1 00:00:10,101 --> 00:00:18,101 ارائه‌شده توسط وب‌سایت دیجی‌موویز :.:.: DigiMoviez.Com :.:.: 2 00:00:18,125 --> 00:00:20,291 سلام. سلام به همگی. سلام - سلام، استیو - 3 00:00:20,375 --> 00:00:21,500 ...عه 4 00:00:21,583 --> 00:00:23,125 ممنون که اومدی - خواهش می‌کنم - 5 00:00:23,208 --> 00:00:24,875 بشین روی این صندلی - باشه - 6 00:00:24,958 --> 00:00:27,208 انگوس بهت میکروفون وصل می‌کنه 7 00:00:27,291 --> 00:00:29,541 ببخشید، اینو بهت وصل می‌کنم 8 00:00:29,625 --> 00:00:32,541 بعدش اینو می‌ذارم توی جیبِ بغلیت - باشه - 9 00:00:32,625 --> 00:00:34,250 ممنون - خیلی‌خب - 10 00:00:34,333 --> 00:00:36,083 .بسیارخب ببخشید، استیو 11 00:00:36,166 --> 00:00:37,833 زیاد طول نمی‌کشه - باشه - 12 00:00:42,750 --> 00:00:45,541 شروع می‌کنیم - فقط باید از شر این خلاص بشم - 13 00:00:54,500 --> 00:00:56,750 مشکلی نداری این کار رو بکنی؟ - نه - 14 00:01:02,375 --> 00:01:04,500 راستش فکر کنم مشکل دارم 15 00:01:05,416 --> 00:01:07,833 عیبی نداره یه لحظه فیلمبرداری رو قطع کنید؟ 16 00:01:07,916 --> 00:01:09,250 آره - آره، حتما - 17 00:01:09,274 --> 00:01:16,774 جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت :دیجی‌موویز را در شبکه‌های اجتماعی دنبال کنید @DigiMoviez 18 00:01:16,916 --> 00:01:19,000 واقعا لازم نیست همین الان انجامش بدیم - نه، نه، نه - 19 00:01:19,083 --> 00:01:21,791 .باید انجامش بدیم.حالا که اومدیم باید انجامش بدیم 20 00:01:22,583 --> 00:01:23,916 بیاید انجامش بدیم - باشه. مطمئنی؟ - 21 00:01:24,000 --> 00:01:25,125 آره 22 00:01:25,208 --> 00:01:26,458 خیلی‌خب 23 00:01:28,208 --> 00:01:32,041 خب، یکم درمورد استانتون وود برامون بگو 24 00:01:32,916 --> 00:01:36,833 «استیو» 25 00:01:40,166 --> 00:01:43,041 ♪ ای، ای ای، ای ♪ 26 00:01:43,666 --> 00:01:46,208 ♪ ای، ای ای، ای ♪ 27 00:01:49,333 --> 00:01:50,583 خیلی‌خب 28 00:01:52,458 --> 00:01:56,375 اگه جنی بخواد بعد از ،تموم شدن جلساتش بمونه 29 00:01:56,458 --> 00:01:58,875 شاید همه بتونیم یه گپی بزنیم 30 00:02:01,500 --> 00:02:04,500 سعی کن همشون رو توی یک اتاق جمع کنی 31 00:02:04,583 --> 00:02:05,541 ...عه 32 00:02:05,625 --> 00:02:07,333 باید واسه رایلی یه فکری برداریم، استیون 33 00:02:07,416 --> 00:02:09,458 تف توش، به بابای نبیل زنگ نزدم 34 00:02:09,541 --> 00:02:12,541 ،خیلی‌خب، مورد چهارم به بابای نبز زنگ بزن 35 00:02:12,625 --> 00:02:16,166 استیون، درکل باید باهاش کنار بیای 36 00:02:16,250 --> 00:02:18,333 .امروز رو بگذرون تو ۴۸ سالته 37 00:02:18,416 --> 00:02:19,958 همه انسان‌ها همین کار رو می‌کنن 38 00:02:20,041 --> 00:02:21,666 تو یه انسانِ بزرگسالی 39 00:02:21,750 --> 00:02:23,583 ...یک رویارویی بزرگ 40 00:02:23,666 --> 00:02:25,416 بین دوستان و هم‌تیمی‌های باشگاهی 41 00:02:25,500 --> 00:02:28,333 ،یک مشاجره قدیمی خانوادگی انگلستان درمقابل اسکاتلند 42 00:02:28,416 --> 00:02:32,708 بازی‌ که بازنده به احتمال زیاد از جام ملت‌های اروپای ۱۹۹۶،حذف میشه 43 00:02:32,732 --> 00:02:40,732 «:: مترجم: محیا مبین مقدم ::» Mahya14 44 00:03:00,625 --> 00:03:02,416 !لعنتی !خدای من 45 00:03:04,750 --> 00:03:06,833 صبح به خیر، شای - !واو - 46 00:03:08,583 --> 00:03:10,583 استیوِ بی‌سروصدا هستی دیگه، می‌دونی؟ 47 00:03:10,666 --> 00:03:13,041 این تعریفی نداره، نه؟ 48 00:03:13,583 --> 00:03:15,916 چیو میگی؟ - بی‌خیال، شای - 49 00:03:16,000 --> 00:03:18,916 توروخدا بگو که خودت می‌دونی درست نیست وقت صبحانه بیرون باشی 50 00:03:19,000 --> 00:03:20,416 و تا خرخره نشئه کنی 51 00:03:23,208 --> 00:03:24,083 اینو بگیر 52 00:03:32,083 --> 00:03:33,125 ایول 53 00:03:33,208 --> 00:03:34,875 چی کار می‌کنی؟ - ...نه، من - 54 00:03:36,416 --> 00:03:38,416 چقدر مرموز، آره 55 00:03:40,166 --> 00:03:43,500 خیلی سنگینه، نه؟ - سنگینه. خیلی سنگینه - 56 00:03:43,583 --> 00:03:47,083 من آهنگ‌های فضایی‌تر رو ترجیح میدم 57 00:03:47,166 --> 00:03:49,166 فضایی. عاشقشم - ساز الکترونیک و این چیزا - 58 00:03:49,666 --> 00:03:51,916 بدک نیست، شاید بعدا از این مدل هم خوشم بیاد 59 00:03:54,125 --> 00:03:55,375 خب، حالت چطوره؟ 60 00:03:56,333 --> 00:03:58,041 چند وقته نگرانتم 61 00:03:58,125 --> 00:03:59,583 ...حس می‌کنم بیشتر 62 00:04:01,791 --> 00:04:03,144 ...سیم خاردارم تا 63 00:04:03,568 --> 00:04:05,650 صاف و روون نیستم. می‌دونی؟ 64 00:04:06,833 --> 00:04:07,666 آره 65 00:04:08,541 --> 00:04:09,625 می‌فهمم چی میگی 66 00:04:11,083 --> 00:04:12,629 تو امروز اولویت اول منی، باشه؟ 67 00:04:13,054 --> 00:04:15,000 یه وقتی پیدا می‌کنیم که گپ بزنیم 68 00:04:17,125 --> 00:04:19,333 ،یه نفر توی لیوانم شاشید منم یکمش رو خوردم 69 00:04:19,416 --> 00:04:21,375 احتمالا کار جیمی بوده 70 00:04:21,458 --> 00:04:22,916 چی؟ خندیدی؟ 71 00:04:23,000 --> 00:04:25,083 نه، این وحشتناکه - خودت دوست داری دهنت پر شاش بشه؟ - 72 00:04:25,166 --> 00:04:28,541 .این جور چیزها رو باید بهم بگی، شای وحشتناکه 73 00:04:32,125 --> 00:04:33,000 هی، استیو 74 00:04:34,458 --> 00:04:35,500 اینو ببین 75 00:04:35,583 --> 00:04:36,458 ایول 76 00:04:38,083 --> 00:04:39,791 ایول چقدر قشنگه، نه؟ 77 00:04:39,875 --> 00:04:41,750 آره، مرد - عاشقشم - 78 00:04:42,708 --> 00:04:43,791 نه، مال خودت باشه 79 00:04:45,916 --> 00:04:49,375 ،من می‌نشینم روی کاپوت !تو هم آروم منو ببر توی مدرسه 80 00:04:49,458 --> 00:04:51,750 .نه، به هیچ وجه بیا پایین، شای 81 00:04:51,833 --> 00:04:53,827 گروه فیلمبرداری می‌تونه ورودمون رو ضبط کنه 82 00:04:53,851 --> 00:04:54,941 چی گفتی؟ 83 00:04:55,125 --> 00:04:57,516 وقتی وارد میشیم، گروه فیلمبرداری می‌تونه ورودمون رو ضبط کنه 84 00:04:57,600 --> 00:04:59,916 !لعنتی؛ امروز پنجشنبه‌ست !لعنتی، دیر می‌رسم. بیا پایین 85 00:05:00,000 --> 00:05:01,791 !می‌خوام بیشتر حرف بزنیم - !بیا پایین - 86 00:05:01,875 --> 00:05:04,375 بی‌خیال، استیو. اینطوری نکن مرد - گندش بزنن. نکن، شای - 87 00:05:04,458 --> 00:05:06,041 ...همه لاشی بازی درمیارن - !بیا پایین - 88 00:05:06,125 --> 00:05:07,000 !بیا پایین 89 00:05:07,083 --> 00:05:08,458 اذیت نکن دیگه - شای...باشه - 90 00:05:10,916 --> 00:05:13,291 .خیلی‌خب !بیا پایین، بیا پایین 91 00:05:13,375 --> 00:05:14,375 !باشه بابا 92 00:05:17,416 --> 00:05:18,583 اینو گوش کن 93 00:05:18,666 --> 00:05:20,791 ♪ روی پله‌های جلوی خونه نشستم و فکر می‌کنم یه حرکتی بزنم ♪ 94 00:05:20,875 --> 00:05:21,958 حرکت -♪ جذبه -♪ 95 00:05:22,041 --> 00:05:23,916 ♪ آره، توجه خانم‌ها رو به خودم جلب کردم ♪ 96 00:05:24,000 --> 00:05:25,958 ♪ خانم‌ها -♪ ♪ انگار پاتریک سوویزی هستم-♪ 97 00:05:26,041 --> 00:05:27,666 ♪ سوویزی -♪ ♪ دخترها رو دیوونه می‌کنم -♪ 98 00:05:27,750 --> 00:05:29,333 .وایسا، وایسا خفه شو، صبر کن 99 00:05:29,416 --> 00:05:32,083 ♪ همشون رو دیوونه می‌کنم، برعکس جیمی که هم بچه‌س هم عوضی ♪ 100 00:05:32,166 --> 00:05:33,333 چه گهی خوردی؟ 101 00:05:33,416 --> 00:05:35,583 .«سلام، مامانِ «کَلِ باکلاس کل باکلاس رو دزدیدیم 102 00:05:35,666 --> 00:05:37,041 قیمتش ۵۰هزارتاست 103 00:05:37,125 --> 00:05:39,375 !میشه ۵۰هزارتا، مامان !۵۰هزار 104 00:05:42,750 --> 00:05:44,416 ...انگوس، زیاد طول نمی 105 00:05:45,833 --> 00:05:47,541 ترون، خوبی؟ - اوهوم - 106 00:05:48,250 --> 00:05:49,958 اوئن - پیداش شد - 107 00:05:50,041 --> 00:05:53,125 چه عالی. تو باید استیوِ معروف باشی 108 00:05:53,208 --> 00:05:55,708 استیو، هروقت آماده بودی بگو - آره، باشه - 109 00:05:55,791 --> 00:05:58,333 استیو. کامیلا هستم از پوینت وست. سلام - بله. سلام - 110 00:05:58,416 --> 00:06:02,000 .پسرها، پسرها! پسرها، دست بردارید صداتون رو بیارید پایین. یکم آروم‌تر 111 00:06:02,083 --> 00:06:05,041 .جیمی، یکم تنهامون بذار یالا. زود برید اتاق استراحت 112 00:06:05,125 --> 00:06:06,750 بابت کارهای جیمی ...معذرت می‌خوام، اون فقط می‌خواد 113 00:06:06,833 --> 00:06:09,333 .برید پسرها ببخشید، همه‌چی مرتبه 114 00:06:09,416 --> 00:06:12,041 .استیو، ایشون جفه کارگردانِ برنامه 115 00:06:12,125 --> 00:06:13,708 از آشناییتون خوشبختم - واو. کارگردان؟ - 116 00:06:13,791 --> 00:06:17,875 گفتن قراره درمورد مدرسه و کارهایی که می‌کنیم، برنامه بسازن 117 00:06:17,958 --> 00:06:20,958 می‌دونی، یه برنامه‌ی ۵ دقیقه‌ای که ...آخرِ 118 00:06:21,041 --> 00:06:22,333 !تیکه تیکه‌ت می‌کنم 119 00:06:22,416 --> 00:06:24,333 یه برنامه ۵ دقیقه‌ای که آخر اخبار پخش میشه؟ 120 00:06:24,416 --> 00:06:28,125 ،بله خب ما از طرف پوینت وست اومدیم پس قراره بعد اخبار پخش بشه 121 00:06:28,208 --> 00:06:30,833 ولی به‌هرحال باید روش فکر کنیم - آره - 122 00:06:30,916 --> 00:06:33,125 ایشون انگوس‌ه. صدابردار - سلام - 123 00:06:33,208 --> 00:06:34,329 کلیر هم فیلمبرداره 124 00:06:34,353 --> 00:06:36,041 سلام. ببخشید بچه‌ها، یه لحظه 125 00:06:36,125 --> 00:06:37,750 سلام، شولا - سلام - 126 00:06:37,833 --> 00:06:39,041 میشه چند کلمه صحبت کنیم؟ 127 00:06:39,125 --> 00:06:40,875 بریم اتاق کارکنان - حتما - 128 00:06:40,958 --> 00:06:44,416 ببخشید، امروز صبح ...خیلی شلوغ شده. عه 129 00:06:45,791 --> 00:06:47,791 تو خوبی؟ همه‌چی روبه‌راهه؟ 130 00:06:47,875 --> 00:06:50,083 ...همه‌چی روبه‌راهه، آره. عه 131 00:06:52,958 --> 00:06:54,417 ،راستش استیو 132 00:06:54,841 --> 00:06:57,250 میشه درمورد یه چیزایی صحبت کنیم؟ 133 00:06:57,333 --> 00:06:58,833 ...ترون، می‌دونی - بله - 134 00:06:59,833 --> 00:07:03,625 سلام استیو.میشه سریع بپرسم اجازه داریم طبقه بالا بگردیم و چندتا نما ببینیم؟ 135 00:07:03,708 --> 00:07:06,375 و بریم بیرون توی باغ؟ - نه، نه. نه، نه - 136 00:07:06,458 --> 00:07:07,583 اتاق پسرها نرید 137 00:07:07,666 --> 00:07:10,916 ،می‌تونید این اطراف پرسه بزنید ولی اگه ایرادی نداره اتاق پسرها نرید 138 00:07:11,000 --> 00:07:13,958 .شولا، بله، بله. صد درصد بله، صحبت می‌کنیم 139 00:07:14,041 --> 00:07:16,208 تو اولویت اول منی. قول میدم - خیلی‌خب - 140 00:07:16,291 --> 00:07:18,083 .ببخشید بچه‌ها ببخشید 141 00:07:18,166 --> 00:07:20,625 !ولم کن، لاشی آشغال 142 00:07:20,708 --> 00:07:22,250 !پسرها - !می‌کشمت - 143 00:07:22,333 --> 00:07:24,166 !جیمی! بسه دیگه - !می‌کشمت - 144 00:07:24,250 --> 00:07:25,291 !رایلی، رایلی، رایلی 145 00:07:25,375 --> 00:07:26,875 چیه؟ - !جیمی - 146 00:07:26,958 --> 00:07:28,083 !ولم کن 147 00:07:28,166 --> 00:07:30,041 !بیا اینجا ببینم، بزدل - !گمشو - 148 00:07:30,125 --> 00:07:32,541 پسرها، پسرها. پسرها - چیه؟ - 149 00:07:34,500 --> 00:07:36,541 !کصکش چاق احمق 150 00:07:36,625 --> 00:07:39,416 !رایلی، بسه! کافیه - !ولم کن، استیو - 151 00:07:39,500 --> 00:07:41,083 واو. رایلی - !بیا جلو دیگه - 152 00:07:41,166 --> 00:07:42,208 نه، نه، نه 153 00:07:42,291 --> 00:07:44,166 ،نه بی‌خیال این کار رو نکن 154 00:07:44,250 --> 00:07:46,875 احمق لاشی - جیمی. جیمی، بیا بریم - 155 00:07:46,958 --> 00:07:50,875 صورتم رو چنگ انداختی، عوضی - !برو گمشو همجنسگرای آشغال - 156 00:07:50,958 --> 00:07:52,208 صحیح - !کصکش لاشی - 157 00:07:52,291 --> 00:07:55,083 !چاقو چاقوت می‌کنم - دیگه حق ندارید بیلیارد بازی کنید. خیلی‌خب - 158 00:07:55,166 --> 00:07:57,166 کافیه - عجب احمقیه - 159 00:07:57,250 --> 00:07:58,250 !رایلی، رایلی 160 00:07:58,333 --> 00:07:59,833 ...همیشه داره 161 00:08:00,500 --> 00:08:02,583 رایلی، قضیه چی بود؟ 162 00:08:03,375 --> 00:08:04,500 نه 163 00:08:04,583 --> 00:08:06,916 .نه، مرد اون یه مریض روانیه 164 00:08:08,333 --> 00:08:10,237 خیلی‌خب، بیا آروم بگیریم، باشه؟ 165 00:08:10,261 --> 00:08:11,541 نفس‌های عمیق بکش 166 00:08:11,625 --> 00:08:13,916 .اون روانیه، استیو یه کصکش لاشیه 167 00:08:14,000 --> 00:08:16,350 ،شماها فقط به چشم می‌بینید !ولی ما مجبوریم باهاش زندگی کنیم 168 00:08:16,433 --> 00:08:18,583 !هر روزِ خدا بهمون سیخونک می‌زنه - نه، نه - 169 00:08:18,666 --> 00:08:21,333 .یالا، باید آروم بگیری آروم باش، باشه؟ 170 00:08:21,416 --> 00:08:24,196 تو و جیمی درواقع باهم دوستید 171 00:08:24,220 --> 00:08:26,000 خودتون نمی‌دونید، ولی دوستید 172 00:08:26,083 --> 00:08:28,625 .نمیشه به این جنگ‌های کوچیک ادامه بدید فایده‌ای نداره 173 00:08:28,708 --> 00:08:31,625 .صورتم رو لیس زد، استیو تف کرد توی دهنم 174 00:08:31,708 --> 00:08:33,041 این آزار جنسیه 175 00:08:33,125 --> 00:08:36,708 خیلی‌خب رایلی، می‌خوام یه چیزی بگم و تو هم چپ چپ نگاهم می‌کنی 176 00:08:36,791 --> 00:08:39,291 «این رفتار در شان تو نیست، رایلی» - !آره - 177 00:08:39,375 --> 00:08:41,250 کم و بیش همین رو می‌خواستم بگم 178 00:08:41,333 --> 00:08:45,166 ولی اگه دوباره سعی کنی به من ،یا یکی دیگه از کارکنان مشت بزنی 179 00:08:45,750 --> 00:08:47,333 رفتنی میشی 180 00:08:47,416 --> 00:08:48,500 از اینجا میری بیرون 181 00:08:49,958 --> 00:08:52,708 باشه. من هواتو دارم، باشه؟ من کنارتم. باشه؟ 