1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:11,803 --> 00:00:16,683 Bu orman, ağaçta yaşayan hayvanların en büyük ve en ağırına 4 00:00:16,766 --> 00:00:19,686 ev sahipliği yapıyor. 5 00:00:32,282 --> 00:00:34,034 Uzun ömürleri boyunca 6 00:00:34,117 --> 00:00:37,495 ayaklarını yere basmadıkları bile oluyor. 7 00:00:45,795 --> 00:00:49,007 Bu yüzden birkaç on yıl öncesine kadar 8 00:00:49,090 --> 00:00:52,260 onlar hakkında çok az şey biliniyordu. 9 00:00:57,348 --> 00:01:00,769 Yine de en yakın akrabalarımızdan biriler. 10 00:01:00,852 --> 00:01:05,523 Yaklaşık 30 tane ortak fiziksel özelliğimiz var. 11 00:01:07,275 --> 00:01:12,989 İsimleri orang hutan bile "orman insanı" anlamına geliyor. 12 00:01:15,450 --> 00:01:18,912 Büyük boyutlarına ve güçlerine rağmen 13 00:01:18,995 --> 00:01:24,876 nazik, düşünceli ve çözüm üreten yaratıklar. 14 00:01:27,003 --> 00:01:31,508 Bize belki de diğer maymun türlerinden en yakın olanı onlar. 15 00:01:34,552 --> 00:01:40,308 Bir orangutana bakınca kendimizden bir parça görmemek elde değil. 16 00:01:40,391 --> 00:01:43,770 Ne düşündüklerini asla bilemeyecek olsak da 17 00:01:43,853 --> 00:01:46,606 onların düşünebildiği kesin. 18 00:02:16,010 --> 00:02:19,722 ORANGUTANLARIN GİZLİ YAŞAMI 19 00:02:20,974 --> 00:02:26,855 Orangutanlar bir zamanlar Endonezya'da, Sumatra adasının karşısında yaşıyordu. 20 00:02:26,938 --> 00:02:29,983 Ama ormanlarının büyük bir kısmı yok edildi. 21 00:02:31,025 --> 00:02:36,698 Bugün geriye kalan birkaç bin tanesi kuzeyin uzak bölgelerinde yaşıyor. 22 00:02:37,782 --> 00:02:40,869 Burada bir yer öne çıkıyor. 23 00:02:41,494 --> 00:02:46,124 Suaq. Küçük bir bataklık ormanı. 24 00:02:48,001 --> 00:02:51,796 Limbang Nehri buranın batı sınırını çiziyor. 25 00:02:51,880 --> 00:02:55,508 Bu da insan gelişimine karşı bariyer görevi görüyor. 26 00:02:58,219 --> 00:03:03,099 Suaq'ın ormanı binlerce yıldır değişmedi. 27 00:03:06,603 --> 00:03:09,439 Orangutanların ana yaşam alanı. 28 00:03:11,774 --> 00:03:15,403 Şimdiyse bu kızıl tüylü maymunlar 29 00:03:15,486 --> 00:03:17,947 dünyada en çok burada görülüyorlar. 30 00:03:21,117 --> 00:03:26,206 Tanımlanabilen 200'den fazla bireyin yaşadığı bir alan. 31 00:03:34,923 --> 00:03:37,342 Son 30 yıldır ise 32 00:03:37,425 --> 00:03:43,223 Orangutan Araştırma Projesi'nin bilim insanları tarafından izleniyorlar. 33 00:03:45,725 --> 00:03:49,854 Ama saha bilimcisi veya filmci olabilen bu gözlemcilere 34 00:03:50,855 --> 00:03:55,235 aşağıdaki bataklıktan ağaç tepelerinde bir orangutan görmek 35 00:03:55,318 --> 00:03:57,237 yeterli gelmiyor. 36 00:03:59,280 --> 00:04:03,660 Onları yakından, yüksekteki bir kanopiden görmek gerek. 37 00:04:09,123 --> 00:04:13,836 Küçük dronlar gibi yeni çekim teknikleri ile 38 00:04:13,920 --> 00:04:16,547 tam olarak bunu yapabiliyoruz. 39 00:04:17,548 --> 00:04:22,804 Hayatlarına dair artık daha fazla detay ortaya çıkıyor. 40 00:04:25,223 --> 00:04:27,642 Orangutanlar normalde yalnız yaşar 41 00:04:27,725 --> 00:04:31,229 ama burada yaşayanlar son derece sosyaldir. 42 00:04:33,940 --> 00:04:36,234 Birbirlerini izleyerek öğrenirler, 43 00:04:36,317 --> 00:04:40,738 böylece eşsiz bir kültür yaratmışlardır. 44 00:04:43,366 --> 00:04:47,704 Başka yerlerde orangutanların alet kullanması nadirdir 45 00:04:47,787 --> 00:04:50,206 ama burada durum farklı. 46 00:04:50,290 --> 00:04:55,211 Bu gibi beceriler her bir yeni nesle de aktarılır. 47 00:04:59,841 --> 00:05:02,760 Uzun süredir devam eden bu çalışmanın merkezinde 48 00:05:02,844 --> 00:05:06,139 birbirleriyle yakından ilişkili üç dişi var. 49 00:05:06,723 --> 00:05:09,726 En büyüklerinin adı Friska. 50 00:05:09,809 --> 00:05:14,022 Çubuklardaki termitleri içine çekmede oldukça yetenekli. 51 00:05:16,232 --> 00:05:18,318 Yaşı 60'ın üzerinde 52 00:05:18,401 --> 00:05:22,697 ve dünyanın en eski yabani orangutanlarından biri. 53 00:05:23,614 --> 00:05:29,370 Sırada Friska'nın kızı Ellie var. Hep bir şeyler yiyor. 54 00:05:30,872 --> 00:05:33,958 Son olarak da Ellie'nin çocuğu Eden var. 55 00:05:35,168 --> 00:05:39,672 Bir orangutanın hayatındaki en büyük dönüm noktasına yaklaşıyor. 56 00:05:41,507 --> 00:05:45,136 Dik saçıyla kendini belli ediyor. 57 00:05:45,845 --> 00:05:48,556 Bebekliğinden beri sahip olduğu bir özellik. 58 00:05:55,146 --> 00:05:58,358 İşte iki yaşındaki Eden. 59 00:05:59,692 --> 00:06:01,778 Annesi Ellie ile. 60 00:06:03,654 --> 00:06:06,783 Anne orangutan ve çocuk arasındaki bağ, 61 00:06:06,866 --> 00:06:10,495 dünyadaki en uzun ve en güçlü bağlardan bir tanesidir. 62 00:06:10,578 --> 00:06:13,247 İnsanlardan sonra ikinci sıradadır. 63 00:06:16,250 --> 00:06:21,214 Genç bir orangutan annesini binlerce saat izler. 64 00:06:31,349 --> 00:06:36,896 Böylece ormandaki birçok bitki türünden hangilerinin yendiğini öğrenir. 65 00:06:39,273 --> 00:06:43,361 Nasıl yendiğini öğrenmesi de bir o kadar önemlidir. 66 00:06:46,864 --> 00:06:50,451 Belki 10 yıl sürebilecek bir eğitim. 67 00:06:56,958 --> 00:07:00,294 Ama tüm bunlar altı yıl önceydi. 68 00:07:02,130 --> 00:07:06,384 Eden şimdi sekiz yaşında ve orman hakkında çok şey biliyor. 