1 00:00:02,000 --> 00:00:06,400 تقدیم به تمام پارسی زبانان جهان 2 00:00:06,401 --> 00:00:09,401 www.FarsiSubitle2.com www.Nightmovie.in 3 00:00:09,402 --> 00:00:12,402 amir_t6262.loxblog.com Fb.com/nima.sub 4 00:00:12,403 --> 00:00:15,403 www.NightMovie.net دانلود فیلم و سریال زبان اصلی - دوبله فارسی 5 00:00:15,404 --> 00:00:18,404 سینما را با ما "حرفه‌ای" دنبال کنید WwW.7thMovie.Com 6 00:00:19,400 --> 00:00:25,600 زیرنویس از امیر طهماسبی ،DCنیما نعیمی، شیرین 7 00:00:26,325 --> 00:00:30,396 و با اون فیلم "2001"، تو ما رو به قرن 21 بردی (مصاحبه با سی کلارک، فیلمنامه نویس 2001: یک ادیسه فضایی) 8 00:00:30,428 --> 00:00:32,397 من پسرم رو همراهم آوردم. جاناتان - سلام - 9 00:00:32,430 --> 00:00:36,134 که در سال 2001، در سن الان من خواهد بود 10 00:00:36,168 --> 00:00:41,240 شاید اون بتونه بهتر با دنیایی که تو سعی داری نمایش بدی سازگار بشه 11 00:00:41,272 --> 00:00:43,208 ... وقتی اون بزرگ بشه، تفاوت اصلی 12 00:00:43,241 --> 00:00:45,378 در واقع، اگه بخوایم تا سال 2001 صبر کنیم 13 00:00:45,411 --> 00:00:48,481 ...اینه که اون در خونه‌ی خودش 14 00:00:48,513 --> 00:00:51,683 یه رایانه نه به این بزرگی ولی حداقل یه کنسول داره 15 00:00:51,717 --> 00:00:55,387 که با اون میتونه با دیگر دوستان رایانه‌ایش صحبت کنه 16 00:00:55,421 --> 00:00:57,689 و تمام اطلاعاتی که برای زندگی روزمره‌اش نیاز داره رو به دست بیاره 17 00:00:57,723 --> 00:01:01,226 مثل کارهای بانکی و رزرو بلیط سینما 18 00:01:01,259 --> 00:01:06,666 تمام اطلاعاتی که برای زندگی در یه جامعه مدرن پیچیده نیاز داری رو به دست میاره 19 00:01:06,699 --> 00:01:10,770 این دستگاه به شکلی فشرده در خونه‌اش خواهد بود 20 00:01:10,803 --> 00:01:14,140 .یه صفحه تلویزیون، مثل چیزی که اینجاست، داره .یه صفحه کلید داره 21 00:01:14,172 --> 00:01:16,508 و اون با رایانه صحبت میکنه و ازش اطلاعات میگیره 22 00:01:16,541 --> 00:01:19,278 و مثل ما که تلفن رو قبول کردیم .اون دستگاه رو قبول میکنه 23 00:01:19,311 --> 00:01:22,547 موندم که آن زمان از نظر اجتماعی چه زندگی‌ای خواهد داشت؟ 24 00:01:22,580 --> 00:01:25,284 منظورم اینه که اگر کل زندگی‌مون در اطراف یه رایانه ساخته بشه 25 00:01:25,317 --> 00:01:27,386 آیا ما جامعه‌ای وابسته به رایانه خواهیم شد؟ 26 00:01:27,419 --> 00:01:30,422 دربرخی جهات، اما اونا جامعه‌مون رو توسعه میدن 27 00:01:30,455 --> 00:01:34,226 چون این رو ممکن میکنن که در هرجایی که دوست داریم زندگی کنیم 28 00:01:34,259 --> 00:01:39,064 هر تاجر و مدیرعاملی میتونه تقریبا در هرجای دنیا زندگی کنه 29 00:01:39,097 --> 00:01:41,666 و کارش رو از طریق دستگاهی مثل این انجام بده 30 00:01:41,699 --> 00:01:45,270 و این یه چیز خارق العادست یعنی دیگه لازم نیست در شهرها اسیر باشیم 31 00:01:45,303 --> 00:01:48,607 خواهیم توانست در حومه‌ی شهر یا هر جایی که دلمون میخواد زندگی کنیم 32 00:01:52,455 --> 00:01:53,958 سال 1984 33 00:01:53,993 --> 00:01:55,647 صفحه نمایش میگه یه "آن ایمپلمنتد ترپ"ـه (خطایی در اجرای برنامه رایانه) 34 00:01:55,681 --> 00:01:58,250 اما کدخطا اشتباهه. این یه اشتباه سیستم ـه (کاپرنیتو- کالیفرنیا) 35 00:01:58,284 --> 00:02:00,452 خب، نتیجه‌ش چیه؟ - اون سلام نمیکنه - 36 00:02:00,485 --> 00:02:01,887 اون قطعا سلام میکنه (رونمایی از مکینتاش) 37 00:02:01,921 --> 00:02:04,356 .این تقصیر هیچکس نیست. یه خطای سیستم ـه - تو دموی صدا رو ساختی - 38 00:02:04,389 --> 00:02:06,391 دموی صدا بی منطقه - صدات رو بیار پایین - 39 00:02:06,425 --> 00:02:08,461 ...بهت که گفته بودم این دیگه زیاده روی بوده 40 00:02:08,493 --> 00:02:10,729 اون دیشب کار کرد شب قبلش هم کار کرد 41 00:02:10,762 --> 00:02:12,064 سه ساعت قبل هم کار کرد 42 00:02:12,098 --> 00:02:15,201 الان کار نمیکنه. پس بی خیال دموی صدا شو - دهنت سرویس - 43 00:02:15,234 --> 00:02:16,535 بقیه‌ی چیزا داره کار میکنه - شششششش - 44 00:02:16,569 --> 00:02:18,237 بی خیال دموی صدا شو 45 00:02:18,270 --> 00:02:19,738 ما احتیاج داشتیم که بگه سلام 46 00:02:19,772 --> 00:02:23,342 نمیشنوی چی میگم. اون قرار نیست بگه سلام - فقط درستش کن - 47 00:02:23,374 --> 00:02:24,643 درستش کنم؟ - آره - 48 00:02:27,379 --> 00:02:28,481 در 40 دقیقه؟ - درستش کن - 49 00:02:28,514 --> 00:02:30,349 نمیتونم - کی میتونه؟ - 50 00:02:30,381 --> 00:02:32,585 من کسی هستم که میتونم، ولی نمیتونم 51 00:02:34,819 --> 00:02:36,354 میگی چقدر بده؟ - خیلی بد - 52 00:02:36,387 --> 00:02:40,158 نمیفهمم یعنی چی؟ - یعنی اینکه به احتمال زیاد دموی صدا از کار میفته - 53 00:02:40,192 --> 00:02:41,561 باید صداتون رو بیارین پایین 54 00:02:41,593 --> 00:02:43,595 جوئل فورزهایمر" داخل سالن نشسته" 55 00:02:43,629 --> 00:02:46,165 ...برام مهم نیست جوئل فورزهایمر کیه؟ 56 00:02:46,198 --> 00:02:47,633 مجله جی.کیو 57 00:02:47,665 --> 00:02:50,335 اون یه هفته است داره کارهات رو بررسی میکنه متوجه نشدی؟ 58 00:02:50,368 --> 00:02:52,205 فقط کاری کن بنظر بیاد همه چی روبراهه 59 00:02:52,237 --> 00:02:53,573 اون داخل سالن نشسته 60 00:02:54,640 --> 00:02:55,675 سلام 61 00:02:57,475 --> 00:02:59,845 شماها چی میگین؟ 62 00:02:59,879 --> 00:03:03,416 یه موقعیت نامعین ولی هنوز نتونستیم ایرادش رو ردیابی کنیم 63 00:03:03,449 --> 00:03:04,884 آیا سینتی سایزر با سرعت کافی نمونه سازی میکنه؟ 64 00:03:04,916 --> 00:03:07,619 نه. بهمین خاطر ریتش رو خاموش کنیم اما هنوز هم از کار میفته 65 00:03:07,652 --> 00:03:10,589 .در طول 2 ساعت برنامه رونمایی، فقط 20 ثانیه مربوط به اینه چرا بی خیالش نمیشیم؟ 66 00:03:10,623 --> 00:03:12,225 نمیشه بی خیالش شد - چرا. تو بی خیالش میشی - 67 00:03:12,258 --> 00:03:16,229 دو روز قبل، ما یه آگهی در مسابقات "سوپرباول" داشتیم که میتونه جایزه اسکار بهترین فیلم کوتاه رو ببره 68 00:03:16,261 --> 00:03:19,598 افرادی که راجع به اون آگهی حرف بزنن .بیشتر از افرادیـه که نتیجه مسابقه رو میگن 69 00:03:19,631 --> 00:03:22,468 متوجهم، اما اون آگهی میگفت که "مک" میتونه دنیا رو نجات بده 70 00:03:22,500 --> 00:03:24,604 نگفت که مک میتونه سلام کنه 71 00:03:24,636 --> 00:03:26,404 در ورودی سالن رو تا 5 دقیقه دیگه باز میکنیم 72 00:03:26,438 --> 00:03:28,875 بازش نکن 73 00:03:28,908 --> 00:03:30,443 یه فاصله کوتاه میخوایم 74 00:03:30,475 --> 00:03:31,978 ...قسمتی از مشکل اینه که - چی؟ - 75 00:03:32,010 --> 00:03:36,148 میتونیم مجددا کامپایل کنیم ولی اگه مشکل سخت افزاری باشه نمیتونیم برش گردونیم به قبل 76 00:03:36,182 --> 00:03:37,717 چرا نمیتونیم؟ 77 00:03:37,749 --> 00:03:40,552 تو میخوای بهش بگی یا من بگم؟ - دوباره شروع نکن، پسر - 78 00:03:40,586 --> 00:03:42,922 چرا نمیتونه به داخل ماشین دسترسی داشته باشه؟ - ما ابزار مخصوص میخوایم - 79 00:03:42,955 --> 00:03:45,525 چه ابزار مخصوصی؟ یه پیچ گوشتی بردار 80 00:03:45,557 --> 00:03:47,559 اون نمیخواست کاربرها دستگاه رو باز کنن 81 00:03:47,593 --> 00:03:50,530 ابزار مخصوصی میخواد 82 00:03:50,563 --> 00:03:52,065 واقعا؟ 83 00:03:52,098 --> 00:03:55,201 صدها مهندس این اطراف هستن هیچکدومشون ابزار ندارن؟ 84 00:03:55,234 --> 00:03:57,702 راستش رو بخوای، خیلی از اونا چنین ابزارهایی ندارن 85 00:03:57,736 --> 00:04:01,874 خودت چی؟ - ...در شرکت جا گذاشتم. ساعت 3 صبح بود و من - 86 00:04:01,907 --> 00:04:03,475 خدای من 87 00:04:03,509 --> 00:04:05,545 بی خیال سلام شو - !نه - 88 00:04:05,577 --> 00:04:07,747 اولین قانون رونمایی چیه؟ - قاطی نمیکنه - 89 00:04:07,779 --> 00:04:09,314 الان که کرده 90 00:04:09,348 --> 00:04:10,383 !"اندی" 91 00:04:10,415 --> 00:04:12,250 کدوم یکی؟ 92 00:04:12,283 --> 00:04:14,419 اون یکی "اندی". تو که همینجایی چرا باید داد بزنم؟ 93 00:04:14,452 --> 00:04:15,788 باید باهات صحبت کنیم - باشه - 94 00:04:15,820 --> 00:04:18,957 ،چراغ خروج اضطراری باید خاموش بشه وگرنه سالن به اندازه کافی تاریک نمیشه 95 00:04:18,991 --> 00:04:21,726 ما با مدیر ساختمون و رییس آتش نشانی صحبت کردیم - خب؟ - 96 00:04:21,760 --> 00:04:23,796 هیچ راهی وجود نداره که بشه چراغ خروج رو خاموش کرد 97 00:04:23,828 --> 00:04:25,964 من کل هزینه‌اش رو میدم 98 00:04:25,998 --> 00:04:28,334 هزینه‌اش اینه که بیای و به همه بگی که برن 99 00:04:28,366 --> 00:04:30,602 تو به رییس آتش نشانی گفتی که ما اینجا داریم دنیا رو عوض میکنیم؟ 100 00:04:30,635 --> 00:04:34,573 گفتم، اما مگر اینکه ما بتونیم خاصیت آتش رو هم عوض کنیم وگرنه براش مهم نیست 101 00:04:34,606 --> 00:04:37,210 استیو - ...اگه آتیش باعث بشه که مردم به سمت خروجی‌های بدون چراغ هجوم بیارن - 102 00:04:37,243 --> 00:04:39,612 برای اونایی که نجات پیدا میکنن، خوب ارزشش رو داره 103 00:04:39,645 --> 00:04:42,214 و برای اونایی که نجات پیدا نمیکنن،ارزشش کمتره اما هنوز هم خیلی خوب میشه 104 00:04:42,248 --> 00:04:44,916 ...ببین من - من میخوام تاریک باشه. تاریک تاریک - 105 00:04:44,950 --> 00:04:47,853 از شر چراغ خروج اضطراری خلاص شو و نذار بفهمم چطور این کار رو کردی 106 00:04:47,885 --> 00:04:49,789 دموی صدا رو درست کن 107 00:04:53,726 --> 00:04:56,229 برای باز کردن مک، ابزار مخصوص میخوای؟ 108 00:04:56,262 --> 00:04:57,997 تو میدونستی که این یه سیستم بسته است 109 00:04:58,029 --> 00:05:00,633 .اینطوریش رو نمیدونستم خدای من 110 00:05:00,666 --> 00:05:02,835 اگه تو همینطور افراد رو بدون دلیل از خودت بیزار کنی 111 00:05:02,868 --> 00:05:05,471 دیگه هیچکس باقی نمیمونه که بخوای بهش سلام کنی 112 00:05:05,503 --> 00:05:06,838 این بدون دلیل نیست 113 00:05:06,871 --> 00:05:10,375 اگه گند بزنیم، شرکت "ای.بی.ام" مثل آدم شرور بتمن صاحب 50 سال آینده زمین میشه 114 00:05:10,409 --> 00:05:13,712 شرکت تلفن" رو یادت میاد؟" بل" این اسم رو روش گذاشت: شرکت تلفن" 115 00:05:13,746 --> 00:05:15,781 ای.بی.ام" هم قراره بشه شرکت رایانه" 116 00:05:15,813 --> 00:05:18,484 ده سال بعد، میشه شرکت اطلاعات 117 00:05:18,517 --> 00:05:20,886 و این برای نسل انسان خیلی بده 118 00:05:20,919 --> 00:05:23,688 پس وقتی برای مودب بودن یا واقع گرا بودن نداریم 119 00:05:23,722 --> 00:05:26,258 چون اگه اینطور باشیم ...رونمایی از محصول بعدی این شرکت 120 00:05:26,291 --> 00:05:27,827 ...در حضور فقط 26 نفر و 121 00:05:27,859 --> 00:05:30,662 و یه گزارشگر نیمه وقت از .راهنمای خرید محله‌ی آلامدا" خواهد بود" 122 00:05:30,695 --> 00:05:32,765 ما تبلیغ نرم افزار صدا رو نکردیم 123 00:05:32,798 --> 00:05:36,669 میتونیم از دمو برش داریم و هیچکس هم ناامید نمیشه 124 00:05:36,702 --> 00:05:38,771 ...میخوای سعی کنی معقول باشی 125 00:05:38,803 --> 00:05:42,541 میدونی، فقط تا ببینی چطوریه؟ 126 00:05:44,542 --> 00:05:47,512 بسیار خب. دموی صدا رو حذف کن 127 00:05:48,847 --> 00:05:49,748 ممنون 128 00:05:49,782 --> 00:05:51,883 و بعدش برنامه رونمایی رو هم کنسل کن 129 00:05:51,916 --> 00:05:53,385 که اینطور. الان یه کم گولم زدی 130 00:05:53,419 --> 00:05:57,022 میتونی بهم بگی که چقدر بی اهمیته اما اگه رایانه سلام نکنه 131 00:05:57,056 --> 00:06:00,760 قول میدم باهام موافقی که .جان اسکالی" هم نخواهد گفت" 132 00:06:00,792 --> 00:06:04,429 اسکالی، مراسم رونمایی رو کنسل نمیکنه چون اون دیوونه نیست 133 00:06:04,462 --> 00:06:06,665 یه آدم مزدور هم نیست ...و وقتی قضیه مکینتاش باشه 134 00:06:06,698 --> 00:06:08,366 .کاری که ازش بخوام رو میکنه 135 00:06:08,400 --> 00:06:10,902 توی این جعبه چیه؟ - چیزی نیست که نگرانش باشی - 136 00:06:10,936 --> 00:06:12,438 !بازش نکن 137 00:06:12,471 --> 00:06:14,473 !چی؟ 138 00:06:14,505 --> 00:06:16,275 ...چرا یه جعبه کی این کار رو کرده؟ 139 00:06:17,443 --> 00:06:19,145 ...یکی فکر کرد - کی؟ - 140 00:06:19,178 --> 00:06:23,416 مهم نیست کی بوده. ولی فکر کرد که خوبه ...چند نسخه از مجله تایم رو 141 00:06:23,448 --> 00:06:24,950 روی صندلی همه بگذاره 142 00:06:24,984 --> 00:06:28,020 یه فکری بود ولی عملی نشد و تمام مجلات رو از سالن میبریم 143 00:06:28,053 --> 00:06:29,654 پس مشکل حل شد 144 00:06:29,688 --> 00:06:32,591 این مکینتاش نیست - متوجهم - 145 00:06:32,623 --> 00:06:34,693 یکی فکر کرد که خوبه که 146 00:06:34,726 --> 00:06:39,464 با شوق و ذوق نسخه‌هایی از تایم که مربوط به مکینتاش نیست رو 147 00:06:39,498 --> 00:06:41,099 در مراسم رونمایی مکینتاش، پخش کنه 148 00:06:41,133 --> 00:06:43,002 در مراسم رونمایی از محصولات "هیولیت پاکارد" چی میدن؟ 149 00:06:43,034 --> 00:06:45,003 یه سبد سیب که عکس من روشه؟ 150 00:06:45,037 --> 00:06:48,606 مطمئنم اینطور فکر کردن که چون سازنده این رایانه، مرد سال مجله تایم شده 151 00:06:48,640 --> 00:06:50,075 این برای کسب و کارمون خوبه 152 00:06:50,109 --> 00:06:52,478 اما همونطور که گفتم اونا رو از سالن برداشتم 153 00:06:52,510 --> 00:06:55,847 کاری که دوست دارم باهاشون کنیم اینه که همه 2600 نسخه اش رو برداری 154 00:06:55,880 --> 00:06:57,650 ...و بذاریشون روی میز "کوتکی" و 155 00:06:57,683 --> 00:06:59,752 :و بهش بگی که استیو میگه "سال نوت مبارک" 156 00:06:59,784 --> 00:07:00,652 بسیار خب 157 00:07:00,686 --> 00:07:02,921 من دسترسی کامل به مجله تایم دادم 158 00:07:02,955 --> 00:07:05,623 :کل پردیس باندلی، اپل2، لیسا 159 00:07:05,657 --> 00:07:10,128 بهشون "اسکالی"، "مارکولا" رو دادم بهشون "واز" رو دادم. همه چی رو 160 00:07:10,162 --> 00:07:13,498 به اون آدمی که فکر کرده خوبه که این مجلات رو به دست مردم بدیم، چی باید بگم؟ 161 00:07:13,532 --> 00:07:15,734 بهت نمیگم کی بوده 162 00:07:15,767 --> 00:07:18,104 این کار بدون هیچ سوءنیتی بوده و بعد هم بهش رسیدگی شد 163 00:07:18,137 --> 00:07:20,973 تو نیم ساعت وقت داری و چیزایی هست که باید راجع بهش صحبت کنیم 164 00:07:21,005 --> 00:07:22,640 مثل چی؟ 165 00:07:22,674 --> 00:07:26,512 مثل فروش یک میلیون تا در 90 روز 166 00:07:26,544 --> 00:07:27,912 ...جوانا - 20000تا یک ماه بعد - 167 00:07:27,945 --> 00:07:29,280 ببین. اونا پیش بینی بودن - ...دارم التماس میکنم - 168 00:07:29,313 --> 00:07:35,121 این تخصص منه. التماس میکنم که چشم انتظاریت رو مدیریت کنی 169 00:07:35,154 --> 00:07:39,658 من عاشق چشم انتظاریم - ما در طی 90 روز، یک میلیون دستگاه نمیفروشیم - 170 00:07:39,690 --> 00:07:43,462 ...همه، همه، همه 171 00:07:43,495 --> 00:07:46,031 همه منتظر مک هستن 172 00:07:46,063 --> 00:07:47,832 شاید 173 00:07:47,866 --> 00:07:50,736 اما چی میشه وقتی بفهمن که با پرداخت 2495 دلار 174 00:07:50,769 --> 00:07:52,805 بابت اون دستگاه، هیچ کاری نمیتونن باهاش کنن؟ 175 00:07:53,871 --> 00:07:56,141 با قیمت 1500 دلار، رقابت پذیر بودیم 176 00:07:56,174 --> 00:08:00,078 اما وقتی که موتورولا 6809 رو با 68000 جابجا کردی 177 00:08:00,111 --> 00:08:03,815 که از منوها، پنجره ها، اشاره و کلیک و گرافیک با دقت بالا پشتیبانی میکنه 178 00:08:03,849 --> 00:08:07,051 بله، چون همه به مستطیل با گوشه گرد احتیاج دارن 179 00:08:07,085 --> 00:08:11,157 کسی که بلیط درجه دو خریده، دقیقا همزمان با صاحب بلیط درجه یک، روی باند فرودگاه فرود میاد 180 00:08:13,991 --> 00:08:17,496 اصلا نفهمیدم که منظورت از چیزی که بلغور کردی، چی بود 181 00:08:17,529 --> 00:08:19,464 اما اینطوری بود که قیمتش به 2500 دلار رسید 182 00:08:19,498 --> 00:08:22,801 که قیمت یک رایانه‌ی رومیزی ـه !که کارهای خیلی بیشتری میکنه 183 00:08:22,835 --> 00:08:26,070 کی یه رایانه‌ی رومیزی میخواد؟ ...کدوم احمقی میخواد 184 00:08:26,104 --> 00:08:29,608 اگه بخوام بهت بگم که روی لباست یه لکه است به اون لکه اشاره میکنم 185 00:08:29,640 --> 00:08:33,545 بهت نمیگم یه لکه، 14 سانتیمتر ...پایین تر از یقه‌ات و 186 00:08:33,578 --> 00:08:35,513 در سه سانتیمتری سمت راست دکمه‌ی دومت هست 187 00:08:35,547 --> 00:08:38,651 اون هم وقتی که سعی دارم یادم بیاد که دستور "آب گازدار" چیه (برای پاک کردن لکه استفاده میشود) 188 00:08:38,683 --> 00:08:40,653 ذهن یه آدم اینطور کار نمیکنه 189 00:08:40,685 --> 00:08:45,457 اگه هدفت استفاده آسونتر بوده شاید باید بهش یه حافظه میدادی 190 00:08:45,491 --> 00:08:48,092 یا میتونی راجع به حافظه شکایت کنی یا قیمت 191 00:08:48,125 --> 00:08:51,163 اما نمیتونی در آن واحد از هردوش شکایت کنی 192 00:08:51,196 --> 00:08:53,132 حافظه چیزیه که هزینه داره 193 00:08:53,164 --> 00:08:55,601 خوشحالم که الان داری احساساتت رو نسبت به مک بهم میگی 194 00:08:55,634 --> 00:08:57,236 .چون الان فقط نیم ساعت وقت داریم 195 00:08:57,269 --> 00:08:58,871 میتونیم دوباره طراحیش کنیم 196 00:08:58,904 --> 00:09:01,606 فقط ازت خواستم که انتظاراتت رو مدیریت کنی 197 00:09:01,640 --> 00:09:03,576 وقتی که میبینن که اون چیه به چهره‌هاشون نگاه کن 198 00:09:03,608 --> 00:09:06,911 اونا نمیدونن دارن به چی نگاه میکنن و یا چرا ازش خوششون اومده 199 00:09:06,944 --> 00:09:08,948 .اما خواهند فهمید که اون رو میخوان 200 00:09:08,981 --> 00:09:11,717 فورا نه. وقتی که مردم آهنگ "رسم بهار" رو شنیدن (اسم آهنگی مشهور) 201 00:09:11,750 --> 00:09:13,952 داشتن خودشون رو جر میدادن 202 00:09:13,986 --> 00:09:15,154 اما یه نسخه از اون آهنگ رو نخریدن 203 00:09:15,187 --> 00:09:18,090 ...رسم بهار، انقلابی ترین و 204 00:09:18,122 --> 00:09:19,757 .تحریک آمیزترین سمفونی قرن اخیره 205 00:09:19,790 --> 00:09:22,093 باله. آهنگ رقص باله بود 206 00:09:22,126 --> 00:09:25,964 اما "ایگور استراوینسکی" نگفت که میخواد 20هزارنسخه‌ش رو در یه ماه بفروشه (آهنگساز رسم بهار) 207 00:09:25,997 --> 00:09:28,600 نمیدونم چرا داریم راجع به استراوینسکی صحبت میکنیم 208 00:09:28,634 --> 00:09:32,805 وقتی که دارم به این فکر میکنم .چطور "دان کوتکی" در مجله تایم، کونم گذاشت 209 00:09:32,837 --> 00:09:36,041 ...ببین. مشخصه که 210 00:09:37,141 --> 00:09:39,077 بذار این رو بهت بگم 211 00:09:39,111 --> 00:09:42,181 مشخصه که "دانیل" (=دان) نمیدونست داره کار اشتباهی میکنه 212 00:09:42,213 --> 00:09:44,816 با صحبت کردن با مجله‌ی تایم راجع به اون؟ - بله - 213 00:09:45,784 --> 00:09:47,785 نمیدونم این یعنی چی 214 00:09:47,818 --> 00:09:50,522 تو گفتی، وقتی که داشتی این داستان رو تعریف میکردی 215 00:09:50,555 --> 00:09:52,624 ...تو گفتی که به دان گفتی 216 00:09:52,658 --> 00:09:55,561 آیا خبرنگار مجله تایم ازت پرسید که یه دختر به اسم "لیسا" دارم؟ 217 00:09:55,593 --> 00:09:56,628 و دان گفت: بله 218 00:09:58,597 --> 00:10:02,034 ...حرفم اینه که اون صاف و ساده جوابت رو داد 219 00:10:02,067 --> 00:10:04,169 چون فکر نمیکرد داره کار اشتباهی میکنه 220 00:10:04,202 --> 00:10:08,941 بغیر از اینکه... بغیر از اینکه من دختری به اسم لیسا ندارم 221 00:10:08,973 --> 00:10:12,877 و این داستان حالا تبدیل شده به اینکه من چطور پدر بودنش رو رد میکنم و آزمایش خون دادم 222 00:10:12,910 --> 00:10:16,214 ...و بهمین خاطر عکس یه .نمیدونم این عکس لعنتی چیه 223 00:10:16,247 --> 00:10:18,717 و چرا به جای اینکه عکس من و "مک" روی جلد باشه 224 00:10:18,750 --> 00:10:20,986 عکس یه رایانه شخصی روی جلد هست 225 00:10:22,321 --> 00:10:24,657 نمیدونم چی بهت بگم 226 00:10:24,689 --> 00:10:28,326 .قرار بود من مرد سال مجله تایم باشم 227 00:10:28,360 --> 00:10:30,529 .و بعدش دان کوتکی متولد شد 228 00:10:35,866 --> 00:10:37,803 خب - چیه؟ - 229 00:10:37,836 --> 00:10:41,007 اون منتظرته - کی؟ - 230 00:10:41,939 --> 00:10:43,875 کریسان - برنان؟ - 231 00:10:43,909 --> 00:10:45,343 اونا بیرون راهرو هستن 232 00:10:45,376 --> 00:10:48,847 اونا از ساعت 7 امروز صبح بیرون سالن کنفرانس نشستن 233 00:10:48,880 --> 00:10:51,150 من الان صحبتی با کریسان ندارم 234 00:10:52,317 --> 00:10:55,988 ما 335 تا مجوز برای حضور خبرنگاران در مراسم رونمایی صادر کردیم 235 00:10:56,020 --> 00:10:58,991 ...استیو، تو کریسان رو عصبانی کن 236 00:10:59,024 --> 00:11:02,260 اون بیرون راهرو می ایسته و 335 تا مصاحبه میکنه 237 00:11:02,294 --> 00:11:07,033 و تو رفیق، دلت برای روزهای خوش دان کوتکی تنگ میشه 238 00:11:08,900 --> 00:11:11,937 .بذار قال قضیه رو بکنم 239 00:11:11,970 --> 00:11:14,239 .اما نرو تو همینجا میمونی 240 00:11:14,271 --> 00:11:15,674 چی؟ نه. نمیمونم 241 00:11:15,707 --> 00:11:19,144 .نه. اگه تو اینجا بایستی، احتمال اینکه الم شنگه به پا شه، کمتر میشه .اون آروم خواهد بود 242 00:11:19,177 --> 00:11:24,016 ...بنظرم تمام این‌ها به شدت شخصی و 243 00:11:24,049 --> 00:11:26,651 من... من نمیمونم 244 00:11:26,684 --> 00:11:28,152 نه. بی خیال 245 00:11:28,185 --> 00:11:30,889 من نمیخوام تنهایی با کریسان در یه اتاق باشم 246 00:11:34,259 --> 00:11:36,195 بین خودم و خودت باشه 247 00:11:40,198 --> 00:11:41,167 باشه 248 00:11:49,374 --> 00:11:50,343 هی 249 00:11:54,379 --> 00:11:55,348 استیو 250 00:11:56,682 --> 00:11:58,017 چه سورپرایزی 251 00:11:58,049 --> 00:12:00,318 چرا نمیاین تو؟ 252 00:12:00,351 --> 00:12:02,087 ممنون 253 00:12:04,823 --> 00:12:07,192 تو هم میای؟ - آره. اون رو توی راهرو تنها نمیذارم - 254 00:12:07,225 --> 00:12:09,662 باشه. راهرو امنه ولی باشه 255 00:12:09,694 --> 00:12:12,430 جوانا‌ هافمن" رو یادت میاد؟" اون سرپرست بازاریابی مک ـه 256 00:12:12,463 --> 00:12:13,832 از دیدنت خوشحالم 257 00:12:14,933 --> 00:12:17,369 .از دیدنت خوشوقتم سلام لیسا 258 00:12:17,401 --> 00:12:20,371 ما قبلا همدیگه رو دیدیم و تو بهم گفتی از حرف زدنم خوشت میاد 259 00:12:20,404 --> 00:12:24,076 و این دوست داشتنی‌ترین چیزی بود که تا حالا کسی بهم گفته 260 00:12:24,108 --> 00:12:26,077 تو اهل لهستانی - آره - 261 00:12:26,111 --> 00:12:28,847 میدونی کجاست؟ - بالای دنیا - 262 00:12:28,880 --> 00:12:30,816 فکر کنم داری راجع به قطب شمال فکر میکنی 263 00:12:30,848 --> 00:12:32,717 ...خب، ما وقتمون کمه، بهمین خاطر 264 00:12:32,750 --> 00:12:35,120 من شماها رو تنها میذارم - ...چرا میخوای بری وقتی که گفتی - 265 00:12:35,153 --> 00:12:37,089 میرم یه سری به هرتزفلد بزنم 266 00:12:44,895 --> 00:12:47,265 ما داریم سعی میکنیم کاری کنیم که یه رایانه سلام کنه 267 00:12:47,299 --> 00:12:49,834 اما تا الان که خیلی خجالتی بوده 268 00:12:49,867 --> 00:12:51,770 میخوای بیای کمکم؟ عیبی نداره؟ 269 00:12:51,803 --> 00:12:53,371 نه 270 00:12:53,404 --> 00:12:55,841 ممنون 271 00:12:55,874 --> 00:12:57,776 بابام اسم یه رایانه رو از روی اسم من انتخاب کرد 272 00:12:57,808 --> 00:13:00,111 ...من بابای 273 00:13:01,246 --> 00:13:04,449 راستش، میدونی "اتفاق تصادفی" چیه، لیسا؟ 274 00:13:04,482 --> 00:13:06,419 نه 275 00:13:08,120 --> 00:13:11,123 مثل وقتی که یه نفر رو میبینی 276 00:13:11,155 --> 00:13:13,424 با یکی دوست میشی و اسم اون هم لیساست 277 00:13:13,457 --> 00:13:15,294 این یه اتفاق تصادفیه 278 00:13:15,327 --> 00:13:18,297 لیسا مخفف "لوکال اینتگریتد سیستم آرشیتکچر "ـه (ساختار سیستمی مجمع داخلی) 279 00:13:18,329 --> 00:13:20,465 ال. ای. اس. آ 280 00:13:22,433 --> 00:13:24,035 یه اتفاق تصادفی 281 00:13:26,237 --> 00:13:28,372 کارت تموم شد؟ - آره - 282 00:13:28,405 --> 00:13:29,207 بسیار خب 283 00:13:29,240 --> 00:13:34,180 بیا. بیا کاری کنیم اون رایانه سلام کنه 284 00:13:35,947 --> 00:13:37,816 برو لیسا 285 00:13:37,848 --> 00:13:40,985 پس برعکسش بوده 286 00:13:41,019 --> 00:13:43,255 اسم من رو از روی رایانه انتخاب کردی؟ 287 00:13:43,288 --> 00:13:46,525 .اسم هیچی رو از روی هیچی انتخاب نکردن تصادفی بوده 288 00:13:46,558 --> 00:13:48,394 بیا 289 00:13:53,799 --> 00:13:55,101 چه مرگته؟ 290 00:13:55,134 --> 00:13:57,302 تو چه مرگته؟ چرا این چیزا رو به اون گفتی؟ 291 00:13:57,334 --> 00:13:59,270 چرا هنوز بهش میگی که من پدرش هستم؟ 292 00:13:59,303 --> 00:14:01,173 یه قاضی بهش گفت که تو پدرشی - نه. نگفت - 293 00:14:01,206 --> 00:14:03,041 با این حرفت که به مجله تایم گفتی که ... که من با 28درصد 294 00:14:03,073 --> 00:14:05,043 مردان امریکایی خوابیدم میخواستی به چی برسی؟ 295 00:14:05,076 --> 00:14:07,012 ...این اصلا - به کجا میخواستی برسی؟ - 296 00:14:07,044 --> 00:14:09,380 این اصلا چیزی نبود که من گفتم 297 00:14:12,217 --> 00:14:14,886 درست اینجاست 298 00:14:14,919 --> 00:14:16,854 اول از همه، میشه یه چیزی راجع به مجله تایم بهت بگم؟ 299 00:14:16,888 --> 00:14:19,558 .از نظر من، اونجا یه سازمان پرورش آدمکش‌های مزدوره 300 00:14:19,591 --> 00:14:23,061 جابز اصرار داره... عینا میخونم - من ریاضی رو اختراع نکردم - 301 00:14:23,093 --> 00:14:26,198 ...28درصد جمعیت مذکر ایالات متحده" 302 00:14:26,231 --> 00:14:28,332 "ممکنه پدر اون باشن 303 00:14:28,366 --> 00:14:32,337 من نگفتم که تو با 28درصد مردهای امریکایی خوابیدی 304 00:14:32,370 --> 00:14:35,240 ...من از یه الگوریتم استفاده کردم، براساس آزمایش خون 305 00:14:35,273 --> 00:14:39,378 که میگه به احتمال 94.1درصد من پدر اون هستم 306 00:14:39,410 --> 00:14:42,580 تو سعی کردی بطور عمومی من رو یه هرزه و فاحشه معرفی کنی 307 00:14:42,614 --> 00:14:45,083 باور کن که من سعی نکردم بطور عمومی کاری بهت داشته باشم 308 00:14:45,116 --> 00:14:46,784 .دومیلیون نفر مجله تایم رو میخونن ...چطور من باید 309 00:14:46,818 --> 00:14:50,422 بهتر بود که عکس من رو روی جلد مجله میذاشتن ...اما "دان کوتکی" تصمیم گرفت که بزنه و 310 00:14:50,454 --> 00:14:53,591 من دیروز درخواست بررسی تمکن مالی کردم - ببخشید؟ - 311 00:14:53,625 --> 00:14:56,128 !سلام - گفتم که درخواست بررسی تمکن مالی کردم - 312 00:14:57,928 --> 00:15:02,333 مقاله تایم میگه که سهام اپل 441میلیون دلار میرزه 313 00:15:02,366 --> 00:15:04,468 و میخواستم ازت بپرسم که چه حسی راجع بهش داری 314 00:15:04,501 --> 00:15:07,305 خب، حس میکنم که سهام اپل به شکل دردناکی کمتر از واقعیت ارزش گذاری شده 315 00:15:07,338 --> 00:15:09,241 وقت خوبیه که سهامش رو بخری 316 00:15:09,274 --> 00:15:11,976 ...دختر تو و مادرش 317 00:15:12,010 --> 00:15:14,178 ...کریسان - باید از اون پول بهره مند بشن - 318 00:15:14,212 --> 00:15:16,914 ما در یه آلونک در پارک "منلو" زندگی میکنیم 319 00:15:16,948 --> 00:15:18,417 نمیتونیم پول گرم کردن خونه رو بدیم 320 00:15:18,449 --> 00:15:20,952 اون داخل یه پانچو میخوابه 321 00:15:20,986 --> 00:15:23,255 ...دخترت - !اون دختر من نیست - 322 00:15:23,288 --> 00:15:26,291 ...چون اونطور که مجله تایم گفته 323 00:15:26,323 --> 00:15:29,260 من با 28درصد مردان امریکایی خوابیدیم؟ - نه - 324 00:15:29,294 --> 00:15:32,398 همش، دقیقا 9 ماه قبل از تولد لیسا بوده 325 00:15:38,169 --> 00:15:40,005 اندی اینجاست 326 00:15:46,611 --> 00:15:48,581 ببخشید 327 00:15:58,155 --> 00:15:59,290 حل شد؟ 328 00:15:59,323 --> 00:16:01,293 سلام کریس - سلام اندی - 329 00:16:01,326 --> 00:16:03,061 چطوری؟ - وحشتناک - 330 00:16:03,093 --> 00:16:04,395 احوالپرسی‌تون تموم شد؟ 331 00:16:04,428 --> 00:16:07,031 ببخشید به دوستم که فکر میکنه تو یه عوضی هستی، سلام میکنم 332 00:16:07,064 --> 00:16:08,433 ...من فکر نمیکنم تو - حل شد؟ - 333 00:16:08,466 --> 00:16:11,470 نه. احتمال کارکردنش 1 به 6 ـه - !لعنتی - 334 00:16:11,502 --> 00:16:16,307 .خب، ما که تعمیرکار مسابقات اتومبیلرانی "دیتونا" نیستیم .نمیشه این رو در عرض چند ثانیه تعمیر کرد 335 00:16:16,341 --> 00:16:19,177 .تو چند ثانیه وقت نداشتی تو سه هفته وقت داشتی 336 00:16:19,209 --> 00:16:22,246 عالم در یک سوم اون زمان خلق شد 337 00:16:22,279 --> 00:16:24,515 خب، یه روزی باید بهم بگی که چطور این اتفاق افتاد 338 00:16:28,053 --> 00:16:30,455 ...این کاریه که میکنم 339 00:16:30,487 --> 00:16:34,592 من اسم تک تک افرادی که دموی رونمایی رو ساختن اعلام میکنم 340 00:16:34,625 --> 00:16:37,395 تک تک اونا رو معرفی میکنم و ازشون میخوام که بایستن 341 00:16:37,428 --> 00:16:39,698 کیف" توسط "سوزان کیر" طراحی شده" 342 00:16:39,731 --> 00:16:43,601 فونت مکینتاش که روی صفحه حرکت میکنه توسط "استیو کپس" طراحی شده 343 00:16:43,635 --> 00:16:46,938 "شب پرستاره" و "نوشتن در آسمان" با "بروس هورن" بوده 344 00:16:46,972 --> 00:16:52,577 "مک پینت"، "مگ رایت"، "آلیس" تا ماشین حساب 345 00:16:52,610 --> 00:16:55,480 ...و میگم صدای دمو که کار نکرد 346 00:16:55,513 --> 00:16:57,917 توسط "آندری هرتزفلد" طراحی شده بود 347 00:17:04,522 --> 00:17:05,957 ...استیو 348 00:17:05,989 --> 00:17:09,226 شانست برای مُردن در اولین دور "رولت روسی"، 5 از 6 است (قمار با شلیک اسلحه نیمه پر به خود) 349 00:17:09,259 --> 00:17:11,095 .و تو این شانس رو برعکس میکنی 350 00:17:11,129 --> 00:17:13,298 ...مگر اینکه بخوای جلوی دوستان، خانواده‌ات 351 00:17:13,331 --> 00:17:16,501 همکلاسی‌هات سهامدارها و رسانه‌ها، آبروت بره 352 00:17:16,534 --> 00:17:18,270 من اینجا نمی ایستم تا بحث کنم 353 00:17:18,303 --> 00:17:21,640 میرم اونجا و سعی میکنم چند تا از فشنگ‌ها رو از اسلحه در بیارم 354 00:17:21,672 --> 00:17:23,508 !انجامش بده، اندی 355 00:17:28,479 --> 00:17:30,114 وایسا. تو 356 00:17:30,148 --> 00:17:32,016 چه سایز لباسی پوشیدی؟ - من؟ - 357 00:17:32,050 --> 00:17:34,519 کسی میدونه که لباس اون چه سایزی ـه؟ لباس من چه سایزی ـه؟ 358 00:17:34,552 --> 00:17:36,755 کسی میدونه نزدیکترین روانپزشکی به اینجا، کجاست؟ 359 00:17:36,787 --> 00:17:39,623 دیسکت توی جیبت جا میشه 360 00:17:39,657 --> 00:17:42,260 .من یه لباس با جیب جلو میخوام که بتونم روی صحنه درش بیارم 361 00:17:42,293 --> 00:17:43,762 لباس رو؟ - !دیکست رو - 362 00:17:43,794 --> 00:17:46,765 من یه لباس سفید به اندازه خودم میخوام که جیب جلو داشته باشه 363 00:17:46,797 --> 00:17:50,067 آره. اما کدوم مغازه‌ای ساعت 8:45 دقیقه بازه؟ 364 00:17:50,101 --> 00:17:53,572 که ازم میخوای یه نفر رو بفرستم اونجا و تا 15 دقیقه دیگه برگرده؟ 365 00:17:53,604 --> 00:17:57,441 برو بیرون راهرو و یه نفر به اندازه من که لباس سفید پوشیده رو پیدا کن 366 00:17:57,475 --> 00:17:59,745 بهش بگو اون لباس رو با یه رایانه مجانی عوض میکنی 367 00:17:59,777 --> 00:18:01,512 و میتونه لباس من رو هم نگه داره 368 00:18:01,545 --> 00:18:03,782 حتما باید سفید باشه؟ آبی مشکلی نداره؟ 369 00:18:03,814 --> 00:18:08,519 نه. مک بژه، من بژ هستم دیسکت آبی ـه و لباس باید سفید باشه 370 00:18:08,553 --> 00:18:09,487 اندی؟ 371 00:18:30,775 --> 00:18:34,545 .سلام من مکینتاش هستم 372 00:18:34,579 --> 00:18:37,349 سر اندی هرتزفلد رو برام بیارین 373 00:18:38,483 --> 00:18:40,685 سعی کردم کاری کنم که بگه سلام ولی خجالتی بود 374 00:18:40,717 --> 00:18:42,754 آره 375 00:18:42,786 --> 00:18:44,322 پس اینه؟ 376 00:18:44,354 --> 00:18:46,457 همینه 377 00:18:48,359 --> 00:18:49,828 نمیفهمم 378 00:18:49,861 --> 00:18:51,463 میدونم 379 00:18:51,496 --> 00:18:53,331 مردم باهاش چیکار میکنن؟ 380 00:18:53,363 --> 00:18:55,066 لیسا، الان چند سالته؟ 381 00:18:55,100 --> 00:18:57,202 تو میدونی چند سالشه - چندسالته لیسا؟ - 382 00:18:57,235 --> 00:18:58,504 پنج 383 00:19:00,170 --> 00:19:01,774 بیا یه دقیقه اینجا بشین 384 00:19:06,244 --> 00:19:08,246 میدونی این چیه؟ 385 00:19:08,278 --> 00:19:11,348 یه رایانه است - یه رایانه است - 386 00:19:11,381 --> 00:19:13,384 میشه یه لحظه دستت رو بهم بدی؟ 387 00:19:15,152 --> 00:19:17,389 برو روی اون فلش و کلیک کن 388 00:19:19,690 --> 00:19:22,393 مجبور نیستی ولی اگر میخوای، میتونی باهاش بازی کنی 389 00:19:22,427 --> 00:19:25,630 هرکاری کنی خراب نمیشه پس هر کاری که دوست داری باهاش بکن 390 00:19:25,662 --> 00:19:26,830 چیکار میکنی؟ 391 00:19:26,863 --> 00:19:30,601 من دقیقا همون چیزی رو بهت میدم که دادگاه دستور داده که بدم 392 00:19:30,634 --> 00:19:33,504 ماهانه 385 دلار 393 00:19:33,537 --> 00:19:35,473 من کسی نیستم که این رقم رو مشخص کرده 394 00:19:35,506 --> 00:19:37,374 و من ازت پرسیدم چه حسی داری 395 00:19:37,408 --> 00:19:38,877 .اگه بنظرت مشکلی نیست 396 00:19:38,909 --> 00:19:42,380 ...اگه بنظرت مشکلی نیست که دخترت - ...اون دختر من - 397 00:19:42,412 --> 00:19:45,116 که دخترت و مادرش در تنگنای مالی هستن 398 00:19:45,150 --> 00:19:49,121 در حالی که تو برای ساخت اون 441 میلیون دلار پول درآوردی 399 00:19:49,153 --> 00:19:52,256 با افتخار میگم که اپل، تعدادی رایانه رو به مدارس کم درآمد اهدا میکنه 400 00:19:52,290 --> 00:19:54,759 و حالا تعداد بیشتری مک رو به مدارس اهدا میکنه - !چی؟ - 401 00:19:54,792 --> 00:19:57,563 اپل میلیون‌ها دلار ارزش رایانه‌ها رو به مدارس اهدا میکنه 402 00:19:58,595 --> 00:20:00,598 ...این چه ربطی به 403 00:20:00,631 --> 00:20:05,469 یه بچه تنگدست رو تصور کن که معلم مورد علاقه‌ش، 24 ساعته پیششه 404 00:20:05,503 --> 00:20:07,405 ما چند دقیقه تا قادر بودن به انجام این کار فاصله داریم 405 00:20:07,438 --> 00:20:10,141 این جواب سوال من توی کله‌ی تو بود؟ 406 00:20:10,175 --> 00:20:11,676 دوباره سوالت رو بگو 407 00:20:12,709 --> 00:20:14,845 من کسی نبودم که بخاطر حمایت از بچه تحت تعقیب قضایی قرارت دادم 408 00:20:14,879 --> 00:20:17,415 ...نه. بذار - بخش "سان ماتئو" این کار رو کرد - 409 00:20:17,448 --> 00:20:20,418 نه. بذار توضیح بدم که چی شد چون الان کلی وقت دارم 410 00:20:22,187 --> 00:20:23,788 ببخشید. یه ملاقاتی داری 411 00:20:23,821 --> 00:20:26,358 .فقط میخواستم برات آرزوی موفقیت کنم .سلام کریسان 412 00:20:26,390 --> 00:20:28,694 "سلام "واز - صبر کن - 413 00:20:32,729 --> 00:20:35,199 فقط میخواستم برات آرزوی موفقیت کنم - ممنون. همچنین برای تو - 414 00:20:35,233 --> 00:20:36,601 صبح بزرگیه - آره - 415 00:20:36,633 --> 00:20:38,502 باید جمعیت بیرون رو ببینی 416 00:20:38,535 --> 00:20:40,671 ...این جمعیت... انگار 417 00:20:42,207 --> 00:20:45,243 نمیتونم صبر کن تا یه استعاره‌ای براش در بیاری 418 00:20:45,275 --> 00:20:48,179 آره. خب گوش کن. میخوام یه لطفی بهم کنی - خب؟ - 419 00:20:48,213 --> 00:20:50,949 میشه در توضیحاتت از تیم اپل 2 قدردانی کنی؟ - نمیتونم - 420 00:20:50,982 --> 00:20:52,517 .فقط یه قدردانی 421 00:20:52,550 --> 00:20:54,153 .ازشون بخواه که بایستن 422 00:20:55,519 --> 00:20:57,588 ما داریم از مک رونمایی میکنیم - این برای بیشتر دلگرم کردنه - 423 00:20:57,621 --> 00:20:59,757 فقط یه اشاره بهشون کن تا اونا هم تشویق بشن 424 00:20:59,791 --> 00:21:01,960 فقط یه اشاره - میشه یه لحظه این موضوع رو نگه داری - 425 00:21:01,993 --> 00:21:03,495 حتما - ممنون - 426 00:21:03,527 --> 00:21:05,729 فقط درباره یه قدردانی از تیم صحبت میکنیم 427 00:21:05,763 --> 00:21:07,899 کریسان اون توئه تا یه ثانیه دیگه میام 428 00:21:07,931 --> 00:21:09,899 ردیفه 429 00:21:16,774 --> 00:21:17,742 اون 430 00:21:17,775 --> 00:21:19,110 چی؟ 431 00:21:19,142 --> 00:21:22,646 ،تو پرسیدی مردم باهاش چیکار میکنن اونا اون کار رو میکنن 432 00:21:24,649 --> 00:21:26,685 برای یکی از مهندس‌هاست 433 00:21:26,717 --> 00:21:28,187 ممنون 434 00:21:35,793 --> 00:21:37,396 خوشت میاد؟ 435 00:21:40,832 --> 00:21:41,900 ببخشید؟ 436 00:21:41,932 --> 00:21:43,768 یه آبستره‌ست 437 00:21:44,701 --> 00:21:48,539 تو از مک پینت استفاده کردی 438 00:21:52,509 --> 00:21:55,246 S اون دکمه و دکمه رو همزمان فشار بده 439 00:21:57,948 --> 00:21:59,717 حالا اسمت رو تایپ کن 440 00:22:10,328 --> 00:22:11,830 میدونی کدوم دکمه معنی "ذخیره سازی" رو میده؟ 441 00:22:13,797 --> 00:22:16,467 درسته. برو روش و کلیک کن 442 00:22:24,708 --> 00:22:26,343 یه کم پول به حسابت میریزم 443 00:22:26,377 --> 00:22:28,647 و یه خونه‌ی جدید برات میخرم یه جایی نزدیک یه مدرسه خوب 444 00:22:29,514 --> 00:22:30,983 ممنون 445 00:22:32,483 --> 00:22:35,453 واز یه دقیقه وقت میخواد 446 00:22:35,486 --> 00:22:37,921 و اسکالی هم دنبالت میگشت 447 00:22:37,955 --> 00:22:39,725 حله؟ 448 00:22:41,793 --> 00:22:43,861 میتونی چیزهای بیشتری بهم یاد بدی؟ 449 00:22:45,028 --> 00:22:47,332 در رایانه؟ 450 00:22:47,364 --> 00:22:48,833 لیسا، لطفا در راهرو منتظرم بمون 451 00:22:52,637 --> 00:22:54,906 میتونی در راهرو کتت رو بپوشی 452 00:22:54,938 --> 00:22:55,873 خداحافظ لیسا 453 00:22:57,441 --> 00:23:00,044 خداحافظ - !لیسا. برو تو راهرو. همین حالا - 454 00:23:00,078 --> 00:23:02,480 فقط میخوام بدونم وقتی میگی که ... یه کم پول به حسابت میریزم 455 00:23:02,513 --> 00:23:03,881 راجع به چقدر صحبت میکنی؟ 456 00:23:03,915 --> 00:23:06,018 امروز روز مدرسه است اون باید در مدرسه باشه 457 00:23:08,386 --> 00:23:10,489 هرچیزی که لازم داری بهت میدم 458 00:23:27,638 --> 00:23:30,641 واز" ازم میخواد که از تیم اپل 2 قدردانی کنم" 459 00:23:31,775 --> 00:23:33,977 باید بتونی ببینی که اون دختر شبیه توئه 460 00:23:34,011 --> 00:23:36,548 .نمیخوام به واز بی احترامی کنم ...فقط فکر میکنم این یه نگاه به گذشته 461 00:23:36,581 --> 00:23:38,382 .اون هم دقیقا در یه زمان اشتباهه 462 00:23:38,416 --> 00:23:41,419 میدونم که شنیدی چی گفتم - شنیدم چی گفتی جوانا - 463 00:23:41,451 --> 00:23:44,621 فقط موضوع اینه که ما داریم این کار رو میکنیم 464 00:23:44,655 --> 00:23:49,761 در ساعت 9:41 دقیقه، سیاره قراره روی محور مجاورش بره و برای همیشه بمونه 465 00:23:49,794 --> 00:23:52,496 :دو تا از مهمترین اتفاقات قرن بیستم 466 00:23:52,530 --> 00:23:55,367 .متفقین در جنگ پیروز شدن و این 467 00:23:55,400 --> 00:23:56,735 .این 468 00:23:56,767 --> 00:23:59,036 ...پس شاید الان بهترین وقت برای این نباشه که 469 00:23:59,070 --> 00:24:01,939 اوقاتم رو تلخ کنی، چون برای بچه‌ای که پدرش نیستم پدر خوبی نبودم 470 00:24:01,973 --> 00:24:05,043 ...آزمایش میگه - برام مهم نیست که آزمایش چی میگه - 471 00:24:05,075 --> 00:24:06,310 برام 94.1درصد مهم نیست 472 00:24:06,343 --> 00:24:09,046 و اون الگوریتم دیوونه کننده که ازش استفاده کردی و به 28درصد مردان امریکایی رسیدی 473 00:24:09,080 --> 00:24:11,149 براش یه خونه‌ی جدید خریدم بهش پول میدم 474 00:24:11,181 --> 00:24:13,884 یه دخترکوچولو هست که باور داره تو پدرش هستی 475 00:24:13,918 --> 00:24:17,022 .همش همینه. کل ریاضی همینه 476 00:24:18,422 --> 00:24:21,925 .اون باورش داره در این باره میخوای چیکار کنی؟ 477 00:24:21,958 --> 00:24:24,696 خدا، تنها پسرش رو به یه ماموریت خودکشی فرستاد 478 00:24:24,728 --> 00:24:27,932 اما ما بهرحال از خدا خوششمون میاد چون درخت‌ها رو درست کرده 479 00:24:29,801 --> 00:24:32,637 ما در 90 روز اول، یک میلیون از این دستگاه میفروشیم 480 00:24:32,669 --> 00:24:34,706 20هزار تا یه ماه بعدش 481 00:24:34,738 --> 00:24:37,042 پس شاید بتونی به فرصتی بهم بدی، خانم هافمن؟ 482 00:25:29,126 --> 00:25:31,095 واز - هی - 483 00:25:31,128 --> 00:25:33,731 هیچی در اون دستگاه خوراکی نیست که تو رو نکشه 484 00:25:33,764 --> 00:25:35,967 فقط داشتم نگاه میکنم - بیا یه قدمی بزنیم - 485 00:25:35,999 --> 00:25:38,068 میتونم یه چیزی بهت بگم؟ - آره - 486 00:25:38,101 --> 00:25:41,473 بعد از ملاقات در "مائویی" تیم اپل 2 عصبانی و ناراحت و داغون بود 487 00:25:41,505 --> 00:25:43,874 میدونی چرا؟ چون حتی یک بار هم اسمی از تیم اپل 2 آورده نشد؟ 488 00:25:43,908 --> 00:25:46,511 ...اصلا اسمی از تیم اپل 2 489 00:25:46,544 --> 00:25:48,146 بله. همینه. درست میگی. بله 490 00:25:48,178 --> 00:25:51,248 اون یه اشتباه سهوی نبود - اونا میدونن. میدونن که نبوده - 491 00:25:51,282 --> 00:25:53,485 نمیخوام این قضیه رو گنده کنم 492 00:25:53,517 --> 00:25:55,053 این همش به دست خودته 493 00:25:55,085 --> 00:25:57,822 ...تیم اپل 2 - تیم اپل 2 همونی هستن که بودن، دوست من - 494 00:25:57,854 --> 00:26:01,525 تیم اپل 2 هست که هزینه‌های اینجا رو میده و این کار رو برای 7 سال انجام داده 495 00:26:01,559 --> 00:26:02,794 و اگه این آدم‌ها رو خجالت زده کنی 496 00:26:02,826 --> 00:26:05,762 .شاهد فرار مغزها از این شرکت خواهی بود، برادر من 497 00:26:05,795 --> 00:26:08,533 مارکولا بود که تو رو از پروژه لیسا بیرون کرد ...نه اونا و نه من. پس ما رو مقصر 498 00:26:08,565 --> 00:26:13,036 پس میگی مارکولا بخاطر مخالف شدیدش با موفق شدن لیسا، من رو از تیم بیرون انداخت 499 00:26:13,070 --> 00:26:15,907 حالا من هرچیزی که میخواستی رو در اپل 2 بهت دادم 500 00:26:15,939 --> 00:26:17,641 تو چیزهای کمی خواستی؟ 501 00:26:17,675 --> 00:26:20,111 حتی در یه مبارزه هم شکست نخوردی 502 00:26:20,143 --> 00:26:22,679 قبول میکنی که دلیل موفقیت اپل 2، اسلات‌ها بود؟ 503 00:26:22,713 --> 00:26:24,816 نمیشه که الان هم راجع به اسلات صحبت کنیم - یه منظوری داشتم - 504 00:26:24,849 --> 00:26:27,784 .الان هفت سال گذشته و ما هنوز این کار رو میکنیم راجع به اسلات حرف میزنیم 505 00:26:27,817 --> 00:26:30,721 تو یه مشکلی داری این بحث در یه گاراژ شروع شد 506 00:26:30,755 --> 00:26:35,526 چی داری میگی؟ چرا فقط دو تا اسلات میخوای؟ 507 00:26:35,560 --> 00:26:37,529 یه پرینتر و یه مودم 508 00:26:37,562 --> 00:26:39,063 ...با هشت تا اسلات، تو 509 00:26:39,095 --> 00:26:42,132 این یه موضوع بزرگه که قادریم هشت تا اسلات اضافه کنیم 510 00:26:42,166 --> 00:26:45,035 از مهندسیش ممنونم اما این کاری نیست که داریم انجام میدیم 511 00:26:45,069 --> 00:26:46,738 و شکر خدا که در اون بحث پیروز شدم - واز - 512 00:26:46,771 --> 00:26:49,541 چون باز بودن اون سیستم باعث شد مردم عاشقش بشن 513 00:26:49,573 --> 00:26:51,042 و بهمین خاطر بود که فروش رفت و الان هم فروش میره 514 00:26:51,074 --> 00:26:53,710 یه سیستم باز. ما یه سیستم باز درست نمیکنیم 515 00:26:53,744 --> 00:26:57,682 البته که میخوان. این چیزیه که مردم میخوان و یه پیشرفت بزرگ اپل 2 هست 516 00:26:57,715 --> 00:27:00,552 تا زمانی که به مردم نشون ندی نمیدونن که چی میخوان 517 00:27:00,584 --> 00:27:05,222 کاربرهای جدی دوست دارن تغییر بدن. میخوان دستکاری کنن میخوان تقویت کنن 518 00:27:05,255 --> 00:27:08,759 اونا میخوان مهندس‌های سخت افزار مثل من قابلیت‌هاش رو گسترش بدن، خب؟ 519 00:27:08,793 --> 00:27:10,695 صفحه کلید برای آهنگ زدن برد صدای بهتر 520 00:27:10,727 --> 00:27:12,596 برد نمایش بهتر کارت حافظه ارتقا یافته 521 00:27:12,630 --> 00:27:14,933 و این دلیل اینه که الان 3000 نفر اینجان 522 00:27:14,966 --> 00:27:18,969 اسلات‌ها اجازه میدن که اپل2 بتونه فقط بعنوان مثال، ویزی‌کالک رو اجرا کنه 523 00:27:19,003 --> 00:27:23,073 که اگه همینطوری حدس بزنم بین 200 تا 300 هزار دستگاهش فروخته شده 524 00:27:23,107 --> 00:27:26,044 اونا اسلات میخوان - نظر اونا مهم نیست - 525 00:27:26,076 --> 00:27:29,580 وقتی که "دیلان"، آهنگ "پناهگاهی از طوفان" رو نوشت .از مردم نخواست که در نوشتنش همکاری کنن 526 00:27:29,613 --> 00:27:31,582 نمایشنامه‌ها متوقف نمیشن ...تا نمایشنامه نویس‌ها از تماشاچی‌ها 527 00:27:31,615 --> 00:27:32,950 بپرسن که دوست دارن در صحنه بعدی چی ببینن 528 00:27:32,984 --> 00:27:33,919 ...نقاش‌ها - علاقمندان - 529 00:27:33,951 --> 00:27:37,588 ...ما در آستانه‌ی یه موفقیت - علاقمندان؟ - 530 00:27:37,621 --> 00:27:39,056 یه پرینتر و یه مودم دو تا اسلات 531 00:27:40,858 --> 00:27:42,726 من به تیم اپل 2 محبت دارم 532 00:27:42,759 --> 00:27:46,196 اما من در مراسم رونمایی از مک حرفی از دوست داشتن یه محصول 7 ساله نمیزنم 533 00:27:46,229 --> 00:27:49,601 رایانه‌ها که نقاشی نیستن - دهنت سرویس - 534 00:27:49,633 --> 00:27:53,003 هر بار که این رو حرف رو بزنی، میگم دهنت سرویس .تا زمانی که بمیری یا دیگه نگی 535 00:27:53,036 --> 00:27:54,706 ...استیو - امتحان کن - 536 00:27:54,738 --> 00:27:55,840 استیو - بگو - 537 00:27:55,872 --> 00:27:58,642 ...رایانه‌ها که نقاشی نیستن - دهنت سرویس - 538 00:27:58,676 --> 00:28:01,713 .بله که هستن و چیزی که میخوام یه سیستم بسته است 539 00:28:01,746 --> 00:28:05,350 .سرتاتهش قابل کنترل و کاملا غیرسازگار با هرچیزی 540 00:28:09,887 --> 00:28:12,290 رایانه‌ها قرار نیست اشتباهات انسان‌ها رو داشته باشن 541 00:28:12,323 --> 00:28:15,259 .من این یکی رو با افکار تو نمیسازم 542 00:28:27,204 --> 00:28:28,272 !استیو 543 00:28:28,304 --> 00:28:29,305 هی 544 00:28:29,340 --> 00:28:32,944 امروز روز مکینتاش ـه و مک مال منه 545 00:28:32,976 --> 00:28:34,711 من این رو بهت دادم - ممنون - 546 00:28:34,745 --> 00:28:37,114 من این رو بهت دادم. فقط بطور عمومی از تیم اپل 2 قدردانی کن 547 00:28:37,148 --> 00:28:38,550 چون این کار درسته 548 00:28:38,582 --> 00:28:42,186 به زودی خواهیم فهمید که تو لئوناردو داوینچی هستی یا فکر میکنی که هستی 549 00:28:42,218 --> 00:28:43,955 ...اما در این حین، خوب میشه اگه 550 00:28:43,987 --> 00:28:46,857 در این حین، کار اپل 2 تموم شده 551 00:28:46,890 --> 00:28:48,926 هفت سال. کار بزرگی بود 552 00:28:48,958 --> 00:28:50,996 حالا باید بری داخل سالن و بشینی 553 00:28:53,397 --> 00:28:56,167 مک برای "جف راسکین" ـه (آغازگر پروژه مکینتاش در اپل، بعد از برکناری، جابز جایگزین او شد) 554 00:28:56,199 --> 00:28:57,768 .بگو 555 00:28:57,802 --> 00:28:59,236 ...رایانه‌ها - دهنت سرویس - 556 00:28:59,269 --> 00:29:01,204 بسیار خب 557 00:29:05,876 --> 00:29:07,312 ...پنج، شش 558 00:29:09,112 --> 00:29:10,814 تونستی؟ - وقت بیشتری میخوام - 559 00:29:10,848 --> 00:29:12,850 نمیتونی داشته باشیش - 20دقیقه - 560 00:29:12,882 --> 00:29:15,152 الان 8:58 - میتونیم دیرتر شروع کنیم - 561 00:29:15,186 --> 00:29:17,955 گوش کن. ما یه شرکت رایانه‌ای هستیم نمیتونیم دیرتر شروع کنیم 562 00:29:17,987 --> 00:29:20,024 پس یه فکر دیگه دارم - چی؟ - 563 00:29:20,056 --> 00:29:22,726 فریب آمیز و در مرز بی اخلاقیه 564 00:29:22,759 --> 00:29:24,795 گوش میدم - روی 512 اجرا میشه - 565 00:29:24,829 --> 00:29:26,764 امتحانش کردی؟ - آره - 566 00:29:26,796 --> 00:29:31,101 صبر کن. میخوای به جای مدل 128 از مدل 512 استفاده کنی؟ - هیچکس نمیفهمه - 567 00:29:31,134 --> 00:29:33,804 و فکر میکنی این در مرز بی اخلاقی‌ـه؟ 568 00:29:33,838 --> 00:29:35,340 ‏راه دیگه‌ای مد نظرته؟ 569 00:29:36,740 --> 00:29:40,410 ‏محض رضای خدا، باید بهم بگی چرا "‏اینقدر برات مهمه که بگه "سلام 570 00:29:40,444 --> 00:29:44,482 ‏تقصیر‌ هالیووده. اونا ‏تصویری ترسناک از رایانه‌ها، برای مردم ساخته‌اند 571 00:29:44,515 --> 00:29:48,119 ‏نگاه کن چه چهره‌ی دوستانه‌ای رو برات تداعی می‌کنه وقتی ‏شیار ورودی فلاپی دیسک مثل لبخند می‌مونه 572 00:29:48,151 --> 00:29:52,789 ‏این کامپیوتر محبت آمیزه، سرگرم کننده‌ست ‏و باید بگه سلام 573 00:29:52,823 --> 00:29:55,126 ‏باید سلام کنه ‏چون تواناییش رو داره 574 00:30:03,300 --> 00:30:05,236 ‏ما کلاه‌برداری نمی‌کنیم 575 00:30:05,268 --> 00:30:08,338 ‏نسخه‌ی 512 هم ‏در عرض کمتر از یکسال منتشر می‌کنیم 576 00:30:08,371 --> 00:30:11,042 ‏آیا بنده رو از این مخالفت به سبک اروپای شرقی ‏معاف می‌فرمایید؟ 577 00:30:13,143 --> 00:30:17,347 ‏اگه تو سال 2001 هم یه رایانه بگه سلام ‏باز هم منو می‌ترسونه 578 00:30:17,380 --> 00:30:19,217 ‏من رو ببخش 579 00:30:20,817 --> 00:30:23,320 .‏فقط در این مورد 580 00:30:23,353 --> 00:30:25,823 .‏و فقط برای الآن 581 00:30:25,855 --> 00:30:31,328 ‏خانم‌ها و آقایون لطفا به یکی از اعضای موسس ‏اپل، "مایک مارکولا" خوش آمد بگید 582 00:30:37,400 --> 00:30:40,205 ‏خیلی خب، باشه 583 00:30:41,405 --> 00:30:43,975 ‏برو دنیا رو تحت تاثیر قرار بده، استیون 584 00:30:44,007 --> 00:30:46,276 ‏یکی دو ساعت دیگه می‌بینمت 585 00:30:46,310 --> 00:30:48,980 ..‏حالا اگه مایل باشید، از بخش رسمی این مراسم 586 00:30:49,013 --> 00:30:50,414 ‏شما رو به بخش حقوقی میبرم 587 00:30:50,447 --> 00:30:54,051 ‏خدا رو شکر ‏افراد امنیتی اومدن 588 00:30:54,083 --> 00:30:57,188 ‏شنیدم که امروز صبح از همیشه بداخلاق‌تر بودی ‏فکرشم نمی‌کردم چنین چیزی ممکن باشه 589 00:30:57,220 --> 00:31:00,924 ‏پس من رو به عنوان "نجوا کننده‌ی ‏استیو" فرستادن 590 00:31:00,957 --> 00:31:03,326 ‏این یه مارگاوس 55 ساله‌ست 591 00:31:03,360 --> 00:31:06,964 ‏- کی ساعت 9 صبح شراب می‌خوره؟ ‏- این یه مارگاوس 55 ساله‌ست 592 00:31:09,365 --> 00:31:12,102 ‏من اینطور فکر می‌کنم یا واقعا ‏این اواخر مثل من لباس می‌پوشی؟ 593 00:31:13,571 --> 00:31:16,439 ‏فکر خیلی بدی بود که مارکولا ‏مراسم رو با گزارش سه ماهه آغاز کنه 594 00:31:16,473 --> 00:31:18,576 ‏بهتر بود به جای اینکار روی مردم ‏آب می‌ریختیم 595 00:31:18,609 --> 00:31:22,213 ‏مثلا از سقف با یه تانکر ده هزار گالونی ‏آب سرد می‌ریختیم رو مردم 596 00:31:22,246 --> 00:31:24,081 .‏و پول ‏دفترچه‌های راهنما می‌موند جیب مایک 597 00:31:24,113 --> 00:31:26,550 ‏- فقط آروم باش ‏- چرا؟ 598 00:31:26,583 --> 00:31:29,519 ‏نمی‌دونم. هیچکس تا حالا چنین سوالی ازم نپرسیده 599 00:31:29,553 --> 00:31:31,456 ..‏بنوشیم 600 00:31:37,393 --> 00:31:40,096 ‏تو تنها کسی هستی که ‏دنیا رو مثل من می‌بینه 601 00:31:40,130 --> 00:31:42,467 ‏هیچکس دنیا رو مثل تو نمی‌بینه 602 00:31:44,200 --> 00:31:46,036 ‏من مثل "جولیوس سزار" شدم، جان (سیاستمدار بزرگ رومی که با دسیسه هشت نفر از اطرافیانش کشته شد) 603 00:31:46,070 --> 00:31:48,606 ‏- توسط دشمنانم محاصره شدم ‏- نه، اینطور نیست 604 00:31:48,639 --> 00:31:51,909 ..‏- هیئت مدیره ‏- کدوم هیئت مدیره، هیئت مدیره که پشتت ایستاده 605 00:31:51,941 --> 00:31:53,544 ‏شاید فقط تویی که اینطوری فکر می‌کنه 606 00:31:53,576 --> 00:31:54,944 ‏من که فکر می‌کنم هیئت مدیره‌ی خوبیه 607 00:31:54,978 --> 00:31:58,114 ‏اما اگه می‌خوای یکی یکی بندازیمشون بیرون می‌تونیم در موردش حرف بزنیم 608 00:31:58,148 --> 00:32:00,016 ...‏من می‌خوام همه‌شون رو با هم 609 00:32:00,050 --> 00:32:02,553 از نزدیکترین خروجی که پنجره است، بندازم بیرون 610 00:32:02,585 --> 00:32:04,855 ‏دیدی ‏چطور نگاه می‌کردن وقتی آگهی تبلیغاتی رو نشونشون دادیم 611 00:32:04,889 --> 00:32:07,592 ‏نتونستم صورتشون رو ببینم، چون داشتن سرشون رو ‏می‌کوبیدن به میز 612 00:32:07,624 --> 00:32:11,528 ‏آره، آره ..دیروز بعد از انتشار آگهی تبلیغاتی 613 00:32:11,562 --> 00:32:14,232 ‏ناشر مجله‌ی "تبلیغات هفته" اون رو ‏به عنوان بهترین آگهی تبلیغاتی تاریخ انتخاب کرد 614 00:32:14,265 --> 00:32:16,868 !‏بهترین آگهی تاریخ! همینطورم هست 615 00:32:17,899 --> 00:32:20,504 "‏و اگه جایی بتونه بهترش رو بسازه ‏فقط کمپانی "چیات‌دی ..به مدیریت "لی کلاو" خواهد بود 616 00:32:20,536 --> 00:32:23,274 ‏که هیئت مدیره فکر می‌کردن دیوونه‌ست 617 00:32:23,306 --> 00:32:26,076 ‏آقایون و خانم‌ها، سال 1984 618 00:32:26,110 --> 00:32:28,446 ..‏اولین جشن سالیانه 619 00:32:28,478 --> 00:32:31,047 ‏برای اختراع راهنمای پالایشگر اطلاعات 620 00:32:31,081 --> 00:32:35,319 ..‏ما برای اولین بار در طول تاریخ 621 00:32:35,351 --> 00:32:38,355 ‏بوستانی از اندیشه‌های ناب خلق کردیم 622 00:32:38,389 --> 00:32:40,957 ‏که در آن هر عضو فعالی می‌تواند شکوفا شود 623 00:32:40,990 --> 00:32:45,428 ‏جایی ایمن در برابر افکار متناقض و زیان‌بار 624 00:32:45,461 --> 00:32:51,601 ‏یک‌پارچگی افکار ما ‏از هر ارتش و ناوگانی در جهان قدرتمند‌تر است 625 00:32:51,634 --> 00:32:53,203 ...‏ما یک ملت هستیم 626 00:32:53,236 --> 00:32:54,938 ‏ما از "اسکین‌هد"ها بعنوان سیاهی لشگر استفاده کردم (فرقه‌ای افراطی از جامعه‌ی کارگر که کچل میکردند ) 627 00:32:54,971 --> 00:32:57,407 ‏- یه سری از مردم اینطور می‌گفتن ‏- آره 628 00:32:57,440 --> 00:32:59,576 ‏ما به اسکین‌هدها پول دادیم؟ ‏یعنی توی لیست پرداخت من بودن؟ 629 00:32:59,610 --> 00:33:02,246 ‏- اونا همون شکلی بودن که تو می خواستی ‏- اسکین‌هد‌ها؟ 630 00:33:02,278 --> 00:33:05,448 ‏- آره ‏- بهتره بین خودمون بمونه 631 00:33:06,550 --> 00:33:09,419 ‏ما بایستی فایق شویم 632 00:33:13,023 --> 00:33:17,661 ‏در بیست و چهارم ژانویه شرکت رایانه‌ای "اپل" مکینتاش را معرفی می‌کند 633 00:33:17,695 --> 00:33:20,097 ‏- دیگه کی می‌دونه؟ ‏- چی رو؟ 634 00:33:20,130 --> 00:33:23,199 ‏- ‏که به یه مشت تروریست پول دادیم ‏تا در آگهی تلویزیونی ما بازی کنن جان؟ - 635 00:33:23,233 --> 00:33:26,037 ‏درسته که اونا در مورد آگهی تبلیغاتی اشتباه می‌کردن ‏اما اونا هیئت مدیره‌ی خوبین، آدمای خوبین 636 00:33:26,070 --> 00:33:28,572 ‏تنها مشکل اونا همینه ‏که آدم هستن 637 00:33:28,604 --> 00:33:32,943 ‏آدم‌ها! ذات اکثر آدم‌ها اینه که ‏شکست بخورن 638 00:33:32,976 --> 00:33:37,948 ‏زمان مدیریتم تو "پپسی"، ما با تمرکز آگهی‌ها روی ‏دامنه‌ی سنی 18 تا 55 ساله‌ها خیلی موفق بودیم 639 00:33:37,982 --> 00:33:40,351 ‏- ‏روی کسانی که عضو گروهک‌های خشن و منفور نبودن ‏- خودم می‌دونم 640 00:33:40,383 --> 00:33:42,085 ‏تو توسط دشمنان محاصره نشدی 641 00:33:42,119 --> 00:33:44,255 ‏ما تقریبا موفق شدیم 642 00:33:44,287 --> 00:33:47,091 ‏بین انتخاب یک بند از اشعار "دیلان" شک دارم 643 00:33:47,123 --> 00:33:48,425 ‏شاید باید بند دیگری رو نقل قول کنم 644 00:33:48,458 --> 00:33:49,659 ‏انتخاب دیگه‌ت چیه؟ 645 00:33:49,692 --> 00:33:52,228 "‏"بازندگان حال حاضر، می‌توانند برندگان آینده باشند 646 00:33:52,262 --> 00:33:54,432 "‏- "این توانایی ماست ‏- دیگه چی؟ 647 00:33:54,465 --> 00:33:57,268 ..‏" مادر و پدرهای سرزمین، بیایید 648 00:33:57,301 --> 00:33:59,203 ‏" و چیزی را که متوجه نمی‌شوید "‏مورد نقد قرار ندهید 649 00:33:59,236 --> 00:34:00,705 " ‏" پسران و دختران شما 650 00:34:00,737 --> 00:34:02,305 " ‏" آینده را در دست می‌گیرند 651 00:34:02,339 --> 00:34:04,108 ‏همین الآن صد دلار شرطم ‏رو به اندی هرتزفلد باختم 652 00:34:04,140 --> 00:34:06,977 ‏اون گفت که این بند رو جایگزین می‌کنی 653 00:34:07,011 --> 00:34:10,415 ‏چهل و پنج ثانیه وقت داریم ‏و می‌خوام ازش برای پرسیدن یه سوال استفاده کنم 654 00:34:12,182 --> 00:34:16,620 ‏چرا آدمایی که به فرزند خواندگی قبول میشن ‏ به جای اینکه حس کنن انتخاب شدن، حس می‌کنن طرد شدن؟ 655 00:34:16,653 --> 00:34:17,788 ‏اینو از کجات درآوردی 656 00:34:17,820 --> 00:34:20,256 ‏" پسران و دختران شما " ‏آینده را در دست می‌گیرند 657 00:34:20,289 --> 00:34:22,360 " ‏" آن جاده‌ی قدیمی به سرعت فرسوده می‌شود 658 00:34:22,392 --> 00:34:25,061 ‏یعنی اینکه برید در خودتون بذارید ‏چون اسم من استیو جابزه 659 00:34:25,095 --> 00:34:26,597 ‏و زمان همه چیز رو تغییر میده 660 00:34:28,197 --> 00:34:29,733 ‏من احساس طرد شدن نمی‌کنم 661 00:34:29,767 --> 00:34:31,736 ‏- مطمئنی؟ ‏- کاملا 662 00:34:31,769 --> 00:34:34,405 ‏چون اینطور بهش نگاه نکن که یه بچه به دنیا بیاد : ‏‏و پدر مادرش نگاش کنن و بگن 663 00:34:34,438 --> 00:34:37,273 " ‏" نه، از این یکی خوشم نمیاد 664 00:34:37,307 --> 00:34:38,709 از طرف دیگه، ‏یه نفر دیگه انتخابت کرده 665 00:34:43,780 --> 00:34:45,382 ‏دست خودت نیست 666 00:34:47,718 --> 00:34:49,687 ...‏وقتی می‌فهمی زمان سخت‌ترین 667 00:34:49,720 --> 00:34:52,657 ‏اتفاقات زندگیت، خانواده‌ای همراهت نبوده 668 00:34:55,592 --> 00:34:57,662 ...‏تا وقتی که اختیار داشته باشی 669 00:34:59,463 --> 00:35:01,466 ‏نمی‌تونم مردمی که تسلیم میشن ‏رو درک کنم 670 00:35:03,434 --> 00:35:05,336 ‏چی باعث شد هرتزفلد ‏چنین شرطی ببنده؟ 671 00:35:06,769 --> 00:35:11,041 ‏بهم هشدار داد که تجسم پدرت بودن ‏چقدر می‌تونه خطرناک باشه 672 00:35:11,075 --> 00:35:14,445 ‏صد دلارت رو بذار جیبت ‏همون بند اول رو انتخاب می‌کنم 673 00:35:14,477 --> 00:35:15,278 ‏خوبه 674 00:35:15,311 --> 00:35:17,714 ‏- این کارش چه معنی‌ای داره؟ ‏- هیچی 675 00:35:17,747 --> 00:35:19,349 ‏من بهت افتخار می‌کنم 676 00:35:20,751 --> 00:35:24,121 ‏ممنون، رئیس 677 00:35:24,153 --> 00:35:28,059 ‏مفتخرم تا دوست خوبم و مدیرعامل کمپانی اپل ...‏رو معرفی کنم 678 00:35:28,092 --> 00:35:29,794 ‏جان اسکالی 679 00:35:29,827 --> 00:35:31,462 ‏جان؟ 680 00:35:31,494 --> 00:35:32,829 ‏بله؟ 681 00:35:32,863 --> 00:35:35,400 ‏لیسا با مک نقاشی کشید 682 00:35:39,503 --> 00:35:42,773 ‏مکینتاش، رایانه خانگی تقریبا اسطوره‌ای ‏شرکت اپل 683 00:35:42,805 --> 00:35:46,376 برای شروع، ‏رقابت سختی را با غول این صنعت شرکت ای.بی.ام داشت ‏ 684 00:35:46,410 --> 00:35:49,613 ‏محصولی که برنامه ریزی شده بود تا ‏در هفته‌ی اول یک میلیون نسخه از آن به فروش برود 685 00:35:49,646 --> 00:35:51,849 ...از زمان عرضه به مشتریان، ‏فقط 35 هزار نسخه از این 686 00:35:51,881 --> 00:35:54,284 .‏دستگاه کاربرپسند ‏فروخته شده است 687 00:35:54,318 --> 00:35:55,718 ..‏پافشاری استیو جابز روی استفاده از 688 00:35:55,751 --> 00:35:57,454 سیستم سرتاته قابل کنترل و بسته 689 00:35:57,486 --> 00:36:02,093 ‏که میشه گفت با اکثر سخت افزارها و نرم‌افزارهای خارجی سازگار نیست 690 00:36:02,126 --> 00:36:05,296 ‏یک ایراد تراژدیک در دستگاهی ‏که قابلیت بالایی داشت 691 00:36:05,329 --> 00:36:08,198 ‏شرکت رایانه‌ای اپل، امروز ..‏دو تا از کارخانه‌هایش را 692 00:36:08,231 --> 00:36:09,633 ‏به خاطر فروش مایوس کننده‌اش ‏تعطیل کرد 693 00:36:09,666 --> 00:36:12,869 ‏ می‌دونید ماه پیش چند مکینتاش به فروش رفت؟ ‏ فقط پانصد دستگاه 694 00:36:12,903 --> 00:36:15,773 ‏در اقدامی که عده‌ای و نه همه را در وال‌استریت ..‏متعجب ساخت 695 00:36:15,805 --> 00:36:18,374 ...‏هیئت مدیره‌ی شرکت اپل 696 00:36:18,407 --> 00:36:20,777 ‏رای به اخراج موسس شرکت ‏استیو جابز داد 697 00:36:20,811 --> 00:36:22,813 ‏خودش رفت یا اخراج شد؟ 698 00:36:22,845 --> 00:36:26,650 ‏رئیس سابق جابز و مدیر عامل اپل، ‏جان اسکالی از پاسخ به این سوال امتناع کرد 699 00:36:26,682 --> 00:36:28,651 ...‏هر چند در یک گفتگوی اختصاصی 700 00:36:28,684 --> 00:36:32,755 ‏استیو وازنیاک به شدت ‏دوست سابقش استیو جابز را مورد انتقاد قرار داد 701 00:36:32,789 --> 00:36:35,860 ‏از نظر وی جابز انسانی توهین آمیز و ‏زیان‌بار است 702 00:36:35,892 --> 00:36:39,396 ‏جابز با یک شرکت و رایانه جدید ‏به عرصه باز می‌گردد 703 00:36:39,428 --> 00:36:41,499 ‏اپل رقیبی جدید دارد 704 00:36:41,532 --> 00:36:44,200 ‏مکعب سیاه" استیو جابز" ‏در بازار آموزشی عرضه خواهد شد 705 00:36:44,233 --> 00:36:46,669 ‏افراد کمی هستند که می‌تونن ‏مردم جهان رو منتظر نگه دارن 706 00:36:46,702 --> 00:36:50,675 ‏اما جابز دقیقا اینکارو با شرکت جدیدش ‏"نکست" انجام میده 707 00:36:57,649 --> 00:36:59,403 سال 1988 708 00:36:59,448 --> 00:37:01,318 ‏بزرگ‌نمایی روی چهره‌ی من به نظر زیاد میاد 709 00:37:01,351 --> 00:37:02,852 ‏فقط صورت رو پوشش بده؟ 710 00:37:02,885 --> 00:37:04,621 !‏کل ‏کف صحنه پوشش بده 711 00:37:04,655 --> 00:37:06,657 ‏فکر می‌کنم بزرگ‌نمایی زیاد بهتر باشه 712 00:37:06,689 --> 00:37:10,160 ‏تصمیمش با تو نیست ‏‏ قرار نیست نمایش سیرک اجرا کنیم 713 00:37:10,193 --> 00:37:14,164 ‏خیلی خب، تا همینجا نگهش دار ‏باید بریم بالا و دوباره وسایل رو تنظیم کنیم 714 00:37:14,197 --> 00:37:16,599 ‏فقط دوربین روبرو، دوربین کناری خوبه 715 00:37:16,633 --> 00:37:19,837 ‏در این حین باید بگم یه سری طرفدار تو جایگاه ویژه داریم 716 00:37:19,869 --> 00:37:21,538 ‏واز هم اینجاست (سالن اپرای سانفرانسیسکو) 717 00:37:21,572 --> 00:37:24,374 ‏استیو وازنیاک، بله ‏خیلی ممنون 718 00:37:24,407 --> 00:37:25,909 ‏و اندی هرتزفلد 719 00:37:25,943 --> 00:37:28,312 ‏اندی هرتزفلد ‏ممنون 720 00:37:28,345 --> 00:37:29,747 ‏جان اسکالی هم اینجاست 721 00:37:31,247 --> 00:37:33,184 ‏خیلی خوبه که اون اینجاست 722 00:37:33,217 --> 00:37:35,519 ‏واقعا؟ من که اصلا فکر نمی‌کنم اینطور باشه 723 00:37:35,552 --> 00:37:37,854 ‏باید اونا رو ببینی ‏اونا می‌خوان ادای احترام کنن 724 00:37:37,887 --> 00:37:40,490 ،‏اگه اونا احترام می‌ذاشتن ‏ما هنوز توی شرکت اپل کار می‌کردیم 725 00:37:40,523 --> 00:37:42,192 ...‏ببین 726 00:37:42,226 --> 00:37:44,294 ،‏اگه واقعا می‌خوان برای من آرزوی موفقیت کنن ‏بهتره برای خودشون نگهش دارن 727 00:37:44,327 --> 00:37:46,829 ‏- میشه یه چیزی بهت بگم؟ ‏- من فکر نمی‌کنم اونا برام آرزوی موفقیت کنن 728 00:37:46,863 --> 00:37:49,300 .‏و با این مسئله مشکلی ندارم ‏کار من با اپل تموم شده 729 00:37:49,332 --> 00:37:51,535 ‏کار ‏من با مکینتاش، وزنیاک و اسکالی ‏‏تموم شده 730 00:37:51,568 --> 00:37:53,470 ‏درست مثل زمانی که ‏با دوست دختر زمان دبیرستانت به هم میزنی 731 00:37:53,503 --> 00:37:55,271 ‏یه دوست دختر جدید پیدا می‌کنی 732 00:37:55,305 --> 00:37:57,474 ‏- میشه یه چیزی بهت بگم؟ ‏- بگو 733 00:37:57,506 --> 00:37:59,275 ‏خودت گفتی که با اونا رقابت نمی‌کنی 734 00:37:59,309 --> 00:38:02,580 ‏اما تو رایانه‌ای مخصوص ‏بازار آموزشی طراحی کردی 735 00:38:02,613 --> 00:38:04,648 .‏که بازارش در اختیار اونا بود 736 00:38:04,680 --> 00:38:08,552 ‏پس فکر می‌کنم ایرادی نداره ‏که اونا اینجان 737 00:38:08,584 --> 00:38:10,753 ‏اونا دارن تعقیبم می‌کنن 738 00:38:10,787 --> 00:38:12,323 ...با این حال 739 00:38:12,356 --> 00:38:13,957 .‏خوبه که اومدن 740 00:38:15,992 --> 00:38:17,894 ‏اونا بزرگوارانه رفتار نمی‌کنن 741 00:38:17,927 --> 00:38:19,896 ‏فقط می‌خوان یه جدایی دوستانه ‏بنظر برسه 742 00:38:19,930 --> 00:38:22,765 ‏تاریخ هیچوقت مهربانی "جو دیماجیو" بعد از طلاق گرفتن از "مرلین مونرو" رو فراموش نمی‌کنه 743 00:38:22,798 --> 00:38:24,001 ‏استیو؟ 744 00:38:25,869 --> 00:38:27,637 ‏مشکلت چیه؟ 745 00:38:27,671 --> 00:38:30,841 ‏نمیدونم ولی مطمئنم که تمامی این مسائل به ضرر خودت میشه 746 00:38:30,874 --> 00:38:34,511 ‏میدونی، من کسی هستم که ‏کارهای تو رو برای مردم توجیه می‌کنم 747 00:38:34,543 --> 00:38:37,547 ‏صد هزار دلاری که به "پاول رند" دادی ...‏تا یه لوگو برای شرکتی‌ طراحی کنه 748 00:38:37,581 --> 00:38:40,351 ‏که خودمون نمی‌دونستیم ‏قراره چی بسازه 749 00:38:40,383 --> 00:38:43,786 ‏ 650 هزار دلار ضرر برای ‏طراحی شکل یک مکعب 750 00:38:43,820 --> 00:38:46,890 چون خدا ممنوع کرده، زاویه به جای 90 درجه 90.1 درجه باشه 751 00:38:46,923 --> 00:38:49,927 ‏من گفتم که زاویه نباید جای 90 درجه ‏‏90.1 درجه باشه 752 00:38:49,959 --> 00:38:52,496 ‏ممکنه این جعبه به ‏موزه‌‌ی "گوگنهایم" راه پیدا کنه و جاودانه بشه (موزه مشهور نیویورک) 753 00:38:52,528 --> 00:38:54,731 ...‏بهونه دستشون نده که به مطبوعات بگن 754 00:38:54,764 --> 00:38:56,666 ‏که ‏غیرطبیعی رفتار می‌کنی 755 00:38:56,700 --> 00:38:58,435 ‏اینکارو به خاطر من می‌کنی؟ 756 00:38:58,468 --> 00:39:00,037 ‏من غیر طبیعی رفتار نمی‌کنم 757 00:39:00,070 --> 00:39:01,671 ‏خیلی خب، باشه 758 00:39:01,704 --> 00:39:05,375 ‏اما بهونه دستشون نده ‏که اینطور بگن 759 00:39:05,409 --> 00:39:06,876 ‏نمیدم 760 00:39:06,910 --> 00:39:08,946 ‏- این یه تصمیم درسته ‏- این تصمیم نیست 761 00:39:08,979 --> 00:39:11,415 ‏به زودی از حرفشون پشیمون میشن 762 00:39:11,447 --> 00:39:13,583 ‏- بهشون فکر نکن ‏- باشه 763 00:39:13,617 --> 00:39:15,785 ‏- باشه؟ ‏- باشه 764 00:39:17,086 --> 00:39:19,456 ‏- یه چیز دیگه ‏- بگو 765 00:39:19,488 --> 00:39:21,758 ‏بعدش مصاحبه‌ای با مطبوعات در کار نباشه 766 00:39:21,791 --> 00:39:23,994 ‏نه، چرا؟ 767 00:39:24,026 --> 00:39:27,063 .تا زمانی که جواب بهتری نداشته باشم، مصاحبه بی مصاحبه 768 00:39:27,097 --> 00:39:30,700 ‏هر کسی ازت پرسید من کجا هستم ‏میگی همین الآن دیدمش و زود برمیگرده 769 00:39:32,968 --> 00:39:33,938 ‏باشه 770 00:39:36,340 --> 00:39:38,575 اول کی رو میخوای؟ 771 00:39:38,608 --> 00:39:41,278 کله‌ی ‏استیو وازنیاک رو بفرست پیشم 772 00:39:50,086 --> 00:39:52,289 ‏صبر کن 773 00:39:53,490 --> 00:39:55,892 ‏- فکر می‌کردم رفتی مدرسه ‏- صبر کن 774 00:39:55,925 --> 00:39:58,628 ‏تو باید یه ساعت پیش میرفتی مدرسه ‏فکر می‌کردم که رفتی 775 00:39:58,662 --> 00:40:00,997 ‏امروز صبح سر وقت مامان رو بیدار نکردم 776 00:40:01,030 --> 00:40:02,799 ‏قبلا هم چنین اتفاقی افتاده 777 00:40:02,832 --> 00:40:06,869 ‏با صدای زنگ بیدار شدم ‏و بعدش لباس پوشیدم و صبحونه خوردم 778 00:40:06,903 --> 00:40:09,540 ‏ولی بعضی وقتا یادم میره بعد از اون کارها، ساعت رو نگاه کنم 779 00:40:09,572 --> 00:40:12,408 ‏- چرا مامانت خودش ساعت رو زنگ نمیذاره؟ ‏- یکی از مسئولیت‌های منه 780 00:40:12,441 --> 00:40:15,611 ‏نمی‌دونم وقتی تو هنوز نرفتی مدرسه ..‏چه کار مهم‌تری داره 781 00:40:15,644 --> 00:40:16,913 ‏مادرت کجاست؟ 782 00:40:16,947 --> 00:40:19,015 ‏رفت یه تلفن پولی پیدا کنه 783 00:40:19,048 --> 00:40:20,918 ...‏یه ساعت پیش اون گفت 784 00:40:20,950 --> 00:40:22,753 ‏لازم نیست دستت رو بلند کنی اجازه بگیری 785 00:40:22,785 --> 00:40:25,521 ‏- تو گفتی یه ذره اندازه‌ش مشکل داشت ‏- همینطوره 786 00:40:25,555 --> 00:40:27,524 ‏- همین الآن اندازه‌ش رو گرفتم ‏‏- جوانا 787 00:40:27,557 --> 00:40:29,493 هر چهار بعدش دقیقا 30 سانتیمتره 788 00:40:29,526 --> 00:40:31,028 ‏مکعب شیش بعد داره 789 00:40:31,061 --> 00:40:33,130 ‏اما تو نباید الآن اینجا باشی 790 00:40:33,162 --> 00:40:36,400 ،‏میدونی که اگه چهار بعد با هم برابر باشن 791 00:40:36,432 --> 00:40:38,335 ‏دو بعد دیگر هم برابر هستن 792 00:40:39,936 --> 00:40:42,106 ‏ابعاد ‏بالا، پایین، چپ و راست 793 00:40:42,139 --> 00:40:44,474 ‏تقریبا یک میلی‌متر از ابعاد کنار و پشت کوتاه‌ترن 794 00:40:44,508 --> 00:40:45,976 ‏نیستن، خودم اندازه گرفتم 795 00:40:46,008 --> 00:40:48,512 ‏لیسا، من متخصص طراحیم 796 00:40:48,544 --> 00:40:51,615 ‏و اون یه خط کش بیست سانتیه فکر می‌کنی امکانش هست که مشکل داشته باشه؟ 797 00:40:51,648 --> 00:40:55,151 ‏اگه یه خط‌کش دیگه داشتم، این خط کش رو ‏اندازه می‌گرفتم، ولی واقعا شک دارم 798 00:40:55,184 --> 00:40:59,055 ‏- وقتی مادرت برگشت تو باید بری مدرسه ‏- چون این یه خط‌کشه 799 00:40:59,088 --> 00:41:00,690 ‏چرا مشکل داره؟ 800 00:41:00,724 --> 00:41:02,026 ‏- شنیدی چی گفتم؟ ‏- آره 801 00:41:02,059 --> 00:41:04,595 ‏چون بعضی وقتا به نظر میرسه که فقط حرف خودت رو ‏میزنی 802 00:41:04,628 --> 00:41:06,130 ‏و به حرف کسی گوش نمیدی 803 00:41:12,068 --> 00:41:13,671 ‏دارم گوش میدم 804 00:41:14,905 --> 00:41:17,742 ‏- چیزی لازم نداری؟ ‏- نه 805 00:41:21,211 --> 00:41:22,813 ‏چرا اون یه مکعب بی‌نقص نیست؟ 806 00:41:22,845 --> 00:41:24,981 ‏- قبلا هم ازم پرسیدی ‏- خب یادم رفته 807 00:41:27,117 --> 00:41:28,285 ‏چون از نظر بصری نامتعارفه 808 00:41:28,318 --> 00:41:31,555 ‏در چشم انسان، یک مکعب بی‌نقص ‏دقیقا شبیه مکعب نیست 809 00:41:31,588 --> 00:41:34,091 ‏پس از 30سانتیمتر، یک میلی‌متر برای دو بعد ‏کم کردیم 810 00:41:34,124 --> 00:41:35,659 ‏نامتعارف یعنی چی؟ 811 00:41:35,691 --> 00:41:37,527 ‏اینم قبلا ازم پرسیده بودی 812 00:41:37,561 --> 00:41:39,662 ‏نمی‌دونم چرا مدام اینکارو می‌کنی 813 00:41:42,765 --> 00:41:44,867 .‏یه استثناست ‏چیزی که طبق الگو نباشه 814 00:41:46,035 --> 00:41:48,070 ‏باید بری مدرسه !‏بیا تو 815 00:41:49,872 --> 00:41:52,041 ‏فکر کنم قبلا با همدیگه آشنا شده باشید 816 00:41:52,075 --> 00:41:53,677 ‏سلام، یار قدیمی 817 00:41:53,709 --> 00:41:56,746 ‏- خوب به نظر میای ‏- تو هم همینطور، تو هم همینطور 818 00:41:56,780 --> 00:42:00,717 ‏بهم گفتن که جورج آماده‌ست ‏تا بری بزرگ‌نمایی تصویر رو چک کنی 819 00:42:00,749 --> 00:42:02,218 ‏بیا یه قدمی بزنیم 820 00:42:02,251 --> 00:42:03,820 ‏- این لیسائه؟ ‏- آره 821 00:42:03,854 --> 00:42:05,722 ‏- این نمی‌تونه لیسا باشه ‏- خودشه 822 00:42:05,755 --> 00:42:07,724 ‏- لیسا که انقدری بود ‏- بچه‌ها قد می‌کشن، زود باش 823 00:42:07,756 --> 00:42:09,626 ‏- منو یادت میاد؟ ‏- یادش نمیاد 824 00:42:09,659 --> 00:42:11,595 ‏من دوست پدرتم ‏استیو وازنیاک 825 00:42:11,628 --> 00:42:14,798 ‏معذرت می‌خوام، شما رو یادم نمیاد 826 00:42:15,798 --> 00:42:17,133 ‏تو خیلی مودبی 827 00:42:17,166 --> 00:42:18,835 ‏- واز؟ ‏- بله 828 00:42:18,869 --> 00:42:20,671 ‏کریسان رفته پیش تلفن پولی ‏میتونی پیداش کنی؟ 829 00:42:20,704 --> 00:42:21,738 ‏آره 830 00:42:21,771 --> 00:42:23,506 ‏مراسم بزرگیه 831 00:42:23,539 --> 00:42:24,941 ‏- مراسم بزرگیه ‏- آره 832 00:42:24,974 --> 00:42:27,877 ‏- دیووانه وار بزرگه ‏- دیووانه وار بزرگه 833 00:42:27,910 --> 00:42:30,179 ‏این اولین باره که داریم ‏در دو شرکت متفاوت کار می‌کنیم 834 00:42:30,213 --> 00:42:32,749 ‏مثل اینه که داری ‏اولین آلبوم شخصیت رو منتشر می‌کنی 835 00:42:32,782 --> 00:42:35,686 ‏ممنون که من رو برای ‏مراسم رونمایی دعوت کردی 836 00:42:35,718 --> 00:42:37,186 ‏فقط می‌خواستم کدورت‌ها از بین بره 837 00:42:37,220 --> 00:42:39,823 ‏منم دقیقا همین رو می‌خوام ‏به خاطر همین اومدم پشت صحنه 838 00:42:39,856 --> 00:42:42,559 ‏فقط می‌خوام بدونی که اون بیرون همراهتم 839 00:42:42,592 --> 00:42:44,927 ‏امکانش هست تو رو جای ‏خودم بفرستم روی صحنه؟ 