182 00:08:52,791 --> 00:08:53,625 ممنون، استیو 183 00:08:53,708 --> 00:08:55,083 درسته. درسته، بریم 184 00:08:56,041 --> 00:08:57,791 بیشتر تمرکز کن و کمتر دعوا کن، باشه؟ 185 00:08:57,875 --> 00:08:58,708 بریم 186 00:08:58,791 --> 00:09:00,875 بعضیا اسمش رو گذاشتن آخرین فرصت - !آخ جون - 187 00:09:00,958 --> 00:09:03,458 .نه، رایلی !رایلی، رایلی 188 00:09:03,541 --> 00:09:05,333 لعنتی - صبر کن. دوباره بگیریم - 189 00:09:05,416 --> 00:09:07,375 نه، من واقعا خوشم اومد - ببخشید، ببخشید - 190 00:09:07,458 --> 00:09:11,625 بهتره عقب‌تر وایستی و قبل از اینکه حرفت رو شروع کنی، بیشتر راه بری 191 00:09:11,708 --> 00:09:12,833 وقت زیاد داریم 192 00:09:13,416 --> 00:09:15,458 بعضیا بهش میگن آخرین فرصت 193 00:09:15,541 --> 00:09:17,958 بعضیا بهش میگن ...یه زباله‌دونیِ خیلی گرون‌قیمت 194 00:09:18,041 --> 00:09:20,541 برای محصولات زائدِ اجتماع 195 00:09:20,625 --> 00:09:23,958 یک مداخله آموزشی ...پیشرفته‌ی بنیادین 196 00:09:24,041 --> 00:09:26,208 یا اتاق انتظارِ دارالتادیب؟ 197 00:09:26,291 --> 00:09:28,916 ،شاید اینجا در عمارت استانتون وود 198 00:09:29,666 --> 00:09:31,041 همه اینا صادق باشه 199 00:09:33,125 --> 00:09:35,375 خوبه؟ - آره، عالی بود - 200 00:09:35,458 --> 00:09:37,166 بریم یه جای دیگه؟ 201 00:09:37,250 --> 00:09:38,540 دوربین روشنه؟ - آره - 202 00:09:38,541 --> 00:09:39,416 « رایلی » 203 00:09:39,500 --> 00:09:41,916 !کیری! گه !لاشی! تخمی 204 00:09:42,000 --> 00:09:44,416 رایلی، ۱۷ سال 205 00:09:44,500 --> 00:09:46,666 و ۹ ماه 206 00:09:47,166 --> 00:09:50,125 می‌تونی خودت رو در سه کلمه توصیف کنی؟ 207 00:09:50,208 --> 00:09:52,375 اول، اسطوره‌ی کورنی 208 00:09:52,458 --> 00:09:53,875 دو، سرسخت 209 00:09:53,958 --> 00:09:56,208 سه، حاضرجواب 210 00:09:56,291 --> 00:09:57,625 جیمی چی گفت؟ 211 00:09:57,708 --> 00:10:00,333 ...جیمی گفت که 212 00:10:01,083 --> 00:10:04,791 «با جذبه، سکسی، وسوسه‌کننده» 213 00:10:06,083 --> 00:10:08,208 عجب اسکلیه - سوال آخر - 214 00:10:08,291 --> 00:10:12,875 اگه رایلی سال ۱۹۹۶ می‌تونست به رایلی سال ۱۹۹۰ حرفی بزنه، چی می‌گفت؟ 215 00:10:12,958 --> 00:10:14,083 سلام، رایلی 216 00:10:15,083 --> 00:10:17,208 نذار کسی تحقیرآمیز باهات صحبت کنه 217 00:10:17,291 --> 00:10:19,791 ،یادت باشه کی هستی و سرت رو بالا بگیر 218 00:10:19,875 --> 00:10:22,041 چون تو رایلی هستی، باشه؟ !تو رایلیِ لامصب هستی 219 00:10:31,583 --> 00:10:33,375 محض رضای خدا 220 00:10:46,916 --> 00:10:49,291 اینطوری جیمی میفته کنار رایلی 221 00:10:51,000 --> 00:10:53,458 با جیمی، چون اینطوری... جیمی میفته کنار رایلی 222 00:10:53,541 --> 00:10:55,583 شاید بهتره نبز و شای جابه‌جا بشن 223 00:10:57,416 --> 00:10:58,833 این نتیجه نمیده 224 00:10:58,916 --> 00:11:00,965 مامان، نمی‌خواد به خودت زحمت بدی 225 00:11:01,189 --> 00:11:02,458 من فقط از کوره در رفتم 226 00:11:02,541 --> 00:11:03,916 .فقط همین ...یعنی 227 00:11:04,000 --> 00:11:05,708 شای، حرف نزن و گوش کن 228 00:11:06,833 --> 00:11:08,708 کار خوبی نکردی، شای 229 00:11:09,416 --> 00:11:11,375 من خیلی خیلی ناراحت شدم ...و ما 230 00:11:12,166 --> 00:11:13,791 ایان و من دیگه نمی‌تونیم 231 00:11:14,791 --> 00:11:16,250 دیگه کاسه صبرمون لبریز شد 232 00:11:16,333 --> 00:11:18,858 برای همین تصمیم گرفتیم ،تا وقتی توی استانتون وود هستی 233 00:11:19,308 --> 00:11:20,441 باهات کاری نداشته باشیم 234 00:11:26,291 --> 00:11:28,541 منظورت چیه؟ 235 00:11:30,291 --> 00:11:32,125 دیگه از تماس و ملاقات خبری نیست 236 00:11:34,916 --> 00:11:37,041 چی داری میگی؟ 237 00:11:38,125 --> 00:11:40,875 .نمی‌تونی با من قطع ارتباط کنی من پسرتم 238 00:11:40,958 --> 00:11:42,458 خفه شو و گوش کن 239 00:11:43,541 --> 00:11:44,666 دیگه تموم شد 240 00:11:46,625 --> 00:11:48,125 تلفن زدن‌هات و ...داد زدن سر من 241 00:11:48,208 --> 00:11:52,041 ،توهین به ما، تهدیدِ ما داره زندگیمون رو نابود می‌کنه. دیگه تموم شد 242 00:11:58,166 --> 00:11:59,625 زندگیتون رو نابود می‌کنه؟ 243 00:12:01,791 --> 00:12:03,416 .مامان، دیوونه شدی چی؟ 244 00:12:04,958 --> 00:12:07,500 .من هیچوقت تهدیدت نکردم ...من فقط گاهی 245 00:12:07,583 --> 00:12:09,958 ،گاهی وقتا اینطوری میشم ...می‌دونی، و 246 00:12:10,041 --> 00:12:11,041 آره، دقیقا 247 00:12:12,166 --> 00:12:13,875 حرف منم همینه 248 00:12:17,625 --> 00:12:19,458 الان دارم خواب می‌بینم؟ 249 00:12:21,958 --> 00:12:24,125 .اینطوری به صلاحِ هممونه باشه؟ 250 00:12:26,125 --> 00:12:28,000 ...اگه یه وقت 251 00:12:31,166 --> 00:12:33,166 ...اگه یه وقت بهت نیاز داشته باشم، چی؟ 252 00:12:34,500 --> 00:12:36,166 شای. ۱۷ سالمه 253 00:12:36,190 --> 00:12:37,059 « شای » 254 00:12:37,083 --> 00:12:38,666 شای اسم واقعیته؟ (به معنای خجالتی) 255 00:12:38,750 --> 00:12:39,875 الان دیگه آره 256 00:12:39,958 --> 00:12:42,875 خودت رو در سه کلمه چطوری توصیف می‌کنی؟ 257 00:12:43,500 --> 00:12:45,041 افسرده 258 00:12:45,916 --> 00:12:47,458 عصبانی و کسل 259 00:12:47,541 --> 00:12:49,500 متاسفم که اینو می‌شنوم 260 00:13:01,825 --> 00:13:03,825 « ساعت ۹ و ۷ دقیقه » 261 00:13:04,750 --> 00:13:07,375 !پائول شاشو، می‌دونم صدامو می‌شنوی 262 00:13:07,458 --> 00:13:08,583 !پائول شاشوی لعنتی - نبز؟ - 263 00:13:08,666 --> 00:13:10,166 !میام تو دخلت رو میارم 264 00:13:10,250 --> 00:13:11,083 نبز - فهمیدی!؟ - 265 00:13:11,166 --> 00:13:14,416 .دو ساعته اون توئه !شوخی نمی‌کنم. پائول شاشوی لعنتی 266 00:13:14,500 --> 00:13:17,083 ،نه، نکن. اگه کار فوری داری برو اون یکی دستشویی 267 00:13:17,166 --> 00:13:20,083 .برو اون یکی دستشویی پائول، بیا بیرون. بیا بیرون 268 00:13:21,500 --> 00:13:22,583 لامصب 269 00:13:22,666 --> 00:13:25,580 ،رپ، جنگل، طبل و بیس فانکی هاوس، مد 270 00:13:25,583 --> 00:13:26,708 « نبز » 271 00:13:27,500 --> 00:13:29,166 از خانم‌ها خوشم میاد، دروغ چرا 272 00:13:29,250 --> 00:13:32,000 .از طراحی لباس خوشم میاد بدم نمیاد مدل بشم، می‌دونی؟ 273 00:13:32,083 --> 00:13:33,916 مردم میگن می‌تونم مدل بشم 274 00:13:34,000 --> 00:13:36,166 .نمی‌تونم بهشون ایراد بگیرم درک می‌کنم چرا اینو میگن 275 00:13:36,791 --> 00:13:37,666 صبح همگی به خیر 276 00:13:37,750 --> 00:13:40,750 اومدی، استیون. خوبه - اون بیرون مشکلی نبود؟ - 277 00:13:40,833 --> 00:13:42,041 خوبه؟ - همه‌چی مرتبه - 278 00:13:42,125 --> 00:13:46,041 .امروز بدجوری قاراشمیشه نمیشه کاریش کرد. باشه؟ 279 00:13:46,125 --> 00:13:50,016 الانم این مستندسازها قراره حداقل تا آخر ساعت درسیِ فیلم بگیرن 280 00:13:50,100 --> 00:13:52,375 .کمک خیلی بزرگی بود دستت درد نکنه، استیون 281 00:13:52,458 --> 00:13:55,875 .این به نفع مدرسه‌ست به‌نظرم تبلیغ خوبی میشه. می‌دونی؟ 282 00:13:55,958 --> 00:13:57,750 باید ازش استقبال کنیم - حتما، حتما - 283 00:13:57,833 --> 00:13:59,916 .به نظر میاد آدمای خوبی باشن من باهاشون مشکلی ندارم 284 00:14:00,000 --> 00:14:02,666 .ولی استیون، وقت فیزیوتراپیه دراز بکش 285 00:14:02,750 --> 00:14:04,583 باشه - خیلی‌خب - 286 00:14:04,666 --> 00:14:07,041 بهشون گفتم تا ساعت ۵ باید جمعش کنن 287 00:14:07,125 --> 00:14:09,208 و حق ندازن مزاحم کلاس‌ها بشن - آره - 288 00:14:09,291 --> 00:14:11,625 می‌دونی، نباید حواس بچه‌ها پرت بشه. باشه؟ - آره - 289 00:14:11,708 --> 00:14:13,500 قرص‌هات رو خوردی؟ - آره - 290 00:14:15,333 --> 00:14:16,416 اوه 291 00:14:16,500 --> 00:14:20,250 .فقط پنج دقیقه وقت دارم، بچه‌ها بعدش باید برم با جیمی صحبت کنم 292 00:14:20,333 --> 00:14:21,166 خیلی‌خب 293 00:14:21,250 --> 00:14:24,916 خیلی‌خب، مساله اصلی اینه که ساعت ۱۱ با اعضای سازمان جلسه داریم 294 00:14:25,000 --> 00:14:26,333 جولیان و شارلوت 295 00:14:26,416 --> 00:14:27,541 آره، می‌دونم 296 00:14:27,625 --> 00:14:29,291 می‌خوان بیان کلی زر زر کنن 297 00:14:29,375 --> 00:14:32,666 و بهمون بگن زمستون بعدی نمی‌تونیم بخاری روشن کنیم؟ باشه 298 00:14:32,750 --> 00:14:35,208 دوست دارم دور هم پرونده بچه‌ها رو بررسی کنیم 299 00:14:35,291 --> 00:14:37,666 و یه وقتی پیدا کنیم تا خودمون رو به‌روز کنیم، باشه؟ 300 00:14:37,750 --> 00:14:39,875 و همه اطلاعات رو جمع کنیم که هرکسی به کجا رسیده 301 00:14:39,958 --> 00:14:42,583 ،جنی به کجا رسیده و برنامه ترم بعدی چیه 302 00:14:42,666 --> 00:14:45,041 بیاید روی امروز تمرکز کنیم - باشه - 303 00:14:46,125 --> 00:14:47,166 سخنرانی خوبی بود، رئیس 304 00:14:47,250 --> 00:14:48,500 !یوهوو - !دستمریزاد - 305 00:14:48,583 --> 00:14:49,583 آره، ممنون 306 00:14:49,666 --> 00:14:51,750 .ادامه بده، بگو روی تخته چی نوشتی بگو بشنویم 307 00:14:52,333 --> 00:14:55,227 ،خب اولا که اندی و اوئن 308 00:14:55,951 --> 00:14:58,291 شرمنده ولی شما باید پوشش بدید 309 00:14:58,375 --> 00:15:00,333 امروز که قطعا، فردا هم احتمالا - باشه - 310 00:15:00,416 --> 00:15:01,708 شولا - بله؟ - 311 00:15:01,791 --> 00:15:03,875 ،برای تو همه‌چی مرتبه برنامه‌ت تغییری نکرده 312 00:15:03,958 --> 00:15:05,958 ،ترون برگشته سر کلاس دوباره جلسات جنی رو میره 313 00:15:06,041 --> 00:15:07,458 ،اگه به نظرت اشکالی نداره 314 00:15:07,541 --> 00:15:09,791 قراره از امروز دوباره فوتبال بازی کنه 315 00:15:09,875 --> 00:15:12,000 هیچکدومش مشکلی نداره 316 00:15:12,083 --> 00:15:15,500 ،اگه توی فوتبال مشکلی پیش اومد به اوئن خبر میدم 317 00:15:15,583 --> 00:15:18,166 ،ولی راستشو بخوای ...همین‌که پسرها بازی منو می‌بینن 318 00:15:18,250 --> 00:15:19,958 این کیه؟ می‌تونم کمکتون کنم؟ 319 00:15:20,041 --> 00:15:23,375 آره، اگه عیبی نداره باتری‌هام رو اینجا بزنم به برق 320 00:15:23,458 --> 00:15:25,500 ...عه - باشه - 321 00:15:25,583 --> 00:15:29,750 خب شولا، گوش کردن به ...کتاب‌های صوتیِ 322 00:15:29,833 --> 00:15:32,250 «صوتِ پیرامون استیو» چطور پیش میره؟ 323 00:15:32,333 --> 00:15:33,583 نوار صوتی ضبط کرده؟ 324 00:15:33,666 --> 00:15:35,541 .بله خیلی مفید بود، استیو 325 00:15:35,625 --> 00:15:37,500 خب، اسم من شولا مارشاله 326 00:15:37,583 --> 00:15:38,666 ۲۸سالمه 327 00:15:38,666 --> 00:15:39,708 « شولا » « معلم » 328 00:15:40,166 --> 00:15:44,250 آره، الان یکم از سه ماه گذشته که اومدم استانتون وود 329 00:15:44,333 --> 00:15:48,791 ما از مردم می‌خوایم که خودشون رو در سه کلمه توصیف کنن 330 00:15:50,166 --> 00:15:51,708 اوه 331 00:15:51,791 --> 00:15:53,541 ...عه 332 00:15:53,625 --> 00:15:55,708 حواس‌جمع هستم 333 00:15:56,541 --> 00:15:58,291 متعهد 334 00:15:59,208 --> 00:16:00,041 و انعطاف‌پذیر 335 00:16:00,125 --> 00:16:03,425 گوش کنید، یادتونه سعی کردن ...نماینده مجلس محلی رو بیارن 336 00:16:03,508 --> 00:16:05,750 «تا توی «جلسه دیدار با لات و لوت‌ها عکس تبلیغاتی بگیره؟ 337 00:16:05,833 --> 00:16:06,833 اسمش چی بود؟ 338 00:16:06,916 --> 00:16:11,166 شخص محترم فارکوآر که کیرش رو می‌کنه توی حیوانات مزرعه 339 00:16:11,250 --> 00:16:12,541 هی - محض رضای خدا - 340 00:16:12,625 --> 00:16:14,500 !لعنتی، جیمی ...باید برم 341 00:16:14,583 --> 00:16:19,125 استیون، اسمش هیو مونتگیو پاوله 342 00:16:19,208 --> 00:16:21,041 اوهوم - «تلفظ میشه«پول - 343 00:16:21,125 --> 00:16:22,375 که اینطور - خیلی‌خب - 344 00:16:22,458 --> 00:16:24,375 امروز ۱۲ ظهر قراره بیاد اینجا 345 00:16:24,458 --> 00:16:26,500 تا واسه برنامه پوینت وست ازش فیلم بگیرن 346 00:16:26,583 --> 00:16:27,416 باشه؟ - باشه. خوبه - 347 00:16:27,500 --> 00:16:28,917 با گروه فیلمبرداری در ارتباط بوده 348 00:16:28,941 --> 00:16:30,958 درخواست کرده مدرسه رو نشونش بدیم 349 00:16:31,041 --> 00:16:33,375 و هممون باید جلوی دوربین باهاش دست بدیم 350 00:16:33,458 --> 00:16:35,375 و ازش تشکر کنیم که کشورمون رو دو تیکه کرده 351 00:16:35,458 --> 00:16:39,916 اگه جیمی سال ۱۹۹۶ می‌تونست به جیمی سال ۱۹۹۰ حرفی بزنه، چی می‌گفت؟ 352 00:16:40,000 --> 00:16:42,875 لعنتی، توی درس انگلیسی هم این کار رو کردیم. خیلی‌خب 353 00:16:44,750 --> 00:16:45,666 خوبه 354 00:16:46,333 --> 00:16:50,000 ،جیمی، حرومزاده سکسی کوچولو مامان بزرگت رو بغل کن 355 00:16:50,083 --> 00:16:52,875 حواست به لاشی‌ها و اسکل‌های خائنِ اینجا باشه 356 00:16:52,958 --> 00:16:54,333 به هیچکدومشون نمیشه اعتماد کرد 357 00:16:54,416 --> 00:16:55,708 چاقو همراهت باشه 358 00:16:55,791 --> 00:16:58,541 ،می‌دونی چیه؟ کون لق پلیس به اونا هم نمیشه اعتماد کرد 359 00:16:58,625 --> 00:16:59,875 ...عه 360 00:16:59,958 --> 00:17:02,000 نوار«آقای صورت زخمی»رو به !پائول هوارث امانت نده 361 00:17:02,083 --> 00:17:02,944 عالی بود 362 00:17:02,968 --> 00:17:04,375 .یه دقیقه صبر کن هنوز تموم نشده 363 00:17:04,458 --> 00:17:06,760 جیمی، پارتی خونه‌ی فریا رو نرو 364 00:17:06,784 --> 00:17:08,291 کوکائین نزن. تو اهل قرص اکسی 365 00:17:08,375 --> 00:17:09,744 می‌تونم درموردش کتاب بنویسم 366 00:17:09,768 --> 00:17:11,608 آشغالی که داداش نیتان بهت میده، نکش 367 00:17:11,791 --> 00:17:13,833 ...