1
00:00:00,053 --> 00:00:01,152
NO GAIN, NO LOVE
2
00:00:01,233 --> 00:00:02,066
Fifteen.
3
00:00:02,147 --> 00:00:03,287
THE FOLLOWING PROGRAM IS
NOT SUITABLE FOR VIEWERS UNDER 15
4
00:00:03,368 --> 00:00:04,535
VIEWER DISCRETION IS ADVISED
5
00:00:04,616 --> 00:00:05,832
THIS PROGRAM CONTAINS PRODUCT PLACEMENTS
AND VIRTUAL ADVERTISING
6
00:00:05,913 --> 00:00:07,311
ALL CHARACTERS, LOCATIONS,
ORGANIZATIONS, AND INCIDENTS
7
00:00:07,392 --> 00:00:08,891
DEPICTED IN THIS DRAMA
ARE ENTIRELY FICTITIOUS
8
00:00:09,484 --> 00:00:10,360
8 YEARS AGO
9
00:00:10,444 --> 00:00:13,363
It's snowing so much.
10
00:00:13,447 --> 00:00:14,698
I love it.
11
00:00:16,867 --> 00:00:17,826
Here.
12
00:00:29,129 --> 00:00:30,464
Are you here to eat mandarins?
13
00:00:33,634 --> 00:00:37,721
NOEULGIL NURSING HOME
14
00:00:39,431 --> 00:00:41,516
These mandarins are so sweet.
15
00:00:43,602 --> 00:00:45,562
Are you happier about the cigarettes
than about me?
16
00:00:45,812 --> 00:00:46,772
Sure.
17
00:00:46,855 --> 00:00:49,024
I've only known you for 18 years,
18
00:00:49,316 --> 00:00:51,443
but I've spent half of my life
with those things.
19
00:00:52,903 --> 00:00:54,946
Smoking is why you're terminally ill.
20
00:00:56,615 --> 00:00:59,660
If what I love is going to kill me,
then so be it.
21
00:01:02,871 --> 00:01:06,166
If I tell you to live, will you?
22
00:01:13,256 --> 00:01:15,467
How's the food at the orphanage?
23
00:01:15,550 --> 00:01:16,677
It's not an orphanage!
24
00:01:16,760 --> 00:01:18,512
I'm not an orphan, so stop saying that.
25
00:01:18,595 --> 00:01:19,805
It's not a big deal.
26
00:01:20,305 --> 00:01:22,933
If you have lousy parents,
then you're an orphan.
27
00:01:23,934 --> 00:01:25,811
Well, you took their place.
28
00:01:25,894 --> 00:01:27,396
That bitch!
29
00:01:27,479 --> 00:01:31,525
I can't believe
she got herself pregnant so young.
30
00:01:31,983 --> 00:01:35,404
How could she have a kid with an asshole
who wouldn't even claim them as his own?
31
00:01:37,239 --> 00:01:39,658
It's my life's regret
that I didn't pluck her hair out
32
00:01:40,492 --> 00:01:43,453
and have her locked up
before she learned the naughty stuff.
33
00:01:43,537 --> 00:01:44,746
That sorry bitch.
34
00:01:45,956 --> 00:01:47,124
What are you looking at?
35
00:01:48,834 --> 00:01:53,296
They say pretty girls
are destined to have tough lives.
36
00:01:53,380 --> 00:01:56,633
It's not her fault she's pretty.
The blame is mine.
37
00:01:56,717 --> 00:01:58,385
Don't resent her too much.
38
00:01:59,052 --> 00:02:01,596
Well, in that case,
39
00:02:03,056 --> 00:02:05,183
should I marry a pretty girl like Mom?
40
00:02:05,267 --> 00:02:06,893
What the hell?
41
00:02:07,728 --> 00:02:11,356
Didn't you hear what I just said?
42
00:02:12,232 --> 00:02:16,945
Remember that what you say
is bound to happen later on.
43
00:02:17,028 --> 00:02:18,989
Whatever you do,
44
00:02:19,072 --> 00:02:21,700
marry a girl who's kind and modest.
45
00:02:21,783 --> 00:02:23,118
The kind of girl…
46
00:02:25,078 --> 00:02:27,581
that wouldn't get pregnant
before marriage, okay?
47
00:02:28,081 --> 00:02:29,666
You're missing something important.
48
00:02:29,958 --> 00:02:30,792
What's that?
49
00:02:32,419 --> 00:02:33,962
A girl who doesn't smoke.
50
00:02:36,757 --> 00:02:37,841
Do you want more?
51
00:02:38,258 --> 00:02:39,217
Sure.
52
00:02:41,595 --> 00:02:42,596
Hurry.
53
00:03:06,411 --> 00:03:07,370
Ma'am.
54
00:03:09,039 --> 00:03:10,123
Are you looking for something?
55
00:03:10,582 --> 00:03:11,625
Yes.
56
00:03:12,250 --> 00:03:13,210
A groom.
57
00:03:13,293 --> 00:03:14,586
A broom?
58
00:03:15,879 --> 00:03:17,464
Are you going to help me clean?
59
00:03:17,547 --> 00:03:18,548
No.
60
00:03:19,508 --> 00:03:21,301
The must-have to get married.
61
00:03:22,052 --> 00:03:23,303
The guy next to the bride.
62
00:03:23,637 --> 00:03:25,680
Oh, a groom.
63
00:03:26,932 --> 00:03:28,683
- Be mine.
- Be what?
64
00:03:28,767 --> 00:03:29,768
Be my groom.
65
00:03:32,020 --> 00:03:33,855
Please be my groom.
66
00:03:35,273 --> 00:03:36,274
What?
67
00:03:47,452 --> 00:03:49,496
Jeez. You don't have to look so disgusted.
68
00:03:51,164 --> 00:03:52,749
It's just a joke, okay?
69
00:03:54,918 --> 00:03:57,295
Why are you so opposed to it?
70
00:03:57,546 --> 00:03:58,630
What's wrong with me?
71
00:03:59,214 --> 00:04:00,465
My grandmother told me
72
00:04:01,591 --> 00:04:04,636
to marry a kind and modest woman.
73
00:04:04,719 --> 00:04:06,179
I'm kind and modest.
74
00:04:06,596 --> 00:04:09,599
Do you know what you call
a kind and modest woman?
75
00:04:09,933 --> 00:04:12,811
Son Hae-yeong.
76
00:04:14,855 --> 00:04:16,481
You're kind and modest?
77
00:04:19,192 --> 00:04:21,278
6 YEARS AGO
78
00:04:21,361 --> 00:04:23,071
Never having to leave your nest,
79
00:04:23,154 --> 00:04:25,866
you must not know the ways of the world
or care for the living expenses.
80
00:04:26,491 --> 00:04:28,660
You better live alone for three years
before dating again.
81
00:04:31,788 --> 00:04:32,873
He's paying.
82
00:04:33,373 --> 00:04:34,457
All right.
83
00:04:37,335 --> 00:04:40,589
That was you?
84
00:04:43,258 --> 00:04:45,802
So that's why you hate me so much.
85
00:04:45,886 --> 00:04:47,012
It's not the only reason.
86
00:04:47,095 --> 00:04:49,514
You know he got married
after living alone for three years?
87
00:04:49,598 --> 00:04:51,433
I made him a man!
88
00:04:51,516 --> 00:04:52,350
Look.
89
00:04:53,018 --> 00:04:53,977
One?
90
00:04:54,519 --> 00:04:55,770
Is that enough?
91
00:04:55,854 --> 00:04:59,232
If you finish before me tonight,
I'm going to finish your life.
92
00:04:59,941 --> 00:05:00,817
So what's it to be?
93
00:05:12,412 --> 00:05:15,582
There's nothing more modest
than insisting on using protection.
94
00:05:16,082 --> 00:05:18,501
This is as modest as you can get
in the 21st century.
95
00:05:19,502 --> 00:05:20,587
I hate you.
96
00:05:22,222 --> 00:05:25,489
NO GAIN, NO LOVE
97
00:05:25,842 --> 00:05:26,885
{\an8}EPISODE 2
98
00:05:32,974 --> 00:05:34,643
{\an8}TRAINING PLAN FOR EDUCATIONAL MANAGERS
99
00:05:34,726 --> 00:05:35,644
{\an8}NEW MESSAGE
100
00:05:38,772 --> 00:05:40,607
{\an8}Are you busy, Ms. Son?
101
00:05:40,732 --> 00:05:41,733
{\an8}KWON YI-LIN, HR DEPARTMENT
102
00:05:41,816 --> 00:05:43,610
{\an8}I have time. What is it?
103
00:05:44,861 --> 00:05:47,530
{\an8}I need to confirm something
but not over text.
104
00:05:47,989 --> 00:05:50,700
{\an8}I'd like to talk to you in person.
When are you free?
105
00:05:50,951 --> 00:05:52,118
{\an8}What's this about?
106
00:05:58,291 --> 00:06:00,919
Where are you off to?
It's almost time for lunch.
107
00:06:02,212 --> 00:06:03,672
Ms. Kwon Yi-lin wants to talk.
108
00:06:04,172 --> 00:06:07,092
As in Mr. Ahn's wife?
109
00:06:08,468 --> 00:06:10,220
She's something, isn't she?
110
00:06:10,303 --> 00:06:11,805
Ordering a manager around.
111
00:06:12,263 --> 00:06:13,723
It's nothing like that.
112
00:06:14,057 --> 00:06:16,768
The only vacant meeting room
is in HR, so I said I'd head over.
113
00:06:17,310 --> 00:06:18,895
That's good.
114
00:06:19,521 --> 00:06:21,356
Stay on good terms with her,
115
00:06:21,439 --> 00:06:23,066
but don't get too close.
116
00:06:26,569 --> 00:06:27,696
What is it?
117
00:06:28,363 --> 00:06:29,864
- What?
- You know something.
118
00:06:30,573 --> 00:06:31,574
No, I don't.
119
00:06:31,992 --> 00:06:33,326
What are you talking about?
120
00:06:35,078 --> 00:06:36,287
Are you sure?
121
00:06:42,544 --> 00:06:44,004
Don't tell anyone.
122
00:06:45,380 --> 00:06:47,132
The truth is, Ms. Kwon…
123
00:06:53,972 --> 00:06:54,931
Hello.
124
00:06:59,436 --> 00:07:00,478
Hello.
125
00:07:00,562 --> 00:07:02,105
- Hello.
- Hello.
126
00:07:07,027 --> 00:07:08,653
Hello, Mr. Bok.