69 00:07:13,391 --> 00:07:17,770 Bu yeşil okyanusta hangi bitkileri yiyebileceğini öğrendi. 70 00:07:23,526 --> 00:07:28,156 Henüz değişmeyen şey ise annesiyle olan ilişkisi. 71 00:07:31,325 --> 00:07:33,995 Ellie asla uzaklaşmıyor. 72 00:07:35,246 --> 00:07:40,501 Eden için onu izlemek hâlâ yiyecek bulmanın en hızlı yolu. 73 00:07:43,337 --> 00:07:45,256 Şu termitler gibi. 74 00:07:53,431 --> 00:07:57,643 Annesiyle paylaşmak, Eden için bir yaşam biçimi. 75 00:08:00,271 --> 00:08:02,231 Ta ki şimdiye kadar. 76 00:08:04,275 --> 00:08:07,153 Bu tokat iyiye işaret değil. 77 00:08:11,115 --> 00:08:13,451 Bir şeyler değişti. 78 00:08:17,330 --> 00:08:20,082 Yeni biri var. 79 00:08:27,548 --> 00:08:30,343 Bir insan bebeğinin yarısı kadar, 80 00:08:30,426 --> 00:08:35,264 muhtemelen Eden'ın gördüğü ilk yenidoğan. 81 00:08:46,192 --> 00:08:48,528 Hepsi çok şaşırtıcı. 82 00:08:49,237 --> 00:08:53,157 Ama yeni gelen kesinlikle yakından bakmaya değer. 83 00:09:10,841 --> 00:09:14,428 Ama annesi onun çok yaklaşmasını istemiyor. 84 00:09:24,146 --> 00:09:29,318 Anne ve ilk yavrusu sekiz yıl boyunca her şeyi birlikte yaptı. 85 00:09:31,862 --> 00:09:35,616 Şimdi üç kişi oldular 86 00:09:35,700 --> 00:09:38,661 ve her şey değişmişe benziyor. 87 00:09:43,833 --> 00:09:47,920 Yine de en iyisi annesini takip etmek. 88 00:09:57,680 --> 00:10:02,893 Sekiz yaşındayken bile Eden annesini hep göz önünde tuttu. 89 00:10:10,610 --> 00:10:14,238 Bu sık ormanda bunu yapmak pek kolay değil. 90 00:10:15,948 --> 00:10:18,618 Ama kaybolmak tehlikeli olur. 91 00:10:24,290 --> 00:10:28,961 Hem Ellie her neredeyse yiyecek de yakınlarda demektir. 92 00:10:34,300 --> 00:10:36,969 Dev beyinlerine ve bedenlerine güç vermek için 93 00:10:37,053 --> 00:10:40,723 orangutanlar günlerinin çoğunu yemek yiyerek geçirir. 94 00:10:45,603 --> 00:10:50,524 Ellie ve Eden'ın yediği 300'ü aşkın yiyecekten sadece bir tanesi 95 00:10:50,608 --> 00:10:53,069 işte bu melaka meyveleri. 96 00:10:57,073 --> 00:11:00,743 Bazı yiyecekleri toplamak özel teknikler gerektirir. 97 00:11:12,963 --> 00:11:17,510 Eden için en iyi yöntem her zaman annesini taklit etmek olmuştur. 98 00:11:21,889 --> 00:11:25,101 Ama yemek savaşan türden olunca… 99 00:11:27,186 --> 00:11:30,231 …tekniği doğru uygulamak gerekir. 100 00:11:36,445 --> 00:11:39,407 Eden, karıncaları parmak uçlarıyla yakalamanın 101 00:11:39,490 --> 00:11:42,743 pek de iyi bir yol olmadığını çabucak öğreniyor. 102 00:11:49,542 --> 00:11:53,462 Ellie'yle yemeğinin arasına yine hiçbir şey giremiyor. 103 00:11:53,546 --> 00:11:56,799 Buna bebeğin kolu da dâhil. 104 00:12:07,727 --> 00:12:09,729 Bakacağı yeni bir bebekle 105 00:12:09,812 --> 00:12:14,150 Ellie'nin günde yaklaşık 3.000 kalori alması gerekiyor. 106 00:12:17,069 --> 00:12:20,364 Yapraklar ise beslenmelerinin önemli bir parçası. 107 00:12:22,032 --> 00:12:25,411 Ama doğru türe bile birkaç işlem gerekiyor. 108 00:12:26,954 --> 00:12:31,000 Bu da tadı acı olan tanenleri tükürmek anlamına geliyor. 109 00:12:44,930 --> 00:12:46,849 Yenidoğan orangutanlar 110 00:12:46,932 --> 00:12:51,854 insan yavruları gibi zamanlarının çoğunu uyuyarak geçirir. 111 00:12:52,563 --> 00:12:57,818 Aradaki tek fark bunu yaparken annelerine sıkı tutunmaları. 112 00:13:08,162 --> 00:13:13,125 Birkaç saat beslendikten sonra orangutanlar kestirmek istiyor. 113 00:13:16,670 --> 00:13:21,550 Ama artık yeni yavru yuvada Eden'ın yerini almış gibi duruyor. 114 00:13:32,812 --> 00:13:39,193 Annenin seninle eskisi kadar ilgilenmemesi çok üzücü olabiliyor. 115 00:13:47,993 --> 00:13:52,081 Yakında Eden bu ormanda yeni bir yuva bulup 116 00:13:52,164 --> 00:13:54,458 kendine bakmak zorunda kalacak. 117 00:14:08,222 --> 00:14:09,974 Ormanın başka bir yerinde 118 00:14:10,057 --> 00:14:15,437 Eden'ın kuzeni Pepito kendi gerçeğiyle yüzleşiyor. 119 00:14:21,318 --> 00:14:25,698 Annesi Piniata bir yavru daha doğurmaya hazır. 120 00:14:27,867 --> 00:14:31,996 Bu, Eden'dan bir yaş büyük Pepito için 121 00:14:32,079 --> 00:14:36,000 başının çaresine bakma vaktinin geldiğinin işareti. 122 00:14:46,343 --> 00:14:47,887 Tek başına kalmak, 123 00:14:47,970 --> 00:14:52,182 genç bir orangutanın hayatındaki en tehlikeli dönemdir. 124 00:14:53,392 --> 00:14:58,063 Başarılı olmak için bilgili ve öz güvenli olmak gerekir. 125 00:14:59,148 --> 00:15:00,774 Bir de uyanık olmak. 126 00:15:13,704 --> 00:15:16,832 Aşağıdaki bataklıktaki iblisleri alt etmek 127 00:15:18,292 --> 00:15:21,545 iyi bir öz güven göstergesi olabilir mi? 128 00:15:31,722 --> 00:15:35,142 Zararsız bir kaplumbağa olsa bile. 129 00:15:58,290 --> 00:16:02,252 Bu biraz abartılı bir tepki gibi durabilir 130 00:16:03,712 --> 00:16:05,631 ama orangutan toplumunda 131 00:16:07,257 --> 00:16:10,761 erkek olanların dişilerden daha taşkın olduğu bilinir. 132 00:16:13,931 --> 00:16:17,726 Cinsiyetler arasındaki tek fark bu değil. 133 00:16:21,897 --> 00:16:27,111 Pepito gibi yeni bağımsız olan erkekler potansiyellerini açığa çıkarmak için 134 00:16:27,194 --> 00:16:32,157 kendilerine örnek alabilecekleri yetişkin bir erkek bulmalıdır. 135 00:16:35,869 --> 00:16:42,501 Bu sırada önemli bir Suaq becerisini bizzat gözlemleme fırsatı doğuyor. 