با سر نزن توی صورت دخترِ مو قرمزه - کات - 368 00:17:14,416 --> 00:17:17,750 ،منتقدین همچین مدارسی معمولا به هزینه‌هاش اشاره می‌کنن 369 00:17:17,833 --> 00:17:21,923 ناسلامتی هر بچه سالی ۳۰هزار دلار خرج برمی‌داره 370 00:17:21,947 --> 00:17:24,291 که مستقیم از جیب مالیات‌دهندگان تامین میشه 371 00:17:24,375 --> 00:17:27,521 آیا پول میدیم تا ...مردان جوانِ بد رفتار 372 00:17:27,545 --> 00:17:29,666 به یک مدرسه خصوصیِ شیک برن؟ 373 00:17:29,750 --> 00:17:34,250 یا داریم در یک جراحیِ بنیادین اجتماعی ...سرمایه‌گذاری می‌کنیم که 374 00:17:34,333 --> 00:17:37,291 سیب‌های خراب رو به میوه‌های ارزشمند تبدیل می‌کنه؟ 375 00:17:37,791 --> 00:17:40,092 ...منتقدانِ همچین مکان‌هایی 376 00:17:40,116 --> 00:17:42,416 میگن اینحا خیلی پرخرجه 377 00:17:42,500 --> 00:17:45,208 ،به سختی براش کارمند پیدا میشه و خیلی خطرناکه 378 00:17:45,291 --> 00:17:49,083 پلیس انقدر زیاد میاد اینجا که یه مامور مخصوص واسش مشخص کردن 379 00:17:49,166 --> 00:17:53,000 ،همیشه برام شوکه‌کننده بوده جیمی که مردی به خوش سلیقگی تو 380 00:17:53,083 --> 00:17:57,208 مردی که در زمینه موسیقیِ فاخر ،انقدر کاربلده 381 00:17:57,291 --> 00:18:00,041 توپاک رو رپرِ خوبی می‌دونه 382 00:18:01,416 --> 00:18:02,458 بی‌خیال بابا 383 00:18:03,458 --> 00:18:08,291 ،خب، کل با من موافقه اش با من موافقه، شای با من موافقه 384 00:18:08,375 --> 00:18:11,500 الان فهمیدم که می‌خوای حرصم رو دربیاری. باشه؟ 385 00:18:11,583 --> 00:18:13,833 کلِ باکلاس هیچی حالیش نیست 386 00:18:13,916 --> 00:18:16,958 باشه؟ نظر پرسیدن از اش ...مثل نظر پرسیدن از چیز می‌مونه 387 00:18:17,041 --> 00:18:20,083 می‌دونی؟ شای هم فرق توپاک و گری بارلو رو نمی‌دونه 388 00:18:20,166 --> 00:18:23,625 !اون هرچی بنی بگه، گوش میده - جیمی، دارم حرصت میدم - 389 00:18:24,333 --> 00:18:26,791 .درک می‌کنم باهات موافقم 390 00:18:27,500 --> 00:18:29,333 استیو، مردک کیری 391 00:18:29,416 --> 00:18:31,833 ...جیمی، می‌دونی، نمیشه که قضیه اینه 392 00:18:31,916 --> 00:18:35,250 حق نداری همیشه انقدر راحت بهم بگی کیری و کونی 393 00:18:35,333 --> 00:18:37,083 نمی‌تونی دیگه 394 00:18:40,083 --> 00:18:41,125 باشه 395 00:18:42,375 --> 00:18:45,458 ،محض رضای خدا تو برنده شدی. باشه؟ 396 00:18:46,000 --> 00:18:49,125 منم معذرت می‌خوام که توی دهن زشت رایلی تف کردم 397 00:18:51,125 --> 00:18:52,416 ادامه بده 398 00:18:54,625 --> 00:18:56,708 می‌دونم رفتن روی مخ رایلی کمکی نمی‌کنه 399 00:18:56,791 --> 00:18:59,541 مخصوصا وقتی که به تو و جنی گفتم این کار رو نمی‌کنم 400 00:18:59,625 --> 00:19:01,041 می‌دونم امروز سرت خیلی شلوغه 401 00:19:01,125 --> 00:19:03,416 منم در بدترین لحظات دعوا راه می‌اندازم 402 00:19:03,500 --> 00:19:05,291 اینم می‌دونم که آخرین اخطار هم گرفتم 403 00:19:05,375 --> 00:19:06,446 ،و اگه این اتفاق تکرار بشه 404 00:19:06,470 --> 00:19:08,375 نمی‌تونی در برابر اتهامات کیفری ازم محافظت کنی 405 00:19:08,458 --> 00:19:10,000 همینه - آره - 406 00:19:10,083 --> 00:19:12,916 .واقعا همینه جیمی، این خیلی ساده‌ست 407 00:19:13,000 --> 00:19:16,166 انقدر سربه‌سرِ شای نذار، باشه؟ اینطوری داغون میشه 408 00:19:16,250 --> 00:19:19,458 ،همیشه سعی نکن رایلی رو بکشی چون یه‌روزی بالاخره موفق میشی 409 00:19:19,541 --> 00:19:21,500 ولی بهم میگه چاقالو، استیو 410 00:19:21,583 --> 00:19:24,000 .آره، می‌دونم می‌فهمم چی میگی 411 00:19:24,958 --> 00:19:27,625 ولی گوش کن، من از آمارِ فحاشی توی این خونه خبر دارم 412 00:19:27,708 --> 00:19:29,666 ،و تو دوست من صدر جدولی 413 00:19:29,750 --> 00:19:33,583 ،اگه همیشه فحش بدی گاهی وقتا هم فحش می‌خوری. درسته؟ 414 00:19:33,666 --> 00:19:34,666 منصفانه‌ست دیگه 415 00:19:35,791 --> 00:19:37,541 حالا هرچی - حالا هرچی - 416 00:19:37,625 --> 00:19:41,958 واسه یه بارم که شده، غافلگیرمون کن و طعمه رو نگیر 417 00:19:42,458 --> 00:19:43,625 بی‌خیال بابا 418 00:19:43,708 --> 00:19:44,708 بی‌خیال بابا 419 00:19:46,291 --> 00:19:49,666 .واو، چه درس بزرگی، استیو تو چقدر عاقلی، مگه نه؟ 420 00:19:51,500 --> 00:19:55,291 .من ازت دست نمی‌کشم، جیمی هیچوقت بی‌خیالت نمیشم 421 00:19:55,375 --> 00:19:57,166 .پاشو برو کلاسِ انگلیسی 422 00:19:57,250 --> 00:20:00,250 .پاشو. به اندازه کافی چرت و پرت گفتی بریم. بریم. بریم 423 00:20:00,333 --> 00:20:02,500 خب. به این میگن بدن 424 00:20:02,500 --> 00:20:03,833 « اش » 425 00:20:04,916 --> 00:20:06,958 و خیلی هم زیباست 426 00:20:07,041 --> 00:20:10,833 .اینو داریم. بهش میگن عضله دو سر دو قسمت داره. دراز و کوتاه 427 00:20:10,916 --> 00:20:13,541 پشتش، عضله سه سر رو داریم 428 00:20:13,625 --> 00:20:16,166 می‌خواید یه چیز خیلی خفن ببینید؟ 429 00:20:16,250 --> 00:20:17,666 خیلی‌خب 430 00:20:17,750 --> 00:20:22,000 به این میگن اثر هنری - داداش چرا لباست رو درمیاری؟ - 431 00:20:22,083 --> 00:20:23,874 تا خرخره الکل زده بودم 432 00:20:23,875 --> 00:20:24,916 « بنی » 433 00:20:25,000 --> 00:20:28,083 ،اون موقع بدجوری اهل الکل بودم مخصوصا الکلِ کاپیتان مورگان 434 00:20:28,166 --> 00:20:31,375 می‌شناسیش دیگه، نه؟ می‌شناسی! یادش به خیر 435 00:20:31,458 --> 00:20:33,250 ،بگذریم خلاصه بگم 436 00:20:33,333 --> 00:20:36,833 با ماشین رفتم توی باجه بلیت فروشیِ ایستگاه مترو 437 00:20:36,916 --> 00:20:39,750 ،و نزدیک بود کلی آدم رو بکشم !ولی نکشتم 438 00:20:39,833 --> 00:20:41,000 این شیشه‌ها اصله 439 00:20:41,083 --> 00:20:42,541 نیست - هست - 440 00:20:42,625 --> 00:20:45,125 باید صد سالی قدمت داشته باشه - آره، به عنوان میراث فرهنگی ثبت شده - 441 00:20:45,208 --> 00:20:47,541 ،انتخابی که به شوالیه داده شده نماد از چیه 442 00:20:47,625 --> 00:20:53,250 و چاوسر چطوری از طنز برای پردازش شخصیت‌ها و موضوعاتش استفاده می‌کنه؟‎ 443 00:20:53,333 --> 00:20:55,791 خیلی‌خب، مقدمه رو تا کجا خونده بودیم؟ 444 00:20:55,875 --> 00:20:56,916 ...و چه کسی - چیه؟ - 445 00:20:57,000 --> 00:20:59,250 ریلی، اش، چه خبره؟ 446 00:20:59,333 --> 00:21:01,125 !پشمام - بچه‌ها - 447 00:21:02,916 --> 00:21:04,541 !هی 448 00:21:04,625 --> 00:21:06,416 خیلی خرجش شده - صبر کن - 449 00:21:06,500 --> 00:21:08,000 خدایا، پنجره‌ها رو نشکن رفیق 450 00:21:08,083 --> 00:21:09,333 !میرم دوربین رو بیارم 451 00:21:09,416 --> 00:21:11,583 چی؟ چه فکر خوبی - ...اجازه نمیدن - 452 00:21:11,666 --> 00:21:13,666 میارمش - بهمون مجوز نمیدن - 453 00:21:17,583 --> 00:21:20,250 اون یکی خوبه. می‌تونیم صورت‌ها رو تار کنیم - !عالیه - 454 00:21:20,333 --> 00:21:22,000 لامصب - !نگاهش کن - 455 00:21:23,458 --> 00:21:25,750 !بچه‌ها. بچه‌ها 456 00:21:25,833 --> 00:21:26,958 دقیقا همین رو می‌خوایم 457 00:21:27,041 --> 00:21:29,333 واقعا داری فیلم می‌گیری؟ اینو پخش نمی‌کنن 458 00:21:29,416 --> 00:21:31,583 ،امیدوارم منظورشون به تو باشه نه من 459 00:21:31,666 --> 00:21:34,708 چرا امیدواری منظورشون به من باشه؟ واقعا زشته، جف 460 00:21:34,791 --> 00:21:35,791 ...خب 461 00:21:35,875 --> 00:21:37,916 دارید مثل حیوون‌های باغ وحش رفتار می‌کنید 462 00:21:38,000 --> 00:21:39,801 حیوون‌های باغ وحش، آره؟ 463 00:21:39,825 --> 00:21:41,625 ترون، خوشحالم برگشتی 464 00:21:41,708 --> 00:21:44,166 این دیگه واسه چی بود؟ - ادامه بدیم؟ - 465 00:21:47,666 --> 00:21:50,208 .باشه، بسیارخب برو. خیلی‌خب، شای 466 00:21:52,041 --> 00:21:53,583 می‌شنوی؟ - گمشو بابا - 467 00:21:53,666 --> 00:21:55,125 همه‌چی مرتبه، رفیق؟ 468 00:21:57,250 --> 00:22:00,000 اگه خواستی یه گپی بزنی صدام کن، باشه؟ 469 00:22:00,083 --> 00:22:02,375 ،خب بچه‌ها ...ده دقیقه مونده و بعدش 470 00:22:02,458 --> 00:22:04,333 !ای کصکش 471 00:22:15,775 --> 00:22:17,775 « ساعت ۱۱ و دو دقیقه » 472 00:22:18,500 --> 00:22:21,333 هی، خودشونن - ناخن‌هات رو نجو - 473 00:22:21,833 --> 00:22:23,250 ...یعنی، چیزی که 474 00:22:23,333 --> 00:22:26,583 هربار میام اینجا، عاشق اینم که اینجا مثل کپسول زمانه 475 00:22:28,000 --> 00:22:31,291 .ایناهاشن. «سه شیر روی یک پیراهن «جولز ریمت همچنان می‌درخشه 476 00:22:31,375 --> 00:22:32,875 .سلام، اوئن چطوری؟ 477 00:22:32,958 --> 00:22:35,500 خودتون رو با چای و قهوه و بیسکوییت و این چیزهای ادایی اذیت نکنید 478 00:22:35,583 --> 00:22:36,750 نه، هیچی نداریم 479 00:22:36,833 --> 00:22:39,708 البته یه لیوان شامپاین ضرری نداره، می‌دونی؟ 480 00:22:39,791 --> 00:22:42,458 ...بگذریم، اینجا چه جوِ فوق‌العاده‌ای داره 481 00:22:42,541 --> 00:22:44,583 ،هربار میام اینجا ...این حس رو داره که 482 00:22:44,666 --> 00:22:47,208 دستمریزاد، می‌دونی؟ اصل کار اینجا انجام میشه 483 00:22:47,291 --> 00:22:50,375 آره، خوش اومدید. خوشحالم می‌بینمت شارلوت. جولیان، ممنون که اومدی 484 00:22:50,458 --> 00:22:51,916 البته - بله - 485 00:22:52,000 --> 00:22:52,833 قابلی نداشت 486 00:22:52,916 --> 00:22:54,708 ...بله.جولیان، این جلسه - بله؟ - 487 00:22:54,791 --> 00:22:57,833 .اگه بشه قالش رو بکنی ...فکر کنم اون می‌خواد که 488 00:22:57,916 --> 00:23:01,166 اگه بشه...حرفم بی‌ادبانه بود - آره، حتما. نه، نه - 489 00:23:01,250 --> 00:23:02,875 .عیبی نداره مشکلی نیست 490 00:23:02,958 --> 00:23:07,875 خب، اجازه بدید مثل همیشه ...برای شروع بگم که 491 00:23:08,541 --> 00:23:09,916 دمتون گرم 492 00:23:10,000 --> 00:23:12,250 ،استیو، می‌دونی و همه شما 493 00:23:12,333 --> 00:23:17,000 ...دستاوردی که اینجا کسب کردید 494 00:23:17,083 --> 00:23:18,250 ...خب 495 00:23:18,833 --> 00:23:21,333 ...توی راه داشتم به شارلوت می‌گفتم 496 00:23:21,416 --> 00:23:24,833 دستاوردهایی که این آدما ...کسب کردن 497 00:23:26,208 --> 00:23:28,416 .دارم پرت و پلا میگم شارلوت، لطفا تو حرف بزن 498 00:23:28,958 --> 00:23:31,416 بله، عه...بسیارخب 499 00:23:32,958 --> 00:23:34,061 خب 500 00:23:34,885 --> 00:23:38,358 ،توی جلسه قبلی درباره دو فازِ مجزا 501 00:23:39,041 --> 00:23:40,375 صحبت کردیم 502 00:23:41,500 --> 00:23:46,291 ...و راستش ظاهرا به دلایل مختلف 503 00:23:46,791 --> 00:23:49,791 این دو فاز می‌تونن یکی بشن 504 00:23:49,875 --> 00:23:53,000 پس به فروش گذاشتنِ استانتون وود 505 00:23:53,083 --> 00:23:54,708 ...به این معناست که 506 00:23:55,583 --> 00:23:56,416 ...عه 507 00:23:57,000 --> 00:23:58,875 دسامبر ساختمون رو تخلیه می‌کنیم 508 00:23:58,958 --> 00:24:01,375 ببخشید، میشه یه لجظه جلوی کلامت رو بگیرم؟ 509 00:24:01,458 --> 00:24:04,083 چی دارید میگید؟ - چی؟ - 510 00:24:04,166 --> 00:24:07,458 منظورتون چیه؟ - ساختمون رو تخلیه کنیم؟ - 511 00:24:07,541 --> 00:24:10,333 دارید میگید سازمان می‌خواد مدرسه رو بفروشه؟ 512 00:24:10,916 --> 00:24:12,041 ...عه 513 00:24:13,041 --> 00:24:13,875 بله 514 00:24:15,958 --> 00:24:18,833 قضیه اینه که ...ما تونستیم 515 00:24:18,916 --> 00:24:20,250 .صبر کن نه، یه لحظه صبر کن 516 00:24:20,333 --> 00:24:22,875 واقعا باورم نمیشه چی می‌شنوم 517 00:24:23,541 --> 00:24:25,541 ...یه لحظه صبر کنید. ما 518 00:24:25,625 --> 00:24:27,708 ،شماها چندین بار در موقعیت‌های مختلف 519 00:24:27,791 --> 00:24:31,500 گمانه‌زنی کردید که ممکنه در دراز مدت 520 00:24:31,583 --> 00:24:33,875 ،و از نظر اجرایی مدرسه تعطیل بشه 521 00:24:33,958 --> 00:24:35,458 در همین حد. مگه نه؟ 522 00:24:36,083 --> 00:24:37,208 درست میگم؟ - آره - 523 00:24:37,291 --> 00:24:39,541 آره - ...درسته؟ الان میگید انقدر یهویی - 524 00:24:39,625 --> 00:24:42,125 چی؟ میگید قراره این کار رو بکنید؟ 525 00:24:42,208 --> 00:24:43,791 من...؟ 526 00:24:43,875 --> 00:24:49,000 شارلوت، گقتی دسامبر ساختمون رو تخلیه می‌کنیم 527 00:24:49,083 --> 00:24:50,750 ...پس، شما...شما 528 00:24:51,875 --> 00:24:54,833 دارید میگید کمتر از ۱۸ ماه دیگه مدرسه رو تعطیل می‌کنید؟ 529 00:24:54,916 --> 00:24:56,375 حرفتون اینه؟ - خدای من - 530 00:24:56,458 --> 00:24:57,791 ...عه 531 00:24:57,875 --> 00:25:00,000 عه...استیو 532 00:25:00,541 --> 00:25:04,333 دسامبر ۱۹۹۶ رو میگیم 533 00:25:04,416 --> 00:25:06,333 ...ما قراره - شش ماه!؟ - 534 00:25:06,416 --> 00:25:09,541 اونم وسط سال تحصیلی!؟ - خب بچه‌ها! خیلی‌خب - 535 00:25:09,625 --> 00:25:11,625 !شوخیتون گرفته - اگه اجازه بدید حرفمو بزنم - 536 00:25:11,708 --> 00:25:13,291 اگه اجازه بدید حرفم رو بزنم 537 00:25:13,375 --> 00:25:15,410 درمورد استانتون وود برامون بگید 538 00:25:15,416 --> 00:25:16,250 « استیو » « مدیر مدرسه » 539 00:25:16,250 --> 00:25:17,791 یه‌جور نمونه اولیه‌ست، می‌دونی؟ 540 00:25:17,875 --> 00:25:20,458 تا رویکردِ بازپروری بیشتری ...در مدارس شبانه‌روزی 541 00:25:20,541 --> 00:25:23,750 اجرا کنیم، می‌دونی؟ اتفاقا براساس یک مدل فنلاندیه 542 00:25:23,833 --> 00:25:26,333 .ببخشید، استیو ببخشید میشه دوباره بگیریم؟ 543 00:25:26,416 --> 00:25:28,500 هنوزم خیلی احساساتی ...