1 00:00:02,000 --> 00:00:09,000 ارائــه‌ی از تــیـم تـرجــمـه‌ی TvShow.Ir 2 00:00:10,000 --> 00:00:18,000 VaHiD.Z زیــرنـویــس از 3 00:00:26,475 --> 00:00:30,577 ،خبرنگار]: و با اون فیلم 2001: ادیسه فضایی] .شما ما رو به قرن 21 بردید 4 00:00:30,578 --> 00:00:32,579 ...پسرم "جاناتان" رو هم همراه خودم آوردم - .سلام - 5 00:00:32,580 --> 00:00:36,317 پسرم در سال 2001 به سنی .خواهد رسید که الان من دارم 6 00:00:36,318 --> 00:00:41,421 شاید بهتر باشه از همین الان خودش رو برای اون دنیایی که شما در تلاش برای .توصیفش هستید، آماده کنه 7 00:00:41,422 --> 00:00:43,390 ،آرتور سی. کلارک]: موقعی که این پسر بزرگ بشه] مهمترین تفاوتی که ...در شیوه‌ی زندگی به وجود میاد 8 00:00:43,391 --> 00:00:45,560 ،در حقیقت ...اگه بخوایم تا سال 2001 صبر کنیم 9 00:00:45,561 --> 00:00:48,662 در خونه خودش یک کامپیوتر خواهد داشت 10 00:00:48,663 --> 00:00:51,866 البته نه به بزرگی اینها، بلکه به اندازه یک جعبه 11 00:00:51,867 --> 00:00:55,570 و با استفاده از اون خواهد تونست با کامپیوترهای خانگی دوستهاش ارتباط برقرار کنه 12 00:00:55,571 --> 00:00:57,872 بعلاوه به تمامی اطلاعاتی که در زندگی .روزمره‌اش نیاز داره، دسترسی خواهد داشت 13 00:00:57,873 --> 00:01:01,408 ،مثلاً چک کردن صورتحساب بانکیش ،یا رزرو بلیط سینما 14 00:01:01,409 --> 00:01:06,848 تمامی اطلاعات مورد نیاز در طی زندگی در یک جامعه مدرن و پیچیده 15 00:01:06,849 --> 00:01:10,952 بصورت فشرده در کامپیوترهای خانگی .در دسترس خواهد بود 16 00:01:10,953 --> 00:01:14,321 این پسر یک صفحه تلویزیون مانند خواهد .داشت، چیزی شبیه این، و یک کیبورد 17 00:01:14,322 --> 00:01:16,690 و با کامپیوتر حرف خواهد زد و اطلاعات .مورد نیازش رو از طریق اون دریافت خواهد کرد 18 00:01:16,691 --> 00:01:19,460 و کامپیوتر بخش جدایی ناپذیری از زندگیش .خواهد شد، مثل تلفن در زندگی امروز ما 19 00:01:19,461 --> 00:01:22,729 اما این سوال پیش میاد که از نظر روابط اجتماعی زندگی به چه صورت خواهد بود؟ 20 00:01:22,730 --> 00:01:25,466 یعنی، اگر تمام زندگی‌مون رو ،بر اساس کامپیوترها بنا کنیم 21 00:01:25,467 --> 00:01:27,568 تبدیل به یک جامعه‌یِ وابسته به کامپیوتر نمیشیم؟ 22 00:01:27,569 --> 00:01:30,604 نه کاملاً اما بطور قطع کامپیوترها .غنایِ جامعه‌مون رو افزایش خواهند داد 23 00:01:30,605 --> 00:01:34,408 چون به وسیله‌ی اونها قادر خواهیم بود در هر لحظه در هر مکانی که .دوست داریم، حضور داشته باشیم 24 00:01:34,409 --> 00:01:39,246 هر تاجر و مدیری می‌تونه در هر نقطه از کره زمین باشه 25 00:01:39,247 --> 00:01:41,848 و با استفاده از این وسیله .کار خودش رو به خوبی انجام بده 26 00:01:41,849 --> 00:01:45,452 و این چیز فوق‌العاده‌ی هست چون دیگه .اجباری نیست که در شهر زندگی کنیم 27 00:01:45,453 --> 00:01:49,257 می‌تونیم در حومه شهر یا هرجای .دیگه به زندگی و کارمون ادامه بدیم 28 00:01:52,305 --> 00:01:53,825 [سال 1984] 29 00:01:53,828 --> 00:01:55,830 «روی صفحه نوشته «مشکل در فراخوانی برنامه 30 00:01:55,831 --> 00:01:58,433 اما کد اروری که برای این مشکل .آورده اشتباهه، مشکل سیستمی هست [شهر کوپرتینو، کالیفرنیا] 31 00:01:58,434 --> 00:02:00,634 چه نتیجه‌ی در پی داره؟ - .«نمی‌تونه بگه «سلام - 32 00:02:00,635 --> 00:02:02,070 .«بدون شک باید بگه «سلام [مراسم ارائه‌ی کامپیوتر مکینتاش] 33 00:02:02,071 --> 00:02:04,538 تقصیر کسی نیست. یه مشکل - .سیستمی هست .تو نسخه نمایشی صدا رو ساختی - 34 00:02:04,539 --> 00:02:06,574 خود نسخه نمایشی صدا بی‌عیب - .نبود و بگیر نگیر داشت .آروم‌تر حرف بزنید - 35 00:02:06,575 --> 00:02:08,642 تمام این مدت داشتم بهت می‌گفتم که .این برنامه حجم زیادی اشغال کرده 36 00:02:08,643 --> 00:02:10,911 .دیشب کار می‌کرد. شب قبل از اون هم کار می‌کرد 37 00:02:10,912 --> 00:02:12,247 .سه ساعت قبل هم کار می‌کرد 38 00:02:12,248 --> 00:02:15,383 خب الان کار نمی‌کنه، پس - .بیخیال نسخه نمایشی صدا شو .گور بابات - 39 00:02:15,384 --> 00:02:16,718 .اما قسمت‌های دیگه‌اش به خوبی کار می‌کنه 40 00:02:16,719 --> 00:02:18,419 .بیخیال نسخه نمایشی صدا شو 41 00:02:18,420 --> 00:02:19,921 .باید بتونه «سلام» بگه 42 00:02:19,922 --> 00:02:23,523 ،انگار نمی‌شنوی که دارم چی میگم - .«نمی‌تونه بگه «سلام .خب درستش کن - 43 00:02:23,524 --> 00:02:24,825 درستش کنم؟ - .آره - 44 00:02:27,529 --> 00:02:28,663 توی 40 دقیقه؟ - .درستش کن - 45 00:02:28,664 --> 00:02:30,530 .نمی‌تونم - کسی هست که بتونه درستش کنه؟ - 46 00:02:30,531 --> 00:02:33,235 .فقط از دست من برمیاد اما نمی‌تونم 47 00:02:34,969 --> 00:02:36,536 وضعیتش چقدر بد هست؟ - .خیلی بد - 48 00:02:36,537 --> 00:02:40,341 .متوجه منظورت نشدم - یعنی به احتمال زیاد - .نسخه نمایشی صدا از کار می‌افته 49 00:02:40,342 --> 00:02:41,742 .باید آروم‌تر حرف بزنید 50 00:02:41,743 --> 00:02:43,778 .جوئل فورت‌زایمر" در بین تماشاچیان هست" 51 00:02:43,779 --> 00:02:46,347 اهمیتی نداره... این "جوئل فورت‌زایمر" دیگه کیه؟ 52 00:02:46,348 --> 00:02:47,814 .GQ از مجله‌ی 53 00:02:47,815 --> 00:02:50,517 نزدیک یک هفته است که مثل سایه افتاده دنبالت. متوجهش نشدی؟ 54 00:02:50,518 --> 00:02:52,386 .جوری رفتار کنید که انگار مشکلی وجود نداره 55 00:02:52,387 --> 00:02:54,789 .روی صندلی تماشاچیان نشسته 56 00:02:54,790 --> 00:02:56,325 .سلام 57 00:02:57,625 --> 00:03:00,028 خب می‌گید چیکار کنیم؟ 58 00:03:00,029 --> 00:03:03,598 به خاطر "ریس کاندیشن" هست، اما هنوز .نتونستیم منبع اصلی مشکل رو پیدا کنیم رفتار سیستم) (به خاطر ورودی‌های غیرقابل کنترل 59 00:03:03,599 --> 00:03:05,065 سرعت نمونه‌برداری سیگنال تولید صدا کافی هست؟ 60 00:03:05,066 --> 00:03:07,801 نه، برای همین مقدار نمونه‌برداری .درست درنمیاد و نمی‌تونه کار کنه 61 00:03:07,802 --> 00:03:10,772 فقط 20ثانیه از کل مراسم ارائه مربوط بهش هست. چرا بیخیالش نمیشی؟ 62 00:03:10,773 --> 00:03:12,407 .نمی‌تونیم بیخیالش بشیم - .چرا، بیخیالش شو - 63 00:03:12,408 --> 00:03:16,410 دو روز قبل، بین فینال لیگ فوتبال آمریکایی یه تبلیغ پخش کردیم که می‌تونه عنوان .بهترین فیلم کوتاه اسکار رو کسب کنه 64 00:03:16,411 --> 00:03:19,780 اکثر مردم بیشتر از برنده‌ی اون مسابقه .دارن در مورد اون تبلیغ صحبت می‌کنند 65 00:03:19,781 --> 00:03:22,649 می‌فهمم چی میگی، اما اون تبلیغ می‌گفت .که سیستم عامل مک قراره دنیا رو نجات بده 66 00:03:22,650 --> 00:03:24,785 هیچ اشاره‌ی .یه اینکه قراره «سلام» هم بکنه، نکرد 67 00:03:24,786 --> 00:03:26,587 تا 5 دقیقه دیگه .تماشاچیان رو به داخل راه می‌دیم 68 00:03:26,588 --> 00:03:29,057 .نه هنوز درها رو باز نکنید 69 00:03:29,058 --> 00:03:30,624 .می‌خوایم کمی استراحت کنیم 70 00:03:30,625 --> 00:03:32,159 ...بخشی از مشکل رو - چی؟ - 71 00:03:32,160 --> 00:03:36,331 می‌تونیم برنامه رو دوباره کامپایل کنیم، اما ،اگه مشکل از سخت‌افزار باشه .نمی‌تونیم به داخلش دسترسی داشته باشیم 72 00:03:36,332 --> 00:03:37,898 چرا نمی‌تونیم؟ 73 00:03:37,899 --> 00:03:40,735 می‌خوای بهش توضیح بدی یا خودم بگم؟ - .حوصله بحث کردن ندارم - 74 00:03:40,736 --> 00:03:43,104 چرا نمی‌تونه به داخل - دستگاه دسترسی داشته باشه؟ .به ابزار خاصی نیاز هست - 75 00:03:43,105 --> 00:03:45,706 چه ابزار خاصی؟ .یه پیچ‌گوشتی بردار و بازش کن 76 00:03:45,707 --> 00:03:47,742 نمی‌خواست کاربران قادر به .دسترسی به داخل دستگاه باشند 77 00:03:47,743 --> 00:03:50,712 .به ابزار خاصی نیاز هست 78 00:03:50,713 --> 00:03:52,247 داره راست میگه؟ 79 00:03:52,248 --> 00:03:55,383 .صدتا مهندس این دور و اطراف هست هیچ کدوم‌شون ابزار ندارند؟ 80 00:03:55,384 --> 00:03:57,885 .حقیقتش، افراد زیادی از اون ابزار ندارند 81 00:03:57,886 --> 00:04:02,056 خودت چی؟ - ...تویِ اداره جا گذاشتم. 3 صبح بود و - 82 00:04:02,057 --> 00:04:03,658 .یا حضرت مسیح 83 00:04:03,659 --> 00:04:05,726 .بیخیال «سلام» کردن شو - .نه - 84 00:04:05,727 --> 00:04:07,928 اولین قانون مراسم ارائه چیه؟ - .مطمئنم که درست کار می‌کنه - 85 00:04:07,929 --> 00:04:09,497 .فعلاً که کار نمی‌کنه 86 00:04:09,498 --> 00:04:10,564 !"اندی" 87 00:04:10,565 --> 00:04:12,432 کدوم یکی؟ 88 00:04:12,433 --> 00:04:14,601 .اون یکی. تو که اینجا وایسادی چرا باید اسمت رو داد بزنم؟ 89 00:04:14,602 --> 00:04:15,969 .باید باهات حرف بزنه - .بله - 90 00:04:15,970 --> 00:04:19,140 تابلوهایِ خروج اضطراری باید خاموش بشند در غیراینصورت نمی‌تونیم به تاریکی .کامل برسیم 91 00:04:19,141 --> 00:04:21,909 با مدیر ساختمان و - .رئیس آتش‌نشانی صحبت کردیم نتیجه؟ - 92 00:04:21,910 --> 00:04:23,977 .به هبچ وجه اجازه خاموش کردن تابلوها رو نمیدن 93 00:04:23,978 --> 00:04:26,147 .هر هزینه‌ی که داشته باشه، پرداخت می‌کنم 94 00:04:26,148 --> 00:04:28,515 هزینه‌اش اینکه میان و .همه رو از اینجا تخلیه می‌کنند 95 00:04:28,516 --> 00:04:30,784 به رئیس آتش‌نشانی توضیح دادی که ما اینجا قراره دنیا رو تغییر بدیم؟ 96 00:04:30,785 --> 00:04:34,755 بله، تا زمانی که نتونیم تغییری در خاصیت .آتش به وجود بیاریم، اهمیتی براش نداره 97 00:04:34,756 --> 00:04:37,392 ..."استیو" - اگه آتش‌سوزی بشه و نبود تابلو خروج - ،باعث فرار و لگدمال شدن مردم بشه 98 00:04:37,393 --> 00:04:39,794 دیدن این مراسم در تاریکی مطلق برای .نجات‌یافتگان ارزشش رو خواهد داشت 99 00:04:39,795 --> 00:04:42,397 برای کسانی که زنده نمونند، چیز کمتری .نصیب میشه، اما با این حال ارزشش رو داره 100 00:04:42,398 --> 00:04:45,099 ...ببین، من - .باید همه جا تاریک باشه، خیلی تاریک - 101 00:04:45,100 --> 00:04:48,034 به هر روشی که برات ممکنه .از شر تابلوهای خروج خلاص شو 102 00:04:48,035 --> 00:04:50,439 .نسخه نمایشی صدا رو درست کن 103 00:04:53,876 --> 00:04:56,411 برای باز کردن مک به ابزار خاصی نیاز هست؟ 104 00:04:56,412 --> 00:04:58,178 .می‌دونستی که کامپیوتر سیستم بسته هست 105 00:04:58,179 --> 00:05:00,815 .واقعاً نمی‌دونستم. یا مسیح 106 00:05:00,816 --> 00:05:03,017 اگه همینجور بدون دلیل به ،طرد کردن آدمهای دور و برت ادامه بدی 107 00:05:03,018 --> 00:05:05,652 روزی میرسه که دیگه کسی برای .سلام دادن به خودت باقی نمی‌مونه 108 00:05:05,653 --> 00:05:07,020 .من بدون دلیل به کسی گیر نمیدم 109 00:05:07,021 --> 00:05:10,558 IBM اگه امروز موفق نشیم شرکت مثل یکی از ضدقهرمان‌های کمیک بتمن .مالک 50 سال آینده خواهد شد (رقیب اصلی اپل در اون زمان) 110 00:05:10,559 --> 00:05:13,895 شرکت تلفن رو یادت میاد؟ منظورم شرکتیِ که .گراهام‌بل" اسمش رو گذاشته بود شرکت تلفن" 111 00:05:13,896 --> 00:05:15,962 .هم یک شرکت کامپیوتری خواهد شد IBM 112 00:05:15,963 --> 00:05:18,666 ،ده سال بعد یک شرکت اطلاعاتی خواهند شد 113 00:05:18,667 --> 00:05:21,068 .و این برای نسل بشر اتفاق خیلی بدیه 114 00:05:21,069 --> 00:05:23,871 به همین خاطر ما فرصتی برای .رفتار مودبانه و واقع‌گرایانه نداریم 115 00:05:23,872 --> 00:05:26,440 ،چون اگه وقت‌مون رو برای این چیزا بذاریم مراسم ارائه‌ی محصول بعدی این شرکت 116 00:05:26,441 --> 00:05:30,844 جلوی 26 نفر آدم و یه گزارشگر نیمه وقت از .یه مجله راهنمای خرید درپیت برگزار میشه 117 00:05:30,845 --> 00:05:32,947 .تویِ تبلیغ اشاره‌ی به نرم‌افزار صدا نکردیم 118 00:05:32,948 --> 00:05:36,851 می‌تونیم نسخه نمایشی صدا رو کنار .بذاریم و کسی هم ناامید نمیشه 119 00:05:36,852 --> 00:05:38,952 می‌خوای برای یک بار هم که شده ،منطقی بودن رو امتحان کنی 120 00:05:38,953 --> 00:05:43,191 فقط برای اینکه بدونی چه حسی داره؟ 121 00:05:44,692 --> 00:05:48,996 .باشه. نسخه نمایشی صدا رو از برنامه حذف کن 122 00:05:48,997 --> 00:05:49,931 .ممنون 123 00:05:49,932 --> 00:05:52,065 .و همینطور مراسم ارائه رو کنسل کن 124 00:05:52,066 --> 00:05:53,568 .که اینطور. من رو دست انداختی 125 00:05:53,569 --> 00:05:57,205 می‌تونی ساعت‌ها در مورد بی‌اهمیت بودنش حرف بزنی اما اگه ،کامپیوتر شرکت ما نتونه «سلام» کنه 126 00:05:57,206 --> 00:06:00,941 پس "جان اسکالی" هم نباید به کسی سلام .کنه و مطمئنم با من در این مورد موافقه (مدیرعامل وقت اپل) 127 00:06:00,942 --> 00:06:04,611 اسکالی" هیچوقت مراسم ارائه رو" .کنسل نمی‌کنه چون دیوونه نیست 128 00:06:04,612 --> 00:06:06,847 ،همینطور یه آدم مزدور نیست ،و موقعی که موضوع "مکینتاش" وسط باشه 129 00:06:06,848 --> 00:06:08,549 .کاری رو می‌کنه که من ازش بخوام 130 00:06:08,550 --> 00:06:11,085 داخل این جعبه چیه؟ - .چیز زیاد مهمی نیست - 131 00:06:11,086 --> 00:06:12,620 .بازش نکن 132 00:06:12,621 --> 00:06:14,654 اینا دیگه چه کوفتیه؟ 133 00:06:14,655 --> 00:06:17,592 ...چرا اینجا یه جعبه پر از کی این کار رو کرده؟ 134 00:06:17,593 --> 00:06:19,327 ...یکی فکر کرده بود - کی؟ - 135 00:06:19,328 --> 00:06:25,133 مهم نیست. به نظرش ایده‌ی خوبی می‌اومد که روی تک‌تک صندلی‌ها یه نسخه از اون .شماره‌ی مجله تایم قرار داده بشه 136 00:06:25,134 --> 00:06:28,202 اما قبل از اینکه کاری بکنه جلوش گرفته شد .و این جعبه‌ها هم به زودی از اینجا خارج میشه 137 00:06:28,203 --> 00:06:29,837 .پس دیگه مشکلی در این مورد وجود نداره 138 00:06:29,838 --> 00:06:32,772 .توی این چیزی در مورد "مکینتاش" نیست - .متوجه هستم - 139 00:06:32,773 --> 00:06:34,875 پس یکی پیش خودش گفته ایده‌ی خوبیه که 140 00:06:34,876 --> 00:06:39,647 خیلی مشتاقانه یک نسخه از این شماره‌ی مجله تایم که توش چیزی در مورد مکینتاش نیست 141 00:06:39,648 --> 00:06:41,282 در مراسم ارائه‌ی مکینتاش پخش کنیم؟ 142 00:06:41,283 --> 00:06:43,183 HP در مراسم ارائه‌ی محصولات چی پخش می‌کنند؟ 143 00:06:43,184 --> 00:06:45,186 یه ظرف پر از سیب که عکس من رو چسبوندن روش؟ 144 00:06:45,187 --> 00:06:48,789 مطمئنم چون در اون شماره‌ی مجله تایم کامپیوتر به عنوان شخص سال انتخاب شده بود 145 00:06:48,790 --> 00:06:50,258 فکر کرده پخش کردن این مجله ،می‌تونه به کارمون کمک کنه 146 00:06:50,259 --> 00:06:52,659 اما همونطور که گفتم، به زودی .همه‌اش از اینجا خارج میشه 147 00:06:52,660 --> 00:06:56,029 ،ازت می‌خوام همه‌ی 2600 نسخه رو جمع کنی 148 00:06:56,030 --> 00:06:57,832 ."و ببری بریزی روی میز "دانیل کوتکی (دوست صمیمی جابز در کالج) 149 00:06:57,833 --> 00:06:59,933 ،و بهش بگو "استیو" گفت «.سال نوت مبارک» 150 00:06:59,934 --> 00:07:00,835 .باشه 151 00:07:00,836 --> 00:07:03,104 ،من دسترسی کامل به مجله‌ی تایم دادم 152 00:07:03,105 --> 00:07:05,806 تمام قسمت‌های شرکت: از ساختمان‌مون در خیابان "بندلی" گرفته تا اپل لیزا و اپل2 153 00:07:05,807 --> 00:07:10,311 من "اسکالی"،"مارکولا"،"وازنیاک" و هر کسی .که خواستن رو در اختیارشون گذاشتم 154 00:07:10,312 --> 00:07:13,681 به کسی که فکر کرده پخش کردن این مجله ،توی این مراسم ایده‌ی خوبیه چه اسمی باید بذارم؟ 155 00:07:13,682 --> 00:07:15,916 .بهت نمیگم که چه کسی این کار رو کرده 156 00:07:15,917 --> 00:07:18,286 مطمئنم که هیچ سوءنیتی در انجامش .نداشته. نمی‌خواد نگران این موضوع باشی 157 00:07:18,287 --> 00:07:21,154 فقط نیم ساعت وقت مونده و .چیزهای مهمتری برای حرف زدن داریم 158 00:07:21,155 --> 00:07:22,823 مثلاً چی؟ 159 00:07:22,824 --> 00:07:26,693 .مثلاً فروش 1میلیون نسخه در 90 روز 160 00:07:26,694 --> 00:07:28,094 ..."جوانا" - .و فروش ماهانه 20هزار نسخه از ماه چهارم - 161 00:07:28,095 --> 00:07:29,462 .ببین، اونا فقط یه سری پیش‌بینی هستند - ...عاجزانه ازت خواهش می‌کنم - 162 00:07:29,463 --> 00:07:35,303 این جزء محدوه‌ی کاری منه. خواهش می‌کنم تو فقط انتظارات و توقعات رو .اون بیرون مدیریت کن 163 00:07:35,304 --> 00:07:39,839 .من شیفته‌ی توقعات بالا هستم - امکان نداره در 90 روز بتونیم 1میلیون - .نسخه فروش داشته باشیم 164 00:07:39,840 --> 00:07:43,644 ،همه‌ی مردم، همه‌ی مردم، همه‌ی مردم 165 00:07:43,645 --> 00:07:46,212 .همه‌ی مردم منتظر عرضه‌ی مک هستن 166 00:07:46,213 --> 00:07:48,015 .شاید 167 00:07:48,016 --> 00:07:50,918 اما اگه بفهمند قیمتش 2هزار و 495 دلار هست چی؟ 168 00:07:50,919 --> 00:07:54,020 برای کاهش این مبلغ کاری از دستت برنمیاد؟ 169 00:07:54,021 --> 00:07:56,323 ،مبلع هزار و پونصد دلار خیلی مناسب بود 170 00:07:56,324 --> 00:08:00,260 اما تو تصمیم گرفتی به جای پردازشگر موتورلا 6809 از ...موتورلا 68000 استفاده کنی 171 00:08:00,261 --> 00:08:03,998 ،که از منو، پنجره، واسط موشواره ...گرافیک بالا پشتیبانی می‌کنه 172 00:08:03,999 --> 00:08:07,234 آره، چون همه‌ی مردم به .منوهای خمیده و با گرافیک بالا نیاز دارند 173 00:08:07,235 --> 00:08:12,300 کسی که با بلیط معمولی سوار هواپیما میشه همزمان با کسی که بلیط فرست کلاس .داره در باند فرودگاه، فرود میاد (تفاوت در تجربه و لذت سفر) 174 00:08:14,141 --> 00:08:17,678 .اصلاً و ابداً تجسمی از معنی حرفت ندارم 175 00:08:17,679 --> 00:08:19,647 خلاصه کارهات باعث افزایش ،مبلغ دستگاه به 2هزار و پانصد دلار شد 176 00:08:19,648 --> 00:08:22,984 IBM که با این مبلغ میشه یه کامپیوتر خانگی .با سخت‌افزار قوی‌تر رو تهیه کرد 177 00:08:22,985 --> 00:08:26,253 نیاز داره؟ IBM کی به کامپیوترهای ...کدوم احمقی 178 00:08:26,254 --> 00:08:29,789 اگه بخوام بهت بگم یه لکه روی لباست .هست، به جای لکه اشاره می‌کنم 179 00:08:29,790 --> 00:08:33,727 نمی‌گم که یه لکه 14 سانتیمتر پایین‌تر از یقه‌ات 180 00:08:33,728 --> 00:08:35,696 .و در 3سانتیمتری سمت راست دکمه‌ی سومت هست 181 00:08:35,697 --> 00:08:38,832 در حالی که همزمان دارم به دستورالعمل .درست کردن آب‌گازدار فکر می‌کنم (راه حل پاک کردن لکه) 182 00:08:38,833 --> 00:08:40,834 .مغز انسان به این صورت کار نمی‌کنه 183 00:08:40,835 --> 00:08:45,640 اگه هدف آسودگی کاربران هست، شاید .بهتر بود حافظه رو کمی افزایش می‌دادی 184 00:08:45,641 --> 00:08:48,274 ،یا باید از حافظه کمش گله کنی یا از قیمت بالاش 185 00:08:48,275 --> 00:08:51,345 .اما نمی‌تونی همزمان از دوتاش ایراد بگیری 186 00:08:51,346 --> 00:08:53,313 .افزایش دادن حافظه‌ هزینه‌بر هست 187 00:08:53,314 --> 00:08:55,783 خوشحالم که الان داری احساس ،و نظرت رو در مورد مک میگی 188 00:08:55,784 --> 00:08:57,418 .چون هنوز نیم ساعت وقت داریم 189 00:08:57,419 --> 00:08:59,053 .می‌تونیم از نو طراحیش کنیم 190 00:08:59,054 --> 00:09:01,789 فقط ازت می‌خوام .انتظارات و توقعات رو مدیریت کنی 191 00:09:01,790 --> 00:09:03,757 موقعی که دستگاه رو می‌بینند .به صورت‌هاشون نگاه کن 192 00:09:03,758 --> 00:09:07,093 نمی‌دونند که دارن به چی نگاه می‌کنند ،یا اینکه چرا ازش خوششون میاد 193 00:09:07,094 --> 00:09:09,130 فقط این رو می‌دونند که .یه دونه از اون دستگاه رو می‌خوان 194 00:09:09,131 --> 00:09:11,899 .همون لحظه نمیشه این انتظار رو داشت وقتی که مردم به دیدن "پرستش بهار" رفتن (یک باله و کنسرت ارکسترال) 195 00:09:11,900 --> 00:09:14,135 .صندلی‌های تئاتر رو داغون کردند 196 00:09:14,136 --> 00:09:15,336 .صفحه گرامافونش رو نخریدند 197 00:09:15,337 --> 00:09:19,939 از قضا "پرستش بهار" یکی از سمفونی‌های .تحول‌آور و بحث‌انگیز قرن گذشته بود 198 00:09:19,940 --> 00:09:22,275 .باله. رقص باله بود 199 00:09:22,276 --> 00:09:26,146 اما "ایگور استراوینسکی" هم اون موقع نگفت که کارش هر ماه 20 هزار عدد .فروش خواهد رفت (آهنگساز کنسرت مورد اشاره) 200 00:09:26,147 --> 00:09:28,783 نمی‌دونم چرا داریم در .مورد "استراوینسکی" صحبت می‌کنیم 201 00:09:28,784 --> 00:09:32,986 در حالی که چیزی که برام مهمه اینکه دانیل کوتکی" من رو توی مجله تایم" .بی‌آبرو کرده 202 00:09:32,987 --> 00:09:37,290 ...ببین. گویا 203 00:09:37,291 --> 00:09:39,260 .بذار موضوع رو برات روشن کنم 204 00:09:39,261 --> 00:09:42,362 بدیهیه که "دانیل" فکر نمی‌کرده که .داره کار اشتباهی انجام میده 205 00:09:42,363 --> 00:09:45,933 با حرف زدن درباره‌ی اون موضوع - با مجله‌ی تایم؟ .آره - 206 00:09:45,934 --> 00:09:47,967 ..اصلاً متوجه منظورت نمیشم 207 00:09:47,968 --> 00:09:50,704 گفتی که، وقتی که داشتی ...قضیه رو برام تعریف می‌کردی 208 00:09:50,705 --> 00:09:52,807 ،اشاره کردی که به "دانیل" گفتی 209 00:09:52,808 --> 00:09:55,742 مجله‌ی تایم ازت پرسیده که» «آیا من دختری به اسم "لیزا" داریم؟ 210 00:09:55,743 --> 00:09:57,278 .«و "دانیل" هم در جوابت گفته، «آره 211 00:09:58,747 --> 00:10:02,216 منظورم اینکه اون به سوال تو ساده و صادقانه جواب داده 212 00:10:02,217 --> 00:10:04,351 .چون فکر نمی‌کرده که کارش اشتباه باشه 213 00:10:04,352 --> 00:10:09,122 به جز اینکه، "جوانا"...به جز اینکه .من دختری به اسم "لیزا" ندارم 214 00:10:09,123 --> 00:10:13,059 و الان قضیه به اینجا رسیده که من پدر بودنم رو انکار می‌کنم و مجبور به دادن .آزمایش خون شدم 215 00:10:13,060 --> 00:10:16,396 ...و به همین خاطر هست که یه تصویر .اصلاً نمی‌دونم این تصویر چه کوفتیه 216 00:10:16,397 --> 00:10:18,899 IBM به همین خاطر هست که تصویر کامپیوتر 217 00:10:18,900 --> 00:10:22,470 .به جای تصویر من و مک روی جلدش هست 218 00:10:22,471 --> 00:10:24,838 .نمی‌دونم دیگه چی بهت بگم 219 00:10:24,839 --> 00:10:28,509 .من باید شخصیت سال مجله تایم می‌شدم 220 00:10:28,510 --> 00:10:31,179 .و بعدش سر و کله‌ی "دانیل کوتکی" پیدا می‌شد 221 00:10:36,016 --> 00:10:37,985 ...خب - چیه؟ - 222 00:10:37,986 --> 00:10:42,088 .اون بیرون منتظرته - کی؟ - 223 00:10:42,089 --> 00:10:44,058 ."کریس‌ان" - کریس‌ان برنان"؟" - 224 00:10:44,059 --> 00:10:45,525 .تویِ راهرو نشستن 225 00:10:45,526 --> 00:10:49,029 از 7 صبح پشت .تالار سخنرانی منتظر نشسته بودند 226 00:10:49,030 --> 00:10:52,466 در حال حاضر نمی‌تونم .با "کریس‌ان" ملاقات داشته باشم 227 00:10:52,467 --> 00:10:56,169 .برای مراسم 355 کارت گزارشگری توزیع کردیم 228 00:10:56,170 --> 00:10:59,173 ،استیو"، اگه "کریس‌ان" رو عصبانی کنی" 229 00:10:59,174 --> 00:11:02,443 می‌تونه بره به تالار ورودی و .با هر 355 نفرشون مصاحبه کنه 230 00:11:02,444 --> 00:11:07,683 رفیق، اونوقت دیگه باید حسرت این روزها .و مشکل "دانیل کوتکی" رو بخوری 231 00:11:09,050 --> 00:11:12,119 .باشه بذار این مشکل رو همینجا تمومش کنیم 232 00:11:12,120 --> 00:11:14,420 .اما نرو. تو هم باید اینجا بمونی 233 00:11:14,421 --> 00:11:15,856 .چی؟ نه، نمی‌مونم 234 00:11:15,857 --> 00:11:19,326 نه، اگه اینجا باشی احتمال الم‌شنگه .خیلی کمه. مطمئنم مشکلی با بودنت نداره 235 00:11:19,327 --> 00:11:24,198 ...به نظرم این ملاقات خیلی شخصیه و 236 00:11:24,199 --> 00:11:26,833 .من...من نمی‌مونم 237 00:11:26,834 --> 00:11:28,334 .نه. بیخیال شو 238 00:11:28,335 --> 00:11:31,539 .نمی‌خوام تویِ یک اتاق با "کریس‌ان" تنها باشم 239 00:11:34,409 --> 00:11:36,845 .بین خودم و خودت می‌مونه 240 00:11:40,348 --> 00:11:41,817 .باشه 241 00:11:49,524 --> 00:11:50,993 .سلام 242 00:11:54,529 --> 00:11:56,831 ."استیو" 243 00:11:56,832 --> 00:11:58,198 .غافلگیرم کردی 244 00:11:58,199 --> 00:12:00,500 چطوره بیای داخل؟ 245 00:12:00,501 --> 00:12:02,737 .ممنون 246 00:12:04,973 --> 00:12:07,374 اون هم میره؟ - .آره، تویِ راهرو تنهاش نمیذارم - 247 00:12:07,375 --> 00:12:09,843 .راهرویِ بی‌خطریه، باز هرجور راحتی 248 00:12:09,844 --> 00:12:12,612 جوانا هافمن" رو یادت میاد؟ " .مسئول بازاریابی مکینتاش هست 249 00:12:12,613 --> 00:12:15,082 .از دیدنت خوشوقتم 250 00:12:15,083 --> 00:12:17,550 .منم همینطور ."سلام، "لیزا 251 00:12:17,551 --> 00:12:20,553 ما قبلاً همدیگه رو دیدیم و تو گفتی ،که از طرز صحبت کردن من خوشت میاد 252 00:12:20,554 --> 00:12:24,257 و این دوست‌داشتنی‌ترین چیزی .بود که تا حالا کسی بهم گفته 253 00:12:24,258 --> 00:12:26,260 .تو اهل لهستان هستی - .آره، همینطوره - 254 00:12:26,261 --> 00:12:29,029 می‌دونی کجاست؟ - .بالای کره‌ی زمین - 255 00:12:29,030 --> 00:12:30,997 .فکر کنم داری به قطب شمال اشاره می‌کنی 256 00:12:30,998 --> 00:12:32,899 ...خب، ما از نظر زمانی در مضیقه هستیم، پس 257 00:12:32,900 --> 00:12:35,302 .شما رو تنها میذارم - ...چرا می‌خوای بری اونم وقتی که گفتی - 258 00:12:35,303 --> 00:12:37,739 باید با "اندی هرتزفیلد" یه چیزهایی رو .هماهنگ کنم (عضو اصلی تیم توسعه مک) 259 00:12:45,045 --> 00:12:47,448 داریم تلاش می‌کنیم یه کامپیوتری ،بسازیم که «سلام» کنه 260 00:12:47,449 --> 00:12:50,016 .اما در حال حاضر خجالتیه و حرف نمی‌زنه 261 00:12:50,017 --> 00:12:51,952 می‌خوای بیای کمک کنی؟ اجازه هست؟ 262 00:12:51,953 --> 00:12:53,553 .البته 263 00:12:53,554 --> 00:12:56,023 .ممنون 264 00:12:56,024 --> 00:12:57,957 بعد از به دنیا اومدنم .پدرم یه کامپیوتر با نام من عرضه کرد (اشاره به کامپیوتر اپل لیزا) 265 00:12:57,958 --> 00:13:01,395 ...من پدر تو 266 00:13:01,396 --> 00:13:04,631 حقیقتش، می‌دونی منظور از اتفاق تصادفی چیه، "لیزا"؟ 267 00:13:04,632 --> 00:13:07,069 .نه 268 00:13:08,270 --> 00:13:11,304 .