136 00:16:49,091 --> 00:16:52,177 Cemanang ağaçlarının meyve vermesi 137 00:16:52,886 --> 00:16:57,016 yetişkin orangutanların beklediği bir şeydir. 138 00:17:00,728 --> 00:17:03,522 Kabuklar çok besleyici tohumlar içerir. 139 00:17:06,775 --> 00:17:09,319 Ama onlara ulaşmayı bilmek gerekir. 140 00:17:11,989 --> 00:17:16,076 Meyve olgunlaşana kadar kabukları açmak neredeyse imkânsızdır. 141 00:17:21,415 --> 00:17:24,209 Her birinin içinde düzinelerce tohum vardır, 142 00:17:24,293 --> 00:17:28,380 cama benzeyen binlerce tüyle korunurlar. 143 00:17:30,591 --> 00:17:35,012 Açılan zengin kalorili tohumlara güvenli bir şekilde ulaşmanın tek yolu 144 00:17:35,095 --> 00:17:36,930 bir alet kullanmaktır. 145 00:17:39,975 --> 00:17:45,981 Onlarca yıllık deneyimiyle 60 yaşındaki Friska tam bir uzman. 146 00:17:53,697 --> 00:17:55,282 Doğru boyuttaki çubukla 147 00:17:55,365 --> 00:18:00,704 rahatsız edici tüylere dokunmadan tohumları çıkarabilir. 148 00:18:10,214 --> 00:18:14,885 Suaq'ın orangutanları bunu yapabilen tek canlılar 149 00:18:14,968 --> 00:18:18,722 ama bu beceriyi mükemmelleştirmek yıllar alabilir. 150 00:18:25,813 --> 00:18:30,901 Dişiler bunu genellikle 14 yaşına gelene kadar öğrenir. 151 00:18:33,153 --> 00:18:36,615 Çoğu erkeğin öğrenmesi biraz daha uzun sürer. 152 00:18:43,038 --> 00:18:45,290 Pepito ve Eden gibi gençlerin 153 00:18:45,374 --> 00:18:49,586 bu teknikte ustalaşmaları ve yüksek proteinli besini yemeleri için 154 00:18:49,670 --> 00:18:52,256 yetişkinleri dikkatle izlemesi gerekir. 155 00:18:55,467 --> 00:19:00,097 İlginçtir ki orangutanlar çiğnedikten sonra bile 156 00:19:00,180 --> 00:19:04,059 tohumlar çimlenebiliyor. 157 00:19:16,071 --> 00:19:19,783 Yaşlı Friska etrafı geziyor. 158 00:19:24,204 --> 00:19:27,082 Kızı Ellie'yi ziyarete geldi. 159 00:19:28,375 --> 00:19:32,337 Belki de ailesinin yeni üyesini fark etmiştir. 160 00:19:39,344 --> 00:19:44,391 Friska sadece altı çocuk annesi değil, aynı zamanda bir büyük büyükanne. 161 00:19:45,350 --> 00:19:48,896 Bu yeni yavru ise beşinci torunu. 162 00:19:49,855 --> 00:19:53,650 Bu da onu bu çevrenin en başarılı dişisi yapıyor. 163 00:19:58,280 --> 00:20:01,450 Ama dördüncü torunu dik saçlı Eden'la 164 00:20:01,533 --> 00:20:06,246 beşinci torunun arası hâlâ biraz limoni. 165 00:20:19,676 --> 00:20:23,805 Orangutanların annelik tarzları farklıdır. 166 00:20:26,016 --> 00:20:28,769 Friska katı bir anne. 167 00:20:30,604 --> 00:20:36,860 Araştırmacılar, diğer annelere kıyasla yavrularını daha sık ağlattığını 168 00:20:36,944 --> 00:20:40,113 ve taleplerini daha az karşıladığını fark etti. 169 00:20:42,574 --> 00:20:46,787 Bu sert yaklaşımı Ellie'ye de geçti. 170 00:20:46,870 --> 00:20:51,375 Kendisi de aynı şeyi en büyük yavrusu Eden'a yapıyor. 171 00:20:52,709 --> 00:20:56,380 Annesinin tüm dikkati artık yeni bebeğin üstünde. 172 00:20:56,463 --> 00:21:00,259 Yavru, huysuz büyükannenin bile kalbini kazanmış gibi. 173 00:21:05,931 --> 00:21:08,016 Tıpkı kuzen Pepito gibi 174 00:21:09,101 --> 00:21:13,689 Eden'ın da annesinden ayrılma vakti geldi. 175 00:21:15,983 --> 00:21:20,612 Tek başına olmak yepyeni bir macera olacak. 176 00:21:25,284 --> 00:21:27,244 Üstelik annesi olmadan 177 00:21:27,327 --> 00:21:31,999 tanımadığı birçok orangutanla baş etmek zorunda kalacak. 178 00:21:39,339 --> 00:21:44,553 Bunlardan biri daha bağımsız Eden'la çok ilgilenecek. 179 00:21:49,599 --> 00:21:55,397 28 yaşındaki Sulli sürekli yeni ilişkiler peşinde. 180 00:21:57,733 --> 00:22:02,112 Bu yüzden de ağaçlardaki her hareket gözüne çarpıyor. 181 00:22:08,076 --> 00:22:12,956 Sulli, yaşına rağmen tam olarak yetişkin bir erkeğe dönüşmedi. 182 00:22:13,040 --> 00:22:17,127 Çıkıntı olarak bilinen yanak şişlikleri henüz çıkmadı. 183 00:22:19,838 --> 00:22:24,718 Çıkıntısız bir erkeğe göre bile hâlâ nispeten küçük boyutlarda. 184 00:22:31,975 --> 00:22:37,606 Ama boyunu kararlılığıyla telafi ediyor. 185 00:22:41,902 --> 00:22:47,157 Çıkıntısız Sulli tanıdık bir yüz gördü. 186 00:22:49,409 --> 00:22:51,995 21 yaşındaki Lily. 187 00:22:56,625 --> 00:22:58,502 Ast bir erkek olarak 188 00:22:58,585 --> 00:23:02,881 Sulli'nin dişilerle dost olmak için inisiyatif alması gerekiyor. 189 00:23:22,859 --> 00:23:25,153 Lily pek ilgilenmiyor gibi duruyor 190 00:23:25,237 --> 00:23:29,991 ama çıkıntısız bir erkek olunca hemen pes etmemek gerekiyor. 191 00:23:41,378 --> 00:23:43,380 Lily'ye odaklanan Sulli 192 00:23:43,463 --> 00:23:49,928 Suaq'ın en baskın çıkıntılı erkeği yaşlı Patlak Dudak Otto'nun 193 00:23:50,011 --> 00:23:53,932 onu izlediğini fark etmedi. 194 00:23:57,811 --> 00:24:00,480 Sulli gibi bir astın 195 00:24:00,564 --> 00:24:03,817 kendi bölgesinde dişilere yanaşmasına göz yummaz. 196 00:24:13,743 --> 00:24:16,746 Otto ona patronun kim olduğunu hatırlatmalı. 197 00:24:27,090 --> 00:24:30,385 Sulli oradan ayrılsa iyi olur. 198 00:24:40,103 --> 00:24:43,523 Çıkıntısız bir erkek olmanın avantajlarından biri 199 00:24:43,607 --> 00:24:47,903 Otto gibi ağır sıkletlerden çok daha hızlı hareket edebilmektir. 200 00:24:57,412 --> 00:25:01,333 Yani bir adım önde olmak zor olmaz. 