به نظر میای و 544 00:25:28,583 --> 00:25:30,750 نه.نه واقعا؟ من خوبم 545 00:25:30,833 --> 00:25:33,583 ،در شرایط امروز به هیچ‌وجه نمی‌تونه دوامی داشته باشه 546 00:25:33,666 --> 00:25:35,208 خفه شو، مرد 547 00:25:36,083 --> 00:25:37,666 ببخشید؟ - فقط خفه شو - 548 00:25:37,750 --> 00:25:40,708 .استیو، دست بردار رفیق ...ما که می‌دونستیم این روز میاد 549 00:25:40,791 --> 00:25:43,500 .حرف نزن فقط حرف نزن 550 00:25:43,583 --> 00:25:45,000 !حرف نزن 551 00:25:45,083 --> 00:25:49,208 ،وگرنه میام روی میز !و با دست‌های خودم خفه‌ت می‌کنم 552 00:25:49,291 --> 00:25:51,029 خوشت میاد، جولیان؟ 553 00:25:51,053 --> 00:25:52,916 !فکر کنم تهدید به مرگ دیگه زیاده‌رویه 554 00:25:53,000 --> 00:25:54,166 !خفه شو 555 00:25:54,250 --> 00:25:57,500 !خفه شو! خفه شو - !هی! استیو! استیو - 556 00:25:58,083 --> 00:26:00,083 !خفه شو 557 00:26:01,166 --> 00:26:02,500 واو 558 00:26:04,000 --> 00:26:07,041 خدای من - خدایا...استیو - 559 00:26:08,791 --> 00:26:09,916 من هواتو دارم 560 00:26:13,750 --> 00:26:19,500 ،این پسرها جوون‌های فوق‌العاده پیچیده‌ای هستن 561 00:26:20,083 --> 00:26:22,041 فوق‌العاده پیچیده 562 00:26:22,125 --> 00:26:26,208 خودتون هم می‌دونید، ما هیچ اختیار قانونی نداریم که اینجا نگهشون داریم 563 00:26:26,291 --> 00:26:32,458 پس علاوه بر تمام فجایع اخلاقی، اجرایی، احساسی 564 00:26:32,541 --> 00:26:37,458 و تحصیلی که قراره ،بهشون وارد کنید 565 00:26:37,541 --> 00:26:38,916 ...من فکر می‌کنم اگه 566 00:26:39,000 --> 00:26:42,250 اگه بگید مدرسه قراره ،وسط سال تحصیلی تعطیل بشه 567 00:26:42,333 --> 00:26:43,250 اونا ول می‌کنن میرن 568 00:26:44,416 --> 00:26:46,750 ما باید از این بچه‌ها مراقبت کنیم 569 00:26:46,833 --> 00:26:48,125 اینجا خونه اوناست 570 00:26:48,208 --> 00:26:52,208 اینجا جاییه که داره زندگیشون رو نجات میده 571 00:26:52,291 --> 00:26:53,333 می‌دونی؟ 572 00:26:53,416 --> 00:27:00,375 اتفاقات شلوغ، آشفته و پیچیده‌ای اینجا و اونجا و همه‌جا در جریانه 573 00:27:00,458 --> 00:27:02,000 روز به روز، هر روز 574 00:27:02,083 --> 00:27:03,541 ...منظورم اینه که، شما 575 00:27:03,625 --> 00:27:04,916 نمی‌تونید 576 00:27:05,666 --> 00:27:07,083 دست نگه دارید 577 00:27:07,166 --> 00:27:09,916 نمی‌تونید یه دکمه فشار بدید و بگید «دیگه نه» 578 00:27:10,000 --> 00:27:13,000 می‌دونید؟ ما به زمانِ خیلی خیلی بیشتری نیاز داریم 579 00:27:17,125 --> 00:27:18,208 خیلی‌خب 580 00:27:19,791 --> 00:27:21,125 شارلوت، بگو 581 00:27:24,875 --> 00:27:26,291 دیگه 582 00:27:26,791 --> 00:27:28,125 خیلی دیره 583 00:27:28,916 --> 00:27:31,708 .عملی شده ما استانتون وود رو فروختیم 584 00:27:35,666 --> 00:27:37,458 ...خدایا - متاسفم - 585 00:27:37,541 --> 00:27:40,333 یه لحظه مهلت بدید.من نمی‌تونم باهاش کنار بیام - باشه - 586 00:27:49,833 --> 00:27:52,875 ،چطوره برای شروع رابطه‌ت با پسرها رو خلاصه کنی؟ 587 00:27:52,958 --> 00:27:54,125 نظرت درموردشون چیه؟ 588 00:27:54,708 --> 00:27:56,375 جواب رسمیم اینه 589 00:27:56,376 --> 00:27:57,958 « آماندا » « معاون مدرسه » 590 00:27:58,000 --> 00:28:01,916 اونا انسان‌های به شدت پیچیده و بغرنجی هستن 591 00:28:02,000 --> 00:28:06,750 که نیاز فراوانی دارن به چیزی که امروزه بهش میگیم آموزش استثنایی 592 00:28:06,833 --> 00:28:11,458 کار طاقت‌فرسا، پیچیده و پر زحمتیه و داره ما رو نابود می‌کنه 593 00:28:11,541 --> 00:28:14,875 ،حقوقمون کمه نیرو کم داریم 594 00:28:14,958 --> 00:28:17,541 هیچوقت منابع کافی نداریم 595 00:28:17,625 --> 00:28:21,625 ،من هم نگهبان زندانم هم پرستار 596 00:28:21,708 --> 00:28:25,333 ،هم مادر فولادزره هم مامان 597 00:28:25,416 --> 00:28:27,916 ...هم می‌دونید، منظورم رو که فهمیدید 598 00:28:28,000 --> 00:28:30,041 آره، متوجهم- ...عه- 599 00:28:31,666 --> 00:28:33,625 جواب غیررسمی رو بگم؟- بگو- 600 00:28:35,458 --> 00:28:37,166 من عاشقشونم 601 00:28:51,041 --> 00:28:52,083 لعنتی 602 00:28:56,666 --> 00:29:00,208 منظورت چیه؟ ...داشتن از من می‌پرسیدن 603 00:29:04,500 --> 00:29:06,875 « اکسی‌کدون » 604 00:29:20,541 --> 00:29:21,708 سلام، استیو 605 00:29:25,708 --> 00:29:28,250 الان خیلی عصبانی‌ام - می‌دونم - 606 00:29:29,291 --> 00:29:30,416 می‌دونم 607 00:29:31,916 --> 00:29:33,208 من هوات رو دارم 608 00:29:33,291 --> 00:29:35,625 .خیلی عصبانی‌ام نمی‌دونم چی کار کنم 609 00:29:37,458 --> 00:29:38,958 خدای من 610 00:29:42,541 --> 00:29:46,416 پسرهای زیبا و وحشتناکمون، استیو 611 00:29:46,500 --> 00:29:47,750 می‌دونم 612 00:29:48,958 --> 00:29:51,458 پسرهامون - می‌دونم. می‌دونم - 613 00:29:51,541 --> 00:29:52,958 ...می‌دونم 614 00:29:53,750 --> 00:29:55,916 کمکشون می‌کنیم از این مرحله ...عبور کنن و ما 615 00:29:56,000 --> 00:29:59,133 یکی یکی، باشه؟ مثل کاری که همیشه ‌کردیم 616 00:30:00,166 --> 00:30:02,125 مثل همیشه - آره - 617 00:30:04,500 --> 00:30:07,583 می‌دونی، بهمون اجازه نمیدن بهشون نزدیک بشیم 618 00:30:07,666 --> 00:30:09,291 می‌دونی؟ 619 00:30:09,375 --> 00:30:11,017 استیو، خیلی زود 620 00:30:11,641 --> 00:30:15,125 خیلی زود، قراره اخراج بشیم 621 00:30:15,208 --> 00:30:17,625 اونوقت میشیم غریبه‌های بیکار، می‌دونی؟ 622 00:30:17,708 --> 00:30:19,625 می‌دونم، ولی الان که اینجاییم - ...و بعدش - 623 00:30:19,708 --> 00:30:21,250 ...فقط تا کریسمس وقت داریم 624 00:30:21,333 --> 00:30:22,375 الان که اینجاییم، آماندا 625 00:30:22,458 --> 00:30:24,875 احتمالا دیگه هیچوقت اونا رو نمی‌بینیم - بفرمایید - 626 00:30:25,583 --> 00:30:28,041 ،اگه کمک خواستید منو صدا کنید 627 00:30:28,065 --> 00:30:30,865 « ساعت ۱۲ و یازده دقیقه » 628 00:30:31,125 --> 00:30:35,083 شما شای و بنی هستید، آره؟ بهم گفتن مرکز فرماندهی درام و بیس دارید 629 00:30:35,166 --> 00:30:36,541 نه، گوش کن گوش کن. نه؟ 630 00:30:36,625 --> 00:30:40,375 شرکت ضبط بیس اتمی» از هرچیزی که» به عمرت دیدی، معروف‌تر میشه 631 00:30:40,458 --> 00:30:43,541 .شای رو می‌بینی؟ اون مدیرعامله کارهای نشر و اینا رو می‌کنه 632 00:30:43,625 --> 00:30:45,500 من رو می‌بینی؟ من هر روز رئیسِ کلوبم 633 00:30:45,583 --> 00:30:48,250 کلوب شبانه؟ - آره، همش توی یه ساختمون بزرگه - 634 00:30:48,333 --> 00:30:52,125 ،دفتر و فروشگاه و استودیو طبقه بالاست کلوب هم توی زیرزمینه 635 00:30:52,208 --> 00:30:54,666 روی پشت‌بوم هم گلخونه داریم و محصول پرورش میدیم 636 00:30:54,750 --> 00:30:56,625 آره، معلومه - این توی لندنه دیگه؟ - 637 00:30:56,708 --> 00:30:58,791 آره، آره، آره. صد درصد - آره، گوش کن - 638 00:30:58,875 --> 00:31:01,458 باید شکل قلعه درستش کنیم ...چون می‌دونی، شای 639 00:31:01,541 --> 00:31:04,583 .توی شهرش تحت تعقیبه برای همین باید از فرماندار محافظت کنیم 640 00:31:04,666 --> 00:31:06,166 ،از شخص شای خرگوش جنگل 641 00:31:06,250 --> 00:31:08,416 علتش چیه؟ ببخشید، عیبی نداره بپرسم؟ 642 00:31:08,500 --> 00:31:11,125 .شای تحت تعقیبه صورت یه پسره رو با بطری جر داد 643 00:31:11,208 --> 00:31:12,708 !هیس - نبیل، حرف نزن - 644 00:31:12,791 --> 00:31:14,875 .هیچی نگید شما اجازه ندارید این کار رو بکنید 645 00:31:14,958 --> 00:31:16,125 استیو - فیلم نگیرید - 646 00:31:16,208 --> 00:31:18,750 .خواهش می‌کنم ...ما...شما گفتید 647 00:31:18,833 --> 00:31:21,541 ،حتی اگه صورتشون رو شطرنجی کنی ...از نظرقانونی نباید بذاری صحبت کنن درمورد 648 00:31:21,625 --> 00:31:23,208 !اینجاست - کار درستی نیست - 649 00:31:23,291 --> 00:31:24,750 درک می‌کنم - ...فکر می‌کردم ما - 650 00:31:24,833 --> 00:31:27,166 توی راهرو منتظرتن - ممنون. الان میام - 651 00:31:27,250 --> 00:31:28,791 بچه‌ها، میشه لطفا فیلم نگیرید؟ 652 00:31:28,875 --> 00:31:30,750 ...ببین، من نمی‌تونم - من از این کار راضی نیستم - 653 00:31:30,833 --> 00:31:31,833 هیچکدوم از این فیلما رو نگه نمی‌دارید 654 00:31:31,916 --> 00:31:33,875 من راضی نیستم. اینا رو نگه نمی‌دارید - درک می‌کنم - 655 00:31:33,958 --> 00:31:36,791 .استیو، استیو. من خیلی متاسفم ...این اشکالی نداره 656 00:31:36,875 --> 00:31:38,666 .منم خیلی متاسفم اتفاقا خیلی هم اشکال داره 657 00:31:38,750 --> 00:31:41,291 ...کاملا بهت اطمینان میدیم که - !استیو، اون منتظره - 658 00:31:41,375 --> 00:31:44,791 .نه، نه. این یارو داره میاد اومده چون شما اینجایید 659 00:31:44,875 --> 00:31:47,000 پس فیلمش رو بگیرید و !بعدش دیگه اینجا کاری ندارید 660 00:31:47,083 --> 00:31:48,291 محض رضای خدا 661 00:31:53,416 --> 00:31:56,750 سلام. سلام. من استیون هستم - سلام، استیون - 662 00:31:56,833 --> 00:31:59,000 .سلام، از آشناییتون خوشبختم از این طرف بیاید 663 00:31:59,083 --> 00:32:00,125 !کافیه 664 00:32:01,125 --> 00:32:03,458 ایشون آمانداست - به استانتون وود خوش اومدید - 665 00:32:03,541 --> 00:32:05,000 آماندا - آماندا هستم، معاون مدرسه - 666 00:32:05,083 --> 00:32:05,958 هنری هاروی هستم 667 00:32:06,041 --> 00:32:08,875 .ایشون ساراست بخشی از تیم فوق‌العاده‌ی ما 668 00:32:08,958 --> 00:32:09,875 سارا 669 00:32:10,666 --> 00:32:11,833 از این طرف بریم 670 00:32:12,541 --> 00:32:14,500 اینجا...عجب جاییه 671 00:32:14,583 --> 00:32:20,125 خب، گمونم اینجا یه‌جورایی منطقه اجتماعی و اتاق سرگرمیه 672 00:32:20,208 --> 00:32:21,958 .نگاه کنید، اونجاست داره میاد 673 00:32:22,041 --> 00:32:24,583 !و...همه منتظرن رسیدیم 674 00:32:24,666 --> 00:32:28,375 .خب، همه بشینید تعداد صندلی‌ها باید کافی باشه 675 00:32:28,458 --> 00:32:29,416 عالیه 676 00:32:30,416 --> 00:32:34,541 ،خب بچه‌ها ...ایشون هیو مونتگیو 677 00:32:34,625 --> 00:32:37,333 ...ببخشید، مطمئن نیستم درست - سر هیو مونتگیو - 678 00:32:37,416 --> 00:32:39,416 .پاول مونتگیو پاول 679 00:32:40,125 --> 00:32:42,041 ،پاول نوشته میشه پول خونده میشه 680 00:32:42,125 --> 00:32:44,375 مثل آنتونی - «پول» - 681 00:32:44,458 --> 00:32:46,208 ولی چه اهمیتی داره، نه؟ 682 00:32:47,583 --> 00:32:50,666 خب، به استانتون وود خوش اومدید - ممنون - 683 00:32:52,166 --> 00:32:54,354 ،خب آقای پول 684 00:32:54,678 --> 00:32:56,616 سِر بنجامین گریفین هستم 685 00:32:57,083 --> 00:32:59,583 .خیلی هم عالی از آشناییت خوشبختم، بنجامین 686 00:33:01,125 --> 00:33:06,500 خب پسرها، شما مردان جوان و باهوشی هستید و همتون اینو می‌دونید 687 00:33:06,583 --> 00:33:10,375 ولی من نماینده محلی شما در پارلمان هستم 688 00:33:10,458 --> 00:33:12,041 من نماینده مجلسِ شمام 689 00:33:12,125 --> 00:33:15,791 پس من در وست‌مینستر به سختی کار می‌کنم 690 00:33:15,875 --> 00:33:18,958 ،و درمورد همه‌چی تصمیم می‌گیرم ...از جنگ‌های خارجی گرفته 691 00:33:19,041 --> 00:33:20,750 تا قیمت لوبیا 692 00:33:20,833 --> 00:33:23,083 تا حقوق معلم‌ها 693 00:33:25,875 --> 00:33:29,291 و به زودی شما هم حق رای خواهید داشت 694 00:33:30,208 --> 00:33:32,500 به شرطی که زندان نیفتید 695 00:33:32,583 --> 00:33:35,208 و به نفعتونه خیلی عاقلانه از حق رای‌تون استفاده کنید 696 00:33:35,291 --> 00:33:38,375 ،باید فکر کنید چه کسی قراره از پول شما دارایی‌های شما 697 00:33:38,458 --> 00:33:41,833 ،و آزادی شما محافظت کنه 698 00:33:41,916 --> 00:33:43,750 ولی ما که هیچکدومش رو نداریم 699 00:33:43,833 --> 00:33:45,291 ببخشید، دوباره میگی؟ 700 00:33:45,375 --> 00:33:46,583 مهم نیست 701 00:33:47,333 --> 00:33:51,458 پسرها درمورد دموکراسی مطالعه کردن 702 00:33:52,958 --> 00:33:59,166 می‌دونید، درمورد دموکراسی بحث کردن 703 00:33:59,250 --> 00:34:02,125 ،«توی کلاس درس «روسیه و کمونیسم تجزیه و تحلیلش کردن 704 00:34:02,208 --> 00:34:03,500 خب، اینم از این 705 00:34:03,583 --> 00:34:04,750 ...من به سختی کار می‌کنم 706 00:34:04,833 --> 00:34:08,125 وقتایی که اینور اونور نمیرم ،تا امثال شما رو ملاقات کنم 707 00:34:08,208 --> 00:34:12,791 به سختی کار می‌کنم تا مطمئن بشم ما وارد اون مسیر نمیشیم 708 00:34:12,875 --> 00:34:16,333 بریتانیای کمونیست، سرزمین سبز ...و خوشایندی نخواهد بود که 709 00:34:16,416 --> 00:34:18,875 درحال حاضر همه ما انقدر ازش لذت می‌بریم 710 00:34:18,958 --> 00:34:20,166 چه عالی 711 00:34:21,208 --> 00:34:23,583 .خیلی‌خب، عالی بود فوق‌العاده بود 712 00:34:23,666 --> 00:34:26,083 .برای پسرها الهام‌بخش بود چندتا عکس بگیرید 713 00:34:26,166 --> 00:34:29,750 درمورد اخبار پشت پرده سوالی ندارید؟ 714 00:34:33,416 --> 00:34:36,541 یالا پسرها، شما که معمولا از جلو اومدن عقب‌نشینی نمی‌کردید 715 00:34:37,166 --> 00:34:39,375 شایعات شاهزاده دایانا؟ اسرار دولتی؟ 716 00:34:39,458 --> 00:34:41,666 ،زود باشید آقایون سوال بپرسید 717 00:34:42,958 --> 00:34:44,041 بله، مرد جوان 718 00:34:45,416 --> 00:34:47,958 ،می‌خواستم بپرسم قربان 719 00:34:48,041 --> 00:34:51,500 اینو توی دوران آموزشیِ ...نماینده مجلس شدن بهتون یاد میدن 720 00:34:51,583 --> 00:34:54,166 یا شما از اول لاشی بودید؟ 721 00:34:56,583 --> 00:34:57,583 ...