127
00:07:13,742 --> 00:07:15,285
- Hello.
- Hello.
128
00:07:32,510 --> 00:07:33,678
Have a drink, Secretary Yeo.
129
00:07:44,064 --> 00:07:45,106
That's refreshing.
130
00:07:45,356 --> 00:07:48,151
I'm telling her
that the CEO stole my coffee.
131
00:07:48,234 --> 00:07:51,321
Then I'll tell her a mere employee
was rude to the CEO.
132
00:07:52,197 --> 00:07:54,032
- Fork-gyu!
- Whatever, kid.
133
00:07:59,621 --> 00:08:03,625
So you're telling me
Ms. Kwon's and Fork-gyu's mothers
134
00:08:03,833 --> 00:08:05,210
were best friends in high school?
135
00:08:05,627 --> 00:08:08,922
That's right.
Fork-gyu and Ms. Kwon are close friends.
136
00:08:09,005 --> 00:08:12,467
If she's close to him,
why did she marry Mr. Ahn?
137
00:08:12,550 --> 00:08:13,635
Come on.
138
00:08:14,385 --> 00:08:15,553
Do you really not know why?
139
00:08:18,223 --> 00:08:21,476
Ms. Kwon and Mr. Ahn…
140
00:08:23,561 --> 00:08:25,814
love each other.
141
00:08:32,654 --> 00:08:34,114
BRIGHT FUTURE IDEA CONTEST
142
00:08:34,197 --> 00:08:36,074
CONTEST APPLICATION
143
00:08:39,327 --> 00:08:41,830
ATTACH FILE
144
00:08:41,913 --> 00:08:42,997
You're eliminated!
145
00:08:45,041 --> 00:08:46,042
Secretary Yeo,
146
00:08:46,126 --> 00:08:48,962
do you know why
I hired you as my secretary?
147
00:08:49,420 --> 00:08:50,755
I don't want to know.
148
00:08:50,839 --> 00:08:53,258
I wasn't allowed
to hire a female secretary,
149
00:08:53,341 --> 00:08:55,468
but you applied with your
uncommon surname, which means "female."
150
00:08:55,552 --> 00:08:59,055
I couldn't have a female secretary,
but your surname gave the illusion of one.
151
00:09:02,517 --> 00:09:03,643
I'd call it fate.
152
00:09:05,395 --> 00:09:06,688
Why couldn't you hire a woman?
153
00:09:06,771 --> 00:09:09,482
My mom kept pestering me
not to hire women…
154
00:09:11,609 --> 00:09:12,610
Sir,
155
00:09:13,153 --> 00:09:15,822
then just hire a female secretary
with the surname Nam, meaning "male."
156
00:09:15,905 --> 00:09:17,073
That solves your problem.
157
00:09:19,492 --> 00:09:20,535
Secretary Yeo.
158
00:09:23,288 --> 00:09:24,998
Should I put up a job posting
for a secretary?
159
00:09:25,874 --> 00:09:26,749
No.
160
00:09:27,458 --> 00:09:28,877
I can't deceive my mom.
161
00:09:35,633 --> 00:09:38,887
When will his insecure ass
finally become secure?
162
00:09:47,562 --> 00:09:48,479
You're here.
163
00:09:49,063 --> 00:09:50,398
I was curious to find out.
164
00:09:50,815 --> 00:09:51,691
What's this about?
165
00:09:52,150 --> 00:09:53,693
I'll explain when everyone gets here.
166
00:09:54,068 --> 00:09:55,278
More people are coming?
167
00:10:02,827 --> 00:10:03,703
Ahn Woo…
168
00:10:04,954 --> 00:10:06,706
What brings you here, Mr. Ahn?
169
00:10:07,040 --> 00:10:09,834
Oh, is your meeting not over yet?
170
00:10:09,918 --> 00:10:12,295
Come in. I asked both of you to come.
171
00:10:14,756 --> 00:10:15,757
I see.
172
00:10:21,930 --> 00:10:24,015
I thought the three of us
should have a talk in person.
173
00:10:24,098 --> 00:10:26,142
A talk?
174
00:10:27,894 --> 00:10:32,440
I found out that you two were closer
than I had been aware of.
175
00:10:36,319 --> 00:10:37,528
So you were in a relationship.
176
00:10:45,620 --> 00:10:48,248
I expected Woo-jae
to have experience dating.
177
00:10:48,331 --> 00:10:51,626
Otherwise, I wouldn't have dated him,
because I like men with experience.
178
00:10:51,709 --> 00:10:52,835
However…
179
00:10:54,587 --> 00:10:57,173
a woman who should've stayed in his past
180
00:10:57,715 --> 00:11:00,885
decided to show up at my wedding
and catch the bouquet.
181
00:11:04,264 --> 00:11:06,057
You deceived me.
182
00:11:06,933 --> 00:11:08,643
Ms. Kwon, the thing is…
183
00:11:16,234 --> 00:11:17,944
It's so airtight.
184
00:11:18,903 --> 00:11:19,821
Psych.
185
00:11:30,540 --> 00:11:31,416
It's so warm.
186
00:11:36,713 --> 00:11:38,381
I'm not accusing you of anything.
187
00:11:39,090 --> 00:11:42,385
It's just that the CEO is especially
interested in this in-house contest
188
00:11:42,468 --> 00:11:44,304
and the competition is fierce.
189
00:11:44,387 --> 00:11:47,515
Naturally, we have to
be very selective and careful.
190
00:11:48,182 --> 00:11:50,059
Before any issues arise later,
191
00:11:50,143 --> 00:11:53,396
I thought we could get together
and handle this problem now.
192
00:11:53,730 --> 00:11:55,481
So what you're saying is,
193
00:11:55,815 --> 00:11:58,401
the proposal I submitted
to the in-house contest
194
00:11:58,484 --> 00:12:01,696
and the one Mr. Ahn submitted
are a bit similar?
195
00:12:01,779 --> 00:12:03,573
They're not just a bit similar.
196
00:12:03,656 --> 00:12:06,159
It's more than 90 percent identical.
197
00:12:06,784 --> 00:12:09,704
The shared experience you had
from working on projects
198
00:12:09,787 --> 00:12:11,956
and brainstorming ideas together
199
00:12:12,415 --> 00:12:15,293
seems to have led
to your proposals being similar.
200
00:12:15,376 --> 00:12:16,878
At least, that's what I think.
201
00:12:20,298 --> 00:12:21,549
A learning game?
202
00:12:21,632 --> 00:12:22,633
Yeah.
203
00:12:23,301 --> 00:12:25,762
What if we utilize AI machine learning
204
00:12:25,970 --> 00:12:27,930
to create an arithmetic game?
205
00:12:30,308 --> 00:12:33,353
Don't educational games tend to be boring?
206
00:12:34,479 --> 00:12:36,147
That's why we'll make it fun.
207
00:12:38,232 --> 00:12:41,652
I've been playing this farming game
on my phone recently.
208
00:12:42,737 --> 00:12:45,073
So that's why you've been lazy
about texting back.
209
00:12:45,448 --> 00:12:48,159
By spending money,
I get to harvest my crops faster.
210
00:12:48,576 --> 00:12:50,453
We can apply this to the learning game.
211
00:12:50,536 --> 00:12:53,706
Instead of spending money,
learning arithmetic concepts could…
212
00:12:55,625 --> 00:12:56,751
Listen to me.
213
00:12:56,834 --> 00:12:58,211
I am listening.
214
00:12:59,087 --> 00:13:01,339
Come on, focus.
215
00:13:01,422 --> 00:13:03,257
I am focusing.
216
00:13:03,549 --> 00:13:04,801
Goodness.
217
00:13:07,136 --> 00:13:08,554
Before the screening begins,
218
00:13:08,638 --> 00:13:11,641
please discuss how you will deal
with this situation.
219
00:13:11,724 --> 00:13:12,558
Okay.
220
00:13:24,070 --> 00:13:25,988
Where are you going, Ms. Son?
221
00:13:26,864 --> 00:13:29,200
It's lunchtime, so the cafeteria.
222
00:13:29,409 --> 00:13:31,285
Didn't you hear what Ms. Kwon said?
223
00:13:31,536 --> 00:13:32,954
If we don't come to an agreement…
224
00:13:33,830 --> 00:13:34,664
"Agreement"?
225
00:13:35,164 --> 00:13:37,625
What a victim and an offender come to
is a settlement.
226
00:13:37,708 --> 00:13:39,210
"Victim and offender"?
227
00:13:39,293 --> 00:13:41,337
Plagiarizing someone else's idea
is a crime.
228
00:13:41,838 --> 00:13:42,964
You know full well
229
00:13:43,631 --> 00:13:46,676
whose idea that proposal was.
230
00:13:46,968 --> 00:13:49,345
- But that's--
- Withdraw your submission.
231
00:14:04,026 --> 00:14:06,487
What is it? Are you going to kneel again?
232
00:14:07,905 --> 00:14:09,449
Your kneeling is only worth 300,000 won.
233
00:14:09,532 --> 00:14:12,410
How much do you have to kneel
to settle your plagiarism?
234
00:14:12,493 --> 00:14:14,078
Haven't you heard the rumors?
235
00:14:14,495 --> 00:14:16,497
You can't win this contest anyway.
236
00:14:16,581 --> 00:14:18,499
CEO-led task forces don't let in single--
237
00:14:18,583 --> 00:14:20,084
Regardless, it's my idea.
238
00:14:21,085 --> 00:14:22,336
Will you let it go to waste?
239
00:14:22,420 --> 00:14:24,964
How sad would it be
if it doesn't see the light of day?
240
00:14:25,548 --> 00:14:27,925
I'll make sure to win
and have your idea implemented.
241
00:14:28,009 --> 00:14:28,968
You'll feel proud too.
242
00:14:29,051 --> 00:14:30,470
Are you asking for a beating?
243
00:14:32,305 --> 00:14:34,348
I didn't want to say this.
244
00:14:35,016 --> 00:14:36,726
- Honestly, my mother-in-law--
- Hey.
245
00:14:38,394 --> 00:14:39,770
Don't take it there.
246
00:14:39,854 --> 00:14:41,063
It's too pathetic.
247
00:14:42,732 --> 00:14:43,774
So you know.
248
00:14:44,734 --> 00:14:47,737
If you don't withdraw your submission,
I'll go straight to HR
249
00:14:47,820 --> 00:14:51,699
and tell them the detailed and vivid story
of when, where, how, and why
250
00:14:52,158 --> 00:14:54,702
I told you the idea for my proposal.
