1 00:00:01,000 --> 00:00:05,500 تقدیم به تمام پارسی زبانان جهان 2 00:00:05,600 --> 00:00:08,600 www.FarsiSubitle2.com www.Nightmovie.in 3 00:00:08,650 --> 00:00:11,500 amir_t6262.loxblog.com Fb.com/nima.sub 4 00:00:11,550 --> 00:00:14,550 www.NightMovie.net دانلود فیلم و سریال زبان اصلی - دوبله فارسی 5 00:00:14,654 --> 00:00:17,654 سینما را با ما "حرفه‌ای" دنبال کنید WwW.7thMovie.Com 6 00:00:18,650 --> 00:00:24,850 زیرنویس از امیر طهماسبی ،DCنیما نعیمی، شیرین 7 00:00:25,575 --> 00:00:29,677 و با اون فیلم "2001"، تو ما رو بردی به قرن 21 (مصاحبه با "سی کلارک"، فیلمنامه نویس فیلم 2001: یک ادیسه فضایی) 8 00:00:29,678 --> 00:00:31,679 من پسرم رو همراهم آوردم. جاناتان - سلام - 9 00:00:31,680 --> 00:00:35,417 که در سال 2001، در سن الان من خواهد بود 10 00:00:35,418 --> 00:00:40,521 شاید اون بتونه بهتر با دنیایی که تو سعی داری نمایش بدی سازگار بشه 11 00:00:40,522 --> 00:00:42,490 ...وقتی اون بزرگ بشه، تفاوت اصلی 12 00:00:42,491 --> 00:00:44,660 در واقع، اگه بخوایم تا سال 2001 صبر کنیم 13 00:00:44,661 --> 00:00:47,762 ...اینه که اون در خونه‌ی خودش 14 00:00:47,763 --> 00:00:50,966 یه رایانه نه به این بزرگی ولی حداقل یه کنسول داره 15 00:00:50,967 --> 00:00:54,670 که با اون میتونه با دیگر دوستان رایانه‌ایش صحبت کنه 16 00:00:54,671 --> 00:00:56,972 و تمام اطلاعاتی که برای زندگی روزمره‌اش نیاز داره رو به دست بیاره 17 00:00:56,973 --> 00:01:00,508 مثل کارهای بانکی و رزرو بلیط سینما 18 00:01:00,509 --> 00:01:05,948 تمام اطلاعاتی که برای زندگی در یه جامعه مدرن پیچیده نیاز داری رو به دست میاره 19 00:01:05,949 --> 00:01:10,052 این دستگاه به شکلی فشرده در خونه‌اش خواهد بود 20 00:01:10,053 --> 00:01:13,421 .یه صفحه تلویزیون، مثل چیزی که اینجاست، داره .یه صفحه کلید داره 21 00:01:13,422 --> 00:01:15,790 و اون با رایانه صحبت میکنه و ازش اطلاعات میگیره 22 00:01:15,791 --> 00:01:18,560 و مثل ما که تلفن رو قبول کردیم .اون دستگاه رو قبول میکنه 23 00:01:18,561 --> 00:01:21,829 موندم که آن زمان از نظر اجتماعی چه زندگی‌ای خواهد داشت؟ 24 00:01:21,830 --> 00:01:24,566 منظورم اینه که اگر کل زندگی‌مون در اطراف یه رایانه ساخته بشه 25 00:01:24,567 --> 00:01:26,668 آیا ما جامعه‌ای وابسته به رایانه خواهیم شد؟ 26 00:01:26,669 --> 00:01:29,704 دربرخی جهات، اما اونا جامعه‌مون رو توسعه میدن 27 00:01:29,705 --> 00:01:33,508 چون این رو ممکن میکنن که در هرجایی که دوست داریم زندگی کنیم 28 00:01:33,509 --> 00:01:38,346 هر تاجر و مدیرعاملی میتونه تقریبا در هرجای دنیا زندگی کنه 29 00:01:38,347 --> 00:01:40,948 و کارش رو از طریق دستگاهی مثل این انجام بده 30 00:01:40,949 --> 00:01:44,552 و این یه چیز خارق العادست یعنی دیگه لازم نیست در شهرها اسیر باشیم 31 00:01:44,553 --> 00:01:48,157 خواهیم توانست در حومه‌ی شهر یا هر جایی که دلمون میخواد زندگی کنیم 32 00:01:51,705 --> 00:01:53,242 سال 1984 33 00:01:53,243 --> 00:01:54,930 صفحه نمایش میگه یه "آن ایمپلمنتد ترپ"ـه (خطایی در اجرای برنامه رایانه) 34 00:01:54,931 --> 00:01:57,533 اما کدخطا اشتباهه. این یه اشتباه سیستم ـه (کاپرنیتو- کالیفرنیا) 35 00:01:57,534 --> 00:01:59,734 خب، نتیجه‌ش چیه؟ - اون سلام نمیکنه - 36 00:01:59,735 --> 00:02:01,170 اون قطعا سلام میکنه (رونمایی از مکینتاش) 37 00:02:01,171 --> 00:02:03,638 .این تقصیر هیچکس نیست. یه خطای سیستم ـه - تو دموی صوتی رو ساختی - 38 00:02:03,639 --> 00:02:05,674 دموی صوتی بی منطقه - صدات رو بیار پایین - 39 00:02:05,675 --> 00:02:07,742 ...بهت که گفته بودم این دیگه زیاده روی بوده 40 00:02:07,743 --> 00:02:10,011 اون دیشب کار کرد شب قبلش هم کار کرد 41 00:02:10,012 --> 00:02:11,347 سه ساعت قبل هم کار کرد 42 00:02:11,348 --> 00:02:14,483 الان کار نمیکنه. پس بی خیال دموی صوتی شو - دهنت سرویس - 43 00:02:14,484 --> 00:02:15,818 بقیه‌ی چیزا داره کار میکنه - شششششش - 44 00:02:15,819 --> 00:02:17,519 بی خیال دموی صوتی شو 45 00:02:17,520 --> 00:02:19,021 ما احتیاج داشتیم که بگه سلام 46 00:02:19,022 --> 00:02:22,623 نمیشنوی چی میگم. اون قرار نیست بگه سلام - فقط درستش کن - 47 00:02:22,624 --> 00:02:24,193 درستش کنم؟ - آره - 48 00:02:26,629 --> 00:02:27,763 در 40 دقیقه؟ - درستش کن - 49 00:02:27,764 --> 00:02:29,630 نمیتونم - کی میتونه؟ - 50 00:02:29,631 --> 00:02:32,135 من کسی هستم که میتونم، ولی نمیتونم 51 00:02:34,069 --> 00:02:35,636 میگی چقدر بده؟ - خیلی بد - 52 00:02:35,637 --> 00:02:39,441 نمیفهمم یعنی چی؟ - یعنی اینکه به احتمال زیاد دموی صوتی از کار میفته - 53 00:02:39,442 --> 00:02:40,842 باید صداتون رو بیارین پایین 54 00:02:40,843 --> 00:02:42,878 جوئل فورزهایمر" داخل سالن نشسته" 55 00:02:42,879 --> 00:02:45,447 ...برام مهم نیست جوئل فورزهایمر کیه؟ 56 00:02:45,448 --> 00:02:46,914 مجله جی.کیو 57 00:02:46,915 --> 00:02:49,617 اون یه هفته است داره کارهات رو بررسی میکنه متوجه نشدی؟ 58 00:02:49,618 --> 00:02:51,486 فقط کاری کن بنظر بیاد همه چی روبراهه 59 00:02:51,487 --> 00:02:53,123 اون داخل سالن نشسته 60 00:02:53,890 --> 00:02:55,225 سلام 61 00:02:56,725 --> 00:02:59,128 شماها چی میگین؟ 62 00:02:59,129 --> 00:03:02,698 یه موقعیت نامعین ولی هنوز نتونستیم ایرادش رو ردیابی کنیم 63 00:03:02,699 --> 00:03:04,165 آیا سینتی سایزر با سرعت کافی نمونه سازی میکنه؟ 64 00:03:04,166 --> 00:03:06,901 نه. بهمین خاطر ریتش رو خاموش کنیم اما هنوز هم از کار میفته 65 00:03:06,902 --> 00:03:09,872 .در طول 2 ساعت برنامه رونمایی، فقط 20 ثانیه مربوط به اینه چرا بی خیالش نمیشیم؟ 66 00:03:09,873 --> 00:03:11,507 نمیشه بی خیالش شد - چرا. تو بی خیالش میشی - 67 00:03:11,508 --> 00:03:15,510 دو روز قبل، ما یه آگهی در مسابقات "سوپرباول" داشتیم که میتونه جایزه اسکار بهترین فیلم کوتاه رو ببره 68 00:03:15,511 --> 00:03:18,880 افرادی که راجع به اون آگهی حرف بزنن .بیشتر از افرادیـه که نتیجه مسابقه رو میگن 69 00:03:18,881 --> 00:03:21,749 متوجهم، اما اون آگهی میگفت که "مک" میتونه دنیا رو نجات بده 70 00:03:21,750 --> 00:03:23,885 نگفت که مک میتونه سلام کنه 71 00:03:23,886 --> 00:03:25,687 در ورودی سالن رو تا 5 دقیقه دیگه باز میکنیم 72 00:03:25,688 --> 00:03:28,157 بازش نکن 73 00:03:28,158 --> 00:03:29,724 یه فاصله کوتاه میخوایم 74 00:03:29,725 --> 00:03:31,259 ...قسمتی از مشکل اینه که - چی؟ - 75 00:03:31,260 --> 00:03:35,431 میتونیم مجددا کامپایل کنیم ولی اگه مشکل سخت افزاری باشه نمیتونیم برش گردونیم به قبل 76 00:03:35,432 --> 00:03:36,998 چرا نمیتونیم؟ 77 00:03:36,999 --> 00:03:39,835 تو میخوای بهش بگی یا من بگم؟ - دوباره شروع نکن، پسر - 78 00:03:39,836 --> 00:03:42,204 چرا نمیتونه به داخل ماشین دسترسی داشته باشه؟ - ما ابزار مخصوص میخوایم - 79 00:03:42,205 --> 00:03:44,806 چه ابزار مخصوصی؟ یه پیچ گوشتی بردار 80 00:03:44,807 --> 00:03:46,842 اون نمیخواست کاربرها دستگاه رو باز کنن 81 00:03:46,843 --> 00:03:49,812 ابزار مخصوصی میخواد 82 00:03:49,813 --> 00:03:51,347 واقعا؟ 83 00:03:51,348 --> 00:03:54,483 صدها مهندس این اطراف هستن هیچکدومشون ابزار ندارن؟ 84 00:03:54,484 --> 00:03:56,985 راستش رو بخوای، خیلی از اونا چنین ابزارهایی ندارن 85 00:03:56,986 --> 00:04:01,156 خودت چی؟ - ...در شرکت جا گذاشتم. ساعت 3 صبح بود و من - 86 00:04:01,157 --> 00:04:02,758 خدای من 87 00:04:02,759 --> 00:04:04,826 بی خیال سلام شو - !نه - 88 00:04:04,827 --> 00:04:07,028 اولین قانون رونمایی چیه؟ - قاطی نمیکنه - 89 00:04:07,029 --> 00:04:08,597 الان که کرده 90 00:04:08,598 --> 00:04:09,664 "!اندی" 91 00:04:09,665 --> 00:04:11,532 کدوم یکی؟ 92 00:04:11,533 --> 00:04:13,701 اون یکی "اندی". تو که همینجایی چرا باید داد بزنم؟ 93 00:04:13,702 --> 00:04:15,069 باید باهات صحبت کنیم - باشه - 94 00:04:15,070 --> 00:04:18,240 ،چراغ خروج اضطراری باید خاموش بشه وگرنه سالن به اندازه کافی تاریک نمیشه 95 00:04:18,241 --> 00:04:21,009 ما با مدیر ساختمون و رییس آتش نشانی صحبت کردیم - خب؟ - 96 00:04:21,010 --> 00:04:23,077 هیچ راهی وجود نداره که بشه چراغ خروج رو خاموش کرد 97 00:04:23,078 --> 00:04:25,247 من کل هزینه‌اش رو میدم 98 00:04:25,248 --> 00:04:27,615 هزینه‌اش اینه که بیای و به همه بگی که برن 99 00:04:27,616 --> 00:04:29,884 تو به رییس آتش نشانی گفتی که ما اینجا داریم دنیا رو عوض میکنیم؟ 100 00:04:29,885 --> 00:04:33,855 گفتم، اما مگر اینکه ما بتونیم خاصیت آتش رو هم عوض کنیم وگرنه براش مهم نیست 101 00:04:33,856 --> 00:04:36,492 استیو - ...اگه آتیش باعث بشه که مردم به سمت خروجی‌های بدون چراغ هجوم بیارن - 102 00:04:36,493 --> 00:04:38,894 برای اونایی که نجات پیدا میکنن، خوب ارزشش رو داره 103 00:04:38,895 --> 00:04:41,497 و برای اونایی که نجات پیدا نمیکنن،ارزشش کمتره اما هنوز هم خیلی خوب میشه 104 00:04:41,498 --> 00:04:44,199 ...ببین من - من میخوام تاریک باشه. تاریک تاریک - 105 00:04:44,200 --> 00:04:47,134 از شر چراغ خروج اضطراری خلاص شو و نذار بفهمم چطور این کار رو کردی 106 00:04:47,135 --> 00:04:49,339 دموی صوتی رو درست کن 107 00:04:52,976 --> 00:04:55,511 برای باز کردن مک، ابزار مخصوص میخوای؟ 108 00:04:55,512 --> 00:04:57,278 تو میدونستی که این یه سیستم بسته است 109 00:04:57,279 --> 00:04:59,915 .اینطوریش رو نمیدونستم خدای من 110 00:04:59,916 --> 00:05:02,117 اگه تو همینطور افراد رو بدون دلیل از خودت بیزار کنی 111 00:05:02,118 --> 00:05:04,752 دیگه هیچکس باقی نمیمونه که بخوای بهش سلام کنی 112 00:05:04,753 --> 00:05:06,120 این بدون دلیل نیست 113 00:05:06,121 --> 00:05:09,658 اگه گند بزنیم، شرکت "ای.بی.ام" مثل آدم شرور بتمن صاحب 50 سال آینده زمین میشه 114 00:05:09,659 --> 00:05:12,995 شرکت تلفن" رو یادت میاد؟" بل" این اسم رو روش گذاشت: شرکت تلفن" 115 00:05:12,996 --> 00:05:15,062 ای.بی.ام" هم قراره بشه شرکت رایانه" 116 00:05:15,063 --> 00:05:17,766 ده سال بعد، میشه شرکت اطلاعات 117 00:05:17,767 --> 00:05:20,168 و این برای نسل انسان خیلی بده 118 00:05:20,169 --> 00:05:22,971 پس وقتی برای مودب بودن یا واقع گرا بودن نداریم 119 00:05:22,972 --> 00:05:25,540 چون اگه اینطور باشیم ...رونمایی از محصول بعدی این شرکت 120 00:05:25,541 --> 00:05:27,108 ...در حضور فقط 26 نفر و 121 00:05:27,109 --> 00:05:29,944 و یه گزارشگر نیمه وقت از .راهنمای خرید محله‌ی آلامدا" خواهد بود" 122 00:05:29,945 --> 00:05:32,047 ما تبلیغ نرم افزار صوتی رو نکردیم 123 00:05:32,048 --> 00:05:35,951 میتونیم از دمو برش داریم و هیچکس هم ناامید نمیشه 124 00:05:35,952 --> 00:05:38,052 ...میخوای سعی کنی معقول باشی 125 00:05:38,053 --> 00:05:42,091 میدونی، فقط تا ببینی چطوریه؟ 126 00:05:43,792 --> 00:05:47,062 بسیار خب. دموی صوتی رو حذف کن 127 00:05:48,097 --> 00:05:49,031 ممنون 128 00:05:49,032 --> 00:05:51,165 و بعدش برنامه رونمایی رو هم کنسل کن 129 00:05:51,166 --> 00:05:52,668 که اینطور. الان یه کم گولم زدی 130 00:05:52,669 --> 00:05:56,305 میتونی بهم بگی که چقدر بی اهمیته ...اما اگه رایانه سلام نکنه 131 00:05:56,306 --> 00:06:00,041 قول میدم با من هم عقیده‌ای که .جان اسکالی" هم سلام نمیکنه" 132 00:06:00,042 --> 00:06:03,711 اسکالی، مراسم رونمایی رو کنسل نمیکنه چون اون دیوونه نیست 133 00:06:03,712 --> 00:06:05,947 یه آدم مزدور هم نیست ...و وقتی قضیه مکینتاش باشه 134 00:06:05,948 --> 00:06:07,649 .کاری که ازش بخوام رو میکنه 135 00:06:07,650 --> 00:06:10,185 توی این جعبه چیه؟ - چیزی نیست که نگرانش باشی - 136 00:06:10,186 --> 00:06:11,720 !بازش نکن 137 00:06:11,721 --> 00:06:13,754 !چی؟ 138 00:06:13,755 --> 00:06:15,825 ...چرا یه جعبه کی این کار رو کرده؟ 139 00:06:16,693 --> 00:06:18,427 ...یکی فکر کرد - کی؟ - 140 00:06:18,428 --> 00:06:22,697 مهم نیست کی بوده. ولی فکر کرد که خوبه ...چند نسخه از مجله تایم رو 141 00:06:22,698 --> 00:06:24,233 روی صندلی همه بگذاره 142 00:06:24,234 --> 00:06:27,302 یه فکری بود ولی عملی نشد و تمام مجلات رو از سالن میبریم 143 00:06:27,303 --> 00:06:28,937 پس مشکل حل شد 144 00:06:28,938 --> 00:06:31,872 این مکینتاش نیست - متوجهم - 145 00:06:31,873 --> 00:06:33,975 یکی فکر کرد که خوبه که 146 00:06:33,976 --> 00:06:38,747 با شوق و ذوق نسخه‌هایی از تایم که مربوط به مکینتاش نیست رو 147 00:06:38,748 --> 00:06:40,382 در مراسم رونمایی مکینتاش، پخش کنه 148 00:06:40,383 --> 00:06:42,283 در مراسم رونمایی از محصولات "اچ. پی" چی میدن؟ 149 00:06:42,284 --> 00:06:44,286 یه سبد سیب که عکس من روشه؟ 150 00:06:44,287 --> 00:06:47,889 مطمئنم اینطور فکر کردن که چون سازنده این رایانه، مرد سال مجله تایم شده 151 00:06:47,890 --> 00:06:49,358 این برای کسب و کارمون خوبه 152 00:06:49,359 --> 00:06:51,759 اما همونطور که گفتم اونا رو از سالن برداشتم 153 00:06:51,760 --> 00:06:55,129 کاری که دوست دارم باهاشون کنیم اینه که همه 2600 نسخه اش رو برداری 154 00:06:55,130 --> 00:06:56,932 ...و بذاریشون روی میز "کوتکی" و 155 00:06:56,933 --> 00:06:59,033 :و بهش بگی که استیو میگه "سال نوت مبارک" 156 00:06:59,034 --> 00:06:59,935 بسیار خب 157 00:06:59,936 --> 00:07:02,204 من دسترسی کامل به مجله تایم دادم 158 00:07:02,205 --> 00:07:04,906 :کل پردیس باندلی، اپل2، لیسا 159 00:07:04,907 --> 00:07:09,411 بهشون "اسکالی"، "مارکولا" رو دادم بهشون "واز" رو دادم. همه چی رو 160 00:07:09,412 --> 00:07:12,781 به اون آدمی که فکر کرده خوبه که این مجلات رو به دست مردم بدیم، چی باید بگم؟ 161 00:07:12,782 --> 00:07:15,016 بهت نمیگم کی بوده 162 00:07:15,017 --> 00:07:17,386 این کار بدون هیچ سوءنیتی بوده و بعد هم بهش رسیدگی شد 163 00:07:17,387 --> 00:07:20,254 تو نیم ساعت وقت داری و چیزایی هست که باید راجع بهش صحبت کنیم 164 00:07:20,255 --> 00:07:21,923 مثل چی؟ 165 00:07:21,924 --> 00:07:25,793 مثل پیش فروش یک میلیون تا در 90 روز 166 00:07:25,794 --> 00:07:27,194 ...جوانا - 20000تا یک ماه بعد - 167 00:07:27,195 --> 00:07:28,562 ببین. اونا پیش بینی بودن - ...دارم التماس میکنم - 168 00:07:28,563 --> 00:07:34,403 این تخصص منه. التماس میکنم که چشم انتظاریت رو مدیریت کنی 169 00:07:34,404 --> 00:07:38,939 من عاشق چشم انتظاریم - ما در طی 90 روز، یک میلیون دستگاه پیش‌فروش نمیکنیم - 170 00:07:38,940 --> 00:07:42,744 ...همه، همه، همه 171 00:07:42,745 --> 00:07:45,312 همه منتظر مک هستن 172 00:07:45,313 --> 00:07:47,115 شاید 173 00:07:47,116 --> 00:07:50,018 اما چی میشه وقتی بفهمن که با پرداخت 2495 دلار 174 00:07:50,019 --> 00:07:52,355 بابت اون دستگاه، هیچ کاری نمیتونن باهاش کنن؟ 175 00:07:53,121 --> 00:07:55,423 با قیمت 1500 دلار، رقابت پذیر بودیم 176 00:07:55,424 --> 00:07:59,360 اما وقتی که موتورولا 6809 رو با 68000 جابجا کردی 177 00:07:59,361 --> 00:08:03,098 که از منوها، پنجره ها، اشاره و کلیک و گرافیک با دقت بالا پشتیبانی میکنه 178 00:08:03,099 --> 00:08:06,334 بله، چون همه به مستطیل با گوشه گرد احتیاج دارن 179 00:08:06,335 --> 00:08:10,707 کسی که بلیط درجه دو خریده، دقیقا همزمان با صاحب بلیط درجه یک، روی باند فرودگاه فرود میاد 180 00:08:13,241 --> 00:08:16,778 اصلا نفهمیدم که منظورت از چیزی که بلغور کردی، چی بود 181 00:08:16,779 --> 00:08:18,747 اما اینطوری بود که قیمتش به 2500 دلار رسید 182 00:08:18,748 --> 00:08:22,084 که قیمت یک رایانه‌ی رومیزی ـه !که کارهای خیلی بیشتری میکنه 183 00:08:22,085 --> 00:08:25,353 کی یه رایانه‌ی رومیزی میخواد؟ ...کدوم احمقی میخواد 184 00:08:25,354 --> 00:08:28,889 اگه بخوام بهت بگم که روی لباست یه لکه است به اون لکه اشاره میکنم 185 00:08:28,890 --> 00:08:32,827 بهت نمیگم یه لکه، 14 سانتیمتر ...پایین تر از یقه‌ات و 186 00:08:32,828 --> 00:08:34,796 در سه سانتیمتری سمت راست دکمه‌ی دومت هست 187 00:08:34,797 --> 00:08:37,932 اون هم وقتی که سعی دارم یادم بیاد که دستور "آب گازدار" چیه (برای پاک کردن لکه استفاده میشود) 188 00:08:37,933 --> 00:08:39,934 ذهن یه آدم اینطور کار نمیکنه 189 00:08:39,935 --> 00:08:44,740 اگه هدفت استفاده آسونتر بوده شاید باید بهش یه حافظه میدادی 190 00:08:44,741 --> 00:08:47,374 یا میتونی راجع به حافظه شکایت کنی یا قیمت 191 00:08:47,375 --> 00:08:50,445 اما نمیتونی در آن واحد از هردوش شکایت کنی 192 00:08:50,446 --> 00:08:52,413 حافظه چیزیه که هزینه داره 193 00:08:52,414 --> 00:08:54,883 خوشحالم که الان داری احساساتت رو نسبت به مک بهم میگی 194 00:08:54,884 --> 00:08:56,518 .چون الان فقط نیم ساعت وقت داریم 195 00:08:56,519 --> 00:08:58,153 میتونیم دوباره طراحیش کنیم 196 00:08:58,154 --> 00:09:00,889 فقط ازت خواستم که انتظاراتت رو مدیریت کنی 197 00:09:00,890 --> 00:09:02,857 وقتی که میبینن که اون چیه به چهره‌هاشون نگاه کن 198 00:09:02,858 --> 00:09:06,193 اونا نمیدونن دارن به چی نگاه میکنن و یا چرا ازش خوششون اومده 199 00:09:06,194 --> 00:09:08,230 .اما خواهند فهمید که اون رو میخوان 200 00:09:08,231 --> 00:09:10,999 فورا نه. وقتی که مردم آهنگ "رسم بهار" رو شنیدن (اسم آهنگی مشهور) 201 00:09:11,000 --> 00:09:13,235 داشتن خودشون رو جر میدادن 202 00:09:13,236 --> 00:09:14,436 اما یه نسخه از اون آهنگ رو نخریدن 203 00:09:14,437 --> 00:09:17,371 ...رسم بهار، انقلابی ترین و 204 00:09:17,372 --> 00:09:19,039 .تحریک آمیزترین سمفونی قرن اخیره 205 00:09:19,040 --> 00:09:21,375 باله. آهنگ رقص باله بود 206 00:09:21,376 --> 00:09:25,246 اما "ایگور استراوینسکی" نگفت که میخواد 20هزارنسخه‌ش رو در یه ماه بفروشه (آهنگساز رسم بهار) 207 00:09:25,247 --> 00:09:27,883 نمیدونم چرا داریم راجع به استراوینسکی صحبت میکنیم 208 00:09:27,884 --> 00:09:32,086 وقتی که دارم به این فکر میکنم .چطور "دان کوتکی" در مجله تایم، کونم گذاشت 209 00:09:32,087 --> 00:09:35,591 ...ببین. مشخصه که 210 00:09:36,391 --> 00:09:38,360 بذار این رو بهت بگم 211 00:09:38,361 --> 00:09:41,462 مشخصه که "دانیل" (=دان) نمیدونست داره کار اشتباهی میکنه 212 00:09:41,463 --> 00:09:44,366 با صحبت کردن با مجله‌ی تایم راجع به اون؟ - بله - 213 00:09:45,034 --> 00:09:47,067 نمیدونم این یعنی چی 214 00:09:47,068 --> 00:09:49,804 تو گفتی، وقتی که داشتی این داستان رو تعریف میکردی 215 00:09:49,805 --> 00:09:51,907 ...تو گفتی که به دان گفتی 216 00:09:51,908 --> 00:09:54,842 آیا خبرنگار مجله تایم ازت پرسید که یه دختر به اسم "لیسا" دارم؟ 217 00:09:54,843 --> 00:09:56,178 و دان گفت: بله 218 00:09:57,847 --> 00:10:01,316 ...حرفم اینه که اون صاف و ساده جوابت رو داد 219 00:10:01,317 --> 00:10:03,451 چون فکر نمیکرد داره کار اشتباهی میکنه 220 00:10:03,452 --> 00:10:08,222 بغیر از اینکه... بغیر از اینکه من دختری به اسم لیسا ندارم 221 00:10:08,223 --> 00:10:12,159 و این داستان حالا تبدیل شده به اینکه من چطور پدر بودنش رو رد میکنم و آزمایش خون دادم 222 00:10:12,160 --> 00:10:15,496 ...و بهمین خاطر عکس یه .نمیدونم این عکس لعنتی چیه 223 00:10:15,497 --> 00:10:17,999 و چرا به جای اینکه عکس من و "مک" روی جلد باشه 224 00:10:18,000 --> 00:10:20,536 عکس یه رایانه شخصی روی جلد هست 225 00:10:21,571 --> 00:10:23,938 نمیدونم چی بهت بگم 226 00:10:23,939 --> 00:10:27,609 .قرار بود من مرد سال مجله تایم باشم 227 00:10:27,610 --> 00:10:30,079 .و بعدش دان کوتکی متولد شد 228 00:10:35,116 --> 00:10:37,085 خب - چیه؟ - 229 00:10:37,086 --> 00:10:40,557 اون منتظرته - کی؟ - 230 00:10:41,189 --> 00:10:43,158 کریسان - برنان؟ - 231 00:10:43,159 --> 00:10:44,625 اونا بیرون راهرو هستن 232 00:10:44,626 --> 00:10:48,129 اونا از ساعت 7 امروز صبح بیرون سالن کنفرانس نشستن 233 00:10:48,130 --> 00:10:50,700 من الان صحبتی با کریسان ندارم 234 00:10:51,567 --> 00:10:55,269 ما 335 تا مجوز برای حضور خبرنگاران در مراسم رونمایی صادر کردیم 235 00:10:55,270 --> 00:10:58,273 ...استیو، تو کریسان رو عصبانی کن 236 00:10:58,274 --> 00:11:01,543 اون بیرون راهرو می ایسته و 335 تا مصاحبه میکنه 237 00:11:01,544 --> 00:11:06,583 و تو رفیق، دلت برای روزهای خوش دان کوتکی تنگ میشه 238 00:11:08,150 --> 00:11:11,219 .بذار قال قضیه رو بکنم 239 00:11:11,220 --> 00:11:13,520 .اما نرو تو همینجا میمونی 240 00:11:13,521 --> 00:11:14,956 چی؟ نه. نمیمونم 241 00:11:14,957 --> 00:11:18,426 .نه. اگه تو اینجا بایستی، احتمال اینکه الم شنگه به پا شه، کمتر میشه .اون آروم خواهد بود 242 00:11:18,427 --> 00:11:23,298 ...بنظرم تمام این‌ها به شدت شخصی و 243 00:11:23,299 --> 00:11:25,933 من... من نمیمونم 244 00:11:25,934 --> 00:11:27,434 نه. بی خیال 245 00:11:27,435 --> 00:11:30,439 من نمیخوام تنهایی با کریسان در یه اتاق باشم 246 00:11:33,509 --> 00:11:35,745 بین خودم و خودت باشه 247 00:11:39,448 --> 00:11:40,717 باشه 248 00:11:48,624 --> 00:11:49,893 هی 249 00:11:53,629 --> 00:11:54,898 استیو 250 00:11:55,932 --> 00:11:57,298 چه سورپرایزی 251 00:11:57,299 --> 00:11:59,600 چرا نمیاین تو؟ 252 00:11:59,601 --> 00:12:01,637 ممنون 253 00:12:04,073 --> 00:12:06,474 تو هم میای؟ - آره. اون رو توی راهرو تنها نمیذارم - 254 00:12:06,475 --> 00:12:08,943 باشه. راهرو امنه ولی باشه 255 00:12:08,944 --> 00:12:11,712 جوانا‌ هافمن" رو یادت میاد؟" اون سرپرست بازاریابی مک ـه 256 00:12:11,713 --> 00:12:13,382 از دیدنت خوشحالم 257 00:12:14,183 --> 00:12:16,650 .از دیدنت خوشوقتم سلام لیسا 258 00:12:16,651 --> 00:12:19,653 ما قبلا همدیگه رو دیدیم و تو بهم گفتی از حرف زدنم خوشت میاد 259 00:12:19,654 --> 00:12:23,357 و این دوست داشتنی‌ترین چیزی بود که تا حالا کسی بهم گفته 260 00:12:23,358 --> 00:12:25,360 تو اهل لهستانی - آره - 261 00:12:25,361 --> 00:12:28,129 میدونی کجاست؟ - بالای دنیا - 262 00:12:28,130 --> 00:12:30,097 فکر کنم داری راجع به قطب شمال فکر میکنی 263 00:12:30,098 --> 00:12:31,999 ...خب، ما وقتمون کمه، بهمین خاطر 264 00:12:32,000 --> 00:12:34,402 من شماها رو تنها میذارم - ...چرا میخوای بری وقتی که گفتی - 265 00:12:34,403 --> 00:12:36,639 میرم یه سری به هرتزفلد بزنم 266 00:12:44,145 --> 00:12:46,548 ما داریم سعی میکنیم کاری کنیم که یه رایانه سلام کنه 267 00:12:46,549 --> 00:12:49,116 اما تا الان که خیلی خجالتی بوده 268 00:12:49,117 --> 00:12:51,052 میخوای بیای کمکم؟ عیبی نداره؟ 269 00:12:51,053 --> 00:12:52,653 نه 270 00:12:52,654 --> 00:12:55,123 ممنون 271 00:12:55,124 --> 00:12:57,057 بابام اسم یه رایانه رو از روی اسم من انتخاب کرد 272 00:12:57,058 --> 00:12:59,661 ...من بابای 273 00:13:00,496 --> 00:13:03,731 راستش، میدونی "اتفاق تصادفی" چیه، لیسا؟ 274 00:13:03,732 --> 00:13:05,969 نه 275 00:13:07,370 --> 00:13:10,404 مثل وقتی که یه نفر رو میبینی 276 00:13:10,405 --> 00:13:12,706 با یکی دوست میشی و اسم اون هم لیساست 277 00:13:12,707 --> 00:13:14,576 این یه اتفاق تصادفیه 278 00:13:14,577 --> 00:13:17,578 لیسا مخفف "لوکال اینتگریتد سیستم آرشیتکچر "ـه (ساختار سیستمی مجمع داخلی) 279 00:13:17,579 --> 00:13:20,015 ال. ای. اس. آ 280 00:13:21,683 --> 00:13:23,585 یه اتفاق تصادفی 281 00:13:25,487 --> 00:13:27,654 کارت تموم شد؟ - آره - 282 00:13:27,655 --> 00:13:28,489 بسیار خب 283 00:13:28,490 --> 00:13:33,730 بیا. بیا کاری کنیم اون رایانه سلام کنه 284 00:13:35,197 --> 00:13:37,097 برو لیسا 285 00:13:37,098 --> 00:13:40,268 پس برعکسش بوده 286 00:13:40,269 --> 00:13:42,537 اسم من رو از روی رایانه انتخاب کردی؟ 287 00:13:42,538 --> 00:13:45,807 .اسم هیچی رو از روی هیچی انتخاب نکردن تصادفی بوده 288 00:13:45,808 --> 00:13:47,944 بیا 289 00:13:53,049 --> 00:13:54,383 چه مرگته؟ 290 00:13:54,384 --> 00:13:56,583 تو چه مرگته؟ چرا این چیزا رو به اون گفتی؟ 291 00:13:56,584 --> 00:13:58,552 چرا هنوز بهش میگی که من پدرش هستم؟ 292 00:13:58,553 --> 00:14:00,455 یه قاضی بهش گفت که تو پدرشی - نه. نگفت - 293 00:14:00,456 --> 00:14:02,322 با این حرفت که به مجله تایم گفتی که ...که من با 28درصد 294 00:14:02,323 --> 00:14:04,325 مردان امریکایی خوابیدم میخواستی به چی برسی؟ 295 00:14:04,326 --> 00:14:06,293 ...این اصلا - به کجا میخواستی برسی؟ - 296 00:14:06,294 --> 00:14:08,930 این اصلا چیزی نبود که من گفتم 297 00:14:11,467 --> 00:14:14,168 درست اینجاست 298 00:14:14,169 --> 00:14:16,137 اول از همه، میشه یه چیزی راجع به مجله تایم بهت بگم؟ 299 00:14:16,138 --> 00:14:18,840 .از نظر من، اونجا یه سازمان پرورش آدمکش‌های مزدوره 300 00:14:18,841 --> 00:14:22,342 جابز اصرار داره... عینا میخونم - من ریاضی رو اختراع نکردم - 301 00:14:22,343 --> 00:14:25,480 ...28درصد جمعیت مذکر ایالات متحده" 302 00:14:25,481 --> 00:14:27,615 "ممکنه پدر اون باشن 303 00:14:27,616 --> 00:14:31,619 من نگفتم که تو با 28درصد مردهای امریکایی خوابیدی 304 00:14:31,620 --> 00:14:34,522 ...من از یه الگوریتم استفاده کردم، براساس آزمایش خون 305 00:14:34,523 --> 00:14:38,659 که میگه به احتمال 94.1درصد من پدر اون هستم 306 00:14:38,660 --> 00:14:41,863 تو سعی کردی بطور عمومی من رو یه هرزه و فاحشه معرفی کنی 307 00:14:41,864 --> 00:14:44,365 باور کن که من سعی نکردم بطور عمومی کاری بهت داشته باشم 308 00:14:44,366 --> 00:14:46,067 .دومیلیون نفر مجله تایم رو میخونن ...چطور من باید 309 00:14:46,068 --> 00:14:49,703 بهتر بود که عکس من رو روی جلد مجله میذاشتن ...اما "دان کوتکی" تصمیم گرفت که بزنه و 310 00:14:49,704 --> 00:14:52,874 من دیروز درخواست بررسی تمکن مالی کردم - ببخشید؟ - 311 00:14:52,875 --> 00:14:55,678 !سلام - گفتم که درخواست بررسی تمکن مالی کردم - 312 00:14:57,178 --> 00:15:01,615 مقاله تایم میگه که سهام اپل 441میلیون دلار میرزه 313 00:15:01,616 --> 00:15:03,750 و میخواستم ازت بپرسم که چه حسی راجع بهش داری 314 00:15:03,751 --> 00:15:06,587 خب، حس میکنم که سهام اپل به شکل دردناکی کمتر از واقعیت ارزش گذاری شده 315 00:15:06,588 --> 00:15:08,523 وقت خوبیه که سهامش رو بخری 316 00:15:08,524 --> 00:15:11,259 ...دختر تو و مادرش 317 00:15:11,260 --> 00:15:13,461 ...کریسان - باید از اون پول بهره مند بشن - 318 00:15:13,462 --> 00:15:16,197 ما در یه آلونک در پارک "منلو" زندگی میکنیم 319 00:15:16,198 --> 00:15:17,698 نمیتونیم پول گرم کردن خونه رو بدیم 320 00:15:17,699 --> 00:15:20,235 اون داخل یه پانچو میخوابه 321 00:15:20,236 --> 00:15:22,537 ...دخترت - !اون دختر من نیست - 322 00:15:22,538 --> 00:15:25,572 ...چون اونطور که مجله تایم گفته 323 00:15:25,573 --> 00:15:28,543 من با 28درصد مردان امریکایی خوابیدیم؟ - نه - 324 00:15:28,544 --> 00:15:31,948 همش، دقیقا 9 ماه قبل از تولد لیسا بوده 325 00:15:37,419 --> 00:15:39,555 اندی اینجاست 326 00:15:45,861 --> 00:15:48,131 ببخشید 327 00:15:57,405 --> 00:15:58,572 حل شد؟ 328 00:15:58,573 --> 00:16:00,575 سلام کریس - سلام اندی - 329 00:16:00,576 --> 00:16:02,342 چطوری؟ - وحشتناک - 330 00:16:02,343 --> 00:16:03,677 احوالپرسی‌تون تموم شد؟ 331 00:16:03,678 --> 00:16:06,313 ببخشید به دوستم که فکر میکنه تو یه عوضی هستی، سلام میکنم 332 00:16:06,314 --> 00:16:07,715 ...من فکر نمیکنم تو - حل شد؟ - 333 00:16:07,716 --> 00:16:10,751 نه. احتمال کارکردنش 1 به 6 ـه - !لعنتی - 334 00:16:10,752 --> 00:16:15,590 .خب، ما که تعمیرکار مسابقات اتومبیلرانی "دیتونا" نیستیم .نمیشه این رو در عرض چند ثانیه تعمیر کرد 335 00:16:15,591 --> 00:16:18,458 .تو چند ثانیه وقت نداشتی تو سه هفته وقت داشتی 336 00:16:18,459 --> 00:16:21,528 عالم در یک سوم اون زمان خلق شد 337 00:16:21,529 --> 00:16:24,065 خب، یه روزی باید بهم بگی که چطور این اتفاق افتاد 338 00:16:27,303 --> 00:16:29,736 ...این کاریه که میکنم 339 00:16:29,737 --> 00:16:33,874 من اسم تک تک افرادی که دموی رونمایی رو ساختن اعلام میکنم 340 00:16:33,875 --> 00:16:36,677 تک تک اونا رو معرفی میکنم و ازشون میخوام که بایستن 341 00:16:36,678 --> 00:16:38,980 کیف" توسط "سوزان کیر" طراحی شده" 342 00:16:38,981 --> 00:16:42,884 فونت مکینتاش که روی صفحه حرکت میکنه توسط "استیو کپس" طراحی شده 343 00:16:42,885 --> 00:16:46,221 "شب پرستاره" و "نوشتن در آسمان" با "بروس هورن" بوده 344 00:16:46,222 --> 00:16:51,859 "مک پینت"، "مگ رایت"، "آلیس" تا ماشین حساب 345 00:16:51,860 --> 00:16:54,762 ...و میگم دموی صوتی که کار نکرد 346 00:16:54,763 --> 00:16:57,467 توسط "آندری هرتزفلد" طراحی شده بود 347 00:17:03,772 --> 00:17:05,238 ...استیو 348 00:17:05,239 --> 00:17:08,508 شانست برای مُردن در اولین دور "رولت روسی"، 5 از 6 است (قمار با شلیک اسلحه نیمه پر به خود) 349 00:17:08,509 --> 00:17:10,378 .و تو این شانس رو برعکس میکنی 350 00:17:10,379 --> 00:17:12,580 ...مگر اینکه بخوای جلوی دوستان، خانواده‌ات 351 00:17:12,581 --> 00:17:15,783 همکلاسی‌هات سهامدارها و رسانه‌ها، آبروت بره 352 00:17:15,784 --> 00:17:17,552 من اینجا نمی ایستم تا بحث کنم 353 00:17:17,553 --> 00:17:20,921 میرم اونجا و سعی میکنم چند تا از فشنگ‌ها رو از اسلحه در بیارم 354 00:17:20,922 --> 00:17:23,058 !انجامش بده، اندی 355 00:17:27,729 --> 00:17:29,397 وایسا. تو 356 00:17:29,398 --> 00:17:31,299 چه سایز لباسی پوشیدی؟ - من؟ - 357 00:17:31,300 --> 00:17:33,801 کسی میدونه که لباس اون چه سایزی ـه؟ لباس من چه سایزی ـه؟ 358 00:17:33,802 --> 00:17:36,036 کسی میدونه نزدیکترین روانپزشکی به اینجا، کجاست؟ 359 00:17:36,037 --> 00:17:38,906 دیسکت توی جیبت جا میشه 360 00:17:38,907 --> 00:17:41,542 .من یه لباس با جیب جلو میخوام که بتونم روی صحنه درش بیارم 361 00:17:41,543 --> 00:17:43,043 لباس رو؟ - !دیکست رو - 362 00:17:43,044 --> 00:17:46,046 من یه لباس سفید به اندازه خودم میخوام که جیب جلو داشته باشه 363 00:17:46,047 --> 00:17:49,350 آره. اما کدوم مغازه‌ای ساعت 8:45 دقیقه بازه؟ 364 00:17:49,351 --> 00:17:52,853 که ازم میخوای یه نفر رو بفرستم اونجا و تا 15 دقیقه دیگه برگرده؟ 365 00:17:52,854 --> 00:17:56,724 برو بیرون راهرو و یه نفر به اندازه من که لباس سفید پوشیده رو پیدا کن 366 00:17:56,725 --> 00:17:59,026 بهش بگو اون لباس رو با یه رایانه مجانی عوض میکنی 367 00:17:59,027 --> 00:18:00,794 و میتونه لباس من رو هم نگه داره 368 00:18:00,795 --> 00:18:03,063 حتما باید سفید باشه؟ آبی مشکلی نداره؟ 369 00:18:03,064 --> 00:18:07,802 نه. مک بژه، من بژ هستم دیسکت آبی ـه و لباس باید سفید باشه 370 00:18:07,803 --> 00:18:09,037 اندی؟ 371 00:18:30,025 --> 00:18:33,828 .سلام من مکینتاش هستم 372 00:18:33,829 --> 00:18:36,899 سر اندی هرتزفلد رو برام بیارین 373 00:18:37,733 --> 00:18:39,966 سعی کردم کاری کنم که بگه سلام ولی خجالتی بود 374 00:18:39,967 --> 00:18:42,035 آره 375 00:18:42,036 --> 00:18:43,603 پس اینه؟ 376 00:18:43,604 --> 00:18:46,007 همینه 377 00:18:47,609 --> 00:18:49,110 نمیفهمم 378 00:18:49,111 --> 00:18:50,745 میدونم 379 00:18:50,746 --> 00:18:52,612 مردم باهاش چیکار میکنن؟ 380 00:18:52,613 --> 00:18:54,349 لیسا، الان چند سالته؟ 381 00:18:54,350 --> 00:18:56,484 تو میدونی چند سالشه - چندسالته لیسا؟ - 382 00:18:56,485 --> 00:18:58,054 پنج 383 00:18:59,420 --> 00:19:01,324 بیا یه دقیقه اینجا بشین 384 00:19:05,494 --> 00:19:07,527 میدونی این چیه؟ 385 00:19:07,528 --> 00:19:10,630 یه رایانه است - یه رایانه است - 386 00:19:10,631 --> 00:19:12,934 میشه یه لحظه دستت رو بهم بدی؟ 387 00:19:14,402 --> 00:19:16,939 برو روی اون فلش و کلیک کن 388 00:19:18,940 --> 00:19:21,676 مجبور نیستی ولی اگر میخوای، میتونی باهاش بازی کنی 389 00:19:21,677 --> 00:19:24,911 هرکاری کنی خراب نمیشه پس هر کاری که دوست داری باهاش بکن 390 00:19:24,912 --> 00:19:26,112 چیکار میکنی؟ 391 00:19:26,113 --> 00:19:29,883 من دقیقا همون چیزی رو بهت میدم که دادگاه دستور داده که بدم 392 00:19:29,884 --> 00:19:32,786 ماهانه 385 دلار 393 00:19:32,787 --> 00:19:34,755 من کسی نیستم که این رقم رو مشخص کرده 394 00:19:34,756 --> 00:19:36,657 و من ازت پرسیدم چه حسی داری 395 00:19:36,658 --> 00:19:38,158 .اگه بنظرت مشکلی نیست 396 00:19:38,159 --> 00:19:41,661 ...اگه بنظرت مشکلی نیست که دخترت - ...اون دختر من - 397 00:19:41,662 --> 00:19:44,399 که دخترت و مادرش در تنگنای مالی هستن 398 00:19:44,400 --> 00:19:48,402 در حالی که تو برای ساخت اون 441 میلیون دلار پول درآوردی 399 00:19:48,403 --> 00:19:51,539 با افتخار میگم که اپل، تعدادی رایانه رو به مدارس کم درآمد اهدا میکنه 400 00:19:51,540 --> 00:19:54,041 و حالا تعداد بیشتری مک رو به مدارس اهدا میکنه - !چی؟ - 401 00:19:54,042 --> 00:19:57,113 اپل میلیون‌ها دلار ارزش رایانه‌ها رو به مدارس اهدا میکنه 402 00:19:57,845 --> 00:19:59,880 ...این چه ربطی به 403 00:19:59,881 --> 00:20:04,752 یه بچه تنگدست رو تصور کن که معلم مورد علاقه‌ش، 24 ساعته پیششه 404 00:20:04,753 --> 00:20:06,687 ما چند دقیقه تا قادر بودن به انجام این کار فاصله داریم 405 00:20:06,688 --> 00:20:09,424 این جواب سوال من توی کله‌ی تو بود؟ 406 00:20:09,425 --> 00:20:11,226 دوباره سوالت رو بگو 407 00:20:11,959 --> 00:20:14,128 من کسی نبودم که بخاطر حمایت از بچه تحت تعقیب قضایی قرارت دادم 408 00:20:14,129 --> 00:20:16,697 ...نه. بذار - بخش "سان ماتئو" این کار رو کرد - 409 00:20:16,698 --> 00:20:19,968 نه. بذار توضیح بدم که چی شد چون الان کلی وقت دارم 410 00:20:21,437 --> 00:20:23,070 ببخشید. یه ملاقاتی داری 411 00:20:23,071 --> 00:20:25,639 .فقط میخواستم برات آرزوی موفقیت کنم .سلام کریسان 412 00:20:25,640 --> 00:20:28,244 "سلام "واز - صبر کن - 413 00:20:31,979 --> 00:20:34,482 فقط میخواستم برات آرزوی موفقیت کنم - ممنون. همچنین برای تو - 414 00:20:34,483 --> 00:20:35,882 صبح بزرگیه - آره - 415 00:20:35,883 --> 00:20:37,784 باید جمعیت بیرون رو ببینی 416 00:20:37,785 --> 00:20:40,221 ...این جمعیت... انگار 417 00:20:41,457 --> 00:20:44,524 نمیتونم صبر کن تا یه استعاره‌ای براش در بیاری 418 00:20:44,525 --> 00:20:47,462 آره. خب گوش کن. میخوام یه لطفی بهم کنی - خب؟ - 419 00:20:47,463 --> 00:20:50,231 میشه در توضیحاتت از تیم اپل 2 قدردانی کنی؟ - نمیتونم - 420 00:20:50,232 --> 00:20:51,799 .فقط یه قدردانی 421 00:20:51,800 --> 00:20:53,703 .ازشون بخواه که بایستن 422 00:20:54,769 --> 00:20:56,870 ما داریم از مک رونمایی میکنیم - این برای بیشتر دلگرم کردنه - 423 00:20:56,871 --> 00:20:59,040 فقط یه اشاره بهشون کن تا اونا هم تشویق بشن 424 00:20:59,041 --> 00:21:01,242 فقط یه اشاره - میشه یه لحظه این موضوع رو نگه داری - 425 00:21:01,243 --> 00:21:02,776 حتما - ممنون - 426 00:21:02,777 --> 00:21:05,012 فقط درباره یه قدردانی از تیم صحبت میکنیم 427 00:21:05,013 --> 00:21:07,180 کریسان اون توئه تا یه ثانیه دیگه میام 428 00:21:07,181 --> 00:21:09,449 ردیفه 429 00:21:16,024 --> 00:21:17,024 اون 430 00:21:17,025 --> 00:21:18,391 چی؟ 431 00:21:18,392 --> 00:21:22,196 ،تو پرسیدی مردم باهاش چیکار میکنن اونا اون کار رو میکنن 432 00:21:23,899 --> 00:21:25,966 برای یکی از مهندس‌هاست 433 00:21:25,967 --> 00:21:27,737 ممنون 434 00:21:35,043 --> 00:21:36,946 خوشت میاد؟ 435 00:21:40,082 --> 00:21:41,181 ببخشید؟ 436 00:21:41,182 --> 00:21:43,318 یه آبستره‌ست 437 00:21:43,951 --> 00:21:48,089 تو از مک پینت استفاده کردی 438 00:21:51,759 --> 00:21:54,796 S اون دکمه و دکمه رو همزمان فشار بده 439 00:21:57,198 --> 00:21:59,267 حالا اسمت رو تایپ کن 440 00:22:09,578 --> 00:22:11,380 میدونی کدوم دکمه معنی "ذخیره سازی" رو میده؟ 441 00:22:13,047 --> 00:22:16,017 درسته. برو روش و کلیک کن 442 00:22:23,958 --> 00:22:25,626 یه کم پول به حسابت میریزم 443 00:22:25,627 --> 00:22:28,197 و یه خونه‌ی جدید برات میخرم یه جایی نزدیک یه مدرسه خوب 444 00:22:28,764 --> 00:22:30,533 ممنون 445 00:22:31,733 --> 00:22:34,735 واز یه دقیقه وقت میخواد 446 00:22:34,736 --> 00:22:37,204 و اسکالی هم دنبالت میگشت 447 00:22:37,205 --> 00:22:39,275 حله؟ 448 00:22:41,043 --> 00:22:43,411 میتونی چیزهای بیشتری بهم یاد بدی؟ 449 00:22:44,278 --> 00:22:46,613 در رایانه؟ 450 00:22:46,614 --> 00:22:48,383 لیسا، لطفا در راهرو منتظرم بمون 451 00:22:51,887 --> 00:22:54,187 میتونی در راهرو کتت رو بپوشی 452 00:22:54,188 --> 00:22:55,423 خداحافظ لیسا 453 00:22:56,691 --> 00:22:59,327 خداحافظ - !لیسا. برو تو راهرو. همین حالا - 454 00:22:59,328 --> 00:23:01,762 فقط میخوام بدونم وقتی میگی که ...یه کم پول به حسابت میریزم 455 00:23:01,763 --> 00:23:03,164 راجع به چقدر صحبت میکنی؟ 456 00:23:03,165 --> 00:23:05,568 امروز روز مدرسه است اون باید در مدرسه باشه 457 00:23:07,636 --> 00:23:10,039 هرچیزی که لازم داری بهت میدم 458 00:23:26,888 --> 00:23:30,191 واز" ازم میخواد که از تیم اپل 2 قدردانی کنم" 459 00:23:31,025 --> 00:23:33,260 باید بتونی ببینی که اون دختر شبیه توئه 460 00:23:33,261 --> 00:23:35,830 .نمیخوام به واز بی احترامی کنم ...فقط فکر میکنم این یه نگاه به گذشته 461 00:23:35,831 --> 00:23:37,665 .اون هم دقیقا در یه زمان اشتباهه 462 00:23:37,666 --> 00:23:40,700 میدونم که شنیدی چی گفتم - شنیدم چی گفتی جوانا - 463 00:23:40,701 --> 00:23:43,904 فقط موضوع اینه که ما داریم این کار رو میکنیم 464 00:23:43,905 --> 00:23:49,043 در ساعت 9:41 دقیقه، سیاره قراره روی محور مجاورش بره و برای همیشه بمونه 465 00:23:49,044 --> 00:23:51,779 :دو تا از مهمترین اتفاقات قرن بیستم 466 00:23:51,780 --> 00:23:54,649 .متفقین در جنگ پیروز شدن و این 467 00:23:54,650 --> 00:23:56,016 .این 468 00:23:56,017 --> 00:23:58,319 ...پس شاید الان بهترین وقت برای این نباشه که 469 00:23:58,320 --> 00:24:01,222 اوقاتم رو تلخ کنی، چون برای بچه‌ای که پدرش نیستم پدر خوبی نبودم 470 00:24:01,223 --> 00:24:04,324 ...آزمایش میگه - برام مهم نیست که آزمایش چی میگه - 471 00:24:04,325 --> 00:24:05,592 برام 94.1درصد مهم نیست 472 00:24:05,593 --> 00:24:08,329 و اون الگوریتم دیوونه کننده که ازش استفاده کردی و به 28درصد مردان امریکایی رسیدی 473 00:24:08,330 --> 00:24:10,430 براش یه خونه‌ی جدید خریدم بهش پول میدم 474 00:24:10,431 --> 00:24:13,167 یه دخترکوچولو هست که باور داره تو پدرش هستی 475 00:24:13,168 --> 00:24:16,572 .همش همینه. کل ریاضی همینه 476 00:24:17,672 --> 00:24:21,207 .اون باورش داره در این باره میخوای چیکار کنی؟ 477 00:24:21,208 --> 00:24:23,977 خدا، تنها پسرش رو به یه ماموریت خودکشی فرستاد 478 00:24:23,978 --> 00:24:27,482 اما ما بهرحال از خدا خوششمون میاد چون درخت‌ها رو درست کرده 479 00:24:29,051 --> 00:24:31,918 ما در 90 روز اول، یک میلیون از این دستگاه پیش‌فروش میکنیم 480 00:24:31,919 --> 00:24:33,987 20هزار تا یه ماه بعدش 481 00:24:33,988 --> 00:24:36,592 پس شاید بتونی به فرصتی بهم بدی، خانم هافمن؟ 482 00:25:28,376 --> 00:25:30,377 واز - هی - 483 00:25:30,378 --> 00:25:33,013 هیچی در اون دستگاه خوراکی نیست که تو رو نکشه 484 00:25:33,014 --> 00:25:35,248 فقط داشتم نگاه میکنم - بیا یه قدمی بزنیم - 485 00:25:35,249 --> 00:25:37,350 میتونم یه چیزی بهت بگم؟ - آره - 486 00:25:37,351 --> 00:25:40,754 بعد از ملاقات در "مائویی" تیم اپل 2 عصبانی و ناراحت و داغون بود 487 00:25:40,755 --> 00:25:43,157 میدونی چرا؟ چون حتی یک بار هم اسمی از تیم اپل 2 آورده نشد؟ 488 00:25:43,158 --> 00:25:45,793 ...اصلا اسمی از تیم اپل 2 489 00:25:45,794 --> 00:25:47,427 بله. همینه. درست میگی. بله 490 00:25:47,428 --> 00:25:50,531 اون یه اشتباه سهوی نبود - اونا میدونن. میدونن که نبوده - 491 00:25:50,532 --> 00:25:52,766 نمیخوام این قضیه رو گنده کنم 492 00:25:52,767 --> 00:25:54,334 این همش به دست خودته 493 00:25:54,335 --> 00:25:57,103 ...تیم اپل 2 - تیم اپل 2 همونی هستن که بودن، دوست من - 494 00:25:57,104 --> 00:26:00,808 تیم اپل 2 هست که هزینه‌های اینجا رو میده و این کار رو برای 7 سال انجام داده 495 00:26:00,809 --> 00:26:02,075 و اگه این آدم‌ها رو خجالت زده کنی 496 00:26:02,076 --> 00:26:05,044 .شاهد فرار مغزها از این شرکت خواهی بود، برادر من 497 00:26:05,045 --> 00:26:07,814 مارکولا بود که تو رو از پروژه لیسا بیرون کرد ...نه اونا و نه من. پس ما رو مقصر 498 00:26:07,815 --> 00:26:12,319 پس میگی مارکولا بخاطر مخالف شدیدش با موفق شدن لیسا، من رو از تیم بیرون انداخت 499 00:26:12,320 --> 00:26:15,188 حالا من هرچیزی که میخواستی رو در اپل 2 بهت دادم 500 00:26:15,189 --> 00:26:16,924 تو چیزهای کمی خواستی؟ 501 00:26:16,925 --> 00:26:19,392 حتی در یه مبارزه هم شکست نخوردی 502 00:26:19,393 --> 00:26:21,962 قبول میکنی که دلیل موفقیت اپل 2، "درگاه"ها بود؟ (اسلات=) 503 00:26:21,963 --> 00:26:24,098 نمیشه که الان هم راجع به درگاه صحبت کنیم - یه منظوری داشتم - 504 00:26:24,099 --> 00:26:27,066 .الان هفت سال گذشته و ما هنوز این کار رو میکنیم راجع به درگاه حرف میزنیم 505 00:26:27,067 --> 00:26:30,004 تو یه مشکلی داری این بحث در یه گاراژ شروع شد 506 00:26:30,005 --> 00:26:34,809 چی داری میگی؟ چرا فقط دو تا درگاه میخوای؟ 507 00:26:34,810 --> 00:26:36,811 یه پرینتر و یه مودم 508 00:26:36,812 --> 00:26:38,344 ...با هشت تا درگاه، تو 509 00:26:38,345 --> 00:26:41,415 این یه موضوع بزرگه که قادریم هشت تا درگاه اضافه کنیم 510 00:26:41,416 --> 00:26:44,318 از مهندسیش ممنونم اما این کاری نیست که داریم انجام میدیم 511 00:26:44,319 --> 00:26:46,020 و شکر خدا که در اون بحث پیروز شدم - واز - 512 00:26:46,021 --> 00:26:48,822 چون باز بودن اون سیستم باعث شد مردم عاشقش بشن 513 00:26:48,823 --> 00:26:50,323 و بهمین خاطر بود که فروش رفت و الان هم فروش میره 514 00:26:50,324 --> 00:26:52,993 یه سیستم باز. ما یه سیستم باز درست نمیکنیم 515 00:26:52,994 --> 00:26:56,964 البته که میخوان. این چیزیه که مردم میخوان و یه پیشرفت بزرگ اپل 2 هست 516 00:26:56,965 --> 00:26:59,833 تا زمانی که به مردم نشون ندی نمیدونن که چی میخوان 517 00:26:59,834 --> 00:27:04,504 کاربرهای جدی دوست دارن تغییر بدن. میخوان دستکاری کنن میخوان تقویت کنن 518 00:27:04,505 --> 00:27:08,042 اونا میخوان مهندس‌های سخت افزار مثل من قابلیت‌هاش رو گسترش بدن، خب؟ 519 00:27:08,043 --> 00:27:09,976 صفحه کلید برای آهنگ زدن برد صدای بهتر 520 00:27:09,977 --> 00:27:11,879 برد نمایش بهتر کارت حافظه ارتقا یافته 521 00:27:11,880 --> 00:27:14,215 و این دلیل اینه که الان 3000 نفر اینجان 522 00:27:14,216 --> 00:27:18,252 درگاه‌ها اجازه میدن که اپل2 بتونه فقط بعنوان مثال، ویزی‌کالک رو اجرا کنه 523 00:27:18,253 --> 00:27:22,356 که اگه همینطوری حدس بزنم بین 200 تا 300 هزار دستگاهش فروخته شده 524 00:27:22,357 --> 00:27:25,325 اونا درگاه میخوان - نظر اونا مهم نیست - 525 00:27:25,326 --> 00:27:28,862 وقتی که "دیلان"، آهنگ "پناهگاهی از طوفان" رو نوشت .از مردم نخواست که در نوشتنش همکاری کنن 526 00:27:28,863 --> 00:27:30,864 نمایشنامه‌ها متوقف نمیشن ...تا نمایشنامه نویس‌ها از تماشاچی‌ها 527 00:27:30,865 --> 00:27:32,233 بپرسن که دوست دارن در صحنه بعدی چی ببینن 528 00:27:32,234 --> 00:27:33,200 ...نقاش‌ها - علاقمندان - 529 00:27:33,201 --> 00:27:36,870 ...ما در آستانه‌ی یه موفقیت - علاقمندان؟ - 530 00:27:36,871 --> 00:27:38,606 یه پرینتر و یه مودم دو تا درگاه 531 00:27:40,108 --> 00:27:42,008 من به تیم اپل 2 محبت دارم 532 00:27:42,009 --> 00:27:45,478 اما من در مراسم رونمایی از مک حرفی از دوست داشتن یه محصول 7 ساله نمیزنم 533 00:27:45,479 --> 00:27:48,882 رایانه‌ها که نقاشی نیستن - دهنت سرویس - 534 00:27:48,883 --> 00:27:52,285 هر بار که این رو حرف رو بزنی، میگم دهنت سرویس .تا زمانی که بمیری یا دیگه نگی 535 00:27:52,286 --> 00:27:53,987 ...استیو - امتحان کن - 536 00:27:53,988 --> 00:27:55,121 استیو - بگو - 537 00:27:55,122 --> 00:27:57,925 ...رایانه‌ها که نقاشی نیستن - دهنت سرویس - 538 00:27:57,926 --> 00:28:00,995 .بله که هستن و چیزی که میخوام یه سیستم بسته است 539 00:28:00,996 --> 00:28:04,900 .سرتاتهش قابل کنترل و کاملا غیرسازگار با هرچیزی 540 00:28:09,137 --> 00:28:11,572 رایانه‌ها قرار نیست اشتباهات انسان‌ها رو داشته باشن 541 00:28:11,573 --> 00:28:14,809 .من این یکی رو با افکار تو نمیسازم 542 00:28:26,454 --> 00:28:27,553 !استیو 543 00:28:27,554 --> 00:28:28,589 هی 544 00:28:28,590 --> 00:28:32,225 امروز روز مکینتاش ـه و مک مال منه 545 00:28:32,226 --> 00:28:33,994 من این رو بهت دادم - ممنون - 546 00:28:33,995 --> 00:28:36,397 من این رو بهت دادم. فقط بطور عمومی از تیم اپل 2 قدردانی کن 547 00:28:36,398 --> 00:28:37,831 چون این کار درسته 548 00:28:37,832 --> 00:28:41,467 به زودی خواهیم فهمید که تو لئوناردو داوینچی هستی یا فکر میکنی که هستی 549 00:28:41,468 --> 00:28:43,236 ...اما در این حین، خوب میشه اگه 550 00:28:43,237 --> 00:28:46,139 در این حین، کار اپل 2 تموم شده 551 00:28:46,140 --> 00:28:48,207 هفت سال. کار بزرگی بود 552 00:28:48,208 --> 00:28:50,546 حالا باید بری داخل سالن و بشینی 553 00:28:52,647 --> 00:28:55,448 مک برای "جف راسکین" ـه (آغازگر پروژه مکینتاش در اپل، بعد از برکناری، جابز جایگزین او شد) 554 00:28:55,449 --> 00:28:57,051 .بگو 555 00:28:57,052 --> 00:28:58,518 ...رایانه‌ها - دهنت سرویس - 556 00:28:58,519 --> 00:29:00,754 بسیار خب 557 00:29:05,126 --> 00:29:06,862 ...پنج، شش 558 00:29:08,362 --> 00:29:10,097 تونستی؟ - وقت بیشتری میخوام - 559 00:29:10,098 --> 00:29:12,131 نمیتونی داشته باشیش - 20دقیقه - 560 00:29:12,132 --> 00:29:14,435 الان 8:58 - میتونیم دیرتر شروع کنیم - 561 00:29:14,436 --> 00:29:17,236 گوش کن. ما یه شرکت رایانه‌ای هستیم نمیتونیم دیرتر شروع کنیم 562 00:29:17,237 --> 00:29:19,305 پس یه فکر دیگه دارم - چی؟ - 563 00:29:19,306 --> 00:29:22,008 فریب آمیز و در مرز بی اخلاقیه 564 00:29:22,009 --> 00:29:24,078 گوش میدم - روی 512 اجرا میشه - 565 00:29:24,079 --> 00:29:26,045 امتحانش کردی؟ - آره - 566 00:29:26,046 --> 00:29:30,383 صبر کن. میخوای به جای مدل 128 از مدل 512 استفاده کنی؟ - هیچکس نمیفهمه - 567 00:29:30,384 --> 00:29:33,087 و فکر میکنی این در مرز بی اخلاقی‌ـه؟ 568 00:29:33,088 --> 00:29:34,890 ‏راه دیگه‌ای مد نظرته؟ 569 00:29:35,990 --> 00:29:39,693 ‏محض رضای خدا، باید بهم بگی چرا "‏اینقدر برات مهمه که بگه "سلام 570 00:29:39,694 --> 00:29:43,764 ‏تقصیر‌ هالیووده. اونا ‏تصویری ترسناک از رایانه‌ها، برای مردم ساخته‌اند 571 00:29:43,765 --> 00:29:47,400 ‏نگاه کن چه چهره‌ی دوستانه‌ای رو برات تداعی می‌کنه وقتی ‏شیار ورودی فلاپی دیسک مثل لبخند می‌مونه 572 00:29:47,401 --> 00:29:52,072 ‏این کامپیوتر محبت آمیزه، سرگرم کننده‌ست ‏و باید بگه سلام 573 00:29:52,073 --> 00:29:54,676 ‏باید سلام کنه ‏چون تواناییش رو داره 574 00:30:02,550 --> 00:30:04,517 ‏ما کلاه‌برداری نمی‌کنیم 575 00:30:04,518 --> 00:30:07,620 ‏نسخه‌ی 512 هم ‏در عرض کمتر از یکسال منتشر می‌کنیم 576 00:30:07,621 --> 00:30:10,592 ‏آیا بنده رو از این مخالفت به سبک اروپای شرقی ‏معاف می‌فرمایید؟ 577 00:30:12,393 --> 00:30:16,629 ‏اگه تو سال 2001 هم یه رایانه بگه سلام ‏باز هم منو می‌ترسونه 578 00:30:16,630 --> 00:30:18,767 ‏من رو ببخش 579 00:30:20,067 --> 00:30:22,602 .‏فقط در این مورد 580 00:30:22,603 --> 00:30:25,104 .‏و فقط برای الآن 581 00:30:25,105 --> 00:30:30,878 ‏خانم‌ها و آقایون لطفا به یکی از اعضای موسس ‏اپل، "مایک مارکولا" خوش آمد بگید 582 00:30:36,650 --> 00:30:39,755 ‏خیلی خب، باشه 583 00:30:40,655 --> 00:30:43,256 ‏برو دنیا رو تحت تاثیر قرار بده، استیون 584 00:30:43,257 --> 00:30:45,559 ‏یکی دو ساعت دیگه می‌بینمت 585 00:30:45,560 --> 00:30:48,262 ..‏حالا اگه مایل باشید، از بخش رسمی این مراسم 586 00:30:48,263 --> 00:30:49,696 ‏شما رو به بخش حقوقی میبرم 587 00:30:49,697 --> 00:30:53,332 ‏خدا رو شکر ‏افراد امنیتی اومدن 588 00:30:53,333 --> 00:30:56,469 ‏شنیدم که امروز صبح از همیشه بداخلاق‌تر بودی ‏فکرشم نمی‌کردم چنین چیزی ممکن باشه 589 00:30:56,470 --> 00:31:00,206 ‏پس من رو به عنوان "نجوا کننده‌ی ‏استیو" فرستادن 590 00:31:00,207 --> 00:31:02,609 ‏این یه مارگاوس 55 ساله‌ست 591 00:31:02,610 --> 00:31:06,514 ‏- کی ساعت 9 صبح شراب می‌خوره؟ ‏- این یه مارگاوس 55 ساله‌ست 592 00:31:08,615 --> 00:31:11,652 ‏من اینطور فکر می‌کنم یا واقعا ‏این اواخر مثل من لباس می‌پوشی؟ 593 00:31:12,821 --> 00:31:15,722 ‏فکر خیلی بدی بود که مارکولا ‏مراسم رو با گزارش سه ماهه آغاز کنه 594 00:31:15,723 --> 00:31:17,858 ‏بهتر بود به جای اینکار روی مردم ‏آب می‌ریختیم 595 00:31:17,859 --> 00:31:21,495 ‏مثلا از سقف با یه تانکر ده هزار گالونی ‏آب سرد می‌ریختیم رو مردم 596 00:31:21,496 --> 00:31:23,362 .‏و پول ‏دفترچه‌های راهنما می‌موند جیب مایک 597 00:31:23,363 --> 00:31:25,832 ‏- فقط آروم باش ‏- چرا؟ 598 00:31:25,833 --> 00:31:28,802 ‏نمی‌دونم. هیچکس تا حالا چنین سوالی ازم نپرسیده 599 00:31:28,803 --> 00:31:31,006 ..‏بنوشیم 600 00:31:36,643 --> 00:31:39,379 ‏تو تنها کسی هستی که ‏دنیا رو مثل من می‌بینه 601 00:31:39,380 --> 00:31:42,017 ‏هیچکس دنیا رو مثل تو نمی‌بینه 602 00:31:43,450 --> 00:31:45,319 ‏من مثل "جولیوس سزار" شدم، جان (سیاستمدار بزرگ رومی که با دسیسه هشت نفر از اطرافیانش کشته شد) 603 00:31:45,320 --> 00:31:47,888 ‏- توسط دشمنانم محاصره شدم ‏- نه، اینطور نیست 604 00:31:47,889 --> 00:31:51,190 ..‏- هیئت مدیره ‏- کدوم هیئت مدیره، هیئت مدیره که پشتت ایستاده 605 00:31:51,191 --> 00:31:52,825 ‏شاید فقط تویی که اینطوری فکر می‌کنه 606 00:31:52,826 --> 00:31:54,227 ‏من که فکر می‌کنم هیئت مدیره‌ی خوبیه 607 00:31:54,228 --> 00:31:57,397 ‏اما اگه می‌خوای یکی یکی بندازیمشون بیرون می‌تونیم در موردش حرف بزنیم 608 00:31:57,398 --> 00:31:59,299 ...‏من می‌خوام همه‌شون رو با هم 609 00:31:59,300 --> 00:32:01,834 از نزدیکترین خروجی که پنجره است، بندازم بیرون 610 00:32:01,835 --> 00:32:04,138 ‏دیدی ‏چطور نگاه می‌کردن وقتی آگهی تبلیغاتی رو نشونشون دادیم 611 00:32:04,139 --> 00:32:06,873 ‏نتونستم صورتشون رو ببینم، چون داشتن سرشون رو ‏می‌کوبیدن به میز 612 00:32:06,874 --> 00:32:10,811 ‏آره، آره ..دیروز بعد از انتشار آگهی تبلیغاتی 613 00:32:10,812 --> 00:32:13,514 ‏ناشر مجله‌ی "تبلیغات هفته" اون رو ‏به عنوان بهترین آگهی تبلیغاتی تاریخ انتخاب کرد 614 00:32:13,515 --> 00:32:16,418 !‏بهترین آگهی تاریخ! همینطورم هست 615 00:32:17,149 --> 00:32:19,785 "‏و اگه جایی بتونه بهترش رو بسازه ‏فقط کمپانی "چیات‌دی ..به مدیریت "لی کلاو" خواهد بود 616 00:32:19,786 --> 00:32:22,555 ‏که هیئت مدیره فکر می‌کردن دیوونه‌ست 617 00:32:22,556 --> 00:32:25,359 ‏آقایون و خانم‌ها، سال 1984 618 00:32:25,360 --> 00:32:27,727 ..‏اولین جشن سالیانه 619 00:32:27,728 --> 00:32:30,330 ‏برای اختراع راهنمای پالایشگر اطلاعات 620 00:32:30,331 --> 00:32:34,600 ..‏ما برای اولین بار در طول تاریخ 621 00:32:34,601 --> 00:32:37,638 ‏بوستانی از اندیشه‌های ناب خلق کردیم 622 00:32:37,639 --> 00:32:40,239 ‏که در آن هر عضو فعالی می‌تواند شکوفا شود 623 00:32:40,240 --> 00:32:44,710 ‏جایی ایمن در برابر افکار متناقض و زیان‌بار 624 00:32:44,711 --> 00:32:50,883 ‏یک‌پارچگی افکار ما ‏از هر ارتش و ناوگانی در جهان قدرتمند‌تر است 625 00:32:50,884 --> 00:32:52,485 ...‏ما یک ملت هستیم 626 00:32:52,486 --> 00:32:54,220 ‏ما از "اسکین‌هد"ها بعنوان سیاهی لشگر استفاده کردم (فرقه‌ای افراطی از جامعه‌ی کارگر که کچل میکردند) 627 00:32:54,221 --> 00:32:56,689 ‏- یه سری از مردم اینطور می‌گفتن ‏- آره 628 00:32:56,690 --> 00:32:58,859 ‏ما به اسکین‌هدها پول دادیم؟ ‏یعنی توی لیست پرداخت من بودن؟ 629 00:32:58,860 --> 00:33:01,527 ‏- اونا همون شکلی بودن که تو می خواستی ‏- اسکین‌هد‌ها؟ 630 00:33:01,528 --> 00:33:04,998 ‏- آره ‏- بهتره بین خودمون بمونه 631 00:33:05,800 --> 00:33:08,969 ‏ما بایستی فایق شویم 632 00:33:12,273 --> 00:33:16,944 ‏در بیست و چهارم ژانویه شرکت رایانه‌ای "اپل" مکینتاش را معرفی می‌کند 633 00:33:16,945 --> 00:33:19,379 ‏- دیگه کی می‌دونه؟ ‏- چی رو؟ 634 00:33:19,380 --> 00:33:22,482 ‏- ‏که به یه مشت تروریست پول دادیم ‏تا در آگهی تلویزیونی ما بازی کنن جان؟ - 635 00:33:22,483 --> 00:33:25,319 ‏درسته که اونا در مورد آگهی تبلیغاتی اشتباه می‌کردن ‏اما اونا هیئت مدیره‌ی خوبین، آدمای خوبین 636 00:33:25,320 --> 00:33:27,853 ‏تنها مشکل اونا همینه ‏که آدم هستن 637 00:33:27,854 --> 00:33:32,225 ‏آدم‌ها! ذات اکثر آدم‌ها اینه که ‏شکست بخورن 638 00:33:32,226 --> 00:33:37,231 ‏زمان مدیریتم تو "پپسی"، ما با تمرکز آگهی‌ها روی ‏دامنه‌ی سنی 18 تا 55 ساله‌ها خیلی موفق بودیم 639 00:33:37,232 --> 00:33:39,632 ‏- ‏روی کسانی که عضو گروهک‌های خشن و منفور نبودن ‏- خودم می‌دونم 640 00:33:39,633 --> 00:33:41,368 ‏تو توسط دشمنان محاصره نشدی 641 00:33:41,369 --> 00:33:43,536 ‏ما تقریبا موفق شدیم 642 00:33:43,537 --> 00:33:46,372 ‏بین انتخاب یک بند از اشعار "دیلان" شک دارم 643 00:33:46,373 --> 00:33:47,707 ‏شاید باید بند دیگری رو نقل قول کنم 644 00:33:47,708 --> 00:33:48,941 ‏انتخاب دیگه‌ت چیه؟ 645 00:33:48,942 --> 00:33:51,511 "‏"بازندگان حال حاضر، می‌توانند برندگان آینده باشند 646 00:33:51,512 --> 00:33:53,714 "‏- "این توانایی ماست ‏- دیگه چی؟ 647 00:33:53,715 --> 00:33:56,550 ..‏" مادر و پدرهای سرزمین، بیایید 648 00:33:56,551 --> 00:33:58,485 ‏" و چیزی را که متوجه نمی‌شوید "‏مورد نقد قرار ندهید 649 00:33:58,486 --> 00:33:59,986 "‏" پسران و دختران شما 650 00:33:59,987 --> 00:34:01,588 "‏" آینده را در دست می‌گیرند 651 00:34:01,589 --> 00:34:03,389 ‏همین الآن صد دلار شرطم ‏رو به اندی هرتزفلد باختم 652 00:34:03,390 --> 00:34:06,260 ‏اون گفت که این بند رو جایگزین می‌کنی 653 00:34:06,261 --> 00:34:09,965 ‏چهل و پنج ثانیه وقت داریم ‏و می‌خوام ازش برای پرسیدن یه سوال استفاده کنم 654 00:34:11,432 --> 00:34:15,902 ‏چرا آدمایی که به فرزند خواندگی قبول میشن ‏ به جای اینکه حس کنن انتخاب شدن، حس می‌کنن طرد شدن؟ 655 00:34:15,903 --> 00:34:17,069 ‏اینو از کجات درآوردی 656 00:34:17,070 --> 00:34:19,538 ‏" پسران و دختران شما "‏آینده را در دست می‌گیرند 657 00:34:19,539 --> 00:34:21,641 "‏" آن جاده‌ی قدیمی به سرعت فرسوده می‌شود 658 00:34:21,642 --> 00:34:24,344 ‏یعنی اینکه برید در خودتون بذارید ‏چون اسم من استیو جابزه 659 00:34:24,345 --> 00:34:26,147 ‏و زمان همه چیز رو تغییر میده 660 00:34:27,447 --> 00:34:29,016 ‏من احساس طرد شدن نمی‌کنم 661 00:34:29,017 --> 00:34:31,018 ‏- مطمئنی؟ ‏- کاملا 662 00:34:31,019 --> 00:34:33,687 ‏چون اینطور بهش نگاه نکن که یه بچه به دنیا بیاد :‏‏و پدر مادرش نگاش کنن و بگن 663 00:34:33,688 --> 00:34:36,556 "‏" نه، از این یکی خوشم نمیاد 664 00:34:36,557 --> 00:34:38,259 از طرف دیگه، ‏یه نفر دیگه انتخابت کرده 665 00:34:43,030 --> 00:34:44,932 ‏دست خودت نیست 666 00:34:46,968 --> 00:34:48,969 ...‏وقتی می‌فهمی زمان سخت‌ترین 667 00:34:48,970 --> 00:34:52,207 ‏اتفاقات زندگیت، خانواده‌ای همراهت نبوده 668 00:34:54,842 --> 00:34:57,212 ...‏تا وقتی که اختیار داشته باشی 669 00:34:58,713 --> 00:35:01,016 ‏نمی‌تونم مردمی که تسلیم میشن ‏رو درک کنم 670 00:35:02,684 --> 00:35:04,886 ‏چی باعث شد هرتزفلد ‏چنین شرطی ببنده؟ 671 00:35:06,019 --> 00:35:10,324 ‏بهم هشدار داد که تجسم پدرت بودن ‏چقدر می‌تونه خطرناک باشه 672 00:35:10,325 --> 00:35:13,726 ‏صد دلارت رو بذار جیبت ‏همون بند اول رو انتخاب می‌کنم 673 00:35:13,727 --> 00:35:14,560 ‏خوبه 674 00:35:14,561 --> 00:35:16,996 ‏- این کارش چه معنی‌ای داره؟ ‏- هیچی 675 00:35:16,997 --> 00:35:18,899 ‏من بهت افتخار می‌کنم 676 00:35:20,001 --> 00:35:23,402 ‏ممنون، رئیس 677 00:35:23,403 --> 00:35:27,341 ‏مفتخرم تا دوست خوبم و مدیرعامل کمپانی اپل ...‏رو معرفی کنم 678 00:35:27,342 --> 00:35:29,076 ‏جان اسکالی 679 00:35:29,077 --> 00:35:30,743 ‏جان؟ 680 00:35:30,744 --> 00:35:32,112 ‏بله؟ 681 00:35:32,113 --> 00:35:34,950 ‏لیسا با مک نقاشی کشید 682 00:35:38,753 --> 00:35:42,054 ‏مکینتاش، رایانه خانگی تقریبا اسطوره‌ای ‏شرکت اپل 683 00:35:42,055 --> 00:35:45,659 برای شروع، ‏رقابت سختی را با غول این صنعت شرکت ای.بی.ام داشت ‏ 684 00:35:45,660 --> 00:35:48,895 ‏محصولی که برنامه ریزی شده بود تا ‏در هفته‌ی اول یک میلیون نسخه از آن پیش‌فروش شود 685 00:35:48,896 --> 00:35:51,130 ...از زمان عرضه به مشتریان، ‏فقط 35 هزار نسخه از این 686 00:35:51,131 --> 00:35:53,567 .‏دستگاه کاربرپسند ‏فروخته شده است 687 00:35:53,568 --> 00:35:55,000 ..‏پافشاری استیو جابز روی استفاده از 688 00:35:55,001 --> 00:35:56,735 سیستم سرتاته قابل کنترل و بسته 689 00:35:56,736 --> 00:36:01,375 ‏که میشه گفت با اکثر سخت افزارها و نرم‌افزارهای خارجی سازگار نیست 690 00:36:01,376 --> 00:36:04,578 ‏یک ایراد تراژدیک در دستگاهی ‏که قابلیت بالایی داشت 691 00:36:04,579 --> 00:36:07,480 ‏شرکت رایانه‌ای اپل، امروز ..‏دو تا از کارخانه‌هایش را 692 00:36:07,481 --> 00:36:08,915 ‏به خاطر فروش مایوس کننده‌اش ‏تعطیل کرد 693 00:36:08,916 --> 00:36:12,152 ‏ می‌دونید ماه پیش چند مکینتاش به فروش رفت؟ ‏ فقط پانصد دستگاه 694 00:36:12,153 --> 00:36:15,054 ‏در اقدامی که عده‌ای و نه همه را در وال‌استریت ..‏متعجب ساخت 695 00:36:15,055 --> 00:36:17,656 ...‏هیئت مدیره‌ی شرکت اپل 696 00:36:17,657 --> 00:36:20,060 ‏رای به اخراج موسس شرکت ‏استیو جابز داد 697 00:36:20,061 --> 00:36:22,094 ‏خودش رفت یا اخراج شد؟ 698 00:36:22,095 --> 00:36:25,931 ‏رئیس سابق جابز و مدیر عامل اپل، ‏جان اسکالی از پاسخ به این سوال امتناع کرد 699 00:36:25,932 --> 00:36:27,933 ...‏هر چند در یک گفتگوی اختصاصی 700 00:36:27,934 --> 00:36:32,038 ‏استیو وازنیاک به شدت ‏دوست سابقش استیو جابز را مورد انتقاد قرار داد 701 00:36:32,039 --> 00:36:35,141 ‏از نظر وی جابز انسانی توهین آمیز و ‏زیان‌بار است 702 00:36:35,142 --> 00:36:38,677 ‏جابز با یک شرکت و رایانه جدید ‏به عرصه باز می‌گردد 703 00:36:38,678 --> 00:36:40,781 ‏اپل رقیبی جدید دارد 704 00:36:40,782 --> 00:36:43,482 ‏مکعب سیاه" استیو جابز" ‏در بازار آموزشی عرضه خواهد شد 705 00:36:43,483 --> 00:36:45,951 ‏افراد کمی هستند که می‌تونن ‏مردم جهان رو منتظر نگه دارن 706 00:36:45,952 --> 00:36:50,225 ‏اما جابز دقیقا اینکارو با شرکت جدیدش ‏"نکست" انجام میده 707 00:36:56,899 --> 00:36:58,697 سال 1988 708 00:36:58,698 --> 00:37:00,600 ‏بزرگ‌نمایی روی چهره‌ی من به نظر زیاد میاد 709 00:37:00,601 --> 00:37:02,134 ‏فقط صورت رو پوشش بده؟ 710 00:37:02,135 --> 00:37:03,904 !‏کل ‏کف صحنه پوشش بده 711 00:37:03,905 --> 00:37:05,938 ‏فکر می‌کنم بزرگ‌نمایی زیاد بهتر باشه 712 00:37:05,939 --> 00:37:09,442 ‏تصمیمش با تو نیست ‏‏ قرار نیست نمایش سیرک اجرا کنیم 713 00:37:09,443 --> 00:37:13,446 ‏خیلی خب، تا همینجا نگهش دار ‏باید بریم بالا و دوباره وسایل رو تنظیم کنیم 714 00:37:13,447 --> 00:37:15,882 ‏فقط دوربین روبرو، دوربین کناری خوبه 715 00:37:15,883 --> 00:37:19,118 ‏در این حین باید بگم یه سری طرفدار تو جایگاه ویژه داریم 716 00:37:19,119 --> 00:37:20,821 ‏واز هم اینجاست (سالن اپرای سانفرانسیسکو) 717 00:37:20,822 --> 00:37:23,656 ‏استیو وازنیاک، بله ‏خیلی ممنون 718 00:37:23,657 --> 00:37:25,192 ‏و اندی هرتزفلد 719 00:37:25,193 --> 00:37:27,594 ‏اندی هرتزفلد ‏ممنون 720 00:37:27,595 --> 00:37:29,297 ‏جان اسکالی هم اینجاست 721 00:37:30,497 --> 00:37:32,466 ‏خیلی خوبه که اون اینجاست 722 00:37:32,467 --> 00:37:34,801 ‏واقعا؟ من که اصلا فکر نمی‌کنم اینطور باشه 723 00:37:34,802 --> 00:37:37,136 ‏باید اونا رو ببینی ‏اونا می‌خوان ادای احترام کنن 724 00:37:37,137 --> 00:37:39,772 ،‏اگه اونا احترام می‌ذاشتن ‏ما هنوز توی شرکت اپل کار می‌کردیم 725 00:37:39,773 --> 00:37:41,475 ...‏ببین 726 00:37:41,476 --> 00:37:43,576 ،‏اگه واقعا می‌خوان برای من آرزوی موفقیت کنن ‏بهتره برای خودشون نگهش دارن 727 00:37:43,577 --> 00:37:46,112 ‏- میشه یه چیزی بهت بگم؟ ‏- من فکر نمی‌کنم اونا برام آرزوی موفقیت کنن 728 00:37:46,113 --> 00:37:48,581 .‏و با این مسئله مشکلی ندارم ‏کار من با اپل تموم شده 729 00:37:48,582 --> 00:37:50,817 ‏کار ‏من با مکینتاش، وزنیاک و اسکالی ‏‏تموم شده 730 00:37:50,818 --> 00:37:52,752 ‏درست مثل زمانی که ‏با دوست دختر زمان دبیرستانت به هم میزنی 731 00:37:52,753 --> 00:37:54,554 ‏یه دوست دختر جدید پیدا می‌کنی 732 00:37:54,555 --> 00:37:56,755 ‏- میشه یه چیزی بهت بگم؟ ‏- بگو 733 00:37:56,756 --> 00:37:58,558 ‏خودت گفتی که با اونا رقابت نمی‌کنی 734 00:37:58,559 --> 00:38:01,862 ‏اما تو رایانه‌ای مخصوص ‏بازار آموزشی طراحی کردی 735 00:38:01,863 --> 00:38:03,929 .‏که بازارش در اختیار اونا بود 736 00:38:03,930 --> 00:38:07,833 ‏پس فکر می‌کنم ایرادی نداره ‏که اونا اینجان 737 00:38:07,834 --> 00:38:10,036 ‏اونا دارن تعقیبم می‌کنن 738 00:38:10,037 --> 00:38:11,605 ...با این حال 739 00:38:11,606 --> 00:38:13,507 .‏خوبه که اومدن 740 00:38:15,242 --> 00:38:17,176 ‏اونا بزرگوارانه رفتار نمی‌کنن 741 00:38:17,177 --> 00:38:19,179 ‏فقط می‌خوان یه جدایی دوستانه ‏بنظر برسه 742 00:38:19,180 --> 00:38:22,047 ‏تاریخ هیچوقت مهربانی "جو دیماجیو" بعد از طلاق گرفتن از "مرلین مونرو" رو فراموش نمی‌کنه 743 00:38:22,048 --> 00:38:23,551 ‏استیو؟ 744 00:38:25,119 --> 00:38:26,920 ‏مشکلت چیه؟ 745 00:38:26,921 --> 00:38:30,123 ‏نمیدونم ولی مطمئنم که تمامی این مسائل به ضرر خودت میشه 746 00:38:30,124 --> 00:38:33,792 ‏میدونی، من کسی هستم که ‏کارهای تو رو برای مردم توجیه می‌کنم 747 00:38:33,793 --> 00:38:36,830 ‏صد هزار دلاری که به "پاول رند" دادی ...‏تا یه لوگو برای شرکتی‌ طراحی کنه 748 00:38:36,831 --> 00:38:39,632 ‏که خودمون نمی‌دونستیم ‏قراره چی بسازه 749 00:38:39,633 --> 00:38:43,069 ‏ 650 هزار دلار ضرر برای ‏طراحی شکل یک مکعب 750 00:38:43,070 --> 00:38:46,172 چون خدا ممنوع کرده، زاویه به جای 90 درجه 90.1 درجه باشه 751 00:38:46,173 --> 00:38:49,208 ‏من گفتم که زاویه نباید جای 90 درجه ‏‏90.1 درجه باشه 752 00:38:49,209 --> 00:38:51,777 ‏ممکنه این جعبه به ‏موزه‌‌ی "گوگنهایم" راه پیدا کنه و جاودانه بشه (موزه مشهور نیویورک) 753 00:38:51,778 --> 00:38:54,013 ...‏بهونه دستشون نده که به مطبوعات بگن 754 00:38:54,014 --> 00:38:55,949 ‏که ‏غیرطبیعی رفتار می‌کنی 755 00:38:55,950 --> 00:38:57,717 ‏اینکارو به خاطر من می‌کنی؟ 756 00:38:57,718 --> 00:38:59,319 ‏من غیر طبیعی رفتار نمی‌کنم 757 00:38:59,320 --> 00:39:00,953 ‏خیلی خب، باشه 758 00:39:00,954 --> 00:39:04,658 ‏اما بهونه دستشون نده ‏که اینطور بگن 759 00:39:04,659 --> 00:39:06,159 ‏نمیدم 760 00:39:06,160 --> 00:39:08,228 ‏- این یه تصمیم درسته ‏- این تصمیم نیست 761 00:39:08,229 --> 00:39:10,696 ‏به زودی از حرفشون پشیمون میشن 762 00:39:10,697 --> 00:39:12,866 ‏- بهشون فکر نکن ‏- باشه 763 00:39:12,867 --> 00:39:15,335 ‏- باشه؟ ‏- باشه 764 00:39:16,336 --> 00:39:18,737 ‏- یه چیز دیگه ‏- بگو 765 00:39:18,738 --> 00:39:21,040 ‏بعدش مصاحبه‌ای با مطبوعات در کار نباشه 766 00:39:21,041 --> 00:39:23,275 ‏نه، چرا؟ 767 00:39:23,276 --> 00:39:26,346 .تا زمانی که جواب بهتری نداشته باشم، مصاحبه بی مصاحبه 768 00:39:26,347 --> 00:39:30,250 ‏هر کسی ازت پرسید من کجا هستم ‏میگی همین الآن دیدمش و زود برمیگرده 769 00:39:32,218 --> 00:39:33,488 ‏باشه 770 00:39:35,590 --> 00:39:37,857 اول کی رو میخوای؟ 771 00:39:37,858 --> 00:39:40,828 کله‌ی ‏استیو وازنیاک رو بفرست پیشم 772 00:39:49,336 --> 00:39:51,839 ‏صبر کن 773 00:39:52,740 --> 00:39:55,174 ‏- فکر می‌کردم رفتی مدرسه ‏- صبر کن 774 00:39:55,175 --> 00:39:57,911 ‏تو باید یه ساعت پیش میرفتی مدرسه ‏فکر می‌کردم که رفتی 775 00:39:57,912 --> 00:40:00,279 ‏امروز صبح سر وقت مامان رو بیدار نکردم 776 00:40:00,280 --> 00:40:02,081 ‏قبلا هم چنین اتفاقی افتاده 777 00:40:02,082 --> 00:40:06,152 ‏با صدای زنگ بیدار شدم ‏و بعدش لباس پوشیدم و صبحونه خوردم 778 00:40:06,153 --> 00:40:08,821 ‏ولی بعضی وقتا یادم میره بعد از اون کارها، ساعت رو نگاه کنم 779 00:40:08,822 --> 00:40:11,690 ‏- چرا مامانت خودش ساعت رو زنگ نمیذاره؟ ‏- یکی از مسئولیت‌های منه 780 00:40:11,691 --> 00:40:14,893 ‏نمی‌دونم وقتی تو هنوز نرفتی مدرسه ..‏چه کار مهم‌تری داره 781 00:40:14,894 --> 00:40:16,196 ‏مادرت کجاست؟ 782 00:40:16,197 --> 00:40:18,297 ‏رفت یه تلفن پولی پیدا کنه 783 00:40:18,298 --> 00:40:20,199 ...‏یه ساعت پیش اون گفت 784 00:40:20,200 --> 00:40:22,034 ‏لازم نیست دستت رو بلند کنی اجازه بگیری 785 00:40:22,035 --> 00:40:24,804 ‏- تو گفتی یه ذره اندازه‌ش مشکل داشت ‏- همینطوره 786 00:40:24,805 --> 00:40:26,806 ‏- همین الآن اندازه‌ش رو گرفتم ‏‏- جوانا 787 00:40:26,807 --> 00:40:28,775 هر چهار بعدش دقیقا 30 سانتیمتره 788 00:40:28,776 --> 00:40:30,310 ‏مکعب شیش بعد داره 789 00:40:30,311 --> 00:40:32,411 ‏اما تو نباید الآن اینجا باشی 790 00:40:32,412 --> 00:40:35,681 ،‏میدونی که اگه چهار بعد با هم برابر باشن 791 00:40:35,682 --> 00:40:37,885 ‏دو بعد دیگر هم برابر هستن 792 00:40:39,186 --> 00:40:41,388 ‏ابعاد ‏بالا، پایین، چپ و راست 793 00:40:41,389 --> 00:40:43,757 ‏تقریبا یک میلی‌متر از ابعاد کنار و پشت کوتاه‌ترن 794 00:40:43,758 --> 00:40:45,257 ‏نیستن، خودم اندازه گرفتم 795 00:40:45,258 --> 00:40:47,793 ‏لیسا، من متخصص طراحیم 796 00:40:47,794 --> 00:40:50,897 ‏و اون یه خط کش بیست سانتیه فکر می‌کنی امکانش هست که مشکل داشته باشه؟ 797 00:40:50,898 --> 00:40:54,433 ‏اگه یه خط‌کش دیگه داشتم، این خط کش رو ‏اندازه می‌گرفتم، ولی واقعا شک دارم 798 00:40:54,434 --> 00:40:58,337 ‏- وقتی مادرت برگشت تو باید بری مدرسه ‏- چون این یه خط‌کشه 799 00:40:58,338 --> 00:40:59,973 ‏چرا مشکل داره؟ 800 00:40:59,974 --> 00:41:01,308 ‏- شنیدی چی گفتم؟ ‏- آره 801 00:41:01,309 --> 00:41:03,877 ‏چون بعضی وقتا به نظر میرسه که فقط حرف خودت رو ‏میزنی 802 00:41:03,878 --> 00:41:05,680 ‏و به حرف کسی گوش نمیدی 803 00:41:11,318 --> 00:41:13,221 ‏دارم گوش میدم 804 00:41:14,155 --> 00:41:17,292 ‏- چیزی لازم نداری؟ ‏- نه 805 00:41:20,461 --> 00:41:22,094 ‏چرا اون یه مکعب بی‌نقص نیست؟ 806 00:41:22,095 --> 00:41:24,531 ‏- قبلا هم ازم پرسیدی ‏- خب یادم رفته 807 00:41:26,367 --> 00:41:27,567 ‏چون از نظر بصری نامتعارفه 808 00:41:27,568 --> 00:41:30,837 ‏در چشم انسان، یک مکعب بی‌نقص ‏دقیقا شبیه مکعب نیست 809 00:41:30,838 --> 00:41:33,373 ‏پس از 30سانتیمتر، یک میلی‌متر برای دو بعد ‏کم کردیم 810 00:41:33,374 --> 00:41:34,940 ‏نامتعارف یعنی چی؟ 811 00:41:34,941 --> 00:41:36,810 ‏اینم قبلا ازم پرسیده بودی 812 00:41:36,811 --> 00:41:39,212 ‏نمی‌دونم چرا مدام اینکارو می‌کنی 813 00:41:42,015 --> 00:41:44,417 .‏یه استثناست ‏چیزی که طبق الگو نباشه 814 00:41:45,285 --> 00:41:47,620 ‏باید بری مدرسه !‏بیا تو 815 00:41:49,122 --> 00:41:51,324 ‏فکر کنم قبلا با همدیگه آشنا شده باشید 816 00:41:51,325 --> 00:41:52,958 ‏سلام، یار قدیمی 817 00:41:52,959 --> 00:41:56,029 ‏- خوب به نظر میای ‏- تو هم همینطور، تو هم همینطور 818 00:41:56,030 --> 00:41:59,998 ‏بهم گفتن که جورج آماده‌ست ‏تا بری بزرگ‌نمایی تصویر رو چک کنی 819 00:41:59,999 --> 00:42:01,500 ‏بیا یه قدمی بزنیم 820 00:42:01,501 --> 00:42:03,103 ‏- این لیسائه؟ ‏- آره 821 00:42:03,104 --> 00:42:05,004 ‏- این نمی‌تونه لیسا باشه ‏- خودشه 822 00:42:05,005 --> 00:42:07,005 ‏- لیسا که انقدری بود ‏- بچه‌ها قد می‌کشن، زود باش 823 00:42:07,006 --> 00:42:08,908 ‏- منو یادت میاد؟ ‏- یادش نمیاد 824 00:42:08,909 --> 00:42:10,877 ‏من دوست پدرتم ‏استیو وازنیاک 825 00:42:10,878 --> 00:42:14,348 ‏معذرت می‌خوام، شما رو یادم نمیاد 826 00:42:15,048 --> 00:42:16,415 ‏تو خیلی مودبی 827 00:42:16,416 --> 00:42:18,118 ‏- واز؟ ‏- بله 828 00:42:18,119 --> 00:42:19,953 ‏کریسان رفته پیش تلفن پولی ‏میتونی پیداش کنی؟ 829 00:42:19,954 --> 00:42:21,020 ‏آره 830 00:42:21,021 --> 00:42:22,788 ‏مراسم بزرگیه 831 00:42:22,789 --> 00:42:24,223 ‏- مراسم بزرگیه ‏- آره 832 00:42:24,224 --> 00:42:27,159 ‏- دیووانه وار بزرگه ‏- دیووانه وار بزرگه 833 00:42:27,160 --> 00:42:29,462 ‏این اولین باره که داریم ‏در دو شرکت متفاوت کار می‌کنیم 834 00:42:29,463 --> 00:42:32,031 ‏مثل اینه که داری ‏اولین آلبوم شخصیت رو منتشر می‌کنی 835 00:42:32,032 --> 00:42:34,967 ‏ممنون که من رو برای ‏مراسم رونمایی دعوت کردی 836 00:42:34,968 --> 00:42:36,469 ‏فقط می‌خواستم کدورت‌ها از بین بره 837 00:42:36,470 --> 00:42:39,105 ‏منم دقیقا همین رو می‌خوام ‏به خاطر همین اومدم پشت صحنه 838 00:42:39,106 --> 00:42:41,841 ‏فقط می‌خوام بدونی که اون بیرون همراهتم 839 00:42:41,842 --> 00:42:44,210 ‏امکانش هست تو رو جای ‏خودم بفرستم روی صحنه؟ 