201 00:25:06,213 --> 00:25:11,843 Otto yaklaşamazsa karşısındakini korkutması pek kolay olmaz. 202 00:25:16,598 --> 00:25:22,854 Ama dalları sallamak çıkıntılı erkeğin "Kaybol" deme şeklidir. 203 00:25:24,856 --> 00:25:25,857 Görev tamam. 204 00:25:27,275 --> 00:25:29,069 En azından şimdilik. 205 00:25:48,964 --> 00:25:51,883 Bu ses uzun bir çağrı. 206 00:25:53,468 --> 00:25:56,596 Çıkaran ise başka bir çıkıntılı erkek. 207 00:26:07,983 --> 00:26:09,067 Titan. 208 00:26:09,943 --> 00:26:12,445 Otto'nun unvanının peşinde. 209 00:26:16,950 --> 00:26:22,414 Eğer bu unvanı alabilirse üreyen dişilerin seçeceği kişi o olacak. 210 00:26:29,129 --> 00:26:32,966 Meydan okuyan Titan, peşine düşüyor. 211 00:26:34,092 --> 00:26:36,553 Otto ise kaçıyor. 212 00:26:45,437 --> 00:26:48,607 Kavganın sonu yaralanma veya daha kötüsü olabilir. 213 00:26:54,362 --> 00:26:58,700 Bu yüzden çıkıntılı erkekler ancak mecbur kalınca kavga eder. 214 00:27:01,369 --> 00:27:05,790 Yarışma güç gösterisiyle biterse çok daha iyi olur. 215 00:27:09,419 --> 00:27:13,089 Titan onu nasıl korkutacağını çok iyi biliyor. 216 00:27:19,387 --> 00:27:25,060 Artık Otto'nun tek amacı Titan'dan olabildiğince uzaklaşmak. 217 00:27:37,739 --> 00:27:39,991 Titan, Otto'yu kaçırmış olabilir 218 00:27:40,784 --> 00:27:44,079 ama henüz en baskın erkek o değil. 219 00:27:46,539 --> 00:27:51,670 Bu unvanı alabilmesi için daha güçlü rakiplerle karşılaşması gerek. 220 00:27:58,385 --> 00:28:00,845 Bu, onlardan biri olmayacak. 221 00:28:05,183 --> 00:28:06,768 Bu Pepito. 222 00:28:07,394 --> 00:28:09,729 Yeni bağımsız olan bir genç için 223 00:28:09,813 --> 00:28:14,526 Titan, çok şey öğretebilecek mükemmel bir rol model. 224 00:28:18,655 --> 00:28:21,449 Yaklaşık 90 kilo olan Titan 225 00:28:21,533 --> 00:28:27,789 ağırlığını kullanarak ağaçtan ağaca geçip enerjiden tasarruf edebiliyor. 226 00:28:33,503 --> 00:28:35,880 Denemeye değer, değil mi? 227 00:28:44,180 --> 00:28:46,516 Sorun şu ki kendisi hafif. 228 00:29:08,621 --> 00:29:11,958 Ama daldan dala geçmenin başka yolları da var. 229 00:29:15,837 --> 00:29:20,091 Asıl soru şu, bu asma onun ağırlığını taşıyabilecek mi? 230 00:29:28,475 --> 00:29:30,602 Biraz riskli olabilir. 231 00:29:32,228 --> 00:29:35,190 Aşağıdaki bataklığa çok yüksekten düşebilir. 232 00:29:39,819 --> 00:29:41,529 Ne olacaksa olsun. 233 00:30:17,190 --> 00:30:18,900 Hiç enerji tasarrufu olmadı 234 00:30:20,485 --> 00:30:24,906 ama oyun oynamak da öğrenme deneyiminin bir parçası. 235 00:30:31,538 --> 00:30:33,873 Titan duyuru yapıyor. 236 00:30:39,295 --> 00:30:44,384 Pepito'nun iri, çıkıntılı erkeği taklit etmeye devam etme zamanı. 237 00:30:48,304 --> 00:30:52,016 Bu dallardan kurtulabilirse tabii. 238 00:31:06,614 --> 00:31:11,286 Uzun çağrıların tek konusu güç ve bölge değildir. 239 00:31:11,369 --> 00:31:17,250 Bilim insanları, bu çağrılarla gezi planlarını da ilettiklerini keşfetti. 240 00:31:18,751 --> 00:31:24,048 Titan, orangutanlara yaptığı çağrıyla hangi yöne gideceğini söylüyor. 241 00:31:24,841 --> 00:31:27,093 Ertesi gün de dâhil. 242 00:31:33,516 --> 00:31:37,979 Yoluna çıkabilecek çıkıntılı erkekler için bir uyarı niteliğinde. 243 00:31:47,655 --> 00:31:51,534 Bu, Patlak Dudak Otto için hiç iyi bir haber değil. 244 00:32:00,460 --> 00:32:02,587 Bir zamanlar Suaq'ın kralıyken 245 00:32:02,670 --> 00:32:05,965 şimdi ihtiyacı olan tek şey sessiz bir emeklilik. 246 00:32:08,176 --> 00:32:11,471 Bunu nehrin diğer tarafında bulabilir 247 00:32:11,554 --> 00:32:13,681 ama oraya nasıl gidecek? 248 00:32:15,892 --> 00:32:19,437 Orangutanlar sudan korkar. 249 00:32:27,737 --> 00:32:31,950 Maymunların kullandığı bir köprü çözüm olabilir. 250 00:32:41,042 --> 00:32:45,380 Ama Otto, bir langur maymunundan 10 kat daha ağır. 251 00:32:50,802 --> 00:32:54,347 Üstelik aşağıdaki nehirde timsahlar olabilir. 252 00:33:20,707 --> 00:33:26,462 Otto'nun Suaq'tan kendi isteğiyle gitmesi bir devrin sonunu getirmiş oluyor. 253 00:33:29,048 --> 00:33:32,427 Belli bir baskın erkek olmayınca 254 00:33:32,510 --> 00:33:37,682 diğer genç erkekler bu unvanı almak için öne çıkacak. 255 00:33:43,938 --> 00:33:49,527 Yani Titan kısa süre içinde başka bir rakiple karşılaşacak. 256 00:33:57,827 --> 00:34:02,165 ÜÇ AY SONRA 257 00:34:10,798 --> 00:34:16,971 Eden, son birkaç ayda kendi bataklık ormanına yerleşti. 258 00:34:17,055 --> 00:34:20,016 Annesi Ellie'den pek uzakta sayılmaz. 259 00:34:21,726 --> 00:34:24,228 Birkaç kez eve döndü 260 00:34:24,312 --> 00:34:27,732 ama bu ziyaretlerin sıklığı artık azaldı. 261 00:34:31,277 --> 00:34:34,739 Etraftaki tüm orangutanlar gibi 262 00:34:34,822 --> 00:34:37,950 o da yalnız kalmaya alışıyor. 263 00:34:42,747 --> 00:34:47,543 Ama yine de başkaları geldiğinde neler olduğunu bilmek istiyor. 264 00:34:47,627 --> 00:34:51,005 Özellikle aileden biri ya da arkadaşıysa. 265 00:34:58,054 --> 00:35:01,724 Bu Olala, genç bir dişi. 266 00:35:04,060 --> 00:35:05,812 Aileden biri değil 267 00:35:05,895 --> 00:35:10,858 ama Suaq'ta akraba olmayan genç dişiler genelde birbirlerini rahatsız etmez. 268 00:35:16,239 --> 00:35:18,282 Ama bu kez durum farklı. 