251
00:14:55,161 --> 00:14:56,078
It'll be explicit.
252
00:14:56,829 --> 00:14:59,499
Make the right choice
if you don't want to get divorced.
253
00:14:59,582 --> 00:15:00,791
"Yes, we were together."
254
00:15:05,046 --> 00:15:07,173
"We discussed the proposal
when we were dating."
255
00:15:07,548 --> 00:15:09,550
"But unable to accept our breakup,
256
00:15:09,634 --> 00:15:12,720
this is how she's taking revenge."
257
00:15:13,846 --> 00:15:14,847
Hey, Ahn Woo-jae.
258
00:15:15,556 --> 00:15:17,058
Who do you think they'll believe?
259
00:15:17,767 --> 00:15:18,726
Me.
260
00:15:19,268 --> 00:15:21,562
The truth always beats lies.
261
00:15:24,190 --> 00:15:26,442
Be that as it may,
262
00:15:26,734 --> 00:15:28,778
the truth can't beat scandal.
263
00:15:30,071 --> 00:15:32,990
An unmarried woman
who can't move on from her married ex?
264
00:15:33,074 --> 00:15:34,992
It's perfect for a scandalous rumor.
265
00:15:37,245 --> 00:15:38,913
Make the right choice
266
00:15:39,330 --> 00:15:41,165
or you'll end up in a scandal.
267
00:15:46,254 --> 00:15:47,421
That asshole.
268
00:15:57,056 --> 00:15:58,099
Mr. Ahn,
269
00:15:58,683 --> 00:16:00,977
your suggestion isn't feasible.
270
00:16:02,728 --> 00:16:04,772
- Ms. Son.
- I'm getting married.
271
00:16:05,273 --> 00:16:06,107
In one month.
272
00:16:07,400 --> 00:16:08,359
What?
273
00:16:17,451 --> 00:16:20,496
{\an8}WEDDING PREPARATION CHECKLIST
274
00:16:21,038 --> 00:16:21,914
Marriage?
275
00:16:22,331 --> 00:16:23,666
Why not give it a go?
276
00:16:23,749 --> 00:16:25,668
WEDDING PREPARATION CHECKLIST SUMMARY
277
00:16:29,714 --> 00:16:30,590
FILE DOWNLOADED
278
00:16:30,673 --> 00:16:31,841
WEDDING PREPARATION CHECKLIST
279
00:16:34,885 --> 00:16:35,845
Jeez.
280
00:16:35,928 --> 00:16:38,306
You really need to
love someone to go through this.
281
00:16:38,973 --> 00:16:41,851
But I can ignore all of this
282
00:16:42,518 --> 00:16:43,811
since it'll be fake.
283
00:16:44,645 --> 00:16:46,564
{\an8}WEDDING PREPARATION CHECKLIST
284
00:16:46,647 --> 00:16:47,565
{\an8}FAMILY GET-TOGETHER…
285
00:16:47,648 --> 00:16:49,400
{\an8}FIND NEW HOME,
FIND SUITABLE OFFICIATOR AND HOST…
286
00:16:49,483 --> 00:16:51,360
{\an8}WEDDING HALL RESERVATIONS,
HAIR AND MAKEUP, WEDDING INVITATIONS,
287
00:16:51,444 --> 00:16:52,612
{\an8}DECIDE ON DRESS AND TUXEDO
288
00:16:54,655 --> 00:16:55,656
A groom.
289
00:17:02,246 --> 00:17:03,956
It's 3,600 won.
290
00:17:04,040 --> 00:17:05,041
- Thank you.
- No problem.
291
00:17:17,094 --> 00:17:20,181
Will it be 1 mg, 3 mg, 6 mg,
forest slim, or super slim?
292
00:17:20,264 --> 00:17:21,182
What would you like?
293
00:17:22,266 --> 00:17:23,643
I've quit smoking
294
00:17:24,226 --> 00:17:25,770
since I'm kind and modest.
295
00:17:26,937 --> 00:17:27,813
I see.
296
00:17:29,523 --> 00:17:31,942
- I was wondering…
- It doesn't work?
297
00:17:32,026 --> 00:17:34,654
Excuse me, the microwave isn't working!
298
00:17:34,737 --> 00:17:36,822
The sign says it's out of order.
Use the other one.
299
00:17:39,367 --> 00:17:42,036
I really need to get married and--
300
00:17:42,119 --> 00:17:44,497
Are you out
of Spice Crazy Rosé Tteokbokki?
301
00:17:44,580 --> 00:17:45,873
Yes, we're out.
302
00:17:45,956 --> 00:17:46,999
You were saying?
303
00:17:47,083 --> 00:17:49,418
I urgently need to get married.
304
00:17:50,586 --> 00:17:53,547
- So--
- Save me one tomorrow!
305
00:17:53,631 --> 00:17:55,257
Use the app for reservations.
306
00:17:56,467 --> 00:17:58,761
So I need to reserve a groom…
307
00:18:00,262 --> 00:18:02,431
I need to find a groom.
308
00:18:02,515 --> 00:18:04,141
- It's not in the app.
- Hey!
309
00:18:07,353 --> 00:18:09,772
Don't eat that spicy stuff.
310
00:18:09,855 --> 00:18:11,649
Take care of your insides
while you're young.
311
00:18:12,817 --> 00:18:15,444
And keep it down while you're eating.
312
00:18:15,528 --> 00:18:17,738
- Well--
- Talking while eating makes you fart.
313
00:18:19,699 --> 00:18:21,075
What's wrong with her?
314
00:18:21,701 --> 00:18:22,702
Let's go.
315
00:18:22,785 --> 00:18:23,911
Throw out the soup.
316
00:18:25,037 --> 00:18:26,414
I was going to.
317
00:18:26,497 --> 00:18:27,373
Good job.
318
00:18:27,957 --> 00:18:29,834
- What a good boy.
- What's with her?
319
00:18:29,917 --> 00:18:30,835
Good.
320
00:18:30,918 --> 00:18:33,838
- Bye, kids! Good job.
- What's her deal?
321
00:18:37,675 --> 00:18:38,801
Excuse me.
322
00:18:41,220 --> 00:18:42,263
What are you doing?
323
00:18:43,681 --> 00:18:44,932
I need a groom.
324
00:18:45,349 --> 00:18:46,517
I'm getting déjà vu.
325
00:18:47,643 --> 00:18:48,894
But not a real one.
326
00:18:48,978 --> 00:18:50,271
A fake one for a fake wedding.
327
00:18:51,313 --> 00:18:52,356
Are you drunk?
328
00:18:53,315 --> 00:18:56,110
If being a groom sounds too pressuring,
we can call it part-time work.
329
00:18:56,569 --> 00:18:58,487
Just walk down the aisle with me.
330
00:18:58,571 --> 00:19:00,406
- Are you serious?
- Yeah.
331
00:19:00,489 --> 00:19:02,158
You really want a fake wedding?
332
00:19:02,241 --> 00:19:03,284
Yeah.
333
00:19:07,121 --> 00:19:08,539
Is this a symptom of withdrawal?
334
00:19:11,208 --> 00:19:13,669
Here. You should just smoke.
335
00:19:25,765 --> 00:19:27,057
Are you from Pumpkin?
336
00:19:27,141 --> 00:19:28,350
You need me to catch a rat?
337
00:19:28,434 --> 00:19:30,144
Yes, it's on the third floor.
338
00:19:30,227 --> 00:19:31,479
How big is it?
339
00:19:31,562 --> 00:19:33,647
This big. It's huge!
340
00:19:33,731 --> 00:19:35,232
Please help me.
341
00:19:35,316 --> 00:19:37,359
- Let's go.
- This way.
342
00:19:37,443 --> 00:19:39,570
{\an8}PUMPKIN MARKET
343
00:19:45,284 --> 00:19:47,203
PUMPKIN MARKET
344
00:20:29,787 --> 00:20:31,622
YEAR 2006
345
00:20:32,581 --> 00:20:33,666
Found it.
346
00:20:36,627 --> 00:20:38,128
She gave so much.
347
00:20:40,464 --> 00:20:42,591
I'll get it all back.
348
00:20:51,892 --> 00:20:52,726
What's up?
349
00:20:52,810 --> 00:20:54,854
Seeing how much Mom gave out
as congratulatory money.
350
00:20:56,105 --> 00:20:57,231
Hae-yeong's getting married.
351
00:20:58,232 --> 00:21:00,192
What? With who?
352
00:21:00,609 --> 00:21:02,653
- I'm still looking.
- What?
353
00:21:03,320 --> 00:21:04,697
She's getting fake married.
354
00:21:05,072 --> 00:21:06,323
That's my specialty.
355
00:21:06,866 --> 00:21:09,618
Contractual dating and marriage
are romance novel clichés.
356
00:21:09,785 --> 00:21:11,036
This is a bit different.
357
00:21:11,120 --> 00:21:13,122
I just want the congratulatory money.
358
00:21:13,372 --> 00:21:14,665
Just a fake wedding.
359
00:21:15,249 --> 00:21:16,083
Wait.
360
00:21:17,918 --> 00:21:19,295
Is no one else weirded out?
361
00:21:19,378 --> 00:21:22,631
Who gets married just to get money?
That's fraud.
362
00:21:22,715 --> 00:21:24,466
You remember our classmate Gyeong-jin?
363
00:21:24,550 --> 00:21:27,928
She got married super hastily
just for money.
364
00:21:28,012 --> 00:21:30,848
Well, she had to do it
before her father retired.
365
00:21:30,931 --> 00:21:33,559
Because she gets more money
with her father not retired.
366
00:21:33,642 --> 00:21:35,936
They're still happily married
since it was all real.
367
00:21:36,020 --> 00:21:38,480
What if a couple gets divorced
after their honeymoon?
368
00:21:38,564 --> 00:21:39,440
Is that a fake marriage?
369
00:21:39,523 --> 00:21:41,275
You can love someone
and still get divorced.
370
00:21:41,358 --> 00:21:44,069
So it's fraud if you marry
not for love but for money?
371
00:21:45,529 --> 00:21:49,116
This is just like marrying without love
and getting divorced.
372
00:21:49,199 --> 00:21:51,911
And what if you marry
someone you love later on?
373
00:21:51,994 --> 00:21:52,870
I'd be remarrying.
374
00:21:53,537 --> 00:21:56,332
In exchange, I get back all my money,
375
00:21:56,415 --> 00:21:58,959
enjoy the benefits,
win the contest, and get promoted.
376
00:21:59,710 --> 00:22:01,086
It's not a bad deal for me.
