1 00:00:40,916 --> 00:00:43,000 “パリ貯金” 2 00:00:58,958 --> 00:01:02,125 パリス?で恋に落ちる方法 3 00:01:06,166 --> 00:01:06,958 マキシーン 4 00:01:07,041 --> 00:01:08,041 お姉ちゃん 5 00:01:08,666 --> 00:01:09,708 おばあちゃん 6 00:01:09,791 --> 00:01:10,791 おはよう 7 00:01:12,250 --> 00:01:14,291 今朝の郵便物は? 8 00:01:14,791 --> 00:01:16,083 見てない 9 00:01:17,791 --> 00:01:19,541 エミリーは? 10 00:01:19,625 --> 00:01:21,708 「ハニー・ポット」を見てる 11 00:01:23,791 --> 00:01:24,750 何よ? 12 00:01:24,833 --> 00:01:27,500 お金? それとも愛(ハニー)? 13 00:01:27,583 --> 00:01:28,916 ハニーよ 14 00:01:30,375 --> 00:01:31,083 夢中ね 15 00:01:31,166 --> 00:01:33,500 これが届いてた 16 00:01:34,000 --> 00:01:35,916 フランスからよ 17 00:01:48,916 --> 00:01:52,083 “ドーン様 入学を認めます” 18 00:01:52,958 --> 00:01:53,916 合格よ 19 00:01:54,000 --> 00:01:55,333 本当? 20 00:01:55,416 --> 00:01:56,250 ええ 21 00:01:56,333 --> 00:01:59,583 お母さんも あなたを誇りに... 22 00:01:59,666 --> 00:02:01,916 パリの美術学校よ 23 00:02:02,000 --> 00:02:04,666 すごい 見せて 24 00:02:04,750 --> 00:02:07,583 寮には入れないって 25 00:02:08,500 --> 00:02:12,791 “学資援助はできません” 26 00:02:12,875 --> 00:02:18,750 “学費と生活費は 年間約3万ドルです” 27 00:02:18,833 --> 00:02:21,000 パリ貯金で足りる? 28 00:02:21,083 --> 00:02:25,041 仕事に遅れるから 細かい話は後で 29 00:02:25,125 --> 00:02:26,666 薬を取ってくる 30 00:02:26,750 --> 00:02:29,458 聖歌隊の楽譜を持ち帰って 31 00:02:29,541 --> 00:02:30,750 行くね 32 00:02:30,833 --> 00:02:33,416 待って 食べなさい 33 00:02:33,916 --> 00:02:35,625 どうも じゃあ 34 00:02:35,708 --> 00:02:38,250 携帯より朝食よ 35 00:02:52,875 --> 00:02:55,666 ビックリした 36 00:02:55,750 --> 00:02:59,208 さっきの表情が気になって 37 00:02:59,958 --> 00:03:01,125 お金がない 38 00:03:02,000 --> 00:03:03,750 何年も ためてた 39 00:03:03,833 --> 00:03:07,333 去年 おばあちゃんの事故が あったから 40 00:03:07,416 --> 00:03:10,875 パリ貯金を使ったの? 残額は? 41 00:03:11,625 --> 00:03:14,166 1年目の学費分くらい 42 00:03:14,791 --> 00:03:18,708 飛行機代も家賃も払えない 43 00:03:18,791 --> 00:03:20,291 まだ内緒よ 44 00:03:21,125 --> 00:03:21,666 了解 45 00:03:21,750 --> 00:03:25,416 夢をかなえる方法があるはず 46 00:03:27,250 --> 00:03:28,416 考えるわ 47 00:03:30,375 --> 00:03:33,708 スーパーに行きたいから 町まで乗せて 48 00:03:33,791 --> 00:03:34,541 乗って 49 00:03:36,583 --> 00:03:37,750 助かる 50 00:03:40,250 --> 00:03:41,416 できたぞ 51 00:03:43,291 --> 00:03:44,333 どうも 52 00:03:45,083 --> 00:03:47,208 どうぞ バック 53 00:03:54,041 --> 00:03:57,125 ドーン やり直そうぜ 54 00:03:57,208 --> 00:04:00,875 リーヴァイ もう別れて2年よ 55 00:04:01,375 --> 00:04:06,333 アイス屋さんの タミーと付き合ってるよね 56 00:04:06,833 --> 00:04:07,833 なぜ それを? 57 00:04:07,916 --> 00:04:09,083 町中のうわさ 58 00:04:10,083 --> 00:04:12,250 俺に興味津々か 59 00:04:15,500 --> 00:04:17,500 パリに行く方法がある 60 00:04:19,250 --> 00:04:21,416 「ハニー・ポット」がパリへ 61 00:04:19,583 --> 00:04:21,416 {\an8}〝シーズン16〞 62 00:04:21,416 --> 00:04:23,375 「ハニー・ポット」がパリへ 63 00:04:22,458 --> 00:04:23,875 {\an8}〝出演者 募集〞 64 00:04:23,458 --> 00:04:25,583 応募しろと? 65 00:04:25,666 --> 00:04:26,625 そう 66 00:04:27,375 --> 00:04:29,125 コーヒーも あきれる 67 00:04:29,208 --> 00:04:31,666 今週末 ダラスで オーディション 68 00:04:31,750 --> 00:04:34,375 出演料は2万ドルよ 69 00:04:34,458 --> 00:04:39,583 去年の出演者が 豊尻に使ったから知ってる 70 00:04:40,458 --> 00:04:41,500 飲みます? 71 00:04:43,333 --> 00:04:45,958 最後まで出なくていい 72 00:04:46,041 --> 00:04:49,708 脱落しても 大金を手にパリに残れる 73 00:04:49,791 --> 00:04:53,666 番組を見てないから 目的がバレる 74 00:04:53,750 --> 00:04:56,125 私に任せて 75 00:04:56,625 --> 00:05:00,958 進学すれば 芸術家として大チャンスよ 76 00:05:01,041 --> 00:05:06,583 去年 力になれなかったから 今回はパリに行ってほしい 77 00:05:10,041 --> 00:05:10,916 分かった 78 00:05:11,000 --> 00:05:11,875 本当? 79 00:05:11,958 --> 00:05:13,791 豊尻はしない 80 00:05:14,500 --> 00:05:19,875 番組の舞台は お金持ちの独身男性(ハニー)の豪邸よ 81 00:05:19,958 --> 00:05:25,458 彼が女性陣を帰していき 最終回で運命の人を決める 82 00:05:25,541 --> 00:05:29,833 最後の女性は 愛か お金を選ぶ 83 00:05:29,916 --> 00:05:30,833 金額は? 84 00:05:30,916 --> 00:05:32,166 25万ドル 85 00:05:32,791 --> 00:05:35,041 誰が愛を選ぶの? 86 00:05:35,125 --> 00:05:37,208 ほぼ全員よ 87 00:05:37,291 --> 00:05:39,541 愛の渦にハマってるから 88 00:05:40,291 --> 00:05:42,291 愛の渦って? 89 00:05:42,375 --> 00:05:44,875 世界に男性が1人で... 90 00:05:44,958 --> 00:05:45,583 究極ね 91 00:05:45,666 --> 00:05:46,750 女性は20人 92 00:05:46,833 --> 00:05:47,791 もめる 93 00:05:47,875 --> 00:05:52,833 あらゆる行動が 愛という本能を呼び覚ます 94 00:05:54,916 --> 00:05:57,708 参加者の行動を分析した 95 00:05:57,791 --> 00:06:01,333 すぐ脱落するため真逆にして 96 00:06:01,416 --> 00:06:05,583 女性陣は髪を払い ハニーを見つめる 97 00:06:05,666 --> 00:06:07,416 だから見ないで 98 00:06:07,500 --> 00:06:11,833 最初のキスが重要だから 避けてね 99 00:06:11,916 --> 00:06:16,541 髪を払わないで 見つめず キスもしない 100 00:06:16,625 --> 00:06:17,125 そう 101 00:06:17,208 --> 00:06:20,791 番組で女性陣は なぜか食べない 102 00:06:20,875 --> 00:06:22,875 思い切り食べてね 103 00:06:22,958 --> 00:06:24,375 やってられない 104 00:06:24,875 --> 00:06:27,583 貯金を使ったと 話した私がバカ 105 00:06:27,666 --> 00:06:30,041 パリ貯金のこと? 106 00:06:30,750 --> 00:06:32,083 使ったの? 107 00:06:32,166 --> 00:06:37,333 おばあちゃんの 去年の事故のことでね 108 00:06:37,416 --> 00:06:38,666 心配するよね 109 00:06:38,750 --> 00:06:41,791 ドーン 最悪の判断よ 110 00:06:41,875 --> 00:06:43,250 本気で怒ってる 111 00:06:43,333 --> 00:06:46,833 いつも自分のことは後回し 112 00:06:46,916 --> 00:06:47,500 いいえ 113 00:06:47,583 --> 00:06:49,541 事実よ 114 00:06:49,625 --> 00:06:55,625 何年も納屋で創作してるのに 発表しない 115 00:06:56,291 --> 00:06:56,958 違う 116 00:06:57,041 --> 00:06:58,708 事実よ 117 00:06:58,791 --> 00:07:04,791 しかも 私に相談せず 貯金を使っちゃった 118 00:07:05,416 --> 00:07:06,375 大バカ 119 00:07:07,541 --> 00:07:08,625 怖いのね 120 00:07:12,083 --> 00:07:13,041 いいえ 121 00:07:13,125 --> 00:07:17,291 あなたが 一番 怖がってるのは? 122 00:07:18,416 --> 00:07:19,625 怒った祖母? 123 00:07:19,708 --> 00:07:21,916 いえ チャンスよ 124 00:07:23,166 --> 00:07:27,125 怖くても隠れてちゃダメ 125 00:07:27,208 --> 00:07:28,541 才能がある 126 00:07:29,250 --> 00:07:31,291 成功するかも 127 00:07:32,166 --> 00:07:36,458 そのためには 全力を尽くさなきゃ 128 00:07:38,333 --> 00:07:39,458 分かった 129 00:07:40,541 --> 00:07:43,208 愛の渦に私を放り込んで 130 00:07:44,583 --> 00:07:47,791 どんな女性が応募するの? 131 00:07:47,875 --> 00:07:49,833 あらゆるタイプよ 132 00:07:49,916 --> 00:07:51,375 まずシンデレラ 133 00:07:51,625 --> 00:07:55,250 {\an8}シンディ 24歳 ミスコン優勝者 ずっと王子様を探してて カエルにキスもした 134 00:07:55,250 --> 00:07:55,333 {\an8}ずっと王子様を探してて カエルにキスもした 135 00:07:55,333 --> 00:07:56,541 {\an8}ずっと王子様を探してて カエルにキスもした フロリダ州オーランド 136 00:07:56,541 --> 00:07:56,625 {\an8}フロリダ州オーランド 137 00:07:56,625 --> 00:07:58,625 {\an8}フロリダ州オーランド フランス人は食べるの 138 00:07:58,625 --> 00:07:58,958 {\an8}フランス人は食べるの 139 00:07:59,041 --> 00:08:02,416 ガサツなタイプもいる 140 00:08:02,500 --> 00:08:02,625 {\an8}あたしはバイカー 相棒を探しにきた 141 00:08:02,625 --> 00:08:06,583 {\an8}あたしはバイカー 相棒を探しにきた ヘザー 28歳 フーターズの用心棒 142 00:08:06,666 --> 00:08:10,458 {\an8}本当はセフレ探し カリフォルニア州 バーストウ 143 00:08:10,458 --> 00:08:11,041 {\an8}カリフォルニア州 バーストウ 144 00:08:11,125 --> 00:08:12,958 子供が欲しいタイプ 145 00:08:13,375 --> 00:08:14,541 {\an8}イヴ 28歳 ラマーズ法 指導者 146 00:08:14,541 --> 00:08:16,750 {\an8}イヴ 28歳 ラマーズ法 指導者 排卵期は暑いの 147 00:08:16,750 --> 00:08:17,166 {\an8}イヴ 28歳 ラマーズ法 指導者 148 00:08:17,250 --> 00:08:18,291 {\an8}ユタ州プロボ 149 00:08:18,291 --> 00:08:19,916 {\an8}ユタ州プロボ まさに排卵中 150 00:08:20,875 --> 00:08:23,958 典型的な行動をする 151 00:08:24,041 --> 00:08:25,125 私は? 152 00:08:25,208 --> 00:08:26,708 田舎娘タイプ 153 00:08:26,791 --> 00:08:27,916 違うわ 154 00:08:28,000 --> 00:08:30,458 田舎娘タイプ? 155 00:08:30,541 --> 00:08:31,875 確実にね 156 00:08:37,916 --> 00:08:38,958 “フィジー” 157 00:08:39,541 --> 00:08:40,041 “チューリヒ” 158 00:08:40,625 --> 00:08:41,416 “ノーム” 159 00:08:41,500 --> 00:08:42,166 “ローマ” 160 00:08:42,250 --> 00:08:43,416 「ハニー・ポット」 161 00:08:45,041 --> 00:08:47,125 撮影スタート 162 00:08:47,833 --> 00:08:51,416 小さな町の出身なのね 163 00:08:51,500 --> 00:08:52,708 {\an8}人口は4026人 164 00:08:52,708 --> 00:08:53,625 {\an8}人口は4026人 「ハニー・ポット」 165 00:08:53,625 --> 00:08:53,708 {\an8}「ハニー・ポット」 166 00:08:53,708 --> 00:08:54,291 {\an8}「ハニー・ポット」 全員いとこ? 167 00:08:54,291 --> 00:08:55,666 {\an8}全員いとこ? 168 00:08:57,208 --> 00:09:01,333 大勢の男性に会うため 応募したの? 169 00:09:02,375 --> 00:09:03,333 ええ 170 00:09:03,416 --> 00:09:08,958 それに シーズン1から この番組を見てる 171 00:09:09,041 --> 00:09:10,375 アニカが... 172 00:09:10,458 --> 00:09:11,458 誰? 173 00:09:11,541 --> 00:09:16,041 目の見えないパイロットと 恋に落ちた 174 00:09:17,041 --> 00:09:18,791 ベトナム出身の男性 175 00:09:18,875 --> 00:09:20,833 ダニカね 176 00:09:20,916 --> 00:09:25,625 パイロットは アラスカ州のノーム出身よ 177 00:09:27,333 --> 00:09:29,291 番組を知らないのね 178 00:09:29,375 --> 00:09:31,875 何話か見たわ 179 00:09:31,958 --> 00:09:32,958 カンペ? 180 00:09:33,041 --> 00:09:33,875 何? 181 00:09:33,958 --> 00:09:35,083 手に 182 00:09:37,875 --> 00:09:38,833 最悪 183 00:09:38,916 --> 00:09:41,583 警備員 侵入者を追い出して 184 00:09:42,666 --> 00:09:46,625 冗談よ 番組に詳しくなくてもいい 185 00:09:46,708 --> 00:09:50,000 あなたについて教えて 186 00:09:51,250 --> 00:09:52,333 芸術家よ 187 00:09:52,416 --> 00:09:55,250 そうは言っても卵ね 188 00:09:55,333 --> 00:09:56,916 本業は? 189 00:09:57,000 --> 00:09:58,833 ウェートレスよ 190 00:09:58,916 --> 00:10:03,250 知り合いに コーヒーとパイを出してる 191 00:10:03,333 --> 00:10:06,625 ドーン パリの印象は? 192 00:10:07,166 --> 00:10:13,708 光と芸術が あふれた街で... 193 00:10:14,833 --> 00:10:17,625 世界一 美しい街よ 194 00:10:18,125 --> 00:10:19,250 そうね 195 00:10:19,750 --> 00:10:21,916 今 恋人は? 196 00:10:22,000 --> 00:10:23,083 いない 197 00:10:23,166 --> 00:10:29,916 正直に言うと 地元から飛び出したいの 198 00:10:30,416 --> 00:10:31,875 なるほど 199 00:10:35,625 --> 00:10:39,458 ドーン 来てくれて ありがとう 200 00:10:39,541 --> 00:10:42,375 私こそ お礼を言うわ 201 00:10:42,458 --> 00:10:43,458 楽しかった 202 00:10:43,541 --> 00:10:45,125 また連絡する 203 00:10:50,041 --> 00:10:51,208 何なの? 204 00:10:52,500 --> 00:10:53,250 失礼よ 205 00:10:53,333 --> 00:10:54,208 だから? 206 00:10:54,291 --> 00:10:55,416 いい子よ 207 00:10:55,500 --> 00:10:56,583 俺の希望を? 208 00:10:57,166 --> 00:11:01,166 SNSで人気の子で 視聴率を回復させる 209 00:11:01,250 --> 00:11:06,416 司会者を 降板させなきゃよかったのに 210 00:11:06,500 --> 00:11:08,041 俺は上司だぞ 211 00:11:08,125 --> 00:11:11,291 パリの案を 一ひねりしたのは私よ 212 00:11:11,375 --> 00:11:13,000 放送局に伝える 213 00:11:13,083 --> 00:11:13,791 いつ? 214 00:11:14,291 --> 00:11:16,208 何が望みだ? 