1 00:00:18,125 --> 00:00:20,083 -Hi. Hello. Uy. -Hi, Steve. 2 00:00:21,500 --> 00:00:23,250 -Salamat sa pagpunta. -Walang problema. 3 00:00:23,333 --> 00:00:24,875 -Maupo ka muna. -Okay. 4 00:00:24,958 --> 00:00:27,291 Lalagyan ka ni Angus ng mic. 5 00:00:27,375 --> 00:00:29,541 Oo, pasensiya na, ipi-pin ko lang 'to. 6 00:00:29,625 --> 00:00:32,125 -Tapos ilalagay ko 'to sa side pocket. -Okay. 7 00:00:32,625 --> 00:00:34,291 -Salamat. -Okay. 8 00:00:34,375 --> 00:00:36,041 Sige. Pasensiya na, Steve. 9 00:00:36,125 --> 00:00:37,666 -Saglit lang 'to. -Sige. 10 00:00:42,666 --> 00:00:45,250 -Rolling. -Iluluwa ko lang 'to. 11 00:00:54,416 --> 00:00:56,541 -Okay lang sa 'yo na gawin 'to? -Oo. 12 00:01:02,333 --> 00:01:04,500 Actually, hindi ako okay. 13 00:01:05,500 --> 00:01:08,041 Pwede mong itigil saglit ang pagfi-film? 14 00:01:08,125 --> 00:01:09,250 -Oo naman. -Sige. 15 00:01:16,833 --> 00:01:19,000 -Di naman 'to kailangang gawin ngayon. -Hindi. 16 00:01:19,083 --> 00:01:21,583 Dapat lang… Andito na tayo, gawin na natin. 17 00:01:22,750 --> 00:01:24,541 -Sige na. Tara. Okay. -Sure ka? 18 00:01:25,125 --> 00:01:25,958 Okay. 19 00:01:29,166 --> 00:01:32,083 Sige, kuwentuhan mo kami tungkol sa Stanton Wood. 20 00:01:49,333 --> 00:01:50,250 Okay. 21 00:01:53,250 --> 00:01:56,625 Kung gustong mag-stay ni Jenny pagkatapos ng sessions niya, 22 00:01:56,708 --> 00:01:58,875 baka pwede tayong mag-usap. 23 00:02:01,500 --> 00:02:04,166 Subukan mo silang pagsamahin sa isang kuwarto. 24 00:02:05,625 --> 00:02:07,333 Kailangan ng intervention ni Riley. 25 00:02:07,416 --> 00:02:12,541 'Tang ina, di ko natawagan ang tatay ni Nabeel. Tawagan mo ang tatay ni Nabeel. 26 00:02:12,625 --> 00:02:16,208 Sa madaling salita, Steven, ayusin mo na 'yan. 27 00:02:16,291 --> 00:02:18,291 Tapusin mo 'yong araw. Forty-eight ka na. 28 00:02:18,375 --> 00:02:21,666 Ito ang ginagawa ng mga tao. Matanda ka na. 29 00:02:21,750 --> 00:02:25,500 At nariyan ang kumprontasyon sa pagitan ng magkakaibigan at magkaka-team. 30 00:02:25,583 --> 00:02:28,333 Isang lumang away-pamilya, England v. Scotland, 31 00:02:28,416 --> 00:02:32,458 kung saan ang matatalo ay siguradong matatanggal sa Euro '96. 32 00:03:00,625 --> 00:03:02,416 Puta! A, putang ina! 33 00:03:04,750 --> 00:03:06,583 -Morning, Shy. -Grabe! 34 00:03:08,583 --> 00:03:10,583 Ang galing mong magtago, ha? 35 00:03:11,250 --> 00:03:12,625 Hindi 'to maganda, 'no? 36 00:03:13,541 --> 00:03:15,333 -Alin? -Sus, ano ka ba, Shy? 37 00:03:16,000 --> 00:03:19,000 Hindi maganda na ang aga-aga pa, nandito ka na 38 00:03:19,083 --> 00:03:20,541 at nagpapakasabog sa tsongke. 39 00:03:22,708 --> 00:03:23,708 Hawakan mo nga. 40 00:03:32,083 --> 00:03:33,125 Ayos. 41 00:03:33,208 --> 00:03:35,000 -Ano'ng ginagawa mo? -Wala, kasi… 42 00:03:36,416 --> 00:03:37,375 Ang dark, ha. 43 00:03:40,166 --> 00:03:41,416 Medyo hard, 'no? 44 00:03:41,500 --> 00:03:43,500 Hard. Oo, sobra. 45 00:03:43,583 --> 00:03:47,083 Pero gusto ko— mas trip ko pag medyo mas spacy na. 46 00:03:47,166 --> 00:03:49,041 -'Yong may synths at iba pa. -Spacey. Oo. 47 00:03:50,833 --> 00:03:52,208 Pwede kong magustuhan 'yon. 48 00:03:54,208 --> 00:03:55,375 So, kumusta ka na? 49 00:03:56,333 --> 00:03:58,041 Nag-aalala ako sa 'yo, e. 50 00:03:58,125 --> 00:03:59,583 Pakiramdam ko lang, mas parang… 51 00:04:01,791 --> 00:04:05,291 barbed wire, hindi madulas, alam mo 'yon? 52 00:04:06,833 --> 00:04:07,666 Oo. 53 00:04:08,458 --> 00:04:09,583 Naiintindihan kita. 54 00:04:11,083 --> 00:04:14,958 Nasa unahan ka ng listahan ko ngayon. Kaya mag-uusap tayo. 55 00:04:17,041 --> 00:04:19,333 May umihi sa baso ko, tapos ang dami kong nainom. 56 00:04:19,416 --> 00:04:20,416 Malamang, si Jamie. 57 00:04:21,458 --> 00:04:22,916 Ano? Nakakatawa ba 'yon? 58 00:04:23,000 --> 00:04:25,291 -Hindi, ang sama no'n. -Gusto mong uminom ng ihi? 59 00:04:25,375 --> 00:04:28,541 Dapat sinasabi mo sa 'kin ang gano'n, Shy. Napakasama no'n. 60 00:04:32,125 --> 00:04:33,000 Uy, Steve. 61 00:04:34,458 --> 00:04:35,500 Tingnan mo 'to. 62 00:04:35,583 --> 00:04:36,458 A, oo. 63 00:04:38,125 --> 00:04:39,791 Ayos, ang ganda, ha? 64 00:04:39,875 --> 00:04:41,458 -Oo, pare. -Astig 'to. 65 00:04:42,708 --> 00:04:43,791 O, itago mo na. 66 00:04:45,916 --> 00:04:49,375 Uupo ako sa hood ng kotse. Ihatid mo ako nang mabagal sa school! 67 00:04:49,458 --> 00:04:51,750 Hindi pwede. Bumaba ka d'yan. 68 00:04:51,833 --> 00:04:53,750 Pwede tayong makunan ng film crew. 69 00:04:53,833 --> 00:04:55,041 Ano'ng sinabi mo? 70 00:04:55,125 --> 00:04:57,416 Pwede tayong makunan ng film crew pagdating natin. 71 00:04:57,500 --> 00:04:59,916 Puta, Huwebes ngayon! Male-late na 'ko. Baba d'yan! 72 00:05:00,000 --> 00:05:01,791 -Gusto ko pang makipag-usap! -Baba! 73 00:05:01,875 --> 00:05:04,416 -Sige na, Steve. Wag kang ganyan. -Shit. Hindi pwede. 74 00:05:04,500 --> 00:05:07,000 -Mga puta silang lahat tapos… -Baba d'yan! 75 00:05:07,083 --> 00:05:08,708 -Sige na. -Shy— Sige na nga. 76 00:05:10,916 --> 00:05:13,291 Okay na. Baba na! 77 00:05:13,375 --> 00:05:14,375 Okay! 78 00:05:17,583 --> 00:05:18,583 Makinig kayo. 79 00:05:18,666 --> 00:05:20,791 Nakaupo sa harap ng bahay Iniisip ang gagawin 80 00:05:20,875 --> 00:05:21,791 -Aksiyon -Atraksiyon 81 00:05:21,875 --> 00:05:23,916 Oo, may traksiyon ako sa mga bebot 82 00:05:24,000 --> 00:05:25,958 -Mga bebot -Na parang si Patrick Swayze 83 00:05:26,041 --> 00:05:27,666 -Swayze -Nababaliw sila sa 'kin 84 00:05:27,750 --> 00:05:29,333 Teka. Sandali. Saglit. 85 00:05:29,416 --> 00:05:32,125 Nababaliw sila sa 'kin, di gaya ni Jamie Isang baby at kupal 86 00:05:32,208 --> 00:05:33,291 Ano 'ka mo? 87 00:05:33,375 --> 00:05:35,666 Hello sa mama ni Cal Yamings. Kinidnap namin siya. 88 00:05:35,750 --> 00:05:37,041 Singkuwenta mil ang ransom… 89 00:05:37,125 --> 00:05:39,375 Uy, 50K, mama! 50K! 90 00:05:42,750 --> 00:05:45,125 Angus, suportahan mo 'ko. Ituloy mo ang pagset-up… 91 00:05:45,833 --> 00:05:47,541 -Tarone, ayos ka lang? -Oo. 92 00:05:48,333 --> 00:05:50,791 -Owen. -Uy, eto na siya. 93 00:05:50,875 --> 00:05:53,125 Ayos. Ikaw siguro 'yong sikat na Steve. 94 00:05:53,208 --> 00:05:55,708 -Steve, pag handa ka na, pare. -Sige. Okay. 95 00:05:55,791 --> 00:05:58,333 -Steve, Kamila ng Points West. Hi. -Oo. Hi. 96 00:05:58,416 --> 00:06:02,000 Mga bata! Hinaan natin ang boses. 97 00:06:02,083 --> 00:06:05,041 Jamie, saglit lang. Tara. Sa common room tayo. 98 00:06:05,125 --> 00:06:06,750 Pasensiya na kay Jamie, gusto niya— 99 00:06:06,833 --> 00:06:09,333 Sige na, mga bata. Ayos lang 'yan. 100 00:06:09,416 --> 00:06:11,916 Steve, ito si Geoff, siya ang magdi-direct. 101 00:06:12,000 --> 00:06:13,708 -Great to meet you. -Magdi-direct? 102 00:06:13,791 --> 00:06:17,875 Sabi nila, tungkol lang daw 'to sa school saka sa ginagawa namin. 103 00:06:17,958 --> 00:06:21,208 Parang five minutes lang sa dulo ng— 104 00:06:21,291 --> 00:06:22,416 Lalaslasin kita! 105 00:06:22,500 --> 00:06:24,333 Five minutes sa dulo ng news? 106 00:06:24,416 --> 00:06:28,125 A, oo, Points West 'to, kaya segment 'to pagkatapos ng news. 107 00:06:28,208 --> 00:06:30,833 -Pero dapat pa ring pag-isipan. -Oo. 108 00:06:30,916 --> 00:06:33,125 -Ito si Angus. Siya sa sound. -Hi. 109 00:06:33,208 --> 00:06:34,500 Si Claire sa mga camera. 110 00:06:34,583 --> 00:06:36,041 Hi. Pasensiya na, saglit lang. 111 00:06:36,125 --> 00:06:39,041 -Uy, Shola. Pwede tayong mag-usap? -Hi. 112 00:06:39,125 --> 00:06:40,875 Tara sa staff room. 113 00:06:40,958 --> 00:06:44,000 Sorry, ang gulo lang kasi ngayon. 114 00:06:45,791 --> 00:06:47,791 Ayos ka lang? Ayos lang? 115 00:06:47,875 --> 00:06:49,166 Oo, ayos lang. 116 00:06:52,958 --> 00:06:57,250 Actually, Steve, pwede ba tayong mag-usap? 117 00:06:57,333 --> 00:06:58,958 -Tungkol kay Tarone… -Oo. 118 00:06:59,666 --> 00:07:03,625 Hi, Steve. Pwedeng magtanong? Pwede ba kaming mag-shoot sa taas? 119 00:07:03,708 --> 00:07:06,291 -Saka sa garden? -Hindi. 120 00:07:06,375 --> 00:07:07,666 Wag sa kuwarto ng mga bata. 121 00:07:07,750 --> 00:07:10,916 Pwede kayong umikot, pero wag sa kuwarto nila, kung okay lang. 122 00:07:11,000 --> 00:07:13,958 Shola, oo, 100%. Mag-uusap tayo. 123 00:07:14,041 --> 00:07:16,208 -Una ka sa listahan ko. Promise. -Sige. 124 00:07:16,291 --> 00:07:18,083 Sorry, guys. Excuse lang. 125 00:07:18,166 --> 00:07:19,875 Bitawan mo 'ko, 'tang ina ka! 126 00:07:20,625 --> 00:07:22,250 -Boys! -Papatayin kita! 127 00:07:22,333 --> 00:07:24,166 -Jamie! Tama na 'yan! -Papatayin kita! 128 00:07:24,250 --> 00:07:25,291 Riley! 129 00:07:25,375 --> 00:07:26,875 -Ano? -Jamie! 130 00:07:26,958 --> 00:07:28,083 Bitawan mo 'ko! 131 00:07:28,166 --> 00:07:30,083 -Halika dito, duwag ka! Ano? -'Tang ina mo! 132 00:07:30,166 --> 00:07:31,625 Mga sir. 133 00:07:31,708 --> 00:07:32,541 Ano? 134 00:07:34,500 --> 00:07:36,541 'Tang ina kang baboy ka! 135 00:07:36,625 --> 00:07:39,416 -Riley, tama na! -Bitawan mo 'ko, Steve! 136 00:07:39,500 --> 00:07:42,208 -Oy. Riley. Wag. -Ano? Tara! 137 00:07:42,291 --> 00:07:44,166 Hindi, wag mong gawin 'yan. 138 00:07:44,250 --> 00:07:46,875 -'Tang inang tanga, e. -Jamie. Jamie, tama na. 139 00:07:46,958 --> 00:07:50,750 -Kinalmot mo 'yong mukha ko, puta ka. -'Tang ina mong bading ka! 140 00:07:50,833 --> 00:07:52,208 -Sige na. -Puta, ano? 141 00:07:52,291 --> 00:07:55,083 -Saksakin kita d'yan, e! -Bawal na kayong magbilyar. Okay. 142 00:07:55,166 --> 00:07:57,166 -Tama na. -'Tang inang tanga, e. 143 00:07:57,250 --> 00:07:58,208 Riley! 144 00:07:58,708 --> 00:07:59,833 Lagi na lang… 145 00:08:00,500 --> 00:08:02,500 Riley, ano ba 'yon? 146 00:08:03,375 --> 00:08:04,500 Wala. 147 00:08:04,583 --> 00:08:06,583 Wala. Baliw lang talaga siya. 148 00:08:08,333 --> 00:08:11,541 Okay, kalma lang muna, okay? Hinga nang malalim. 149 00:08:11,625 --> 00:08:13,916 'Tang ina, baliw siya, Steve. Gago siya. 150 00:08:14,000 --> 00:08:16,250 Nakikita n'yo 'yon, pero kami, kasama namin siya! 151 00:08:16,333 --> 00:08:18,666 -Ginagago niya kami araw-araw! -Tama na. 152 00:08:18,750 --> 00:08:21,333 Sige na, mag-relax ka na. Relax, okay? 153 00:08:21,416 --> 00:08:26,000 Magkaibigan kayo ni Jamie. Hindi mo lang alam, pero tropa kayo. 154 00:08:26,083 --> 00:08:28,625 Tama na ang away. Wala kayong mapapala do'n. 155 00:08:28,708 --> 00:08:31,625 Dinilaan niya ang mukha ko, Steve. Dinuraan ang bibig ko. 156 00:08:31,708 --> 00:08:33,041 Sexual assault 'yon. 157 00:08:33,125 --> 00:08:36,708 May sasabihin ako sa 'yo, at iikot ang mata mo dito. 158 00:08:36,791 --> 00:08:39,208 -"Hindi ka ganito, Riley." -Oo! 159 00:08:39,291 --> 00:08:41,250 Gano'n nga. 160 00:08:41,333 --> 00:08:45,333 Pero pag pinagbantaan mo ulit ako o iba pang member ng staff, 161 00:08:45,833 --> 00:08:46,875 tapos ka na. 162 00:08:47,375 --> 00:08:48,500 Paaalisin ka na dito. 163 00:08:49,958 --> 00:08:52,708 Okay? Nandito ako para sa 'yo, okay? 164 00:08:52,791 --> 00:08:53,625 Salamat. 165 00:08:53,708 --> 00:08:55,083 Sige. Tara na. 166 00:08:56,041 --> 00:08:57,791 Mag-focus, bawasan ang away, okay? 167 00:08:57,875 --> 00:08:58,708 Tara. 168 00:08:58,791 --> 00:09:00,875 -Ang tawag ng iba, huling pagkakataon. -Ayos! 169 00:09:00,958 --> 00:09:02,458 -Wag, Riley! -Para sa iba… 170 00:09:03,541 --> 00:09:05,333 -Shit… -Sandali. Sige, ulit. 171 00:09:05,416 --> 00:09:07,375 -Hindi, gusto ko nga 'yon. -Sorry. 172 00:09:07,458 --> 00:09:11,625 Baka pwede kang umatras pa, tapos maglakad ka bago magsalita. 173 00:09:11,708 --> 00:09:12,833 Marami tayong oras. 174 00:09:13,416 --> 00:09:15,458 Ang tawag ng iba, huling pagkakataon. 