377
00:22:01,462 --> 00:22:02,463
"Deal"?
378
00:22:03,172 --> 00:22:04,340
Is marriage just a deal to you?
379
00:22:05,090 --> 00:22:07,593
And you're going to invite Mom's guests
to your fake deal?
380
00:22:07,885 --> 00:22:10,054
Are you fine with her using Mom like this?
381
00:22:10,137 --> 00:22:11,013
I think…
382
00:22:11,096 --> 00:22:13,307
You're acting like
you're her biological daughter.
383
00:22:14,683 --> 00:22:17,144
You only care about being her daughter
when it suits you.
384
00:22:17,937 --> 00:22:19,772
- Ms. Cha.
- It was the same with Dad.
385
00:22:19,855 --> 00:22:22,316
You abandoned Mom when Dad wasn't around.
386
00:22:22,399 --> 00:22:24,360
Mom needed you then.
387
00:22:24,568 --> 00:22:28,072
And the best you can do as a daughter
is bring her a fake son-in-law?
388
00:22:28,155 --> 00:22:29,698
What would be better then?
389
00:22:30,741 --> 00:22:32,993
A son-in-law like Producer Yun,
who you've broken up with
390
00:22:33,202 --> 00:22:34,828
- 100 times over the past 10 years?
- Hey!
391
00:22:35,788 --> 00:22:37,081
What does he have to do with this?
392
00:22:38,332 --> 00:22:39,208
I'm sick of you.
393
00:22:41,543 --> 00:22:43,212
So you weren't sick of me already?
394
00:22:43,420 --> 00:22:44,630
Thanks a lot!
395
00:22:44,713 --> 00:22:46,048
Stop it.
396
00:22:47,508 --> 00:22:48,467
Ms. Cha!
397
00:22:50,010 --> 00:22:51,136
Ms. Cha!
398
00:22:51,971 --> 00:22:53,472
Just blow it off.
399
00:22:54,098 --> 00:22:55,432
- Come on, Ms. Cha.
- Nam Ja-yeon.
400
00:22:55,766 --> 00:22:58,519
You heard how she really feels
about us, didn't you?
401
00:22:58,602 --> 00:23:01,939
We're only family when she needs us
and shitty friends when she's pissed off.
402
00:23:02,022 --> 00:23:05,067
Come on, she didn't really say that.
403
00:23:05,150 --> 00:23:06,068
Sure, she did.
404
00:23:06,443 --> 00:23:07,569
Whose side are you on?
405
00:23:09,154 --> 00:23:10,990
Come on, I can't…
406
00:23:13,075 --> 00:23:14,994
I'm definitely on your side.
407
00:23:15,077 --> 00:23:16,078
You are, right?
408
00:23:17,246 --> 00:23:18,831
I'll find you a place you can move into.
409
00:23:19,915 --> 00:23:21,750
- What?
- I don't get why you live here
410
00:23:21,834 --> 00:23:23,919
and put up with her.
411
00:23:24,878 --> 00:23:26,463
You know Son Hae-yeong.
412
00:23:26,839 --> 00:23:29,008
She always hated
that Mom ran a foster home.
413
00:23:29,091 --> 00:23:31,385
She wanted to be an only child
with no foster kids around.
414
00:23:31,760 --> 00:23:33,387
Make her dream come true!
415
00:23:52,239 --> 00:23:55,868
Are you down
for spicy and sweet tteokbokki?
416
00:24:01,165 --> 00:24:02,332
I thought you liked tteokbokki.
417
00:24:03,500 --> 00:24:04,418
Do you want some?
418
00:24:04,501 --> 00:24:06,420
We can make it at home.
419
00:24:06,503 --> 00:24:08,630
I'll cook it for you at home, Ja-yeon.
420
00:24:08,714 --> 00:24:10,299
That's too much work for you!
421
00:24:11,508 --> 00:24:13,010
Let's just buy some.
422
00:24:13,093 --> 00:24:17,097
No, I want to cook for Ja-yeon
since it's her first day with us.
423
00:24:17,181 --> 00:24:20,059
Exactly. She should have
good food on her first day.
424
00:24:22,394 --> 00:24:24,855
Her cooking is edible, at least.
425
00:24:24,938 --> 00:24:26,482
Don't even think about eating my food.
426
00:24:26,565 --> 00:24:27,441
Really?
427
00:24:37,743 --> 00:24:38,702
Hae-yeong.
428
00:24:43,540 --> 00:24:45,709
This is Nam Ja-yeon.
429
00:24:45,793 --> 00:24:48,045
- She's in seventh grade and--
- Is she a foster kid?
430
00:24:50,464 --> 00:24:51,298
Yeah.
431
00:24:56,261 --> 00:24:57,137
Hae-yeong!
432
00:24:58,013 --> 00:24:59,014
Hae-yeong!
433
00:25:00,349 --> 00:25:02,017
I'm sorry I didn't discuss it with you.
434
00:25:03,310 --> 00:25:05,771
But Ja-yeon's situation is--
435
00:25:05,854 --> 00:25:07,356
What about my situation?
436
00:25:08,148 --> 00:25:09,691
I'm going to be a senior soon.
437
00:25:10,109 --> 00:25:12,694
I'm sensitive, anxious, and stressed out!
438
00:25:12,778 --> 00:25:15,364
Why would you be stressed out?
439
00:25:15,447 --> 00:25:17,616
I've never pressured you about studying.
440
00:25:18,742 --> 00:25:19,701
Exactly.
441
00:25:20,702 --> 00:25:21,995
You've never been
442
00:25:22,871 --> 00:25:24,373
interested in me.
443
00:25:50,680 --> 00:25:52,307
She left.
444
00:25:53,058 --> 00:25:54,684
You better call her first.
445
00:25:58,730 --> 00:26:00,774
Why do you use honorifics with Hui-seong
446
00:26:01,191 --> 00:26:02,400
but not with me?
447
00:26:02,484 --> 00:26:05,654
Keep this up
and you'll be fighting one against two.
448
00:26:05,737 --> 00:26:06,821
Is that what you want?
449
00:26:25,590 --> 00:26:27,550
Let's all forget about this tomorrow.
450
00:26:27,801 --> 00:26:29,427
Text us when you get home, Ms. Cha!
451
00:26:29,511 --> 00:26:31,054
HAE-YEONG, HUI-SEONG, JA-YEON GROUP CHAT
452
00:26:31,513 --> 00:26:32,597
Bitch.
453
00:26:36,476 --> 00:26:37,852
YUN
454
00:26:46,611 --> 00:26:49,531
YUN
455
00:27:13,012 --> 00:27:14,347
You're late, Ms. Cho.
456
00:27:18,309 --> 00:27:19,894
Do you have any plans after,
457
00:27:21,354 --> 00:27:22,355
Mr. Yun?
458
00:27:24,107 --> 00:27:25,108
I'm not sure.
459
00:27:40,540 --> 00:27:42,792
Damn it.
Why won't my lashes hold their curl?
460
00:27:47,130 --> 00:27:48,339
SMOKING CAN CAUSE ERECTILE DYSFUNCTION
461
00:27:48,423 --> 00:27:50,175
MA'AM, YOU CAN CAUSE ERECTILE DYSFUNCTION
462
00:27:50,258 --> 00:27:51,718
What a crappy coincidence.
463
00:27:56,473 --> 00:27:59,017
Come and eat, Baby.
464
00:27:59,142 --> 00:28:00,351
Where did you go?
465
00:28:00,727 --> 00:28:02,270
There you go.
466
00:28:02,729 --> 00:28:05,023
Eat up and drink some water too.
467
00:28:05,148 --> 00:28:06,232
Here.
468
00:28:08,777 --> 00:28:10,862
There you go, Baby.
469
00:28:18,703 --> 00:28:20,789
Leave them. I can manage.
470
00:28:20,872 --> 00:28:22,332
You're busy as is.
471
00:28:22,415 --> 00:28:24,793
- I'm off the clock now.
- What?
472
00:28:25,835 --> 00:28:28,546
My goodness. Thank you for helping.
473
00:28:28,630 --> 00:28:31,925
You're such an angel, aren't you?
474
00:28:32,383 --> 00:28:33,259
"Angel"?
475
00:28:40,517 --> 00:28:43,061
Learn math with Kkulbee
476
00:28:46,439 --> 00:28:50,151
- Where's Kkulbee?
- Kkulbee Education
477
00:28:51,528 --> 00:28:55,448
Kkulbee Education
478
00:28:55,907 --> 00:28:57,659
From basic to advanced concepts, Kkulbee…
479
00:29:04,707 --> 00:29:05,667
Elementary studying tips.
480
00:29:05,750 --> 00:29:06,793
Kkulbee Education
481
00:29:06,876 --> 00:29:08,670
Look up Kkulbee Education now!
482
00:29:13,341 --> 00:29:14,342
Jeez.
483
00:29:16,427 --> 00:29:17,679
I need a smoke.
484
00:29:32,610 --> 00:29:34,696
Convenience Store Boy.
Are you off the clock?
485
00:29:35,238 --> 00:29:37,574
Could you lend me a smoke?
486
00:29:40,743 --> 00:29:45,915
Earning minimum wage is stressing you out
and making you stingy as hell.
487
00:29:47,000 --> 00:29:49,335
Let me hook you up with a good job.
488
00:29:50,879 --> 00:29:52,005
It's role-playing work.
489
00:29:52,297 --> 00:29:53,590
That's how you start,
490
00:29:53,673 --> 00:29:55,758
but you can get right to business
with lonely women.
491
00:29:56,134 --> 00:29:58,386
All you need to do
is have fun and mess around.
492
00:29:58,469 --> 00:30:01,139
You can easily earn
an office worker's monthly pay in a day.
493
00:30:06,019 --> 00:30:08,479
See this? And this?
494
00:30:08,563 --> 00:30:10,148
I extorted…
495
00:30:11,649 --> 00:30:12,901
I mean, I got these as gifts.
496
00:30:13,902 --> 00:30:14,903
Stop breathing.
497
00:30:15,945 --> 00:30:17,238
You smell like cigarettes.
498
00:30:19,699 --> 00:30:21,200
Then why don't you stop breathing?
499
00:30:21,284 --> 00:30:22,327
NABOM GOSIWON
500
00:30:22,410 --> 00:30:23,578
Why make me stop?
501
00:30:23,995 --> 00:30:26,915
With a ceiling height of 14 meters
and an aisle 16 meters long,
502
00:30:26,998 --> 00:30:29,584
this wedding hall
is most popular among brides
503
00:30:29,667 --> 00:30:31,085
who seek grandiosity and elegance.
