1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:06,291 --> 00:01:07,625 - Hey, Max. - Hey, sis. 4 00:01:08,750 --> 00:01:10,125 - Morning, Grandma. - Morning. 5 00:01:12,250 --> 00:01:14,291 Did anyone get the mail this morning? 6 00:01:15,291 --> 00:01:16,125 Nope. 7 00:01:17,791 --> 00:01:19,541 Emily, did you get the mail? 8 00:01:19,625 --> 00:01:21,708 She's watching The Honey Pot again. 9 00:01:23,916 --> 00:01:27,500 - Hey! - Will you take the money or the honey? 10 00:01:27,583 --> 00:01:28,916 I take the honey! 11 00:01:30,375 --> 00:01:33,500 - You're obsessed. - I got the mail this morning. 12 00:01:34,000 --> 00:01:35,916 It's from France. 13 00:01:53,083 --> 00:01:53,916 I got in. 14 00:01:54,000 --> 00:01:55,333 - You got in? - Dawn! 15 00:01:55,416 --> 00:01:56,250 I got in! 16 00:01:56,333 --> 00:01:58,416 Oh, Dawn, your mother would be so proud! 17 00:01:58,500 --> 00:02:01,916 - This was her dream for you! - You're going to school in Paris! 18 00:02:02,000 --> 00:02:04,666 Oh my God! Wait, let me see! 19 00:02:04,750 --> 00:02:07,625 Wait, what's this part about no available student housing? 20 00:02:08,541 --> 00:02:12,791 Uh, it says, "Your request for financial aid has been declined." 21 00:02:13,375 --> 00:02:18,750 "The estimated tuition and living costs are... 30,000 a year." 22 00:02:18,833 --> 00:02:21,000 Is your Paris fund going to cover that? 23 00:02:21,083 --> 00:02:23,750 We can talk details later. 24 00:02:23,833 --> 00:02:26,666 I'm gonna be late for work. Birdie, I'm gonna pick up your meds. 25 00:02:26,750 --> 00:02:29,375 Max, don't forget to bring your sheet music home from choir. 26 00:02:29,458 --> 00:02:30,833 - Yeah. - I'm out of here. 27 00:02:30,916 --> 00:02:33,416 Whoa! You hardly ate anything. 28 00:02:34,041 --> 00:02:35,625 Thanks, Birdie. Bye, guys! 29 00:02:35,708 --> 00:02:38,083 Stay off your phone. Eat your breakfast. 30 00:02:53,000 --> 00:02:55,791 You scared the hell out of me. 31 00:02:55,875 --> 00:02:59,208 Sorry. I saw your face back there. What's wrong? 32 00:03:00,083 --> 00:03:01,125 I don't have the money. 33 00:03:02,125 --> 00:03:03,750 What? You've been saving for years. 34 00:03:03,833 --> 00:03:07,333 Insurance didn't cover everything for Birdie's fall last year. 35 00:03:07,416 --> 00:03:10,875 Wait, you used your Paris funds for that? How much do you have? 36 00:03:11,750 --> 00:03:13,791 Enough for the first year's tuition. 37 00:03:14,916 --> 00:03:18,708 After that, I can't cover a plane ticket, much less housing. 38 00:03:18,791 --> 00:03:20,291 Don't tell Birdie yet. 39 00:03:21,250 --> 00:03:25,416 Okay. But this is what you and Mom always dreamt of. There's got to be a way. 40 00:03:27,375 --> 00:03:28,416 I'll figure it out. 41 00:03:30,458 --> 00:03:33,625 Hey, can I hitch a ride into town? I need to stop by Piggly Wiggly. 42 00:03:33,708 --> 00:03:34,541 Get in. 43 00:03:36,583 --> 00:03:37,541 Thank you. 44 00:03:40,250 --> 00:03:41,250 Order's up! 45 00:03:43,416 --> 00:03:44,250 Thanks. 46 00:03:45,583 --> 00:03:47,208 - Here you go, Buck. - Mm. 47 00:03:54,041 --> 00:03:57,125 Hey, Dawn, you ever going to give me another shot? 48 00:03:57,208 --> 00:04:00,666 Levi, it's been two years. Let it go. 49 00:04:01,375 --> 00:04:05,833 Plus, I know for a fact that you've been dating Tammy from the DQ. 50 00:04:06,833 --> 00:04:09,083 - Where'd you hear that? - Everywhere. 51 00:04:10,208 --> 00:04:12,250 Guess I'm worth talking about, then. 52 00:04:13,541 --> 00:04:14,541 Ew. 53 00:04:15,625 --> 00:04:17,500 Dawn, I know how you're getting to Paris. 54 00:04:19,750 --> 00:04:23,375 The Honey Pot is heading to Paris and we want you. 55 00:04:23,458 --> 00:04:25,583 You want me to audition for The Honey Pot? 56 00:04:25,666 --> 00:04:26,625 Yep. 57 00:04:27,500 --> 00:04:29,125 Like some cream with your crazy? 58 00:04:29,208 --> 00:04:31,666 Come on! Auditions are this Saturday in Dallas. 59 00:04:31,750 --> 00:04:34,375 If they pick you, there's a $20,000 appearance fee. 60 00:04:34,958 --> 00:04:36,666 And the only reason I know that 61 00:04:36,750 --> 00:04:39,083 is 'cause last year's runner-up used it to get butt implants. 62 00:04:41,000 --> 00:04:42,333 More coffee? 63 00:04:43,458 --> 00:04:45,958 But listen, you don't even have to do the entire show. 64 00:04:46,041 --> 00:04:49,708 Once you're eliminated, you're already gonna be in Paris with a big fat check. 65 00:04:49,791 --> 00:04:53,666 I don't even watch The Honey Pot. They'd see right through me. 66 00:04:54,250 --> 00:04:55,958 That's not a problem. I'll coach you. 67 00:04:57,125 --> 00:05:00,958 Dawn, you know that the Academie d'Art can jumpstart your career. 68 00:05:01,041 --> 00:05:03,708 You should have let me help you with Birdie last year. 69 00:05:04,583 --> 00:05:06,083 Let me help you get to Paris. 70 00:05:10,166 --> 00:05:11,875 - All right. - Really? 71 00:05:11,958 --> 00:05:13,791 But I'm not getting butt implants. 72 00:05:14,500 --> 00:05:17,208 Each season, The Honey Pot features a rich single hottie, 73 00:05:17,291 --> 00:05:19,875 and it always takes place on the bachelor's swanky estate, 74 00:05:19,958 --> 00:05:21,875 where he starts picking them off one by one 75 00:05:21,958 --> 00:05:25,458 until he finds his one true love in a very intense season finale 76 00:05:25,541 --> 00:05:29,833 because that is when she decides if she wants him or the money. 77 00:05:29,916 --> 00:05:32,166 - How much money? - Quarter of a million dollars. 78 00:05:32,250 --> 00:05:35,041 Who would ever pick the guy? 79 00:05:35,625 --> 00:05:37,333 Oh, almost all of them. 80 00:05:37,416 --> 00:05:39,416 Because they're trapped in the love vortex. 81 00:05:40,291 --> 00:05:42,458 What is a love vortex? 82 00:05:42,541 --> 00:05:45,000 Well, imagine a world with only one man in it... 83 00:05:45,083 --> 00:05:46,875 - Pretty lean. - ...and 20 women. 84 00:05:46,958 --> 00:05:47,791 Getting worse. 85 00:05:47,875 --> 00:05:52,833 Every activity is designed to trigger that primal quest for love and mating. 86 00:05:54,916 --> 00:05:57,708 Okay, so I've broken down the contestant's typical behavior. 87 00:05:57,791 --> 00:05:59,791 To make sure you get kicked off right away, 88 00:05:59,875 --> 00:06:01,333 - you do the opposite. - Got it. 89 00:06:01,416 --> 00:06:05,583 So they always flip their hair and they look longingly into his eyes, 90 00:06:05,666 --> 00:06:07,416 so you cannot lock eyes with him. 91 00:06:07,500 --> 00:06:10,250 And it's a really big deal who gets to kiss him first, 92 00:06:10,333 --> 00:06:11,833 so make sure that it's not you. 93 00:06:11,916 --> 00:06:16,625 Right. So no flippin', no lookin', no longin', no kissin'. 94 00:06:16,708 --> 00:06:20,791 Yes. And then I have no idea why, but no one ever eats on these shows. 95 00:06:20,875 --> 00:06:22,875 So just feel free to stuff your face. 96 00:06:22,958 --> 00:06:24,208 This is crazy. 97 00:06:25,000 --> 00:06:27,583 I never should have told you that I drained my Paris fund. 98 00:06:27,666 --> 00:06:29,791 You spent your Paris fund? 99 00:06:30,750 --> 00:06:32,083 For what? 100 00:06:32,166 --> 00:06:37,333 Dawn paid for some of your bills after the accident last year. 101 00:06:37,416 --> 00:06:38,666 I didn't want you to worry. 102 00:06:38,750 --> 00:06:41,916 Dawn Francis, that was not your decision to make. 103 00:06:42,000 --> 00:06:43,250 Uh-oh, she put middle name. 104 00:06:43,333 --> 00:06:46,916 This is so like you, trying to control every situation but your own. 105 00:06:47,000 --> 00:06:49,541 - No, it's not. - Yes, it is. 106 00:06:49,625 --> 00:06:52,833 I watch you working in the barn year after year, 107 00:06:52,916 --> 00:06:55,625 but you never put out any of your pieces, did you? 108 00:06:56,375 --> 00:06:58,708 - That's not true. - Yes, it is. 109 00:06:58,791 --> 00:07:02,166 And now you are spending your savings to cover something 110 00:07:02,250 --> 00:07:04,625 that you and I could have worked out together. 111 00:07:05,541 --> 00:07:06,375 Piffle! 112 00:07:07,541 --> 00:07:08,625 You're scared. 113 00:07:12,208 --> 00:07:13,041 No, I'm not. 114 00:07:13,125 --> 00:07:16,916 You know what's the scariest thing that you have to face? 115 00:07:18,458 --> 00:07:20,125 - An angry grandmother? - Mm. 116 00:07:20,208 --> 00:07:21,541 Opportunity. 117 00:07:23,166 --> 00:07:27,125 It's okay to be scared, honey. But it's not okay to hide. 118 00:07:27,208 --> 00:07:28,250 Because you're good. 119 00:07:29,375 --> 00:07:31,291 And I suspect you might be great. 120 00:07:32,291 --> 00:07:36,458 But you've got to commit yourself in order to find out. 121 00:07:38,458 --> 00:07:39,291 All right. 122 00:07:40,666 --> 00:07:43,083 Toss me into the vortex and sign me up. 123 00:07:44,708 --> 00:07:47,916 So, what kind of girls audition for these shows? 124 00:07:48,000 --> 00:07:51,333 Oh, well, you've got all types of girls. You have the Cinderella type. 125 00:07:51,833 --> 00:07:54,791 {\an8}I have been dreaming my whole life of finding my prince. 126 00:07:54,875 --> 00:07:58,875 {\an8}I am done kissing frogs. They eat them in France, you know. 127 00:07:58,958 --> 00:08:02,125 You've got the rough around the edges type. 128 00:08:02,916 --> 00:08:06,583 {\an8}I'm a biker chick. I'm out here looking for my ride or die. 129 00:08:06,666 --> 00:08:10,250 {\an8}But on the low-low, I just want someone to get freaky with. 130 00:08:11,250 --> 00:08:13,208 The one with baby fever. 131 00:08:13,291 --> 00:08:14,625 {\an8}Whoo! 132 00:08:14,708 --> 00:08:16,750 {\an8}Sorry, I get hot when I'm ovulating. 133 00:08:18,416 --> 00:08:19,625 {\an8}It's happening now. 134 00:08:21,000 --> 00:08:23,958 They lean into the stereotypes. Yeah. 135 00:08:24,041 --> 00:08:25,125 What type am I? 136 00:08:25,208 --> 00:08:26,708 You're the small-town girl type. 137 00:08:26,791 --> 00:08:27,916 - No. - Yes. 138 00:08:28,000 --> 00:08:30,458 Oh, small-town girl type? 139 00:08:30,541 --> 00:08:31,875 Without a doubt. 140 00:08:45,041 --> 00:08:46,791 And camera is rolling. 141 00:08:47,958 --> 00:08:51,416 Okay, so I see here that, uh, you're from a small town? 142 00:08:51,500 --> 00:08:53,625 {\an8}Yep. 4,026. 143 00:08:53,708 --> 00:08:55,666 Oh, wow. So everyone's your cousin, huh? 144 00:08:57,208 --> 00:09:01,333 Is that why you want to be on the show? Maybe a larger pool of men to choose from? 145 00:09:01,416 --> 00:09:03,333 Oh, totally. 146 00:09:03,416 --> 00:09:06,875 Also, I have been watching The Honey Pot 147 00:09:06,958 --> 00:09:09,000 - since the first season... - Ah. 148 00:09:09,083 --> 00:09:11,458 - ...when Annika... - Which one was Annika? 149 00:09:11,541 --> 00:09:14,000 ...fell in love with 150 00:09:14,083 --> 00:09:16,041 the blind pilot. 151 00:09:17,541 --> 00:09:18,750 From 'Nam. 152 00:09:18,833 --> 00:09:23,708 Oh, you mean Danika. And that was the bush pilot from Nome. 153 00:09:24,708 --> 00:09:25,625 Alaska. 154 00:09:27,333 --> 00:09:29,291 You don't know anything about the show. 155 00:09:29,375 --> 00:09:31,875 I kind of watch it. I've seen a few eps. 156 00:09:31,958 --> 00:09:32,958 Are those crib notes? 157 00:09:33,041 --> 00:09:33,875 What? Where? 158 00:09:33,958 --> 00:09:34,791 On your hand. 159 00:09:37,291 --> 00:09:38,833 Shit. 160 00:09:38,916 --> 00:09:41,583 Get security! How did she get in here? This is crazy! 161 00:09:42,666 --> 00:09:43,750 I'm messing with you. 162 00:09:43,833 --> 00:09:46,625 You do not need to know that much about the show. 163 00:09:46,708 --> 00:09:49,958 Tell me about Dawn Blanton. 164 00:09:51,375 --> 00:09:52,958 I'm an artist. 165 00:09:53,041 --> 00:09:55,250 Or at least, I really want to be. 166 00:09:55,333 --> 00:09:56,916 So it's not your day job? 167 00:09:57,000 --> 00:09:58,833 No. I'm a waitress. 168 00:09:58,916 --> 00:10:03,250 I serve coffee and pie to people I've known my whole life. 169 00:10:03,333 --> 00:10:07,083 Dawn, what do you know about Paris? 170 00:10:07,166 --> 00:10:13,375 Only that it's filled with light and art and... 171 00:10:14,958 --> 00:10:17,375 that it's the most beautiful city in the world. 172 00:10:18,125 --> 00:10:19,041 It is. 173 00:10:19,750 --> 00:10:21,916 So you're not currently in a relationship? 174 00:10:22,000 --> 00:10:23,083 - No. - Okay. 175 00:10:23,166 --> 00:10:26,125 And if I can just be totally honest, 176 00:10:26,208 --> 00:10:29,583 I just really don't want to get stuck where I grew up. 177 00:10:30,416 --> 00:10:32,583 I get it. 178 00:10:35,625 --> 00:10:39,458 Dawn, this was really lovely. Thank you so much for coming in. 179 00:10:39,541 --> 00:10:42,375 Okay. Um, yeah, it was really nice meeting you. 180 00:10:42,458 --> 00:10:44,958 - No, it was such a pleasure. - Yeah. We'll be in touch. 181 00:10:50,083 --> 00:10:51,208 - What was that? - What? 182 00:10:52,625 --> 00:10:54,208 - We can hear you. - And? 183 00:10:54,291 --> 00:10:55,416 And I liked her. 184 00:10:55,500 --> 00:10:57,166 - You know what I would like? - Mm. 185 00:10:57,250 --> 00:10:59,208 Contestants with big social media followings 186 00:10:59,291 --> 00:11:01,166 to help us boost our tanking viewership. 187 00:11:01,250 --> 00:11:03,250 Well, you should have thought about that 188 00:11:03,333 --> 00:11:06,416 before you had the genius idea to get rid of our host for the season. 189 00:11:06,500 --> 00:11:08,041 Did you forget that I'm your boss? 190 00:11:08,125 --> 00:11:11,291 Did you forget to tell the network I came up with the Paris twist? 191 00:11:11,375 --> 00:11:13,333 - No, I'll... I'll tell them. - When? 192 00:11:14,875 --> 00:11:18,083 - I'll tell them, okay? What do you want? - I want you to say yes to Dawn. 193 00:11:18,166 --> 00:11:19,291 No. 194 00:11:20,166 --> 00:11:23,291 Huge numbers. Social media following. 195 00:11:23,375 --> 00:11:25,875 Thank y'all for following along all the way from Nashville. 196 00:11:25,958 --> 00:11:27,291 I made it to Dallas. 197 00:11:27,375 --> 00:11:31,333 I'm at The Honey Pot casting office. Let's look at all the girls. 198 00:11:31,416 --> 00:11:33,833 - They look so gorgeous! - Nailed it. 199 00:11:33,916 --> 00:11:36,166 - Really? - No. 200 00:11:36,250 --> 00:11:40,291 This is it. I am here in line with The Honey Pot Hive. Say hi, girls. 201 00:11:40,375 --> 00:11:42,708 Hi! 202 00:11:42,791 --> 00:11:43,625 Who is that? 203 00:11:43,708 --> 00:11:44,833 That's Lexie Miller. 204 00:11:44,916 --> 00:11:47,958 She's been documenting her road trip from Nashville to the audition, 205 00:11:48,041 --> 00:11:50,166 and she has a zillion followers. 206 00:11:50,250 --> 00:11:55,083 600 miles, 10 hours, and 15 Diet Magenta Mules with adaptogens 207 00:11:55,166 --> 00:11:57,458 to keep me wired and worry line-free. 208 00:11:57,541 --> 00:11:59,541 Mm-hm. 209 00:11:59,625 --> 00:12:04,458 I just wanted to say that I'm a huge fan of your contouring technique. 210 00:12:04,541 --> 00:12:06,916 I actually used it on my sister today. 211 00:12:07,000 --> 00:12:08,333 - You did? - Mm-hm. 212 00:12:08,416 --> 00:12:10,916 Not bad. Are those your brows? 