175 00:09:15,541 --> 00:09:17,958 Para sa iba, ito'y napakamahal na tambakan 176 00:09:18,041 --> 00:09:20,541 ng mga latak ng lipunan. 177 00:09:20,625 --> 00:09:23,958 Isang radikal at progresibong educational intervention, 178 00:09:24,041 --> 00:09:26,208 o waiting room bago makulong? 179 00:09:26,291 --> 00:09:28,916 Baka dito sa Stanton Wood Manor, 180 00:09:29,750 --> 00:09:31,375 all of the above ang sagot. 181 00:09:33,791 --> 00:09:35,333 -Okay. -Okay, ayos 'yon. 182 00:09:35,416 --> 00:09:37,166 Subukan natin sa ibang puwesto? 183 00:09:37,250 --> 00:09:39,416 -Rolling na ba? -Oo. 184 00:09:39,500 --> 00:09:41,916 'Tang ina! Pucha! Hayop! Gago! 185 00:09:42,000 --> 00:09:44,416 Riley, disisiyete. 186 00:09:44,500 --> 00:09:46,208 At siyam na buwan. 187 00:09:47,166 --> 00:09:49,833 Pwede mong ilarawan ang sarili mo sa tatlong salita? 188 00:09:50,333 --> 00:09:52,375 Una, alamat ng Cornwall. 189 00:09:52,458 --> 00:09:53,875 Pangalawa, hardcore. 190 00:09:53,958 --> 00:09:56,208 At pangatlo, bastos. 191 00:09:56,291 --> 00:09:57,625 Ano'ng sinabi ni Jamie? 192 00:09:57,708 --> 00:09:59,916 Sabi ni Jamie, 193 00:10:01,083 --> 00:10:04,791 "Makarisma, sexy, at kaakit-akit." 194 00:10:06,083 --> 00:10:07,208 Gago 'yon. 195 00:10:07,291 --> 00:10:08,208 Huling tanong. 196 00:10:08,291 --> 00:10:12,875 Kung may masasabi si 1996 Riley kay 1990 Riley, ano'ng sasabihin niya? 197 00:10:12,958 --> 00:10:14,083 Hello, Riley. 198 00:10:15,083 --> 00:10:17,208 Wag na wag mong hayaang maliitin ka ng iba. 199 00:10:17,291 --> 00:10:19,791 Tandaan mo kung sino ka at itaas mo ang noo mo. 200 00:10:19,875 --> 00:10:22,041 Kasi ikaw si Riley, okay? Ikaw si Riley, pucha! 201 00:10:31,583 --> 00:10:33,375 'Tang ina naman. 202 00:10:46,916 --> 00:10:49,541 …Jamie dahil itatabi no'n si Jamie kay Rylie. 203 00:10:51,000 --> 00:10:53,625 …Jamie dahil itatabi no'n si Jamie kay Rylie. 204 00:10:53,708 --> 00:10:55,500 Palit siguro sina Nabz at Shy. 205 00:10:57,416 --> 00:10:58,833 Hindi uubra 'yon. 206 00:10:58,916 --> 00:11:02,458 Ma, wag mo nang isipin 'yon. Nawalan lang ako ng pasensiya. 207 00:11:02,541 --> 00:11:03,916 'Yon lang 'yon. Parang… 208 00:11:04,000 --> 00:11:05,708 Shy, makinig ka muna. 209 00:11:06,833 --> 00:11:08,708 Hindi pwede 'yon, Shy. 210 00:11:09,416 --> 00:11:11,041 Nasaktan mo 'ko, at… 211 00:11:12,125 --> 00:11:13,833 Kami ni Iain, hindi na namin kaya. 212 00:11:14,791 --> 00:11:16,250 Ubos na ang pasensiya namin. 213 00:11:16,333 --> 00:11:18,958 Kaya habang nasa Stanton Wood ka, 214 00:11:19,708 --> 00:11:20,541 ayaw na namin. 215 00:11:26,291 --> 00:11:28,541 Ano'ng sinasabi mo? 216 00:11:30,291 --> 00:11:32,125 Hindi na kami tatawag o bibisita. 217 00:11:34,916 --> 00:11:36,500 Ano'ng sinasabi mo? 218 00:11:38,125 --> 00:11:40,875 Hindi mo pwedeng i-pause ang contact mo sa 'kin. Anak mo 'ko. 219 00:11:40,958 --> 00:11:42,458 Tumahimik ka at makinig. 220 00:11:43,541 --> 00:11:44,416 Ayoko na. 221 00:11:46,625 --> 00:11:48,208 'Yong tatawag ka para sigawan ako, 222 00:11:48,291 --> 00:11:52,166 insultuhin kami, pagbantaan kami, nasisira ang buhay namin do'n. Ayoko na. 223 00:11:58,166 --> 00:11:59,625 Nasisira ang buhay n'yo? 224 00:12:01,791 --> 00:12:03,416 Ma, baliw ka naman. Ano? 225 00:12:04,958 --> 00:12:07,500 Hindi ko kayo pinagbantaan. Gano'n lang ako… 226 00:12:07,583 --> 00:12:09,958 Gano'n lang talaga ako minsan, saka… 227 00:12:10,041 --> 00:12:11,041 Kaya nga. 228 00:12:12,166 --> 00:12:13,875 'Yon ang point ko. 229 00:12:17,625 --> 00:12:19,458 Panaginip ba 'to? 230 00:12:21,958 --> 00:12:24,500 Para sa ikabubuti nating lahat 'yon. Okay? 231 00:12:26,125 --> 00:12:27,291 Paano kung… 232 00:12:31,166 --> 00:12:33,208 Paano kung kailangan kita? 233 00:12:34,500 --> 00:12:36,166 Shy. Seventeen. 234 00:12:37,083 --> 00:12:38,666 Shy ba ang totoong pangalan mo? 235 00:12:38,750 --> 00:12:39,875 Totoo na ngayon. 236 00:12:39,958 --> 00:12:42,875 Pwede mong ilarawan ang sarili mo in three words? 237 00:12:43,500 --> 00:12:47,458 Depressed, galit, at saka bored. 238 00:12:47,541 --> 00:12:49,500 Naku, nakakalungkot naman 'yon. 239 00:13:04,750 --> 00:13:06,875 Pedo Paul, alam kong naririnig mo 'ko! 240 00:13:06,958 --> 00:13:08,416 -'Tang ina, Pedo Paul! -Nabz? 241 00:13:08,500 --> 00:13:11,083 -Papasok na ako, papatayin na kita! -Nabz. 242 00:13:11,166 --> 00:13:14,416 Dalawang oras na siya sa loob. No joke. 'Tang inang Pedo Paul! 243 00:13:14,500 --> 00:13:17,083 Uy, wag. Kung desperado ka na, do'n ka sa kabila. 244 00:13:17,166 --> 00:13:20,166 Sa kabilang banyo ka. Paul, sige na. Labas na d'yan. 245 00:13:21,500 --> 00:13:22,583 'Tang ina. 246 00:13:22,666 --> 00:13:26,625 Rap, jungle, drum and bass, funky house, fashion. 247 00:13:27,500 --> 00:13:29,166 Mahilig ako sa babae. 248 00:13:29,250 --> 00:13:31,916 Mahilig akong pumorma. Okay lang sa 'kin mag-model. 249 00:13:32,000 --> 00:13:33,916 Sabi ng mga tao, pwede akong mag-model. 250 00:13:34,000 --> 00:13:36,166 Di ko sila masisisi. Alam ko kung bakit. 251 00:13:36,791 --> 00:13:37,666 Magandang umaga. 252 00:13:37,750 --> 00:13:40,750 -Sa wakas, Steven. Salamat. -Ayos lang kayo? 253 00:13:40,833 --> 00:13:42,041 -Ayos lang? -Ayos naman. 254 00:13:42,125 --> 00:13:46,041 Kagulo talaga ngayon. Wala na tayong magagawa. Okay? 255 00:13:46,125 --> 00:13:48,458 Tapos magfi-film 'yong documentary crew 256 00:13:48,541 --> 00:13:52,375 hanggang matapos ang klase, na napakalaking tulong. Salamat, Steve. 257 00:13:52,458 --> 00:13:55,875 Maganda 'yon para sa school. Magandang ad 'yon. 258 00:13:55,958 --> 00:13:57,750 -Dapat yakapin natin. -Sige. 259 00:13:57,833 --> 00:13:59,958 Mukhang mababait naman sila. Okay lang sa 'kin. 260 00:14:00,041 --> 00:14:02,666 Steven, physio time. Humiga ka na. 261 00:14:02,750 --> 00:14:04,583 -Okay. -Okay. 262 00:14:04,666 --> 00:14:07,041 Sabi ko sa kanila, dapat tapos na sila nang 5:00. 263 00:14:07,125 --> 00:14:09,208 -At di pwedeng istorbohin ang klase. -Oo. 264 00:14:09,291 --> 00:14:11,625 -Saka i-distract 'yong mga bata. Okay? -Sige. 265 00:14:11,708 --> 00:14:13,500 -Uminom ka na ng gamot? -Oo. 266 00:14:15,333 --> 00:14:20,166 Ay, five minutes lang ako dito, tapos kailangan kong kausapin si Jamie. 267 00:14:20,250 --> 00:14:21,083 Okay. 268 00:14:21,166 --> 00:14:24,916 Sige, una, 11:00 a.m., may trust meeting tayo 269 00:14:25,000 --> 00:14:26,458 kasama si Julian at Charlotte. 270 00:14:26,541 --> 00:14:27,541 Oo, alam ko. 271 00:14:27,625 --> 00:14:29,250 Pupunta sila dito 272 00:14:29,333 --> 00:14:32,666 para sabihing bawal gumamit ng heater sa winter? Okay. 273 00:14:32,750 --> 00:14:35,208 Gusto kong upuan natin 'yong folders ng mga bata 274 00:14:35,291 --> 00:14:37,666 para ma-update tayong lahat, okay? 275 00:14:37,750 --> 00:14:39,875 Para makita natin ang kalagayan nilang lahat, 276 00:14:39,958 --> 00:14:42,583 'yong ginagawa ni Jenny, at 'yong plano natin next term. 277 00:14:42,666 --> 00:14:45,166 -Mag-focus tayo sa araw na 'to. -Sige. 278 00:14:46,083 --> 00:14:47,458 Ayos ang speech mo, boss. 279 00:14:48,583 --> 00:14:49,583 Oo, salamat. 280 00:14:49,666 --> 00:14:51,750 Pakibasa 'yong nasa board. Sige na. 281 00:14:52,333 --> 00:14:58,291 Una, Andy at Owen, pasensiya na, pero kayo muna ang bahala. 282 00:14:58,375 --> 00:15:00,333 -Ngayon, sigurado, bukas, malamang. -Oo. 283 00:15:00,416 --> 00:15:01,708 -Shola. -Po? 284 00:15:01,791 --> 00:15:03,875 Ayos ka na, walang pagbabago. 285 00:15:03,958 --> 00:15:05,958 Pumasok na si Tarone, nakipag-usap kay Jenny. 286 00:15:06,041 --> 00:15:07,458 Kung okay lang sa 'yo, 287 00:15:07,541 --> 00:15:10,041 maglalaro na ulit siya ng football mamaya. 288 00:15:11,041 --> 00:15:12,000 Ayos lang. 289 00:15:12,083 --> 00:15:15,500 Kung… Sasabihan ko si Owen pag nagkaproblema sa football. 290 00:15:15,583 --> 00:15:18,166 Pero ang totoo, pag nakita ako ng mga bata na naglalaro… 291 00:15:18,250 --> 00:15:19,958 Sino 'yan? Ano po 'yon? 292 00:15:20,041 --> 00:15:23,416 Makikisaksak lang po. Magcha-charge ng battery. 293 00:15:24,375 --> 00:15:25,500 A, sige. 294 00:15:25,583 --> 00:15:28,708 Ay, Shola, kumusta naman 295 00:15:28,791 --> 00:15:32,250 'yong Surround Sound Steve audiobooks mo? 296 00:15:32,333 --> 00:15:33,583 Nag-record na siya? 297 00:15:33,666 --> 00:15:35,541 Oo. Ang laking tulong, Steve. 298 00:15:35,625 --> 00:15:37,500 Ako po si Shola Marshall. 299 00:15:37,583 --> 00:15:39,250 Twenty-eight years old. 300 00:15:40,166 --> 00:15:44,250 Mahigit isang buwan na po ako dito sa Stanton Wood. 301 00:15:44,333 --> 00:15:48,791 Pinapa-describe namin sa mga tao ang sarili nila in three words. 302 00:15:53,625 --> 00:15:55,708 Para sa 'kin, focused ako, 303 00:15:56,541 --> 00:15:57,875 dedicated, 304 00:15:59,208 --> 00:16:00,041 at flexible. 305 00:16:00,125 --> 00:16:03,625 Oy, nga pala, tanda n'yo no'ng sinubukan nilang i-invite 306 00:16:03,708 --> 00:16:05,791 'yong MP sa "meet the yobbos" photo call? 307 00:16:05,875 --> 00:16:06,833 Ano'ng pangalan no'n? 308 00:16:06,916 --> 00:16:11,166 Right Honorable Farquhar Na Nanggagahasa ng Hayop sa Bukid. 309 00:16:11,250 --> 00:16:12,541 -Uy. -'Tang ina. 310 00:16:12,625 --> 00:16:14,625 Ay, pucha, si Jamie! May ano ako… 311 00:16:14,708 --> 00:16:19,125 Steven, ang pangalan niya ay Hugh Montague-Powell. 312 00:16:19,208 --> 00:16:21,041 "Pole" ang bigkas. 313 00:16:21,125 --> 00:16:22,375 -A, okay. -Sige, okay. 314 00:16:22,458 --> 00:16:26,500 Dadating siya nang 12:00 p.m. para makunan para sa Points West. 315 00:16:26,583 --> 00:16:27,416 -Okay? -Sige. 316 00:16:27,500 --> 00:16:30,958 Nakikipag-usap siya sa crew, nag-request na ilibot siya sa school, 317 00:16:31,041 --> 00:16:33,375 tapos dapat makunan tayong kinakamayan siya, 318 00:16:33,458 --> 00:16:35,375 pinapasalamatan siya para sa bansa natin. 319 00:16:35,458 --> 00:16:39,916 Kung makakausap ni 1996 Jamie si 1990 Jamie, ano'ng sasabihin niya? 320 00:16:40,000 --> 00:16:42,375 Shit, ginawa namin 'to sa English. Okay. 321 00:16:44,708 --> 00:16:45,583 Sige. 322 00:16:46,333 --> 00:16:50,000 Jamie, ang sexy mo, gago, yakapin mo ang lola mo. 323 00:16:50,083 --> 00:16:52,875 Ingat sa mga traidor na hayop sa lugar na 'to. 324 00:16:52,958 --> 00:16:54,333 Wag kang magtiwala sa kanila. 325 00:16:54,416 --> 00:16:55,708 Magdala ka ng kutsilyo. 326 00:16:55,791 --> 00:16:57,958 Wag ka ding magtiwala sa mga pulis. 'Tang ina. 327 00:16:59,958 --> 00:17:02,166 Wag ipahiram kay Paul 'yong Mr. Scarface tape mo! 328 00:17:02,250 --> 00:17:03,125 Ayos. 329 00:17:03,208 --> 00:17:04,375 Hindi pa 'ko tapos. 330 00:17:04,458 --> 00:17:08,291 Jamie, wag kang pupunta sa house party ni Freya. Wag ka mag-coke, ecstasy lang. 331 00:17:08,375 --> 00:17:09,666 Pwede akong maging writer. 332 00:17:09,750 --> 00:17:12,250 Wag hithitin 'yong Quaaludes na bigay ng kuya ni Nathan! 333 00:17:12,333 --> 00:17:13,833 -Wag i-headbutt 'yong babae— -Cut. 334 00:17:14,416 --> 00:17:17,750 Kadalasan, gastusin ang pinupuna ng mga naninira sa ganitong paaralan. 335 00:17:17,833 --> 00:17:24,291 Dahil £30,000 pa rin 'yon kada bata galing sa bulsa ng taxpayer. 336 00:17:24,375 --> 00:17:29,666 Nagbabayad ba tayo para makapasok ang mga pasaway sa mamahaling paaralan? 337 00:17:29,750 --> 00:17:34,250 O namumuhunan ba tayo sa radikal na paggagamot sa lipunan 338 00:17:34,333 --> 00:17:37,041 upang mapakinabangan ang mga bulok na mansanas? 339 00:17:37,791 --> 00:17:42,416 Ang sinasabi ng mga kritiko ng ganitong lugar, masyado itong mahal, 340 00:17:42,500 --> 00:17:45,208 mahirap hanapan ng empleyado, masyadong mapanganib. 