504
00:30:31,169 --> 00:30:33,463
The dome-shaped wooden interior
and the organ
505
00:30:33,546 --> 00:30:36,049
all combine to create
a reverent and graceful ambiance.
506
00:30:36,799 --> 00:30:38,968
When's the earliest I can book this venue?
507
00:30:39,052 --> 00:30:42,055
Our wedding hall's suitability can vary
depending on individual preference,
508
00:30:42,138 --> 00:30:45,475
but no one has ever complained
about our catering.
509
00:30:45,934 --> 00:30:48,811
The steak is limited to one per person
and is brought to the table,
510
00:30:48,895 --> 00:30:51,314
and the families of the couples
have always been satisfied
511
00:30:51,397 --> 00:30:53,524
by the Korean selection in our buffet.
512
00:30:53,608 --> 00:30:56,444
When's the earliest I can book this venue?
513
00:30:56,527 --> 00:30:59,572
As you may know,
our venue is connected to the subway,
514
00:30:59,656 --> 00:31:01,699
and guests can park
for free for two hours.
515
00:31:01,783 --> 00:31:04,744
The wedding car and the families' cars
are given five hours.
516
00:31:04,827 --> 00:31:05,912
Sounds great.
517
00:31:06,454 --> 00:31:08,665
When's the earliest
I can make a reservation?
518
00:31:09,040 --> 00:31:11,084
There really is
519
00:31:11,459 --> 00:31:12,627
no single place
520
00:31:13,503 --> 00:31:15,046
that's completely
521
00:31:15,922 --> 00:31:16,798
perfect.
522
00:31:18,049 --> 00:31:19,300
I'm so glad it's fake.
523
00:31:20,009 --> 00:31:21,928
A real wedding
would give me a real headache.
524
00:31:26,599 --> 00:31:27,558
Hello?
525
00:31:28,351 --> 00:31:29,185
Yes.
526
00:31:29,936 --> 00:31:30,812
Yes.
527
00:31:31,646 --> 00:31:33,272
Someone canceled their wedding?
528
00:31:33,648 --> 00:31:34,816
That's great news!
529
00:31:38,152 --> 00:31:39,529
I'll take their spot.
530
00:31:40,071 --> 00:31:41,197
I'm nearby.
531
00:31:41,572 --> 00:31:42,824
I'll be right there.
532
00:31:53,209 --> 00:31:57,046
"Today, I denied knowing the person I love
533
00:31:57,714 --> 00:32:00,008
and lied about hating them."
534
00:32:01,426 --> 00:32:04,637
"I was trying to pass as a normie,
so I had no choice."
535
00:32:06,347 --> 00:32:07,473
"However…"
536
00:32:07,974 --> 00:32:09,642
Cut. Hui-seong.
537
00:32:10,059 --> 00:32:10,935
Do you want to eat?
538
00:32:11,019 --> 00:32:13,187
Now? Are you hungry?
539
00:32:13,271 --> 00:32:14,230
No.
540
00:32:14,313 --> 00:32:16,566
You just sound hungry
the way you keep eating your words.
541
00:32:17,900 --> 00:32:19,944
Let's try that again
but imagine you're full.
542
00:32:31,831 --> 00:32:32,832
Good job.
543
00:32:33,750 --> 00:32:36,461
I told you to give me feedback
without messing with me.
544
00:32:36,544 --> 00:32:38,046
That's like telling a dog not to poop.
545
00:32:38,755 --> 00:32:39,797
Well, I'm not poop.
546
00:32:42,383 --> 00:32:44,135
You're the poop I can't get rid of.
547
00:32:45,219 --> 00:32:46,512
Woof woof!
548
00:32:47,889 --> 00:32:49,265
Are you sure about that?
549
00:32:51,601 --> 00:32:52,769
You're so cold these days.
550
00:32:55,229 --> 00:32:56,230
Made up with Hae-yeong yet?
551
00:32:56,314 --> 00:32:58,566
Has she ever apologized first?
552
00:32:59,734 --> 00:33:02,945
No, it's always been you.
553
00:33:03,529 --> 00:33:06,282
No matter what,
I'm not apologizing first this time.
554
00:33:07,075 --> 00:33:07,909
That's good.
555
00:33:07,992 --> 00:33:09,702
Just ditch her and make a new friend.
556
00:33:10,411 --> 00:33:12,455
I'll introduce you to one. Let's go.
557
00:33:13,289 --> 00:33:14,248
Come on.
558
00:33:15,500 --> 00:33:16,667
I'm good.
559
00:33:17,251 --> 00:33:19,337
I'm starving. Let's go eat.
560
00:33:19,420 --> 00:33:21,005
Is there anything you're craving?
561
00:33:22,715 --> 00:33:23,716
Maybe a sandwich?
562
00:33:24,634 --> 00:33:25,635
Will you join me?
563
00:33:26,010 --> 00:33:27,512
Maybe after you make up with Hae-yeong.
564
00:33:31,724 --> 00:33:34,018
Please write your name here
and sign next to it.
565
00:33:34,102 --> 00:33:34,936
All right.
566
00:33:38,314 --> 00:33:41,025
You've discussed this
with the groom, right?
567
00:33:41,442 --> 00:33:42,902
Three weeks is very soon.
568
00:33:43,820 --> 00:33:47,031
He always goes along with my decisions.
569
00:33:47,448 --> 00:33:49,659
We're basically one soul.
570
00:33:49,742 --> 00:33:51,119
Oh, my.
571
00:33:51,202 --> 00:33:52,370
You must be very happy.
572
00:33:53,037 --> 00:33:54,038
Sure.
573
00:33:54,413 --> 00:33:55,748
- Sign here?
- Yes.
574
00:33:57,375 --> 00:33:59,502
- I just need to pay the deposit, right?
- Yes.
575
00:34:07,218 --> 00:34:08,261
Where's my phone?
576
00:34:09,595 --> 00:34:10,680
Thank you.
577
00:34:11,180 --> 00:34:12,849
I should wire the money first.
578
00:34:26,070 --> 00:34:26,904
To Paju, please.
579
00:34:28,739 --> 00:34:31,450
Your mother has been
refusing to eat since yesterday.
580
00:34:31,534 --> 00:34:33,578
Today, she has shown signs of aggression.
581
00:34:34,036 --> 00:34:36,706
I called you
as we may need to tie her down,
582
00:34:36,789 --> 00:34:38,040
but you haven't answered.
583
00:34:38,124 --> 00:34:39,834
Please hurry here
when you see this message.
584
00:34:42,628 --> 00:34:44,797
Come here, you bitch!
585
00:34:45,673 --> 00:34:47,091
- Ma'am!
- Get out, all of you!
586
00:34:47,175 --> 00:34:50,344
- What's missing? Let me find it.
- You thief!
587
00:34:50,803 --> 00:34:53,973
Come here!
You stole it, you thieving bitch!
588
00:34:54,056 --> 00:34:56,184
- Mom!
- It's mine!
589
00:34:56,267 --> 00:34:58,477
- Mom.
- Come here!
590
00:34:58,561 --> 00:35:00,563
Come here!
591
00:35:00,646 --> 00:35:02,857
- Why are you here, Hui-seong?
- It's mine!
592
00:35:03,858 --> 00:35:05,860
- You thief!
- Hae-yeong…
593
00:35:06,861 --> 00:35:08,529
Get that bitch.
594
00:35:08,613 --> 00:35:10,531
- Get that thief!
- Mom!
595
00:35:10,865 --> 00:35:12,491
Don't let her escape!
596
00:35:22,793 --> 00:35:23,753
How did you know?
597
00:35:26,297 --> 00:35:27,173
I got a call.
598
00:35:28,674 --> 00:35:31,219
It was from an unknown number,
so I almost didn't answer it,
599
00:35:32,136 --> 00:35:34,347
but they said they called me
because you didn't answer.
600
00:35:37,642 --> 00:35:39,143
Then I came and saw her in that state.
601
00:35:40,269 --> 00:35:41,520
You must've been shocked.
602
00:35:43,564 --> 00:35:44,941
Is that all you have to say?
603
00:35:45,024 --> 00:35:46,442
How could you do this?
604
00:35:47,485 --> 00:35:49,237
You should've told us she was ill.
605
00:35:49,987 --> 00:35:51,364
I didn't know either.
606
00:35:53,991 --> 00:35:55,785
I thought she was in her countryside home,
607
00:35:56,619 --> 00:35:57,954
but then she called and said,
608
00:35:58,371 --> 00:36:00,915
"It's Mom. I have dementia."
609
00:36:01,499 --> 00:36:04,585
"Don't worry about me.
I'm at a nursing home."
610
00:36:09,173 --> 00:36:10,800
Why are Mom and I like this?
611
00:36:12,176 --> 00:36:14,595
To all other kids,
she was an angel without wings.
612
00:36:15,513 --> 00:36:18,099
But she never really got along
with her own daughter.
613
00:36:19,934 --> 00:36:21,185
How could she not tell me
614
00:36:21,894 --> 00:36:23,771
she was ill?
615
00:36:27,024 --> 00:36:29,277
She didn't want to worry you.
616
00:36:31,612 --> 00:36:33,823
Her illness isn't easy to deal with,
617
00:36:35,241 --> 00:36:36,575
and she didn't want to burden you
618
00:36:38,160 --> 00:36:39,787
or have you make a tough decision.
619
00:36:45,251 --> 00:36:46,335
See?
620
00:36:47,503 --> 00:36:49,630
It only took you a day to understand
621
00:36:51,007 --> 00:36:52,383
what I couldn't for a year.
622
00:37:09,775 --> 00:37:11,902
How did they know my number?
623
00:37:14,363 --> 00:37:15,406
I gave it to them.
624
00:37:16,490 --> 00:37:19,660
I wanted them to call you
in case something happened to me
625
00:37:20,077 --> 00:37:21,162
or they couldn't reach me.
626
00:37:23,664 --> 00:37:25,082
You're also Mom's daughter.
627
00:37:30,713 --> 00:37:31,756
I'm sorry.
628
00:37:35,176 --> 00:37:36,427
I'm sorry too.
629
00:37:41,265 --> 00:37:44,060
But I'm still against your fake marriage.
630
00:37:45,478 --> 00:37:46,479
You'd better not do it.
631
00:37:48,647 --> 00:37:50,316
I booked the wedding hall.
632
00:37:50,733 --> 00:37:52,902
- Already?