269 00:35:19,492 --> 00:35:23,496 Eden ve Olala'nın aileleri uzun süredir birbirine düşman. 270 00:35:27,875 --> 00:35:30,336 Buzlar erimiş gibi görünmüyor. 271 00:35:33,339 --> 00:35:36,968 Eden, Olala'yı uzaklaştırmaya çalışmalı. 272 00:36:16,340 --> 00:36:19,927 Olala'ya karşı gelmesi ve bölgesini savunması 273 00:36:20,011 --> 00:36:23,931 evden ayrıldığından beri çok yol kat ettiğini gösteriyor. 274 00:36:26,893 --> 00:36:29,228 Böğürtlenlerine dönüyor. 275 00:36:30,354 --> 00:36:33,524 Henüz yeni ziyaretçinin farkında değil. 276 00:36:41,449 --> 00:36:44,410 Bu, çıkıntısız Sulli. 277 00:36:50,041 --> 00:36:53,461 Buraya Eden'la arkadaş olmaya geldi. 278 00:37:01,344 --> 00:37:03,429 Eden pek emin değil gibi. 279 00:37:09,227 --> 00:37:13,272 Daha önce bir erkekle yalnız kalmamıştı. 280 00:37:18,861 --> 00:37:22,907 Eden duraklıyor. Durumu değerlendirmek için olabilir. 281 00:37:26,202 --> 00:37:28,454 Erkek dost canlısı gibi duruyor. 282 00:37:29,538 --> 00:37:31,707 Ama Eden'ın 283 00:37:32,333 --> 00:37:36,170 Sulli'nin ince hesaplı stratejisinden hiç haberi yok. 284 00:37:37,296 --> 00:37:39,966 Eden'la şimdi arkadaşlık kurabilirse 285 00:37:40,049 --> 00:37:44,011 yavrulayacak yaşa geldiğinde şansı daha yüksek olabilir. 286 00:38:02,655 --> 00:38:07,493 Bu bakışıyla cesaretlendirmek istemiş olabilir. 287 00:38:12,623 --> 00:38:17,003 Eden, termit dolu bir çubuğa yumuluyor. 288 00:38:24,135 --> 00:38:28,764 Sulli gelince de Eden'ın çubuğunu paylaşıyorlar. 289 00:38:34,061 --> 00:38:38,774 Eden şimdiye kadar her şeyi annesi Ellie'den öğrendi. 290 00:38:41,527 --> 00:38:45,865 Ama Sulli'yi izleyerek farklı yollar öğrenme fırsatı bulabilir. 291 00:38:46,532 --> 00:38:50,161 Bu ormanda yaşamaya dair daha çok şey öğrenebilir. 292 00:38:56,375 --> 00:38:59,503 Aklında henüz anne olmak olmasa da… 293 00:39:02,214 --> 00:39:07,303 …bu yabancı erkek düşündüğünden daha ilginç biri olabilir. 294 00:39:22,401 --> 00:39:28,449 Eden'ın annesi Ellie yakınlarda bir mango ağacının üstünde. 295 00:39:30,576 --> 00:39:33,079 Bebeği gayet iyi. 296 00:39:35,206 --> 00:39:38,584 İnsan gözlemciler ona Emen adını verdi. 297 00:39:44,215 --> 00:39:49,512 Üç aylık bu bebeğin bu dünyaya dair öğreneceği çok şey var. 298 00:39:57,937 --> 00:40:01,982 Suaq'ta termitlere çok rastlanır. 299 00:40:05,736 --> 00:40:09,281 Utangaç, kabarık sırtlı baştankara ise 300 00:40:10,991 --> 00:40:13,744 pek görülmez ama duyulur. 301 00:40:22,545 --> 00:40:26,549 Bu ormanda binlerce farklı hayvan türü var. 302 00:40:34,056 --> 00:40:36,934 Bu iki orangutanın gittiği her yerde 303 00:40:37,017 --> 00:40:40,938 Emen'ın merakla izleyeceği yeni şeyler olacak. 304 00:41:11,635 --> 00:41:16,098 Emen nihayetinde bu yaratıkların çoğunu tanıyacak. 305 00:41:17,975 --> 00:41:23,564 Hangilerinin zararlı, hangilerinin zararsız olduğunu öğrenecek. 306 00:41:28,027 --> 00:41:32,114 Ellie tehlikeli bir hayvan görünce oğlunu uyarmalı ki 307 00:41:32,198 --> 00:41:34,742 onlardan nasıl uzak duracağını öğrensin. 308 00:41:37,453 --> 00:41:40,831 Bir çıngıraklı yılan ısırığı ölümcül olabilir. 309 00:41:45,836 --> 00:41:47,338 Tıpkı Eden gibi 310 00:41:47,421 --> 00:41:52,051 Emen da uzun yıllar boyunca Ellie'nin koruması altında olacak. 311 00:41:55,346 --> 00:41:58,933 Bu nedenle yavru orangutanların hayatta kalma oranı 312 00:41:59,016 --> 00:42:01,227 diğer maymunlardan daha yüksek. 313 00:42:18,702 --> 00:42:22,915 Ellie'nin gece için yuva yapma vakti. 314 00:42:25,084 --> 00:42:27,378 Yapraklı bir yatak hazırlıyor. 315 00:42:32,800 --> 00:42:37,763 Emen'ın kendine bir yuva yapabilmesi yıllar alacak. 316 00:42:42,851 --> 00:42:47,565 Bunu nasıl yapacağını ise annesinden öğrenecek. 317 00:42:49,650 --> 00:42:53,529 Orangutanlar her gece yeni yuvalar yapar. 318 00:42:56,740 --> 00:43:00,744 Büyük maymunlar arasında en karmaşığını onlar yapar. 319 00:43:02,997 --> 00:43:06,417 Stili bireyden bireye değişir. 320 00:43:08,669 --> 00:43:11,839 Bazıları yapraktan yastık bile ekler. 321 00:43:48,250 --> 00:43:52,129 Saat sabah altı. Uyanma vakti. 322 00:44:06,268 --> 00:44:11,315 Hâlâ yatakta yatanlar için sabah alarmı çalmak üzere. 323 00:44:14,860 --> 00:44:16,403 Siyamang şebekleri. 324 00:44:17,446 --> 00:44:19,448 Suaq'ın şafak korosu. 325 00:44:21,533 --> 00:44:25,496 Şişebilen gırtlak keseleri seslerini güçlü kılıyor. 326 00:44:27,790 --> 00:44:33,045 Titan gibi tam altında uyuyanlar içinse sağır eden bir ses. 327 00:44:48,435 --> 00:44:51,480 Diğer sakinler harekete geçti bile. 328 00:44:56,652 --> 00:45:01,240 Suaq'ta 30'dan fazla termit türü var. 329 00:45:01,824 --> 00:45:05,077 Bunlar alay termitleri. 330 00:45:06,370 --> 00:45:11,458 Yaprak, liken ve ağaç kabuğu yerler ve bunları yuvalarına götürürler. 331 00:45:17,923 --> 00:45:21,677 Sıraları yüzlerce metreyi bulabilir. 332 00:45:41,363 --> 00:45:45,659 Termitler, besin maddelerinin ormana geri dönüştürülmesinde 333 00:45:45,743 --> 00:45:47,453 hayati bir rol oynar. 334 00:45:55,586 --> 00:46:00,048 Bunlar aynı zamanda büyük, tüylü maymunların besinidir. 335 00:46:01,216 --> 00:46:02,760 Titan gibi. 336 00:46:16,398 --> 00:46:19,526 Pepito hâlâ olanları izliyor. 