215 00:11:16,291 --> 00:11:18,083 ドーンを出して 216 00:11:18,166 --> 00:11:18,708 断る 217 00:11:20,166 --> 00:11:23,291 重要なのは SNSのフォロワー数だ 218 00:11:23,375 --> 00:11:27,291 ナッシュビルから ダラスに到着 219 00:11:27,375 --> 00:11:31,333 「ハニー・ポット」の オーディション会場よ 220 00:11:31,416 --> 00:11:32,916 みんな美人 221 00:11:33,000 --> 00:11:33,833 完璧よ 222 00:11:34,625 --> 00:11:35,333 本当? 223 00:11:35,416 --> 00:11:36,166 ウソ 224 00:11:36,250 --> 00:11:39,458 「ハニー・ポット」の巣箱よ 225 00:11:39,541 --> 00:11:40,291 映って 226 00:11:40,375 --> 00:11:42,708 よろしく 227 00:11:42,791 --> 00:11:43,625 誰? 228 00:11:43,708 --> 00:11:44,833 レクシー・ミラー 229 00:11:44,916 --> 00:11:47,958 オーディションへの道を 撮ってて 230 00:11:48,041 --> 00:11:50,166 フォロワーが大勢いる 231 00:11:50,250 --> 00:11:52,083 10時間の長旅で 232 00:11:52,166 --> 00:11:57,458 シワができないように これを15本 飲んでる 233 00:11:59,500 --> 00:12:04,458 あなたのシェーディング術が 大好きなの 234 00:12:04,541 --> 00:12:06,916 今日も姉に使った 235 00:12:07,000 --> 00:12:07,791 本当? 236 00:12:08,416 --> 00:12:09,750 悪くない 237 00:12:09,833 --> 00:12:10,916 自眉? 238 00:12:11,916 --> 00:12:13,958 他人の眉毛だと? 239 00:12:14,458 --> 00:12:16,583 フォロワーとは思えない 240 00:12:17,166 --> 00:12:21,458 撮影を終わらせたいから どいて 241 00:12:21,541 --> 00:12:22,958 悪いわね 242 00:12:23,458 --> 00:12:25,333 レクシー 来て 243 00:12:25,416 --> 00:12:29,375 成功を祈ってね フランス語では“クソ(メルド)” 244 00:12:30,041 --> 00:12:31,625 素敵なドレス 245 00:12:31,708 --> 00:12:32,625 うれしい 246 00:12:54,666 --> 00:12:55,875 手加減して 247 00:12:55,958 --> 00:12:57,708 泣き言は よしてよ 248 00:12:57,791 --> 00:12:59,833 8番をサイドポケットへ 249 00:12:59,916 --> 00:13:01,666 外すわよ 250 00:13:09,833 --> 00:13:11,416 ひどい 251 00:13:11,500 --> 00:13:13,250 おごってね 252 00:13:13,333 --> 00:13:14,250 もういい 253 00:13:14,750 --> 00:13:16,125 精算してくる 254 00:13:23,291 --> 00:13:24,625 お見事 255 00:13:25,458 --> 00:13:26,791 いい拍車(スパー)だ 256 00:13:26,875 --> 00:13:29,541 ありがとう 手作りよ 257 00:13:29,625 --> 00:13:32,166 本当? すごいな 258 00:13:33,041 --> 00:13:34,458 ローンスター 259 00:13:34,541 --> 00:13:36,458 ダラスから? 260 00:13:36,958 --> 00:13:38,458 なぜ そう思う? 261 00:13:40,458 --> 00:13:43,458 汚れのないブーツに 高そうな帽子 262 00:13:43,541 --> 00:13:44,291 なるほど 263 00:13:44,375 --> 00:13:49,250 秋の狩猟に向けて 土地契約に来た弁護士ね 264 00:13:50,125 --> 00:13:51,166 やり直し 265 00:13:51,250 --> 00:13:51,833 投資家 266 00:13:51,916 --> 00:13:52,583 ガッカリ 267 00:13:52,666 --> 00:13:53,458 テック男 268 00:13:53,541 --> 00:13:55,625 失礼だな 269 00:13:56,583 --> 00:13:57,625 もういい 270 00:13:58,250 --> 00:14:00,958 ただの近所の男かも 271 00:14:01,041 --> 00:14:03,541 幼稚園に いなかった 272 00:14:03,625 --> 00:14:04,500 そう? 273 00:14:04,583 --> 00:14:07,416 当時も靴に拍車を? 274 00:14:07,500 --> 00:14:12,041 幼稚園では禁止なのは 地元じゃ常識よ 275 00:14:13,041 --> 00:14:14,250 参ったな 276 00:14:21,625 --> 00:14:22,958 踊る? 277 00:14:24,916 --> 00:14:25,708 そうね 278 00:14:25,791 --> 00:14:26,458 よし 279 00:14:26,541 --> 00:14:27,750 見せつけろ 280 00:14:45,250 --> 00:14:47,875 不動産王にしては上手 281 00:14:47,958 --> 00:14:49,541 ビリヤード名人も 282 00:14:49,625 --> 00:14:53,541 僕は大富豪だとして 君の職業は? 283 00:14:53,625 --> 00:14:55,625 NPOの運営よ 284 00:14:55,708 --> 00:14:58,208 すばらしい 対象は? 285 00:14:58,291 --> 00:14:59,416 私の人生 286 00:15:00,750 --> 00:15:03,166 この後 酒をおごらなきゃ 287 00:15:04,125 --> 00:15:08,625 飲みたいけど 朝が早いから帰る 288 00:15:08,708 --> 00:15:09,541 本当? 289 00:15:11,041 --> 00:15:13,375 拍車を作るの? 290 00:15:13,916 --> 00:15:16,916 祖母を聖書の勉強会に送る 291 00:15:17,000 --> 00:15:19,875 じゃあ しかたがない 292 00:15:33,083 --> 00:15:34,958 セクシーな服だ 293 00:15:35,458 --> 00:15:37,166 触らないで 294 00:15:38,166 --> 00:15:39,458 本気よ 295 00:15:39,541 --> 00:15:40,583 俺は... 296 00:15:40,666 --> 00:15:42,250 やめて 297 00:15:42,333 --> 00:15:43,208 失礼 298 00:15:43,291 --> 00:15:44,416 待って 299 00:15:44,500 --> 00:15:45,000 クソ 300 00:15:45,083 --> 00:15:46,125 大丈夫? 301 00:15:46,208 --> 00:15:46,875 うん 302 00:15:47,958 --> 00:15:49,875 ブーツを見ろ 303 00:15:50,583 --> 00:15:52,625 履いて またがるのか 304 00:15:52,708 --> 00:15:57,041 ブーツより安全靴で 前蹴りされたいでしょ 305 00:15:57,125 --> 00:15:58,416 威勢がいい 306 00:15:59,541 --> 00:16:00,583 エミリー 307 00:16:00,666 --> 00:16:02,958 田舎女は腐るほどいる 308 00:16:03,458 --> 00:16:05,000 巨乳のいる店へ 309 00:16:09,333 --> 00:16:10,958 困ったな 310 00:16:14,000 --> 00:16:14,958 ヤバい 311 00:16:18,541 --> 00:16:21,208 親の顔が見たい 謝って 312 00:16:21,291 --> 00:16:22,250 助けるな 313 00:16:22,333 --> 00:16:23,291 もちろん 314 00:16:23,375 --> 00:16:25,291 なぜ無礼を? 315 00:16:25,375 --> 00:16:26,333 俺は... 316 00:16:26,416 --> 00:16:29,166 甘ったれで無神経ね 317 00:16:29,875 --> 00:16:31,000 謝って 318 00:16:31,083 --> 00:16:34,000 分かったよ 悪かった 319 00:16:38,250 --> 00:16:42,333 悪いが 俺は明日も甘ったれだし 320 00:16:42,416 --> 00:16:45,875 お前は負け犬で未来もなく... 321 00:16:49,541 --> 00:16:50,750 帰ろう 322 00:16:51,791 --> 00:16:53,000 さすがだ 323 00:16:54,208 --> 00:16:55,458 助けろよ 324 00:16:55,541 --> 00:16:57,500 こいつが強くて 325 00:16:58,000 --> 00:16:59,708 カウボーイは? 326 00:17:02,416 --> 00:17:03,208 見てる 327 00:17:03,291 --> 00:17:05,625 靴のトイレットペーパーを 328 00:17:07,208 --> 00:17:08,416 意地悪ね 329 00:17:30,875 --> 00:17:32,666 ドーン・ブラントンさん? 330 00:17:32,750 --> 00:17:34,375 そうよ 331 00:17:38,750 --> 00:17:41,750 分かった ありがとう 332 00:17:47,250 --> 00:17:48,875 昔はイスに... 333 00:17:48,958 --> 00:17:51,458 パリに行くわ! 334 00:18:09,583 --> 00:18:11,625 機内で このクッキーを 335 00:18:14,000 --> 00:18:15,666 金曜は検診よ 336 00:18:15,750 --> 00:18:17,500 心配しないで 337 00:18:18,541 --> 00:18:20,833 夢を かなえてね 338 00:18:20,916 --> 00:18:22,583 愛してる 339 00:18:22,666 --> 00:18:24,250 私もよ 340 00:18:32,750 --> 00:18:34,208 ボン・ボヤージュ 341 00:18:34,291 --> 00:18:35,625 じゃあね 342 00:18:46,583 --> 00:18:49,583 ここで預かるよ 343 00:18:57,375 --> 00:18:58,666 気に入った? 344 00:18:58,750 --> 00:19:00,541 勝つのは誰? 345 00:19:02,750 --> 00:19:03,750 私が勝つ 346 00:19:04,750 --> 00:19:06,958 笑顔でポーズを 347 00:19:07,041 --> 00:19:09,458 パリに行くのよ 348 00:19:10,583 --> 00:19:12,166 レイチェル なぜ? 349 00:19:12,666 --> 00:19:13,916 失礼 350 00:19:14,000 --> 00:19:15,416 私に任せて 351 00:19:15,500 --> 00:19:16,291 やめて 352 00:19:16,916 --> 00:19:18,000 ヘアメイク 353 00:19:18,083 --> 00:19:22,916 ドーン 今日も元気そうね 354 00:19:23,000 --> 00:19:27,500 全体的にメイクを濃くして 355 00:19:27,583 --> 00:19:30,333 契約書にサインした? 356 00:19:31,500 --> 00:19:36,416 したけど 宇宙にでも送り込むつもり? 357 00:19:36,500 --> 00:19:38,000 印刷してる 358 00:19:40,458 --> 00:19:41,458 寒いわ 359 00:19:41,541 --> 00:19:43,083 メイクは完璧 360 00:19:43,166 --> 00:19:45,166 ドーン こっちへ 361 00:19:45,250 --> 00:19:47,166 撮影の準備を 362 00:19:56,416 --> 00:20:00,041 「ハニー・ポット」 シーズン16 363 00:20:09,625 --> 00:20:13,958 機長です 今から客室の移動は自由です 364 00:20:16,625 --> 00:20:21,000 携帯は この中へ 脱落したら返すわ 365 00:20:21,083 --> 00:20:22,833 どうも 366 00:20:22,916 --> 00:20:25,375 脱落しないかも 367 00:20:26,291 --> 00:20:28,750 〈こちら前菜です〉 368 00:20:28,833 --> 00:20:32,041 〈シャンパンは いかが?〉 369 00:20:34,291 --> 00:20:38,083 ワイルドターキーを 2つ頼むよ 370 00:20:38,166 --> 00:20:38,666 何? 371 00:20:38,750 --> 00:20:39,833 保湿用よ 372 00:20:39,916 --> 00:20:42,750 保湿中だから結構よ 373 00:20:42,833 --> 00:20:45,958 飲めない 今週 妊娠するかも 374 00:20:49,166 --> 00:20:50,125 どう? 375 00:20:50,916 --> 00:20:56,833 ガードルを4枚はいてるから とても食べられない 376 00:20:56,916 --> 00:20:59,583 倒れそうになったら言って 377 00:21:00,416 --> 00:21:01,500 食べたい 378 00:21:04,166 --> 00:21:04,958 ジャスミンよ 379 00:21:05,041 --> 00:21:06,541 私はドーン 380 00:21:06,625 --> 00:21:07,833 〈マカロン?〉 381 00:21:08,916 --> 00:21:11,000 口に入れて 382 00:21:11,083 --> 00:21:13,250 半分だけね 383 00:21:13,333 --> 00:21:14,916 やっぱり4分の1 384 00:21:18,291 --> 00:21:19,583 いいティアラ 385 00:21:19,666 --> 00:21:22,625 うれしい 一番の自慢よ 386 00:21:22,708 --> 00:21:27,041 あたしはテイラーの マネジャーとヤッたのが自慢 387 00:21:28,166 --> 00:21:31,708 ハニーが王子様だといいな 388 00:21:31,791 --> 00:21:35,625 ルーブルとか 宮殿に住んでるはず 389 00:21:35,708 --> 00:21:37,250 モナリザと? 390 00:21:37,333 --> 00:21:39,000 それ誰? 391 00:21:39,083 --> 00:21:41,416 ドーンも話して 392 00:21:41,916 --> 00:21:46,500 パリに着くのが待ちきれない 393 00:21:47,708 --> 00:21:52,500 もちろん すごく楽しみよ 394 00:21:52,583 --> 00:21:57,250 超セクシーな フランス人男性と会いたい 395 00:21:58,833 --> 00:22:00,000 雑魚ね 396 00:22:01,583 --> 00:22:03,208 フランス人に 397 00:22:03,291 --> 00:22:03,916 乾杯 398 00:22:04,000 --> 00:22:04,666 乾杯 399 00:22:04,750 --> 00:22:05,583 乾杯 400 00:22:05,666 --> 00:22:07,041 パリに 401 00:22:16,541 --> 00:22:19,625 着陸の準備をしてください 402 00:22:23,500 --> 00:22:24,541 まだ飛行中 403 00:22:24,625 --> 00:22:26,125 外が見えない 404 00:22:26,208 --> 00:22:31,416 EC材料を使った調光窓で 番組が夜間モードにしてる 405 00:22:31,500 --> 00:22:34,375 外に出た時の反応を 撮るためよ 406 00:22:34,458 --> 00:22:38,291 上空から街を見たかった 407 00:22:43,541 --> 00:22:46,750 バゲットを顔に当てないで 408 00:22:46,833 --> 00:22:47,333 悪い 409 00:22:47,416 --> 00:22:51,750 長旅だったけど目を覚まして 410 00:22:51,833 --> 00:22:55,458 ついにパリに着いたわ 411 00:22:57,250 --> 00:22:58,458 さあ 412 00:23:11,916 --> 00:23:14,083 全員スタンバイして 413 00:23:22,750 --> 00:23:24,541 どういうこと? 414 00:23:25,041 --> 00:23:28,500 “テキサス州パリスに ようこそ” 415 00:23:30,333 --> 00:23:32,541 ありえない 416 00:23:33,833 --> 00:23:34,916 一体... 417 00:23:39,291 --> 00:23:41,583 ふざけないで 418 00:23:41,666 --> 00:23:45,166 フランスに テキサスがあるの? 419 00:23:48,333 --> 00:23:52,000 後ろの方がいるので前へ 420 00:23:52,083 --> 00:23:53,833 さっきの発音は? 421 00:23:55,750 --> 00:23:58,375 もういい 帰ろうかな 422 00:23:58,458 --> 00:23:59,708 撮るわよ 423 00:23:59,791 --> 00:24:02,250 ドーン 感想は? 424 00:24:02,333 --> 00:24:07,291 地元から1時間未満の場所に いる気がする 425 00:24:08,500 --> 00:24:10,458 テキサスのパリスね 426 00:24:10,541 --> 00:24:13,666 上空を9時間 旋回してたの? 