- It's on Saturday, three weeks from now.
633
00:37:55,863 --> 00:37:57,114
Hae-yeong.
634
00:37:58,449 --> 00:38:01,786
Weddings may be a vain formality
meant to collect money,
635
00:38:01,869 --> 00:38:04,246
but some people
will genuinely be happy for you.
636
00:38:04,663 --> 00:38:08,125
And it's not right
to deceive even one of those people.
637
00:38:09,085 --> 00:38:12,338
And what if you find someone
you truly love and want to marry?
638
00:38:12,630 --> 00:38:13,464
What then?
639
00:38:13,547 --> 00:38:16,092
Marrying someone I love would be nice.
640
00:38:17,968 --> 00:38:19,970
But the love has to last
during the marriage.
641
00:38:20,054 --> 00:38:21,305
Then make it last.
642
00:38:21,389 --> 00:38:22,390
Hui-seong.
643
00:38:24,600 --> 00:38:25,810
Am I lovable?
644
00:38:27,061 --> 00:38:30,106
I'm a calculating person who hates
suffering losses even in relationships.
645
00:38:31,148 --> 00:38:32,566
Am I really lovable?
646
00:38:34,819 --> 00:38:37,738
Find someone
who will love every aspect of you.
647
00:38:39,740 --> 00:38:41,200
Such a person
648
00:38:42,118 --> 00:38:44,203
probably exists, right?
649
00:38:45,371 --> 00:38:48,666
I can wait until that person shows up.
650
00:38:49,250 --> 00:38:50,167
But what about Mom?
651
00:38:52,211 --> 00:38:53,587
Do you think she can wait?
652
00:39:12,231 --> 00:39:14,525
Have you and Hae-yeong made up?
653
00:39:17,069 --> 00:39:18,195
I'm mad at you now.
654
00:39:18,904 --> 00:39:20,698
You knew Mom was at a nursing home,
didn't you?
655
00:39:23,284 --> 00:39:24,285
I'm sorry.
656
00:39:24,994 --> 00:39:26,954
Just you wait
until Hae-yeong's wedding is over.
657
00:39:27,371 --> 00:39:28,372
I'm expensive to placate.
658
00:39:30,624 --> 00:39:32,168
I'll treat you to fine dining.
659
00:39:33,836 --> 00:39:35,713
So you're not against the wedding anymore?
660
00:39:35,796 --> 00:39:37,840
She wants to get married
while Mom can be there.
661
00:39:37,923 --> 00:39:39,300
I couldn't say no to that.
662
00:39:40,092 --> 00:39:41,552
And she booked the hall already.
663
00:39:41,635 --> 00:39:43,637
We need to hurry with the invitations.
664
00:39:45,097 --> 00:39:46,891
I'll ask my boyfriend
to be the wedding photographer.
665
00:39:47,308 --> 00:39:50,186
That's great.
He's good at taking pictures.
666
00:39:50,853 --> 00:39:52,021
You're the best.
667
00:39:57,318 --> 00:39:59,445
You're the best!
668
00:40:10,831 --> 00:40:11,874
Welcome to…
669
00:40:11,957 --> 00:40:14,627
What kind of nutcase
looks for a groom on Pumpkin Market?
670
00:40:15,753 --> 00:40:18,255
I might as well check her out.
671
00:40:19,924 --> 00:40:21,592
Where's my greeting, man?
672
00:40:22,426 --> 00:40:23,260
Welcome.
673
00:40:25,930 --> 00:40:27,014
I'm here to buy cigarettes.
674
00:40:27,097 --> 00:40:29,433
How do you manage to sell them
when you hate the smell?
675
00:40:30,893 --> 00:40:32,269
Do you sell your principles with it?
676
00:40:32,770 --> 00:40:35,940
Keep smoking so you'll die faster.
What would you like to kill you?
677
00:40:38,150 --> 00:40:39,109
Magol.
678
00:40:39,985 --> 00:40:40,819
Sure.
679
00:40:45,241 --> 00:40:46,116
That'll be 4,800 won.
680
00:40:51,872 --> 00:40:54,124
Ring it up. Isn't that your job?
681
00:40:54,875 --> 00:40:56,210
You're supposed to pay…
682
00:40:56,293 --> 00:40:57,127
PUMPKIN MARKET
NEW MESSAGE FROM LOSSZERO
683
00:40:58,212 --> 00:41:00,381
"LOSS" IN KOREAN = SON-HAE
"ZERO" IN KOREAN = YEONG
684
00:41:00,464 --> 00:41:01,757
LOSSZERO = SON HAE-YEONG
685
00:41:08,472 --> 00:41:09,348
I'll do it for you.
686
00:41:12,101 --> 00:41:14,562
- Hey, that's a new phone!
- My bad.
687
00:41:14,645 --> 00:41:16,981
I hope it's fine.
688
00:41:19,066 --> 00:41:20,943
- Hey!
- Oh, my goodness.
689
00:41:21,026 --> 00:41:22,778
- Stop it!
- Oh, no.
690
00:41:22,861 --> 00:41:24,780
- Is it cracked?
- Yeah.
691
00:41:26,073 --> 00:41:26,991
Completely.
692
00:41:27,575 --> 00:41:28,993
You little…
693
00:41:35,916 --> 00:41:37,710
NEVERSTOP: HELLO
694
00:41:37,793 --> 00:41:40,129
{\an8}"Neverstop"?
Well, you've stopped responding.
695
00:41:55,144 --> 00:41:56,061
Ma'am!
696
00:41:57,229 --> 00:41:58,063
Oh.
697
00:42:00,608 --> 00:42:01,775
Good morning.
698
00:42:01,859 --> 00:42:04,528
Are you really going through
with the fake wedding?
699
00:42:05,529 --> 00:42:07,281
- Yeah.
- Are you serious?
700
00:42:07,364 --> 00:42:09,199
How many times do I have to tell you?
701
00:42:12,453 --> 00:42:14,455
Out of my way. I need to get to work.
702
00:42:14,538 --> 00:42:15,581
Please excuse me.
703
00:42:34,516 --> 00:42:36,685
What are you doing?
704
00:42:38,354 --> 00:42:39,313
Are you okay?
705
00:42:40,481 --> 00:42:42,399
- What?
- Is your heart racing?
706
00:42:44,026 --> 00:42:45,110
Are you short of breath?
707
00:42:46,320 --> 00:42:47,363
Do you feel anything?
708
00:42:48,864 --> 00:42:50,199
No, not at all.
709
00:43:10,719 --> 00:43:11,553
Even now?
710
00:43:16,642 --> 00:43:19,019
I don't feel anything.
711
00:43:19,103 --> 00:43:20,312
Then I'll do it.
712
00:43:21,647 --> 00:43:22,690
Do what?
713
00:43:23,065 --> 00:43:24,942
The part-time job.
I'll be your fake groom.
714
00:43:26,944 --> 00:43:29,279
Seriously? Will you really?
715
00:43:29,363 --> 00:43:30,489
On one condition.
716
00:43:30,572 --> 00:43:32,366
What is it?
717
00:43:32,700 --> 00:43:33,992
A home.
718
00:43:37,204 --> 00:43:38,080
What?
719
00:43:38,163 --> 00:43:39,289
A roof over the head.
720
00:43:54,925 --> 00:43:55,926
This is Baby.
721
00:44:00,264 --> 00:44:01,390
This cat's a baby?
722
00:44:02,057 --> 00:44:03,142
That's one huge baby.
723
00:44:03,225 --> 00:44:05,060
How big is it going to get?
724
00:44:05,144 --> 00:44:06,771
No, the name is Baby.
725
00:44:07,897 --> 00:44:08,773
I see.
726
00:44:09,482 --> 00:44:11,567
I want to get it spayed,
727
00:44:12,151 --> 00:44:13,903
but it needs a foster home
728
00:44:14,278 --> 00:44:16,530
where it can recover after the surgery.
729
00:44:16,989 --> 00:44:18,574
I live in a gosiwon, so it's too small.
730
00:44:19,241 --> 00:44:20,659
Why not stay here then?
731
00:44:20,743 --> 00:44:22,787
My manager is scared of cats.
732
00:44:23,621 --> 00:44:26,707
I'll take the part-time job
if you take care of Baby for a week.
733
00:44:29,710 --> 00:44:30,753
One whole week?
734
00:44:32,296 --> 00:44:34,757
I'll have the food and litter ready.
735
00:44:34,840 --> 00:44:36,801
Just let it stay at your house.
736
00:44:38,177 --> 00:44:39,011
At my house?
737
00:44:41,180 --> 00:44:42,306
The thing is,
738
00:44:43,057 --> 00:44:44,934
- my landlord…
- You own the place.
739
00:44:47,311 --> 00:44:48,854
Well, it's a multi-unit building.
740
00:44:48,938 --> 00:44:49,855
It's a single-family house.
741
00:44:53,609 --> 00:44:55,069
Find another groom then.
742
00:44:55,486 --> 00:44:57,404
No, I like cats.
743
00:44:59,114 --> 00:45:00,533
Baby!
744
00:45:08,666 --> 00:45:09,750
Where did it go?
745
00:45:13,838 --> 00:45:16,715
Where's that nutcase
who was looking for a groom?
746
00:45:18,259 --> 00:45:19,552
Did she find one already?
747
00:45:19,635 --> 00:45:21,887
But what insane guy
would volunteer to be a fake groom?
748
00:45:26,225 --> 00:45:27,476
Convenience Store Boy,
749
00:45:27,560 --> 00:45:30,312
I feel bad taking this
when you only make a minimum-wage.
750
00:45:30,855 --> 00:45:32,273
My heart hurts.
751
00:45:32,356 --> 00:45:34,108
Stop breathing.
I can smell the cigarettes.
752
00:45:36,527 --> 00:45:38,696
Does that bastard own the air or what?
753
00:45:59,258 --> 00:46:02,970
Would I really just have to
walk down the aisle?
754
00:46:09,977 --> 00:46:12,646
GROOM PREPARATION FOR WEDDING
755
00:46:13,272 --> 00:46:15,149
HOW TO REACT AT THE WEDDING DRESS FITTING
756
00:46:15,232 --> 00:46:17,359
I'm sure she'll do this with her friends.
757
00:46:19,236 --> 00:46:20,404
GROOM'S PRE-WEDDING PHYSICAL
758
00:46:20,487 --> 00:46:22,698
"A necessary examination
for a healthy sex life
759
00:46:22,781 --> 00:46:25,868
and successful bearing of children."