341 00:17:45,291 --> 00:17:49,083 Napakadalas dito ng mga pulis na may nakatalaga nang officer sa kanila. 342 00:17:49,166 --> 00:17:53,000 Nagugulat talaga ako, Jamie, na 'yong kagaya mong ganyan ang taste, 343 00:17:53,083 --> 00:17:57,208 ganyan ang expertise sa field ng magandang music, 344 00:17:57,291 --> 00:17:59,875 e, ituturing na disenteng rapper si Tupac. 345 00:18:01,333 --> 00:18:02,166 As if. 346 00:18:03,458 --> 00:18:08,291 Agree sa 'kin si Cal, agree sa 'kin si Ash, pati si Shy— 347 00:18:08,375 --> 00:18:11,500 Oy, alam kong inaasar mo lang ako. Okay? 348 00:18:11,583 --> 00:18:13,833 Walang alam si Cal Yamings. 349 00:18:13,916 --> 00:18:16,541 Okay? Tinanong mo si Ash? Para kang nagtanong sa… 350 00:18:17,041 --> 00:18:20,083 Alam mo 'yon? At di maipagkakaiba ni Shy si Tupac kay Gary Barlow. 351 00:18:20,166 --> 00:18:23,541 -Sumusunod lang siya kay Benny! -Jamie, inaasar lang kita. 352 00:18:24,333 --> 00:18:26,291 Gets ko 'yon. Tama ka naman. 353 00:18:27,500 --> 00:18:29,333 Steve, kupal ka. 354 00:18:29,416 --> 00:18:31,833 Alam mo, Jamie, hindi pwedeng— Eto kasi 'yon. 355 00:18:31,916 --> 00:18:35,250 Hindi mo ako pwedeng tawaging kupal at bading lagi. 356 00:18:35,333 --> 00:18:36,833 Hindi pwede 'yon. 357 00:18:40,083 --> 00:18:40,916 Oo na. 358 00:18:42,375 --> 00:18:45,041 'Tang ina, panalo ka na, okay? 359 00:18:46,000 --> 00:18:49,000 Saka sorry kung dinuraan ko sa bibig si Riley. 360 00:18:51,083 --> 00:18:52,083 Tuloy mo. 361 00:18:54,583 --> 00:18:56,916 Alam kong di nakakatulong pag ginagalit ko si Riley, 362 00:18:57,000 --> 00:18:59,541 lalo sinabi ko sa inyo ni Jenny na di ko gagawin 'yon. 363 00:18:59,625 --> 00:19:03,416 Alam kong busy ka ngayon, at napakasama ng timing ng panggugulo ko. 364 00:19:03,500 --> 00:19:05,125 Alam kong last warning ko na 'to, 365 00:19:05,208 --> 00:19:08,375 at di mo ako mapoprotektahan pag kinasuhan ako. 366 00:19:08,458 --> 00:19:10,000 -'Yon nga. -Oo. 367 00:19:10,083 --> 00:19:11,208 'Yon talaga 'yon. 368 00:19:11,291 --> 00:19:12,875 Simple lang naman, Jamie. 369 00:19:12,958 --> 00:19:16,166 Tantanan mo si Shy, okay? Kasi malapit na siyang bumigay. 370 00:19:16,250 --> 00:19:19,458 Tigilan mo ang kakabanta kay Riley, kasi balang-araw, magtatagumpay ka. 371 00:19:19,541 --> 00:19:21,500 Pero tinatawag niya 'kong "taba". 372 00:19:21,583 --> 00:19:23,500 Alam ko. Naiintindihan ko. 373 00:19:24,958 --> 00:19:27,625 Pero alam ko din kung gaano kadalas ang insulto dito, 374 00:19:27,708 --> 00:19:29,791 at nangunguna ka sa listahan, pare. 375 00:19:29,875 --> 00:19:33,583 Kung lagi kang nang-iinsulto, siyempre, iinsultuhin ka din. 376 00:19:33,666 --> 00:19:34,666 Patas lang 'yon. 377 00:19:35,791 --> 00:19:37,541 -Ewan ko sa 'yo. -Ewan mo sa 'kin. 378 00:19:37,625 --> 00:19:41,500 Gulatin mo na lang kami, wag kang kumagat sa patibong. 379 00:19:42,416 --> 00:19:43,541 As if. 380 00:19:43,625 --> 00:19:44,458 As if. 381 00:19:46,208 --> 00:19:50,041 Wow, ang galing mong magturo, Steve. Matalino ka talaga, 'no? 382 00:19:51,458 --> 00:19:54,708 Hindi kita susukuan, Jamie. Hindi kita susukuan. 383 00:19:55,375 --> 00:19:57,166 Tara na. Pasok na sa English class. 384 00:19:57,250 --> 00:20:00,250 Dali. Tama na ang kalokohan. Tara na. 385 00:20:00,333 --> 00:20:04,833 Okay. Ang tawag dito, katawan. 386 00:20:04,916 --> 00:20:06,500 At napakaganda nito. 387 00:20:07,041 --> 00:20:10,833 Meron tayo nito. Ang tawag dito, bicep. May dalawang parte 'yan. 388 00:20:10,916 --> 00:20:13,541 Sa likod, may triceps naman. 389 00:20:13,625 --> 00:20:15,875 Gusto mong makakita ng sobrang ganda? 390 00:20:17,708 --> 00:20:22,000 -Ito ang tinatawag na obra maestra. -Tol, ba't ka naghubad? 391 00:20:22,083 --> 00:20:24,916 Naadik ako sa amphetamines. 392 00:20:25,000 --> 00:20:28,083 Adik na adik ako sa whizz noon, lalo pag umiinom ng Captain Morgan. 393 00:20:28,166 --> 00:20:31,375 Alam mo 'yon, di ba? Alam mo! Ang sarap. 394 00:20:31,458 --> 00:20:33,250 Para hindi na humaba, 395 00:20:33,333 --> 00:20:36,833 binangga ko 'yong ticket office ng train station 396 00:20:36,916 --> 00:20:39,750 tapos muntik akong makapatay ng maraming tao. Muntik lang! 397 00:20:39,833 --> 00:20:41,041 Original na glazing. 398 00:20:41,125 --> 00:20:42,541 -Di nga? -Orig 'yan. 399 00:20:42,625 --> 00:20:45,125 -Ilang daang taon na siguro 'yan. -Oo. Grade one listed. 400 00:20:45,208 --> 00:20:47,541 Ano'ng sinisimbolo ng choice na binigay sa knight, 401 00:20:47,625 --> 00:20:53,250 at paano gumamit ng irony si Chaucer para i-develop ang characters at themes? 402 00:20:53,333 --> 00:20:55,791 -Okay, nasa'n na tayo sa prologue? -Ash! 403 00:20:55,875 --> 00:20:56,916 -At sino'ng— -Ano? 404 00:20:57,000 --> 00:20:59,250 Riley, Ash, ano'ng meron? 405 00:20:59,333 --> 00:21:01,125 -Ay, pucha! -Guys. 406 00:21:02,916 --> 00:21:03,875 Hoy! 407 00:21:04,625 --> 00:21:06,166 -Maraming pera. -Sandali. 408 00:21:06,250 --> 00:21:08,000 Wag n'yong basagin ang bintana. 409 00:21:08,083 --> 00:21:09,250 Kukunan ko! 410 00:21:09,333 --> 00:21:11,583 -Ano? Ay, tama, oo nga. -Hindi nila papayagang… 411 00:21:11,666 --> 00:21:13,666 -Kukunan ko na. -Hindi sila papayag. 412 00:21:17,583 --> 00:21:19,875 -Ayos lang. Pwedeng i-blur 'yong mukha. -Ayos! 413 00:21:20,416 --> 00:21:22,000 -'Tang ina. -Diyos ko. Tingnan mo. 414 00:21:23,458 --> 00:21:25,750 Guys. Guys! 415 00:21:25,833 --> 00:21:26,833 'Yan ang gusto natin. 416 00:21:26,916 --> 00:21:29,333 Kinukunan mo 'to? Hindi nila gagamitin 'to. 417 00:21:29,416 --> 00:21:31,583 Sana sa 'yo nila 'to ginagawa, hindi sa 'kin. 418 00:21:31,666 --> 00:21:34,708 Bakit sana sa 'kin? Ang sama naman no'n, Geoff. 419 00:21:34,791 --> 00:21:35,791 E, kasi… 420 00:21:35,875 --> 00:21:37,916 Para kayong mga hayop sa zoo. 421 00:21:38,000 --> 00:21:41,625 -Hayop sa zoo, di ba? -Morning, Tarone. Mabuti, nakabalik ka na. 422 00:21:41,708 --> 00:21:44,083 -Para sa'n 'yon? -Tuloy tayo? 423 00:21:47,666 --> 00:21:50,208 Okay, very good. Aalis ka na. Sige, Shy. 424 00:21:50,291 --> 00:21:52,125 Lagyan mo ng ketchup. 425 00:21:52,208 --> 00:21:53,666 -Pwedeng kumain? -Oy, 'tang ina. 426 00:21:53,750 --> 00:21:54,791 Ayos ba tayo? 427 00:21:57,250 --> 00:21:59,583 Sabihan mo ako kung gusto mong mag-usap, okay? 428 00:22:00,083 --> 00:22:02,375 Okay, makinig kayo. Sampung minuto tapos— 429 00:22:02,458 --> 00:22:04,333 'Tang inang gago ka! 430 00:22:18,500 --> 00:22:19,625 Uy, sila na 'yan. 431 00:22:19,708 --> 00:22:21,125 Wag mong kagatin ang kuko mo. 432 00:22:21,833 --> 00:22:23,250 Ang hirap, e. 433 00:22:23,333 --> 00:22:26,625 Ang pinakagusto ko dito, para 'tong time capsule, e. 434 00:22:28,000 --> 00:22:31,291 Ayan na. "Three lions on a shirt. Kumikinang pa rin si Juliet Rimet." 435 00:22:31,375 --> 00:22:32,666 Hi, Owen. Kumusta? 436 00:22:32,750 --> 00:22:35,500 Wag na kayong mag-abalang magbigay ng tsaa, kape, mga gano'n. 437 00:22:35,583 --> 00:22:36,750 A, wala kaming gano'n. 438 00:22:36,833 --> 00:22:39,708 Pero kung champagne 'yan, pwede. Di ba? 439 00:22:39,791 --> 00:22:42,458 Anyway, sobrang… Ang saya lang ng vibe. 440 00:22:42,541 --> 00:22:44,583 Tuwing pumupunta ako dito, pakiramdam ko… 441 00:22:44,666 --> 00:22:47,208 Bosh, alam n'yo 'yon? Nandito ang totoong action. 442 00:22:47,291 --> 00:22:50,375 Welcome. Masaya akong makita kayo. Salamat sa pagpunta. 443 00:22:50,458 --> 00:22:52,666 -Oo naman. Any time. -Oo. 444 00:22:52,750 --> 00:22:54,708 -Oo. Julian, itong meeting— -Ano? 445 00:22:54,791 --> 00:22:57,166 Baka pwedeng simulan mo na. Gusto niya yatang… 446 00:22:57,916 --> 00:23:01,166 -Baka pwedeng— Ang bastos ko do'n. -Oo naman. Hindi. 447 00:23:01,250 --> 00:23:02,500 Ayos lang. Walang problema. 448 00:23:02,583 --> 00:23:05,500 Sige, uumpisahan ko lang 449 00:23:05,583 --> 00:23:07,416 sa pagsasabi, gaya ng dati, 450 00:23:08,541 --> 00:23:09,500 na ang galing n'yo. 451 00:23:10,000 --> 00:23:12,250 Steve, alam mo na? Saka kayong lahat, 452 00:23:12,333 --> 00:23:15,833 'yong na-achieve n'yo dito, 453 00:23:17,083 --> 00:23:18,250 'yong… 454 00:23:18,833 --> 00:23:21,333 Kakasabi ko lang kay Charlotte sa sasakyan 455 00:23:21,416 --> 00:23:24,250 na 'yong mga na-achieve n'yo… 456 00:23:26,125 --> 00:23:28,458 Di ko na alam ang sasabihin. Charlotte, please. 457 00:23:28,958 --> 00:23:30,916 Sige, okay. 458 00:23:32,958 --> 00:23:38,958 Napag-usapan natin 'yong dalawang yugto 459 00:23:39,041 --> 00:23:40,583 no'ng huli tayong nagkita. 460 00:23:41,500 --> 00:23:45,791 E, sa iba't ibang kadahilanan, 461 00:23:46,750 --> 00:23:49,791 pwede palang maging iisang yugto 'yon. 462 00:23:49,875 --> 00:23:53,083 Kaya 'yong pagbebenta sa Stanton Wood 463 00:23:53,166 --> 00:23:54,416 ay nangangahulugang… 464 00:23:56,500 --> 00:23:58,875 Aalis na tayo dito sa December. 465 00:23:58,958 --> 00:24:01,333 Sorry, pwedeng tumigil ka muna? 466 00:24:01,416 --> 00:24:03,291 -Ano'ng sinasabi mo? -Ano? 467 00:24:04,125 --> 00:24:07,458 -Ano'ng sinasabi mo? -Anong "aalis na tayo dito"? 468 00:24:07,541 --> 00:24:10,333 Ang sinasabi n'yo ba, ibebenta na ng trust 'yong school? 469 00:24:13,041 --> 00:24:13,875 Oo. 470 00:24:15,958 --> 00:24:18,833 Ang nangyari, nakaano kami— 471 00:24:18,916 --> 00:24:20,250 Sandali. Teka lang. 472 00:24:20,333 --> 00:24:22,833 Hindi ako makapaniwala sa naririnig ko. So… 473 00:24:23,541 --> 00:24:25,541 Sandali. May— 474 00:24:25,625 --> 00:24:29,958 Ilang beses n'yong pinag-usapan nang walang batayan 475 00:24:30,041 --> 00:24:33,791 na pwedeng mangyari ang pagsara nang long-term, logistically. 476 00:24:33,875 --> 00:24:35,083 Di ba? 477 00:24:36,083 --> 00:24:37,166 -Tama ba 'yon? -Oo. 478 00:24:37,250 --> 00:24:38,083 -Oo. -Di ba? 479 00:24:38,166 --> 00:24:42,125 Tapos ngayon, ang sinasabi n'yo… Ano? Gagawin n'yo na lang basta? 480 00:24:42,958 --> 00:24:43,791 Ano'ng… 481 00:24:43,875 --> 00:24:49,000 Charlotte, sabi mo, "Aalis dito sa December." 482 00:24:49,083 --> 00:24:50,333 Ibig sabihin… 483 00:24:51,833 --> 00:24:55,125 in less than 18 months, isasara na 'tong school? 484 00:24:55,208 --> 00:24:57,416 -'Yon ba ang sinasabi mo? -Diyos ko. 485 00:24:58,958 --> 00:25:04,291 Steve, December 1996 ang sinasabi namin. 486 00:25:04,375 --> 00:25:06,375 -Tapos mag— -Ano, anim na buwan? 487 00:25:06,458 --> 00:25:08,833 Sa kalagitnaan ng school year? 488 00:25:08,916 --> 00:25:10,833 -Okay, guys! -Kalokohan 'yan! 489 00:25:10,916 --> 00:25:13,291 Baka pwede akong magsalita. 490 00:25:13,375 --> 00:25:15,666 Kuwentuhan mo kami tungkol sa Stanton Wood. 491 00:25:15,750 --> 00:25:17,791 Parang prototype 'yon. 492 00:25:17,875 --> 00:25:21,791 Para maghatid ng mas rehabilitative na approach sa residential schooling. 493 00:25:21,875 --> 00:25:23,750 Nakabase 'to sa Finnish model. 494 00:25:23,833 --> 00:25:26,375 Sorry, Steve. Sorry. Pwedeng ulitin? 495 00:25:26,458 --> 00:25:28,458 Kasi mukhang emotional ka pa rin at… 496 00:25:28,541 --> 00:25:30,750 Hindi. Gano'n ba? Ayos lang ako. 497 00:25:30,833 --> 00:25:33,750 …napakahirap i-sustain sa klima ngayon. 498 00:25:33,833 --> 00:25:34,916 Tumahimik ka na. 499 00:25:36,083 --> 00:25:38,000 -Ano? -Tumahimik ka na. 500 00:25:38,083 --> 00:25:41,375 -Steve, ano ka ba? Alam naman nating— -Tumahimik ka na. 501 00:25:41,458 --> 00:25:43,541 Tumahimik ka na. 502 00:25:43,625 --> 00:25:44,958 Tumahimik ka na! 503 00:25:45,041 --> 00:25:49,250 Kung hindi, aakyat na ako sa mesa at sasakalin na kita! 504 00:25:49,333 --> 00:25:51,166 Gusto mo ba 'yon, Julian? 