مثلاً موقعی که با یکی آشنا میشی 269 00:13:11,305 --> 00:13:13,606 یه دوست جدید پیدا می‌کنی .و می‌فهمی که اسمش "لیزا" هست 270 00:13:13,607 --> 00:13:15,476 .بهش میگن اتفاق تصادفی 271 00:13:15,477 --> 00:13:18,478 لیزا" برای ما به معنی "سیستم‌های لوکال" ."ساختار مجتمع هست [Local Integrated Systems Architecture] 272 00:13:18,479 --> 00:13:21,115 .ل-ی-ز-ا [L-I-S-A.] 273 00:13:22,583 --> 00:13:24,685 .اتفاقی اینطور شده 274 00:13:26,387 --> 00:13:28,554 تموم شد؟ - .آره - 275 00:13:28,555 --> 00:13:29,389 .خیله‌خب 276 00:13:29,390 --> 00:13:34,830 .بیا بریم یه کاری کنیم تا کامپیوتر «سلام» کنه 277 00:13:36,097 --> 00:13:37,997 ."برو، "لیزا 278 00:13:37,998 --> 00:13:41,168 .پس برعکس بوده 279 00:13:41,169 --> 00:13:43,437 اسم من رو از روی اسم کامپیوتر برداشتید؟ 280 00:13:43,438 --> 00:13:46,707 .اسمی رو از روی اسم دیگه برنداشتیم .اتفاقی بوده 281 00:13:46,708 --> 00:13:49,044 .بیا 282 00:13:53,949 --> 00:13:55,283 مشکل تو چیه؟ 283 00:13:55,284 --> 00:13:57,483 مشکل خودت چیه؟ چرا اینجور حرف‌ها رو توی ذهنش فرو می‌کنی؟ 284 00:13:57,484 --> 00:13:59,452 چرا هنوز داری بهش میگی که من پدرش هستم؟ 285 00:13:59,453 --> 00:14:01,355 .قاضی بهش گفت که تو پدرش هستی - .نه، اون نگفت - 286 00:14:01,356 --> 00:14:03,222 به چه حق و جراتی به مجله تایم گفتی که 287 00:14:03,223 --> 00:14:05,225 من با 28 درصد از مردهای آمریکا خوابیدم؟ 288 00:14:05,226 --> 00:14:07,193 ...من اصلاً - به چه حقی؟ - 289 00:14:07,194 --> 00:14:10,030 .من ابداً همچین حرفی نزدم 290 00:14:12,367 --> 00:14:15,068 .همینجاست 291 00:14:15,069 --> 00:14:17,037 اول از همه، میشه یه چیزی در مورد مجله‌ی تایم بهت بگم؟ 292 00:14:17,038 --> 00:14:19,740 به نظرم اونجا یه مرکز آموزشی .برای آدمکش‌های حرفه‌ای هست 293 00:14:19,741 --> 00:14:23,242 .جابز ادعا کرد» دارم نقل قول می‌کنم» - .من ریاضی رو ابداع نکردم - 294 00:14:23,243 --> 00:14:26,380 بیست و هشت درصد از جمعیت مردان آمریکا...» 295 00:14:26,381 --> 00:14:28,515 «.می‌تونه پدر اون باشه 296 00:14:28,516 --> 00:14:32,519 اونجا نگفتم که تو .با 28 درصد از مردهای آمریکا خوابیدی 297 00:14:32,520 --> 00:14:35,422 از یک الگوریتم بر اساس نتیجه آزمایش خون استفاده کردم 298 00:14:35,423 --> 00:14:39,559 آزمایشی که می‌گفت .با احتمال 94.1 درصد من پدرش هستم 299 00:14:39,560 --> 00:14:42,763 داری سعی می‌کنی در نظر عموم .من رو هرزه و فاحشه جلوه بدی 300 00:14:42,764 --> 00:14:45,265 باور کن، من اصلاً نمی‌خوام در ملاء عام .با تو کاری داشته باشم 301 00:14:45,266 --> 00:14:46,967 دو میلیون نفر ...مجله تایم رو می‌خونند. من چطور باید 302 00:14:46,968 --> 00:14:50,603 خوانندگانش بیشتر میشد اگه عکس من روی جلدش ...میرفت اما "دانیل کوتکی" تصمیم گرفت 303 00:14:50,604 --> 00:14:53,774 دیروز برای دریافت کمک رفاهی دولت - .درخواست دادم عذر می‌خوام؟ - 304 00:14:53,775 --> 00:14:56,778 گفتم که برای دریافت کمک رفاهی دولت .درخواست دادم 305 00:14:58,078 --> 00:15:02,515 بر اساس مقاله تایم ارزش سهامت در ،شرکت اپل 441 میلیون دلار هست 306 00:15:02,516 --> 00:15:04,650 و می‌خوام بدونم احساست نسبت .به کاری که کردم چیه 307 00:15:04,651 --> 00:15:07,487 خب، به نظر من هر سهم اپل خیلی کم قیمت گذاری شده 308 00:15:07,488 --> 00:15:09,423 .و الان فرصت خوبی برای خرید سهامش هست 309 00:15:09,424 --> 00:15:12,159 ...دختر تو و مادرش 310 00:15:12,160 --> 00:15:14,361 ..."کریس‌ان" - .قراره کمک‌های دولتی دریافت کنند -‎‌ 311 00:15:14,362 --> 00:15:17,097 .در شهر "منلو پارک" توی یه زاغه زندگی می‌کنیم 312 00:15:17,098 --> 00:15:18,598 .توان پرداخت هزینه وسایل گرمایشی رو ندارم 313 00:15:18,599 --> 00:15:21,135 .شب‌ها داخل یه پالتو می‌خوابه 314 00:15:21,136 --> 00:15:23,437 ...دخترت - !اون دختر من نیست - 315 00:15:23,438 --> 00:15:26,472 ،چون بر اساس گزارش مجله‌ی تایم 316 00:15:26,473 --> 00:15:29,443 من با 28 درصد از مردهای آمریکا خوابیدم؟ - .نه - 317 00:15:29,444 --> 00:15:33,048 یعنی با همه‌شون دقیقاً 9ماه قبل از .به دنیا اومدن "لیزا" خوابیدم 318 00:15:38,319 --> 00:15:40,187 .اندی" باهات کار داره" 319 00:15:46,761 --> 00:15:49,231 .عذر می‌خوام 320 00:15:58,305 --> 00:15:59,472 پیشرفتی داشتیم؟ 321 00:15:59,473 --> 00:16:01,475 ."سلام "کریس - ."سلام "اندی - 322 00:16:01,476 --> 00:16:03,242 اوضاع و احوالت چطوره؟ - .افتضاح - 323 00:16:03,243 --> 00:16:04,577 باهم درد و دل هم می‌خواید بکنید؟ 324 00:16:04,578 --> 00:16:07,213 خیلی شرمنده که با دوستی که فکر می‌کنه .تو عوضی هستی دارم احوال‌پرسی می‌کنم 325 00:16:07,214 --> 00:16:08,615 ...من نگفتم که تو - پیشرفتی داشتیم؟ - 326 00:16:08,616 --> 00:16:11,651 .نه. احتمال کار کردنش یک به شیش هست - .لعنتش کنه - 327 00:16:11,652 --> 00:16:16,490 تعویض‌کار لاستیک مسابقات ماشین‌سواری .نیستیم که در چند ثانیه انجامش بدیم 328 00:16:16,491 --> 00:16:19,358 .به جای چند ثانیه، سه هفته وقت داشتی 329 00:16:19,359 --> 00:16:22,428 دنیایی که توش زندگی می‌کنی .در یک سوم اون زمان به وجود اومده 330 00:16:22,429 --> 00:16:24,698 خب، سر فرصت باید برامون تعریف .کنی که چطوری این دنیا رو خلق کردی 331 00:16:28,203 --> 00:16:30,636 .خب، قراره این کار رو بکنم 332 00:16:30,637 --> 00:16:34,774 قرار اسم تک‌تک کسایی که در آماده‌سازی نمونه نمایشی این مراسم نقش .داشتند رو اعلام کنم 333 00:16:34,775 --> 00:16:37,577 قراره اسم‌تون رو اعلام کنم و ازتون .بخوام که بلند بشید 334 00:16:37,578 --> 00:16:39,880 .کیف دستگاه توسط "سوزان کایر" طراحی شده 335 00:16:39,881 --> 00:16:43,784 فونت مکینتاش که روی صفحه به نمایش .درمیاد توسط "استیو کپس" طراحی شده 336 00:16:43,785 --> 00:16:47,121 طراحی تصویر برای .پس‌زمینه توسط "بروس هورن" انجام گرفته 337 00:16:47,122 --> 00:16:52,759 ،بعدش اسم طراح‌های نرم‌افزار نقاشی واژه‌پرداز، آلیس و ماشین‌حساب .رو اعلام می‌کنم 338 00:16:52,760 --> 00:16:55,662 و بعدش میگم نسخه نمایشی صدا که کار نمی‌کنه 339 00:16:55,663 --> 00:16:58,567 .توسط "اندی هرتزفیلد" طراحی شده 340 00:17:04,672 --> 00:17:06,138 ..."استیو" 341 00:17:06,139 --> 00:17:09,408 شانس زنده موندن در دور اول ،شرط‌بندی "رولت روسی" 5 به 6 هست 342 00:17:09,409 --> 00:17:11,278 اما با این وضعی که .به وجود آوردی شانس تو 1 به 6 هست 343 00:17:11,279 --> 00:17:13,480 ،حالا اگه دوست داشته باشی جلوی دوستات 344 00:17:13,481 --> 00:17:16,683 ،خانواده‌ات، هم‌دانشگاهی‌هات ،سهام‌داران و گزارشگران 345 00:17:16,684 --> 00:17:18,452 رسوا بشی، وایسا و .به بحث کردن با من ادامه بده 346 00:17:18,453 --> 00:17:21,821 در غیر اینصورت برو و .شانس زنده موندت رو افزایش بده 347 00:17:21,822 --> 00:17:24,158 !"انجامش بده، "اندی 348 00:17:28,629 --> 00:17:30,297 .وایسا. با تو هستم 349 00:17:30,298 --> 00:17:32,199 پیرهنت چه سایزی هست؟ - من؟ - 350 00:17:32,200 --> 00:17:34,701 کسی می‌دونه سایز پیرهن این چنده؟ سایز پیرهن من چنده؟ 351 00:17:34,702 --> 00:17:36,936 کسی می‌دونه که نزدیک‌ترین روان‌پزشکی به اینجا کجاست؟ 352 00:17:36,937 --> 00:17:39,806 .دیسک فلاپی تویِ جیبش جا میشه 353 00:17:39,807 --> 00:17:42,442 یه پیرهن با جیب سینه‌ای می‌خوام. اون .جیب روی صحنه به دردم می‌خوره 354 00:17:42,443 --> 00:17:43,943 پیراهن؟ - !دیسک فلاپی - 355 00:17:43,944 --> 00:17:46,946 یه پیرهن سفید رنگ به سایز خودم .می‌خوام که جیب سینه‌ای داشته باشه 356 00:17:46,947 --> 00:17:50,250 باشه. فقط مشکل اینکه ...ساعت 8:45 صبح هیچ مغازه‌ی باز نیست 357 00:17:50,251 --> 00:17:53,753 می‌خوای توی این 15 دقیقه‌ی که باقی مونده یکی رو بفرستم و بدو، بدو بره و از یه‌جایی پیدا کنه برگرده؟ 358 00:17:53,754 --> 00:17:57,624 برو به ورودی سالن و یکی رو پیدا کن که .یه پیرهن سفید به سایز من تنش باشه 359 00:17:57,625 --> 00:17:59,926 و بهش بگو در ازای دادن پیرهنش ،یک کامپیوتر رایگان دریافت خواهد کرد 360 00:17:59,927 --> 00:18:01,694 .و پیرهن من رو هم بده بپوشه 361 00:18:01,695 --> 00:18:03,963 حتماً باید سفید باشه؟ رنگ آبی مشکلی داره؟ 362 00:18:03,964 --> 00:18:08,702 نه. رنگ مک بژ هست، رنگ پوست من هم بژ هست، دیسک فلاپی آبیه، پیرهن .باید سفید باشه 363 00:18:08,703 --> 00:18:10,137 اندی"؟" 364 00:18:30,925 --> 00:18:34,728 «!سلام، من مکینتاش هستم» 365 00:18:34,729 --> 00:18:38,632 «.رئیس "اندی هرتزفیلد" رو پیشم بیار» 366 00:18:38,633 --> 00:18:40,866 .من سعی کردم که «سلام» کنه، اما خجالتیه 367 00:18:40,867 --> 00:18:42,935 .آره 368 00:18:42,936 --> 00:18:44,503 فقط همین؟ 369 00:18:44,504 --> 00:18:47,107 .آره 370 00:18:48,509 --> 00:18:50,010 .اصلاً متوجه نمیشم 371 00:18:50,011 --> 00:18:51,645 .می‌دونم 372 00:18:51,646 --> 00:18:53,512 مردم می‌خوان باهاش چیکار کنند؟ 373 00:18:53,513 --> 00:18:55,249 لیزا"، الان چند سالته؟" 374 00:18:55,250 --> 00:18:57,384 .خودت می‌دونی چند سالشه - چند سالته، "لیزا"؟ - 375 00:18:57,385 --> 00:18:59,154 .پنج 376 00:19:00,320 --> 00:19:02,424 .یه دقیقه بیا اینجا بشین 377 00:19:06,394 --> 00:19:08,427 می‌دونی این چیه؟ 378 00:19:08,428 --> 00:19:11,530 .کامپیوتر - .کامپیوتر - 379 00:19:11,531 --> 00:19:14,034 میشه چند لحظه دستت رو بهم بدی؟ 380 00:19:15,302 --> 00:19:18,039 .اون فلش رو روی یه چیزی بگیر و کلیک کن 381 00:19:19,840 --> 00:19:22,576 هیچ اجباری نیست اما اگه دوست .داشته باشی می‌تونی باهاش بازی کنی 382 00:19:22,577 --> 00:19:25,811 هرکاری کنی امکان نداره خراب بشه .پس هر کاری دوست داری بکن 383 00:19:25,812 --> 00:19:27,012 چیکار داری می‌کنی؟ 384 00:19:27,013 --> 00:19:30,783 دقیقاً مبلغی که دادگاه .مقرر کرده رو بهت پرداخت می‌کنم 385 00:19:30,784 --> 00:19:33,686 .ماهانه 385 دلار 386 00:19:33,687 --> 00:19:35,655 .من در مورد مقدار اون مبلغ تصمیم نگرفتم 387 00:19:35,656 --> 00:19:37,557 و من هم فقط می‌خوام بدونم .چه احساسی نسبت بهش داری 388 00:19:37,558 --> 00:19:39,058 ...اگه مشکلی نداری 389 00:19:39,059 --> 00:19:42,561 ...اگه مشکلی نداری که دخترت - ...اون دختـ - 390 00:19:42,562 --> 00:19:45,299 که دخترت و مادرش کمک‌های رفاهی دولتی دریافت کنند 391 00:19:45,300 --> 00:19:49,302 .در حالی که تو ثروت 441 میلیون دلاری داری 392 00:19:49,303 --> 00:19:52,439 با افتخار بهت میگم که اپل به مدارسی که ،بضاعت مالی ندارند کامپیوتر اهدا می‌کنه 393 00:19:52,440 --> 00:19:54,941 و قراره با کامپیوترهای مکینتاش هم - ...این کار رو چی؟ - 394 00:19:54,942 --> 00:19:58,744 اپل به ارزش میلیون‌ها دلار به .مدارس بی‌بضاعت کامپیوتر اهدا کرده 395 00:19:58,745 --> 00:20:00,780 ...خب این چه ربطی به 396 00:20:00,781 --> 00:20:05,652 کودک محرومی رو تصور کن که معلم مورد .علاقش در 24 ساعت روز همراهش هست 397 00:20:05,653 --> 00:20:07,587 فاصله چندانی با .محقق کردن این ایده نداریم 398 00:20:07,588 --> 00:20:10,324 به خیالت، این جواب سوال من بود؟ 399 00:20:10,325 --> 00:20:11,857 .سوالت رو دوباره بپرس 400 00:20:12,859 --> 00:20:15,028 این من نبودم که برای دریافت .نفقه‌ی بچه به دادگاه شکایت کردم 401 00:20:15,029 --> 00:20:17,597 ...نه، بذار - .شهرستان "سن ماتئو" شکایت کرد - 402 00:20:17,598 --> 00:20:20,599 ،نه، بذار توضیح بدم که چه اتفاقی افتاده .چون فعلاً وقت زیادی دارم 403 00:20:22,337 --> 00:20:23,970 .عذر می‌خوام .مهمون داری 404 00:20:23,971 --> 00:20:26,539 .فقط اومدم برات آرزوی موفقیت کنم ."سلام، "کریس‌ان 405 00:20:26,540 --> 00:20:29,344 ."سلام، "وازنیاک - .صبر کن - 406 00:20:32,879 --> 00:20:35,382 .فقط اومدم برات آرزوی موفقیت کنم - .ممنون. تو هم همینطور - 407 00:20:35,383 --> 00:20:36,782 .روز خیلی بزرگیه - .آره 408 00:20:36,783 --> 00:20:38,684 .باید بیای جمعیت اون بیرون رو ببینی 409 00:20:38,685 --> 00:20:41,321 ...این جمعیت، مثل 410 00:20:42,357 --> 00:20:45,424 رفیق، نمی‌تونم صبر کنم .تا تو یه مثال مناسب پیدا کنی 411 00:20:45,425 --> 00:20:48,362 ببین، می‌خوام یه لطفی در حقم بکنی؟ - بله؟ - 412 00:20:48,363 --> 00:20:51,131 تویِ ارائه‌ات میشه از اعضای تیم کامپیوتر - اپل 2 هم قدردانی بکنی؟ .نمی‌تونم - 413 00:20:51,132 --> 00:20:52,699 .فقط یه تشکر خشک و خالی 414 00:20:52,700 --> 00:20:55,668 از اعضا تیم درخواست کن که .از صندلی‌هاشون بلند بشند 415 00:20:55,669 --> 00:20:57,770 .اینجا مراسم ارائه‌ی مکینتاش هست - .پشت گرمی خیلی خوبی براشون میشه - 416 00:20:57,771 --> 00:20:59,940 فقط یه اشاره‌ی بهشون کن .شاید مردم براشون کف زدند 417 00:20:59,941 --> 00:21:02,142 .فقط یه اشاره - میشه این بحث رو همینجا نگه داریم؟ - 418 00:21:02,143 --> 00:21:03,676 .حتماً - .ممنون - 419 00:21:03,677 --> 00:21:05,912 فقط یادت بمونه .که موضوع بحث قدردانی از تیم بود 420 00:21:05,913 --> 00:21:08,080 .کریس‌ان" منتظرمه" .تا چند دقیقه دیگه میام پیشت 421 00:21:08,081 --> 00:21:10,549 .باشه 422 00:21:16,924 --> 00:21:17,924 .این 423 00:21:17,925 --> 00:21:19,291 چیه؟ 424 00:21:19,292 --> 00:21:22,828 ازم پرسیدی که مردم قراره باهاش .چیکار کنند. همین کاری که داره می‌کنه 425 00:21:24,799 --> 00:21:26,866 .از یکی از مهندس‌ها گرفتم 426 00:21:26,867 --> 00:21:28,837 .ممنون 427 00:21:35,943 --> 00:21:38,046 ازش خوشت میاد؟ 428 00:21:40,982 --> 00:21:42,081 چی گفتی؟ 429 00:21:42,082 --> 00:21:44,850 .یه طرح انتزاعی هست 430 00:21:44,851 --> 00:21:49,189 .از نرم‌افزار نقاشی استفاده کردی 431 00:21:52,659 --> 00:21:55,429 .اون دوتا دکمه رو همزمان باهم فشار بده 432 00:21:58,098 --> 00:21:59,900 .حالا اسمت رو بنویس 433 00:22:10,478 --> 00:22:12,480 می‌دونی با زدن کدوم گزینه باید ذخیره‌اش کنی؟ 434 00:22:13,947 --> 00:22:17,117 .درسته. روش کلیک کن 435 00:22:24,858 --> 00:22:26,526 .یه مقدار پول به حسابت واریز می‌کنم 436 00:22:26,527 --> 00:22:29,663 و نزدیک یه مدرسه خوب .یه خونه برات می‌خرم 437 00:22:29,664 --> 00:22:32,632 .ممنون 438 00:22:32,633 --> 00:22:35,635 .وازنیاک" باهات کار داره" 439 00:22:35,636 --> 00:22:38,104 و "اسکالی" هم گفته بری به دیدنش 440 00:22:38,105 --> 00:22:41,007 کارمون تموم شد؟ 441 00:22:41,943 --> 00:22:45,177 میشه چیزهای بیشتری بهم یاد بدی؟ 442 00:22:45,178 --> 00:22:47,513 منظورم توی کامپیوتر هست؟ 443 00:22:47,514 --> 00:22:49,483 لیزا"، میشه بری تویِ راهرو منتظرم بمونی؟" 444 00:22:52,787 --> 00:22:55,087 .می‌تونی کتت رو تویِ راهرو بپوشی 445 00:22:55,088 --> 00:22:56,523 ."خداحافظ، "لیزا 446 00:22:57,591 --> 00:23:00,227 .خدافظ - .لیزا"، زود باش برو توی راهرو" - 447 00:23:00,228 --> 00:23:02,662 می‌خوام بدونم، وقتی که ،گفتی به حسابم پول واریز می‌کنی 448 00:23:02,663 --> 00:23:04,064 چه میزان مبلغی مد نظرت بود؟ 449 00:23:04,065 --> 00:23:06,668 .امروز که تعطیل نیست .باید الان تویِ مدرسه باشه 450 00:23:08,536 --> 00:23:11,139 .هر چقدر که لازم داشته باشی بهت میدم 451 00:23:27,788 --> 00:23:31,924 وازنیاک" ازم می‌خواد که از اعضای" .تیم اپل 2 قدردانی کنم 452 00:23:31,925 --> 00:23:34,160 .حتماً متوجه شدی که دختره شبیه خودته 453 00:23:34,161 --> 00:23:38,565 از یه طرف نمی‌خوام "وازنیاک" ناراحت بشه و از طرفی هم به نظرم این کار .یه عقب‌گرد در بدترین زمان ممکن هست 454 00:23:38,566 --> 00:23:41,600 .می‌دونم که شنیدی چی گفتم - ."حرفت رو شنیدم، "جوانا - 455 00:23:41,601 --> 00:23:44,804 .الان درگیر یه چیز دیگه هستیم 456 00:23:44,805 --> 00:23:49,943 در ساعت 9:41 جهت چرخش زمین به دور .محور خودش برای همیشه تغییر می‌کنه 457 00:23:49,944 --> 00:23:52,679 :دو اتفاق پراهمیت قرن بیستم 458 00:23:52,680 --> 00:23:55,549 .پیروزی متفقین در جنگ جهانی دوم و این مراسم 459 00:23:55,550 --> 00:23:56,916 .این مراسم 460 00:23:56,917 --> 00:23:59,219 به همین دلیل الان فرصت مناسبی برای سرزنش من نیست اونم به این خاطر که 461 00:23:59,220 --> 00:24:02,122 پدر خوبی برای .اون بچه‌ی که بچه‌ام نیست، نبودم 462 00:24:02,123 --> 00:24:05,224 ...بنا بر نتیجه آزمایش خون - .برام اهمیتی نداره که جوابش چی بود - 463 00:24:05,225 --> 00:24:06,492 .اون 94.1 درصد هم اهمیتی برام نداره 464 00:24:06,493 --> 00:24:09,229 همونطور الگوریتم احمقانه‌ات که تو رو .به اون 28 درصد از مردان آمریکا رسوند 465 00:24:09,230 --> 00:24:11,330 .براش یه خونه جدید می‌خرم .پول مورد نیازش رو میدم 466 00:24:11,331 --> 00:24:14,067 .اون دختر بچه باور داره که تو پدرش هستی 467 00:24:14,068 --> 00:24:18,571 .همین. تنها استدلال ریاضی من برات همینه 468 00:24:18,572 --> 00:24:22,107 اون باور داره. در موردش می‌خوای چیکار کنی؟ 469 00:24:22,108 --> 00:24:24,877 خدا تنها فرزندش رو فرستاد تا ،خودش رو قربانی کنه برخی معتقدند عیسی برای نجات) (انسانها حیات خودش را قربانی کرد 470 00:24:24,878 --> 00:24:28,582 اما با این حال ما خدا رو دوست داریم .چون درخت‌ها رو خلق کرده 471 00:24:29,951 --> 00:24:32,818 قراره در 90 روز یک میلیون دستگاه .فروش داشته باشیم 472 00:24:32,819 --> 00:24:34,887 .و 20 هزار دستگاه از ماه چهارم به بعد 473 00:24:34,888 --> 00:24:37,692 پس چطوره یه فرصتی بهم بدی تا استراحت کنم، خانوم "هافمن"؟ 474 00:25:29,276 --> 00:25:31,277 "وازنیاک" - .هی - 475 00:25:31,278 --> 00:25:33,913 اگه یه روز از .اون خرت و پرت‌ها نخوری، نمی‌میری 476 00:25:33,914 --> 00:25:36,148 .فقط داشتم نگاه می‌کردم - .بیا قدم بزنیم - 477 00:25:36,149 --> 00:25:38,250 میشه یه چیزی بهت بگم؟ - .آره - 478 00:25:38,251 --> 00:25:41,654 بعد از جلسه‌ی که توی "مائوئی" داشتیم اعضای تیم اپل 2 ناراحت و عصابی و .سرافکنده بودند 479 00:25:41,655 --> 00:25:44,057 می‌دونی چرا؟ - چون توی جلسه یک‌بار هم بهشون اشاره نشد؟ - 480 00:25:44,058 --> 00:25:46,693 ...چون به اعضای اون تیم یک‌بار هم اشـ 481 00:25:46,694 --> 00:25:48,327 .آره، درسته. همینطوره 482 00:25:48,328 --> 00:25:51,431 .نمی‌تونم بگم که سهواً بهشون اشاره نشد - می‌دونند. می‌دونند که از قصد - .بهشون اشاره نشده 483 00:25:51,432 --> 00:25:53,666 ...نمی‌خوام مسئله رو بزرگ و بغرنجش کنم 484 00:25:53,667 --> 00:25:55,234 .اختیار انجام هر کاری رو داری 485 00:25:55,235 --> 00:25:58,003 ...کامپیوتر اپل 2 چیزیه که - .کامپیوتر اپل 2 چیزیه که بود، دوست من - 486 00:25:58,004 --> 00:26:01,708 کامپیوتر اپل 2 همون چیزیه که 7 ساله . منبع اصلی درآمد شرکت هست 487 00:26:01,709 --> 00:26:02,975 ،و اگه باعث خجالت‌زدگی اعضای این تیم بشی 488 00:26:02,976 --> 00:26:05,944 به زودی شاهد فرار مغزها از این .شرکت خواهی شد، برادر 489 00:26:05,945 --> 00:26:08,714 مارکولا" تو رو از پروژه اپل لیزا کنار" گذاشت، من و اعضا‌ی تیمم ربطی بهش ...نداشتیم، پس ما رو سرزنـ 490 00:26:08,715 --> 00:26:13,219 اون من رو از اپل لیزا کنار گذاشت چون .وسواس شدیدی نسبت به موفقیت پروژه داشت 491 00:26:13,220 --> 00:26:16,088 تا امروز که در مجموعه اپل 2 هر چیزی .که احتیاج داشتید، براتون مهیا کردم 492 00:26:16,089 --> 00:26:17,824 فکر می‌کنی تا حالا چیز زیادی طلب نکردی؟ 493 00:26:17,825 --> 00:26:20,292 .یادم نمیاد چیزی بخوای و بهش نرسی 494 00:26:20,293 --> 00:26:22,862 یعنی داری اذعان می‌کنی که اسلات‌ها (شکاف) دلیل موفقیت اپل 2 هست؟ 495 00:26:22,863 --> 00:26:24,998 امکان نداره که دیگه در - .مورد اون موضع صحبت کنیم .یه منظوری از گفتنش دارم - 496 00:26:24,999 --> 00:26:27,966 توی این 7 سال کارِت شده .فقط صحبت کردن در مورد اسلات‌ها 497 00:26:27,967 --> 00:26:30,904 .تو حتماً یه مشکلی داری .این دعوا و بحثیه که توی گاراژ شروع شده 498 00:26:30,905 --> 00:26:35,709 منظورت چیه؟ چرا باید فقط 2تا اسلات بذاریم؟ 499 00:26:35,710 --> 00:26:37,711 .فقط برای پرینتر و مودم 500 00:26:37,712 --> 00:26:39,244 ...با 8تا اسلات میشه 501 00:26:39,245 --> 00:26:42,315 این اتفاق خیلی مهمیه که قادر .هستیم 8تا اسلات قرار بدیم 502 00:26:42,316 --> 00:26:45,218 از زحمات مهندسین این طرح تشکر .می‌کنم اما ما این کار رو نمی‌کنیم 503 00:26:45,219 --> 00:26:46,920 .و خدا رو شکر که اون دعوا رو من بُردم - ."وازنیاک" - 504 00:26:46,921 --> 00:26:49,722 چون مردم عاشق سیستم باز ،بودن این دستگاه هستند 505 00:26:49,723 --> 00:26:51,223 و به همین خاطر هست که فروش خوبی .داشت و هنوز هم داره فروش میره 506 00:26:51,224 --> 00:26:53,893 سیستم باز؟ امکان نداره سیستم باز عرضه‌اش کنیم؟ 507 00:26:53,894 --> 00:26:57,864 البته که این کار رو می‌کنیم. این چیزیه که مردم می‌خوان و با این پیشرفت‌هایی ...که در اپل 2 508 00:26:57,865 --> 00:27:00,733 .مردم چیزی رو می‌خوان که بهشون نشون بدی 509 00:27:00,734 --> 00:27:05,404 کاربرهای حرفه‌ی دوست‌دارند سیستم‌شون رو به دلخواه خودشون تغییر بدند .و قدرتش رو بالا ببرند 510 00:27:05,405 --> 00:27:08,942 اونا مهندس سخت‌افزاری مثل من رو .می‌خوان تا قابلیت‌های دستگاه رو توسعه بده 511 00:27:08,943 --> 00:27:10,876 ،کیبورد برای کارهای موسیقی ،مدار صدای بهتر 512 00:27:10,877 --> 00:27:12,779 ،صفحه نمایش بهتر .کارت حافظه‌ی پرظرفیت‌تر 513 00:27:12,780 --> 00:27:15,115 و به همین دلیله .که 3 هزار نفر به اینجا اومده 514 00:27:15,116 --> 00:27:19,152 زیاد بودن اسلات‌ها بود که به اپل 2 "اجازه داد نرم‌افزاری مثل "ویزی‌کالک ،درش اجرا بشه (چیزی شبیه اِکسل در اون زمان) 515 00:27:19,153 --> 00:27:23,256 چیزی که به خاطرش به تنهایی 200 تا 300 .هزار دستگاه به اداره‌ها فروختیم 516 00:27:23,257 --> 00:27:26,225 .مردم اسلات بیشتری می‌خوان - .قرار نیست ازشون رای‌گیری کنیم - 517 00:27:26,226 --> 00:27:29,762 دیلن" موقع نوشتن متن آهنگ " گریز از" ،طوفان"، از مردم نخواست که کمکش کنند 518 00:27:29,763 --> 00:27:31,764 تویِ سینما فیلم رو قطع نمی‌کنند تا تماشاچیان به نویسنده‌ها 519 00:27:31,765 --> 00:27:33,360 .بگن که چطور دوست دارند ادامه پیدا کنه 520 00:27:33,361 --> 00:27:34,100 ...نقاش‌ها - ...افرادی که تفننی - 521 00:27:34,101 --> 00:27:37,770 ...ما در آستانه‌ی یک حرکت وسیع افرادی که تفننی با کامپیوتر کار می‌کنند؟ 522 00:27:37,771 --> 00:27:39,706 .فقط دو اسلات برای پرینتر و مودم 523 00:27:41,008 --> 00:27:42,908 اعضای تیم سازنده‌ی ،کامپیوتر اپل 2 در قلب من جای دارند 524 00:27:42,909 --> 00:27:46,378 اما قرار نیست در مراسم ارائه مک، به محصولی که 7سال از تولیدش می‌گذره .ابراز علاقه کنم 525 00:27:46,379 --> 00:27:49,782 .کامپیوترها نقاشی نیستند - .گور بابات - 526 00:27:49,783 --> 00:27:53,185 تا هر موقعی که اون حرف رو بزنی میگم گور بابات» تا یا بمیری یا از گفتنش» .منصرف بشی 527 00:27:53,186 --> 00:27:54,887 ..."استیو" - .امتحان کن - 528 00:27:54,888 --> 00:27:56,021 ."استیو" - .بگو - 529 00:27:56,022 --> 00:27:58,825 .کامپیوترها نقاشی نیستند - .گور بابات - 530 00:27:58,826 --> 00:28:01,895 البته که نقاشی هستند و چیزی که .می‌خوام یه سیستم بسته است 531 00:28:01,896 --> 00:28:06,000 ،با کنترل سراسری و متفاوت با همه چیز .جوری که نشه هیچ‌چیزی بهش اضافه کرد 532 00:28:10,037 --> 00:28:12,472 قرار نیست کامپیوترها نقص و .کمبود‌های انسان رو داشته باشند یعنی نشه مشکلاتی که باهاش) (به‌وجود اومدن رو ترمیم کرد 533 00:28:12,473 --> 00:28:15,909 در اینصورت نمی‌خوام .این کامپیوتر رو با شماها بسازم 534 00:28:27,354 --> 00:28:28,453 !"استیو" 535 00:28:28,454 --> 00:28:29,489 .سلام 536 00:28:29,490 --> 00:28:33,125 .امروز در مورد مکینتاش هست .و مک مال منه 537 00:28:33,126 --> 00:28:34,894 .این حرفت رو قبول دارم - .ممنون - 538 00:28:34,895 --> 00:28:37,297 حرفت رو قبول دارم. فقط یه تشکر از اعضا تیم اپل 2 بکن 539 00:28:37,298 --> 00:28:38,731 چون منصفانه‌ترین .کاریه که میشه در حق‌شون کرد 540 00:28:38,732 --> 00:28:42,367 به زودی خواهیم فهمید که آیا واقعاً تو لئوناردو داوینچی" هستی یا فقط" ،خیال می‌کنی که هستی 541 00:28:42,368 --> 00:28:44,136 ...اما تا اون‌موقع، عالی میشه اگه 542 00:28:44,137 --> 00:28:47,039 .کامپیوتر اپل 2 کارش خودش رو انجام داده 543 00:28:47,040 --> 00:28:49,107 .هفت سال فوق‌العاده موفق رو داشته 544 00:28:49,108 --> 00:28:51,646 .دیگه بهتره بری و روی صندلیت بشینی 545 00:28:53,547 --> 00:28:56,348 .کامپیوتر مک برای "جف راسکین" هست (آغازگر پروژه مکینتاش) 546 00:28:56,349 --> 00:28:57,951 .حرفت رو بزن 547 00:28:57,952 --> 00:28:59,418 ...کامپیوترها نمی‌تونـ - .گور بابات - 548 00:28:59,419 --> 00:29:01,386 .خیله‌خب 549 00:29:06,026 --> 00:29:07,962 ...پنج، شش 550 00:29:09,262 --> 00:29:10,997 پیشرفتی داشتیم؟ - .وقت بیشتری می‌خوام - 551 00:29:10,998 --> 00:29:13,031 .وقتی نمونده - .فقط 20 دقیقه - 552 00:29:13,032 --> 00:29:15,335 .ساعت 8:58 است - .