760
00:46:27,369 --> 00:46:28,454
What?
761
00:46:28,537 --> 00:46:29,914
ERECTILE FUNCTION,
SEMEN, STD, AND URINE TESTS
762
00:46:42,301 --> 00:46:44,094
You're up early. Do you have plans?
763
00:46:44,178 --> 00:46:47,014
Yeah, I have an investment meeting
for the audio drama.
764
00:46:48,057 --> 00:46:49,016
What about you?
765
00:46:49,808 --> 00:46:51,185
Heading to try on dresses.
766
00:46:51,268 --> 00:46:52,102
With Ms. Cha?
767
00:46:52,770 --> 00:46:55,189
I wanted to, but she has work today.
768
00:46:55,272 --> 00:46:56,815
So you're going alone?
769
00:46:56,899 --> 00:46:58,776
- Yeah.
- That's ridiculous.
770
00:46:59,693 --> 00:47:01,111
I'll cancel my meeting.
771
00:47:02,613 --> 00:47:05,074
This isn't a real wedding, Ja-yeon.
772
00:47:05,157 --> 00:47:07,701
I'm only visiting one shop,
so I'll be fine alone.
773
00:47:08,077 --> 00:47:08,911
It'll be quick.
774
00:47:08,994 --> 00:47:10,245
But still…
775
00:47:11,288 --> 00:47:12,498
I appreciate your concern.
776
00:47:13,123 --> 00:47:14,833
Go and secure a big investment.
777
00:47:17,461 --> 00:47:18,420
It's fine.
778
00:47:25,511 --> 00:47:28,722
Our calorie-free drink sales
are skyrocketing.
779
00:47:28,806 --> 00:47:31,475
Your idea to put them all in one place
780
00:47:31,684 --> 00:47:33,227
was a stroke of genius.
781
00:47:33,310 --> 00:47:36,063
No, it was a stroke of Ji-uk.
782
00:47:37,398 --> 00:47:40,651
We need to order more chicken breasts,
protein bars, and protein drinks.
783
00:47:40,734 --> 00:47:41,735
Just a minute.
784
00:47:43,529 --> 00:47:46,073
- Chicken breast and…
- A wide variety would be good.
785
00:47:46,156 --> 00:47:47,866
As for the protein bars and drinks…
786
00:47:51,996 --> 00:47:54,999
I'll let you know
once I check their nutritional values.
787
00:47:55,082 --> 00:47:57,001
- So, the protein drinks and--
- Just a moment.
788
00:48:00,504 --> 00:48:01,588
What's the matter?
789
00:48:02,923 --> 00:48:05,050
- How tall are you?
- I'm 185 cm.
790
00:48:05,134 --> 00:48:06,343
Okay.
791
00:48:06,427 --> 00:48:08,637
- How much do you weigh?
- Seventy-five kilograms.
792
00:48:08,721 --> 00:48:09,805
Seventy-five.
793
00:48:10,139 --> 00:48:11,056
What's your pants size?
794
00:48:14,351 --> 00:48:15,269
You don't know?
795
00:48:15,394 --> 00:48:16,937
You're more interested in my measurements
796
00:48:17,813 --> 00:48:19,273
than my name or age?
797
00:48:21,859 --> 00:48:24,028
Your name is Kim Ji-uk.
798
00:48:24,611 --> 00:48:25,696
Your age?
799
00:48:26,697 --> 00:48:28,073
I'm sure you're younger than me.
800
00:48:28,157 --> 00:48:30,743
- Tell me your pants size.
- Care to explain first?
801
00:48:31,118 --> 00:48:32,327
These are personal questions.
802
00:48:33,746 --> 00:48:34,913
Oh, right.
803
00:48:35,164 --> 00:48:36,957
I'm on my way to a bridal shop,
804
00:48:37,166 --> 00:48:38,876
and I was thinking of
renting your tuxedo too.
805
00:48:39,376 --> 00:48:40,836
- Right now?
- Yeah.
806
00:48:41,378 --> 00:48:42,963
- Alone?
- Yeah.
807
00:49:05,152 --> 00:49:06,528
What got into you that day?
808
00:49:08,363 --> 00:49:09,364
What day?
809
00:49:09,448 --> 00:49:10,491
You know, the day it rained.
810
00:49:11,492 --> 00:49:12,701
When you agreed to be my fake…
811
00:49:14,578 --> 00:49:16,080
I mean, when you agreed to take the job.
812
00:49:16,955 --> 00:49:18,207
You suddenly
813
00:49:19,333 --> 00:49:20,501
hugged me.
814
00:49:22,753 --> 00:49:23,754
I didn't hug you.
815
00:49:24,963 --> 00:49:25,923
It was just a test.
816
00:49:26,423 --> 00:49:27,674
What test?
817
00:49:28,092 --> 00:49:29,843
To see if you're allergic to cat fur.
818
00:49:30,260 --> 00:49:32,304
I'm always covered in cat fur.
819
00:49:33,639 --> 00:49:34,765
I see.
820
00:49:35,474 --> 00:49:36,475
I was mistaken.
821
00:49:37,267 --> 00:49:38,560
I thought it was a different test.
822
00:49:39,394 --> 00:49:40,521
What do you mean?
823
00:49:40,854 --> 00:49:41,730
A likability test.
824
00:49:42,815 --> 00:49:44,525
- What?
- Just in case.
825
00:49:44,942 --> 00:49:48,153
This is a business relationship,
so it'd make things weird
826
00:49:49,071 --> 00:49:50,405
if any feelings develop between us.
827
00:49:51,323 --> 00:49:52,366
You and…
828
00:49:57,621 --> 00:50:00,749
The only feelings that would develop
between you and me
829
00:50:00,999 --> 00:50:03,544
are dislike or even extreme disgust.
830
00:50:05,379 --> 00:50:07,131
You're awfully pessimistic
for a young man.
831
00:50:07,214 --> 00:50:10,217
I know too much about you
to develop a romantic interest in you.
832
00:50:10,300 --> 00:50:12,219
Knowledge is in the head,
833
00:50:13,095 --> 00:50:14,555
and romantic interest is in the heart.
834
00:50:16,056 --> 00:50:17,349
You never know.
835
00:50:29,695 --> 00:50:30,654
How do I look?
836
00:50:34,950 --> 00:50:36,076
You're so…
837
00:50:37,578 --> 00:50:38,620
very…
838
00:50:40,205 --> 00:50:41,248
embarrassing.
839
00:50:44,418 --> 00:50:46,211
Is this that embarrassing?
840
00:50:47,880 --> 00:50:50,090
Has anyone ever tried on this dress?
841
00:50:51,884 --> 00:50:53,135
She's the first one.
842
00:50:54,595 --> 00:50:55,512
Did you hear that?
843
00:50:55,596 --> 00:50:58,640
If you're going to wear that dress,
you better pay me extra for humiliation.
844
00:51:02,853 --> 00:51:05,147
I'm sorry. Please excuse me.
845
00:51:08,442 --> 00:51:09,735
Is it that bad?
846
00:51:09,818 --> 00:51:12,112
Is your goal to make your guests laugh?
847
00:51:12,821 --> 00:51:15,490
Well, it's to make them
only remember the bride.
848
00:51:15,574 --> 00:51:16,408
Why?
849
00:51:17,367 --> 00:51:19,161
Because the bride
is the star of the wedding?
850
00:51:19,244 --> 00:51:21,330
No, so that they don't remember you.
851
00:51:23,707 --> 00:51:25,167
As for me,
852
00:51:25,918 --> 00:51:28,128
I made this choice to get married.
853
00:51:28,462 --> 00:51:29,963
But it's a one-day job for you.
854
00:51:31,048 --> 00:51:32,758
You're a young man with a bright future.
855
00:51:33,550 --> 00:51:35,636
I'm worried that people will remember you
856
00:51:36,345 --> 00:51:37,471
as a married man.
857
00:51:38,555 --> 00:51:39,431
You're worried
858
00:51:40,390 --> 00:51:41,600
about me?
859
00:51:42,935 --> 00:51:43,936
Yeah.
860
00:51:47,981 --> 00:51:49,983
I hate suffering losses,
861
00:51:50,692 --> 00:51:52,194
and I hate making others suffer losses.
862
00:52:05,666 --> 00:52:07,876
This is Yeon Bo-ra,
the writer of Spice Up Our Love.
863
00:52:08,961 --> 00:52:10,504
Nice to meet you.
864
00:52:11,505 --> 00:52:12,965
And this is the investor
865
00:52:13,048 --> 00:52:15,842
in the audio drama adaptation
of Spice Up Our Love.
866
00:52:17,135 --> 00:52:19,388
I'm sorry, your real name is…
867
00:52:20,347 --> 00:52:22,766
It's HajunLove. I'm a big fan of yours.
868
00:52:22,849 --> 00:52:24,977
I'm a frequent commenter.
869
00:52:25,060 --> 00:52:26,311
You're HajunLove?
870
00:52:26,478 --> 00:52:29,731
I know who you are.
871
00:52:30,274 --> 00:52:32,484
Thank you so much!
872
00:52:32,567 --> 00:52:35,779
No, I should thank you.
873
00:52:35,862 --> 00:52:38,073
One comment from you
beats out a hundred hate comments.
874
00:52:38,991 --> 00:52:41,368
You keep me sane.
875
00:52:42,369 --> 00:52:47,040
I've read and reread every single episode
of every work you've written.
876
00:52:47,499 --> 00:52:50,502
It's so new and exciting
every time I read it.
877
00:52:50,585 --> 00:52:52,212
Oh, my gosh!
878
00:52:52,296 --> 00:52:53,797
I'm moved every time.
879
00:52:53,880 --> 00:52:56,925
Especially the walk-in fridge scene
in Spice Up Our Love.
880
00:52:58,176 --> 00:53:00,637
Through that scene, Ms. Yeon,
881
00:53:00,721 --> 00:53:05,058
I could sense your in-depth approach
to humanity's greatest desires,
882
00:53:05,142 --> 00:53:08,395
appetite and sexuality.
883
00:53:08,979 --> 00:53:10,939
When the nutritionist
who symbolizes appetite,
884
00:53:11,023 --> 00:53:13,567
meets her boss
and feels her sexual desires awakening
885
00:53:14,192 --> 00:53:15,444
and undoes his belt…
886
00:53:18,238 --> 00:53:19,281
Oh, my!
887
00:53:19,948 --> 00:53:21,158
I couldn't help but applaud you.
888
00:53:21,241 --> 00:53:24,786
But it is a bit disappointing
that it's only fiction, isn't it?