505 00:25:51,250 --> 00:25:53,416 Sobra naman 'yong death threats, Steve. 506 00:25:53,500 --> 00:25:55,458 -Tumahimik ka! -Oy! 507 00:25:55,541 --> 00:25:57,583 -Tahimik! -Steve! 508 00:25:58,125 --> 00:25:59,125 Tahimik! 509 00:26:01,208 --> 00:26:02,125 Wow. 510 00:26:04,125 --> 00:26:05,250 Diyos ko. 511 00:26:05,333 --> 00:26:06,791 Diyos ko, Steve. 512 00:26:08,791 --> 00:26:09,666 Kalma lang. 513 00:26:13,666 --> 00:26:19,041 Sobrang komplikado ng mga kabataang 'to. 514 00:26:20,041 --> 00:26:22,083 Sobrang komplikado. 515 00:26:22,166 --> 00:26:26,250 Alam n'yong wala kaming legal jurisdiction para panatilihin sila dito. 516 00:26:26,333 --> 00:26:30,500 Kaya bukod pa sa bawat moral, logistical, 517 00:26:30,583 --> 00:26:37,541 emotional, at educational na trahedyang ipapataw n'yo sa kanila, 518 00:26:37,625 --> 00:26:39,833 sa tingin ko, pag sinabi n'yong 519 00:26:39,916 --> 00:26:43,250 magsasara ang school sa gitna ng school term, aalis na sila. 520 00:26:44,375 --> 00:26:46,750 Kailangan natin silang alagaan. 521 00:26:46,833 --> 00:26:48,125 Ito ang tahanan nila. 522 00:26:48,208 --> 00:26:53,333 Nasa proseso ang lugar na 'to na iligtas ang buhay nila. Alam n'yo 'yon? 523 00:26:53,416 --> 00:26:57,416 Maraming nangyayaring kaguluhan 524 00:26:58,166 --> 00:27:02,041 dito, diyan, at sa lahat ng lugar araw-araw. 525 00:27:02,125 --> 00:27:07,000 Hindi pwedeng itigil na lang basta. 526 00:27:07,083 --> 00:27:10,208 Di pwedeng may pipindutin lang kayo at sasabihing "Tama na". 527 00:27:10,291 --> 00:27:12,916 Kailangan pa namin ng maraming panahon. 528 00:27:17,083 --> 00:27:17,958 Okay. 529 00:27:19,750 --> 00:27:20,916 Charlotte, ituloy mo. 530 00:27:25,375 --> 00:27:26,625 Ano kasi… 531 00:27:26,708 --> 00:27:27,833 Huli na ang lahat. 532 00:27:28,875 --> 00:27:31,291 Tapos na. Naibenta na ang Stanton Wood. 533 00:27:35,916 --> 00:27:36,958 -Diyos ko. -Sorry. 534 00:27:37,541 --> 00:27:39,666 Sandali lang. Hindi ko kaya. 535 00:27:39,750 --> 00:27:40,583 Oo. 536 00:27:49,833 --> 00:27:53,000 Ba't di mo i-summarize ang relasyon mo sa mga binata? 537 00:27:53,083 --> 00:27:56,083 -Ano'ng tingin mo sa kanila? -Official answer. 538 00:27:58,041 --> 00:28:01,875 Napakakomplikado nilang tao 539 00:28:01,958 --> 00:28:03,958 na kailangan ng maraming-marami 540 00:28:04,041 --> 00:28:06,750 ng tinatawag ngayong special educational care. 541 00:28:06,833 --> 00:28:09,833 Nakakapagod, komplikado, at demanding na trabaho 'to. 542 00:28:09,916 --> 00:28:11,541 Napapagod na kami. 543 00:28:11,625 --> 00:28:14,875 Underpaid at understaffed kami, 544 00:28:14,958 --> 00:28:17,541 at kulang na kulang kami sa pondo. 545 00:28:17,625 --> 00:28:21,708 Minsan, guwardiya ako, minsan, nurse, 546 00:28:21,791 --> 00:28:25,375 minsan, bruskong babae, minsan, nanay, 547 00:28:25,458 --> 00:28:26,875 minsan… 548 00:28:26,958 --> 00:28:29,333 -Alam mo 'yon? -Oo, naiintindihan ko. 549 00:28:31,750 --> 00:28:32,666 Unofficial na sagot? 550 00:28:32,750 --> 00:28:33,625 Sige. 551 00:28:35,458 --> 00:28:36,916 Mahal na mahal ko sila. 552 00:28:51,041 --> 00:28:51,875 'Tang ina. 553 00:28:56,666 --> 00:28:58,666 Ano'ng sinasabi mo? 554 00:28:58,750 --> 00:29:00,291 -Tinatanong nila ako— -Hindi! 555 00:29:20,458 --> 00:29:21,416 Uy, Steve. 556 00:29:25,708 --> 00:29:28,000 -Galit na galit ako. -Alam ko. 557 00:29:29,291 --> 00:29:30,125 Alam ko. 558 00:29:31,875 --> 00:29:33,041 Andito lang ako. 559 00:29:33,125 --> 00:29:35,375 Galit na galit ako. Hindi ko alam ang gagawin. 560 00:29:37,500 --> 00:29:39,041 Diyos ko. 561 00:29:42,583 --> 00:29:46,416 Ang mababait at mga sutil nating pasaway. 562 00:29:46,500 --> 00:29:47,666 -Alam ko. -Steve. 563 00:29:48,958 --> 00:29:51,458 -Ang mga anak natin. -Alam ko. 564 00:29:51,541 --> 00:29:52,375 Oo. 565 00:29:53,833 --> 00:29:57,500 Tutulungan natin sila, tapos… Paisa-isa, okay? 566 00:29:58,416 --> 00:30:00,083 Gaya ng lagi nating ginagawa. 567 00:30:00,166 --> 00:30:02,166 -Gaya ng lagi nating ginagawa. -Oo. 568 00:30:04,458 --> 00:30:08,375 Hindi na tayo palalapitin sa kanila. Alam mo 'yon? 569 00:30:09,375 --> 00:30:10,791 Steve, konti na lang… 570 00:30:11,833 --> 00:30:15,083 Konti na lang, magiging mahirap na tayo, 571 00:30:15,166 --> 00:30:17,708 walang trabaho, mga hindi nila kilala. 572 00:30:17,791 --> 00:30:19,625 -Oo, pero nandito pa tayo ngayon. -Tapos… 573 00:30:19,708 --> 00:30:21,916 -May hanggang pasko tayo. -Nandito pa tayo. 574 00:30:22,000 --> 00:30:24,208 -Tapos di na natin sila makikita. -Eto na po. 575 00:30:25,583 --> 00:30:27,541 Magsabi kayo kung kailangan n'yo ng tulong. 576 00:30:31,125 --> 00:30:35,291 Kayo si Shy at Benny, di ba? 'Yong drum and bass nerve center daw. 577 00:30:35,375 --> 00:30:36,541 Hindi, makinig ka. 578 00:30:36,625 --> 00:30:38,333 Atomic Bass Recordings, okay? 579 00:30:38,416 --> 00:30:40,416 Wala nang mas sisikat pa do'n. 580 00:30:40,500 --> 00:30:43,375 Itong si Shy? Siya ang CEO. Siya ang magpapatakbo ng label side. 581 00:30:43,458 --> 00:30:45,541 Ako? Ako ang magma-manage ng club. 582 00:30:45,625 --> 00:30:46,958 -Nightclub? -Oo. 583 00:30:47,041 --> 00:30:50,250 Nasa isang malaking building lahat. Opisina sa taas, shop, studio, 584 00:30:50,333 --> 00:30:52,166 tapos may club sa basement. 585 00:30:52,250 --> 00:30:54,583 May mga polytunnel sa bubong para magtanim ng damo. 586 00:30:54,666 --> 00:30:56,583 -Oo naman. -Sa London 'to? 587 00:30:56,666 --> 00:30:57,750 Oo. 100%. 588 00:30:57,833 --> 00:31:00,291 Kailangan din naming itayo na parang kuta. 589 00:31:00,375 --> 00:31:02,958 Kasi itong si Shy? Wanted 'to sa kanila. 590 00:31:03,041 --> 00:31:06,125 Dapat protektahan ang governor, 'yong Shy One, 'yong Jungle Bunny. 591 00:31:06,208 --> 00:31:08,666 Bakit? Pwedeng itanong kung ano'ng nangyari? 592 00:31:08,750 --> 00:31:10,083 Wanted si Shy, e. 593 00:31:10,166 --> 00:31:12,166 -Nilaslas niya 'yong mukha no'ng— -Shh! 594 00:31:12,250 --> 00:31:13,666 Nabeel, tumahimik ka. Tahimik. 595 00:31:13,750 --> 00:31:16,125 -Hindi 'to okay. Pakitigilan 'yan. -Steve. 596 00:31:16,208 --> 00:31:17,375 Please. 597 00:31:17,458 --> 00:31:21,291 Kahit i-blur n'yo 'yong mukha nila, legally, di sila pwedeng interviewhin… 598 00:31:21,375 --> 00:31:22,875 -Andito na siya. -Hindi tama 'yon! 599 00:31:22,958 --> 00:31:24,666 -Naiintindihan ko. -Akala ko, may usa— 600 00:31:24,750 --> 00:31:27,166 -Nasa hallway sila. -Salamat. Papunta na 'ko. 601 00:31:27,250 --> 00:31:29,250 -Pakitigil ang pagshu-shoot. -Makinig ka. 602 00:31:29,333 --> 00:31:31,791 Hindi na ako natutuwa. Hindi na pwede 'yan dito. 603 00:31:31,875 --> 00:31:34,041 -Ilabas n'yo 'yan. -Naiintindihan ko. 604 00:31:34,125 --> 00:31:36,666 Steve, sorry talaga. Pero ayos lang— 605 00:31:36,750 --> 00:31:38,666 Sorry talaga. Actually, hindi ayos 'yon. 606 00:31:38,750 --> 00:31:41,458 -Sinisiguro ko sa 'yo— -Steve, naghihintay na siya! 607 00:31:41,541 --> 00:31:44,666 Andiyan na siya. Nandito siya dahil sa inyo. 608 00:31:44,750 --> 00:31:46,541 Kaya kunan n'yo na siya, tapos okay na! 609 00:31:47,083 --> 00:31:48,166 'Tang ina naman. 610 00:31:53,541 --> 00:31:55,333 -Hello. Hi. Ako si Steven. -Hello. 611 00:31:55,416 --> 00:31:56,750 -Ako 'yong head. -Hello. 612 00:31:56,833 --> 00:31:59,000 -Hello. -Nice to meet you. Dito po tayo. 613 00:31:59,083 --> 00:32:00,041 Tama na 'yan! 614 00:32:01,125 --> 00:32:03,500 -Ito si Amanda. -Hello. Welcome sa Stanton Wood. 615 00:32:03,583 --> 00:32:05,291 -Amanda. -Amanda po, deputy head. 616 00:32:05,375 --> 00:32:06,708 -Henry Harvey. -Henry Harvey. 617 00:32:06,791 --> 00:32:08,791 Ito si Sarah. Kasama siya sa team. 618 00:32:08,875 --> 00:32:10,083 -Nice to meet you. -Sarah. 619 00:32:10,666 --> 00:32:11,750 Dito tayo. 620 00:32:12,583 --> 00:32:14,500 Talagang kakaiba 'to. 621 00:32:14,583 --> 00:32:20,125 So ito 'yong parang social area, recreation area. 622 00:32:20,208 --> 00:32:21,958 Tingnan n'yo, ayan na siya. 623 00:32:22,041 --> 00:32:24,583 Naghihintay silang lahat! Eto na. 624 00:32:24,666 --> 00:32:28,375 Okay, maupo kayong lahat. Maraming upuan d'yan. 625 00:32:28,458 --> 00:32:29,416 Ayos. 626 00:32:30,541 --> 00:32:34,208 Okay, ito si Hugh Montague… 627 00:32:34,708 --> 00:32:37,333 -Sorry, di ako sigurado sa tamang— -Sir Hugh Montague— 628 00:32:37,416 --> 00:32:39,416 Powell. Montague-Powell. 629 00:32:40,125 --> 00:32:42,041 "Powell" ang spelling, "Pole" ang bigkas. 630 00:32:42,125 --> 00:32:44,375 -Parang si Anthony. -"Pole." 631 00:32:44,458 --> 00:32:45,875 Pero ano naman, di ba? 632 00:32:47,583 --> 00:32:50,125 -Okay, welcome sa Stanton Wood. -Salamat. 633 00:32:52,166 --> 00:32:56,416 A, Mr. Powell, ako po si Sir Benjamin Griffith. 634 00:32:57,000 --> 00:32:59,583 Magaling. Ikinagagalak ko, Benjamin. 635 00:33:01,041 --> 00:33:06,500 Okay, mga bata, alam n'yo na 'to kasi matatalino naman kayo, 636 00:33:06,583 --> 00:33:10,375 pero ako ang local parliamentary representative n'yo, 637 00:33:10,458 --> 00:33:11,958 ang MP n'yo. 638 00:33:12,041 --> 00:33:14,750 So, nagtatrabaho ako sa Westminster, 639 00:33:14,833 --> 00:33:18,958 nagdedesisyon tungkol sa maraming bagay mula sa foreign wars 640 00:33:19,041 --> 00:33:20,750 hanggang sa presyo ng beans, 641 00:33:20,833 --> 00:33:23,083 at suweldo ng mga guro. 642 00:33:25,875 --> 00:33:29,291 Hindi magtatagal, boboto na kayo, 643 00:33:30,208 --> 00:33:32,125 kung hindi kayo makukulong, 644 00:33:32,625 --> 00:33:35,208 kaya gamitin n'yo nang maayos ang botong 'yon. 645 00:33:35,291 --> 00:33:38,375 Isipin n'yo kung sino'ng poprotekta sa pera n'yo, 646 00:33:38,458 --> 00:33:41,833 sa mga ari-arian n'yo, sa kalayaan n'yo. 647 00:33:41,916 --> 00:33:43,333 Pero wala kaming gano'n. 648 00:33:43,833 --> 00:33:45,291 Sorry, ano 'yon? 649 00:33:45,375 --> 00:33:46,208 Wala. 650 00:33:48,000 --> 00:33:51,208 Nag-aaral sila ng democracy. 651 00:33:52,958 --> 00:33:58,125 Pinag-uusapan namin ang democracy, 652 00:33:59,250 --> 00:34:02,125 tinitilad namin sa Russia and Communism course nila. 653 00:34:02,208 --> 00:34:03,500 Ayun naman pala. 654 00:34:03,583 --> 00:34:04,750 Pinagsisikapan ko— 655 00:34:04,833 --> 00:34:08,125 Kapag hindi ako umiikot para makipagkita sa mga taong gaya n'yo, 656 00:34:08,208 --> 00:34:12,791 nagtatrabaho ako para tiyaking hindi tayo mauuwi sa landas na 'yon. 657 00:34:12,875 --> 00:34:16,333 Pag naging komunista ang Britain, mawawala ang nae-enjoy nating 658 00:34:16,416 --> 00:34:18,875 maunlad at makataong bansa. 659 00:34:18,958 --> 00:34:19,916 Ayos. 660 00:34:21,208 --> 00:34:23,583 Okay, ayos 'yon. Napakaganda. 661 00:34:23,666 --> 00:34:26,083 Nakaka-inspire para sa mga bata. Mag-photo ops— 662 00:34:26,166 --> 00:34:29,125 May tanong ba kayo tungkol sa nangyayari sa London? 663 00:34:33,416 --> 00:34:36,541 Sige na, mga bata, hindi naman kayo mahiyaing magtanong. 664 00:34:37,166 --> 00:34:39,375 Tsismis tungkol kay Princess Di? State secrets? 665 00:34:39,458 --> 00:34:41,583 Sige na, mga sir, magtanong na kayo. 666 00:34:42,958 --> 00:34:44,041 Ano 'yon, iho? 667 00:34:45,416 --> 00:34:47,958 Naisip ko lang po, sir, 668 00:34:48,041 --> 00:34:51,500 kung parte ba ng training para maging MP 'yon, 669 00:34:51,583 --> 00:34:54,166 o talagang kupal ka na talaga dati pa? 670 00:34:56,750 --> 00:34:57,583 -Ano'ng— -Shy! 671 00:34:57,666 --> 00:34:59,416 Kahit ano talaga, sasabihin niya. 672 00:34:59,500 --> 00:35:00,833 Pucha, ano 'yon? 673 00:35:00,916 --> 00:35:01,750 Sir. 674 00:35:01,833 --> 00:35:03,625 Pero 'yon kasi ang iniisip ko. 675 00:35:03,708 --> 00:35:05,250 Hindi n'yo gagamitin 'yon. 676 00:35:05,333 --> 00:35:07,625 Gusto ko pa sanang magtanong. 