می‌تونیم دیر شروع کنیم - 553 00:29:15,336 --> 00:29:18,136 گوش کن. ما یه شرکت کامپیوتری .هستیم. امکان نداره دیر شروع کنیم 554 00:29:18,137 --> 00:29:20,205 .پس یه کار دیگه می‌تونیم بکنیم - چی؟ - 555 00:29:20,206 --> 00:29:22,908 .کار فریبنده و تا حدودی غیراخلاقی هست 556 00:29:22,909 --> 00:29:24,978 .گوش میدم - اگه حافظه‌ی داخلی رو به 512 کیلوبایت - .افزایش بدیم، اجرا میشه 557 00:29:24,979 --> 00:29:26,945 تستش کردی؟ - .آره - 558 00:29:26,946 --> 00:29:31,283 وایسا ببینم. می‌خوای یه کامپیوتر که - قراره با حافظه‌ی 128 کیلوبایتی عرضه بشه رو با حافظه‌ی 512 کیلوبایتی اجرا کنی؟ .هیچ‌کس متوجه نمیشه - 559 00:29:31,284 --> 00:29:33,987 و به نظرت این کار تا حدودی غیراخلاقی هست؟ 560 00:29:33,988 --> 00:29:36,889 .پس لطفاً یه راه دیگه جلوی پام بذار 561 00:29:36,890 --> 00:29:40,593 خواهش می‌کنم. چرا اینقدر برات مهمه که حتماً «سلام» کنه؟ 562 00:29:40,594 --> 00:29:44,664 هالیوود. اونها کامپیوترها رو .موجودات ترسناکی نشون دادن 563 00:29:44,665 --> 00:29:48,300 نگاه کم ببین با اون نیشخند روی چهره‌اش تو رو یاد یه قیافه‌ی دوست‌داشتنی نمیندازه؟ 564 00:29:48,301 --> 00:29:52,972 ظاهر صمیمی و سرزنده‌ی داره و .باید «سلام» کنه 565 00:29:52,973 --> 00:29:55,308 .باید «سلام» کنه چون می‌تونه 566 00:30:03,450 --> 00:30:05,417 .ما هیچ حقه‌بازی انجام نمی‌دیم 567 00:30:05,418 --> 00:30:08,520 تا کمتر از 1سال دیگه این کامپیوتر با .حافظه‌ی 512 کیلوبایتی به بازار عرضه میشه 568 00:30:08,521 --> 00:30:11,692 امکانش هست از مخالفت سفت و سختت دست‌برداری و رضایتت رو به من عنایت کنی؟ 569 00:30:13,293 --> 00:30:17,529 کامپیوتر فیلم 2001 : ادیسه فضای همیشه سلام می‌کرد و هنوز هم وقتی یادم .می‌افته به وحشت می‌افتم 570 00:30:17,530 --> 00:30:19,867 .رضایت بده 571 00:30:20,967 --> 00:30:23,502 .فقط به خاطر این مراسم 572 00:30:23,503 --> 00:30:26,004 .و فقط همین یک‌بار 573 00:30:26,005 --> 00:30:31,978 خانوم‌ها و آقایان، به افتخار .مایک مارکولا" عضو هیئت موسس اپل" 574 00:30:37,550 --> 00:30:41,554 .خیله‌خب. باشه 575 00:30:41,555 --> 00:30:44,156 ."برو و دنیا رو تکون بده، "استیون 576 00:30:44,157 --> 00:30:46,459 .تا 1، 2 ساعت دیگه می‌بینمت 577 00:30:46,460 --> 00:30:49,162 و من قراره بخش رسمی ،و اداری مراسم رو انجام بدم 578 00:30:49,163 --> 00:30:50,596 .مسایل حقوقی، البته اگه مایل باشید 579 00:30:50,597 --> 00:30:54,232 شکر خدای مهربان، فرمانده‌ی .سواره نظام هم پیداش شد 580 00:30:54,233 --> 00:30:57,369 شنیدم اخلاقت امروز صبح بدتر از همیشه بوده و من فکر نمی‌کردم چنین چیزی .امکان پذیر باشه 581 00:30:57,370 --> 00:31:01,106 پس با عنوان "رام کننده‌ی استیو" به .اینجا فرستاده شدم 582 00:31:01,107 --> 00:31:03,509 .این شراب "مارگو" محصول 1955 هست (از گران‌ترین مشروب‌های جهان) 583 00:31:03,510 --> 00:31:07,145 .هنوز ساعت 9 صبحه - .این شراب "مارگو" محصول 1955 هست - 584 00:31:09,515 --> 00:31:13,720 دچار توهم شدم یا واقعاً تو هم شروع کردی مثل من لباس پوشیدن؟ 585 00:31:13,721 --> 00:31:16,622 شروع مراسم با ارئه‌ی گزارش .سه‌ماهه "مارکولا" ایده‌ی بدی بود 586 00:31:16,623 --> 00:31:18,758 .به جاش باید رویِ تماشاچیان آب می‌پاشیدیم 587 00:31:18,759 --> 00:31:22,395 یه تانکر آب با حجم 10 هزار گالن آب یخ رو .از روی سقف روشون می‌پاشیدیم 588 00:31:22,396 --> 00:31:24,262 اینطوری دیگه لازم نبود "مایک" برای اون ،چند صفحه‌ی که روش گزارش نوشته .پول خرج کنه 589 00:31:24,263 --> 00:31:26,732 .اوه، فقط آروم باش - چرا؟ - 590 00:31:26,733 --> 00:31:29,702 نمی‌دونم. تا حالا کسی ازم .این رو نپرسیده بود 591 00:31:29,703 --> 00:31:32,106 .بفرما 592 00:31:37,543 --> 00:31:40,279 تو تنها کسی هستی که دنیا رو .همونجور می‌بینی که من می‌بینم 593 00:31:40,280 --> 00:31:43,117 هیچ‌کس نمی‌تونه دنیا رو .اون‌جوری که تو می‌بینی، ببینه 594 00:31:44,350 --> 00:31:46,219 ."من مثل "ژولیوس سزار" هستم، "جان 595 00:31:46,220 --> 00:31:48,788 .توسط دشمنانم احاطه شدم - .نه، اینطور نیست - 596 00:31:48,789 --> 00:31:52,090 ...هیئت - .اوه، هیئت مدیره. هیئت مدیره پشت توئه - 597 00:31:52,091 --> 00:31:53,725 .فقط به خاطر اینکه خوب نقش بازی می‌کنند 598 00:31:53,726 --> 00:31:55,127 ،به نظرم که اعضای هیئت مدیره‌یِ خوبی داریم 599 00:31:55,128 --> 00:31:58,297 اما اگه ازم می‌خوای کاری کنم که یک به یک .از شرکت برَند، اون دیگه یه بحث دیگه است 600 00:31:58,298 --> 00:32:00,199 ازت می‌خوام که ...فوراً از شر همه‌شون خلاص بشی 601 00:32:00,200 --> 00:32:02,734 ،از پنجره اتاقت پرت‌شون کن بیرون .اگه راه سریع دیگه‌ی سراغ نداشته باشی 602 00:32:02,735 --> 00:32:05,038 قیافه‌هاشون وقتی که آگهی تبلیغاتی رو نشون‌شون دادیم، یادت نمیاد؟ 603 00:32:05,039 --> 00:32:07,773 نتونستم قیافه‌هاشون رو ببینم، چون .داشتن کله‌شون رو می‌کوبیدن رو میز 604 00:32:07,774 --> 00:32:11,711 آره، آره. دیروز، یک روز پس از ،پخش تبلیغ برای اولین بار 605 00:32:11,712 --> 00:32:14,414 سردبیر هفته‌نامه‌ی "اَد ویک" ازش به عنوان ،بهترین آگهیه تاریخ یاد کرده (نشریه تجاری و تبلیغاتی) 606 00:32:14,415 --> 00:32:18,048 !بهترین آگهی تاریخ .و همینطور هم هست 607 00:32:18,049 --> 00:32:20,685 و اگه بخوایم یه آگهی بهتر از اون بسازیم ،Chiat/Day باید بازم بدیم به شرکت اما هیئت مدیره می‌خواد یه شرکت ،دیگه رو جایگزین کنه 608 00:32:20,686 --> 00:32:23,450 فقط "لی کلاو" مدیر اون شرکت به دردمون می‌خوره، کسی که از نظر هیئت مدیره .یه دیوونه است 609 00:32:23,456 --> 00:32:26,259 ،خانوم‌ها و آقایان ."1984" 610 00:32:26,260 --> 00:32:28,627 امروز، اولین سالگرد افتخارآمیز 611 00:32:28,628 --> 00:32:31,230 .فرمان پالایش اطلاعات هست 612 00:32:31,231 --> 00:32:35,500 ما برای اولین بار در تاریخ توانستیم 613 00:32:35,501 --> 00:32:38,538 یک باغ با ایدئولوژی خالص را به وجود بیاوریم 614 00:32:38,539 --> 00:32:41,139 ،جایی که هر کارگری امکان شکوفایی را دارد 615 00:32:41,140 --> 00:32:45,610 و از گزند آفت‌های .فکریِ متناقض در امان هست 616 00:32:45,611 --> 00:32:51,783 افکارِ یکپارچه‌ی ما سلاحی قوی‌تر از .هر ناوگان و یا ارتشی هست 617 00:32:51,784 --> 00:32:53,385 ...همه‌ی ما یک فرد هسـ 618 00:32:53,386 --> 00:32:55,120 [از افراد کله‌کچل[اسکین‌هد به عنوان سیاهی لشکر استفاده شده؟ 619 00:32:55,121 --> 00:32:57,589 .از چند نفر شنیدم - .آره - 620 00:32:57,590 --> 00:32:59,759 بهشون پول هم دادیم؟ یعنی افراد کله‌کچل هم توی لیست پرداخت حقوق شرکت هستن؟ به خاطر ظاهر افراد خلافکار) ( و اعضای گروه‌های نژاد‌پرستی 621 00:32:59,760 --> 00:33:02,427 .همون چیزی بودن که می‌خواستیم - کله‌کچل‌ها؟ - 622 00:33:02,428 --> 00:33:05,631 .آره - .باشه، این موضوع بین خودمون بمونه - 623 00:33:06,700 --> 00:33:10,069 .ما پیروز خواهیم شد 624 00:33:13,173 --> 00:33:17,844 ،بیست و چهارم ژانویه شرکت اپل .مکینتاش را معرفی خواهد کرد 625 00:33:17,845 --> 00:33:20,279 دیگه کی می‌دونه؟ - چی رو؟ - و خواهید فهمید چرا 1984 هرگز - .شبیه 1984 نخواهد بود 626 00:33:20,280 --> 00:33:23,382 اینکه به تروریست‌ها پول دادیم تا توی - .تبلیغ تلویزیونی بازی کنند ..."جان" - 627 00:33:23,383 --> 00:33:26,219 در مورد تبلیغ در اشتباه هستن، اما .مدیرهای خوبی هستن و انسان‌های خوب 628 00:33:26,220 --> 00:33:28,753 .تنها مشکل‌شون...مشکل‌شون اینکه انسان هستن 629 00:33:28,754 --> 00:33:33,125 انسان. ذات انسان به گونه‌ی که از .هر چیزی تاثیر می‌پذیره 630 00:33:33,126 --> 00:33:38,131 موقعی که مدیرعامل "پپسی" بودم، سیاست ،تمرکز بر روی قشر 18 تا 55 ساله‌ی که 631 00:33:38,132 --> 00:33:40,532 ،عضو گروه‌های خلافکاری نبودند - .خیلی موفق بود .متوجهم - 632 00:33:40,533 --> 00:33:42,268 .تو توسط دشمن‌هات احاطه نشدی 633 00:33:42,269 --> 00:33:44,436 .دیگه داره نوبت من میرسه 634 00:33:44,437 --> 00:33:47,272 .میان صحبت‌هام از "باب دیلن" نقل قول می‌کنم 635 00:33:47,273 --> 00:33:48,607 .شاید از یه شعر دیگه استفاده کنم 636 00:33:48,608 --> 00:33:49,841 گزینه‌هات چی هستن؟ 637 00:33:49,842 --> 00:33:52,411 «.بازنده‌ی امروز، پیروز فردا خواهد بود» :از آهنگ) The Times They Are a-Changin) 638 00:33:52,412 --> 00:33:54,614 .از اونجایی که یه شرکت موفق هستیم - امم. یا؟ - 639 00:33:54,615 --> 00:33:57,450 ،پدران و مادران از سرتاسر این کشور بیاید» :از آهنگ) The Times They Are a-Changin) 640 00:33:57,451 --> 00:33:59,385 ،از چیزی که نمی‌فهمید انتقاد نکنید» 641 00:33:59,386 --> 00:34:00,886 ...پسران و دختران‌تان دیگر» 642 00:34:00,887 --> 00:34:02,488 «.به حرف‌های‌تان گوش نمی‌دهند 643 00:34:02,489 --> 00:34:04,289 .صد دلار به "اندی هرتزفیلد" باختم 644 00:34:04,290 --> 00:34:07,160 شرط بسته بود که .تو از این شعر استفاده می‌کنی 645 00:34:07,161 --> 00:34:11,065 فقط 45 ثانیه مونده. می‌خوام .ازش استفاده کنم و یه سوالی ازت بپرسم 646 00:34:12,332 --> 00:34:16,802 چرا انسان‌هایی که فرزند خوانده هستند به جای داشتن حس برگزیده و انتخاب شده احساس طرد شدگی دارند؟ (.جابز یک فرزند خوانده بود) 647 00:34:16,803 --> 00:34:17,969 .سوال یهویی و بدون مقدمه‌ی بود 648 00:34:17,970 --> 00:34:20,438 پسران و دختران‌تان دیگر» .به حرف‌های شما گوش نمی‌دهند 649 00:34:20,439 --> 00:34:22,541 «.چون روش زندگی شما به‌سرعت قدیمی می‌شود 650 00:34:22,542 --> 00:34:25,244 ،پس برید گُم شید ،چون اسم من "استیو جابز" هست 651 00:34:25,245 --> 00:34:27,247 .و زمانه در تغییر است 652 00:34:28,347 --> 00:34:29,916 .هیچ‌وقت احساس طرد شدن نداشتم 653 00:34:29,917 --> 00:34:31,918 مطمئنی؟ - .کاملاً - 654 00:34:31,919 --> 00:34:34,587 چون اینجوری نیست که بچه به دنیا بیاد و ،پدر و مادرش به قیافه‌اش نگاه کنند و بگن 655 00:34:34,588 --> 00:34:37,456 «.نه، ازش خوشمون نمیاد» 656 00:34:37,457 --> 00:34:39,359 .از طرف دیگه، یک خانواده تو رو انتخاب کرد 657 00:34:43,930 --> 00:34:46,032 .مثل اینکه هیچ اختیاری نداری 658 00:34:47,868 --> 00:34:53,307 می‌فهمی موقعی که تعیین کننده‌ترین ،اتفاقات زندگیت داشت رقم می‌خورد .هیچ نقشی درشون نداشتی 659 00:34:55,742 --> 00:34:58,312 ،تا زمانی که اختیار داشته باشی 660 00:34:59,613 --> 00:35:02,116 .نمی‌تونم مردمی که تسلیم میشن رو درک کنم 661 00:35:03,584 --> 00:35:06,918 "چه انگیزه‌ی باعث شد که "هرتزفیلد در این مورد باهات شرط ببنده؟ 662 00:35:06,919 --> 00:35:11,224 بهم اخطار داده بود که نقش پدر مانند من .برای تو، ممکنه خطرناک باشه 663 00:35:11,225 --> 00:35:14,626 .صد دلارت رو نگه‌دار .از همون شعر اولی استفاده می‌کنم 664 00:35:14,627 --> 00:35:15,460 .خوبه 665 00:35:15,461 --> 00:35:17,896 اون لعنتی از این حرفش چه منظوری داشته؟ - .هیچی - 666 00:35:17,897 --> 00:35:20,900 .من بهت افتخار می‌کنم 667 00:35:20,901 --> 00:35:24,302 .ممنونم، رئیس 668 00:35:24,303 --> 00:35:28,241 باعث خوشحالی منه که مدیرعامل اپل ،و دوستم رو خدمت‌تون معرفی کنم 669 00:35:28,242 --> 00:35:29,976 ."جان اسکالی" 670 00:35:29,977 --> 00:35:31,643 جان"؟" 671 00:35:31,644 --> 00:35:33,012 بله؟ 672 00:35:33,013 --> 00:35:36,050 .لیزا" توی مک یه نقاشی کشید" 673 00:35:39,653 --> 00:35:42,954 مکینتاش، کامپیوتر شخصی ،تقریباً افسانه‌ی اپل 674 00:35:42,955 --> 00:35:46,559 شروع ناامید کننده‌ی در بازار فروش IBM در مواجه با رقیبش یعنی کامپیوتر .داشته است 675 00:35:46,560 --> 00:35:49,795 با پیش‌بینی فروش 1میلیون دستگاه ،در سه ماهه اول 676 00:35:49,796 --> 00:35:52,030 اپل در ماه نخست عرضه این محصول به بازار 677 00:35:52,031 --> 00:35:54,467 تنها 35 هزار از این دستگاه آسان‌کاربرد .را به فروش رسانده است 678 00:35:54,468 --> 00:35:55,900 "پافشاری "استیو جابز 679 00:35:55,901 --> 00:35:57,635 بر عرضه‌ی کامپیوتری که ،بصورت سراسری کنترل شده است 680 00:35:57,636 --> 00:36:02,275 به این معنی که این کامپیوتر با بیشتر نرم‌افزار و سخت‌افزارهای ،موجود در بازار سازگار نیست 681 00:36:02,276 --> 00:36:05,478 باعث پایان تلخ بر این محصولی که .پتانسیل بالایی داشت، شد 682 00:36:05,479 --> 00:36:09,815 به دنیال فروش ناامید کننده، شرکت .اپل دو کارخانه‌ی خود را تعطیل کرد 683 00:36:09,816 --> 00:36:13,052 می‌دونی ماه گذشته چند دستگاه .کامپیوتر مک به فروش رفته؟ 500 عدد 684 00:36:13,053 --> 00:36:15,954 در اقدامی که باعث شگفتی چندانی ،در بازار بورس "وال استریت" نشد 685 00:36:15,955 --> 00:36:20,960 هیئت مدیره‌ی شرکت اپل امروز رای به ،اخراج یکی از موسسین این شرکت .یعنی "استیو جابز" داد 686 00:36:20,961 --> 00:36:22,994 آیا "جایز" با رضایت به این تصمیم تن داده یا با اجبار؟ 687 00:36:22,995 --> 00:36:26,831 مدیرعامل اپل، "جان اسکالی" از .اظهار نظر در این مورد امتناع کرده 688 00:36:26,832 --> 00:36:28,833 ،با این وجود، در یک مصاحبه‌ی اختصاصی 689 00:36:28,834 --> 00:36:32,938 استیو وازنیاک" از راست‌کرداری" .دوست قدیمیش "استیو جابز" انتقاد کرده 690 00:36:32,939 --> 00:36:36,041 او "جابز" رو فردی با رفتار اهانت‌آمیز .و سنگدل توصیف کرد 691 00:36:36,042 --> 00:36:39,577 جابز" در حال بنیان‌گذاری" .یک شرکت با یک کامپیوتر جدید هست 692 00:36:39,578 --> 00:36:41,681 .شرکت اپل یک رقیب تازه پیدا کرده 693 00:36:41,682 --> 00:36:44,382 "مکعب سیاه کامپیوتری "استیو جابز محیط‌های دانشگاهی و آموزشی رو .هدف قرار داده است 694 00:36:44,383 --> 00:36:46,851 افراد کمی هستند که قادرند با کارهاشون مردم رو همیشه چشم به راه ،خودشون بذارند 695 00:36:46,852 --> 00:36:51,325 و این دقیقاً همون کاریه که "جابز" در شرکت جدیدش یعنی "نکست" داره .انجام میده 696 00:36:57,300 --> 00:36:59,700 [سال 1988] 697 00:36:59,900 --> 00:37:01,500 .به نظرم شدت نور تابشی کمی زیاده 698 00:37:01,501 --> 00:37:03,034 روی اسلایدها؟ 699 00:37:03,035 --> 00:37:04,804 .نه، کف سالن. محل ارائه 700 00:37:04,805 --> 00:37:06,838 .به نظرم قرار بر این شد که شدت نور زیاد باشه 701 00:37:06,839 --> 00:37:10,342 به خودت نگیر. فقط دوست ندارم .روشناییش مثل صحنه سیرک باشه 702 00:37:10,343 --> 00:37:14,346 .باشه، کارها رو همینجور بذارید بمونه .باید بریم بالا و دوباره تنظیم کنیم 703 00:37:14,347 --> 00:37:16,782 .فقط کف سالن رو تغییر بده. بقیه مشکلی نداره 704 00:37:16,783 --> 00:37:20,018 چرا بیخودی داری معطل می‌کنی؟ توی .اتاق وی‌آی‌پی چند نفر منتظر دیدنت هستن 705 00:37:20,019 --> 00:37:21,721 .و "وازنیاک" هم اومده [خانه اپرای یادمان جنگ، سان فرانسیسکو] 706 00:37:21,722 --> 00:37:24,556 .استیو وازنیاک". بله" .خیلی ممنون 707 00:37:24,557 --> 00:37:26,092 ."و "اندی هرتزفیلد 708 00:37:26,093 --> 00:37:28,494 ."اندی هرتزفیلد" .ممنون 709 00:37:28,495 --> 00:37:31,396 .همینطور "جان اسکالی" هم اینجاست 710 00:37:31,397 --> 00:37:33,366 .خوبه که اون اومده به اینجا 711 00:37:33,367 --> 00:37:35,701 .جداً؟ فکر نمی‌کنم اصلاً خوب باشه 712 00:37:35,702 --> 00:37:38,036 .باید ببینی‌شون .می‌خوان بهت عرض ادب کنند 713 00:37:38,037 --> 00:37:40,672 ،اگه ادب سرشون میشد .ما الان هنوز توی اپل بودیم 714 00:37:40,673 --> 00:37:42,375 ...ببین 715 00:37:42,376 --> 00:37:44,476 ،اگه آرزوی موفقیتی برام کردن .بهتره برای خودشون نگه دارند 716 00:37:44,477 --> 00:37:47,012 میشه یه چیزی بهت بگم؟ - هر چند فکر نکنم - .مایل به موفقیت من بوده باشند 717 00:37:47,013 --> 00:37:49,481 .اما مشکلی با این قضیه ندارم .من کاری با اپل ندارم 718 00:37:49,482 --> 00:37:51,717 همونطور که دیگه با مکینتاش، "وازنیاک" و .اسکالی" کاری نداشتم" 719 00:37:51,718 --> 00:37:53,652 درست به همون شکل که آدم عشق ،دوران دبیرستانش رو فراموش می‌کنه 720 00:37:53,653 --> 00:37:55,454 .یه جدیدش رو پیدا می‌کنه 721 00:37:55,455 --> 00:37:57,655 میشه یه چیزی بهت بگم؟ - .بله - 722 00:37:57,656 --> 00:37:59,458 موقع رفتن از اپل بهشون ،گفتی که با اونها رقابت نمی‌کنی 723 00:37:59,459 --> 00:38:02,762 اما یک کامپیوتر مختص استفاده‌ی ،دانشگاهی طراحی کردی 724 00:38:02,763 --> 00:38:04,829 در حالی که اپل بازار کامپیوترهای .دانشگاهی رو متعلق به خودش می‌دونه 725 00:38:04,830 --> 00:38:08,733 برای همین فکر می‌کنم .که خیلی خوبه که اینجا هستند 726 00:38:08,734 --> 00:38:10,936 .دارند ازم شکایت می‌کنند 727 00:38:10,937 --> 00:38:12,505 .با این وجود 728 00:38:12,506 --> 00:38:14,607 .خوبه که به اینجا اومدن 729 00:38:16,142 --> 00:38:18,076 به اینجا اومدن‌شون .به خاطر بزرگواری‌شون نیست 730 00:38:18,077 --> 00:38:20,079 فقط می‌خوان به بقیه نشون بدن .که با من در صلح و صفا هستن 731 00:38:20,080 --> 00:38:22,947 از "جو دی ماجیو" در تاریخ هیچ‌وقت به نیکی یاد نمیشه چون "مریلین" رو .ترک کرد (همسر دوم مریلین مونرو) 732 00:38:22,948 --> 00:38:24,183 استیو"؟" 733 00:38:26,019 --> 00:38:27,820 مشکلت چیه؟ 734 00:38:27,821 --> 00:38:31,023 .نمی‌دونم، اما مطمئنم که به تو مربوط میشه 735 00:38:31,024 --> 00:38:34,692 می‌دونی، این من هستم که باید کارها .و رفتارت رو برای بقیه توضیح بدم 736 00:38:34,693 --> 00:38:37,730 دادن 100هزار دلار به "پل رند" برای طراحی لوگوی شرکت 737 00:38:37,731 --> 00:38:40,532 اونم در حالی که اصلاً نمی‌دونستیم قراره شرکت بر تولید چه محصولی .تمرکز داشته باشه 738 00:38:40,533 --> 00:38:43,969 هزینه 650 هزار دلاری برای قالب‌ریزی .دقیق و مکعبی شکل کامپیوتر 739 00:38:43,970 --> 00:38:47,072 چون خدا ما رو نسبت به استفاده از .زاویه 90.1 درجه به جای 90 درجه منع کرده 740 00:38:47,073 --> 00:38:50,108 من بودم که استفاده از زاویه 90.1 درجه . به جای 90 درجه رو قدغن کردم 741 00:38:50,109 --> 00:38:52,677 این مکعب کامپیوتری ما باید در موزه‌ی .گوگنهایم" به نمایش گذاشته بشه" 742 00:38:52,678 --> 00:38:54,913 بهشون این بهونه رو نده که به رسانه‌ها بگن 743 00:38:54,914 --> 00:38:56,849 .به خاطر اتفاقات گذشته اونها رو مقصر می‌دونی 744 00:38:56,850 --> 00:38:58,617 این لطف رو در حقم می‌کنی؟ 745 00:38:58,618 --> 00:39:00,219 من به خاطر گذشته .از دست اونها عصبانی نیستم 746 00:39:00,220 --> 00:39:01,853 .باشه، باشه 747 00:39:01,854 --> 00:39:05,558 اما سعی کن بهانه‌ی دست‌شون .ندی که این حرف رو بزنند 748 00:39:05,559 --> 00:39:07,059 .باشه 749 00:39:07,060 --> 00:39:09,128 .به این میگن طرز برخورد درست - .نه، اینطور نیست - 750 00:39:09,129 --> 00:39:11,596 تا چند دقیقه دیگه .باید برم نور سالن رو کنترل کنم 751 00:39:11,597 --> 00:39:13,766 !تا اون موقع یکی‌شون رو ببین - .باشه - 752 00:39:13,767 --> 00:39:17,235 آره؟ - .آره - 753 00:39:17,236 --> 00:39:19,637 .و یه چیز دیگه - .حتماً - 754 00:39:19,638 --> 00:39:21,940 بعد از مراسم .پرسش و پاسخ رسانه‌ی نخواهیم داشت 755 00:39:21,941 --> 00:39:24,175 نه...چرا؟ 756 00:39:24,176 --> 00:39:27,246 ،تا زمانی که نتونم جواب بهتری پیدا کنم جلسه پرسش و پاسخ با رسانه‌ها .برگزار نمیشه 757 00:39:27,247 --> 00:39:31,350 ،اگه کسی ازت پرسید که کجا هستم . بگو که خبر نداری اما زود برمی‌گردم 758 00:39:33,118 --> 00:39:34,588 .باشه 759 00:39:36,490 --> 00:39:38,757 کی رو می‌خوای اول ببینی؟ 760 00:39:38,758 --> 00:39:41,928 .استیو وازنیاک" رو بیار" 761 00:39:50,236 --> 00:39:53,639 .صبر کن 762 00:39:53,640 --> 00:39:56,074 .فکر کردم رفتی به مدرسه - .صبر کن - 763 00:39:56,075 --> 00:39:58,811 قرار بود 1 ساعت قبل .به مدرسه بری. فکر کردم رفتی 764 00:39:58,812 --> 00:40:01,179 امروز صبح نتونستم مادرم رو .به موقع از خواب بیدار کنم 765 00:40:01,180 --> 00:40:02,981 .قبلاً هم یه چند بار این اتفاق افتاده 766 00:40:02,982 --> 00:40:07,052 با صدای زنگ ساعت بیدار میشم و بعدش ،لباس‌هام رو می‌پوشم و صبحانه می‌خورم 767 00:40:07,053 --> 00:40:09,721 اما بعضی‌وقتها یادم میره که .بعدش به ساعت نگاه کنم 768 00:40:09,722 --> 00:40:12,590 چرا مادرت ساعت خودش رو - روی زنگ نمیذاره؟ .این یکی از کارهایی که مسئولیتش با منه - 769 00:40:12,591 --> 00:40:15,793 نمی‌فهمم اصلاً این چه ربطی ...داره و چرا تو هنوز اینجـ 770 00:40:15,794 --> 00:40:17,096 مادرت کجاست؟ 771 00:40:17,097 --> 00:40:19,197 .رفت که یه تلفن عمومی پیدا کنه 772 00:40:19,198 --> 00:40:21,099 ...یک ساعت قبل، اون گفت 773 00:40:21,100 --> 00:40:22,934 .نیازی نیست دستت رو بلند کنی و اجازه بگیری 774 00:40:22,935 --> 00:40:25,704 .گفتی که یه خورده کج و نامتقارنه - .درسته - 775 00:40:25,705 --> 00:40:27,706 .همین الان اندازه گیری کردم - ..."جوانا" - 776 00:40:27,707 --> 00:40:29,675 .هر 4 وجهش دقیقاً 30 سانتی‌متر هست 777 00:40:29,676 --> 00:40:31,210 .اون 6 وجه داره 778 00:40:31,211 --> 00:40:33,311 .و قرار نبود تو الان اینجا باشی 779 00:40:33,312 --> 00:40:36,581 ،می‌دونیم اگه هر 4 وجه باهم برابر باشه 780 00:40:36,582 --> 00:40:38,985 .اون دو وجه دیگه هم باید باهم برابر باشه 781 00:40:40,086 --> 00:40:42,288 وجه‌های بالا، پایین، راست و چپ 782 00:40:42,289 --> 00:40:44,657 حدوداً 1 میلیمتر کوتاه‌تر .از وجه‌های جلو و عقب هست 783 00:40:44,658 --> 00:40:46,157 .اینطور نیست. من خودم اندازه گرفتم 784 00:40:46,158 --> 00:40:48,693 لیزا"، من خودم یه جورایی" .در طراحی کردن متخصص هستم 785 00:40:48,694 --> 00:40:51,797 و با اون خط‌کش ارزون قیمتت فکر می‌کنی شانسی برای اندازه‌گیری دقیقش داری؟ 786 00:40:51,798 --> 00:40:55,333 اگه یه خط‌کش دیگه داشتم، می‌تونستم دقت این خط‌کشم رو اندازه بگیرم، اما بازم .شک دارم هم‌اندازه نباشند 787 00:40:55,334 --> 00:40:59,237 .وقتی مادرت برگشت باید بری مدرسه - !چون اینم خط‌کشه دیگه - 788 00:40:59,238 --> 00:41:00,873 چرا کوتاه‌تر هست؟ 789 00:41:00,874 --> 00:41:02,208 شنیدی الان چی گفتم؟ - .بله - 790 00:41:02,209 --> 00:41:06,780 چون بعضی‌وقتها اینطور به نظر میاد که فقط داری حرف میزنی و به صحبت‌های .طرف مقابلت گوش نمیدی 791 00:41:12,218 --> 00:41:15,054 .دارم گوش میدم 792 00:41:15,055 --> 00:41:18,392 چیزی لازم نداری؟ - .نه - 793 00:41:21,361 --> 00:41:22,994 چرا 1میلیمتر کوتاه‌تره و کاملاً متقارن نیست؟ 794 00:41:22,995 --> 00:41:25,631 .قبلاً پرسیدی و جواب دادم - .فراموش کردم - 795 00:41:27,267 --> 00:41:28,467 .به خاطر ناهمسانی بصری 796 00:41:28,468 --> 00:41:31,737 چشم انسان، یک مکعب کاملاً متقارن رو ،نمی‌تونه به شکل مکعب ببینه 797 00:41:31,738 --> 00:41:34,273 برای همین 4 وجهش رو تقریباً 1میلیمتر .کوتاه‌تر از 2 وجه دیگه‌اش ساختیم 798 00:41:34,274 --> 00:41:35,840 ناهمسانی یعنی چی؟ 799 00:41:35,841 --> 00:41:37,710 .این رو هم قبلاً پرسیدی 800 00:41:37,711 --> 00:41:40,312 .نمی‌دونم چرا همش این کار رو می‌کنی 801 00:41:42,915 --> 00:41:45,050 یه استثناء. چیزی که .با نمونه تناسب نداشته باشه 802 00:41:46,185 --> 00:41:48,253 .باید بری مدرسه .بیا داخل 803 00:41:50,022 --> 00:41:52,224 .فکر کنم همدیگه رو می‌شناسید 804 00:41:52,225 --> 00:41:53,858 .سلام، دوست قدیمی 805 00:41:53,859 --> 00:41:56,929 .خوشتیپ شدی - .تو هم همینطور. تو هم همینطور - 806 00:41:56,930 --> 00:42:00,898 و "جورج" منتظرت هست .تا بری شدت نور رو کنترل کنی 807 00:42:00,899 --> 00:42:02,400 .بیا باهم قدم بزنیم 808 00:42:02,401 --> 00:42:04,003 این "لیزا"ست؟ - .آره - 809 00:42:04,004 --> 00:42:05,904 .نمی‌تونه "لیزا" باشه - .خودشه - 810 00:42:05,905 --> 00:42:07,905 .لیزا" که خیلی کوچولو بود" - .بچه‌ ها قد می‌کِشند. بیا - 811 00:42:07,906 --> 00:42:09,808 من رو یادت میاد؟ - .فکر نکنم - 812 00:42:09,809 --> 00:42:11,777 .من دوست پدرت، "استیو وازنیاک" هستم 813 00:42:11,778 --> 00:42:15,947 .عذر می‌خوام. شما رو به خاطر نمیارم 814 00:42:15,948 --> 00:42:17,315 .بچه‌ی خیلی مودبی هستی 815 00:42:17,316 --> 00:42:19,018 وازنیاک"؟" - .بله - 816 00:42:19,019 --> 00:42:20,853 .کریس‌ان" رفته باجه تلفن عمومی" می‌تونی پیداش کنی؟ 817 00:42:20,854 --> 00:42:21,920 .آره 818 00:42:21,921 --> 00:42:23,688 .جمعیت خوبی اومده 819 00:42:23,689 --> 00:42:25,123 .جمعیت خیلی زیادی اومده - .آره - 820 00:42:25,124 --> 00:42:28,059 «.به طرز دیوانه‌کننده‌ی معرکه است» - .به طرز دیوانه‌کننده‌ی معرکه است - توصیفی که "جابز" در یکی از ) (مراسم‌های ارائه‌اش به کار برده بود 821 00:42:28,060 --> 00:42:30,362 .اولین باره که تویِ یه تیم کار نمی‌کنیم 822 00:42:30,363 --> 00:42:32,931 مثل این می‌مونه که انگار داری .اولین آلبوم انفرادیت رو منتشر می‌کنی 823 00:42:32,932 --> 00:42:35,867 مـ...خیلی ممنونم که من رو هم .به این مراسم دعوت کردی 824 00:42:35,868 --> 00:42:37,369 فقط می‌خوام گذشته‌ها رو فراموش کنم .و یه شروع تازه داشته باشم 825 00:42:37,370 --> 00:42:40,005 .من هم دقیقاً همین رو می‌خوام .دلیل اومدنم به پشت صحنه هم همینه 826 00:42:40,006 --> 00:42:42,741 ،می‌خوام این رو بدونی که .