213 00:12:12,041 --> 00:12:14,375 Who else's would they be? 214 00:12:14,458 --> 00:12:17,208 I can tell you're not my base. 215 00:12:17,291 --> 00:12:19,166 Would you mind just scooching aside 216 00:12:19,250 --> 00:12:21,458 so I can knock this out before they call me up? 217 00:12:21,541 --> 00:12:22,708 Thank you. 218 00:12:23,458 --> 00:12:25,333 Hey, Lexie. We're ready for you. 219 00:12:25,416 --> 00:12:28,958 Oh, wish me luck. Or as they say in France, merde. 220 00:12:30,041 --> 00:12:31,625 - Hi! - Hi! Love the dress. 221 00:12:31,708 --> 00:12:32,625 Thank you. 222 00:12:32,708 --> 00:12:34,541 Got a good girl from the country! 223 00:12:34,625 --> 00:12:36,500 And she got her head on straight! 224 00:12:37,166 --> 00:12:39,375 She don't need none of my money! 225 00:12:39,458 --> 00:12:41,041 Baby got a 401k! 226 00:12:41,666 --> 00:12:42,666 Lot of good traits 227 00:12:42,750 --> 00:12:44,625 It don't matter any way you slice it 228 00:12:44,708 --> 00:12:48,750 But the fact she got cake is the icing 229 00:12:50,125 --> 00:12:51,125 Icing! 230 00:12:54,625 --> 00:12:55,958 You're killing me! 231 00:12:56,041 --> 00:12:57,708 Stop whining. Enjoy the music. 232 00:12:57,791 --> 00:12:59,708 Eight ball, center pocket. 233 00:12:59,791 --> 00:13:02,250 Yeah, you're gonna miss this. 234 00:13:09,958 --> 00:13:11,416 Okay, you suck. 235 00:13:11,500 --> 00:13:13,750 - No, you do. Pony up. - Whatever. 236 00:13:14,791 --> 00:13:16,541 I'm gonna go close out our tab. 237 00:13:23,416 --> 00:13:24,500 Nice shot. 238 00:13:25,458 --> 00:13:27,750 - I like your silver spurs, by the way. - Thanks. 239 00:13:28,666 --> 00:13:29,541 I made them. 240 00:13:30,125 --> 00:13:32,166 Really? Well, that is very cool. 241 00:13:33,041 --> 00:13:34,458 - For one Lone Star. - Thank you. 242 00:13:34,541 --> 00:13:36,166 You visiting from Dallas? 243 00:13:37,083 --> 00:13:38,458 Now, what makes you say that? 244 00:13:40,416 --> 00:13:42,291 - Custom boots without a speck of dirt. - Uh-huh. 245 00:13:42,375 --> 00:13:44,166 - Fancy hat. - Right. 246 00:13:44,250 --> 00:13:47,250 I'm guessing lawyer in town for the weekend, 247 00:13:47,333 --> 00:13:49,250 checking out a hunting lease for the fall. 248 00:13:50,250 --> 00:13:52,041 - Try again. - Venture capitalist? 249 00:13:52,125 --> 00:13:53,125 - Boring. - Tech bro. 250 00:13:53,208 --> 00:13:55,625 Wow, you're just being rude now, aren't you? 251 00:13:56,791 --> 00:13:57,666 All right. 252 00:13:58,375 --> 00:14:00,958 Maybe I'm just from down the road. How about that? 253 00:14:01,041 --> 00:14:03,541 Can't be true. We'd have gone to kindergarten together. 254 00:14:03,625 --> 00:14:07,416 Really? Did you come stomping into class wearing those silver spurs back then? 255 00:14:07,500 --> 00:14:12,041 See? If you were local, you'd know spurs aren't allowed until second grade. 256 00:14:13,166 --> 00:14:14,000 You got me. 257 00:14:21,708 --> 00:14:22,875 Hey, you care to dance? 258 00:14:22,958 --> 00:14:25,166 I can do some things You never thought of 259 00:14:25,250 --> 00:14:26,458 - Okay. - All right. 260 00:14:26,541 --> 00:14:27,916 Show 'em how it's done. 261 00:14:29,000 --> 00:14:31,458 Better than Chevrolet 262 00:14:32,333 --> 00:14:34,791 Give me the time and place 263 00:14:35,541 --> 00:14:39,041 I can drop a buck From across the holler 264 00:14:39,125 --> 00:14:41,666 You know I ain't talking dollars 265 00:14:41,750 --> 00:14:43,833 From half a mile away 266 00:14:45,375 --> 00:14:47,875 Not bad for a real estate tycoon. 267 00:14:47,958 --> 00:14:50,041 Not too bad for a pool shark. 268 00:14:50,125 --> 00:14:53,541 So now that we've established I'm a genius millionaire, what do you do? 269 00:14:53,625 --> 00:14:55,750 Oh, I run a non-profit. 270 00:14:55,833 --> 00:14:58,208 Oh, very good. Which one? 271 00:14:58,291 --> 00:14:59,125 My life. 272 00:15:00,875 --> 00:15:03,416 Sounds like I'm gonna need to buy you a drink after this. 273 00:15:03,500 --> 00:15:08,625 Oh, I'm tempted, but we were about to head out. I have an early morning. 274 00:15:08,708 --> 00:15:09,541 Really? 275 00:15:11,166 --> 00:15:13,333 What do you got to do? Make more free spurs? 276 00:15:13,416 --> 00:15:16,916 Also, a grandma who needs a ride to Bible study. 277 00:15:17,000 --> 00:15:19,625 Oh, well, I... ...can't argue with that. 278 00:15:19,708 --> 00:15:22,458 ...you 279 00:15:23,875 --> 00:15:28,583 And what good is Doing everything I've ever done 280 00:15:28,666 --> 00:15:33,000 If I never did what I promised to 281 00:15:33,083 --> 00:15:35,375 I like that top. It's sexy. 282 00:15:35,958 --> 00:15:38,041 Hey, watch your hands. 283 00:15:38,125 --> 00:15:40,583 - I'm not kidding. - I'm just having a-- 284 00:15:40,666 --> 00:15:42,250 No, stop it. Stop. 285 00:15:42,333 --> 00:15:44,458 - I'm sorry. I got to go. - Wait. Hold... Hold... 286 00:15:44,541 --> 00:15:46,125 - Damn. - You okay, Em? 287 00:15:46,208 --> 00:15:47,250 - Yeah. - Woo-wee! 288 00:15:48,083 --> 00:15:49,916 - She's working them boots. - Yeah, she is. 289 00:15:50,708 --> 00:15:52,625 Bet you give one hell of a ride in those. 290 00:15:52,708 --> 00:15:57,041 I do. But I find the steel toe and a kick often get the job done better. 291 00:15:57,125 --> 00:15:59,458 Oh, she's feisty, huh? 292 00:15:59,541 --> 00:16:00,791 - Ready, Em? - That's okay. 293 00:16:00,875 --> 00:16:03,333 We can find small-town trash anywhere. 294 00:16:03,416 --> 00:16:05,416 We could do better at Twin Peaks. 295 00:16:08,541 --> 00:16:10,708 Oh my God. 296 00:16:14,125 --> 00:16:14,958 Oh, shit. 297 00:16:18,666 --> 00:16:21,208 - Who raised you? Apologize. - Hey. 298 00:16:21,291 --> 00:16:23,291 - Relax, dickhead. Shut up. - I don't like that guy. 299 00:16:23,375 --> 00:16:25,291 What makes you think you can behave like that? 300 00:16:25,375 --> 00:16:26,333 You don't know me. 301 00:16:26,416 --> 00:16:29,166 Oh, I know your type. Spoiled, unkind. 302 00:16:30,000 --> 00:16:31,000 Apologize. 303 00:16:31,583 --> 00:16:34,000 Okay, I'm sorry. 304 00:16:38,250 --> 00:16:42,333 I'm sorry that tomorrow I'll still be spoiled 305 00:16:42,416 --> 00:16:45,625 and you'll still be a loser in nowheresville-- 306 00:16:49,666 --> 00:16:50,583 Let's go home. 307 00:16:51,791 --> 00:16:52,708 That's good. 308 00:16:54,333 --> 00:16:57,916 - What happened to being my wingman? - He's jacked. What do you want me to do? 309 00:16:58,000 --> 00:16:59,666 Is that cowboy still looking? 310 00:17:02,541 --> 00:17:05,625 Yep. Only because you got toilet paper on your shoe, though. 311 00:17:07,208 --> 00:17:08,833 Little devil. 312 00:17:31,000 --> 00:17:33,666 - Hello. Is this Dawn Blanton? - Yeah, this is Dawn. 313 00:17:33,750 --> 00:17:35,708 - I'm calling from The Honey Pot. - Uh-huh. 314 00:17:37,125 --> 00:17:38,125 Oh. 315 00:17:38,833 --> 00:17:41,250 Okay. Thank you. 316 00:17:47,250 --> 00:17:48,875 You used to stand on a stool-- 317 00:17:48,958 --> 00:17:51,166 I'm going to Paris! 318 00:18:09,583 --> 00:18:11,625 I made you cookies for the plane. 319 00:18:14,125 --> 00:18:17,208 - Don't forget your checkup on Friday. - Oh, don't worry. 320 00:18:18,666 --> 00:18:20,833 You just go live your dream, honey. 321 00:18:21,416 --> 00:18:22,583 I love you. 322 00:18:22,666 --> 00:18:24,208 I love you, Birdie. 323 00:18:32,750 --> 00:18:34,166 Bon voyage. 324 00:18:34,250 --> 00:18:35,625 - Bye. - Bye. 325 00:18:46,708 --> 00:18:49,583 Here. I'll take that. Thank you. 326 00:19:02,750 --> 00:19:03,750 I will. 327 00:19:04,750 --> 00:19:09,458 Give me a pose. Big smiles, everyone's excited, we're going to Paree. 328 00:19:10,708 --> 00:19:12,583 Why, Rachel? 329 00:19:14,000 --> 00:19:15,375 I got this. 330 00:19:15,458 --> 00:19:17,083 Nope. 331 00:19:17,166 --> 00:19:22,916 Hair and makeup, please! Hey, Dawn. How you doing? You look like you do. 332 00:19:23,000 --> 00:19:25,541 All right, if we could just get more eyes, more cheeks, 333 00:19:25,625 --> 00:19:27,583 just overall, the whole face, uh-huh. 334 00:19:27,666 --> 00:19:29,583 Did you sign that contract? 335 00:19:30,666 --> 00:19:36,416 Oh. Yeah. Are y'all making a reality show or sending us to space? 336 00:19:36,500 --> 00:19:38,750 - You printed out the whole thing. - Mm-hm. 337 00:19:38,833 --> 00:19:39,958 Whoo! 338 00:19:40,458 --> 00:19:43,083 - It's cold. - That looks great. Perfection. 339 00:19:43,166 --> 00:19:45,166 All right, Dawn, if you want to walk with me. 340 00:19:45,250 --> 00:19:47,166 Guys, let's set up for The Honey Pot shot. 341 00:20:09,750 --> 00:20:13,833 This is your captain speaking. You are now free to move about the cabin. 342 00:20:16,750 --> 00:20:19,250 All right, ladies, I'm going to need your cell phones. 343 00:20:19,333 --> 00:20:22,833 You will get them back once you've been eliminated. Thank you so much. 344 00:20:22,916 --> 00:20:25,375 I think you mean if we're eliminated. 345 00:20:29,625 --> 00:20:31,750 Champagne, mademoiselle? 346 00:20:31,833 --> 00:20:33,458 Oui! 347 00:20:34,291 --> 00:20:38,083 Hey, Red, I'll have a Wild Turkey. Make that a double. 348 00:20:38,166 --> 00:20:39,833 - What are those? - Hydrating gloves. 349 00:20:40,708 --> 00:20:42,875 No, thank you. I'm moisturizing. 350 00:20:42,958 --> 00:20:45,750 I can't. I might be getting pregnant this week. 351 00:20:48,333 --> 00:20:50,125 Oh. Want to try one? 352 00:20:50,208 --> 00:20:52,875 Mm-mm. I'm wearing four layers of Spanx. 353 00:20:52,958 --> 00:20:54,750 The only thing fitting in here is an Altoid, 354 00:20:54,833 --> 00:20:56,833 maybe a thimble of diet soda. 355 00:20:56,916 --> 00:20:58,666 Let me know if you change your mind 356 00:20:58,750 --> 00:21:00,333 - or need a medic. - Mm. 357 00:21:00,416 --> 00:21:01,916 - I'll take a cookie. - Oh, yeah. 358 00:21:03,500 --> 00:21:04,958 Mm. I'm Jasmine. 359 00:21:05,541 --> 00:21:06,541 I'm Dawn. 360 00:21:06,625 --> 00:21:07,541 Macaron? 361 00:21:07,625 --> 00:21:08,958 Oh... Uh... 362 00:21:09,041 --> 00:21:11,000 Just put it in my mouth. 363 00:21:11,083 --> 00:21:13,250 But not the whole thing. Half. 364 00:21:13,333 --> 00:21:14,916 No, a quarter. 365 00:21:17,291 --> 00:21:18,208 Mmm. 366 00:21:18,291 --> 00:21:19,583 Nice, uh... nice tiara. 367 00:21:19,666 --> 00:21:22,625 Thanks. It's my proudest accomplishment. 368 00:21:22,708 --> 00:21:26,333 Oh, no shit. Mine's banging Taylor Swift's road manager. 369 00:21:26,416 --> 00:21:28,083 Oh. Oh, wow. 370 00:21:28,166 --> 00:21:31,708 Gosh, I hope our bachelor's a prince. He's a prince, right? 371 00:21:31,791 --> 00:21:35,625 I bet he lives in a palace like the Louv-rah. 372 00:21:35,708 --> 00:21:37,250 With the Mona Lisa? 373 00:21:37,833 --> 00:21:39,000 Wait, who's Lisa? 374 00:21:39,083 --> 00:21:41,833 - Dawn, what about you? - Oh, um... 375 00:21:41,916 --> 00:21:46,500 Yeah, I'm just, I'm really excited to see what's waiting for me in Paris. 376 00:21:46,583 --> 00:21:47,625 Mm-hm. 377 00:21:47,708 --> 00:21:50,750 Oh, and, uh... super ready 378 00:21:50,833 --> 00:21:53,416 to meet, uh... a hot... 379 00:21:53,500 --> 00:21:57,250 No, a super steamy... French guy. 380 00:21:58,833 --> 00:22:00,500 Amateur. 381 00:22:01,583 --> 00:22:03,208 To a hot French man. 382 00:22:03,291 --> 00:22:04,666 - Cheers to that. - Cheers. 383 00:22:04,750 --> 00:22:07,416 - Cheers. - To Paris! 384 00:22:16,666 --> 00:22:19,958 We are making our final descent. Please prepare for landing. 385 00:22:23,625 --> 00:22:26,208 - We're still flying. - Why can't we see out? 386 00:22:26,291 --> 00:22:29,125 They're dimmable windows using electrochromosome gel. 387 00:22:29,208 --> 00:22:31,416 The show has them locked in night mode. 388 00:22:31,500 --> 00:22:34,375 They want our spontaneous reactions when we step off the plane. 389 00:22:34,458 --> 00:22:38,291 Bummer. I really wanted to see the city from up here. 390 00:22:43,666 --> 00:22:46,708 Hey, garçon, you mind getting your baguette out of my face? 391 00:22:46,791 --> 00:22:49,625 - Sorry. - Ladies, I know it's been a long flight, 392 00:22:49,708 --> 00:22:51,583 but please, let's look alive. 393 00:22:51,666 --> 00:22:54,750 We are finally arriving in Paree! 394 00:22:57,250 --> 00:23:00,166 All right. 395 00:23:11,916 --> 00:23:14,250 All right, everybody, we're in position. Stand by. 396 00:23:22,875 --> 00:23:24,958 Oh my God. 397 00:23:30,333 --> 00:23:32,541 Oh, hell no. 398 00:23:34,333 --> 00:23:35,500 What the f... 399 00:23:39,291 --> 00:23:41,583 Kiss my grits. 400 00:23:41,666 --> 00:23:45,166 Wait. Is there a Texas in France? 401 00:23:45,250 --> 00:23:47,041 Hey! 402 00:23:48,333 --> 00:23:52,000 Can you please move along? You're causing a blockage. 403 00:23:52,083 --> 00:23:54,541 What the hell happened to your accent? 404 00:23:55,750 --> 00:23:58,375 Okay, I can pivot. 405 00:23:58,458 --> 00:24:02,250 Let's just get you right here. Um, Dawn, why don't you tell us how you feel? 406 00:24:02,333 --> 00:24:06,791 I feel like I'm less than an hour from my hometown. 407 00:24:08,625 --> 00:24:10,458 We're in Paris, Texas. 408 00:24:11,083 --> 00:24:13,666 Have we just been up there circling for nine hours? 409 00:24:13,750 --> 00:24:17,208 Okay, you're not wrong. Uh, that was not very green of us. 410 00:24:17,291 --> 00:24:19,875 Yeah, we promoted a dating show set in Paris, 411 00:24:19,958 --> 00:24:22,500 and, well, here we are. Never said Paris, France. 412 00:24:22,583 --> 00:24:27,458 I want my stuff. I want my phone. And I want the hell out of here. 413 00:24:27,541 --> 00:24:29,791 All right, hey, let's all just calm down. 414 00:24:29,875 --> 00:24:32,333 Why don't you stay and give this experience a shot? 415 00:24:32,416 --> 00:24:33,958 And you signed a contract. 416 00:24:34,041 --> 00:24:37,875 You got to shoot me and all of these girls looking like fools. 417 00:24:37,958 --> 00:24:39,666 - I'm going home. - Oh... 418 00:24:39,750 --> 00:24:43,166 You're obligated to stay on the show until you're cut by our leading man. 419 00:24:43,250 --> 00:24:45,875 Otherwise, you forfeit your appearance fee. 420 00:24:48,375 --> 00:24:50,416 - Suck it up, buttercup. - Hey. 421 00:24:53,291 --> 00:24:56,291 - So you'll do it? - Cameras are rolling. Energy. 422 00:25:00,166 --> 00:25:04,458 Sitting at the airport I've got my bag at hand 423 00:25:04,541 --> 00:25:06,833 I'm finally going where I need to be 424 00:25:07,416 --> 00:25:11,583 Because I'm going down to Paris 425 00:25:11,666 --> 00:25:14,666 And just as fast as I can 426 00:25:17,833 --> 00:25:20,166 Viva Paree! 427 00:25:22,541 --> 00:25:24,000 {\an8}What do I think of cowboys? 428 00:25:24,083 --> 00:25:25,791 {\an8}- One word? - Giddy up. 429 00:25:25,875 --> 00:25:27,083 {\an8}I'm being kidnapped. 430 00:25:27,166 --> 00:25:28,541 There's somebody waiting for me 431 00:25:28,625 --> 00:25:32,375 I'm a Paris, Texas man 432 00:25:35,750 --> 00:25:38,250 Paris, Texas man 433 00:25:38,333 --> 00:25:40,541 My God, you see that? 434 00:25:48,458 --> 00:25:49,500 Hello, ladies. 