677 00:35:07,708 --> 00:35:10,500 Pwede kaming magtanong, a. Sabi mo, pwede. 678 00:35:10,583 --> 00:35:12,166 -Pwede akong magtanong? -"Pole"! 679 00:35:12,250 --> 00:35:13,583 Sabi n'yo, pwede. 680 00:35:13,666 --> 00:35:15,250 Okay, makinig kayo. 681 00:35:15,333 --> 00:35:16,166 "Pole"! 682 00:35:16,250 --> 00:35:18,541 Pakisagot 'yong tanong. Mr. Powell. 683 00:35:31,041 --> 00:35:32,833 Kalokohan 'yon. Racist 'yon. 684 00:35:32,916 --> 00:35:35,916 Interesting 'yan, Tarone. Bakit racist 'yon sa tingin mo? 685 00:35:36,500 --> 00:35:38,083 Ewan ko, ikaw ang magsabi. 686 00:35:38,166 --> 00:35:40,958 Okay, kung 'yan ang gusto mong gawin, sige. 687 00:35:41,583 --> 00:35:43,416 Baka magandang idea 'yan. 688 00:35:45,166 --> 00:35:46,375 Baka pakiramdam mo, 689 00:35:46,458 --> 00:35:49,166 kung kinausap no'ng iba si Shola 690 00:35:49,250 --> 00:35:52,166 sa paraan na kinausap mo siya, 691 00:35:52,250 --> 00:35:54,250 iba ang magiging parusa sa kanila. 692 00:35:54,875 --> 00:35:55,833 Nadale mo. 693 00:35:57,375 --> 00:36:01,250 Kasi Black ako, Black siya, at di nila alam kung ano'ng gagawin, 694 00:36:01,333 --> 00:36:03,375 at tingin nila, weirdo ako, rapist… 695 00:36:03,458 --> 00:36:07,166 Okay, patitigilin muna kita d'yan. Hindi ako sang-ayon do'n. 696 00:36:07,250 --> 00:36:11,333 Siyempre, hindi ka sang-ayon, Jenny. Pare-pareho kayong lahat, e. 697 00:36:11,416 --> 00:36:12,375 Ingat, Tarone. 698 00:36:16,000 --> 00:36:18,125 Sasabihin ko kung ano'ng tingin ko. Pwede? 699 00:36:18,208 --> 00:36:19,416 Sige, sabihin mo. 700 00:36:19,500 --> 00:36:22,958 Isang buwan ng special detention at dagdag na sessions sa 'kin 701 00:36:23,041 --> 00:36:27,541 para sa paulit-ulit na insidente ng sexual innuendo, pang-aabuso, 702 00:36:27,625 --> 00:36:32,666 at isang insidente ng matinding pamimisikal kay Shola. 703 00:36:36,583 --> 00:36:39,708 Kung pinaalis ka dito at tinawagan 'yong pulis… 704 00:36:39,791 --> 00:36:40,708 Oo. 705 00:36:40,791 --> 00:36:43,750 Maiisip ko pa kung patas ba 'yon. 706 00:36:43,833 --> 00:36:45,333 Pero tingnan mo si Riley. 707 00:36:46,125 --> 00:36:48,166 Tingnan mo si Jamie no'ng simula ng taon. 708 00:36:48,250 --> 00:36:51,791 Tingin ko do'n sa mga parusa, patas lang, 709 00:36:51,875 --> 00:36:54,458 pinag-isipan, masyado pa ngang maluwag. 710 00:36:54,541 --> 00:36:56,166 Sa normal na school, 711 00:36:56,250 --> 00:37:00,875 pag sinabi mo 'yong gano'n kay Shola, na-expel ka na, walang duda. 712 00:37:00,958 --> 00:37:03,208 At kinasuhan ka na ni Shola. 713 00:37:09,583 --> 00:37:11,375 A, Sarah, mukhang masarap 'to. 714 00:37:11,458 --> 00:37:12,958 -Salamat, Sarah. -Sarap. 715 00:37:13,041 --> 00:37:14,375 -Salamat. -Salamat. 716 00:37:15,166 --> 00:37:17,666 -Kinuha din ang akin. -Sige na, tigilan mo na. 717 00:37:17,750 --> 00:37:19,791 Ano ka, Alan Shearer? Nakaisang goal ka lang. 718 00:37:19,875 --> 00:37:20,875 -Akin 'yan. -Hindi. 719 00:37:20,958 --> 00:37:22,625 Hindi. Ano ba? 720 00:37:24,750 --> 00:37:26,708 Basta niya na lang inagaw, parang bata. 721 00:37:26,791 --> 00:37:28,166 Hindi, pre. Akin 'yan. 722 00:37:29,166 --> 00:37:30,958 -Wag kayong ganyan. -'Tang ina ka! 723 00:37:33,708 --> 00:37:34,750 Uy, makinig ka. 724 00:37:34,833 --> 00:37:37,375 Mabuti, di mo ni-rape ulit si Shola ngayon. 725 00:37:37,458 --> 00:37:38,708 Ano? 726 00:37:38,791 --> 00:37:41,833 Oo. Maganda nga siya, 'no? 727 00:37:46,791 --> 00:37:48,791 -Ay, pucha! -Ano, ha? 728 00:37:48,875 --> 00:37:49,916 Ano? 729 00:37:50,000 --> 00:37:52,708 'Tang ina. Ano? Duwag ka? Ha? 730 00:37:53,250 --> 00:37:54,750 Lumabas kayo sa kusina! 731 00:37:54,833 --> 00:37:56,083 -Patikimin mo! -Labas! 732 00:37:56,166 --> 00:37:57,500 -Tama na! -Patikimin mo! 733 00:37:57,583 --> 00:37:59,416 Ilang beses ko nang sinabi sa inyo? 734 00:38:00,666 --> 00:38:01,500 Buwisit! 735 00:38:03,333 --> 00:38:04,625 A, putang ina. 736 00:38:06,250 --> 00:38:09,666 Ano? Ba't ka tumatakbo? Ba't ka tumatakbo, Jamie? 737 00:38:11,208 --> 00:38:12,541 Gago ka! 738 00:38:15,208 --> 00:38:16,250 A, puta! 739 00:38:20,583 --> 00:38:21,416 Ano?! 740 00:38:27,833 --> 00:38:30,083 -Tabi! -Oy, sapakin mo na! 741 00:38:30,958 --> 00:38:33,916 Wag! Tama na! 742 00:38:40,000 --> 00:38:42,208 Kumalma nga kayong lahat! 743 00:38:50,625 --> 00:38:52,458 -A, pucha! -Ay, shit! 744 00:38:53,083 --> 00:38:54,291 -'Tang ina. -Pucha. 745 00:38:55,291 --> 00:38:57,791 Bakit kailangan mong magpakagago lagi? 746 00:38:57,875 --> 00:38:58,833 Ano? 747 00:38:58,916 --> 00:39:00,875 Bakit kailangan mong magpakagago lagi? 748 00:39:00,958 --> 00:39:02,583 -Papatayin kita, Shy! -Wag! 749 00:39:02,666 --> 00:39:04,833 -Papatayin kita! -Tama na! 750 00:39:04,916 --> 00:39:10,541 Kung makakausap ni 1996 Shy si 1990 Shy, ano'ng sasabihin niya? 751 00:39:14,250 --> 00:39:15,833 Sa totoo lang, wala akong energy. 752 00:39:16,333 --> 00:39:17,791 Sige, tama na 'yon. 753 00:39:17,875 --> 00:39:20,750 Hindi, gusto kong gawin. Wala lang akong energy. Naiinis ako. 754 00:39:21,250 --> 00:39:23,583 Sa sarili ko. Minsan. 755 00:39:24,291 --> 00:39:27,166 A, okay. Sige, tama na muna 'yon. 756 00:39:27,250 --> 00:39:28,333 Gusto kong gawin. 757 00:39:28,875 --> 00:39:29,708 Okay. 758 00:39:30,666 --> 00:39:33,500 Naadik ako sa tsongke, yosi, 759 00:39:33,583 --> 00:39:36,375 saka Lemon Hooch, tapos… 760 00:39:37,666 --> 00:39:38,833 sa rum. 761 00:39:41,291 --> 00:39:43,583 Lagi akong nagpapakabangag 762 00:39:43,666 --> 00:39:46,208 tapos inaaway ko 'yong nanay at stepdad ko. 763 00:39:48,125 --> 00:39:51,500 Tapos may bata akong sinaktan nang sobrang lala. 764 00:39:53,750 --> 00:39:55,458 Sinaksak ko 'yong stepdad ko. 765 00:39:56,041 --> 00:39:56,916 Ay, shit. 766 00:39:57,000 --> 00:39:59,583 Sa daliri lang. Okay naman siya. 767 00:39:59,666 --> 00:40:00,958 Ang totoo, 768 00:40:01,041 --> 00:40:02,000 naging… 769 00:40:04,208 --> 00:40:07,625 Naging bonding namin 'yon. 770 00:40:07,708 --> 00:40:09,708 Saka matataba ang daliri niya. 771 00:40:10,583 --> 00:40:11,916 Masama ang ugali niya. 772 00:40:15,000 --> 00:40:17,708 Pinagbawalan tayo ni Steve na gawin 'to. 773 00:40:17,791 --> 00:40:20,208 Ang sinabi niya yata, pag nasa kuwarto 'yong mga bata. 774 00:40:20,291 --> 00:40:23,000 -Hindi ako okay dito. -Okay lang, walang tao. 775 00:40:23,083 --> 00:40:25,833 Pasok ka dito, Claire. Kunan mo 'tong artwork. 776 00:40:25,916 --> 00:40:27,916 -Claire, wag mong kunan! -Ayos lang. 777 00:40:28,000 --> 00:40:32,333 Ayaw niyang pag-usapan, pero nabangga ang kotse ni Steve, 778 00:40:32,416 --> 00:40:33,833 siguro two… 779 00:40:33,916 --> 00:40:37,041 Ay, mahigit three years ago na pala, 780 00:40:37,125 --> 00:40:38,291 at malala talaga. 781 00:40:38,375 --> 00:40:42,250 Binangga siya, tapos tumalsik siya sa roundabout. 782 00:40:44,166 --> 00:40:46,291 -Okay, tara na? -Diyos ko. 783 00:40:48,000 --> 00:40:49,000 Diyos ko. 784 00:40:50,375 --> 00:40:52,416 -"Shy." -"Shy." 785 00:40:53,500 --> 00:40:55,708 -Mukha siyang mabait, 'no? -Oo. 786 00:40:55,791 --> 00:40:57,750 -Geoff, pwede kang tumabi? -Ay— 787 00:40:57,833 --> 00:40:59,833 Parang hindi natin pwedeng buksan 'yan. 788 00:40:59,916 --> 00:41:02,500 -'Yong nasa istante lang siguro. -Sira na. 789 00:41:02,583 --> 00:41:05,791 -'Tang ina! Ano'ng meron dito? -"Atomic Bass Recordings." 790 00:41:05,875 --> 00:41:07,458 Ang bigat nito! 791 00:41:09,375 --> 00:41:10,541 Tingnan mo, dali. 792 00:41:16,125 --> 00:41:18,625 Literal na bag ng mga bato. 793 00:41:48,458 --> 00:41:49,500 Salamat. 794 00:41:50,583 --> 00:41:53,791 Sana igalang mo ako at pakinggan mo ang sinasabi ko. 795 00:41:58,666 --> 00:42:02,375 Actually, alam mo, naisip ko, kung naghahanap tayo ng dahilan 796 00:42:02,458 --> 00:42:04,416 kung bakit di ka nagkaka-REM sleep, 797 00:42:05,541 --> 00:42:08,250 wag na tayong lumayo sa music na 'to, di ba? 798 00:42:09,416 --> 00:42:12,166 Masyadong mabilis, choppy, saka metallic. 799 00:42:12,250 --> 00:42:14,375 Ang taas ng energy. 800 00:42:14,958 --> 00:42:15,833 Hindi ba, Shy? 801 00:42:25,958 --> 00:42:28,458 Ang laki na ng iniusad natin nitong nakaraan. 802 00:42:32,916 --> 00:42:34,375 Naku po. Okay. 803 00:42:39,208 --> 00:42:41,125 May nangyari ba sa mama mo at kay Iain? 804 00:42:41,208 --> 00:42:44,375 May problema bang hindi sinabi sa 'kin? 805 00:42:46,666 --> 00:42:49,375 Okay lang kayo ni Benny, 'yong plano n'yo sa label? 806 00:42:55,416 --> 00:42:57,250 Nae-enjoy mo pa ba ang science? 807 00:42:58,916 --> 00:42:59,833 Geology? 808 00:43:01,666 --> 00:43:04,833 Ba't di natin ilabas 'yong chart mo? 809 00:43:13,375 --> 00:43:16,916 Tumigil ka sa kakapanggap na kilala mo 'ko! 810 00:43:18,083 --> 00:43:21,000 Hindi mo 'ko kilala! 811 00:43:22,083 --> 00:43:24,083 Ang alam mo lang, 'yong sinasabi ko! 812 00:43:24,166 --> 00:43:25,000 Okay, Shy. 813 00:44:00,291 --> 00:44:02,958 -Cal, tapos ka na nga pala. -Ginalingan mo, e. 814 00:44:03,041 --> 00:44:04,625 Suntukin mo na 'yong bakla. 815 00:44:06,875 --> 00:44:08,750 Wag ka ngang duwag. Sige na, Cal. 816 00:44:08,833 --> 00:44:10,416 Bumawi ka. 817 00:44:10,500 --> 00:44:13,250 Shy. Shy, pwedeng… 818 00:44:14,333 --> 00:44:17,583 -Pwede tayong mag-usap saglit? -Alam ko na ang sasabihin mo. 819 00:44:17,666 --> 00:44:19,333 Sige na, sa corridor, saglit lang. 820 00:44:23,250 --> 00:44:26,833 Sabi niya, bading ako, pre. Nami-miss ko na 'yon. 821 00:44:35,000 --> 00:44:39,166 Nabalitaan ko 'yong nangyari sa inyo ni Jenny. 822 00:44:42,791 --> 00:44:45,208 Ang maganda, di magdedemanda 'yong upuan. 823 00:44:47,625 --> 00:44:49,000 Nakakatawa. 824 00:44:50,708 --> 00:44:51,625 Shy… 825 00:44:52,541 --> 00:44:56,458 Okay, corny nga 'yon. Okay? Ang pangit ng hirit ko. 826 00:45:00,833 --> 00:45:03,875 Tingin ko, dati naman na tayong tapat sa sa isa't isa. 827 00:45:04,375 --> 00:45:06,708 Alam kong may problema ka, 828 00:45:06,791 --> 00:45:11,666 at gusto ko lang na pakinabangan mo kami. 829 00:45:11,750 --> 00:45:14,625 Pakinabangan mo 'yong mga tao dito na nag-aalala sa 'yo. 830 00:45:15,125 --> 00:45:16,125 Kausapin mo kami. 831 00:45:16,208 --> 00:45:19,750 Ako, o si Amanda, o kahit 'yong mga kasama mo. Kahit sino. 832 00:45:20,708 --> 00:45:23,958 Kasi hindi ka nag-iisa, Shy. 'Yon ang punto ko. 833 00:45:28,500 --> 00:45:29,500 Sige na. 834 00:45:32,250 --> 00:45:34,958 O tawagan mo ang nanay mo para makabisita sila ni Iain, 835 00:45:35,041 --> 00:45:36,541 at makapag-usap tayong lahat. 836 00:45:36,625 --> 00:45:38,500 -Diyos ko naman. -Pag-usapan natin. 837 00:45:38,583 --> 00:45:40,333 Tigilan mo na ako, Steve! 838 00:45:41,000 --> 00:45:44,250 Tol, ayokong makipag-usap. Pagod na akong makipag-usap. 839 00:45:44,333 --> 00:45:45,708 Pagod na ako kay Jenny. 840 00:45:46,208 --> 00:45:47,750 Pagod na 'ko sa 'yo. 841 00:45:47,833 --> 00:45:49,333 Oo, alam ko. 842 00:45:49,416 --> 00:45:51,125 -Naiintindihan kita. -Ikaw ba? 843 00:45:52,333 --> 00:45:53,875 Ikaw ang pag-usapan natin. 844 00:45:55,708 --> 00:45:57,541 Bakit ka ba nangingialam? 845 00:45:59,125 --> 00:46:00,125 Weirdo ka. 846 00:46:00,208 --> 00:46:01,791 -Shy. -Ano ka rin ba kasi? 847 00:46:01,875 --> 00:46:03,875 Alcoholic ka ba o ano? 848 00:46:12,666 --> 00:46:13,833 So ang ginagawa namin, 849 00:46:13,916 --> 00:46:17,000 pinapa-describe namin ang mga sarili nila sa tatlong salita. 