840 00:42:44,211 --> 00:42:46,011 ‏عاشقتم، استیو 841 00:42:46,012 --> 00:42:47,446 ‏منم عاشقتم، واز 842 00:42:47,447 --> 00:42:50,415 ‏می‌دونی، یه حرفایی زده شده 843 00:42:50,416 --> 00:42:52,384 ‏آره، بین عموم گفته شده 844 00:42:52,385 --> 00:42:55,455 .‏یعنی منتشر شده تو رو تحت فشار گذاشتن که اون حرف‌ها رو بزنی؟ 845 00:42:55,456 --> 00:42:57,322 ‏چیکار کنم؟ 846 00:42:57,323 --> 00:43:03,062 ‏اینجارو نگاه! سالن ارکستر اپرای سن فرانسیسکو 847 00:43:03,063 --> 00:43:05,330 من رو تحت فشار گذاشتن؟ 848 00:43:05,331 --> 00:43:08,433 ‏یه بار "سیجی اوزاوا" رو در ‏سالن "تانگلوود" دیدم (آهنگساز ژاپنی) 849 00:43:08,434 --> 00:43:10,870 ‏یه رهبر ارکستر پر خروش 850 00:43:10,871 --> 00:43:12,971 ‏ فوق‌العاده زیرک و باریک‌بین 851 00:43:12,972 --> 00:43:17,543 ‏و ازش پرسیدم که یه رهبر ارکستر چیکار می‌کنه ‏که زمان سنج آونگی نمی‌تونه 852 00:43:17,544 --> 00:43:20,313 ...‏- شگفت آورانه ‏- اونوقت نشوندت سر جات؟ 853 00:43:20,314 --> 00:43:24,917 ..‏درسته.. نه، اون گفت نوازنده آلت موسیقی رو اداره میکنه 854 00:43:24,918 --> 00:43:26,819 .من گروه نوازندگان رو 855 00:43:26,820 --> 00:43:30,056 ‏به نظر حرف قشنگی زده ‏ولی معنی خاصی نمیده 856 00:43:30,057 --> 00:43:34,194 ‏مارکولا" و "اسکالی" ازت خواستن" ‏منو پیش مطبوعات خراب کنی؟ 857 00:43:34,195 --> 00:43:36,228 ‏من برای عصبانی بودن، دلیل داشتم 858 00:43:36,229 --> 00:43:37,964 ‏- اونا خواستن؟ ‏- معلومه که نه 859 00:43:37,965 --> 00:43:39,399 ‏اما ازت خواستن مصاحبه کنی 860 00:43:39,400 --> 00:43:41,201 ‏اپل شرایط خیلی بدی داشت ‏و تو همینطوری شرکت رو ول کردی 861 00:43:41,202 --> 00:43:42,935 ‏یه نفر باید با مطبوعات مصاحبه می‌کرد 862 00:43:42,936 --> 00:43:45,405 ‏من اینجام، واز ‏شرکت من رو طرد کرد 863 00:43:46,372 --> 00:43:49,042 ‏من التماست کردم ‏التماست کردم 864 00:43:49,043 --> 00:43:51,243 ‏پیش بینی شده بود ‏اپل 2 هفتاد درصد سود میده 865 00:43:51,244 --> 00:43:53,846 ‏فکر می‌کردی قراره چی بشه؟ 866 00:43:53,847 --> 00:43:57,217 ‏به اندازه‌ی کافی به اپل 2 و لیسا اهمیت ندادی 867 00:43:57,218 --> 00:43:58,851 ‏بیا رو راست باشیم 868 00:43:58,852 --> 00:44:01,555 ‏من اصلا به اپل 2 و لیسا اهمیت نمی‌دادم 869 00:44:03,122 --> 00:44:05,357 من تحت فشار نبودم 870 00:44:05,358 --> 00:44:10,698 ‏چیزی که من به مطبوعات گفتم، صادقانه بود ‏و اگر خشن بود، بازتاب چیزی بود که باور داشتم 871 00:44:11,898 --> 00:44:13,933 ‏- واز ‏- بله؟ 872 00:44:13,934 --> 00:44:16,335 ‏اون چه کوفتیه رو مچت؟ 873 00:44:16,336 --> 00:44:18,538 ‏- می‌خوای بدونی؟ ‏- واقعا نمی‌تونم براش صبر کنم 874 00:44:19,506 --> 00:44:21,607 ‏طی ده سال آینده همه از اینا میندازن دستشون 875 00:44:21,608 --> 00:44:24,009 ‏این یه ساعت نیکسیه ‏که با لامپ‌های نیکسی ساخته شده 876 00:44:24,010 --> 00:44:26,379 ‏در واقع این یه فناوری چهل ساله‌ست 877 00:44:26,380 --> 00:44:29,315 .لامپ کاتد سرد ‏با 140 ولت جریان کار می‌کنه 878 00:44:29,316 --> 00:44:31,317 ‏اگه من مچم رو 45 درجه بچرخونم روشن میشه 879 00:44:31,318 --> 00:44:33,085 ‏ساعت، دقیقه و ثانیه 880 00:44:33,086 --> 00:44:35,520 ‏همینطور که مغزمون پردازش می‌کنه ‏نگاش کن 881 00:44:35,521 --> 00:44:38,123 ‏یه لطفی کن ..‏فکر کن که الآن تو هواپیمایی 882 00:44:38,124 --> 00:44:39,592 ‏و همین الآن منطقه‌ی زمانیت عوض شده 883 00:44:39,593 --> 00:44:41,360 ‏هیچ ‏ایرادی نداره 884 00:44:41,361 --> 00:44:45,899 ‏بازش کن ‏فقط دکمه رو فشار بده 885 00:44:45,900 --> 00:44:50,435 ‏عذر می‌خوام، سرپرست پرواز ‏این مردی که کنارم هست می‌خواد یه بمب منفجر کنه 886 00:44:50,436 --> 00:44:52,404 ‏تو فکر می‌کنی این شبیه یه بمبه 887 00:44:52,405 --> 00:44:55,142 ‏همین الآنش هم مطمئن نیستم ‏که بمب نیست 888 00:44:56,443 --> 00:44:59,614 ‏- فکر می‌کنم مردم به مرور زمان بهش عادت کنن ‏- نه 889 00:45:04,584 --> 00:45:07,654 .من ‏عصبانی بودم 890 00:45:07,655 --> 00:45:10,489 ‏یه سری چیزا در مورد اپل 2 می‌گفتی ...‏و طرز رفتارت با تیم طوری بود که 891 00:45:10,490 --> 00:45:14,192 ‏واز. تو از من بلیط مجانی برای باقی زندگیت گرفتی 892 00:45:14,193 --> 00:45:17,630 ‏باید برگردم روی صحنه ‏دو دقیقه از زمان تمرین باقی مونده 893 00:45:17,631 --> 00:45:21,601 ‏می‌دونی اون حرفت چقدر سنگین بود؟ ‏فکر نکنم بدونی 894 00:45:21,602 --> 00:45:24,203 ‏نمی‌خوام توی یه هواپیما با یه دستبند پلاستیکی ‏بازداشتت کنن 895 00:45:24,204 --> 00:45:26,574 ‏من از تو یه بلیط مجانی برای ‏زندگیم گرفتم؟ 896 00:45:27,474 --> 00:45:30,542 ‏تو بلیط مجانی دادی؟ ‏تو به من بلیط مجانی دادی؟ 897 00:45:30,543 --> 00:45:32,344 ‏داری سکته می‌کنی، داداش 898 00:45:32,345 --> 00:45:35,649 ‏تو چیکار کردی؟ ‏تو چیکار کردی؟ 899 00:45:37,318 --> 00:45:39,252 ‏چرا لیسا چیزی در مورد من نشنیده؟ 900 00:45:39,253 --> 00:45:41,589 ‏پسر، کدوم بچه‌ی کلاس چهارمی ‏‏در مورد تو چیزی شنیده؟ 901 00:45:42,722 --> 00:45:47,092 ‏تو کدنویسی بلد نیستی ‏تو یه مهندس نیستی، یه طراح نیستی 902 00:45:47,093 --> 00:45:49,328 ‏تو حتی عرضه‌ی کوبیدن یه ‏میخ رو نداری 903 00:45:49,329 --> 00:45:50,964 ‏من صفحه‌ی مدار رو طراحی کردم 904 00:45:50,965 --> 00:45:53,433 "‏رابط گرافیکی از شرکت "زیراکس پارک ‏دزدیده شده بود 905 00:45:53,434 --> 00:45:57,170 ‏جف راسکین رهبر تیم طراحی مک بود ‏قبل از اینکه تو اون رو از پروژه‌ی خودش بندازی بیرون 906 00:45:57,171 --> 00:45:59,473 ‏همه چیز رو بقیه طراحی کردن 907 00:46:00,374 --> 00:46:02,308 ...‏پس چطور میشه که روزی ده بار 908 00:46:02,309 --> 00:46:06,112 "‏تو نشریات می‌خونم که "استیو جابز یه نابغه‌ست 909 00:46:06,113 --> 00:46:07,980 ‏تو چیکار می‌کنی؟ 910 00:46:07,981 --> 00:46:09,649 ‏من گروه نوازندگان رو اداره میکنم 911 00:46:09,650 --> 00:46:11,683 ‏و تو یه نوازنده‌ی خوبی ‏می‌شینی همونجا 912 00:46:11,684 --> 00:46:13,719 ‏و توی ردیف خودت بهترینی 913 00:46:13,720 --> 00:46:16,054 ‏من اومدم اینجا تا کدورت‌ها برطرف بشه 914 00:46:16,055 --> 00:46:18,491 ‏- ‏می‌دونی چرا اومدم اینجا؟ ‏- ‏جواب سوالت رو خودت ندادی؟ 915 00:46:18,492 --> 00:46:21,326 ‏اومدم اینجا چون داری ‏خودت رو بدبخت می‌کنی 916 00:46:21,327 --> 00:46:24,330 ‏رایانه‌ت شکست می‌خوره 917 00:46:24,331 --> 00:46:26,766 ...‏هیئت مدیره‌ی یه دانشگاه 918 00:46:26,767 --> 00:46:29,735 ‏بهت می‌گن که به یک دستگاه قوی با قیمت ‏دو الی سه هزار دلار نیاز دارن 919 00:46:29,736 --> 00:46:32,005 ‏تو قیمت "نکست" رو 6500 دلار تعیین کردی 920 00:46:32,006 --> 00:46:34,540 ‏و این شامل ‌هارد درایو 3000 دلاری ...‏اختیاری نمیشه 921 00:46:34,541 --> 00:46:37,243 ‏که مردم خواهند فهمید اختیاری نیست 922 00:46:37,244 --> 00:46:40,279 ‏چون دیسک نوری انقدری ضعیفه ‏که به هیچ دردی نمی‌خوره 923 00:46:40,280 --> 00:46:44,417 ‏و با یک پرینتر لیزری 2500 دلاری ‏قیمتش میشه دوازده هزار دلار 924 00:46:44,418 --> 00:46:46,518 ..‏و در کل دنیا، تو تنها کسی هستی 925 00:46:46,519 --> 00:46:49,321 ‏به این اهمیت میده که سخت افزارت ‏توی مکعب بی‌نقصی باشه 926 00:46:49,322 --> 00:46:51,524 ‏تو خودت رو بدبخت می‌کنی 927 00:46:51,525 --> 00:46:54,159 ‏و من اومدم اینجا ‏تا وقتی این اتفاق میوفته کنارت بایستم 928 00:46:54,160 --> 00:46:56,161 ‏چون اینکاریه که دوست‌ها برای هم می‌کنن 929 00:46:56,162 --> 00:46:59,834 ‏کاریه که مردها می کنن ‏من به بلیطت نیازی ندارم 930 00:47:01,035 --> 00:47:03,469 ‏ما دوستان قدیمی هستیم، با من مثل ‏سایر مردم حرف نزن 931 00:47:03,470 --> 00:47:05,705 ..‏من تنها کسی هستم که میدونه 932 00:47:05,706 --> 00:47:08,708 ‏این یارویی که اینجاست ‏خود واقعیش نیست 933 00:47:08,709 --> 00:47:13,478 ‏من کنارت می‌ایستم ..‏چون اون مکعب بی نقص کاری نمی‌کنه 934 00:47:13,479 --> 00:47:16,181 ...‏به جز اینکه باعث بزرگترین شکست 935 00:47:16,182 --> 00:47:18,752 ‏در طراحی رایانه‌ی شخصی میشه 936 00:47:20,586 --> 00:47:23,490 .‏یه چیزی بگو که خودم ندونم 937 00:47:29,195 --> 00:47:30,797 ‏- برگردیم روی صحنه؟ ‏- وقت نداریم 938 00:47:30,798 --> 00:47:34,500 ‏مجبور شدن صحنه رو آماده‌کنن ‏و مراسم رو شروع کنن 939 00:47:34,501 --> 00:47:38,203 ‏اگه از کار بیفته، از کار افتاده، درسته؟ 940 00:47:38,204 --> 00:47:39,739 ‏شوخی می‌کنی 941 00:47:39,740 --> 00:47:41,339 ‏شوخی می‌کنم 942 00:47:41,340 --> 00:47:43,775 اگه از کار بیفته، از کار افتاده 943 00:47:43,776 --> 00:47:47,446 ‏شعار خوبیه "‏"نکست، اگه از کار بیفته، از کار افتاده 944 00:47:47,447 --> 00:47:49,614 ‏فقط در مورد نسخه نمایشی حرف نمی‌زنم، استیو 945 00:47:49,615 --> 00:47:52,085 ‏اگه شکست بخوره خودمون رو نمیکشیم 946 00:47:52,086 --> 00:47:54,853 ‏- دوباره از صفر شروع می‌کنیم ‏- دیگه از صفر شروع نمی‌کنیم 947 00:47:54,854 --> 00:47:57,422 ‏دوباره یه چیز خوب درست می‌کنیم ‏لازم نیست از صفر شروع کنیم 948 00:47:57,423 --> 00:47:58,857 ‏بگو نقشه‌ت چیه؟ 949 00:47:58,858 --> 00:48:01,259 ‏باید نقشه‌ت رو به من بگی ‏چون من نمی‌دونم 950 00:48:01,260 --> 00:48:05,098 ‏یه جوری رفتار می‌کنی ‏انگار امکان نداره شکست بخوری 951 00:48:05,099 --> 00:48:09,134 ‏هر وقت آماده باشی ‏نقشه برات مشخص میشه 952 00:48:09,135 --> 00:48:11,603 ‏باید "اسید" بخورم؟ (LSD قرص روانگردان) 953 00:48:11,604 --> 00:48:13,172 ‏امتحانش ضرر نداره 954 00:48:13,173 --> 00:48:14,540 ‏اصلا نقشه‌ای وجود داره؟ 955 00:48:14,541 --> 00:48:16,375 ‏تا حالا ناامیدت کردم؟ 956 00:48:16,376 --> 00:48:18,243 .‏همیشه‌ی خدا 957 00:48:18,244 --> 00:48:20,212 ‏- پس باید جبران کنم ‏- نقشه‌ای هست؟ 958 00:48:20,213 --> 00:48:22,214 ‏جوانا، معلومه نقشه‌ای هست 959 00:48:22,215 --> 00:48:26,052 فقط نمیخوام در موقعیتی باشی که به مردم دروغ بگی 960 00:48:27,688 --> 00:48:31,190 "‏15 دقیقه دیر شروع می‌کنیم تا "آوی ‏بتونه دوباره کدها رو ترجمه کنه و دوباره شانس جنگیدن داشته باشیم 961 00:48:31,191 --> 00:48:33,493 ...‏خدایا! چند بار باید این حرف رو تکرار کنیم 962 00:48:33,494 --> 00:48:35,393 !‏- ما هیچوقت با تاخیر رونمایی رو شروع نمی‌کنیم، هیچ‌وقت ‏- باشه 963 00:48:35,394 --> 00:48:38,498 ‏هیچوقت دیر شروع نمی‌کنیم 964 00:48:38,499 --> 00:48:41,869 ‏مگه با تاخیر شروع کردن ‏چه ایرادی داره؟ 965 00:48:50,177 --> 00:48:54,614 ‏لیسا جدیدا این کار رو می‌کنه ‏و چیزایی می پرسه که قبلا بهش گفتم 966 00:48:54,615 --> 00:48:57,283 ‏اون سوالایی می‌پرسه که ‏می‌دونم جوابش رو می‌دونه 967 00:48:57,284 --> 00:48:58,717 ‏چه دلیلی داره؟ 968 00:48:58,718 --> 00:49:02,855 ‏بچه‌ها وقتی حس می کنن والدینشون ‏شرایط بدی دارن، اینکارو می‌کنن 969 00:49:02,856 --> 00:49:06,424 ‏فقط سعی می‌کنن در مورد ‏چیزی حرف بزنن که خوشت میاد 970 00:49:06,425 --> 00:49:11,696 ‏خیلی رایجه ‏و میشه با صحبت در مورد چیزایی ‏‏که اون خوشش میاد درستش کرد 971 00:49:11,697 --> 00:49:16,234 ‏تو تجربه‌ای در زمینه‌ی تربیتی داری؟ 972 00:49:16,235 --> 00:49:17,435 ‏نه 973 00:49:17,436 --> 00:49:19,873 ‏بهشون بگو مراسم رو شروع کنن 974 00:49:26,613 --> 00:49:29,884 ‏- لیسا کجاست؟ ‏- همین اطرافه 975 00:49:31,885 --> 00:49:34,853 ‏- یعنی چی؟ ‏- داخل ساختمون داشت می‌چرخید 976 00:49:34,854 --> 00:49:37,455 ‏یه ساعت پیش گفتی که داری ‏می‌بریش مدرسه 977 00:49:37,456 --> 00:49:40,726 ‏التماسم کرد بذارم بمونه ...اکثر پدرا عاشق این هستن که 978 00:49:40,727 --> 00:49:45,263 ‏اشتباه، خب؟ هم از لحاظ اخلاقی ‏و هم از لحاظ اصول والدین اشتباهه 979 00:49:45,264 --> 00:49:48,500 ‏اینکه از لیسا استفاده کنی تا ازم پول بگیری ‏اشتباهه 980 00:49:48,501 --> 00:49:51,469 ‏اون خواهد فهمید و اگه هنوز نفهمیده باشه ‏یعنی داری ازش سوء استفاده می‌کنی 981 00:49:51,470 --> 00:49:53,638 ‏و ‏باقی عمرش ازت متنفر خواهد بود 982 00:49:53,639 --> 00:49:57,442 ‏خواهد فهمید، اگر هنوز نفهمیده باشه ‏که مادرش زنیه که در برابر مرد‌ها می‌ایسته 983 00:49:57,443 --> 00:49:59,277 .‏با تلکه کردنشون 984 00:49:59,278 --> 00:50:02,482 ‏به خاطر اینکه اجازه نمیدم ‏حبس و تحقیرم کنن 985 00:50:04,418 --> 00:50:06,821 ‏حبس؟ تو مثل کنه چسبیدی به زندگیم 986 00:50:07,653 --> 00:50:10,422 ‏باید برم دکتر و دندان‌پزشک 987 00:50:10,423 --> 00:50:13,525 ‏من بعد از نیمسال اول از ‏دانشگاه اخراج شدم، اما باشه، بیا معاینه‌ت کنم 988 00:50:13,526 --> 00:50:15,860 ‏تو از دخترت و مادرش حمایت می‌کنی 989 00:50:15,861 --> 00:50:18,397 ‏تو 1500 دلار برای تعمید خونه‌ت دادی؟ 990 00:50:18,398 --> 00:50:20,799 ‏- شنیدی چی گفتم؟ ‏- تو شنیدی؟ 991 00:50:20,800 --> 00:50:22,768 ‏یادم نمیاد چقدر بود، استیو 992 00:50:22,769 --> 00:50:25,471 !‏- 1500 دلار ‏- خب مفتی که کار نمی‌کنن 993 00:50:25,472 --> 00:50:27,005 ‏نه، 1500 دلار می‌گیرن 994 00:50:27,006 --> 00:50:29,942 !‏به تو ربطی نداره.. برو به درک ..‏من هیچوقت 995 00:50:29,943 --> 00:50:33,645 ‏می‌خواستی بگی " به تو ربطی نداره ‏پولم رو چیکار می‌کنم" ؟ 996 00:50:33,646 --> 00:50:36,915 ‏برای سینوزیتم باید برم دکتر ‏و باید برم پیش یه دندون پزشک 997 00:50:36,916 --> 00:50:39,618 ‏پس می‌بینی اون 1500 دلار می‌تونست ‏جای بهتری خرج بشه 998 00:50:39,619 --> 00:50:42,489 ‏مثلا روی یه مکعب بی‌نقص؟ 999 00:50:43,789 --> 00:50:46,259 ‏- منو نگاه کن، کریسان ‏- چیه؟ 1000 00:50:46,260 --> 00:50:48,326 ‏- تو می‌دونی من کیم، درسته؟ ‏- آره 1001 00:50:48,327 --> 00:50:50,696 ‏- و می‌دونی آدمای زیادی می‌شناسم ‏- در مورد چی حرف میزنی؟ 1002 00:50:50,697 --> 00:50:54,533 ‏منو نگاه کن! و آدمایی که می‌شناسم ‏یه سری دیگه رو می‌شناسن 1003 00:50:54,534 --> 00:50:55,935 ‏یعنی چی؟ 1004 00:50:55,936 --> 00:50:59,571 ‏اگه دوباره بشنوم که یه ظرف حبوبات ‏پرت کردی سمت سر لیسا 1005 00:50:59,572 --> 00:51:01,774 ‏- چی؟ ‏- تلفن شخصیم زنگ میزنه 1006 00:51:01,775 --> 00:51:04,743 "‏ و یه صدا از اونور خط میگه که "کارمون رو انجام دادیم 1007 00:51:04,744 --> 00:51:07,013 ‏- و اون موقع می‌فهمم که تو مُردی ‏- دیوونه شدی؟ 1008 00:51:07,014 --> 00:51:09,281 ...‏من ظرف رو انداختم روی زمین 1009 00:51:09,282 --> 00:51:10,815 .‏پرت نکردم سمت سرش 1010 00:51:10,816 --> 00:51:12,618 ‏اون اصلا داخل اتاق نبود 1011 00:51:12,619 --> 00:51:15,554 ...‏ اون اصلا ...من ظرف رو انداختم زمین 1012 00:51:15,555 --> 00:51:18,658 ‏اون یه دختر بچه‌ست و ‏تو داری می‌ترسونیش 1013 00:51:18,659 --> 00:51:21,359 ‏من که یه مرد گنده‌ام ‏رو هم می‌ترسونی 1014 00:51:21,360 --> 00:51:23,562 ‏بیرون گذاشتن زباله‌ها یه ‏مسئولیته 1015 00:51:23,563 --> 00:51:25,630 ‏تمیز کردن میز یه مسئولیته 1016 00:51:25,631 --> 00:51:28,301 ‏اما اینکه اون صبح بیدارت کنه ‏خیلی مسخره‌ست 1017 00:51:28,302 --> 00:51:31,304 ‏- ‏ببین کی داره به من درس پدر و مادر بودن میده ‏- بحثمون تمومه ‏‏ 1018 00:51:31,305 --> 00:51:34,607 ‏کسی که خودش هنوز قبول نداره .‏پدر کسیه 1019 00:51:34,608 --> 00:51:36,609 ‏- اینقدر سر لیسا جیغ نزن ‏- من مسئولیت‌هاش رو بر عهده گرفتم‏ 1020 00:51:36,610 --> 00:51:38,743 ...‏- فهمیدم ‏- یه روز بابتش قدردانم میشه 1021 00:51:38,744 --> 00:51:40,712 ‏- خوابش رو ببینی ‏- خفه شو 1022 00:51:40,713 --> 00:51:41,681 ‏خیلی خب 1023 00:51:41,682 --> 00:51:44,482 ‏من هیچوقت چیزی پرت نکردم ‏سمت سرش 1024 00:51:44,483 --> 00:51:46,886 ‏استیو 1025 00:51:46,887 --> 00:51:48,989 ‏هیچوقت اینکارو نکردم 1026 00:51:49,722 --> 00:51:54,027 قرار نیست هرچیزی که تو میگی، حقیقت داشته باشه 1027 00:51:55,461 --> 00:51:58,865 ‏آخر این معامله پول بیشتری ‏میریزم حسابت 1028 00:52:07,474 --> 00:52:09,944 ‏- خوب رفتار کردی؟ ‏- آره 1029 00:52:15,849 --> 00:52:19,484 ‏- اندی نفر بعدیه ‏- هرتزفلد یا کانینگهام؟ 1030 00:52:19,485 --> 00:52:23,990 "‏هرتزفلد، داره به "آوی تاوانیان در پشت صحنه‌ کمک می‌کنه 1031 00:52:25,959 --> 00:52:30,064 ‏آقایون و خانم‌ها تالار هم اکنون باز است 1032 00:52:44,778 --> 00:52:48,181 ‏- نواختن در برابر هزاران نفر از مردم !‏- استیو 1033 00:52:49,014 --> 00:52:51,917 ‏- امکانش هست بذاریش برای بعد، جوئل؟ ‏- هشت دقیقه بیشتر وقت نداریم 1034 00:52:51,918 --> 00:52:54,552 ‏- فقط می‌خوام واکنشت به مطبوعات صبح رو بشنوم؟ کدوم؟ - 1035 00:52:54,553 --> 00:52:57,056 ...‏- در مورد اندازه و حجم ‏- من به جاش پاسخت رو میدم 1036 00:52:57,057 --> 00:52:59,458 ‏- می‌خواستم از خود استیو جواب بگیرم ‏- من به جاش پاسخت رو میدم 1037 00:52:59,459 --> 00:53:02,060 ‏من هیچوقت چنین چیزی ‏در تاریخ فناوری ندیدم 1038 00:53:02,061 --> 00:53:05,063 ‏زنگ زدم به مجله‌ی وال استریت ‏تا یه تبلیغ تمام صفحه برای امروز رزرو کنم 1039 00:53:05,064 --> 00:53:07,400 ‏و می‌دونی واحد فروششون چی گفت؟ 1040 00:53:07,401 --> 00:53:11,804 "‏"چرا پولتون رو برای تبلیغ حروم می‌کنید ‏مثل این میمونه که شرکت "میسی" خبر بده فردا کریسمسه 1041 00:53:11,805 --> 00:53:13,873 ‏- خبرنامه‌ی "استوارت اسلاپ" رو خوندید؟ ‏- بله 1042 00:53:13,874 --> 00:53:16,107 ‏عذر می‌خوام جوانا، ولی باید ‏صدای استیو رو ضبط کنم 1043 00:53:16,108 --> 00:53:20,612 ‏سر تیترش این بود " شرکت محترم نکست "‏کی می‌تونم دستگاهم رو تحویل بگیرم؟ 1044 00:53:20,613 --> 00:53:24,683 ‏- کی می‌تونه؟ ‏- زمان دقیق صادرات رو طی هشت الی ده هفته‌ی آینده اعلام می‌کنیم 1045 00:53:24,684 --> 00:53:26,085 ‏اسلاپ در مورد تاریخ صادرات صحبت نکرده 1046 00:53:26,086 --> 00:53:28,754 ‏می‌خواسته بدونه کی می‌تونه یه دستگاه بگیره ‏تا باهاش کار کنه 1047 00:53:28,755 --> 00:53:30,855 ‏ما احترام زیادی برای استورات اسلاپ قائلیم 1048 00:53:30,856 --> 00:53:34,692 ‏و می‌خوایم یه دستگاه به دستش برسونیم ‏تا در موردش اطلاع رسانی کنه 1049 00:53:34,693 --> 00:53:37,429 ‏- کی این اتفاق می‌افته؟ ‏- خیلی زود 1050 00:53:37,430 --> 00:53:40,098 ‏یکی دو روز؟ یه هفته؟ 1051 00:53:40,099 --> 00:53:42,801 ‏مصاحبه تمومه 1052 00:53:42,802 --> 00:53:45,170 ‏- تمومه؟ ‏- کاملا 1053 00:53:45,171 --> 00:53:48,507 ...‏- ما فکر می‌کنیم ‏- هر وقت کارش تموم شه یکی براش می‌فرستیم 1054 00:53:48,508 --> 00:53:50,109 ‏هنوز تموم نشده؟ 1055 00:53:50,110 --> 00:53:51,411 ‏تقریبا تموم شده 1056 00:53:51,412 --> 00:53:54,513 ‏- ‏من سه هفته‌ست دارم نسخه‌ی نمایشی اولیه رو نگاه می‌کنم ‏- آره 1057 00:53:54,514 --> 00:53:55,947 ‏- ‏چی باقی مونده؟ ‏ - ‏یه چیز کوچیک 1058 00:53:55,948 --> 00:53:57,415 ‏- چی؟ ‏- فکر می‌کنم کافیه 1059 00:53:57,416 --> 00:54:00,786 .دیگه ضبط نکن ‏و جوئل همیشه در فهمیدن مسائل جزیی ماهر بوده 1060 00:54:00,787 --> 00:54:03,022 ‏چی باقی مونده؟ 1061 00:54:03,023 --> 00:54:07,060 ‏فکر کن باید بگم ‏که در اصطلاح هنوز "او.اس" نداریم 1062 00:54:09,896 --> 00:54:12,299 ‏- سیستم عامل ندارید؟ ‏- بله 1063 00:54:13,733 --> 00:54:17,536 ‏- منظورت چیه؟ ‏- خب، سیستم عامل چیزیه که رایانه رو اداره می‌کنه 1064 00:54:17,537 --> 00:54:19,471 ‏میشه گفت بخش اصلی ‏رایانه است 1065 00:54:19,472 --> 00:54:21,774 ‏پس چطوری اجرا میشد؟ ‏امروز صبح چطور می‌خواد اجرا بشه؟ 1066 00:54:21,775 --> 00:54:24,143 ‏منظورت چیه که سیستم عامل ندارید؟ 1067 00:54:24,144 --> 00:54:27,679 "‏اینطوری : "آوی تاوانیان ‏رئیس بخش طراحی نرم‌افزاره 1068 00:54:27,680 --> 00:54:28,947 ‏و اون یه برنامه‌ی پیش نمایش طراحی کرد 1069 00:54:28,948 --> 00:54:32,484 ‏مثل این میمونه که یه ماشین فوق العاده ساختیم ‏اما هنوز موتورش رو نساختیم 1070 00:54:32,485 --> 00:54:35,154 ‏پس باتری یه ماشین بازی گلف رو میذاریم روش ‏تا یه کم راه بره 1071 00:54:35,155 --> 00:54:38,022 ‏تنها کاری که در حال حاضر این رایانه بلده ‏اینه که خودش رو نمایش بده 1072 00:54:38,023 --> 00:54:40,525 ‏یعنی داری میگی تنها چیزی که ساختی ‏یه مکعب سیاهه؟ 1073 00:54:40,526 --> 00:54:42,495 ‏آره، آره 1074 00:54:42,496 --> 00:54:44,663 ‏اما آیا این باحال‌ترین مکعب‌ سیاهی نیست ‏که تو عمرت دیدی؟ 1075 00:54:44,664 --> 00:54:46,165 ..‏- این مصاحبه تمومه - 1076 00:54:46,166 --> 00:54:48,734 ‏ این برنامه ریزی شده‌ست یا به مشکل خوردید؟ ...‏اگه به مشکل خوردید 1077 00:54:48,735 --> 00:54:52,737 ‏اطلاعات سری رو با اون یارو درمیون نذار 1078 00:54:52,738 --> 00:54:54,906 ‏مشکلی به وجود نیومده 1079 00:54:54,907 --> 00:54:56,674 ‏در هر صورت من که نتونستم متوجه چیزی بشم 1080 00:54:56,675 --> 00:54:59,612 ‏منم نتونستم متوجه بشم ‏اما اسم من به عنوان مخترعش ثبت شده 1081 00:54:59,613 --> 00:55:02,882 ..‏- قابلیت ایمیل داره ‏- خب، ایمیل دیگه فقط مخصوص متخصصین فناوری نیست 1082 00:55:02,883 --> 00:55:04,583 ‏یعنی هست اما دیگه نخواهد بود 1083 00:55:04,584 --> 00:55:09,522 ‏و فکر می‌کنم ایمیلی که توسط یه رایانه نکست ارسال میشه ‏فقط توسط یه رایانه نکست دیگه قابل دریافته 1084 00:55:09,523 --> 00:55:11,524 ‏شبکه‌‌ی بسته سرتاتهش 1085 00:55:11,525 --> 00:55:12,991 ‏طراحی سطل آشغال جدید اشتباهه 1086 00:55:12,992 --> 00:55:15,293 ‏می‌خوام ازت بابت تمام ساعاتی ‏که براش وقت گذاشتی، تشکر کنم 1087 00:55:15,294 --> 00:55:18,531 ‏اما نمی‌تونم، چون واقعا افتضاحه 1088 00:55:18,532 --> 00:55:19,964 ‏روی همون یکی کار کن 1089 00:55:19,965 --> 00:55:22,567 ‏و چرا هنوز به کاربر حق انتخاب ‏ سه مدل ساعت میدیم؟ 1090 00:55:22,568 --> 00:55:25,871 ‏- می‌خوای چند تا حق انتخاب بهشون بدی؟ ‏- دو تا، می‌خواید بخرید می‌خواید نخرید 1091 00:55:25,872 --> 00:55:27,540 ‏میشه چند لحظه باهات حرف بزنم؟ 1092 00:55:27,541 --> 00:55:28,674 .‏صد در سگ 1093 00:55:28,675 --> 00:55:30,808 ‏ببین، داداش ‏آوی در حال ترجمه‌ی دوباره‌ی کدهاست 1094 00:55:30,809 --> 00:55:33,112 ‏اما میگه ممکنه امروز صبح شاهد ‏چند تا باگ باشیم 1095 00:55:33,113 --> 00:55:35,114 ‏اگه موضوع فقط یه تعداد باگ باشه 1096 00:55:35,115 --> 00:55:37,815 ‏پیروزی معجزه‌آسای بزرگی خواهیم داشت 1097 00:55:37,816 --> 00:55:39,884 ‏حالا چرا از زبون آوی حرف میزنی؟ 1098 00:55:39,885 --> 00:55:43,922 ‏نمی‌خواستم بهش بگم که وجود باگ در نسخه‌ی نمایشی ‏چقدر وحشتناکه 1099 00:55:43,923 --> 00:55:45,958 ‏اما به نظر میاد تو یه کم ملایم‌تر شدی 1100 00:55:45,959 --> 00:55:48,960 ‏من بزرگ شدم، اندی ‏و یاد گرفتم به خودم عشق بورزم 1101 00:55:48,961 --> 00:55:51,230 ‏اینکه ‏هیچوقت از نظر من مشکلی نداشته 1102 00:55:51,231 --> 00:55:52,830 ‏جمله‌ی قشنگی بود 1103 00:55:52,831 --> 00:55:54,667 ‏باید بری بشینی رو صندلیت 1104 00:55:54,668 --> 00:55:57,268 ‏لیسا چی، وارد مدرسه‌ی تیزهوشان شده؟ 1105 00:55:57,269 --> 00:55:59,904 ‏آره ازش آزمون گرفتن ‏ متوجه شدن استعداد بالایی داره 1106 00:55:59,905 --> 00:56:02,040 ‏- واقعا. این فوق‌العاده‌ست ‏- خودم می‌دونم 1107 00:56:02,041 --> 00:56:04,576 بخاطر همین برای اون مدرسه یه ساختمون ساختم 1108 00:56:04,577 --> 00:56:07,880 ‏- خب، فکر نکنم این دلیل قبول شدنش باشه ‏- واقعا؟ 1109 00:56:07,881 --> 00:56:11,285 ‏می‌تونم یه چیز جالب از مجله‌ی "دنیای مک" نشونت بدم؟ 