840 00:42:44,961 --> 00:42:46,729 ‏عاشقتم، استیو 841 00:42:46,762 --> 00:42:48,164 ‏منم عاشقتم، واز 842 00:42:48,197 --> 00:42:51,133 ‏می‌دونی، یه حرفایی زده شده 843 00:42:51,166 --> 00:42:53,102 ‏آره، بین عموم گفته شده 844 00:42:53,135 --> 00:42:56,172 .‏یعنی منتشر شده تو رو تحت فشار گذاشتن که اون حرف‌ها رو بزنی؟ 845 00:42:56,206 --> 00:42:58,041 ‏چیکار کنم؟ 846 00:42:58,073 --> 00:43:03,780 ‏اینجارو نگاه! سالن ارکستر اپرای سن فرانسیسکو 847 00:43:03,813 --> 00:43:06,048 من رو تحت فشار گذاشتن؟ 848 00:43:06,081 --> 00:43:09,151 ‏یه بار "سیجی اوزاوا" رو در ‏سالن "تانگلوود" دیدم (آهنگساز ژاپنی) 849 00:43:09,184 --> 00:43:11,587 ‏یه رهبر ارکستر پر خروش 850 00:43:11,621 --> 00:43:13,689 ‏ فوق‌العاده زیرک و باریک‌بین 851 00:43:13,722 --> 00:43:18,262 ‏و ازش پرسیدم که یه رهبر ارکستر چیکار می‌کنه ‏که زمان سنج آونگی نمی‌تونه 852 00:43:18,294 --> 00:43:21,030 ...‏- شگفت آورانه ‏- اونوقت نشوندت سر جات؟ 853 00:43:21,064 --> 00:43:25,636 ..‏درسته.. نه، اون گفت نوازنده آلت موسیقی رو اداره میکنه 854 00:43:25,668 --> 00:43:27,537 .من گروه نوازندگان رو 855 00:43:27,570 --> 00:43:30,773 ‏به نظر حرف قشنگی زده ‏ولی معنی خاصی نمیده 856 00:43:30,807 --> 00:43:34,912 ‏مارکولا" و "اسکالی" ازت خواستن" ‏منو پیش مطبوعات خراب کنی؟ 857 00:43:34,945 --> 00:43:36,947 ‏من برای عصبانی بودن، دلیل داشتم 858 00:43:36,979 --> 00:43:38,682 ‏- اونا خواستن؟ ‏- معلومه که نه 859 00:43:38,715 --> 00:43:40,117 ‏اما ازت خواستن مصاحبه کنی 860 00:43:40,150 --> 00:43:41,918 ‏اپل شرایط خیلی بدی داشت ‏و تو همینطوری شرکت رو ول کردی 861 00:43:41,952 --> 00:43:43,654 ‏یه نفر باید با مطبوعات مصاحبه می‌کرد 862 00:43:43,686 --> 00:43:45,855 ‏من اینجام، واز ‏شرکت من رو طرد کرد 863 00:43:47,122 --> 00:43:49,760 ‏من التماست کردم ‏التماست کردم 864 00:43:49,793 --> 00:43:51,961 ‏پیش بینی شده بود ‏اپل 2 هفتاد درصد سود میده 865 00:43:51,994 --> 00:43:54,564 ‏فکر می‌کردی قراره چی بشه؟ 866 00:43:54,597 --> 00:43:57,934 ‏به اندازه‌ی کافی به اپل 2 و لیسا اهمیت ندادی 867 00:43:57,968 --> 00:43:59,570 ‏بیا رو راست باشیم 868 00:43:59,602 --> 00:44:02,005 ‏من اصلا به اپل 2 و لیسا اهمیت نمی‌دادم 869 00:44:03,872 --> 00:44:06,075 من تحت فشار نبودم 870 00:44:06,108 --> 00:44:11,148 ‏چیزی که من به مطبوعات گفتم، صادقانه بود ‏و اگر خشن بود، بازتاب چیزی بود که باور داشتم 871 00:44:12,648 --> 00:44:14,650 ‏- واز ‏- بله؟ 872 00:44:14,684 --> 00:44:17,053 ‏اون چه کوفتیه رو مچت؟ 873 00:44:17,086 --> 00:44:18,988 ‏- می‌خوای بدونی؟ ‏- واقعا نمی‌تونم براش صبر کنم 874 00:44:20,256 --> 00:44:22,326 ‏طی ده سال آینده همه از اینا میندازن دستشون 875 00:44:22,358 --> 00:44:24,727 ‏این یه ساعت نیکسیه ‏که با لامپ‌های نیکسی ساخته شده 876 00:44:24,760 --> 00:44:27,096 ‏در واقع این یه فناوری چهل ساله‌ست 877 00:44:27,130 --> 00:44:30,032 .لامپ کاتد سرد ‏با 140 ولت جریان کار می‌کنه 878 00:44:30,066 --> 00:44:32,035 ‏اگه من مچم رو 45 درجه بچرخونم روشن میشه 879 00:44:32,068 --> 00:44:33,803 ‏ساعت، دقیقه و ثانیه 880 00:44:33,836 --> 00:44:36,238 ‏همینطور که مغزمون پردازش می‌کنه ‏نگاش کن 881 00:44:36,271 --> 00:44:38,842 ‏یه لطفی کن ..‏فکر کن که الآن تو هواپیمایی 882 00:44:38,874 --> 00:44:40,309 ‏و همین الآن منطقه‌ی زمانیت عوض شده 883 00:44:40,343 --> 00:44:42,079 ‏هیچ ‏ایرادی نداره 884 00:44:42,111 --> 00:44:46,617 ‏بازش کن ‏فقط دکمه رو فشار بده 885 00:44:46,650 --> 00:44:51,153 ‏عذر می‌خوام، سرپرست پرواز ‏این مردی که کنارم هست می‌خواد یه بمب منفجر کنه 886 00:44:51,186 --> 00:44:53,122 ‏تو فکر می‌کنی این شبیه یه بمبه 887 00:44:53,155 --> 00:44:55,592 ‏همین الآنش هم مطمئن نیستم ‏که بمب نیست 888 00:44:57,193 --> 00:45:00,064 ‏- فکر می‌کنم مردم به مرور زمان بهش عادت کنن ‏- نه 889 00:45:05,334 --> 00:45:08,371 .من ‏عصبانی بودم 890 00:45:08,405 --> 00:45:11,207 ‏یه سری چیزا در مورد اپل 2 می‌گفتی ...‏و طرز رفتارت با تیم طوری بود که 891 00:45:11,240 --> 00:45:14,910 ‏واز. تو از من بلیط مجانی برای باقی زندگیت گرفتی 892 00:45:14,943 --> 00:45:18,347 ‏باید برگردم روی صحنه ‏دو دقیقه از زمان تمرین باقی مونده 893 00:45:18,381 --> 00:45:22,319 ‏می‌دونی اون حرفت چقدر سنگین بود؟ ‏فکر نکنم بدونی 894 00:45:22,352 --> 00:45:24,921 ‏نمی‌خوام توی یه هواپیما با یه دستبند پلاستیکی ‏بازداشتت کنن 895 00:45:24,954 --> 00:45:27,024 ‏من از تو یه بلیط مجانی برای ‏زندگیم گرفتم؟ 896 00:45:28,224 --> 00:45:31,260 ‏تو بلیط مجانی دادی؟ ‏تو به من بلیط مجانی دادی؟ 897 00:45:31,293 --> 00:45:33,062 ‏داری سکته می‌کنی، داداش 898 00:45:33,095 --> 00:45:36,099 ‏تو چیکار کردی؟ ‏تو چیکار کردی؟ 899 00:45:38,068 --> 00:45:39,970 ‏چرا لیسا چیزی در مورد من نشنیده؟ 900 00:45:40,003 --> 00:45:42,039 ‏پسر، کدوم بچه‌ی کلاس چهارمی ‏‏در مورد تو چیزی شنیده؟ 901 00:45:43,472 --> 00:45:47,811 ‏تو کدنویسی بلد نیستی ‏تو یه مهندس نیستی، یه طراح نیستی 902 00:45:47,843 --> 00:45:50,046 ‏تو حتی عرضه‌ی کوبیدن یه ‏میخ رو نداری 903 00:45:50,079 --> 00:45:51,681 ‏من صفحه‌ی مدار رو طراحی کردم 904 00:45:51,715 --> 00:45:54,151 "‏رابط گرافیکی از شرکت "زیراکس پارک ‏دزدیده شده بود 905 00:45:54,184 --> 00:45:57,888 ‏جف راسکین رهبر تیم طراحی مک بود ‏قبل از اینکه تو اون رو از پروژه‌ی خودش بندازی بیرون 906 00:45:57,921 --> 00:45:59,923 ‏همه چیز رو بقیه طراحی کردن 907 00:46:01,124 --> 00:46:03,026 ...‏پس چطور میشه که روزی ده بار 908 00:46:03,059 --> 00:46:06,830 "‏تو نشریات می‌خونم که "استیو جابز یه نابغه‌ست 909 00:46:06,863 --> 00:46:08,698 ‏تو چیکار می‌کنی؟ 910 00:46:08,731 --> 00:46:10,367 ‏من گروه نوازندگان رو اداره میکنم 911 00:46:10,400 --> 00:46:12,401 ‏و تو یه نوازنده‌ی خوبی ‏می‌شینی همونجا 912 00:46:12,434 --> 00:46:14,438 ‏و توی ردیف خودت بهترینی 913 00:46:14,470 --> 00:46:16,773 ‏من اومدم اینجا تا کدورت‌ها برطرف بشه 914 00:46:16,805 --> 00:46:19,208 ‏- ‏می‌دونی چرا اومدم اینجا؟ ‏- ‏جواب سوالت رو خودت ندادی؟ 915 00:46:19,242 --> 00:46:22,044 ‏اومدم اینجا چون داری ‏خودت رو بدبخت می‌کنی 916 00:46:22,077 --> 00:46:25,047 ‏رایانه‌ت شکست می‌خوره 917 00:46:25,081 --> 00:46:27,483 ...‏هیئت مدیره‌ی یه دانشگاه 918 00:46:27,517 --> 00:46:30,454 ‏بهت می‌گن که به یک دستگاه قوی با قیمت ‏دو الی سه هزار دلار نیاز دارن 919 00:46:30,486 --> 00:46:32,722 ‏تو قیمت "نکست" رو 6500 دلار تعیین کردی 920 00:46:32,756 --> 00:46:35,258 ‏و این شامل ‌هارد درایو 3000 دلاری ...‏اختیاری نمیشه 921 00:46:35,291 --> 00:46:37,961 ‏که مردم خواهند فهمید اختیاری نیست 922 00:46:37,994 --> 00:46:40,997 ‏چون دیسک نوری انقدری ضعیفه ‏که به هیچ دردی نمی‌خوره 923 00:46:41,030 --> 00:46:45,135 ‏و با یک پرینتر لیزری 2500 دلاری ‏قیمتش میشه دوازده هزار دلار 924 00:46:45,168 --> 00:46:47,236 ..‏و در کل دنیا، تو تنها کسی هستی 925 00:46:47,269 --> 00:46:50,039 ‏به این اهمیت میده که سخت افزارت ‏توی مکعب بی‌نقصی باشه 926 00:46:50,072 --> 00:46:52,241 ‏تو خودت رو بدبخت می‌کنی 927 00:46:52,275 --> 00:46:54,878 ‏و من اومدم اینجا ‏تا وقتی این اتفاق میوفته کنارت بایستم 928 00:46:54,910 --> 00:46:56,880 ‏چون اینکاریه که دوست‌ها برای هم می‌کنن 929 00:46:56,912 --> 00:47:00,284 ‏کاریه که مردها می کنن ‏من به بلیطت نیازی ندارم 930 00:47:01,785 --> 00:47:04,187 ‏ما دوستان قدیمی هستیم، با من مثل ‏سایر مردم حرف نزن 931 00:47:04,220 --> 00:47:06,423 ..‏من تنها کسی هستم که میدونه 932 00:47:06,456 --> 00:47:09,425 ‏این یارویی که اینجاست ‏خود واقعیش نیست 933 00:47:09,459 --> 00:47:14,197 ‏من کنارت می‌ایستم ..‏چون اون مکعب بی نقص کاری نمی‌کنه 934 00:47:14,229 --> 00:47:16,900 ...‏به جز اینکه باعث بزرگترین شکست 935 00:47:16,932 --> 00:47:19,202 ‏در طراحی رایانه‌ی شخصی میشه 936 00:47:21,336 --> 00:47:23,940 .‏یه چیزی بگو که خودم ندونم 937 00:47:29,945 --> 00:47:31,514 ‏- برگردیم روی صحنه؟ ‏- وقت نداریم 938 00:47:31,548 --> 00:47:35,218 ‏مجبور شدن صحنه رو آماده‌کنن ‏و مراسم رو شروع کنن 939 00:47:35,251 --> 00:47:38,921 ‏اگه از کار بیفته، از کار افتاده، درسته؟ 940 00:47:38,954 --> 00:47:40,456 ‏شوخی می‌کنی 941 00:47:40,490 --> 00:47:42,058 ‏شوخی می‌کنم 942 00:47:42,090 --> 00:47:44,493 اگه از کار بیفته، از کار افتاده 943 00:47:44,526 --> 00:47:48,164 ‏شعار خوبیه "‏"نکست، اگه از کار بیفته، از کار افتاده 944 00:47:48,197 --> 00:47:50,332 ‏فقط در مورد نسخه نمایشی حرف نمی‌زنم، استیو 945 00:47:50,365 --> 00:47:52,802 ‏اگه شکست بخوره خودمون رو نمیکشیم 946 00:47:52,836 --> 00:47:55,572 ‏- دوباره از صفر شروع می‌کنیم ‏- دیگه از صفر شروع نمی‌کنیم 947 00:47:55,604 --> 00:47:58,140 ‏دوباره یه چیز خوب درست می‌کنیم ‏لازم نیست از صفر شروع کنیم 948 00:47:58,173 --> 00:47:59,575 ‏بگو نقشه‌ت چیه؟ 949 00:47:59,608 --> 00:48:01,977 ‏باید نقشه‌ت رو به من بگی ‏چون من نمی‌دونم 950 00:48:02,010 --> 00:48:05,815 ‏یه جوری رفتار می‌کنی ‏انگار امکان نداره شکست بخوری 951 00:48:05,849 --> 00:48:09,852 ‏هر وقت آماده باشی ‏نقشه برات مشخص میشه 952 00:48:09,885 --> 00:48:12,322 ‏باید "اسید" بخورم؟ ( LSD قرص روانگردان ) 953 00:48:12,354 --> 00:48:13,889 ‏امتحانش ضرر نداره 954 00:48:13,923 --> 00:48:15,258 ‏اصلا نقشه‌ای وجود داره؟ 955 00:48:15,291 --> 00:48:17,093 ‏تا حالا ناامیدت کردم؟ 956 00:48:17,126 --> 00:48:18,961 .‏همیشه‌ی خدا 957 00:48:18,994 --> 00:48:20,930 ‏- پس باید جبران کنم ‏- نقشه‌ای هست؟ 958 00:48:20,963 --> 00:48:22,932 ‏جوانا، معلومه نقشه‌ای هست 959 00:48:22,965 --> 00:48:26,502 فقط نمیخوام در موقعیتی باشی که به مردم دروغ بگی 960 00:48:28,438 --> 00:48:31,907 "‏15 دقیقه دیر شروع می‌کنیم تا "آوی ‏بتونه دوباره کدها رو ترجمه کنه و دوباره شانس جنگیدن داشته باشیم 961 00:48:31,941 --> 00:48:34,211 ...‏خدایا! چند بار باید این حرف رو تکرار کنیم 962 00:48:34,244 --> 00:48:36,111 !‏- ما هیچوقت با تاخیر رونمایی رو شروع نمی‌کنیم، هیچ‌وقت ‏- باشه 963 00:48:36,144 --> 00:48:39,215 ‏هیچوقت دیر شروع نمی‌کنیم 964 00:48:39,249 --> 00:48:42,319 ‏مگه با تاخیر شروع کردن ‏چه ایرادی داره؟ 965 00:48:50,927 --> 00:48:55,332 ‏لیسا جدیدا این کار رو می‌کنه ‏و چیزایی می پرسه که قبلا بهش گفتم 966 00:48:55,365 --> 00:48:58,001 ‏اون سوالایی می‌پرسه که ‏می‌دونم جوابش رو می‌دونه 967 00:48:58,034 --> 00:48:59,436 ‏چه دلیلی داره؟ 968 00:48:59,468 --> 00:49:03,572 ‏بچه‌ها وقتی حس می کنن والدینشون ‏شرایط بدی دارن، اینکارو می‌کنن 969 00:49:03,606 --> 00:49:07,142 ‏فقط سعی می‌کنن در مورد ‏چیزی حرف بزنن که خوشت میاد 970 00:49:07,175 --> 00:49:12,414 ‏خیلی رایجه ‏و میشه با صحبت در مورد چیزایی ‏‏که اون خوشش میاد درستش کرد 971 00:49:12,447 --> 00:49:16,952 ‏تو تجربه‌ای در زمینه‌ی تربیتی داری؟ 972 00:49:16,985 --> 00:49:18,153 ‏نه 973 00:49:18,186 --> 00:49:20,323 ‏بهشون بگو مراسم رو شروع کنن 974 00:49:27,363 --> 00:49:30,334 ‏- لیسا کجاست؟ ‏- همین اطرافه 975 00:49:32,635 --> 00:49:35,572 ‏- یعنی چی؟ ‏- داخل ساختمون داشت می‌چرخید 976 00:49:35,604 --> 00:49:38,173 ‏یه ساعت پیش گفتی که داری ‏می‌بریش مدرسه 977 00:49:38,206 --> 00:49:41,443 ‏التماسم کرد بذارم بمونه ...اکثر پدرا عاشق این هستن که 978 00:49:41,477 --> 00:49:45,982 ‏اشتباه، خب؟ هم از لحاظ اخلاقی ‏و هم از لحاظ اصول والدین اشتباهه 979 00:49:46,014 --> 00:49:49,218 ‏اینکه از لیسا استفاده کنی تا ازم پول بگیری ‏اشتباهه 980 00:49:49,251 --> 00:49:52,188 ‏اون خواهد فهمید و اگه هنوز نفهمیده باشه ‏یعنی داری ازش سوء استفاده می‌کنی 981 00:49:52,220 --> 00:49:54,356 ‏و ‏باقی عمرش ازت متنفر خواهد بود 982 00:49:54,389 --> 00:49:58,160 ‏خواهد فهمید، اگر هنوز نفهمیده باشه ‏که مادرش زنیه که در برابر مرد‌ها می‌ایسته 983 00:49:58,193 --> 00:49:59,996 .‏با تلکه کردنشون 984 00:50:00,028 --> 00:50:02,932 ‏به خاطر اینکه اجازه نمیدم ‏حبس و تحقیرم کنن 985 00:50:05,168 --> 00:50:07,271 ‏حبس؟ تو مثل کنه چسبیدی به زندگیم 986 00:50:08,403 --> 00:50:11,140 ‏باید برم دکتر و دندان‌پزشک 987 00:50:11,173 --> 00:50:14,244 ‏من بعد از نیمسال اول از ‏دانشگاه اخراج شدم، اما باشه، بیا معاینه‌ت کنم 988 00:50:14,276 --> 00:50:16,579 ‏تو از دخترت و مادرش حمایت می‌کنی 989 00:50:16,611 --> 00:50:19,115 ‏تو 1500 دلار برای تعمید خونه‌ت دادی؟ 990 00:50:19,148 --> 00:50:21,517 ‏- شنیدی چی گفتم؟ ‏- تو شنیدی؟ 991 00:50:21,550 --> 00:50:23,485 ‏یادم نمیاد چقدر بود، استیو 992 00:50:23,519 --> 00:50:26,189 !‏- 1500 دلار ‏- خب مفتی که کار نمی‌کنن 993 00:50:26,222 --> 00:50:27,724 ‏نه، 1500 دلار می‌گیرن 994 00:50:27,756 --> 00:50:30,659 !‏به تو ربطی نداره.. برو به درک ..‏من هیچوقت 995 00:50:30,693 --> 00:50:34,363 ‏می‌خواستی بگی " به تو ربطی نداره ‏پولم رو چیکار می‌کنم" ؟ 996 00:50:34,396 --> 00:50:37,633 ‏برای سینوزیتم باید برم دکتر ‏و باید برم پیش یه دندون پزشک 997 00:50:37,666 --> 00:50:40,336 ‏پس می‌بینی اون 1500 دلار می‌تونست ‏جای بهتری خرج بشه 998 00:50:40,369 --> 00:50:42,939 ‏مثلا روی یه مکعب بی‌نقص؟ 999 00:50:44,539 --> 00:50:46,976 ‏- منو نگاه کن، کریسان ‏- چیه؟ 1000 00:50:47,010 --> 00:50:49,044 ‏- تو می‌دونی من کیم، درسته؟ ‏- آره 1001 00:50:49,077 --> 00:50:51,413 ‏- و می‌دونی آدمای زیادی می‌شناسم ‏- در مورد چی حرف میزنی؟ 1002 00:50:51,447 --> 00:50:55,251 ‏منو نگاه کن! و آدمایی که می‌شناسم ‏یه سری دیگه رو می‌شناسن 1003 00:50:55,284 --> 00:50:56,651 ‏یعنی چی؟ 1004 00:50:56,686 --> 00:51:00,289 ‏اگه دوباره بشنوم که یه ظرف حبوبات ‏پرت کردی سمت سر لیسا 1005 00:51:00,322 --> 00:51:02,491 ‏- چی؟ ‏- تلفن شخصیم زنگ میزنه 1006 00:51:02,525 --> 00:51:05,461 "‏ و یه صدا از اونور خط میگه که "کارمون رو انجام دادیم 1007 00:51:05,494 --> 00:51:07,730 ‏- و اون موقع می‌فهمم که تو مُردی ‏- دیوونه شدی؟ 1008 00:51:07,764 --> 00:51:09,999 ...‏من ظرف رو انداختم روی زمین 1009 00:51:10,032 --> 00:51:11,534 .‏پرت نکردم سمت سرش 1010 00:51:11,566 --> 00:51:13,335 ‏اون اصلا داخل اتاق نبود 1011 00:51:13,369 --> 00:51:16,271 ...‏ اون اصلا ...من ظرف رو انداختم زمین 1012 00:51:16,305 --> 00:51:19,376 ‏اون یه دختر بچه‌ست و ‏تو داری می‌ترسونیش 1013 00:51:19,409 --> 00:51:22,077 ‏من که یه مرد گنده‌ام ‏رو هم می‌ترسونی 1014 00:51:22,110 --> 00:51:24,279 ‏بیرون گذاشتن زباله‌ها یه ‏مسئولیته 1015 00:51:24,313 --> 00:51:26,349 ‏تمیز کردن میز یه مسئولیته 1016 00:51:26,381 --> 00:51:29,019 ‏اما اینکه اون صبح بیدارت کنه ‏خیلی مسخره‌ست 1017 00:51:29,052 --> 00:51:32,021 ‏- ‏ببین کی داره به من درس پدر و مادر بودن میده ‏- بحثمون تمومه ‏‏ 1018 00:51:32,055 --> 00:51:35,325 ‏کسی که خودش هنوز قبول نداره .‏پدر کسیه 1019 00:51:35,358 --> 00:51:37,327 ‏- اینقدر سر لیسا جیغ نزن ‏- من مسئولیت‌هاش رو بر عهده گرفتم‏ 1020 00:51:37,360 --> 00:51:39,461 ...‏- فهمیدم ‏- یه روز بابتش قدردانم میشه 1021 00:51:39,494 --> 00:51:41,430 ‏- خوابش رو ببینی ‏- خفه شو 1022 00:51:41,463 --> 00:51:42,398 ‏خیلی خب 1023 00:51:42,432 --> 00:51:45,200 ‏من هیچوقت چیزی پرت نکردم ‏سمت سرش 1024 00:51:45,233 --> 00:51:47,603 ‏استیو 1025 00:51:47,637 --> 00:51:49,439 ‏هیچوقت اینکارو نکردم 1026 00:51:50,472 --> 00:51:54,477 قرار نیست هرچیزی که تو میگی، حقیقت داشته باشه 1027 00:51:56,211 --> 00:51:59,315 ‏آخر این معامله پول بیشتری ‏میریزم حسابت 1028 00:52:08,224 --> 00:52:10,394 ‏- خوب رفتار کردی؟ ‏- آره 1029 00:52:16,599 --> 00:52:20,202 ‏- اندی نفر بعدیه ‏- هرتزفلد یا کانینگهام؟ 1030 00:52:20,235 --> 00:52:24,440 "‏هرتزفلد، داره به "آوی تاوانیان در پشت صحنه‌ کمک می‌کنه 1031 00:52:26,709 --> 00:52:30,514 ‏آقایون و خانم‌ها تالار هم اکنون باز است 1032 00:52:45,528 --> 00:52:48,631 ‏- نواختن در برابر هزاران نفر از مردم !‏- استیو 1033 00:52:49,764 --> 00:52:52,634 ‏- امکانش هست بذاریش برای بعد، جوئل؟ ‏- هشت دقیقه بیشتر وقت نداریم 1034 00:52:52,668 --> 00:52:55,271 ‏- فقط می‌خوام واکنشت به مطبوعات صبح رو بشنوم؟ کدوم؟ - 1035 00:52:55,303 --> 00:52:57,773 ...‏- در مورد اندازه و حجم ‏- من به جاش پاسخت رو میدم 1036 00:52:57,807 --> 00:53:00,176 ‏- می‌خواستم از خود استیو جواب بگیرم ‏- من به جاش پاسخت رو میدم 1037 00:53:00,209 --> 00:53:02,779 ‏من هیچوقت چنین چیزی ‏در تاریخ فناوری ندیدم 1038 00:53:02,811 --> 00:53:05,781 ‏زنگ زدم به مجله‌ی وال استریت ‏تا یه تبلیغ تمام صفحه برای امروز رزرو کنم 1039 00:53:05,814 --> 00:53:08,117 ‏و می‌دونی واحد فروششون چی گفت؟ 1040 00:53:08,151 --> 00:53:12,522 "‏"چرا پولتون رو برای تبلیغ حروم می‌کنید ‏مثل این میمونه که شرکت "میسی" خبر بده فردا کریسمسه 1041 00:53:12,555 --> 00:53:14,591 ‏- خبرنامه‌ی "استوارت اسلاپ" رو خوندید؟ ‏- بله 1042 00:53:14,624 --> 00:53:16,826 ‏عذر می‌خوام جوانا، ولی باید ‏صدای استیو رو ضبط کنم 1043 00:53:16,858 --> 00:53:21,331 ‏سر تیترش این بود " شرکت محترم نکست " ‏کی می‌تونم دستگاهم رو تحویل بگیرم؟ 1044 00:53:21,363 --> 00:53:25,400 ‏- کی می‌تونه؟ ‏- زمان دقیق صادرات رو طی هشت الی ده هفته‌ی آینده اعلام می‌کنیم 1045 00:53:25,434 --> 00:53:26,803 ‏اسلاپ در مورد تاریخ صادرات صحبت نکرده 1046 00:53:26,836 --> 00:53:29,472 ‏می‌خواسته بدونه کی می‌تونه یه دستگاه بگیره ‏تا باهاش کار کنه 1047 00:53:29,505 --> 00:53:31,573 ‏ما احترام زیادی برای استورات اسلاپ قائلیم 1048 00:53:31,606 --> 00:53:35,410 ‏و می‌خوایم یه دستگاه به دستش برسونیم ‏تا در موردش اطلاع رسانی کنه 1049 00:53:35,443 --> 00:53:38,148 ‏- کی این اتفاق می‌افته؟ ‏- خیلی زود 1050 00:53:38,180 --> 00:53:40,816 ‏یکی دو روز؟ یه هفته؟ 1051 00:53:40,849 --> 00:53:43,519 ‏مصاحبه تمومه 1052 00:53:43,552 --> 00:53:45,888 ‏- تمومه؟ ‏- کاملا 1053 00:53:45,921 --> 00:53:49,224 ...‏- ما فکر می‌کنیم ‏- هر وقت کارش تموم شه یکی براش می‌فرستیم 1054 00:53:49,258 --> 00:53:50,827 ‏هنوز تموم نشده؟ 1055 00:53:50,860 --> 00:53:52,128 ‏تقریبا تموم شده 1056 00:53:52,162 --> 00:53:55,231 ‏- ‏من سه هفته‌ست دارم نسخه‌ی نمایشی اولیه رو نگاه می‌کنم ‏- آره 1057 00:53:55,264 --> 00:53:56,666 ‏- ‏چی باقی مونده؟ ‏ - ‏یه چیز کوچیک 1058 00:53:56,698 --> 00:53:58,133 ‏- چی؟ ‏- فکر می‌کنم کافیه 1059 00:53:58,166 --> 00:54:01,503 .دیگه ضبط نکن ‏و جوئل همیشه در فهمیدن مسائل جزیی ماهر بوده 1060 00:54:01,537 --> 00:54:03,740 ‏چی باقی مونده؟ 1061 00:54:03,773 --> 00:54:07,510 ‏فکر کن باید بگم ‏که در اصطلاح هنوز "او.اس" نداریم 1062 00:54:10,646 --> 00:54:12,749 ‏- سیستم عامل ندارید؟ ‏- بله 1063 00:54:14,483 --> 00:54:18,254 ‏- منظورت چیه؟ ‏- خب، سیستم عامل چیزیه که رایانه رو اداره می‌کنه 1064 00:54:18,287 --> 00:54:20,189 ‏میشه گفت بخش اصلی ‏رایانه است 1065 00:54:20,222 --> 00:54:22,491 ‏پس چطوری اجرا میشد؟ ‏امروز صبح چطور می‌خواد اجرا بشه؟ 1066 00:54:22,525 --> 00:54:24,860 ‏منظورت چیه که سیستم عامل ندارید؟ 1067 00:54:24,894 --> 00:54:28,398 "‏اینطوری : "آوی تاوانیان ‏رئیس بخش طراحی نرم‌افزاره 1068 00:54:28,430 --> 00:54:29,666 ‏و اون یه برنامه‌ی پیش نمایش طراحی کرد 1069 00:54:29,698 --> 00:54:33,202 ‏مثل این میمونه که یه ماشین فوق العاده ساختیم ‏اما هنوز موتورش رو نساختیم 1070 00:54:33,235 --> 00:54:35,871 ‏پس باتری یه ماشین بازی گلف رو میذاریم روش ‏تا یه کم راه بره 1071 00:54:35,905 --> 00:54:38,740 ‏تنها کاری که در حال حاضر این رایانه بلده ‏اینه که خودش رو نمایش بده 1072 00:54:38,773 --> 00:54:41,243 ‏یعنی داری میگی تنها چیزی که ساختی ‏یه مکعب سیاهه؟ 1073 00:54:41,276 --> 00:54:43,213 ‏آره، آره 1074 00:54:43,246 --> 00:54:45,381 ‏اما آیا این باحال‌ترین مکعب‌ سیاهی نیست ‏که تو عمرت دیدی؟ 1075 00:54:45,414 --> 00:54:46,883 ..‏- این مصاحبه تمومه - 1076 00:54:46,916 --> 00:54:49,452 ‏ این برنامه ریزی شده‌ست یا به مشکل خوردید؟ ...‏اگه به مشکل خوردید 1077 00:54:49,485 --> 00:54:53,456 ‏اطلاعات سری رو با اون یارو درمیون نذار 1078 00:54:53,488 --> 00:54:55,624 ‏مشکلی به وجود نیومده 1079 00:54:55,657 --> 00:54:57,392 ‏در هر صورت من که نتونستم متوجه چیزی بشم 1080 00:54:57,425 --> 00:55:00,329 ‏منم نتونستم متوجه بشم ‏اما اسم من به عنوان مخترعش ثبت شده 1081 00:55:00,363 --> 00:55:03,600 ..‏- قابلیت ایمیل داره ‏- خب، ایمیل دیگه فقط مخصوص متخصصین فناوری نیست 1082 00:55:03,633 --> 00:55:05,302 ‏یعنی هست اما دیگه نخواهد بود 1083 00:55:05,334 --> 00:55:10,240 ‏و فکر می‌کنم ایمیلی که توسط یه رایانه نکست ارسال میشه ‏فقط توسط یه رایانه نکست دیگه قابل دریافته 1084 00:55:10,273 --> 00:55:12,242 ‏شبکه‌‌ی بسته سرتاتهش 1085 00:55:12,275 --> 00:55:13,709 ‏طراحی سطل آشغال جدید اشتباهه 1086 00:55:13,742 --> 00:55:16,011 ‏می‌خوام ازت بابت تمام ساعاتی ‏که براش وقت گذاشتی، تشکر کنم 1087 00:55:16,044 --> 00:55:19,249 ‏اما نمی‌تونم، چون واقعا افتضاحه 1088 00:55:19,282 --> 00:55:20,682 ‏روی همون یکی کار کن 1089 00:55:20,715 --> 00:55:23,285 ‏و چرا هنوز به کاربر حق انتخاب ‏ سه مدل ساعت میدیم؟ 1090 00:55:23,318 --> 00:55:26,588 ‏- می‌خوای چند تا حق انتخاب بهشون بدی؟ ‏- دو تا، می‌خواید بخرید می‌خواید نخرید 1091 00:55:26,622 --> 00:55:28,258 ‏میشه چند لحظه باهات حرف بزنم؟ 1092 00:55:28,291 --> 00:55:29,392 .‏صد در سگ 1093 00:55:29,425 --> 00:55:31,526 ‏ببین، داداش ‏آوی در حال ترجمه‌ی دوباره‌ی کدهاست 1094 00:55:31,559 --> 00:55:33,829 ‏اما میگه ممکنه امروز صبح شاهد ‏چند تا باگ باشیم 1095 00:55:33,863 --> 00:55:35,832 ‏اگه موضوع فقط یه تعداد باگ باشه 1096 00:55:35,865 --> 00:55:38,534 ‏پیروزی معجزه‌آسای بزرگی خواهیم داشت 1097 00:55:38,566 --> 00:55:40,602 ‏حالا چرا از زبون آوی حرف میزنی؟ 1098 00:55:40,635 --> 00:55:44,640 ‏نمی‌خواستم بهش بگم که وجود باگ در نسخه‌ی نمایشی ‏چقدر وحشتناکه 1099 00:55:44,673 --> 00:55:46,675 ‏اما به نظر میاد تو یه کم ملایم‌تر شدی 1100 00:55:46,709 --> 00:55:49,678 ‏من بزرگ شدم، اندی ‏و یاد گرفتم به خودم عشق بورزم 1101 00:55:49,711 --> 00:55:51,947 ‏اینکه ‏هیچوقت از نظر من مشکلی نداشته 1102 00:55:51,981 --> 00:55:53,549 ‏جمله‌ی قشنگی بود 1103 00:55:53,581 --> 00:55:55,384 ‏باید بری بشینی رو صندلیت 1104 00:55:55,418 --> 00:55:57,986 ‏لیسا چی، وارد مدرسه‌ی تیزهوشان شده؟ 1105 00:55:58,019 --> 00:56:00,622 ‏آره ازش آزمون گرفتن ‏ متوجه شدن استعداد بالایی داره 1106 00:56:00,655 --> 00:56:02,758 ‏- واقعا. این فوق‌العاده‌ست ‏- خودم می‌دونم 1107 00:56:02,791 --> 00:56:05,294 بخاطر همین برای اون مدرسه یه ساختمون ساختم 1108 00:56:05,327 --> 00:56:08,597 ‏- خب، فکر نکنم این دلیل قبول شدنش باشه ‏- واقعا؟ 1109 00:56:08,631 --> 00:56:11,735 ‏می‌تونم یه چیز جالب از مجله‌ی "دنیای مک" نشونت بدم؟ 