850 00:46:17,083 --> 00:46:17,916 Okay. 851 00:46:22,708 --> 00:46:24,041 Sobrang pagod na. 852 00:46:28,583 --> 00:46:32,000 E, 'yong mga bata? 853 00:46:33,041 --> 00:46:34,750 Ano'ng tingin nila sa 'yo? 854 00:46:34,833 --> 00:46:38,208 Cal, bilisan mo na! Suntukin mo na sa puki 'yan! 855 00:46:39,250 --> 00:46:41,708 Okay, mga sir. Maupo kayo. Mga bata, upo na. 856 00:46:43,166 --> 00:46:46,875 Okay, nabulabog 'yong araw natin dahil sa ilang kadahilanan… 857 00:46:46,958 --> 00:46:48,583 Okay naman siguro ako sa kanila. 858 00:46:48,666 --> 00:46:50,625 Ash, ayos ka lang? Riley? 859 00:46:50,708 --> 00:46:54,083 Oo, gago ako, kupal, loko-loko, sira-ulo, at… 860 00:46:54,166 --> 00:46:58,166 pwede ko silang kasuhan ng verbal abuse, 861 00:46:58,250 --> 00:47:00,333 saka anti-Irish bigotry. 862 00:47:00,416 --> 00:47:04,833 Pero tingin ko, siguro… Sana may tiwala sila sa 'kin. 863 00:47:04,916 --> 00:47:07,208 Di ba pinag-uusapan natin 'yong edad ng planeta? 864 00:47:07,291 --> 00:47:10,291 Itong linyang iginuhit ko dito, okay, so itong… 865 00:47:10,375 --> 00:47:13,666 Para itong edad ng planeta, 'yong buong palibot na 'yan. 866 00:47:13,750 --> 00:47:19,666 Okay, palibot. Hanggang sa pinakabayan, okay? 867 00:47:19,750 --> 00:47:22,875 Alam mong masasangkot ka sa malalaking gulo 868 00:47:22,958 --> 00:47:25,291 kasi galit sila sa isa't isa, 869 00:47:25,375 --> 00:47:27,125 o galit sila sa awtoridad, o… 870 00:47:27,208 --> 00:47:28,166 Dito… 871 00:47:28,250 --> 00:47:29,291 …sa mga magulang nila. 872 00:47:29,375 --> 00:47:31,958 -Ito ang sangkatauhan. Kuha n'yo? -Pucha. 873 00:47:32,041 --> 00:47:33,541 Kaya ang sinasabi ko… 874 00:47:33,625 --> 00:47:35,958 May iba't ibang dahilan kung bakit sila tinalikuran. 875 00:47:36,041 --> 00:47:38,916 Nandito ang lahat ng staff ko dahil gusto nila dito. 876 00:47:39,458 --> 00:47:41,416 Alam n'yo 'yon? 'Yon ang sinisikap kong… 877 00:47:42,000 --> 00:47:44,166 At tingin ko, malaking bagay 'yon. 878 00:47:44,250 --> 00:47:46,500 -Ilang taon na kaya ang mga batong 'to? -Jakol. 879 00:47:47,666 --> 00:47:51,375 Hindi, itong chalk, Jamie. Itong normal na chalk na 'to. 880 00:47:51,458 --> 00:47:52,541 -Ano? -Singkuwenta mil! 881 00:47:52,625 --> 00:47:53,833 -Hindi. -Tama, Benny. 882 00:47:53,916 --> 00:47:55,125 -Ano? -At… 883 00:47:58,208 --> 00:48:01,625 May… May nakakaalam ba kung saan gawa ang chalk? 884 00:48:02,666 --> 00:48:04,416 -Chalk, pare. -Ang tanga mo naman. 885 00:48:04,500 --> 00:48:06,000 -Tumahimik ka. -'Tang ina, chalk. 886 00:48:06,083 --> 00:48:08,625 Bilyon-bilyong nadurog na… 887 00:48:08,708 --> 00:48:10,000 Ano 'yon, Shy? 888 00:48:10,083 --> 00:48:11,833 Bilyon-bilyong nadurog na… 889 00:48:11,916 --> 00:48:14,375 -Tama. -Hindi, hindi ko alam. 890 00:48:14,458 --> 00:48:15,416 Hindi, tama 'yon. 891 00:48:15,500 --> 00:48:16,833 Hindi ko nga alam. 892 00:48:16,916 --> 00:48:17,833 Tama 'yon. 893 00:48:23,625 --> 00:48:27,416 Ito ay bilyon-bilyong nadurog na fossils. 894 00:48:27,500 --> 00:48:30,250 Parang maliliit na seashells… 895 00:48:30,333 --> 00:48:32,916 Kung mailalarawan ka ng teachers mo sa tatlong salita, 896 00:48:33,000 --> 00:48:34,708 ano kaya ang sasabihin nila? 897 00:48:35,875 --> 00:48:39,083 'Yon na nga. Mag-iiba-iba 'yon araw-araw. 898 00:48:39,166 --> 00:48:45,208 Minsan, ang sasabihin nila, madaldal, matalino, kalmado. 899 00:48:45,291 --> 00:48:48,500 Tapos biglang… 900 00:48:50,083 --> 00:48:54,333 miserable, magulo, madaling magalit. 901 00:48:55,375 --> 00:48:59,625 Mukha ka namang emotionally intelligent, kung ayos lang na sabihin ko 'yon. 902 00:49:00,541 --> 00:49:05,000 Alam ko. Parang nakatingin sa langit sa gabi tapos inuunawa mo lahat. 903 00:49:05,083 --> 00:49:07,000 -O, wag kang umiyak, Steve. -Ano? 904 00:49:08,166 --> 00:49:10,833 Nakita mo naman kami. Magulo, di ba? 905 00:49:11,791 --> 00:49:13,708 Pero tingin namin, effective. 906 00:49:13,791 --> 00:49:16,041 Pwede mong ikulong ang mga batang 'to, 907 00:49:17,125 --> 00:49:19,166 pero pakiramdam namin, may nagagawa kami. 908 00:49:19,250 --> 00:49:20,750 May alternative. 909 00:49:26,958 --> 00:49:29,750 -Doon ka nga, bading. -Gago! Halika dito, gago. 910 00:49:51,166 --> 00:49:52,666 Sunog! 911 00:49:52,750 --> 00:49:55,416 Steve! 912 00:49:55,500 --> 00:49:56,333 Sunog! 913 00:50:19,041 --> 00:50:20,458 Steve, sino'ng humila? 914 00:50:21,541 --> 00:50:22,708 Hinila, e. 915 00:50:46,166 --> 00:50:49,375 Pwede mong i-describe ang mga kasama mo in three words? 916 00:50:51,250 --> 00:50:54,041 Gusto ko 'yan. Off the record? 917 00:50:54,125 --> 00:50:58,041 Oo naman. Pampasaya lang saka therapy. 918 00:50:58,125 --> 00:50:59,000 Okay. 919 00:50:59,625 --> 00:51:00,875 Si Steve… 920 00:51:02,458 --> 00:51:04,833 Si Steve 'yong… 921 00:51:06,541 --> 00:51:07,666 maayos. 922 00:51:15,125 --> 00:51:17,250 Mabuti siyang tao, alam mo 'yon? 923 00:51:19,250 --> 00:51:20,375 Totoo siya. 924 00:51:24,875 --> 00:51:26,875 Ayun. Siya 'yong boss. 925 00:51:42,291 --> 00:51:43,291 Naiintindihan ko. 926 00:51:44,541 --> 00:51:45,416 Okay? 927 00:51:46,875 --> 00:51:48,916 Ayokong pumasok, okay? 928 00:51:49,000 --> 00:51:50,375 Sobrang stressed ako. 929 00:51:50,875 --> 00:51:54,208 Nasira ang buhay ko dahil bawal akong magbilyar! 930 00:51:54,291 --> 00:51:55,666 Miss ko na ang drugs. Ang sex. 931 00:51:55,750 --> 00:51:57,958 -Sana hindi ako nag-aaral! -Okay, salamat. 932 00:52:02,583 --> 00:52:03,416 Oy. 933 00:52:04,875 --> 00:52:07,875 Alam mo, baka magustuhan mo 'to, Jenny. 934 00:52:10,041 --> 00:52:12,125 Kausap ko si Jungle Bunny minsan. 935 00:52:12,208 --> 00:52:13,958 -Si Shy. -Oo. 936 00:52:16,666 --> 00:52:20,708 Sabi niya, lagi kaming pinakikialaman ng mga nanay namin. 937 00:52:21,916 --> 00:52:22,750 Alam mo 'yon? 938 00:52:24,000 --> 00:52:25,083 Ginugulo kami. 939 00:52:26,500 --> 00:52:28,625 "Tama na 'to. Tama na 'yan. 940 00:52:29,541 --> 00:52:31,291 "Wag ganito. Wag ganyan. 941 00:52:32,541 --> 00:52:34,250 "Sinira mo ang pamilyang 'to." 942 00:52:40,958 --> 00:52:43,750 Tapos sabi niya, "Nami-miss ko na 'yon, tol." 943 00:52:48,875 --> 00:52:50,291 Sabi ko, "Alam mo… 944 00:52:52,625 --> 00:52:55,583 "Nami-miss ko din 'yon. Miss ko na siya." 945 00:53:00,875 --> 00:53:03,083 'Yong mama ko. 946 00:53:09,083 --> 00:53:10,666 Sinira ko 'yong buhay niya, 'no? 947 00:53:13,750 --> 00:53:16,041 Pero ayun, Jenny. 948 00:53:17,125 --> 00:53:18,125 'Yon na 'yon. 949 00:53:20,666 --> 00:53:23,458 Jenny. Jenny Penny Menny. 950 00:53:24,041 --> 00:53:26,875 Isaksak mo 'yon sa baga mo. 951 00:53:31,250 --> 00:53:35,291 'Yon nga mismo ang sinabi ko kay Tarone kanina. 952 00:53:35,375 --> 00:53:36,833 Sa normal na school… 953 00:53:36,916 --> 00:53:38,791 Aarestuhin siya. Sorry kung prangka. 954 00:53:38,875 --> 00:53:41,416 Oo nga. 'Yon ang sinasabi ko sa 'yo. 955 00:53:43,000 --> 00:53:44,875 Pero sa pananaw ni Shola, tayo— 956 00:53:44,958 --> 00:53:48,750 Pag sinabi kong "tayo", ibig sabihin, ikaw, 'yong school, 957 00:53:48,833 --> 00:53:51,291 ay nagpabaya nang husto hanggang sa puntong… 958 00:53:51,375 --> 00:53:53,125 Sorry. Sorry, Jenny. 959 00:53:53,666 --> 00:53:56,375 Nagshu-shooting pa ba dito 'yong lintik na film crew? 960 00:53:56,458 --> 00:53:57,916 Tapos na yata sila. 961 00:53:58,000 --> 00:54:00,125 -Diyos ko, ang kukulit nila. -Sana nga. 962 00:54:00,708 --> 00:54:03,166 Hello, Steve. Ang gulo ng araw na 'to, ha. 963 00:54:03,250 --> 00:54:04,375 Oo nga. 964 00:54:04,458 --> 00:54:07,458 Muntik nang mapatapon si Shy sa Tower of London 965 00:54:07,541 --> 00:54:09,958 dahil nang-insulto siya ng lord, o sir. 966 00:54:10,041 --> 00:54:11,500 Sir ba siya? Sir nga. 967 00:54:12,291 --> 00:54:14,125 -Sabi nga ni Amanda. -'Tang ina. 968 00:54:14,208 --> 00:54:17,250 Siya na ang pinakaayaw kong tao sa buong buhay ko. 969 00:54:17,333 --> 00:54:19,000 Tapos 'yong timing pa. 970 00:54:19,083 --> 00:54:22,666 Kawawang Shy. Masaya siya, malungkot, tapos biglang naging komedyante. 971 00:54:22,750 --> 00:54:24,625 Oo, gusto ko ngang pag-usapan 'yon. 972 00:54:25,666 --> 00:54:27,333 O Steve, gusto mo bang… 973 00:54:28,875 --> 00:54:30,291 Hindi, ikaw na. Ikaw na. 974 00:54:31,875 --> 00:54:37,375 Sige. Naku, disaster 'yong session namin 975 00:54:37,458 --> 00:54:39,708 kaninang hapon. May… 976 00:54:39,791 --> 00:54:41,541 Sinira niya 'yong upuan, 977 00:54:41,625 --> 00:54:44,541 pero tingin ko, kailangan kong balikan 978 00:54:44,625 --> 00:54:48,333 'yong last Thursday, o 'yong Thursday bago 'yon. 979 00:54:48,416 --> 00:54:53,458 May napansin akong malaking pagbabago sa pagtanggap niya 980 00:54:53,541 --> 00:54:56,750 sa mga bagay na ginagawa natin dito linggo-linggo. 981 00:54:56,833 --> 00:54:59,958 Tinigilan na niya ang diary niya. 982 00:55:00,041 --> 00:55:03,666 Tinigilan niya ang morning sentences niya, 'yong breathing. 983 00:55:03,750 --> 00:55:06,125 Sabi niya, wala daw kuwenta ang mga 'yon. 984 00:55:06,208 --> 00:55:09,833 Dati, lagi niyang sinasabi pag may night terrors siya 985 00:55:09,916 --> 00:55:13,583 saka pag parang barbed wire ang pakiramdam niya. 986 00:55:13,666 --> 00:55:15,083 Tapos nitong nakaraang buwan— 987 00:55:15,166 --> 00:55:18,083 Oo, para ngang umaatras siya, lumalayo. 988 00:55:18,166 --> 00:55:19,833 Oo, Steve, gano'n nga. 989 00:55:19,916 --> 00:55:21,458 -Nag-aalala ako. -Oo. 990 00:55:21,541 --> 00:55:24,166 I mean, tingin ko, okay naman 'yong grupo. 991 00:55:24,250 --> 00:55:28,833 -'Yong tropang drum and bass. Di ba? -Oo, mukha naman. Naku. 992 00:55:28,916 --> 00:55:31,125 Ang lakas ng ulan, grabe. Hala! 993 00:55:31,208 --> 00:55:34,750 Oo, kasi… Dinidibdib niya lahat, pero… 994 00:55:34,833 --> 00:55:37,583 I mean, okay naman sila ni Benny, okay sila ni Cal. 995 00:55:37,666 --> 00:55:39,916 Alam n'yo 'yon? Pero tahimik nga siya. 996 00:55:40,583 --> 00:55:42,500 Oo nga, ano… 997 00:55:43,375 --> 00:55:44,416 A… 998 00:55:44,500 --> 00:55:47,875 Tinanong ko kung gustong bumisita ng parents niya sa weekend, 999 00:55:47,958 --> 00:55:49,750 tapos ang sama ng reaksiyon niya. 1000 00:55:49,833 --> 00:55:53,750 Pero sobrang tahimik nga niya. Puwera do'n sa comment niyang kupal. 1001 00:55:54,458 --> 00:55:57,708 Alam kong may out-of-sight policy ka dito. 1002 00:55:57,791 --> 00:55:59,083 Marijuana ang tinutukoy ko. 1003 00:55:59,166 --> 00:56:01,750 Grabe, sobra naman 'yon. Ginagawa natin ang best natin. 1004 00:56:01,833 --> 00:56:04,666 -Karamihan sa kanila, social user. -Pumili tayo ng laban. 1005 00:56:04,750 --> 00:56:07,125 Pero tingin ko, mas gusto ni Shy na humithit mag-isa. 1006 00:56:07,208 --> 00:56:10,041 Pwede nating i-confirm 'yong tsongke. Gagalingan namin ni Owen. 1007 00:56:10,125 --> 00:56:14,958 Inaayos na namin 'yon. Mahirap talaga ang aspektong 'yon. 1008 00:56:18,250 --> 00:56:20,958 Oo, totoo 'yong kagustuhan niya. 1009 00:56:21,041 --> 00:56:23,625 Alam n'yo 'yon? Kaya naaawa ako sa kanya. 1010 00:56:23,708 --> 00:56:26,875 Gusto niya talagang gumapang palabas ng sarili niya. 1011 00:56:27,541 --> 00:56:29,041 Owen, pucha, handball! 1012 00:56:29,625 --> 00:56:30,583 Ano kasi… 1013 00:56:32,083 --> 00:56:35,208 Promise, hindi 'to personal na pambabatikos, 1014 00:56:36,166 --> 00:56:38,750 pero ngayon ko lang 'to naramdaman sa Stanton Wood. 1015 00:56:40,458 --> 00:56:44,041 Nag-request akong makausap ka tungkol kay Shy two weeks ago, 1016 00:56:44,833 --> 00:56:47,666 tapos dalawang beses ulit ngayong linggo. 1017 00:56:48,416 --> 00:56:49,708 Yes! 1018 00:56:52,041 --> 00:56:55,250 'Yon ang pangunahing tungkulin mo sa pag-aalaga sa kanila. 