435 00:25:49,583 --> 00:25:51,500 Hi! 436 00:25:51,583 --> 00:25:53,958 Welcome to Silver Spur Ranch. 437 00:25:54,041 --> 00:25:57,583 This will be your home for the duration of your time on the show. 438 00:25:59,250 --> 00:26:01,500 Tomorrow at noon, there will be a picnic 439 00:26:01,583 --> 00:26:07,583 where you will finally get to meet your leading man, Mr. Trey McAllen III. 440 00:26:12,041 --> 00:26:16,000 But for now, let us get you settled into your bunkhouses. Follow me. 441 00:26:19,333 --> 00:26:23,666 'Cause I can drive your truck Faster than you can 442 00:26:25,208 --> 00:26:27,666 Oh my God! 443 00:26:27,750 --> 00:26:32,291 I can dance with the ladies Drink with the fellers 444 00:26:32,375 --> 00:26:36,791 You know Fridays are good But boy, with me they’d be better 445 00:26:36,875 --> 00:26:41,083 Country boys sure know how to have fun 446 00:26:41,166 --> 00:26:45,000 But let me show you how A country girl gets it done, y'all 447 00:26:45,083 --> 00:26:46,250 Keep up 448 00:26:47,416 --> 00:26:48,916 Oh my God! 449 00:26:49,000 --> 00:26:51,958 Come on in, ladies. Come on in. 450 00:26:53,875 --> 00:26:55,875 I take it you like your new digs, yeah? 451 00:26:55,958 --> 00:26:57,250 Yes! 452 00:26:58,583 --> 00:27:00,916 All right, well, we know you packed for Europe, 453 00:27:01,000 --> 00:27:02,875 so we have gone ahead and provided 454 00:27:02,958 --> 00:27:07,875 some ranch-inspired attire for you waiting in the swag room. 455 00:27:09,041 --> 00:27:10,791 What? There's a swag room? 456 00:27:20,875 --> 00:27:23,083 Oh, Dawn, you don't want to go check it out? 457 00:27:23,166 --> 00:27:24,416 Can I just go to my room? 458 00:27:25,250 --> 00:27:26,750 Sure. It's that way. 459 00:27:29,791 --> 00:27:31,791 Girl! That's mine! 460 00:27:31,875 --> 00:27:35,291 - I like this 'cause it's slutty chic. - I don't have any more hands. 461 00:27:35,375 --> 00:27:37,333 There are enough clothes for everyone! 462 00:27:38,166 --> 00:27:39,458 You all stop fighting! 463 00:27:39,541 --> 00:27:41,250 Works every time. 464 00:27:46,833 --> 00:27:48,541 - Wow. - That was so insane. 465 00:27:48,625 --> 00:27:50,416 Wait a minute, that's my hat! 466 00:27:54,791 --> 00:27:57,041 It's like a mosh pit out there 467 00:27:57,125 --> 00:28:00,583 with sequins and hair extensions flying everywhere, hm? 468 00:28:01,958 --> 00:28:03,500 So we're roomies. 469 00:28:05,416 --> 00:28:08,333 Wow, Paris, Texas. That was a shock. 470 00:28:08,416 --> 00:28:11,416 But I'm from Chicago, so this is still a whole new country for me. 471 00:28:11,500 --> 00:28:15,333 Well, I was born about 60 miles down the road and lived there my whole life. 472 00:28:15,416 --> 00:28:17,250 Oh, so you've got this wired. 473 00:28:18,750 --> 00:28:20,916 Maybe you can give me some tips. 474 00:28:21,000 --> 00:28:21,833 Sure. 475 00:28:24,291 --> 00:28:25,958 Thanks. 476 00:28:28,375 --> 00:28:30,500 Um, come on. 477 00:28:33,666 --> 00:28:34,541 Come on. 478 00:28:37,333 --> 00:28:38,958 Morning. Can I hold him for you? 479 00:28:39,041 --> 00:28:41,250 Oh, yeah. Thank you. 480 00:28:42,083 --> 00:28:43,416 He picked up a stone. 481 00:28:45,166 --> 00:28:46,833 I got it. Thanks. 482 00:28:47,791 --> 00:28:50,833 Sorry, I got held up dropping off some bales back in the barn. 483 00:28:56,708 --> 00:28:57,666 - What? - You! 484 00:28:58,333 --> 00:28:59,458 What are you doing here? 485 00:29:00,375 --> 00:29:02,916 Oh my God, are you... Are you here for the show? 486 00:29:03,791 --> 00:29:06,125 - Yeah, but not on purpose. - Huh. 487 00:29:06,208 --> 00:29:08,000 I thought I was going to Paris, France, 488 00:29:08,083 --> 00:29:10,791 not some land baron's ranch harem. 489 00:29:12,916 --> 00:29:15,583 - That's funny. - Wait, are you here for the show? 490 00:29:16,375 --> 00:29:18,791 - Am I... - Is this your ranch? 491 00:29:19,250 --> 00:29:20,208 Mm. 492 00:29:20,291 --> 00:29:22,416 Are you... the honey? 493 00:29:22,500 --> 00:29:24,166 I told you I wasn't a tech bro. 494 00:29:24,250 --> 00:29:25,458 You're a weekend cowboy. 495 00:29:25,541 --> 00:29:29,500 - Now, I wouldn't exactly call myself that. - No. Gordito here is the real deal. 496 00:29:29,583 --> 00:29:31,375 - Uh-huh. - Gordito? 497 00:29:31,458 --> 00:29:34,833 Well, I may have been a chubby child. 498 00:29:34,916 --> 00:29:36,041 - Aw. - Miss. 499 00:29:36,125 --> 00:29:37,166 Yeah, bud. 500 00:29:38,416 --> 00:29:40,583 Trey McAllen. Nice to meet you. 501 00:29:40,666 --> 00:29:44,375 Dawn Blanton. Kick me off this ranch. 502 00:29:44,458 --> 00:29:46,833 - Oh, well, you just got here. - Dawn? 503 00:29:47,500 --> 00:29:50,166 - What if I don't wanna kick you off? - This isn't what I signed up for. 504 00:29:50,250 --> 00:29:52,125 You're going to like it more than France. 505 00:29:52,208 --> 00:29:54,583 - I'm afraid of horses. - You were handling Duke fine. 506 00:29:54,666 --> 00:29:56,541 - Manure makes me nauseous. - Don't stand downwind. 507 00:29:56,625 --> 00:29:57,625 I'm into girls. 508 00:29:57,708 --> 00:30:00,083 Of course you are. There's a harem waiting for you. 509 00:30:00,166 --> 00:30:02,416 Hey, Dawn, we need you in hair and makeup. 510 00:30:02,500 --> 00:30:04,833 - Hair and makeup. - That's not happening. 511 00:30:04,916 --> 00:30:06,166 No, of course not. 512 00:30:07,416 --> 00:30:09,916 You know what to do. It was nice meeting you. 513 00:30:10,000 --> 00:30:11,041 Miss. 514 00:30:15,333 --> 00:30:18,916 Oh my God, where is this child? I am not a babysitter. 515 00:30:19,500 --> 00:30:21,791 Oh! Hey, Dawn. 516 00:30:21,875 --> 00:30:24,875 Thanks for joining our party. Why are you not getting dressed? 517 00:30:24,958 --> 00:30:27,916 Guess this guy will have to love me as I am or send me home. 518 00:30:29,375 --> 00:30:34,833 Dawn, look, I know that you were really disappointed by the Paris thing, 519 00:30:34,916 --> 00:30:37,791 but I don't think you're going to be disappointed by Trey. 520 00:30:39,333 --> 00:30:41,333 I didn't come on the show to find a honey. 521 00:30:42,083 --> 00:30:43,083 You say what now? 522 00:30:43,666 --> 00:30:44,583 I lied. 523 00:30:44,666 --> 00:30:48,375 Look, I'm not proud of it, but I needed the plane ticket 524 00:30:48,458 --> 00:30:51,375 and the appearance fee to go to Paris to start school. 525 00:30:51,458 --> 00:30:54,708 And if he kicks me off soon, I could still make it there. 526 00:30:54,791 --> 00:30:57,708 I don't want to hurt anyone's feelings. I want to get in and out. 527 00:30:57,791 --> 00:30:58,625 Hey, listen. 528 00:31:00,250 --> 00:31:03,208 First, please do not share that information with anybody else. 529 00:31:03,291 --> 00:31:07,000 And secondly, girl, that's more than lying. It could be fraud. 530 00:31:07,083 --> 00:31:10,583 And if it is, you can kiss your little appearance fee goodbye. 531 00:31:10,666 --> 00:31:12,916 The network could sue you. What were you thinking? 532 00:31:13,000 --> 00:31:16,083 But this whole show is about choosing love or money. 533 00:31:16,166 --> 00:31:18,583 Plenty of girls are here for fame and cash, not love. 534 00:31:18,666 --> 00:31:21,458 Yes, but they decided to play the game, Dawn. Okay? 535 00:31:21,541 --> 00:31:25,000 Not cheat the system for a plane ticket to Europe. That is the difference. 536 00:31:26,958 --> 00:31:31,291 Damn it, Dawn. I like you. Hell, I'm even rooting for you. 537 00:31:31,791 --> 00:31:35,250 So if you want to get out of here safely, do it the old-fashioned way. 538 00:31:35,333 --> 00:31:38,041 Get dumped in front of millions of people watching around the world. 539 00:31:38,125 --> 00:31:40,916 Mmm-kay? Got it? Glad we had this little chat. 540 00:31:41,000 --> 00:31:42,541 Now, I need you to go get dressed. 541 00:31:42,625 --> 00:31:44,083 Hello again, ladies. 542 00:31:44,166 --> 00:31:45,708 Hi! 543 00:31:45,791 --> 00:31:48,208 Well, this is your first ensemble date. 544 00:31:48,291 --> 00:31:51,958 There will be an elimination tonight and ten of you will be going home. 545 00:31:52,041 --> 00:31:55,708 - Thank God. - Be sure to make a great first impression. 546 00:31:56,291 --> 00:31:59,125 And now, prepare to meet your bachelor. 547 00:32:02,666 --> 00:32:04,208 What the frick was that? 548 00:32:05,208 --> 00:32:06,666 What was that? 549 00:32:08,166 --> 00:32:09,500 Oh my God! 550 00:32:31,916 --> 00:32:35,333 Hey, afternoon, ladies. Welcome to Silver Spur Ranch. 551 00:32:35,416 --> 00:32:37,416 I'm Trey McAllen. Nice to meet you. 552 00:32:37,500 --> 00:32:39,125 Hi! 553 00:32:39,708 --> 00:32:42,250 I understand y'all had quite the surprise coming in. 554 00:32:42,333 --> 00:32:45,083 - Hope y'all aren't too disappointed. - No. 555 00:32:45,166 --> 00:32:47,875 My great-granddaddy started this ranch about 100 years ago, 556 00:32:47,958 --> 00:32:49,791 and I am the proud owner of it today. 557 00:32:49,875 --> 00:32:53,875 So, it may not be Paris, France, but it is paradise to me. 558 00:32:53,958 --> 00:32:55,875 Aw. 559 00:32:55,958 --> 00:32:59,375 Now, I'm very excited to meet each and every one of you. 560 00:32:59,458 --> 00:33:01,833 So... Thank you, Jesus. Follow me. Let's eat some grub. 561 00:33:04,375 --> 00:33:06,833 - How are you? - Good, how are you? 562 00:33:10,458 --> 00:33:13,750 Us Southern girls We're thick as thieves 563 00:33:13,833 --> 00:33:15,750 We're thick as thieves 564 00:33:15,833 --> 00:33:19,208 We're thick as thieves We're thick as thieves 565 00:33:19,291 --> 00:33:22,000 Blessed by the cornbread Mama's been fixin' 566 00:33:22,083 --> 00:33:24,375 Can we, uh, move the platter closer to Lexie? 567 00:33:24,458 --> 00:33:25,375 Yeah. 568 00:33:25,458 --> 00:33:28,166 No, that's great, Oscar, but now you're in the shot. 569 00:33:30,458 --> 00:33:32,791 Get out of the shot, numbnuts! 570 00:33:34,958 --> 00:33:37,833 Don't look at me. That's your nepo hire. 571 00:33:37,916 --> 00:33:40,875 - I'm Amber. Aloha. - Good to meet you. 572 00:33:40,958 --> 00:33:43,958 Mahalo. Which island are you from? 573 00:33:44,041 --> 00:33:45,458 Oh, I'm from Cleveland. 574 00:33:46,125 --> 00:33:48,750 Oh, well, very nice lei. 575 00:33:48,833 --> 00:33:50,916 You have no idea. 576 00:33:51,000 --> 00:33:54,041 I like you. That's funny. You, uh... You been to the islands, then? 577 00:33:55,041 --> 00:33:58,416 No, I haven't, but maybe you could take me. 578 00:34:11,250 --> 00:34:12,750 Mmm. 579 00:34:13,791 --> 00:34:15,625 - What is Dawn doing? - Eating a hot wing. 580 00:34:15,708 --> 00:34:17,333 But nobody eats on reality shows. 581 00:34:17,416 --> 00:34:19,416 You're looking like a tall glass of milk. 582 00:34:19,500 --> 00:34:22,083 Thank you. Farm-raised, you know. 583 00:34:22,916 --> 00:34:24,291 Oh, okay. 584 00:34:24,375 --> 00:34:26,250 - Hi. - I'm Jasmine. 585 00:34:26,333 --> 00:34:27,833 - Jasmine. Oh! - Like the scent! 586 00:34:27,916 --> 00:34:29,583 Smell has the strongest link to memory. 587 00:34:29,666 --> 00:34:32,333 I... I guess I will not be forgetting you then, huh, Jasmine? 588 00:34:34,583 --> 00:34:35,541 Here. 589 00:34:45,125 --> 00:34:46,500 Ah. It's a little spicy. 590 00:34:46,583 --> 00:34:49,125 - Excuse us. Goodbye. - Oh yeah, there you go. 591 00:34:49,208 --> 00:34:51,416 - Hey there, I'm Heather. - Heather. 592 00:34:51,500 --> 00:34:52,583 You're a big boy. 593 00:34:52,666 --> 00:34:53,541 I am. 594 00:34:53,625 --> 00:34:56,333 Mm, calluses. How did you get these? 595 00:34:56,416 --> 00:34:57,875 - Well-- - Wait, don't tell me. 596 00:34:57,958 --> 00:34:59,208 I want to imagine it. 597 00:35:00,750 --> 00:35:02,041 - Hi. - Yeah. 598 00:35:02,125 --> 00:35:03,666 - I'm Eve. - Hi. 599 00:35:03,750 --> 00:35:05,625 - God, I love your baby blues. - Thank you. 600 00:35:05,708 --> 00:35:07,083 - Speaking of babies... - Uh-huh. 601 00:35:07,166 --> 00:35:10,458 ...I asked the producers to mock up a photo of what our kids would look like. 602 00:35:10,541 --> 00:35:12,208 Okay. Oh! 603 00:35:12,291 --> 00:35:14,166 He has your lips. 604 00:35:14,250 --> 00:35:16,333 That's terrifying. You should hide that. 605 00:35:16,416 --> 00:35:17,916 - Hey there, Prince Charming. - Hi. 606 00:35:18,000 --> 00:35:20,250 Hi. My parents named me Cindy. 607 00:35:20,333 --> 00:35:23,500 - Cindy. - But you can call me Cinderella. 608 00:35:23,583 --> 00:35:24,416 Hm. 609 00:35:27,250 --> 00:35:29,333 And I don't have to be home by midnight. 610 00:35:29,416 --> 00:35:31,416 - No pumpkin hour for you, noted. - No, sir. 611 00:35:32,125 --> 00:35:33,125 - Well, hello. - Hi. 612 00:35:33,208 --> 00:35:35,916 I'm Lexie Miller from Nashville. 613 00:35:36,000 --> 00:35:38,541 You know there'd be no Texas without Tennessee, right? 614 00:35:38,625 --> 00:35:41,666 All those good folks who volunteered at the Alamo and all. 615 00:35:41,750 --> 00:35:43,708 Davy Crockett was my hero as a kid. 616 00:35:43,791 --> 00:35:45,708 Oh! Mine too. 617 00:35:45,791 --> 00:35:48,083 Dawn. Dawn. 618 00:35:53,000 --> 00:35:54,916 You've got a bit of dust on your face. 619 00:35:55,000 --> 00:35:56,208 - Oh, uh-- - May I? 620 00:35:56,875 --> 00:35:57,875 Yeah. Is it... 621 00:35:59,958 --> 00:36:00,916 Uh... 622 00:36:01,958 --> 00:36:03,583 There. 623 00:36:04,333 --> 00:36:09,125 Why don't you keep this close to your heart and remember the Alamo? 624 00:36:09,208 --> 00:36:10,666 Yes, ma'am. 625 00:36:11,583 --> 00:36:13,916 You do know we lost at the Alamo, right? 626 00:36:14,500 --> 00:36:16,625 That's a very good point. 627 00:36:16,708 --> 00:36:17,875 Right. 628 00:36:19,375 --> 00:36:20,541 Hey, Gordito. 629 00:36:22,833 --> 00:36:26,041 Of all the ranches in all the world, you gotta walk into mine. 630 00:36:26,125 --> 00:36:28,541 And I'll walk right out of it if you just play along. 631 00:36:28,625 --> 00:36:31,083 You know, you ain't gonna find a man like me in France. 632 00:36:31,166 --> 00:36:32,208 That's the whole point. 633 00:36:32,291 --> 00:36:33,958 What is going on? 634 00:36:34,041 --> 00:36:36,000 Wait, hold on. This doesn't make sense. 635 00:36:36,083 --> 00:36:37,541 Hey! 636 00:36:37,625 --> 00:36:40,416 - Carl. Hold up. - Hey. 637 00:36:40,500 --> 00:36:41,833 Do you two know each other? 638 00:36:41,916 --> 00:36:44,916 - Yeah. We met a couple weeks ago at a bar. - We did meet before. 639 00:36:45,458 --> 00:36:47,916 - That disqualifies me, right? - Absolutely. 640 00:36:48,000 --> 00:36:49,541 - Bye, bitch. - Uh, okay. 641 00:36:49,625 --> 00:36:53,791 Not necessarily, if it was just a casual interaction. 642 00:36:53,875 --> 00:36:55,791 Did you guys, uh, have sex? 643 00:36:55,875 --> 00:36:57,083 - No! - No. No. 644 00:36:57,166 --> 00:36:59,291 Well, do you feel stalked or threatened, Trey? 645 00:36:59,375 --> 00:37:01,500 What? Me, stalk him? 646 00:37:05,791 --> 00:37:07,750 No, I don't feel stalked. I'm good. 647 00:37:07,833 --> 00:37:10,625 - I'll stalk you. - Hey, you're right there, aren't you? 648 00:37:10,708 --> 00:37:11,708 - Mm-hm. - Yeah. 649 00:37:11,791 --> 00:37:14,375 You see that over there? 