1110 00:56:15,503 --> 00:56:19,508 ‏- فکر نمی‌کنم الآن به دردم بخوره ‏- حالت رو سر جا میاره 1111 00:56:19,541 --> 00:56:22,511 ‏- جوانا! اینو نگاه کن ‏- اندی، اون فقط چند دقیقه فرصت داره 1112 00:56:22,544 --> 00:56:25,081 ‏یه یارویی به نام "کاوازاکی" در مجله‌ی دنیای مک مطلب می‌نویسه ‏از این خوشتون میاد 1113 00:56:25,113 --> 00:56:27,082 ‏خب، امکانش هست بعدا ازش لذت ببریم؟ 1114 00:56:27,115 --> 00:56:31,954 ‏اون یه مطلب طنز راجع به خرید شرکت نکست ‏توسط اپل به خاطر سیستم عاملت نوشته 1115 00:56:31,986 --> 00:56:35,858 ‏اون تصور می‌کنه که در آینده‌ای نزدیک ‏اپل به سیستم عاملت نیاز پیدا می‌کنه و باید نکست رو بخره 1116 00:56:35,890 --> 00:56:38,561 ‏و تو به عنوان مدیرعامل به اپل برمیگردی 1117 00:56:38,593 --> 00:56:40,028 :‏حتی یه جمله طنز از "بیل گیتس" هم داره (‏(مدیر عامل مایکروسافت 1118 00:56:40,061 --> 00:56:44,534 حالا حتما جابز ابداعات بیشتری خواهد داشت" "که مایکروسافت بتونه ازشون کپی کنه 1119 00:56:46,769 --> 00:56:50,707 ‏- می‌تونی بعدا بخونیش ‏- ممنون 1120 00:56:50,740 --> 00:56:53,343 ‏دخترت هم بدون دادن یه ساختمون ‏می‌تونست موفق بشه 1121 00:56:53,376 --> 00:56:56,579 ...‏خب هنوزم در مورد من مصاحبه می‌کنن 1122 00:56:59,514 --> 00:57:01,983 ‏خیلی خب ‏موفق باشی 1123 00:57:02,017 --> 00:57:03,653 ‏ممنون 1124 00:57:05,755 --> 00:57:07,756 ‏بدش من ‏خودم می‌ندازمش بیرون 1125 00:57:07,789 --> 00:57:10,025 ‏می‌خوام نگهش دارم 1126 00:57:11,459 --> 00:57:12,994 ‏چیه؟ 1127 00:57:13,028 --> 00:57:14,664 ‏چیه؟ 1128 00:57:15,564 --> 00:57:17,567 آماده‌ی ملاقات با اِسکالی هستی؟ 1129 00:57:17,599 --> 00:57:19,501 !ببخشید 1130 00:57:19,535 --> 00:57:21,404 !لیسا 1131 00:57:21,436 --> 00:57:22,838 !نباید فریاد بزنی 1132 00:57:30,546 --> 00:57:31,948 لیسا؟ 1133 00:57:41,657 --> 00:57:43,727 باید بری 1134 00:57:45,461 --> 00:57:48,631 این بالا خیلی خطرناکه. بخاطر همین به بقیه حقوق میدم کارهای اینجا رو انجام بدن 1135 00:57:50,865 --> 00:57:53,168 از دست کی قایم شدی، من یا مامانت؟ 1136 00:57:53,202 --> 00:57:55,805 قایم نشدم 1137 00:57:56,872 --> 00:57:58,842 بیا بریم 1138 00:58:06,514 --> 00:58:07,883 چه آهنگی گوش میکردی؟ 1139 00:58:09,050 --> 00:58:12,587 همزمان به دو نسخه‌ی یه آهنگ گوش میکردم 1140 00:58:12,621 --> 00:58:16,057 و وقتی به آخرشون میرسم آهنگ رو عقب میزنم تا دوباره گوش کنم 1141 00:58:16,090 --> 00:58:19,561 هر دو آهنگ یه چیز هستن ولی نسخه‌هاشون فرق میکنه 1142 00:58:19,595 --> 00:58:22,098 چه آهنگیه؟ - خیلی‌خب - 1143 00:58:22,131 --> 00:58:25,134 یه آهنگ خیلی قدیمیه و اسمش هردو سمت، اینک"ـه" 1144 00:58:25,166 --> 00:58:29,538 هردو سمت، اینک"؟"- آره- 1145 00:58:29,572 --> 00:58:31,606 راجع به چیه؟ 1146 00:58:31,639 --> 00:58:36,011 :موضوعش... سه بند داره ابر، عشق، زندگی 1147 00:58:36,044 --> 00:58:40,715 ...و خواننده میخونه که قبلا همیشه راجع به 1148 00:58:40,749 --> 00:58:42,584 ...قبلا همیشه راجع به 1149 00:58:42,617 --> 00:58:44,886 ابر، عشق و زندگی فکر میکردند؟- درسته- 1150 00:58:44,919 --> 00:58:48,758 از یه منظر، آره. ولی حالا از یه ...منظر دیگه بهشون نگاه میکنن. اونا 1151 00:58:48,791 --> 00:58:54,630 به این نتیجه رسیدن که واقعا هیچ چیزی از ابر، عشق و زندگی نمیدونن 1152 00:58:54,662 --> 00:58:57,132 دقیقا همین کلمات رو به کار برد 1153 00:58:57,166 --> 00:58:58,401 "آره، از "جونی میچل (نام خواننده) 1154 00:58:58,434 --> 00:59:02,205 چون آهنگ چندان قدیمی‌ای نیست مگر اینکه من خیلی پیر هستم 1155 00:59:03,838 --> 00:59:06,041 .دیگه باید بری مدرسه 1156 00:59:06,075 --> 00:59:09,245 دلت میخواد تفاوت‌های بین هر دو نسخه رو بهت بگم؟ 1157 00:59:09,278 --> 00:59:10,580 همین حالا 1158 00:59:10,613 --> 00:59:14,150 نسخه‌ی اول، از اون مدل آهنگاست که تو بهشون میگی دخترونه 1159 00:59:14,182 --> 00:59:16,651 نگفتم همین حالا میخوام تفاوت‌هاشون رو بشنوم 1160 00:59:16,684 --> 00:59:19,121 منظورم این بود که همین حالا باید بری مدرسه 1161 00:59:19,153 --> 00:59:20,822 میتونم بمونم و تماشا کنم 1162 00:59:20,856 --> 00:59:23,092 از مدرسه فرار کردی. همین الان داری یه جرم مرتکب میشی 1163 00:59:23,124 --> 00:59:25,695 از درس مهمی عقب نمیمونم 1164 00:59:25,727 --> 00:59:28,597 از کجا میدونی؟- از قبل خوندم - 1165 00:59:28,631 --> 00:59:31,801 مسافرها به سرزمین جدید میرسن (کشف امریکا) 1166 00:59:31,834 --> 00:59:33,703 بعدش هم که "اعلامیه استقلال" صادر میشه (استقلال امریکا در سال 1776) 1167 00:59:33,735 --> 00:59:35,737 این وسط دو قرن رو جا انداختی 1168 00:59:35,771 --> 00:59:38,640 استیو؟ کریسان بیرون ایستاده 1169 00:59:45,548 --> 00:59:47,049 بیا بریم 1170 00:59:47,081 --> 00:59:48,984 میتونم برای موندنم دلیل بیارم؟ 1171 00:59:49,017 --> 00:59:50,486 .نخیر 1172 01:00:09,572 --> 01:00:12,608 همراه من بود- بیا. بابات نمیخواد ما اینجا باشیم - 1173 01:00:12,640 --> 01:00:15,677 ...حقیقت نداره...اصلا 1174 01:00:15,711 --> 01:00:18,046 تمام حرفم اینه که الان باید مدرسه باشی 1175 01:00:18,079 --> 01:00:21,717 الان دارم مرتکب جرم میشم، اصلا دلم نمیخواد تو دردسر بیفتم 1176 01:00:21,749 --> 01:00:23,151 تو دردسر نیفتادی، داشتم شوخی میکردم 1177 01:00:24,320 --> 01:00:25,821 باشه 1178 01:00:25,854 --> 01:00:28,323 .هی دومین نسخه چطور بود؟ 1179 01:00:28,356 --> 01:00:31,093 گفتی اولین نسخه دخترونه بود دومین نسخه چطور بود؟ 1180 01:00:33,028 --> 01:00:34,764 کلمه‌ای برای توصیفش پیدا نمیکنم 1181 01:00:34,796 --> 01:00:36,565 باشه. مدرسه خوش بگذره 1182 01:00:36,599 --> 01:00:38,934 افسوس- چی؟- 1183 01:00:38,968 --> 01:00:41,837 انگار که آرزو کنی ای کاش به گذشته برمیگشتی تا بعضی چیزها رو تغییر بدی 1184 01:00:41,869 --> 01:00:44,105 .تو برای افسوس خوردن خیلی بچه‌ای 1185 01:00:44,139 --> 01:00:46,608 من نه 1186 01:00:46,642 --> 01:00:48,278 منظورم کسیه که شعر رو میخونه 1187 01:00:49,378 --> 01:00:52,749 فهمیدم، افسوس. منطقی ...بنظر میرسه چون 1188 01:00:55,784 --> 01:00:57,787 دلم میخواد با تو زندگی کنم 1189 01:01:10,798 --> 01:01:12,867 شش دقیقه مونده 1190 01:01:12,901 --> 01:01:15,004 میخوای اِسکالی رو ببینی؟- نه- 1191 01:01:24,278 --> 01:01:27,650 یادته اون زمان‌ها بهت گفتم باید مامور حراست استخدام کنی؟ 1192 01:01:27,682 --> 01:01:29,785 .دلیلش اینه 1193 01:01:35,023 --> 01:01:38,159 نمیدونم چطور شده که من پیر شدم و تو نشدی 1194 01:01:38,193 --> 01:01:41,197 لابد با شیطان عهدی رو بستی که هیچوقت به من پیشنهاد نشده 1195 01:01:41,229 --> 01:01:43,765 میدونی تو این چهار سال گذشته به چی فکر میکردم؟ 1196 01:01:43,798 --> 01:01:47,402 جان، کاملا مشخص شده هیچوقت نمیدونستم تو چه فکری میکردی 1197 01:01:47,436 --> 01:01:50,171 هیچ بچه‌ی تازه متولد شده‌ای صاحب اختیار نیست 1198 01:01:50,204 --> 01:01:52,107 میدونی درباره‌ی چی صحبت میکنم؟ 1199 01:01:52,140 --> 01:01:54,309 در سال 84 قبل از رونمایی از مک ...تو گفتی 1200 01:01:54,343 --> 01:01:57,880 میدونم- گفتی چون به فرزندخوندگی قبولت کردن، یعنی از خودت اختیاری نداشتی 1201 01:01:57,912 --> 01:01:59,215 ...تا یک دقیقه‌ی دیگه برنامه شروع میشه 1202 01:01:59,247 --> 01:02:01,717 چرا همه فکر میکنن من اخراجت کردم؟ 1203 01:02:01,749 --> 01:02:03,352 مهم نیست، جان گذشته‌ها گذشته 1204 01:02:07,389 --> 01:02:09,825 جدا؟- هان؟- 1205 01:02:09,858 --> 01:02:11,995 ادای احمقا رو درنیار. بهت نمیاد 1206 01:02:14,396 --> 01:02:17,667 اومدی اینجا که فقط بپرسی چرا همه فکر میکنن تو منو اخراج کردی؟ 1207 01:02:17,700 --> 01:02:19,235 چرا همه فکر میکنن من اخراجت کردم؟ 1208 01:02:20,968 --> 01:02:23,106 فقط اولش یه نکته رو برام روشن کن، خب؟ 1209 01:02:24,740 --> 01:02:26,742 از آگهی خوشت اومد، درسته؟ 1210 01:02:26,775 --> 01:02:28,410 منظورم تبلیغمون تو سال .1984ـه، ازش خوشت اومد 1211 01:02:28,443 --> 01:02:31,746 کی میخوای اثاثیه بخری؟- فرآیند آسونی نیست- 1212 01:02:31,780 --> 01:02:33,849 چرا هست. از خریدن یه مبل شروع کن 1213 01:02:33,881 --> 01:02:37,352 واقعا تعجب میکنم، اگه فقط اومده باشی اینجا راجع به دکوراسیون داخلی صحبت کنی 1214 01:02:37,385 --> 01:02:38,787 از آگهی خیلی خوشم اومد 1215 01:02:38,820 --> 01:02:39,889 خوشت اومد؟ - میدونی که خوشم اومد - 1216 01:02:39,921 --> 01:02:42,157 تو یه دروغگوی بی‌شرفی سعی کردی جلوی پخشش رو بگیری 1217 01:02:42,191 --> 01:02:45,061 وقتشه نگاه قاطعانه‌تری به مک داشته باشیم- زمانش گذشته- 1218 01:02:45,093 --> 01:02:49,231 قیمتش خیلی گرونه باید قیمتش رو تا 1,995 پایین بیاریم 1219 01:02:49,264 --> 01:02:51,166 باید بودجه‌ی بازاریابی رو دو برابر کنیم 1220 01:02:51,200 --> 01:02:53,002 آدمای بیشتری رو در بخش هارد درایو استخدام کنیم 1221 01:02:53,035 --> 01:02:54,370 .و در فایل سرور سرمایه گذاری کنیم 1222 01:02:54,403 --> 01:02:57,039 از کدوم گوری به این نتیجه رسیدی که من سعی کردم جلوی پخش آگهی رو بگیرم؟- از "لی کلاو" شنیدم - 1223 01:02:57,072 --> 01:02:58,807 لی اشتباه میکنه- یعنی دروغ گفته؟ - 1224 01:02:58,840 --> 01:03:00,976 اشتباه برداشت کرده - پولش رو از کجا بیاریم؟ - 1225 01:03:01,008 --> 01:03:03,178 وقتی بالاخره از شر اپل2 خلاص شیم، پول هم گیرمون میاد 1226 01:03:03,211 --> 01:03:05,081 تنها منبع درآمدمون همین اپل2 هست 1227 01:03:05,113 --> 01:03:08,184 تو با هیات مدیره موافقت کردی- ...من نگرانی‌های هیات مدیره رو درک کردم ولی به هیچ وجه - 1228 01:03:08,217 --> 01:03:10,251 نگرانی‌شون اینه که چرا محصول رو در آگهی نشون ندادیم؟ 1229 01:03:10,285 --> 01:03:12,254 ...و یه سری مسائل دیگه. ولی سوالم این بود که- چه مسائل دیگه‌ای؟- 1230 01:03:12,287 --> 01:03:15,390 .این سوال رو میپرسم چون کنجکاوم "گفتی "یه سری مسائل دیگه 1231 01:03:15,423 --> 01:03:18,159 مسائل دیگه، تو یه کهکشان خیالی اتفاق میفتاد 1232 01:03:18,193 --> 01:03:20,129 در یه جایی در یه سیاره اتفاق افتاد که ما اونجا زندگی نمیکنیم 1233 01:03:20,162 --> 01:03:22,164 .ظلمانی بود و ضد نام تجاری ما 1234 01:03:22,197 --> 01:03:24,400 و اینکه محصول رو نشون ندادیم 1235 01:03:24,432 --> 01:03:28,169 مردم از آگهی حرف میزدن ولی بیشترشون اصلا نمیدونستن چی داریم میفروشیم 1236 01:03:28,202 --> 01:03:30,206 باید مک رو به قیمت 1,995 بفروشیم 1237 01:03:30,238 --> 01:03:34,242 .هیچ تحقیقات بازاری نگفته مک داره بخاطر قیمت بالاش، شکست میخوره 1238 01:03:34,276 --> 01:03:38,147 بلکه نشون میده مردم از مک خوششون نمیاد، چون به نظرشون هیچ کاری ازش برنمیاد 1239 01:03:38,180 --> 01:03:40,483 چون بسته‌ است. سر و تهش بسته است 1240 01:03:40,515 --> 01:03:43,151 .ما که خبر نداشتیم مردم چنین چیزی نمیخوان بهرحال مردم اونو نمیخوان 1241 01:03:43,184 --> 01:03:45,220 مردم اسلات میخوان، گزینه میخوان، حق انتخاب میخوان 1242 01:03:45,253 --> 01:03:47,522 به همون دلیل که دستگاه اِستریو میخریم؛ تا بخش‌های مختلف آهنگ رو ترکیب و مطابقت بدیم 1243 01:03:47,555 --> 01:03:50,191 جان، گوش کن ببین چی میگم "بهت قول میدم هرکی گفته "همیشه حق با مشتری‌ست 1244 01:03:50,224 --> 01:03:51,960 .خودش یه مشتری بوده 1245 01:03:51,994 --> 01:03:54,162 توی آگهی اسکین‌هدها حضور داشتن- دختره داشت آزادشون میکرد- 1246 01:03:54,195 --> 01:03:57,298 !که اسکین هد‌ها رو آزاد میکرد- آگهی هیچ ربطی به اسکین هد‌های لعنتی نداشت- 1247 01:03:57,331 --> 01:03:59,067 از اون لعنتی‌ها برای سیاهی لشکر استفاده کردیم 1248 01:03:59,101 --> 01:04:00,436 هیچکس اصلا خبر نداشت اونا عضو اسکین هد هستن 1249 01:04:00,468 --> 01:04:02,905 ...فقط دارم میگم هیات مدیره نگران بود 1250 01:04:02,938 --> 01:04:04,807 تو "تبلیغات سبک زندگی" رو اختراع کردی 1251 01:04:04,840 --> 01:04:06,542 درحالی که نام تجاری ما، ساخته‌ی منه 1252 01:04:06,575 --> 01:04:09,345 شغل من ارائه پیشنهاد به هیات مدیره است 1253 01:04:09,378 --> 01:04:10,713 ما آدم‌های خوشحالی نشون دادیم که دارن "پپسی" میخورن 1254 01:04:10,746 --> 01:04:14,215 "به مردم نگفتیم اگه نوشابه‌ی "دکتر پپر بخورن، دنیا به آخر میرسه 1255 01:04:14,249 --> 01:04:16,986 پیشنهاد بده قیمت رو کم کنن و بودجه‌ی بازاریابی رو دو برابر کنن 1256 01:04:17,019 --> 01:04:19,488 نمیتونم- و محصول (نوشابه) رو هم به مردم نشون دادیم- 1257 01:04:19,521 --> 01:04:23,191 باز کردنش رو به مردم نشون دادیم، ریختنش تو لیوان و نوشیدنش رو نشون دادیم 1258 01:04:23,224 --> 01:04:25,360 خب میخوای چیکار کنی؟ پیشنهاد بدی پروژه‌ی مک رو کنسل کنن؟ 1259 01:04:25,394 --> 01:04:27,296 .قبلا این کارو کردم، استیو 1260 01:04:28,930 --> 01:04:31,867 چی؟ کی؟ 1261 01:04:31,900 --> 01:04:33,434 ...فکر میکنی رمز موفقیت 1262 01:04:33,468 --> 01:04:35,805 این بود که تصور کنی مردم بلد نیستن چطوری از یه قوطی نوشابه استفاده کنن؟ 1263 01:04:35,838 --> 01:04:39,207 من جلوی پخش آگهی رو نگرفتم، استیو من تنها دلیلی هستم که اون آگهی اجازه‌ی پخش گرفت 1264 01:04:39,240 --> 01:04:41,376 .همین الان. حدود یک ساعت پیش 1265 01:04:41,410 --> 01:04:43,078 از خونه‌ی مارکولا برگشتم 1266 01:04:43,110 --> 01:04:46,080 چی گفت؟ 1267 01:04:46,113 --> 01:04:48,184 چی گفت؟- یه چیز جدید اختراع کن- 1268 01:04:48,217 --> 01:04:50,019 یه تیم بهت میدم میتونی تو "مائویی" زندگی کنی 1269 01:04:50,052 --> 01:04:51,320 خونه‌هاش مبله هستن 1270 01:04:51,354 --> 01:04:55,457 صبر کن ببینم. بهشون پیشنهاد دادی پروژه‌ی مک رو تعطیل کنن 1271 01:04:56,557 --> 01:04:58,494 یا پیشنهاد دادی من رو از تیم مک کنار بذارن؟ 1272 01:04:58,526 --> 01:05:01,530 برای تبلیغ در مسابقات سوپرباول سه تا نوبت تبلیغات گرفتیم دو تا 30 ثانیه و یکی60 ثانیه 1273 01:05:01,563 --> 01:05:03,398 وقتی گفتیم چیکار کردیم هیات مدیره گفت پولش رو میخواد 1274 01:05:03,432 --> 01:05:05,334 و ازمون خواست زمان تبلیغ‌ها رو بفروشیم 1275 01:05:05,367 --> 01:05:07,836 شیات" و "دی" دو تا 30 ثانیه رو فروختن" ولی 60 ثانیه‌ای روی دستمون موند 1276 01:05:07,869 --> 01:05:09,270 منم گفتم به لی کلاو بگن 1277 01:05:09,303 --> 01:05:11,506 ...اگه تمام تلاشش رو نکنه تا اون رو بفروشه 1278 01:05:11,539 --> 01:05:13,141 فقط به ناراحت شدن بسنده نمیکنم 1279 01:05:13,175 --> 01:05:15,211 اگه قیمت رو پایین بیاریم ...و بودجه رو دوبرابر کنیم 1280 01:05:15,244 --> 01:05:16,946 میگی قیمت رو پایین بیاریم و بودجه رو دو برابر کنیم 1281 01:05:16,979 --> 01:05:19,481 تنها راهی که میتونیم این کار رو انجام بدیم اینه که از اپل2 پول برداشت کنیم 1282 01:05:19,514 --> 01:05:22,251 اپل2 باید موجب خجالتت باشه برای من یکی که مایه‌ی شرمساریه 1283 01:05:22,284 --> 01:05:24,119 مایه‌ی شرمساری سهامدارها که نیست 1284 01:05:24,151 --> 01:05:25,486 سهامدارها برای من پشیزی نمی‌ارزن 1285 01:05:25,519 --> 01:05:28,090 برای همین تو رو استخدادم کردم، که دیگه چیزی از سهامدارها نشنوم 1286 01:05:28,122 --> 01:05:31,526 سهامدارها به من مربوط میشن و هیات مدیره نماینده‌ی این سهامدارهاست 1287 01:05:31,559 --> 01:05:33,394 .چرخمون اینجوری میچرخه 1288 01:05:33,427 --> 01:05:35,997 مطمئنی لی کلاو نبود که به آب و آتیش زد تا اون 60ثانیه رو بفروشه؟ 1289 01:05:36,030 --> 01:05:38,433 با راهنمایی من، استیو 1290 01:05:38,467 --> 01:05:41,302 واقعا فکر میکنی اگه من نبودم از عهده‌ش برمیومد؟ به خودش زحمت میداد؟ 1291 01:05:41,336 --> 01:05:44,006 آره، بنظرم هر کاری میکرد تا مک رو از دست تو نجات بده 1292 01:05:44,039 --> 01:05:46,542 تنها کسی که از اون پروژه حمایت میکرد من بودم- تو نمیخواستی آگهی موفق بشه- 1293 01:05:46,575 --> 01:05:49,578 چون قصد داشتی پروژه مک رو دو ماه قبل از اینکه حتی آغاز به کار کنه، متوقف کنی 1294 01:05:49,610 --> 01:05:51,313 لعنتی، تو توهم زدی 1295 01:05:54,582 --> 01:05:56,418 میتونم یه چیزی بهت بگم؟ - آره - 1296 01:05:56,450 --> 01:05:58,521 روحم هم خبر نداره برای چی اومدی اینجا 1297 01:06:00,588 --> 01:06:03,892 ...داستان اینکه چرا و چطور از اپل رفتی 1298 01:06:03,925 --> 01:06:06,628 ،به سرعت داره اسطوره‌ای میشه در حالی که حقیقت نداره 1299 01:06:06,662 --> 01:06:09,131 خودم شخصا میرم سراغ هیات مدیره - اینکار رو نکن - 1300 01:06:09,164 --> 01:06:10,900 دارم اینکار رو میکنم- نمیتونی- 1301 01:06:10,932 --> 01:06:12,133 چرا؟ 1302 01:06:13,568 --> 01:06:16,372 هیات مدیره فکر میکنه حضور تو دیگه برای این شرکت ضروری نیست 1303 01:06:21,175 --> 01:06:25,280 برام ایمیل میفرستن که ازم متنفرن، من رو تهدید به مرگ میکنن 1304 01:06:26,314 --> 01:06:28,450 !من دارم تهدید به مرگ میشم 1305 01:06:29,952 --> 01:06:33,322 بچه‌هام رو اذیت میکنن چرا همه فکر میکنن من تو رو اخراج کردم؟ 1306 01:06:36,090 --> 01:06:37,659 تا چند لحظه‌ی دیگه جوانا از سکو اسمم رو صدا میزنه 1307 01:06:37,693 --> 01:06:39,528 استیو؟- فی البداهه بود- 1308 01:06:39,561 --> 01:06:41,229 تا چند دقیقه‌ی دیگه میام 1309 01:06:41,262 --> 01:06:43,465 تو دادگاه بهت فرصت دفاع دادم 1310 01:06:43,497 --> 01:06:45,066 تو به من دادی؟- من به هیات مدیره حق انتخاب دادم- 1311 01:06:45,099 --> 01:06:48,670 پرسیدم "میخواین روی اپل2 سرمایه گذاری کنین یا مک؟" و انتخابشون اپل2 بود 1312 01:06:48,704 --> 01:06:51,006 منظورت همون آدماییه که گفتن فرصت تبلیغ در مسابقات سوپر باول رو بفروشی؟ 1313 01:06:51,039 --> 01:06:52,608 .بعد سوار هواپیما شدم که برم چین 1314 01:06:54,642 --> 01:06:57,146 آقای اِسکالی. روی خط یک شخصی میخواد باهاتون صحبت کنه 1315 01:06:57,178 --> 01:07:00,416 یا بهتره بگم، نزدیک بود سوار هواپیما بشم چون در سالن انتظار یه نفر باهام تماس گرفت 1316 01:07:00,448 --> 01:07:02,151 کی پشت خط بود؟- اهمیتی نداره- 1317 01:07:02,184 --> 01:07:03,686 برای من مهمه. کی پشت خط بود؟ 1318 01:07:03,718 --> 01:07:04,887 جان اِسکالی هستم 1319 01:07:04,919 --> 01:07:06,722 ...جان؟ اگه سوار اون هواپیما بشی 1320 01:07:06,755 --> 01:07:09,624 .قبل از اینکه فرود بیاد، شغلت رو از دست دادی 1321 01:07:09,657 --> 01:07:13,227 استیو با هیات مدیره صحبت کرده. میخواد تو رو اخراج کنن 1322 01:07:13,260 --> 01:07:16,230 چمدان‌هام رو تو هواپیما جا گذاشتم وسایلم هنوز یه جایی در پکن خاک میخورن 1323 01:07:16,264 --> 01:07:19,267 "نصفه شب تاکسی گرفتم و رفتم "کوپرتینو 1324 01:07:19,300 --> 01:07:24,072 خوب میدونم ساعت چنده. میخوام به حد نصاب، اعضای هیات مدیره بیان اینجا، و میخوام استیو هم اینجا باشه 1325 01:07:24,106 --> 01:07:26,575 تو منو از پروژه‌ی مک برکنار کردی و این برای کسب و کار بد بود 1326 01:07:26,608 --> 01:07:29,445 تصمیم هیات مدیره حکم خودکشی شرکت رو داشت - همین حرف! دقیقا همین حرفت - 1327 01:07:29,477 --> 01:07:31,180 همین بخش حرفت یه مشت چرندیاته، دوست عزیز 1328 01:07:31,213 --> 01:07:32,648 خودکشی بود 1329 01:07:32,680 --> 01:07:35,383 چون میدونستی داری چیکار میکنی در حالی که من دستم رو برات رو کرده بودم 1330 01:07:35,416 --> 01:07:38,252 دستم رو برات رو کردم، ولی تو باز هم هرکاری میخواستی کردی 1331 01:07:38,285 --> 01:07:39,655 فکر کردی چیکار میکنم؟ 1332 01:07:39,688 --> 01:07:42,323 .برام مهم نیست ببازم ولی حاضر نیستم تسلیم شم و تاوان پس بدم 1333 01:07:42,356 --> 01:07:45,026 .من حاضر نیستم ببازم 1334 01:07:45,059 --> 01:07:47,462 داریم سهام بازار رو از دست میدیم و مک داره ضرر میده 1335 01:07:47,496 --> 01:07:52,668 تنها امیدمون به اپل2ـه که اون هم راکد شده و به زودی سیستم عامل منسوخ اعلام میشه 1336 01:07:52,700 --> 01:07:56,104 کاربرها از الان دارن رایانه‌هاشون رو دستکاری میکنن تا با سیستم عامل "سی.پی/ام" کار کنه 1337 01:07:56,137 --> 01:07:57,472 .که طراحی شده تا با اینتل همخونی داشته باشه 1338 01:07:57,506 --> 01:07:59,575 نمیتونم از این ساده‌تر عنوان کنم 1339 01:07:59,608 --> 01:08:02,577 باید از منابعمون برای بروز رسانی اپل2 استفاده کنیم 1340 01:08:02,610 --> 01:08:05,279 !با گرفتن منابع از مک 1341 01:08:05,313 --> 01:08:06,682 این یه حقیقته که مک شکست خورده 1342 01:08:06,715 --> 01:08:08,717 چون قیمتش خیلی زیاده- ...شواهدی وجود نداره که- 1343 01:08:08,749 --> 01:08:10,619 !من شاهد هستم 1344 01:08:10,651 --> 01:08:13,456 من برجسته‌ترین کارشناس مک جهان هستم رزومه‌ی کاری تو چیه، جان؟ 1345 01:08:14,523 --> 01:08:16,424 داری دستورهای متناقض صادر میکنی 1346 01:08:16,457 --> 01:08:18,427 نافرمان هستی و باعث رنجش بقیه میشی 1347 01:08:18,460 --> 01:08:21,563 مهندسان ارشدمون دارن به شرکت‌های "سان"، "دل" و "اچ.پی" فرار میکنن 1348 01:08:21,595 --> 01:08:23,698 وال استریت نمیدونه فرمون این شرکت دست کیه 1349 01:08:23,732 --> 01:08:25,768 ما هزاران میلیون دلار ضرر کردیم 1350 01:08:25,800 --> 01:08:29,405 و من مدیر عامل اپل هستم، استیو رزومه‌ی کاری من اینه 1351 01:08:29,437 --> 01:08:32,240 ولی تا قبل از این شغل، آب‌قند گازدار میفروختی، نه؟ 1352 01:08:32,273 --> 01:08:36,144 در حالی که من کنار وازنیاک تو یه گاراژ لعنتی نشسته بودم و آینده رو اختراع میکردم 1353 01:08:36,178 --> 01:08:39,581 هنرمندها، هنرآفرینی میکنن و مزدورها با بلندکردن دست رای میدن 1354 01:08:39,613 --> 01:08:40,581 خیلی‌خب 1355 01:08:40,615 --> 01:08:42,584 این مرد دیگه از کنترل خارج شده 1356 01:08:42,616 --> 01:08:45,320 امشب کاملا علاقمندم استعفانامه‌م رو تحویل بدم 1357 01:08:45,353 --> 01:08:47,256 ولی اگه میخواین بمونم، استیو نباید اینجا باشه 1358 01:08:47,289 --> 01:08:49,457 .بفرستینش پی کارش 1359 01:08:49,491 --> 01:08:52,561 اگه بخواد میتونه کمی از سهام شرکت رو داشته باشه تا بتونه خبرنامه‌مون رو دریافت کنه 1360 01:08:52,594 --> 01:08:55,197 باید ارتباطاتش با اپل رو قطع کنه 1361 01:08:55,229 --> 01:08:58,634 .کاملا جدی میگم میخوام دبیر هیات رای گیری کنه 1362 01:09:00,735 --> 01:09:02,405 جراتش رو نداری، عوضی 1363 01:09:03,839 --> 01:09:09,478 در این چند سال با اصلاح نوشته‌های مطبوعات واقعا کار برجسته‌ای انجام دادی 1364 01:09:09,510 --> 01:09:11,013 و منظورم از این حرف؛ بازیچه قرار دادن اوناست 1365 01:09:11,045 --> 01:09:14,650 ...چون هیچکدوم از اون رسانه‌ها، چه سردبیرهاشون و چه ناشران 1366 01:09:14,683 --> 01:09:16,785 تا به امروز نمیدونن که باعث و بانی‌ش، خودت هستی 1367 01:09:16,817 --> 01:09:18,753 خودت هیات مدیره رو مجبور کردی 1368 01:09:18,786 --> 01:09:21,089 با اینکه بهت گفتم این کارت چه عاقبتی داره 1369 01:09:21,122 --> 01:09:23,192 و اون‌ها هم دقیقا همین کار رو انجام دادن 1370 01:09:23,224 --> 01:09:24,427 .به اتفاق آرا 1371 01:09:25,626 --> 01:09:28,296 .