1110 00:56:14,753 --> 00:56:18,790 ‏- فکر نمی‌کنم الآن به دردم بخوره ‏- حالت رو سر جا میاره 1111 00:56:18,791 --> 00:56:21,793 ‏- جوانا! اینو نگاه کن ‏- اندی، اون فقط چند دقیقه فرصت داره 1112 00:56:21,794 --> 00:56:24,362 ‏یه یارویی به نام "کاوازاکی" در مجله‌ی دنیای مک مطلب می‌نویسه ‏از این خوشتون میاد 1113 00:56:24,363 --> 00:56:26,364 ‏خب، امکانش هست بعدا ازش لذت ببریم؟ 1114 00:56:26,365 --> 00:56:31,235 ‏اون یه مطلب طنز راجع به خرید شرکت نکست ‏توسط اپل به خاطر سیستم عاملت نوشته 1115 00:56:31,236 --> 00:56:35,139 ‏اون تصور می‌کنه که در آینده‌ای نزدیک ‏اپل به سیستم عاملت نیاز پیدا می‌کنه و باید نکست رو بخره 1116 00:56:35,140 --> 00:56:37,842 ‏و تو به عنوان مدیرعامل به اپل برمیگردی 1117 00:56:37,843 --> 00:56:39,310 :‏حتی یه جمله طنز از "بیل گیتس" هم داره (‏(مدیر عامل مایکروسافت 1118 00:56:39,311 --> 00:56:44,084 حالا حتما جابز ابداعات بیشتری خواهد داشت" "که مایکروسافت بتونه ازشون کپی کنه 1119 00:56:46,019 --> 00:56:49,989 ‏- می‌تونی بعدا بخونیش ‏- ممنون 1120 00:56:49,990 --> 00:56:52,625 ‏دخترت هم بدون دادن یه ساختمون ‏می‌تونست موفق بشه 1121 00:56:52,626 --> 00:56:56,129 ...‏خب هنوزم در مورد من مصاحبه می‌کنن 1122 00:56:58,764 --> 00:57:01,266 ‏خیلی خب ‏موفق باشی 1123 00:57:01,267 --> 00:57:03,203 ‏ممنون 1124 00:57:05,005 --> 00:57:07,038 ‏بدش من ‏خودم می‌ندازمش بیرون 1125 00:57:07,039 --> 00:57:09,575 ‏می‌خوام نگهش دارم 1126 00:57:10,709 --> 00:57:12,277 ‏چیه؟ 1127 00:57:12,278 --> 00:57:14,214 ‏چیه؟ 1128 00:57:14,814 --> 00:57:16,848 آماده‌ی ملاقات با اِسکالی هستی؟ 1129 00:57:16,849 --> 00:57:18,784 !ببخشید 1130 00:57:18,785 --> 00:57:20,685 !لیسا 1131 00:57:20,686 --> 00:57:22,388 !نباید فریاد بزنی 1132 00:57:29,796 --> 00:57:31,498 لیسا؟ 1133 00:57:40,907 --> 00:57:43,277 باید بری 1134 00:57:44,711 --> 00:57:48,181 این بالا خیلی خطرناکه. بخاطر همین به بقیه حقوق میدم کارهای اینجا رو انجام بدن 1135 00:57:50,115 --> 00:57:52,451 از دست کی قایم شدی، من یا مامانت؟ 1136 00:57:52,452 --> 00:57:55,355 قایم نشدم 1137 00:57:56,122 --> 00:57:58,392 بیا بریم 1138 00:58:05,764 --> 00:58:07,433 چه آهنگی گوش میکردی؟ 1139 00:58:08,300 --> 00:58:11,870 همزمان به دو نسخه‌ی یه آهنگ گوش میکردم 1140 00:58:11,871 --> 00:58:15,339 و وقتی به آخرشون میرسم آهنگ رو عقب میزنم تا دوباره گوش کنم 1141 00:58:15,340 --> 00:58:18,844 هر دو آهنگ یه چیز هستن ولی نسخه‌هاشون فرق میکنه 1142 00:58:18,845 --> 00:58:21,380 چه آهنگیه؟ - خیلی‌خب - 1143 00:58:21,381 --> 00:58:24,415 یه آهنگ خیلی قدیمیه و اسمش هردو سمت، اینک"ـه" 1144 00:58:24,416 --> 00:58:28,821 هردو سمت، اینک"؟-" آره- 1145 00:58:28,822 --> 00:58:30,888 راجع به چیه؟ 1146 00:58:30,889 --> 00:58:35,293 :موضوعش... سه بند داره ابر، عشق، زندگی 1147 00:58:35,294 --> 00:58:39,998 ...و خواننده میخونه که قبلا همیشه راجع به 1148 00:58:39,999 --> 00:58:41,866 ...قبلا همیشه راجع به 1149 00:58:41,867 --> 00:58:44,168 ابر، عشق و زندگی فکر میکردند؟- درسته- 1150 00:58:44,169 --> 00:58:48,040 از یه منظر، آره. ولی حالا از یه ...منظر دیگه بهشون نگاه میکنن. اونا 1151 00:58:48,041 --> 00:58:53,911 به این نتیجه رسیدن که واقعا هیچ چیزی از ابر، عشق و زندگی نمیدونن 1152 00:58:53,912 --> 00:58:56,415 دقیقا همین کلمات رو به کار برد 1153 00:58:56,416 --> 00:58:57,683 "آره، از "جونی میچل (نام خواننده) 1154 00:58:57,684 --> 00:59:01,755 چون آهنگ چندان قدیمی‌ای نیست مگر اینکه من خیلی پیر هستم 1155 00:59:03,088 --> 00:59:05,324 .دیگه باید بری مدرسه 1156 00:59:05,325 --> 00:59:08,527 دلت میخواد تفاوت‌های بین هر دو نسخه رو بهت بگم؟ 1157 00:59:08,528 --> 00:59:09,862 همین حالا 1158 00:59:09,863 --> 00:59:13,431 نسخه‌ی اول، از اون مدل آهنگاست که تو بهشون میگی دخترونه 1159 00:59:13,432 --> 00:59:15,933 نگفتم همین حالا میخوام تفاوت‌هاشون رو بشنوم 1160 00:59:15,934 --> 00:59:18,402 منظورم این بود که همین حالا باید بری مدرسه 1161 00:59:18,403 --> 00:59:20,105 میتونم بمونم و تماشا کنم 1162 00:59:20,106 --> 00:59:22,373 از مدرسه فرار کردی. همین الان داری یه جرم مرتکب میشی 1163 00:59:22,374 --> 00:59:24,976 از درس مهمی عقب نمیمونم 1164 00:59:24,977 --> 00:59:27,880 از کجا میدونی؟- از قبل خوندم - 1165 00:59:27,881 --> 00:59:31,083 مسافرها به سرزمین جدید میرسن (کشف امریکا) 1166 00:59:31,084 --> 00:59:32,984 بعدش هم که "اعلامیه استقلال" صادر میشه (استقلال امریکا در سال 1776) 1167 00:59:32,985 --> 00:59:35,020 این وسط دو قرن رو جا انداختی 1168 00:59:35,021 --> 00:59:38,190 استیو؟ کریسان بیرون ایستاده 1169 00:59:44,798 --> 00:59:46,330 بیا بریم 1170 00:59:46,331 --> 00:59:48,266 میتونم برای موندنم دلیل بیارم؟ 1171 00:59:48,267 --> 00:59:50,036 .نخیر 1172 01:00:08,822 --> 01:00:11,889 همراه من بود- بیا. بابات نمیخواد ما اینجا باشیم - 1173 01:00:11,890 --> 01:00:14,960 ...حقیقت نداره...اصلا 1174 01:00:14,961 --> 01:00:17,328 تمام حرفم اینه که الان باید مدرسه باشی 1175 01:00:17,329 --> 01:00:20,998 الان دارم مرتکب جرم میشم، اصلا دلم نمیخواد تو دردسر بیفتم 1176 01:00:20,999 --> 01:00:22,701 تو دردسر نیفتادی، داشتم شوخی میکردم 1177 01:00:23,570 --> 01:00:25,103 باشه 1178 01:00:25,104 --> 01:00:27,605 .هی دومین نسخه چطور بود؟ 1179 01:00:27,606 --> 01:00:30,643 گفتی اولین نسخه دخترونه بود دومین نسخه چطور بود؟ 1180 01:00:32,278 --> 01:00:34,045 کلمه‌ای برای توصیفش پیدا نمیکنم 1181 01:00:34,046 --> 01:00:35,848 باشه. مدرسه خوش بگذره 1182 01:00:35,849 --> 01:00:38,217 افسوس- چی؟- 1183 01:00:38,218 --> 01:00:41,118 انگار که آرزو کنی ای کاش به گذشته برمیگشتی تا بعضی چیزها رو تغییر بدی 1184 01:00:41,119 --> 01:00:43,388 .تو برای افسوس خوردن خیلی بچه‌ای 1185 01:00:43,389 --> 01:00:45,891 من نه 1186 01:00:45,892 --> 01:00:47,828 منظورم کسیه که شعر رو میخونه 1187 01:00:48,628 --> 01:00:52,299 فهمیدم، افسوس. منطقی ...بنظر میرسه چون 1188 01:00:55,034 --> 01:00:57,337 دلم میخواد با تو زندگی کنم 1189 01:01:10,048 --> 01:01:12,150 شش دقیقه مونده 1190 01:01:12,151 --> 01:01:14,554 میخوای اِسکالی رو ببینی؟- نه- 1191 01:01:23,528 --> 01:01:26,931 یادته اون زمان‌ها بهت گفتم باید مامور حراست استخدام کنی؟ 1192 01:01:26,932 --> 01:01:29,335 .دلیلش اینه 1193 01:01:34,273 --> 01:01:37,442 نمیدونم چطور شده که من پیر شدم و تو نشدی 1194 01:01:37,443 --> 01:01:40,478 لابد با شیطان عهدی رو بستی که هیچوقت به من پیشنهاد نشده 1195 01:01:40,479 --> 01:01:43,047 میدونی تو این چهار سال گذشته به چی فکر میکردم؟ 1196 01:01:43,048 --> 01:01:46,685 جان، کاملا مشخص شده هیچوقت نمیدونستم تو چه فکری میکردی 1197 01:01:46,686 --> 01:01:49,453 هیچ بچه‌ی تازه متولد شده‌ای صاحب اختیار نیست 1198 01:01:49,454 --> 01:01:51,389 میدونی درباره‌ی چی صحبت میکنم؟ 1199 01:01:51,390 --> 01:01:53,592 در سال 84 قبل از رونمایی از مک ...تو گفتی 1200 01:01:53,593 --> 01:01:57,161 میدونم- گفتی چون به فرزندخوندگی قبولت کردن، یعنی از خودت اختیاری نداشتی 1201 01:01:57,162 --> 01:01:58,496 ...تا یک دقیقه‌ی دیگه برنامه شروع میشه 1202 01:01:58,497 --> 01:02:00,998 چرا همه فکر میکنن من اخراجت کردم؟ 1203 01:02:00,999 --> 01:02:02,902 مهم نیست، جان گذشته‌ها گذشته 1204 01:02:06,639 --> 01:02:09,107 جدا؟- هان؟- 1205 01:02:09,108 --> 01:02:11,545 ادای احمقا رو درنیار. بهت نمیاد 1206 01:02:13,646 --> 01:02:16,949 اومدی اینجا که فقط بپرسی چرا همه فکر میکنن تو منو اخراج کردی؟ 1207 01:02:16,950 --> 01:02:18,785 چرا همه فکر میکنن من اخراجت کردم؟ 1208 01:02:20,218 --> 01:02:22,656 فقط اولش یه نکته رو برام روشن کن، خب؟ 1209 01:02:23,990 --> 01:02:26,024 از آگهی خوشت اومد، درسته؟ 1210 01:02:26,025 --> 01:02:27,692 منظورم تبلیغمون تو سال .1984ـه، ازش خوشت اومد 1211 01:02:27,693 --> 01:02:31,029 کی میخوای اثاثیه بخری؟- فرآیند آسونی نیست- 1212 01:02:31,030 --> 01:02:33,130 چرا هست. از خریدن یه مبل شروع کن 1213 01:02:33,131 --> 01:02:36,634 واقعا تعجب میکنم، اگه فقط اومده باشی اینجا راجع به دکوراسیون داخلی صحبت کنی 1214 01:02:36,635 --> 01:02:38,069 از آگهی خیلی خوشم اومد 1215 01:02:38,070 --> 01:02:39,170 خوشت اومد؟ - میدونی که خوشم اومد - 1216 01:02:39,171 --> 01:02:41,440 تو یه دروغگوی بی‌شرفی سعی کردی جلوی پخشش رو بگیری 1217 01:02:41,441 --> 01:02:44,342 وقتشه نگاه قاطعانه‌تری به مک داشته باشیم- زمانش گذشته- 1218 01:02:44,343 --> 01:02:48,513 قیمتش خیلی گرونه باید قیمتش رو تا 1,995 پایین بیاریم 1219 01:02:48,514 --> 01:02:50,449 باید بودجه‌ی بازاریابی رو دو برابر کنیم 1220 01:02:50,450 --> 01:02:52,284 آدمای بیشتری رو در بخش هارد درایو استخدام کنیم 1221 01:02:52,285 --> 01:02:53,652 .و در فایل سرور سرمایه گذاری کنیم 1222 01:02:53,653 --> 01:02:56,321 از کدوم گوری به این نتیجه رسیدی که من سعی کردم جلوی پخش آگهی رو بگیرم؟- از "لی کلاو" شنیدم - 1223 01:02:56,322 --> 01:02:58,089 لی اشتباه میکنه- یعنی دروغ گفته؟ - 1224 01:02:58,090 --> 01:03:00,257 اشتباه برداشت کرده - پولش رو از کجا بیاریم؟ - 1225 01:03:00,258 --> 01:03:02,460 وقتی بالاخره از شر اپل2 خلاص شیم، پول هم گیرمون میاد 1226 01:03:02,461 --> 01:03:04,362 تنها منبع درآمدمون همین اپل2 هست 1227 01:03:04,363 --> 01:03:07,466 تو با هیات مدیره موافقت کردی- ...من نگرانی‌های هیات مدیره رو درک کردم ولی به هیچ وجه - 1228 01:03:07,467 --> 01:03:09,534 نگرانی‌شون اینه که چرا محصول رو در آگهی نشون ندادیم؟ 1229 01:03:09,535 --> 01:03:11,536 ...و یه سری مسائل دیگه. ولی سوالم این بود که- چه مسائل دیگه‌ای؟- 1230 01:03:11,537 --> 01:03:14,672 .این سوال رو میپرسم چون کنجکاوم "گفتی "یه سری مسائل دیگه 1231 01:03:14,673 --> 01:03:17,442 مسائل دیگه، تو یه کهکشان خیالی اتفاق میفتاد 1232 01:03:17,443 --> 01:03:19,411 در یه جایی در یه سیاره اتفاق افتاد که ما اونجا زندگی نمیکنیم 1233 01:03:19,412 --> 01:03:21,446 .ظلمانی بود و ضد نام تجاری ما 1234 01:03:21,447 --> 01:03:23,681 و اینکه محصول رو نشون ندادیم 1235 01:03:23,682 --> 01:03:27,451 مردم از آگهی حرف میزدن ولی بیشترشون اصلا نمیدونستن چی داریم میفروشیم 1236 01:03:27,452 --> 01:03:29,487 باید مک رو به قیمت 1,995 بفروشیم 1237 01:03:29,488 --> 01:03:33,525 .هیچ تحقیقات بازاری نگفته مک داره بخاطر قیمت بالاش، شکست میخوره 1238 01:03:33,526 --> 01:03:37,429 بلکه نشون میده مردم از مک خوششون نمیاد، چون به نظرشون هیچ کاری ازش برنمیاد 1239 01:03:37,430 --> 01:03:39,764 چون بسته‌ است. سر و تهش بسته است 1240 01:03:39,765 --> 01:03:42,433 .ما که خبر نداشتیم مردم چنین چیزی نمیخوان بهرحال مردم اونو نمیخوان 1241 01:03:42,434 --> 01:03:44,502 مردم درگاه میخوان، گزینه میخوان، حق انتخاب میخوان 1242 01:03:44,503 --> 01:03:46,804 به همون دلیل که دستگاه اِستریو میخریم؛ تا بخش‌های مختلف آهنگ رو ترکیب و مطابقت بدیم 1243 01:03:46,805 --> 01:03:49,473 جان، گوش کن ببین چی میگم "بهت قول میدم هرکی گفته "همیشه حق با مشتری‌ست 1244 01:03:49,474 --> 01:03:51,243 .خودش یه مشتری بوده 1245 01:03:51,244 --> 01:03:53,444 توی آگهی اسکین‌هدها حضور داشتن- دختره داشت آزادشون میکرد- 1246 01:03:53,445 --> 01:03:56,580 !که اسکین هد‌ها رو آزاد میکرد- آگهی هیچ ربطی به اسکین هد‌های لعنتی نداشت- 1247 01:03:56,581 --> 01:03:58,350 از اون لعنتی‌ها برای سیاهی لشکر استفاده کردیم 1248 01:03:58,351 --> 01:03:59,717 هیچکس اصلا خبر نداشت اونا عضو اسکین هد هستن 1249 01:03:59,718 --> 01:04:02,187 ...فقط دارم میگم هیات مدیره نگران بود 1250 01:04:02,188 --> 01:04:04,089 تو "تبلیغات سبک زندگی" رو اختراع کردی 1251 01:04:04,090 --> 01:04:05,824 درحالی که نام تجاری ما، ساخته‌ی منه 1252 01:04:05,825 --> 01:04:08,627 شغل من ارائه پیشنهاد به هیات مدیره است 1253 01:04:08,628 --> 01:04:09,995 ما آدم‌های خوشحالی نشون دادیم که دارن "پپسی" میخورن 1254 01:04:09,996 --> 01:04:13,498 "به مردم نگفتیم اگه نوشابه‌ی "دکتر پپر بخورن، دنیا به آخر میرسه 1255 01:04:13,499 --> 01:04:16,268 پیشنهاد بده قیمت رو کم کنن و بودجه‌ی بازاریابی رو دو برابر کنن 1256 01:04:16,269 --> 01:04:18,770 نمیتونم- و محصول (نوشابه) رو هم به مردم نشون دادیم- 1257 01:04:18,771 --> 01:04:22,473 باز کردنش رو به مردم نشون دادیم، ریختنش تو لیوان و نوشیدنش رو نشون دادیم 1258 01:04:22,474 --> 01:04:24,643 خب میخوای چیکار کنی؟ پیشنهاد بدی پروژه‌ی مک رو کنسل کنن؟ 1259 01:04:24,644 --> 01:04:26,846 .قبلا این کارو کردم، استیو 1260 01:04:28,180 --> 01:04:31,149 چی؟ کی؟ 1261 01:04:31,150 --> 01:04:32,717 ...فکر میکنی رمز موفقیت 1262 01:04:32,718 --> 01:04:35,087 این بود که تصور کنی مردم بلد نیستن چطوری از یه قوطی نوشابه استفاده کنن؟ 1263 01:04:35,088 --> 01:04:38,489 من جلوی پخش آگهی رو نگرفتم، استیو من تنها دلیلی هستم که اون آگهی اجازه‌ی پخش گرفت 1264 01:04:38,490 --> 01:04:40,659 .همین الان. حدود یک ساعت پیش 1265 01:04:40,660 --> 01:04:42,359 از خونه‌ی مارکولا برگشتم 1266 01:04:42,360 --> 01:04:45,362 چی گفت؟ 1267 01:04:45,363 --> 01:04:47,466 چی گفت؟- یه چیز جدید اختراع کن- 1268 01:04:47,467 --> 01:04:49,301 یه تیم بهت میدم میتونی تو "مائویی" زندگی کنی 1269 01:04:49,302 --> 01:04:50,603 خونه‌هاش مبله هستن 1270 01:04:50,604 --> 01:04:55,007 صبر کن ببینم. بهشون پیشنهاد دادی پروژه‌ی مک رو تعطیل کنن 1271 01:04:55,807 --> 01:04:57,775 یا پیشنهاد دادی من رو از تیم مک کنار بذارن؟ 1272 01:04:57,776 --> 01:05:00,812 برای تبلیغ در مسابقات سوپرباول سه تا نوبت تبلیغات گرفتیم دو تا 30 ثانیه و یکی60 ثانیه 1273 01:05:00,813 --> 01:05:02,681 وقتی گفتیم چیکار کردیم هیات مدیره گفت پولش رو میخواد 1274 01:05:02,682 --> 01:05:04,616 و ازمون خواست زمان تبلیغ‌ها رو بفروشیم 1275 01:05:04,617 --> 01:05:07,118 چیات/دی" دو تا 30 ثانیه رو فروختن ولی 60 ثانیه‌ای روی دستمون موند" (آژانس معروف تبلیغاتی امریکا) 1276 01:05:07,119 --> 01:05:08,552 منم گفتم به لی کلاو بگن 1277 01:05:08,553 --> 01:05:10,788 ...اگه تمام تلاشش رو نکنه تا اون رو بفروشه 1278 01:05:10,789 --> 01:05:12,424 فقط به ناراحت شدن بسنده نمیکنم 1279 01:05:12,425 --> 01:05:14,493 اگه قیمت رو پایین بیاریم ...و بودجه رو دوبرابر کنیم 1280 01:05:14,494 --> 01:05:16,228 میگی قیمت رو پایین بیاریم و بودجه رو دو برابر کنیم 1281 01:05:16,229 --> 01:05:18,763 تنها راهی که میتونیم این کار رو انجام بدیم اینه که از اپل2 پول برداشت کنیم 1282 01:05:18,764 --> 01:05:21,533 اپل2 باید موجب خجالتت باشه برای من یکی که مایه‌ی شرمساریه 1283 01:05:21,534 --> 01:05:23,400 مایه‌ی شرمساری سهامدارها که نیست 1284 01:05:23,401 --> 01:05:24,768 سهامدارها برای من پشیزی نمی‌ارزن 1285 01:05:24,769 --> 01:05:27,371 برای همین تو رو استخدادم کردم، که دیگه چیزی از سهامدارها نشنوم 1286 01:05:27,372 --> 01:05:30,808 سهامدارها به من مربوط میشن و هیات مدیره نماینده‌ی این سهامدارهاست 1287 01:05:30,809 --> 01:05:32,676 .چرخمون اینجوری میچرخه 1288 01:05:32,677 --> 01:05:35,279 مطمئنی لی کلاو نبود که به آب و آتیش زد تا اون 60ثانیه رو بفروشه؟ 1289 01:05:35,280 --> 01:05:37,716 با راهنمایی من، استیو 1290 01:05:37,717 --> 01:05:40,585 واقعا فکر میکنی اگه من نبودم از عهده‌ش برمیومد؟ به خودش زحمت میداد؟ 1291 01:05:40,586 --> 01:05:43,288 آره، بنظرم هر کاری میکرد تا مک رو از دست تو نجات بده 1292 01:05:43,289 --> 01:05:45,824 تنها کسی که از اون پروژه حمایت میکرد من بودم- تو نمیخواستی آگهی موفق بشه- 1293 01:05:45,825 --> 01:05:48,859 چون قصد داشتی پروژه مک رو دو ماه قبل از اینکه حتی آغاز به کار کنه، متوقف کنی 1294 01:05:48,860 --> 01:05:50,863 لعنتی، تو توهم زدی 1295 01:05:53,832 --> 01:05:55,699 میتونم یه چیزی بهت بگم؟ - آره - 1296 01:05:55,700 --> 01:05:58,071 روحم هم خبر نداره برای چی اومدی اینجا 1297 01:05:59,838 --> 01:06:03,174 ...داستان اینکه چرا و چطور از اپل رفتی 1298 01:06:03,175 --> 01:06:05,911 ،به سرعت داره اسطوره‌ای میشه در حالی که حقیقت نداره 1299 01:06:05,912 --> 01:06:08,413 خودم شخصا میرم سراغ هیات مدیره - اینکار رو نکن - 1300 01:06:08,414 --> 01:06:10,181 دارم اینکار رو میکنم- نمیتونی- 1301 01:06:10,182 --> 01:06:11,683 چرا؟ 1302 01:06:12,818 --> 01:06:15,922 هیات مدیره فکر میکنه حضور تو دیگه برای این شرکت ضروری نیست 1303 01:06:20,425 --> 01:06:24,830 برام ایمیل میفرستن که ازم متنفرن، من رو تهدید به مرگ میکنن 1304 01:06:25,564 --> 01:06:28,000 !من دارم تهدید به مرگ میشم 1305 01:06:29,202 --> 01:06:32,872 بچه‌هام رو اذیت میکنن چرا همه فکر میکنن من تو رو اخراج کردم؟ 1306 01:06:35,340 --> 01:06:36,942 تا چند لحظه‌ی دیگه جوانا از سکو اسمم رو صدا میزنه 1307 01:06:36,943 --> 01:06:38,810 استیو؟- فی البداهه بود- 1308 01:06:38,811 --> 01:06:40,511 تا چند دقیقه‌ی دیگه میام 1309 01:06:40,512 --> 01:06:42,746 تو دادگاه بهت فرصت دفاع دادم 1310 01:06:42,747 --> 01:06:44,348 تو به من دادی؟- من به هیات مدیره حق انتخاب دادم- 1311 01:06:44,349 --> 01:06:47,953 پرسیدم "میخواین روی اپل2 سرمایه گذاری کنین یا مک؟" و انتخابشون اپل2 بود 1312 01:06:47,954 --> 01:06:50,288 منظورت همون آدماییه که گفتن فرصت تبلیغ در مسابقات سوپر باول رو بفروشی؟ 1313 01:06:50,289 --> 01:06:52,158 .بعد سوار هواپیما شدم که برم چین 1314 01:06:53,892 --> 01:06:56,427 آقای اِسکالی. روی خط یک شخصی میخواد باهاتون صحبت کنه 1315 01:06:56,428 --> 01:06:59,697 یا بهتره بگم، نزدیک بود سوار هواپیما بشم چون در سالن انتظار یه نفر باهام تماس گرفت 1316 01:06:59,698 --> 01:07:01,433 کی پشت خط بود؟- اهمیتی نداره- 1317 01:07:01,434 --> 01:07:02,967 برای من مهمه. کی پشت خط بود؟ 1318 01:07:02,968 --> 01:07:04,168 جان اِسکالی هستم 1319 01:07:04,169 --> 01:07:06,004 ...جان؟ اگه سوار اون هواپیما بشی 1320 01:07:06,005 --> 01:07:08,906 .قبل از اینکه فرود بیاد، شغلت رو از دست دادی 1321 01:07:08,907 --> 01:07:12,509 استیو با هیات مدیره صحبت کرده. میخواد تو رو اخراج کنن 1322 01:07:12,510 --> 01:07:15,513 چمدان‌هام رو تو هواپیما جا گذاشتم وسایلم هنوز یه جایی در پکن خاک میخورن 1323 01:07:15,514 --> 01:07:18,549 "نصفه شب تاکسی گرفتم و رفتم "کوپرتینو 1324 01:07:18,550 --> 01:07:23,355 خوب میدونم ساعت چنده. میخوام به حد نصاب، اعضای هیات مدیره بیان اینجا، و میخوام استیو هم اینجا باشه 1325 01:07:23,356 --> 01:07:25,857 تو منو از پروژه‌ی مک برکنار کردی و این برای کسب و کار بد بود 1326 01:07:25,858 --> 01:07:28,726 تصمیم هیات مدیره حکم خودکشی شرکت رو داشت - همین حرف! دقیقا همین حرفت - 1327 01:07:28,727 --> 01:07:30,462 همین بخش حرفت یه مشت چرندیاته، دوست عزیز 1328 01:07:30,463 --> 01:07:31,929 خودکشی بود 1329 01:07:31,930 --> 01:07:34,665 چون میدونستی داری چیکار میکنی در حالی که من دستم رو برات رو کرده بودم 1330 01:07:34,666 --> 01:07:37,534 دستم رو برات رو کردم، ولی تو باز هم هرکاری میخواستی کردی 1331 01:07:37,535 --> 01:07:38,937 فکر کردی چیکار میکنم؟ 1332 01:07:38,938 --> 01:07:41,605 .برام مهم نیست ببازم ولی حاضر نیستم تسلیم شم و تاوان پس بدم 1333 01:07:41,606 --> 01:07:44,308 .من حاضر نیستم ببازم 1334 01:07:44,309 --> 01:07:46,745 داریم سهام بازار رو از دست میدیم و مک داره ضرر میده 1335 01:07:46,746 --> 01:07:51,949 تنها امیدمون به اپل2ـه که اون هم راکد شده و به زودی سیستم عامل منسوخ اعلام میشه 1336 01:07:51,950 --> 01:07:55,386 کاربرها از الان دارن رایانه‌هاشون رو دستکاری میکنن تا با سیستم عامل "سی.پی/ام" کار کنه 1337 01:07:55,387 --> 01:07:56,755 .که طراحی شده تا با اینتل همخونی داشته باشه 1338 01:07:56,756 --> 01:07:58,857 نمیتونم از این ساده‌تر عنوان کنم 1339 01:07:58,858 --> 01:08:01,859 باید از منابعمون برای بروز رسانی اپل2 استفاده کنیم 1340 01:08:01,860 --> 01:08:04,562 !با گرفتن منابع از مک 1341 01:08:04,563 --> 01:08:05,964 این یه حقیقته که مک شکست خورده 1342 01:08:05,965 --> 01:08:07,998 چون قیمتش خیلی زیاده- ...شواهدی وجود نداره که- 1343 01:08:07,999 --> 01:08:09,900 !من شاهد هستم 1344 01:08:09,901 --> 01:08:13,006 من برجسته‌ترین کارشناس مک جهان هستم رزومه‌ی کاری تو چیه، جان؟ 1345 01:08:13,773 --> 01:08:15,706 داری دستورهای متناقض صادر میکنی 1346 01:08:15,707 --> 01:08:17,709 نافرمان هستی و باعث رنجش بقیه میشی 1347 01:08:17,710 --> 01:08:20,844 مهندسان ارشدمون دارن به شرکت‌های "سان"، "دل" و "اچ. پی" فرار میکنن 1348 01:08:20,845 --> 01:08:22,981 وال استریت نمیدونه فرمون این شرکت دست کیه 1349 01:08:22,982 --> 01:08:25,049 ما هزاران میلیون دلار ضرر کردیم 1350 01:08:25,050 --> 01:08:28,686 و من مدیر عامل اپل هستم، استیو رزومه‌ی کاری من اینه 1351 01:08:28,687 --> 01:08:31,522 ولی تا قبل از این شغل، آب‌قند گازدار میفروختی، نه؟ 1352 01:08:31,523 --> 01:08:35,427 در حالی که من کنار وازنیاک تو یه گاراژ لعنتی نشسته بودم و آینده رو اختراع میکردم 1353 01:08:35,428 --> 01:08:38,862 هنرمندها، هنرآفرینی میکنن و مزدورها با بلندکردن دست رای میدن 1354 01:08:38,863 --> 01:08:39,864 خیلی‌خب 1355 01:08:39,865 --> 01:08:41,865 این مرد دیگه از کنترل خارج شده 1356 01:08:41,866 --> 01:08:44,602 امشب کاملا علاقمندم استعفانامه‌م رو تحویل بدم 1357 01:08:44,603 --> 01:08:46,538 ولی اگه میخواین بمونم، استیو نباید اینجا باشه 1358 01:08:46,539 --> 01:08:48,740 .بفرستینش پی کارش 1359 01:08:48,741 --> 01:08:51,843 اگه بخواد میتونه کمی از سهام شرکت رو داشته باشه تا بتونه خبرنامه‌مون رو دریافت کنه 1360 01:08:51,844 --> 01:08:54,478 باید ارتباطاتش با اپل رو قطع کنه 1361 01:08:54,479 --> 01:08:58,184 .کاملا جدی میگم میخوام دبیر هیات رای گیری کنه 1362 01:08:59,985 --> 01:09:01,955 جراتش رو نداری، عوضی 1363 01:09:03,089 --> 01:09:08,759 در این چند سال با اصلاح نوشته‌های مطبوعات واقعا کار برجسته‌ای انجام دادی 1364 01:09:08,760 --> 01:09:10,294 و منظورم از این حرف؛ بازیچه قرار دادن اوناست 1365 01:09:10,295 --> 01:09:13,932 ...چون هیچکدوم از اون رسانه‌ها، چه سردبیرهاشون و چه ناشران 1366 01:09:13,933 --> 01:09:16,066 تا به امروز نمیدونن که باعث و بانی‌ش، خودت هستی 1367 01:09:16,067 --> 01:09:18,035 خودت هیات مدیره رو مجبور کردی 1368 01:09:18,036 --> 01:09:20,371 با اینکه بهت گفتم این کارت چه عاقبتی داره 1369 01:09:20,372 --> 01:09:22,473 و اون‌ها هم دقیقا همین کار رو انجام دادن 1370 01:09:22,474 --> 01:09:23,977 .به اتفاق آرا 1371 01:09:24,876 --> 01:09:27,579 .