650 00:37:14,458 --> 00:37:15,708 Dawn wants a Frenchman. 651 00:37:15,791 --> 00:37:17,250 I hear they're great kissers. 652 00:37:17,333 --> 00:37:18,833 - Mmm. - Mm-hm. 653 00:37:18,916 --> 00:37:21,583 I'm pretty good myself. 654 00:37:21,666 --> 00:37:23,916 She can stay. 655 00:37:24,000 --> 00:37:27,958 Uh, Frank, Spike, get over here. Let's get some footage about the coincidence. 656 00:37:30,125 --> 00:37:32,333 All right. So, here we go. 657 00:37:32,416 --> 00:37:36,083 Dawn, why don't you tell us what was going through your mind 658 00:37:36,166 --> 00:37:37,791 when you saw Trey today? 659 00:37:41,541 --> 00:37:42,541 I thought, 660 00:37:43,291 --> 00:37:46,458 "There's that poor guy from the bar with the wicked rash 661 00:37:46,541 --> 00:37:49,000 and scorching case of halitosis." 662 00:37:49,625 --> 00:37:51,416 "I sure hope he marries me." 663 00:37:55,208 --> 00:37:56,041 Huh. 664 00:37:57,166 --> 00:37:58,708 We can cut that part out. 665 00:37:59,333 --> 00:38:02,125 {\an8}Great. Uh, well, hi. I'm Trey McAllen. 666 00:38:02,208 --> 00:38:04,666 The ladies, interesting bunch, isn't it? 667 00:38:04,750 --> 00:38:05,625 Fantastic. 668 00:38:05,708 --> 00:38:06,833 Some of them are 669 00:38:08,083 --> 00:38:09,916 more... more excited than others. 670 00:38:10,000 --> 00:38:12,750 Oh, wow. He's just so gorgeous. 671 00:38:12,833 --> 00:38:14,958 Cinderella, she's lost her slipper somewhere. 672 00:38:15,041 --> 00:38:16,791 I think you'll find it on the ranch. 673 00:38:16,875 --> 00:38:21,041 {\an8}I know Trent and I just met, but he's my soulmate. 674 00:38:21,125 --> 00:38:23,083 Lexie, wow. She's... she's incredible. 675 00:38:23,166 --> 00:38:26,708 {\an8}I know Trey and I just met, but it already feels like he's my soulmate. 676 00:38:28,000 --> 00:38:29,541 I know Trey and I just met... 677 00:38:29,625 --> 00:38:32,958 Oh, Eve, that was the one that... She keeps sneaking up on me and saying, 678 00:38:33,041 --> 00:38:35,333 "I want your baby. I want your baby." 679 00:38:35,416 --> 00:38:37,291 {\an8}But I know he's my soulmate. 680 00:38:37,375 --> 00:38:39,958 {\an8}Whoo. 681 00:38:40,041 --> 00:38:42,500 Dawn, wow. She's a little spicy thing. I like her. 682 00:38:42,583 --> 00:38:44,250 {\an8}Nope. Not my soulmate. 683 00:38:45,166 --> 00:38:46,416 {\an8}- Damn it, Dawn. - What? 684 00:38:46,500 --> 00:38:48,625 She's playing hard to get. I'll get her. 685 00:38:53,916 --> 00:38:54,833 Amber. 686 00:38:56,958 --> 00:38:58,833 - Will you accept this spur? - I will. 687 00:39:01,416 --> 00:39:02,708 - Thank you. - Thank you. 688 00:39:04,666 --> 00:39:05,958 Aww. 689 00:39:06,041 --> 00:39:09,041 Now, ladies, there are only two spurs left, 690 00:39:09,125 --> 00:39:11,625 and the next one goes to 691 00:39:12,458 --> 00:39:14,791 Lexie. 692 00:39:14,875 --> 00:39:16,083 Excuse me, ladies. 693 00:39:19,666 --> 00:39:21,750 - Lexie, do you accept this spur? - Mm-hm. 694 00:39:22,333 --> 00:39:24,750 I thought you'd never ask. 695 00:39:31,458 --> 00:39:34,916 And the final spur of the night goes to... 696 00:39:45,916 --> 00:39:48,208 Dawn. 697 00:39:48,291 --> 00:39:49,541 Yes! 698 00:39:55,416 --> 00:39:57,458 What are you doing? You were supposed to cut me. 699 00:39:57,541 --> 00:39:59,750 Frenchmen are overrated. Let me prove it to you. 700 00:40:00,375 --> 00:40:01,500 Dawn. 701 00:40:02,166 --> 00:40:05,416 - Will you accept this spur? - Thanks, but I brought my own. 702 00:40:05,500 --> 00:40:07,250 Well, I'd like you to have this one. 703 00:40:09,791 --> 00:40:11,041 Take it! 704 00:40:13,458 --> 00:40:14,750 - Great. All right. - Yes! 705 00:40:14,833 --> 00:40:17,250 Ladies, it has been truly an honor, 706 00:40:17,333 --> 00:40:20,208 but if you do not have a spur, 707 00:40:21,500 --> 00:40:23,250 this is the end of the rodeo for you. 708 00:40:29,416 --> 00:40:31,291 There's a line, honey. Have some manners. 709 00:40:40,083 --> 00:40:41,375 I cannot believe this. 710 00:40:42,166 --> 00:40:43,041 We made it! 711 00:40:44,750 --> 00:40:46,875 I know we're technically in competition, 712 00:40:47,750 --> 00:40:49,958 but I am so glad that we're both still here. 713 00:40:51,166 --> 00:40:52,791 What do you think of Trey? 714 00:40:52,875 --> 00:40:55,166 I think that he's annoying as hell. 715 00:40:55,250 --> 00:40:57,750 - Do you need help with that? - Yeah, please. Thanks. 716 00:40:59,083 --> 00:41:00,250 What do you think of him? 717 00:41:00,333 --> 00:41:02,416 Mm, he's handsome. 718 00:41:02,500 --> 00:41:04,333 Seems nice. 719 00:41:04,416 --> 00:41:07,125 I don't meet many males like him in the lab where I work. 720 00:41:07,208 --> 00:41:10,416 - What are the males like at the lab? - Mice, mostly. 721 00:41:10,500 --> 00:41:12,583 Oh. 722 00:41:12,666 --> 00:41:14,333 So Trey's just not your type? 723 00:41:15,333 --> 00:41:18,416 I wouldn't say that. He's just not what I need right now. 724 00:41:18,500 --> 00:41:20,750 Hm. I sense sparks between you two. 725 00:41:21,416 --> 00:41:23,958 Well, I work with sparks every day, 726 00:41:24,041 --> 00:41:26,750 and you just have to snuff them out before they set fire. 727 00:41:26,833 --> 00:41:27,791 It's easy. 728 00:41:34,708 --> 00:41:38,541 Come out of that lunge, placing your hands into your heart center. 729 00:41:41,125 --> 00:41:43,000 Now flip that dog and go into wild thing. 730 00:41:43,083 --> 00:41:44,708 This is nice! 731 00:41:46,958 --> 00:41:48,166 Thanks, Oscar. 732 00:42:14,625 --> 00:42:15,500 Oh. 733 00:42:18,250 --> 00:42:19,166 Oh, baby. 734 00:42:21,041 --> 00:42:22,666 Ooh, yeah. 735 00:42:24,875 --> 00:42:26,416 Oh, listen to this. 736 00:42:27,083 --> 00:42:30,208 Smile on my, baby, you satellite 737 00:42:30,958 --> 00:42:34,250 Infrared you see me Move through the night 738 00:42:42,958 --> 00:42:45,958 You can give me more and more And coming up to score 739 00:42:46,041 --> 00:42:46,875 Yeah! 740 00:42:46,958 --> 00:42:50,375 You can turn me upside down And inside out 741 00:42:50,458 --> 00:42:54,208 You can make me feel The real deal, uh-huh 742 00:42:54,291 --> 00:42:57,750 And I can give it to you anytime Because you're mine 743 00:42:57,833 --> 00:42:59,958 Sex bomb, sex bomb 744 00:43:00,041 --> 00:43:02,125 You're my sex bomb 745 00:43:02,208 --> 00:43:05,416 You can give it to me When I need to come along 746 00:43:05,500 --> 00:43:07,833 Sex bomb, sex bomb 747 00:43:07,916 --> 00:43:09,791 You're my sex bomb 748 00:43:09,875 --> 00:43:13,041 And maybe you can turn me on Turn me on 749 00:43:15,875 --> 00:43:16,958 Morning, Dawn. 750 00:43:18,791 --> 00:43:20,625 - It's gonna be a hot one. - Morning. 751 00:43:23,833 --> 00:43:24,875 Damn, I'm good. 752 00:43:27,291 --> 00:43:29,708 Yeah, daddy. 753 00:43:31,833 --> 00:43:33,250 Howdy, ladies. How are we? 754 00:43:33,333 --> 00:43:34,250 Hi! 755 00:43:34,333 --> 00:43:37,666 Look like you're ready to work. I figured we spend the day getting dirty. 756 00:43:37,750 --> 00:43:40,375 - How's that sound? - You're talking my language. 757 00:43:40,458 --> 00:43:42,833 - Then follow me. - Yeah! 758 00:43:43,416 --> 00:43:44,458 - Yeah. - Yes, please. 759 00:43:45,125 --> 00:43:47,291 You don't stand a chance dressed like that. 760 00:43:47,375 --> 00:43:48,500 Exactly. 761 00:43:49,583 --> 00:43:50,750 Girl, this is heavy. 762 00:43:50,833 --> 00:43:51,791 You got it, Amber. 763 00:43:51,875 --> 00:43:53,708 Look at you. Teamwork making the dream work. 764 00:43:53,791 --> 00:43:56,166 {\an8}Scooping horse shit was not on my list. 765 00:43:56,250 --> 00:43:58,250 {\an8}No, it was so beautiful. 766 00:43:58,333 --> 00:44:00,083 {\an8}The horses and I harmonized. 767 00:44:03,333 --> 00:44:04,291 Whoo! 768 00:44:05,791 --> 00:44:06,666 You okay? 769 00:44:06,750 --> 00:44:10,333 {\an8}I think I'm allergic to... ...hay. 770 00:44:11,875 --> 00:44:14,083 - If you jump, I'm jumping. - I don't know what it was. 771 00:44:14,166 --> 00:44:16,208 Look at you go. Those workouts are paying off. 772 00:44:16,291 --> 00:44:19,541 {\an8}If you thought that was rough, try farting in those elimination dresses. 773 00:44:20,916 --> 00:44:23,333 I didn't even know we had goats. 774 00:44:23,416 --> 00:44:26,500 - That could be your daddy. Yeah. - Where'd you find... Oh, okay. 775 00:44:26,583 --> 00:44:27,958 Yeah, her clock is ticking. 776 00:44:28,041 --> 00:44:30,958 {\an8}Today, I got one step closer to breastfeeding. 777 00:44:32,666 --> 00:44:35,250 - Need a little help there, sweetheart? - Thank you, cowboy. 778 00:44:37,125 --> 00:44:39,041 {\an8}I'm a natural at taming stallions. 779 00:44:41,458 --> 00:44:45,000 {\an8}- Rachel, you're standing in horse shit. - Oh no! Who put that there? 780 00:44:50,750 --> 00:44:53,458 Oh! Sure you don't want to lose that hoodie? It's hot. 781 00:44:53,541 --> 00:44:55,708 No, I'm fine, but you and I need to talk. 782 00:44:55,791 --> 00:44:58,125 - You're dying to get me alone, ain't you? - No. 783 00:44:58,208 --> 00:45:00,125 I don't know how they do things in France, 784 00:45:00,208 --> 00:45:02,416 but I two-step with a woman before I waltz with her. 785 00:45:02,500 --> 00:45:04,541 - You're two-stepping with ten women. - Mm-hm. 786 00:45:04,625 --> 00:45:07,083 And no offense, but it's clear you're overcompensating. 787 00:45:07,166 --> 00:45:08,333 Ladies know these things. 788 00:45:08,416 --> 00:45:10,416 I'll keep that in mind next time I see one. 789 00:45:20,583 --> 00:45:23,000 - How's that for a two-step? - Pretty good. Come here. 790 00:45:25,333 --> 00:45:28,083 - Hey. - You are sending me home tonight. 791 00:45:28,166 --> 00:45:30,166 - Understand? - What happens if I don't? 792 00:45:31,916 --> 00:45:34,416 Oh, come on now. Give that back. Hey. 793 00:45:34,500 --> 00:45:36,041 - Promise me you will. - Do what? 794 00:45:36,625 --> 00:45:38,000 Stop smiling. I'm serious. 795 00:45:38,083 --> 00:45:40,041 So am I, and I love that hat. Give it back. 796 00:45:40,125 --> 00:45:42,500 Wait. It's a really nice fit. 797 00:45:42,583 --> 00:45:43,875 I think I might keep it. 798 00:45:43,958 --> 00:45:46,416 Okay. That's my lucky hat and I want it back. 799 00:45:46,916 --> 00:45:49,083 - No! No! - Ah, okay. 800 00:45:49,166 --> 00:45:51,708 - You're not getting the hat! Stay back! - Whoa! 801 00:45:54,208 --> 00:45:56,041 You thought I was gonna fall in. 802 00:45:56,125 --> 00:45:57,583 - Yeah. - But I didn't. 803 00:45:58,458 --> 00:46:00,166 I have lightning-fast reflexes. 804 00:46:00,250 --> 00:46:01,333 Of course you do. 805 00:46:02,041 --> 00:46:03,166 Ah. 806 00:46:04,000 --> 00:46:05,291 See you at elimination. 807 00:46:13,041 --> 00:46:15,333 - I'm gonna kill him. - Before or after you kiss him? 808 00:46:15,416 --> 00:46:16,416 What? 809 00:46:16,500 --> 00:46:20,083 You two are like charged particles ready to explode. 810 00:46:20,166 --> 00:46:21,708 Why are you fighting it? 811 00:46:21,791 --> 00:46:23,250 Can you keep a secret? 812 00:46:23,333 --> 00:46:24,291 Yes! 813 00:46:27,333 --> 00:46:28,166 Okay. 814 00:46:28,750 --> 00:46:30,833 I got accepted into art school in France. 815 00:46:33,250 --> 00:46:36,083 But I need to get kicked off of this show 816 00:46:36,166 --> 00:46:38,291 so I can use the appearance fee to pay for it. 817 00:46:38,375 --> 00:46:39,750 Oh. 818 00:46:39,833 --> 00:46:41,458 This all makes more sense now. 819 00:46:41,541 --> 00:46:45,125 But why just settle for the fee? The date challenges start tomorrow. 820 00:46:45,208 --> 00:46:46,791 I don't want to win a date. 821 00:46:46,875 --> 00:46:51,375 You don't just win dates. You win cash. You could rack up 20-30k. 822 00:46:52,708 --> 00:46:54,541 Okay. My sister left that part out. 823 00:46:54,625 --> 00:46:56,500 That changes everything. 824 00:46:57,333 --> 00:46:58,791 For me, I don't need the money. 825 00:46:58,875 --> 00:47:01,750 I have a patent pending on treatment for male pattern baldness. 826 00:47:01,833 --> 00:47:02,875 Damn. 827 00:47:03,458 --> 00:47:07,000 So, wait, you came here for love? 828 00:47:07,083 --> 00:47:07,916 I did. 829 00:47:08,000 --> 00:47:09,833 And you think Trey's your guy? 830 00:47:09,916 --> 00:47:12,500 Mmm, I think we might be too different. 831 00:47:13,541 --> 00:47:15,208 I'm just excited to be here 832 00:47:15,291 --> 00:47:19,333 and have fun, collective interactions within the social context. 833 00:47:19,416 --> 00:47:22,958 Well, all right, roomie. If I'm going to get stuck here, let's win some dates! 834 00:47:23,041 --> 00:47:25,166 Yes! 835 00:47:32,250 --> 00:47:35,208 Ladies, step right up. Come on close. 836 00:47:35,291 --> 00:47:37,833 Is it you? Is it me? Who could it be? 837 00:47:38,708 --> 00:47:39,833 - Hi. - How are you? 838 00:47:39,916 --> 00:47:43,000 Welcome to tonight's... challenge. 839 00:47:52,625 --> 00:47:55,583 - Yee-haw! - Now, whoever lasts longest on the bull 840 00:47:55,666 --> 00:47:58,666 gets you five grand in cash and a date with yours truly. 841 00:47:58,750 --> 00:48:01,083 Let's get to riding. 842 00:48:07,208 --> 00:48:08,750 Oh! Nice. 843 00:48:18,708 --> 00:48:20,125 Whoa! What's she doing? 844 00:48:26,416 --> 00:48:27,708 - I'm okay! - She's alive! 845 00:48:27,791 --> 00:48:29,458 Whoo! 846 00:48:36,250 --> 00:48:37,833 And she's down! 847 00:48:40,583 --> 00:48:41,625 That's bullshit! 848 00:48:41,708 --> 00:48:43,083 Next up is Dawn. 849 00:48:43,166 --> 00:48:45,083 Go, Dawn! You got this! 850 00:48:47,458 --> 00:48:48,958 Show us what you got! 851 00:48:49,958 --> 00:48:51,666 Whoo-hoo! 852 00:48:51,750 --> 00:48:53,166 Ride it! Go on! 853 00:48:54,625 --> 00:48:58,125 Come on, cowgirl! You got this! Yeah! Stay on! Stay on! 854 00:48:58,208 --> 00:49:00,166 Whoo-hoo! Whoo! 855 00:49:02,875 --> 00:49:04,708 Whoa! 856 00:49:04,791 --> 00:49:06,875 That was so fun. 857 00:49:06,958 --> 00:49:09,583 And I'll tell you what, you look good up there. 858 00:49:09,666 --> 00:49:11,208 I'm up, babe. 859 00:49:11,291 --> 00:49:12,291 Yes, ma'am. 860 00:49:13,041 --> 00:49:15,791 - Here we go. - Okay. 861 00:49:15,875 --> 00:49:17,458 Low and slow, if you please. 862 00:49:17,541 --> 00:49:19,583 - "Low and slow." - Whoo! 863 00:49:23,333 --> 00:49:24,791 Oh. Oh. 864 00:49:29,458 --> 00:49:31,958 Hey cowboy With that look in your eyes 865 00:49:33,875 --> 00:49:35,500 Wow, okay, this took a turn. 866 00:49:38,583 --> 00:49:40,250 Am I allowed to watch this? 867 00:49:45,041 --> 00:49:47,833 You can keep your boots on, baby 868 00:49:48,416 --> 00:49:50,625 Keep your boots on, baby 869 00:49:50,708 --> 00:49:53,166 I'm a woman, not a lady 870 00:49:53,250 --> 00:49:55,333 - Whoo! - Go, Lexie! 871 00:49:55,416 --> 00:49:57,458 What just happened? 872 00:49:57,541 --> 00:49:59,375 Looks like date night for you and me. 873 00:49:59,458 --> 00:50:00,791 Yes, it is. Yeah. 874 00:50:01,791 --> 00:50:04,291 Lexie just bullied you out of five grand 875 00:50:04,791 --> 00:50:06,416 and won the date. 876 00:50:06,500 --> 00:50:08,541 She asked for "low and slow." 877 00:50:08,625 --> 00:50:11,375 - Ladies first. - Thank you. Looks like a romantic setup. 