427 00:24:13,750 --> 00:24:17,208 環境に悪かったのは認める 428 00:24:17,291 --> 00:24:22,500 番組の舞台がフランスとは 一度も言ってない 429 00:24:22,583 --> 00:24:27,458 荷物と携帯を返してよ こんな所 いられない 430 00:24:27,541 --> 00:24:29,791 落ち着いて 431 00:24:29,875 --> 00:24:32,333 ここで やってみましょ 432 00:24:32,416 --> 00:24:33,958 契約書にサイン済み 433 00:24:34,041 --> 00:24:37,875 私たちを バカ女みたいに撮るのね 434 00:24:37,958 --> 00:24:39,666 私は帰る 435 00:24:39,750 --> 00:24:43,166 ハニーにフラれるまで残れ 436 00:24:43,250 --> 00:24:46,125 じゃなきゃ出演料は没収 437 00:24:48,375 --> 00:24:49,708 黙って従え 438 00:24:49,791 --> 00:24:50,416 ちょっと 439 00:24:52,791 --> 00:24:54,500 残るのね? 440 00:24:54,583 --> 00:24:57,083 撮るから元気に頼む 441 00:24:59,458 --> 00:25:01,166 パリス 442 00:25:10,000 --> 00:25:11,583 “パリスに ようこそ” 443 00:25:11,666 --> 00:25:13,500 “パリス・レーン” 444 00:25:17,833 --> 00:25:21,083 ビバ・パリス! 445 00:25:22,458 --> 00:25:24,000 カウボーイ? {\an8}アンバー 24歳 446 00:25:24,083 --> 00:25:24,875 一言で? 447 00:25:24,958 --> 00:25:25,791 進行! 448 00:25:25,875 --> 00:25:27,000 {\an8}ドーン 25歳 誘拐よ 449 00:25:27,583 --> 00:25:32,375 “シルバー・スパー牧場” 450 00:25:48,333 --> 00:25:49,500 皆さん 451 00:25:49,583 --> 00:25:51,375 こんにちは 452 00:25:51,458 --> 00:25:57,583 ここはシルバー・スパー牧場 出演中 滞在する場所よ 453 00:25:59,125 --> 00:26:03,541 明日の正午のランチで ついに登場するのが 454 00:26:03,625 --> 00:26:07,583 ハニーのトレイ・マッカレン 455 00:26:11,541 --> 00:26:16,000 とりあえず 皆さんの泊まる小屋へ 456 00:26:16,083 --> 00:26:17,125 小屋? 457 00:26:17,208 --> 00:26:18,750 行こう 458 00:26:25,208 --> 00:26:26,875 すごい 459 00:26:40,083 --> 00:26:41,083 見て 460 00:26:47,291 --> 00:26:48,916 すごく... 461 00:26:49,000 --> 00:26:51,333 みんな中へ入って 462 00:26:53,875 --> 00:26:55,875 気に入った? 463 00:26:55,958 --> 00:26:57,416 もちろん 464 00:26:58,583 --> 00:27:02,875 ヨーロッパ用に 荷造りしただろうから 465 00:27:02,958 --> 00:27:05,625 牧場風の服を用意した 466 00:27:05,708 --> 00:27:07,875 タダで あっちに 467 00:27:08,916 --> 00:27:10,875 無料だって 468 00:27:15,333 --> 00:27:16,708 ウソみたい 469 00:27:16,791 --> 00:27:17,791 夢かしら 470 00:27:17,875 --> 00:27:18,916 素敵 471 00:27:20,750 --> 00:27:23,083 ドーン 行けば? 472 00:27:23,166 --> 00:27:24,416 私は部屋へ 473 00:27:25,125 --> 00:27:27,041 そう あっちよ 474 00:27:29,791 --> 00:27:31,791 それは私のよ 475 00:27:31,875 --> 00:27:33,291 エロくて好き 476 00:27:34,166 --> 00:27:35,291 もう持てない 477 00:27:35,375 --> 00:27:39,458 全員分あるわ ケンカしないで 478 00:27:39,541 --> 00:27:40,833 いい映像だ 479 00:27:47,000 --> 00:27:48,583 どうかしてる 480 00:27:48,666 --> 00:27:50,666 それは私の帽子よ 481 00:27:55,541 --> 00:28:00,083 モッシュピットみたいで スパンコールが宙に 482 00:28:01,958 --> 00:28:03,500 ルームメートね 483 00:28:05,291 --> 00:28:08,333 テキサスのパリスとはね 484 00:28:08,416 --> 00:28:11,416 でも シカゴ出身の私には 別の国よ 485 00:28:11,500 --> 00:28:15,250 私は100キロ先で 生まれ育った 486 00:28:15,333 --> 00:28:17,291 じゃあ分かってたの? 487 00:28:18,625 --> 00:28:20,500 アドバイスして 488 00:28:21,000 --> 00:28:21,833 ええ 489 00:28:25,208 --> 00:28:25,958 助かる 490 00:28:29,083 --> 00:28:30,500 頼むよ 491 00:28:33,583 --> 00:28:34,541 ほら 492 00:28:37,208 --> 00:28:38,958 馬を押さえる? 493 00:28:39,041 --> 00:28:43,416 ああ 悪いな 石が挟まっててね 494 00:28:45,166 --> 00:28:46,833 助かったよ 495 00:28:47,791 --> 00:28:50,916 すまん 飼料を降ろしてた 496 00:28:56,583 --> 00:28:57,666 なぜ? 497 00:28:57,750 --> 00:28:59,458 ここで何を? 498 00:29:00,375 --> 00:29:02,916 まさか番組に出るの? 499 00:29:03,666 --> 00:29:08,000 フランスのパリに 行くつもりだったの 500 00:29:08,083 --> 00:29:10,916 ハーレム牧場じゃなくて 501 00:29:13,416 --> 00:29:15,583 あなたも番組の用事で? 502 00:29:16,250 --> 00:29:16,958 僕は... 503 00:29:17,041 --> 00:29:19,166 牧場主なの? 504 00:29:20,166 --> 00:29:22,416 もしかしてハニー? 505 00:29:22,500 --> 00:29:24,166 テック男じゃない 506 00:29:24,250 --> 00:29:25,458 週末カウボーイ 507 00:29:25,541 --> 00:29:27,000 違うよ 508 00:29:27,083 --> 00:29:29,500 太っちょ(ゴルディト)は本物だ 509 00:29:30,250 --> 00:29:31,375 ゴルディト? 510 00:29:31,458 --> 00:29:35,041 子供の頃は少し太ってた 511 00:29:35,541 --> 00:29:36,500 よろしく 512 00:29:38,291 --> 00:29:40,583 トレイ・マッカレンだ 513 00:29:40,666 --> 00:29:41,791 ドーン・ブラントン 514 00:29:42,375 --> 00:29:44,375 牧場から私を追放して 515 00:29:44,458 --> 00:29:46,083 来たばかりだ 516 00:29:46,166 --> 00:29:46,833 ドーン 517 00:29:47,416 --> 00:29:48,833 君を残したら? 518 00:29:48,916 --> 00:29:50,166 契約と違う 519 00:29:50,250 --> 00:29:52,125 フランスより気に入る 520 00:29:52,208 --> 00:29:53,291 馬が怖い 521 00:29:53,375 --> 00:29:54,500 慣れてた 522 00:29:54,583 --> 00:29:55,666 肥料が臭い 523 00:29:55,750 --> 00:29:56,541 風上へ 524 00:29:56,625 --> 00:29:57,750 同性愛者よ 525 00:29:57,833 --> 00:30:00,083 女性が大勢いるぞ 526 00:30:00,166 --> 00:30:02,416 ドーン ヘアメイクする 527 00:30:02,500 --> 00:30:03,541 行けよ 528 00:30:03,625 --> 00:30:04,833 ヘアメイクは嫌 529 00:30:04,916 --> 00:30:06,166 だろうな 530 00:30:07,291 --> 00:30:08,375 頼むわよ 531 00:30:08,458 --> 00:30:09,916 会えて よかった 532 00:30:10,000 --> 00:30:11,041 どうも 533 00:30:15,333 --> 00:30:18,916 手のかかる子は どこ? 534 00:30:19,000 --> 00:30:20,000 いいね 535 00:30:21,041 --> 00:30:24,875 ドーン 参加するなら着替えて 536 00:30:24,958 --> 00:30:28,125 ありのままでダメなら帰る 537 00:30:29,375 --> 00:30:34,833 ドーン パリのことで 失望したのは分かる 538 00:30:34,916 --> 00:30:37,208 でもトレイは素敵よ 539 00:30:39,208 --> 00:30:41,333 ハニーは探してない 540 00:30:41,958 --> 00:30:43,125 今 何て? 541 00:30:43,666 --> 00:30:44,583 ウソだった 542 00:30:44,666 --> 00:30:51,375 パリで進学するため 航空券と出演料が必要だった 543 00:30:51,458 --> 00:30:57,708 すぐ追放されれば何とかなる 誰も巻き込みたくない 544 00:30:57,791 --> 00:30:58,708 聞いて 545 00:31:00,125 --> 00:31:03,208 まず その話は 誰にも言わないで 546 00:31:03,291 --> 00:31:07,000 それと これはウソどころか詐欺 547 00:31:07,083 --> 00:31:10,458 出演料に お別れのキスをして 548 00:31:10,541 --> 00:31:12,916 放送局に訴えられるかも 549 00:31:13,000 --> 00:31:16,083 愛か お金を選ぶ番組よね 550 00:31:16,166 --> 00:31:18,583 みんな売名とカネ目的 551 00:31:18,666 --> 00:31:21,458 だけどフェアプレーよ 552 00:31:21,541 --> 00:31:25,166 航空券のために 不正はしてない 553 00:31:26,833 --> 00:31:31,166 ドーン あなたが好きだし応援してる 554 00:31:31,666 --> 00:31:35,250 出ていきたいなら 普通の方法で 555 00:31:35,333 --> 00:31:39,583 世界中の数百万人の前で フラれてね 556 00:31:39,666 --> 00:31:42,541 じゃあ 着替えて 557 00:31:42,625 --> 00:31:44,083 皆さん 558 00:31:44,166 --> 00:31:45,708 こんにちは 559 00:31:45,791 --> 00:31:48,208 初めてのグループデートね 560 00:31:48,291 --> 00:31:51,958 今夜のセレモニーで 10人が脱落する 561 00:31:52,041 --> 00:31:55,708 だから いい第一印象を与えてね 562 00:31:55,791 --> 00:31:59,416 ハニーに会う準備をして 563 00:32:02,083 --> 00:32:03,583 あれは? 564 00:32:05,000 --> 00:32:05,625 何? 565 00:32:05,708 --> 00:32:06,250 よし 566 00:32:07,958 --> 00:32:09,875 ウソでしょ 567 00:32:18,375 --> 00:32:21,000 {\an8}トレイ・マッカレン カウボーイ 568 00:32:21,083 --> 00:32:22,625 {\an8}テキサス州パリス 569 00:32:31,333 --> 00:32:35,333 シルバー・スパー牧場に ようこそ 570 00:32:35,416 --> 00:32:37,416 トレイ・マッカレンだ 571 00:32:37,500 --> 00:32:39,125 こんにちは 572 00:32:39,208 --> 00:32:42,250 ここに着いて驚いただろ 573 00:32:42,333 --> 00:32:43,708 落胆した? 574 00:32:43,791 --> 00:32:44,958 いいえ 575 00:32:45,041 --> 00:32:49,791 曾祖父(そうそふ)が 約100年前に始めた牧場で 576 00:32:49,875 --> 00:32:53,875 フランスのパリじゃないが 僕の楽園だ 577 00:32:55,958 --> 00:32:59,375 君たちに会えて うれしい 578 00:32:59,458 --> 00:33:00,625 頼む へスース 579 00:33:00,708 --> 00:33:02,708 向こうで食べよう 580 00:33:03,208 --> 00:33:04,291 いいわね 581 00:33:04,375 --> 00:33:05,750 元気かい? 582 00:33:21,958 --> 00:33:23,791 皿をレクシーのほうへ 583 00:33:25,458 --> 00:33:27,583 オスカー 映ってる 584 00:33:30,458 --> 00:33:32,375 カメラに映るな 585 00:33:35,500 --> 00:33:37,833 あなたのコネで採用された 586 00:33:37,916 --> 00:33:40,875 アンバーよ アロハ 587 00:33:40,958 --> 00:33:43,833 マハロ ハワイの どの島から? 588 00:33:43,916 --> 00:33:45,625 クリーブランド出身よ 589 00:33:46,125 --> 00:33:48,333 そう 床上手(いいレイ)だ 590 00:33:48,833 --> 00:33:50,916 知らないくせに 591 00:33:51,000 --> 00:33:52,250 面白い子だ 592 00:33:52,333 --> 00:33:53,916 ハワイには? 593 00:33:54,000 --> 00:33:58,416 行ったことがないから 連れてって 594 00:34:13,791 --> 00:34:14,500 ドーンは? 595 00:34:14,583 --> 00:34:15,625 食べてる 596 00:34:15,708 --> 00:34:17,333 リアリティー番組で? 597 00:34:17,416 --> 00:34:19,416 トールグラスの牛乳みたい 598 00:34:19,500 --> 00:34:22,291 ありがとう 牧場育ちだ 599 00:34:22,791 --> 00:34:24,291 まあいいわ 600 00:34:24,375 --> 00:34:25,083 やあ 601 00:34:25,166 --> 00:34:26,541 ジャスミンよ 602 00:34:26,625 --> 00:34:27,833 香水と同じ 603 00:34:27,916 --> 00:34:29,583 匂いは記憶に残る 604 00:34:29,666 --> 00:34:32,333 君のことは忘れない 605 00:34:34,583 --> 00:34:35,500 飲んで 606 00:34:45,625 --> 00:34:46,500 辛くて 607 00:34:46,583 --> 00:34:49,000 悪いけど どいて 608 00:34:49,083 --> 00:34:50,541 ヘザーだよ 609 00:34:50,625 --> 00:34:51,416 ヘザー 610 00:34:51,500 --> 00:34:52,583 大男ね 611 00:34:52,666 --> 00:34:53,333 ああ 612 00:34:53,416 --> 00:34:56,333 タコがあるのは なぜ? 613 00:34:56,416 --> 00:34:59,208 待って 想像したい 614 00:35:00,625 --> 00:35:03,083 こんにちは イヴよ 615 00:35:03,166 --> 00:35:03,666 やあ 616 00:35:03,750 --> 00:35:05,625 青い瞳(ベイビー・ブルー)が素敵 617 00:35:05,708 --> 00:35:10,416 ベイビーと言えば 私たちの子のイメージ写真が 618 00:35:10,500 --> 00:35:11,291 そう 619 00:35:13,333 --> 00:35:14,166 唇はパパ似 620 00:35:14,250 --> 00:35:16,333 怖いから隠して 621 00:35:16,416 --> 00:35:20,250 白馬の王子様 私の本名はシンディ 622 00:35:20,333 --> 00:35:21,041 そう 623 00:35:21,125 --> 00:35:23,500 でも シンデレラと呼んで 624 00:35:27,250 --> 00:35:29,333 真夜中を過ぎても平気 625 00:35:29,416 --> 00:35:31,416 門限はないんだね 626 00:35:32,000 --> 00:35:35,791 ナッシュビル出身の レクシー・ミラーよ 627 00:35:35,875 --> 00:35:39,291 テキサス州とテネシー州は 縁深いわ 628 00:35:39,375 --> 00:35:41,666 義勇兵がアラモで戦った 629 00:35:41,750 --> 00:35:43,708 デイビー・クロケットに 憧れてた 630 00:35:44,666 --> 00:35:45,708 私も 631 00:35:45,791 --> 00:35:46,625 ドーン 632 00:35:47,208 --> 00:35:48,083 ドーン 633 00:35:52,875 --> 00:35:56,375 顔にゴミが付いてる 取っていい? 634 00:35:56,875 --> 00:35:57,875 ああ... 635 00:36:01,833 --> 00:36:02,916 取れた 636 00:36:04,208 --> 00:36:09,125 これを胸元に入れて アラモを忘れないで 637 00:36:09,208 --> 00:36:10,250 もちろん 638 00:36:11,458 --> 00:36:14,000 アメリカはアラモで負けた 639 00:36:14,500 --> 00:36:16,083 いい指摘だ 640 00:36:16,583 --> 00:36:17,458 そうね 641 00:36:19,208 --> 00:36:21,333 あら ゴルディト 642 00:36:22,708 --> 00:36:26,083 世界中の牧場で 僕の所へ来るとはね 643 00:36:26,166 --> 00:36:28,541 協力するなら出てく 644 00:36:28,625 --> 00:36:31,083 フランスに僕はいない 645 00:36:31,166 --> 00:36:32,208 それでいい 646 00:36:32,291 --> 00:36:33,958 これは何だ? 