برای یادآوری اون اتفاقات هیچ مشکلی ندارم، جان 1372 01:09:27,580 --> 01:09:30,183 چون بدترین شب زندگیم بود 1373 01:09:31,049 --> 01:09:34,151 دلیل اینکه همه رو مجبور کردم رای بدن این بود که مطمئن بودم حق با منه 1374 01:09:34,152 --> 01:09:37,089 هنوز هم فکر میکنم حق با منه. چون حق با منه 1375 01:09:38,758 --> 01:09:40,525 اون شب زخم بزرگی برداشتم 1376 01:09:40,526 --> 01:09:42,694 در حالی که تابحال هرگز زخم نخورده بودم 1377 01:09:42,695 --> 01:09:44,396 ولی زمان، التیامش داد 1378 01:09:44,397 --> 01:09:46,998 چند وقته که اصلا به اون اتفاق فکر نکردم 1379 01:09:46,999 --> 01:09:51,669 حالا کاملا درک میکنم چرا ناراحتی 1380 01:09:51,670 --> 01:09:53,737 منم میخوام مردم بفهمن حقیقت چیه 1381 01:09:53,738 --> 01:09:55,839 .وقتشه 1382 01:09:55,840 --> 01:09:57,741 فهمیدم 1383 01:09:57,742 --> 01:09:59,843 میخوای منو به خاک سیاه بنشونی، مگه نه؟ 1384 01:09:59,844 --> 01:10:02,112 داری مسخره بازی درمیاری 1385 01:10:02,113 --> 01:10:05,482 میخوام بشینم وسط محکمه و تماشا کنم چجوری دستی دستی خودتو به فنا میدی 1386 01:10:05,483 --> 01:10:09,119 بعد یه غذای خوب در کنار یه مشروب مارگاوس 55 ساله سفارش میدم و به طرافدارام امضا میدم 1387 01:10:09,120 --> 01:10:11,856 خدایا- میخوای بهت یه نصیحت کنم، پپسی فروش؟- 1388 01:10:11,857 --> 01:10:14,592 واز رو نفرست تا منو در رسانه‌ها خراب کنه 1389 01:10:14,593 --> 01:10:17,195 یکی دیگه رو بفرست؛ خودت، مارکولا یا آرتور راک 1390 01:10:17,196 --> 01:10:18,896 "هرکسی غیر از "مرد بارانی (اشاره به فیلم مرد بارانی) 1391 01:10:18,897 --> 01:10:21,432 اون رو اینجوری بازیچه نکن 1392 01:10:21,433 --> 01:10:24,870 هرجور که میخوای فکر کن ولی من همیشه ازش محافظت خواهم کرد 1393 01:10:25,103 --> 01:10:27,005 بجنب، استیو 1394 01:10:28,573 --> 01:10:30,276 چون یه مرد همینکار رو میکنه 1395 01:10:31,177 --> 01:10:33,312 نمیتونیم برنامه رو دیر شروع کنیم 1396 01:10:44,990 --> 01:10:48,294 فکر نکنم هرگز راهی بوده باشه تا یه تراشه که روی شونه‌م هست رو شناسایی کنیم 1397 01:10:49,795 --> 01:10:51,295 میدونستی وقتی در "بندلی" بودیم (محل اولین دفتر شرکت اپل) 1398 01:10:51,296 --> 01:10:55,600 هر سال، گروه مک، به کسی که عرضه داشت جلوی تو بایسته جایزه اهدا میکرد؟ 1399 01:10:55,601 --> 01:10:56,734 نه 1400 01:10:56,735 --> 01:11:01,373 من برنده شدم. اونم سه سال پشت سر هم - ایول - 1401 01:11:05,210 --> 01:11:06,811 .این 1402 01:11:06,812 --> 01:11:10,882 "این مرد به اسم "کاوازاکی" در "دنیای مک 1403 01:11:10,883 --> 01:11:13,651 تصادفا متوجه قضیه شده، مگه نه؟ 1404 01:11:13,652 --> 01:11:15,219 تو داشتی الکی روی سیستم عامل نکست ...وقت تلف میکردی 1405 01:11:15,220 --> 01:11:18,890 تا زمانی که بالاخره بفهمی اپل به چی احتیاج پیدا میکنه 1406 01:11:20,159 --> 01:11:23,828 حتی اگه این حرف حقیقت داشت بنظر من که کار آنچنان شیطانی‌ای نیست 1407 01:11:23,829 --> 01:11:25,797 هی. ما آماده‌ی شما هستیم 1408 01:11:35,040 --> 01:11:38,543 من نزدیکترین رازدارت هستم، دوست صمیمیت 1409 01:11:38,544 --> 01:11:41,713 همون... اسمشو چی گذاشته بودی؟ 1410 01:11:41,714 --> 01:11:43,882 .همسر شغلی‌ت. تمام مدت 1411 01:11:43,883 --> 01:11:46,152 .برای این سه سال اخیر 1412 01:11:49,921 --> 01:11:54,960 کی نظرت رو عوض کردی و شروع کردی به ساختن ماشین انتقام استیو جابز؟ 1413 01:11:58,630 --> 01:12:00,697 مردم منتظرن 1414 01:12:00,698 --> 01:12:03,102 اِسکای‌لب" یادته؟" 1415 01:12:05,070 --> 01:12:10,009 یه ماهواره‌ی بی سرنشین بود که ناسا در اوایل دهه70 در ماموریتی برای جمع اطلاعات به فضا فرستاد 1416 01:12:10,942 --> 01:12:13,611 نکته اینه که وقتی ماهواره رو به فضا پرتاب میکردن 1417 01:12:13,612 --> 01:12:16,146 هنوز نمیدونستن چطور قراره به زمین برش گردونن 1418 01:12:16,147 --> 01:12:18,182 ...ولی حس کردن انقدر به جواب نزدیک هستن 1419 01:12:18,183 --> 01:12:21,619 که در طی 8 سالی که ماهواره در فضاست به جوابش میرسن 1420 01:12:21,620 --> 01:12:23,087 همین الان در راه هستن 1421 01:12:23,088 --> 01:12:25,056 .به جواب نرسیدن 1422 01:12:25,823 --> 01:12:27,892 بعد از هشت سال، ماهواره با سرعت هزار کیلومتر 1423 01:12:27,893 --> 01:12:30,561 مستقیم به سمت اقیانوس اطلس سقوط کرد 1424 01:12:30,562 --> 01:12:32,996 ....کمی به چپ یا راست متمایل میشد 1425 01:12:32,997 --> 01:12:34,966 .کلی آدم صدمه میدیدن 1426 01:12:34,967 --> 01:12:39,102 واقعا دلم میخواست برای دانشگاه‌ها یه رایانه طراحی کنم 1427 01:12:39,103 --> 01:12:41,705 فقط فناوری به اون سرعتی که میخواستم پیشرفت نکرد 1428 01:12:41,706 --> 01:12:43,975 میدونی که پولی در بساط نداریم 1429 01:12:43,976 --> 01:12:46,276 خانم‌ها و آقایان، برنامه تا دقایقی دیگر شروع خواهد شد 1430 01:12:46,277 --> 01:12:49,580 ولی بعد، اپل دست از نوآوری برداشت و من هم یه فرصت بهتر پیش رو دیدم 1431 01:12:49,581 --> 01:12:54,718 جوانا من خوب میدونم دانشگاه‌ها هرگز یه فرهنگ لغت13 هزار دلاری نمیخرن که بلندگوهای خوبی داره 1432 01:12:54,719 --> 01:12:56,555 میدونی که خودم خوب میدونم 1433 01:12:58,590 --> 01:13:00,258 .ولی اپل میخره 1434 01:13:00,259 --> 01:13:03,828 چون "آوی تاوانیان" دقیقا داره سیستم عاملی که مدنظر اوناست رو میسازه 1435 01:13:03,829 --> 01:13:06,731 .اونا باید من رو هم بخرن 1436 01:13:06,732 --> 01:13:12,471 با نیم میلیون دلار سهام .و کنترل کامل بر تمام محصولات 1437 01:13:43,402 --> 01:13:47,172 خانم‌ها و آقایان ...لطفا خوش آمد بگید به 1438 01:13:51,009 --> 01:13:54,277 بیشتر از یک سال بعد از اینکه ...خبرش به دست اندرکاران صنعت داده شد 1439 01:13:54,278 --> 01:13:57,014 رایانه "نکست" بالاخره در فروشگاه‌ها به فروش گذاشته شد 1440 01:13:57,015 --> 01:14:00,752 به نظر میرسه که استیو جابز با یک تیر دو نشان را هدف گرفته است 1441 01:14:00,753 --> 01:14:02,186 ...دانش آموزان و مربیان نمیتوانند 1442 01:14:02,187 --> 01:14:05,289 قیمت بالای این دستگاه را هضم کنند 1443 01:14:05,290 --> 01:14:07,191 مکعب مشکی هم آش دهن سوزی نبود 1444 01:14:07,192 --> 01:14:12,129 نکست، کارخانه‌ی خود را به شرکت "کنون" فروخت و حدود نیمی از کارکنانش را اخراج کرد 1445 01:14:12,130 --> 01:14:15,165 در دنیای رایانه، باید نابود کرد یا نابود شد 1446 01:14:15,166 --> 01:14:17,301 .اپل دوران سختی را طی میکند 1447 01:14:17,302 --> 01:14:20,103 حدود 2 هزار و پانصد نفر اخراج شده‌اند 1448 01:14:20,104 --> 01:14:22,306 "...اپل، بدون هیچ نوآوری‌ای، بجز "نیوتن 1449 01:14:22,307 --> 01:14:25,142 که پروژه‌ی شخصی مدیر عامل اپل، جان اِسکالی‌ست 1450 01:14:25,143 --> 01:14:27,678 .همچنان در حال از دست داد سهمش در بازار است 1451 01:14:27,679 --> 01:14:30,947 اگر میخواهید همیشه به همه‌جا دسترسی داشته باشید به رایانه جیبی نیوتن احتیاج دارید 1452 01:14:30,948 --> 01:14:32,417 .ولی اگر بهتر فکر کنید، شاید احتیاجی بهش نداشته باشید 1453 01:14:32,418 --> 01:14:35,753 این رایانه دست خط را به تایپ رایانه‌ای تبدیل میکند 1454 01:14:35,754 --> 01:14:39,492 هی دولف، تو گوشی جدید نیوتن‌ت یه یادداشت بنویس "بزن به چاک، مارتین" 1455 01:14:41,393 --> 01:14:43,261 "بیا بخورش، مارتا- " !اه - 1456 01:14:43,262 --> 01:14:46,030 در سال 1980 سی درصد بازار در دست اپل بود 1457 01:14:46,031 --> 01:14:48,766 امروز، اپل تنها 3.2 درصد بازار را در اختیار دارد 1458 01:14:48,767 --> 01:14:52,404 .تمام شد .جان اِسکالی از اپل اخراج شد 1459 01:14:53,938 --> 01:14:56,708 اینترنت چطور؟ چیزی ازش میدونی؟ 1460 01:14:56,709 --> 01:14:58,544 .بزرگترین اتفاق حال حاضرـه 1461 01:14:59,445 --> 01:15:02,079 شایعه‌ها دوباره حواشی شرکت اپل میچرخد 1462 01:15:02,080 --> 01:15:03,714 با این سوال که؛ چه کسی قرار است مدیریت این شرکت را بر عهده بگیرد 1463 01:15:03,715 --> 01:15:06,383 :در اخبار این ساعت ...بهم پیوستنی قابل توجه در فناوری سطح بالا 1464 01:15:06,384 --> 01:15:09,020 در تغییری میلیارد دلاری اتفاق خواهد افتاد 1465 01:15:09,021 --> 01:15:12,123 اپل در حال خرید سیستم عامل رایانه نکست است ...این اتفاق به این معنی‌ست که 1466 01:15:12,124 --> 01:15:14,726 آیا پسر ولخرج برمیگردد؟- مطمئن باشید- 1467 01:15:14,727 --> 01:15:16,861 حدس بزنید چی شده؛ مک برگشته 1468 01:15:16,862 --> 01:15:18,428 یکی از موسسین اپل، استیو جابز... استیو جابز- استیو جابز- 1469 01:15:18,429 --> 01:15:20,330 استیو جابر- استیو جابز- 1470 01:15:20,331 --> 01:15:22,483 .استیو جابز به اپل برمیگردد 1471 01:15:22,484 --> 01:15:25,169 سال 1998- سانفرانسیسکو تالار سمفونی 1472 01:15:25,170 --> 01:15:27,472 اگر میخواید عکس‌های دیجیتالی خودتون رو از دوربین دیجیتالی‌تون بردارید 1473 01:15:27,473 --> 01:15:29,173 این قابلیت در همه‌ی محصولات ما طراحی شده 1474 01:15:29,174 --> 01:15:31,275 به نسل جدیدی از اطلاعات ورودی و خروجی وارد شدیم 1475 01:15:31,276 --> 01:15:34,178 یو.اس.بی 12 مگابایتی، به همراه دو پورت 1476 01:15:34,179 --> 01:15:36,748 قراره روش‌های ورودی-خروجی قبلی اپل رو پشت سر بگذاریم 1477 01:15:36,749 --> 01:15:39,383 صدای فراگیر استریو در تک تک محصولات قرار داده شده 1478 01:15:39,384 --> 01:15:43,353 صفحه ‌کلیدی محشر و باحالترین ماوس که تابحال دیدید 1479 01:15:43,354 --> 01:15:47,424 این دفعه از موش واقعی استفاده کردیم 1480 01:15:47,425 --> 01:15:50,895 تا ده دقیقه‌ی دیگه سالن برای ورود عموم باز میشه- استیون؟ 1481 01:15:50,896 --> 01:15:52,530 میخوای دست از شوخی و وقت تلف کردن برداری؟ 1482 01:15:52,531 --> 01:15:57,269 چشمام درست میبینن؟ انگار اون مردی که اونجا نشسته استیو وازنیاک‌ـه 1483 01:16:00,004 --> 01:16:03,441 اگه میخواید یه نمایش جالب ببینید .از واز بپرسید ساعت دقیقا چنده 1484 01:16:03,442 --> 01:16:07,410 ساعت من دقیقه و وقتمون داره تموم میشه 1485 01:16:07,411 --> 01:16:11,348 صفحه کلیدی محشر و باحالترین ماوسی که تابحال دیدین 1486 01:16:11,349 --> 01:16:14,785 امروز این دو وسیله، این شکلی هستن 1487 01:16:14,786 --> 01:16:19,456 .حالا، میخوام نشونتون بدم از فردا اینا چه شکلی خواهند بود 1488 01:16:19,457 --> 01:16:21,493 این آی‌مک‌ـه 1489 01:16:42,332 --> 01:16:44,765 دوباره سلام 1490 01:16:51,823 --> 01:16:53,324 باحال بود 1491 01:16:53,325 --> 01:16:55,426 چرا بیشتر از همیشه ازش خوشم اومد؟ 1492 01:16:55,427 --> 01:16:57,494 نمیدونم- یه چیزی متفاوت بود- 1493 01:16:57,495 --> 01:16:59,196 سلام، خنگول 1494 01:16:59,197 --> 01:17:01,432 فکر کنم منظورش یکی از شماهاست 1495 01:17:01,433 --> 01:17:03,736 تفاوتی احساس کردی؟- ...دقیقا چیزی بود که - 1496 01:17:04,236 --> 01:17:06,937 .چراغ خروج اضطراری خاموش بود 1497 01:17:06,938 --> 01:17:09,472 همه جا کاملا تاریک بود- بالاخره تونستی- 1498 01:17:09,473 --> 01:17:11,843 چراغ همه‌ی علائم خروج رو به تابلو برق وصل کردیم 1499 01:17:11,844 --> 01:17:14,378 از نظر تئوری، همراه با روشن شدن صفحه‌ی نمایش برای هفت ثانیه خاموش میشن و بعد دوباره روشن میشن 1500 01:17:14,379 --> 01:17:18,115 به نظرت قانونیه؟- نه، کاملا مطمئنیم که قانونی نیست- 1501 01:17:18,116 --> 01:17:20,484 میخوای چند تا از نظرات مردم رو بشنوی؟- بذارش برای بعد- 1502 01:17:20,485 --> 01:17:22,253 نه، مطمئنم از شنیدنشون خوشش میاد 1503 01:17:22,254 --> 01:17:25,558 بعداً نشونت میدم- الان بده بهم- 1504 01:17:27,159 --> 01:17:29,227 معذرت میخوام- از ادامه شروع میکنیم- 1505 01:17:29,228 --> 01:17:31,995 فقط دو دقیقه وقت داریم، از بخش 360 شروع میکنیم 1506 01:17:31,996 --> 01:17:35,399 یه دوربین بی سیم که .از پاناسونیک دزدیدیم رو میاریم 1507 01:17:35,400 --> 01:17:38,535 بهتون نشون میدم چه شکلیه 1508 01:17:38,536 --> 01:17:41,438 کل بدنه نیمه شفافه میتونید اجزای داخلش رو ببینید 1509 01:17:41,439 --> 01:17:43,975 نظرت راجع به این سازش چیه، واز؟ 1510 01:17:43,976 --> 01:17:47,544 هنوزم نمیشه بازش کرد، ولی میتونی داخلش رو ببینی- منصفانه‌ست- 1511 01:17:47,545 --> 01:17:51,315 بلندگوهای استریو رو جلو قرار دادیم "و این پایین هم جای "مادون قرمزه 1512 01:17:51,316 --> 01:17:53,284 سی.دی رام در وسط قرار داره 1513 01:17:53,285 --> 01:17:56,020 احسنت- دو ورودی هدفون استریو- 1514 01:17:56,021 --> 01:17:59,257 تمام اتصالات، پشت یه در زیبا در این بخش هستند 1515 01:17:59,258 --> 01:18:02,593 اترنت و یو.اس.بی 1516 01:18:02,594 --> 01:18:05,096 با اینکه یه مکینتاش اصیل به حساب میاد 1517 01:18:05,097 --> 01:18:06,931 ...ولی هدفگذاریش برای استفاده شماره یکی 1518 01:18:06,932 --> 01:18:09,432 ...که کاربران رایانه به ما گفتن که میخوان که 1519 01:18:09,433 --> 01:18:11,602 صبر کنید لطفا، صبر کن 1520 01:18:11,603 --> 01:18:14,571 جواب "اینترنت" بود 1521 01:18:14,572 --> 01:18:16,474 جوانا؟- بله؟- 1522 01:18:17,808 --> 01:18:21,145 جلوم بایست. میخوام یه نگاهی به این نظرات بندازم ولی نمیخوام جوئل بفهمه 1523 01:18:21,146 --> 01:18:23,149 همه‌شون عالین 1524 01:18:25,049 --> 01:18:28,151 در طول سال‌های اخیر، این رایانه نه تنها زیباترین ظاهر رو داره 1525 01:18:28,152 --> 01:18:29,587 بلکه یک جور اعلامیه‌ی هیجان انگیز به حساب میاد 1526 01:18:29,588 --> 01:18:34,527 با این مضمون که اولین شرکت رویایی .در "دره‌ی سیلیکون" دیگر خوابگردی نمیکند 1527 01:18:36,394 --> 01:18:37,861 خوابگردی یه کلمه‌ست "یعنی در خواب راه رفتن" 1528 01:18:37,862 --> 01:18:41,499 استیو؟ ببخشید، ولی اگه میخوایم برنامه رو به موقع شروع کنیم، الان باید اینجارو خالی کنیم 1529 01:18:41,500 --> 01:18:43,467 .به موقع شروع میکنیم. دقیقا راس ساعت 1530 01:18:43,468 --> 01:18:45,002 بیا. اینو بگیر 1531 01:18:45,003 --> 01:18:49,173 همگی، تمرین تموم شد. باید صحنه رو آب و جارو کنن، دکوراسیون رو بچینن تا سالن رو باز کنن 1532 01:18:49,174 --> 01:18:50,976 همه‌تون رو دوست دارم 1533 01:18:58,951 --> 01:19:00,651 .اندی، یه دقیقه بیا پشت صحنه 1534 01:19:00,652 --> 01:19:02,755 کدومشون؟- هرتزفلد- 1535 01:19:09,428 --> 01:19:13,431 مجله‌ی "فوربز" نوشته: "موفقیتی که صنعت را دگرگون خواهد کرد" 1536 01:19:13,432 --> 01:19:15,434 اینجا رو ببین 1537 01:19:18,036 --> 01:19:19,738 چرا ما تابحال با هم نخوابیدیم؟ 1538 01:19:20,237 --> 01:19:21,906 چون عاشق هم نیستیم. اینجارو ببین 1539 01:19:24,175 --> 01:19:27,011 اِسکالی- ببین چی گفته- 1540 01:19:27,012 --> 01:19:32,383 جابز دقیقا همان استراتژی ساده‌ای را اتخاذ کرد" که 15 سال پیش اپل را آنچنان موفق ساخت 1541 01:19:32,384 --> 01:19:35,421 "محصولات موفق تولید نمود و با بازاریابی فوق العاده آن‌ها را ترویج داد 1542 01:19:36,722 --> 01:19:39,190 لطف داره - همینطوره - 1543 01:19:39,191 --> 01:19:40,691 .از ته دل گفتم 1544 01:19:40,692 --> 01:19:44,261 چیزایی که "جی.دی سالینجر" توصیف میکنه، در مقابل شنیدن چنین حرفی از اِسکالی پیش پا افتاده و معمول هستن 1545 01:19:44,262 --> 01:19:47,733 .مسخره نمیکردم جداً گفتم لطف کرده 1546 01:19:49,067 --> 01:19:51,134 باهاش حرف زدی؟- نه- 1547 01:19:51,135 --> 01:19:53,169 یعنی از سال 88 تا الان باهاش حرف نزدی؟ 1548 01:19:53,170 --> 01:19:54,839 اگه صحبت کرده بودیم، بهت میگفتم 1549 01:19:55,706 --> 01:19:57,141 اهمیتی نداره 1550 01:19:57,142 --> 01:19:58,476 دلم نمیخواد مردم فکر کنن میتونن بهم خنجر بزنن 1551 01:19:58,477 --> 01:20:01,580 و بعد از 15 سال، به همین راحتی فراموش کنم 1552 01:20:02,179 --> 01:20:04,515 شوخی کردم 1553 01:20:05,183 --> 01:20:07,519 امروز صبح چته؟ 1554 01:20:09,054 --> 01:20:10,889 بیا از صحنه بریم بیرون 1555 01:20:12,656 --> 01:20:15,759 تنها چیزی که اپل در حال حاضر فراهم" "میکند، تنوع رنگارنگی از مدیران است 1556 01:20:15,760 --> 01:20:17,460 نگران نباش 1557 01:20:17,461 --> 01:20:19,562 بیل گیتس، چه مشکلی با من داره؟- نمیدونم- 1558 01:20:19,563 --> 01:20:22,466 هر دوتون یه تخته‌تون کمه گوش کن ببین چی میگم 1559 01:20:22,467 --> 01:20:24,535 نسبت به من، اون در دانشگاه بهتری ترک تحصیل کرد 1560 01:20:24,536 --> 01:20:26,404 ولی مثل یه جعبه ابزار میمونه دلیلش هم بهت میگم 1561 01:20:26,405 --> 01:20:29,139 با لیسا آشتی کن 1562 01:20:29,140 --> 01:20:32,343 بد نمیشه یه کم حد و مرز‌ها رو رعایت کنیم، جوانا 1563 01:20:32,344 --> 01:20:35,311 تو ساعت یک نصفه شب اومدی آپارتمان من و تمیزش کردی 1564 01:20:35,312 --> 01:20:36,713 حالا برام حد و مرز رو مشخص کن 1565 01:20:36,714 --> 01:20:38,649 همونجا. بیا فرض کنیم همونجاست 1566 01:20:38,650 --> 01:20:41,685 ...اگه چند تا برآورد واقعی بهت نشون بدم 1567 01:20:41,686 --> 01:20:45,489 قول میدی روی اجرات تاثیری نذارن؟ 1568 01:20:45,490 --> 01:20:48,526 منظورت از "برآورد واقعی" چیه؟ 1569 01:20:48,527 --> 01:20:51,664 پس این نظرات که تا الان میخوندم چی بودن؟ - برآوردهای محافظه کارانه - 1570 01:20:52,496 --> 01:20:54,130 بازاریابی تا الان بهم دروغ میگفته؟ 1571 01:20:54,131 --> 01:20:57,802 فقط انتظارات رو مدیریت میکردیم که تو از خود بیخود نشی 1572 01:20:57,803 --> 01:20:59,938 برآوردهای واقعی چی هستن؟ 1573 01:21:01,406 --> 01:21:04,275 در 90 روز اول قراره یک میلیون دستگاه پیش‌فروش کنیم 1574 01:21:04,276 --> 01:21:06,209 یک ماه بعد 20 هزارتا 1575 01:21:06,210 --> 01:21:07,611 لعنت بر شیطون - آره - 1576 01:21:07,612 --> 01:21:09,346 میبینی؟ گر صبر کنی ز غوره حلوا گیری 1577 01:21:09,347 --> 01:21:11,749 دیگه اینکه، 32 درصد از فروش 1578 01:21:11,750 --> 01:21:15,785 .مربوط به کسانیه که اولین باره رایانه میخرن 1579 01:21:15,786 --> 01:21:20,490 و 12 درصد کسانی هستن که از یه مدل دستگاه ویندوز استفاده میکنن 1580 01:21:20,491 --> 01:21:23,027 بهمین خاطر بیل گیتس از دستت ناراحته 1581 01:21:24,696 --> 01:21:27,866 و قراره سریعترین فروش رو در تاریخ رایانه‌ها داشته باشه 1582 01:21:29,433 --> 01:21:31,468 ...تو تونستی شرکت رو بعد از اینکه مجبور شد 1583 01:21:31,469 --> 01:21:34,538 سه هزار نفر از کارکنان رو اخراج و 70 درصد از خط تولیدش رو متوقف کنه 1584 01:21:34,539 --> 01:21:36,774 .دوباره احیا کنی 1585 01:21:36,775 --> 01:21:39,978 پس، استیون همه چیز تموم شد 1586 01:21:41,780 --> 01:21:44,280 تو داری پیروز میشی 1587 01:21:44,281 --> 01:21:48,384 لذت نبردن از این لحظه، جنایت به حساب میاد- دارم لذت میبرم- 1588 01:21:48,385 --> 01:21:50,420 کدورت‌هات با لیسا رو کنار بذار 1589 01:21:50,421 --> 01:21:52,655 ...میدونی- یالا- 1590 01:21:52,656 --> 01:21:56,326 دلم نمیخواد حریم خصوصیم از بقیه‌ی افراد کمتر باشه 1591 01:21:56,327 --> 01:21:59,896 مولتی میلیاردر بودن، این مشکلت رو یه کم حل نمیکنه؟- نه- 1592 01:21:59,897 --> 01:22:03,133 ...تنها کاری که لیسا کرد- تنها کاری که لیسا کرد این بود که به مادرش اجازه داد- 1593 01:22:03,134 --> 01:22:06,669 ...که خونه رو بفروشه و- و لیسا چیکار میتونست کنه؟- 1594 01:22:06,670 --> 01:22:09,272 چطور میتونست جلوی مامانش رو بگیره که خونه‌شو نفروشه؟ 1595 01:22:09,273 --> 01:22:10,673 خونه‌ای که من برای هر دوتاشون خریدم 1596 01:22:10,674 --> 01:22:12,008 چطور میتونست جلوی مادرش رو بگیره؟ 1597 01:22:12,009 --> 01:22:15,612 مخالفت کردن با مادرش میتونست قدم اول در مسیر درست باشه 1598 01:22:15,613 --> 01:22:18,315 فکر نمیکنی داری عجیب و افراطی رفتار میکنی؟ 1599 01:22:18,316 --> 01:22:21,819 اونم با یه دختر 19 ساله، چون اجازه داد مادرش خونه‌ی خودشو بفروشه؟ 1600 01:22:21,820 --> 01:22:23,053 .میتونست سعی‌ش رو کنه 1601 01:22:23,054 --> 01:22:26,757 ...باید جلوی مادرش رو میگرفت که 1602 01:22:26,758 --> 01:22:29,826 با وجود مخالفت من به کریسان اجازه‌ی فروش داد 1603 01:22:29,827 --> 01:22:33,864 حتی اگه تو آبگرمکن بمب هم کار گذاشته باشه برام مهم نیست 1604 01:22:33,865 --> 01:22:36,667 .باید همه‌چیزو درست کنی، اونم همین حالا 1605 01:22:36,668 --> 01:22:39,736 در این چند ماه اخیر عجیب رفتار میکنه انگار بر ضد من شده 1606 01:22:39,737 --> 01:22:41,804 درستش کن - ...چیکار- 1607 01:22:41,805 --> 01:22:43,440 درستش کن، استیو 1608 01:22:43,441 --> 01:22:44,941 آروم باش - درستش کن، وگرنه استعفا میدم - 1609 01:22:44,942 --> 01:22:47,178 نظرت چیه؟ استعفا میدم و دیگه هرگز منو نمیبینی 1610 01:22:47,179 --> 01:22:48,914 نظرت چیه؟ 1611 01:22:50,581 --> 01:22:52,850 بهم بگو چرا امروز صبح ناخوشی؟ 1612 01:22:53,552 --> 01:22:56,054 چرا این 19 سال ناخوش بودم 1613 01:22:58,889 --> 01:23:02,660 فقط تماشا کردم، ولی باید بهت بگم، منم شریک جرمت بودم 1614 01:23:04,362 --> 01:23:08,365 دوستت دارم، استیو خودت میدونی چقدر زیاد 1615 01:23:08,366 --> 01:23:13,369 خیلی خوشم میاد که برات مهم نیست یه شخص چقدر پول درمیاره، بلکه برات مهمه چی به جامعه اضافه میکنه 1616 01:23:13,370 --> 01:23:17,208 ولی چیزی که میسازی قرار نیست نقطه‌ی قوت شخصیتت باشه 1617 01:23:17,209 --> 01:23:19,810 ...وقتی یه پدر هستی 1618 01:23:19,811 --> 01:23:22,413 نقطه‌ی قوت شخصیتت هم باید پدری کردن باشه 1619 01:23:22,414 --> 01:23:27,051 همین مسئله دو دهه‌ی تمام مایه‌ی رنج من ...بوده چون همین خصوصیتت 1620 01:23:28,920 --> 01:23:30,923 .شده بدترین خصیصه‌ت 1621 01:23:31,822 --> 01:23:37,129 مشکل کوچیکیه. مشکل خیلی کوچیکیه 1622 01:23:38,495 --> 01:23:40,830 درستش کن 1623 01:23:40,831 --> 01:23:46,236 همین الان درستش کن، وگرنه میتونی ...در شغل جدیدیم باهام در تماس باشی 1624 01:23:46,237 --> 01:23:49,006 اونوقت میتونم هر کجا که بخوام کار کنم 1625 01:23:50,709 --> 01:23:52,977 ...به نظر من مشکل کوچیکی نیست. خودش خوب میدونه که 1626 01:23:52,978 --> 01:23:55,378 نه- من اون خونه رو برای هردوتاشون خریدم- 1627 01:23:55,379 --> 01:23:56,746 نه- منظورت از این نه گفتن‌ها چیه؟- 1628 01:23:56,747 --> 01:24:01,884 منظورم نه‌ست. خونه هیچ ربطی به عصبانیت تو از لیسا نداره 1629 01:24:01,885 --> 01:24:04,887 بهت اطمینان میدم خونه همه‌جوره به عصبانیت من مربوطه 1630 01:24:04,888 --> 01:24:09,560 تابه حال این عبارت رو شنیدی "حوزه‌ی تحریف حقیقت؟" 1631 01:24:09,561 --> 01:24:13,731 آره- منظورم همون "حوزه‌ی تحریف حقیقت استیو"ـه- 1632 01:24:13,732 --> 01:24:16,633 شنیدم. خوندم. "جون بایز" شعرش رو برام خونده 1633 01:24:16,634 --> 01:24:18,401 چیزی که تو بهش میگی حوزه‌ی تحریف حقیقت 1634 01:24:18,402 --> 01:24:20,704 که مطمئنم این عبارت رو خودت اختراع کردی 1635 01:24:20,705 --> 01:24:22,740 همون دلیلیه که ما اینجا هستیم- میدونم- 1636 01:24:22,741 --> 01:24:25,042 ...اگه هربار که یه نفر بهم گفت یه کار غیر ممکنه 1637 01:24:25,043 --> 01:24:27,878 یه دلار به حساب بانکیم اضافه میشد، خیلی زودتر به اینجا میرسیدم 1638 01:24:27,879 --> 01:24:29,913 اینم میدونم- پس مشکل چیه؟- 1639 01:24:29,914 --> 01:24:32,915 مشکل من؟ مطمئنا اون خونه نیست- ...جو، من- 1640 01:24:32,916 --> 01:24:37,387 مشکلم اینه که بهش گفتی نمیخوای شهریه‌ی "‌هاروارد" رو بپردازی 1641 01:24:37,388 --> 01:24:39,423 .اون بچه 1642 01:24:39,424 --> 01:24:41,825 .اون بچه‌ی کوشا و بی آلایش 1643 01:24:41,826 --> 01:24:43,826 بهت گفت من نمیخوام شهریه دانشگاه‌ش رو بپردازم؟ 1644 01:24:43,827 --> 01:24:46,496 باید خیلی وقت پیش با یه چیز گنده میزدم تو سرت 1645 01:24:46,497 --> 01:24:49,033 لیسا بهت گفت من نمیخوام شهریه دانشگاه‌ش رو بپردازم؟ 