878 00:50:11,458 --> 00:50:12,458 Oh, they look good. 879 00:50:12,541 --> 00:50:15,375 It's good. It's nice we didn't need body doubles this year. 880 00:50:18,583 --> 00:50:20,666 - Mm-hm. - Let me get that champagne. 881 00:50:20,750 --> 00:50:24,041 Oh, look at this. Strawberries and whipped cream. My favorite. 882 00:50:24,125 --> 00:50:26,500 - Watch. She's not gonna touch them. - Make a wish. 883 00:50:26,583 --> 00:50:28,916 There it is. 884 00:50:29,875 --> 00:50:32,666 - Look at that. - Good job, huh? 885 00:50:32,750 --> 00:50:33,791 Cheers. 886 00:50:33,875 --> 00:50:35,166 Cheers. 887 00:50:37,916 --> 00:50:40,208 Well, it is nice having you all to myself. 888 00:50:40,291 --> 00:50:41,500 - It is, isn't it? - Mm-hm. 889 00:50:41,583 --> 00:50:44,166 So you are from Nashville. 890 00:50:44,250 --> 00:50:47,208 - Ah! Was that a coyote? - You're a professional dancer? 891 00:50:47,291 --> 00:50:48,500 I just don't do coyotes. 892 00:50:48,583 --> 00:50:52,625 I am a very successful content creator and brand ambassador. 893 00:50:52,708 --> 00:50:53,625 Do you enjoy it? 894 00:50:53,708 --> 00:50:57,291 Mm, I like having record high viewer engagement. What about you? 895 00:50:57,375 --> 00:50:59,541 Yeah, I want to build this place 896 00:51:00,375 --> 00:51:02,833 into something important 897 00:51:04,000 --> 00:51:06,041 that lasts, that has a future. 898 00:51:06,125 --> 00:51:08,541 Well, as long as you've got Wi-Fi 899 00:51:08,625 --> 00:51:10,125 - and a helicopter pad... - Mm. 900 00:51:10,208 --> 00:51:12,375 ...I think I know someone interested in the job. 901 00:51:15,166 --> 00:51:17,375 Who do you think that is? 902 00:51:17,458 --> 00:51:18,500 You're too much. 903 00:51:20,416 --> 00:51:21,791 - You play too much. - Shh. 904 00:51:23,083 --> 00:51:24,416 What are you doing? 905 00:51:26,291 --> 00:51:30,375 My neck is so stiff from that ride. It just... 906 00:51:30,958 --> 00:51:33,458 - He's not going to fall for that. - Mm-mm. 907 00:51:33,541 --> 00:51:35,708 Uh, you want me to massage it? 908 00:51:36,291 --> 00:51:37,125 Would you? 909 00:51:38,000 --> 00:51:39,000 Idiot. 910 00:51:39,083 --> 00:51:40,916 - That'd be great. - sure. 911 00:51:41,000 --> 00:51:44,208 - Hands might be cold from the champagne. - That's all right. Get in there. 912 00:51:45,708 --> 00:51:48,291 - I'm taking notes. Copious. - The screen is fogging up. 913 00:51:51,875 --> 00:51:53,416 Oh, Trey! 914 00:51:53,500 --> 00:51:55,750 That hits the spot! Oh, good Lord! 915 00:51:55,833 --> 00:51:58,958 Are you okay? I don't think the bull was going that fast. You just-- 916 00:51:59,041 --> 00:52:00,666 - Trey? - Yeah. 917 00:52:00,750 --> 00:52:05,125 You and I would make a great team. And I think you know that. 918 00:52:05,208 --> 00:52:08,625 But, uh, just in case you don't... 919 00:52:15,541 --> 00:52:16,666 Hey. Hey. Hey. 920 00:52:23,833 --> 00:52:24,958 What the hell was that? 921 00:52:27,041 --> 00:52:30,125 Oh, hey! I didn't even see you guys there. 922 00:52:30,208 --> 00:52:32,000 No, that's Dawn! 923 00:52:32,083 --> 00:52:34,500 The ground over there is slippery. 924 00:52:34,583 --> 00:52:37,000 - Somebody should really look into that. - Yeah. 925 00:52:37,083 --> 00:52:38,250 - Okay. - Bye. 926 00:52:40,958 --> 00:52:45,833 What happened? It was the most romantic night of my life. 927 00:52:45,916 --> 00:52:48,250 Until Shamu showed up. 928 00:52:48,333 --> 00:52:52,666 I'd probably say more like a betta fish fighting over her territory, 929 00:52:52,750 --> 00:52:54,250 killing other fish in the area, 930 00:52:54,333 --> 00:52:56,291 and surviving in that little swamp of hers. 931 00:52:56,875 --> 00:52:58,833 She's like an evil stepsister. 932 00:52:58,916 --> 00:53:02,166 She's just doing what she needs to do to win. I respect that. 933 00:53:03,416 --> 00:53:05,833 But she tries that on my date, I'll **** that girl up. 934 00:53:05,916 --> 00:53:09,125 It was a really, really slippery deck. 935 00:53:15,750 --> 00:53:18,791 Ladies, welcome to today's challenge. 936 00:53:18,875 --> 00:53:23,291 All the materials you see before you have been sourced from our organic farm. 937 00:53:23,375 --> 00:53:26,041 And the prize today, $10,000. 938 00:53:26,125 --> 00:53:27,958 - And a date with me... - Ooh! 939 00:53:28,041 --> 00:53:31,208 ...where we will be cooking a farm-to-table dinner together. 940 00:53:31,291 --> 00:53:33,041 - Ooh! - Yeah! 941 00:53:33,125 --> 00:53:37,000 So, if you've got an axe to grind, this challenge is for you. 942 00:53:37,083 --> 00:53:39,166 Just remember, closest to the bull's-eye wins. 943 00:53:39,250 --> 00:53:41,291 Chop-chop! Let's get to it, shall we? 944 00:53:41,375 --> 00:53:42,958 - Yeah. - Chop-chop. 945 00:53:50,875 --> 00:53:52,541 Mm. 946 00:53:55,291 --> 00:53:56,750 Sorry, Cindy. 947 00:53:56,833 --> 00:53:58,333 Okay, you got it. 948 00:53:59,500 --> 00:54:00,958 - Whoo! - Yes! 949 00:54:01,041 --> 00:54:03,625 - That was so good! - I did it. Good luck. 950 00:54:03,708 --> 00:54:04,875 Thanks. 951 00:54:14,583 --> 00:54:15,791 Oh! 952 00:54:15,875 --> 00:54:17,791 - Ah! - Watch this, baby. 953 00:54:20,666 --> 00:54:21,500 Oh! 954 00:54:21,583 --> 00:54:24,250 All right. I'll call the lawyers. 955 00:54:25,916 --> 00:54:29,500 All right, ladies. Well, since Heather has knocked herself out, 956 00:54:29,583 --> 00:54:31,833 Dawn, you are the winner of this challenge. 957 00:54:32,541 --> 00:54:33,375 Congrats. 958 00:54:33,458 --> 00:54:35,125 Let's not throw axes next season. 959 00:54:35,208 --> 00:54:36,166 Yeah. 960 00:54:37,208 --> 00:54:39,000 - Why am I talking to you? - I don't know. 961 00:54:40,458 --> 00:54:43,416 Should I be concerned that you're so good with handling sharp objects? 962 00:54:44,333 --> 00:54:45,666 - Maybe. - Yeah? 963 00:54:45,750 --> 00:54:48,083 I use different tools on my sculptures. 964 00:54:48,666 --> 00:54:49,708 Uh, so you're an artist? 965 00:54:49,791 --> 00:54:53,541 I haven't formally trained or anything like that. 966 00:54:53,625 --> 00:54:55,208 Look. 967 00:54:55,291 --> 00:54:57,125 If you're good, then you're good. 968 00:54:59,083 --> 00:55:00,500 Uh, quick question for you. 969 00:55:01,250 --> 00:55:02,250 What are we cooking? 970 00:55:02,333 --> 00:55:04,208 - Watermelon mint salad. - Uh-huh. 971 00:55:04,291 --> 00:55:05,625 - Fresh corn succotash. - Yeah. 972 00:55:05,708 --> 00:55:07,041 And rosemary drop biscuits. 973 00:55:07,125 --> 00:55:10,416 Oh my God. Should we just get married already? 974 00:55:10,500 --> 00:55:12,750 All right? Carl, show's over. Send them all home. 975 00:55:12,833 --> 00:55:15,000 We're getting hitched. It's done. It's over. 976 00:55:15,083 --> 00:55:16,625 - Okay. - You're doing great. 977 00:55:17,208 --> 00:55:18,166 - Calm down. - Why? 978 00:55:18,250 --> 00:55:20,041 This is the only thing that I can make. 979 00:55:20,125 --> 00:55:22,500 Well, that's fine, because the only thing I can make 980 00:55:22,583 --> 00:55:24,500 is a grilled cheese sandwich. 981 00:55:24,583 --> 00:55:26,958 But there's one thing I can grow really well. 982 00:55:29,416 --> 00:55:31,250 Mm. Mm-hm. 983 00:55:32,041 --> 00:55:32,875 Try that. 984 00:55:39,166 --> 00:55:41,666 Sorry. Got a little, uh... 985 00:55:43,208 --> 00:55:44,041 something. 986 00:55:50,541 --> 00:55:52,500 - Get the biscuits. They're ready. - Biscuits? 987 00:55:52,583 --> 00:55:54,208 - What about 'em? - Get those biscuits. 988 00:55:54,291 --> 00:55:57,208 - God. Don't lock eyes. Don't lock eyes. - So... 989 00:55:57,291 --> 00:55:58,708 - What did you say? - Nothing. 990 00:55:58,791 --> 00:56:00,125 Um, where's the honey? 991 00:56:00,833 --> 00:56:01,833 I'm the honey. 992 00:56:02,333 --> 00:56:04,833 It's a bad joke. It was terrible. Honey's in the pantry. 993 00:56:04,916 --> 00:56:06,958 - Of course. Thanks. - Somewhere. Look around. 994 00:56:10,666 --> 00:56:11,750 Honey. 995 00:56:19,458 --> 00:56:22,916 This is the most delicious meal that I've ever had. Thank you. 996 00:56:23,000 --> 00:56:25,291 - You're welcome. - Mm-hm. 997 00:56:25,375 --> 00:56:27,250 That'll be $10,000. 998 00:56:27,333 --> 00:56:29,500 Oh, um, check's in the back. 999 00:56:31,291 --> 00:56:33,500 What was it like growing up in a place like this? 1000 00:56:35,083 --> 00:56:35,916 I didn't. 1001 00:56:37,458 --> 00:56:41,458 I was only allowed to spend my summers here. My mom wanted to travel. 1002 00:56:42,333 --> 00:56:44,041 My dad didn't really like the country life, 1003 00:56:44,125 --> 00:56:46,083 so Jesus took care of the ranch, 1004 00:56:46,166 --> 00:56:48,291 and my dad took me back to the city. 1005 00:56:48,375 --> 00:56:49,750 So you are a city boy. 1006 00:56:49,833 --> 00:56:51,833 No. Now, Dad is. 1007 00:56:52,750 --> 00:56:53,583 But not me. 1008 00:56:54,833 --> 00:56:57,125 I don't think he'll ever understand this. 1009 00:56:57,708 --> 00:56:58,875 You wanting to be here? 1010 00:56:58,958 --> 00:57:00,208 My need to be here. 1011 00:57:03,208 --> 00:57:06,458 You ever feel so pulled by something that you'd do anything to get it? 1012 00:57:09,000 --> 00:57:09,833 I do. 1013 00:57:13,041 --> 00:57:14,333 What is that for you? 1014 00:57:20,666 --> 00:57:24,291 Actually, we're gonna have to continue this at a later date. Uh, I gotta go. 1015 00:57:24,375 --> 00:57:25,500 Uh, sorry, why is that? 1016 00:57:25,583 --> 00:57:27,875 - There's that elimination tonight. - Right. 1017 00:57:27,958 --> 00:57:30,166 And I don't suppose you're sending me packing? 1018 00:57:30,250 --> 00:57:33,625 You still wanna go? I'm sorry, is this about the kiss with Lexie? 1019 00:57:33,708 --> 00:57:35,125 - Okay. - I... 1020 00:57:35,208 --> 00:57:37,125 Don't flatter yourself. 1021 00:57:37,208 --> 00:57:40,291 But I cannot believe that you fell for the whole, 1022 00:57:40,375 --> 00:57:43,625 "My neck is so sore after that ride" act. 1023 00:57:44,708 --> 00:57:46,958 My grandma could've ridden that bull at that speed. 1024 00:57:47,041 --> 00:57:49,083 Hm. Um... Um... 1025 00:57:49,166 --> 00:57:51,916 - I promised the girls I'd bring leftovers. - Gotcha. 1026 00:57:52,000 --> 00:57:52,958 Well, have fun. 1027 00:57:54,375 --> 00:57:57,041 - See you tomorrow, Dawn. - Back up. Make a hole. 1028 00:57:57,750 --> 00:57:59,041 Looks like I'm staying. 1029 00:57:59,625 --> 00:58:00,625 Yeah, you are. 1030 00:58:00,708 --> 00:58:01,750 Mm. 1031 00:58:01,833 --> 00:58:02,916 I love it. 1032 00:58:03,000 --> 00:58:05,041 Good morning, ladies. How y'all doing? 1033 00:58:05,125 --> 00:58:06,125 Good morning! 1034 00:58:06,208 --> 00:58:08,875 Welcome to Cowboy Boot Camp. 1035 00:58:09,458 --> 00:58:13,000 Now after Eve's elimination, it's down to you six. 1036 00:58:13,083 --> 00:58:15,791 And we've got a very big challenge prepared for you today, 1037 00:58:15,875 --> 00:58:17,541 and it's worth a date with me. 1038 00:58:17,625 --> 00:58:20,583 All right. Oh, and $15,000. 1039 00:58:23,083 --> 00:58:25,750 To start things off, we're gonna be hitting the tire run. 1040 00:58:25,833 --> 00:58:28,250 Make your way over to the hay maze and gunny sacks. 1041 00:58:28,333 --> 00:58:31,750 Find the feed buckets, run to the exit, walk the plank, 1042 00:58:31,833 --> 00:58:34,500 come around and feed the pigs. They'll love you for it. 1043 00:58:34,583 --> 00:58:35,916 Five-second staggered start. 1044 00:58:36,000 --> 00:58:39,125 Just to keep things interesting, we've paired up the contestants. 1045 00:58:39,208 --> 00:58:42,541 So, we've got Heather and Cinderella, 1046 00:58:43,125 --> 00:58:44,708 Jasmine and Amber, 1047 00:58:44,791 --> 00:58:47,416 and then, uh, Lexie and Dawn. 1048 00:58:47,500 --> 00:58:48,875 It's me and you, girl. 1049 00:58:49,500 --> 00:58:50,333 We did that. 1050 00:58:50,416 --> 00:58:53,416 Once you make it to the plank, it's a free-for-all. 1051 00:58:53,500 --> 00:58:54,708 Every woman for herself. 1052 00:58:55,916 --> 00:58:58,291 And the fastest woman to do it wins. 1053 00:58:59,000 --> 00:59:00,583 Cowboy Boot Camp, let's go! 1054 00:59:10,250 --> 00:59:12,125 - Damn it! - A terrible day to have eyes. 1055 00:59:12,208 --> 00:59:13,625 Frank, please fix this. 1056 00:59:13,708 --> 00:59:15,291 Shit! 1057 00:59:15,375 --> 00:59:17,791 Everybody in your positions. 1058 00:59:19,958 --> 00:59:21,291 Three, two... 1059 00:59:22,333 --> 00:59:23,333 - Oscar. - Go! 1060 00:59:24,458 --> 00:59:26,708 - Come on, Jasmine! - Okay! 1061 00:59:26,791 --> 00:59:28,208 How you doing, cute stuff? 1062 00:59:30,458 --> 00:59:32,291 Go! 1063 00:59:32,375 --> 00:59:33,750 Get up, girl! 1064 00:59:33,833 --> 00:59:34,750 Here. 1065 00:59:34,833 --> 00:59:37,916 Dawn, what are you doing? Leave her! Get your butt to the maze! 1066 00:59:42,208 --> 00:59:43,291 Go! 1067 00:59:44,333 --> 00:59:46,750 Oh, hell no. Cindy, get up on this thing. 1068 00:59:52,291 --> 00:59:53,666 - That's scary. - Yeah. 1069 00:59:53,750 --> 00:59:55,291 Come on, we can still win this! 1070 00:59:56,166 --> 00:59:57,708 - Come on. - Oh. 1071 00:59:57,791 --> 01:00:00,083 - Hurry up. - They've used random mouse algorithm. 1072 01:00:00,166 --> 01:00:02,750 - I have no idea what you said. - I know where we're going. 1073 01:00:02,833 --> 01:00:03,750 Come on, girl. 1074 01:00:05,291 --> 01:00:06,583 - Let's go. - Get in here. 1075 01:00:07,416 --> 01:00:08,500 Okay. 1076 01:00:08,583 --> 01:00:09,416 Come on. 1077 01:00:09,500 --> 01:00:11,125 - Straight. Right! - Right. 1078 01:00:11,208 --> 01:00:12,166 Keep going. 1079 01:00:13,583 --> 01:00:15,250 - It's this way! - Where are you going? 1080 01:00:15,333 --> 01:00:17,666 - We have to follow Jasmine! - What does she know? 1081 01:00:17,750 --> 01:00:18,583 She's a genius! 1082 01:00:20,125 --> 01:00:22,875 Oh no. The wrong way. Ow, my knee. 1083 01:00:22,958 --> 01:00:25,041 - Work together! - Left, right! Left, right! 1084 01:00:27,458 --> 01:00:29,166 - Girl, I don't-- - Okay, got my bucket. 1085 01:00:29,250 --> 01:00:30,583 Come on! 1086 01:00:30,666 --> 01:00:33,041 - Why are you so mean to me? I'm trying. - Because... 1087 01:00:34,708 --> 01:00:35,708 Hey, baby! 1088 01:00:35,791 --> 01:00:37,666 - That was so good. - We made it! 1089 01:00:38,708 --> 01:00:40,500 - Oh no! - Oh! 1090 01:00:42,125 --> 01:00:45,041 Yes, that's it. All right. Good job. 1091 01:00:45,125 --> 01:00:46,666 Oh, crap. We forgot our buckets. 1092 01:00:46,750 --> 01:00:49,750 Once you get to the plank, every woman for herself! 1093 01:00:53,125 --> 01:00:54,000 Ooh! 1094 01:00:59,958 --> 01:01:01,625 You're going down. 1095 01:01:03,750 --> 01:01:04,875 You first. 1096 01:01:13,125 --> 01:01:15,000 You're going down! 1097 01:01:24,916 --> 01:01:27,250 Get her, Dawn! 1098 01:01:27,333 --> 01:01:28,958 Strong thighs! 1099 01:01:29,041 --> 01:01:30,333 Pilates, baby! 1100 01:01:32,875 --> 01:01:33,791 Hey, Prince. 1101 01:01:33,875 --> 01:01:36,250 - Great job. All right! - Mud pit! Let's go! 1102 01:01:39,458 --> 01:01:42,041 Get off me, you redneck bitch! 