337 00:46:29,912 --> 00:46:32,706 Titan'dan öğrendiği her şey 338 00:46:32,790 --> 00:46:38,170 nihayet çıkıntılı bir erkeğe dönüşürse işine yarayacak. 339 00:46:41,590 --> 00:46:45,010 Ancak Titan'ın aklında daha önemli konular var. 340 00:46:45,093 --> 00:46:47,262 Olgun meyveler gibi. 341 00:46:48,597 --> 00:46:53,393 Bunlarla dolu bir ağacın nerede olduğunu da biliyor. 342 00:46:56,522 --> 00:46:58,899 En kısa yoldan gidiyor. 343 00:47:02,736 --> 00:47:06,990 Yolda başka lezzetler görürse duruyor. 344 00:47:11,578 --> 00:47:14,998 Titan, Suaq'ta ilk görüldüğünde bir yetişkindi 345 00:47:15,082 --> 00:47:20,254 ama son yıllarda meyve veren ağaçların haritasını çıkardı. 346 00:47:20,838 --> 00:47:26,260 Sadece nerede olduklarını değil, ne zaman olgunlaşacaklarını da ezberledi. 347 00:47:33,976 --> 00:47:39,106 Etkileyici fiziğini daha da güçlendirmek ve ormanın kralı olmak için 348 00:47:39,189 --> 00:47:43,902 bol bol yemek yemesi gerekiyor. 349 00:47:45,529 --> 00:47:48,949 Günde 8.000 kalori kadar. 350 00:48:39,374 --> 00:48:41,627 Titan'a ayak uyduramayan Pepito 351 00:48:41,710 --> 00:48:45,923 genç dişi Olala'ya doğru ilerliyor. 352 00:48:50,302 --> 00:48:54,723 Olala şu anda medang baru ağacının meyvelerini yiyor. 353 00:49:01,021 --> 00:49:05,108 Muhtemelen Pepito daha önce ona hiç yanaşmamıştı. 354 00:49:08,153 --> 00:49:10,864 O yüzden yakından bakmaya değerdi. 355 00:49:12,866 --> 00:49:15,577 Olala'nın da ilgisi var gibi. 356 00:49:23,585 --> 00:49:26,713 Ama böyle bir giriş bekliyor muydu… 357 00:49:29,424 --> 00:49:30,926 Orası muamma. 358 00:49:33,053 --> 00:49:37,975 Pepito, bu mesafeden beslenme tekniğini daha iyi görebiliyor. 359 00:49:40,102 --> 00:49:42,854 Belki yeni bir şey öğreniyor. 360 00:49:45,899 --> 00:49:49,361 Ama Olala dik dik bakmasından bıktı. 361 00:49:52,406 --> 00:49:57,953 Yaşıtlarından görüp öğrenmek Pepito'nun eğitiminin bir parçası, 362 00:49:58,036 --> 00:50:02,040 hatta hayatta kalma şansını artırabilir. 363 00:50:10,757 --> 00:50:14,720 Titan'ın aklında başka bir şey var. 364 00:50:17,973 --> 00:50:21,226 Görünüşe göre o şey Julia değil. 365 00:50:26,898 --> 00:50:29,026 Öncü erkek olarak 366 00:50:29,109 --> 00:50:34,740 Yulia gibi ilişki arayan yetişkin dişileri kendine çekiyor. 367 00:50:38,493 --> 00:50:42,497 Tuhaftır ki Titan'ı havaya sokmakta zorlanıyor. 368 00:50:44,082 --> 00:50:48,003 Belki hassas bir bölgesini dürtmenin bir faydası olur. 369 00:51:12,069 --> 00:51:14,154 Tekrar düşünme zamanı. 370 00:51:22,079 --> 00:51:25,040 Belki birkaç hediye yaprak işe yarar. 371 00:51:33,090 --> 00:51:37,260 Birinin dikkatini çekmek için yapabileceğin şeylerin 372 00:51:37,344 --> 00:51:39,513 bir sınırı vardır tabii. 373 00:51:43,975 --> 00:51:45,519 Ya da yok mu? 374 00:51:52,943 --> 00:51:55,779 Yulia sonunda mesajı aldı. 375 00:51:58,115 --> 00:52:01,159 Dalgın Titan'ı düşünceleriyle yalnız bırakıyor. 376 00:52:01,243 --> 00:52:05,038 Belki de daha güçlü bir çıkıntılı erkeğin 377 00:52:05,122 --> 00:52:08,667 karşısına çıkma ihtimalinin gerginliğinde. 378 00:52:18,051 --> 00:52:22,139 Eden da medang baru meyveleri buldu. 379 00:52:24,808 --> 00:52:29,354 Yanında da çıkıntısız Sulli var. 380 00:52:32,649 --> 00:52:35,819 Azmi işe yaramış gibi görünüyor. 381 00:52:46,329 --> 00:52:49,291 Eden nahoş kısımlardan kurtulmak için 382 00:52:49,374 --> 00:52:53,128 meyvenin suyunu kürküyle süzüyor. 383 00:53:02,429 --> 00:53:07,559 İlginç bir şekilde Sulli aynı şeyi Eden'ın kürküyle yapıyor. 384 00:53:10,687 --> 00:53:16,610 Acaba bu samimi davranışıyla haddini aşmış oldu mu? 385 00:53:23,909 --> 00:53:27,579 Eden aralarına biraz mesafe koyuyor. 386 00:53:37,464 --> 00:53:39,299 Sulli peşinden gidiyor. 387 00:53:43,094 --> 00:53:45,931 Tam bir inatçı. 388 00:53:53,563 --> 00:53:55,148 Suaq'taki araştırmacılar 389 00:53:55,232 --> 00:53:59,486 Sulli'nin dost canlısı, eğlenceli bir karakter olduğunu bilir. 390 00:54:01,821 --> 00:54:05,033 Ama Eden'ın verdiği sinyalleri anlamıyor. 391 00:54:19,839 --> 00:54:24,302 Bu oyunculuğu daha çok tehditkâr görünmeye başlıyor 392 00:54:24,386 --> 00:54:27,180 ve Eden bunu istemiyor. 393 00:54:36,231 --> 00:54:40,819 Ani bir yağmur bile Sulli'nin coşkusunu kesmiyor. 394 00:54:50,912 --> 00:54:53,373 Eden'a fazla gelmeye başladı. 395 00:54:59,045 --> 00:55:02,716 Sulli düşünceleriyle baş başa kaldı. 396 00:56:22,587 --> 00:56:28,551 Yetişkin erkeklerin uzun çağrıları parmak izleri gibi kişiye özgüdür. 397 00:56:28,635 --> 00:56:31,513 Bu çağrı ise Titan'dan değil. 398 00:56:48,822 --> 00:56:54,160 Üstünde taze kavga yaraları taşıyan başka bir çıkıntılı erkekten geliyor. 399 00:57:01,000 --> 00:57:03,169 Bu Rakus. 400 00:57:03,253 --> 00:57:07,215 10 ay önce ast bir erkekti. 401 00:57:08,258 --> 00:57:11,094 O zamandan beri büyük bir hormon dalgasıyla 402 00:57:11,177 --> 00:57:16,391 neredeyse iki katı kadar büyüdü ve yanaklarındaki çıkıntılar gelişti. 403 00:57:21,438 --> 00:57:24,357 Rakus şimdi gözünü en üste dikti. 404 00:57:25,608 --> 00:57:29,070 Ama henüz mevcut rakibini yenemedi. 