1646 01:24:49,034 --> 01:24:52,804 اندی بهم گفت- کدوم یکی؟- 1647 01:24:53,304 --> 01:24:55,371 هرتزفلد 1648 01:24:55,372 --> 01:24:56,874 هرتزفلد از کجا میدونه؟ 1649 01:24:56,875 --> 01:25:00,910 اون یه چک به مبلغ 25 هزار دلار برای ‌هاروارد کشید و هزینه‌ی نیمسال رو پرداخت 1650 01:25:00,911 --> 01:25:03,847 داری باهام شوخی... اون پول شهریه‌شو داد؟ 1651 01:25:03,848 --> 01:25:06,717 مگه بخاطر همین نبود که ازش خواستی بیاد اینجا؟ 1652 01:25:06,718 --> 01:25:08,319 نه، خواستم ببینمش تا راجع به یه چیز دیگه صحبت کنیم 1653 01:25:08,320 --> 01:25:11,722 بهش گفتی نمیخوای شهریه‌ی دانشگاهش رو بپردازی؟ 1654 01:25:11,723 --> 01:25:13,723 ...آره، چون- چطور تونستی؟ - 1655 01:25:13,724 --> 01:25:16,959 ...چون مادرش، که صاحب خونه‌ش هم بود 1656 01:25:16,960 --> 01:25:18,928 آخه هرتزفلد؟ فقط داشتم براش رجز میخوندم 1657 01:25:18,929 --> 01:25:21,498 فقط داشتم، میدونی... همینجوری یه چیزی گفتم ...فکر کردی هرگز چنین کاری 1658 01:25:21,499 --> 01:25:25,602 عصبانی بودم، چون لیسا سعی داشت عصبانیم کنه، جوانا 1659 01:25:25,603 --> 01:25:27,003 ...قصدش همین بود. نمیدونم 1660 01:25:27,004 --> 01:25:29,572 کاملا واضحه که بدجور ترسوندیش 1661 01:25:29,573 --> 01:25:32,944 ...هرتزفلد برای‌ هاروارد چک فرستاده 1662 01:25:34,345 --> 01:25:35,978 لیسا رسیده اینجا؟- مطمئنم رسیده- 1663 01:25:35,979 --> 01:25:37,983 میتونی یکی رو بفرستی تا برش گردونه؟ 1664 01:25:38,349 --> 01:25:40,352 آره 1665 01:25:41,486 --> 01:25:43,221 .ممنون 1666 01:25:46,825 --> 01:25:48,359 ...میدونی 1667 01:25:49,994 --> 01:25:51,695 ...مادربزرگم همیشه میگفت 1668 01:25:51,696 --> 01:25:53,931 "!برام هیچ اهمیتی نداره، "ینتل (شخصیت فیلم ینتل) 1669 01:25:55,733 --> 01:25:57,767 یکی رو میفرستم سراغ لیسا- ممنونم- 1670 01:25:57,768 --> 01:26:00,036 ...و اگه هرتزفلد رو دیدی 1671 01:26:00,037 --> 01:26:01,972 اندی‌ام 1672 01:26:01,973 --> 01:26:04,343 تا اسم مهندس ارشد شیطان اومد، خودش پیداش شد 1673 01:26:05,110 --> 01:26:06,377 برو 1674 01:26:06,378 --> 01:26:08,212 بیا تو 1675 01:26:10,415 --> 01:26:12,383 امروز خیلی خوشگل شدی 1676 01:26:12,384 --> 01:26:13,851 ممنون- خوشگل نشده؟- 1677 01:26:13,852 --> 01:26:17,288 محشر به نظر میرسه. همیشه خوشگل بوده حالا برو بیرون 1678 01:26:19,390 --> 01:26:21,991 فکر کنم بدونم واسه چی اینجام- میدونی؟- 1679 01:26:21,992 --> 01:26:22,726 استیو 1680 01:26:22,727 --> 01:26:25,596 چک رو فرستادی؟- آره- 1681 01:26:25,597 --> 01:26:28,831 یعنی‌‌ هاروارد یه چک از طرف اندی هرتزفلد دریافت کرده تا شهریه‌ی لیسا پرداخته بشه؟ 1682 01:26:28,832 --> 01:26:30,868 فکر نکنم اونقدر به اسم صاحب چک دقت کنن 1683 01:26:30,869 --> 01:26:33,771 فکر نکنم متوجه بشن تو چک رو نفرستادی 1684 01:26:33,772 --> 01:26:36,673 نزدیک بود. نزدیک بود از حرفت شرمنده بشم 1685 01:26:36,674 --> 01:26:38,609 ...درک میکنم که 1686 01:26:38,610 --> 01:26:40,177 امروز پولت رو برات میفرستم 1687 01:26:40,178 --> 01:26:43,746 درک میکنم چه حسی داری و ازت عذر میخوام. جدی میگم 1688 01:26:43,747 --> 01:26:46,016 ولی بذار بهت بگم چی فکر میکنم 1689 01:26:46,017 --> 01:26:48,685 حتی نمیتونم به یه مثال مناسب برای کاری که کردی فکر کنم 1690 01:26:48,686 --> 01:26:51,187 میدونم شماها این چیزا رو درست میکنین همیشه همین کار رو میکنین 1691 01:26:51,188 --> 01:26:54,991 اما در این حین، اگه پول به موقع اونجا نمیرسید اون یه نیمسال تحصیلی رو از دست میداد 1692 01:26:54,992 --> 01:26:57,996 آره - و باید به دوستانش، دلیلش رو میگفت - 1693 01:26:58,729 --> 01:27:01,197 .و اون چیزایی لازم داشت اون جوراب لازم داشت 1694 01:27:01,198 --> 01:27:05,436 چی؟ - هوا در کمبریج سرده. اون جوراب گرم میخواست 1695 01:27:05,437 --> 01:27:09,306 تو بهش جوراب دادی؟ - خب، من بهش پول خرید جوراب دادم - 1696 01:27:10,207 --> 01:27:13,509 حق نداری خودت رو نماینده‌ی موقت من جا بزنی 1697 01:27:13,510 --> 01:27:15,945 حق نداری تصمیمات من رو زیر پا بذاری متوجه منظورم میشی؟ 1698 01:27:15,946 --> 01:27:18,115 حق نداری براش پدری کنی 1699 01:27:18,116 --> 01:27:20,683 بالاخره یه نفر باید براش پدری میکرد 1700 01:27:20,684 --> 01:27:22,785 الان چه مزخرفی تحویل من دادی؟ 1701 01:27:22,786 --> 01:27:25,456 از وقتی شیش سالش بود میشناختمش 1702 01:27:26,657 --> 01:27:28,859 ...منم خودم رو جای 1703 01:27:28,860 --> 01:27:34,130 جدا از رابطه‌ی بین من و تو... کریسان هم دوست منه 1704 01:27:34,131 --> 01:27:36,900 پس مثل یه مشاور خانواده میمونی- من دوست خانوادگیتون هستم- 1705 01:27:36,901 --> 01:27:39,602 پس احتمالا میدونی که لیسا تحت درمان یه روانپزشکه؟ 1706 01:27:39,603 --> 01:27:41,170 آره. چند سالی میشه 1707 01:27:41,171 --> 01:27:43,274 آره، اونم بدون اطلاع من 1708 01:27:44,909 --> 01:27:46,776 این موضوع واقعا به من ربطی نداره 1709 01:27:46,777 --> 01:27:50,079 واقعا مجذوب موضوعاتی شدم که به نظرت بهت مربوط میشن یا نمیشن 1710 01:27:50,080 --> 01:27:53,285 لیسا به دیدن یه روانپزشک میره و از این کار راضیه 1711 01:27:54,219 --> 01:27:57,855 و خیلی دلش میخواد تو و کریسان هم همراهش برین 1712 01:27:57,856 --> 01:28:02,493 دلیل اینکه خبر داری اینه که تو بودی که روانشناس رو بهش معرفی کردی 1713 01:28:02,494 --> 01:28:04,561 آره، روانشناسه رو میشناسم 1714 01:28:04,562 --> 01:28:08,266 نه، منظورم اینه که تو بهش پیشنهاد کردی تحت درمان یه روانپزشک قرار بگیره 1715 01:28:09,634 --> 01:28:14,036 میدونی چیه؟ قضیه مدت‌ها پیش اتفاق ...افتاد و اصلا یادم نیست چطور 1716 01:28:14,037 --> 01:28:17,106 تو به کریسان گفتی لیسا باید تحت نظر روانپزشک باشه 1717 01:28:17,107 --> 01:28:20,244 استیو، داری این کار رو یه جور ننگ به حساب ...میاری. کاملا طبیعیه که 1718 01:28:20,245 --> 01:28:22,612 ...اینطور نیـ 1719 01:28:22,613 --> 01:28:24,681 با خودم گفت، امتحانش ضرری نداره 1720 01:28:24,682 --> 01:28:26,451 ببینیم و تعریف کنیم 1721 01:28:27,719 --> 01:28:29,151 کریسان دوست منه 1722 01:28:29,152 --> 01:28:32,522 چه دلیلی آوردی؟- ...منظورت- 1723 01:28:32,523 --> 01:28:36,660 برای کریسان چه دلیلی آوردی؟ چرا لیسا باید تحت نظر روانپزشک باشه؟ 1724 01:28:36,661 --> 01:28:38,794 یادم نمیاد. داشتیم همینجوری ...حرف میزدیم و من بهش گفتم 1725 01:28:38,795 --> 01:28:41,966 تقریبا همین رو گفتم. گفتم امتحانش ضرری نداره 1726 01:28:43,634 --> 01:28:46,971 یعنی نگفتی لیسا به یه مرد محکم نیاز داره که الگوی خودش قرار بده؟ 1727 01:28:54,112 --> 01:28:55,480 .گفتم 1728 01:29:02,253 --> 01:29:07,459 به نظرم همین خودش یه معجزه‌ست که با "ارتش‌های آزادی‌خواه" راه نمیوفته به بانک دستبرد بزنه 1729 01:29:10,295 --> 01:29:14,432 هیچ دلیل موجهی وجود نداره که اون دختر بخواد درست رفتار کنه 1730 01:29:15,332 --> 01:29:17,335 ولی آدم خوبی از آب دراومده 1731 01:29:19,937 --> 01:29:24,441 بخاطر همین، کمکش کردم چون بالاخره یکی باید دست به کار میشد 1732 01:29:30,281 --> 01:29:33,018 امروز ظهر پولت رو برات میفرستم 1733 01:29:44,963 --> 01:29:47,498 مدت‌ها پیش منو تهدید کردی 1734 01:29:48,131 --> 01:29:49,600 ببخشید؟ 1735 01:29:51,835 --> 01:29:54,937 مدت‌ها پیش... یک روز منو تهدید کردی 1736 01:29:54,938 --> 01:29:57,007 مردم معمولا جذب آدم‌های با استعداد میشن 1737 01:29:57,008 --> 01:29:59,209 کسایی که استعداد ندارن این مسئله رو تهدیدآمیز تلقی میکنند 1738 01:29:59,210 --> 01:30:01,277 شاید تو هم باید تحت نظر روان‌پزشک قرار بگیری 1739 01:30:01,278 --> 01:30:03,180 مطمئناً امتحانش ضرری نداره 1740 01:30:03,880 --> 01:30:06,216 منظورم اینه که، به معنای واقعی کلمه تهدیدم کردی 1741 01:30:06,217 --> 01:30:08,752 درست قبل از رونمایی از مک وقتی در "فلینت" بودیم 1742 01:30:08,753 --> 01:30:11,053 داشتم دوباره کامپایل میکردم. سعی میکردم مشکل دموی صوتی رو حل کنم 1743 01:30:11,054 --> 01:30:15,392 بهم گفتی اگه راه‌حلی پیدا نکنم، جلوی همه آبرومو میبری 1744 01:30:15,393 --> 01:30:17,861 آخرش گفت سلام؟- آره- 1745 01:30:17,862 --> 01:30:20,332 لازم نیست ازم تشکر کنی 1746 01:30:21,264 --> 01:30:24,102 چرا اینقدر دلت میخواد مردم ازت بدشون بیاد؟ 1747 01:30:25,068 --> 01:30:28,237 من دلم نمیخواد مردم ازم بدشون بیاد 1748 01:30:28,238 --> 01:30:31,142 برام مهم نیست که دوستم داشته باشن یا نه 1749 01:30:32,910 --> 01:30:35,647 اگه برات مهم نیست پس بدون همیشه ازت بدم میومد 1750 01:30:37,180 --> 01:30:38,884 جدا؟ 1751 01:30:40,351 --> 01:30:44,456 .چون من همیشه ازت خوشم میومد چقدر بد 1752 01:30:46,823 --> 01:30:49,493 موفق باشی - ممنون - 1753 01:31:11,381 --> 01:31:16,152 آنچه قابل توجهه، آنچه ...درکش سخته، اما حقیت داره 1754 01:31:16,153 --> 01:31:22,294 با توجه به کلاک ریت، یک تراشه‌ی پاور پی‌سی دو برابر سریعتر از یک پردازنده پنتیوم2 است 1755 01:31:35,372 --> 01:31:37,341 ...به عبارت دیگه 1756 01:31:38,742 --> 01:31:41,277 یک تراشه‌ی 266مگاهرتز جی3 1757 01:31:41,278 --> 01:31:46,617 دو برابر سریعتر از یک پردازنده پنتیوم2 266 مگاهرتزی‌ست 1758 01:31:49,853 --> 01:31:54,124 یا.. یک جی3 266 1759 01:31:54,125 --> 01:31:57,228 برابر است با 500مگاهرتز 1760 01:31:58,228 --> 01:32:00,497 میدونی "اتفاق تصادفی" چیه، لیسا؟ 1761 01:32:01,331 --> 01:32:03,999 به علامت بایت مجله‌ی بایت نگاهی بیاندازید 1762 01:32:04,000 --> 01:32:06,470 ...استاندارد طلایی برای هر 1763 01:32:11,209 --> 01:32:14,446 بیا تو 1764 01:32:17,482 --> 01:32:20,182 یکی رو به سالن انتظار فرستادم 1765 01:32:20,183 --> 01:32:22,017 پیداش کردن - کجاست؟- 1766 01:32:22,018 --> 01:32:24,887 گفت ترجیح میده نیاد اینجا 1767 01:32:24,888 --> 01:32:27,257 چرا؟- فقط همینو گفت- 1768 01:32:27,258 --> 01:32:30,259 خودم میرم دنبالش- نمیتونی، نمیتونی- 1769 01:32:30,260 --> 01:32:32,295 جنجال بپا میشه 1770 01:32:34,898 --> 01:32:37,267 ببخشید- سلام جوئل- 1771 01:32:37,268 --> 01:32:39,102 اندی گفت اشکالی نداره بیام اینجا 1772 01:32:39,103 --> 01:32:41,539 کدوم یکی‌شون؟- اندی کانینگهام- 1773 01:32:42,839 --> 01:32:45,808 اینجوری فایده نداره. یکی‌شون باید اسمشو عوض کنه 1774 01:32:45,809 --> 01:32:47,910 تو اندی کانینگهام رو "آندریا" صدا میزنی 1775 01:32:47,911 --> 01:32:49,311 مهم نیست من چی صداش میزنم 1776 01:32:49,312 --> 01:32:51,047 من میدونم منظورم کیه 1777 01:32:51,048 --> 01:32:52,915 میخوام بقیه با یه اسم دیگه صداشون بزنن 1778 01:32:52,916 --> 01:32:54,752 یه لحظه فرصت بده 1779 01:32:59,223 --> 01:33:01,792 میشه لطفا بری و بیاریش اینجا پیش من؟ 1780 01:33:01,793 --> 01:33:03,459 الان با اندی صحبت کردم 1781 01:33:03,460 --> 01:33:05,227 هرتزفلد 1782 01:33:05,228 --> 01:33:07,765 فقط میخوام این اتفاقات رو فراموش کنم و پشت سر بذارم 1783 01:33:08,465 --> 01:33:10,866 ولی میخوام با لیسا صحبت کنم 1784 01:33:10,867 --> 01:33:12,703 ...خیلی‌خب. فقط 1785 01:33:13,403 --> 01:33:15,506 آروم باش- باشه- 1786 01:33:18,009 --> 01:33:19,544 ممنونم 1787 01:33:27,285 --> 01:33:28,819 سلام استیو 1788 01:33:41,464 --> 01:33:44,834 حالت چطوره؟- حالم خوبه، جوئل. حال تو چطوره؟- 1789 01:33:44,835 --> 01:33:47,503 .فکر نکنم بتونم تو تجارت تو بمونم همه‌چیز خیلی زود تغییر میکنه 1790 01:33:47,504 --> 01:33:50,841 خب، من جای تو بودم صبر میکردم. چون اوضاع قراره برای تو هم سریع عوض بشه 1791 01:33:50,842 --> 01:33:54,009 در 14 سال گذشته، این سومین باره که دارم درباره‌ی تو مینویسم 1792 01:33:54,010 --> 01:33:57,414 تا الان نظرت چیه؟ 1793 01:33:57,415 --> 01:34:01,183 .ببخشید، آوی دنبالت میگرده یه کوسه‌ی جدید درست کرده 1794 01:34:01,184 --> 01:34:03,455 میخوای برای چند لحظه بیای پشت صحنه؟- آره- 1795 01:34:06,957 --> 01:34:10,160 این کیه؟- اَلن تورینگ- 1796 01:34:10,161 --> 01:34:13,896 یکه و تنها جنگ جهانی دوم رو برنده شد و در عین حال رایانه رو هم اختراع کرد 1797 01:34:13,897 --> 01:34:16,098 ولی دیگه قرار نیست جزوی از کمپین‌مون باشه- چرا؟- 1798 01:34:16,099 --> 01:34:18,335 چون اون رو نشناختی 1799 01:34:19,870 --> 01:34:21,638 میتونم کوسه‌ی جدید رو ببینم؟ 1800 01:34:24,375 --> 01:34:26,543 اینو از کوسه‌ی قبلی بیشتر میپسندم 1801 01:34:26,544 --> 01:34:28,178 کوسه‌های قبلی- کوسه‌ها- 1802 01:34:28,179 --> 01:34:30,079 مگه چند تا کوسه طراحی کردی؟- چندتایی- 1803 01:34:30,080 --> 01:34:33,883 این سی و نهمین کوسه‌ست- هرچی میگی در مقاله چاپ میشه- 1804 01:34:33,884 --> 01:34:36,553 سی و نه تا کوسه- خیلی‌خب- 1805 01:34:36,554 --> 01:34:38,621 میدونی ویژگی استئنایی این کوسه چیه؟- چیه؟- 1806 01:34:38,622 --> 01:34:43,293 نه، داشتم از شما میپرسیدم چون بنظر من دقیقا شبیه اون 38تا کوسه‌ی قبلی‌ـه 1807 01:34:43,294 --> 01:34:45,294 بذار "کیو" رو ببینم، از بخش مشخصات 1808 01:34:45,295 --> 01:34:47,163 این کیو92 بی ست 1809 01:34:47,164 --> 01:34:51,368 اینجا مشخصاته و از پشت هم این شکلی به نظر میاد 1810 01:34:51,369 --> 01:34:55,439 یه چیز دیگه؛ این دستگاه نوت بوک پنتیوم رو درسته قورت میده، یه آب هم روش 1811 01:34:56,173 --> 01:34:58,343 کوسه‌ای که میخواستم همینه 1812 01:34:59,242 --> 01:35:01,511 خیلی ازش خوشم میاد 1813 01:35:01,512 --> 01:35:03,312 هیچکس با اولین تلاش به نتیجه نمیرسه 1814 01:35:03,313 --> 01:35:05,915 ولی باید این کوسه رو قبل از اون پونزده-بیست تا ماهی قبلی نشونم میدادی 1815 01:35:05,916 --> 01:35:07,616 احتمالا نشونت دادم- همینو ذخیره کن- 1816 01:35:07,617 --> 01:35:09,451 ده دقیقه مونده 1817 01:35:09,452 --> 01:35:13,390 اَلن تورینگ با گاز زدن یه سیب سمی خودکشی کرد 1818 01:35:13,957 --> 01:35:15,091 آره 1819 01:35:15,092 --> 01:35:17,694 باید مجسمه‌ی اون مرد رو بسازن 1820 01:35:17,695 --> 01:35:20,062 اسمش باید ورد زبون هر بچه مدرسه‌ای باشه 1821 01:35:20,063 --> 01:35:23,633 یه سیب رنگین کمونی که یه گاز زده شده این نماد رو از همین داستان الهام گرفتی؟ 1822 01:35:23,634 --> 01:35:26,503 نه همینجوری از بین یه لیست کلمات با تلفظ قشنگ انتخاب کردیم 1823 01:35:26,504 --> 01:35:29,472 ولی اگه داستان سیب همین میبود، معرکه نمیشد؟ 1824 01:35:29,473 --> 01:35:33,075 استیو، من از کوسه قبلیه بیشتر خوشم اومد 1825 01:35:33,076 --> 01:35:35,011 دهنت سرویس 1826 01:35:35,012 --> 01:35:36,612 میخواستم ازت یه لطفی درخواست کنم 1827 01:35:36,613 --> 01:35:37,813 ...دوست عزیزم، خیلی وقت پیش 1828 01:35:37,814 --> 01:35:40,583 درست قبل از رونمایی از یه محصول ازم تقاضای یه لطف کردی، منم جواب رد دادم 1829 01:35:40,584 --> 01:35:43,018 ...میخواستی از تیم- صبر کن- 1830 01:35:43,019 --> 01:35:47,289 اگه میخوای بگی اشتباه کردی باید اول هوش و حواس این روزنامه‌نگار رو جمع کنم 1831 01:35:47,290 --> 01:35:51,628 حق صد درصد با من بود و تو به طرز چشمگیری اشتباه میکردی 1832 01:35:51,629 --> 01:35:54,129 ولی هنوز بهت یه لطف بدهکارم پس بگو چی میخوای 1833 01:35:54,130 --> 01:35:55,697 استیو 1834 01:35:55,698 --> 01:35:59,670 نمیتونی ازم بخوای از تیم اپل 2 قدردانی کنم- از تیم اپل 2 قدردانی کن- 1835 01:36:00,370 --> 01:36:02,172 نظرت چیه خصوصی صحبت کنیم؟- نه- 1836 01:36:02,173 --> 01:36:03,606 داری منو دست میندازی؟- نه- 1837 01:36:03,607 --> 01:36:05,741 چون دارم سعی میکنم به خاطر ...بسپرم یه تراشه 300 مگاهرتزی جی3 1838 01:36:05,742 --> 01:36:07,812 فقط مهندسین ارشدش 1839 01:36:10,380 --> 01:36:11,882 استیو 1840 01:36:15,119 --> 01:36:16,686 یه لحظه منو ببخش؟- آره 1841 01:36:16,687 --> 01:36:18,422 یه ثانیه 1842 01:36:21,692 --> 01:36:26,096 گفت ترجیح میده صحبت نکنید- منظورت چیه؟- 1843 01:36:26,097 --> 01:36:29,432 کنار دوستاش نشسته بود و گفت ترجیح میده نیاد اینجا 1844 01:36:29,433 --> 01:36:31,433 خیلی‌خب، بهش بگو... از اون طرفداری کن 1845 01:36:31,434 --> 01:36:33,436 نمیخوام جلوی دوستاش شرمنده‌ش کنم 1846 01:36:33,437 --> 01:36:35,672 ولی بهش بگو همین الان اندی رو از ترس زهله ترک کردم 1847 01:36:35,673 --> 01:36:38,009 ...و این بار دیگه هیچکس قرار نیست شهریه‌ی لعنتیش رو 1848 01:36:39,477 --> 01:36:41,544 خیلی‌خب. اینو نگو 1849 01:36:41,545 --> 01:36:44,146 از اون حرف‌های خردمندانه که همیشه بلدی بگو 1850 01:36:44,147 --> 01:36:47,417 از اونجایی که بخاطر زندگی غم‌انگیز اروپایی‌ت خیلی سختی کشیدی 1851 01:36:47,418 --> 01:36:50,285 میدونی که من توی یه شهر کوچیک قرن 19هم بدنیا نیومدم، دیگه؟ 1852 01:36:50,286 --> 01:36:52,454 لطفا بهش بگو باهاش کار مهم دارم 1853 01:36:52,455 --> 01:36:55,025 همه‌چیز روبه راهه؟- آره- 1854 01:36:55,026 --> 01:36:56,625 کلی آدم اینجا جمع شدن، مرد- خبر دارم- 1855 01:36:56,626 --> 01:36:59,730 به علاوه‌ی یه خبرنگار- دارم میبینمش - 1856 01:37:00,563 --> 01:37:01,664 واز 1857 01:37:01,665 --> 01:37:04,736 فقط مهندسین ارشد، اونایی که دارن اخراج میشن 1858 01:37:06,137 --> 01:37:08,405 به من گوش میدی؟ 1859 01:37:08,406 --> 01:37:13,343 سال پیش، اپل یک میلیارد دلار ضرر کرد 1860 01:37:13,344 --> 01:37:15,311 اصلا نمیدونم چطور چنین اتفاقی ممکنه 1861 01:37:15,312 --> 01:37:17,780 تنها 90 روز مونده بود تا ورشکسته بشید 1862 01:37:17,781 --> 01:37:20,583 سه تا حسابدار متفاوت آوردم تا موضوع رو بهم بفهمونن 1863 01:37:20,584 --> 01:37:23,585 اینجا رو باید پر از افراد با کفایت کنیم 1864 01:37:23,586 --> 01:37:26,188 با دوتا از حسابدارهات شروع کن- ...با اونایی شروع کردم که- 1865 01:37:26,189 --> 01:37:29,225 جوئل، میشه بیای پایین که بریم پشت صحنه؟- بذار همونجا بمونه- 1866 01:37:29,226 --> 01:37:33,596 کارم رو با تیم اپل2 شروع کردم، چون دیگه از این دستگاه‌ها یافت نمیشه 1867 01:37:33,597 --> 01:37:37,333 فقط از مهندسین ارشد قدردانی کن- یه چیزی بنوش تا آروم شی- 1868 01:37:37,334 --> 01:37:39,835 حق نداری منو اینجوری بپیچونی، اِستیو 1869 01:37:39,836 --> 01:37:42,605 ...مهندس‌های ارشد لیاقتشون- مهندس‌های ارشدی وجود ندارن- 1870 01:37:42,606 --> 01:37:45,208 میفهمی؟ در تیم اپل2 هیچ مهندس ارشدی وجود نداره 1871 01:37:45,209 --> 01:37:48,645 اون‌ها افراد درجه دو هستن، و افراد درجه‌ی دو، افراد درجه یک رو دلسرد میکنن 1872 01:37:48,646 --> 01:37:50,612 منم میخوام افراد درجه یک بجای شرکت "دل" در "اپل" باشن 1873 01:37:50,613 --> 01:37:53,348 اون‌ها افراد درجه‌ی دو نیستن و من بهتر از تو میتونم در این مورد قضاوت کنم 1874 01:37:53,349 --> 01:37:55,819 کمتر از 90 روز به ورشکستگی‌تون مونده بود 1875 01:37:55,820 --> 01:37:59,588 بخشی از این اتفاق، بخاطر این بود که فکر نمیکردین موبایل نیوتن یه آشغال‌ـه 1876 01:37:59,589 --> 01:38:01,223 جوئل، میشه بیای پشت صحنه لطفا؟- ولش کن- 1877 01:38:01,224 --> 01:38:02,659 ...دارم راجع به 1878 01:38:02,660 --> 01:38:05,261 وقتی من نبودم، شما یه تیکه آشغال تولید کردین و به فروش گذاشتین 1879 01:38:05,262 --> 01:38:06,728 دارم راجع به اپل2 صحبت میکنم 1880 01:38:06,729 --> 01:38:09,531 که نه تنها بخشی حیاتی از تاریخچه‌ی این شرکت به حساب میاد 1881 01:38:09,532 --> 01:38:12,102 بلکه بخشی حیاتی از تاریخچه‌ی رایانه‌های شخصی هم هست 1882 01:38:12,103 --> 01:38:13,770 .یه زمانی بود 1883 01:38:13,771 --> 01:38:16,371 اگه میخوای این افراد رو خوار کنی ...حداقل کاری که میتونی بکنی اینه که 1884 01:38:16,372 --> 01:38:19,174 اونا قراره در بزرگترین خونه‌هایی که یه نفر بیکار میتونه تهیه کنه، زندگی کنن 1885 01:38:19,175 --> 01:38:23,480 اینه که ازشون قدردانی کنی. در این رونمایی هم از اون‌ها و هم از اپل2 قدردانی کن 1886 01:38:23,481 --> 01:38:25,048 این دستگاه با اون‌ها فرق میکنه 1887 01:38:25,049 --> 01:38:29,185 کل این ساختمون به لطف اپل2 ساخته شده خود تو به لطف اپل2 به اینجا رسیدی 1888 01:38:29,186 --> 01:38:32,254 در واقع من توسط اپل2 و سیستم بازش نابود شدم 1889 01:38:32,255 --> 01:38:34,124 ...تا هکرها و علاقمندان 1890 01:38:34,125 --> 01:38:37,593 بتونن باهاش رادیو‌ی موج کوتاه یا هر چیز دیگه‌ای بسازن 1891 01:38:37,594 --> 01:38:39,395 و وقتی تمام بودجه رو صرفش کردی 1892 01:38:39,396 --> 01:38:41,431 و هیچ محصول جدیدی رو گسترش ندادی 1893 01:38:41,432 --> 01:38:44,700 .تقریبا شرکت اپل رو هم نابود کرد 1894 01:38:44,701 --> 01:38:46,669 موبایل نیوتن- جعبه‌ی کوچیک آشغال- 1895 01:38:46,670 --> 01:38:50,575 واقعا میخواین همه بدونن شما نیوتون رو اختراع کردین؟ 1896 01:38:52,675 --> 01:38:56,146 مراسم رونمایی از محصوله نه مسخره بازی 1897 01:38:56,147 --> 01:38:58,248 ...و به هیچ وجه نمیخوام هیچ ارتباطی بین آی‌مک و 1898 01:38:58,249 --> 01:39:01,217 تنها محصول موفقی که این شرکت تابحال ساخته، وجود داشته باشه 1899 01:39:01,218 --> 01:39:04,654 ببخشید که بی پرده میگم ولی حقیقت همینه 1900 01:39:04,655 --> 01:39:08,624 دستگاه لیسا شکست خورد مکینتاش شکست خورد 1901 01:39:08,625 --> 01:39:10,692 دلم نمیخواد از این حرف‌ها بزنم 1902 01:39:10,693 --> 01:39:14,698 ولی خسته شدم از بس نقش "رینگو" رو ایفا کردم (در حالی که میدونم در واقع "جان" هستم ( اعضای گروه بیتلز 1903 01:39:15,432 --> 01:39:16,833 همه عاشق رینگو هستن 1904 01:39:16,834 --> 01:39:19,703 همینطور، خسته شدم از بس منو خوار جلوه دادی 1905 01:39:21,705 --> 01:39:24,339 فکر میکنی "جان" چنین معروف شد چون در لاتاری برنده شد، واز؟ 1906 01:39:24,340 --> 01:39:25,708 فکر میکنی کسی رو گول زد 1907 01:39:25,709 --> 01:39:28,311 یا محکم زد تو سر "جورج هریسون"؟ (دیگر عضو گروه بیتلز) 1908 01:39:28,312 --> 01:39:30,245 جان مشهور شد، چون خودش با استعداد بود 1909 01:39:30,246 --> 01:39:34,584 اون بخاطر نوشتن ترانه "بلیط سفر" مشهور شد. منم اپل رو طراحی کردم (یکی از ترانه‌های گروه بیتلز) 1910 01:39:34,585 --> 01:39:37,922 همگی بیرون، میخوایم تالار کنفرانس رو تمیز کنیم- هیچکس تکون نخوره- 1911 01:39:40,456 --> 01:39:42,292 تو صفحه مدار زیبایی طراحی کردی 1912 01:39:42,293 --> 01:39:44,427 که باید بگم حاضر بودی مجانی تقدیم همه کنی 1913 01:39:44,428 --> 01:39:46,495 پس برام تعریف نکن چجوری اپل را ساختی 1914 01:39:46,496 --> 01:39:48,897 "اگه بخاطر من نبود الان در مدرسه‌ی "هومستد کار میکردی و راه به راه به همه بیست میدادی 1915 01:39:48,898 --> 01:39:53,203 این مردم بخاطر شنیدن یه کلام تعریف از تو جونشونو فدا میکنن .اینم از فرصتت 1916 01:39:53,204 --> 01:39:58,041 قبول کن که وقتی تو نبودی، یه اختراع خوب اتفاق افتاد 1917 01:40:01,378 --> 01:40:03,612 نه- استیو- 1918 01:40:03,613 --> 01:40:07,984 ...این کارو بکن. کار درست همینه. کار 1919 01:40:09,820 --> 01:40:11,353 کار درست همینه 1920 01:40:11,354 --> 01:40:13,489 معذرت میخوام. ولی نه 1921 01:40:13,490 --> 01:40:16,892 پس بذار یه جور دیگه بگم 1922 01:40:16,893 --> 01:40:19,795 به نظر شخصی من، هیچکس ...