889
00:53:26,288 --> 00:53:30,208
I keep trying to imagine
what the perfect boss in your novel
890
00:53:30,542 --> 00:53:32,336
would actually look like.
891
00:53:43,930 --> 00:53:46,308
My imagination isn't enough
892
00:53:46,391 --> 00:53:47,809
to comprehend--
893
00:53:48,226 --> 00:53:49,394
- What's wrong?
- Are you okay?
894
00:53:49,478 --> 00:53:50,937
What is it?
895
00:53:53,106 --> 00:53:54,149
Secretary Yeo.
896
00:53:56,777 --> 00:54:00,197
- What's the matter, HajunLove?
- Sorry?
897
00:54:00,280 --> 00:54:01,406
Yeo Ha-jun!
898
00:54:02,991 --> 00:54:06,244
Why do you need your secretary
at your gym session?
899
00:54:06,328 --> 00:54:08,538
I'm doing an extra set today
for missing last week.
900
00:54:08,622 --> 00:54:09,998
What if I die?
901
00:54:10,082 --> 00:54:11,083
Then I'll clock out.
902
00:54:11,291 --> 00:54:12,292
You little…
903
00:54:12,376 --> 00:54:14,419
Come running to me when I give you a sign.
904
00:54:14,503 --> 00:54:16,671
Act like something urgent
came up at work, okay?
905
00:54:18,215 --> 00:54:19,800
- Answer me.
- Okay.
906
00:54:20,384 --> 00:54:21,843
- With more spirit!
- Okay.
907
00:54:21,927 --> 00:54:22,886
That's more like it.
908
00:54:27,140 --> 00:54:29,184
Did you see someone you know?
909
00:54:29,643 --> 00:54:30,685
- No.
- No.
910
00:54:38,819 --> 00:54:39,903
Just a moment.
911
00:54:43,698 --> 00:54:44,783
What do I wear?
912
00:54:45,659 --> 00:54:46,952
Whatever you'd like.
913
00:54:47,035 --> 00:54:48,120
Take your pick.
914
00:55:09,850 --> 00:55:11,101
Manager Son?
915
00:55:14,062 --> 00:55:14,938
Ahn Woo-jae?
916
00:55:17,816 --> 00:55:20,318
Manager Ahn Woo-jae.
917
00:55:20,402 --> 00:55:23,196
Manager Son!
918
00:55:23,280 --> 00:55:25,031
Keep it down.
919
00:55:25,115 --> 00:55:27,200
Manager Son Hae-yeong.
920
00:55:31,746 --> 00:55:33,081
Babe, what are you…
921
00:55:34,458 --> 00:55:36,251
Oh, Ms. Son!
922
00:55:36,918 --> 00:55:37,752
Ms. Kwon.
923
00:55:38,378 --> 00:55:41,214
I heard you were getting married.
Are you only now looking at dresses?
924
00:55:41,298 --> 00:55:44,092
Yes, I've been a bit busy.
925
00:55:44,593 --> 00:55:46,344
What brings you two here?
926
00:55:46,428 --> 00:55:48,972
My cousin asked me
to help pick out a dress for her wedding.
927
00:55:49,055 --> 00:55:51,349
She thought my dress
and hanbok looked great.
928
00:55:53,018 --> 00:55:53,852
This is great!
929
00:55:54,186 --> 00:55:56,771
We have some extra time.
Why don't we help you with your dress?
930
00:55:57,397 --> 00:56:00,108
No, it's all right.
I've already picked out my dress.
931
00:56:00,525 --> 00:56:01,902
Oh, really?
932
00:56:02,277 --> 00:56:03,945
What about the groom's tuxedo?
933
00:56:04,029 --> 00:56:06,031
I could recommend a tailor shop.
934
00:56:06,406 --> 00:56:09,618
Their ready-made options are great,
but you should get a custom-made…
935
00:56:09,701 --> 00:56:10,744
I'm done.
936
00:56:14,623 --> 00:56:15,457
Is that the groom?
937
00:56:17,501 --> 00:56:18,627
Can I step out?
938
00:56:18,710 --> 00:56:19,794
- No!
- Yes!
939
00:56:27,052 --> 00:56:29,012
You see, he just got here
from his part-time job.
940
00:56:29,346 --> 00:56:30,722
He doesn't normally look that…
941
00:56:54,329 --> 00:56:55,872
How do I look, ma'am?
942
00:57:03,547 --> 00:57:08,385
EPILOGUE
943
00:57:14,266 --> 00:57:15,767
How many invitations do you need?
944
00:57:15,850 --> 00:57:16,977
One hundred and sixty-three.
945
00:57:17,060 --> 00:57:18,812
CONTEST PROPOSAL SUMMARY
946
00:57:19,896 --> 00:57:22,065
We can order either 100, 150 or 200.
947
00:57:22,691 --> 00:57:24,401
Then do 200.
948
00:57:24,484 --> 00:57:25,902
I'll invite 37 more guests.
949
00:57:27,320 --> 00:57:29,197
It still looks a bit dull.
950
00:57:29,281 --> 00:57:31,783
We could have a laser-cut frame, and…
951
00:57:35,203 --> 00:57:36,746
Let's add a ribbon!
952
00:57:36,830 --> 00:57:38,498
Silk is better than satin, right?
953
00:57:38,582 --> 00:57:41,501
We can choose either a sealing
or wedding stamp for free.
954
00:57:41,585 --> 00:57:43,753
Hae-yeong, do you want--
955
00:57:43,837 --> 00:57:44,754
Nam Ja-yeon.
956
00:57:45,338 --> 00:57:47,465
- What?
- That all sounds like gibberish.
957
00:57:48,675 --> 00:57:49,801
Just choose the cheapest one.
958
00:57:49,884 --> 00:57:51,219
Then it won't look nice.
959
00:57:51,303 --> 00:57:53,388
I found my groom at a convenience store.
960
00:57:53,471 --> 00:57:55,056
Who cares if the invitation looks rough?
961
00:57:55,765 --> 00:57:58,059
What's the point of this wedding, Ja-yeon?
962
00:57:58,893 --> 00:57:59,728
To collect money.
963
00:57:59,811 --> 00:58:02,439
Minimal expenses, maximum revenue.
964
00:58:02,522 --> 00:58:03,356
Got it?
965
00:58:04,733 --> 00:58:06,610
- I don't get it!
- You startled me!
966
00:58:06,693 --> 00:58:08,111
Why the convenience store's rabid dog?
967
00:58:08,612 --> 00:58:09,863
Why not someone with a decent job?
968
00:58:09,946 --> 00:58:11,823
People are going to ask
about where he works.
969
00:58:11,906 --> 00:58:14,075
Then just lie
and say a random company name.
970
00:58:14,159 --> 00:58:15,952
What if a guest works there?
971
00:58:16,036 --> 00:58:17,203
She'll get caught for sure.
972
00:58:17,579 --> 00:58:20,248
That's why the rabid dog,
the convenience store part-timer,
973
00:58:20,332 --> 00:58:22,000
is perfect for the role.
974
00:58:22,083 --> 00:58:24,836
He has no real job
and therefore doesn't know anyone.
975
00:58:25,837 --> 00:58:28,715
If he's unemployed,
he should at least be good-looking.
976
00:58:28,840 --> 00:58:31,343
Otherwise, it wouldn't make sense.
Why would you marry him then?
977
00:58:31,426 --> 00:58:34,179
Right, it doesn't make sense right now.
978
00:58:34,262 --> 00:58:35,889
He can't be good-looking.
979
00:58:35,972 --> 00:58:36,806
- Why not?
- Why not?
980
00:58:36,890 --> 00:58:39,768
Do you remember the guy
we saw in Bali five years ago?
981
00:58:40,268 --> 00:58:42,354
I do! The surfer boy of Seminyak!
982
00:58:42,437 --> 00:58:44,439
He had a blue board and yellow shorts.
983
00:58:44,522 --> 00:58:46,024
I'll never forget him.
984
00:58:46,524 --> 00:58:49,611
See? You remember
exactly who I'm talking about.
985
00:58:50,028 --> 00:58:52,238
A good-looking guy is unforgettable.
986
00:58:52,322 --> 00:58:53,698
If the groom is good-looking,
987
00:58:53,782 --> 00:58:55,575
the guests will remember him forever.
988
00:58:55,659 --> 00:58:57,994
Should a one-day groom be unforgettable?
989
00:58:59,913 --> 00:59:02,999
That's why he needs to be an average Joe.
990
00:59:03,416 --> 00:59:05,919
He can neither be ugly nor good-looking.
991
00:59:06,002 --> 00:59:07,003
Most importantly,
992
00:59:08,088 --> 00:59:09,964
he can't be a total stud.
993
00:59:12,372 --> 00:59:15,347
NO GAIN, NO LOVE
994
00:59:15,428 --> 00:59:17,263
{\an8}THANKS TO KIM HAE-SOOK, LEE SEUNG-JUN,
AND OH YE-JU FOR THEIR SPECIAL APPEARANCE
995
00:59:42,706 --> 00:59:45,166
{\an8}I told you the guests
can't remember your face.
996
00:59:45,500 --> 00:59:47,585
{\an8}You can't be this good-looking!
997
00:59:47,669 --> 00:59:48,586
{\an8}By the way, Ms. Son.
998
00:59:48,670 --> 00:59:50,964
{\an8}- Did he propose to you?
- "Propose"?
999
00:59:51,339 --> 00:59:54,551
{\an8}It's supposed to be, "The lovely Hae-yeong
taken by her loving boyfriend," right?
1000
00:59:54,926 --> 00:59:55,760
{\an8}Your eyes are dead.
1001
00:59:55,844 --> 00:59:57,137
{\an8}You need to do this.
1002
00:59:57,220 --> 00:59:58,555
{\an8}We can't get married if you don't.
1003
00:59:58,638 --> 01:00:01,474
{\an8}That man is your ex, isn't he?
1004
01:00:01,850 --> 01:00:03,351
{\an8}You seemed very reluctant.
1005
01:00:03,435 --> 01:00:05,562
{\an8}You know quite a lot about me.
1006
01:00:05,895 --> 01:00:07,480
{\an8}Are you sure you won't regret it?
1007
01:00:07,856 --> 01:00:09,399
{\an8}It's your last chance to back out.
1008
01:00:11,936 --> 01:00:13,241
{\an8}Subtitle: Ji-hun Lee
1009
01:00:13,322 --> 01:00:14,673
{\an8}Ripped and synced by
WEISSACHsubs