1019 00:56:55,333 --> 00:56:57,000 Jenny, sobrang busy lang. 1020 00:56:57,083 --> 00:57:00,916 Alam n'yo namang gusto kong pumunta dito at ginagalang ko ang ginagawa n'yo, 1021 00:57:01,000 --> 00:57:03,041 pero Steve, hindi mo magagawa lahat. 1022 00:57:03,125 --> 00:57:05,291 At 'yong katulad ni Shy… 1023 00:57:05,375 --> 00:57:08,250 Ba't di ka mag-magic ng karagdagang staff, Jenny? 1024 00:57:08,333 --> 00:57:11,125 Hindi ako namumuna, pero Steve… 1025 00:57:14,375 --> 00:57:16,000 may limitasyon ang kaya mong— 1026 00:57:16,083 --> 00:57:18,250 Patitigilin na kita bago ka pa maka-offend. 1027 00:57:20,083 --> 00:57:21,375 Wala na rin naman. 1028 00:57:22,291 --> 00:57:24,916 Ano'ng sinasabi mong "Wala na", Amanda? 1029 00:57:25,000 --> 00:57:26,458 Isasara na 'tong school. 1030 00:57:41,666 --> 00:57:43,791 Gusto ko dito sa Stanton Wood, 1031 00:57:43,875 --> 00:57:46,166 pero minsan, gusto kong maging four years old ulit… 1032 00:57:48,250 --> 00:57:50,041 para magsimula ulit at hindi pumalpak. 1033 00:57:51,458 --> 00:57:54,083 Magkaro'n ng isa pang chance, pero hindi sa isip ko lang. 1034 00:57:55,333 --> 00:57:56,833 'Yong hindi ako magkakamali 1035 00:57:56,916 --> 00:57:59,708 at hindi ko mararamdamang kasalanan ko lahat. 1036 00:58:00,750 --> 00:58:02,708 Na parang nakadikit na sa 'kin 'yon. 1037 00:58:09,666 --> 00:58:10,666 Ikaw, Steve? 1038 00:58:10,750 --> 00:58:13,416 Ikaw ang pag-usapan natin. Bakit ka ba nangingialam? 1039 00:58:13,500 --> 00:58:15,125 -Shy. -Ano ka rin ba kasi? 1040 00:58:15,208 --> 00:58:17,208 Alcoholic ka ba o ano? 1041 00:58:19,958 --> 00:58:22,500 Ayoko na. Hindi na kami tatawag o bibisita. 1042 00:58:23,291 --> 00:58:25,750 Di mo pwedeng i-pause ang contact. Anak mo 'ko. 1043 00:58:25,833 --> 00:58:27,125 Tumahimik ka at makinig. 1044 00:58:41,166 --> 00:58:42,750 Kasalanan mo 'to, Steve. 1045 00:58:44,041 --> 00:58:45,416 Kasalanan mo 'to. 1046 00:59:10,583 --> 00:59:14,625 May mga aayusin pa 'ko. Magkita tayo ulit, Jenny, okay? 1047 00:59:19,041 --> 00:59:22,125 Takbo! 1048 00:59:38,000 --> 00:59:38,833 Steve. 1049 00:59:46,000 --> 00:59:46,833 Sorry. 1050 01:00:01,791 --> 01:00:02,708 Okay lang. 1051 01:00:07,750 --> 01:00:09,166 -Ayos ka lang? -Oo. 1052 01:00:10,208 --> 01:00:12,291 Oo, ayos lang ako. Ayos lang. 1053 01:00:14,375 --> 01:00:15,416 -Bye. -Okay. 1054 01:01:04,291 --> 01:01:05,875 'Tang ina mo! 1055 01:01:06,416 --> 01:01:08,000 'Tang ina mo! 1056 01:01:11,083 --> 01:01:14,041 Ayos lang kayo? Okay ka lang, Shola? 1057 01:01:14,125 --> 01:01:16,958 Oo, ayos lang ako. 1058 01:01:17,041 --> 01:01:20,833 Okay. Amanda, pwede mo 'tong pirmahan? 1059 01:01:20,916 --> 01:01:23,000 Okay. Sige. 1060 01:01:27,666 --> 01:01:30,250 Walang away habang nagfu-football? 1061 01:01:30,333 --> 01:01:31,208 Wala. 1062 01:01:32,416 --> 01:01:35,166 Tingin ko, nilampaso ko nga sila. 1063 01:01:35,250 --> 01:01:37,416 Puwera kung tatanga-tanga ako, 1064 01:01:37,500 --> 01:01:41,625 pero nag-behave naman sila, saka di na ako ulit kinausap ni Tarone. 1065 01:01:41,708 --> 01:01:45,291 Sige, magra-rounds lang ako tapos magyoyosi. 1066 01:01:45,375 --> 01:01:46,500 Okay. Sige. 1067 01:01:47,833 --> 01:01:48,791 Sige. 1068 01:01:49,875 --> 01:01:55,000 Sabi nga ng dakilang makata, "Magyosi na habang may baga pang natitira." 1069 01:01:56,333 --> 01:01:57,541 Ay, Shola. Shola? 1070 01:01:57,625 --> 01:02:00,708 Pwedeng saglit lang? Para makapag-usap na tayo. 1071 01:02:01,958 --> 01:02:02,916 Ngayon na? 1072 01:02:03,000 --> 01:02:04,333 Kung okay lang, oo. 1073 01:02:06,541 --> 01:02:07,375 Oo naman. 1074 01:02:07,458 --> 01:02:09,166 Sige, pasok ka sa opisina ko. 1075 01:02:16,000 --> 01:02:17,291 'Tang inang araw 'to. 1076 01:02:19,166 --> 01:02:24,083 Oo nga, bago 'yong gera sa chicken Kiev, 1077 01:02:24,166 --> 01:02:27,500 okay naman lahat. Kalmado naman lahat, e. 1078 01:02:31,500 --> 01:02:33,750 Okay, sige 'yong importante muna. 1079 01:02:33,833 --> 01:02:38,625 Okay. Itong mga tape, alam kong corny 'to, 1080 01:02:38,708 --> 01:02:42,541 pero wala kasi tayong oras para mag-briefing kaya ginagawa ko 'to. 1081 01:02:44,083 --> 01:02:45,666 Okay nga 'yan, Steve. 1082 01:02:45,750 --> 01:02:46,875 -Talaga? -Oo. 1083 01:02:47,875 --> 01:02:51,375 Gusto daw ni Shola 'yong tapes, Steve. 1084 01:02:53,458 --> 01:02:56,083 Gusto daw ni Shola 'yong tapes, Steve. 1085 01:02:58,166 --> 01:03:02,083 Mabuti, tapos 'yong shift mo, mas okay na ba? 1086 01:03:02,166 --> 01:03:05,916 Oo. Mas gusto ko 'yong bagong schedule. Salamat. 1087 01:03:09,875 --> 01:03:10,833 Alam kong… 1088 01:03:13,375 --> 01:03:15,833 Alam kong hindi naniniwala si Amanda 1089 01:03:17,458 --> 01:03:19,791 na kaya ko 'to o handa ako para dito— 1090 01:03:19,875 --> 01:03:21,416 Anong "kaya o handa"? 1091 01:03:23,333 --> 01:03:26,291 Dito, sa pagtuturo, sa lugar na 'to. 1092 01:03:26,375 --> 01:03:28,875 Hindi, hindi gano'n. Hindi gano'n. 1093 01:03:30,375 --> 01:03:32,541 Literal na sinabi niya 'yon. 1094 01:03:32,625 --> 01:03:33,916 Hindi, si Amanda kasi, 1095 01:03:34,000 --> 01:03:37,083 maraming sinasabi 'yan pag stressed siya. 1096 01:03:37,166 --> 01:03:38,708 Na parang, wala sa ating… 1097 01:03:39,333 --> 01:03:43,083 Lahat tayo, hindi binabayaran o tine-train nang maayos. 1098 01:03:43,166 --> 01:03:45,625 Lahat tayo. Kaya wag kang… 1099 01:03:45,708 --> 01:03:48,375 Hindi sapat 'yon para— Hindi 'yon dahilan para… 1100 01:03:50,291 --> 01:03:51,916 Hindi pwedeng susuko ka na lang. 1101 01:03:52,416 --> 01:03:53,541 Komplikado lahat. 1102 01:03:58,791 --> 01:04:00,125 Oo nga, ano lang kasi… 1103 01:04:01,250 --> 01:04:03,833 Gusto ko talaga 'tong trabaho ko. 1104 01:04:04,791 --> 01:04:07,291 Magaling ako dito. 1105 01:04:07,375 --> 01:04:08,708 Magaling ka nga, Shola. 1106 01:04:08,791 --> 01:04:12,625 'Yong nangyari kay Tarone, pangit lang ang timing no'n. 1107 01:04:12,708 --> 01:04:16,166 Pakiramdam ko, kung nandito na ako last year, 1108 01:04:16,250 --> 01:04:17,750 iba ang naging handling ko do'n. 1109 01:04:17,833 --> 01:04:19,291 Saka alam mo, kung ako… 1110 01:04:19,375 --> 01:04:22,166 Pakiramdam ko, hindi ko 'yon naaksiyunan agad. 1111 01:04:22,250 --> 01:04:26,708 Kung pakiramdam mo, walang sumuporta sa 'yo, 1112 01:04:26,791 --> 01:04:29,291 pasensiya na talaga. 1113 01:04:31,708 --> 01:04:33,708 Leche, Steve, paiiyakin mo pa ako. 1114 01:04:36,458 --> 01:04:39,458 Ayos na 'yon. Marami tayong aral na napulot do'n. 1115 01:04:40,250 --> 01:04:43,583 Pero suwerte kami sa 'yo. Seryoso ako. 1116 01:04:44,083 --> 01:04:44,958 Salamat. 1117 01:04:50,416 --> 01:04:53,125 May itatanong pa sana ako kung ayos lang. 1118 01:04:53,833 --> 01:04:55,583 O baka hindi mo alam o… 1119 01:04:57,625 --> 01:04:59,041 Ano 'yon? 1120 01:05:00,000 --> 01:05:01,125 December? 1121 01:05:01,208 --> 01:05:02,083 Oo. 1122 01:05:02,166 --> 01:05:05,166 Ano'ng ibig sabihin no'n? 1123 01:05:05,250 --> 01:05:09,791 -Maghahanap na ba tayo ng trabaho o…? -Hindi ko alam, Shola. 1124 01:05:14,083 --> 01:05:15,000 Hindi ko alam. 1125 01:05:17,833 --> 01:05:18,916 Ewan. Ewan. 1126 01:05:29,416 --> 01:05:31,541 O siya, at least… 1127 01:05:33,666 --> 01:05:35,458 At least may na-meet tayong MP. 1128 01:05:36,583 --> 01:05:38,791 -Tunay na MP. -Oo. 1129 01:05:38,875 --> 01:05:41,458 Malaking karangalan 'yon. 1130 01:05:42,291 --> 01:05:43,541 Tunay na MP. 1131 01:05:51,291 --> 01:05:54,041 May iba ka pa bang… 1132 01:05:55,375 --> 01:05:56,958 -Wala na. -Wala na. Okay. 1133 01:05:58,291 --> 01:05:59,833 -Ayos. Sige… -Ayos. 1134 01:05:59,916 --> 01:06:02,000 Uuwi na 'ko. Magkita tayo bukas? 1135 01:06:02,083 --> 01:06:03,166 Sige. See you. 1136 01:06:03,250 --> 01:06:04,166 Overnight ka? 1137 01:06:04,250 --> 01:06:06,541 Oo, kami nina Amanda at Owen. Oo. 1138 01:06:06,625 --> 01:06:09,500 -Sige. Okay, pahinga kayo. Kita-kits. -Okay. Sige. 1139 01:06:17,583 --> 01:06:22,000 Okay. Tawagan mo ang mama at stepdad ni Shy, 1140 01:06:22,083 --> 01:06:25,708 at paalala, mag-file ng full disclosure 1141 01:06:25,791 --> 01:06:29,625 ng inaasal niya at concerns natin. 1142 01:06:31,458 --> 01:06:35,583 Isang full written report mula kay Jenny at full mea culpa mula sa 'kin. 1143 01:06:37,375 --> 01:06:39,916 I-reset ang gamot sa GP. 1144 01:06:40,708 --> 01:06:44,166 Subukang ayusin 'yong mga kuwartong may… 1145 01:06:45,583 --> 01:06:47,875 Basta ayusin mo na, Steven. 1146 01:06:51,166 --> 01:06:53,208 'Tang ina ka, papunta ka na 1147 01:06:53,291 --> 01:06:56,250 sa 'tang inang cycle ng 'tang inang kapahamakan. 1148 01:06:56,833 --> 01:06:57,666 'Tang in… 1149 01:07:00,041 --> 01:07:02,125 Isasara na nila ang school mo, Steven. 1150 01:07:04,583 --> 01:07:05,750 …Steven. 1151 01:07:07,250 --> 01:07:10,708 …sa 'tang inang cycle ng 'tang inang kapahamakan. 1152 01:07:12,208 --> 01:07:14,000 Isasara na nila ang school mo, Steven. 1153 01:07:16,791 --> 01:07:18,666 Isasara na nila ang school mo, Steven. 1154 01:07:20,375 --> 01:07:21,291 …Steven. 1155 01:08:11,083 --> 01:08:12,291 Nagtatrabaho ka? 1156 01:08:16,583 --> 01:08:18,625 -Nag… Umiinom ka? -Oo. 1157 01:08:18,708 --> 01:08:20,375 -Umiinom ka? -Oo. 1158 01:08:20,458 --> 01:08:22,250 Isang baso lang ng wine. 1159 01:08:23,000 --> 01:08:25,583 Wala 'to. Isang baso— Ang dami d'yan, o. 1160 01:08:25,666 --> 01:08:28,083 Red wine, pangpasko. Uminom ka, Amanda. 1161 01:08:35,000 --> 01:08:36,791 -Gumamit ka ba? -Hindi! 1162 01:08:37,375 --> 01:08:39,750 Hindi, Amanda. Ano ka ba? Hayaan mo ako… 1163 01:08:41,666 --> 01:08:43,416 Umiinom lang ako ng wine. 1164 01:08:44,375 --> 01:08:47,416 Seryoso. Isang basong wine lang. Uminom ka na rin. 1165 01:08:54,833 --> 01:08:57,083 Alam mo, hindi mo kasalanan 'to. 1166 01:09:01,833 --> 01:09:02,666 Steve. 1167 01:09:05,500 --> 01:09:06,666 Oo, pero kasalanan ko. 1168 01:09:06,750 --> 01:09:07,916 Hindi, a. 1169 01:09:08,000 --> 01:09:09,666 -Oo. -Hindi nga! 1170 01:09:12,000 --> 01:09:15,166 Steven, hindi mo kasalanan. 1171 01:09:16,333 --> 01:09:19,041 Na magsasara 'yong school, hindi mo kasalanan. 1172 01:09:23,708 --> 01:09:25,083 'Yong aksidente. 1173 01:09:26,666 --> 01:09:29,000 -'Yong batang namatay. -Naku naman. 1174 01:09:29,083 --> 01:09:30,791 -Hindi. Tingnan mo nga. -Please. 1175 01:09:30,875 --> 01:09:34,000 -Ba't di mo kayang pag-usapan? -Amanda, wag ngayon. 1176 01:09:34,083 --> 01:09:36,916 -May namatay, at kung gusto mong mamanhid… -Wag ngayon. 1177 01:09:37,000 --> 01:09:38,916 -Tagay tayo. Dali. -Hindi. 1178 01:09:39,000 --> 01:09:40,708 -Kumuha ka ng ba— -Hindi. 1179 01:09:40,791 --> 01:09:42,500 Gusto kong pag-usapan natin. 1180 01:09:42,583 --> 01:09:46,083 Gusto kong sabihin at tanggapin mo na hindi mo kasalanan 'yon. 1181 01:09:46,166 --> 01:09:48,916 Tumingin ka sa 'kin at tanggapin mo 'yon. 1182 01:09:51,750 --> 01:09:55,291 Kasi nahihirapan ka na. Hirap na hirap ka. 1183 01:09:55,375 --> 01:09:57,875 Nahihirapan ka, at hindi mo kayang magpakamanhid, 1184 01:09:57,958 --> 01:09:59,375 at hindi mo mapapatigil 'yon 1185 01:09:59,458 --> 01:10:02,583 kasi hindi mo hinaharap, Steve. 1186 01:10:02,666 --> 01:10:04,916 Hindi mo hinaharap! 1187 01:10:11,166 --> 01:10:15,208 Kami ni Steve, iba ang inasahan namin dito. 1188 01:10:15,875 --> 01:10:18,375 Dalawang full year group, nasa 60 bata, 1189 01:10:18,458 --> 01:10:19,916 at halos gano'n karaming guro. 1190 01:10:20,000 --> 01:10:23,708 Na magiging center of excellence ito. 1191 01:10:24,583 --> 01:10:27,875 Kaso paliit nang paliit ang pondo, namumulubi na kami, 1192 01:10:27,958 --> 01:10:30,041 kaya paika-ika na lang kami 1193 01:10:30,125 --> 01:10:33,583 na parang may permanenteng krisis. 