بیشتر از من برای ترقی دموکراسی‌ای 1923 01:40:19,796 --> 01:40:23,333 که از تولید رایانه‌های شخصی حاصل میشه، زحمت نکشیده 1924 01:40:23,334 --> 01:40:24,901 ولی تو هیچوقت برای من احترامی قائل نشدی 1925 01:40:24,902 --> 01:40:26,804 دلیلش چیه؟ 1926 01:40:28,272 --> 01:40:29,638 ...حداقل این احتمال رو در نظر بگیر 1927 01:40:29,639 --> 01:40:31,942 که تو هم هیچوقت برای من احترامی قائل نشدی 1928 01:40:33,978 --> 01:40:35,712 تو این خراب شده چه خبره؟ 1929 01:40:35,713 --> 01:40:38,983 .هیچی از وقتی که گذاشتی ممنونم 1930 01:40:42,686 --> 01:40:44,721 باهاش صحبت کردم. داره میاد 1931 01:40:45,789 --> 01:40:48,158 یه ذره مونده بود کل این شرکت رو از کار بیکار کنی 1932 01:40:49,927 --> 01:40:51,962 بخاطر این موضوع یقه‌ی کی رو بگیرم؟ 1933 01:40:53,296 --> 01:40:55,498 دارم بهت اجازه میدم شغلت رو نگه داری 1934 01:40:55,499 --> 01:40:57,702 این بار رو ندید میگیرم 1935 01:41:00,403 --> 01:41:01,803 ...میدونی وقتی مردم ازم میپرسیدن 1936 01:41:01,804 --> 01:41:04,374 تفاوت بین من و استیو جابز چیه 1937 01:41:04,375 --> 01:41:07,477 میگفتم استیو کسیه که دورنمای کلی رو در نظر میگیره 1938 01:41:07,478 --> 01:41:09,411 و من عاشق میز کارگاهم هستم 1939 01:41:09,412 --> 01:41:11,414 ...وقتی مردم ازم میپرسن حالا تفاوت بینمون چیه 1940 01:41:11,415 --> 01:41:13,850 "میگم "استیو یه عوضیه 1941 01:41:13,851 --> 01:41:16,652 محصولاتت از خودت بهتر هستن، داداش 1942 01:41:16,653 --> 01:41:18,889 خودم هم همینو میخوام، داداش 1943 01:41:19,622 --> 01:41:22,827 .دونستن این موضوع، تفاوت بین من و توئه 1944 01:41:23,460 --> 01:41:26,462 موضوع صف و یک نیست 1945 01:41:26,463 --> 01:41:29,834 میتونی در عین حال هم با استعداد باشی هم خوش برخورد 1946 01:41:51,722 --> 01:41:53,856 از ته دل نگفت 1947 01:41:53,857 --> 01:41:55,760 چرا، گفت 1948 01:41:58,429 --> 01:42:00,197 اون آدم تند مزاجیه 1949 01:42:01,598 --> 01:42:03,100 نخیر نیست 1950 01:42:06,870 --> 01:42:10,505 ...انگار همیشه پنج دقیقا قبل از رونمایی 1951 01:42:10,506 --> 01:42:14,677 همه میرن مست میکنن و بعد میان سراغم تا نظر واقعیشون رو بهم بگن 1952 01:42:14,678 --> 01:42:17,214 لیسا داره به رختکن میاد 1953 01:42:28,025 --> 01:42:30,426 بهت گفتم روابطت با لیسا رو درست کن 1954 01:42:30,427 --> 01:42:33,730 نگفتم برو هر دشمنی دیرینه‌ای داری همین حالا حل کن 1955 01:42:33,731 --> 01:42:37,767 آخرین باری که دشمنی‌هام رو فیصله ندادم عکسم نرفت رو جلد مجله‌ی تایم 1956 01:42:37,768 --> 01:42:41,471 ولی به خداوندی خدا، هنوزم نمیدونم دان کاتکی برای چی ازم دلخور بود 1957 01:42:41,472 --> 01:42:44,139 دان کاتکی که باعث نشد عکس تو روی جلد مجله نره - معلومه که شد- 1958 01:42:44,140 --> 01:42:46,776 ...میخوای نشونت بدم که چه ظرفیتی داری که اشتباه کنی 1959 01:42:46,777 --> 01:42:48,378 وقتی که مطمئنی داری درست میگی؟ 1960 01:42:48,379 --> 01:42:50,847 ...دان کاتکی به مجله‌ی تایم گفت که من 1961 01:42:50,848 --> 01:42:52,615 یادته عکس روی جلد چی بود؟ 1962 01:42:52,616 --> 01:42:54,150 مجله‌ی تایم؟- آره- 1963 01:42:54,151 --> 01:42:55,918 آره- چی بود؟- 1964 01:42:55,919 --> 01:42:57,986 راجع به چی صحبت میکنی؟- عکس روی جلد چی بود؟- 1965 01:42:57,987 --> 01:42:59,588 یه رایانه- نه- 1966 01:42:59,589 --> 01:43:01,990 پیکره‌ی یه رایانه بود 1967 01:43:01,991 --> 01:43:04,361 یه پیکره بود 1968 01:43:05,696 --> 01:43:08,865 تایم از چندماه قبل باید روی اسامی کاندیداها کار میکرد 1969 01:43:08,866 --> 01:43:11,066 اسم تو هیچوقت در لیست کاندیداهای مرد سال تایم نبوده 1970 01:43:11,067 --> 01:43:12,768 هیچکس باعث نشد که تو مرد سال نشی 1971 01:43:12,769 --> 01:43:14,637 عکس من و مک 1972 01:43:14,638 --> 01:43:17,673 دیگه از چه چیزایی مطمئنی؟ 1973 01:43:17,674 --> 01:43:19,910 نمیدونم چطور چنین چیزی رو متوجه نشدم 1974 01:43:20,576 --> 01:43:22,611 تحریف حقیقت- نه، جدی میگم- 1975 01:43:22,612 --> 01:43:23,812 منم جدی میگم 1976 01:43:23,813 --> 01:43:26,615 سعی نکن با لیسا بحث کنی 1977 01:43:26,616 --> 01:43:29,285 فقط بگو اشتباه از تو بوده 1978 01:43:29,753 --> 01:43:31,656 بیا تو، عسلم 1979 01:43:32,889 --> 01:43:35,424 عسل نیستم - جان - 1980 01:43:35,425 --> 01:43:37,627 بیا تو. بیا تو از سالن بیا بیرون 1981 01:43:37,628 --> 01:43:39,061 از یه ورودی فرعی وارد شدم 1982 01:43:39,062 --> 01:43:40,963 از همون مسیر هم میرم هیچکس منو نمیبینه 1983 01:43:40,964 --> 01:43:43,566 حالت چطوره، جوانا؟ خوبم، جان- 1984 01:43:43,567 --> 01:43:46,102 فقط از دیدنت شگفت زده شدم 1985 01:43:46,103 --> 01:43:48,704 اینجا همه قدردان نقل قولی هستن که به مجله‌ی فوربز گفتی 1986 01:43:48,705 --> 01:43:51,507 مجبور نبودی بگی- باعث افتخارم بود- 1987 01:43:51,508 --> 01:43:54,544 اگه بخوای، میتونم وقتی چراغ‌ها خاموش شد ببرمت پشت صحنه 1988 01:43:54,545 --> 01:43:57,348 فقط اومدم آرزوی موفقیت کنم- باشه- 1989 01:43:58,915 --> 01:44:00,917 فقط دو دقیقه وقت دارین 1990 01:44:00,918 --> 01:44:03,054 ...سعی میکنی پیداش کنـ- آره- 1991 01:44:07,457 --> 01:44:09,359 تو مرد خوبی هستی، جان 1992 01:44:21,905 --> 01:44:24,175 برات یه هدیه آوردم 1993 01:44:25,041 --> 01:44:26,709 یه نیوتن 1994 01:44:26,710 --> 01:44:31,381 اگه از جعبه درش نیاری میتونی بفروشیش گرچه بنده در این مورد خاص خالی از عریضه‌ام 1995 01:44:32,515 --> 01:44:34,484 همه چیز روبراهه؟ 1996 01:44:34,485 --> 01:44:36,752 آم... نه 1997 01:44:36,753 --> 01:44:39,754 فقط جوانا الان یه موضوعی رو برام روشن کرد 1998 01:44:39,755 --> 01:44:41,991 ...یه موضوع خیلی ساده رو 1999 01:44:43,026 --> 01:44:44,428 مهم نیست 2000 01:44:46,629 --> 01:44:50,098 ببین، وال استریت یه گوشه منتظر نشسته ببینه تو چطور از عهده‌ی مدیر عامل بودن برمیای 2001 01:44:50,099 --> 01:44:52,968 بخاطر همین طی دوازده ماه اول نگران هیچ نوسان قیمتی نباش 2002 01:44:52,969 --> 01:44:55,272 دلال‌های سهام کار رو ردیف میکنن 2003 01:44:56,506 --> 01:44:58,209 لازم نیست بهت درس بدم 2004 01:44:59,643 --> 01:45:01,843 اینجوری میخوای بهم بفهمونی نباید ساخت نیوتن رو متوقف میکردم؟ 2005 01:45:01,844 --> 01:45:06,281 کارآمد ترین موجود روی زمین، کرکس آمریکایی‌ـه 2006 01:45:06,282 --> 01:45:09,084 ناکارآمدترین موجودات روی زمین، انسان‌ها هستن 2007 01:45:09,085 --> 01:45:11,853 نباید از روی بدخواهی متوقفش میکردی 2008 01:45:11,854 --> 01:45:14,190 .برای کسب و کار خوب نیست دیگه چنین کاری نکن 2009 01:45:15,291 --> 01:45:20,663 ولی یه انسان سوار بر دوچرخه تبدیل به کارآمدترین موجود میشه 2010 01:45:20,664 --> 01:45:22,798 ...و با یه رایانه درست و حسابی 2011 01:45:22,799 --> 01:45:25,601 یه رایانه مددگر که استفاده‌ش آسون باشه و نمای خوبی داشته باشه 2012 01:45:25,602 --> 01:45:30,071 که با زیبایی یه چراغ مطالعه روی میز قرار بگیره 2013 01:45:30,072 --> 01:45:34,044 یه رایانه مناسب، حکم دوچرخه‌ی ذهن رو داره 2014 01:45:35,077 --> 01:45:36,980 ازش خوشت میاد؟ 2015 01:45:37,680 --> 01:45:40,081 من رو پس داده بودن 2016 01:45:40,082 --> 01:45:44,219 چی میشد اگه چنین رایانه‌ای بجای اینکه در دسترس افراد معدودی باشه 2017 01:45:44,220 --> 01:45:46,289 در دسترس همگان باشه؟ 2018 01:45:46,290 --> 01:45:48,192 .همه‌ی مردم دنیا 2019 01:45:49,893 --> 01:45:52,962 ...ما داریم راجع به بزرگترین تغییر در وضعیت کنونی از زمان 2020 01:45:52,963 --> 01:45:54,364 .کل تاریخ 2021 01:45:54,365 --> 01:45:57,566 نمیدونم چرا شماها همیشه علاقمند قضیه به فرزندخواندگی پذیرفته شدن من هستین 2022 01:45:57,567 --> 01:46:01,603 اما گفتی که اینطور نبوده که یکی نگاهم کنه و پسم بده 2023 01:46:01,604 --> 01:46:03,039 اما این اتفاقی بود که افتاد 2024 01:46:03,040 --> 01:46:05,376 داری بهم میگی که رایانه درست رو داری 2025 01:46:06,677 --> 01:46:08,977 اسمش مکینتاش ـه 2026 01:46:08,978 --> 01:46:11,713 اول یه زوج وکیل من رو به فرزندخواندگی قبول کردن 2027 01:46:11,714 --> 01:46:14,216 و بعد از یه ماه پسم دادن 2028 01:46:14,217 --> 01:46:16,187 نظرشون عوض شد 2029 01:46:17,987 --> 01:46:20,690 بعدش پدر و مادرم من رو قبول کردن 2030 01:46:20,691 --> 01:46:23,258 مادری که من رو به دنیا آورد صراحت داشت که کسی که من رو به فرزندخواندگی قبول میکنه 2031 01:46:23,259 --> 01:46:26,795 باید تحصیلات دانشگاهی داشته باشه و پولدار و کاتولیک باشه 2032 01:46:26,796 --> 01:46:29,331 پاول" و "کلارا جابز" هیچکدوم این شرایط رو نداشتن" 2033 01:46:29,332 --> 01:46:33,768 پس مادر واقعیم، برگه‌های فرزندخواندگی رو امضا نمیکرد 2034 01:46:33,769 --> 01:46:35,070 بعدش چی شد؟ 2035 01:46:35,071 --> 01:46:38,607 یه جنگ حقوقی برای یه مدت بعدش برقرار بود 2036 01:46:38,608 --> 01:46:41,877 مادرم گفت که اون در سال اول از دوست داشتن من امتناع میکرده 2037 01:46:41,878 --> 01:46:43,812 میدونی، اگه یه وقت اونا میخواستن من رو به کسی بدن 2038 01:46:43,813 --> 01:46:46,816 نمیتونی از دوست داشتن کسی امتناع کنی، استیو 2039 01:46:46,817 --> 01:46:49,685 آره. ولی معلوم شد که میتونی 2040 01:46:49,686 --> 01:46:53,822 یه بچه یک ماهه چه کار اونقدر بدی میتونسته انجام بده که پدر و مادرش اون رو نخوان؟ 2041 01:46:53,823 --> 01:46:56,758 ...هیچی. هیچ کاری نیست که یه بچه یه ماهه 2042 01:46:56,759 --> 01:47:00,029 هیچوقت سعی کردی پدرواقعی‌ت رو پیدا کنی؟ 2043 01:47:00,030 --> 01:47:01,731 من پدر واقعیم رو دیدم 2044 01:47:01,732 --> 01:47:03,400 در واقع تو هم دیدیش 2045 01:47:06,236 --> 01:47:08,070 اسمش مکینتاش ـه 2046 01:47:08,071 --> 01:47:10,740 آقای استیو جابز - "جندالی- " 2047 01:47:10,741 --> 01:47:12,208 به جان اسکالی سلام کن 2048 01:47:12,209 --> 01:47:15,777 جندالی صاحب اینجاست و جان، مدیرعامل پپسی ـه 2049 01:47:15,778 --> 01:47:19,382 اما دارم سعی میکنم قانعش کنم به کوپرتینو بیاد و یه اثری در جهان به جای بذاره 2050 01:47:19,383 --> 01:47:21,182 شما هم گیاهخوارید؟ 2051 01:47:21,183 --> 01:47:22,785 داری سربسرم میذاری 2052 01:47:22,786 --> 01:47:24,387 نه. من هرچیزی میخورم 2053 01:47:24,388 --> 01:47:28,356 ...چرا با یه سالاد کاهو مدیترانه‌ای با خرفه شروع نکنیم 2054 01:47:28,357 --> 01:47:31,127 خواهرم پیداش کرد 2055 01:47:32,262 --> 01:47:34,664 اون میدونه؟ - نه، در واقع اون چاخانی به مونا گفته 2056 01:47:34,665 --> 01:47:36,999 که استیو جابز همیشه به این رستوران میاد 2057 01:47:37,000 --> 01:47:39,935 ...تو نمیخوای - نه - 2058 01:47:39,936 --> 01:47:42,640 فکر میکنی باید باهاش صحبت کنی؟ 2059 01:47:44,206 --> 01:47:46,609 حتما یه راهی برای گرفتن خسارت ازم پیدا میکنه 2060 01:47:47,210 --> 01:47:49,712 آه استیو 2061 01:47:49,713 --> 01:47:52,815 جان، اگه بخاطر میراثت اینجا هستی 2062 01:47:52,816 --> 01:47:54,450 باید توی صف پشت وازنیاک بایستی 2063 01:47:54,451 --> 01:47:56,718 وازنیاک چیزیش نمیشه 2064 01:47:56,719 --> 01:47:59,255 من کسی هستم که استیو جابز رو اخراج کرد 2065 01:47:59,923 --> 01:48:03,058 پولدار، با تحصیلات دانشگاهی و کاتولیک 2066 01:48:03,059 --> 01:48:07,130 استیو؟ وقتشه 2067 01:48:10,200 --> 01:48:13,370 من باید برم 2068 01:48:15,772 --> 01:48:19,176 من این کار رو کردم؟ گند زدم؟ 2069 01:48:22,245 --> 01:48:24,181 بیا الان دیگه فراموشش کنیم 2070 01:48:25,848 --> 01:48:27,550 زمان مشخص میکنه 2071 01:48:32,222 --> 01:48:34,558 بیا مدیرعامل ما شو 2072 01:48:35,991 --> 01:48:37,694 آره. باشه 2073 01:48:46,335 --> 01:48:49,871 بخاطر قلم لمسی‌ش بود، جان 2074 01:48:49,872 --> 01:48:53,942 چی؟ - من پروژه نیوتن رو قطع کردم، بخاطر قلم لمسی‌ش 2075 01:48:53,943 --> 01:48:57,581 اگه از قلم استفاده کنی، نمیتونی از بقیه پنج انگشتت که به مچت وصله استفاده کنی 2076 01:49:01,284 --> 01:49:03,287 کارهایی که میتونستیم با هم بکنیم 2077 01:49:08,825 --> 01:49:11,194 خدایا، کارهایی که میتونستیم با هم بکنیم 2078 01:49:27,777 --> 01:49:29,244 من شهریه‌ت رو دادم 2079 01:49:29,245 --> 01:49:31,446 دیوونه شدی؟ البته که شهریه دانشگاه رو دادم 2080 01:49:31,447 --> 01:49:34,984 حتما حرفت رو نفهمیدم وقتی گفتی که شهریه‌ام رو نمیدی 2081 01:49:34,985 --> 01:49:37,453 اینکه تو و مامانت خونه رو بفروشین یه کار خصومت آمیز بود 2082 01:49:37,454 --> 01:49:39,254 اون به پولش نیاز داشت 2083 01:49:39,255 --> 01:49:41,056 اون همیشه به پول نیاز داشته 2084 01:49:41,057 --> 01:49:45,127 اون دکتر لازم داشت عفونت سینوس داشت 2085 01:49:45,128 --> 01:49:48,998 اون از سال 1988 همون عفونت سینوس رو داشت 2086 01:49:48,999 --> 01:49:52,200 من قراره از مادرم مراقبت کنم معذرت میخوام اگه این عصبانیت میکنه 2087 01:49:52,201 --> 01:49:54,069 معلومه که عصبانیم میکنه چون تو یه بچه‌ای 2088 01:49:54,070 --> 01:49:56,405 و کارت این نیست که مراقب مادرت باشی 2089 01:49:56,406 --> 01:49:58,440 پدر و مادر تو اینطوری مُردن؟ 2090 01:49:58,441 --> 01:50:01,711 بچه‌ها، لطفا برین بیرون بهشون فضا بدین 2091 01:50:02,478 --> 01:50:05,481 وقتی که مادرت 90 سالش شد و نتونست خودش غذا بخوره 2092 01:50:05,482 --> 01:50:06,816 میتونی مراقبش باشی 2093 01:50:06,817 --> 01:50:12,320 اما الان 45 سالشه و کاملا سالمه و میتونه خودش غذا بخوره 2094 01:50:12,321 --> 01:50:15,524 تو قراره به سختی در مدرسه تلاش کنی و 19 ساله باشی. همین 2095 01:50:15,525 --> 01:50:18,494 من از مادرت مراقبت میکنم - آره. همون کارهای قبلیت رو ادامه بده - 2096 01:50:18,495 --> 01:50:21,096 ازم چی میخوای؟ - تو فرستادی دنبالم - 2097 01:50:21,097 --> 01:50:23,833 من براش یه خونه 400هزار دلاری خریدم 2098 01:50:23,834 --> 01:50:25,567 که امروز ارزشش دو برابر شده 2099 01:50:25,568 --> 01:50:28,036 اون رو برای یه کاسه سوپ و دو تا سنگ جادویی فروخت 2100 01:50:28,037 --> 01:50:29,471 خونه‌ی خودش بوده 2101 01:50:29,472 --> 01:50:31,272 پولش رو صرف سفر به اروپا کرد 2102 01:50:31,273 --> 01:50:33,107 پولی که تو مجبورش کردی بخاطرش ازت گدایی کنه 2103 01:50:33,108 --> 01:50:35,244 استیو - اصلا دوباره شروع نکن - 2104 01:50:35,245 --> 01:50:37,279 میری پیش اندی و ازش پول میخوای؟ 2105 01:50:37,280 --> 01:50:39,114 ...این کارت اونقدر اشتباه بوده که 2106 01:50:39,115 --> 01:50:41,350 من این کار رو نکردم اندی خودش اومد سراغم 2107 01:50:42,384 --> 01:50:45,420 کسی دراین باره نظری داره؟ 2108 01:50:45,421 --> 01:50:48,958 معذرت میخوام، 30 ثانیه دیگه بعدش دیرتون میشه 2109 01:50:48,959 --> 01:50:52,861 اون پولش رو صرف خرید چیزهای آنتیک میکنه و بعد اونا رو به قیمت خیلی کمتر میفروشه 2110 01:50:52,862 --> 01:50:55,063 و این کار رو با پولی میکنه که من بخاطر تو بهش دادم 2111 01:50:55,064 --> 01:50:56,464 استیو 2112 01:50:56,465 --> 01:50:58,366 وقتی 13 سالت بود، خیلی آشفته اومدی پیشم 2113 01:50:58,367 --> 01:51:00,268 ...و ازم پرسیدی که میتونی با من زندگی کنی - من آشفته نبودم - 2114 01:51:00,269 --> 01:51:02,003 چون مادرت هر روز سرت داد میزد 2115 01:51:02,004 --> 01:51:04,138 وقتی 13 ساله بودم، برای بار دوم ازت خواستم 2116 01:51:04,139 --> 01:51:05,874 استرس زندگیش، التیام بخش معنوی ـه 2117 01:51:05,875 --> 01:51:09,812 باور نمیکنم که گفته باشم آدم بدی هستی اما اگه گفتم، معذرت میخوام 2118 01:51:13,148 --> 01:51:15,618 هی. در مدرسه اتفاقی برات افتاده 2119 01:51:15,619 --> 01:51:21,022 سر بعضی از کلاس‌های اصلی نیمسال اول ...که همه تازه واردها باید بگذرونن 2120 01:51:21,023 --> 01:51:23,892 من مجله تایم رو خوندم - چی؟ - 2121 01:51:23,893 --> 01:51:27,495 من در مدرسه به اینترنت دسترسی دارم و یه نسخه قدیمی از مجله تایم رو خوندم 2122 01:51:27,496 --> 01:51:31,299 و از مادرم سوالاتی درباره تاریخچه خانوادگیم پرسیدم 2123 01:51:31,300 --> 01:51:33,067 ...اون زمان 2124 01:51:33,068 --> 01:51:35,169 تایم یه مقاله دستکاری شده نوشته بود 2125 01:51:35,170 --> 01:51:36,571 تو قرار نبود اون رو بخونی 2126 01:51:36,572 --> 01:51:39,074 ...من دو تا آمارگر متفاوت ‌هاروارد رو 2127 01:51:39,075 --> 01:51:41,677 ...مجبور کردم که معادله‌ای که تو باهاش ثابت کردی 2128 01:51:41,678 --> 01:51:45,446 که 28درصد مردان امریکا میتونن پدر من باشن رو مهندسی معکوس کنن 2129 01:51:45,447 --> 01:51:46,848 ...عزیزم، من 2130 01:51:46,849 --> 01:51:50,652 میدونی، ممکنه مادرم زن دردسرسازی بوده ولی بهانه‌ی تو چیه؟ 2131 01:51:50,653 --> 01:51:54,255 بخاطر همینه که من تحت تاثیر داستانت قرار نمیگیرم، بابا 2132 01:51:54,256 --> 01:51:56,325 بخاطر اینکه تو میدونستی چی سر من میاد 2133 01:51:56,326 --> 01:51:58,294 و تو هیچکاری بخاطرش نکردی 2134 01:51:58,295 --> 01:52:01,832 و این تو رو یه بزدل بی وجدان میکنه 2135 01:52:03,599 --> 01:52:05,935 و بیخود نیست که اینو میگن، اما "فکر کردن" یه فعله 2136 01:52:05,936 --> 01:52:07,335 و "متفاوت کردن" یه قیده 2137 01:52:07,336 --> 01:52:09,304 تو از مردم میخوای که متفاوت فکر کنن 2138 01:52:09,305 --> 01:52:11,106 و میتونی راجع به "جنبش باوهاوس" صحبت کنی 2139 01:52:11,107 --> 01:52:13,107 و "براون" و "سادگی یه سفسطه"‌ست 2140 01:52:13,108 --> 01:52:16,445 "و لباس‌های "ایزی میاکی" و شعرهای "باب دیلان و هرچی که میخوای 2141 01:52:16,446 --> 01:52:20,951 اما این چیز، شبیه فر نون پزی "جودی جتسون" ـه (شخصیت سریال کارتونی) 2142 01:52:40,370 --> 01:52:41,536 هی 2143 01:52:41,537 --> 01:52:44,138 داره دیرت میشه 2144 01:52:44,139 --> 01:52:46,342 میدونی لیسا از کجا اومده؟ - چی؟ - 2145 01:52:46,343 --> 01:52:48,544 اسم رایانه. لیسا. میدونی از کجا اومده؟ 2146 01:52:48,545 --> 01:52:51,679 ببخشید که اون حرف رو درمورد ای‌مک زدم واقعا چیزی نیست که فکر میکنم 2147 01:52:51,680 --> 01:52:54,585 اون قدیم‌ها در دفترم، میدونی از کجا اومده؟ 2148 01:52:55,684 --> 01:52:59,253 .لوکال اینتگریتد سیستم آرشیتکچر من اون زمان 5 سالم بود 2149 01:52:59,254 --> 01:53:01,757 چرا نتونستی فقط یه دروغ بگی؟ - دروغ گفتم - 2150 01:53:02,992 --> 01:53:05,227 البته که اسمش رو از روی اسم تو گرفتم 2151 01:53:05,228 --> 01:53:08,966 لوکال اینتگریتد سیستم آرشیتکچر" اصلا هیچ معنی‌ای نداره" 2152 01:53:10,133 --> 01:53:12,868 چرا اون همه سال این رو بهم نگفتی؟ 2153 01:53:15,071 --> 01:53:16,773 راستش رو بخوای، نمیدونم 2154 01:53:19,275 --> 01:53:21,545 چرا گفتی که پدرم نیستی؟ 2155 01:53:25,080 --> 01:53:26,950 من خوب تربیت نشدم 2156 01:53:34,656 --> 01:53:37,994 ساعت از 9 گذشته. داری دیر میکنی - برام مهم نیست - 2157 01:53:43,366 --> 01:53:45,467 داری برای "کریمسون" (روزنامه دانشگاه هاروارد) مینویسی - چی؟ - 2158 01:53:45,468 --> 01:53:47,535 ...بخش اپل در جامعه فارغ التحصیلان‌ هاروارد گفت 2159 01:53:47,536 --> 01:53:49,370 که تو داری برای کریمسون مینویسی 2160 01:53:49,371 --> 01:53:51,974 آه. آره. یه کم. مقاله 2161 01:53:53,043 --> 01:53:55,811 میخوام یکیش رو بخونم - حتما - 2162 01:53:55,812 --> 01:53:58,280 نه. منظورم الان بود. دوست دارم یکی از مقاله‌هات رو بخونم 2163 01:53:58,281 --> 01:54:00,517 بی خیال. تو باید الان بری روی صحنه 2164 01:54:02,317 --> 01:54:05,320 تا زمانی که یکی از مقاله‌هات رو بهم ندی .از ای‌مک رونمایی نمیشه 2165 01:54:05,321 --> 01:54:08,792 پس دنیا منتظر توئه 2166 01:54:15,598 --> 01:54:18,633 واقعا متاسفم بچه‌ها 2167 01:54:18,634 --> 01:54:20,002 موفق باشی 2168 01:54:33,148 --> 01:54:34,716 میخوام آهنگ رو توی جیبت بذارم 2169 01:54:34,717 --> 01:54:36,620 چی؟ 2170 01:54:38,620 --> 01:54:42,790 صدها آهنگ. هزاران آهنگ پانصد آهنگ 2171 01:54:42,791 --> 01:54:47,161 یه چیزی بین 500 تا 1000 آهنگ درست توی جیبت 2172 01:54:47,162 --> 01:54:50,499 چون دیگه نمیتونم به اون واکمن غیرقابل توجیه نگاه کنم 2173 01:54:50,500 --> 01:54:52,767 تو اون دستگاه پخش کاست که مثل آجره رو اینور و اونور میبری 2174 01:54:52,768 --> 01:54:54,636 ما که وحشی نیستیم 2175 01:54:54,637 --> 01:54:57,006 پس من هزار تا آهنگ رو توی جیبت جا میدم 2176 01:54:57,807 --> 01:55:00,441 میتونی این کار رو کنی؟ - اهمم - 2177 01:55:00,442 --> 01:55:03,544 کاملا خیس شده بودیم 2178 01:55:03,545 --> 01:55:09,418 عادت داشتیم بهشون بگیم که پیش تو بودم 2179 01:55:09,419 --> 01:55:11,253 پناه گرفته در دنیای خودمان 2180 01:55:11,254 --> 01:55:13,023 میخوای پشت صحنه رو ببینی؟ 2181 01:55:14,723 --> 01:55:16,660 باشه 2182 01:55:28,271 --> 01:55:32,807 ما در نیمه شب بزرگ شدیم 2183 01:55:32,808 --> 01:55:33,808 اشاره یک، برو 2184 01:55:33,809 --> 01:55:37,613 آن زمان فقط کودک بودیم 2185 01:55:42,152 --> 01:55:44,887 مرد دوست داشتنی زن دوست داشتنی 2186 01:55:44,888 --> 01:55:48,859 اینجا برای تو انجام میدیم بهترین کاری که میتونیم 2187 01:55:51,361 --> 01:55:54,530 تصورش سخته تحملش سخته 2188 01:55:54,531 --> 01:55:58,001 تفکرش سخته که بدونم چقدر برات مهمه 2189 01:55:59,302 --> 01:56:03,804 این عجیب ترین چیز در زمان سختی و آسانیه 2190 01:56:03,805 --> 01:56:07,743 تمام این مدت قولی که داده بودی را حفظ کردی 2191 01:56:09,679 --> 01:56:12,947 اگه داری میگی به من هم خواهند گفت 2192 01:56:12,948 --> 01:56:17,653 من دوان دوان خواهم آمد و به محض اینکه بتوانم آنجا خواهم بود 2193 01:56:20,822 --> 01:56:27,029 بیرون پنجره، به تو چسبیده‌م 2194 01:56:27,597 --> 01:56:30,464 آن زمان فقط کودک بودیم 2195 01:56:30,465 --> 01:56:32,234 پیش تو می‌ماندم 2196 01:56:32,235 --> 01:56:34,770 اون نقاشی که با مک اولیه کردی رو یادته؟ 2197 01:56:37,639 --> 01:56:39,108 من یادمه 2198 01:56:40,742 --> 01:56:43,045 ...خانم‌ها و آقایان 2199 01:56:44,847 --> 01:56:46,783 .استیو جابز 2200 01:57:05,500 --> 01:57:10,072 ما در نیمه شب بزرگ شدیم 2201 01:57:11,640 --> 01:57:15,077 آن زمان فقط کودک بودیم 2202 01:57:17,780 --> 01:57:23,487 ما در نیمه شب بزرگ شدیم 2203 01:57:24,254 --> 01:57:27,255 آن زمان فقط کودک بودیم 2204 01:57:27,256 --> 01:57:28,389 واز 2205 01:57:28,390 --> 01:57:31,860 اما آن شب میدانستیم 2207 01:58:11,770 --> 01:58:18,770 زیرنویس از امیر طهماسبی ،DCنیما نعیمی، شیرین 2208 01:58:19,150 --> 01:58:24,150 Amir_T6262@yahoo.com ShirinDc108@yahoo.com 2209 01:58:24,250 --> 01:58:27,250 Fb.com/nima.sub 2210 01:58:27,350 --> 01:58:32,350 www.FarsiSubitle2.com www.Nightmovie.in 2211 01:58:32,450 --> 01:58:37,450 amir_t6262.loxblog.com telegram.me/FarsiSubtitles 2212 01:58:38,150 --> 01:58:44,150 www.NightMovie.net دانلود فیلم و سریال زبان اصلی - دوبله فارسی 2213 01:58:45,250 --> 01:58:51,250 سینما را با ما "حرفه‌ای" دنبال کنید WwW.7thMovie.Com 2214 01:58:52,251 --> 01:58:55,251 20speed.me سرویس‌های امن و پرسرعت 2215 02:02:12,850 --> 02:02:17,850 Steve Jobs (2015 ) Farsi_Persian ver 5.0 EDITED 14.11.94 ....................