647 00:36:34,041 --> 00:36:36,208 意味が分からない 648 00:36:36,833 --> 00:36:37,541 おい 649 00:36:37,625 --> 00:36:38,416 カール 650 00:36:38,500 --> 00:36:39,500 ちょっと 651 00:36:39,583 --> 00:36:40,333 待って 652 00:36:40,416 --> 00:36:41,791 知り合い? 653 00:36:41,875 --> 00:36:43,500 数週前 会った 654 00:36:43,583 --> 00:36:46,541 前に会った 失格よね? 655 00:36:46,625 --> 00:36:47,916 当然よ 656 00:36:48,000 --> 00:36:48,833 帰りな 657 00:36:48,916 --> 00:36:53,791 軽く交流しただけなら 問題ないかも 658 00:36:53,875 --> 00:36:55,791 セックスした? 659 00:36:55,875 --> 00:36:56,500 まさか 660 00:36:56,583 --> 00:36:57,083 いや 661 00:36:57,166 --> 00:36:59,291 ストーカーされて怖い? 662 00:36:59,375 --> 00:37:01,583 私がストーカー? 663 00:37:05,666 --> 00:37:07,750 そんなことないよ 664 00:37:07,833 --> 00:37:08,875 私は追う 665 00:37:08,958 --> 00:37:12,166 おっと そこにいたのか 666 00:37:13,000 --> 00:37:14,375 あそこを見て 667 00:37:14,458 --> 00:37:15,708 フランス男好きだと 668 00:37:15,791 --> 00:37:17,625 キスがうまそう 669 00:37:18,916 --> 00:37:19,750 僕もだ 670 00:37:21,541 --> 00:37:22,500 続行だ 671 00:37:22,583 --> 00:37:23,333 何? 672 00:37:23,416 --> 00:37:27,958 フランク スパイク 偶然の再会を撮ろう 673 00:37:30,000 --> 00:37:32,333 よし 始めよう 674 00:37:32,416 --> 00:37:37,791 ドーン トレイに今日 再会した感想は? 675 00:37:41,416 --> 00:37:42,625 こう思った 676 00:37:43,166 --> 00:37:49,000 “バーにいたヤツだわ ひどい吹き出物と口臭の男” 677 00:37:49,500 --> 00:37:51,416 “結婚したい” 678 00:37:57,041 --> 00:37:58,708 ここはカット 679 00:37:59,333 --> 00:38:02,125 {\an8}トレイ 30歳 トレイ・マッカレンだ 680 00:38:02,208 --> 00:38:05,625 興味深い女性陣で すばらしい 681 00:38:05,708 --> 00:38:09,916 中には かなり興奮してる女性たちも 682 00:38:10,000 --> 00:38:12,750 すごくカッコいい 683 00:38:12,833 --> 00:38:16,791 シンデレラの無くした靴は 牧場にあるかも 684 00:38:16,875 --> 00:38:21,041 {\an8}トレントは ソウルメートね 685 00:38:21,125 --> 00:38:23,083 {\an8}レクシーは印象的だ 686 00:38:23,166 --> 00:38:26,958 {\an8}トレイは きっとソウルメートよ レクシー 24歳 テネシー州ナッシュビル 687 00:38:26,958 --> 00:38:27,916 {\an8}レクシー 24歳 テネシー州ナッシュビル 688 00:38:28,000 --> 00:38:29,541 まだ会ったばかり 689 00:38:29,625 --> 00:38:35,333 イヴは忍び寄ってきて “あなたの子が欲しい”と 690 00:38:35,416 --> 00:38:37,291 彼はソウルメート 691 00:38:40,041 --> 00:38:42,500 ドーンは勝ち気でいい 692 00:38:42,583 --> 00:38:44,250 {\an8}ドーン テキサス州 ソウルメートじゃない 693 00:38:44,333 --> 00:38:45,708 おい ドーン 694 00:38:45,791 --> 00:38:46,416 何? 695 00:38:46,500 --> 00:38:48,041 つれないが落とす 696 00:38:53,791 --> 00:38:54,666 アンバー 697 00:38:56,833 --> 00:38:57,916 拍車を 698 00:38:58,000 --> 00:38:59,250 受け取る 699 00:39:01,291 --> 00:39:02,208 ありがとう 700 00:39:06,041 --> 00:39:09,041 拍車は残り2つだ 701 00:39:09,125 --> 00:39:11,625 次に拍車を渡すのは 702 00:39:12,375 --> 00:39:13,000 レクシー 703 00:39:14,750 --> 00:39:16,375 通して 704 00:39:19,541 --> 00:39:21,750 レクシー 受け取って 705 00:39:21,833 --> 00:39:24,000 待ってたわ 706 00:39:31,458 --> 00:39:35,291 今夜 最後に 拍車を渡すのは... 707 00:39:45,916 --> 00:39:46,666 ドーン 708 00:39:48,291 --> 00:39:48,958 やった 709 00:39:55,416 --> 00:39:57,458 帰らせてと言ったのに 710 00:39:57,541 --> 00:39:59,750 フランス男に憧れすぎだ 711 00:40:00,250 --> 00:40:00,916 ドーン 712 00:40:02,166 --> 00:40:03,333 拍車を 713 00:40:03,416 --> 00:40:05,416 自分のがあるから結構 714 00:40:05,500 --> 00:40:06,625 受け取れ 715 00:40:10,375 --> 00:40:11,041 もらえ 716 00:40:13,333 --> 00:40:14,750 それでいい 717 00:40:14,833 --> 00:40:17,250 本当に光栄だった 718 00:40:17,333 --> 00:40:20,458 拍車を渡されなかった女性は 719 00:40:21,375 --> 00:40:23,208 ロデオは終わり 720 00:40:29,416 --> 00:40:31,625 列を無視しないで 721 00:40:32,458 --> 00:40:34,750 選ばれて うれしい 722 00:40:39,958 --> 00:40:41,375 ありえない 723 00:40:42,041 --> 00:40:43,041 やったね 724 00:40:44,625 --> 00:40:47,125 厳密にはライバルよ 725 00:40:47,625 --> 00:40:50,375 でも 2人とも残れて うれしい 726 00:40:51,166 --> 00:40:52,916 トレイをどう思う? 727 00:40:53,000 --> 00:40:55,166 マジでウザい 728 00:40:55,250 --> 00:40:56,375 手伝う? 729 00:40:56,458 --> 00:40:57,750 お願い 730 00:40:58,958 --> 00:41:00,250 あなたは? 731 00:41:01,250 --> 00:41:03,916 彼はカッコいいし 優しそう 732 00:41:04,416 --> 00:41:07,125 職場のラボには いないタイプね 733 00:41:07,208 --> 00:41:08,541 ラボの男性は? 734 00:41:08,625 --> 00:41:10,916 ほとんどネズミよ 735 00:41:12,666 --> 00:41:14,333 彼はタイプじゃない? 736 00:41:15,208 --> 00:41:18,500 そうは言わないけど 今の私には不要よ 737 00:41:19,000 --> 00:41:20,750 火花みたいに輝いてた 738 00:41:21,333 --> 00:41:23,958 火花は毎日 扱ってる 739 00:41:24,041 --> 00:41:28,041 火がつく前に消せばいい 簡単よ 740 00:41:34,625 --> 00:41:38,541 ランジから両手を胸の中心へ 741 00:41:41,000 --> 00:41:43,125 ドッグからワイルドシング 742 00:41:43,208 --> 00:41:44,958 気持ちいい 743 00:41:46,833 --> 00:41:48,250 悪いね 744 00:43:15,875 --> 00:43:17,250 おはよう 745 00:43:18,750 --> 00:43:19,666 暑いぞ 746 00:43:19,750 --> 00:43:20,833 おはよう 747 00:43:23,708 --> 00:43:24,875 撮れたぞ 748 00:43:27,791 --> 00:43:28,916 素敵ね 749 00:43:31,833 --> 00:43:33,250 元気かい? 750 00:43:33,333 --> 00:43:35,333 準備は万全だね 751 00:43:35,416 --> 00:43:38,416 今日は汚れるけど どう? 752 00:43:38,500 --> 00:43:39,791 平気よ 753 00:43:39,875 --> 00:43:41,750 じゃあ こっちへ 754 00:43:41,833 --> 00:43:42,833 分かった 755 00:43:43,416 --> 00:43:44,458 行こう 756 00:43:45,041 --> 00:43:47,291 その格好じゃ完敗ね 757 00:43:47,375 --> 00:43:48,500 そうよ 758 00:43:49,583 --> 00:43:50,750 重い 759 00:43:50,833 --> 00:43:51,916 大丈夫よ 760 00:43:52,000 --> 00:43:53,708 力を合わせて 761 00:43:53,791 --> 00:43:56,166 {\an8}こんな作業 予想外 アンバー フンは苦手 762 00:43:56,250 --> 00:44:00,083 {\an8}馬とハーモニーを奏でた シンディ 「アメリカン・ アイドル」敗退 763 00:44:05,708 --> 00:44:06,666 大丈夫? 764 00:44:06,750 --> 00:44:08,500 {\an8}どうやら... ジャスミン 26歳 抗ヒスタミン薬は無効 765 00:44:08,500 --> 00:44:09,541 {\an8}ジャスミン 26歳 抗ヒスタミン薬は無効 766 00:44:09,541 --> 00:44:10,333 {\an8}ジャスミン 26歳 抗ヒスタミン薬は無効 花粉症ね 767 00:44:11,291 --> 00:44:12,458 急に何? 768 00:44:12,541 --> 00:44:14,083 分からない 769 00:44:14,166 --> 00:44:16,208 鍛えてるんだな 770 00:44:16,291 --> 00:44:19,583 {\an8}ヘザー 伏兵 嫌なら セレモニーで おならしな 771 00:44:19,583 --> 00:44:20,000 {\an8}ヘザー 伏兵 772 00:44:20,791 --> 00:44:22,458 ヤギがいたとは 773 00:44:23,416 --> 00:44:24,583 パパかな 774 00:44:24,666 --> 00:44:26,500 どこでヤギを... 775 00:44:26,583 --> 00:44:27,958 出産適齢期ね 776 00:44:28,041 --> 00:44:31,416 {\an8}授乳の練習ができた イヴ 乳首解放家 777 00:44:31,416 --> 00:44:32,083 {\an8}イヴ 乳首解放家 778 00:44:32,666 --> 00:44:33,833 手伝う? 779 00:44:33,916 --> 00:44:35,916 ありがとう 780 00:44:37,125 --> 00:44:39,583 {\an8}レクシー インフルエンサー 種馬の調教は得意よ 781 00:44:39,583 --> 00:44:40,000 {\an8}レクシー インフルエンサー 782 00:44:40,083 --> 00:44:41,333 {\an8}ドーン ウェートレス 783 00:44:41,333 --> 00:44:42,708 {\an8}ドーン ウェートレス フンが足元に 784 00:44:42,708 --> 00:44:43,041 {\an8}フンが足元に 785 00:44:43,125 --> 00:44:45,833 {\an8}誰が こんな所に? 786 00:44:51,625 --> 00:44:53,458 暑いのにフード? 787 00:44:53,541 --> 00:44:55,708 それより話がある 788 00:44:55,791 --> 00:44:58,125 2人になりたいのか 789 00:44:58,208 --> 00:45:02,416 フランス男は ともかく 僕は徐々に距離を縮める 790 00:45:02,500 --> 00:45:04,500 女性10人を相手にね 791 00:45:04,583 --> 00:45:08,333 やりすぎなのが 女性陣にバレてる 792 00:45:08,416 --> 00:45:09,833 肝に銘じる 793 00:45:20,583 --> 00:45:21,958 お仕置きよ 794 00:45:22,041 --> 00:45:23,000 来いよ 795 00:45:25,333 --> 00:45:26,166 よし 796 00:45:26,250 --> 00:45:28,833 今夜こそ帰して 797 00:45:28,916 --> 00:45:30,166 断ったら? 798 00:45:31,833 --> 00:45:34,416 おい 返せよ 799 00:45:34,500 --> 00:45:35,458 約束して 800 00:45:35,541 --> 00:45:36,041 何を? 801 00:45:36,125 --> 00:45:37,916 私は真剣よ 802 00:45:38,000 --> 00:45:40,166 お気に入りの帽子だ 803 00:45:40,250 --> 00:45:43,875 サイズが合うから もらおうかな 804 00:45:43,958 --> 00:45:46,416 幸運の帽子だから返せ 805 00:45:46,916 --> 00:45:48,083 嫌よ 806 00:45:48,166 --> 00:45:51,625 帽子は渡さない 離れて 807 00:45:54,208 --> 00:45:56,041 私が落ちると? 808 00:45:56,125 --> 00:45:56,625 ああ 809 00:45:56,708 --> 00:45:57,583 平気よ 810 00:45:58,333 --> 00:46:00,166 機敏なの 811 00:46:00,250 --> 00:46:01,333 そうだな 812 00:46:03,875 --> 00:46:05,208 セレモニーで 813 00:46:12,916 --> 00:46:13,750 彼を殺す 814 00:46:13,833 --> 00:46:15,333 キスの後で? 815 00:46:15,416 --> 00:46:16,416 何て? 816 00:46:16,500 --> 00:46:20,083 2人は 爆発寸前の荷電粒子みたい 817 00:46:20,166 --> 00:46:21,708 なぜ否定するの? 818 00:46:21,791 --> 00:46:22,583 秘密を? 819 00:46:23,333 --> 00:46:24,291 守れる 820 00:46:27,208 --> 00:46:28,125 実はね 821 00:46:28,625 --> 00:46:31,541 フランスの美術学校に 合格した 822 00:46:33,125 --> 00:46:38,291 この番組から追放されて 出演料を学費に充てたい 823 00:46:39,708 --> 00:46:41,458 なるほどね 824 00:46:41,541 --> 00:46:45,125 でも明日からデートバトルよ 825 00:46:45,208 --> 00:46:46,791 デートなんて嫌 826 00:46:46,875 --> 00:46:51,375 賞金を 2~3万ドル稼げるかも 827 00:46:52,583 --> 00:46:54,541 妹に聞いてない 828 00:46:54,625 --> 00:46:56,333 それなら話は別ね 829 00:46:57,250 --> 00:47:01,750 私は お金は要らない 脱毛治療の特許申請中なの 830 00:47:01,833 --> 00:47:02,875 すごい 831 00:47:02,958 --> 00:47:06,041 じゃあ 愛が目的なのね? 832 00:47:07,083 --> 00:47:07,916 ええ 833 00:47:08,000 --> 00:47:10,333 トレイは運命の人? 834 00:47:10,916 --> 00:47:13,250 私たちは違いすぎる 835 00:47:13,333 --> 00:47:19,333 社会的文脈における 集団的相互作用を楽しみたい 836 00:47:19,416 --> 00:47:22,958 デートバトルを 一緒に頑張ろう 837 00:47:23,041 --> 00:47:23,750 うん 838 00:47:32,125 --> 00:47:35,208 お嬢さんたち 近づいて 839 00:47:35,291 --> 00:47:38,125 何が待ってると思う? 840 00:47:38,708 --> 00:47:39,833 こんばんは 841 00:47:39,916 --> 00:47:43,166 今夜のバトルに ようこそ 842 00:47:53,166 --> 00:47:55,625 牛に一番 長く乗れた女性が 843 00:47:55,708 --> 00:47:58,666 5000ドルと デート権を獲得する 844 00:47:58,750 --> 00:48:00,375 始めよう 845 00:48:08,333 --> 00:48:09,416 悪くない 846 00:48:18,708 --> 00:48:20,375 彼女は何を? 