1103 01:01:42,125 --> 01:01:43,875 - Spike, clear the shot! - What? 1104 01:01:49,000 --> 01:01:50,166 Get over here! 1105 01:01:50,666 --> 01:01:51,666 I'm coming in! 1106 01:01:58,625 --> 01:02:01,000 I can't handle this anymore. 1107 01:02:01,958 --> 01:02:05,458 This is not my fairy tale ending. I want out! 1108 01:02:06,500 --> 01:02:09,291 And I want a cheeseburger! 1109 01:02:09,375 --> 01:02:11,041 This is amazing! 1110 01:02:11,125 --> 01:02:13,916 Hey, Carl, can you let go of Frank? You're ruining the shot. 1111 01:02:16,750 --> 01:02:19,541 Hey, break it up, ladies! Break it up! 1112 01:02:20,083 --> 01:02:22,250 Actually, this is sexy as hell! 1113 01:02:22,333 --> 01:02:23,250 Whoa, easy. 1114 01:02:23,333 --> 01:02:25,291 All right. All right... 1115 01:02:25,375 --> 01:02:27,291 Come on, now. Let me. Let go. 1116 01:02:27,375 --> 01:02:29,166 Easy, tiger. 1117 01:02:29,250 --> 01:02:30,500 Shut up, Heather! 1118 01:02:31,333 --> 01:02:32,208 You're doing great. 1119 01:02:32,291 --> 01:02:33,375 Bitch. 1120 01:02:33,458 --> 01:02:34,666 Oh. 1121 01:02:40,166 --> 01:02:43,083 I declare Jasmine the winner of this challenge! 1122 01:02:43,166 --> 01:02:44,125 What? 1123 01:02:44,791 --> 01:02:47,416 Hey, attaboy, Oscar. You said that with some cojones. 1124 01:02:47,500 --> 01:02:49,125 That's what I'm talking about. My boy. 1125 01:02:49,208 --> 01:02:50,500 Dawn, hang on. 1126 01:02:50,583 --> 01:02:53,625 I want to get testimonials from Dawn and Lexie before we hose them off. 1127 01:02:53,708 --> 01:02:56,583 - No. No more testimonials! - Dawn. Come back. 1128 01:02:56,666 --> 01:02:58,250 Get back here. 1129 01:02:58,333 --> 01:02:59,875 No, don't press that button! 1130 01:03:02,583 --> 01:03:04,208 Oh, shoot! What is that? 1131 01:03:07,125 --> 01:03:09,750 - It's broken. I don't know. - This is so loud! 1132 01:03:10,958 --> 01:03:12,958 The horses! 1133 01:03:13,041 --> 01:03:14,000 Get back! 1134 01:03:16,166 --> 01:03:18,958 - Oh my God, the horses! - Get behind the wagon! 1135 01:03:21,875 --> 01:03:23,291 Dawn, get out of there! Dawn! 1136 01:03:23,375 --> 01:03:24,333 Amber! Look out! 1137 01:03:29,541 --> 01:03:31,875 Why are you hiding behind me? 1138 01:03:31,958 --> 01:03:34,375 - What's happening? - Everybody keep calm! 1139 01:03:43,833 --> 01:03:45,166 Oh, what the hell? 1140 01:03:45,250 --> 01:03:47,916 - Oh, they are gone. - What just happened? 1141 01:03:48,750 --> 01:03:49,750 Oh my God. 1142 01:03:49,833 --> 01:03:51,125 Everyone okay? 1143 01:03:56,375 --> 01:03:58,125 Hey, Trey, let's get a sound bite-- 1144 01:03:58,208 --> 01:04:01,708 Carl, I'm not thinking about your show right now. I gotta go save my horses. 1145 01:04:04,750 --> 01:04:07,000 Jesus, I'm gonna ride out back. Take a walkie. 1146 01:04:07,083 --> 01:04:08,375 - Okay. - Grab the trailer. 1147 01:04:08,458 --> 01:04:10,916 I'll meet you out there. Hey, what are you doing? 1148 01:04:11,000 --> 01:04:13,333 Come on, you could use the extra hand. 1149 01:04:14,625 --> 01:04:15,750 Let me help. 1150 01:04:15,833 --> 01:04:17,333 She does have skills. 1151 01:04:36,041 --> 01:04:37,291 There they are. 1152 01:04:37,916 --> 01:04:39,166 Whoa. 1153 01:04:39,250 --> 01:04:41,291 - These are the last two, right? - That's it. 1154 01:04:43,916 --> 01:04:46,166 We got Carmen and her foal. We'll pony them back. 1155 01:04:46,250 --> 01:04:48,208 Great news. See you at the ranch. 1156 01:04:48,291 --> 01:04:50,458 - Shall we get them? - Hopefully they don't run. 1157 01:04:53,000 --> 01:04:54,083 Thank you. 1158 01:05:02,500 --> 01:05:03,708 Hey, come here. 1159 01:05:17,791 --> 01:05:19,625 Come on. There she is. 1160 01:05:21,958 --> 01:05:23,125 Let's go home. 1161 01:05:23,208 --> 01:05:24,125 Come on. 1162 01:05:27,916 --> 01:05:29,625 Appreciate your help today. 1163 01:05:30,125 --> 01:05:31,208 You're welcome. 1164 01:05:31,291 --> 01:05:34,000 I guess horses and reality TV don't really mix, do they? 1165 01:05:34,083 --> 01:05:36,041 No. No, they do not. 1166 01:05:36,666 --> 01:05:39,541 How did Hollywood find you here anyway? 1167 01:05:39,625 --> 01:05:42,208 Something I did about a year ago went viral. 1168 01:05:43,583 --> 01:05:47,250 - That's it? That's all you're gonna say? - That's all you get. 1169 01:05:47,333 --> 01:05:49,666 - What did you go viral for? - Oh God. 1170 01:05:50,333 --> 01:05:54,291 There was a kitten stuck up in a tree, and I was just riding by and I-- 1171 01:05:54,375 --> 01:05:55,541 - Oh my God. - What? 1172 01:05:55,625 --> 01:05:58,291 Oh my God. You're "Cowboy Saves Kitten." 1173 01:05:58,375 --> 01:06:00,416 - No. - You are. That's you. 1174 01:06:00,500 --> 01:06:01,333 Nope. 1175 01:06:01,416 --> 01:06:03,750 How did I never put this together? This is amazing. 1176 01:06:03,833 --> 01:06:06,791 When you handed it to that little girl who was crying? 1177 01:06:06,875 --> 01:06:07,833 Uh-huh. 1178 01:06:08,416 --> 01:06:09,666 My heart melted a little. 1179 01:06:09,750 --> 01:06:11,916 If I'd known that was gonna get your attention, 1180 01:06:12,000 --> 01:06:14,875 I would've just stashed kittens all the way around this ranch. 1181 01:06:18,125 --> 01:06:19,333 This is really nice. 1182 01:06:20,291 --> 01:06:21,500 - Being out here. - Mm. 1183 01:06:23,250 --> 01:06:24,875 You're an enigma, you know that? 1184 01:06:25,625 --> 01:06:26,458 Why? 1185 01:06:26,541 --> 01:06:28,750 One minute, I'm convinced you hate this life, 1186 01:06:28,833 --> 01:06:31,250 the next, I can't see you doing anything different. 1187 01:06:31,833 --> 01:06:32,916 I don't hate this. 1188 01:06:34,833 --> 01:06:37,458 I just hate that it's the only thing I've ever known. 1189 01:06:38,458 --> 01:06:39,500 Yeah? 1190 01:06:50,166 --> 01:06:52,125 Well, it's been quite the day. 1191 01:06:54,791 --> 01:06:56,708 My final spur goes to... 1192 01:07:05,583 --> 01:07:06,416 Dawn. 1193 01:07:07,291 --> 01:07:08,333 Cindy's out. 1194 01:07:08,416 --> 01:07:09,458 Aww. 1195 01:07:13,000 --> 01:07:14,208 Will you accept this spur? 1196 01:07:18,416 --> 01:07:20,541 No, I forfeit my winnings to stay! 1197 01:07:22,041 --> 01:07:23,791 - Can she do that? - She could. 1198 01:07:23,875 --> 01:07:25,291 But she hasn't won anything. 1199 01:07:25,375 --> 01:07:26,291 I... 1200 01:07:27,625 --> 01:07:28,583 love you, Trey. 1201 01:07:28,666 --> 01:07:31,750 And I know we can make this work. 1202 01:07:31,833 --> 01:07:33,458 You haven't won anything, Cindy. 1203 01:07:34,875 --> 01:07:35,791 Oh. 1204 01:07:36,500 --> 01:07:37,333 But... 1205 01:07:40,666 --> 01:07:45,000 I won this crown, and that took real dedication. 1206 01:07:48,375 --> 01:07:50,333 She really loved him. 1207 01:07:51,166 --> 01:07:52,041 Okay. 1208 01:07:53,583 --> 01:07:54,541 Come here. 1209 01:07:56,666 --> 01:07:58,916 You did so good. Amazing. 1210 01:08:04,041 --> 01:08:05,416 - Bye, Cindy. - Bye. 1211 01:08:05,500 --> 01:08:06,541 Bye, girl. 1212 01:08:07,041 --> 01:08:08,208 I'll miss you. 1213 01:08:08,958 --> 01:08:10,125 She's a fruit loop. 1214 01:08:10,708 --> 01:08:14,208 Oh, the show gave me this before the ceremony. 1215 01:08:14,291 --> 01:08:16,708 - Should I read it? Yeah? Okay, all right. - Yes! 1216 01:08:16,791 --> 01:08:18,625 "We promise that this is your chance 1217 01:08:18,708 --> 01:08:21,541 to travel with Trey all the way to France." 1218 01:08:22,583 --> 01:08:25,208 "Make sure Trey knows who best to cherish, 1219 01:08:25,291 --> 01:08:28,375 because only the last two will go to..." 1220 01:08:29,583 --> 01:08:31,166 "...Paris." 1221 01:08:31,250 --> 01:08:32,291 Paris? 1222 01:08:32,375 --> 01:08:35,333 We're going to Paris after all! 1223 01:08:37,750 --> 01:08:39,375 - Sorry, honey. Excuse me. - Okay. 1224 01:08:40,541 --> 01:08:42,666 That must have been some roundup today. 1225 01:08:42,750 --> 01:08:45,416 Oh. What's going on? 1226 01:08:45,500 --> 01:08:47,791 Really clever way to get a date without earning it. 1227 01:08:47,875 --> 01:08:50,791 Yeah, I'm so glad my stampede plan worked. 1228 01:08:50,875 --> 01:08:53,416 There is something sus about you. 1229 01:08:53,500 --> 01:08:56,875 - I didn't see you offering to help. - I got my eye on her. 1230 01:08:56,958 --> 01:08:59,291 We've all got our eyes on her. She's on the monitor. 1231 01:08:59,375 --> 01:09:01,500 I haven't figured it out yet, but when I do, 1232 01:09:01,583 --> 01:09:04,791 I'm betting the only spurs you're walking out of here with 1233 01:09:04,875 --> 01:09:08,333 are the ones on your crusty old boots. 1234 01:09:12,083 --> 01:09:13,083 Excuse me, honey. 1235 01:09:30,291 --> 01:09:31,916 Have fun. 1236 01:09:39,375 --> 01:09:42,416 Why are you so freaking fast? What time is it? 1237 01:09:42,500 --> 01:09:45,916 Almost 6:00. Don't worry about it. 1238 01:09:50,958 --> 01:09:53,083 - The best thing about electric trucks? - What? 1239 01:09:53,708 --> 01:09:56,250 They don't make a sound when you're sneaking out. Ready? 1240 01:09:56,333 --> 01:09:58,166 - Hell yeah, let's get out of here. - Yeah. 1241 01:10:01,708 --> 01:10:03,208 Feels like a getaway 1242 01:10:03,291 --> 01:10:04,958 Whoo! 1243 01:10:05,041 --> 01:10:06,041 So long, Carl. 1244 01:10:08,375 --> 01:10:10,416 I'm so happy to get out of there. 1245 01:10:10,500 --> 01:10:12,875 It's so nice there's no more cameras. This is great. 1246 01:10:12,958 --> 01:10:14,625 - So where are you taking me? - Ooh. 1247 01:10:14,708 --> 01:10:17,083 I cannot tell you. I have an idea in my head. 1248 01:10:17,166 --> 01:10:18,958 - Can't tell me, huh? - Nope. 1249 01:10:19,041 --> 01:10:21,000 - All right, cool. I like surprises. - Good. 1250 01:10:22,375 --> 01:10:27,541 Just take me anywhere and everywhere 1251 01:10:33,250 --> 01:10:34,458 So this is it? 1252 01:10:34,541 --> 01:10:37,416 Yeah, there's a, uh, little trail through the woods there. 1253 01:10:39,208 --> 01:10:42,541 Wait. Is this where you take me to the woods and you murder me? 1254 01:10:42,625 --> 01:10:45,166 Oh yeah. Oh, I forgot my chainsaw back at the house. 1255 01:10:45,250 --> 01:10:47,666 - You mind if I grab that? - Yeah, next time we come. 1256 01:10:47,750 --> 01:10:50,250 Yeah, that's fine. You would make great compost. 1257 01:10:50,333 --> 01:10:51,166 Thanks. 1258 01:10:52,750 --> 01:10:55,250 - Big old step. There you go. - Whoop! 1259 01:11:02,125 --> 01:11:03,583 This is stunning. 1260 01:11:03,666 --> 01:11:05,125 It's my favorite spot. 1261 01:11:05,208 --> 01:11:06,291 It's my hideout. 1262 01:11:12,166 --> 01:11:15,125 So how'd you find this place? Are we still on the ranch? 1263 01:11:15,208 --> 01:11:17,375 Yeah. Yeah, we are. 1264 01:11:17,458 --> 01:11:20,208 I got lost one day when I was about 12. 1265 01:11:20,958 --> 01:11:23,416 And stumbled upon this place. 1266 01:11:24,666 --> 01:11:27,750 It seems I keep finding the best things when I least expect it. 1267 01:11:29,958 --> 01:11:32,458 I couldn't believe it when you walked in that first day. 1268 01:11:32,541 --> 01:11:33,833 Why, what'd you think? 1269 01:11:33,916 --> 01:11:36,041 "There's the crazy girl from the bar with the spurs"? 1270 01:11:36,125 --> 01:11:38,208 Oh, now, don't sell yourself short. 1271 01:11:38,291 --> 01:11:40,583 Crazy, yeah. Just a little bit. 1272 01:11:40,666 --> 01:11:42,583 The spurs were great, but... 1273 01:11:43,625 --> 01:11:45,541 But you were a sight to behold that night. 1274 01:11:46,458 --> 01:11:47,291 Truly. 1275 01:11:50,541 --> 01:11:51,708 God, I really like you. 1276 01:11:53,541 --> 01:11:55,041 I really like you too. 1277 01:11:56,458 --> 01:11:57,833 But I wish I didn't. 1278 01:11:58,958 --> 01:12:00,458 Hm. Okay. 1279 01:12:01,500 --> 01:12:02,583 Now, why's that? 1280 01:12:04,125 --> 01:12:07,291 The timing sucks and the show sucks. 1281 01:12:07,375 --> 01:12:08,375 Hm. 1282 01:12:10,583 --> 01:12:12,750 I just, I really wish that I... 1283 01:12:13,625 --> 01:12:16,916 I could've gotten to know you under different circumstances. 1284 01:12:18,083 --> 01:12:19,166 Did you know 1285 01:12:19,250 --> 01:12:22,625 that I went back to the bar the night after we first met looking for you? 1286 01:12:23,333 --> 01:12:24,791 - You did? - Yeah, I did. 1287 01:12:25,583 --> 01:12:26,583 And you weren't there. 1288 01:12:27,583 --> 01:12:31,291 Point is, in real life, we weren't given the chance to get to know each other. 1289 01:12:31,375 --> 01:12:34,208 But here, on this show, we have. 1290 01:12:35,791 --> 01:12:37,083 And for that, I'm grateful. 1291 01:12:38,291 --> 01:12:39,125 Me too. 1292 01:12:42,750 --> 01:12:44,541 You and I have something special, Dawn. 1293 01:12:46,125 --> 01:12:49,166 I don't... I don't know why you keep trying to pretend we don't. 1294 01:12:52,708 --> 01:12:54,625 I don't think I want to anymore. 1295 01:13:45,958 --> 01:13:46,875 Ahh! 1296 01:13:47,708 --> 01:13:49,500 - Sup? - Howdy. 1297 01:14:11,416 --> 01:14:14,833 I can't believe I grew up right around here and didn't even know it existed. 1298 01:14:14,916 --> 01:14:16,416 How far away is your house? 1299 01:14:16,500 --> 01:14:18,041 Like, 45 minutes. 1300 01:14:18,125 --> 01:14:20,208 Oh. Why don't we go there? 1301 01:14:21,166 --> 01:14:22,000 Right now? 1302 01:14:22,083 --> 01:14:25,375 Yeah, why not? You could, uh... You could show me your art. 1303 01:14:27,291 --> 01:14:28,291 I don't know. 1304 01:14:29,541 --> 01:14:30,916 My art is just... 1305 01:14:31,625 --> 01:14:33,041 - It's kind of personal. - Mm. 1306 01:14:33,125 --> 01:14:34,666 And what we did back there wasn't? 1307 01:14:38,916 --> 01:14:42,791 There's no one else, it's only you And we're the perfect fit 1308 01:14:42,875 --> 01:14:44,333 You're right. I wanna go to the show. 1309 01:14:44,416 --> 01:14:47,250 - No, we're going to my house. - I wanna go back and do the show. 1310 01:14:47,333 --> 01:14:48,166 We're going now. 1311 01:14:52,958 --> 01:14:57,416 Tell me what you want I'll be the girl of your dreams 1312 01:14:57,500 --> 01:15:00,041 Love me like I need I'll give you everything... 1313 01:15:00,125 --> 01:15:01,458 This is it. 1314 01:15:03,791 --> 01:15:04,625 This is amazing. 1315 01:15:07,333 --> 01:15:09,500 - Wow, you did all this? - Yeah. 1316 01:15:11,666 --> 01:15:12,791 Really? 1317 01:15:14,458 --> 01:15:15,333 This is gorgeous. 1318 01:15:17,000 --> 01:15:17,916 Huh. 1319 01:15:19,291 --> 01:15:23,250 I'm picking up some vibes from it. I'm sensing something... 1320 01:15:23,333 --> 01:15:25,166 We've got a ladder, right? 1321 01:15:25,250 --> 01:15:29,125 Climbing our way up and then, it's broken. Broken, broken, broken. 1322 01:15:34,083 --> 01:15:35,833 What's the golden apple mean? 1323 01:15:36,416 --> 01:15:39,333 The apple represents the impossible dream. 1324 01:15:40,208 --> 01:15:41,791 And what's that dream for you? 1325 01:15:43,708 --> 01:15:45,791 A girl can't give away all her secrets. 1326 01:15:45,875 --> 01:15:48,541 You haven't told me any. Oh, wait, no. You did tell me one. 1327 01:15:48,625 --> 01:15:51,166 You want to go to France. Hey, I got an idea. 1328 01:15:52,958 --> 01:15:56,291 What would you say to coming to France with me? Hm? For the finale. 