چی - !شای - 722 00:34:57,666 --> 00:34:59,416 لامصب حرفی نیست که نگه 723 00:34:59,500 --> 00:35:00,833 چه کوفتی بود؟ 724 00:35:00,916 --> 00:35:01,750 قربان 725 00:35:01,833 --> 00:35:03,625 سوالم همین بود خب 726 00:35:03,708 --> 00:35:05,250 این قسمت رو توی فیلم نمی‌ذارید 727 00:35:05,333 --> 00:35:07,625 می‌خواستم سوالم رو بپرسم 728 00:35:07,708 --> 00:35:10,416 .ولی ما که می‌تونیم سوال بپرسیم خودتون گفتید می‌تونه سوال بپرسه 729 00:35:10,500 --> 00:35:12,166 میشه یه سوال بپرسم؟ - !«پول» - 730 00:35:12,250 --> 00:35:13,583 ...خودتون گفتید می‌تونم بپرسم 731 00:35:13,666 --> 00:35:15,250 خیلی‌خب، بچه‌ها 732 00:35:15,333 --> 00:35:16,166 !«پول» 733 00:35:16,250 --> 00:35:18,541 لطفا سوال رو جواب بدید، آقای پاول 734 00:35:18,565 --> 00:35:21,365 « ساعت ۱۲ و ۳۱ دقیقه » 735 00:35:31,041 --> 00:35:32,833 .مسخره‌ست این نژادپرستیه 736 00:35:32,916 --> 00:35:36,416 .جالبه، ترون چرا فکر می‌کنی نژادپرستانه‌ست؟ 737 00:35:36,500 --> 00:35:38,083 نمی‌دونم. خودت بگو 738 00:35:38,166 --> 00:35:41,500 خیلی‌خب، اگه می‌خوای این کار رو بکنیم، قبوله 739 00:35:41,583 --> 00:35:43,916 شایدم فکر خوبی باشه 740 00:35:45,083 --> 00:35:46,375 ...شاید تو احساس می‌کنی که 741 00:35:46,458 --> 00:35:49,166 اگه بقیه پسرها ...جوری با شولا حرف می‌زدن که 742 00:35:49,250 --> 00:35:52,166 ،تو باهاش حرف زدی ،و اون حرفا رو بهش گفتی 743 00:35:52,250 --> 00:35:54,708 اونا به شکل دیگه‌ای مجازات می‌شدن 744 00:35:54,791 --> 00:35:55,708 منظورم رو فهمیدی 745 00:35:57,375 --> 00:35:59,732 ،چون من سیاه‌پوستم اونم سیاه‌پوسته 746 00:35:59,756 --> 00:36:01,208 و اونا نمی‌دونن چه غلطی بکنن 747 00:36:01,291 --> 00:36:03,375 و فکر می‌کنن من ...یه آدم عجیب‌غریب و متجاوزم 748 00:36:03,458 --> 00:36:07,166 .خیلی‌خب، دیگه ادامه نده من کاملا مخالفم 749 00:36:07,250 --> 00:36:11,333 .معلومه که مخالفی، جنی. معلومه چون همتون عین همید 750 00:36:11,416 --> 00:36:12,375 مراقب حرف زدنت باش، ترون 751 00:36:16,000 --> 00:36:18,125 .من این طرفِ قضیه رو بهت میگم اجازه هست؟ 752 00:36:18,208 --> 00:36:19,416 باشه، بگو 753 00:36:19,500 --> 00:36:22,958 یک ماه تنبیهِ وِیژه و جلسات اضافه با من 754 00:36:23,041 --> 00:36:27,541 به دلیل موارد مکررِ ،کنایه‌های جنسی، آزار 755 00:36:27,625 --> 00:36:33,125 و یک مورد برخورد فیزیکی بسیار نامناسب با شولا 756 00:36:36,583 --> 00:36:39,708 می‌دونی، اگه تو رو از اینجا ...بیرون می‌کشیدن و پلیس خبر می‌کردن 757 00:36:39,791 --> 00:36:40,708 آره 758 00:36:40,791 --> 00:36:43,750 شاید از خودم می‌پرسیدم این برخورد منصفانه‌ست یا نه 759 00:36:43,833 --> 00:36:45,458 ولی رایلی رو ببین 760 00:36:46,125 --> 00:36:47,916 ببین جیمی اوایلِ سال چه‌جوری بود 761 00:36:48,000 --> 00:36:51,791 به نظر من که تنبیهاتت به شدت منصفانه‌ست 762 00:36:51,875 --> 00:36:54,458 .باملاحظه حتی خفیف 763 00:36:54,541 --> 00:36:56,250 ،توی یه مدرسه عادی 764 00:36:56,333 --> 00:37:00,875 ،اگه اون حرفا رو به شولا می‌زدی بی‌بروبرگرد اخراج می‌شدی 765 00:37:00,958 --> 00:37:03,333 و شولا می‌تونست ازت شکایت کنه 766 00:37:09,583 --> 00:37:11,375 سارا، خیلی قشنگه 767 00:37:11,458 --> 00:37:13,083 ممنون، سارا - خیلی قشنگه - 768 00:37:13,166 --> 00:37:15,083 ممنون - ممنون - 769 00:37:15,166 --> 00:37:17,666 مال منم گرفت - یالا، ولش کن دیگه - 770 00:37:17,750 --> 00:37:19,791 .تو آلن شیرر نیستی کلا یک گل زدی 771 00:37:19,875 --> 00:37:21,000 مال منه - نه - 772 00:37:21,083 --> 00:37:22,625 .نه همچین غلطی نکردی چه مرگته؟ 773 00:37:24,291 --> 00:37:26,708 یه‌جوری اینو ازت دزدید انگار بچه‌ای 774 00:37:26,791 --> 00:37:28,166 .نه، داداش اینو من می‌برم 775 00:37:29,166 --> 00:37:31,291 شروع نکن - !کیر توش، مرد - 776 00:37:33,708 --> 00:37:34,750 آره، گوش کن 777 00:37:34,833 --> 00:37:37,375 آفرین که امروز جلوی شولا دوباره مثل متجاوزها رفتار نکردی 778 00:37:37,458 --> 00:37:38,708 چی؟ 779 00:37:38,791 --> 00:37:41,833 آره. ولی هیکل خوبی داره ها، نه؟ 780 00:37:44,833 --> 00:37:45,916 ...اوووه 781 00:37:46,791 --> 00:37:48,791 !پشمام - لعنتی، آره؟ - 782 00:37:48,875 --> 00:37:49,916 !بس کنید 783 00:37:50,000 --> 00:37:52,666 لامصب. بیا ببینم، چیه؟ چیه، بی‌خایه؟ چیه؟ 784 00:37:52,750 --> 00:37:54,791 !از آشپزخونه برید بیرون 785 00:37:54,875 --> 00:37:56,000 !حسابش رو برس 786 00:37:56,083 --> 00:37:57,708 !تمومش کنید - !دهنت سرویس - 787 00:37:57,791 --> 00:37:59,416 چند بار بهتون گفتم؟ 788 00:38:03,333 --> 00:38:04,583 لامصب 789 00:38:06,250 --> 00:38:09,625 بگو ببینم. چرا فرار می‌کنی، مرد؟ چرا فرار می‌کنی، جیمی؟ هان؟ 790 00:38:09,708 --> 00:38:11,125 !اوووه 791 00:38:11,208 --> 00:38:12,541 !آشغال عوضی 792 00:38:15,208 --> 00:38:16,250 !لعنتی 793 00:38:20,583 --> 00:38:21,416 !بیا ببینم 794 00:38:27,833 --> 00:38:30,375 !برید کنار - !لهش کن - 795 00:38:30,958 --> 00:38:34,083 !نه !بسه دیگه 796 00:38:40,000 --> 00:38:42,416 !همتون آروم بگیرید 797 00:38:50,625 --> 00:38:52,625 !آشغال کثافت - !لعنتی - 798 00:38:53,125 --> 00:38:54,291 لعنتی 799 00:38:55,291 --> 00:38:57,791 چرا همیشه باید انقدر عوضی بازی دربیاری؟ 800 00:38:57,875 --> 00:38:58,833 چی؟ 801 00:38:58,916 --> 00:39:00,875 چرا همیشه باید انقدر عوضی بازی دربیاری؟ 802 00:39:00,958 --> 00:39:02,666 !می‌کشمت، شای - !نه - 803 00:39:02,750 --> 00:39:04,833 !می‌کشمت - !بسه! بسه - 804 00:39:04,916 --> 00:39:10,916 اگه شای سال ۱۹۹۶ می‌تونست به شای سال ۱۹۹۰ حرفی بزنه، چی می‌گفت؟ 805 00:39:14,250 --> 00:39:16,250 راستش واقعا حوصله‌ش رو ندارم 806 00:39:16,333 --> 00:39:17,791 باشه، بیا ادامه ندیم 807 00:39:17,875 --> 00:39:21,166 .نه، دوست دارم مصاحبه کنم خودم رو گفتم. ازش متنفرم 808 00:39:21,250 --> 00:39:24,208 از خودم، گاهی اوقات 809 00:39:24,291 --> 00:39:27,166 .خب، باشه پس بیا ادامه ندیم 810 00:39:27,250 --> 00:39:28,791 می‌خوام انجامش بدم 811 00:39:28,875 --> 00:39:29,916 باشه 812 00:39:30,666 --> 00:39:33,500 فکر و ذکرم این بود که ،علف بگیرم، سیگار بگیرم 813 00:39:33,583 --> 00:39:36,375 ...الکل لیمویی و 814 00:39:37,666 --> 00:39:38,833 رام 815 00:39:41,041 --> 00:39:43,583 می‌خواستم همیشه خدا نشئه باشم 816 00:39:43,666 --> 00:39:46,541 و نسبت به مامان و بابام پرخاشگری کنم 817 00:39:48,125 --> 00:39:51,500 یه بچه رو بدجوری زخمی کردم 818 00:39:53,625 --> 00:39:55,875 ناپدریم رو با چاقو زدم 819 00:39:55,958 --> 00:39:56,916 لعنتی 820 00:39:57,000 --> 00:39:59,583 .انگشتش بود حالش خوبه 821 00:39:59,666 --> 00:40:00,958 ...راستش 822 00:40:01,041 --> 00:40:02,333 ...درنهایت 823 00:40:04,208 --> 00:40:07,625 درنهایت همین باعث شد صمیمی‌تر بشیم 824 00:40:07,708 --> 00:40:09,666 به‌هرحال انگشت‌های چاقی داره 825 00:40:09,750 --> 00:40:12,208 آره، خیلی عوضیه 826 00:40:15,000 --> 00:40:17,708 استیو مخصوصا بهمون گفت این کار رو نکنیم 827 00:40:17,791 --> 00:40:20,208 فکر کنم منظورش وقتی بود که پسرها توی اتاقن 828 00:40:20,291 --> 00:40:23,000 من با این کار موافق نیستم - همه‌چی مرتبه، اتاق‌ها خالیه - 829 00:40:23,083 --> 00:40:25,750 .بیا اینجا، کلیر این اثر هنری رو بگیر 830 00:40:25,833 --> 00:40:27,916 !کلیر، ازش فیلم نگیر - اشکالی نداره - 831 00:40:28,000 --> 00:40:32,333 ،خودش دوست نداره درموردش حرف بزنه ولی استیو تصادف خیلی بدی کرد 832 00:40:32,416 --> 00:40:33,833 ...حدود دو 833 00:40:33,916 --> 00:40:37,041 راستش الان دیگه بیشتر از سه سال شده 834 00:40:37,125 --> 00:40:38,291 اصلا چیز خوبی نبود 835 00:40:38,375 --> 00:40:42,250 یعنی به معنای واقعی، سر میدون از ماشین پرت شد بیرون 836 00:40:42,333 --> 00:40:44,083 اوه 837 00:40:44,166 --> 00:40:46,291 صحیح، بریم دیگه؟ - خدای من - 838 00:40:46,375 --> 00:40:47,916 ...عه 839 00:40:48,000 --> 00:40:49,125 خدایا 840 00:40:50,375 --> 00:40:52,416 «شای» - شای - 841 00:40:53,500 --> 00:40:55,708 توی عکسش بچه خوبی به نظر میاد - آره - 842 00:40:55,791 --> 00:40:57,750 جف، میشه از کادر بری بیرون؟ - ...من - 843 00:40:57,833 --> 00:40:59,833 مطمئن نیستم گشتن کشوها کار درستی باشه 844 00:40:59,916 --> 00:41:02,500 شاید بهتر باشه فقط روی قفسه‌ها رو بگیریم - داره می‌شکنه - 845 00:41:02,583 --> 00:41:05,791 لعنتی! این تو چیه؟ - «شرکت ضبط بیس اتمی» - 846 00:41:05,875 --> 00:41:07,458 دیدی چقدر سنگینه؟ 847 00:41:09,291 --> 00:41:10,875 زودباش، نگاه کن 848 00:41:13,791 --> 00:41:15,166 ...عه 849 00:41:16,208 --> 00:41:19,000 واقعا یه گونی سنگه 850 00:41:48,458 --> 00:41:50,041 ممنون 851 00:41:50,583 --> 00:41:53,791 لطفا انقدر بهم احترام بذار که به حرفام گوش کنی 852 00:41:58,666 --> 00:42:00,500 ،می‌دونی راستش دارم فکر می‌کنم 853 00:42:00,583 --> 00:42:04,333 اگه دنبال دلیل باشیم که ،چرا وارد خوابِ عمیق نمیشی 854 00:42:05,541 --> 00:42:08,250 با همین موسیقی جوابمون رو می‌گیریم، نه؟ 855 00:42:09,416 --> 00:42:12,166 خیلی سریع و متلاطم و گوشخراشه 856 00:42:12,250 --> 00:42:14,375 خیلی پر هیجانه 857 00:42:14,958 --> 00:42:16,125 مگه نه، شای؟ 858 00:42:26,000 --> 00:42:28,500 اخیرا پیشرفت خوبی داشتیم 859 00:42:32,916 --> 00:42:34,708 .خدای من خیلی‌خب 860 00:42:39,250 --> 00:42:41,125 بین مامانت و ایان اتفاقی افتاده؟ 861 00:42:41,208 --> 00:42:44,375 مشکلی پیش اومده که من اطلاع ندارم؟ 862 00:42:46,666 --> 00:42:49,375 رابطه‌ت با بنی خوبه؟ برنامه‌های شرکت نشر چطور؟ 863 00:42:55,500 --> 00:42:57,500 هنوزم علوم دوست داری؟ 864 00:42:58,958 --> 00:43:00,125 زمین شناسی 865 00:43:01,708 --> 00:43:05,041 چطوره یکی از نمودارهات رو بیاریم؟ 866 00:43:13,375 --> 00:43:17,291 !وانمود نکن منو می‌شناسی 867 00:43:18,083 --> 00:43:21,000 !تو منو نمی‌شناسی 868 00:43:22,083 --> 00:43:24,083 تو فقط چیزی رو می‌دونی که !من بهت میگم 869 00:43:24,166 --> 00:43:25,000 خیلی‌خب، شای 870 00:43:56,266 --> 00:43:58,966 « ساعت ۱۵ و ۲۳ دقیقه » 871 00:44:00,291 --> 00:44:03,041 کل، درضمن کارت تمومه - دهنت سرویسه - 872 00:44:03,125 --> 00:44:04,625 !پسره همجنسگرا رو بزن دیگه 873 00:44:04,708 --> 00:44:05,875 !اینطوری بوم - !آخ - 874 00:44:06,875 --> 00:44:08,750 .دختر نباش زودباش، کل 875 00:44:08,833 --> 00:44:10,416 تو هم بزنش 876 00:44:10,500 --> 00:44:13,333 ...شای. شای، میشه من 877 00:44:13,416 --> 00:44:14,250 هان؟ 878 00:44:14,333 --> 00:44:16,046 میشه دو دقیقه بریم بیرون؟ 879 00:44:16,170 --> 00:44:17,583 ولی می‌دونم چی می‌خوای بگی 880 00:44:17,666 --> 00:44:20,125 .بیا، همین‌جا توی راهرو فقط دو ثانیه 881 00:44:23,250 --> 00:44:27,000 .بهم گفت دختر، داداش دلم واسه این مسخره‌بازیا تنگ میشه 882 00:44:33,333 --> 00:44:34,916 ...عه 883 00:44:35,000 --> 00:44:36,833 خب 884 00:44:37,750 --> 00:44:39,708 قضیه‌ی جنی رو شنیدم 885 00:44:42,666 --> 00:44:45,041 خبر خوب اینه که اون صندلی نمی‌خواد ازت شکایت کنه 886 00:44:47,625 --> 00:44:49,291 خیلی بامزه‌ بود، مرد 887 00:44:50,708 --> 00:44:51,625 شای 888 00:44:52,541 --> 00:44:54,166 باشه، شوخی بدی بود 889 00:44:54,250 --> 00:44:56,458 درسته؟ خیلی خنک بود 890 00:45:00,833 --> 00:45:04,208 گوش کن، به نظرم ما همیشه باهم روراست بودیم 891 00:45:04,291 --> 00:45:06,708 مشخصه یه مشکلی داری 892 00:45:06,791 --> 00:45:11,666 و من فقط می‌خوام از ما استفاده کنی 893 00:45:11,750 --> 00:45:14,416 می‌دونی، از آدمایی که اینجا بهت اهمیت میدن، استفاده کن 894 00:45:15,125 --> 00:45:16,125 باهامون حرف بزن 895 00:45:16,208 --> 00:45:20,000 ،فقط من، یا آماندا یا حتی بقیه پسرها. فرقی نداره 896 00:45:20,708 --> 00:45:24,583 .چون تو تنها نیستی، شای اصل قضیه همینه 897 00:45:28,500 --> 00:45:29,500 یالا 898 00:45:32,250 --> 00:45:34,958 یا به مامانت زنگ بزن و می‌تونه با ایان بیاد 899 00:45:35,041 --> 00:45:36,541 و همه می‌تونیم باهم صحبت کنیم 900 00:45:36,625 --> 00:45:37,916 خدای من - با حرف زدن حلش کنیم - 901 00:45:38,000 --> 00:45:40,916 !گورت رو گم کن، استیو 902 00:45:41,000 --> 00:45:44,250 .رفیق، من نمی‌خوام حرف بزنم از حرف زدن خسته شدم 903 00:45:44,333 --> 00:45:46,083 از جنی خسته شدم 904 00:45:46,166 --> 00:45:47,750 از تو خسته شدم 905 00:45:47,833 --> 00:45:49,333 .آره، درک می‌کنم درک می‌کنم 906 00:45:49,416 --> 00:45:51,125 می‌فهمم - خودت چی، استیو؟ - 907 00:45:52,333 --> 00:45:54,000 بیا درمورد تو صحبت کنیم 908 00:45:55,708 --> 00:45:57,666 تو چرا اهمیت میدی؟ 909 00:45:59,125 --> 00:46:00,125 مردک عجیب غریب 910 00:46:00,208 --> 00:46:01,791 شای - اصلا تو کی هستی؟ - 911 00:46:01,875 --> 00:46:04,083 الکلی چیزی هستی؟ 912 00:46:04,107 --> 00:46:12,607 «کاری از دیـــجـــی مــــوویــــز» 913 00:46:12,666 --> 00:46:14,791 خب، کاری که ما می‌کنیم ...