847 00:48:26,416 --> 00:48:27,000 大丈夫 848 00:48:27,083 --> 00:48:28,291 生きてる 849 00:48:36,250 --> 00:48:37,833 落ちた 850 00:48:40,458 --> 00:48:41,625 牛のクソ(ふざけんな) 851 00:48:41,708 --> 00:48:43,083 次はドーン 852 00:48:43,166 --> 00:48:45,083 期待してる 853 00:48:47,458 --> 00:48:48,958 実力を見せろ 854 00:48:51,750 --> 00:48:53,750 その調子よ 855 00:48:54,625 --> 00:48:56,375 カウガール 大丈夫 856 00:48:56,458 --> 00:48:58,125 落ちるなよ 857 00:49:05,500 --> 00:49:06,875 楽しかった 858 00:49:06,958 --> 00:49:08,666 輝いてたよ 859 00:49:10,416 --> 00:49:11,208 私の番 860 00:49:11,291 --> 00:49:12,291 ああ 861 00:49:13,541 --> 00:49:14,250 出番よ 862 00:49:15,875 --> 00:49:17,458 ゆっくりで 863 00:49:17,541 --> 00:49:19,583 “ゆっくり”だって 864 00:49:33,875 --> 00:49:35,500 形勢一変ね 865 00:49:38,583 --> 00:49:40,500 見ていいのかな 866 00:49:54,375 --> 00:49:55,333 レクシー 867 00:49:56,083 --> 00:49:57,458 何なの? 868 00:49:57,541 --> 00:49:59,375 デート相手は私ね 869 00:49:59,458 --> 00:50:00,208 ああ 870 00:50:01,791 --> 00:50:06,416 レクシーに賞金も デート権も奪われた 871 00:50:06,500 --> 00:50:08,541 “ゆっくり”なんて 872 00:50:08,625 --> 00:50:09,291 どうぞ 873 00:50:09,375 --> 00:50:11,375 ロマンチックな所ね 874 00:50:11,458 --> 00:50:12,458 絵になる 875 00:50:12,541 --> 00:50:15,375 今年は代役なしで済む 876 00:50:19,083 --> 00:50:20,625 シャンパンを 877 00:50:20,708 --> 00:50:24,041 イチゴにクリーム 大好物よ 878 00:50:24,125 --> 00:50:25,791 でも触らない 879 00:50:25,875 --> 00:50:26,500 願いを 880 00:50:27,083 --> 00:50:28,083 ほら 881 00:50:29,958 --> 00:50:30,708 すごい 882 00:50:30,791 --> 00:50:32,083 大成功だ 883 00:50:33,250 --> 00:50:33,791 乾杯 884 00:50:34,375 --> 00:50:35,166 乾杯 885 00:50:37,791 --> 00:50:40,166 2人になれて うれしい 886 00:50:40,250 --> 00:50:41,500 だろ? 887 00:50:41,583 --> 00:50:44,166 ナッシュビル出身だね 888 00:50:44,250 --> 00:50:45,333 コヨーテ? 889 00:50:45,416 --> 00:50:47,125 プロのダンサー? 890 00:50:47,208 --> 00:50:48,500 コヨーテは嫌 891 00:50:48,583 --> 00:50:52,625 私はクリエーターで ブランドアンバサダーよ 892 00:50:52,708 --> 00:50:53,625 楽しい? 893 00:50:53,708 --> 00:50:56,083 人気があるから最高 894 00:50:56,166 --> 00:50:57,291 あなたは? 895 00:50:57,375 --> 00:51:02,833 ここを重要な場所にしたい 896 00:51:03,875 --> 00:51:06,041 未来に残すんだ 897 00:51:06,125 --> 00:51:12,375 Wi-Fiとヘリパッドがあれば 手伝う人がいる 898 00:51:15,166 --> 00:51:16,333 誰だい? 899 00:51:17,166 --> 00:51:17,958 もう 900 00:51:19,458 --> 00:51:21,375 ふざけすぎよ 901 00:51:23,083 --> 00:51:24,500 何を? 902 00:51:26,166 --> 00:51:30,375 さっきのバトルで首が凝った 903 00:51:30,958 --> 00:51:32,666 彼は だまされない 904 00:51:34,291 --> 00:51:35,875 マッサージする? 905 00:51:36,375 --> 00:51:37,125 いい? 906 00:51:37,833 --> 00:51:39,000 バカ男 907 00:51:39,083 --> 00:51:42,208 シャンパンで手が冷たいかも 908 00:51:42,291 --> 00:51:43,833 いいから早く 909 00:51:45,708 --> 00:51:46,708 見どころね 910 00:51:46,791 --> 00:51:48,291 画面が曇ってる 911 00:51:51,750 --> 00:51:55,750 トレイ すごく気持ちいい 912 00:51:55,833 --> 00:51:58,958 牛の動きは遅めだったけど... 913 00:51:59,041 --> 00:51:59,708 ねえ 914 00:51:59,791 --> 00:52:00,583 何? 915 00:52:00,666 --> 00:52:05,125 私たち いいカップルになれそう 916 00:52:05,208 --> 00:52:08,916 それが まだ分からないなら... 917 00:52:15,541 --> 00:52:16,666 おい 918 00:52:23,833 --> 00:52:24,958 何事? 919 00:52:26,916 --> 00:52:30,125 あっちから見えなかったの 920 00:52:30,208 --> 00:52:32,000 ドーンだわ 921 00:52:32,083 --> 00:52:36,958 あそこの地面は滑りやすい 確認して 922 00:52:37,041 --> 00:52:37,583 ああ 923 00:52:37,666 --> 00:52:38,500 じゃあ 924 00:52:40,958 --> 00:52:45,708 人生で一番 ロマンチックな夜だった 925 00:52:45,791 --> 00:52:48,250 シャチの登場までは 926 00:52:48,333 --> 00:52:54,250 闘魚(ベタ)が縄張り争いをして 他の魚を全滅させて 927 00:52:54,333 --> 00:52:56,291 生き残った感じ 928 00:52:56,375 --> 00:52:58,833 意地悪な お義姉様(ねえさま)みたい 929 00:52:58,916 --> 00:53:02,458 勝つための行動だね 尊敬する 930 00:53:03,291 --> 00:53:05,833 あたしの邪魔したら ぶっ殺す 931 00:53:05,916 --> 00:53:09,125 本当に床がツルツルだった 932 00:53:15,625 --> 00:53:18,791 今日のバトルに ようこそ 933 00:53:18,875 --> 00:53:23,291 うちのオーガニック農場で 採れた野菜が ここに 934 00:53:23,375 --> 00:53:26,041 今日の賞金は1万ドル 935 00:53:26,125 --> 00:53:31,500 デートは うちの野菜で 料理してディナーだ 936 00:53:33,125 --> 00:53:37,000 鬱憤を晴らすなら おのがあるぞ 937 00:53:37,083 --> 00:53:39,166 中心に近い女性が勝ち 938 00:53:39,250 --> 00:53:41,291 早速 始めよう 939 00:53:41,375 --> 00:53:42,083 ええ 940 00:53:42,166 --> 00:53:43,333 早く 941 00:53:55,125 --> 00:53:56,750 可哀想なシンディ 942 00:53:57,958 --> 00:53:58,916 大丈夫 943 00:53:59,500 --> 00:54:01,666 すごい やったね 944 00:54:01,750 --> 00:54:03,541 ドーンも頑張って 945 00:54:03,625 --> 00:54:04,458 ええ 946 00:54:16,500 --> 00:54:17,916 見てな 947 00:54:21,583 --> 00:54:23,791 弁護士に電話する 948 00:54:26,291 --> 00:54:29,500 ヘザーが倒れたから 949 00:54:29,583 --> 00:54:31,833 今回の勝者はドーン 950 00:54:32,541 --> 00:54:33,375 やったな 951 00:54:33,458 --> 00:54:35,125 おのは もうナシ 952 00:54:35,208 --> 00:54:36,041 はい 953 00:54:37,083 --> 00:54:38,083 なぜ隣に? 954 00:54:38,166 --> 00:54:39,000 さあ 955 00:54:40,125 --> 00:54:43,416 刃物の扱いが上手な君を 警戒すべき? 956 00:54:44,208 --> 00:54:45,000 かもね 957 00:54:45,083 --> 00:54:45,666 本当? 958 00:54:45,750 --> 00:54:48,083 彫刻で いろいろ使うから 959 00:54:48,166 --> 00:54:49,708 芸術家だよな 960 00:54:49,791 --> 00:54:53,541 ちゃんと学んだわけじゃない 961 00:54:53,625 --> 00:54:57,166 なあ 大事なのはセンスだろ 962 00:54:58,958 --> 00:55:02,250 質問だけど 何を作るの? 963 00:55:02,333 --> 00:55:03,750 スイカのサラダ 964 00:55:04,250 --> 00:55:07,041 サコタッシュ ローズマリービスケット 965 00:55:07,125 --> 00:55:10,416 すごいな 結婚しよう 966 00:55:10,500 --> 00:55:15,000 カール 番組は終わりだ 彼女と結婚する 967 00:55:15,083 --> 00:55:16,625 その調子よ 968 00:55:16,708 --> 00:55:17,500 冷静に 969 00:55:17,583 --> 00:55:18,166 なぜ? 970 00:55:18,250 --> 00:55:20,041 これしか作れない 971 00:55:20,125 --> 00:55:24,083 僕は グリルドチーズサンドだけ 972 00:55:24,583 --> 00:55:26,958 でも こいつは自信作 973 00:55:32,041 --> 00:55:32,875 食べて 974 00:55:39,958 --> 00:55:41,666 失礼 少し... 975 00:55:43,083 --> 00:55:44,083 取れた 976 00:55:50,458 --> 00:55:54,208 ビスケットを取り出して 977 00:55:54,291 --> 00:55:57,208 目を合わせちゃダメ 978 00:55:57,291 --> 00:55:58,000 何て? 979 00:55:58,083 --> 00:55:58,708 別に 980 00:55:58,791 --> 00:56:00,250 蜂蜜(ハニー)は? 981 00:56:00,750 --> 00:56:01,250 僕 982 00:56:02,250 --> 00:56:04,833 冗談だ 食料庫にある 983 00:56:04,916 --> 00:56:06,208 ありがとう 984 00:56:06,291 --> 00:56:06,958 探して 985 00:56:10,666 --> 00:56:11,750 蜂蜜を 986 00:56:19,250 --> 00:56:22,166 こんな うまい料理は 初めてだ 987 00:56:22,250 --> 00:56:23,291 ありがとう 988 00:56:23,875 --> 00:56:24,875 どうも 989 00:56:25,375 --> 00:56:27,250 お会計は1万ドルよ 990 00:56:27,333 --> 00:56:29,875 小切手は裏だ 991 00:56:31,166 --> 00:56:33,500 ここで育ったのね 992 00:56:34,958 --> 00:56:36,000 いや 993 00:56:37,333 --> 00:56:41,458 夏の間しか ここで過ごせなかった 994 00:56:42,208 --> 00:56:46,458 田舎嫌いの父の代わりに へスースが牧場を守り 995 00:56:46,541 --> 00:56:48,291 父は僕を連れて街へ 996 00:56:48,375 --> 00:56:49,750 都会っ子ね 997 00:56:49,833 --> 00:56:53,666 いや 父は街にいるが 僕は違う 998 00:56:54,708 --> 00:56:56,708 父には理解不能だろう 999 00:56:57,208 --> 00:56:58,875 ここに いたい? 1000 00:56:58,958 --> 00:57:00,500 ここに いなきゃ 1001 00:57:03,083 --> 00:57:06,041 どうしても 手に入れたいものは? 1002 00:57:08,875 --> 00:57:09,916 あるわ 1003 00:57:12,916 --> 00:57:13,916 何? 1004 00:57:20,541 --> 00:57:24,291 続きは今度ね もう行くわ 1005 00:57:24,375 --> 00:57:25,500 なぜ? 1006 00:57:25,583 --> 00:57:27,291 今夜 セレモニーが 1007 00:57:27,375 --> 00:57:27,875 ああ 1008 00:57:27,958 --> 00:57:30,166 荷造りするべきかも 1009 00:57:30,250 --> 00:57:33,625 レクシーとのキスが原因で 帰りたい? 1010 00:57:34,208 --> 00:57:36,708 うぬぼれないで 1011 00:57:37,208 --> 00:57:40,291 でも 引っかかるとはね 1012 00:57:40,375 --> 00:57:43,833 “牛に乗って首が痛い”なんて 1013 00:57:44,708 --> 00:57:47,041 あの速度なら祖母も乗れる 1014 00:57:49,000 --> 00:57:50,916 料理を女性陣へ 1015 00:57:51,000 --> 00:57:53,291 了解 楽しんで 1016 00:57:54,291 --> 00:57:55,333 また明日 1017 00:57:55,416 --> 00:57:57,000 道を空けて 1018 00:57:57,625 --> 00:57:59,041 私は残るのね 1019 00:57:59,625 --> 00:58:00,625 ああ 1020 00:58:01,708 --> 00:58:02,916 いいわね 1021 00:58:03,000 --> 00:58:05,041 おはよう 元気? 1022 00:58:05,125 --> 00:58:06,125 おはよう 1023 00:58:06,208 --> 00:58:08,875 今日は カウボーイ・ブートキャンプ 1024 00:58:09,458 --> 00:58:13,000 イヴが脱落して 残りは6人だね 1025 00:58:13,083 --> 00:58:17,541 キツいバトルだが 勝てば 僕とデートだ 1026 00:58:18,125 --> 00:58:20,583 賞金は1万5000ドル 1027 00:58:22,958 --> 00:58:28,250 まずタイヤの穴を進んだら 麻袋をはき 干し草の迷路へ 1028 00:58:28,333 --> 00:58:30,375 餌を探して出口に 1029 00:58:30,458 --> 00:58:34,500 板の上を歩いてから 豚に餌をやってくれ 1030 00:58:34,583 --> 00:58:39,125 5秒ごとにスタートで 盛り上がるよう2人組にする 1031 00:58:39,208 --> 00:58:42,541 ヘザーとシンデレラ 1032 00:58:42,625 --> 00:58:44,708 ジャスミンとアンバー 1033 00:58:44,791 --> 00:58:47,625 レクシーとドーン 1034 00:58:47,708 --> 00:58:48,875 一緒ね 1035 00:58:49,500 --> 00:58:50,333 楽しみ 1036 00:58:50,416 --> 00:58:54,708 板の所からは それぞれの戦いだ 1037 00:58:55,708 --> 00:58:58,291 最初に餌をやった女性の勝ち 1038 00:58:58,875 --> 00:59:00,666 ブートキャンプ開始 1039 00:59:10,083 --> 00:59:10,708 最悪 1040 00:59:10,791 --> 00:59:12,000 目に毒だ 1041 00:59:12,083 --> 00:59:13,625 フランク 対処して 1042 00:59:13,708 --> 00:59:14,625 クソ 1043 00:59:15,375 --> 00:59:17,791 女性陣は準備して 1044 00:59:19,958 --> 00:59:21,291 3 2... 