405 00:57:30,321 --> 00:57:31,489 Yani Titan'ı. 406 00:58:05,773 --> 00:58:09,611 Titan'ın unvan savunması sona ermiş olabilir. 407 00:58:11,404 --> 00:58:15,158 Rakus yarışa katıldı gibi görünüyor. 408 00:58:15,950 --> 00:58:18,119 Ancak bunun bir bedeli oldu. 409 00:58:19,996 --> 00:58:22,165 Elinde derin bir kesik, 410 00:58:23,208 --> 00:58:25,168 kırık bir orta parmak… 411 00:58:27,462 --> 00:58:29,631 Bir de yarılmış bir surat. 412 00:58:35,345 --> 00:58:38,014 Bu yaralar zamanla iyileşir 413 00:58:38,723 --> 00:58:41,935 ama kopan baş parmağı için durum farklı. 414 00:58:46,356 --> 00:58:51,152 Yaralanmış olsa da Rakus'ın tetikte olması gerekiyor. 415 00:58:54,405 --> 00:58:57,158 Titan geri dönebilir. 416 00:59:04,749 --> 00:59:07,126 Ama sonsuza dek nöbet tutamaz. 417 00:59:08,211 --> 00:59:10,880 Üstüne yorgunluk çökecek. 418 00:59:50,211 --> 00:59:54,674 Yukarıdan çıkıntısız Sulli geçiyor. 419 00:59:55,842 --> 01:00:01,472 10 ay önce, Rakus henüz çıkıntısızken bu ikisi arkadaşlardı. 420 01:00:02,599 --> 01:00:05,059 Artık değiller. 421 01:00:05,143 --> 01:00:07,770 Hâkimiyet mücadelesi veren iki erkek 422 01:00:08,730 --> 01:00:11,149 çok kolay alev alabilir. 423 01:00:22,702 --> 01:00:27,665 Kovalamak için acele eden Rakus kötü bir karar veriyor. 424 01:00:39,510 --> 01:00:41,220 Ama iyi görünüyor. 425 01:01:11,668 --> 01:01:14,587 Dinlenmeye çok ihtiyacı var. 426 01:01:16,130 --> 01:01:19,384 Ancak Rakus bu hâlde bile enerjisini toplayıp 427 01:01:19,467 --> 01:01:22,220 etrafa bir mesaj daha gönderiyor. 428 01:01:24,263 --> 01:01:30,395 Çıkıntılı erkeklere bir uyarı, yetişkin dişilere bir davet. 429 01:01:46,786 --> 01:01:51,791 Yaşlı Friska Rakus'ın çağrısına ilk cevap veren oldu. 430 01:02:02,051 --> 01:02:06,681 Ağaçlarda giderken çıkardığı ses Rakus'ı tekrar harekete geçiriyor. 431 01:02:09,934 --> 01:02:12,854 Onun Friska olduğunu henüz anlamadı. 432 01:02:30,663 --> 01:02:33,541 İkisi birbirini yıllardır tanıyor. 433 01:02:36,586 --> 01:02:42,216 Ancak Rakus'ın çıkıntılı hâlini Friska henüz görmemiş olabilir. 434 01:02:43,843 --> 01:02:46,929 Ama Friska gibi bilge yaşlı dişiler 435 01:02:47,013 --> 01:02:51,559 bir sonraki baskın erkeğin kim olacağını çok doğru tahmin edebilir. 436 01:02:56,272 --> 01:03:01,152 Yani ziyaretiyle onun adaylığını onaylamış oluyor. 437 01:03:04,781 --> 01:03:09,410 Friska tekrar yavrulayıp yedinci çocuğunu doğuracak olursa 438 01:03:09,494 --> 01:03:12,163 bunu muhtemelen Rakus'la yapacak. 439 01:03:19,504 --> 01:03:22,673 SEKİZ AY SONRA 440 01:03:25,009 --> 01:03:28,387 Friska'nın torunu Emen 441 01:03:28,471 --> 01:03:31,516 sıradaki büyük dönüm noktasına hazır. 442 01:03:33,601 --> 01:03:36,187 Hayatının ilk dört yılı boyunca 443 01:03:36,270 --> 01:03:41,400 annesi yavru orangutanı ormanda gittiği her yere taşır. 444 01:03:42,360 --> 01:03:48,074 Ama Emen artık bu yaşında dünyayı annesinden ayrı keşfetmek istiyor. 445 01:04:03,005 --> 01:04:06,592 Annesi her durduğunda ona bir fırsat doğuyor. 446 01:04:08,177 --> 01:04:09,595 Mesela şimdi. 447 01:04:31,033 --> 01:04:33,578 Çok yüksekteler. 448 01:04:35,496 --> 01:04:37,206 Sıkı tutunmalı. 449 01:04:41,460 --> 01:04:43,796 Ama oyun zamanı bitti. 450 01:04:47,758 --> 01:04:51,095 Şimdi fizik yasaları devreye giriyor. 451 01:04:52,805 --> 01:04:58,686 Ellie, yavrusunun direncini yenmek için yerinde bir güç uygulamalı. 452 01:05:14,869 --> 01:05:16,537 Bir fırsat daha mı? 453 01:05:20,374 --> 01:05:22,710 Emen yine kaçıyor. 454 01:05:40,561 --> 01:05:45,107 Emen, annesinden ilk defa bu kadar uzaklaşıyor. 455 01:05:50,237 --> 01:05:54,158 Genelde üç temas noktası önerilir. 456 01:05:56,202 --> 01:05:59,914 Ama hangi çocuk sınırları zorlamaz ki? 457 01:06:07,171 --> 01:06:12,510 Ancak Emen'ın bu özgürlük anı aslında bir yanılsamadan ibaret. 458 01:06:14,095 --> 01:06:16,180 Tüm annelerde olduğu gibi 459 01:06:16,889 --> 01:06:21,519 yavrusuna göz kulak olmak Ellie'nin doğasında var. 460 01:06:23,854 --> 01:06:26,482 Yalnız olmaktan sıkılınca da 461 01:06:27,525 --> 01:06:31,070 annesinin vücudu harika bir oyun alanı oluyor. 462 01:06:42,164 --> 01:06:44,792 Eden evine döndü. 463 01:06:48,963 --> 01:06:53,676 Eden'ın daha annesinden öğreneceği çok önemli şeyler var. 464 01:07:03,519 --> 01:07:06,063 Ellie ve Emen'ı izlemek 465 01:07:06,147 --> 01:07:10,985 Eden'ın kendi yavrusu olmadan önce anneliği bizzat görmesi için 466 01:07:11,068 --> 01:07:13,654 harika bir fırsat olabilir. 467 01:07:15,489 --> 01:07:17,908 Acaba onun anneliği de 468 01:07:19,326 --> 01:07:20,536 sert mi olacak? 469 01:07:24,957 --> 01:07:27,835 Yoksa daha anaç mı olacak? 470 01:07:32,423 --> 01:07:34,967 Tüm orangutanlarda olduğu gibi 471 01:07:35,051 --> 01:07:38,554 Eden'ın başarısının anahtarı izlemek ve öğrenmek olacak. 472 01:07:46,937 --> 01:07:52,068 Tüm yetişkin orangutanların dikkatini çeken şeylerden biri de 473 01:07:52,151 --> 01:07:53,944 ağaç deliğidir. 474 01:07:56,363 --> 01:07:58,866 İçeride bir şeyler yaşar. 475 01:07:58,949 --> 01:08:02,328 Bazen yenilebilir şeyler. 476 01:08:03,245 --> 01:08:06,123 Bu yüzden her deliğe bakmakta fayda var. 477 01:08:11,879 --> 01:08:16,675 Deliğin önünde iğnesiz arı gibi şeyler uçuşuyorsa 478 01:08:16,759 --> 01:08:18,302 daha da iyidir. 