اینه که از همه می‌خوایم 914 00:46:14,875 --> 00:46:17,000 خودشون رو در سه کلمه توصیف کنن 915 00:46:17,083 --> 00:46:18,125 باشه 916 00:46:19,500 --> 00:46:20,666 ...عه 917 00:46:22,708 --> 00:46:24,791 خیلی، خیلی خسته 918 00:46:28,583 --> 00:46:32,291 و پسرها چطور؟ 919 00:46:33,041 --> 00:46:34,750 نظرشون درمورد تو چیه؟ 920 00:46:34,833 --> 00:46:38,208 !کل، یه گهی بخور دیگه !مشت بزن توی واژنش 921 00:46:39,250 --> 00:46:42,083 .خیلی‌خب آقایون، بشینید پسرها، لطفا بشینید 922 00:46:42,166 --> 00:46:43,083 ...عه 923 00:46:43,166 --> 00:46:46,875 خب، امروز به دلایل مختلفی از دست در رفت 924 00:46:46,958 --> 00:46:48,583 فکر کنم به نظرشون آدم بدی نیستم 925 00:46:48,666 --> 00:46:50,625 اش، تو خوبی؟ رایلی؟ 926 00:46:50,708 --> 00:46:54,083 ،من کله‌کیری هستم، جقی هستم اسکل هستم، کودن هستم 927 00:46:54,166 --> 00:46:58,166 می‌تونم همشون رو به‌جرم فحاشی دستگیر کنم 928 00:46:58,250 --> 00:47:00,333 و تعصبات ضد ایرلندی 929 00:47:00,416 --> 00:47:04,833 ...ولی فکر کنم شاید امیدوارم بهم اعتماد داشته باشن 930 00:47:04,916 --> 00:47:07,208 یادتونه درمورد عمرِ سیاره صحبت کردم؟ 931 00:47:07,291 --> 00:47:10,291 ،این خطی که اینجا کشیدم پسرها خب این خط 932 00:47:10,375 --> 00:47:13,666 ،کل این خط مثل عمر سیاره‌ست این همه راه دور می‌زنه 933 00:47:13,750 --> 00:47:19,666 همینطور میره میره میره میره میره میره میره میره میره تا توی شهر، باشه؟ 934 00:47:19,750 --> 00:47:22,875 می‌دونی، درگیر شرایطِ پرتنشی میشی 935 00:47:22,958 --> 00:47:25,291 چون بچه‌ها از دست همدیگه عصبانی‌ان 936 00:47:25,375 --> 00:47:27,125 ...یا از دست مسئولین عصبانی‌ان، یا 937 00:47:27,208 --> 00:47:28,166 ...اینجا 938 00:47:28,250 --> 00:47:29,291 از دست مامان و باباشون 939 00:47:29,375 --> 00:47:31,958 اینم قدمتِ بشریته. گرفتید؟ - پشمام - 940 00:47:32,041 --> 00:47:33,541 ...هدفم اینه که 941 00:47:33,625 --> 00:47:35,958 ،مردم به دلایل مختلف رهاشون کردن 942 00:47:36,041 --> 00:47:39,250 همه کارکنان من اینجان چون خودشون می‌خوان باشن 943 00:47:39,333 --> 00:47:41,416 می‌دونید؟ ...سعی دارم اینو 944 00:47:42,000 --> 00:47:44,166 و به نظرم این معنادار و ارزشمنده 945 00:47:44,250 --> 00:47:46,500 به نظرمون این سنگ‌ها چقدر قدمت دارن؟ - عه، جق - 946 00:47:47,666 --> 00:47:51,375 .نه گچه، جیمی. گچ گچ قدیمی معمولی 947 00:47:51,458 --> 00:47:52,541 کسی نبود؟ - !پنجاه میلیون سال - 948 00:47:52,625 --> 00:47:53,833 نه - آره، بنی. آره - 949 00:47:53,916 --> 00:47:55,125 چی؟ - ...و، عه - 950 00:47:56,833 --> 00:47:58,125 ...عه 951 00:47:58,208 --> 00:48:01,625 کسی می‌دونه گچ از چی ساخته شده؟ 952 00:48:02,666 --> 00:48:04,416 کسی می‌دونه؟ - تو خیلی احمقی - 953 00:48:04,500 --> 00:48:06,000 خفه شو، مرد - خفه شو - 954 00:48:06,083 --> 00:48:08,625 ...میلیاردها خرده ریزه‌های له شده 955 00:48:08,708 --> 00:48:11,833 چی گفتی، شای؟ - ...میلیاردها خرده‌های له شده - 956 00:48:11,916 --> 00:48:14,375 آره، خودشه - نه، نمی‌دونم - 957 00:48:14,458 --> 00:48:15,416 نه، درست گفتی 958 00:48:15,500 --> 00:48:16,833 نه، نمی‌دونم 959 00:48:16,916 --> 00:48:17,958 درست گفتی 960 00:48:19,958 --> 00:48:23,625 « حکاکی‌های ساحلی » 961 00:48:23,625 --> 00:48:27,416 خب، عملا از میلیون‌ها و میلیاردها خرده فسیل‌های له‌شده تشکیل شده 962 00:48:27,500 --> 00:48:30,250 مثلا صدف‌های کوچک 963 00:48:30,333 --> 00:48:32,916 اگه معلم‌هات می‌تونستن ،تو رو در سه کلمه توصیف کنن 964 00:48:33,000 --> 00:48:34,708 به نظرت چی می‌گفتن؟ 965 00:48:35,875 --> 00:48:39,083 حرف منم همینه. هر روز با روز بعدش خیلی فرق داره 966 00:48:39,166 --> 00:48:41,543 ...بعضی روزها میگن 967 00:48:42,267 --> 00:48:45,208 پرحرف، باهوش، خونسرد 968 00:48:45,291 --> 00:48:48,500 ...و بعدش روز بعد میگن 969 00:48:50,083 --> 00:48:54,333 بدبخت و دردسر ساز و بداخلاق 970 00:48:55,375 --> 00:48:58,166 به نظر میاد آدمی هستی که هوش احساسی بالایی داره 971 00:48:58,250 --> 00:48:59,791 اگه از شنیدنش ناراحت نمیشی 972 00:49:00,541 --> 00:49:05,000 می‌دونم. مثل اینه که به آسمون شب نگاه کنی و سعی کنی همش رو توی ذهنت جا بدی 973 00:49:05,083 --> 00:49:08,000 خب دیگه، گریه نکن استیو - چی؟ - 974 00:49:08,083 --> 00:49:10,833 .خودتون هم دیدید خیلی پر هرج و مرجه، نه؟ 975 00:49:11,791 --> 00:49:13,708 ولی به نظر خودمون موثر بوده 976 00:49:13,791 --> 00:49:16,041 می‌تونید این بچه‌ها رو زندانی کنید و کلیدش هم بندازید دور 977 00:49:17,125 --> 00:49:19,166 ولی ما حس می‌کنیم داریم یه کاری می‌کنیم 978 00:49:19,250 --> 00:49:20,750 گزینه دیگه‌ای هم وجود داره 979 00:49:26,958 --> 00:49:29,750 !گمشو - !آشغال! بیا ببینم، کله‌کیری - 980 00:49:51,166 --> 00:49:52,666 !آتیش 981 00:49:52,750 --> 00:49:55,416 !استیو !استیو 982 00:49:55,500 --> 00:49:56,500 !آتیش 983 00:50:19,041 --> 00:50:20,458 استیو، کی دسته رو کشیده؟ 984 00:50:21,541 --> 00:50:22,708 یه‌نفر دسته رو کشیده 985 00:50:46,166 --> 00:50:49,541 می‌تونی همکارانت رو در سه کلمه توصیف کنی؟ 986 00:50:51,250 --> 00:50:54,041 .عاشقشم بین خودمون می‌مونه دیگه؟ 987 00:50:54,125 --> 00:50:57,916 .آره آره، حتما فقط برای تفریح و روان‌درمانیه 988 00:50:58,000 --> 00:50:59,000 خیلی‌خب 989 00:50:59,625 --> 00:51:01,541 استیو 990 00:51:02,458 --> 00:51:04,833 ...استیو 991 00:51:06,541 --> 00:51:07,875 آدم حسابیه 992 00:51:15,125 --> 00:51:17,250 اون یکی از آدم خوب‌هاست، می‌دونی؟ 993 00:51:19,250 --> 00:51:20,708 بی‌ریاست 994 00:51:24,875 --> 00:51:26,875 آره. اون رئیسه 995 00:51:42,291 --> 00:51:43,250 خودم درک می‌کنم 996 00:51:44,541 --> 00:51:45,416 باشه؟ 997 00:51:46,875 --> 00:51:48,916 من از کلاس متنفرم، باشه؟ 998 00:51:49,000 --> 00:51:50,791 چند وقته خیلی تحت فشارم 999 00:51:50,875 --> 00:51:54,208 ،از دست دادن حق بازی بیلیارد !عملا زندگیم رو نابود کرده 1000 00:51:54,291 --> 00:51:55,625 .دلم برای مواد تنگ شده دلم برای کص تنگ شده 1001 00:51:55,708 --> 00:51:58,041 !کاش توی مدرسه نبودم - باشه، ممنون - 1002 00:52:02,583 --> 00:52:03,416 هی 1003 00:52:04,875 --> 00:52:08,125 می‌دونی، شاید خوشت بیاد اینو بشنوی، جنی 1004 00:52:10,041 --> 00:52:12,125 داشتم با خرگوش جنگلی صحبت می‌کردم 1005 00:52:12,208 --> 00:52:14,208 شای - آره - 1006 00:52:16,791 --> 00:52:21,000 داشت می‌گفت قبلا چقدر مامان‌هامون توی زندگیمون دخالت می‌کردن 1007 00:52:21,916 --> 00:52:22,875 می‌دونی؟ 1008 00:52:24,000 --> 00:52:25,333 می‌رفتن روی مخمون 1009 00:52:26,500 --> 00:52:29,000 «اینطوری نکن. اونطوری نکن» 1010 00:52:29,541 --> 00:52:31,458 «این کار رو نکن. اون کار رو نکن» 1011 00:52:32,541 --> 00:52:34,208 «تو این خانواده رو نابود کردی» 1012 00:52:41,000 --> 00:52:44,083 :بهم گفت «داداش، دلم واسه اینا تنگ شده» 1013 00:52:48,875 --> 00:52:50,375 :منم بهش گفتم «...ببین، منم» 1014 00:52:52,666 --> 00:52:53,953 «منم دلم تنگ شده» 1015 00:52:54,477 --> 00:52:55,875 «دلم برای مامانم تنگ شده» 1016 00:53:00,875 --> 00:53:03,416 مامانم 1017 00:53:09,125 --> 00:53:10,666 من زندگیش رو خراب کردم، نه؟ 1018 00:53:13,750 --> 00:53:16,500 ولی دیگه همینه که هست، جنی 1019 00:53:17,166 --> 00:53:18,250 اینم از این 1020 00:53:20,708 --> 00:53:23,458 جنی. جنی پنی منی 1021 00:53:23,541 --> 00:53:27,083 اینو داشته باش، بذار توی پایپ و دودش کن 1022 00:53:28,125 --> 00:53:31,025 « ساعت ۱۷ و ۲۱ دقیقه » 1023 00:53:31,250 --> 00:53:35,291 دقیقا امروز عصر به ترون همین رو گفتم 1024 00:53:35,375 --> 00:53:36,833 ...توی یه مدرسه عادی 1025 00:53:36,916 --> 00:53:38,791 ،دستگیر می‌شد ببخشید رک گفتم 1026 00:53:38,875 --> 00:53:41,541 .آره تقریبا سعی داشتم همین رو بهتون بگم 1027 00:53:43,083 --> 00:53:44,875 ،ولی از دیدِ شولا ...ما 1028 00:53:44,958 --> 00:53:46,958 ،«و وقتی میگم«ما منظورم شماست 1029 00:53:47,041 --> 00:53:51,291 ،مدرسه درحد سهل‌انگاری ...غفلت کرده که 1030 00:53:51,375 --> 00:53:53,125 .ببخشید ببخشید، جنی 1031 00:53:53,666 --> 00:53:56,375 گروه فیلمبرداری لعنتی اینجا قایم شده؟ 1032 00:53:56,458 --> 00:53:57,916 فکر کنم کارشون تموم شد 1033 00:53:58,000 --> 00:54:00,625 خدایا، اونا همه‌جا رفتن - امیدوارم - 1034 00:54:00,708 --> 00:54:03,166 .سلام، استیو همتون عجب روزی داشتید 1035 00:54:03,250 --> 00:54:04,375 آره. آره 1036 00:54:04,458 --> 00:54:07,541 نزدیک بود شای رو با گاری ببرن برج لندن که قسر در رفت 1037 00:54:07,625 --> 00:54:09,958 به‌خاطر فحاشی به یه لرد یا سِر 1038 00:54:10,041 --> 00:54:11,708 سر بود؟ سر بود 1039 00:54:11,791 --> 00:54:14,041 آره. آماندا برام تعریف کرد - لعنتی - 1040 00:54:14,125 --> 00:54:17,250 توی کل عمرم از هیچکس انقدر بدم نیومده بود 1041 00:54:17,333 --> 00:54:19,000 بد موقع هم بود، می‌دونی 1042 00:54:19,083 --> 00:54:22,666 .شای طفلک. یه‌وقتایی دپرسه، یه وقتایی شاده بعدش یهو نابغه کمدی میشه 1043 00:54:22,750 --> 00:54:24,666 آره، واقعا می‌خوام درموردش صحبت کنم 1044 00:54:25,666 --> 00:54:27,625 ...استیو، می‌خوای تو هم 1045 00:54:28,916 --> 00:54:30,041 .نه، تو بگو تو بگو 1046 00:54:31,875 --> 00:54:34,916 .خیلی‌خب ...خب، من 1047 00:54:35,791 --> 00:54:39,708 امروز عصر یه جلسه‌ی افتضاح باهاش داشتم 1048 00:54:39,791 --> 00:54:41,479 به صندلی حمله کرد 1049 00:54:41,703 --> 00:54:44,541 ولی فکر کنم باید برم عقب‌تر 1050 00:54:44,625 --> 00:54:48,333 ،به پنجشنبه گذشته یا حتی پنجشنبه قبلش 1051 00:54:48,416 --> 00:54:53,458 متوجه شدم پذیرشش ...نسبت به کارهایی که 1052 00:54:53,541 --> 00:54:56,750 ،هفته به هفته اینجا انجام میدیم خیلی تغییر کرده 1053 00:54:56,833 --> 00:54:59,958 دیگه توی دفتر خاطراتش چیزی نمی‌نویسه 1054 00:55:00,041 --> 00:55:03,666 جمله‌‌های صبحگاهی و نفس کشیدن‌ها رو گذاشته کنار 1055 00:55:03,750 --> 00:55:06,125 میگه همش بی‌فایده‌ست 1056 00:55:06,208 --> 00:55:09,833 ...قبلا درمورد وحشت‌های شبانه 1057 00:55:09,916 --> 00:55:11,083 ...و احساسِ 1058 00:55:12,083 --> 00:55:13,583 ،سیم خاردار بودنش بیشتر صحبت می‌کرد 1059 00:55:13,666 --> 00:55:15,083 ...و طی ماه گذشته 1060 00:55:15,166 --> 00:55:18,083 آره، انگار از اتاق رفته بیرون 1061 00:55:18,166 --> 00:55:19,833 آره استیو، همینطوره 1062 00:55:19,916 --> 00:55:21,458 من نگرانم - آره - 1063 00:55:21,541 --> 00:55:24,166 فکر کنم توی گروه خودشون همه‌چی روبه‌راهه 1064 00:55:24,250 --> 00:55:27,250 می‌دونی، گروه طبل و بیس رو میگم. نه؟ - آره، به نظر میاد مشکلی ندارن - 1065 00:55:27,333 --> 00:55:28,833 ای وای 1066 00:55:28,916 --> 00:55:31,125 ،چه بارونی میاد !نگاه کنید 1067 00:55:31,208 --> 00:55:34,750 آره، یکم همه‌چی رو ...به دل می‌گیره ولی 1068 00:55:34,833 --> 00:55:37,583 ،اون و بنی با هم خوبن اون و کل باهم خوبن 1069 00:55:37,666 --> 00:55:40,500 می‌دونی، چند وقتیه رفته تو خودش 1070 00:55:40,583 --> 00:55:42,500 ...آره، عه ...اون، عه 1071 00:55:43,375 --> 00:55:44,416 ...اون 1072 00:55:44,500 --> 00:55:47,875 ازش پرسیدم خانوادش دوست دارن آخر هفته بیان اینجا 1073 00:55:47,958 --> 00:55:49,750 اونم واکنش خیلی بدی نشون داد 1074 00:55:49,833 --> 00:55:53,250 .ولی بیشتر مواقع خیلی ساکت بود تا وقتی که به اون یارو گفت لاشی 1075 00:55:53,333 --> 00:55:54,500 اووه 1076 00:55:54,583 --> 00:55:57,708 می‌دونید، می‌دونم شما اینجا سیاستِ چشم‌پوشی در پیش گرفتید 1077 00:55:57,791 --> 00:55:59,083 ماری‌جوانا رو میگم 1078 00:55:59,166 --> 00:56:01,625 .لعنتی، دیگه در این حد هم نیست ما تمام تلاشمون رو می‌کنیم 1079 00:56:01,708 --> 00:56:04,708 بیشتر پسرها توی جمع ماری‌جوانا می‌کشن - باید درست انتخاب کنیم با چی بجنگیم - 1080 00:56:04,791 --> 00:56:07,125 ولی به نظرم شای ترجیح بده تنهایی ماری‌جوانا بکشه 1081 00:56:07,208 --> 00:56:10,041 .می‌تونیم وجود ماری‌جوانا رو تایید کنیم من و اوئن می‌تونیم عملکرد بهتری داشته باشیم 1082 00:56:10,125 --> 00:56:14,958 بهش رسیدگی می‌کنیم، ولی ماری‌جوانا همیشه از مشکلاتِ این محل بوده 1083 00:56:18,250 --> 00:56:20,958 آره، اون واقعا اینو می‌خواد 1084 00:56:21,041 --> 00:56:23,625 می‌دونی، واقعا دلم براش می‌سوزه 1085 00:56:23,708 --> 00:56:26,875 واقعا می‌خواد از درون خودش بیاد بیرون 1086 00:56:26,958 --> 00:56:29,041 !اوئن، توپ خورد به دستش 1087 00:56:29,625 --> 00:56:30,583 ...ببینید، من 1088 00:56:32,083 --> 00:56:35,208 قسم می‌خورم قصد ندارم ...از شخص به‌خصوصی انتقاد کنم، ولی 1089 00:56:36,166 --> 00:56:38,875 اولین باره توی استانتون وود همچین احساسی دارم 1090 00:56:40,458 --> 00:56:44,750 دو هفته پیش ازت خواستم درمورد شای باهات صحبت کنم 1091 00:56:44,833 --> 00:56:47,666 این هفته هم دوباره دو بار ازت خواستم 1092 00:56:52,041 --> 00:56:55,250 این که دیگه اصلی‌ترین وظیفه‌ مراقبتیِ توئه 1093 00:56:55,333 --> 00:56:57,000 جنی، این مدت اوضاع بهم‌ریخته بود 1094 00:56:57,083 --> 00:56:58,681 می‌دونید که من خیلی دوست دارم بیام اینجا 1095 00:56:58,705 --> 00:57:01,000 و به زحمات همتون خیلی احترام می‌ذارم 1096 00:57:01,083 --> 00:57:03,041 ،ولی استیو تو که نمی‌تونه همه کار بکنی 1097 00:57:03,125 --> 00:57:05,291 ...