1329 01:15:57,041 --> 01:15:58,625 - Really? - Yeah, why not? 1330 01:15:59,875 --> 01:16:02,166 You know, finish out the rest of the show. 1331 01:16:02,250 --> 01:16:03,708 Spend a couple of weeks there. 1332 01:16:03,791 --> 01:16:06,916 And if we still feel the same way that I think we do, 1333 01:16:07,000 --> 01:16:08,458 come back to Texas with me. 1334 01:16:08,958 --> 01:16:11,166 Give this thing a real shot. What do you say? 1335 01:16:13,416 --> 01:16:14,250 Come back? 1336 01:16:15,666 --> 01:16:17,250 - Who's there? - Oh! 1337 01:16:17,333 --> 01:16:18,250 Birdie, it's me! 1338 01:16:18,833 --> 01:16:19,666 Dawn? 1339 01:16:20,291 --> 01:16:21,625 Well, who's that? 1340 01:16:21,708 --> 01:16:25,208 Uh, Trey McAllen, ma'am. I'm sorry, I didn't mean to scare you. 1341 01:16:25,291 --> 01:16:27,625 - He's from The Honey Pot. - Ahh. 1342 01:16:27,708 --> 01:16:29,416 You don't sound French. 1343 01:16:30,541 --> 01:16:33,125 - Trade you. - So, Paris, Texas. 1344 01:16:33,208 --> 01:16:36,083 That's a pretty crazy twist. 1345 01:16:36,833 --> 01:16:39,958 So I'm guessing you and Dawn are getting along on that show? 1346 01:16:40,041 --> 01:16:42,500 Oh, yeah, I'd say we are, actually. What do you think? 1347 01:16:43,375 --> 01:16:45,291 Maxine, can you grab the milk? 1348 01:16:45,375 --> 01:16:48,291 Oh, I can get that. Out in the barn with the cows? 1349 01:16:48,375 --> 01:16:50,208 No, it's just in the fridge. 1350 01:16:50,291 --> 01:16:51,291 Okay, I got you. 1351 01:16:54,500 --> 01:16:55,375 He's hot. 1352 01:16:56,583 --> 01:16:58,958 - Dawn, are these your parents? - Oh, uh... 1353 01:16:59,041 --> 01:17:00,458 Yeah, that's my mom and dad. 1354 01:17:01,125 --> 01:17:04,291 That's her daddy, Alex. And that's my daughter, Jenny. 1355 01:17:04,375 --> 01:17:07,625 She was the art teacher here until she passed. 1356 01:17:07,708 --> 01:17:08,833 Oh, I'm sorry. 1357 01:17:08,916 --> 01:17:11,791 She would be so proud of Dawn getting into art s-- 1358 01:17:11,875 --> 01:17:14,666 - Trey is "Cowboy Saves Kitten." - Oh. 1359 01:17:14,750 --> 01:17:16,458 - No way! - Yeah, that's him. 1360 01:17:16,541 --> 01:17:17,416 Yep. 1361 01:17:17,500 --> 01:17:18,500 Ohh! 1362 01:17:18,583 --> 01:17:19,916 Oh God, there it is. 1363 01:17:20,000 --> 01:17:22,000 Do you mind getting eggs out of the chicken coop? 1364 01:17:22,083 --> 01:17:23,583 - It's right by the barn. - Gotcha. 1365 01:17:24,166 --> 01:17:28,250 Watch out for the rooster. He doesn't like male competition. 1366 01:17:28,333 --> 01:17:29,541 Yes, ma'am. 1367 01:17:31,333 --> 01:17:32,916 You were right. 1368 01:17:33,500 --> 01:17:35,583 Hey, don't mention art school to Trey, okay? 1369 01:17:35,666 --> 01:17:36,708 Why not? 1370 01:17:36,791 --> 01:17:40,625 He doesn't know that when the show comes to an end, I plan on staying in Paris. 1371 01:17:40,708 --> 01:17:42,916 I just have to find the right time to tell him. 1372 01:17:45,000 --> 01:17:47,125 Oh, son of a biscuit! Get off! 1373 01:17:47,208 --> 01:17:48,583 Rooster got him! 1374 01:17:48,666 --> 01:17:50,958 That rascal. 1375 01:17:51,041 --> 01:17:52,708 I'm really sorry about your hand. 1376 01:17:52,791 --> 01:17:55,291 No, it's fine. I really like your family. 1377 01:17:55,916 --> 01:17:57,750 - They're great. - They liked you too. 1378 01:17:57,833 --> 01:17:58,875 Good. 1379 01:17:58,958 --> 01:18:02,791 Hey, you even won over Maxine, and that is not an easy thing to do. 1380 01:18:02,875 --> 01:18:06,208 I think she's fantastic, and we're going to be best buds. 1381 01:18:06,833 --> 01:18:07,916 Yeah. 1382 01:18:08,000 --> 01:18:09,041 She is pretty great. 1383 01:18:09,125 --> 01:18:11,500 Spend a lot of time with your grandmother growing up? 1384 01:18:13,125 --> 01:18:16,416 My parents died in a car accident when we were really young. 1385 01:18:16,500 --> 01:18:19,916 So, yeah, Birdie raised us. 1386 01:18:20,500 --> 01:18:22,166 How about you? Do you have siblings? 1387 01:18:23,458 --> 01:18:24,500 God, no. 1388 01:18:25,166 --> 01:18:28,125 My parents barely stayed married long enough to have me. 1389 01:18:28,208 --> 01:18:29,833 So, nothing. 1390 01:18:29,916 --> 01:18:30,875 Was it lonely? 1391 01:18:31,916 --> 01:18:33,416 I've grown used to it. 1392 01:18:33,500 --> 01:18:36,125 You know, I kind of thought that if I worked really hard 1393 01:18:36,208 --> 01:18:39,916 and I got the ranch back up and running, I'd have everything I ever wanted. 1394 01:18:40,000 --> 01:18:41,166 And do you? 1395 01:18:42,250 --> 01:18:44,833 It would be perfect if I had somebody to share it with. 1396 01:18:50,416 --> 01:18:53,125 - I need to tell you something. - It's gonna have to wait. 1397 01:18:53,208 --> 01:18:54,416 Where have you been? 1398 01:18:54,500 --> 01:18:56,708 - We got the welcoming committee. - Out! 1399 01:18:58,416 --> 01:18:59,875 This is ridiculous. 1400 01:19:00,541 --> 01:19:03,208 Nice of you two to finally grace us with your presence. 1401 01:19:03,916 --> 01:19:05,916 Hey, Trey, you have to go and get changed. 1402 01:19:06,000 --> 01:19:08,208 You and Jasmine have a date at the John Deere factory. 1403 01:19:08,291 --> 01:19:09,500 Yes, absolutely right. 1404 01:19:09,583 --> 01:19:12,125 This is the second time you've gone incommunicado on us. 1405 01:19:12,208 --> 01:19:14,625 Next time, you'll both be hearing from our lawyers. 1406 01:19:14,708 --> 01:19:16,208 Relax, Carl. It was my idea. 1407 01:19:16,291 --> 01:19:19,541 All interaction between you two will be in an official capacity. 1408 01:19:19,625 --> 01:19:21,541 You will have cameras, you will have crew, 1409 01:19:21,625 --> 01:19:26,375 you will have unrealistic dates in fantasy settings with incredible production value! 1410 01:19:27,875 --> 01:19:28,708 All right. 1411 01:19:29,208 --> 01:19:32,000 Just be pert and peppy for the next elimination. 1412 01:19:33,416 --> 01:19:34,250 See ya. 1413 01:19:35,291 --> 01:19:36,125 Dawn! 1414 01:19:36,791 --> 01:19:39,291 Hey, Trey, can I, uh, talk to you for a sec? 1415 01:19:39,375 --> 01:19:40,750 Can it wait two minutes? 1416 01:19:40,833 --> 01:19:43,958 Oh, no, trust me. You're going to want to hear this. 1417 01:19:44,875 --> 01:19:46,416 Okay. Uh... 1418 01:19:47,000 --> 01:19:48,875 - Yeah, come on inside. - All right. 1419 01:19:51,625 --> 01:19:53,541 Yes, I finally won a date. 1420 01:19:54,583 --> 01:19:57,458 - Jasmine, will you accept the spur? - I will! 1421 01:19:57,541 --> 01:19:58,458 Thank you. 1422 01:20:03,416 --> 01:20:06,333 And the, uh, final spur of the night goes to... 1423 01:20:08,958 --> 01:20:11,708 a girl who opened my eyes to something I didn't see coming. 1424 01:20:21,166 --> 01:20:23,458 And, uh, that girl is... 1425 01:20:30,750 --> 01:20:31,958 Lexie. 1426 01:20:32,041 --> 01:20:32,958 What? 1427 01:20:38,416 --> 01:20:39,375 Lexie? 1428 01:20:43,125 --> 01:20:44,666 - Thank you. - You're welcome. 1429 01:20:51,375 --> 01:20:52,375 Trey. 1430 01:20:53,583 --> 01:20:54,708 I don't understand. 1431 01:20:56,000 --> 01:20:58,125 Oh, I thought you'd be happy to start packing. 1432 01:21:00,000 --> 01:21:02,375 What are you talking about? What does that mean? 1433 01:21:02,458 --> 01:21:04,875 That means you got what you wanted, doesn't it? 1434 01:21:07,125 --> 01:21:09,125 - Something's wrong. - Yeah. 1435 01:21:10,875 --> 01:21:11,750 Trey, wait! 1436 01:21:12,333 --> 01:21:13,208 Hey. 1437 01:21:13,291 --> 01:21:14,833 Sorry, you can't follow him. 1438 01:21:17,666 --> 01:21:18,708 You have to go pack. 1439 01:21:20,166 --> 01:21:22,125 I know you're the reason he cut Dawn. 1440 01:21:22,208 --> 01:21:23,833 Hey, I saved Trey from that snake. 1441 01:21:24,750 --> 01:21:25,791 I'm sorry, Dawn. 1442 01:22:06,333 --> 01:22:07,458 Thanks. 1443 01:22:10,416 --> 01:22:13,666 Okay, you know what? I'm going to say it. I don't get this Trey guy. 1444 01:22:13,750 --> 01:22:16,708 Because I saw the two of you together, and he was way feeling you. 1445 01:22:17,666 --> 01:22:19,750 I really thought that we had something. 1446 01:22:21,416 --> 01:22:22,708 Honey, I'm sorry. 1447 01:22:23,916 --> 01:22:27,041 I really thought he was nice. I'm surprised too. 1448 01:22:27,125 --> 01:22:29,000 I'm just glad that cock got him. 1449 01:22:30,750 --> 01:22:32,166 So when do you leave? 1450 01:22:34,500 --> 01:22:35,541 That came out wrong. 1451 01:22:35,625 --> 01:22:39,416 Tomorrow night. I still have to sign up for classes and get an apartment. 1452 01:22:40,375 --> 01:22:42,166 I'm really sorry that it's so soon. 1453 01:22:42,750 --> 01:22:43,583 Me too. 1454 01:22:45,208 --> 01:22:47,500 But I sort of already moved into your room. 1455 01:22:48,833 --> 01:22:51,750 Do you still need a ride to the library, you little brat? 1456 01:22:51,833 --> 01:22:52,791 Em's taking me. 1457 01:22:52,875 --> 01:22:53,875 Oh. 1458 01:22:53,958 --> 01:22:55,875 We're going to get milkshakes after. 1459 01:22:55,958 --> 01:23:00,041 Honey, we're just fine. You know I'm so proud of you. 1460 01:23:00,125 --> 01:23:02,458 It was messy, but somehow, someway, 1461 01:23:02,541 --> 01:23:06,458 you have managed to get yourself to Paris, France. 1462 01:23:06,541 --> 01:23:08,333 That's something. 1463 01:23:08,416 --> 01:23:10,833 Ah. 1464 01:23:10,916 --> 01:23:12,458 It's your turn now. 1465 01:23:31,166 --> 01:23:33,958 The way I wanna kiss you In this autumn light 1466 01:23:34,041 --> 01:23:37,166 I've never been real close But I wanna try 1467 01:23:37,250 --> 01:23:38,250 Wanna try 1468 01:23:38,333 --> 01:23:40,916 You make me change my mind 1469 01:23:41,916 --> 01:23:46,583 I could cry, aching to be close So we could burn it down 1470 01:23:46,666 --> 01:23:49,708 Fly across the ocean 'Cause I know I found 1471 01:23:49,791 --> 01:23:53,375 The only person Who could ever change my mind 1472 01:23:53,875 --> 01:23:55,958 So meet me in Paris 1473 01:23:57,166 --> 01:24:00,750 And say that you love me 1474 01:24:00,833 --> 01:24:05,875 Just leave everything, it don't matter 'Cause we are in love 1475 01:24:06,833 --> 01:24:08,666 Meet me in Paris 1476 01:24:09,666 --> 01:24:13,125 Down by the river 1477 01:24:13,625 --> 01:24:19,000 It's now or it's never I hope it's forever with doves 1478 01:24:19,083 --> 01:24:21,375 Meet me in Paris 1479 01:24:23,083 --> 01:24:27,500 Won't you? 1480 01:24:38,291 --> 01:24:40,791 Meet me in Paris 1481 01:24:42,291 --> 01:24:45,458 Won't you? 1482 01:24:47,416 --> 01:24:49,375 - You're doing good work. - Thank you. 1483 01:24:50,958 --> 01:24:54,416 Oh in Paris, in Paris 1484 01:24:54,500 --> 01:24:56,166 In Paris 1485 01:24:58,583 --> 01:25:00,791 Paris 1486 01:25:01,875 --> 01:25:03,833 - Mmm - Merci. 1487 01:25:06,958 --> 01:25:07,833 May I? 1488 01:25:12,833 --> 01:25:16,666 Well, I promise I'm not stalking you. Accounting gave me your address. 1489 01:25:16,750 --> 01:25:21,083 I was actually on my way to your flat when I spotted you, so, voilà. 1490 01:25:21,166 --> 01:25:22,708 So you were looking for me? 1491 01:25:22,791 --> 01:25:26,083 I thought you might want to know that we're shooting the finale tomorrow. 1492 01:25:26,958 --> 01:25:28,750 I couldn't care less about that show. 1493 01:25:28,833 --> 01:25:30,375 Oh. Okay. 1494 01:25:33,916 --> 01:25:35,541 Who's in the finale? 1495 01:25:35,625 --> 01:25:38,916 I thought you'd never ask. We're down to Jasmine and Lexie. 1496 01:25:41,166 --> 01:25:43,125 But I'm still rooting for you and Trey. 1497 01:25:43,208 --> 01:25:47,041 Did you miss the humiliating moment when he kicked me off the show? 1498 01:25:47,125 --> 01:25:49,416 No, I was there. I saw. I had a front row seat. 1499 01:25:49,500 --> 01:25:53,083 I also saw when Lexie showed him your letter from art school. 1500 01:25:53,166 --> 01:25:54,375 - What? - Yeah. 1501 01:25:54,458 --> 01:25:57,625 She made sure to point out that it was a two-year program. 1502 01:25:59,916 --> 01:26:02,166 He thinks that the whole time I was lying to him. 1503 01:26:02,916 --> 01:26:05,666 Well, you kind of were, Dawn. Just a little bit. 1504 01:26:05,750 --> 01:26:07,583 Yeah, but I had my reasons. 1505 01:26:07,666 --> 01:26:09,375 Oh, I know. But Trey doesn't. 1506 01:26:10,500 --> 01:26:11,666 But he could. 1507 01:26:11,750 --> 01:26:14,166 How? 1508 01:26:14,250 --> 01:26:16,666 You forfeit your winnings and come back on the show, 1509 01:26:16,750 --> 01:26:18,541 like Cinderella tried to that one time. 1510 01:26:18,625 --> 01:26:23,166 I really want to explain everything to Trey, but I can't do it on camera. 1511 01:26:24,125 --> 01:26:27,333 If I do it on camera, he's not gonna believe a single word that I say. 1512 01:26:27,416 --> 01:26:29,458 You know that's not how it works, right? 1513 01:26:29,541 --> 01:26:33,333 Yeah, but it's the finale. He's gonna think I'm just there to win the money. 1514 01:26:33,416 --> 01:26:35,291 Maybe, or maybe not. 1515 01:26:35,375 --> 01:26:37,541 But don't you think he should know the full story 1516 01:26:37,625 --> 01:26:41,291 before he makes the biggest decision of his life? Come on, Dawn. 1517 01:26:41,375 --> 01:26:43,666 I can't afford to give up my winnings. 1518 01:26:44,750 --> 01:26:47,541 I can barely afford to be here right now. 1519 01:26:47,625 --> 01:26:49,416 No, I get it. I get it. 1520 01:26:50,291 --> 01:26:51,875 If you change your mind, 1521 01:26:53,083 --> 01:26:55,375 we're shooting tomorrow night at Café de L'Homme 1522 01:26:56,208 --> 01:26:58,500 and it's possible that there's a beautiful dress 1523 01:26:58,583 --> 01:27:00,958 being delivered to your flat as we speak. 1524 01:27:01,041 --> 01:27:04,625 But if you don't come, please definitely keep the tags on. It has to go back. 1525 01:27:04,708 --> 01:27:07,208 - I'll leave them on. - Mm-hm. 1526 01:27:09,083 --> 01:27:10,125 Huh. 1527 01:27:10,833 --> 01:27:13,416 It's interesting. There's so much inspiration in the city, 1528 01:27:14,125 --> 01:27:17,500 and yet that's where you draw yours from. 1529 01:27:23,208 --> 01:27:25,583 Maybe it wasn't the wrong Paris after all. 1530 01:27:25,666 --> 01:27:27,000 Just think about it, Dawn. 1531 01:27:48,500 --> 01:27:50,000 Trey, let's get you suited. 1532 01:27:50,750 --> 01:27:52,833 So, it's like we already went over. 1533 01:27:52,916 --> 01:27:55,333 The girls will arrive one at a time on the terrace. 1534 01:27:55,416 --> 01:27:57,708 Great. Let's just get this over with. 1535 01:27:57,791 --> 01:28:00,166 - Come on, man. You're in Paree. - Mm. 1536 01:28:00,250 --> 01:28:02,666 About to pop the question in the shadow of the Eiffel Tower. 1537 01:28:02,750 --> 01:28:05,333 We know I have no intention of marrying anyone, right? 1538 01:28:05,416 --> 01:28:07,833 Don't worry. Lexie's a ringer to get her own season, 1539 01:28:07,916 --> 01:28:11,250 and Jasmine has a crush on Oscar for some reason. 1540 01:28:11,333 --> 01:28:12,166 Trey. 1541 01:28:13,083 --> 01:28:14,916 - Oui. - All right. Good chat. 1542 01:28:16,833 --> 01:28:18,458 Grumpy's ready. What's your 20? 