1045 00:59:22,125 --> 00:59:22,750 オスカー 1046 00:59:22,833 --> 00:59:23,333 ゴー 1047 00:59:24,166 --> 00:59:26,708 ジャスミン 頑張って 1048 00:59:26,791 --> 00:59:28,208 調子は? 1049 00:59:31,166 --> 00:59:31,875 ゴー 1050 00:59:32,375 --> 00:59:33,750 立って 1051 00:59:33,833 --> 00:59:34,750 手を 1052 00:59:34,833 --> 00:59:37,916 ドーン さっさと迷路へ 1053 00:59:42,208 --> 00:59:43,291 ゴー 1054 00:59:44,166 --> 00:59:46,750 もういいから乗りな 1055 00:59:52,291 --> 00:59:53,250 怖い 1056 00:59:53,750 --> 00:59:55,291 勝てるかも 1057 00:59:56,041 --> 00:59:56,750 ほら 1058 00:59:57,250 --> 01:00:00,083 迷路探索アルゴリズムね 1059 01:00:00,166 --> 01:00:01,000 何? 1060 01:00:01,083 --> 01:00:02,750 目的地が分かる 1061 01:00:02,833 --> 01:00:03,750 急ごう 1062 01:00:05,291 --> 01:00:05,791 よし 1063 01:00:05,875 --> 01:00:06,583 脚を 1064 01:00:07,416 --> 01:00:09,416 よし 急いで 1065 01:00:09,500 --> 01:00:10,000 右よ 1066 01:00:10,083 --> 01:00:11,125 右ね 1067 01:00:11,208 --> 01:00:12,166 進んで 1068 01:00:13,583 --> 01:00:14,166 こっち 1069 01:00:14,250 --> 01:00:16,666 ジャスミンに ついてって 1070 01:00:16,750 --> 01:00:17,541 なぜ? 1071 01:00:17,625 --> 01:00:18,583 天才なの 1072 01:00:20,125 --> 01:00:21,708 そっちは違う 1073 01:00:21,791 --> 01:00:22,875 膝が痛い 1074 01:00:22,958 --> 01:00:23,833 協力して 1075 01:00:23,916 --> 01:00:25,041 脚を交互に 1076 01:00:25,125 --> 01:00:25,625 左 1077 01:00:25,708 --> 01:00:26,458 どっち? 1078 01:00:27,250 --> 01:00:27,875 私... 1079 01:00:27,958 --> 01:00:29,166 餌のバケツよ 1080 01:00:29,250 --> 01:00:30,583 早くしな 1081 01:00:30,666 --> 01:00:33,041 頑張ってるのに ひどい 1082 01:00:34,708 --> 01:00:35,708 トレイ 1083 01:00:35,791 --> 01:00:36,791 お見事 1084 01:00:36,875 --> 01:00:38,000 やったよ 1085 01:00:38,708 --> 01:00:39,500 そんな 1086 01:00:39,583 --> 01:00:42,041 デートするのは私よ 1087 01:00:42,125 --> 01:00:45,041 よし みんな頑張ってるな 1088 01:00:45,125 --> 01:00:46,666 バケツを忘れた 1089 01:00:46,750 --> 01:00:49,833 板まで来たら個人戦だ 1090 01:00:59,958 --> 01:01:01,625 落ちるわよ 1091 01:01:03,750 --> 01:01:04,875 まず あなた 1092 01:01:12,916 --> 01:01:15,000 落ちなさいよ 1093 01:01:24,916 --> 01:01:26,291 頑張れ ドーン 1094 01:01:27,333 --> 01:01:28,958 脚力が すごい 1095 01:01:29,041 --> 01:01:30,333 ピラティスよ 1096 01:01:32,875 --> 01:01:33,833 王子様 1097 01:01:33,916 --> 01:01:35,125 頑張ったな 1098 01:01:35,208 --> 01:01:36,250 泥水へ 1099 01:01:39,458 --> 01:01:42,041 放して 田舎の貧乏女 1100 01:01:42,125 --> 01:01:43,208 スパイク 1101 01:01:43,291 --> 01:01:43,833 何? 1102 01:01:48,916 --> 01:01:50,125 こっちよ 1103 01:01:50,625 --> 01:01:52,083 今 行く 1104 01:01:58,500 --> 01:02:01,333 もう耐えられない 1105 01:02:01,833 --> 01:02:05,458 おとぎ話の結末と大違いで嫌 1106 01:02:06,333 --> 01:02:09,291 チーズバーガーが食べたい 1107 01:02:09,375 --> 01:02:11,041 最高の展開だ 1108 01:02:11,125 --> 01:02:13,916 カール カメラマンの邪魔しないで 1109 01:02:15,458 --> 01:02:19,583 ちょっと 2人とも離れな 1110 01:02:20,083 --> 01:02:22,250 超セクシーな感じ 1111 01:02:22,333 --> 01:02:24,750 おい 落ち着け 1112 01:02:25,250 --> 01:02:29,166 僕が何とかする 気性が荒いな 1113 01:02:29,250 --> 01:02:30,083 どいて 1114 01:02:31,208 --> 01:02:32,208 よくやった 1115 01:02:32,291 --> 01:02:33,375 クソ女 1116 01:02:40,166 --> 01:02:43,083 今回の勝者はジャスミン 1117 01:02:43,166 --> 01:02:44,125 そんな 1118 01:02:44,791 --> 01:02:49,125 オスカー 勝者を宣言するなんて勇敢だ 1119 01:02:49,208 --> 01:02:53,625 ドーン 君とレクシーを調べたい 1120 01:02:53,708 --> 01:02:55,375 お断りよ 1121 01:02:55,458 --> 01:02:56,583 ドーン 待て 1122 01:02:56,666 --> 01:02:58,250 戻ってこい 1123 01:02:58,333 --> 01:02:59,875 そのボタンはダメ 1124 01:03:02,583 --> 01:03:04,208 何なの? 1125 01:03:07,125 --> 01:03:08,125 故障かな 1126 01:03:08,625 --> 01:03:09,750 うるさい 1127 01:03:10,958 --> 01:03:11,625 馬が 1128 01:03:13,041 --> 01:03:14,000 ダメだ 1129 01:03:14,083 --> 01:03:15,166 大変 1130 01:03:16,166 --> 01:03:17,666 馬が逃げた 1131 01:03:17,750 --> 01:03:18,958 荷車に隠れて 1132 01:03:21,875 --> 01:03:23,291 ドーン 逃げろ 1133 01:03:23,375 --> 01:03:25,041 アンバー 危ない 1134 01:03:29,541 --> 01:03:33,250 なぜ私の後ろに隠れるの? 1135 01:03:33,333 --> 01:03:34,375 落ち着け 1136 01:03:43,833 --> 01:03:45,166 ウソでしょ 1137 01:03:45,250 --> 01:03:46,166 逃げた 1138 01:03:46,250 --> 01:03:47,666 何事? 1139 01:03:48,750 --> 01:03:49,750 まったく 1140 01:03:49,833 --> 01:03:51,125 大丈夫か? 1141 01:03:56,250 --> 01:03:57,916 コメント収録を... 1142 01:03:58,000 --> 01:04:01,708 番組は後だ 馬を助けにいく 1143 01:04:04,708 --> 01:04:09,416 へスース 無線だ トレーラーの準備を頼む 1144 01:04:09,500 --> 01:04:10,916 ドーン 何を? 1145 01:04:11,000 --> 01:04:13,333 人手が要るでしょ 1146 01:04:14,625 --> 01:04:15,750 手伝うわ 1147 01:04:15,833 --> 01:04:17,333 彼女は頼れる 1148 01:04:35,916 --> 01:04:36,708 あそこだ 1149 01:04:39,125 --> 01:04:40,500 最後の2頭? 1150 01:04:40,583 --> 01:04:41,500 ああ 1151 01:04:43,791 --> 01:04:46,166 カルメン親子を誘導する 1152 01:04:46,250 --> 01:04:47,791 牧場で待つ 1153 01:04:48,291 --> 01:04:49,041 やろう 1154 01:04:49,125 --> 01:04:50,500 逃げないように 1155 01:04:52,916 --> 01:04:54,291 ありがとう 1156 01:05:02,416 --> 01:05:03,750 おいで 1157 01:05:17,666 --> 01:05:20,000 ほら 見つけた 1158 01:05:21,458 --> 01:05:22,708 帰ろう 1159 01:05:23,208 --> 01:05:23,958 さあ 1160 01:05:27,791 --> 01:05:29,333 助かった 1161 01:05:30,208 --> 01:05:31,208 いいのよ 1162 01:05:31,291 --> 01:05:34,000 この番組と馬は相性が悪い 1163 01:05:34,083 --> 01:05:35,625 確かに 1164 01:05:36,625 --> 01:05:39,541 なぜハリウッドが あなたの元へ? 1165 01:05:39,625 --> 01:05:41,791 1年前 話題になってね 1166 01:05:43,458 --> 01:05:45,875 それだけで? 1167 01:05:47,333 --> 01:05:48,583 話題って? 1168 01:05:48,666 --> 01:05:49,708 参ったな 1169 01:05:50,208 --> 01:05:54,291 木から下りられない子猫を 見かけ... 1170 01:05:54,375 --> 01:05:55,541 ウソ 1171 01:05:55,625 --> 01:05:58,291 “子猫を救ったカウボーイ”? 1172 01:05:58,375 --> 01:05:59,041 違う 1173 01:05:59,125 --> 01:06:00,416 あなたなのね 1174 01:06:00,500 --> 01:06:01,208 いや 1175 01:06:01,291 --> 01:06:03,750 全然 気付かなかった 1176 01:06:03,833 --> 01:06:07,208 泣いてた少女に 子猫を渡した時⸺ 1177 01:06:07,916 --> 01:06:09,625 少し ときめいた 1178 01:06:09,708 --> 01:06:14,250 それなら 牧場中に子猫を隠したのに 1179 01:06:18,000 --> 01:06:21,083 ここは素敵な場所ね 1180 01:06:23,125 --> 01:06:24,791 君は謎だらけ 1181 01:06:25,625 --> 01:06:26,458 なぜ? 1182 01:06:26,541 --> 01:06:30,666 ここが嫌いかと思えば 楽しんでる 1183 01:06:31,708 --> 01:06:33,333 嫌いじゃない 1184 01:06:34,708 --> 01:06:37,458 ただ他の生活もしたいの 1185 01:06:38,333 --> 01:06:38,916 そう? 1186 01:06:50,166 --> 01:06:52,125 大変な1日だった 1187 01:06:54,291 --> 01:06:57,041 最後に拍車を渡すのは... 1188 01:07:05,666 --> 01:07:06,416 ドーン 1189 01:07:07,291 --> 01:07:08,333 シンディ脱落 1190 01:07:13,000 --> 01:07:14,208 受け取って 1191 01:07:18,166 --> 01:07:20,541 賞金を放棄して残る 1192 01:07:22,041 --> 01:07:22,791 アリ? 1193 01:07:22,875 --> 01:07:23,791 一応ね 1194 01:07:23,875 --> 01:07:25,291 でも賞金ゼロ 1195 01:07:25,375 --> 01:07:26,416 私... 1196 01:07:27,500 --> 01:07:28,583 愛してる 1197 01:07:28,666 --> 01:07:31,750 私たち うまくやれるはず 1198 01:07:31,833 --> 01:07:33,541 バトルで連敗した 1199 01:07:36,500 --> 01:07:37,291 でも... 1200 01:07:40,541 --> 01:07:45,333 このティアラは 全力を尽くして勝ち取った 1201 01:07:48,291 --> 01:07:49,750 本物の恋ね 1202 01:07:51,041 --> 01:07:52,041 分かった 1203 01:07:53,583 --> 01:07:54,583 おいで 1204 01:07:56,541 --> 01:07:58,958 頑張った 立派だよ 1205 01:08:03,916 --> 01:08:05,416 じゃあね シンディ 1206 01:08:05,500 --> 01:08:06,541 さよなら 1207 01:08:07,041 --> 01:08:08,333 寂しい 1208 01:08:08,833 --> 01:08:10,208 奇妙な女だ 1209 01:08:10,708 --> 01:08:14,208 セレモニー前に 番組が これを 1210 01:08:14,291 --> 01:08:16,708 読もうか よし 1211 01:08:16,791 --> 01:08:21,916 “トレイとフランスに 行くチャンスです” 1212 01:08:22,416 --> 01:08:25,208 “アピールを忘れずに” 1213 01:08:25,291 --> 01:08:28,625 “女性陣のうち2人だけが” 1214 01:08:29,458 --> 01:08:30,583 “パリへ” 1215 01:08:31,125 --> 01:08:32,291 パリ? 1216 01:08:32,375 --> 01:08:34,458 やっぱりパリへ 1217 01:08:37,750 --> 01:08:39,458 ちょっと失礼 1218 01:08:39,958 --> 01:08:42,666 馬を集めに行ったわね 1219 01:08:44,500 --> 01:08:45,416 何事? 1220 01:08:45,500 --> 01:08:47,791 バトルに勝たずデートへ 1221 01:08:47,875 --> 01:08:50,791 馬を暴走させる作戦が 成功した 1222 01:08:50,875 --> 01:08:53,416 あなたって怪しい 1223 01:08:53,500 --> 01:08:55,000 手伝わなかった 1224 01:08:55,083 --> 01:08:56,458 要注意ね 1225 01:08:56,958 --> 01:08:59,291 みんなモニターで見てる 1226 01:08:59,375 --> 01:09:01,500 秘密を暴いたら 1227 01:09:01,583 --> 01:09:08,333 あなたはボロいブーツの 拍車と ここを出てくことに 1228 01:09:11,958 --> 01:09:13,291 通して 1229 01:09:30,166 --> 01:09:31,708 楽しんで 1230 01:09:39,375 --> 01:09:41,333 速く走りすぎ 1231 01:09:41,416 --> 01:09:42,666 今 何時? 1232 01:09:42,750 --> 01:09:44,333 もうすぐ6時 1233 01:09:50,833 --> 01:09:52,500 電気自動車の長所は? 1234 01:09:52,583 --> 01:09:53,083 何? 1235 01:09:53,583 --> 01:09:55,416 静かに抜け出せる 1236 01:09:55,500 --> 01:09:56,250 行く? 1237 01:09:56,333 --> 01:09:57,583 もちろん 1238 01:09:57,666 --> 01:09:58,166 ああ 1239 01:10:04,916 --> 01:10:06,291 じゃあな カール 1240 01:10:07,833 --> 01:10:10,416 脱出できて うれしい 1241 01:10:10,500 --> 01:10:12,875 カメラがなくて最高 1242 01:10:12,958 --> 01:10:14,208 どこへ? 1243 01:10:14,708 --> 01:10:17,083 プランはあるが言えない 1244 01:10:17,166 --> 01:10:18,166 秘密? 1245 01:10:18,250 --> 01:10:18,833 ああ 1246 01:10:18,916 --> 01:10:20,416 サプライズは好き 1247 01:10:20,500 --> 01:10:21,000 よし 1248 01:10:33,125 --> 01:10:34,458 ここ? 1249 01:10:34,541 --> 01:10:37,416 森の中を散歩できる 1250 01:10:39,083 --> 01:10:40,000 待って 1251 01:10:40,541 --> 01:10:42,541 森で私を殺すの? 1252 01:10:42,625 --> 01:10:46,416 そうだった チェーンソーを取ってくる 1253 01:10:46,500 --> 01:10:47,708 それは今度 1254 01:10:47,791 --> 01:10:50,208 君は いい肥料になる 1255 01:10:50,291 --> 01:10:51,000 どうも 1256 01:10:52,750 --> 01:10:54,875 足元に注意して 1257 01:11:02,000 --> 01:11:03,583 美しい所ね 1258 01:11:03,666 --> 01:11:06,458 お気に入りの隠れ家だ 1259 01:11:12,041 --> 01:11:15,125 どうやって ここを見つけたの? 1260 01:11:15,208 --> 01:11:16,750 ここは牧場内 1261 01:11:17,250 --> 01:11:23,666 12歳の時 迷子になって 偶然ここを見つけた 1262 01:11:24,166 --> 01:11:27,750 期待してない時ほど 出会いがある 1263 01:11:29,958 --> 01:11:32,458 再会には心底 驚いた 1264 01:11:32,541 --> 01:11:36,041 バーで拍車を着けてた ヤバい女だと? 1265 01:11:36,125 --> 01:11:37,791 卑下するな 1266 01:11:38,291 --> 01:11:42,583 確かに ちょっとヤバいが 拍車は最高で... 1267 01:11:43,625 --> 01:11:45,541 君に目を奪われた 1268 01:11:46,333 --> 01:11:47,291 本当だ 1269 01:11:50,416 --> 01:11:51,708 君が好きだ 1270 01:11:53,416 --> 01:11:55,041 私もよ 1271 01:11:56,458 --> 01:11:57,958 残念だけどね 1272 01:11:59,583 --> 01:12:02,583 そうか どうして? 1273 01:12:04,041 --> 01:12:07,666 タイミングも この番組も最悪よ 1274 01:12:10,458 --> 01:12:13,000 私の願いは... 1275 01:12:13,500 --> 01:12:16,916 別の状況で知り合えたかも 1276 01:12:17,958 --> 01:12:22,208 君を探して あの後 またバーに行った 1277 01:12:23,208 --> 01:12:23,916 本当? 1278 01:12:24,000 --> 01:12:24,791 ああ 1279 01:12:25,583 --> 01:12:26,583 でも徒労に 1280 01:12:27,458 --> 01:12:31,333 つまり 実生活では よく知り合えず 1281 01:12:31,416 --> 01:12:34,208 この番組で機会を得た 1282 01:12:35,791 --> 01:12:37,083 うれしいよ 1283 01:12:38,166 --> 01:12:39,291 私も 1284 01:12:42,625 --> 01:12:44,416 僕らは何か縁がある 1285 01:12:46,041 --> 01:12:48,750 なぜ それを無視する? 1286 01:12:52,583 --> 01:12:54,916 自分に素直になるわ 1287 01:13:47,583 --> 01:13:48,125 よう 1288 01:13:48,708 --> 01:13:49,500 おはよう 1289 01:14:11,291 --> 01:14:14,750 近くで育ったのに ここを知らなかった 1290 01:14:14,833 --> 01:14:16,416 家は どこ? 1291 01:14:16,500 --> 01:14:18,416 45分くらいの所 1292 01:14:19,041 --> 01:14:20,166 行こう 1293 01:14:21,166 --> 01:14:22,000 今? 1294 01:14:22,083 --> 01:14:25,375 ダメ? 