و برای کسی مثل شای 1098 00:57:05,375 --> 00:57:08,250 خب چندتا کارمند دیگه از توی کلاهت ظاهر کن، جنی 1099 00:57:08,333 --> 00:57:11,291 ببینید، قصد ندارم ...از کسی بدگویی کنم، ولی استیو 1100 00:57:14,375 --> 00:57:16,000 ...شاید تو هم محدودیت های خودت رو 1101 00:57:16,083 --> 00:57:18,250 ،تا به کسی توهین نکردی همین‌جا جلوت رو می‌گیرم 1102 00:57:20,083 --> 00:57:21,708 به‌هرحال دیگه همه‌چی تموم شد 1103 00:57:22,291 --> 00:57:24,916 منظورت چیه که همه‌چی تموم شده، آماندا؟ 1104 00:57:25,000 --> 00:57:26,875 دارن مدرسه رو می‌بندن 1105 00:57:41,583 --> 00:57:43,916 من دوست دارم توی استانتون وود باشم 1106 00:57:44,000 --> 00:57:46,166 ولی گاهی اوقات فقط دوست دارم ...یه بچه چهار ساله باشم و 1107 00:57:48,250 --> 00:57:50,041 از اول شروع کنم و خرابکاری نکنم 1108 00:57:51,541 --> 00:57:53,875 ،دوباره تلاش کنم ولی نه توی ذهنم 1109 00:57:55,333 --> 00:57:56,833 دیگه انقدر گند نزنم 1110 00:57:56,916 --> 00:57:59,708 ،و حس نکنم همه گندهایی که می‌زنم گردن خودمه 1111 00:58:00,750 --> 00:58:02,625 به خودم چسبیده 1112 00:58:09,583 --> 00:58:10,750 خودت چی، استیو؟ 1113 00:58:10,833 --> 00:58:13,416 .بیا درمورد تو صحبت کنیم تو چرا اهمیت میدی؟ 1114 00:58:13,500 --> 00:58:15,125 شای - اصلا تو کی هستی؟ - 1115 00:58:15,208 --> 00:58:17,458 الکلی چیزی هستی؟ 1116 00:58:19,958 --> 00:58:22,583 تموم شد. دیگه از تماس و ملاقات خبری نیست 1117 00:58:23,291 --> 00:58:25,666 .نمی‌تونی با من قطع ارتباط کنی من پسرتم> 1118 00:58:25,750 --> 00:58:27,500 خفه شو و گوش کن 1119 00:58:41,166 --> 00:58:42,958 این تقصیر توئه، استیو 1120 00:58:44,041 --> 00:58:45,333 تقصیر توئه 1121 00:59:10,583 --> 00:59:14,625 .باید به کارهام برسم به زودی می‌بینمت جنی، باشه؟ 1122 00:59:38,000 --> 00:59:39,041 استیو 1123 00:59:46,000 --> 00:59:47,083 متاسفم 1124 01:00:01,791 --> 01:00:03,000 عیبی نداره 1125 01:00:07,750 --> 01:00:09,166 حالت خوبه؟ - آره - 1126 01:00:10,208 --> 01:00:12,291 .آره، همه‌چی مرتبه همه‌چی مرتبه 1127 01:00:14,375 --> 01:00:15,666 خداحافظ - خیلی‌خب - 1128 01:01:04,291 --> 01:01:06,458 !گمشو 1129 01:01:06,541 --> 01:01:08,000 !گمشو 1130 01:01:11,083 --> 01:01:14,041 همتون خوبید؟ تو خوبی، شولا؟ 1131 01:01:14,125 --> 01:01:16,958 .آره آره، من خوبم 1132 01:01:17,041 --> 01:01:20,833 ،خیلی‌خب. آماندا میشه لطفا زیر اینو امضا کنی؟ 1133 01:01:20,916 --> 01:01:23,500 باشه. آره 1134 01:01:27,666 --> 01:01:30,250 موقع فوتبال مشکلی پیش نیومد؟ 1135 01:01:30,333 --> 01:01:31,208 نه 1136 01:01:32,416 --> 01:01:35,166 ،آره راستشو بخوای فکر کنم یه‌جورایی تربیتشون کردم 1137 01:01:36,083 --> 01:01:37,416 ،مگه اینکه خیلی ساده‌لوح باشم 1138 01:01:37,500 --> 01:01:41,625 ولی همه درست رفتار کردن و ترون یک کلمه هم باهام حرف نزد 1139 01:01:41,708 --> 01:01:45,291 خیلی‌خب، من میرم یه دوری بزنم و سیگار بکشم 1140 01:01:45,375 --> 01:01:46,500 خیلی‌خب. باشه 1141 01:01:47,708 --> 01:01:49,791 آره 1142 01:01:49,875 --> 01:01:51,750 ،به قول یک شاعر بزرگ 1143 01:01:51,833 --> 01:01:55,416 باید تا وقتی دهان داریم و می‌تونیم» «ازش دود بیرون بدیم، سیگار بکشیم 1144 01:01:56,333 --> 01:01:57,541 شولا، شولا؟ 1145 01:01:57,625 --> 01:02:00,708 میشه یه دقیقه صبر کنی؟ شاید بالاخره بتونیم صحبت کنیم 1146 01:02:01,958 --> 01:02:02,916 الان؟ 1147 01:02:03,000 --> 01:02:04,666 اگه اشکالی نداره، آره 1148 01:02:06,541 --> 01:02:07,375 البته 1149 01:02:07,458 --> 01:02:09,666 آره، بیا توی دفتر من 1150 01:02:16,000 --> 01:02:17,708 عجب روزی بود 1151 01:02:19,166 --> 01:02:20,383 ...آره، خب 1152 01:02:21,007 --> 01:02:24,083 تا قبل از اون میدان جنگِ مرغ کی‌یف 1153 01:02:24,166 --> 01:02:27,500 .همه‌چی خیلی خوب پیش رفت به نظرم روز آرومی بود 1154 01:02:30,916 --> 01:02:33,750 صحیح، خب اول بریم سراغ حرفای مهم‌تر 1155 01:02:33,833 --> 01:02:35,452 ...آره. خب این 1156 01:02:35,876 --> 01:02:38,625 ،این نوارهای احمقانه می‌دونم واقعا مسخره‌ان 1157 01:02:38,708 --> 01:02:42,541 ولی فرصت نکردیم جلسه توجیهی داشته باشیم، برای همین اینا رو درست می‌کنم 1158 01:02:44,083 --> 01:02:45,666 اونا عالی‌ان، استیو 1159 01:02:45,750 --> 01:02:47,291 واقعا؟ - آره - 1160 01:02:47,375 --> 01:02:51,375 شولا میگه نوارهای تو رو دوست داره، استیو 1161 01:02:53,458 --> 01:02:56,666 شولا میگه نوارهای تو رو دوست داره، استیو 1162 01:02:58,166 --> 01:03:02,083 خوبه، برنامه کاریت بهتر شد؟ 1163 01:03:02,166 --> 01:03:05,916 آره، این برنامه جدید رو خیلی دوست دارم. ممنون 1164 01:03:09,875 --> 01:03:11,208 ...می‌دونم 1165 01:03:13,375 --> 01:03:16,250 ...می‌دونم آماندا فکر می‌کنه 1166 01:03:17,458 --> 01:03:19,791 آمادگیش رو ندارم ...و آماده نیستم یا 1167 01:03:19,875 --> 01:03:21,416 منظورت چیه آمادگیش رو نداری؟ 1168 01:03:22,791 --> 01:03:26,291 این کار، تدریس، این محل 1169 01:03:26,375 --> 01:03:29,125 .نه، اینطور نیست اینطور نیست 1170 01:03:30,375 --> 01:03:32,541 خودش دقیقا همین کلمات رو گفت 1171 01:03:32,625 --> 01:03:33,916 ...نه، آماندا 1172 01:03:34,000 --> 01:03:37,083 آماندا وقتی استرس داره چرت و پرت میگه، می‌دونی 1173 01:03:37,166 --> 01:03:39,250 ...هیچکدوم از ما 1174 01:03:39,333 --> 01:03:43,083 ،هیچکدوممون حقوق کافی نداریم آموزش کافی ندیدیم و مهارت کافی نداریم 1175 01:03:43,166 --> 01:03:45,625 .هیچکدوممون ...پس فکر نکن 1176 01:03:45,708 --> 01:03:48,125 ...این کافی نیست ...این دلیل نمیشه که 1177 01:03:50,291 --> 01:03:52,333 نمی‌تونی همینطوری کنار بکشی - هوم - 1178 01:03:52,416 --> 01:03:53,750 همه‌چی به‌گا رفته 1179 01:03:58,875 --> 01:04:00,375 ...آره، مساله اینجاست که من 1180 01:04:01,291 --> 01:04:04,333 واقعا دوست دارم اینجا باشم، استیو 1181 01:04:04,875 --> 01:04:07,291 من واقعا توی این کار مهارت دارم 1182 01:04:07,375 --> 01:04:08,708 واقعا همینطوره، شولا 1183 01:04:08,791 --> 01:04:12,625 ،این ماجرای ترون زمان مناسبی نبود 1184 01:04:12,708 --> 01:04:16,166 حس می‌کنم شاید اگه ،پارسال اینجا بودم 1185 01:04:16,250 --> 01:04:17,750 جور دیگه‌ای برخورد می‌کردم 1186 01:04:17,833 --> 01:04:19,291 ...ببین، اگه من 1187 01:04:19,375 --> 01:04:22,166 حس می‌کنم با سرعت کافی بهش رسیدگی نکردم 1188 01:04:22,250 --> 01:04:26,708 و اگه زمانی بود که حس کردی تنهایی ،یا ازت حمایت نشده 1189 01:04:26,791 --> 01:04:29,833 واقعا واقعا متاسفم 1190 01:04:31,083 --> 01:04:33,875 .ای بابا، استیو داری اشکم رو درمیاری 1191 01:04:36,458 --> 01:04:40,250 .همه‌چی مرتبه اینم تجربه یادگیری مهمی بود 1192 01:04:40,333 --> 01:04:42,102 خب، ما خیلی خوش شانسیم که تو رو داریم 1193 01:04:42,726 --> 01:04:44,041 جدی میگم 1194 01:04:44,125 --> 01:04:44,958 ممنون 1195 01:04:48,708 --> 01:04:50,333 ...عه 1196 01:04:50,416 --> 01:04:53,750 ،اگه ایرادی نداره یه سوال دیگه هم داشتم 1197 01:04:53,833 --> 01:04:55,916 ...شاید جوابش رو ندونی یا 1198 01:04:57,625 --> 01:04:59,166 آخه یعنی چی؟ 1199 01:05:00,000 --> 01:05:01,125 دسامبر؟ 1200 01:05:01,208 --> 01:05:02,083 آره 1201 01:05:02,166 --> 01:05:05,166 این دقیقا یعنی چی؟ 1202 01:05:05,250 --> 01:05:09,791 بریم دنبال کار بگردیم؟ - نمی‌دونم. نمی‌دونم، شولا - 1203 01:05:14,083 --> 01:05:15,125 ...من نمی 1204 01:05:17,833 --> 01:05:19,250 نمی‌دونم. نمی‌دونم 1205 01:05:26,916 --> 01:05:28,208 ...عه 1206 01:05:29,458 --> 01:05:32,000 ...خب، حداقل 1207 01:05:33,708 --> 01:05:35,458 حداقل یه نماینده‌ی مجلس دیدیم 1208 01:05:36,583 --> 01:05:38,791 یه نماینده مجلس واقعی - آره - 1209 01:05:38,875 --> 01:05:42,208 واقعا افتخار بزرگی بود 1210 01:05:42,291 --> 01:05:43,833 یه نماینده مجلسِ واقعی 1211 01:05:51,291 --> 01:05:54,416 ...مساله‌ای دیگه‌ای هم هست که 1212 01:05:55,458 --> 01:05:57,583 نه - نه، خیلی‌خب - 1213 01:05:58,375 --> 01:05:59,833 ...خوبه، خب - خوبه - 1214 01:05:59,916 --> 01:06:02,000 .من رفتم فردا صبح زود می‌بینمت؟ 1215 01:06:02,083 --> 01:06:03,166 آره. می‌بینمت 1216 01:06:03,250 --> 01:06:04,266 امشب شیفتی؟ 1217 01:06:04,350 --> 01:06:06,541 آره، من و آماندا و اوئن. آره 1218 01:06:06,625 --> 01:06:09,500 باشه. استراحت کن. می‌بینمت - همه‌چی مرتبه. باشه - 1219 01:06:17,583 --> 01:06:22,000 خیلی‌خب، به مادر و ناپدریِ شای زنگ بزن 1220 01:06:22,083 --> 01:06:25,708 ،یادداشت برای پرونده ...افشای کاملِ 1221 01:06:25,791 --> 01:06:29,625 رفتارش و نگرانی‌های ما 1222 01:06:29,708 --> 01:06:30,750 ...عه 1223 01:06:31,375 --> 01:06:36,291 ،یه گزارش مکتوب کامل از طرف جنی و یه اقرارنامه از طرف من 1224 01:06:37,375 --> 01:06:39,916 داروها رو پیش پزشک عمومی دوباره تنظیم کن 1225 01:06:40,708 --> 01:06:45,500 سعی کن مساله اتاق‌ها رو ...حل کنی با 1226 01:06:45,583 --> 01:06:48,000 باهاش کنار بیا، استیون 1227 01:06:51,166 --> 01:06:53,208 ...داری با سر میری 1228 01:06:53,291 --> 01:06:56,250 توی میدان مسخره‌ی نابودی 1229 01:06:56,833 --> 01:06:57,666 ...تو 1230 01:07:00,041 --> 01:07:02,125 دارن مدرسه رو تعطیل می‌کنن، استیون 1231 01:07:04,333 --> 01:07:06,125 استیون 1232 01:07:07,250 --> 01:07:10,708 داری با سر میری توی میدان مسخره‌ی نابودی 1233 01:07:12,208 --> 01:07:14,333 دارن مدرسه رو تعطیل می‌کنن، استیون 1234 01:07:16,791 --> 01:07:18,458 دارن مدرسه رو تعطیل می‌کنن، استیون 1235 01:07:20,375 --> 01:07:21,291 استیون 1236 01:08:11,083 --> 01:08:12,458 سخت مشغول کاری؟ 1237 01:08:12,541 --> 01:08:14,416 عجب 1238 01:08:16,583 --> 01:08:18,625 داری مشروب می‌خوری؟ - آره - 1239 01:08:18,708 --> 01:08:20,375 داری مشروب می‌خوری؟ - آره - 1240 01:08:20,458 --> 01:08:22,250 فقط یه لیوان شراب می‌خورم 1241 01:08:23,000 --> 01:08:25,583 .یه لیوان همچین مساله مهمی نیست کلی اونجا هست 1242 01:08:25,666 --> 01:08:28,416 .شراب قرمز مخصوص کریسمسه تو هم باید یه لیوان بخوری، آماندا 1243 01:08:35,000 --> 01:08:36,750 چیزی زدی؟ - !نه - 1244 01:08:36,833 --> 01:08:40,041 .نه، آماندا. بی‌خیال دست از سرم بردار 1245 01:08:41,041 --> 01:08:43,583 فقط دارم یه لیوان شراب می‌خورم 1246 01:08:44,375 --> 01:08:47,416 .واقعا. فقط یه لیوان شرابه تو هم باید بخوری 1247 01:08:54,916 --> 01:08:57,083 می‌دونی، هیچکدومِ اینا تقصیر تو نیست 1248 01:09:01,291 --> 01:09:02,875 هوم - استیو - 1249 01:09:05,583 --> 01:09:06,666 آره، ولی هست 1250 01:09:06,750 --> 01:09:07,916 نه، نیست 1251 01:09:08,000 --> 01:09:09,958 ولی هست - نه، نیست - 1252 01:09:12,000 --> 01:09:15,666 استیون، تقصیر تو نیست 1253 01:09:16,333 --> 01:09:19,416 تعطیل شدن مدرسه تقصیر تو نیست 1254 01:09:23,708 --> 01:09:25,083 تصادف ماشین 1255 01:09:26,666 --> 01:09:29,000 مرگ اون دختربچه - خواهشا، خواهشا، خواهشا - 1256 01:09:29,083 --> 01:09:30,791 ...نه. یعنی ببین، من - خواهش می‌کنم - 1257 01:09:30,875 --> 01:09:34,000 چرا درموردش حرف نمی‌زنی؟ - نه، نه، آماندا. الان همچین بحثی نمی‌کنم - 1258 01:09:34,083 --> 01:09:36,916 ...یه‌نفر مرده و اگه داری خودتو بی‌حس میکنی - الان این بحث رو نمی‌کنم - 1259 01:09:37,000 --> 01:09:38,916 اینم به سلامتیِ تو. بیا ببینم - نه، نه - 1260 01:09:39,000 --> 01:09:40,708 ...لیوانت رو بردار - نه، نه - 1261 01:09:40,791 --> 01:09:42,500 می‌خوام درموردش صحبت کنی 1262 01:09:42,583 --> 01:09:46,083 .می‌خوام بگی تقصیر تو نیست می‌خوام اینو بپذیری 1263 01:09:46,166 --> 01:09:49,250 می‌خوام بهم نگاه کنی و !اینو بپذیری 1264 01:09:51,791 --> 01:09:55,291 .آخه داری عذاب می‌کشیِ، رفیق !داری عذاب می‌کشی 1265 01:09:55,375 --> 01:09:57,875 ،واقعا داری عذاب می‌کشی و نمی‌تونی اینو بی‌حس کنی 1266 01:09:57,958 --> 01:09:59,375 نمی‌تونی جلوش رو بگیری 1267 01:09:59,458 --> 01:10:02,583 !چون هنوز باهاش کنار نیومدی، استیو 1268 01:10:02,666 --> 01:10:05,416 !باهاش کنار نیومدی 1269 01:10:11,166 --> 01:10:14,916 من و استیو توقع داشتیم چیز دیگه‌ای اینجا ببینیم 1270 01:10:15,875 --> 01:10:18,375 ،دو گروه سال تحصیلیِ کامل ۶۰وخرده‌ای دانش‌آموز 1271 01:10:18,458 --> 01:10:19,916 و تقریبا همون تعداد معلم 1272 01:10:20,000 --> 01:10:23,708 و قرار بود یه مرکز آموزش عالی باشه 1273 01:10:24,583 --> 01:10:27,875 ،ولی همینطور ازمون کم کردن و حالا فقط استخوانمون باقی مونده 1274 01:10:27,958 --> 01:10:30,041 ما هم لنگان لنگان خودمون رو می‌کشونیم 1275 01:10:30,125 --> 01:10:33,583 و در یک حالت بحران دائمی قرار داریم 1276 01:10:33,666 --> 01:10:34,583 ...و 1277 01:10:36,250 --> 01:10:39,666 استیو به‌خاطرش عذاب وجدان داره ولی نباید داشته باشه، می‌دونی؟ 1278 01:10:39,750 --> 01:10:40,708 ...