479 01:08:20,971 --> 01:08:24,934 Çünkü orada kurtçuk veya bal var demektir. 480 01:08:35,361 --> 01:08:40,324 Küçük deliklerin içine erişmek için çubuk gibi aletler gerekir. 481 01:08:41,075 --> 01:08:42,993 Ama bunda gerek yok. 482 01:08:54,380 --> 01:08:56,549 Parmak ısırtan lezzet. 483 01:09:06,559 --> 01:09:08,102 En iyi yanı da 484 01:09:08,936 --> 01:09:12,690 balı yemek için dikenine katlanmasına gerek olmaması. 485 01:09:16,443 --> 01:09:20,739 Maalesef Eden buradan faydalanamıyor. 486 01:09:24,785 --> 01:09:28,205 Eden'ın kendi bal çukurunu bulması gerek. 487 01:09:31,333 --> 01:09:32,793 Bir yer biliyor. 488 01:09:43,888 --> 01:09:47,850 Ellie'ninkinde olduğu gibi önünde böcekler vızıldıyor. 489 01:09:49,476 --> 01:09:50,978 İyiye işaret. 490 01:09:52,521 --> 01:09:57,484 Ama bunlar daha büyük ve tehditkâr görünüyor. 491 01:10:04,658 --> 01:10:07,536 Kapıp kaçma zamanı. 492 01:10:13,459 --> 01:10:16,754 Eşek arılarının yuvasına elini sokmak 493 01:10:18,255 --> 01:10:20,841 onları çok kızdırır. 494 01:10:31,727 --> 01:10:36,899 Birkaç tane kurtçuk o kadar iğne sokmasına değmezmiş gibi. 495 01:10:38,901 --> 01:10:41,445 Bir daha aynı hataya düşmeyecek. 496 01:10:52,373 --> 01:10:56,919 Rakus'ın Titan'la savaşından bu yana birkaç ay geçti. 497 01:10:59,004 --> 01:11:01,882 Gözündeki yara iyileşti. 498 01:11:04,635 --> 01:11:10,391 Suaq'ın tartışmasız kralı olarak konumunu da sağlamlaştırdı. 499 01:11:12,059 --> 01:11:15,229 Zirvede kalmak için zinde ve güçlü olmalı. 500 01:11:17,398 --> 01:11:20,484 Yüksek proteinli termitlerin faydası olacaktır. 501 01:11:22,778 --> 01:11:27,074 Ancak çürümüş odunda ilerlemenin belli riskleri vardır. 502 01:11:37,167 --> 01:11:38,460 Ah! 503 01:11:41,088 --> 01:11:44,341 Rakus güne iyi başlamadı 504 01:11:44,425 --> 01:11:48,470 ama soğuk bir içecek başının ağrısına iyi gelecektir. 505 01:11:49,555 --> 01:11:52,683 Bu ormanda ondan bulmak çok kolay. 506 01:12:00,941 --> 01:12:02,776 İbrik bitkileri. 507 01:12:07,531 --> 01:12:10,743 Ormanın doğal su sürahileri. 508 01:12:12,745 --> 01:12:18,751 Her birinde yağmur suyu ve kısmen sindirilmiş böcekler bulunur. 509 01:12:19,668 --> 01:12:21,045 Çok güzel. 510 01:12:34,183 --> 01:12:40,814 Artık baskın erkek olan Rakus'ın hayatı bir daha asla eskisi gibi olmayacak. 511 01:12:44,318 --> 01:12:49,448 Etraftaki Friska ve Ellie gibi dişilerle ilişkiler kuracak. 512 01:12:52,242 --> 01:12:55,621 Ama diğer orangutanlardan uzak duracak. 513 01:13:03,128 --> 01:13:05,798 Yine de mevcut kral olarak 514 01:13:05,881 --> 01:13:11,929 varlığı bile çıkıntısız erkeklerin çıkıntılarının oluşmasının önüne geçecek. 515 01:13:15,474 --> 01:13:21,647 Bu da onun belki 10 yıl sürecek saltanatını uzatacak. 516 01:13:27,528 --> 01:13:31,073 Eden için de işler değişti. 517 01:13:33,325 --> 01:13:36,286 Çubuk gibi bir alet yapıyor. 518 01:13:40,541 --> 01:13:44,378 Böylece bu deliğin içine uzanabilecek. 519 01:13:47,589 --> 01:13:52,469 İlk kez annesi Ellie ona göstermeden 520 01:13:52,553 --> 01:13:56,056 bir alet kullanmayı öğrendi. 521 01:13:57,349 --> 01:14:01,353 Ancak buradan istediği sonucu alamadı. 522 01:14:02,604 --> 01:14:05,232 Tekrar düşünmesi gerek. 523 01:14:12,656 --> 01:14:16,076 Sorunu çözmek için çabalıyor. 524 01:14:18,328 --> 01:14:21,457 Bu dal işe yarayabilir mi? 525 01:14:58,035 --> 01:15:00,120 Bu çubuk daha uzun 526 01:15:01,038 --> 01:15:03,874 ama belki de yeterince uzun değil. 527 01:15:06,460 --> 01:15:11,048 Eden'ın başarıyla alet kullanması birkaç yıl alacak 528 01:15:12,216 --> 01:15:17,387 ama bu beceri yolculuğunda önemli bir dönüm noktası. 529 01:15:20,474 --> 01:15:26,021 Ormanda bağımsız bir hayata hazır olduğunun işareti. 530 01:15:29,900 --> 01:15:33,320 Eden'ı bekleyen başka zorluklar da var 531 01:15:33,403 --> 01:15:37,574 ama o ve etraftaki tüm orangutanlar için en büyük zorluk 532 01:15:37,658 --> 01:15:41,328 sınırlarının ötesindeki dünyadan gelecek. 533 01:15:47,834 --> 01:15:54,383 Friska, Eden'ın yaşındayken Sumatra'da orangutanlar bulunmuştu. 534 01:15:56,134 --> 01:15:57,886 Artık yoklar. 535 01:15:58,804 --> 01:16:02,307 Maalesef son 20 yılda 536 01:16:02,391 --> 01:16:06,687 orangutan ormanlarının %80'i yok oldu. 537 01:16:08,105 --> 01:16:10,023 Acaba Suaq'ın ormanı 538 01:16:10,107 --> 01:16:14,903 Pepito uzun bir çağrı yapana kadar dayanabilecek mi? 539 01:16:18,031 --> 01:16:21,868 Ya da Eden kendi ailesini büyütene kadar. 540 01:16:27,249 --> 01:16:32,337 Uzun süren eğitimleriyle bu yavaş büyüyen maymunlar 541 01:16:32,421 --> 01:16:36,800 yaşam alanlarındaki hızlı değişimlerle baş edemez. 542 01:16:39,678 --> 01:16:44,808 Bugün Eden'ın evi ile amansız insan gelişimi arasındaki tek şey 543 01:16:44,891 --> 01:16:47,728 dar Limbang Nehri. 544 01:16:49,771 --> 01:16:53,609 Ama Suaq'ın ormanı korunduğu sürece 545 01:16:53,692 --> 01:17:00,365 bu olağanüstü akrabalarımızın hikâyesi nesiller boyu devam edecek. 546 01:17:01,491 --> 01:17:05,746 Bu da çok imkânsız bir şey sayılmaz. 547 01:18:27,285 --> 01:18:30,622 Alt yazı çevirmeni: Seda Tiğrek