君の作品を見せて 1295 01:14:27,083 --> 01:14:28,291 どうしよう 1296 01:14:29,416 --> 01:14:32,625 作品は 私の感情を表してるだけ 1297 01:14:33,125 --> 01:14:34,666 さっきの僕らも 1298 01:14:42,875 --> 01:14:44,333 番組に戻ろう 1299 01:14:44,416 --> 01:14:45,666 私の家へ 1300 01:14:45,750 --> 01:14:47,250 戻らなきゃ 1301 01:14:47,333 --> 01:14:48,166 出発よ 1302 01:15:00,125 --> 01:15:01,333 これよ 1303 01:15:03,708 --> 01:15:04,625 すごい 1304 01:15:07,333 --> 01:15:08,666 全部 君が? 1305 01:15:08,750 --> 01:15:09,500 ええ 1306 01:15:11,583 --> 01:15:12,208 本当? 1307 01:15:14,333 --> 01:15:15,333 美しい 1308 01:15:19,166 --> 01:15:23,250 うまく言えないが 何かを感じる 1309 01:15:23,333 --> 01:15:29,125 ハシゴがあって 上ると 壊れてる 1310 01:15:33,500 --> 01:15:35,416 金のリンゴは? 1311 01:15:35,916 --> 01:15:39,333 かなわぬ夢の象徴よ 1312 01:15:40,083 --> 01:15:41,208 それは? 1313 01:15:43,583 --> 01:15:45,791 女には秘密がある 1314 01:15:45,875 --> 01:15:47,958 1つだけ聞いた 1315 01:15:48,041 --> 01:15:51,166 フランス行きが夢なら 考えがある 1316 01:15:52,958 --> 01:15:56,541 最終回で 一緒にフランスに行こう 1317 01:15:57,041 --> 01:15:57,791 本当? 1318 01:15:57,875 --> 01:15:58,750 ああ 1319 01:15:59,750 --> 01:16:03,708 番組を終わらせて 数週 滞在して⸺ 1320 01:16:03,791 --> 01:16:08,458 気持ちが変わらなければ 2人でテキサスに戻る 1321 01:16:08,958 --> 01:16:10,541 やってみよう 1322 01:16:13,291 --> 01:16:14,750 戻るの? 1323 01:16:15,541 --> 01:16:17,125 誰だい? 1324 01:16:17,208 --> 01:16:18,250 私よ 1325 01:16:18,333 --> 01:16:19,666 ドーン? 1326 01:16:20,291 --> 01:16:21,625 その人は? 1327 01:16:21,708 --> 01:16:25,083 トレイ・マッカレンです 驚かせて すまない 1328 01:16:25,166 --> 01:16:26,208 「ハニー・ポット」 1329 01:16:27,708 --> 01:16:29,541 フランス人じゃない 1330 01:16:30,041 --> 01:16:30,958 交換だ 1331 01:16:31,041 --> 01:16:35,666 テキサス州のパリスとは 衝撃の展開ね 1332 01:16:36,708 --> 01:16:39,958 ドーンと 番組で仲良くなったの? 1333 01:16:40,041 --> 01:16:41,916 ええ まあ 1334 01:16:42,000 --> 01:16:42,500 だろ? 1335 01:16:43,375 --> 01:16:45,291 マキシーン 牛乳を 1336 01:16:45,375 --> 01:16:48,291 僕が外で搾ってくる? 1337 01:16:48,875 --> 01:16:50,208 冷蔵庫にある 1338 01:16:50,291 --> 01:16:51,583 分かった 1339 01:16:54,375 --> 01:16:55,375 セクシーね 1340 01:16:56,583 --> 01:16:58,083 ドーン 君の両親? 1341 01:16:58,916 --> 01:17:00,500 ママとパパよ 1342 01:17:01,000 --> 01:17:02,583 父親はアレックス 1343 01:17:02,666 --> 01:17:07,625 母親は私の娘のジェニーで 生前 美術を教えてた 1344 01:17:07,708 --> 01:17:08,833 ごめん 1345 01:17:08,916 --> 01:17:11,750 ドーンの進学を... 1346 01:17:11,833 --> 01:17:14,083 彼は“子猫を救った カウボーイ” 1347 01:17:14,666 --> 01:17:15,958 まさか 1348 01:17:16,041 --> 01:17:17,375 本当よ 1349 01:17:18,583 --> 01:17:19,916 まあね 1350 01:17:20,000 --> 01:17:22,666 鶏小屋から卵を取ってきて 1351 01:17:22,750 --> 01:17:23,583 分かった 1352 01:17:23,666 --> 01:17:28,250 おんどりと 男の決闘をしないでね 1353 01:17:28,333 --> 01:17:28,958 了解 1354 01:17:31,916 --> 01:17:32,916 本当ね 1355 01:17:33,500 --> 01:17:35,583 美術学校の話は秘密に 1356 01:17:35,666 --> 01:17:36,708 なんで? 1357 01:17:36,791 --> 01:17:40,625 私が番組後もパリに残るのを 彼は知らない 1358 01:17:40,708 --> 01:17:42,916 時機を見て話すわ 1359 01:17:44,875 --> 01:17:47,125 この野郎 どけ 1360 01:17:47,708 --> 01:17:48,583 おんどりだ 1361 01:17:48,666 --> 01:17:50,208 暴れん坊ね 1362 01:17:51,041 --> 01:17:52,708 手が痛むでしょ 1363 01:17:52,791 --> 01:17:53,791 平気だ 1364 01:17:53,875 --> 01:17:56,583 いい家族だね 気に入った 1365 01:17:56,666 --> 01:17:57,750 私の家族も 1366 01:17:57,833 --> 01:17:58,875 よかった 1367 01:17:58,958 --> 01:18:02,791 マキシーンが懐くなんて 珍しい 1368 01:18:02,875 --> 01:18:06,166 あの子とは親友になれそうだ 1369 01:18:06,708 --> 01:18:09,041 そうね いい子よ 1370 01:18:09,125 --> 01:18:11,500 君は おばあちゃんっ子? 1371 01:18:13,000 --> 01:18:16,541 私が幼い頃 両親は交通事故で死んで 1372 01:18:16,625 --> 01:18:19,916 おばあちゃんに育てられた 1373 01:18:20,000 --> 01:18:22,166 あなたは兄弟は? 1374 01:18:23,458 --> 01:18:24,500 いない 1375 01:18:24,583 --> 01:18:29,708 両親が すぐ別れたから 僕は一人っ子だ 1376 01:18:29,791 --> 01:18:30,916 寂しかった? 1377 01:18:31,416 --> 01:18:33,416 もう慣れたよ 1378 01:18:33,500 --> 01:18:37,791 一生懸命 働いて 牧場を立て直せば 1379 01:18:37,875 --> 01:18:39,916 全部 手に入ると思った 1380 01:18:40,000 --> 01:18:41,166 それで? 1381 01:18:42,125 --> 01:18:44,833 隣に誰かいれば完璧だ 1382 01:18:50,333 --> 01:18:51,791 話がある 1383 01:18:51,875 --> 01:18:53,125 後でな 1384 01:18:53,208 --> 01:18:54,416 どこにいた? 1385 01:18:54,500 --> 01:18:55,875 歓迎会だ 1386 01:18:55,958 --> 01:18:56,708 降りろ 1387 01:18:58,291 --> 01:18:59,916 非常識ね 1388 01:19:00,416 --> 01:19:03,208 ついに ご臨席ですね 1389 01:19:03,791 --> 01:19:08,208 トレイ 着替えて ジャスミンと工場デートよ 1390 01:19:08,291 --> 01:19:09,500 分かってる 1391 01:19:09,583 --> 01:19:12,041 連絡が取れないのは2回目 1392 01:19:12,125 --> 01:19:14,625 次は2人とも弁護士が相手だ 1393 01:19:14,708 --> 01:19:16,208 僕が誘ったんだ 1394 01:19:16,291 --> 01:19:19,541 やり取りは全部 公式に 1395 01:19:19,625 --> 01:19:24,791 機材もクルーも そろえて 非現実的な世界を⸺ 1396 01:19:24,875 --> 01:19:26,958 作り上げてるんだ 1397 01:19:27,708 --> 01:19:28,666 分かった 1398 01:19:29,208 --> 01:19:32,125 セレモニーに備えとけ 1399 01:19:33,291 --> 01:19:34,208 またな 1400 01:19:35,208 --> 01:19:36,125 ドーン 1401 01:19:36,666 --> 01:19:39,291 トレイ 少し話せる? 1402 01:19:39,375 --> 01:19:40,750 2分後で... 1403 01:19:40,833 --> 01:19:43,958 自分のために聞くべきよ 1404 01:19:44,750 --> 01:19:45,833 分かった 1405 01:19:46,500 --> 01:19:47,708 入って 1406 01:19:47,791 --> 01:19:48,291 ええ 1407 01:19:51,625 --> 01:19:53,541 やっとデートよ 1408 01:19:54,458 --> 01:19:56,125 ジャスミン 拍車を 1409 01:19:56,208 --> 01:19:57,000 もらうわ 1410 01:19:57,500 --> 01:19:58,458 ありがとう 1411 01:20:03,416 --> 01:20:06,458 最後に拍車を渡すのは... 1412 01:20:08,708 --> 01:20:11,041 真実に気付かせてくれた人 1413 01:20:21,125 --> 01:20:23,458 その女性は... 1414 01:20:30,666 --> 01:20:31,166 レクシー 1415 01:20:31,916 --> 01:20:33,166 ウソ 1416 01:20:38,416 --> 01:20:39,791 レクシー? 1417 01:20:43,125 --> 01:20:43,916 うれしい 1418 01:20:44,000 --> 01:20:44,666 ええ 1419 01:20:51,250 --> 01:20:51,791 トレイ 1420 01:20:53,583 --> 01:20:54,708 なぜ? 1421 01:20:55,875 --> 01:20:57,541 帰りたいんだろ 1422 01:21:00,000 --> 01:21:02,375 何 言ってるの? 1423 01:21:02,458 --> 01:21:04,291 君の望みどおりだ 1424 01:21:07,125 --> 01:21:08,125 変ね 1425 01:21:08,208 --> 01:21:09,125 ああ 1426 01:21:10,750 --> 01:21:11,750 待って 1427 01:21:12,333 --> 01:21:14,833 悪いけど追うのは禁止 1428 01:21:17,541 --> 01:21:19,125 荷造りして 1429 01:21:20,166 --> 01:21:22,125 あなたの仕業ね 1430 01:21:22,208 --> 01:21:24,500 彼を蛇から救ったの 1431 01:21:24,583 --> 01:21:25,791 残念よ 1432 01:22:06,208 --> 01:22:06,875 どうも 1433 01:22:10,291 --> 01:22:13,750 正直 言って トレイが理解できない 1434 01:22:13,833 --> 01:22:16,708 お姉ちゃんに 絶対 気があった 1435 01:22:17,541 --> 01:22:19,750 私も縁を感じてた 1436 01:22:21,416 --> 01:22:22,958 残念ね 1437 01:22:23,791 --> 01:22:27,041 好青年だと思ったのに驚いた 1438 01:22:27,125 --> 01:22:29,000 おんどりに感謝ね 1439 01:22:30,750 --> 01:22:32,333 いつ出てくの? 1440 01:22:34,000 --> 01:22:35,541 失言だった 1441 01:22:35,625 --> 01:22:39,708 明日の夜に出発 履修登録して 部屋も借りる 1442 01:22:40,250 --> 01:22:42,250 もうすぐで残念よ 1443 01:22:42,750 --> 01:22:43,708 私も 1444 01:22:45,083 --> 01:22:47,500 でも もう部屋は私の 1445 01:22:48,708 --> 01:22:51,666 私以外に 誰が図書館へ送るの? 1446 01:22:51,750 --> 01:22:52,791 エミリー 1447 01:22:53,958 --> 01:22:55,958 その後 一緒にミルクセーキ 1448 01:22:56,458 --> 01:22:58,125 私たちは大丈夫よ 1449 01:22:58,208 --> 01:23:00,041 あなたが誇らしい 1450 01:23:00,125 --> 01:23:02,333 波乱があったけど 1451 01:23:02,416 --> 01:23:06,458 フランスのパリへの道を 切り開いた 1452 01:23:07,041 --> 01:23:08,333 すごいわ 1453 01:23:10,791 --> 01:23:12,458 行ってきて 1454 01:23:28,666 --> 01:23:31,083 〝エールフランス〞 1455 01:24:31,875 --> 01:24:34,000 “パリ美術アカデミー” 1456 01:24:47,416 --> 01:24:48,708 その調子よ 1457 01:24:48,791 --> 01:24:49,375 はい 1458 01:25:06,958 --> 01:25:08,125 いい? 1459 01:25:12,833 --> 01:25:16,666 ストーカーじゃない 経理に住所を聞いた 1460 01:25:16,750 --> 01:25:21,083 あなたの部屋に行く途中で “見つけた(ヴォアラ)” 1461 01:25:21,166 --> 01:25:22,708 私を捜してたの? 1462 01:25:22,791 --> 01:25:26,083 明日は最終回の撮影よ 1463 01:25:26,833 --> 01:25:28,750 どうでもいい 1464 01:25:28,833 --> 01:25:30,375 あら そう 1465 01:25:33,833 --> 01:25:35,125 残ったのは? 1466 01:25:35,625 --> 01:25:38,916 聞いたわね ジャスミンとレクシーよ 1467 01:25:41,041 --> 01:25:43,125 でも私は あなた推し 1468 01:25:43,208 --> 01:25:47,041 彼にフラれる屈辱の瞬間を? 1469 01:25:47,125 --> 01:25:49,416 最前列で見た 1470 01:25:49,500 --> 01:25:53,083 レクシーが彼に 美術学校の手紙を見せた 1471 01:25:53,166 --> 01:25:53,666 え? 1472 01:25:53,750 --> 01:25:57,625 2年制だと説明してたわ 1473 01:25:59,791 --> 01:26:02,166 私が だましてたみたい 1474 01:26:02,791 --> 01:26:05,666 ウソは多少ついてたわね 1475 01:26:05,750 --> 01:26:07,583 でも理由がある 1476 01:26:07,666 --> 01:26:09,666 彼は知らないわ 1477 01:26:10,375 --> 01:26:11,666 伝えたら? 1478 01:26:12,625 --> 01:26:13,458 方法は? 1479 01:26:14,166 --> 01:26:18,541 賞金を放棄して番組に戻るの 1480 01:26:18,625 --> 01:26:23,166 彼に説明したいけど カメラの前では無理 1481 01:26:24,000 --> 01:26:27,333 私の言葉を信じてもらえない 1482 01:26:27,416 --> 01:26:29,458 そんなことない 1483 01:26:29,541 --> 01:26:33,416 最終回の お金が目的だと 思われる 1484 01:26:33,500 --> 01:26:35,083 そうかもね 1485 01:26:35,166 --> 01:26:41,291 でも彼が人生最大の決断を 下す前に 事情を伝えたら? 1486 01:26:41,375 --> 01:26:47,541 賞金は手放せない ここでの生活費が要る 1487 01:26:47,625 --> 01:26:49,708 分かった 1488 01:26:50,291 --> 01:26:52,375 気が変わったら 1489 01:26:52,958 --> 01:26:56,000 撮影は明日の夜 カフェ・ドゥ・ロム 1490 01:26:56,083 --> 01:27:00,958 素敵なドレスを 自宅に届けることもできる 1491 01:27:01,041 --> 01:27:04,625 来ないなら 返品用にタグは付けたままで 1492 01:27:04,708 --> 01:27:05,875 残しとく 1493 01:27:10,708 --> 01:27:13,416 刺激に満ちた街でも 1494 01:27:13,500 --> 01:27:17,500 着想は そこから得るのね 1495 01:27:23,083 --> 01:27:25,583 パリスも悪くなかったかも 1496 01:27:25,666 --> 01:27:27,000 検討して 1497 01:27:48,375 --> 01:27:50,083 トレイ 上着を 1498 01:27:50,625 --> 01:27:55,333 確認だが 女性が1人ずつ テラスに現れる 1499 01:27:55,416 --> 01:27:57,250 早く済ませよう 1500 01:27:57,750 --> 01:28:00,125 おい ここはパリだ 1501 01:28:00,208 --> 01:28:02,666 エッフェル塔の前で求婚する 1502 01:28:02,750 --> 01:28:05,333 誰とも結婚しないぞ 1503 01:28:05,416 --> 01:28:07,833 レクシーは新番組があるし 1504 01:28:07,916 --> 01:28:11,125 ジャスミンは なぜかオスカーに夢中 1505 01:28:11,208 --> 01:28:12,208 トレイ 1506 01:28:13,208 --> 01:28:14,916 やれやれ 1507 01:28:16,833 --> 01:28:18,458 どこにいる? 