برای یادآوری اون اتفاقات هیچ مشکلی ندارم، جان 1372 01:09:28,330 --> 01:09:30,633 چون بدترین شب زندگیم بود 1373 01:09:31,799 --> 01:09:34,869 دلیل اینکه همه رو مجبور کردم رای بدن این بود که مطمئن بودم حق با منه 1374 01:09:34,902 --> 01:09:37,539 هنوز هم فکر میکنم حق با منه. چون حق با منه 1375 01:09:39,508 --> 01:09:41,242 اون شب زخم بزرگی برداشتم 1376 01:09:41,276 --> 01:09:43,412 در حالی که تابحال هرگز زخم نخورده بودم 1377 01:09:43,445 --> 01:09:45,113 ولی زمان، التیامش داد 1378 01:09:45,147 --> 01:09:47,716 چند وقته که اصلا به اون اتفاق فکر نکردم 1379 01:09:47,749 --> 01:09:52,387 حالا کاملا درک میکنم چرا ناراحتی 1380 01:09:52,420 --> 01:09:54,456 منم میخوام مردم بفهمن حقیقت چیه 1381 01:09:54,488 --> 01:09:56,558 .وقتشه 1382 01:09:56,590 --> 01:09:58,459 فهمیدم 1383 01:09:58,492 --> 01:10:00,562 میخوای منو به خاک سیاه بنشونی، مگه نه؟ 1384 01:10:00,594 --> 01:10:02,830 داری مسخره بازی درمیاری 1385 01:10:02,863 --> 01:10:06,201 میخوام بشینم وسط محکمه و تماشا کنم چجوری دستی دستی خودتو به فنا میدی 1386 01:10:06,233 --> 01:10:09,838 بعد یه غذای خوب در کنار یه مشروب مارگاوس 55 ساله سفارش میدم و به طرافدارام امضا میدم 1387 01:10:09,870 --> 01:10:12,573 خدایا- میخوای بهت یه نصیحت کنم، پپسی فروش؟- 1388 01:10:12,607 --> 01:10:15,310 واز رو نفرست تا منو در رسانه‌ها خراب کنه 1389 01:10:15,343 --> 01:10:17,912 یکی دیگه رو بفرست؛ خودت، مارکولا یا آرتور راک 1390 01:10:17,946 --> 01:10:19,615 "هرکسی غیر از "مرد بارانی (اشاره به فیلم مرد بارانی) 1391 01:10:19,647 --> 01:10:22,150 اون رو اینجوری بازیچه نکن 1392 01:10:22,183 --> 01:10:25,320 هرجور که میخوای فکر کن ولی من همیشه ازش محافظت خواهم کرد 1393 01:10:25,853 --> 01:10:27,455 بجنب، استیو 1394 01:10:29,323 --> 01:10:30,726 چون یه مرد همینکار رو میکنه 1395 01:10:31,927 --> 01:10:33,762 نمیتونیم برنامه رو دیر شروع کنیم 1396 01:10:45,740 --> 01:10:48,744 فکر نکنم هرگز راهی بوده باشه تا یه تراشه که روی شونه‌م هست رو شناسایی کنیم 1397 01:10:50,545 --> 01:10:52,013 میدونستی وقتی در "بندلی" بودیم (محل اولین دفتر شرکت اپل) 1398 01:10:52,046 --> 01:10:56,317 هر سال، گروه مک، به کسی که عرضه داشت جلوی تو بایسته جایزه اهدا میکرد؟ 1399 01:10:56,351 --> 01:10:57,451 نه 1400 01:10:57,485 --> 01:11:01,823 من برنده شدم. اونم سه سال پشت سر هم - ایول - 1401 01:11:05,960 --> 01:11:07,528 .این 1402 01:11:07,562 --> 01:11:11,599 "این مرد به اسم "کاوازاکی" در "دنیای مک 1403 01:11:11,633 --> 01:11:14,369 تصادفا متوجه قضیه شده، مگه نه؟ 1404 01:11:14,402 --> 01:11:15,938 تو داشتی الکی روی سیستم عامل نکست ...وقت تلف میکردی 1405 01:11:15,970 --> 01:11:19,340 تا زمانی که بالاخره بفهمی اپل به چی احتیاج پیدا میکنه 1406 01:11:20,909 --> 01:11:24,545 حتی اگه این حرف حقیقت داشت بنظر من که کار آنچنان شیطانی‌ای نیست 1407 01:11:24,579 --> 01:11:26,247 هی. ما آماده‌ی شما هستیم 1408 01:11:35,790 --> 01:11:39,260 من نزدیکترین رازدارت هستم، دوست صمیمیت 1409 01:11:39,294 --> 01:11:42,430 همون... اسمشو چی گذاشته بودی؟ 1410 01:11:42,464 --> 01:11:44,600 .همسر شغلی‌ت. تمام مدت 1411 01:11:44,633 --> 01:11:46,602 .برای این سه سال اخیر 1412 01:11:50,671 --> 01:11:55,410 کی نظرت رو عوض کردی و شروع کردی به ساختن ماشین انتقام استیو جابز؟ 1413 01:11:59,380 --> 01:12:01,415 مردم منتظرن 1414 01:12:01,448 --> 01:12:03,552 اِسکای‌لب" یادته؟" 1415 01:12:05,820 --> 01:12:10,459 یه ماهواره‌ی بی سرنشین بود که ناسا در اوایل دهه70 در ماموریتی برای جمع اطلاعات به فضا فرستاد 1416 01:12:11,692 --> 01:12:14,329 نکته اینه که وقتی ماهواره رو به فضا پرتاب میکردن 1417 01:12:14,362 --> 01:12:16,865 هنوز نمیدونستن چطور قراره به زمین برش گردونن 1418 01:12:16,897 --> 01:12:18,900 ...ولی حس کردن انقدر به جواب نزدیک هستن 1419 01:12:18,933 --> 01:12:22,337 که در طی 8 سالی که ماهواره در فضاست به جوابش میرسن 1420 01:12:22,370 --> 01:12:23,805 همین الان در راه هستن 1421 01:12:23,838 --> 01:12:25,506 .به جواب نرسیدن 1422 01:12:26,573 --> 01:12:28,610 بعد از هشت سال، ماهواره با سرعت هزار کیلومتر 1423 01:12:28,643 --> 01:12:31,280 مستقیم به سمت اقیانوس اطلس سقوط کرد 1424 01:12:31,312 --> 01:12:33,714 ....کمی به چپ یا راست متمایل میشد 1425 01:12:33,747 --> 01:12:35,683 .کلی آدم صدمه میدیدن 1426 01:12:35,717 --> 01:12:39,821 واقعا دلم میخواست برای دانشگاه‌ها یه رایانه طراحی کنم 1427 01:12:39,853 --> 01:12:42,423 فقط فناوری به اون سرعتی که میخواستم پیشرفت نکرد 1428 01:12:42,456 --> 01:12:44,692 میدونی که پولی در بساط نداریم 1429 01:12:44,726 --> 01:12:46,995 خانم‌ها و آقایان، برنامه تا دقایقی دیگر شروع خواهد شد 1430 01:12:47,027 --> 01:12:50,298 ولی بعد، اپل دست از نوآوری برداشت و من هم یه فرصت بهتر پیش رو دیدم 1431 01:12:50,331 --> 01:12:55,436 جوانا من خوب میدونم دانشگاه‌ها هرگز یه فرهنگ لغت13 هزار دلاری نمیخرن که بلندگوهای خوبی داره 1432 01:12:55,469 --> 01:12:57,005 میدونی که خودم خوب میدونم 1433 01:12:59,340 --> 01:13:00,976 .ولی اپل میخره 1434 01:13:01,009 --> 01:13:04,546 چون "آوی تاوانیان" دقیقا داره سیستم عاملی که مدنظر اوناست رو میسازه 1435 01:13:04,579 --> 01:13:07,448 .اونا باید من رو هم بخرن 1436 01:13:07,482 --> 01:13:12,921 با نیم میلیون دلار سهام .و کنترل کامل بر تمام محصولات 1437 01:13:44,152 --> 01:13:47,622 خانم‌ها و آقایان ...لطفا خوش آمد بگید به 1438 01:13:51,759 --> 01:13:54,995 بیشتر از یک سال بعد از اینکه ...خبرش به دست اندرکاران صنعت داده شد 1439 01:13:55,028 --> 01:13:57,732 رایانه "نکست" بالاخره در فروشگاه‌ها به فروش گذاشته شد 1440 01:13:57,765 --> 01:14:01,469 به نظر میرسه که استیو جابز با یک تیر دو نشان را هدف گرفته است 1441 01:14:01,503 --> 01:14:02,903 ...دانش آموزان و مربیان نمیتوانند 1442 01:14:02,937 --> 01:14:06,006 قیمت بالای این دستگاه را هضم کنند 1443 01:14:06,040 --> 01:14:07,909 مکعب مشکی هم آش دهن سوزی نبود 1444 01:14:07,942 --> 01:14:12,848 نکست، کارخانه‌ی خود را به شرکت "کنون" فروخت و حدود نیمی از کارکنانش را اخراج کرد 1445 01:14:12,880 --> 01:14:15,883 در دنیای رایانه، باید نابود کرد یا نابود شد 1446 01:14:15,916 --> 01:14:18,018 .اپل دوران سختی را طی میکند 1447 01:14:18,052 --> 01:14:20,822 حدود 2 هزار و پانصد نفر اخراج شده‌اند 1448 01:14:20,854 --> 01:14:23,023 ..."اپل، بدون هیچ نوآوری‌ای، بجز "نیوتن 1449 01:14:23,057 --> 01:14:25,861 که پروژه‌ی شخصی مدیر عامل اپل، جان اِسکالی‌ست 1450 01:14:25,893 --> 01:14:28,396 .همچنان در حال از دست داد سهمش در بازار است 1451 01:14:28,429 --> 01:14:31,665 اگر میخواهید همیشه به همه‌جا دسترسی داشته باشید به رایانه جیبی نیوتن احتیاج دارید 1452 01:14:31,698 --> 01:14:33,134 .ولی اگر بهتر فکر کنید، شاید احتیاجی بهش نداشته باشید 1453 01:14:33,168 --> 01:14:36,470 این رایانه دست خط را به تایپ رایانه‌ای تبدیل میکند 1454 01:14:36,504 --> 01:14:39,942 هی دولف، تو گوشی جدید نیوتن‌ت یه یادداشت بنویس "بزن به چاک، مارتین" 1455 01:14:42,143 --> 01:14:43,979 "بیا بخورش، مارتا" - !اه - 1456 01:14:44,012 --> 01:14:46,747 در سال 1980 سی درصد بازار در دست اپل بود 1457 01:14:46,781 --> 01:14:49,484 امروز، اپل تنها 3.2 درصد بازار را در اختیار دارد 1458 01:14:49,517 --> 01:14:52,854 .تمام شد .جان اِسکالی از اپل اخراج شد 1459 01:14:54,688 --> 01:14:57,425 اینترنت چطور؟ چیزی ازش میدونی؟ 1460 01:14:57,459 --> 01:14:58,994 .بزرگترین اتفاق حال حاضرـه 1461 01:15:00,195 --> 01:15:02,798 شایعه‌ها دوباره حواشی شرکت اپل میچرخد 1462 01:15:02,830 --> 01:15:04,432 با این سوال که؛ چه کسی قرار است مدیریت این شرکت را بر عهده بگیرد 1463 01:15:04,465 --> 01:15:07,102 :در اخبار این ساعت ... بهم پیوستنی قابل توجه در فناوری سطح بالا 1464 01:15:07,134 --> 01:15:09,737 در تغییری میلیارد دلاری اتفاق خواهد افتاد 1465 01:15:09,771 --> 01:15:12,840 اپل در حال خرید سیستم عامل رایانه نکست است ...این اتفاق به این معنی‌ست که 1466 01:15:12,874 --> 01:15:15,443 آیا پسر ولخرج برمیگردد؟- مطمئن باشید- 1467 01:15:15,477 --> 01:15:17,579 حدس بزنید چی شده؛ مک برگشته 1468 01:15:17,612 --> 01:15:19,147 یکی از موسسین اپل، استیو جابز... استیو جابز- استیو جابز- 1469 01:15:19,179 --> 01:15:21,048 استیو جابر- استیو جابز- 1470 01:15:21,081 --> 01:15:23,151 .استیو جابز به اپل برمیگردد 1471 01:15:23,234 --> 01:15:25,885 سال 1998- سانفرانسیسکو تالار سمفونی 1472 01:15:25,920 --> 01:15:28,189 اگر میخواید عکس‌های دیجیتالی خودتون رو از دوربین دیجیتالی‌تون بردارید 1473 01:15:28,223 --> 01:15:29,890 این قابلیت در همه‌ی محصولات ما طراحی شده 1474 01:15:29,924 --> 01:15:31,993 به نسل جدیدی از اطلاعات ورودی و خروجی وارد شدیم 1475 01:15:32,026 --> 01:15:34,896 یو.اس.بی 12 مگابایتی، به همراه دو پورت 1476 01:15:34,929 --> 01:15:37,466 قراره روش‌های ورودی-خروجی قبلی اپل رو پشت سر بگذاریم 1477 01:15:37,499 --> 01:15:40,101 صدای فراگیر استریو در تک تک محصولات قرار داده شده 1478 01:15:40,134 --> 01:15:44,072 صفحه ‌کلیدی محشر و باحالترین ماوس که تابحال دیدید 1479 01:15:44,104 --> 01:15:48,142 این دفعه از موش واقعی استفاده کردیم 1480 01:15:48,175 --> 01:15:51,612 تا ده دقیقه‌ی دیگه سالن برای ورود عموم باز میشه- استیون؟ 1481 01:15:51,646 --> 01:15:53,247 میخوای دست از شوخی و وقت تلف کردن برداری؟ 1482 01:15:53,281 --> 01:15:57,719 چشمام درست میبینن؟ انگار اون مردی که اونجا نشسته استیو وازنیاک‌ـه 1483 01:16:00,754 --> 01:16:04,159 اگه میخواید یه نمایش جالب ببینید .از واز بپرسید ساعت دقیقا چنده 1484 01:16:04,192 --> 01:16:08,129 ساعت من دقیقه و وقتمون داره تموم میشه 1485 01:16:08,161 --> 01:16:12,066 صفحه کلیدی محشر و باحالترین ماوسی که تابحال دیدین 1486 01:16:12,099 --> 01:16:15,504 امروز این دو وسیله، این شکلی هستن 1487 01:16:15,536 --> 01:16:20,174 .حالا، میخوام نشونتون بدم از فردا اینا چه شکلی خواهند بود 1488 01:16:20,207 --> 01:16:21,943 این آی‌مک‌ـه 1489 01:16:43,082 --> 01:16:45,215 دوباره سلام 1490 01:16:52,573 --> 01:16:54,041 باحال بود 1491 01:16:54,075 --> 01:16:56,144 چرا بیشتر از همیشه ازش خوشم اومد؟ 1492 01:16:56,177 --> 01:16:58,213 نمیدونم- یه چیزی متفاوت بود- 1493 01:16:58,245 --> 01:16:59,914 سلام، خنگول 1494 01:16:59,947 --> 01:17:02,150 فکر کنم منظورش یکی از شماهاست 1495 01:17:02,183 --> 01:17:04,186 تفاوتی احساس کردی؟- ...دقیقا چیزی بود که - 1496 01:17:04,986 --> 01:17:07,656 .چراغ خروج اضطراری خاموش بود 1497 01:17:07,688 --> 01:17:10,191 همه جا کاملا تاریک بود- بالاخره تونستی- 1498 01:17:10,223 --> 01:17:12,561 چراغ همه‌ی علائم خروج رو به تابلو برق وصل کردیم 1499 01:17:12,594 --> 01:17:15,096 از نظر تئوری، همراه با روشن شدن صفحه‌ی نمایش برای هفت ثانیه خاموش میشن و بعد دوباره روشن میشن 1500 01:17:15,129 --> 01:17:18,832 به نظرت قانونیه؟- نه، کاملا مطمئنیم که قانونی نیست- 1501 01:17:18,866 --> 01:17:21,202 میخوای چند تا از نظرات مردم رو بشنوی؟- بذارش برای بعد- 1502 01:17:21,235 --> 01:17:22,970 نه، مطمئنم از شنیدنشون خوشش میاد 1503 01:17:23,004 --> 01:17:26,008 بعداً نشونت میدم- الان بده بهم- 1504 01:17:27,909 --> 01:17:29,945 معذرت میخوام- از ادامه شروع میکنیم- 1505 01:17:29,978 --> 01:17:32,714 فقط دو دقیقه وقت داریم، از بخش 360 شروع میکنیم 1506 01:17:32,746 --> 01:17:36,116 یه دوربین بی سیم که .از پاناسونیک دزدیدیم رو میاریم 1507 01:17:36,150 --> 01:17:39,254 بهتون نشون میدم چه شکلیه 1508 01:17:39,286 --> 01:17:42,156 کل بدنه نیمه شفافه میتونید اجزای داخلش رو ببینید 1509 01:17:42,189 --> 01:17:44,692 نظرت راجع به این سازش چیه، واز؟ 1510 01:17:44,726 --> 01:17:48,263 هنوزم نمیشه بازش کرد، ولی میتونی داخلش رو ببینی- منصفانه‌ست- 1511 01:17:48,295 --> 01:17:52,032 بلندگوهای استریو رو جلو قرار دادیم "و این پایین هم جای "مادون قرمزه 1512 01:17:52,066 --> 01:17:54,001 سی.دی رام در وسط قرار داره 1513 01:17:54,035 --> 01:17:56,738 احسنت- دو ورودی هدفون استریو- 1514 01:17:56,771 --> 01:17:59,974 تمام اتصالات، پشت یه در زیبا در این بخش هستند 1515 01:18:00,008 --> 01:18:03,311 اترنت و یو.اس.بی 1516 01:18:03,344 --> 01:18:05,814 با اینکه یه مکینتاش اصیل به حساب میاد 1517 01:18:05,847 --> 01:18:07,648 ...ولی هدفگذاریش برای استفاده شماره یکی 1518 01:18:07,682 --> 01:18:10,151 ...که کاربران رایانه به ما گفتن که میخوان که 1519 01:18:10,183 --> 01:18:12,320 صبر کنید لطفا، صبر کن 1520 01:18:12,353 --> 01:18:15,290 جواب "اینترنت" بود 1521 01:18:15,322 --> 01:18:16,924 جوانا؟- بله؟- 1522 01:18:18,558 --> 01:18:21,862 جلوم بایست. میخوام یه نگاهی به این نظرات بندازم ولی نمیخوام جوئل بفهمه 1523 01:18:21,896 --> 01:18:23,599 همه‌شون عالین 1524 01:18:25,799 --> 01:18:28,869 در طول سال‌های اخیر، این رایانه نه تنها زیباترین ظاهر رو داره 1525 01:18:28,902 --> 01:18:30,304 بلکه یک جور اعلامیه‌ی هیجان انگیز به حساب میاد 1526 01:18:30,338 --> 01:18:34,977 با این مضمون که اولین شرکت رویایی .در "دره‌ی سیلیکون" دیگر خوابگردی نمیکند 1527 01:18:37,144 --> 01:18:38,580 خوابگردی یه کلمه‌ست "یعنی در خواب راه رفتن" 1528 01:18:38,612 --> 01:18:42,217 استیو؟ ببخشید، ولی اگه میخوایم برنامه رو به موقع شروع کنیم، الان باید اینجارو خالی کنیم 1529 01:18:42,250 --> 01:18:44,185 .به موقع شروع میکنیم. دقیقا راس ساعت 1530 01:18:44,218 --> 01:18:45,720 بیا. اینو بگیر 1531 01:18:45,753 --> 01:18:49,890 همگی، تمرین تموم شد. باید صحنه رو آب و جارو کنن، دکوراسیون رو بچینن تا سالن رو باز کنن 1532 01:18:49,924 --> 01:18:51,426 همه‌تون رو دوست دارم 1533 01:18:59,701 --> 01:19:01,369 .اندی، یه دقیقه بیا پشت صحنه 1534 01:19:01,402 --> 01:19:03,205 کدومشون؟- هرتزفلد- 1535 01:19:10,178 --> 01:19:14,148 مجله‌ی "فوربز" نوشته: "موفقیتی که صنعت را دگرگون خواهد کرد" 1536 01:19:14,182 --> 01:19:15,884 اینجا رو ببین 1537 01:19:18,786 --> 01:19:20,188 چرا ما تابحال با هم نخوابیدیم؟ 1538 01:19:20,987 --> 01:19:22,356 چون عاشق هم نیستیم. اینجارو ببین 1539 01:19:24,925 --> 01:19:27,728 اِسکالی- ببین چی گفته- 1540 01:19:27,762 --> 01:19:33,101 جابز دقیقا همان استراتژی ساده‌ای را اتخاذ کرد" که 15 سال پیش اپل را آنچنان موفق ساخت 1541 01:19:33,134 --> 01:19:35,871 "محصولات موفق تولید نمود و با بازاریابی فوق العاده آن‌ها را ترویج داد 1542 01:19:37,472 --> 01:19:39,907 لطف داره - همینطوره - 1543 01:19:39,941 --> 01:19:41,409 .از ته دل گفتم 1544 01:19:41,442 --> 01:19:44,979 چیزایی که "جی.دی سالینجر" توصیف میکنه، در مقابل شنیدن چنین حرفی از اِسکالی پیش پا افتاده و معمول هستن 1545 01:19:45,012 --> 01:19:48,183 .مسخره نمیکردم جداً گفتم لطف کرده 1546 01:19:49,817 --> 01:19:51,853 باهاش حرف زدی؟- نه- 1547 01:19:51,885 --> 01:19:53,888 یعنی از سال 88 تا الان باهاش حرف نزدی؟ 1548 01:19:53,920 --> 01:19:55,289 اگه صحبت کرده بودیم، بهت میگفتم 1549 01:19:56,456 --> 01:19:57,858 اهمیتی نداره 1550 01:19:57,892 --> 01:19:59,193 دلم نمیخواد مردم فکر کنن میتونن بهم خنجر بزنن 1551 01:19:59,227 --> 01:20:02,030 و بعد از 15 سال، به همین راحتی فراموش کنم 1552 01:20:02,929 --> 01:20:04,965 شوخی کردم 1553 01:20:05,933 --> 01:20:07,969 امروز صبح چته؟ 1554 01:20:09,804 --> 01:20:11,339 بیا از صحنه بریم بیرون 1555 01:20:13,406 --> 01:20:16,477 تنها چیزی که اپل در حال حاضر فراهم" "میکند، تنوع رنگارنگی از مدیران است 1556 01:20:16,510 --> 01:20:18,178 نگران نباش 1557 01:20:18,211 --> 01:20:20,281 بیل گیتس، چه مشکلی با من داره؟- نمیدونم- 1558 01:20:20,313 --> 01:20:23,183 هر دوتون یه تخته‌تون کمه گوش کن ببین چی میگم 1559 01:20:23,217 --> 01:20:25,253 نسبت به من، اون در دانشگاه بهتری ترک تحصیل کرد 1560 01:20:25,286 --> 01:20:27,122 ولی مثل یه جعبه ابزار میمونه دلیلش هم بهت میگم 1561 01:20:27,155 --> 01:20:29,858 با لیسا آشتی کن 1562 01:20:29,890 --> 01:20:33,061 بد نمیشه یه کم حد و مرز‌ها رو رعایت کنیم، جوانا 1563 01:20:33,094 --> 01:20:36,030 تو ساعت یک نصفه شب اومدی آپارتمان من و تمیزش کردی 1564 01:20:36,062 --> 01:20:37,431 حالا برام حد و مرز رو مشخص کن 1565 01:20:37,464 --> 01:20:39,366 همونجا. بیا فرض کنیم همونجاست 1566 01:20:39,400 --> 01:20:42,402 ...اگه چند تا برآورد واقعی بهت نشون بدم 1567 01:20:42,436 --> 01:20:46,206 قول میدی روی اجرات تاثیری نذارن؟ 1568 01:20:46,240 --> 01:20:49,244 منظورت از "برآورد واقعی" چیه؟ 1569 01:20:49,277 --> 01:20:52,114 پس این نظرات که تا الان میخوندم چی بودن؟- برآوردهای محافظه کارانه- 1570 01:20:53,246 --> 01:20:54,848 بازاریابی تا الان بهم دروغ میگفته؟ 1571 01:20:54,881 --> 01:20:58,519 فقط انتظارات رو مدیریت میکردیم که تو از خود بیخود نشی 1572 01:20:58,553 --> 01:21:00,388 برآوردهای واقعی چی هستن؟ 1573 01:21:02,156 --> 01:21:04,993 در نود روز اول قراره یک میلیون دستگاه بفروشیم 1574 01:21:05,026 --> 01:21:06,928 یک ماه بعد 20 هزارتا 1575 01:21:06,960 --> 01:21:08,329 لعنت بر شیطون- آره- 1576 01:21:08,362 --> 01:21:10,064 میبینی؟ گر صبر کنی ز غوره حلوا گیری- 1577 01:21:10,097 --> 01:21:12,467 دیگه اینکه، 32 درصد از فروش 1578 01:21:12,500 --> 01:21:16,504 .مربوط به کسانیه که اولین باره رایانه میخرن 1579 01:21:16,536 --> 01:21:21,208 و 12 درصد کسانی هستن که از یه مدل دستگاه ویندوز استفاده میکنن 1580 01:21:21,241 --> 01:21:23,477 بهمین خاطر بیل گیتس از دستت ناراحته 1581 01:21:25,446 --> 01:21:28,316 و قراره سریعترین فروش رو در تاریخ رایانه‌ها داشته باشه 1582 01:21:30,183 --> 01:21:32,186 ...تو تونستی شرکت رو بعد از اینکه مجبور شد 1583 01:21:32,219 --> 01:21:35,255 سه هزار نفر از کارکنان رو اخراج و 70 درصد از خط تولیدش رو متوقف کنه 1584 01:21:35,289 --> 01:21:37,492 .دوباره احیا کنی 1585 01:21:37,525 --> 01:21:40,428 پس، استیون همه چیز تموم شد 1586 01:21:42,530 --> 01:21:44,999 تو داری پیروز میشی 1587 01:21:45,031 --> 01:21:49,102 لذت نبردن از این لحظه، جنایت به حساب میاد- دارم لذت میبرم- 1588 01:21:49,135 --> 01:21:51,138 کدورت‌هات با لیسا رو کنار بذار 1589 01:21:51,171 --> 01:21:53,374 ...میدونی- یالا- 1590 01:21:53,406 --> 01:21:57,044 دلم نمیخواد حریم خصوصیم از بقیه‌ی افراد کمتر باشه 1591 01:21:57,077 --> 01:22:00,615 مولتی میلیاردر بودن، این مشکلت رو یه کم حل نمیکنه؟- نه- 1592 01:22:00,647 --> 01:22:03,851 ...تنها کاری که لیسا کرد- تنها کاری که لیسا کرد این بود که به مادرش اجازه داد- 1593 01:22:03,884 --> 01:22:07,387 ... که خونه رو بفروشه و- و لیسا چیکار میتونست کنه؟- 1594 01:22:07,420 --> 01:22:09,990 چطور میتونست جلوی مامانش رو بگیره که خونه‌شو نفروشه؟ 1595 01:22:10,023 --> 01:22:11,392 خونه‌ای که من برای هر دوتاشون خریدم 1596 01:22:11,424 --> 01:22:12,726 چطور میتونست جلوی مادرش رو بگیره؟ 1597 01:22:12,759 --> 01:22:16,330 مخالفت کردن با مادرش میتونست قدم اول در مسیر درست باشه 1598 01:22:16,363 --> 01:22:19,032 فکر نمیکنی داری عجیب و افراطی رفتار میکنی؟ 1599 01:22:19,066 --> 01:22:22,536 اونم با یه دختر 19 ساله، چون اجازه داد مادرش خونه‌ی خودشو بفروشه؟ 1600 01:22:22,570 --> 01:22:23,771 .میتونست سعی‌ش رو کنه 1601 01:22:23,804 --> 01:22:27,474 ...باید جلوی مادرش رو میگرفت که 1602 01:22:27,508 --> 01:22:30,545 با وجود مخالفت من به کریسان اجازه‌ی فروش داد 1603 01:22:30,577 --> 01:22:34,581 حتی اگه تو آبگرمکن بمب هم کار گذاشته باشه برام مهم نیست 1604 01:22:34,615 --> 01:22:37,385 .باید همه‌چیزو درست کنی، اونم همین حالا 1605 01:22:37,418 --> 01:22:40,455 در این چند ماه اخیر عجیب رفتار میکنه انگار بر ضد من شده 1606 01:22:40,487 --> 01:22:42,522 درستش کن - ... چیکار- 1607 01:22:42,555 --> 01:22:44,157 درستش کن، استیو 1608 01:22:44,191 --> 01:22:45,660 آروم باش - درستش کن، وگرنه استعفا میدم - 1609 01:22:45,692 --> 01:22:47,896 نظرت چیه؟ استعفا میدم و دیگه هرگز منو نمیبینی 1610 01:22:47,929 --> 01:22:49,364 نظرت چیه؟ 1611 01:22:51,331 --> 01:22:53,300 بهم بگو چرا امروز صبح ناخوشی؟ 1612 01:22:54,302 --> 01:22:56,504 چرا این 19 سال ناخوش بودم 1613 01:22:59,639 --> 01:23:03,110 فقط تماشا کردم، ولی باید بهت بگم، منم شریک جرمت بودم 1614 01:23:05,112 --> 01:23:09,082 دوستت دارم، استیو خودت میدونی چقدر زیاد 1615 01:23:09,116 --> 01:23:14,088 خیلی خوشم میاد که برات مهم نیست یه شخص چقدر پول درمیاره، بلکه برات مهمه چی به جامعه اضافه میکنه 1616 01:23:14,120 --> 01:23:17,925 ولی چیزی که میسازی قرار نیست نقطه‌ی قوت شخصیتت باشه 1617 01:23:17,959 --> 01:23:20,528 ...وقتی یه پدر هستی 1618 01:23:20,561 --> 01:23:23,130 نقطه‌ی قوت شخصیتت هم باید پدری کردن باشه 1619 01:23:23,164 --> 01:23:27,501 همین مسئله دو دهه‌ی تمام مایه‌ی رنج من ...بوده چون همین خصوصیتت 1620 01:23:29,670 --> 01:23:31,373 .شده بدترین خصیصه‌ت 1621 01:23:32,572 --> 01:23:37,579 مشکل کوچیکیه. مشکل خیلی کوچیکیه 1622 01:23:39,245 --> 01:23:41,548 درستش کن 1623 01:23:41,581 --> 01:23:46,954 همین الان درستش کن، وگرنه میتونی ...در شغل جدیدیم باهام در تماس باشی 1624 01:23:46,987 --> 01:23:49,456 اونوقت میتونم هر کجا که بخوام کار کنم 1625 01:23:51,459 --> 01:23:53,695 ...به نظر من مشکل کوچیکی نیست. خودش خوب میدونه که 1626 01:23:53,728 --> 01:23:56,097 نه- من اون خونه رو برای هردوتاشون خریدم- 1627 01:23:56,129 --> 01:23:57,464 نه- منظورت از این نه گفتن‌ها چیه؟- 1628 01:23:57,497 --> 01:24:02,602 منظورم نه‌ست. خونه هیچ ربطی به عصبانیت تو از لیسا نداره 1629 01:24:02,635 --> 01:24:05,606 بهت اطمینان میدم خونه همه‌جوره به عصبانیت من مربوطه 1630 01:24:05,638 --> 01:24:10,277 تابه حال این عبارت رو شنیدی "حوزه‌ی تحریف حقیقت؟" 1631 01:24:10,311 --> 01:24:14,448 آره- منظورم همون "حوزه‌ی تحریف حقیقت استیو"ـه- 1632 01:24:14,482 --> 01:24:17,352 شنیدم. خوندم. "جون بایز" شعرش رو برام خونده 1633 01:24:17,384 --> 01:24:19,119 چیزی که تو بهش میگی حوزه‌ی تحریف حقیقت 1634 01:24:19,152 --> 01:24:21,421 که مطمئنم این عبارت رو خودت اختراع کردی 1635 01:24:21,455 --> 01:24:23,457 همون دلیلیه که ما اینجا هستیم- میدونم- 1636 01:24:23,491 --> 01:24:25,760 ...اگه هربار که یه نفر بهم گفت یه کار غیر ممکنه 1637 01:24:25,793 --> 01:24:28,595 یه دلار به حساب بانکیم اضافه میشد، خیلی زودتر به اینجا میرسیدم 1638 01:24:28,629 --> 01:24:30,631 اینم میدونم- پس مشکل چیه؟- 1639 01:24:30,664 --> 01:24:33,634 مشکل من؟ مطمئنا اون خونه نیست- ...جو، من- 1640 01:24:33,666 --> 01:24:38,106 مشکلم اینه که بهش گفتی نمیخوای شهریه‌ی "‌هاروارد" رو بپردازی 1641 01:24:38,138 --> 01:24:40,140 .اون بچه 1642 01:24:40,174 --> 01:24:42,543 .اون بچه‌ی کوشا و بی آلایش 1643 01:24:42,576 --> 01:24:44,545 بهت گفت من نمیخوام شهریه دانشگاه‌ش رو بپردازم؟ 1644 01:24:44,577 --> 01:24:47,214 باید خیلی وقت پیش با یه چیز گنده میزدم تو سرت 1645 01:24:47,247 --> 01:24:49,750 لیسا بهت گفت من نمیخوام شهریه دانشگاه‌ش رو بپردازم؟ 