اون بیرون در کنارت هستم 827 00:42:42,742 --> 00:42:45,110 این امکان برات هست که بری اون بیرون به جای من مراسم رو انجام بدی؟ 828 00:42:45,111 --> 00:42:46,911 ."دوستت دارم، "استیو 829 00:42:46,912 --> 00:42:48,346 ."من هم تو رو دوست دارم، "وازنیاک 830 00:42:48,347 --> 00:42:51,315 .می‌دونی، یه حرفایی زده شده 831 00:42:51,316 --> 00:42:53,284 .درسته. اونم بصورت عمومی 832 00:42:53,285 --> 00:42:56,355 .همه جا هم پخش شده برای گفتن اون حرف‌ها تحت فشار بودی؟ 833 00:42:56,356 --> 00:42:58,222 چی بودم؟ 834 00:42:58,223 --> 00:43:03,962 اینجا رو ببین. جایگاه ارکستر ."اپرای "سان‌فرانسیسکو 835 00:43:03,963 --> 00:43:06,230 برای گفتن اون حرف‌ها تحت فشار بودم؟ 836 00:43:06,231 --> 00:43:09,333 یه بار "سیجی اُزاوا" رو توی کانون .موسیقی "تانگلوود" دیدم 837 00:43:09,334 --> 00:43:11,770 .یک رهبر ارکستر پر شر و شور 838 00:43:11,771 --> 00:43:13,871 .یک هنرمند چیره‌دست و ظریف‌کار 839 00:43:13,872 --> 00:43:18,443 ازش پرسیدم رهبر ارکستر دقیقاً چه کاری .انجام میده که "مترونوم" از انجامش ناتوانه دستگاهی که به حفظ گام و ضرب‌آهنگ) (قطعات موسیقی کمک می‌کند 840 00:43:18,444 --> 00:43:21,213 ...تعجب آور این بود که اون - اون نتونست از پس تو بربیاد؟ - 841 00:43:21,214 --> 00:43:25,817 درسته. نه، اون گفت «نوازنده‌ها .آلت موسیقی رو می‌نوازند 842 00:43:25,818 --> 00:43:27,719 «.من ارکستر رو می‌نوازم 843 00:43:27,720 --> 00:43:30,956 حرفش شبیه‌ حرف‌های قشنگ .و قلمبه است اما اصلاً هیچ معنی نداره 844 00:43:30,957 --> 00:43:35,094 مارکولا"، "اسکالی"...ازت خواستن که" با حرفات من رو خوار کنی؟ 845 00:43:35,095 --> 00:43:37,128 .برای عصبانی بودن از دستت دلیل داشتم 846 00:43:37,129 --> 00:43:38,864 مجبورت کردن؟ - .البته که نه - 847 00:43:38,865 --> 00:43:40,299 .اما ازت خواستن که در مورد من حرف بزنی 848 00:43:40,300 --> 00:43:42,101 .اپل توی دوران خیلی سختی بود .تو داشتی شرکت رو ترک می‌کردی 849 00:43:42,102 --> 00:43:43,835 .یکی باید با رسانه‌ها حرف میزد 850 00:43:43,836 --> 00:43:47,271 ."من همینجا وایسادم، "وازنیاک .این شرکت بود که من رو رها کرد 851 00:43:47,272 --> 00:43:49,942 .بهت التماس کردم. بهت التماس کردم 852 00:43:49,943 --> 00:43:52,143 هفتاد درصد درآمد شرکت از .فروش کامپیوتر اپل 2 بود 853 00:43:52,144 --> 00:43:54,746 فکر می‌کردی قراره چه اتفاقی بیفته؟ 854 00:43:54,747 --> 00:43:58,117 تو اهمیت چندانی برای تیم سازنده‌ی اپل 2 .و یا حتی تیم سازنده‌ی "لیزا" قائل نبودی 855 00:43:58,118 --> 00:43:59,751 .بذار موضوع رو کاملاً برات روشن کنم 856 00:43:59,752 --> 00:44:02,655 من اصلاً اهمیتی .به تیم اپل 2 یا تیم "لیزا" نمی‌دادم 857 00:44:04,022 --> 00:44:06,257 .من اون حرف‌ها رو تحت فشار نگفتم 858 00:44:06,258 --> 00:44:12,797 ،چیزی که به رسانه‌ها گفتم صادقانه بود اگه خشم‌آلود بود، منعکس کننده چیزی بود .که اعتقاد داشتم 859 00:44:12,798 --> 00:44:14,833 ."وازنیاک" - بله؟ - 860 00:44:14,834 --> 00:44:17,235 اون دیگه چه کوفتیه که به مچ دستت بستی؟ 861 00:44:17,236 --> 00:44:20,405 می‌خوای بدونی؟ - .شدیداً مشتاقم - 862 00:44:20,406 --> 00:44:22,507 در 10 سال آینده همه‌ی مردم از اینا .به دست‌شون می‌بندن 863 00:44:22,508 --> 00:44:24,909 یه ساعت "نیکسی" هست که از لوله‌های .تابشی برای نمایش زمان استفاده می‌کنه 864 00:44:24,910 --> 00:44:27,279 تکنولوژی که در این استفاده شده .حدوداً 40 سال قدمت داره 865 00:44:27,280 --> 00:44:30,215 یه لوله حاوی کاتد سرد. که .با 140 ولت کار میکنه 866 00:44:30,216 --> 00:44:32,217 .مچ دستم رو 45 درجه می‌چرخونم، بفرما 867 00:44:32,218 --> 00:44:33,985 .به ترتیب ساعت، دقیقه و ثانیه رو نشون میده 868 00:44:33,986 --> 00:44:36,420 درست به همون صورت که .مغزم‌مون ساعت رو می‌خونه. نگاه کن 869 00:44:36,421 --> 00:44:40,492 یه لطفی بکن. فرض کن تویِ هواپیما هستی و می‌خوای ساعتت رو با زمان محل .مسافرت تنظیم کنی 870 00:44:40,493 --> 00:44:42,260 .مشکلی نیست 871 00:44:42,261 --> 00:44:46,799 .بازش می‌کنیم و این دکمه رو فشار میدیم 872 00:44:46,800 --> 00:44:51,335 عذر می‌خوام مهماندار هواپیما؟ مردی که کنار من نشسته به نظرم می‌خواد .بمب منفجر کنه 873 00:44:51,336 --> 00:44:53,304 به نظرت این شبیه بمبه؟ 874 00:44:53,305 --> 00:44:56,242 با وجود اینکه کارش رو دیدم اما 100 درصد .نمی‌تونم بگم که بمب نیست 875 00:44:57,343 --> 00:45:00,714 فکر می‌کنم - ...موقعی که مردم بهش عادت کنند .نه - 876 00:45:05,484 --> 00:45:08,554 .از دستت عصبانی بودم 877 00:45:08,555 --> 00:45:11,389 همه‌اش داشتی به کامپیوتر اپل 2 گوش و ...کنایه میزدی و طرز برخوردت با اعضای تیم 878 00:45:11,390 --> 00:45:15,092 وازنیاک"! من به تو مجوز یه زندگی" .بدون عذاب وجدان رو میدم 879 00:45:15,093 --> 00:45:18,530 باید برم روی صحنه. فقط 2 دقیقه از .زمان آماده‌سازی‌مون باقی مونده 880 00:45:18,531 --> 00:45:22,501 خودت متوجه شدی چه منّتی سرم .گذاشتی؟ شاید نفهمیدی 881 00:45:22,502 --> 00:45:25,103 دلم نمی‌خواد ببینم تویِ هواپیما .بهت دستبند زدن و انداختنت یه گوشه 882 00:45:25,104 --> 00:45:28,373 تو به من مجوز زندگی بدون عذاب وجدان رو میدی؟ 883 00:45:28,374 --> 00:45:31,442 ...تو هیچ مجوزی نداری تـ...تـ...تو به من مجوز زندگی بدون عذاب وجدان میدی؟ 884 00:45:31,443 --> 00:45:33,244 .رفیق آروم‌تر. ممکنه سکته کنی 885 00:45:33,245 --> 00:45:36,749 مگه تو چیکار کردی؟ مگه تو چیکار کردی؟ 886 00:45:38,218 --> 00:45:40,152 چرا "لیزا" از من خبر نداشت؟ 887 00:45:40,153 --> 00:45:43,621 لعنتی، رفیق، مگه چندتا دانش‌آموز چهارم دبستان از تو خبر داره؟ 888 00:45:43,622 --> 00:45:47,992 ،تو نمی‌تونی برنامه‌نویسی کنی .نه مهندس هستی و نه طراح 889 00:45:47,993 --> 00:45:50,228 .حتی نمی‌تونی با چکش میخ بکوبی 890 00:45:50,229 --> 00:45:51,864 .من مدار کامپیوتر اپل 1 رو ساختم 891 00:45:51,865 --> 00:45:54,333 "اختراع رابط کاربری شرکت "زیراکس پارک رو مفت و مجانی ازشون گرفتی و توی .کامپیوتر "لیزا" استفاده کردی 892 00:45:54,334 --> 00:45:58,070 جف راسکین" پروژه مک رو داشت رهبری" می‌کرد تا اینکه تو اومدی و اون رو از .پروژه خودش انداختی بیرون 893 00:45:58,071 --> 00:46:01,273 همه‌چیز...حتی جعبه‌ی که کامپیوتر مک داخل اون به فروش میره رو یکی .دیگه طراحی کرده 894 00:46:01,274 --> 00:46:03,208 اما چطوریِ که من هر روز 10 بار 895 00:46:03,209 --> 00:46:07,012 در جاهای مختلف می‌خونم «.که «"استیو جابز" یک نابغه است 896 00:46:07,013 --> 00:46:08,880 کار تو چیه؟ 897 00:46:08,881 --> 00:46:10,549 .من ارکستر رو می‌نوازم 898 00:46:10,550 --> 00:46:12,583 .و تو نوازنده‌ی خوبی هستی .تو اینجا می‌شینی 899 00:46:12,584 --> 00:46:14,619 .تو بهترین نوازنده‌ی این ردیف هستی 900 00:46:14,620 --> 00:46:16,954 اومدم اینجا تا .هرچی کدورت بین‌مون هست رفع کنم 901 00:46:16,955 --> 00:46:19,391 می‌دونی واسه چی اومدم اینجا؟ - مگه همین الان نگفتی واسه چی اومدی؟ - 902 00:46:19,392 --> 00:46:22,226 .اومدم اینجا چون تو قراره نابود بشی 903 00:46:22,227 --> 00:46:25,230 .کامپیوترت شکست می‌خوره 904 00:46:25,231 --> 00:46:27,666 از کالج و دانشگاه مشاوره‌هایی که گرفتی 905 00:46:27,667 --> 00:46:30,635 بهت گفتن به ایستگاه‌های کار کامپیوتری قدرتمند با هزینه 2 تا 3 هزار .دلاری نیاز دارند 906 00:46:30,636 --> 00:46:32,905 و تو قیمت کامپیوتر "نکست" رو 6هزار .و 500 دلار تعیین کردی 907 00:46:32,906 --> 00:46:35,440 و تازه با این قیمت شامل هارد ،دیسک 3 هزار دلاریِ اختیاری نمیشه 908 00:46:35,441 --> 00:46:38,143 چیزی که مردم خیلی زود خواهند .فهمید امکان آنچنان ویژه‌ی نیست 909 00:46:38,144 --> 00:46:41,179 .چون این هارد دیسک خیلی ضعیفه 910 00:46:41,180 --> 00:46:45,317 و با چاپگر لیزری 2هزار و 500 دلاری هزینه .خرید این دستگاه 12 هزار دلار میشه 911 00:46:45,318 --> 00:46:47,418 در تمام دنیا، تو تنها فردی هستی که 912 00:46:47,419 --> 00:46:50,221 به عرضه‌ی این محصول در داخل .مکعب کاملاً متقارن اهمیت میدی 913 00:46:50,222 --> 00:46:52,424 .تو قراره نابود بشی 914 00:46:52,425 --> 00:46:55,059 و اومدم اینجا تا وقتی این اتفاق می‌افته در کنارت باشم 915 00:46:55,060 --> 00:46:57,061 .چون این کاریه که رفقا برای هم انجام میدن 916 00:46:57,062 --> 00:47:01,934 .کاریه که یه مَرد انجام میده .من نیازی به مجوز تو ندارم 917 00:47:01,935 --> 00:47:04,369 ،همدیگه رو خیلی وقته که می‌شناسیم .پس مثل غریبه‌ها با من حرف نزن 918 00:47:04,370 --> 00:47:06,605 من تنها کسی هستم که می‌دونم 919 00:47:06,606 --> 00:47:09,608 این مردی که اینجاست، شخصیه که .تو از خودت درآوردیش 920 00:47:09,609 --> 00:47:14,378 من در کنارت می‌ایستم چون اون مکعب کاملاً متقارن 921 00:47:14,379 --> 00:47:19,852 قراره بزرگترین شکست در .تاریخ کامپیوتر‌های شخصی باشه 922 00:47:21,486 --> 00:47:24,590 .یه چیزی بگو که خودم ندونم 923 00:47:30,095 --> 00:47:31,697 برای چک کردن صحنه بریم؟ - .دیگه وقتی نمونده - 924 00:47:31,698 --> 00:47:35,400 لوازم اضافی از صحنه پاک‌سازی شده .و آماده باز کردن درها هستن 925 00:47:35,401 --> 00:47:39,103 اگه از کار بیفته، از کار افتاده، مگه‌نه؟ 926 00:47:39,104 --> 00:47:40,639 .باهاش یه جوک می‌سازی 927 00:47:40,640 --> 00:47:42,239 .باهاش یه جوک می‌سازم 928 00:47:42,240 --> 00:47:44,675 .اگه از کار بیفته، از کار افتاده 929 00:47:44,676 --> 00:47:48,346 شعار تبلیغاتی خوبی میشه. «کامپیوتر «.نکست". اگه از کار بیفته، از کار افتاده" 930 00:47:48,347 --> 00:47:50,514 .من فقط درباره‌ی نمونه‌ی نمایشی حرف نمیزنم 931 00:47:50,515 --> 00:47:52,985 ،اگه آبرو ریزی به بار بیاد .قرار نیست سیانور بخوریم 932 00:47:52,986 --> 00:47:55,753 .سراغ یه ایده‌ی جدید میریم - .دیگه امکان نداره - 933 00:47:55,754 --> 00:47:58,322 بشیم شرکت "ادسل" دوم؟ .لازم نیست فکر ایده‌ی دیگه‌ی باشیم خودروسازی که در عمر 2 ساله خود ) (چندین مدل مختلف تولید کرد 934 00:47:58,323 --> 00:47:59,757 .بگو ببینم برنامه‌ات چیه 935 00:47:59,758 --> 00:48:02,159 ،باید بهم بگی چه نقشه‌ی داری .چون من چیزی نمی‌دونم 936 00:48:02,160 --> 00:48:05,998 جوری رفتار می‌کنی که .انگار یه برگ برنده توی جیبت داری 937 00:48:05,999 --> 00:48:10,034 ،هر موقع که آماده دیدنش باشیم .نقشه خودش رو نشون میده 938 00:48:10,035 --> 00:48:12,503 برای این کار حتماً باید قرص روان‌گردان مصرف کنیم؟ 939 00:48:12,504 --> 00:48:14,072 .ضرری نداره 940 00:48:14,073 --> 00:48:15,440 نقشه‌ی داری؟ 941 00:48:15,441 --> 00:48:17,275 تا حالا شده ناامیدت کنم؟ 942 00:48:17,276 --> 00:48:19,143 .همیشه‌ی خدا 943 00:48:19,144 --> 00:48:21,112 .پس این بدهی‌ـم رو باید جبران کنم - نقشه‌ی داری؟ - 944 00:48:21,113 --> 00:48:23,114 .جوانا"، البته که نقشه دارم" 945 00:48:23,115 --> 00:48:26,684 فقط نمی‌خوام تو رو توی موقعیتی قرار .بدم که به مردم دروغ بگی 946 00:48:28,588 --> 00:48:32,090 "میشه 15 دقیقه دیر شروع کنیم تا "آوی برنامه رو دوباره کامپایل کنه .تا روزنه‌ی امیدی داشته باشیم 947 00:48:32,091 --> 00:48:34,393 ...یا مسیح! چند مرتبه باید این گفتگـ 948 00:48:34,394 --> 00:48:36,293 !هیچ‌وقت، قرار نیست دیر شروع کنیم - !باشه - 949 00:48:36,294 --> 00:48:39,398 .هیچ‌وقت دیر شروع نمی‌کنیم 950 00:48:39,399 --> 00:48:42,969 اما چرا خودت همیشه اینقدر دیر برنامه‌ی شروع مراسم رو ردیف می‌کنی؟ 951 00:48:51,077 --> 00:48:55,514 یه مدته که "لیزا" همه‌اش داره سوالاتی .ازم می‌پرسه که قبلاً بهش جواب دادم 952 00:48:55,515 --> 00:48:58,183 سوالاتی می‌پرسه .که می‌دونم جواب‌شون رو می‌دونه 953 00:48:58,184 --> 00:48:59,617 چرا این کار رو می‌کنه؟ 954 00:48:59,618 --> 00:49:03,755 بچه‌ها وقتی پدر و مادرشون حال و حوصله .ندارند از این کارها می‌کنند 955 00:49:03,756 --> 00:49:07,324 سعی می‌کنند با پدر و مادرشون در مورد .چیزهایی حرف بزنند که اونا دوست دارند 956 00:49:07,325 --> 00:49:12,596 چیز خیلی عادیه و در مقابل میشه در مورد .چیزهایی که اون دوست داره باهاش حرف زد 957 00:49:12,597 --> 00:49:17,134 خودت تجربه‌ی داشتی یا دوره‌ی آموزشی در این مورد رفتی؟ 958 00:49:17,135 --> 00:49:18,335 .نه 959 00:49:18,336 --> 00:49:20,973 .بگو درها رو برای تماشاگرها باز کنند 960 00:49:27,513 --> 00:49:30,984 لیزا" کجاست؟" - .این دور و اطراف - 961 00:49:32,785 --> 00:49:35,753 یعنی چی؟ - .یه جایی داره واسه خودش بازی می‌کنه - 962 00:49:35,754 --> 00:49:38,355 .یک ساعت قبل، گفتی که داری به مدرسه می‌بریش 963 00:49:38,356 --> 00:49:41,626 بهم التماس کرد که بذارم بمونه. مطمئنم ...هر پدری دوست داره که 964 00:49:41,627 --> 00:49:46,163 کارت اشتباهه، می‌فهمی؟ هم از نظر اخلاقی .اشتباهه هم از نظر وظایف پدر و مادری 965 00:49:46,164 --> 00:49:49,400 این که از "لیزا" استفاده می‌کنی .تا از من پول بگیری، اشتباهه 966 00:49:49,401 --> 00:49:52,369 یه روزی می‌فهمه، البته اگه تا حالا نفهمیده .باشه که استفاده‌ی اصلی اون برات همینه 967 00:49:52,370 --> 00:49:54,538 وقتی این موضوع رو بفهمه .تا آخر عمرش ازت متنفر میشه 968 00:49:54,539 --> 00:49:58,342 یه روزی متوجه میشه، البته اگه تا حالا متوجه نشده باشه، که مادرش زنیِ که .در مقابل مردها ایستادگی می‌کنه 969 00:49:58,343 --> 00:50:00,177 .البته با پول گرفتن ازشون 970 00:50:00,178 --> 00:50:03,114 .با اجازه ندادن به تحقیر و تملک کردن من 971 00:50:05,318 --> 00:50:08,552 .تملک کردن؟ از خدامه که از شرت خلاص بشم 972 00:50:08,553 --> 00:50:11,322 من هم باید پیش پزشک برم و هم .پیش دندان‌پزشک 973 00:50:11,323 --> 00:50:14,425 ،من بعد از یک ترم کالج رو ول کردم، اما .باشه، بذار معاینه‌ات کنم 974 00:50:14,426 --> 00:50:16,760 .تو باید از دخترت و مادرش حمایت کنی 975 00:50:16,761 --> 00:50:19,297 تو هزار و پونصد دلار به یکی دادی تا خونه‌ات رو تقدیس کنه؟ 976 00:50:19,298 --> 00:50:21,699 شنیدی الان چی گفتم؟ - تو سوال من رو شنیدی؟ - 977 00:50:21,700 --> 00:50:23,668 ."یادم نمیاد چقدر هزینه‌اش شد، "استیو 978 00:50:23,669 --> 00:50:26,371 .هزینه‌اش هزار و پونصد دلار شده - .خب، قرار نبود که مجانی انجامش بدن - 979 00:50:26,372 --> 00:50:27,905 مجانی انجامش ندادن. هزار و پونصد دلار .دستمزد گرفتن 980 00:50:27,906 --> 00:50:30,842 ،پولی که من خرج...لعنتی. می‌دونی ...من هیچ‌وقت 981 00:50:30,843 --> 00:50:34,545 می‌خواستی بگی، «نحوه‌ی پول خرج کردن من به تو ربطی نداره»؟ 982 00:50:34,546 --> 00:50:37,815 .به خاطر سینوزیت باید به پزشک برم .همینطور باید به دندان‌پزشک هم برم 983 00:50:37,816 --> 00:50:40,518 پس حالا می‌بینی که اون پول رو .می‌تونستی جای بهتری خرج کنی 984 00:50:40,519 --> 00:50:43,589 مثلاً ازش برای ساختن مکعب کاملاً متقارن استفاده می‌کردم؟ 985 00:50:44,689 --> 00:50:47,159 ."به من نگاه کن، "کریس‌ان - چیه؟ - 986 00:50:47,160 --> 00:50:49,226 می‌دونی من کی هستم، مگه‌نه؟ - .آره - 987 00:50:49,227 --> 00:50:51,596 .و می‌دونی که من آشناهای زیادی دارم - در مورد چی داری حرف میزنی؟ - 988 00:50:51,597 --> 00:50:55,433 به من نگاه کن. و می‌دونی این آشناهای .من، برای خودشون آشناهایی دارند 989 00:50:55,434 --> 00:50:56,835 موضوع چیه؟ 990 00:50:56,836 --> 00:51:00,471 اگه یه بار دیگه بشنوم که یه کاسه ...به طرف سر "لیزا" انداختی 991 00:51:00,472 --> 00:51:02,674 چی؟ - ،خط تلفن خصوصی من به زنگ درمیاد - 992 00:51:02,675 --> 00:51:05,643 «.و یه صدایی اون طرف خط میگه، «کار انجام شد 993 00:51:05,644 --> 00:51:07,913 .اینجوری من می‌فهمم که تو مُردی - ...تو دار - 994 00:51:07,914 --> 00:51:10,181 .اون کاسه رو به طرف زمین انداختم 995 00:51:10,182 --> 00:51:11,715 .به طرف سرش ننداختم 996 00:51:11,716 --> 00:51:13,518 .اون اصلاً توی اتاق نبود 997 00:51:13,519 --> 00:51:16,454 .اصلاً اونجا نبود...به طرف زمین انداختم 998 00:51:16,455 --> 00:51:19,558 .اون یه دختر بچه است و تو داری می‌ترسونیش 999 00:51:19,559 --> 00:51:22,259 .من یه مَرد بالغم و داری من رو هم می‌ترسونی 1000 00:51:22,260 --> 00:51:24,462 بیرون بردن آشغال‌ها رو میشه به عنوان .مسئولیت روزانه یه دختر بچه قبول کرد 1001 00:51:24,463 --> 00:51:26,530 .جمع کردم سفره‌ غذا رو هم همینطور 1002 00:51:26,531 --> 00:51:29,201 اما مسئولیت بیدار کردن تو .اونم صبح زود...خیلی چندش آوره 1003 00:51:29,202 --> 00:51:32,204 تو رو خدا چندتا نکته دیگه در مورد - .بچه‌داری بهم یاد بده .دیگه کارمون تموم شد - 1004 00:51:32,205 --> 00:51:35,507 آموختن این نکات از کسی که پدر بودنش رو .انکار می‌کنه، خیلی باارزشه 1005 00:51:35,508 --> 00:51:37,509 .دیگه سر "لیزا" داد نزن - .من فقط بهش مسئولیت دادم - 1006 00:51:37,510 --> 00:51:39,643 .فهمیدم - یک روز به خاطر - .این کارها ازم تشکر می‌کنه 1007 00:51:39,644 --> 00:51:41,612 .مگه اینکه توی خواب ببینی - !گم شو - 1008 00:51:41,613 --> 00:51:42,581 .باشه 1009 00:51:42,582 --> 00:51:45,382 هیچ‌وقت...هیچ‌وقت به طرف سرش .چیزی پرتاب نکردم 1010 00:51:45,383 --> 00:51:47,786 ."استیو" 1011 00:51:47,787 --> 00:51:50,621 .هیچ‌وقت چنین کاری نمی‌کنم 1012 00:51:50,622 --> 00:51:55,127 .چون تو میگی، مشکلات به خودی خود حل نمیشند 1013 00:51:56,361 --> 00:51:59,965 بعد از مشخص شدن قیمت سهام‌ شرکت .پول بیشتری به حسابت واریز می‌کنم 1014 00:52:08,374 --> 00:52:11,044 خوب پیش رفت؟ - .اوه، آره - 1015 00:52:16,749 --> 00:52:20,384 .نفر بعد "اندی"ـه - ."هرتزفیلد" یا "کانینگهام" - 1016 00:52:20,385 --> 00:52:25,090 هرتزفیلد". با "آوی توانیان" " مشغول .ور رفتن با کامپیوتر هست 1017 00:52:26,859 --> 00:52:31,164 ،خانوم‌ها و آقایان .درهای سالن هم‌اکنون باز شدند 1018 00:52:45,678 --> 00:52:49,913 .نواختن در مقابل هزاران انسان... - !"استیو" - 1019 00:52:49,914 --> 00:52:52,817 میشه بذاری برای بعد، "جوئل"؟ .فقط 8 دقیقه وقت باقی مونده 1020 00:52:52,818 --> 00:52:55,452 میشه نظرت در مورد مقالات نشریات - امروز صبح رو بدونم؟ از چه نظر؟ - 1021 00:52:55,453 --> 00:52:57,956 .نگاه غالباً منفی اکثرشون - .من از طرفش جواب میدم - 1022 00:52:57,957 --> 00:53:00,358 امیدوارم بودم - .یه نقل قول از خود "استیو" گیرم بیاد .من از طرفش جواب میدم - 1023 00:53:00,359 --> 00:53:02,960 هیچ‌وقت تا حالا چنین چیزی رو .در صنعت تکنولوژی ندیده بودم 1024 00:53:02,961 --> 00:53:05,963 با "وال استریت ژورنال" تماس گرفتم تا یک ،تبلیغ تمام صفحه در روزنامه‌شون چاپ کنیم 1025 00:53:05,964 --> 00:53:08,300 و می‌دونی مسئول‌شون چی بهم گفت؟ 1026 00:53:08,301 --> 00:53:12,704 چرا خودتون رو به دردسر می‌ندازید؟ مثل» "این می‌‌مونه که فروشگاه "میسیز «.اعلام کنه فردا کریسمسه بهترین لوازم تزیینی کریسمس در) این فروشگاه به فروش میرسه، منظور (اینکه کامپیوتر بیشتر به درد دکور می‌خوره 1027 00:53:12,705 --> 00:53:14,773 مقاله‌ی " استوارت آلسوپ" رو دیدی؟ - .من خوندمش - 1028 00:53:14,774 --> 00:53:17,007 شرمنده، "جوانا"، فقط .می‌خوام نظر "استیو" رو ضبط کنم 1029 00:53:17,008 --> 00:53:21,512 ،عنوانش بود « شرکت "نکست" عزیز «کِی می‌تونم دستگاهم رو داشته باشم؟ 1030 00:53:21,513 --> 00:53:25,583 کِی می‌تونه؟ - تا 8 یا10 هفته‌ی آینده زمان دقیق - .عرضه‌ی کامپیوتر رو اعلام خواهیم کرد 1031 00:53:25,584 --> 00:53:26,985 آلسوپ" که زمان عرضه‌ی کامپیوتر رو" .نمی‌خواست بدونه 1032 00:53:26,986 --> 00:53:29,654 می‌خواد بدونه کِی می‌تونه یکی از این .کامپیوترها رو داشته باشه تا باهاش کار کنه 1033 00:53:29,655 --> 00:53:31,755 ما احترام زیادی برای آقای ،استورات آلسوپ" قائل هستیم" 1034 00:53:31,756 --> 00:53:35,592 و دوست داریم یک دستگاه از این کامپیوترهامون رو در اختیارش قرار بدیم .تا نظرش رو در روزنامه منتشر کنه 1035 00:53:35,593 --> 00:53:38,329 و اون روز کِی هست؟ - .به زودی زود - 1036 00:53:38,330 --> 00:53:40,998 دو، سه روز آینده؟ یک هفته بعد؟ 1037 00:53:40,999 --> 00:53:43,701 .رکوردر رو خاموش کردم. بین خودمون می‌مونه 1038 00:53:43,702 --> 00:53:46,070 بین خودمون می‌مونه؟ - .مطمئن باش - 1039 00:53:46,071 --> 00:53:49,407 ...به نظر ما - ،هر وقت کار کامپیوتر تموم بشه - .یه دونه براش می‌فرستیم 1040 00:53:49,408 --> 00:53:51,009 یعنی کامپیوتر هنوز آماده نشده؟ 1041 00:53:51,010 --> 00:53:52,311 .تقریباً آماده است 1042 00:53:52,312 --> 00:53:55,413 سه هفته است که دارید روی - .نسخه‌ی نمایشی تمرین می‌کنید .آره - 1043 00:53:55,414 --> 00:53:56,847 چی دیگه مونده ؟ - .یه سری ریزه کاری داره - 1044 00:53:56,848 --> 00:53:58,315 چی؟ - .فکر کنم جوابت رو گرفتی - 1045 00:53:58,316 --> 00:54:01,686 "حرفامون بین خودمون می‌مونه، و "جوئل .همیشه نشون داده که فرد تیزبینی هست 1046 00:54:01,687 --> 00:54:03,922 دیگه چی مونده تا آماده بشه؟ 1047 00:54:03,923 --> 00:54:08,160 به نظرم، به زبان ساده میشه گفت .که ما سیستم‌عامل نداریم 1048 00:54:10,796 --> 00:54:13,399 سیستم‌عامل؟ - .آره - 1049 00:54:14,633 --> 00:54:18,436 منظورت چیه؟ - خب، سیستم‌عامل چیزیِ که کامپیوتر - .با اون کار می‌کنه 1050 00:54:18,437 --> 00:54:20,371 .در حقیقت، میشه گفت قسمت اصلی کامپیوتره 1051 00:54:20,372 --> 00:54:22,674 پس این مدت چطوری کار می‌کرد؟ امروز صبح چطوری می‌خواد کار کنه؟ 1052 00:54:22,675 --> 00:54:25,043 یعنی چی که سیستم‌عامل ندارید؟ 1053 00:54:25,044 --> 00:54:28,579 اینطوری بگم، "آوی توانیان" مدیر بخش ،طراحی نرم‌افزار شرکت هست 1054 00:54:28,580 --> 00:54:29,847 .و یه نسخه‌ی نمایشی برنامه نویسی کرده 1055 00:54:29,848 --> 00:54:33,384 مثل این می‌مونه که ما یک ماشین عالی .ساختیم اما هنوز موتورش رو آماده نکردیم 1056 00:54:33,385 --> 00:54:36,054 پس فعلاً جای موتور از باتری ماشین زمین گلف استفاده می‌کنیم تا .کمی به حرکت دربیاد 1057 00:54:36,055 --> 00:54:38,922 تنها کاری که کامپیوترهای ما فعلاً به خوبی می‌تونند انجام بدن، اثبات و نشون .دادن خودشونه 1058 00:54:38,923 --> 00:54:41,425 داری بهم میگی تنها چیزی که ساختی یه مکعب سیاه هست؟ 1059 00:54:41,426 --> 00:54:43,395 .بله. آره 1060 00:54:43,396 --> 00:54:45,563 اما به نظرت باحال‌ترین مکعب سیاهی که تا حالا ساخته شده نیست؟ 1061 00:54:45,564 --> 00:54:47,065 .این...همه‌ی این حرفها بین خودمون می‌مونه 1062 00:54:47,066 --> 00:54:49,634 این کار یه استراتژیه یا ...واقعاً مشکل دارید؟ چون اگه مشکل 1063 00:54:49,635 --> 00:54:53,637 .دانش اختصاصی‌مون رو با این مرد در میون نذار 1064 00:54:53,638 --> 00:54:55,806 .مشکلی وجود نداره 1065 00:54:55,807 --> 00:54:57,574 .در هر صورت چیزی ازش سردرنمیارم 1066 00:54:57,575 --> 00:55:00,512 من هم چیزی ازش نمی‌فهمم اما با این حال .اسم من هم تویِ سند ثبت اختراعش اومده 1067 00:55:00,513 --> 00:55:03,782 .ایمیل هم داره - خب، ایمیل دیگه فقط به - .متخصصین تکنولوژی تعلق نداره (NeXTMail سرویس) 1068 00:55:03,783 --> 00:55:05,483 خب، هنوز تعلق داره، اما .به زودی اینطور نخواهد بود 1069 00:55:05,484 --> 00:55:10,422 و فکر می‌کنم ایمیلی که از طریق یک کامپیوتر نکست فرستاده میشه فقط توسط یک .کامپیوتر نکست دیگه قابل دریافت هست 1070 00:55:10,423 --> 00:55:12,424 ،یه سیستم بسته .و به طور سراسری قابل کنترل 1071 00:55:12,425 --> 00:55:13,891 .طراحی سطل زباله‌ی جدید ناجوره 1072 00:55:13,892 --> 00:55:16,193 واقعاً دلم می‌خواد به خاطر زحماتی که ،برای آماده کردنش کشیدی ازت تشکر کنم 1073 00:55:16,194 --> 00:55:19,431 .اما نمی‌تونم چون خیلی بده 1074 00:55:19,432 --> 00:55:20,864 .پس برمی‌گردیم سر قبلی 1075 00:55:20,865 --> 00:55:23,467 چرا هنوز سه حق انتخاب برای ساعت داریم؟ 1076 00:55:23,468 --> 00:55:26,771 چند تا حق انتخاب می‌خوای داشته باشه؟ - .دوتا. هرکس دوست نداره، نخره - 1077 00:55:26,772 --> 00:55:28,440 میشه چند لحظه باهات حرف بزنم؟ 1078 00:55:28,441 --> 00:55:29,574 .قطعاً و مطمئناً 1079 00:55:29,575 --> 00:55:31,708 ببین، رفیق، "آوی" داره ،دوباره برنامه رو کامپایل می‌کنه 1080 00:55:31,709 --> 00:55:34,012 اما خودش میگه که شاید حین اجرای نسخه .نمایشی اشکال پیش بیاد و چندبار از کار بیفته 1081 00:55:34,013 --> 00:55:36,014 اگه قضیه به چندتا اشکال و قطع ،و وصل شدن ختم بشه 1082 00:55:36,015 --> 00:55:38,715 .موفقیت معجزه‌آسای بزرگی برامون خواهد بود 1083 00:55:38,716 --> 00:55:40,784 چرا داری کارهای "آوی" رو برام توضیح میدی؟ 1084 00:55:40,785 --> 00:55:44,822 چون نمی‌خواستم "آوی" موقع فهمیدن دیدگاهت نسبت به وجود اشکال در نسخه‌ی نمایشی ،تجربه‌ی ناخوشایندی داشته باشه 1085 00:55:44,823 --> 00:55:46,858 اما انگار تو نسبت به مسایل رفتار .پخته‌تری پیدا کردی 1086 00:55:46,859 --> 00:55:49,860 ."من بزرگ شدم، "اندی .یاد گرفتم خودم رو دوست داشته باشم 1087 00:55:49,861 --> 00:55:52,130 من که هیچ‌وقت فکر نمی‌کردم .رفتارت مشکلی داره 1088 00:55:52,131 --> 00:55:53,730 .نظر لطفته 1089 00:55:53,731 --> 00:55:55,567 .