1508 01:28:18,541 --> 01:28:21,208 すぐ近くまで来てる 1509 01:28:21,291 --> 01:28:22,333 メルシー 1510 01:28:24,875 --> 01:28:25,625 カール 1511 01:28:25,708 --> 01:28:26,208 ああ 1512 01:28:26,291 --> 01:28:27,166 着いた 1513 01:28:27,250 --> 01:28:27,875 よし 1514 01:28:28,875 --> 01:28:30,375 彼女だわ 1515 01:28:30,458 --> 01:28:34,291 カール 予定変更 サプライズゲストよ 1516 01:28:36,333 --> 01:28:37,541 嫌な予感 1517 01:28:39,500 --> 01:28:40,500 ドーン? 1518 01:28:41,875 --> 01:28:43,083 なんで? 1519 01:28:43,166 --> 01:28:46,375 連絡するまで周回してて 1520 01:28:46,458 --> 01:28:47,458 ありえない 1521 01:28:50,916 --> 01:28:52,541 ドーン 1522 01:28:52,625 --> 01:28:54,458 すごく きれい 1523 01:28:54,541 --> 01:28:55,541 ありがとう 1524 01:28:56,041 --> 01:28:57,666 お金よ 1525 01:28:58,458 --> 01:29:00,208 ここの生活は? 1526 01:29:00,291 --> 01:29:01,666 短くなる 1527 01:29:01,750 --> 01:29:04,750 ダメだ ドーンは帰れ 1528 01:29:04,833 --> 01:29:06,750 出演させるわ 1529 01:29:07,250 --> 01:29:10,166 トレイに会うため 賞金を放棄した 1530 01:29:10,250 --> 01:29:11,833 最終回じゃ無理だ 1531 01:29:11,916 --> 01:29:14,666 黙って エミー賞を取りたい 1532 01:29:16,208 --> 01:29:17,583 流れを説明する 1533 01:29:17,666 --> 01:29:19,291 カメラの準備を 1534 01:29:21,500 --> 01:29:22,875 下がって 1535 01:29:22,958 --> 01:29:24,208 何もしない 1536 01:29:25,041 --> 01:29:25,875 “カフェ・ドゥ・ロム” 1537 01:29:26,708 --> 01:29:30,000 音声 彼女にマイクを付けて 1538 01:29:30,083 --> 01:29:31,500 クルーを集める 1539 01:29:31,583 --> 01:29:32,416 ええ 1540 01:29:32,500 --> 01:29:33,500 位置は? 1541 01:29:34,083 --> 01:29:35,000 衣装 1542 01:29:35,583 --> 01:29:36,250 何か? 1543 01:29:36,333 --> 01:29:37,458 よろしく 1544 01:29:37,958 --> 01:29:39,583 脱がさなきゃ 1545 01:29:39,666 --> 01:29:40,666 困るわね 1546 01:29:55,083 --> 01:29:56,541 深呼吸して 1547 01:29:58,000 --> 01:30:01,000 大丈夫よ 自信を持って 1548 01:30:21,250 --> 01:30:22,000 トレイ 1549 01:30:26,250 --> 01:30:27,375 なぜ彼女が? 1550 01:30:28,833 --> 01:30:32,333 ちゃんと話して謝りたい 1551 01:30:32,833 --> 01:30:34,083 必要ない 1552 01:30:34,166 --> 01:30:37,458 美術学校の話を君は黙ってた 1553 01:30:37,541 --> 01:30:39,625 ホレたフリまでして 1554 01:30:39,708 --> 01:30:41,375 それは違うわ 1555 01:30:42,791 --> 01:30:44,916 私の話を聞いて 1556 01:30:45,750 --> 01:30:49,583 ドーン 君が好きだった 1557 01:30:50,958 --> 01:30:52,041 最低だぞ 1558 01:30:52,125 --> 01:30:55,916 最終回で 25万ドルを前に現れた 1559 01:30:56,000 --> 01:30:58,166 印象は悪いわよね 1560 01:30:59,500 --> 01:31:01,416 でも お金が目的じゃない 1561 01:31:02,875 --> 01:31:08,958 確かに学費が必要だったから ウソをついて番組に出た 1562 01:31:10,041 --> 01:31:11,666 そして恋に落ちた 1563 01:31:12,958 --> 01:31:14,041 本気でね 1564 01:31:16,958 --> 01:31:20,125 ドーン 君はすごく幸せ者だ 1565 01:31:20,208 --> 01:31:22,958 僕は恋した女性を 信じられない 1566 01:31:25,375 --> 01:31:28,125 一緒にパリに行こうと 言ったな 1567 01:31:29,750 --> 01:31:31,916 どうするつもりだった? 1568 01:31:35,166 --> 01:31:36,416 残ろうと 1569 01:31:37,166 --> 01:31:38,208 ほらな 1570 01:31:39,958 --> 01:31:41,041 2年も 1571 01:31:41,541 --> 01:31:48,541 世界の前でプロポーズさせて 捨てる気だった? 1572 01:31:50,166 --> 01:31:54,916 一緒に何とかできると思った 1573 01:31:55,000 --> 01:31:58,458 僕に黙ってたのに? 1574 01:32:00,166 --> 01:32:03,416 話そうと努力したわ 1575 01:32:05,541 --> 01:32:06,541 不誠実だ 1576 01:32:13,375 --> 01:32:14,833 分かった 1577 01:32:28,375 --> 01:32:29,583 さよなら 1578 01:32:46,416 --> 01:32:47,625 カットね 1579 01:32:55,916 --> 01:32:57,583 ドーン 1580 01:32:58,125 --> 01:33:00,333 帰るわ ごめん 1581 01:33:01,041 --> 01:33:01,958 トレイ 1582 01:33:02,041 --> 01:33:03,000 時間が要る 1583 01:33:03,083 --> 01:33:03,750 そうね 1584 01:33:03,833 --> 01:33:04,666 待って 1585 01:33:04,750 --> 01:33:06,500 1つ言わせて 1586 01:33:06,583 --> 01:33:10,750 ドーンは賞金を 全部 放棄して戻った 1587 01:33:11,333 --> 01:33:12,625 全部を? 1588 01:33:12,708 --> 01:33:14,375 ええ 正当にね 1589 01:33:14,458 --> 01:33:17,166 彼女の学費だから返せ 1590 01:33:17,250 --> 01:33:20,458 無理よ 彼女も覚悟してた 1591 01:33:20,541 --> 01:33:21,250 何とか... 1592 01:33:21,333 --> 01:33:24,333 ドーンを見た 泣いてたわ 1593 01:33:24,416 --> 01:33:26,875 プロらしく仕事して 1594 01:33:26,958 --> 01:33:27,875 彼女は? 1595 01:33:27,958 --> 01:33:29,166 外に行った 1596 01:33:29,250 --> 01:33:30,291 どこへ? 1597 01:33:30,375 --> 01:33:32,833 彼女を追うなんて許さない 1598 01:33:33,333 --> 01:33:35,250 レクシー ダメ 1599 01:33:35,333 --> 01:33:36,583 やめろ 1600 01:33:36,666 --> 01:33:38,333 開けなさい 1601 01:33:38,416 --> 01:33:39,041 ごめん 1602 01:33:39,125 --> 01:33:40,875 ドアを開けろ 1603 01:33:40,958 --> 01:33:42,083 聞こえない 1604 01:33:42,166 --> 01:33:44,250 外で撮影できる? 1605 01:34:00,000 --> 01:34:00,750 ドーン 1606 01:34:04,375 --> 01:34:05,625 お金を返した? 1607 01:34:07,625 --> 01:34:12,833 あなたも私の夢だから そう伝えるため戻ったの 1608 01:34:16,208 --> 01:34:17,625 会いたかった 1609 01:34:18,458 --> 01:34:20,500 許してくれるの? 1610 01:34:22,166 --> 01:34:23,291 ああ 1611 01:34:27,458 --> 01:34:31,000 ここに残れ チャンスだ 1612 01:34:31,083 --> 01:34:32,166 学費は僕が 1613 01:34:32,250 --> 01:34:34,166 そんなのダメよ 1614 01:34:34,250 --> 01:34:37,041 なぜ意地を張る? 1615 01:34:38,125 --> 01:34:39,625 みんな急いで 1616 01:34:39,708 --> 01:34:41,250 来たわ 1617 01:34:42,166 --> 01:34:43,416 マイクは? 1618 01:34:43,500 --> 01:34:44,333 直します 1619 01:34:44,416 --> 01:34:46,833 パリか愛か選ばなくていい 1620 01:34:46,916 --> 01:34:47,916 ダメ 1621 01:34:48,541 --> 01:34:49,708 殴るわよ 1622 01:34:49,791 --> 01:34:52,583 両方 手にする方法がある 1623 01:34:52,666 --> 01:34:57,125 番組は僕らを 無理やり引き離せない 1624 01:34:57,666 --> 01:35:01,083 問題は 賞金を 2人で分けられないこと 1625 01:35:01,166 --> 01:35:04,541 賞金は返したから残ってない 1626 01:35:05,833 --> 01:35:07,750 最後の賞金がある 1627 01:35:10,583 --> 01:35:11,625 信じて 1628 01:35:13,416 --> 01:35:14,208 ええ 1629 01:35:14,708 --> 01:35:15,625 よし 1630 01:35:15,708 --> 01:35:17,500 プロポーズする 1631 01:35:19,333 --> 01:35:20,541 音が復活した 1632 01:35:33,166 --> 01:35:34,125 ドーン 1633 01:35:35,791 --> 01:35:38,083 君は初めから特別だった 1634 01:35:39,125 --> 01:35:44,125 拍車が僕のよりデカくて そんな女性は初めて 1635 01:35:44,208 --> 01:35:46,750 でも挑戦的な君が好きだ 1636 01:35:48,208 --> 01:35:49,375 愛してる 1637 01:35:49,458 --> 01:35:53,500 パリスで お互いを知れて よかった 1638 01:35:54,166 --> 01:35:55,291 選んでくれ 1639 01:35:57,291 --> 01:35:58,250 お金? 1640 01:36:00,583 --> 01:36:01,958 ハニー? 1641 01:36:09,500 --> 01:36:11,083 私も愛してる 1642 01:36:12,166 --> 01:36:13,666 心からね 1643 01:36:19,125 --> 01:36:20,875 お金を選ぶわ 1644 01:36:22,916 --> 01:36:24,000 いいぞ 1645 01:36:26,541 --> 01:36:27,916 キスして 1646 01:36:28,708 --> 01:36:29,541 喜んで 1647 01:36:42,625 --> 01:36:45,416 俺の番組を利用した? 1648 01:36:45,500 --> 01:36:48,500 私たちの番組だけど そうね 1649 01:36:49,291 --> 01:36:51,916 前代未聞の結末よ 1650 01:37:00,708 --> 01:37:03,541 これから どうする? 1651 01:37:03,625 --> 01:37:07,458 まず君はパリに残り 学校を卒業しろ 1652 01:37:08,416 --> 01:37:09,583 あなたは? 1653 01:37:10,458 --> 01:37:12,458 このパリも悪くない 1654 01:37:12,541 --> 01:37:14,291 テキサスも好き 1655 01:37:14,375 --> 01:37:16,291 飛行機もある 1656 01:37:16,375 --> 01:37:19,291 一緒に何とかできるわ 1657 01:37:19,791 --> 01:37:21,375 ああ 1658 01:37:40,625 --> 01:37:41,291 見ろ 1659 01:37:41,375 --> 01:37:43,291 本当に きれい 1660 01:38:03,625 --> 01:38:06,041 “メリークリスマス” 1661 01:38:14,041 --> 01:38:16,333 {\an8}〝春休み〞 1662 01:38:27,416 --> 01:38:28,750 {\an8}〝新年おめでとう〞 1663 01:38:40,500 --> 01:38:41,500 スタート 1664 01:38:42,000 --> 01:38:43,083 スタート 1665 01:38:43,166 --> 01:38:44,916 {\an8}うまいな 1666 01:38:45,416 --> 01:38:47,250 {\an8}おいしくない 1667 01:38:47,333 --> 01:38:49,833 {\an8}祖母が 作ってくれたけど... 1668 01:38:51,625 --> 01:38:54,541 {\an8}三つ葉のクローバーを 舌で作れる 1669 01:38:55,291 --> 01:38:56,291 危ない 1670 01:38:56,375 --> 01:38:57,166 おっと 1671 01:38:57,666 --> 01:38:59,125 大変 1672 01:38:59,208 --> 01:39:00,500 機敏なの 1673 01:39:00,583 --> 01:39:01,375 そう? 1674 01:39:05,541 --> 01:39:09,041 ドーン さっさと豚の所へ 1675 01:39:09,125 --> 01:39:10,500 パリは... 1676 01:39:10,583 --> 01:39:12,750 セリフを間違えた 1677 01:39:16,375 --> 01:39:17,625 暑すぎる 1678 01:39:18,541 --> 01:39:20,166 興奮してきた 1679 01:39:20,958 --> 01:39:23,708 カール 話したでしょ 1680 01:39:23,791 --> 01:39:29,125 ここから ここまでは 私のスペースよ 1681 01:39:29,208 --> 01:39:30,208 {\an8}やっぱり... 1682 01:39:30,291 --> 01:39:33,000 {\an8}もう この男ったら 1683 01:39:33,083 --> 01:39:36,416 お姉ちゃんが 「ハニー・ポット」へ 1684 01:39:36,500 --> 01:39:38,000 小さな馬ね 1685 01:39:42,916 --> 01:39:43,791 直して 1686 01:39:43,875 --> 01:39:44,833 ギャラを 1687 01:39:45,750 --> 01:39:46,750 大丈夫 1688 01:39:46,833 --> 01:39:48,000 {\an8}デートのコツ 1689 01:39:49,291 --> 01:39:50,791 {\an8}デートバトル 1690 01:39:54,375 --> 01:39:56,666 {\an8}なぜ分かったの? 1691 01:39:59,041 --> 01:40:00,958 {\an8}私の誘惑の歌よ 1692 01:40:07,125 --> 01:40:10,000 {\an8}回転で追加点よね 1693 01:40:16,041 --> 01:40:18,500 {\an8}乗れない 予想外よ 1694 01:40:21,208 --> 01:40:23,000 {\an8}シラフだよ 1695 01:40:29,541 --> 01:40:30,750 {\an8}スプラッシュ 1696 01:40:34,916 --> 01:40:37,166 {\an8}バイクとタトゥーが好き 1697 01:40:37,250 --> 01:40:39,375 {\an8}バイクのタトゥーの男も 1698 01:40:39,458 --> 01:40:40,875 {\an8}ヘザーか 1699 01:40:40,958 --> 01:40:43,291 {\an8}スクーター乗りの フランス男も 1700 01:40:43,375 --> 01:40:47,000 {\an8}ヘザーには 投げ飛ばされそう 1701 01:40:54,750 --> 01:40:57,416 {\an8}キツいバトル... 1702 01:40:58,000 --> 01:40:59,208 {\an8}間違えた 1703 01:41:00,125 --> 01:41:02,958 {\an8}この直後にセリフが続く 1704 01:41:03,041 --> 01:41:04,500 {\an8}おいしいな 1705 01:41:05,416 --> 01:41:06,291 {\an8}ゴー 1706 01:41:11,708 --> 01:41:13,625 {\an8}ごめん 興奮した 1707 01:41:20,291 --> 01:41:23,416 {\an8}触ってない 自動運転だ 1708 01:41:25,750 --> 01:41:26,791 {\an8}カット 1709 01:41:27,416 --> 01:41:30,250 {\an8}あなたの番よ 早く 1710 01:41:30,333 --> 01:41:31,083 {\an8}視線は? 1711 01:41:32,125 --> 01:41:34,458 {\an8}気持ち悪い 1712 01:41:57,083 --> 01:41:58,958 {\an8}トレイが待ってる 1713 01:42:02,583 --> 01:42:03,666 {\an8}相棒 1714 01:42:04,458 --> 01:42:06,375 {\an8}この野郎 1715 01:42:06,875 --> 01:42:09,208 {\an8}お酒を くれる? 1716 01:42:09,708 --> 01:42:12,166 {\an8}君から求婚する? 1717 01:42:12,250 --> 01:42:13,916 {\an8}結婚するよ 1718 01:42:16,958 --> 01:42:18,541 {\an8}嫌だって 1719 01:44:46,625 --> 01:44:51,625 日本語字幕 本郷 みなみ