1543 01:28:18,541 --> 01:28:22,333 Almost there. It's right around the corner. Thank you, merci. 1544 01:28:24,875 --> 01:28:26,250 - Carl? - I'm here. 1545 01:28:26,333 --> 01:28:28,250 - Yeah, we just landed. Uh-huh. - Great. 1546 01:28:28,875 --> 01:28:31,458 Oh my God. She came. Hey, Carl. 1547 01:28:31,541 --> 01:28:34,291 Change of plans. Uh, we have a surprise visitor. 1548 01:28:36,458 --> 01:28:37,541 I hate surprises. 1549 01:28:39,500 --> 01:28:40,333 Dawn? 1550 01:28:42,000 --> 01:28:44,750 - What the hell is she doing here? - Hey! Circle the block! 1551 01:28:44,833 --> 01:28:47,458 - And don't let them out until I call you. - No, she can't! 1552 01:28:50,916 --> 01:28:52,541 Dawn! Hey. 1553 01:28:53,125 --> 01:28:55,166 - Oh my God, you look beautiful. - Thank you. 1554 01:28:55,250 --> 01:28:57,416 - Ah! - I assume you take cash? 1555 01:28:58,583 --> 01:29:01,666 - How much longer can you stay without it? - Not as long as I'd hoped. 1556 01:29:02,250 --> 01:29:04,750 No. No. No. No. No. Dawn can't be here. 1557 01:29:04,833 --> 01:29:06,541 Actually, yes, she can. 1558 01:29:07,250 --> 01:29:10,166 She forfeited her winnings for a meeting with Trey. 1559 01:29:10,250 --> 01:29:11,833 It's too late. It's the finale. 1560 01:29:11,916 --> 01:29:14,666 Shut the hell up, Carl, and please let me win us an Emmy. 1561 01:29:16,208 --> 01:29:19,458 - Okay, so here's what we're going to do. - Get cameras ready. 1562 01:29:21,500 --> 01:29:23,000 Stay back, Carl. 1563 01:29:23,083 --> 01:29:24,250 I come in peace. 1564 01:29:26,833 --> 01:29:30,000 Sound, can I get sound? Hey, we need to get her wired right away. 1565 01:29:30,083 --> 01:29:32,416 - I'm gonna rally the troops. - Fantastic. 1566 01:29:32,500 --> 01:29:33,500 Where do I put it? 1567 01:29:34,166 --> 01:29:35,000 Costumes! 1568 01:29:35,583 --> 01:29:37,250 - What's the problem? - Um, help. 1569 01:29:38,166 --> 01:29:40,666 - We're gonna have to take this gown off. - Not helpful. 1570 01:29:55,083 --> 01:29:58,041 Deep breaths. Deep breaths. 1571 01:29:58,125 --> 01:30:00,708 You got this. All right? You got this. 1572 01:30:21,166 --> 01:30:22,000 Trey? 1573 01:30:26,375 --> 01:30:27,375 What's she doing here? 1574 01:30:27,458 --> 01:30:28,750 Uh... Uh... 1575 01:30:28,833 --> 01:30:31,958 I came to apologize and explain. 1576 01:30:32,958 --> 01:30:34,083 There's really no need. 1577 01:30:34,166 --> 01:30:37,583 You could have told me you were going to art school. I'd have believed that. 1578 01:30:37,666 --> 01:30:39,625 You didn't have to pretend to be into me. 1579 01:30:39,708 --> 01:30:41,375 No, I wasn't pretending. 1580 01:30:42,791 --> 01:30:44,916 Will you please just hear me out? 1581 01:30:45,875 --> 01:30:50,000 Dawn, I would be lying to you if I said I didn't think about you all the time. 1582 01:30:51,083 --> 01:30:53,708 It looks really bad. You show up on the night of the finale 1583 01:30:53,791 --> 01:30:55,916 and there's a quarter million dollars up for grabs. 1584 01:30:56,000 --> 01:30:57,958 I know that it doesn't look good. 1585 01:30:59,625 --> 01:31:01,416 But I'm not here for that. 1586 01:31:02,875 --> 01:31:04,875 Yes, I needed the money for school, 1587 01:31:04,958 --> 01:31:08,708 so I schemed my way onto a reality dating show. 1588 01:31:10,166 --> 01:31:11,333 And I fell in love. 1589 01:31:13,083 --> 01:31:13,916 For real. 1590 01:31:17,083 --> 01:31:18,625 Well, you're lucky, Dawn. 1591 01:31:19,125 --> 01:31:20,125 Very lucky. 1592 01:31:20,208 --> 01:31:23,375 Because I don't know if the woman I fell in love with is real at all. 1593 01:31:25,375 --> 01:31:28,708 When I asked you to come to Paris with me, you said yes, right? 1594 01:31:30,250 --> 01:31:32,500 What were you gonna do once you got here? 1595 01:31:35,291 --> 01:31:36,125 Stay. 1596 01:31:37,166 --> 01:31:38,000 There it is. 1597 01:31:40,083 --> 01:31:41,458 For two years. 1598 01:31:41,541 --> 01:31:45,416 You were just going to let me propose to you in front of the entire world, 1599 01:31:45,500 --> 01:31:48,541 and then... you were just going to leave me? 1600 01:31:50,291 --> 01:31:54,916 I don't know. I... I just hoped that maybe we could figure it out together. 1601 01:31:55,000 --> 01:31:58,458 How could we figure it out together if you never told me? 1602 01:32:00,291 --> 01:32:03,000 I really did try. 1603 01:32:05,666 --> 01:32:06,541 Not hard enough. 1604 01:32:13,500 --> 01:32:14,625 I understand. 1605 01:32:28,500 --> 01:32:29,583 Goodbye, Trey. 1606 01:32:46,541 --> 01:32:47,458 We can cut. 1607 01:32:56,000 --> 01:32:57,291 Dawn! There you are! 1608 01:32:58,125 --> 01:32:59,916 I have to go. I'm sorry. 1609 01:33:01,041 --> 01:33:01,958 Trey. 1610 01:33:02,041 --> 01:33:03,750 - I need a minute. - I get it. 1611 01:33:03,833 --> 01:33:06,625 - Rachel, I need a minute. - I know, but you need to hear this. 1612 01:33:06,708 --> 01:33:10,375 Dawn literally forfeited all of her winnings just to come back. 1613 01:33:11,458 --> 01:33:14,375 - Dawn gave up all that money? - Every last penny. It was legit. 1614 01:33:14,458 --> 01:33:17,166 No, Rachel. She needs that money for school. Give that back. 1615 01:33:17,250 --> 01:33:20,458 I can't. I'm so sorry. She knew exactly what she was risking. 1616 01:33:20,541 --> 01:33:22,750 - You've got to figure this out. - I just saw Dawn. 1617 01:33:23,250 --> 01:33:24,333 She was crying. 1618 01:33:24,416 --> 01:33:26,875 What is going on? This is just unprofessional. 1619 01:33:26,958 --> 01:33:29,166 - Hey, hey. Where'd she go? - Out front. 1620 01:33:29,250 --> 01:33:30,291 Trey, where you going? 1621 01:33:30,375 --> 01:33:33,250 Trey McAllen, don't you dare go after her! 1622 01:33:33,333 --> 01:33:35,250 Oh no. No. Lexie? Lexie? 1623 01:33:35,333 --> 01:33:36,583 No. Jasmine! 1624 01:33:36,666 --> 01:33:38,458 Jasmine! Open the door. 1625 01:33:38,541 --> 01:33:39,958 - Sorry! - Open the door, Jasmine. 1626 01:33:40,041 --> 01:33:42,083 - Open the door, Jasmine. - I can't hear you. 1627 01:33:42,166 --> 01:33:44,125 Can we get locations up here, please? 1628 01:34:00,125 --> 01:34:01,333 Dawn! 1629 01:34:04,500 --> 01:34:06,208 Why'd you give up the money? 1630 01:34:08,125 --> 01:34:09,958 Because you're my dream now too. 1631 01:34:10,958 --> 01:34:12,750 And I wanted you to know that. 1632 01:34:16,333 --> 01:34:17,500 God, I missed you. 1633 01:34:18,583 --> 01:34:20,375 Does this mean that you forgive me? 1634 01:34:22,166 --> 01:34:23,083 Yeah, it does. 1635 01:34:27,458 --> 01:34:31,125 Listen to me. You have to stay, okay? This is your chance. 1636 01:34:31,208 --> 01:34:34,166 - I'll pay for your art school. - No. I could never let you do that. 1637 01:34:34,250 --> 01:34:36,708 Why do you have to be so stubborn, huh? Why? 1638 01:34:38,625 --> 01:34:40,916 - Everyone, places. Hurry. - The cavalry's coming. 1639 01:34:42,166 --> 01:34:44,333 - Why aren't their mics on? - Working on it. 1640 01:34:44,416 --> 01:34:46,833 You shouldn't have to choose between Paris and us. 1641 01:34:46,916 --> 01:34:48,583 No! 1642 01:34:48,666 --> 01:34:49,708 I will fight you. 1643 01:34:49,791 --> 01:34:52,583 I think I know of a way that you can get both, okay? 1644 01:34:52,666 --> 01:34:55,083 They can't force us to stay together, but more importantly, 1645 01:34:55,166 --> 01:34:56,875 they can't force us to stay apart. 1646 01:34:57,791 --> 01:35:01,083 Here's the catch. The winnings can't be shared between the two of us. 1647 01:35:01,166 --> 01:35:04,541 But there's nothing to share. I gave it all up so I could come back. 1648 01:35:05,958 --> 01:35:07,583 Not if you win the whole Honey Pot. 1649 01:35:11,083 --> 01:35:12,041 You trust me? 1650 01:35:13,541 --> 01:35:14,625 Yeah. 1651 01:35:14,708 --> 01:35:15,625 Good. 1652 01:35:16,250 --> 01:35:19,250 I'm ready to pop the question. 1653 01:35:19,333 --> 01:35:20,541 Sound is back up. 1654 01:35:23,875 --> 01:35:25,166 Merci. 1655 01:35:33,291 --> 01:35:34,125 Dawn? 1656 01:35:35,791 --> 01:35:38,000 I knew you were different from the moment we met. 1657 01:35:39,250 --> 01:35:41,833 And I ain't ever dated anyone with bigger spurs than mine. 1658 01:35:42,916 --> 01:35:44,125 It ain't easy. 1659 01:35:44,208 --> 01:35:46,791 But you challenge me in ways I didn't know I'd love. 1660 01:35:48,333 --> 01:35:49,375 And I love you, Dawn. 1661 01:35:49,458 --> 01:35:53,166 I do. And I'm so glad we found each other in Paris. 1662 01:35:54,166 --> 01:35:55,291 So I gotta ask. 1663 01:35:57,291 --> 01:35:58,875 Will you take the money? 1664 01:36:00,708 --> 01:36:01,958 Or will you take the honey? 1665 01:36:09,625 --> 01:36:10,875 I love you too. 1666 01:36:12,291 --> 01:36:13,416 So much. 1667 01:36:19,625 --> 01:36:20,875 I'm gonna take the money. 1668 01:36:23,000 --> 01:36:24,000 Attagirl. 1669 01:36:26,666 --> 01:36:27,916 Get up here and kiss me. 1670 01:36:28,708 --> 01:36:29,541 Yes, ma'am. 1671 01:36:42,625 --> 01:36:45,541 They can't do that. Did they just hack my show? 1672 01:36:45,625 --> 01:36:46,666 Our show. 1673 01:36:47,166 --> 01:36:48,500 And yes, they did. 1674 01:36:49,416 --> 01:36:51,666 It makes for one hell of an ending. 1675 01:37:00,833 --> 01:37:03,541 So what does this new life of ours look like? 1676 01:37:03,625 --> 01:37:07,458 Well, I think it starts with you staying here in Paris and finishing art school. 1677 01:37:08,541 --> 01:37:09,583 And you? 1678 01:37:10,583 --> 01:37:12,458 I think I kinda love this Paris. 1679 01:37:12,541 --> 01:37:14,291 And I love Texas. 1680 01:37:14,375 --> 01:37:16,291 And they do have airplanes. 1681 01:37:16,375 --> 01:37:19,083 I think we can figure it out. Together. 1682 01:37:19,791 --> 01:37:21,083 I think we can too. 1683 01:37:40,750 --> 01:37:43,541 - Look at that. - Look at how beautiful this is. 1684 01:38:00,791 --> 01:38:02,833 Yeah I rock Gucci gang 1685 01:38:02,916 --> 01:38:04,958 But I got Baytown twang 1686 01:38:05,041 --> 01:38:07,333 That lifted pickup in the parking lot 1687 01:38:07,416 --> 01:38:09,125 I own that thing 1688 01:38:09,208 --> 01:38:13,375 Yeah, I know my drink Might be all pretty pink 1689 01:38:13,458 --> 01:38:17,500 But don't you let that fool you I'm more backwoods than you think 1690 01:38:17,583 --> 01:38:21,541 You'd never know it It ain't showing in this downtown dress 1691 01:38:21,625 --> 01:38:25,708 But let's just say that the shade Of my lipstick matches my neck 1692 01:38:25,791 --> 01:38:30,500 'Cause I can drive your truck Faster than you can 1693 01:38:30,583 --> 01:38:34,416 I can get it done With my own two hands 1694 01:38:34,500 --> 01:38:38,916 I can dance with the ladies Drink with the fellers 1695 01:38:39,000 --> 01:38:40,416 You know Fridays are good 1696 01:38:40,500 --> 01:38:41,333 Mark. 1697 01:38:42,125 --> 01:38:43,083 Mark! 1698 01:38:43,166 --> 01:38:44,500 {\an8}So good, by the way. 1699 01:38:45,500 --> 01:38:47,250 {\an8}It's not good. Never try it like that. 1700 01:38:47,333 --> 01:38:49,375 {\an8}My grandma made me these. But-- 1701 01:38:51,625 --> 01:38:54,375 {\an8}I can do a... a three-leaf clover with my tongue. 1702 01:38:55,833 --> 01:38:57,666 - Hey, watch it! - Oops. 1703 01:38:57,750 --> 01:38:59,125 Oh my God. What am I doing? 1704 01:38:59,208 --> 01:39:01,541 {\an8}- I have lightning-fast reflexes. - Do you now? 1705 01:39:05,541 --> 01:39:09,041 {\an8}What are you doing, Dawn? Leave her! Get your butt to the maze. 1706 01:39:09,125 --> 01:39:12,750 {\an8}Is there a Paris in... Nope. Sorry, that's not the line. 1707 01:39:14,916 --> 01:39:17,416 {\an8}Ooh, it's so warm. 1708 01:39:18,541 --> 01:39:20,041 {\an8}I'm hot just watching. 1709 01:39:21,083 --> 01:39:26,416 {\an8}Carl, we have discussed this. This is my space bubble. 1710 01:39:26,500 --> 01:39:29,125 Like, all of it. The entire circumference. 1711 01:39:29,708 --> 01:39:31,291 {\an8}- I'm hot just watching. - Oh my God. 1712 01:39:31,375 --> 01:39:32,500 {\an8}- Yeah. - This guy! 1713 01:39:32,583 --> 01:39:34,500 {\an8}- The Honey Pot - Oh my God. 1714 01:39:34,583 --> 01:39:36,416 {\an8}You're going to The Honey Pot 1715 01:39:36,500 --> 01:39:38,000 This horse is so small. 1716 01:39:38,083 --> 01:39:42,291 {\an8}But let me show you how A country girl gets it done y'all 1717 01:39:42,375 --> 01:39:44,833 - Please invert my necklace. - Raise for me? 1718 01:39:44,916 --> 01:39:45,791 Okay. 1719 01:39:45,875 --> 01:39:46,750 Oh, never mind. 1720 01:39:46,833 --> 01:39:47,833 {\an8}The date tip. 1721 01:39:49,416 --> 01:39:51,208 {\an8}The date challenge. 1722 01:39:54,500 --> 01:39:56,666 {\an8}How did you know I was just thinking that? 1723 01:39:59,041 --> 01:40:00,958 {\an8}That's my Cindy siren song. 1724 01:40:07,208 --> 01:40:09,750 So, extra points for spin, all right? 1725 01:40:16,083 --> 01:40:18,500 I can't get on there. I'm disappointed. 1726 01:40:21,208 --> 01:40:22,916 I didn't drink any of that. 1727 01:40:28,625 --> 01:40:29,458 Whoo! 1728 01:40:29,541 --> 01:40:32,500 Splash! Ah! Pow! 1729 01:40:34,916 --> 01:40:39,375 I like motorcycles, tattoos, guys with motorcycle tattoos. 1730 01:40:39,458 --> 01:40:40,875 Heather, tell you what. 1731 01:40:40,958 --> 01:40:43,291 I might do a French dude on a big scooter. 1732 01:40:43,375 --> 01:40:47,000 I bet she could throw me around a room. Break me in half, sew me back together. 1733 01:40:54,750 --> 01:40:57,041 Now, we've got something big, special... 1734 01:40:57,541 --> 01:40:59,000 That's not right. 1735 01:41:00,125 --> 01:41:02,958 There's some word that I gotta say right after that. 1736 01:41:03,041 --> 01:41:04,500 Nummy, nummy, num, num. 1737 01:41:05,083 --> 01:41:06,166 Ah! Go! 1738 01:41:11,833 --> 01:41:13,625 I am so sorry, I got so excited. 1739 01:41:20,291 --> 01:41:23,416 No hands. Look at that, no hands. It's driving... It's driving itself. 1740 01:41:24,416 --> 01:41:25,791 Oh! 1741 01:41:25,875 --> 01:41:27,333 Cutting! 1742 01:41:27,416 --> 01:41:30,166 Next, go! Go, move. 1743 01:41:30,250 --> 01:41:31,083 Where do I look? 1744 01:41:32,666 --> 01:41:34,916 I hate it, I don't like it. I hate it. 1745 01:41:35,000 --> 01:41:38,583 I can get it done With my own two hands 1746 01:41:38,666 --> 01:41:41,458 I can dance with the ladies 1747 01:41:41,541 --> 01:41:43,375 Drink with the fellers 1748 01:41:43,458 --> 01:41:48,000 You know Fridays are good But boy, with me they'd be better 1749 01:41:48,083 --> 01:41:51,750 Country boys sure know how to have fun 1750 01:41:51,833 --> 01:41:56,250 But let me show you how A country girl gets it done y'all 1751 01:41:57,083 --> 01:41:58,958 Trey is waiting for me! 1752 01:42:02,583 --> 01:42:03,666 Hey, little buddy. 1753 01:42:04,458 --> 01:42:06,791 Oh, son of a biscuit! 1754 01:42:06,875 --> 01:42:09,208 Can I have some... ...alcohol? 1755 01:42:09,708 --> 01:42:12,125 Want to trade? You want to ask me to marry you instead? 1756 01:42:12,208 --> 01:42:13,916 Yeah, I'll marry... I do. 1757 01:42:17,041 --> 01:42:18,166 She said no! 1758 01:42:22,333 --> 01:42:23,625 I bet you can't keep up