دیگه باید بری روی صندلیت بشینی 1090 00:55:55,568 --> 00:55:58,168 لیزا" در اون مدرسه مخصوص" بچه‌های تیزهوش پذیرفته شد؟ 1091 00:55:58,169 --> 00:56:00,804 آره، امتحان گرفتن ازش .و مشخص شد که دختر زرنگیه 1092 00:56:00,805 --> 00:56:02,940 .جداً؟! اتفاق مهمیه - .می‌دونم که اتفاق مهمیه - 1093 00:56:02,941 --> 00:56:05,476 به همین دلیله که برای اون مدرسه یه ساختمون جدید ساختم 1094 00:56:05,477 --> 00:56:08,780 مطمئنم به خاطر اون - .ساختمون نبوده که قبولش کردن واقعاً؟ - 1095 00:56:08,781 --> 00:56:12,385 میشه یه چیز بامزه از مجله‌ی "مک‌ورلد" نشونت بدم؟ (ماهنامه‌ی معرفی محصولات شرکت اپل) 1096 00:56:15,653 --> 00:56:19,690 در حال حاضر وقت برای مسایل - .متفرقه ندارم .مطمئنم که حالت رو خوب می‌کنه - 1097 00:56:19,691 --> 00:56:22,693 !جوانا"، چه عالی شدی" - .اندی"، فقط چند دقیقه وقت باقی مونده" - 1098 00:56:22,694 --> 00:56:25,262 .یه مطلب از "گای کاوازاکی" هست .ازش خوشت میاد 1099 00:56:25,263 --> 00:56:27,264 خب، میشه بذاریمش برای بعد؟ 1100 00:56:27,265 --> 00:56:32,135 اون یه مطلب طنز درباره‌ی خرید شرکت نکست" توسط اپل به خاطر نیاز به" .سیستم‌عامل‌تون نوشته (این مطلب در 1994 چاپ شده) 1101 00:56:32,136 --> 00:56:36,039 در مطلبش حدس زده در آینده نزدیک اپل به سیستم‌عامل شما نیاز خواهد داشت ،و مجبور به خرید شرکت "نکست" خواهد شد 1102 00:56:36,040 --> 00:56:38,742 .و تو به عنوان مدیرعامل به اپل برخواهی گشت 1103 00:56:38,743 --> 00:56:40,210 ،از زبان "بیل گیتس" هم نوشته 1104 00:56:40,211 --> 00:56:45,184 بعد از این شاهد نوآوری‌های زیادی از» جانب جابز خواهیم بود که به مایکروسافت «.امکان کپی‌برداری رو خواهد داد 1105 00:56:46,919 --> 00:56:50,889 .بعداً می‌تونی بخونیش - .ممنون - 1106 00:56:50,890 --> 00:56:53,525 مطمئنم "لیزا" حتی بدون ساختن اون .ساختمون هم می‌تونست قبول بشه 1107 00:56:53,526 --> 00:56:57,229 با این حال، حداقل تویِ مصاحبه‌هام .می‌تونم به ساختن اون ساختمون اشاره کنم 1108 00:56:59,664 --> 00:57:02,166 .خیله‌خب. موفق باشی 1109 00:57:02,167 --> 00:57:04,303 .ممنون 1110 00:57:05,905 --> 00:57:07,938 .بدش به من. میندازمش بیرون 1111 00:57:07,939 --> 00:57:11,608 .می‌خوام نگهش دارم 1112 00:57:11,609 --> 00:57:13,177 چیه؟ 1113 00:57:13,178 --> 00:57:15,713 چیه؟ 1114 00:57:15,714 --> 00:57:17,748 آماده‌یِ دیدن "اسکالی" هستی؟ 1115 00:57:17,749 --> 00:57:19,684 !عذر می‌خوام 1116 00:57:19,685 --> 00:57:21,585 !"لیزا" 1117 00:57:21,586 --> 00:57:23,488 !داد نزن 1118 00:57:30,696 --> 00:57:32,598 لیزا"؟" 1119 00:57:41,807 --> 00:57:44,377 .باید از اینجا بری 1120 00:57:45,611 --> 00:57:49,281 اینجا اومدن خطرناکه. برای همین چند .نفر رو استخدام کردم تا این کار رو بکنند 1121 00:57:51,015 --> 00:57:53,351 از دست کی داری قایم میشی، من یا مادرت؟ 1122 00:57:53,352 --> 00:57:57,021 .من قایم نشدم 1123 00:57:57,022 --> 00:57:59,492 .بیا بریم 1124 00:58:06,664 --> 00:58:09,199 چی داشتی گوش می‌کردی؟ 1125 00:58:09,200 --> 00:58:12,770 دارم همزمان به دو نسخه مختلف .از یک آهنگ گوش میدم 1126 00:58:12,771 --> 00:58:16,239 و وقتی تموم میشن، دوباره از .اول پخش‌شون می‌کنم 1127 00:58:16,240 --> 00:58:19,744 متن و خواننده آهنگ‌ها یکیه، اما .نسخه‌شون فرق داره 1128 00:58:19,745 --> 00:58:22,280 چه آهنگیه؟ - .باشه - 1129 00:58:22,281 --> 00:58:25,315 یه آهنگ خیلی قدیمی، اسمش هست ".به هر دو سمت، هم‌اکنون" 1130 00:58:25,316 --> 00:58:29,721 ".به هر دو سمت، هم‌اکنون" - .آره - 1131 00:58:29,722 --> 00:58:31,788 در چه موردیه؟ 1132 00:58:31,789 --> 00:58:36,193 درباره‌ی...آهنگش در سه بند به سه موضوع .می‌پردازه: غم، عشق و زندگی 1133 00:58:36,194 --> 00:58:40,898 خواننده ابتدا در مورد اینکه در گذشته ...چه برداشتی از 1134 00:58:40,899 --> 00:58:42,766 ...در گذشته چه برداشتی از 1135 00:58:42,767 --> 00:58:45,068 غم، عشق و زندگی داشته، می‌خونه؟ - .درسته - 1136 00:58:45,069 --> 00:58:48,940 این یک سمت موضوع هست اما در ادامه از برداشتش از اون 3 موضوع در زندگی ...فعلیش میگه 1137 00:58:48,941 --> 00:58:54,811 و در آخر به این نتیجه میرسه که بعد از این همه سال هنوز هم درک درستی از .غم، عشق و زندگی نداره 1138 00:58:54,812 --> 00:58:57,315 .کاملاً درست گفتی 1139 00:58:57,316 --> 00:58:58,583 .آره، آهنگ برای "جونی میچل" هست 1140 00:58:58,584 --> 00:59:02,855 آهنگ خیلی قدیمی نیست، مگه اینکه .من خیلی سن و سال داشته باشم 1141 00:59:03,988 --> 00:59:06,224 .دیگه باید بری به مدرسه 1142 00:59:06,225 --> 00:59:09,427 می‌خوای تفاوتی که دو نسخه باهم دارند رو بهت بگم؟ 1143 00:59:09,428 --> 00:59:10,762 .همین الان 1144 00:59:10,763 --> 00:59:14,331 سبک نسخه‌ی اول جوریه که .شاید به نظرت دخترونه بیاد 1145 00:59:14,332 --> 00:59:16,833 منظورم این نبود که می‌خوام .تفاوت‌شون رو همین الان بدونم 1146 00:59:16,834 --> 00:59:19,302 منظورم این بود که .باید همین الان به مدرسه بری 1147 00:59:19,303 --> 00:59:21,005 .می‌تونم بمونم و مراسم رو تماشا کنم 1148 00:59:21,006 --> 00:59:23,273 .تو مدرسه رو پیچوندی. داری مرتکب جرم میشی 1149 00:59:23,274 --> 00:59:25,876 .امروز چیز مهمی رو توی مدرسه از دست نمیدم 1150 00:59:25,877 --> 00:59:28,780 از کجا می‌دونی؟ - .درس امروز رو قبلاً خودم خوندم - 1151 00:59:28,781 --> 00:59:31,983 .مهاجران [زائران] به قاره‌ی آمریکا رسیدند (رویدادی در سال1620میلادی) 1152 00:59:31,984 --> 00:59:33,884 و بعدش اعلامیه استقلال .ایالات متحده آمریکا به تصویب رسید (رویدادی در سال1776میلادی) 1153 00:59:33,885 --> 00:59:35,920 .آره، فقط یه چند قرن رو جا انداختی 1154 00:59:35,921 --> 00:59:38,822 .استیو"؟ "کریس‌ان" اون بیرون منتظره" 1155 00:59:45,698 --> 00:59:47,230 .بیا بریم 1156 00:59:47,231 --> 00:59:49,166 میشه برای موندنم یه دلیل قانع کننده بیارم؟ 1157 00:59:49,167 --> 00:59:51,136 .نخیر 1158 01:00:09,722 --> 01:00:12,789 .اون پیش من بود - زود باش بیا. پدرت نمی‌خواد ما - .اینجا باشیم 1159 01:00:12,790 --> 01:00:15,860 ...حقیقت نداره. حقیـ 1160 01:00:15,861 --> 01:00:18,228 .حرفم فقط اینکه تو باید الان توی مدرسه باشی 1161 01:00:18,229 --> 01:00:21,898 ،من الان دارم مرتکب جرم میشم .نمی‌خوام تویِ دردسر بیفتم 1162 01:00:21,899 --> 01:00:24,469 .مشکلی برات پیش میاد. داشتم شوخی می‌کردم 1163 01:00:24,470 --> 01:00:26,003 .باشه 1164 01:00:26,004 --> 01:00:28,505 هی. نسخه‌ی دوم چطوریه؟ 1165 01:00:28,506 --> 01:00:31,743 .گفتی نسخه اول دخترونه است نسخه‌ی دوم چطوریه؟ 1166 01:00:33,178 --> 01:00:34,945 .الان نمی‌تونم کلمه‌ی مناسب براش پیدا کنم 1167 01:00:34,946 --> 01:00:36,748 .باشه. خب، روز خوبی تویِ مدرسه داشته باشی 1168 01:00:36,749 --> 01:00:39,117 . افسوس - چی؟ - 1169 01:00:39,118 --> 01:00:42,018 احساسی که آرزو بکنی بتونی برگردی .عقب و اشتباهاتت رو جبران کنی 1170 01:00:42,019 --> 01:00:44,288 .برای افسوس خوردن خیلی جوونی 1171 01:00:44,289 --> 01:00:46,791 .خودم نه 1172 01:00:46,792 --> 01:00:49,527 .حس خواننده نسخه‌ی دوم منظورمه 1173 01:00:49,528 --> 01:00:53,399 .فهمیدم. افسوس خوردن ...منطقی به نظر میاد چون 1174 01:00:55,934 --> 01:00:58,437 .می‌خوام در کنار تو زندگی کنم 1175 01:01:10,948 --> 01:01:13,050 .شش دقیقه مونده 1176 01:01:13,051 --> 01:01:15,654 می‌خوای "اسکالی" رو ببینی؟ - .نه - 1177 01:01:24,428 --> 01:01:27,831 یادته همیشه بهت می‌گفتم برای مراسم‌ها نیروی حراست بذار؟ 1178 01:01:27,832 --> 01:01:30,435 .به این دلیل می‌گفتم 1179 01:01:35,173 --> 01:01:38,342 نمی‌دونم چطوریه که من پیرتر شدم .اما تو تغییری نکردی 1180 01:01:38,343 --> 01:01:41,378 شاید قول و قرار خاصی با شیطان برای جوون .موندن هست که من ازش بی‌اطلاع هستم 1181 01:01:41,379 --> 01:01:43,947 می‌دونی در این 4 سال گذشته به چی فکر می‌کردم؟ 1182 01:01:43,948 --> 01:01:47,585 همونطور که مشخص شد، "جان"، من هیچ‌وقت .نمی‌دونستم که تو به چی فکر می‌کردی 1183 01:01:47,586 --> 01:01:50,353 هیچ بچه‌ی تازه .متولد شده‌ای، قدرت اختیار نداره 1184 01:01:50,354 --> 01:01:52,289 می‌دونی در مورد چی دارم حرف میزنم؟ 1185 01:01:52,290 --> 01:01:54,492 در سال 1984، قبل از ...مراسم ارائه مک. تو گفتی 1186 01:01:54,493 --> 01:01:58,061 .آره - تو گفتی که فرزند خوانده بودنت - .یعنی قدرت اختیار نداشتی 1187 01:01:58,062 --> 01:01:59,396 ...دیگه داره شروع میشه، پس 1188 01:01:59,397 --> 01:02:01,898 چرا همه‌ی مردم فکر می‌کنند من اخراجت کردم؟ 1189 01:02:01,899 --> 01:02:04,002 مشکلی نداره، "جان". اون قضایا رو .دیگه پشت سر گذاشتیم 1190 01:02:07,539 --> 01:02:10,007 جداً؟ 1191 01:02:10,008 --> 01:02:12,645 نقش آدم‌های از همه جا بی‌خبر رو .بازی نکن، از پسش برنمیای 1192 01:02:14,546 --> 01:02:17,849 اومدی اینجا تا بپرسی چرا همه‌ی مردم فکر می‌کنند که تو، من رو اخراج کردی؟ 1193 01:02:17,850 --> 01:02:19,885 چرا همه‌ی مردم فکر می‌کنند که من تو رو اخراج کردم؟ 1194 01:02:21,118 --> 01:02:23,756 فقط یه موضوعی رو برام روشن کن، باشه؟ 1195 01:02:24,890 --> 01:02:26,924 از اون تبلیغ خوشت اومد، مگه نه؟ 1196 01:02:26,925 --> 01:02:28,592 .منظورم تبلیغ "1984" هست. ازش خوشت اومد 1197 01:02:28,593 --> 01:02:31,929 پس کِی می‌خوای اسباب و اثاثیه بخری؟ - .روند انجام دادنش زیاد آسون نیست - 1198 01:02:31,930 --> 01:02:34,030 چرا هست. می‌تونی با خرید یه مبل .این کار رو شروع کنی 1199 01:02:34,031 --> 01:02:37,534 واقعاً شگفت زده میشم اگه اومده باشی اینجا تا در مورد دکوراسیون داخلی .خونه حرف بزنی 1200 01:02:37,535 --> 01:02:38,969 .از اون تبلیغ خیلی خوشم اومد 1201 01:02:38,970 --> 01:02:40,070 جداً؟ - .خودت می‌دونی که خوشم اومد - 1202 01:02:40,071 --> 01:02:42,340 ای دروغ‌گوی حروم‌زاده. تو .سعی کردی مانع پخشش بشی 1203 01:02:42,341 --> 01:02:45,242 دیگه وقتشه که بشینیم و بررسی کنیم - .که مشکل مک در کجاست .وقت اون کار گذشته - 1204 01:02:45,243 --> 01:02:49,413 قیمتش زیاده. باید قیمتش رو .تا 1995 دلار پایین بیاریم 1205 01:02:49,414 --> 01:02:51,349 ،باید بودجه‌ی بازاریابی رو دو برابر کنیم 1206 01:02:51,350 --> 01:02:53,184 مهندسین بیشتری استخدام کنیم تا روی ،افزایش ظرفیت هارد دیسک داخلی کار کنند 1207 01:02:53,185 --> 01:02:54,552 "و همینطور روی "سرویس‌دهنده‌ی فایل . سرمایه‌گذاری کنیم 1208 01:02:54,553 --> 01:02:57,221 اینکه می‌خواستم مانع پخش تبلیغ - بشم رو از کجات درآوردی؟ ."از "لی کلاو - 1209 01:02:57,222 --> 01:02:58,989 .لی" اشتباه می‌کنه" - یعنی اون دروغ میگه؟ - 1210 01:02:58,990 --> 01:03:01,157 .اون...دچار سوءتفاهم شده - پول این چیزایی که گفتی رو از کجا بیاریم؟ - 1211 01:03:01,158 --> 01:03:03,360 موقعی که از شر تولید اپل 2 خلاص .بشیم، پول هم خواهیم داشت 1212 01:03:03,361 --> 01:03:05,262 .کامپیوتر اپل 2 تنها منبع درآمد ماست 1213 01:03:05,263 --> 01:03:08,366 تو هم با بقیه‌ی - .اعضایِ هیئت مدیره هم‌نظر بودی من نگرانی‌های اعضای - ...هیئت مدیره رو درک می‌کردم، اما من 1214 01:03:08,367 --> 01:03:10,434 نگرانی هیئت مدیره این بود که چرا خود کامپیوتر رو تویِ تبلیغ نشون ندادیم؟ 1215 01:03:10,435 --> 01:03:12,436 ...و یه چیزهای دیگه، اما سوالم من - چه چیزهای دیگه‌ا‌ی؟ - 1216 01:03:12,437 --> 01:03:15,572 .دارم سوال می‌کنم چون کنجکاوم «.گفتی «یه چیزهای دیگه 1217 01:03:15,573 --> 01:03:18,342 چیزهای دیگه‌ای از قبیل اینکه، در یک .کهکشان خیالی و کابوس‌آباد رخ میداد 1218 01:03:18,343 --> 01:03:20,311 سیاره‌ی رو نشون می‌داد که .ما در اون زندگی نمی‌کنیم 1219 01:03:20,312 --> 01:03:22,346 فضای تاریک و شیطانی داشت ،چیزی که با هویت شرکت در تضاده 1220 01:03:22,347 --> 01:03:24,581 .و اینکه خود کامپیوتر نشون داده نمیشد 1221 01:03:24,582 --> 01:03:28,351 تبلیغ در بین مردم خیلی صدا کرد اما .بیشترشون نمی‌دونستن که محصول ما چیه 1222 01:03:28,352 --> 01:03:30,387 کامپیوتر مک رو .باید به قیمت 1995 دلار بفروشیم 1223 01:03:30,388 --> 01:03:34,425 هیچ تحقیق بازاریابی نشون نمیده که .شکست مک به خاطر قیمت بالاش هست 1224 01:03:34,426 --> 01:03:38,329 تحقیقات نشون میده که مردم از کامپیوتر خوششون نمیاد چون به نظرشون .کارایی خاصی نداره 1225 01:03:38,330 --> 01:03:40,664 ،چون سیستمش بسته است .بصورت سراسری کنترل شده است 1226 01:03:40,665 --> 01:03:43,333 نمی‌دونستیم مردم از کامپیوترمون .خوششون نمیاد، اما واقعیت همینه 1227 01:03:43,334 --> 01:03:45,402 می‌خوان اسلات‌ها زیاد باشه، می‌خوان حق انتخاب داشته باشن و امکان اضافه کردن .ابزار دیگه رو بهش داشته باشن 1228 01:03:45,403 --> 01:03:47,704 ...همونجور که ما موقع خرید سیستم صوتی می‌خوایم سیستمی باشه که با اکثر ابزار .همخوانی داشته باشه 1229 01:03:47,705 --> 01:03:50,373 جان"، گوش کن. هر کسی که بگه" ،حق همیشه با مشتریه 1230 01:03:50,374 --> 01:03:52,143 .بهت قول میدم، خودش یه مشتریه 1231 01:03:52,144 --> 01:03:54,344 .تویِ تبلیغ کله‌کچل‌ها هم حضور داشتن - .اون دختر داخل تبلیغ آزادشون می‌کرد - 1232 01:03:54,345 --> 01:03:57,480 .اون کله‌کچل‌ها رو آزاد می‌کرد - محتوای تبلیغ هیچ ربطی - .به اون کله‌کچل‌های کوفتی نداشت 1233 01:03:57,481 --> 01:03:59,250 .اون لعنتی‌ها نقش سیاهی لشکر رو داشتن 1234 01:03:59,251 --> 01:04:00,617 .هیچ‌کس اصلاً متوجه نشد که اونا کله‌کچل هستن 1235 01:04:00,618 --> 01:04:03,087 فقط دارم میگم که ...هیئت مدیره نگرانی‌هایی داشت 1236 01:04:03,088 --> 01:04:04,989 با اون تبلیغ، تو .شیوه‌ی "تبلیغ سبک زندگی" رو ابداع کردی 1237 01:04:04,990 --> 01:04:06,724 .و هویت این شرکت رو من به وجود آوردم 1238 01:04:06,725 --> 01:04:09,527 .وظیفه‌ی من اینکه به هیئت مدیره پیشنهاد بدم 1239 01:04:09,528 --> 01:04:10,895 توی تبلیغ پپسی ما مردم خوشحالی رو .نشون دادیم که داشتن پپسی می‌خوردند 1240 01:04:10,896 --> 01:04:14,398 توی تبلیغ نگفتیم که اگه از ما نخرید و برید سراغ نوشابه‌ی "دکتر پپر"، دنیا .به آخر میرسه 1241 01:04:14,399 --> 01:04:17,168 به هیئت مدیره پیشنهاد پایین آوردن قیمت .و دوبرابر کردن بودجه بازاریابی رو بده 1242 01:04:17,169 --> 01:04:19,670 .نمی‌تونم - .و خود محصول رو توی تبلیغ نشون دادیم - 1243 01:04:19,671 --> 01:04:23,373 توی تبلیغ باز کردن و ریختن .و نوشیدنش رو نشون دادیم 1244 01:04:23,374 --> 01:04:25,543 چیکار می‌خوای بکنی؟ پیشنهاد توقف تولید مک رو می‌خوای بدی؟ 1245 01:04:25,544 --> 01:04:27,946 ."قبلاً این کار رو کردم، "استیو 1246 01:04:29,080 --> 01:04:32,049 چی؟ کِی؟ 1247 01:04:32,050 --> 01:04:33,617 فکر می‌کنی راز موفقیتت 1248 01:04:33,618 --> 01:04:35,987 این بود که فرض کردی مردم نمی‌دونند با یه قوطی نوشابه چیکار کنند؟ 1249 01:04:35,988 --> 01:04:39,389 من جلوی تبلیغ رو نگرفتم، "استیو"! من .تنها دلیلی بودم که باعث شد پخش بشه 1250 01:04:39,390 --> 01:04:41,559 .قبل اینکه بیام اینجا. 1 ساعت قبل 1251 01:04:41,560 --> 01:04:43,259 .دارم از خونه‌ی "مارکولا" میام 1252 01:04:43,260 --> 01:04:46,262 اون چی گفت؟ 1253 01:04:46,263 --> 01:04:48,366 اون چی گفت؟ - .یک چیز جدید بساز - 1254 01:04:48,367 --> 01:04:50,201 یک تیم در اختیارت میذارم. می‌تونی در .ساختمان شرکت تویِ "مائوئی" روش کار کنی 1255 01:04:50,202 --> 01:04:51,503 .خونه‌هایی که اونجا داریم مبله است 1256 01:04:51,504 --> 01:04:56,706 وایسا ببینم، داری میگی پیشنهاد دادی که پروژه مک متوقف بشه 1257 01:04:56,707 --> 01:04:58,675 یا اینکه پیشنهاد دادی من از تیم پروژه مک کنار گذاشته بشم؟ 1258 01:04:58,676 --> 01:05:01,712 برای پخش در بین فینال لیگ فوتبال .آمریکایی، 3 زمان تبلیغ گرفتیم .دوتا 30 ثانیه و یه دونه 60 ثانیه 1259 01:05:01,713 --> 01:05:03,581 بعد از نمایش دادن تبلیغ به اعضای هیئت مدیره، از من خواستن که 1260 01:05:03,582 --> 01:05:05,516 پولی که صرف خرید زمان برای .نمایش تبلیغ شده برگردونده بشه 1261 01:05:05,517 --> 01:05:08,018 دو زمان 30 ثانیه Chiat/Day شرکت .رو فروخت اما 60 ثانیه رو نه 1262 01:05:08,019 --> 01:05:09,452 و من به "لی کلاو" اطلاع دادم 1263 01:05:09,453 --> 01:05:11,688 که اگه تمام سعیش رو ،برای فروختن اون زمان 60 ثانیه نکنه 1264 01:05:11,689 --> 01:05:13,324 اون کسی که .در آخر ناراحت خواهد شد، من نیستم 1265 01:05:13,325 --> 01:05:15,393 اگه قیمت رو پایین بیاریم ...و بودجه بازاریابی رو دو برابر کنیم 1266 01:05:15,394 --> 01:05:17,128 .قیمت رو پایین بیار یا بودجه رو دو برابر کن 1267 01:05:17,129 --> 01:05:19,663 فقط با قطع کردن بودجه اپل 2 می‌تونیم .چنین چیزی رو عملی کنیم 1268 01:05:19,664 --> 01:05:22,433 تولید اپل 2 بعد از این همه سال باید باعث شرمندگیت باشه. باعث شرمندگی .من که هست 1269 01:05:22,434 --> 01:05:24,300 .سهام‌دارها رو که شرمنده نکرده 1270 01:05:24,301 --> 01:05:25,668 .سهام‌دارها ذره‌‌ی برام اهمیت ندارن 1271 01:05:25,669 --> 01:05:28,271 به همین دلیل استخدامت کردم تا حرفی .در مورد نگرانی‌های سهام‌دارها نشونم 1272 01:05:28,272 --> 01:05:31,708 سهام‌دارها مشکل منه، و هدف هیئت .مدیره جلب رضایت سهام‌دارهاست 1273 01:05:31,709 --> 01:05:33,576 .روال کار به این شکله 1274 01:05:33,577 --> 01:05:36,179 مطمئنی که این "لی کلاو" نبود که اصرار می‌کرد زمان 60 ثانیه تبلیغ رو بفرشیم؟ 1275 01:05:36,180 --> 01:05:38,616 ،"با راهنمایی من، "استیو 1276 01:05:38,617 --> 01:05:41,485 فکر می‌کنی تنهایی از پسش برمی‌اومد؟ خودجوش این کار رو می‌کرد؟ 1277 01:05:41,486 --> 01:05:44,188 آره. فکر می‌کنم اون هر کاری لازم .بود می‌کرد تا تبلیغ رو از شر تو حفظ کنه 1278 01:05:44,189 --> 01:05:46,724 من تنها کسی بودم - .که از تبلیغ حمایت می‌کردم .تو اصلاً نمی‌خواستی اون تبلیغ ساخته بشه - 1279 01:05:46,725 --> 01:05:49,759 چون تا دو ماه قبل از مراسم ارئه مک .سعی داشتی جلوی تولیدش رو بگیری 1280 01:05:49,760 --> 01:05:51,963 .بدجوری توهم زدی 1281 01:05:54,732 --> 01:05:56,599 میشه به یه چیزی اشاره کنم؟ - .حتماً - 1282 01:05:56,600 --> 01:05:59,171 .اصلاً نمی‌دونم به چه دلیلی اینجا اومدی 1283 01:06:00,738 --> 01:06:04,074 این داستان‌هایی که درباره‌ی چرایی و چگونگی ترک اپل توسط تو، روایت میشه 1284 01:06:04,075 --> 01:06:06,811 و داره تبدیل به یه داستان .اسطوره‌ی میشه، حقیقت نداره 1285 01:06:06,812 --> 01:06:09,313 .خودم این پیشنهاد رو به هیئت مدیره میدم - .این کار رو نکن - 1286 01:06:09,314 --> 01:06:11,081 .چرا انجامش میدم - .نمی‌تونی - 1287 01:06:11,082 --> 01:06:13,717 چرا؟ 1288 01:06:13,718 --> 01:06:17,022 چون به اعتقاد اونها .شرکت دیگه نیاز چندانی به تو نداره 1289 01:06:21,325 --> 01:06:26,463 نامه‌های پر از نفرت از افراد ناشناس .دریافت می‌کنم، تهدید به مرگ میشم 1290 01:06:26,464 --> 01:06:30,101 .تهدید به مرگ میشم 1291 01:06:30,102 --> 01:06:33,972 .بچه‌هام از این و اون متلک می‌شنوند چرا مردم فکر می‌کنند من تو رو اخراج کردم؟ 1292 01:06:36,240 --> 01:06:37,842 .دیگه الاناست که "جوانا" من رو صدا کنه 1293 01:06:37,843 --> 01:06:39,710 استیو"؟" - .از قبل هماهنگ نکرده بودیم - 1294 01:06:39,711 --> 01:06:41,411 .باشه، چند لحظه صبر کن تا بیام 1295 01:06:41,412 --> 01:06:43,646 .من بهت فرصت دفاع از خودت رو دادم 1296 01:06:43,647 --> 01:06:45,248 واقعاً؟ - از هیئت مدیره خواستم - .یک انتخاب قاطع داشته باشن 1297 01:06:45,249 --> 01:06:48,853 بهشون گفتم، « می‌خواید روی اپل 2 سرمایه‌گذاری کنیم یا مک؟» و اونها .اپل 2 رو انتخاب کردن 1298 01:06:48,854 --> 01:06:51,188 اون تصمیم رو کسایی گرفتن که می‌خواستن فرصت تبلیغ در فینال لیگ فوتبال .آمریکایی رو بندازن دور 1299 01:06:51,189 --> 01:06:53,258 و بعد از جلسه .سوار هواپیما شدم تا به چین برم 1300 01:06:54,792 --> 01:06:57,327 .آقای "اسکالی"، روی خط یک با شما کار دارند 1301 01:06:57,328 --> 01:07:00,597 اینطور بگم که نزدیک بود سوار هواپیما بشم .چون در سالن انتظار یکی با من تماس گرفت 1302 01:07:00,598 --> 01:07:02,333 کی باهات تماس گرفت؟ - .اونش مهم نیست - 1303 01:07:02,334 --> 01:07:03,867 برای من مهمه. کی باهات تماس گرفت؟ 1304 01:07:03,868 --> 01:07:05,068 ."جان اسکالی" 1305 01:07:05,069 --> 01:07:06,904 ،جان"؟ اگه سوار اون هواپیما بشی" 1306 01:07:06,905 --> 01:07:09,806 ،قبل از اینکه هواپیما فرود بیاد .شغلت رو از دست میدی 1307 01:07:09,807 --> 01:07:13,409 .استیو" با هیئت مدیره تماس گرفته" .درخواست اخراج تو رو کرده 1308 01:07:13,410 --> 01:07:16,413 .بیخیال وسایلم که تویِ هواپیما بود شدم خرت و پرت‌هام هنوز هم یه جایی .تویِ "پکن" هست 1309 01:07:16,414 --> 01:07:19,449 اون موقع شب ."یه تاکسی گرفتم و برگشتم به "کوپرتینو (شهر زادگاه دفاتر مرکزی اپل) 1310 01:07:19,450 --> 01:07:24,255 خودم می‌دونم دیر وقته. باید تا یک ساعت دیگه برای تشکیل جلسه، اعضا به .حد نصاب برسه. به "استیو" هم بگید بیاد 1311 01:07:24,256 --> 01:07:26,757 ،تو من رو از پروژه مک گذاشتی کنار .و این تصمیم خیلی بدی بود 1312 01:07:26,758 --> 01:07:29,626 فراخوندن هیئت مدیره - .و تشکیل اون جلسه حکم قتل من بود ...درست همین. درست همین - 1313 01:07:29,627 --> 01:07:31,362 .درست این قسمت حرفت مزخرفه، دوست من 1314 01:07:31,363 --> 01:07:32,829 .برای من یه جور خودکشی بود 1315 01:07:32,830 --> 01:07:35,565 چون کارت بازی دست تو بود و من .هر چی داشتم رو برات رو کرده بودم 1316 01:07:35,566 --> 01:07:38,434 من هر چی داشتم رو برات رو کرده .بودم اما تو کار خودت رو کردی 1317 01:07:38,435 --> 01:07:39,837 انتظار داشتی چیکار کنم؟ 1318 01:07:39,838 --> 01:07:42,505 من مشکلی با باختن ندارم، اما .به راحتی هم تسلیم نمیشم 1319 01:07:42,506 --> 01:07:45,208 .اما من با باختن مشکل دارم 1320 01:07:45,209 --> 01:07:47,645 سهم بازار و نقش‌مون رو در اون داریم از دست میدیم، مک هم فقط داره منابع .مالی‌مون رو هدر میده 1321 01:07:47,646 --> 01:07:52,849 تنها امید‌مون اپل 2 هست، که فروش اون هم کساد شده اونم به خاطر سیستم .عامل "داس" که به زودی به درد‌نخور میشه IBM سیستم عامل کامپیوترهای) (در اون زمان 1322 01:07:52,850 --> 01:07:56,286 کاربرها همین الانش دارن دستگاه‌هاشون رو "مجهز می‌کنن تا سیستم عامل "سی‌پی‌ام ،رو بتونند اجرا کنند 1323 01:07:56,287 --> 01:07:57,655 که برای اجراش نیاز به .پردازشگرهای شرکت اینتل هست 1324 01:07:57,656 --> 01:07:59,757 دیگه ساده‌تر از این .نمی‌تونم اوضاع رو براتون تشریح کنم 1325 01:07:59,758 --> 01:08:02,759 باید منابع مالی‌مون رو بر روی .به‌روز رسانی اپل 2 متمرکز کنیم 1326 01:08:02,760 --> 01:08:05,462 .این یعنی قطع شدن بودجه مک 1327 01:08:05,463 --> 01:08:06,864 .اون کامپیوتر شکست خورده، این یه حقیقته 1328 01:08:06,865 --> 01:08:08,898 .قیمتش زیاده - ...هیچ مدرکی بر این ادعا نیـ - 1329 01:08:08,899 --> 01:08:10,800 !من خودم مدرک هستم 1330 01:08:10,801 --> 01:08:14,672 من سرشناس‌ترین متخصص دنیا در زمینه‌ی مک هستم، "جان". کارنامه‌ی کاری تو چیه؟ 1331 01:08:14,673 --> 01:08:16,606 ،تصمیمات متناقضی می‌گیری 1332 01:08:16,607 --> 01:08:18,609 ،تو خودسر هستی با رفتارت بقیه رو عذاب میدی 1333 01:08:18,610 --> 01:08:21,744 باعث شدی بهترین مهندس‌هامون به شرکت‌های .سرازیر بشند SUN، Dell، HP 1334 01:08:21,745 --> 01:08:23,881 سهام‌دارها نمی‌دونند این شرکت .توسط کی داره هدایت میشه 1335 01:08:23,882 --> 01:08:25,949 .ارزش سهام‌مون چند صد میلیون کاهش یافته 1336 01:08:25,950 --> 01:08:29,586 ."و من مدیرعامل اپل هستم، "استیو .کارنامه‌ی کار من اینه 1337 01:08:29,587 --> 01:08:32,422 اما قبل از اینکه بیای اینجا شکر و آب‌گازدار می‌فروختی، مگه‌نه؟ 1338 01:08:32,423 --> 01:08:36,327 این من بودم که تویِ اون گاراژ کوفتی .با "وازنیاک" آینده رو خلق کردیم 1339 01:08:36,328 --> 01:08:39,762 چون کار هنرمند نشون دادن راه به بقیه است و آدم‌های مزدور کارشون رای گرفتن .از این و اون هست 1340 01:08:39,763 --> 01:08:40,764 .خیله‌خب 1341 01:08:40,765 --> 01:08:42,765 .خب، این مرد دیگه از کنترل خارج شده 1342 01:08:42,766 --> 01:08:45,502 ،من با کمال میل حاضرم امشب استعفا بدم 1343 01:08:45,503 --> 01:08:47,438 ،اما اگه می‌خواید که من بمونم .استیو" دیگه نباید در شرکت باشه" 1344 01:08:47,439 --> 01:08:49,640 .از شرکت بیرونش کنید 1345 01:08:49,641 --> 01:08:52,743 می‌تونه تنها یک سهم از سهامش رو نگه‌داره .تا بتونه اخبار شرکت رو دریافت کنه 1346 01:08:52,744 --> 01:08:55,378 .باید ارتباطش با اپل رو قطع کنه 1347 01:08:55,379 --> 01:08:59,284 در این مورد خیلی جدی هستم. از منشی .می‌خوام که ترتیب رای‌گیری رو بده 1348 01:09:00,885 --> 01:09:03,988 .جرات داری، این کار رو بکن 1349 01:09:03,989 --> 01:09:09,659 در طی این سال‌های .خیلی خوب دل رسانه‌ها رو بدست آوردی 1350 01:09:09,660 --> 01:09:11,194 منظورم اینکه خیلی خوب .در راستای اهدافت بازی‌شون دادی 1351 01:09:11,195 --> 01:09:14,832 چون هیچ‌کدوم‌شون، هیچ‌کدوم از اون ...