1646 01:24:49,784 --> 01:24:53,254 اندی بهم گفت- کدوم یکی؟- 1647 01:24:54,054 --> 01:24:56,089 هرتزفلد 1648 01:24:56,122 --> 01:24:57,592 هرتزفلد از کجا میدونه؟ 1649 01:24:57,625 --> 01:25:01,629 اون یه چک به مبلغ 25 هزار دلار برای ‌هاروارد کشید و هزینه‌ی نیمسال رو پرداخت 1650 01:25:01,661 --> 01:25:04,564 داری باهام شوخی... اون پول شهریه‌شو داد؟ 1651 01:25:04,598 --> 01:25:07,435 مگه بخاطر همین نبود که ازش خواستی بیاد اینجا؟ 1652 01:25:07,468 --> 01:25:09,037 نه، خواستم ببینمش تا راجع به یه چیز دیگه صحبت کنیم 1653 01:25:09,070 --> 01:25:12,439 بهش گفتی نمیخوای شهریه‌ی دانشگاهش رو بپردازی؟ 1654 01:25:12,473 --> 01:25:14,442 ... آره، چون- چطور تونستی؟ - 1655 01:25:14,474 --> 01:25:17,678 ...چون مادرش، که صاحب خونه‌ش هم بود 1656 01:25:17,710 --> 01:25:19,646 آخه هرتزفلد؟ فقط داشتم براش رجز میخوندم 1657 01:25:19,679 --> 01:25:22,215 فقط داشتم، میدونی... همینجوری یه چیزی گفتم ...فکر کردی هرگز چنین کاری 1658 01:25:22,249 --> 01:25:26,320 عصبانی بودم، چون لیسا سعی داشت عصبانیم کنه، جوانا 1659 01:25:26,353 --> 01:25:27,722 ...قصدش همین بود. نمیدونم 1660 01:25:27,754 --> 01:25:30,290 کاملا واضحه که بدجور ترسوندیش 1661 01:25:30,323 --> 01:25:33,394 ...هرتزفلد برای‌ هاروارد چک فرستاده 1662 01:25:35,095 --> 01:25:36,696 لیسا رسیده اینجا؟- مطمئنم رسیده- 1663 01:25:36,729 --> 01:25:38,433 میتونی یکی رو بفرستی تا برش گردونه؟ 1664 01:25:39,099 --> 01:25:40,802 آره 1665 01:25:42,236 --> 01:25:43,671 .ممنون 1666 01:25:47,575 --> 01:25:48,809 ...میدونی 1667 01:25:50,744 --> 01:25:52,412 ...مادربزرگم همیشه میگفت 1668 01:25:52,446 --> 01:25:54,381 !"برام هیچ اهمیتی نداره، "ینتل (شخصیت فیلم ینتل) 1669 01:25:56,483 --> 01:25:58,486 یکی رو میفرستم سراغ لیسا- ممنونم- 1670 01:25:58,518 --> 01:26:00,754 ...و اگه هرتزفلد رو دیدی 1671 01:26:00,787 --> 01:26:02,689 اندی‌ام 1672 01:26:02,723 --> 01:26:04,793 تا اسم مهندس ارشد شیطان اومد، خودش پیداش شد 1673 01:26:05,860 --> 01:26:07,094 برو 1674 01:26:07,128 --> 01:26:08,662 بیا تو 1675 01:26:11,165 --> 01:26:13,101 امروز خیلی خوشگل شدی 1676 01:26:13,134 --> 01:26:14,569 ممنون- خوشگل نشده؟- 1677 01:26:14,602 --> 01:26:17,738 محشر به نظر میرسه. همیشه خوشگل بوده حالا برو بیرون 1678 01:26:20,140 --> 01:26:22,710 فکر کنم بدونم واسه چی اینجام- میدونی؟- 1679 01:26:22,742 --> 01:26:23,443 استیو 1680 01:26:23,477 --> 01:26:26,314 چک رو فرستادی؟- آره- 1681 01:26:26,347 --> 01:26:29,550 یعنی‌‌ هاروارد یه چک از طرف اندی هرتزفلد دریافت کرده تا شهریه‌ی لیسا پرداخته بشه؟ 1682 01:26:29,582 --> 01:26:31,585 فکر نکنم اونقدر به اسم صاحب چک دقت کنن 1683 01:26:31,619 --> 01:26:34,488 فکر نکنم متوجه بشن تو چک رو نفرستادی 1684 01:26:34,522 --> 01:26:37,390 نزدیک بود. نزدیک بود از حرفت شرمنده بشم 1685 01:26:37,424 --> 01:26:39,327 ...درک میکنم که 1686 01:26:39,360 --> 01:26:40,894 امروز پولت رو برات میفرستم 1687 01:26:40,928 --> 01:26:44,465 درک میکنم چه حسی داری و ازت عذر میخوام. جدی میگم 1688 01:26:44,497 --> 01:26:46,733 ولی بذار بهت بگم چی فکر میکنم 1689 01:26:46,767 --> 01:26:49,403 حتی نمیتونم به یه مثال مناسب برای کاری که کردی فکر کنم 1690 01:26:49,436 --> 01:26:51,906 میدونم شماها این چیزا رو درست میکنین همیشه همین کار رو میکنین 1691 01:26:51,938 --> 01:26:55,709 اما در این حین، اگه پول به موقع اونجا نمیرسید اون یه نیمسال تحصیلی رو از دست میداد 1692 01:26:55,742 --> 01:26:58,446 آره - و باید به دوستانش، دلیلش رو میگفت - 1693 01:26:59,479 --> 01:27:01,915 .و اون چیزایی لازم داشت اون جوراب لازم داشت 1694 01:27:01,948 --> 01:27:06,153 چی؟ - هوا در کمبریج سرده. اون جوراب گرم میخواست 1695 01:27:06,187 --> 01:27:09,756 تو بهش جوراب دادی؟ - خب، من بهش پول خرید جوراب دادم - 1696 01:27:10,957 --> 01:27:14,228 حق نداری خودت رو نماینده‌ی موقت من جا بزنی 1697 01:27:14,260 --> 01:27:16,664 حق نداری تصمیمات من رو زیر پا بذاری متوجه منظورم میشی؟ 1698 01:27:16,696 --> 01:27:18,832 حق نداری براش پدری کنی 1699 01:27:18,866 --> 01:27:21,402 بالاخره یه نفر باید براش پدری میکرد 1700 01:27:21,434 --> 01:27:23,504 الان چه مزخرفی تحویل من دادی؟ 1701 01:27:23,536 --> 01:27:25,906 از وقتی شیش سالش بود میشناختمش 1702 01:27:27,407 --> 01:27:29,576 ...منم خودم رو جای 1703 01:27:29,610 --> 01:27:34,848 جدا از رابطه‌ی بین من و تو... کریسان هم دوست منه 1704 01:27:34,881 --> 01:27:37,617 پس مثل یه مشاور خانواده میمونی- من دوست خانوادگیتون هستم- 1705 01:27:37,651 --> 01:27:40,321 پس احتمالا میدونی که لیسا تحت درمان یه روانپزشکه؟ 1706 01:27:40,353 --> 01:27:41,888 آره. چند سالی میشه 1707 01:27:41,921 --> 01:27:43,724 آره، اونم بدون اطلاع من 1708 01:27:45,659 --> 01:27:47,495 این موضوع واقعا به من ربطی نداره 1709 01:27:47,527 --> 01:27:50,798 واقعا مجذوب موضوعاتی شدم که به نظرت بهت مربوط میشن یا نمیشن 1710 01:27:50,830 --> 01:27:53,735 لیسا به دیدن یه روانپزشک میره و از این کار راضیه 1711 01:27:54,969 --> 01:27:58,573 و خیلی دلش میخواد تو و کریسان هم همراهش برین 1712 01:27:58,606 --> 01:28:03,210 دلیل اینکه خبر داری اینه که تو بودی که روانشناس رو بهش معرفی کردی 1713 01:28:03,244 --> 01:28:05,278 آره، روانشناسه رو میشناسم 1714 01:28:05,312 --> 01:28:08,716 نه، منظورم اینه که تو بهش پیشنهاد کردی تحت درمان یه روانپزشک قرار بگیره 1715 01:28:10,384 --> 01:28:14,755 میدونی چیه؟ قضیه مدت‌ها پیش اتفاق ...افتاد و اصلا یادم نیست چطور 1716 01:28:14,787 --> 01:28:17,825 تو به کریسان گفتی لیسا باید تحت نظر روانپزشک باشه 1717 01:28:17,857 --> 01:28:20,961 استیو، داری این کار رو یه جور ننگ به حساب ...میاری. کاملا طبیعیه که 1718 01:28:20,995 --> 01:28:23,331 ...اینطور نیـ 1719 01:28:23,363 --> 01:28:25,398 با خودم گفت، امتحانش ضرری نداره 1720 01:28:25,432 --> 01:28:26,901 ببینیم و تعریف کنیم 1721 01:28:28,469 --> 01:28:29,870 کریسان دوست منه 1722 01:28:29,902 --> 01:28:33,240 چه دلیلی آوردی؟- ...منظورت- 1723 01:28:33,273 --> 01:28:37,378 برای کریسان چه دلیلی آوردی؟ چرا لیسا باید تحت نظر روانپزشک باشه؟ 1724 01:28:37,411 --> 01:28:39,513 یادم نمیاد. داشتیم همینجوری ...حرف میزدیم و من بهش گفتم 1725 01:28:39,545 --> 01:28:42,416 تقریبا همین رو گفتم. گفتم امتحانش ضرری نداره 1726 01:28:44,384 --> 01:28:47,421 یعنی نگفتی لیسا به یه مرد محکم نیاز داره که الگوی خودش قرار بده؟ 1727 01:28:54,862 --> 01:28:55,930 .گفتم 1728 01:29:03,003 --> 01:29:07,909 به نظرم همین خودش یه معجزه‌ست که با "ارتش‌های آزادی‌خواه" راه نمیوفته به بانک دستبرد بزنه 1729 01:29:11,045 --> 01:29:14,882 هیچ دلیل موجهی وجود نداره که اون دختر بخواد درست رفتار کنه 1730 01:29:16,082 --> 01:29:17,785 ولی آدم خوبی از آب دراومده 1731 01:29:20,687 --> 01:29:24,891 بخاطر همین، کمکش کردم چون بالاخره یکی باید دست به کار میشد 1732 01:29:31,031 --> 01:29:33,468 امروز ظهر پولت رو برات میفرستم 1733 01:29:45,713 --> 01:29:47,948 مدت‌ها پیش منو تهدید کردی 1734 01:29:48,881 --> 01:29:50,050 ببخشید؟ 1735 01:29:52,585 --> 01:29:55,655 مدت‌ها پیش... یک روز منو تهدید کردی 1736 01:29:55,688 --> 01:29:57,724 مردم معمولا جذب آدم‌های با استعداد میشن 1737 01:29:57,758 --> 01:29:59,927 کسایی که استعداد ندارن این مسئله رو تهدیدآمیز تلقی میکنند 1738 01:29:59,960 --> 01:30:01,996 شاید تو هم باید تحت نظر روان‌پزشک قرار بگیری 1739 01:30:02,028 --> 01:30:03,630 مطمئناً امتحانش ضرری نداره 1740 01:30:04,630 --> 01:30:06,933 منظورم اینه که، به معنای واقعی کلمه تهدیدم کردی 1741 01:30:06,967 --> 01:30:09,469 درست قبل از رونمایی از مک وقتی در "فلینت" بودیم 1742 01:30:09,503 --> 01:30:11,772 داشتم دوباره کامپایل میکردم. سعی میکردم مشکل صدای دمو رو حل کنم 1743 01:30:11,804 --> 01:30:16,110 بهم گفتی اگه راه‌حلی پیدا نکنم، جلوی همه آبرومو میبری 1744 01:30:16,143 --> 01:30:18,579 آخرش گفت سلام؟- آره- 1745 01:30:18,612 --> 01:30:20,782 لازم نیست ازم تشکر کنی 1746 01:30:22,014 --> 01:30:24,552 چرا اینقدر دلت میخواد مردم ازت بدشون بیاد؟ 1747 01:30:25,818 --> 01:30:28,955 من دلم نمیخواد مردم ازم بدشون بیاد 1748 01:30:28,988 --> 01:30:31,592 برام مهم نیست که دوستم داشته باشن یا نه 1749 01:30:33,660 --> 01:30:36,097 اگه برات مهم نیست پس بدون همیشه ازت بدم میومد 1750 01:30:37,930 --> 01:30:39,334 جدا؟ 1751 01:30:41,101 --> 01:30:44,906 .چون من همیشه ازت خوشم میومد چقدر بد 1752 01:30:47,573 --> 01:30:49,943 موفق باشی - ممنون - 1753 01:31:12,131 --> 01:31:16,870 آنچه قابل توجهه، آنچه ...درکش سخته، اما حقیت داره 1754 01:31:16,903 --> 01:31:22,744 با توجه به کلاک ریت، یک تراشه‌ی پاور پی‌سی دو برابر سریعتر از یک پردازنده پنتیوم2 است 1755 01:31:36,122 --> 01:31:37,791 ...به عبارت دیگه 1756 01:31:39,492 --> 01:31:41,995 یک تراشه‌ی 266مگاهرتز جی3 1757 01:31:42,028 --> 01:31:47,067 دو برابر سریعتر از یک پردازنده پنتیوم2 266 مگاهرتزی‌ست 1758 01:31:50,603 --> 01:31:54,842 یا.. یک جی3 266 1759 01:31:54,875 --> 01:31:57,678 برابر است با 500مگاهرتز 1760 01:31:58,978 --> 01:32:00,947 میدونی "اتفاق تصادفی" چیه، لیسا؟ 1761 01:32:02,081 --> 01:32:04,718 به علامت بایت مجله‌ی بایت نگاهی بیاندازید 1762 01:32:04,750 --> 01:32:06,920 ...استاندارد طلایی برای هر 1763 01:32:11,959 --> 01:32:14,896 بیا تو 1764 01:32:18,232 --> 01:32:20,901 یکی رو به سالن انتظار فرستادم 1765 01:32:20,933 --> 01:32:22,735 پیداش کردن - کجاست؟- 1766 01:32:22,768 --> 01:32:25,606 گفت ترجیح میده نیاد اینجا 1767 01:32:25,638 --> 01:32:27,974 چرا؟- فقط همینو گفت- 1768 01:32:28,008 --> 01:32:30,978 خودم میرم دنبالش- نمیتونی، نمیتونی- 1769 01:32:31,010 --> 01:32:32,745 جنجال بپا میشه 1770 01:32:35,648 --> 01:32:37,985 ببخشید- سلام جوئل- 1771 01:32:38,018 --> 01:32:39,820 اندی گفت اشکالی نداره بیام اینجا 1772 01:32:39,853 --> 01:32:41,989 کدوم یکی‌شون؟- اندی کانینگهام- 1773 01:32:43,589 --> 01:32:46,526 اینجوری فایده نداره. یکی‌شون باید اسمشو عوض کنه 1774 01:32:46,559 --> 01:32:48,629 تو اندی کانینگهام رو "آندریا" صدا میزنی 1775 01:32:48,661 --> 01:32:50,030 مهم نیست من چی صداش میزنم 1776 01:32:50,062 --> 01:32:51,764 من میدونم منظورم کیه 1777 01:32:51,798 --> 01:32:53,634 میخوام بقیه با یه اسم دیگه صداشون بزنن 1778 01:32:53,666 --> 01:32:55,202 یه لحظه فرصت بده 1779 01:32:59,973 --> 01:33:02,510 میشه لطفا بری و بیاریش اینجا پیش من؟ 1780 01:33:02,543 --> 01:33:04,178 الان با اندی صحبت کردم 1781 01:33:04,210 --> 01:33:05,945 هرتزفلد 1782 01:33:05,978 --> 01:33:08,215 فقط میخوام این اتفاقات رو فراموش کنم و پشت سر بذارم 1783 01:33:09,215 --> 01:33:11,584 ولی میخوام با لیسا صحبت کنم 1784 01:33:11,617 --> 01:33:13,153 ...خیلی‌خب. فقط 1785 01:33:14,153 --> 01:33:15,956 آروم باش- باشه- 1786 01:33:18,759 --> 01:33:19,994 ممنونم 1787 01:33:28,035 --> 01:33:29,269 سلام استیو 1788 01:33:42,214 --> 01:33:45,552 حالت چطوره؟- حالم خوبه، جوئل. حال تو چطوره؟- 1789 01:33:45,585 --> 01:33:48,222 .فکر نکنم بتونم تو تجارت تو بمونم همه‌چیز خیلی زود تغییر میکنه 1790 01:33:48,254 --> 01:33:51,558 خب، من جای تو بودم صبر میکردم. چون اوضاع قراره برای تو هم سریع عوض بشه 1791 01:33:51,592 --> 01:33:54,728 در 14 سال گذشته، این سومین باره که دارم درباره‌ی تو مینویسم 1792 01:33:54,760 --> 01:33:58,131 تا الان نظرت چیه؟ 1793 01:33:58,165 --> 01:34:01,902 .ببخشید، آوی دنبالت میگرده یه کوسه‌ی جدید درست کرده 1794 01:34:01,934 --> 01:34:03,905 میخوای برای چند لحظه بیای پشت صحنه؟- آره- 1795 01:34:07,707 --> 01:34:10,878 این کیه؟- اَلن تورینگ- 1796 01:34:10,911 --> 01:34:14,615 یکه و تنها جنگ جهانی دوم رو برنده شد و در عین حال رایانه رو هم اختراع کرد 1797 01:34:14,647 --> 01:34:16,816 ولی دیگه قرار نیست جزوی از کمپین‌مون باشه- چرا؟- 1798 01:34:16,849 --> 01:34:18,785 چون اون رو نشناختی 1799 01:34:20,620 --> 01:34:22,088 میتونم کوسه‌ی جدید رو ببینم؟ 1800 01:34:25,125 --> 01:34:27,261 اینو از کوسه‌ی قبلی بیشتر میپسندم 1801 01:34:27,294 --> 01:34:28,896 کوسه‌های قبلی- کوسه‌ها- 1802 01:34:28,929 --> 01:34:30,798 مگه چند تا کوسه طراحی کردی؟- چندتایی- 1803 01:34:30,830 --> 01:34:34,601 این سی و نهمین کوسه‌ست- هرچی میگی در مقاله چاپ میشه- 1804 01:34:34,634 --> 01:34:37,271 سی و نه تا کوسه- خیلی‌خب- 1805 01:34:37,304 --> 01:34:39,340 میدونی ویژگی استئنایی این کوسه چیه؟- چیه؟- 1806 01:34:39,372 --> 01:34:44,010 نه، داشتم از شما میپرسیدم چون بنظر من دقیقا شبیه اون 38تا کوسه‌ی قبلی‌ـه 1807 01:34:44,044 --> 01:34:46,013 بذار "کیو" رو ببینم، از بخش مشخصات 1808 01:34:46,045 --> 01:34:47,880 این کیو92 بی ست 1809 01:34:47,914 --> 01:34:52,085 اینجا مشخصاته و از پشت هم این شکلی به نظر میاد 1810 01:34:52,119 --> 01:34:55,889 یه چیز دیگه؛ این دستگاه نوت بوک پنتیوم رو درسته قورت میده، یه آب هم روش 1811 01:34:56,923 --> 01:34:58,793 کوسه‌ای که میخواستم همینه 1812 01:34:59,992 --> 01:35:02,228 خیلی ازش خوشم میاد 1813 01:35:02,262 --> 01:35:04,031 هیچکس با اولین تلاش به نتیجه نمیرسه 1814 01:35:04,063 --> 01:35:06,633 ولی باید این کوسه رو قبل از اون پونزده-بیست تا ماهی قبلی نشونم میدادی 1815 01:35:06,666 --> 01:35:08,334 احتمالا نشونت دادم- همینو ذخیره کن- 1816 01:35:08,367 --> 01:35:10,169 ده دقیقه مونده 1817 01:35:10,202 --> 01:35:13,840 اَلن تورینگ با گاز زدن یه سیب سمی خودکشی کرد 1818 01:35:14,707 --> 01:35:15,808 آره 1819 01:35:15,842 --> 01:35:18,411 باید مجسمه‌ی اون مرد رو بسازن 1820 01:35:18,445 --> 01:35:20,781 اسمش باید ورد زبون هر بچه مدرسه‌ای باشه 1821 01:35:20,813 --> 01:35:24,351 یه سیب رنگین کمونی که یه گاز زده شده این نماد رو از همین داستان الهام گرفتی؟ 1822 01:35:24,384 --> 01:35:27,221 نه همینجوری از بین یه لیست کلمات با تلفظ قشنگ انتخاب کردیم 1823 01:35:27,254 --> 01:35:30,189 ولی اگه داستان سیب همین میبود، معرکه نمیشد؟ 1824 01:35:30,223 --> 01:35:33,794 استیو، من از کوسه قبلیه بیشتر خوشم اومد 1825 01:35:33,826 --> 01:35:35,728 دهنت سرویس 1826 01:35:35,762 --> 01:35:37,331 میخواستم ازت یه لطفی درخواست کنم 1827 01:35:37,363 --> 01:35:38,531 ...دوست عزیزم، خیلی وقت پیش 1828 01:35:38,564 --> 01:35:41,300 درست قبل از رونمایی از یه محصول ازم تقاضای یه لطف کردی، منم جواب رد دادم 1829 01:35:41,334 --> 01:35:43,737 ...میخواستی از تیم- صبر کن- 1830 01:35:43,769 --> 01:35:48,008 اگه میخوای بگی اشتباه کردی باید اول هوش و حواس این روزنامه‌نگار رو جمع کنم 1831 01:35:48,040 --> 01:35:52,345 حق صد درصد با من بود و تو به طرز چشمگیری اشتباه میکردی 1832 01:35:52,379 --> 01:35:54,848 ولی هنوز بهت یه لطف بدهکارم پس بگو چی میخوای 1833 01:35:54,880 --> 01:35:56,415 استیو 1834 01:35:56,448 --> 01:36:00,120 نمیتونی ازم بخوای از تیم اپل 2 قدردانی کنم- از تیم اپل 2 قدردانی کن- 1835 01:36:01,120 --> 01:36:02,889 نظرت چیه خصوصی صحبت کنیم؟- نه- 1836 01:36:02,923 --> 01:36:04,323 داری منو دست میندازی؟- نه- 1837 01:36:04,357 --> 01:36:06,460 چون دارم سعی میکنم به خاطر ...بسپرم یه تراشه 300 مگاهرتزی جی3 1838 01:36:06,492 --> 01:36:08,262 فقط مهندسین ارشدش 1839 01:36:11,130 --> 01:36:12,332 استیو 1840 01:36:15,869 --> 01:36:17,403 یه لحظه منو ببخش؟- آره 1841 01:36:17,437 --> 01:36:18,872 یه ثانیه 1842 01:36:22,442 --> 01:36:26,814 گفت ترجیح میده صحبت نکنید- منظورت چیه؟- 1843 01:36:26,847 --> 01:36:30,150 کنار دوستاش نشسته بود و گفت ترجیح میده نیاد اینجا 1844 01:36:30,183 --> 01:36:32,152 خیلی‌خب، بهش بگو... از اون طرفداری کن 1845 01:36:32,184 --> 01:36:34,153 نمیخوام جلوی دوستاش شرمنده‌ش کنم 1846 01:36:34,187 --> 01:36:36,390 ولی بهش بگو همین الان اندی رو از ترس زهله ترک کردم 1847 01:36:36,423 --> 01:36:38,459 ...و این بار دیگه هیچکس قرار نیست شهریه‌ی لعنتیش رو 1848 01:36:40,227 --> 01:36:42,262 خیلی‌خب. اینو نگو 1849 01:36:42,295 --> 01:36:44,865 از اون حرف‌های خردمندانه که همیشه بلدی بگو 1850 01:36:44,897 --> 01:36:48,134 از اونجایی که بخاطر زندگی غم‌انگیز اروپایی‌ت خیلی سختی کشیدی 1851 01:36:48,168 --> 01:36:51,004 میدونی که من توی یه شهر کوچیک قرن 19هم بدنیا نیومدم، دیگه؟ 1852 01:36:51,036 --> 01:36:53,173 لطفا بهش بگو باهاش کار مهم دارم 1853 01:36:53,205 --> 01:36:55,742 همه‌چیز روبه راهه؟- آره- 1854 01:36:55,776 --> 01:36:57,344 کلی آدم اینجا جمع شدن، مرد- خبر دارم- 1855 01:36:57,376 --> 01:37:00,180 به علاوه‌ی یه خبرنگار- دارم میبینمش - 1856 01:37:01,313 --> 01:37:02,381 واز 1857 01:37:02,415 --> 01:37:05,186 فقط مهندسین ارشد، اونایی که دارن اخراج میشن 1858 01:37:06,887 --> 01:37:09,122 به من گوش میدی؟ 1859 01:37:09,156 --> 01:37:14,061 سال پیش، اپل یک میلیارد دلار ضرر کرد 1860 01:37:14,094 --> 01:37:16,029 اصلا نمیدونم چطور چنین اتفاقی ممکنه 1861 01:37:16,062 --> 01:37:18,499 تنها 90 روز مونده بود تا ورشکسته بشید 1862 01:37:18,531 --> 01:37:21,300 سه تا حسابدار متفاوت آوردم تا موضوع رو بهم بفهمونن 1863 01:37:21,334 --> 01:37:24,304 اینجا رو باید پر از افراد با کفایت کنیم 1864 01:37:24,336 --> 01:37:26,906 با دوتا از حسابدارهات شروع کن- ...با اونایی شروع کردم که- 1865 01:37:26,939 --> 01:37:29,942 جوئل، میشه بیای پایین که بریم پشت صحنه؟- بذار همونجا بمونه- 1866 01:37:29,976 --> 01:37:34,313 کارم رو با تیم اپل2 شروع کردم، چون دیگه از این دستگاه‌ها یافت نمیشه 1867 01:37:34,347 --> 01:37:38,050 فقط از مهندسین ارشد قدردانی کن- یه چیزی بنوش تا آروم شی- 1868 01:37:38,084 --> 01:37:40,554 حق نداری منو اینجوری بپیچونی، اِستیو 1869 01:37:40,586 --> 01:37:43,322 ...مهندس‌های ارشد لیاقتشون- مهندس‌های ارشدی وجود ندارن- 1870 01:37:43,356 --> 01:37:45,925 میفهمی؟ در تیم اپل2 هیچ مهندس ارشدی وجود نداره 1871 01:37:45,959 --> 01:37:49,363 اون‌ها افراد درجه دو هستن، و افراد درجه‌ی دو، افراد درجه یک رو دلسرد میکنن 1872 01:37:49,396 --> 01:37:51,331 منم میخوام افراد درجه یک بجای شرکت "دل" در "اپل" باشن 1873 01:37:51,363 --> 01:37:54,067 اون‌ها افراد درجه‌ی دو نیستن و من بهتر از تو میتونم در این مورد قضاوت کنم 1874 01:37:54,099 --> 01:37:56,536 کمتر از 90 روز به ورشکستگی‌تون مونده بود 1875 01:37:56,570 --> 01:38:00,307 بخشی از این اتفاق، بخاطر این بود که فکر نمیکردین موبایل نیوتن یه آشغال‌ـه 1876 01:38:00,339 --> 01:38:01,941 جوئل، میشه بیای پشت صحنه لطفا؟- ولش کن- 1877 01:38:01,974 --> 01:38:03,376 ...دارم راجع به 1878 01:38:03,410 --> 01:38:05,979 وقتی من نبودم، شما یه تیکه آشغال تولید کردین و به فروش گذاشتین 1879 01:38:06,012 --> 01:38:07,447 دارم راجع به اپل2 صحبت میکنم 1880 01:38:07,479 --> 01:38:10,250 که نه تنها بخشی حیاتی از تاریخچه‌ی این شرکت به حساب میاد 1881 01:38:10,282 --> 01:38:12,820 بلکه بخشی حیاتی از تاریخچه‌ی رایانه‌های شخصی هم هست 1882 01:38:12,853 --> 01:38:14,488 .یه زمانی بود 1883 01:38:14,521 --> 01:38:17,090 اگه میخوای این افراد رو خوار کنی ...حداقل کاری که میتونی بکنی اینه که 1884 01:38:17,122 --> 01:38:19,893 اونا قراره در بزرگترین خونه‌هایی که یه نفر بیکار میتونه تهیه کنه، زندگی کنن 1885 01:38:19,925 --> 01:38:24,197 اینه که ازشون قدردانی کنی. در این رونمایی هم از اون‌ها و هم از اپل2 قدردانی کن 1886 01:38:24,231 --> 01:38:25,765 این دستگاه با اون‌ها فرق میکنه 1887 01:38:25,799 --> 01:38:29,903 کل این ساختمون به لطف اپل2 ساخته شده خود تو به لطف اپل2 به اینجا رسیدی 1888 01:38:29,936 --> 01:38:32,973 در واقع من توسط اپل2 و سیستم بازش نابود شدم 1889 01:38:33,005 --> 01:38:34,842 ...تا هکرها و علاقمندان 1890 01:38:34,875 --> 01:38:38,312 بتونن باهاش رادیو‌ی موج کوتاه یا هر چیز دیگه‌ای بسازن 1891 01:38:38,344 --> 01:38:40,112 و وقتی تمام بودجه رو صرفش کردی 1892 01:38:40,146 --> 01:38:42,148 و هیچ محصول جدیدی رو گسترش ندادی 1893 01:38:42,182 --> 01:38:45,419 .تقریبا شرکت اپل رو هم نابود کرد 1894 01:38:45,451 --> 01:38:47,387 موبایل نیوتن- جعبه‌ی کوچیک آشغال- 1895 01:38:47,420 --> 01:38:51,025 واقعا میخواین همه بدونن شما نیوتون رو اختراع کردین؟ 1896 01:38:53,425 --> 01:38:56,863 مراسم رونمایی از محصوله نه مسخره بازی 1897 01:38:56,897 --> 01:38:58,966 ...و به هیچ وجه نمیخوام هیچ ارتباطی بین آی‌مک و 1898 01:38:58,999 --> 01:39:01,934 تنها محصول موفقی که این شرکت تابحال ساخته، وجود داشته باشه 1899 01:39:01,968 --> 01:39:05,372 ببخشید که بی پرده میگم ولی حقیقت همینه 1900 01:39:05,405 --> 01:39:09,343 دستگاه لیسا شکست خورد مکینتاش شکست خورد 1901 01:39:09,375 --> 01:39:11,410 دلم نمیخواد از این حرف‌ها بزنم 1902 01:39:11,443 --> 01:39:15,148 ولی خسته شدم از بس نقش "رینگو" رو ایفا کردم (در حالی که میدونم در واقع "جان" هستم ( اعضای گروه بیتلز 1903 01:39:16,182 --> 01:39:17,550 همه عاشق رینگو هستن 1904 01:39:17,584 --> 01:39:20,153 همینطور، خسته شدم از بس منو خوار جلوه دادی 1905 01:39:22,455 --> 01:39:25,058 فکر میکنی "جان" چنین معروف شد چون در لاتاری برنده شد، واز؟ 1906 01:39:25,090 --> 01:39:26,425 فکر میکنی کسی رو گول زد 1907 01:39:26,459 --> 01:39:29,028 یا محکم زد تو سر "جورج هریسون"؟ (دیگر عضو گروه بیتلز) 1908 01:39:29,062 --> 01:39:30,964 جان مشهور شد، چون خودش با استعداد بود 1909 01:39:30,996 --> 01:39:35,302 اون بخاطر نوشتن ترانه "بلیط سفر" مشهور شد. منم اپل رو طراحی کردم (یکی از ترانه‌های گروه بیتلز) 1910 01:39:35,335 --> 01:39:38,372 همگی بیرون، میخوایم تالار کنفرانس رو تمیز کنیم- هیچکس تکون نخوره- 1911 01:39:41,206 --> 01:39:43,009 تو صفحه مدار زیبایی طراحی کردی 1912 01:39:43,043 --> 01:39:45,144 که باید بگم حاضر بودی مجانی تقدیم همه کنی 1913 01:39:45,178 --> 01:39:47,214 پس برام تعریف نکن چجوری اپل را ساختی 1914 01:39:47,246 --> 01:39:49,615 "اگه بخاطر من نبود الان در مدرسه‌ی "هومستد کار میکردی و راه به راه به همه بیست میدادی 1915 01:39:49,648 --> 01:39:53,920 این مردم بخاطر شنیدن یه کلام تعریف از تو جونشونو فدا میکنن .اینم از فرصتت 1916 01:39:53,954 --> 01:39:58,491 قبول کن که وقتی تو نبودی، یه اختراع خوب اتفاق افتاد 1917 01:40:02,128 --> 01:40:04,331 نه- استیو- 1918 01:40:04,363 --> 01:40:08,434 ...این کارو بکن. کار درست همینه. کار 1919 01:40:10,570 --> 01:40:12,072 کار درست همینه 1920 01:40:12,104 --> 01:40:14,206 معذرت میخوام. ولی نه 1921 01:40:14,240 --> 01:40:17,611 پس بذار یه جور دیگه بگم 1922 01:40:17,643 --> 01:40:20,513 به نظر شخصی من، هیچکس ...