عه 1279 01:10:40,791 --> 01:10:43,583 درکش می‌کنم چون خودم هم عذاب وجدان دارم و نباید داشته باشم 1280 01:10:43,666 --> 01:10:46,541 ،ولی فکر کنم برای همین همکاری خوبی داریم ...چون هردو نفرمون 1281 01:10:46,625 --> 01:10:50,000 ،چه خوب چه بد واقعا پایبندِ اینجا شدیم 1282 01:10:50,083 --> 01:10:52,166 و تقریبا همیشه هم شرایط بده 1283 01:10:57,250 --> 01:10:59,458 ‫♪ آهنگ Suffer in Truth از Meshuggah ♪ 1284 01:11:05,333 --> 01:11:11,458 ♪ می‌بینم ♪ 1285 01:11:12,041 --> 01:11:17,958 ♪ نادیدنی‌ها رو♪ 1286 01:11:18,041 --> 01:11:24,166 ♪ حس می‌کنم♪ 1287 01:11:24,833 --> 01:11:30,875 ♪ نامرئی هستم♪ 1288 01:14:43,166 --> 01:14:44,583 لعنتی 1289 01:15:44,500 --> 01:15:47,625 !گورت رو گم کن، استیو 1290 01:15:48,708 --> 01:15:52,250 .رفیق، من نمی‌خوام حرف بزنم از حرف زدن خسته شدم 1291 01:15:54,916 --> 01:15:56,541 از جنی خسته شدم 1292 01:16:00,333 --> 01:16:02,291 خودت چی، استیو؟ 1293 01:16:04,583 --> 01:16:06,708 تو چرا اهمیت میدی؟ 1294 01:16:41,166 --> 01:16:42,708 نه، نه 1295 01:16:45,083 --> 01:16:45,958 نه، نه 1296 01:16:46,875 --> 01:16:47,916 !نه، نه 1297 01:16:48,541 --> 01:16:49,750 نه، نه، نه 1298 01:16:50,375 --> 01:16:52,750 !آماندا؟ آماندا - چیه؟ - 1299 01:16:52,833 --> 01:16:54,125 آماندا، شای رفته - چی گفتی؟ - 1300 01:16:54,208 --> 01:16:55,208 شای رفته - چی؟ - 1301 01:16:55,291 --> 01:16:56,416 .شای رفته یادداشت گذاشته 1302 01:16:56,500 --> 01:16:58,000 چی؟ - پسرها رو بیدار نکن - 1303 01:16:58,083 --> 01:17:00,291 !اینجا نیست، رفته - ...چی کار کنیم - 1304 01:17:00,375 --> 01:17:02,916 ...زودباش، باید پیداش کنیم. ولی اون - همه‌چی مرتبه - 1305 01:17:03,458 --> 01:17:06,708 چه غلطی کردی؟ چیزی زدی، نه؟ 1306 01:17:06,791 --> 01:17:09,416 چی زدی؟ - فقط چند لیوان شراب خوردم - 1307 01:17:09,500 --> 01:17:12,750 .بهم دروغ گفتی ...بهم دروغ گفتی ای احمق ضعیف 1308 01:17:12,833 --> 01:17:15,250 .بهم دروغ گفتی باید پیداش کنی 1309 01:17:15,333 --> 01:17:16,166 تو دروغ گفتی 1310 01:17:20,291 --> 01:17:21,625 !شای 1311 01:17:25,750 --> 01:17:26,875 !شای 1312 01:17:32,291 --> 01:17:33,375 !شای 1313 01:17:36,333 --> 01:17:37,291 شای؟ 1314 01:17:37,791 --> 01:17:39,375 !شای - شای - 1315 01:17:40,416 --> 01:17:41,625 !شای 1316 01:17:44,375 --> 01:17:45,541 شای؟ 1317 01:17:51,583 --> 01:17:52,458 !شای 1318 01:17:54,666 --> 01:17:55,875 !شای 1319 01:17:57,041 --> 01:17:58,208 شای 1320 01:17:58,291 --> 01:17:59,375 !شای 1321 01:18:02,208 --> 01:18:03,208 !شای 1322 01:18:09,791 --> 01:18:11,750 زنگ می‌زنم پلیس - نه، نه، نه - 1323 01:18:11,833 --> 01:18:15,000 .اتاق زیرشیروونی و سرداب رو بگرد منم اطراف رو می‌گردم 1324 01:18:17,333 --> 01:18:18,166 !شای 1325 01:18:21,000 --> 01:18:21,958 !شای 1326 01:18:28,333 --> 01:18:29,458 !شای 1327 01:18:32,875 --> 01:18:34,125 !شای 1328 01:18:37,875 --> 01:18:38,958 !شای 1329 01:18:42,000 --> 01:18:43,541 !شای 1330 01:19:27,416 --> 01:19:28,875 ...اگه می‌تونستم به گذشته برگردم 1331 01:19:29,791 --> 01:19:31,166 ...عه 1332 01:19:32,541 --> 01:19:34,250 ...فقط 1333 01:19:34,333 --> 01:19:39,000 می‌رفتم خونه مامان‌بزرگم و اونجا وقت می‌گذروندم 1334 01:19:42,375 --> 01:19:43,916 ...توی خونه مامان‌بزرگم 1335 01:19:45,541 --> 01:19:47,416 می‌نشستم 1336 01:19:51,208 --> 01:19:54,000 ...و به حرفاش 1337 01:19:55,291 --> 01:19:56,458 گوش می‌کردم 1338 01:19:56,958 --> 01:19:59,666 خونه‌ش رو بو می‌کردم 1339 01:20:02,708 --> 01:20:05,041 بیسکوییت‌های نرم و داغونِ بوربونش رو می‌خوردم 1340 01:20:05,125 --> 01:20:06,083 ...فقط 1341 01:20:18,833 --> 01:20:21,416 ...شاید همه وسایلم رو جمع می‌کردم و 1342 01:20:23,166 --> 01:20:26,583 ،وسایلم رو می‌ذاشتم توی ون مسافرتی می‌زدم به دل جاده. می‌دونی؟ 1343 01:20:26,666 --> 01:20:29,000 کلاس جغرافی به سبکِ تلما و لوئیز 1344 01:20:29,958 --> 01:20:32,083 با نهایت سرعت می‌رفتم ته دره 1345 01:20:34,407 --> 01:20:37,307 « ساعت ۸ و ۱۱ دقیقه » 1346 01:21:07,541 --> 01:21:09,041 !بابا !بابا 1347 01:21:09,125 --> 01:21:10,583 !سلام! سلام - !بابا - 1348 01:21:10,666 --> 01:21:11,583 !بابا - !بابا - 1349 01:21:11,666 --> 01:21:13,291 حالمون چطوره؟ همه چطورن؟ 1350 01:21:13,375 --> 01:21:14,541 بابا 1351 01:21:14,625 --> 01:21:15,833 بابا - بله - 1352 01:21:15,916 --> 01:21:17,083 !بابا - خیلی گلی شدی - 1353 01:21:17,166 --> 01:21:19,041 می‌دونم. خیلی گلی شدم - چرا گلی شدی؟ - 1354 01:21:19,125 --> 01:21:20,458 خیلی چندش‌آوره 1355 01:21:20,541 --> 01:21:21,416 چندش 1356 01:21:22,166 --> 01:21:23,625 بیاید، دخترها - مرسی، مامان - 1357 01:21:23,708 --> 01:21:24,833 !امروز کلوچه داریم 1358 01:21:24,916 --> 01:21:27,083 خدای من، بابا چقدر سرحال به نظر میاد - !کلوچه داریم - 1359 01:21:27,166 --> 01:21:27,858 صبح به خیر 1360 01:21:27,882 --> 01:21:29,583 تا دیروقت بیدار بودی؟ سخت بود؟ آتش‌سوزی؟ قتل؟ 1361 01:21:29,666 --> 01:21:31,291 همه خوبن؟ - همه‌چی روبه‌راهه - 1362 01:21:31,375 --> 01:21:32,833 چرا گلی شدی؟ 1363 01:21:32,916 --> 01:21:35,250 فقط...چیزی نشده 1364 01:21:35,333 --> 01:21:36,916 همه خوبن؟ - آره - 1365 01:21:37,000 --> 01:21:38,875 از اون روزهای سخت بود؟ - آره، از اون روزها بود - 1366 01:21:38,958 --> 01:21:41,625 زود باشید. دیرمون میشه - بجنبید دخترها. بریم - 1367 01:21:41,708 --> 01:21:45,458 .یادتون نره، درست رفتار کنید. مهربون باشید ...زرنگ باشید. توی همه‌چی عالی باشید مخصوصا 1368 01:21:45,541 --> 01:21:46,833 دویدن - ...نه، مخصوصا - 1369 01:21:46,916 --> 01:21:47,916 نقاشی خیلی مخصوص 1370 01:21:48,000 --> 01:21:51,083 نه، مخصوصا توی علوم، باشه؟ و اختراعات 1371 01:21:51,750 --> 01:21:53,416 .بخواب. کل روز بخواب هیچ کار نکن 1372 01:21:53,500 --> 01:21:55,333 بعدش برامون غذا درست کن، باشه؟ - درست می‌کنم. باشه - 1373 01:21:55,416 --> 01:21:56,333 دوستت دارم - دوستت دارم - 1374 01:21:56,416 --> 01:21:59,666 .بیاید بریم. زودباشید دخترها !دیرمون میشه. بریم 1375 01:21:59,750 --> 01:22:01,458 بریم - !خداحافظ، بابا - 1376 01:22:01,541 --> 01:22:04,166 ما که علوم نداریم - زود باشید. بند کوله‌ت رو درست کن - 1377 01:22:44,291 --> 01:22:46,708 ،خیلی‌خب شولا منم استیو 1378 01:22:46,791 --> 01:22:49,250 ،خودت اینو می‌دونستی پس غیره و غیره و غیره 1379 01:22:49,333 --> 01:22:52,625 ،ببین، اینو نادیده بگیر یا هرطور دوست داری بهش گوش بده 1380 01:22:52,708 --> 01:22:57,500 .من اصلا بهت فشار نمیارم خب، اش...عاشق اش میشی 1381 01:22:57,583 --> 01:23:00,083 اون از اون بچه‌ زرنگ‌های کلاهبرداره 1382 01:23:00,166 --> 01:23:02,625 لباست رو از تنت می‌دزده 1383 01:23:02,708 --> 01:23:07,791 ،یه جوون یاغیِ اساسی ولی بامزه و باهوش هم هست 1384 01:23:08,500 --> 01:23:10,166 خیلی هم خوش مشربه 1385 01:23:11,041 --> 01:23:14,375 بنی. بنی حضور پر رنگی توی خونه داره 1386 01:23:14,458 --> 01:23:18,000 گاهی وقتا بیشتر شبیهِ کارکنانه تا شبیه دانش‌آموزها 1387 01:23:18,083 --> 01:23:20,625 ،و در مواقع بحران نیاز داری بنی کنارت باشه 1388 01:23:20,708 --> 01:23:22,583 چون اون می‌تونه مسائل رو حل و فصل کنه، می‌دونی؟ 1389 01:23:22,666 --> 01:23:26,208 ،چند وقت پیش پدرش رو از دست داد و هیچوقت فرصت نکرد ازش خداحافظی کنه 1390 01:23:26,291 --> 01:23:27,583 فکر کنم پدرش زندان بود 1391 01:23:27,666 --> 01:23:31,541 برای همین در باطن، فقط یه بچه‌ست که داره سوگواری می‌کنه، می‌دونی؟ 1392 01:23:31,625 --> 01:23:35,291 .رایلی، وای پسر، این بچه این بچه 1393 01:23:35,375 --> 01:23:39,541 موتور رایلی با موتور بقیه‌مون فرق داره 1394 01:23:39,625 --> 01:23:44,208 ،بچه‌ی شگفت‌انگیز و زیباییه و خستگی‌ناپذیر 1395 01:23:44,291 --> 01:23:47,583 همیشه یا با خودش می‌جنگه یا با دیگران 1396 01:23:47,666 --> 01:23:49,791 نیروی جنبشیِ دیوانه‌واری داره 1397 01:23:49,875 --> 01:23:52,833 .همیشه درحال حمله حمله حمله همیشه فعاله 1398 01:23:52,916 --> 01:23:54,416 اون پسر وحشیه، می‌دونی؟ 1399 01:23:54,500 --> 01:23:57,500 .در حد دائره‌المعارف اطلاعات داره به کورنی بودنش افتخار می‌کنه. خیلی زرنگه 1400 01:23:57,583 --> 01:24:01,041 نبیل. عاشق نبیل میشی، شولا 1401 01:24:01,125 --> 01:24:03,833 ،اون آقای باحاله آقای کاربلد 1402 01:24:03,916 --> 01:24:06,541 ،وقتی تلاشش رو می‌کنه از نظر درسی خیلی قوی‌ه 1403 01:24:07,250 --> 01:24:10,458 جیمی. جیمی به‌تنهایی کل حقوق منو حلال می‌کنه 1404 01:24:10,541 --> 01:24:12,166 ،اگه جایی دعوا شده اون شروع کرذه 1405 01:24:12,250 --> 01:24:15,375 ،اگه نقطه ضعفی وجود داشته باشه اون پیداش می‌کنه. ولی من عاشقشم 1406 01:24:15,458 --> 01:24:18,125 ،بینش خوبی داره و خیلی عاقله و آدما رو خوب می‌فهمه 1407 01:24:18,208 --> 01:24:19,958 برای همین می‌تونه اعصابشون رو خرد کنه 1408 01:24:20,041 --> 01:24:23,500 .طبیعتا دوست دارم دل به کار بده می‌تونه نتایج خیلی خوبی بگیره 1409 01:24:23,583 --> 01:24:26,083 درمورد مطالعات بازرگانی و اینا حرف می‌زنه 1410 01:24:26,166 --> 01:24:27,914 جزئیاتِ باورنکردنی یادش می‌مونه 1411 01:24:27,938 --> 01:24:30,125 درمورد هیپ‌هاپ هرچی دوست داری ازش بپرس. هرچی 1412 01:24:33,375 --> 01:24:34,541 خیلی‌خب، شای 1413 01:24:35,666 --> 01:24:39,041 احساس می‌کنم سال‌هاست می‌شناسمش 1414 01:24:42,500 --> 01:24:43,541 از کجا شروع کنم؟ 1415 01:24:43,625 --> 01:24:46,041 !این چی بود؟ لعنتی! بچه‌ها - وای پسر - 1416 01:24:46,125 --> 01:24:47,041 !یا خدا 1417 01:24:47,125 --> 01:24:49,458 کی اینو پرت کرد؟ - لعنتی - 1418 01:24:49,541 --> 01:24:51,791 این چه کوفتیه؟ - !همه‌جا خرده شیشه ریخته - 1419 01:24:58,833 --> 01:25:00,583 !لعنتی! لعنتی !این که شای‌ه 1420 01:25:00,666 --> 01:25:01,833 !شای !شای 1421 01:25:01,916 --> 01:25:03,833 شای، چه مرگته؟ 1422 01:25:08,166 --> 01:25:11,000 انگار یه منبع غم توی وجودش هست 1423 01:25:11,083 --> 01:25:16,708 انگار تمام حقایق وحشتناک و ناامیدکننده‌ی جهان رو دیده 1424 01:25:16,791 --> 01:25:17,750 و درست هم میگه 1425 01:25:17,833 --> 01:25:20,750 مثلا وقتی شای بهت میگه ،چرا اوضاع به فنا رفته 1426 01:25:20,833 --> 01:25:24,166 راحت نمیشه باهاش بحث کرد 1427 01:25:29,083 --> 01:25:31,083 !شای 1428 01:25:38,000 --> 01:25:41,458 ،ولی وقتی خودش می‌خواد هوش و بصیرت فوق‌العاده‌ای داره 1429 01:25:41,541 --> 01:25:43,958 و اون...نمی‌دونم 1430 01:25:44,041 --> 01:25:47,083 انگار یه دردِ عظیم توی وجودش هست 1431 01:25:47,166 --> 01:25:48,416 اگه می‌فهمی چی میگم 1432 01:25:48,500 --> 01:25:52,375 و من دعا می‌کنم آب‌وهوای ذهنش باهاش مهربان باشه 1433 01:25:52,458 --> 01:25:53,958 یه مدت صاف باشه، می‌دونی؟ 1434 01:25:54,041 --> 01:25:56,500 .به‌خاطر خوش‌شانسی ،چون وقتی شای ناراحت باشه 1435 01:25:56,583 --> 01:25:59,291 انگار توی خونه بمب منفجر میشه 1436 01:26:10,541 --> 01:26:15,500 وحشت‌های شبانه وحشتناکی تجربه می‌کنه که به روز هم سرایت می‌کنه 1437 01:26:15,583 --> 01:26:17,375 خودت بعدا می‌بینی 1438 01:26:17,458 --> 01:26:19,541 ولی مساله اینجاست که من درکش می‌کنم، می‌دونی؟ 1439 01:26:19,625 --> 01:26:22,208 ،من واقعا درکش می‌کنم ...و فقط دوست دارم بهش بگم که 1440 01:26:22,958 --> 01:26:26,666 مشکلات زیادی وجود داره» و خیلی سنگینه، ولی طاقت بیار 1441 01:26:26,750 --> 01:26:29,041 «چون این احساساتت همیشگی نیست 1442 01:26:29,125 --> 01:26:31,458 می‌دونی، البته که بهش دروغ میگم 1443 01:26:48,250 --> 01:26:50,583 ،می‌گیری که چی میگم من می‌خوام همه این پسرها 1444 01:26:50,666 --> 01:26:53,583 ،و بچه‌های خودم، دختر بچه‌هام می‌دونی، فرقی نداره 1445 01:26:53,666 --> 01:26:56,208 می‌خوام بدونن چیزهای دیگه‌ای وجود داره 1446 01:26:56,232 --> 01:27:02,232 ارائه‌شده توسط وب‌سایت دیجی‌موویز :.:.: DigiMoviez.Com :.:.: 1447 01:27:02,256 --> 01:27:08,256 جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت :دیجی‌موویز را در شبکه‌های اجتماعی دنبال کنید @DigiMoviez 1448 01:27:08,280 --> 01:27:14,980 «:: مترجم: محیا مبین مقدم ::» Mahya14 1449 01:27:15,125 --> 01:27:17,500 بی‌نهایت چیز 1450 01:27:17,583 --> 01:27:20,708 موسیقی که جاهای دیگه حتی فکرشم نمی‌تونی بکنی 1451 01:27:20,791 --> 01:27:25,166 آب و هوا، عشق و شاید هیچی به‌جز ویرانی نباشه ولی کسی چه می‌دونه؟ 1452 01:27:25,250 --> 01:27:26,208 کسی چه می‌دونه؟ 1453 01:27:26,291 --> 01:27:30,416 فاجعه تغییر شکل میده و به شادیِ فردا تبدیل میشه و این چیزها 1454 01:27:30,500 --> 01:27:33,333 و آدمی هست که ...هنوز باهاش آشنا نشدی و 1455 01:27:33,416 --> 01:27:34,625 « حکاکی‌های ساحلی » 1456 01:27:34,708 --> 01:27:37,416 می‌دونی که منظورم چیه 1457 01:27:37,500 --> 01:27:39,208 بگذریم، دارم پرت و پلا میگم 1458 01:27:39,291 --> 01:27:42,291 ولی همین‌قدر کافیه، نه؟ 1459 01:28:30,000 --> 01:28:33,541 ‫♪ آهنگ Out of Sight, Out of Mind از James Cook ♪