سردبیرها، هیچ کدوم از اون ناشرها 1352 01:09:14,833 --> 01:09:16,966 تا به امروز نمی‌دونند که تو هیئت مدیره ،رو مجبور به گرفتن این تصمیم کردی 1353 01:09:16,967 --> 01:09:18,935 ،مجبور به گرفتن این تصمیم کردی 1354 01:09:18,936 --> 01:09:21,271 درست بعد از اینکه دقیقاً بهت گفتم .چه کاری از دست‌شون برمیاد 1355 01:09:21,272 --> 01:09:23,373 .و دقیقاً هم همون کار رو کردند 1356 01:09:23,374 --> 01:09:25,775 .به اتفاق آرا 1357 01:09:25,776 --> 01:09:28,479 مغزم در بیاد آوردن اتفاقات ،"اون روز هیچ مشکلی نداره، "جان 1358 01:09:28,480 --> 01:09:31,948 .چون اون شب، بدترین شب زندگیم به حساب میاد 1359 01:09:31,949 --> 01:09:35,051 و مجبورشون کردم رای‌گیری رو .انجام بدن چون معتقد بودم حق با منه 1360 01:09:35,052 --> 01:09:38,189 .هنوزم معتقدم که حق با منه. و حق با منه 1361 01:09:39,658 --> 01:09:41,425 اون شب زخم خوردم 1362 01:09:41,426 --> 01:09:43,594 در حالی که تا اون موقع هیچ زخمی نداشتم 1363 01:09:43,595 --> 01:09:45,296 .اما اون زخم رو در گذر زمان هضم کردم 1364 01:09:45,297 --> 01:09:47,898 و حقیقتش مدتی میشد که .اون قضیه حتی یادم نیفتاده بود 1365 01:09:47,899 --> 01:09:52,569 ،من کاملاً دلیل ناراحتیت رو درک می‌کنم 1366 01:09:52,570 --> 01:09:54,637 و من هم می‌خوام که .مردم حقیقت موضوع رو بدونند 1367 01:09:54,638 --> 01:09:56,739 .دیگه وقتشه 1368 01:09:56,740 --> 01:09:58,641 .فهمیدم 1369 01:09:58,642 --> 01:10:00,743 می‌خوای کلکم رو بکنی، مگه‌نه؟ 1370 01:10:00,744 --> 01:10:03,012 .مسخره بازی درنیار 1371 01:10:03,013 --> 01:10:06,382 من در جایگاه ویژه سالن مبارزه می‌شینم .و نگاه می‌کنم تا خودت کلک خودت رو بکنی 1372 01:10:06,383 --> 01:10:10,019 در همون حین یه غذا با "مارگو" ساخت 1955 .سفارش میدم و به دوستدارام امضا میدم 1373 01:10:10,020 --> 01:10:12,756 .یا مسیح - ،می‌خوای یه نصیحت بهت بکنم - تولید کننده تبلیغ "زادگان پپسی"؟ 1374 01:10:12,757 --> 01:10:15,492 وازنیاک" رو مجبور نکن که تویِ" .رسانه‌ها من رو خوار و خفیف کنه 1375 01:10:15,493 --> 01:10:18,095 ،یکی دیگه انتخاب کن...خودت ."مارکولا"، "آرتور راک" 1376 01:10:18,096 --> 01:10:19,796 ."هر کس به جز "مرد بارانی این فیلم چند روز قبل از) (مراسم نکست اکران شده بود 1377 01:10:19,797 --> 01:10:22,332 .اون رو بازیچه‌ی دست خودت نکن 1378 01:10:22,333 --> 01:10:26,002 هر جور دوست داری فکر کن، من .همیشه پشتیبان اون خواهم بود 1379 01:10:26,003 --> 01:10:28,105 ."بیا، "استیو 1380 01:10:29,473 --> 01:10:32,076 .این کاریه که یه مَرد می‌کنه 1381 01:10:32,077 --> 01:10:34,412 .نمی‌تونیم دیر شروع کنیم 1382 01:10:45,890 --> 01:10:49,394 به نظرم هیچ بهونه‌ی دستش ندادم تا فکر .کنه که به خاطر گذشته ازش عصبانی هستم 1383 01:10:50,695 --> 01:10:52,195 خبر داشتی که ،"در ساختمان‌مون در خیابان "بندلی (محل کار تیم مک) 1384 01:10:52,196 --> 01:10:56,500 تیم مک هر ساله رقابتی برگزار می‌کرد و به کسی که تونسته بود در مقابل تو بایسته جایزه می‌داد؟ 1385 01:10:56,501 --> 01:10:57,634 .نه 1386 01:10:57,635 --> 01:11:02,473 .من برنده شدم. سه سال پشت سر هم - .خوبه - 1387 01:11:06,110 --> 01:11:07,711 .این 1388 01:11:07,712 --> 01:11:11,782 ."این..."گای کاوازاکی" از مجله "مک‌ورلد 1389 01:11:11,783 --> 01:11:14,551 اتفاقی حرف درستی زده، مگه‌نه؟ 1390 01:11:14,552 --> 01:11:16,119 تو خودت رو با سیستم عامل نکست مشغول نگه داشتی 1391 01:11:16,120 --> 01:11:19,523 تا اینکه بفهمی اپل واقعاً .به چه سیستم‌عاملی نیاز داره 1392 01:11:21,059 --> 01:11:24,728 حتی اگه حرفت درست باشه، به .نظرم کار آنچنان بدی انجام ندادم 1393 01:11:24,729 --> 01:11:26,430 .همه چیز برای انجام مراسم آماده است 1394 01:11:35,940 --> 01:11:39,443 ...من نزدیک‌ترین و مورد اعتمادترین و بهتـ .بهترین دوست تو هستم 1395 01:11:39,444 --> 01:11:42,613 و این چیز...چه اسمی روش گذاشته بودی؟ 1396 01:11:42,614 --> 01:11:44,782 .همسر شغلیت. تمام این مدت 1397 01:11:44,783 --> 01:11:46,783 .همه‌ی این سه سال 1398 01:11:50,821 --> 01:11:56,560 کِی نظرت رو عوض کردی و شروع به ساختن ماشین انتقام "استیو جابز" کردی؟ 1399 01:11:59,530 --> 01:12:01,597 .صبر مردم لب‌ریز شده 1400 01:12:01,598 --> 01:12:04,202 اسکای‌لب" رو یادت میاد؟" 1401 01:12:05,970 --> 01:12:11,841 ماهواره بدون سرنشینی بود که "ناسا" اوایل دهه‌ی 70 برای ماموریت جمع‌آوری .اطلاعات به فضا فرستاد 1402 01:12:11,842 --> 01:12:14,511 موضوع این بود، موقعی که می‌خواستن ،به فضا بفرستنش 1403 01:12:14,512 --> 01:12:17,046 هنوز اون موقع نمی‌دونستن .چطور قراره برگردوننش 1404 01:12:17,047 --> 01:12:19,082 ،اما این احساس رو داشتن به دانش این کار 1405 01:12:19,083 --> 01:12:22,519 ،طی 8 سالی که ماهواره او بالاست .دست پیدا خواهند کرد 1406 01:12:22,520 --> 01:12:23,987 .دارن میان 1407 01:12:23,988 --> 01:12:26,722 .اما به جواب نرسیدن 1408 01:12:26,723 --> 01:12:31,461 بعد از 8 سال، با سرعت 1500 کیلومتر در .ساعت در حوالی اقیانوس هند سقوط کرد 1409 01:12:31,462 --> 01:12:33,896 ،با کوچکترین انحراف به چپ یا راست 1410 01:12:33,897 --> 01:12:35,866 .ممکن بود به تعدادی انسان صدمه بزنه 1411 01:12:35,867 --> 01:12:40,002 من واقعاً می‌خواستم کامپیوتری برای .استفاده‌ی در کالج‌ها بسازم 1412 01:12:40,003 --> 01:12:42,605 فقط موضوع اینکه سرعت رشد تکنولوژی .در اون حدی نبود که من نیاز داشتم 1413 01:12:42,606 --> 01:12:44,875 می‌دونی که ما .پول زیادی توی دست و بال‌مون نداریم 1414 01:12:44,876 --> 01:12:47,176 خانوم‌ها و آقایان، مراسم تا .چند لحظه‌ی دیگر شروع خواهد شد 1415 01:12:47,177 --> 01:12:50,480 اما اپل مدتی میشه که هیچ نوآوری نداشته و در این مدت کارهای بهتری از شرکت‌های .دیگه دیدم 1416 01:12:50,481 --> 01:12:55,618 جوانا"، می‌دونم هیچ دانشگاهی قرار نیست" یه کامپیوتر 13 هزار دلاری رو فقط به خاطر .یه دیکشنری و قدرت خروجی صدای بهتر بخره 1417 01:12:55,619 --> 01:12:57,655 .می‌دونی که خودم می‌دونم 1418 01:12:59,490 --> 01:13:01,158 .اما اپل این کار رو می‌کنه 1419 01:13:01,159 --> 01:13:04,728 چون "آوی توانیان" دقیقاً قراه سیستم‌عاملی .رو بسازه که اونا نیاز دارند 1420 01:13:04,729 --> 01:13:07,631 اونا مجبور میشن من رو هم .در کنار سیستم‌عامل به اپل ببرند 1421 01:13:07,632 --> 01:13:13,571 با دادن 500 میلیون دلار از سهام اپل و .اختیار کنترل سراسری بر تمام محصولات شرکت 1422 01:13:44,302 --> 01:13:48,272 ...خانوم‌ها و آقایان به افتخار 1423 01:13:51,909 --> 01:13:55,177 یک‌سال بعد از رونمایی محصول در ،مقابل اصحاب رسانه و اهل فن 1424 01:13:55,178 --> 01:13:57,914 بالاخره کامپیوتر نکست .برای فروش به بازار عرضه شد 1425 01:13:57,915 --> 01:14:01,652 به نظر میرسه " استیو جابز" با این محصول هم مراکز دانشگاهی و هم مردم عادی .رو هدف قرار داده 1426 01:14:01,653 --> 01:14:03,086 ،دانشجویان و استادان 1427 01:14:03,087 --> 01:14:06,189 صرف چنین هزینه‌ی گزافی رو برای .اون کامپیوتر غیرمنطقی می‌دونند 1428 01:14:06,190 --> 01:14:08,091 .دیگه جار و جنجال در مورد مکعب سیاه کافیه 1429 01:14:08,092 --> 01:14:13,029 امروز نکست کارخانه‌ی خود را به شرکت کانن" فروخت و نیمی ازکارکنان" .خود را اخراج کرد 1430 01:14:13,030 --> 01:14:16,065 ،در بازار رقابت کامپیوتر .یا باید بکُشی یا کُشته میشی 1431 01:14:16,066 --> 01:14:18,201 .شرکت اپل در دوران سختی به سر می‌بره 1432 01:14:18,202 --> 01:14:21,003 .حدود 2500 نفر از کارکنان این شرکت اخراج شدند 1433 01:14:21,004 --> 01:14:23,206 اپل همچنان در حال از دست دادن ،سهم خود از بازار فروش هست [زیان 69 میلیون دلاری] 1434 01:14:23,207 --> 01:14:26,042 به جز اپل نیوتن که پروژه مورد علاقه‌ی ،مدیرعامل این شرکت "جان اسکالی" هست 1435 01:14:26,043 --> 01:14:28,578 این شرکت دیگر .هیچ چیز جدیدی برای عرضه ندارد 1436 01:14:28,579 --> 01:14:31,847 اگه دوست دارید همیشه کامپیوتر همراه‌تون باشه، دستگاه قابل حمل نیوتن .به درد شما می‌خوره 1437 01:14:31,848 --> 01:14:33,317 .اما شاید هم به چنین چیزی نیاز نداشته باشید 1438 01:14:33,318 --> 01:14:36,653 دست‌نوشته انسان رو .به متن کامپیوتری تبدیل می‌کنه 1439 01:14:36,654 --> 01:14:40,592 هی، "دولف"، این متن رو تویِ اپل نیوتن خودت ذخیره کن. «"مارتین" رو «.له و لورده کن 1440 01:14:41,100 --> 01:14:42,520 [.مال "مارتا" رو لیس بزن] 1441 01:14:42,525 --> 01:14:44,161 !اَه 1442 01:14:44,162 --> 01:14:46,930 در سال 1980، اپل 30 درصد از بازار ،فروش رو در اختیار داشت 1443 01:14:46,931 --> 01:14:49,666 .اما امروز فقط 3.2 درصد 1444 01:14:49,667 --> 01:14:53,504 .تمام شد. "جان اسکالی" از اپل اخراج شد 1445 01:14:54,838 --> 01:14:57,608 دیوید لترمن]: در مورد اینترنت چی؟] چیزی در موردش می‌دونی؟ 1446 01:14:57,609 --> 01:15:00,344 .اتفاق جدید و چیز خیلی مهمیه 1447 01:15:00,345 --> 01:15:02,979 بار دیگر شایعاتی پیرامون شرکت اپل در مورد اشخاصی که ممکن است 1448 01:15:02,980 --> 01:15:04,614 سکان هدایت این شرکت رو .بدست بگیرن، در حال منتشر شدن هست 1449 01:15:04,615 --> 01:15:07,283 خبری که در صدر اخبار این ساعات هست، یک ،همبستگی استثنایی در دنیای کامپیوتر 1450 01:15:07,284 --> 01:15:09,920 .خب، داره اتفاق میفته ،یک تجدید سازمان میلیارد دلاری 1451 01:15:09,921 --> 01:15:13,023 اپل در حال خرید سیستم‌عامل شرکت ...نکست هست، یعنی احتمال داره 1452 01:15:13,024 --> 01:15:15,626 یعنی پسر ولخرج داره برمی‌گرده؟ - .شک نداشته باشید - 1453 01:15:15,627 --> 01:15:17,761 .حدس بزنید چی شد. مک برگشت 1454 01:15:17,762 --> 01:15:19,328 ...استیو جابز" یکی از موسسین اپل" - ..."استیو جابز" - 1455 01:15:19,329 --> 01:15:21,230 ..."استیو جابز" - ..."استیو جابز" - ..."استیو جابز" - 1456 01:15:21,231 --> 01:15:23,590 .استیو جابز" داره به اپل برمی‌گرده" 1457 01:15:23,600 --> 01:15:25,730 سال 1998] [تالار سمفونی دیویس، سان‌فرانسیسکو 1458 01:15:25,750 --> 01:15:28,372 اگه بخواید عکس‌هاتون رو از داخل ،دوربین دیجیتال به کامپیوتر منتقل کنید 1459 01:15:28,373 --> 01:15:30,073 امکان چنین چیزی رو .در محصول‌مون قرار دادیم 1460 01:15:30,074 --> 01:15:32,175 .ما از نسل جدید ورودی/خروجی استفاده کردیم 1461 01:15:32,176 --> 01:15:35,078 دو پورت یو‌اس‌بی با حداکثر نرخ تبادل 12 .[مگابیت[تقریباً 1.5 مگابایت در ثانیه 1462 01:15:35,079 --> 01:15:37,648 ما استاندارد‌های قبلی اپل در زمینه .ورودی/خروجی رو پشت سر گذاشتیم 1463 01:15:37,649 --> 01:15:40,283 بیش از 5 بلندگو برای داشتن صدای ،فراگیر در این محصول استفاده شده 1464 01:15:40,284 --> 01:15:44,253 یک کیبورد عالی و باحال‌‌ترین ماوس‌ـی‎ .که تا حالا دیدید رو این محصول داره 1465 01:15:44,254 --> 01:15:48,324 احساس می‌کنید .یک موش واقعی زیر دست‌تون هست 1466 01:15:48,325 --> 01:15:51,795 تا 10 دقیقه دیگه درها رو به روی تماشاچیان باز می‌کنیم. "استیو"؟ 1467 01:15:51,796 --> 01:15:53,430 میشه دست از مسخره بازی برداری؟ 1468 01:15:53,431 --> 01:15:57,900 !خداوندا به دیدگانم روشنایی ده .استیو وازنیاک" اونجا نشسته" 1469 01:16:00,904 --> 01:16:04,341 اگه دوست دارید یه چیز جالب ببینید، از .وازنیاک" بخواید که ببینه ساعت چنده" 1470 01:16:04,342 --> 01:16:08,310 من خودم می‌دونم که ساعت چنده .و وقت‌ زیادی نداریم 1471 01:16:08,311 --> 01:16:12,248 «...یک کیبورد عالی» - یک کیبورد عالی و باحال‌‌ترین ماوس‌ـی‎ - .که تا حالا دیدید رو این محصول داره 1472 01:16:12,249 --> 01:16:15,685 .این روزها کامپیوترهای شخصی این شکلی هستن 1473 01:16:15,686 --> 01:16:20,356 حالا، می‌خوام بهتون نشون بدم .که از فردا قراره چه شکلی باشند 1474 01:16:20,357 --> 01:16:23,260 .آی‌مک را به شما معرفی می‌کنم 1475 01:16:43,600 --> 01:16:44,650 [دوباره سلام] 1476 01:16:52,723 --> 01:16:54,224 .باحال بود 1477 01:16:54,225 --> 01:16:56,326 چرا این دفعه بیشتر از همیشه از انجام این کار خوشم اومد؟ 1478 01:16:56,327 --> 01:16:58,394 .نمی‌دونم - .یه چیزی فرق داشت - 1479 01:16:58,395 --> 01:17:00,096 .هی، احمق‌خان 1480 01:17:00,097 --> 01:17:02,332 .فکر کنم اون با یکی از شماها کار داره 1481 01:17:02,333 --> 01:17:05,135 متوجه تفاوتش نشدی؟ - ...خودم هم همین سـ - 1482 01:17:05,136 --> 01:17:07,837 .تابلوهای خروج اضطراری خاموش بودند 1483 01:17:07,838 --> 01:17:10,372 .تاریکی مطلق - .انجامش دادی - 1484 01:17:10,373 --> 01:17:12,743 سیم برق تمام تابلوها رو .به مدار خودمون وصل کردیم 1485 01:17:12,744 --> 01:17:15,278 طریقه کار به این صورتکه، برای 7 ثانیه تمام تابلوها خاموش میشند و بعد دوباره .مثل اول روشن می‌مونند 1486 01:17:15,279 --> 01:17:19,015 این کارمون قانونیه؟ - .نه، خیلی مطمئن نیستیم - 1487 01:17:19,016 --> 01:17:21,384 می‌خوای به نظراتی که در روزنامه‌ها - .چاپ شده یه نگاهی بندازی .نگهش‌دار برای بعد - 1488 01:17:21,385 --> 01:17:23,153 .نه، ازشون خوشش میاد 1489 01:17:23,154 --> 01:17:26,658 .بعداً بهت نشون میدم - .الان بده - 1490 01:17:28,059 --> 01:17:30,127 .متاسفم - .لطفاً بیاید ادامه بدیم - 1491 01:17:30,128 --> 01:17:32,895 ،فقط چند دقیقه مونده .خب بریم سراغ نگاه نزدیک به دستگاه 1492 01:17:32,896 --> 01:17:36,299 این قسمت رو با دوربین بی‌سیمی که .از شرکت "پاناسونیک" دزدیدم، انجام میدیم 1493 01:17:36,300 --> 01:17:39,435 .بهتون نشون میدم که چه شکلیه 1494 01:17:39,436 --> 01:17:42,338 قالب بیرونی از مواد شفاف ساخته شده .در نتیجه می‌تونید داخلش رو ببینید 1495 01:17:42,339 --> 01:17:44,875 به نظرت حد وسط رو رعایت کردیم، "وازنیاک"؟ 1496 01:17:44,876 --> 01:17:48,444 هنوزم نمیشه بازش - .کرد اما میشه داخلش رو دید .قابل قبوله - 1497 01:17:48,445 --> 01:17:52,215 ،اسپیکر‌های استریو رو در جلو گذاشتیم .فرستنده و گیرنده‌ی مادون قرمز هم اینجاست 1498 01:17:52,216 --> 01:17:54,184 .سی‌دی رام هم این وسط هست 1499 01:17:54,185 --> 01:17:56,920 .چه خوب - .ورودی دوتایی هدفون استریو هم اینجاست - 1500 01:17:56,921 --> 01:18:00,157 درگاه تمام اتصالات .پشت این درِ زیبا قرار گرفته 1501 01:18:00,158 --> 01:18:03,493 .اترنت"، یو‌اس‌بی" (برای شبکه کردن کامپیوتر) 1502 01:18:03,494 --> 01:18:05,996 هرچند این دستگاه ،یک مکینتاش اصیل به حساب میاد 1503 01:18:05,997 --> 01:18:07,831 ...اما هدف‌گذاری که برای استفاده اصلی این 1504 01:18:07,832 --> 01:18:10,332 استفاده‌کنندگان کامپیوتر از ...ما محصولی خواستن که بشه برای 1505 01:18:10,333 --> 01:18:12,502 .صبر کنید، لطفاً. صبر کنید 1506 01:18:12,503 --> 01:18:15,471 .جوابش «اینترنت» بود 1507 01:18:15,472 --> 01:18:17,574 جوانا"؟" - .بله - 1508 01:18:18,708 --> 01:18:22,045 جلوی من وایسا. می‌خوام نگاهی به .نظرات بندازم، اما نمی‌خوام "جوئل" بدونه 1509 01:18:22,046 --> 01:18:24,249 .همه‌ی نظراتی که دادن عالیه 1510 01:18:25,949 --> 01:18:29,051 نه تنها خوش‌سیماترین کامپیوتریه که» در این سال‌ها معرفی شده 1511 01:18:29,052 --> 01:18:30,487 بلکه این نکته رو با غرور اعلام می‌کنه که 1512 01:18:30,488 --> 01:18:35,627 "شرکت رویایی و نو آور "سیلیکون ولی «.دیگه قرار نیست خواب‌گردی کنه 1513 01:18:37,294 --> 01:18:38,761 .خواب‌گردی یعنی راه رفتن توی خواب 1514 01:18:38,762 --> 01:18:42,399 استیو"؟ شرمنده. اگه می‌خوایم سر وقت" شروع کنیم باید افراد متفرقه رو از .جایگاه تماشاچیان تخلیه کنیم 1515 01:18:42,400 --> 01:18:44,367 .ما سر وقت شروع می‌کنیم - .ما دقیقاً سر وقت شروع می‌کنیم - 1516 01:18:44,368 --> 01:18:45,902 .بیا بگیرش 1517 01:18:45,903 --> 01:18:50,073 همگی توجه کنید، دیگه باید صحنه رو جمع و جور کنیم و سالن رو آماده‌ی ورود .تماشاچیان کنیم 1518 01:18:50,074 --> 01:18:51,608 .دوست‌تون دارم 1519 01:18:59,851 --> 01:19:01,551 .اندی"، بیا پشت صحنه" 1520 01:19:01,552 --> 01:19:03,855 کدوم یکی؟ - ."هرتز‌فیلد" - 1521 01:19:10,328 --> 01:19:14,331 مجله‌ی "فوربز" ازش به عنوان «دست‌آوردی .که صنعت را متحول خواهد کرد» یاد کرده 1522 01:19:14,332 --> 01:19:16,534 .اینجا رو ببین 1523 01:19:18,936 --> 01:19:21,136 چرا تا حالا ما باهم نخوابیدیم؟ 1524 01:19:21,137 --> 01:19:23,006 .چون عاشق هم نیستیم .نگاه کن 1525 01:19:25,075 --> 01:19:27,911 ."اسکالی" - .ببین چی گفته - 1526 01:19:27,912 --> 01:19:33,283 اون همون استراتژی ساده‌ی رو به کار» گرفته که 15 سال پیش باهاش اپل رو ...به قله‌ی موفقیت رسونده بود 1527 01:19:33,284 --> 01:19:36,521 تولید یک محصول پرخواهان و ترویج آن «.بین مردم با یک بازاریابی فوق‌العاده عالی 1528 01:19:37,622 --> 01:19:40,090 .واقعاً بهم لطف داشته - .همینطوره - 1529 01:19:40,091 --> 01:19:41,591 .حرفم جدی بود 1530 01:19:41,592 --> 01:19:45,161 دیدن و حرف زدن با "سالینجر" در مقابل این .کار "جان اسکالی"،یه اتفاق پیش‌پا افتادست نویسنده‌ی گوشه گیر که کسی را) (به حریم خصوصیش راه نمیداد 1531 01:19:45,162 --> 01:19:48,833 .حرفم کنایه‌آمیز نبود .واقعاً بهم لطف داشته 1532 01:19:49,967 --> 01:19:52,034 باهاش صحبت کردی؟ - .نه - 1533 01:19:52,035 --> 01:19:54,069 یعنی از سال 1988 به بعد باهاش صحبت نکردی؟ 1534 01:19:54,070 --> 01:19:56,605 .اگه صحبت کرده بودم بهت می‌گفتم 1535 01:19:56,606 --> 01:19:58,041 .اهمیتی نداره 1536 01:19:58,042 --> 01:19:59,376 نمی‌خوام مردم فکر کنند که میشه به من خیانت کرد 1537 01:19:59,377 --> 01:20:03,078 و بعد از 15 سال من دیگه .مشکلی با اون طرف نداشته باشم 1538 01:20:03,079 --> 01:20:06,082 .داشتم شوخی می‌کردم 1539 01:20:06,083 --> 01:20:08,619 چرا امروز صبح اعصاب نداری؟ 1540 01:20:09,954 --> 01:20:11,989 .بیا از صحنه برم بیرون 1541 01:20:13,556 --> 01:20:16,659 تنها چیزی که شرکت اپل در حال حاضر داره» عرضه می‌کنه، فقط یک محصول شیک «.و جلوه‌گر هست 1542 01:20:16,660 --> 01:20:18,360 .زیاد بهش اهمیت نده 1543 01:20:18,361 --> 01:20:20,462 چی شده که "بیل گیتس" با من - مشکل پیدا کرده؟ .نمی‌دونم - 1544 01:20:20,463 --> 01:20:23,366 .هر دوتون دیوونه هستید .گوش کن 1545 01:20:23,367 --> 01:20:25,435 البته اون نسبت به من .از یک دانشگاه بهتر ترک تحصیل کرده 1546 01:20:25,436 --> 01:20:27,304 .اما اون مثل یه جعبه ابزاره .دلیل این حرفم رو هم توضیح میدم 1547 01:20:27,305 --> 01:20:30,039 .مشکلت با "لیزا" رو حل کن 1548 01:20:30,040 --> 01:20:33,243 جوانا"؟ چیزی در مورد حریم خصوصی" و حد و حدودش شنیدی؟ 1549 01:20:33,244 --> 01:20:36,211 تو ساعت 1 نصفه شب به ،آپارتمان من اومدی و تمیزش کردی 1550 01:20:36,212 --> 01:20:37,613 .بهم بگو حد و حدودش کجاست 1551 01:20:37,614 --> 01:20:39,549 .همونجا. اینطور بگم که همونجاست 1552 01:20:39,550 --> 01:20:42,585 اگه بهت یک سری آمار از پیش‌بینی‌های ،واقعی بدم 1553 01:20:42,586 --> 01:20:46,389 بهم قول میدی که روی صحنه اعلام‌شون نکنی؟ 1554 01:20:46,390 --> 01:20:49,426 منظورت از «پیش‌بینی واقعی» چیه؟ 1555 01:20:49,427 --> 01:20:53,395 پس آماری که قبلاً بهم دادی چی بود؟ - .اونا بر اساس پیش‌بینی محتاطانه بود - 1556 01:20:53,396 --> 01:20:55,030 یعنی قسمت بازاریابی در این مدت داشت بهم دروغ می‌گفت؟ 1557 01:20:55,031 --> 01:20:58,702 ما داشتیم انتظارات رو مدیریت می‌کردیم .تا زحمت این کار گردن تو نیفته 1558 01:20:58,703 --> 01:21:01,038 آمار پیش‌بینی واقعی چی میگه؟ 1559 01:21:02,306 --> 01:21:05,175 قراره در سه ماهه‌ی اول .یک میلیون دستگاه بفروشیم 1560 01:21:05,176 --> 01:21:07,109 و از ماه چهارم، ماهانه فروش 20 هزار .دستگاه خواهیم داشت 1561 01:21:07,110 --> 01:21:08,511 .لعنتی - .آره - 1562 01:21:08,512 --> 01:21:10,246 ...می‌بینی؟ اگه صبر داشته باشی و 1563 01:21:10,247 --> 01:21:12,649 نکته مهم اینکه، 32 درصد از فروش 1564 01:21:12,650 --> 01:21:16,685 مربوط به خریدارانی خواهد بود .که برای اولین‌بار کامپیوتر می‌خرند 1565 01:21:16,686 --> 01:21:21,390 و 12 درصد مربوط به خریدارانی خواهد بود که قبلاً از کامپیوترهای ویندوز دار .استفاده می‌کردند 1566 01:21:21,391 --> 01:21:24,127 .مشکل "بیل گیتس" با تو هم همینه 1567 01:21:25,596 --> 01:21:28,966 و رکورد سریعترین فروش کامپیوتر در .تاریخ رو به خودش اختصاص خواهد داد 1568 01:21:30,333 --> 01:21:35,650 تو تونستی شرکت رو بعد از تحمل مصیبت اخراج 3 هزار نفر از کارکنانش و از کار انداختن 70 درصد از خطوط تولیدش 1569 01:21:35,651 --> 01:21:37,674 .دوباره به زندگی برگردونی 1570 01:21:37,675 --> 01:21:41,078 ،پس، "استیو"، تموم شد 1571 01:21:42,680 --> 01:21:45,180 .تو قراره برنده بشی 1572 01:21:45,181 --> 01:21:49,284 .لذت نبردن از این لحظه تاسف‌آوره - .دارم لذت می‌برم - 1573 01:21:49,285 --> 01:21:51,320 .مشکلت با "لیزا" رو حل کن 1574 01:21:51,321 --> 01:21:53,555 ...می‌دونی - .بیخیال - 1575 01:21:53,556 --> 01:21:57,226 دوست ندارم حریم خصوصیم کمتر از .بقیه‌ی مردم باشه 1576 01:21:57,227 --> 01:22:00,796 مولتی میلیادر بودنت باعث نمیشه که - .حریم خصوصیت کوچکتر بشه .نه - 1577 01:22:00,797 --> 01:22:04,033 ...تنها کاری که "لیزا" کـ - .تنها کار "لیزا" رضایت دادن به مادرش بود - 1578 01:22:04,034 --> 01:22:07,569 ...کریس‌ان" خونه رو فروخت" - و "لیزا" باید چیکار می‌کرد؟ - 1579 01:22:07,570 --> 01:22:10,172 چطور باید جلوی مادرش رو می‌گرفت تا خونه‌ی خودش رو نفروشه؟ 1580 01:22:10,173 --> 01:22:11,573 .من اون خونه رو برای هر دوشون خریدم 1581 01:22:11,574 --> 01:22:12,908 چطور باید جلوی مادرش رو می‌گرفت؟ 1582 01:22:12,909 --> 01:22:16,512 می‌تونست با اعلام مخالفتش یک قدم .در این مسیر برداره 1583 01:22:16,513 --> 01:22:19,215 فکر نمی‌کنی این عصبانیتِ بیش از حدت غیرعادیه؟ 1584 01:22:19,216 --> 01:22:22,719 اونم به خاطر اینکه یه دختر 19 ساله به مادرش خودش اجازه داده تا .خونه‌ی خودش رو بفروشه 1585 01:22:22,720 --> 01:22:23,953 .حداقل می‌تونست سعی خودش رو بکنه 1586 01:22:23,954 --> 01:22:27,657 باید جلوی مادر خودش رو می‌گرفت؟ ...مادری که 1587 01:22:27,658 --> 01:22:30,726 فقط به خاطر اینکه لج من رو در آره به .کریس‌ان" اجازه داده که خونه رو بفروشه" 1588 01:22:30,727 --> 01:22:34,764 حتی اگه تویِ آب‌گرمکن بمب .دست‌ساز گذاشته باشه، برام مهم نیست 1589 01:22:34,765 --> 01:22:37,567 .تو باید این مشکل رو همین حالا حل کنی 1590 01:22:37,568 --> 01:22:40,636 .رفتارش در این چند ماه اخیر عجیب شده بود .از من رو گردون شده 1591 01:22:40,637 --> 01:22:42,704 .حلش کن - ...چه غلـ - 1592 01:22:42,705 --> 01:22:44,340 ."حلش کن، "استیو 1593 01:22:44,341 --> 01:22:45,841 .آروم باش - .یا حلش کن یا من استعفا میدم - 1594 01:22:45,842 --> 01:22:48,078 نظرت در این مورد چیه؟ .استعفا میدم تا دیگه من رو نبینی 1595 01:22:48,079 --> 01:22:50,014 نظرت در این مورد چیه؟ 1596 01:22:51,481 --> 01:22:54,451 .بگو ببینم امروز چرا اعصاب نداری 1597 01:22:54,452 --> 01:22:57,820 ،بی‌اعصابی من .مشکلیِ که در این 19 سال داشتم 1598 01:22:59,789 --> 01:23:03,760 ،چون همیشه شاهد کارهات بودم .و فکر می‌کنم همدستت هستم 1599 01:23:05,262 --> 01:23:09,265 ."دوستت دارم، "استیو .خودت می‌دونی که چقدر برام عزیزی 1600 01:23:09,266 --> 01:23:14,269 دوستت دارم چون برات اهمیتی نداره که یه آدم چقدر پول درمیاره. برات این مهمه .که اون آدم چه کاری انجام میده 1601 01:23:14,270 --> 01:23:18,108 اما کاری که یه آدم انجام میده قرار .نیست بهترین بخش وجودش باشه 1602 01:23:18,109 --> 01:23:20,710 ،وقتی که تو یک پدر هستی 1603 01:23:20,711 --> 01:23:23,313 .پدر بودن باید بهترین بخش وجودت باشه 1604 01:23:23,314 --> 01:23:28,151 و این پدر بودنت برای نزدیک به دو دهه ،"مایه‌ی عذاب من بوده، "استیو چون در انجام این وظیفه 1605 01:23:29,820 --> 01:23:32,721 .بدترین عملکرد رو داشتی 1606 01:23:32,722 --> 01:23:38,229 .مشکلِ کوچیکیه. مشکلِ خیلی کوچیکیه 1607 01:23:39,395 --> 01:23:41,730 .حلش کن 1608 01:23:41,731 --> 01:23:47,136 حلش کن یا اینکه می‌تونی در محل کار بعدیم باهام تماس بگیری 1609 01:23:47,137 --> 01:23:50,106 .هر کجا که دوست داشته باشم میرم کار می‌کنم 1610 01:23:51,609 --> 01:23:53,877 من فکر نمی‌کنم مسئله‌ی کوچیکی ...باشه. اون می‌دونست که 1611 01:23:53,878 --> 01:23:56,278 .نه - ...من خونه رو برای هر دوشون خریـ - 1612 01:23:56,279 --> 01:23:57,646 .نه - از این «نه» منظورت چیه؟ - 1613 01:23:57,647 --> 01:24:02,784 یعنی اون خونه هیچ .ربطی به عصبانیتت از دست "لیزا" نداره 1614 01:24:02,785 --> 01:24:05,787 بهت اطمینان میدم، تنها دلیل عصبانیت من .از دست "لیزا" همون خونه است 1615 01:24:05,788 --> 01:24:11,340 "تا حالا عبارت "دایره‌ی تحریف واقعیت به گوشت خورده؟ (اصطلاحی برا توصیف رفتار جابز) توانایی جابز بر متقاعد کردن خود و) کارکنانش به حقایقی که برای افراد (خارج از دایره غیرقابل درک هست 1616 01:24:11,350 --> 01:24:14,631 .آره - بهتره بگم "دایره‌ی تحریف واقعیت - ."استیو جابز 1617 01:24:14,632 --> 01:24:17,533 در موردش شنیدم. در موردش خوندم حتی "جوآن بائز" یه آهنگ با این مضمون .