1194 01:10:33,666 --> 01:10:34,583 At… 1195 01:10:36,250 --> 01:10:39,708 masama ang loob ni Steve, pero hindi dapat, alam mo 'yon? 1196 01:10:40,791 --> 01:10:43,750 Naiintindihan ko 'yon kasi masama din ang loob ko, 1197 01:10:43,833 --> 01:10:46,541 pero tingin ko, kaya kami nagtatrabaho kasi pareho kami. 1198 01:10:46,625 --> 01:10:50,000 Seryoso kami sa lugar na 'to sa hirap at ginhawa, 1199 01:10:50,083 --> 01:10:52,166 at madalas, hirap kami. 1200 01:14:43,166 --> 01:14:44,583 'Tang inang… 1201 01:15:44,500 --> 01:15:47,083 Tigilan mo na ako, Steve. 1202 01:15:48,708 --> 01:15:52,041 Tol, ayokong makipag-usap. Pagod na akong makipag-usap. 1203 01:15:54,916 --> 01:15:56,291 Pagod na ako kay Jenny. 1204 01:16:00,333 --> 01:16:01,708 Ikaw, Steve? 1205 01:16:04,583 --> 01:16:06,416 Bakit ka ba nangingialam? 1206 01:16:41,166 --> 01:16:42,083 Naku, hindi. 1207 01:16:45,083 --> 01:16:45,958 Naku. 1208 01:16:47,000 --> 01:16:47,916 Naku! 1209 01:16:48,541 --> 01:16:49,375 Hindi, hindi. 1210 01:16:50,375 --> 01:16:52,750 -Amanda. Amanda! -Ano? 1211 01:16:52,833 --> 01:16:54,708 -Amanda, wala na si Shy. -Ano? 1212 01:16:54,791 --> 01:16:56,916 -Ano? -Wala si Shy. Nag-iwan siya ng note. 1213 01:16:57,000 --> 01:16:58,416 -Ano? -Magigising 'yong iba. 1214 01:16:58,500 --> 01:17:00,291 -Wala siya dito! -Ano'ng gagawin— 1215 01:17:00,375 --> 01:17:02,791 -Tara, hanapin natin siya. Pero— -Okay lang. 1216 01:17:03,458 --> 01:17:06,708 Ano'ng ginawa mo? Gumamit ka, 'no? 1217 01:17:06,791 --> 01:17:09,416 -Ano'ng ginamit mo? -Uminom lang ako ng wine. 1218 01:17:09,500 --> 01:17:12,750 Sinungaling ka. Sinungaling ka, napakahina mong tanga… 1219 01:17:12,833 --> 01:17:15,250 Sinungaling ka! Hanapin mo siya. 1220 01:17:15,333 --> 01:17:16,166 Nagsinungaling ka. 1221 01:17:20,291 --> 01:17:21,125 Shy! 1222 01:17:25,750 --> 01:17:26,583 Shy! 1223 01:17:32,291 --> 01:17:33,125 Shy! 1224 01:17:36,333 --> 01:17:37,291 Shy? 1225 01:17:37,791 --> 01:17:38,916 -Shy. -Shy! 1226 01:17:40,416 --> 01:17:41,333 Shy! 1227 01:17:44,375 --> 01:17:45,291 Shy? 1228 01:17:51,583 --> 01:17:52,458 Shy. 1229 01:17:54,666 --> 01:17:55,875 Shy! 1230 01:17:57,041 --> 01:17:58,208 Shy. 1231 01:17:58,291 --> 01:17:59,208 Shy! 1232 01:18:02,208 --> 01:18:03,083 Shy! 1233 01:18:09,791 --> 01:18:11,750 -Tatawag ako ng pulis. -Wag. 1234 01:18:11,833 --> 01:18:15,000 I-check mo sa attic, sa cellar. Iikot ako dito. 1235 01:18:17,333 --> 01:18:18,166 Shy! 1236 01:18:21,000 --> 01:18:21,958 Shy! 1237 01:18:28,333 --> 01:18:29,166 Shy! 1238 01:18:32,875 --> 01:18:33,708 Shy! 1239 01:18:37,875 --> 01:18:38,750 Shy! 1240 01:18:42,000 --> 01:18:42,833 Shy! 1241 01:19:27,416 --> 01:19:28,875 Kung pwede akong bumalik… 1242 01:19:32,541 --> 01:19:34,250 siguro 1243 01:19:34,333 --> 01:19:38,583 pupunta ako sa lola ko, tapos tatambay lang ako do'n. 1244 01:19:42,333 --> 01:19:43,583 Uupo ako… 1245 01:19:45,541 --> 01:19:46,958 sa bahay ng lola ko. 1246 01:19:51,083 --> 01:19:52,000 Tapos 1247 01:19:52,666 --> 01:19:54,250 pakikinggan ko siyang 1248 01:19:55,291 --> 01:19:56,291 dumadaldal. 1249 01:19:56,958 --> 01:19:59,375 Aamuyin ko 'yong bahay niya. 1250 01:20:02,708 --> 01:20:05,041 Kakain ako ng malambot at kadiri niyang biscuits. 1251 01:20:05,125 --> 01:20:05,958 Nagpapaka… 1252 01:20:18,708 --> 01:20:20,958 Siguro, mag-eempake na lang ako… 1253 01:20:23,166 --> 01:20:26,583 tapos isasakay ko lahat sa caravan, dadalhin ko sa kalsada. 1254 01:20:26,666 --> 01:20:29,000 Geography class na Thelma and Louise style. 1255 01:20:29,958 --> 01:20:31,625 Dere-deretso na sa kawalan. 1256 01:21:07,541 --> 01:21:09,041 Pa! Papa! 1257 01:21:09,125 --> 01:21:10,583 -Hello! -Papa! 1258 01:21:10,666 --> 01:21:11,583 -Pa! -Papa! 1259 01:21:11,666 --> 01:21:13,291 Kumusta? Kumusta kayo? 1260 01:21:13,375 --> 01:21:14,541 Papa. 1261 01:21:14,625 --> 01:21:15,833 -Pa. -Oo. 1262 01:21:15,916 --> 01:21:17,083 -Pa! -Ang dumi mo po. 1263 01:21:17,166 --> 01:21:19,041 -Oo nga. Putikan. -Bakit ang dumi mo? 1264 01:21:19,125 --> 01:21:20,458 Kadiri naman. 1265 01:21:20,541 --> 01:21:21,416 Yuck. 1266 01:21:22,250 --> 01:21:23,416 -Halina kayo. -Salamat po. 1267 01:21:23,500 --> 01:21:24,833 Muffins ang baon namin! 1268 01:21:24,916 --> 01:21:27,291 -Wow, ang linis ni Papa. -Muffins po ang baon namin. 1269 01:21:27,375 --> 01:21:29,583 -Morning. -Puyat? Nahirapan? May sunog? Patayan? 1270 01:21:29,666 --> 01:21:31,291 -Ayos lang kayo? -Ayos lang. 1271 01:21:31,375 --> 01:21:32,833 Bakit putikan ka? 1272 01:21:32,916 --> 01:21:35,250 A, ano lang 'to… Ayos lang ako. 1273 01:21:35,333 --> 01:21:37,000 -Ayos lang silang lahat? -Oo. 1274 01:21:37,083 --> 01:21:38,875 -Gano'n ulit? -Oo, gano'n ulit. 1275 01:21:38,958 --> 01:21:41,625 -Tara na. Male-late na tayo. -Sige na, mga bata. 1276 01:21:41,708 --> 01:21:45,458 Tandaan n'yo, maging mabuti, mabait, matalino, magaling sa lahat, lalo sa… 1277 01:21:45,541 --> 01:21:46,833 -Pagtakbo. -Hindi, lalo sa… 1278 01:21:46,916 --> 01:21:47,916 Lalo sa painting. 1279 01:21:48,000 --> 01:21:51,083 Hindi, lalo sa science, okay? At inventions. 1280 01:21:51,750 --> 01:21:53,416 Matulog ka buong araw. Pahinga. 1281 01:21:53,500 --> 01:21:55,333 -Tapos ipagluto mo kami, okay? -Sige. 1282 01:21:55,416 --> 01:21:56,333 -Love you. -Love you. 1283 01:21:56,416 --> 01:21:59,666 O, tara na. Tara, mga bata. Male-late na tayo. Tara! 1284 01:21:59,750 --> 01:22:01,458 -Tara. -Bye, Papa! 1285 01:22:01,541 --> 01:22:04,166 -Wala kaming science. -Tara na. Isuot ang bag. 1286 01:22:44,291 --> 01:22:46,708 Okay, Shola, si Steve 'to. 1287 01:22:46,791 --> 01:22:49,250 Alam mo na 'yon, kaya bla, bla. 1288 01:22:49,333 --> 01:22:52,625 Pwede mo 'tong pakinggan o balewalain, ikaw ang bahala. 1289 01:22:52,708 --> 01:22:57,500 Walang pressure. So, si Ash. Magugustuhan mo si Ash. 1290 01:22:57,583 --> 01:23:00,083 Isa siya sa mga tipong pasaway at magnanakaw, 1291 01:23:00,166 --> 01:23:02,625 tipong nanakawin niya 'yong suot mong damit. 1292 01:23:02,708 --> 01:23:07,791 Scalawag siya, pero matalino at nakakatawa. 1293 01:23:08,500 --> 01:23:10,166 Masaya siyang kasama. 1294 01:23:11,041 --> 01:23:14,375 Si Benny. Kilala si Benny dito. 1295 01:23:14,458 --> 01:23:18,000 Minsan, mas parang staff siya kesa estudyante. 1296 01:23:18,083 --> 01:23:20,625 Kailangan mo si Benny pag may problema, 1297 01:23:20,708 --> 01:23:22,583 kasi kaya niyang ayusin ang mga gano'n. 1298 01:23:22,666 --> 01:23:26,208 Namatay 'yong tatay niya, tapos hindi siya nakapagpaalam. 1299 01:23:26,291 --> 01:23:27,583 Nakakulong yata noon. 1300 01:23:27,666 --> 01:23:31,541 Kaya nagluluksa ang batang 'yan, okay? 1301 01:23:31,625 --> 01:23:35,291 Si Riley. Diyos ko, ang batang 'to. 1302 01:23:35,375 --> 01:23:39,541 Iba ang makina ni Riley kumpara sa ating lahat. 1303 01:23:39,625 --> 01:23:44,208 Nakakamangha ang batang 'to, at hindi siya tumitigil. 1304 01:23:44,291 --> 01:23:47,583 Lagi siyang nakikipag-away sa sarili niya o sa iba. 1305 01:23:47,666 --> 01:23:49,791 Nakakabaliw ang momentum niya. 1306 01:23:49,875 --> 01:23:52,833 Laging attack, attack, attack. Lagi siyang naka-on. 1307 01:23:52,916 --> 01:23:54,416 Para siyang wild boy. 1308 01:23:54,500 --> 01:23:57,500 Maraming alam. Proud na Cornish. Napakatalino. 1309 01:23:57,583 --> 01:24:01,041 Si Nabeel. Magugustuhan mo si Nabeel, Shola. 1310 01:24:01,125 --> 01:24:03,833 Eto si Mr. Cool, Mr. Suwabe. 1311 01:24:03,916 --> 01:24:06,541 At napakahusay niya sa pag-aaral pag sinusubukan niya. 1312 01:24:07,250 --> 01:24:10,458 Si Jamie. 'Yong suweldo ko, para kay Jamie pa lang. 1313 01:24:10,541 --> 01:24:12,166 Pag may away, siya ang nagsimula. 1314 01:24:12,250 --> 01:24:15,375 Pag may kahinaan, mahahanap niya 'yon. Pero mahal ko siya. 1315 01:24:15,458 --> 01:24:18,125 Napakatalino at wais niya, kaya niyang magbasa ng tao. 1316 01:24:18,208 --> 01:24:19,958 Kaya naaasar niya sila. 1317 01:24:20,041 --> 01:24:23,500 Siyempre, gusto kong magseryoso siya. Malaki ang potensiyal niya. 1318 01:24:23,583 --> 01:24:26,083 Gusto niya raw mag-Business Studies. 1319 01:24:26,166 --> 01:24:30,125 Naaalala niya ang mga detalye. Tanungin mo siya tungkol sa hip-hop. 1320 01:24:33,375 --> 01:24:34,541 Sige, si Shy. 1321 01:24:35,666 --> 01:24:38,666 Parang matagal ko nang kilala si Shy. 1322 01:24:42,500 --> 01:24:43,541 Saan ako magsisimula? 1323 01:24:43,625 --> 01:24:46,041 -Naku. -Ano 'yon? Pucha! Mga pre! 1324 01:24:46,125 --> 01:24:47,041 Anak ng pating! 1325 01:24:47,125 --> 01:24:49,458 -Sino'ng nambabato? -Ay, pucha. 1326 01:24:49,541 --> 01:24:51,416 -Ano 'yon? -Nagkalat ang bubog! 1327 01:24:58,833 --> 01:25:00,583 Ay, pucha! Pucha, si Shy! 1328 01:25:00,666 --> 01:25:01,833 -Shy! -Shy! 1329 01:25:01,916 --> 01:25:03,583 Shy, ano ba 'yan? 1330 01:25:08,166 --> 01:25:11,000 Parang may balon ng kalungkutan sa loob ni Shy, 1331 01:25:11,083 --> 01:25:16,708 na para bang nakita na niya ang malungkot na katotohanan ng mundo. 1332 01:25:16,791 --> 01:25:17,750 Tama naman siya. 1333 01:25:17,833 --> 01:25:20,750 Pag sinabi ni Shy kung bakit may problema, 1334 01:25:20,833 --> 01:25:23,625 mahirap makipagtalo sa kanya. 1335 01:25:38,000 --> 01:25:41,458 Pero sobrang talas at talino niya kapag gusto niya. 1336 01:25:41,541 --> 01:25:43,958 Saka meron siyang… Ewan ko. 1337 01:25:44,041 --> 01:25:47,083 Meron siyang mapagbigay na dinaramdam, 1338 01:25:47,166 --> 01:25:48,416 kung may sense man 'yon. 1339 01:25:48,500 --> 01:25:52,375 Sana lang, kumalma na ang panahon sa loob ng isip niya, 1340 01:25:52,458 --> 01:25:53,958 sana lumiwanag nang konti. 1341 01:25:54,041 --> 01:25:56,500 Para suwertehin, kasi pag galit si Shy, 1342 01:25:56,583 --> 01:25:59,291 parang may bombang sumasabog dito. 1343 01:26:10,541 --> 01:26:15,500 At binabangungot siya sa gabi, na parang tumatagos sa mga araw niya, 1344 01:26:15,583 --> 01:26:17,375 kaya makikita mo 'yon. 1345 01:26:17,458 --> 01:26:19,541 Pero naiintindihan ko siya. 1346 01:26:19,625 --> 01:26:22,208 Naiintindihan ko siya, at gusto ko lang sabihing 1347 01:26:22,958 --> 01:26:26,666 "Mabigat 'yan, mahirap, pero kapit lang. 1348 01:26:26,750 --> 01:26:29,041 "Kasi hindi laging ganito ang mararamdaman mo." 1349 01:26:29,125 --> 01:26:31,458 Siyempre, nagsisinungaling ako. 1350 01:26:48,250 --> 01:26:50,666 Alam mo ang sinasabi ko, gusto ko ang mga batang 'to, 1351 01:26:50,750 --> 01:26:53,583 pati 'yong mga anak ko, pareho lang sila, 1352 01:26:53,666 --> 01:26:56,208 at gusto kong malaman nilang may iba pa. 1353 01:27:15,125 --> 01:27:17,500 Walang katapusan ang mga bagay, 1354 01:27:17,583 --> 01:27:20,708 mga musikang di mo maiisip sa ibang lugar, 1355 01:27:20,791 --> 01:27:25,166 at 'yong panahon at pagmamahal, at pwedeng puro pagkasira, pero malay mo? 1356 01:27:25,250 --> 01:27:26,208 Malay natin? 1357 01:27:26,291 --> 01:27:30,416 Nagbabago din ang matinding kalamidad, nagiging kaligayahan o ano, 1358 01:27:30,500 --> 01:27:33,333 at may tao kang hindi pa nakikilala, at… 1359 01:27:34,708 --> 01:27:37,416 Alam mo 'yon? Alam mo 'yong sinasabi ko. 1360 01:27:37,500 --> 01:27:39,208 Anyway, dumadaldal na 'ko. 1361 01:27:39,291 --> 01:27:41,916 Pero sapat na 'yon, di ba? 1362 01:28:16,833 --> 01:28:19,541 KUNG IKAW MAN O KAKILALA MO AY MAY PINAGDARAANAN, 1363 01:28:19,625 --> 01:28:21,666 MAY AVAILABLE NA RESOURCES SA WWW.WANNATALKABOUTIT.COM 1364 01:31:47,375 --> 01:31:52,375 Nagsalin ng Subtitle: Ivee Jade Tañedo