بیشتر از من برای ترقی دموکراسی‌ای 1923 01:40:20,546 --> 01:40:24,050 که از تولید رایانه‌های شخصی حاصل میشه، زحمت نکشیده 1924 01:40:24,084 --> 01:40:25,619 ولی تو هیچوقت برای من احترامی قائل نشدی 1925 01:40:25,652 --> 01:40:27,254 دلیلش چیه؟ 1926 01:40:29,022 --> 01:40:30,357 ...حداقل این احتمال رو در نظر بگیر 1927 01:40:30,389 --> 01:40:32,392 که تو هم هیچوقت برای من احترامی قائل نشدی 1928 01:40:34,728 --> 01:40:36,430 تو این خراب شده چه خبره؟ 1929 01:40:36,463 --> 01:40:39,433 .هیچی از وقتی که گذاشتی ممنونم 1930 01:40:43,436 --> 01:40:45,171 باهاش صحبت کردم. داره میاد 1931 01:40:46,539 --> 01:40:48,608 یه ذره مونده بود کل این شرکت رو از کار بیکار کنی 1932 01:40:50,677 --> 01:40:52,412 بخاطر این موضوع یقه‌ی کی رو بگیرم؟ 1933 01:40:54,046 --> 01:40:56,215 دارم بهت اجازه میدم شغلت رو نگه داری 1934 01:40:56,249 --> 01:40:58,152 این بار رو ندید میگیرم 1935 01:41:01,153 --> 01:41:02,522 ...میدونی وقتی مردم ازم میپرسیدن 1936 01:41:02,554 --> 01:41:05,092 تفاوت بین من و استیو جابز چیه 1937 01:41:05,125 --> 01:41:08,195 میگفتم استیو کسیه که دورنمای کلی رو در نظر میگیره 1938 01:41:08,228 --> 01:41:10,130 و من عاشق میز کارگاهم هستم 1939 01:41:10,162 --> 01:41:12,131 ...وقتی مردم ازم میپرسن حالا تفاوت بینمون چیه 1940 01:41:12,165 --> 01:41:14,568 "میگم "استیو یه عوضیه 1941 01:41:14,601 --> 01:41:17,371 محصولاتت از خودت بهتر هستن، داداش 1942 01:41:17,403 --> 01:41:19,339 خودم هم همینو میخوام، داداش 1943 01:41:20,372 --> 01:41:23,277 .دونستن این موضوع، تفاوت بین من و توئه 1944 01:41:24,210 --> 01:41:27,180 موضوع صف و یک نیست 1945 01:41:27,213 --> 01:41:30,284 میتونی در عین حال هم با استعداد باشی هم خوش برخورد 1946 01:41:52,472 --> 01:41:54,573 از ته دل نگفت 1947 01:41:54,607 --> 01:41:56,210 چرا، گفت 1948 01:41:59,179 --> 01:42:00,647 اون آدم تند مزاجیه 1949 01:42:02,348 --> 01:42:03,550 نخیر نیست 1950 01:42:07,620 --> 01:42:11,224 ...انگار همیشه پنج دقیقا قبل از رونمایی 1951 01:42:11,256 --> 01:42:15,394 همه میرن مست میکنن و بعد میان سراغم تا نظر واقعیشون رو بهم بگن 1952 01:42:15,428 --> 01:42:17,664 لیسا داره به رختکن میاد 1953 01:42:28,775 --> 01:42:31,143 بهت گفتم روابطت با لیسا رو درست کن 1954 01:42:31,177 --> 01:42:34,447 نگفتم برو هر دشمنی دیرینه‌ای داری همین حالا حل کن 1955 01:42:34,481 --> 01:42:38,485 آخرین باری که دشمنی‌هام رو فیصله ندادم عکسم نرفت رو جلد مجله‌ی تایم 1956 01:42:38,518 --> 01:42:42,189 ولی به خداوندی خدا، هنوزم نمیدونم دان کاتکی برای چی ازم دلخور بود 1957 01:42:42,222 --> 01:42:44,858 دان کاتکی که باعث نشد عکس تو روی جلد مجله نره - معلومه که شد- 1958 01:42:44,890 --> 01:42:47,494 ...میخوای نشونت بدم که چه ظرفیتی داری که اشتباه کنی 1959 01:42:47,527 --> 01:42:49,096 وقتی که مطمئنی داری درست میگی؟ 1960 01:42:49,129 --> 01:42:51,564 ...دان کاتکی به مجله‌ی تایم گفت که من 1961 01:42:51,598 --> 01:42:53,332 یادته عکس روی جلد چی بود؟ 1962 01:42:53,366 --> 01:42:54,868 مجله‌ی تایم؟- آره- 1963 01:42:54,901 --> 01:42:56,635 آره- چی بود؟- 1964 01:42:56,669 --> 01:42:58,705 راجع به چی صحبت میکنی؟- عکس روی جلد چی بود؟- 1965 01:42:58,737 --> 01:43:00,307 یه رایانه- نه- 1966 01:43:00,339 --> 01:43:02,708 پیکره‌ی یه رایانه بود 1967 01:43:02,741 --> 01:43:04,811 یه پیکره بود 1968 01:43:06,446 --> 01:43:09,582 تایم از چندماه قبل باید روی اسامی کاندیداها کار میکرد 1969 01:43:09,616 --> 01:43:11,785 اسم تو هیچوقت در لیست کاندیداهای مرد سال تایم نبوده 1970 01:43:11,817 --> 01:43:13,486 هیچکس باعث نشد که تو مرد سال نشی 1971 01:43:13,519 --> 01:43:15,354 عکس من و مک 1972 01:43:15,388 --> 01:43:18,390 دیگه از چه چیزایی مطمئنی؟ 1973 01:43:18,424 --> 01:43:20,360 نمیدونم چطور چنین چیزی رو متوجه نشدم 1974 01:43:21,326 --> 01:43:23,329 تحریف حقیقت- نه، جدی میگم- 1975 01:43:23,362 --> 01:43:24,530 منم جدی میگم 1976 01:43:24,563 --> 01:43:27,334 سعی نکن با لیسا بحث کنی 1977 01:43:27,366 --> 01:43:29,735 فقط بگو اشتباه از تو بوده 1978 01:43:30,503 --> 01:43:32,106 بیا تو، عسلم 1979 01:43:33,639 --> 01:43:36,142 عسل نیستم - جان - 1980 01:43:36,175 --> 01:43:38,344 بیا تو. بیا تو از سالن بیا بیرون 1981 01:43:38,378 --> 01:43:39,778 از یه ورودی فرعی وارد شدم 1982 01:43:39,812 --> 01:43:41,680 از همون مسیر هم میرم هیچکس منو نمیبینه 1983 01:43:41,714 --> 01:43:44,284 حالت چطوره، جوانا؟ خوبم، جان- 1984 01:43:44,317 --> 01:43:46,820 فقط از دیدنت شگفت زده شدم 1985 01:43:46,853 --> 01:43:49,422 اینجا همه قدردان نقل قولی هستن که به مجله‌ی فوربز گفتی 1986 01:43:49,455 --> 01:43:52,225 مجبور نبودی بگی- باعث افتخارم بود- 1987 01:43:52,258 --> 01:43:55,262 اگه بخوای، میتونم وقتی چراغ‌ها خاموش شد ببرمت پشت صحنه 1988 01:43:55,295 --> 01:43:57,798 فقط اومدم آرزوی موفقیت کنم- باشه- 1989 01:43:59,665 --> 01:44:01,634 فقط دو دقیقه وقت دارین 1990 01:44:01,668 --> 01:44:03,504 ...سعی میکنی پیداش کنـ- آره- 1991 01:44:08,207 --> 01:44:09,809 تو مرد خوبی هستی، جان 1992 01:44:22,655 --> 01:44:24,625 برات یه هدیه آوردم 1993 01:44:25,791 --> 01:44:27,427 یه نیوتن 1994 01:44:27,460 --> 01:44:31,831 اگه از جعبه درش نیاری میتونی بفروشیش گرچه بنده در این مورد خاص خالی از عریضه‌ام 1995 01:44:33,265 --> 01:44:35,201 همه چیز روبراهه؟ 1996 01:44:35,235 --> 01:44:37,469 آم... نه 1997 01:44:37,503 --> 01:44:40,473 فقط جوانا الان یه موضوعی رو برام روشن کرد 1998 01:44:40,505 --> 01:44:42,441 ...یه موضوع خیلی ساده رو 1999 01:44:43,776 --> 01:44:44,878 مهم نیست 2000 01:44:47,379 --> 01:44:50,816 ببین، وال استریت یه گوشه منتظر نشسته ببینه تو چطور از عهده‌ی مدیر عامل بودن برمیای 2001 01:44:50,849 --> 01:44:53,687 بخاطر همین طی دوازده ماه اول نگران هیچ نوسان قیمتی نباش 2002 01:44:53,719 --> 01:44:55,722 دلال‌های سهام کار رو ردیف میکنن 2003 01:44:57,256 --> 01:44:58,659 لازم نیست بهت درس بدم 2004 01:45:00,393 --> 01:45:02,562 اینجوری میخوای بهم بفهمونی نباید ساخت نیوتن رو متوقف میکردم؟ 2005 01:45:02,594 --> 01:45:06,999 کارآمد ترین موجود روی زمین، کرکس آمریکایی‌ـه 2006 01:45:07,032 --> 01:45:09,803 ناکارآمدترین موجودات روی زمین، انسان‌ها هستن 2007 01:45:09,835 --> 01:45:12,571 نباید از روی بدخواهی متوقفش میکردی 2008 01:45:12,604 --> 01:45:14,640 .برای کسب و کار خوب نیست دیگه چنین کاری نکن 2009 01:45:16,041 --> 01:45:21,380 ولی یه انسان سوار بر دوچرخه تبدیل به کارآمدترین موجود میشه 2010 01:45:21,414 --> 01:45:23,515 ...و با یه رایانه درست و حسابی 2011 01:45:23,549 --> 01:45:26,319 یه رایانه مددگر که استفاده‌ش آسون باشه و نمای خوبی داشته باشه 2012 01:45:26,352 --> 01:45:30,790 که با زیبایی یه چراغ مطالعه روی میز قرار بگیره 2013 01:45:30,822 --> 01:45:34,494 یه رایانه مناسب، حکم دوچرخه‌ی ذهن رو داره 2014 01:45:35,827 --> 01:45:37,430 ازش خوشت میاد؟ 2015 01:45:38,430 --> 01:45:40,799 من رو پس داده بودن 2016 01:45:40,832 --> 01:45:44,937 چی میشد اگه چنین رایانه‌ای بجای اینکه در دسترس افراد معدودی باشه 2017 01:45:44,970 --> 01:45:47,006 در دسترس همگان باشه؟ 2018 01:45:47,040 --> 01:45:48,642 .همه‌ی مردم دنیا 2019 01:45:50,643 --> 01:45:53,680 ... ما داریم راجع به بزرگترین تغییر در وضعیت کنونی از زمان 2020 01:45:53,713 --> 01:45:55,081 .کل تاریخ 2021 01:45:55,115 --> 01:45:58,285 نمیدونم چرا شماها همیشه علاقمند قضیه به فرزندخواندگی پذیرفته شدن من هستین 2022 01:45:58,317 --> 01:46:02,321 اما گفتی که اینطور نبوده که یکی نگاهم کنه و پسم بده 2023 01:46:02,354 --> 01:46:03,756 اما این اتفاقی بود که افتاد 2024 01:46:03,790 --> 01:46:05,826 داری بهم میگی که رایانه درست رو داری 2025 01:46:07,427 --> 01:46:09,696 اسمش مکینتاش ـه 2026 01:46:09,728 --> 01:46:12,432 اول یه زوج وکیل من رو به فرزندخواندگی قبول کردن 2027 01:46:12,464 --> 01:46:14,933 و بعد از یه ماه پسم دادن 2028 01:46:14,967 --> 01:46:16,637 نظرشون عوض شد 2029 01:46:18,737 --> 01:46:21,407 بعدش پدر و مادرم من رو قبول کردن 2030 01:46:21,441 --> 01:46:23,977 مادری که من رو به دنیا آورد صراحت داشت که کسی که من رو به فرزندخواندگی قبول میکنه 2031 01:46:24,009 --> 01:46:27,513 باید تحصیلات دانشگاهی داشته باشه و پولدار و کاتولیک باشه 2032 01:46:27,546 --> 01:46:30,049 پاول" و "کلارا جابز" هیچکدوم این شرایط رو نداشتن" 2033 01:46:30,082 --> 01:46:34,487 پس مادر واقعیم، برگه‌های فرزندخواندگی رو امضا نمیکرد 2034 01:46:34,519 --> 01:46:35,789 بعدش چی شد؟ 2035 01:46:35,821 --> 01:46:39,325 یه جنگ حقوقی برای یه مدت بعدش برقرار بود 2036 01:46:39,358 --> 01:46:42,594 مادرم گفت که اون در سال اول از دوست داشتن من امتناع میکرده 2037 01:46:42,628 --> 01:46:44,531 میدونی، اگه یه وقت اونا میخواستن من رو به کسی بدن 2038 01:46:44,563 --> 01:46:47,534 نمیتونی از دوست داشتن کسی امتناع کنی، استیو 2039 01:46:47,567 --> 01:46:50,403 آره. ولی معلوم شد که میتونی 2040 01:46:50,436 --> 01:46:54,540 یه بچه یک ماهه چه کار اونقدر بدی میتونسته انجام بده که پدر و مادرش اون رو نخوان؟ 2041 01:46:54,573 --> 01:46:57,477 ...هیچی. هیچ کاری نیست که یه بچه یه ماهه 2042 01:46:57,509 --> 01:47:00,746 هیچوقت سعی کردی پدرواقعی‌ت رو پیدا کنی؟ 2043 01:47:00,780 --> 01:47:02,448 من پدر واقعیم رو دیدم 2044 01:47:02,482 --> 01:47:03,850 در واقع تو هم دیدیش 2045 01:47:06,986 --> 01:47:08,787 اسمش مکینتاش ـه 2046 01:47:08,821 --> 01:47:11,457 آقای استیو جابز - "جندالی" - 2047 01:47:11,491 --> 01:47:12,926 به جان اسکالی سلام کن 2048 01:47:12,959 --> 01:47:16,496 جندالی صاحب اینجاست و جان، مدیرعامل پپسی ـه 2049 01:47:16,528 --> 01:47:20,099 اما دارم سعی میکنم قانعش کنم به کوپرتینو بیاد و یه اثری در جهان به جای بذاره 2050 01:47:20,133 --> 01:47:21,901 شما هم گیاهخوارید؟ 2051 01:47:21,933 --> 01:47:23,503 داری سربسرم میذاری 2052 01:47:23,536 --> 01:47:25,104 نه. من هرچیزی میخورم 2053 01:47:25,138 --> 01:47:29,075 ...چرا با یه سالاد کاهو مدیترانه‌ای با خرفه شروع نکنیم 2054 01:47:29,107 --> 01:47:31,577 خواهرم پیداش کرد 2055 01:47:33,012 --> 01:47:35,381 اون میدونه؟ - نه، در واقع اون چاخانی به مونا گفته 2056 01:47:35,415 --> 01:47:37,717 که استیو جابز همیشه به این رستوران میاد 2057 01:47:37,750 --> 01:47:40,653 ...تو نمیخوای - نه - 2058 01:47:40,686 --> 01:47:43,090 فکر میکنی باید باهاش صحبت کنی؟ 2059 01:47:44,956 --> 01:47:47,059 حتما یه راهی برای گرفتن خسارت ازم پیدا میکنه 2060 01:47:47,960 --> 01:47:50,430 آه استیو 2061 01:47:50,463 --> 01:47:53,532 جان، اگه بخاطر میراثت اینجا هستی 2062 01:47:53,566 --> 01:47:55,168 باید توی صف پشت وازنیاک بایستی 2063 01:47:55,201 --> 01:47:57,437 وازنیاک چیزیش نمیشه 2064 01:47:57,469 --> 01:47:59,705 من کسی هستم که استیو جابز رو اخراج کرد 2065 01:48:00,673 --> 01:48:03,777 پولدار، با تحصیلات دانشگاهی و کاتولیک 2066 01:48:03,809 --> 01:48:07,580 استیو؟ وقتشه 2067 01:48:10,950 --> 01:48:13,820 من باید برم 2068 01:48:16,522 --> 01:48:19,626 من این کار رو کردم؟ گند زدم؟ 2069 01:48:22,995 --> 01:48:24,631 بیا الان دیگه فراموشش کنیم 2070 01:48:26,598 --> 01:48:28,000 زمان مشخص میکنه 2071 01:48:32,972 --> 01:48:35,008 بیا مدیرعامل ما شو 2072 01:48:36,741 --> 01:48:38,144 آره. باشه 2073 01:48:47,085 --> 01:48:50,589 بخاطر قلم لمسی‌ش بود، جان 2074 01:48:50,622 --> 01:48:54,660 چی؟ - من پروژه نیوتن رو قطع کردم، بخاطر قلم لمسی‌ش 2075 01:48:54,693 --> 01:48:58,031 اگه از قلم استفاده کنی، نمیتونی از بقیه پنج انگشتت که به مچت وصله استفاده کنی 2076 01:49:02,034 --> 01:49:03,737 کارهایی که میتونستیم با هم بکنیم 2077 01:49:09,575 --> 01:49:11,644 خدایا، کارهایی که میتونستیم با هم بکنیم 2078 01:49:28,527 --> 01:49:29,963 من شهریه‌ت رو دادم 2079 01:49:29,995 --> 01:49:32,164 دیوونه شدی؟ البته که شهریه دانشگاه رو دادم 2080 01:49:32,197 --> 01:49:35,701 حتما حرفت رو نفهمیدم وقتی گفتی که شهریه‌ام رو نمیدی 2081 01:49:35,735 --> 01:49:38,170 اینکه تو و مامانت خونه رو بفروشین یه کار خصومت آمیز بود 2082 01:49:38,204 --> 01:49:39,973 اون به پولش نیاز داشت 2083 01:49:40,005 --> 01:49:41,773 اون همیشه به پول نیاز داشته 2084 01:49:41,807 --> 01:49:45,844 اون دکتر لازم داشت عفونت سینوس داشت 2085 01:49:45,878 --> 01:49:49,715 اون از سال 1988 همون عفونت سینوس رو داشت 2086 01:49:49,749 --> 01:49:52,919 من قراره از مادرم مراقبت کنم معذرت میخوام اگه این عصبانیت میکنه 2087 01:49:52,951 --> 01:49:54,786 معلومه که عصبانیم میکنه چون تو یه بچه‌ای 2088 01:49:54,820 --> 01:49:57,122 و کارت این نیست که مراقب مادرت باشی 2089 01:49:57,156 --> 01:49:59,158 پدر و مادر تو اینطوری مُردن؟ 2090 01:49:59,191 --> 01:50:02,161 بچه‌ها، لطفا برین بیرون بهشون فضا بدین 2091 01:50:03,228 --> 01:50:06,198 وقتی که مادرت 90 سالش شد و نتونست خودش غذا بخوره 2092 01:50:06,232 --> 01:50:07,534 میتونی مراقبش باشی 2093 01:50:07,567 --> 01:50:13,039 اما الان 45 سالشه و کاملا سالمه و میتونه خودش غذا بخوره 2094 01:50:13,071 --> 01:50:16,241 تو قراره به سختی در مدرسه تلاش کنی و 19 ساله باشی. همین 2095 01:50:16,275 --> 01:50:19,211 من از مادرت مراقبت میکنم - آره. همون کارهای قبلیت رو ادامه بده - 2096 01:50:19,245 --> 01:50:21,814 ازم چی میخوای؟ - تو فرستادی دنبالم - 2097 01:50:21,847 --> 01:50:24,550 من براش یه خونه 400هزار دلاری خریدم 2098 01:50:24,584 --> 01:50:26,286 که امروز ارزشش دو برابر شده 2099 01:50:26,318 --> 01:50:28,754 اون رو برای یه کاسه سوپ و دو تا سنگ جادویی فروخت 2100 01:50:28,787 --> 01:50:30,188 خونه‌ی خودش بوده 2101 01:50:30,222 --> 01:50:31,991 پولش رو صرف سفر به اروپا کرد 2102 01:50:32,023 --> 01:50:33,825 پولی که تو مجبورش کردی بخاطرش ازت گدایی کنه 2103 01:50:33,858 --> 01:50:35,961 استیو - اصلا دوباره شروع نکن - 2104 01:50:35,995 --> 01:50:37,997 میری پیش اندی و ازش پول میخوای؟ 2105 01:50:38,030 --> 01:50:39,831 ...این کارت اونقدر اشتباه بوده که 2106 01:50:39,865 --> 01:50:41,800 من این کار رو نکردم اندی خودش اومد سراغم 2107 01:50:43,134 --> 01:50:46,138 کسی دراین باره نظری داره؟ 2108 01:50:46,171 --> 01:50:49,675 معذرت میخوام، 30 ثانیه دیگه بعدش دیرتون میشه 2109 01:50:49,709 --> 01:50:53,580 اون پولش رو صرف خرید چیزهای آنتیک میکنه و بعد اونا رو به قیمت خیلی کمتر میفروشه 2110 01:50:53,612 --> 01:50:55,781 و این کار رو با پولی میکنه که من بخاطر تو بهش دادم 2111 01:50:55,814 --> 01:50:57,183 استیو 2112 01:50:57,215 --> 01:50:59,084 وقتی 13 سالت بود، خیلی آشفته اومدی پیشم 2113 01:50:59,117 --> 01:51:00,986 ...و ازم پرسیدی که میتونی با من زندگی کنی - من آشفته نبودم - 2114 01:51:01,019 --> 01:51:02,722 چون مادرت هر روز سرت داد میزد 2115 01:51:02,754 --> 01:51:04,856 وقتی 13 ساله بودم، برای بار دوم ازت خواستم 2116 01:51:04,889 --> 01:51:06,593 استرس زندگیش، التیام بخش معنوی ـه 2117 01:51:06,625 --> 01:51:10,262 باور نمیکنم که گفته باشم آدم بدی هستی اما اگه گفتم، معذرت میخوام 2118 01:51:13,898 --> 01:51:16,335 هی. در مدرسه اتفاقی برات افتاده 2119 01:51:16,369 --> 01:51:21,741 سر بعضی از کلاس‌های اصلی نیمسال اول ...که همه تازه واردها باید بگذرونن 2120 01:51:21,773 --> 01:51:24,611 من مجله تایم رو خوندم - چی؟ - 2121 01:51:24,643 --> 01:51:28,213 من در مدرسه به اینترنت دسترسی دارم و یه نسخه قدیمی از مجله تایم رو خوندم 2122 01:51:28,246 --> 01:51:32,017 و از مادرم سوالاتی درباره تاریخچه خانوادگیم پرسیدم 2123 01:51:32,050 --> 01:51:33,785 ...اون زمان 2124 01:51:33,818 --> 01:51:35,888 تایم یه مقاله دستکاری شده نوشته بود 2125 01:51:35,920 --> 01:51:37,289 تو قرار نبود اون رو بخونی 2126 01:51:37,322 --> 01:51:39,791 ...من دو تا آمارگر متفاوت ‌هاروارد رو 2127 01:51:39,825 --> 01:51:42,394 ...مجبور کردم که معادله‌ای که تو باهاش ثابت کردی 2128 01:51:42,428 --> 01:51:46,165 که 28درصد مردان امریکا میتونن پدر من باشن رو مهندسی معکوس کنن 2129 01:51:46,197 --> 01:51:47,566 ...عزیزم، من 2130 01:51:47,599 --> 01:51:51,370 میدونی، ممکنه مادرم زن دردسرسازی بوده ولی بهانه‌ی تو چیه؟ 2131 01:51:51,403 --> 01:51:54,973 بخاطر همینه که من تحت تاثیر داستانت قرار نمیگیرم، بابا 2132 01:51:55,006 --> 01:51:57,043 بخاطر اینکه تو میدونستی چی سر من میاد 2133 01:51:57,076 --> 01:51:59,012 و تو هیچکاری بخاطرش نکردی 2134 01:51:59,045 --> 01:52:02,282 و این تو رو یه بزدل بی وجدان میکنه 2135 01:52:04,349 --> 01:52:06,652 و بیخود نیست که اینو میگن، اما "فکر کردن" یه فعله 2136 01:52:06,686 --> 01:52:08,054 و "متفاوت کردن" یه قیده 2137 01:52:08,086 --> 01:52:10,022 تو از مردم میخوای که متفاوت فکر کنن 2138 01:52:10,055 --> 01:52:11,823 و میتونی راجع به "جنبش باوهاوس" صحبت کنی 2139 01:52:11,857 --> 01:52:13,826 و "براون" و "سادگی یه سفسطه"‌ست 2140 01:52:13,858 --> 01:52:17,162 "و لباس‌های "ایزی میاکی" و شعرهای "باب دیلان و هرچی که میخوای 2141 01:52:17,196 --> 01:52:21,401 اما این چیز، شبیه فر نون پزی "جودی جتسون" ـه (شخصیت سریال کارتونی) 2142 01:52:41,120 --> 01:52:42,255 هی 2143 01:52:42,287 --> 01:52:44,857 داره دیرت میشه 2144 01:52:44,889 --> 01:52:47,059 میدونی لیسا از کجا اومده؟ - چی؟ - 2145 01:52:47,093 --> 01:52:49,262 اسم رایانه. لیسا. میدونی از کجا اومده؟ 2146 01:52:49,295 --> 01:52:52,398 ببخشید که اون حرف رو درمورد ای‌مک زدم واقعا چیزی نیست که فکر میکنم 2147 01:52:52,430 --> 01:52:55,035 اون قدیم‌ها در دفترم، میدونی از کجا اومده؟ 2148 01:52:56,434 --> 01:52:59,972 .لوکال اینتگریتد سیستم آرشیتکچر من اون زمان 5 سالم بود 2149 01:53:00,004 --> 01:53:02,207 چرا نتونستی فقط یه دروغ بگی؟ - دروغ گفتم - 2150 01:53:03,742 --> 01:53:05,945 البته که اسمش رو از روی اسم تو گرفتم 2151 01:53:05,978 --> 01:53:09,416 لوکال اینتگریتد سیستم آرشیتکچر" اصلا هیچ معنی‌ای نداره" 2152 01:53:10,883 --> 01:53:13,318 چرا اون همه سال این رو بهم نگفتی؟ 2153 01:53:15,821 --> 01:53:17,223 راستش رو بخوای، نمیدونم 2154 01:53:20,025 --> 01:53:21,995 چرا گفتی که پدرم نیستی؟ 2155 01:53:25,830 --> 01:53:27,400 من خوب تربیت نشدم 2156 01:53:35,406 --> 01:53:38,444 ساعت از 9 گذشته. داری دیر میکنی - برام مهم نیست - 2157 01:53:44,116 --> 01:53:46,185 داری برای "کریمسون" (روزنامه دانشگاه هاروارد) مینویسی - چی؟ - 2158 01:53:46,218 --> 01:53:48,254 ...بخش اپل در جامعه فارغ التحصیلان‌ هاروارد گفت 2159 01:53:48,286 --> 01:53:50,088 که تو داری برای کریمسون مینویسی 2160 01:53:50,121 --> 01:53:52,424 آه. آره. یه کم. مقاله 2161 01:53:53,793 --> 01:53:56,528 میخوام یکیش رو بخونم - حتما - 2162 01:53:56,562 --> 01:53:58,997 نه. منظورم الان بود. دوست دارم یکی از مقاله‌هات رو بخونم 2163 01:53:59,031 --> 01:54:00,967 بی خیال. تو باید الان بری روی صحنه 2164 01:54:03,067 --> 01:54:06,037 تا زمانی که یکی از مقاله‌هات رو بهم ندی .از ای‌مک رونمایی نمیشه 2165 01:54:06,071 --> 01:54:09,242 پس دنیا منتظر توئه 2166 01:54:16,348 --> 01:54:19,352 واقعا متاسفم بچه‌ها 2167 01:54:19,384 --> 01:54:20,452 موفق باشی 2168 01:54:33,898 --> 01:54:35,433 میخوام آهنگ رو توی جیبت بذارم 2169 01:54:35,467 --> 01:54:37,070 چی؟ 2170 01:54:39,370 --> 01:54:43,508 صدها آهنگ. هزاران آهنگ پانصد آهنگ 2171 01:54:43,541 --> 01:54:47,879 یه چیزی بین 500 تا 1000 آهنگ درست توی جیبت 2172 01:54:47,912 --> 01:54:51,217 چون دیگه نمیتونم به اون واکمن غیرقابل توجیه نگاه کنم 2173 01:54:51,250 --> 01:54:53,486 تو اون دستگاه پخش کاست که مثل آجره رو اینور و اونور میبری 2174 01:54:53,518 --> 01:54:55,353 ما که وحشی نیستیم 2175 01:54:55,387 --> 01:54:57,456 پس من هزار تا آهنگ رو توی جیبت جا میدم 2176 01:54:58,557 --> 01:55:01,160 میتونی این کار رو کنی؟ - اهمم - 2177 01:55:01,192 --> 01:55:04,262 کاملا خیس شده بودیم 2178 01:55:04,295 --> 01:55:10,135 عادت داشتیم بهشون بگیم که پیش تو بودم 2179 01:55:10,169 --> 01:55:11,970 پناه گرفته در دنیای خودمان 2180 01:55:12,004 --> 01:55:13,473 میخوای پشت صحنه رو ببینی؟ 2181 01:55:15,473 --> 01:55:17,110 باشه 2182 01:55:29,021 --> 01:55:33,526 ما در نیمه شب بزرگ شدیم 2183 01:55:33,558 --> 01:55:34,526 اشاره یک، برو 2184 01:55:34,559 --> 01:55:38,063 آن زمان فقط کودک بودیم 2185 01:55:42,902 --> 01:55:45,605 مرد دوست داشتنی زن دوست داشتنی 2186 01:55:45,638 --> 01:55:49,309 اینجا برای تو انجام میدیم بهترین کاری که میتونیم 2187 01:55:52,111 --> 01:55:55,247 تصورش سخته تحملش سخته 2188 01:55:55,281 --> 01:55:58,451 تفکرش سخته که بدونم چقدر برات مهمه 2189 01:56:00,052 --> 01:56:04,522 این عجیب ترین چیز در زمان سختی و آسانیه 2190 01:56:04,555 --> 01:56:08,193 تمام این مدت قولی که داده بودی را حفظ کردی 2191 01:56:10,429 --> 01:56:13,666 اگه داری میگی به من هم خواهند گفت 2192 01:56:13,698 --> 01:56:18,103 من دوان دوان خواهم آمد و به محض اینکه بتوانم آنجا خواهم بود 2193 01:56:21,572 --> 01:56:27,479 بیرون پنجره، به تو چسبیده‌م 2194 01:56:28,347 --> 01:56:31,183 آن زمان فقط کودک بودیم 2195 01:56:31,215 --> 01:56:32,951 پیش تو می‌ماندم 2196 01:56:32,985 --> 01:56:35,220 اون نقاشی که با مک اولیه کردی رو یادته؟ 2197 01:56:38,389 --> 01:56:39,558 من یادمه 2198 01:56:41,492 --> 01:56:43,495 ...خانم‌ها و آقایان 2199 01:56:45,597 --> 01:56:47,233 .استیو جابز 2200 01:57:06,250 --> 01:57:10,522 ما در نیمه شب بزرگ شدیم 2201 01:57:12,390 --> 01:57:15,527 آن زمان فقط کودک بودیم 2202 01:57:18,530 --> 01:57:23,937 ما در نیمه شب بزرگ شدیم 2203 01:57:25,004 --> 01:57:27,974 آن زمان فقط کودک بودیم 2204 01:57:28,006 --> 01:57:29,107 واز 2205 01:57:29,140 --> 01:57:32,577 اما آن شب میدانستیم 2206 01:57:32,611 --> 01:57:33,680 !وای 2207 01:58:12,520 --> 01:58:19,520 زیرنویس از امیر طهماسبی ،DCنیما نعیمی، شیرین 2208 01:58:19,900 --> 01:58:24,900 Amir_T6262@yahoo.com ShirinDc108@yahoo.com 2209 01:58:25,000 --> 01:58:28,000 Fb.com/nima.sub 2210 01:58:28,100 --> 01:58:33,100 www.FarsiSubitle2.com www.Nightmovie.in 2211 01:58:33,200 --> 01:58:38,200 amir_t6262.loxblog.com telegram.me/FarsiSubtitles 2212 01:58:38,900 --> 01:58:44,900 www.NightMovie.net دانلود فیلم و سریال زبان اصلی - دوبله فارسی 2213 01:58:46,000 --> 01:58:52,000 سینما را با ما "حرفه‌ای" دنبال کنید WwW.7thMovie.Com 2214 02:02:13,600 --> 02:02:18,600 Steve Jobs (2015) web-dl Farsi_Persian ver 4.0 EDITED 13.11.94 .....