برام خونده 1618 01:24:17,534 --> 01:24:19,301 ،چیزی که تو بهش میگی دایره‌ی تحریف واقعیت 1619 01:24:19,302 --> 01:24:21,604 و مطمئنم این اصطلاح رو خود تو .سر زبون‌ها انداختی 1620 01:24:21,605 --> 01:24:23,640 .دلیلیه که ما اینجا هستیم - .خودم می‌دونم - 1621 01:24:23,641 --> 01:24:25,942 اگه هر دفعه‌ی که یه نفر به من می‌گفت انجام این کار غیر ممکنه 1622 01:24:25,943 --> 01:24:28,778 ،یک دلار به حساب بانکیم اضافه میشد .خیلی وقت پیش میلیاردر شده بودم 1623 01:24:28,779 --> 01:24:30,813 .این رو هم می‌دونم - پس مشکلت چیه؟ - 1624 01:24:30,814 --> 01:24:33,815 .مشکل من؟ مطمئناً اون خونه نیست - ...جوانا"، من" - 1625 01:24:33,816 --> 01:24:38,287 مشکل من اینکه بهش گفتی قرار نیست .هزینه‌ی تحصیلش در "هاروارد" رو بپردازی 1626 01:24:38,288 --> 01:24:40,323 ...اون دختر بچه 1627 01:24:40,324 --> 01:24:42,725 .اون بچه‌ی کوشا و ساده دل 1628 01:24:42,726 --> 01:24:44,726 بهت گفته که شهریه دانشگاهش رو نمی‌خوام بدم؟ 1629 01:24:44,727 --> 01:24:47,396 باید خیلی وقت پیش .با یه چیز سنگین می‌کوبیدم پس کله‌ات 1630 01:24:47,397 --> 01:24:49,933 لیزا" بهت گفته که" شهریه دانشگاهش رو نمی‌خوام بدم؟ 1631 01:24:49,934 --> 01:24:54,203 .اندی" بهم گفته" - کدوم یکی؟ - 1632 01:24:54,204 --> 01:24:56,271 ."هرتزفیلد" 1633 01:24:56,272 --> 01:24:57,774 هرتزفیلد" از کجا خبر داره؟" 1634 01:24:57,775 --> 01:25:01,810 اون یه چک به مبلغ 25 هزار دلار در وجه دانشگاه "هاروارد" برای تامین مخارج .این ترمش نوشته 1635 01:25:01,811 --> 01:25:04,747 داری...اون شهریه‌اش رو داده؟ 1636 01:25:04,748 --> 01:25:07,617 مگه به همین دلیل نمی‌خواستی ببینیش؟ 1637 01:25:07,618 --> 01:25:09,219 ...نه، گفتم بیاد تا ازش 1638 01:25:09,220 --> 01:25:12,622 بهش گفتی قرار نیست هزینه‌ی تحصیلش توی دانشگاه رو بدی؟ 1639 01:25:12,623 --> 01:25:14,623 ...آره، چون - چطور تونستی این کار رو بکنی؟ - 1640 01:25:14,624 --> 01:25:17,859 ...چون مادرش، که از طرفی مالک خونه‌اش هـ 1641 01:25:17,860 --> 01:25:19,828 هرتزفیلد"؟" .فقط داشتم می‌ترسوندمش 1642 01:25:19,829 --> 01:25:22,398 من فقط، می‌دونی...همینجور یه چیزی ...گفتم. فکر می‌کنی نمی‌خوام شهریـ 1643 01:25:22,399 --> 01:25:26,502 عصبانی بودم چون "لیزا" داشت سعی ."می‌کرد من رو عصبانی کنه، "جوانا 1644 01:25:26,503 --> 01:25:27,903 ...هدفش این بود که عصبانیم کنه. نمی‌دونم 1645 01:25:27,904 --> 01:25:30,472 .تو اون رو تا سر حد مرگ ترسوندی 1646 01:25:30,473 --> 01:25:34,044 ...هرتزفیلد" برای پرداخت شهریه‌اش چک نوشـ" 1647 01:25:35,245 --> 01:25:36,878 لیزا" هنوزم اینجاست؟" - .مطمئناً که اینجاست - 1648 01:25:36,879 --> 01:25:39,248 میشه یکی رو بفرستی بیارتش اینجا؟ 1649 01:25:39,249 --> 01:25:40,984 .آره 1650 01:25:42,386 --> 01:25:44,321 .ممنون 1651 01:25:47,725 --> 01:25:49,459 ،می‌دونی 1652 01:25:50,894 --> 01:25:52,595 ...مادربزرگم عادت داشت که همیشه بهم بگه 1653 01:25:52,596 --> 01:25:55,031 !"اهمیتی برام نداره، "ینتل فیلمی به همین نام در مورد زنی لهستانی) (که مجبور می‌شود لباس مبدل مردانه بپوشد 1654 01:25:56,633 --> 01:25:58,667 .به یکی میگم تا "لیزا" رو بیاره اینجا - .ممنون - 1655 01:25:58,668 --> 01:26:00,936 ...و اگه "هرتزفیلد" رو دیدی 1656 01:26:00,937 --> 01:26:02,872 .اندی" هستم" 1657 01:26:02,873 --> 01:26:06,009 .تا صحبت از مهندس ارشد شیطان شد، پیداش شد 1658 01:26:06,010 --> 01:26:07,277 .برو 1659 01:26:07,278 --> 01:26:09,312 .بیا داخل 1660 01:26:11,315 --> 01:26:13,283 .امروز خیلی خوشگل شدی 1661 01:26:13,284 --> 01:26:14,751 .ممنون - اینطور نیست؟ - 1662 01:26:14,752 --> 01:26:18,388 .واقعاً عالیه. همیشه عالی بود .برو بیرون 1663 01:26:20,290 --> 01:26:22,891 .خب، فکر کنم دلیل اینجا بودنم رو می‌دونم - جداً؟ - 1664 01:26:22,892 --> 01:26:23,626 ..."استیو" 1665 01:26:23,627 --> 01:26:26,496 چک رو فرستادی؟ - .آره - 1666 01:26:26,497 --> 01:26:29,731 پس "هاروارد" چک شهریه "لیزا" رو از طرف " اندی هرتزفیلد" دریافت کرده؟ 1667 01:26:29,732 --> 01:26:31,768 .فکر نمی‌کنم به اسم صاحب چک دقت کنند 1668 01:26:31,769 --> 01:26:34,671 فکر نمی‌کنم اصلاً متوجه شده باشند .که چک از طرف تو نیست 1669 01:26:34,672 --> 01:26:37,573 .کم مونده بود این حرفت باعث شرمندگیم بشه 1670 01:26:37,574 --> 01:26:39,509 ...درک می‌کنم که چقدر 1671 01:26:39,510 --> 01:26:41,077 امروز پولت رو با حواله الکترونیکی .به حسابت می‌ریزم 1672 01:26:41,078 --> 01:26:44,646 .درک می‌کنم چه احساسی داری .و ازت معذرت می‌خوام. جدی میگم 1673 01:26:44,647 --> 01:26:46,916 .اما بذار نظرم در مورد کاری که کردی رو بگم 1674 01:26:46,917 --> 01:26:49,585 حتی نمی‌تونم یه مثال مناسب .برای توصیف کاری که تو کردی پیدا کنم 1675 01:26:49,586 --> 01:26:52,087 می‌دونم شماها همیشه آخر سر .قضیه رو ختم به خیر می‌کنید 1676 01:26:52,088 --> 01:26:55,891 اما در این حین که مشغول دعوا بودید، اگه پول به موقع پرداخت نمیشد "لیزا" این ترم .دانشگاه رو از دست می‌داد 1677 01:26:55,892 --> 01:26:59,628 خب؟ - و مجبور میشد به دوست‌هاش - .دلیل این اتفاق رو توضیح بده 1678 01:26:59,629 --> 01:27:02,097 همینطور اون به یه سری وسایل .نیاز داره، مثل جوراب 1679 01:27:02,098 --> 01:27:06,336 چی؟ - شهری که اونجا درس می‌خونه هواش - .سرده. به جوراب پشمی لازم داشت 1680 01:27:06,337 --> 01:27:11,106 تو براش جوراب خریدی؟ - .خب، بهش پول دادم تا بخره - 1681 01:27:11,107 --> 01:27:14,409 لازم نکرده به طور موقت .به نیابت از من براش کاری بکنی 1682 01:27:14,410 --> 01:27:16,845 لازم نکرده تصمیماتی که می‌گیرم رو زیر پا بذاری. می‌فهمی؟ 1683 01:27:16,846 --> 01:27:19,015 لازم نکرده جوری رفتار کنی که .انگار پدرش هستی 1684 01:27:19,016 --> 01:27:21,583 .بالاخره یکی باید براش پدری بکنه 1685 01:27:21,584 --> 01:27:23,685 الان چه زری زدی تو؟ 1686 01:27:23,686 --> 01:27:27,556 .من "لیزا" رو از 6سالگیش می‌شناسم 1687 01:27:27,557 --> 01:27:29,759 ...همینطور در نظر داشته باش 1688 01:27:29,760 --> 01:27:35,030 کریس‌ان" دوست منه، حالا باشد که" .ما باهم رابطه‌ی کاری داریم 1689 01:27:35,031 --> 01:27:37,800 .پس تو مثل یه مشاور خانواده می‌مونی - .من مثل یه دوست خانوادگی براتون هستم - 1690 01:27:37,801 --> 01:27:40,502 "پس احتمالاً از این هم خبر داری که "لیزا .مدتی میشه که پیش روان‌پزشک میره 1691 01:27:40,503 --> 01:27:42,070 .آره - .چند سالی میشه که این کار رو می‌کنه - 1692 01:27:42,071 --> 01:27:44,374 .آره - اونم بدون اینکه - .چیزی در این مورد به من بگه 1693 01:27:45,809 --> 01:27:47,676 .این موضوع اصلاً به من ربطی نداره 1694 01:27:47,677 --> 01:27:50,979 واقعاً شیفته‌ی این جداسازیت برای موضوعاتی که بهت ربط دارند و موضوعاتی .که بهت ربط ندارند، شدم 1695 01:27:50,980 --> 01:27:55,118 لیزا" با میل خودش پیش روان‌پزشک" .میره و از این کار خوشش میاد 1696 01:27:55,119 --> 01:27:58,755 .و دوست داره که تو و "کریس‌ان" هم باهاش برید 1697 01:27:58,756 --> 01:28:03,393 دلیل اینکه تو از این موضوع خبر داری اینکه .تو بودی که اون روان‌پزشک رو معرفی کردی 1698 01:28:03,394 --> 01:28:05,461 .خب، من یه دوست روان‌پزشک دارم 1699 01:28:05,462 --> 01:28:09,366 نه، منظورم اینکه این تو بودی که .پیشنهاد دادی اون پیش روان‌پزشک بره 1700 01:28:10,534 --> 01:28:14,936 می‌دونی چیه؟ موضوع مربوط به چندسال ...پیشه و من دقیقاً یادم نمیادم که چطـ 1701 01:28:14,937 --> 01:28:18,006 "تو به "کریس‌ان" گفتی که "لیزا .باید پیش روان‌پزشک بره 1702 01:28:18,007 --> 01:28:21,144 .استیو"، داری پیش‌داوری می‌کنی" ...کاملاً عادیه که 1703 01:28:21,145 --> 01:28:23,512 ...اینطور نیست که 1704 01:28:23,513 --> 01:28:25,581 ،مگه پیش روان‌پزشک رفتن چه ضرری ممکنه براش داشته باشه؟ 1705 01:28:25,582 --> 01:28:27,551 .الان می‌فهمیم 1706 01:28:28,619 --> 01:28:30,051 .کریس‌ان" دوست منه" 1707 01:28:30,052 --> 01:28:33,422 چه دلیلی براش آوردی؟ - ...منظورت چیـ - 1708 01:28:33,423 --> 01:28:37,560 با چه دلیلی "کریس‌ان" رو قانع کردی که "لیزا" باید پیش روا‌پزشک بره؟ 1709 01:28:37,561 --> 01:28:39,694 ...یادم نمیاد. باهم حرف می‌زدیم و گفتم که 1710 01:28:39,695 --> 01:28:43,066 تقریباً چیزی که گفتم در این مایه‌ها بود .که، مطمئناً هیچ ضرری براش نداره 1711 01:28:44,534 --> 01:28:48,071 یعنی بهش نگفتی که "لیزا" نیاز داره یه مرد محکم رو الگوی خودش قرار بده؟ 1712 01:28:55,012 --> 01:28:56,580 .چرا این رو گفتم 1713 01:29:03,153 --> 01:29:08,559 به نظرم اینکه تا حالا عضو گروه‌های ،خلافکاری نشده و به بانک دستبرد نزده .یه معجزه است 1714 01:29:11,195 --> 01:29:16,231 با این زندگی که داشته دلیلی نداره ازش انتظار داشته باشیم یه انسان خوب .و نجیب باشه 1715 01:29:16,232 --> 01:29:18,435 .اما اون دختر خیلی خوبیه 1716 01:29:20,837 --> 01:29:25,541 ،برای همین کمکش کردم .چون باید یکی این کار رو می‌کرد 1717 01:29:31,181 --> 01:29:34,118 تا ظهر با حواله بانکی پولت رو .به حسابت می‌ریزم 1718 01:29:45,863 --> 01:29:49,030 .خیلی وقت پیش من رو تهدید کردی 1719 01:29:49,031 --> 01:29:50,700 جانم؟ 1720 01:29:52,735 --> 01:29:55,837 .خیلی وقت پیش...تو من رو تهدید کردی 1721 01:29:55,838 --> 01:29:57,907 مردم جذب انسان‌هایی میشن که .با استعداد هستند 1722 01:29:57,908 --> 01:30:00,109 کسایی که استعداد ندارند این موضوع .رو یه تهدید برای خودشون می‌دونند 1723 01:30:00,110 --> 01:30:02,177 .شاید تو هم باید پیش روان‌پزشک بری 1724 01:30:02,178 --> 01:30:04,779 .مطمئناً هیچ ضرری برات نداره 1725 01:30:04,780 --> 01:30:07,116 .منظورم اینکه واقعاً من رو تهدید کردی 1726 01:30:07,117 --> 01:30:09,652 .توی سالن "فلینت"، قبل از مراسم ارائه‌ی مک 1727 01:30:09,653 --> 01:30:11,953 .برنامه رو دوباره داشتم کامپایل می‌کردم سعی‌ می‌کردم خطاهای نسخه‌ی نمایشی .صدا رو درست کنم 1728 01:30:11,954 --> 01:30:16,292 بهم گفتی اگه مشکلش رو حل نکنم، جلوی . همه‌ی تماشاچیان من رو خراب می‌کنی 1729 01:30:16,293 --> 01:30:18,761 دستگاه «سلام» کرد؟ - .آره - 1730 01:30:18,762 --> 01:30:22,163 .نیازی نیست ازم تشکر کنی 1731 01:30:22,164 --> 01:30:25,967 چرا همه‌ی سعیت بر اینکه مردم ازت خوششون نیاد؟ 1732 01:30:25,968 --> 01:30:29,137 .من سعی نمی‌کنم که مردم ازم خوششون نیاد 1733 01:30:29,138 --> 01:30:32,242 ،چه خوششون بیاد و چه خوششون نیاد .اهمیتی برام نداره 1734 01:30:33,810 --> 01:30:36,747 چون برات مهم نیست، باید بگم .من هیچ‌وقت ازت خوشم نمی‌اومد 1735 01:30:38,080 --> 01:30:39,984 جداً؟ 1736 01:30:41,251 --> 01:30:45,556 .من همیشه خیلی ازت خوشم می‌اومد .از شنیدنش متاسفم شدم 1737 01:30:47,723 --> 01:30:50,593 .امیدوارم موفق باشی - .ممنون - 1738 01:31:12,281 --> 01:31:17,052 چیزی که قابل توجه، چیزی که درک ،کردنش سخته اما حقیقت داره 1739 01:31:17,053 --> 01:31:23,394 با توجه به سرعت محاسباتی، پردازنده‌ی پاور‌پی‌سی" دو برابر سریعتر از" .پردازنده‌ی "پنتیوم 2" هست 1740 01:31:36,272 --> 01:31:38,441 ،به عبارت دیگه 1741 01:31:39,642 --> 01:31:42,177 با "G3 پردازنده‌ی داخلی "آی‌مک فرکانس‌کاری 266 مگاهرتز 1742 01:31:42,178 --> 01:31:47,717 دو برابر سریعتر از هر دستگاهی هست که پردازنده‌ی "پنتیوم 2" با فرکانس کاری 266 .مگاهرتز روش هست 1743 01:31:50,753 --> 01:31:55,024 اینطور بگم...پردازنده‌ی کامپیوتر ما عملکردی 1744 01:31:55,025 --> 01:31:59,127 مشابه با یک پردازنده .با فرکانس کاری 500 مگاهرتز داره 1745 01:31:59,128 --> 01:32:02,230 می‌دونی منظور از اتفاق تصادفی چیه، "لیزا"؟ 1746 01:32:02,231 --> 01:32:04,899 ارزیابی سرعتش رو در .مجله‌ی "بایت" می‌تونید مطالعه کنید 1747 01:32:04,900 --> 01:32:07,570 ...مجله‌ی که ارزیابی‌های قابل استناد 1748 01:32:12,109 --> 01:32:15,546 .بیا داخل 1749 01:32:18,382 --> 01:32:21,082 .یه نفر رو به تالار ورودی فرستادم 1750 01:32:21,083 --> 01:32:22,917 ..."پیداش کردن و "لیزا - اون کجاست؟ - 1751 01:32:22,918 --> 01:32:25,787 .گفته که دلش نمی‌خواد بیاد 1752 01:32:25,788 --> 01:32:28,157 چرا؟ - .فقط همین رو گفته - 1753 01:32:28,158 --> 01:32:31,159 .خودم میرم پیشش - .نمی‌تونی. نمی‌تونی - 1754 01:32:31,160 --> 01:32:32,927 .اون وقت همه‌ی خبرنگارها می‌افتن دنبالت 1755 01:32:35,798 --> 01:32:38,167 .عذرمی‌خوام - ."سلام، "جوئل - 1756 01:32:38,168 --> 01:32:40,002 .اندی" گفت که اومدن به اینجا اشکالی نداره" 1757 01:32:40,003 --> 01:32:42,639 کدوم یکی‌؟ - ."اندی کانینگهام" - 1758 01:32:43,739 --> 01:32:46,708 .از پرسیدن این سوال خسته شدم .یکی‌شون باید اسمش رو عوض کنه 1759 01:32:46,709 --> 01:32:48,810 .تو "اندی کانینگهام" رو «آندریا» صدا می‌زنی 1760 01:32:48,811 --> 01:32:50,211 .مهم نیست که من چی صداشون می‌زنم 1761 01:32:50,212 --> 01:32:51,947 من در مورد هر کدوم‌شون حرف بزنم .خودم می‌دونم منظورم کدوم‌شونه 1762 01:32:51,948 --> 01:32:53,815 این بقیه هستن که باید هر کدوم‌شون رو .با یه اسم متفاوت صدا بزنند 1763 01:32:53,816 --> 01:32:55,852 .چند لحظه بهم فرصت بده 1764 01:33:00,123 --> 01:33:02,692 میشه خودت بری و بیاریش، خواهش می‌کنم؟ 1765 01:33:02,693 --> 01:33:04,359 .چند دقیقه پیش با "اندی" حرف زدم 1766 01:33:04,360 --> 01:33:06,127 ."هرتزفیلد" 1767 01:33:06,128 --> 01:33:09,364 دارم سعی می‌کنم این افکار و .خیالات رو از ذهنم پاک کنم 1768 01:33:09,365 --> 01:33:11,766 .اما می‌خوام حتماً با "لیزا" حرف بزنم 1769 01:33:11,767 --> 01:33:14,302 ...باشه، فقط 1770 01:33:14,303 --> 01:33:16,606 .آروم باش - .باشه - 1771 01:33:18,909 --> 01:33:20,644 .ممنون 1772 01:33:28,185 --> 01:33:29,919 ."سلام، "استیو 1773 01:33:42,364 --> 01:33:45,734 حالت چطوره؟ - خوبم، "جوئل". تو چطوری؟ - 1774 01:33:45,735 --> 01:33:48,403 .فکر نمی‌کنم توی کار شما بتونم دووم بیارم .همه چیز خیلی زود توش تغییر می‌کنه 1775 01:33:48,404 --> 01:33:51,741 خب، من بودم این حرف رو نمی‌زدم، چون شرایط کار شما هم قراره از این .به بعد شروع به تغییر کنه 1776 01:33:51,742 --> 01:33:54,909 در 14 سال گذشته این سومین باریه که .دارم در مورد تو مقاله می‌نویسم 1777 01:33:54,910 --> 01:33:58,314 تا اینجا چه نظر داری؟ 1778 01:33:58,315 --> 01:34:02,083 معذرت می‌خوام. "آوی" داره دنبالت .می‌گرده. یه عکس جدید از کوسه آماده کرده 1779 01:34:02,084 --> 01:34:04,555 دوست داری باهام بیای بریم پشت صحنه؟ - .حتماً - 1780 01:34:07,857 --> 01:34:11,060 اون عکس کیه؟ - ."آلن تورینگ" - 1781 01:34:11,061 --> 01:34:14,796 به تنهایی باعث پیروزی نیروهای متفقین در ،جنگ جهانی دوم شد، مهم‌تر از اون .کامپیوتر رو اختراع کرد 1782 01:34:14,797 --> 01:34:16,998 اما دیگه قرار نیست در کمپین - .تبلیغاتی‌مون ازش استفاده کنیم چرا؟ - 1783 01:34:16,999 --> 01:34:19,435 چون تو نشناختیش و از من .اسمش رو پرسیدی 1784 01:34:20,770 --> 01:34:22,738 میشه عکس جدید کوسه رو ببینم؟ 1785 01:34:25,275 --> 01:34:27,443 .از این بیشتر از کوسه‌ی قبلی خوشم اومد 1786 01:34:27,444 --> 01:34:29,078 .کوسه‌های قبلی - .کوسه‌های قبلی - 1787 01:34:29,079 --> 01:34:30,979 مگه روی چندتا عکس کوسه کار کردی؟ - .یه چندتایی - 1788 01:34:30,980 --> 01:34:34,783 .این 39اُمین عکسه - .این حرف‌هامون رو می‌تونه منتشر کنه - 1789 01:34:34,784 --> 01:34:37,453 .سی و نه تا کوسه - .باشه - 1790 01:34:37,454 --> 01:34:39,521 نکته منحصر به فرد - عکس این کوسه رو متوجه میشی؟ نه، چیه؟ - 1791 01:34:39,522 --> 01:34:44,193 سوال خودمم هم همینه، چون این .دقیقاً شبیه 38تای قبلیه 1792 01:34:44,194 --> 01:34:46,194 از قسمت تصویر نیم‌رخ .بیارش روی پرده‌ی نمایش 1793 01:34:46,195 --> 01:34:48,063 .تنظیمات پرده روی 92بی هست [لپ‌تاپ جدید پاوربوک جی3] 1794 01:34:48,064 --> 01:34:52,268 این یه تصویر از نیم‌رخ هست، و پشتش .هم به این شکله 1795 01:34:52,269 --> 01:34:57,072 یه چیز دیگه. لپ‌تاپ‌هایی که پردازنده‌ی .پنتیوم 2 " دارند رو یه لقمه‌ی چپ می‌کنه" 1796 01:34:57,073 --> 01:35:00,141 .این همون عکس کوسه‌ی که می‌خواستم 1797 01:35:00,142 --> 01:35:02,411 .واقعاً ازش خوشم میاد 1798 01:35:02,412 --> 01:35:04,212 هیچ‌کس در بار اول ،به اون چیزی که می‌خواد نمیرسه 1799 01:35:04,213 --> 01:35:06,815 اما باید این عکس رو زودتر از 15، 20 .عکس قبلی نشونم می‌دادی 1800 01:35:06,816 --> 01:35:08,516 .شاید بود و تو خوب ندیدیش - .همین رو استفاده کن - 1801 01:35:08,517 --> 01:35:10,351 .ده دقیقه مونده 1802 01:35:10,352 --> 01:35:14,856 اون با خوردن یه سیب سمی .خودکشی کرد...منظورم "آلن تورینگ"ـه 1803 01:35:14,857 --> 01:35:15,991 .آره 1804 01:35:15,992 --> 01:35:18,594 .باید مسجمه‌ی اون مرد ساخته بشه 1805 01:35:18,595 --> 01:35:20,962 باید توی مدرسه‌ها از اول ابتدایی .به بچه‌ها یاد بدن که اون کی بود 1806 01:35:20,963 --> 01:35:24,533 لوگوی سیب گاز خورده با خط‌های رنگین کمانی...به خاطر اون این لوگو رو گذاشتی؟ 1807 01:35:24,534 --> 01:35:27,403 نه، از یک لیست از کلمات خوش‌آوا .همینجوری اپل[سیب] رو انتخاب کردیم 1808 01:35:27,404 --> 01:35:30,372 اما اگه داستان انتخاب لوگوی شرکت‌ این بود، عالی نمیشد؟ 1809 01:35:30,373 --> 01:35:33,975 استیو"، من از عکس کوسه‌ی قبلی" .بیشتر خوشم می‌اومد 1810 01:35:33,976 --> 01:35:35,911 .گور بابات 1811 01:35:35,912 --> 01:35:37,512 .می‌خوام یه لطفی در حقم بکنی 1812 01:35:37,513 --> 01:35:38,713 ،دوستِ من، خیلی وقت پیش 1813 01:35:38,714 --> 01:35:41,483 قبل از مراسم ارئه مک از من خواستی که .یه لطف در حقت بکنم و من گفتم نه 1814 01:35:41,484 --> 01:35:43,918 ...خواستی که تشکر کنم از - .صبر کن - 1815 01:35:43,919 --> 01:35:48,189 اگه می‌خوای اعتراف کنی که اون کار اشتباه بود، بذار یکی رو بیارم تا این .لحظه رو ثبت کنه 1816 01:35:48,190 --> 01:35:52,528 در اون مورد 100درصد حق با من بود و .تو کاملاً اشتباه می‌کردی 1817 01:35:52,529 --> 01:35:55,029 اما از اون موقع قرار بوده .یه لطفی در حقت بکنم، پس بگو 1818 01:35:55,030 --> 01:35:56,597 ..."استیو" 1819 01:35:56,598 --> 01:36:01,269 نمی‌تونم توی این مراسم - .از اعضای تیم اپل 2 تشکر کنم .از اعضای تیم اپل 2 تشکر کن - 1820 01:36:01,270 --> 01:36:03,072 میشه بیای و خصوصی حرف بزنیم؟ - .نه - 1821 01:36:03,073 --> 01:36:04,506 داری سر به سرم میذاری؟ - .نه - 1822 01:36:04,507 --> 01:36:06,641 چون دارم سعی می‌کنم به خاطر بسپرم که پردازنده "پاور‌پی‌سی" با فرکانس ...کاری 300 مگاهرتز 1823 01:36:06,642 --> 01:36:08,912 .فقط اسم اعضای برجسته رو بگو 1824 01:36:11,280 --> 01:36:12,982 ."استیو" 1825 01:36:16,019 --> 01:36:17,586 .چند لحظه من رو ببخش - .باشه - 1826 01:36:17,587 --> 01:36:20,088 .صبر کن 1827 01:36:22,592 --> 01:36:26,996 .گفت دلش نمی‌خواد - منظورت چیه؟ - 1828 01:36:26,997 --> 01:36:30,332 پیش دوستاش نشسته .و گفت که دلش نمی‌خواد که بیاد 1829 01:36:30,333 --> 01:36:32,333 ،باشه، بهش بگو...اول ببرش یه جای خلوت 1830 01:36:32,334 --> 01:36:34,336 .چون نمی‌خوام جلوی دوستاش شرمنده بشه 1831 01:36:34,337 --> 01:36:36,572 بهش بگو چند دقیقه پیش من ،اندی" رو تا سر حد مرگ ترسوندم" 1832 01:36:36,573 --> 01:36:39,109 و این دفعه دیگه کسی قرار نیست ...اون شهریه‌ی کوفتیش رو 1833 01:36:40,377 --> 01:36:42,444 .خیله‌خب، این حرفا رو بهش نزن 1834 01:36:42,445 --> 01:36:45,046 با اون وجه از شخصیتت که دنیا دیده و .خردمند هست، باهاش حرف بزن 1835 01:36:45,047 --> 01:36:48,317 چون به خاطر زندگی پر درد و رنجی که در .اروپا داشتی، خیلی خوب از پسش برمیای 1836 01:36:48,318 --> 01:36:51,185 خبر داری که من تویِ یه شهرِ یهودی‌نشینِ قرن نوزدهمی به دنیا نیومدم، مگه‌نه؟ 1837 01:36:51,186 --> 01:36:53,354 .بگو یه کار واجب باهاش دارم 1838 01:36:53,355 --> 01:36:55,925 همه چیز رو به راهه؟ - .آره - 1839 01:36:55,926 --> 01:36:57,525 ...اینجا پر از آدم‌های غریبه است - .می‌دونم - 1840 01:36:57,526 --> 01:37:01,462 .همینطور یه روزنامه‌نگار هم اینجاست - .دارم می‌بینمش - 1841 01:37:01,463 --> 01:37:02,564 ."وازنیاک" 1842 01:37:02,565 --> 01:37:05,836 ،فقط از اعضای برجسته پروژه تشکر کن .کسایی که در حال اخراج از شرکت هستند 1843 01:37:07,037 --> 01:37:09,305 ،خوب گوش کن 1844 01:37:09,306 --> 01:37:14,243 .سال گذشته، شرکت اپل 1 میلیارد دلار ضرر کرد 1845 01:37:14,244 --> 01:37:16,211 اصلاً نمی‌دونم چطور چنین چیزی .ممکنه سرمون پیش بیاد 1846 01:37:16,212 --> 01:37:18,680 .شرکت با ورشکسته شدن تنها 3 ماه فاصله داشت 1847 01:37:18,681 --> 01:37:21,483 سه حسابدار مختلف سعی می‌کردند .که قضیه رو برام توضیح بدن 1848 01:37:21,484 --> 01:37:24,485 باید قسمت‌هایی که کارایی دارند و .می‌تونند موثر باشند رو فقط حفظ کنیم 1849 01:37:24,486 --> 01:37:27,088 .پس اول با حسابدارهات شروع کن - ...من اول از - 1850 01:37:27,089 --> 01:37:30,125 جوئل"، میشه" - با من بیای و بریم پشت صحنه؟ .بذار همین‌جا بمونه - 1851 01:37:30,126 --> 01:37:34,496 روند حذف کسایی که نیاز نداریم رو با تیم اپل 2 شروع کردم چون دیگه از اون .کامپیوتر تولید نمی‌کنیم 1852 01:37:34,497 --> 01:37:38,233 .فقط از اعضای برجسته پروژه تشکر کن - .برو یه نوشیدنی بخور و کمی استراحت کن - 1853 01:37:38,234 --> 01:37:40,735 تو حق نداری من رو ."بفرستی دنبال نخوت سیاه، "استیو 1854 01:37:40,736 --> 01:37:43,505 ...اعضای برجسته تیم لیاقت - .عضو برجسته‌ی در اون تیم نیست - 1855 01:37:43,506 --> 01:37:46,108 ،می‌فهمی؟ تو تیم اپل 2 .هیچ عضو برجسته‌ی وجود نداره 1856 01:37:46,109 --> 01:37:49,545 همه‌شون اعضای درجه دو هستن، و اعضای درجه دو باعت مایوس شدن .اعضای درجه یک میشن 1857 01:37:49,546 --> 01:37:51,512 و من می‌خوام .شرکت اپل پر باشه از کارکنان درجه یک 1858 01:37:51,513 --> 01:37:54,248 اونا اعضای درجه دو نیستن و من بهتر .از هر کسی می‌تونم این رو بگم 1859 01:37:54,249 --> 01:37:56,719 ،شرکت با ورشکسته شدن تنها 3 ماه فاصله داشت 1860 01:37:56,720 --> 01:38:00,488 بخش زیادیش به خاطر این بود که هیچ‌ .کدوم‌تون فکر نمی‌کردید اپل "نیوتن" آشغاله 1861 01:38:00,489 --> 01:38:02,123 جوئل"، میشه لطفاً با من بیای بریم؟" - .بـذار بمونـه - 1862 01:38:02,124 --> 01:38:03,559 ...دارم در مورد 1863 01:38:03,560 --> 01:38:06,161 وقتی که من توی این شرکت نبودم .شماها یه آشغال ساختید و به بازار دادید 1864 01:38:06,162 --> 01:38:07,628 .من دارم در مورد کامپیوتر اپل 2 حرف می‌زنم 1865 01:38:07,629 --> 01:38:10,431 دستگاهی که نه تنها یک بخش ،بسیار مهم از تاریخ این شرکت هست 1866 01:38:10,432 --> 01:38:13,002 بلکه نقش بسیار مهمی .در تاریخ کامپیوترهای شخصی داره 1867 01:38:13,003 --> 01:38:14,670 .برای یه مدتی اینجوری بود 1868 01:38:14,671 --> 01:38:17,271 کمترین کاری که می‌تونی بکنی، اگه ...قصد داری اونا رو از شرکت اخراج کنی 1869 01:38:17,272 --> 01:38:20,074 اونقدر اینجا پول گرفتن که برای .زمان بیکاری‌شون هم کفایت می‌کنه 1870 01:38:20,075 --> 01:38:24,380 اینکه ازشون تشکر کنی. در طی این .مراسم از اعضای تیم اپل 2 تشکر کن 1871 01:38:24,381 --> 01:38:25,948 .محصول ما یه چیز جدیده 1872 01:38:25,949 --> 01:38:30,085 تمام شرکت بر پایه‌ی درآمد اپل 2 ساخته .شده. تو به خاطر اپل 2 به این جایگاه رسیدی 1873 01:38:30,086 --> 01:38:33,154 حقیقتش، من به خاطر اپل 2 و .سیستم باز بودنش، نابود شدم 1874 01:38:33,155 --> 01:38:38,493 هکرها و کسایی که سرگرمی‌شون کامپیوتره تونستن باهاش رادیو موج کوتاه و چیزهای .دیگه بسازند 1875 01:38:38,494 --> 01:38:40,295 و بعدش شرکت رو تا مرز نابودی بردید 1876 01:38:40,296 --> 01:38:42,331 وقتی که تمام بودجه‌ی شرکت رو 1877 01:38:42,332 --> 01:38:45,600 .صرف کردید و هیچ محصول جدیدی تولید نکردید 1878 01:38:45,601 --> 01:38:47,569 پس اپل "نیوتن" چی؟ - .یه آشغال به درد نخور - 1879 01:38:47,570 --> 01:38:51,675 .شما اپل "نیوتن" رو ساختید واقعاً می‌خوای همه این رو بدونند؟ 1880 01:38:53,575 --> 01:38:57,046 .اینجا مراسم ارائه یک محصوله، مهمونی که نیست 1881 01:38:57,047 --> 01:38:59,148 اصلاً دوست ندارم ...هیچ ارتباطی بین "آی‌مک" با چیزی کـ 1882 01:38:59,149 --> 01:39:02,117 چیزی که تنها محصول موفق شرکت .تا به امروز بوده 1883 01:39:02,118 --> 01:39:05,554 .ببخش که رک میگم، اما حرفم عین حقیقته 1884 01:39:05,555 --> 01:39:09,524 .کامپیوتر "لیزا" برای شرکت یه شکست بود کامپیوتر مکینتاش برای شرکت .یه شکست بود 1885 01:39:09,525 --> 01:39:11,592 ،دوست ندارم این حرف رو بزنم 1886 01:39:11,593 --> 01:39:16,331 اما از "رینگو" بودن خسته شدم اونم .در حالی که می‌دونم من "جان" هستم ("رینگو" درامر گروه "بیتلز") ("جان لنون" خواننده گروه "بیتلز") 1887 01:39:16,332 --> 01:39:17,733 .همه عاشق "رینگو" هستن 1888 01:39:17,734 --> 01:39:20,803 .و از رفتار ارباب‌وارت با خودم خسته شدم 1889 01:39:22,605 --> 01:39:25,239 فکر می‌کنی "جان" با بردن لاتاری "جان" شد، "وازنیاک"؟ 1890 01:39:25,240 --> 01:39:26,608 فکر می‌کنی با گول زدن مردم به این جایگاه رسید 1891 01:39:26,609 --> 01:39:29,211 یا چون "جرج هریسون" رو کتک زد؟ ("گیتاریست گروه "بیتلز) 1892 01:39:29,212 --> 01:39:31,145 .اون "جان" شد چون تواناییش رو داشت 1893 01:39:31,146 --> 01:39:35,484 "اون "جان" شد چون شعر آهنگ "بلیط قطار .رو نوشت. من هم اپل 2 رو طراحی کردم 1894 01:39:35,485 --> 01:39:39,022 .همگی باید سالن رو تخلیه کنید - .کسی جایی نمیره - 1895 01:39:41,356 --> 01:39:43,192 ،تو مدار خیلی قشنگی ساخته بودی (اشاره به کامپیوتر اپل 1) 1896 01:39:43,193 --> 01:39:45,327 چیزی که می‌خواستی ،بصورت رایگان در اختیار بقیه بذاری 1897 01:39:45,328 --> 01:39:47,395 .پس بهم نگو که شرکت اپل به خاطر تو پا گرفت 1898 01:39:47,396 --> 01:39:49,797 اگه به خاطر من نبود، الان .تو معلم دل‌رحم یه دبیرستان بودی 1899 01:39:49,798 --> 01:39:54,103 تعریف کردن تو از اونها، براشون یک دنیا ،ارزش داره، پس قدر این فرصت رو بدون 1900 01:39:54,104 --> 01:39:59,141 و از اتفاق خوبی که .تو هیچ نقشی توش نداشتی، تشکر کن 1901 01:40:02,278 --> 01:40:04,512 .نه - ."استیو" - 1902 01:40:04,513 --> 01:40:09,084 ...این کار رو بکن. چون کار درستیه. چون 1903 01:40:10,720 --> 01:40:12,253 .کار درستیه 1904 01:40:12,254 --> 01:40:14,389 .متاسفم، نمی‌تونم 1905 01:40:14,390 --> 01:40:17,792 .پس بذار یه جور دیگه بگم 1906 01:40:17,793 --> 01:40:20,695 فکر نمی‌کنم کسی باشه که بیشتر از من برای 1907 01:40:20,696 --> 01:40:24,233 همه گیر شدنه کامپیوترهای شخصی ،در بین مردم تلاش کرده باشه 1908 01:40:24,234 --> 01:40:25,801 .اما تو هیچ‌وقت برای من احترامی قائل نبودی 1909 01:40:25,802 --> 01:40:27,904 دلیلش چیه؟ 1910 01:40:29,172 --> 01:40:30,538 این احتمال رو می‌تونی در نظر بگیری که 1911 01:40:30,539 --> 01:40:32,573 شاید چون تو هم .تا حالا احترامی برای من قائل نبودی 1912 01:40:34,878 --> 01:40:36,612 معلومه اینجا دارید چه غلطی می‌کنید؟ 1913 01:40:36,613 --> 01:40:40,083 .هیچی. ممنون از وقتی که بهم دادی 1914 01:40:43,586 --> 01:40:46,688 .حله. داره میاد اینجا 1915 01:40:46,689 --> 01:40:49,258 شما این شرکت رو تا .چند قدمی تعطیلیش پیش بردید 1916 01:40:50,827 --> 01:40:53,062 من باید شکایتم رو پیش کی ببرم؟ 1917 01:40:54,196 --> 01:40:56,398 .دارم بهت اجازه میدم که شغلت رو داشته باشی 1918 01:40:56,399 --> 01:40:58,802 .تو مجوز من برای این کار رو داری 1919 01:41:01,303 --> 01:41:02,703 ،می‌دونی، مردم اغلب از من می‌پرسند 1920 01:41:02,704 --> 01:41:05,274 ،تفاوت بین من و "استیو جابز" چیه 1921 01:41:05,275 --> 01:41:08,377 من همیشه بهشون میگم "استیو" کسیِ که تصویر کلی از کار رو مشخص می‌کنه 1922 01:41:08,378 --> 01:41:10,311 .و من هم کارهای فنی رو سر و سامان میدم 1923 01:41:10,312 --> 01:41:12,314 ،ولی حالا اگه مردم از من این سوال رو بپرسند 1924 01:41:12,315 --> 01:41:14,750 «.میگم که «"استیو" یه عوضیه 1925 01:41:14,751 --> 01:41:17,552 محصولاتی که تولید می‌کنی .خیلی بهتر از خودت هستند، برادر 1926 01:41:17,553 --> 01:41:20,521 .هدف خودم هم همینه، برادر 1927 01:41:20,522 --> 01:41:24,359 .درک کردن این موضوع، تفاوت بین ماست 1928 01:41:24,360 --> 01:41:27,362 برنامه‌ی کامپیوتری نیستی .که فقط یک انتخاب داشته باشی 1929 01:41:27,363 --> 01:41:30,934 تو همزمان می‌تونی .هم انسان بانزاکتی باشی و هم باهوش 1930 01:41:52,622 --> 01:41:54,756 .حرفاش جدی نبود 1931 01:41:54,757 --> 01:41:56,860 .البته که بود 1932 01:41:59,329 --> 01:42:01,297 .اون خیلی زود عصبانی میشه 1933 01:42:02,498 --> 01:42:04,200 .نه، اینطور نیست 1934 01:42:07,770 --> 01:42:11,405 ...انگار 5 دقیقه قبل از هر مراسم ارائه‌ی من 1935 01:42:11,406 --> 01:42:15,577 همه میرن به بار و مست می‌کنند و میان .نظر واقعی‌شون در مورد من رو بهم میگن 1936 01:42:15,578 --> 01:42:18,314 .لیزا" داره به اتاق تعویض لباس میاد" 1937 01:42:28,925 --> 01:42:31,326 .من بهت گفتم مشکلت با "لیزا" رو حل کن 1938 01:42:31,327 --> 01:42:34,630 ازت نخواستم که خصومت‌های .قدیمیت رو هم سر و سامان بدی 1939 01:42:34,631 --> 01:42:38,667 آخرین باری که به خصومتی که با یکی داشتم رسیدگی نکردم، انتخاب شدن به عنوان .شخصیت سال تایم رو از دست دادم 1940 01:42:38,668 --> 01:42:42,371 هر چقدر دارم فکر می‌کنم هنوزم نمی‌تونم به دلیل عصبانیت "دان کوتکی" از .دست خودم پی ببرم 1941 01:42:42,372 --> 01:42:45,039 کوتکی" دلیل انتخاب نشدن" - .تو به عنوان شخصیت سال تایم نیست .البته که باعثش اون بود - 1942 01:42:45,040 --> 01:42:47,676 می‌خوای بهت نشون بدم چه قابلیتی برای اشتباه کردن داری 1943 01:42:47,677 --> 01:42:49,278 اونم درست موقعی که کاملاً مطمئنی حق با توئه؟ 1944 01:42:49,279 --> 01:42:51,747 دان کوتکی" بود که به مجله‌ی تایم" ...گفت من پدر بودنم رو انکـ 1945 01:42:51,748 --> 01:42:53,515 عکس روی جلدش رو یادت میاد؟ 1946 01:42:53,516 --> 01:42:55,050 جلد مجله‌ی تایم؟ - .آره - 1947 01:42:55,051 --> 01:42:56,818 .آره - چی بود؟ - 1948 01:42:56,819 --> 01:42:58,886 در مورد چی داری حرف می‌زنی؟ - عکس روی جلدش چی بود؟ - 1949 01:42:58,887 --> 01:43:00,488 .یه کامپیوتر شخصی - .نه - 1950 01:43:00,489 --> 01:43:02,890 .تندیسی از یک کامپیوتر بود (به منظور به نمایش گذاشتن کامپیوتر) 1951 01:43:02,891 --> 01:43:05,461 .یه تندیس بود 1952 01:43:06,596 --> 01:43:09,765 مجله‌ی تایم باید از چند ماه قبل .کمیته‌ی رو مسئول این کار بکنه 1953 01:43:09,766 --> 01:43:11,966 تو اصلاً در لیست .کاندیدهای شخصیت‌های سال تایم نبودی 1954 01:43:11,967 --> 01:43:13,668 .کسی باعث نشده که تو چیزی از دست بدی 1955 01:43:13,669 --> 01:43:15,537 .تصویر من و کامپیوتر مک... 1956 01:43:15,538 --> 01:43:18,573 دیگه فکر می‌کنی در مورد چی کاملاً حق با توئه؟ 1957 01:43:18,574 --> 01:43:21,475 .نمی‌دونم چطور همچین چیزی رو متوجه نشدم 1958 01:43:21,476 --> 01:43:23,511 .به خاطر دایره‌ی تحریف حقیقت - .نه، جدی برام سواله - 1959 01:43:23,512 --> 01:43:24,712 .منم دارم جدی میگم 1960 01:43:24,713 --> 01:43:27,515 موقع بحث با "لیزا" خودت رو .حق به جانب نشون نده 1961 01:43:27,516 --> 01:43:30,652 .فقط بگو که اشتباه کردی 1962 01:43:30,653 --> 01:43:32,756 .بیا داخل، عسلکم 1963 01:43:33,789 --> 01:43:36,324 .من عسل نیستم - ."جان" - 1964 01:43:36,325 --> 01:43:38,527 .بیا داخل. بیا داخل. اونجا بده 1965 01:43:38,528 --> 01:43:39,961 .از یه ورودی فرعی اومدم داخل 1966 01:43:39,962 --> 01:43:41,863 .از همونجا هم برمی‌گردم .هیچ‌کس من رو نمی‌بینه 1967 01:43:41,864 --> 01:43:44,466 حالت چطوره، "جوانا"؟ - ."خوبم، "جان - 1968 01:43:44,467 --> 01:43:47,002 .واقعاً از دیدنت غافلگیر شدم 1969 01:43:47,003 --> 01:43:49,604 همه‌ی ما به خاطر حرفی که به .مجله‌ی "فوربز" گفتی قدردانت هستیم 1970 01:43:49,605 --> 01:43:52,407 .لزومی نداشت که این کار رو بکنی - .باعث خوشحالیمه - 1971 01:43:52,408 --> 01:43:55,444 اگه دوست داشته باشی، می‌تونم موقعی که چراغ‌های سالن رو خاموش می‌کنند .یواشکی ببرمت پشت صحنه 1972 01:43:55,445 --> 01:43:58,448 .فقط اومدم براتون آروزی موفقیت کنم - .باشه - 1973 01:43:59,815 --> 01:44:01,817 .فقط چند دقیقه وقت داری 1974 01:44:01,818 --> 01:44:04,154 ...میری "لیزا" رو - .آره - 1975 01:44:08,357 --> 01:44:10,459 ."تو مرد خوبی هستی، "جان 1976 01:44:22,805 --> 01:44:25,940 .برات یه هدیه آوردم 1977 01:44:25,941 --> 01:44:27,609 .یه دستگاه اپل "نیوتن"ـه 1978 01:44:27,610 --> 01:44:33,414 جعبه‌اش رو باز نکن، اینجوری می‌تونی بفروشیش،خیلی بهتر از من از .پس این کار برمیای 1979 01:44:33,415 --> 01:44:35,384 همه چیز رو به راهه؟ 1980 01:44:35,385 --> 01:44:37,652 ...نه 1981 01:44:37,653 --> 01:44:40,654 .الان "جوانا" من رو متوجه یه نکته‌ی کردی 1982 01:44:40,655 --> 01:44:43,925 ...نکته‌ی خیلی واضحی که من نادیده 1983 01:44:43,926 --> 01:44:45,528 .اهمیتی نداره 1984 01:44:47,529 --> 01:44:50,998 ببین، بازار بورس فعلاً خودش رو عقب می‌کشه و منتظره تا ببینه تو به عنوان ،مدیرعامل چه کارهایی می‌کنی 1985 01:44:50,999 --> 01:44:53,868 برای همین در 12 ماه پیش رو در مورد .نوسانات قیمت سهام نگرانی نداشته باش 1986 01:44:53,869 --> 01:44:56,372 در این برهه اکثراً معاملات کوتاه مدت .روی سهام شرکت انجام خواهد شد 1987 01:44:57,406 --> 01:44:59,309 .نیازی نیست این چیزا رو بهت یاد بدم 1988 01:45:00,543 --> 01:45:02,743 با این روش سعی داری بهم بفهمونی که تعطیل کردن خط تولید اپل "نیوتن" اشتباه بود؟ 1989 01:45:02,744 --> 01:45:07,181 .مفیدترین موجود روی زمین کرکس سیاه هست 1990 01:45:07,182 --> 01:45:09,984 .غیر مفیدترین موجود روی زمین انسان هست 1991 01:45:09,985 --> 01:45:12,753 خب، نباید به خاطر کینه‌ورزی تولیدش رو .متوقف می‌کردی 1992 01:45:12,754 --> 01:45:16,190 .این نوع رفتار اشتباهه. از این کارها نکن 1993 01:45:16,191 --> 01:45:21,563 اما یک انسانی که می‌تونه دوچرخه برونه .تبدیل میشه به مفیدترین موجود روی زمین 1994 01:45:21,564 --> 01:45:23,698 ...و یک کامپیوتر مناسب 1995 01:45:23,699 --> 01:45:26,501 کامپیوتری که کارایی بالایی داشته باشه و راحت بشه ازش استفاده کرد و با ظاهر زیباش 1996 01:45:26,502 --> 01:45:30,971 .روی میز و زیر چراغ مطالعه‌ات قرار بگیره 1997 01:45:30,972 --> 01:45:35,976 یک کامپیوتر مناسب .مثل دوچرخه برای مغز خواهد بود 1998 01:45:35,977 --> 01:45:38,579 ازش خوشت میاد؟ 1999 01:45:38,580 --> 01:45:40,981 .من پس داده شدم 2000 01:45:40,982 --> 01:45:45,119 و چی میشه اگه به جای اینکه فقط ،در اختیار متخصصین باشه 2001 01:45:45,120 --> 01:45:47,189 بتونیم کامپیوتر رو در اختیار همه‌ی مردم قرار بدیم؟ 2002 01:45:47,190 --> 01:45:49,292 .همه‌ی مردم دنیا 2003 01:45:50,793 --> 01:45:53,862 پس موضوع صحبت‌مون ...در مورد بزرگترین اتفاق روی کره‌ زمین از زمان 2004 01:45:53,863 --> 01:45:55,264 .پیدایش انسان هست 2005 01:45:55,265 --> 01:45:58,466 نمی‌دونم چرا سرگذشتِ قضیه‌یِ ،فرزند‌خواندگی من همیشه برات جذاب بوده 2006 01:45:58,467 --> 01:46:02,503 اما یه بار گفتی اینطوری نبوده که یکی «.به صورتم نگاه کنه و بگه «نمی‌خوایمش 2007 01:46:02,504 --> 01:46:03,939 .اما همین اتفاق افتاد 2008 01:46:03,940 --> 01:46:06,476 منظورت اینکه تو کامپیوتر مناسب این کار رو داری؟ 2009 01:46:07,577 --> 01:46:09,877 .اسمش مکینتاش هست 2010 01:46:09,878 --> 01:46:12,613 بار اول یه زن و شوهری که وکیل بودند ،من رو به فرزندخواندگی قبول کردند 2011 01:46:12,614 --> 01:46:15,116 .اما بعد از یک ماه من رو پس دادند 2012 01:46:15,117 --> 01:46:17,287 .نظرشون عوض شده بود 2013 01:46:18,887 --> 01:46:21,590 بعد پدر و مادر فعلیم .من رو به فرزند خواندگی قبول کردند 2014 01:46:21,591 --> 01:46:24,158 مادر بیولوژیکی[واقعی] من، برای هر کس که می‌خواست من رو به فرزند خواندگی قبول .کنه چند شرط گذاشته بود 2015 01:46:24,159 --> 01:46:27,695 اون زن و شوهر باید تحصیلات دانشگاهی .داشتن، ثروتمند و کاتولیک می‌بودند 2016 01:46:27,696 --> 01:46:30,231 اما "پل" و "کلارا" هیچ‌کدوم از اون ،شرایط رو نداشتند 2017 01:46:30,232 --> 01:46:34,668 پس مادر بیولوژیکی من برگه‌های اعطای .فرزند خواندگی رو امضا نمی‌کرد 2018 01:46:34,669 --> 01:46:35,970 بعدش چی شد؟ 2019 01:46:35,971 --> 01:46:39,507 .یه دعوای حقوقی برای مدتی در جریان بوده 2020 01:46:39,508 --> 01:46:42,777 مادر واقعیم گفته بود تا یک‌سالگیم دوست .داشتن من رو بر خودش منع می‌کنه 2021 01:46:42,778 --> 01:46:44,712 می‌دونی، محکم کاری کرده بود که .یه موقع من رو پس ندن 2022 01:46:44,713 --> 01:46:47,716 مگه یه نفر می‌تونه دوست داشتن یه فرد دیگه رو با قاعده و قانون !برای خودش منع کنه؟ 2023 01:46:47,717 --> 01:46:50,585 .خب مشخص شد که یه کسایی می‌تونند 2024 01:46:50,586 --> 01:46:54,722 مگه یه بچه‌ی یک ماهه چه کار بدی می‌تونه بکنه که بخوان پسش بدن؟ 2025 01:46:54,723 --> 01:46:57,658 ...هیچی. هیچ‌کاری نیست که بچه‌ی یک ماهه 2026 01:46:57,659 --> 01:47:00,929 تا حالا سعی کردی پدر واقعیت رو پیدا کنی؟ 2027 01:47:00,930 --> 01:47:02,631 .پدر واقعیم رو دیدم 2028 01:47:02,632 --> 01:47:04,500 .بعلاوه تو هم دیدیش 2029 01:47:07,136 --> 01:47:08,970 .اسمش مکینتاش هست 2030 01:47:08,971 --> 01:47:11,640 ."آقای "استیو جابز - ."جندآلی" - 2031 01:47:11,641 --> 01:47:13,108 .به "جان اسکالی" سلام کن 2032 01:47:13,109 --> 01:47:16,677 اینجا ماله "جندآلی"ـه .و "جان" هم مدیر عامله "پپسی"ـه 2033 01:47:16,678 --> 01:47:20,282 اما دارم سعی می‌کنم که راضی بشه به شرکت .ما بیاد و به کمک هم دنیا رو تکون بدیم 2034 01:47:20,283 --> 01:47:22,082 شما هم گیاه‌خوار هستید؟ 2035 01:47:22,083 --> 01:47:23,685 .داری شوخی می‌کنی 2036 01:47:23,686 --> 01:47:25,287 .نه، من هر چی باشه می‌خورم 2037 01:47:25,288 --> 01:47:29,256 ...چطوره برای شروع سالاد کاهویِ مدیترانه‌ی 2038 01:47:29,257 --> 01:47:33,161 .خواهر تنی‌ـم بهم نشونش داد 2039 01:47:33,162 --> 01:47:35,564 پدرت می‌دونست تو کی هستی؟ - ...نه، برای "مونا" لاف زده بود که - (خواهر تنی جابز) 2040 01:47:35,565 --> 01:47:37,899 .استیو جابز" همیشه به رستورانش میاد" 2041 01:47:37,900 --> 01:47:40,835 ...خودت نمی‌خواستی که بدونـ - .نه - 2042 01:47:40,836 --> 01:47:43,740 اما فکر نمی‌کنی که بهتره باهاش صحبت کنی؟ 2043 01:47:45,106 --> 01:47:48,109 اون وقت دنبال یه راهی .می‌گرده که ازم شکایت کنه و پول بگیره 2044 01:47:48,110 --> 01:47:50,612 ..."اوه، "استیو 2045 01:47:50,613 --> 01:47:53,715 جان"، اگه اومدی اینجا تا از من بخوای" میراثی که به جا گذاشتی رو حفظ کنم 2046 01:47:53,716 --> 01:47:55,350 .باید بری پشت "وازنیاک" بایستی 2047 01:47:55,351 --> 01:47:57,618 .وازنیاک" مشکلی براش پیش نمیاد" 2048 01:47:57,619 --> 01:48:00,822 .من کسی هستم که "استیو جابز" رو اخراج کردم 2049 01:48:00,823 --> 01:48:03,958 .ثروتمند، تحطیلات دانشگاهی و کاتولیک 2050 01:48:03,959 --> 01:48:08,230 .استیو"؟ دیگه وقتشه" 2051 01:48:11,100 --> 01:48:14,470 .دیگه باید برم 2052 01:48:16,672 --> 01:48:20,276 من بودم که باعث شدم رابطه‌مون شکرآب بشه؟ 2053 01:48:23,145 --> 01:48:25,281 .فعلاً بیا بیخیال این موضوع بشیم 2054 01:48:26,748 --> 01:48:28,650 .سر فرصت باهم حرف میزنیم 2055 01:48:33,122 --> 01:48:35,658 .بیا و مدیر عامل شرکت ما باش 2056 01:48:36,891 --> 01:48:38,794 .آره. باشه 2057 01:48:47,235 --> 01:48:50,771 ."به خاطر قلم لمسی بود، "جان 2058 01:48:50,772 --> 01:48:54,842 چی؟ - به خاطر قلم لمسی که داشت - .تولید اپل "نیوتن" رو متوقف کردم 2059 01:48:54,843 --> 01:48:58,681 اگه یه قلم لمسی دستت نگه‌داری، با اون انگشت‌های دیگه‌ات کار مفیدی .نمی‌تونی انجام بدی 2060 01:49:02,184 --> 01:49:04,387 اگه باهم بودیم .چه کارها که می‌تونستیم انجام بدیم 2061 01:49:09,725 --> 01:49:12,294 خدایا، چه کارهایی که .می‌تونستیم باهم انجام بدیم 2062 01:49:28,677 --> 01:49:30,144 .شهریه‌ی دانشگاهت رو من میدم 2063 01:49:30,145 --> 01:49:32,346 .دیوونه شدی؟ معلومه که شهریه دانشگاهت رو میدم 2064 01:49:32,347 --> 01:49:35,884 پس حتماً موقعی که گفتی شهریه‌ام رو قرار .نیست پرداخت کنی من درست متوجه نشدم 2065 01:49:35,885 --> 01:49:38,353 فروختن اون خونه .یه کار خصمانه از طرف شما بود 2066 01:49:38,354 --> 01:49:40,154 .به پول فروش خونه نیاز داشت 2067 01:49:40,155 --> 01:49:41,956 .اون همیشه به پول نیاز داره 2068 01:49:41,957 --> 01:49:46,027 .باید به خاطر سینوزیت پیش پزشک بره 2069 01:49:46,028 --> 01:49:49,898 .اون از سال 1988 همون مشکل سینوزیت رو داره 2070 01:49:49,899 --> 01:49:53,100 من باید از مادرم مراقبت کنم خیلی .عذرمی‌خوام که این کار باعث عصبانیتت میشه 2071 01:49:53,101 --> 01:49:54,969 به خاطر این عصبانی میشم، چون هنوز تو یه بچه‌ی 2072 01:49:54,970 --> 01:49:57,305 .و مراقبت از مادرت وظیفه‌ی تو نیست 2073 01:49:57,306 --> 01:49:59,340 احیاناً دلیل فوت والدینت بی‌توجهی کردن بهشون نبود؟ 2074 01:49:59,341 --> 01:50:03,377 بچه‌ها، لطفاً برید یه جای دیگه .بذارید راحت باشند 2075 01:50:03,378 --> 01:50:06,381 وقتی که مادرت 90 سالش شد ،و نتونست خودش غذا بخوره 2076 01:50:06,382 --> 01:50:07,716 .می‌تونی ازش بری مراقبت کنی 2077 01:50:07,717 --> 01:50:13,220 اما الان اون 45 سالشه، کاملاً سالمه و مشکلی برای غذا خوردن نداره 2078 01:50:13,221 --> 01:50:16,424 الان وظیفه‌ی تو اینکه سخت تویِ دانشگاه .تلاش کنی و مثل 19 ساله‌ها رفتار کنی 2079 01:50:16,425 --> 01:50:19,394 .من خودم از مادرت مراقبت می‌کنم - کارهای خوب - گذشته‌ات رو می‌خوای ادامه بدی؟ 2080 01:50:19,395 --> 01:50:21,996 از جون من چی می‌خوای ؟ - .خودت فرستادی که بیان دنبالم - 2081 01:50:21,997 --> 01:50:24,733 .براش یه خونه‌ی 400 هزار دلاری خریدم 2082 01:50:24,734 --> 01:50:26,467 .ارزش اون ملک الان دو برابر شده 2083 01:50:26,468 --> 01:50:28,936 .به خاطر خرید چند تیکه سنگ اون خونه رو فروخت 2084 01:50:28,937 --> 01:50:30,371 .خونه‌ی خودش بود 2085 01:50:30,372 --> 01:50:32,172 .با پولش رفت اروپا گردی 2086 01:50:32,173 --> 01:50:34,007 .اون خونه رو با گدایی کردن ازت گرفت 2087 01:50:34,008 --> 01:50:36,144 ..."استیو" - .تو دیگه حرف از گدایی نزن - 2088 01:50:36,145 --> 01:50:38,179 رفتی پیش "اندی" و ازش پول خواستی؟ 2089 01:50:38,180 --> 01:50:40,014 ...این کارت کاملاً غیرقابل قبول بـ 2090 01:50:40,015 --> 01:50:43,283 .من این کار رو نکردم. "اندی" خودش اومدم سراغم 2091 01:50:43,284 --> 01:50:46,320 کسی نظری در این باره نداره؟ 2092 01:50:46,321 --> 01:50:49,858 .شرمنده، بچه‌ها. فقط 30 ثانیه مونده .به مراسم به‌موقع نمیرسی 2093 01:50:49,859 --> 01:50:53,761 پولش رو صرف خرید وسایل عتیقه می‌کنه ،و بعدش به قیمت پایین‌تر می‌فروشه 2094 01:50:53,762 --> 01:50:55,963 و این کار رو با پولی می‌کنه که .من به خاطر تو بهش دادم 2095 01:50:55,964 --> 01:50:57,364 ..."استیو" 2096 01:50:57,365 --> 01:50:59,266 وقتی 13 سالت بود با یه حالت آشفته اومدی پیشم 2097 01:50:59,267 --> 01:51:01,168 .و ازم خواستی که در کنار من زندگی کنی - .اصلاً آشفته نبودم - 2098 01:51:01,169 --> 01:51:02,903 .چون مادرت هر روز سرت داد می‌کشید 2099 01:51:02,904 --> 01:51:05,038 اون موقع بار دومی بود .که ازت خواستم باهات زندگی کنم 2100 01:51:05,039 --> 01:51:06,774 که از استرس زندگیش برای... .انرژی‌درمانی استفاده می‌کنه 2101 01:51:06,775 --> 01:51:10,912 امکان نداره تا حالا گفته باشم که آدم بدی .هستی. اما اگه گفتم، معذرت می‌خوام 2102 01:51:14,048 --> 01:51:16,518 .هی، تویِ دانشگاه یه اتفاقی برات افتاده 2103 01:51:16,519 --> 01:51:21,922 بعضی از دروسی که باید ...ورودی‌های جدید بگذرونند رو تو نمـ 2104 01:51:21,923 --> 01:51:24,792 .من مجله‌ی تایم رو خوندم - چی؟ - 2105 01:51:24,793 --> 01:51:28,395 .تویِ دانشگاه به اینترنت دسترسی دارم ،نسخه‌های قدیمی مجله رو خوندم 2106 01:51:28,396 --> 01:51:32,199 .و از مادرم یه سوالاتی در مورد گذشته پرسیدم 2107 01:51:32,200 --> 01:51:33,967 ...اون حرف‌ها 2108 01:51:33,968 --> 01:51:36,069 .اون مقاله‌ی تایم یه گزارش بی‌سر و ته بود 2109 01:51:36,070 --> 01:51:37,471 .تو اصلاً قرار نبود بخونیش 2110 01:51:37,472 --> 01:51:39,974 تویِ "هاروارد" از دو متخصص آمار خواستم که 2111 01:51:39,975 --> 01:51:42,577 با مهندسی معکوس معادله‌ی که تو باهاش اثبات کردی 2112 01:51:42,578 --> 01:51:46,346 که 28 درصد از مردهای آمریکا .می‌تونند پدر من باشند رو بدست بیارند 2113 01:51:46,347 --> 01:51:47,748 ...عسلکم، من 2114 01:51:47,749 --> 01:51:51,552 می‌دونی، مادر من ممکنه زنی باشه که مشکلات زیادی داره اما بهانه‌ی تو چیه؟ 2115 01:51:51,553 --> 01:51:55,155 به همین خاطر بود که من .تحت تاثیر داستانت قرار نگرفتم، بابا 2116 01:51:55,156 --> 01:51:57,225 چون تو می‌دونستی که ،من در چه وضع ناجوری قرار دارم 2117 01:51:57,226 --> 01:51:59,194 ،و تو هیچ‌کاری در این مورد نکردی 2118 01:51:59,195 --> 01:52:02,932 و به خاطرش میشه .صفت ترسویِ بی‌وجدان رو بهت داد 2119 01:52:04,499 --> 01:52:06,835 حتماً یه دلیلی داره ،اما «فکر کردن» یه فعله، خب 2120 01:52:06,836 --> 01:52:08,235 .و «تفاوت داشتن» یه قید 2121 01:52:08,236 --> 01:52:10,204 تویِ شعار تبلیغاتی شرکتت ،«گفتی، «متفاوت فکر کنید 2122 01:52:10,205 --> 01:52:12,006 می‌تونی ساعت‌ها در مورد جنبش هنری که مدرسه‌ی "باوهاوس" به راه انداخت صحبت کنی 2123 01:52:12,007 --> 01:52:14,007 و همینطور در مورد شرکت "براون" و ،"یا موضوع "زیبایی در سادگی است 2124 01:52:14,008 --> 01:52:17,345 یا در مورد طراحی لباس "ایزی میاکی" و یا شعر آهنگ‌های "باب دیلن" و ،کلاً هر چی که بخوای 2125 01:52:17,346 --> 01:52:22,051 اما این چیزی که ساختی بیشتر .شبیه اجاق گاز "جودی جتسون"ـه (شخصیت کارتونی) 2126 01:52:41,270 --> 01:52:42,436 .هی 2127 01:52:42,437 --> 01:52:45,038 .اینجوری مراسم دیر شروع میشه 2128 01:52:45,039 --> 01:52:47,242 می‌دونی "لیزا" یعنی چی؟ - چی؟ - 2129 01:52:47,243 --> 01:52:49,444 .کامپیوتر "لیزا" رو میگم می‌دونی یعنی چی؟ 2130 01:52:49,445 --> 01:52:52,579 ،به خاطر حرفی که در مورد "آی‌مک" زدم .معذرت می‌خوام. همچین نظری ندارم 2131 01:52:52,580 --> 01:52:56,583 می‌دونی برای کارکنان شرکت چی معنی داشت؟ 2132 01:52:56,584 --> 01:53:00,153 .سیستم لوکال ساختار مجتمع. من فقط 5سالم بود 2133 01:53:00,154 --> 01:53:02,857 نمی‌تونستی دروغ بگی؟ - .دروغ گفتم - 2134 01:53:03,892 --> 01:53:06,127 .البته که به خاطر تو اسمش رو "لیزا" گذاشتم 2135 01:53:06,128 --> 01:53:11,032 سیستم لوکال ساختار مجتمع .اصلاً هیچ معنی نداره 2136 01:53:11,033 --> 01:53:13,968 پس چرا در این همه مدت حرفی بهم نزدی؟ 2137 01:53:15,971 --> 01:53:17,873 .واقعیتش خودم هم نمی‌دونم 2138 01:53:20,175 --> 01:53:22,645 چرا اون موقع نپذیرفتی که پدر من هستی؟ 2139 01:53:25,980 --> 01:53:28,050 .چون انسان ضعیفی هستم 2140 01:53:35,556 --> 01:53:39,094 .ساعت از 9 گذشت. مراسم دیر شروع میشه - .برام مهم نیست - 2141 01:53:44,266 --> 01:53:46,367 .توی نشریه‌ی دانشگاه‌تون مطلب می‌نویسی - چی؟ - 2142 01:53:46,368 --> 01:53:48,435 شعبه‌ی اپل در انجمن فارغ‌التحصیلان دانشگاه هاروارد این موضوع رو بهم اطلاع داده 2143 01:53:48,436 --> 01:53:50,270 گفتن که داری تویِ .نشریه دانشگاه مطلب می‌نویسی 2144 01:53:50,271 --> 01:53:53,942 .اوه، آره. یه چندتا مقاله نوشتم 2145 01:53:53,943 --> 01:53:56,711 .دوست دارم حداقل یکیش رو بخونم - .حتماً - 2146 01:53:56,712 --> 01:53:59,180 نه، منظورم حالاست. دوست دارم الان .یکی از مقالاتت رو بخونم 2147 01:53:59,181 --> 01:54:01,617 .بیخیال دیگه باید بری روی صحنه 2148 01:54:03,217 --> 01:54:06,220 تا زمانی که یکی از مقالاتت رو نخونم کامپیوتر "آی‌مک" معرفی نمیشه 2149 01:54:06,221 --> 01:54:09,892 .پس الان دنیا منتظره توئه 2150 01:54:16,498 --> 01:54:19,533 .واقعاً شرمنده بچه‌ها 2151 01:54:19,534 --> 01:54:21,102 .موفق باشی 2152 01:54:34,048 --> 01:54:35,616 می‌خوام یه چیزی بسازم که دیگه بتونی .آهنگ‌ها رو توی جیبت با خودت داشته باشی 2153 01:54:35,617 --> 01:54:37,720 چی؟ 2154 01:54:39,520 --> 01:54:43,690 .صدتا آهنگ. هزارتا آهنگ. 500 تا 2155 01:54:43,691 --> 01:54:48,061 چیزی بین 500 تا هزارتا آهنگ ،درست تویِ جیبت 2156 01:54:48,062 --> 01:54:51,399 چون دیگه تحمل دیدن .اون واکمن بی‌ریختت رو ندارم 2157 01:54:51,400 --> 01:54:53,667 اون دستگاه کاست خوری که اندازه‌ی .یه آجره، با خودت همه جا می‌بری 2158 01:54:53,668 --> 01:54:55,536 .ما که بی‌تمدن نیستیم 2159 01:54:55,537 --> 01:54:58,706 پس یه چیزی می‌سازم که بتونی هزارتا .آهنگ رو تویِ جیبت داشته باشی 2160 01:54:58,707 --> 01:55:01,341 می‌تونی این کار رو بکنی؟ - .اهمم - 2161 01:55:04,445 --> 01:55:10,318 از Grew Up at Midnight آهنگ] [The Maccabees 2162 01:55:12,154 --> 01:55:14,123 می‌خوای بیای از پشت صحنه مراسم رو ببینی؟ 2163 01:55:15,623 --> 01:55:17,792 .باشه 2164 01:55:33,708 --> 01:55:34,708 .ویدیوی اول رو پخش کنید 2165 01:56:33,135 --> 01:56:35,870 اون نقاشی که روی اولین کامپیوتر مک کشیدی رو یادت میاد؟ 2166 01:56:38,539 --> 01:56:40,208 .من یادمه 2167 01:56:41,642 --> 01:56:44,145 ،خانوم‌ها و آقایان 2168 01:56:45,747 --> 01:56:47,883 ."استیو جابز" 2169 01:57:28,156 --> 01:57:29,289 ."وازنیاک" 2170 01:58:05,000 --> 01:58:11,000 VaHiD.Z زیــرنـویــس از Twitter.Com/ItsMeVaHiD 2171 01:58:11,500 --> 01:58:17,500 © Forum1.TvSho.iNFO TVSDL.Com .: دانـلـود سـریـال و فـیـلـم :. 2172 01:58:18,000 --> 01:58:20,000 Shelter From The Storm آهنگ] [Bob Dylan از