1
00:00:13,791 --> 00:00:14,959
KKULBEE EDUCATION
2
00:00:38,721 --> 00:00:43,009
NO GAIN, NO LOVE
3
00:00:43,090 --> 00:00:44,407
ALL CHARACTERS, LOCATIONS,
ORGANIZATIONS, AND INCIDENTS
4
00:00:44,488 --> 00:00:45,987
DEPICTED IN THIS DRAMA
ARE ENTIRELY FICTITIOUS
5
00:00:46,648 --> 00:00:47,524
8 YEARS AGO
6
00:00:47,608 --> 00:00:50,527
It's snowing so much.
7
00:00:50,611 --> 00:00:51,862
I love it.
8
00:00:54,031 --> 00:00:54,990
Here.
9
00:01:06,293 --> 00:01:07,628
Are you here to eat mandarins?
10
00:01:10,798 --> 00:01:14,885
NOEULGIL NURSING HOME
11
00:01:16,595 --> 00:01:18,680
These mandarins are so sweet.
12
00:01:20,766 --> 00:01:22,726
Are you happier about the cigarettes
than about me?
13
00:01:22,976 --> 00:01:23,936
Sure.
14
00:01:24,019 --> 00:01:26,188
I've only known you for 18 years,
15
00:01:26,480 --> 00:01:28,607
but I've spent half of my life
with those things.
16
00:01:30,067 --> 00:01:32,110
Smoking is why you're terminally ill.
17
00:01:33,779 --> 00:01:36,824
If what I love is going to kill me,
then so be it.
18
00:01:40,035 --> 00:01:43,330
If I tell you to live, will you?
19
00:01:50,420 --> 00:01:52,631
How's the food at the orphanage?
20
00:01:52,714 --> 00:01:53,841
It's not an orphanage!
21
00:01:53,924 --> 00:01:55,676
I'm not an orphan, so stop saying that.
22
00:01:55,759 --> 00:01:56,969
It's not a big deal.
23
00:01:57,469 --> 00:02:00,097
If you have lousy parents,
then you're an orphan.
24
00:02:01,098 --> 00:02:02,975
Well, you took their place.
25
00:02:03,058 --> 00:02:04,560
That bitch!
26
00:02:04,643 --> 00:02:08,689
I can't believe
she got herself pregnant so young.
27
00:02:09,147 --> 00:02:12,568
How could she have a kid with an asshole
who wouldn't even claim them as his own?
28
00:02:14,403 --> 00:02:16,822
It's my life's regret
that I didn't pluck her hair out
29
00:02:17,656 --> 00:02:20,617
and have her locked up
before she learned the naughty stuff.
30
00:02:20,701 --> 00:02:21,910
That sorry bitch.
31
00:02:23,120 --> 00:02:24,288
What are you looking at?
32
00:02:25,998 --> 00:02:30,460
They say pretty girls
are destined to have tough lives.
33
00:02:30,544 --> 00:02:33,797
It's not her fault she's pretty.
The blame is mine.
34
00:02:33,881 --> 00:02:35,549
Don't resent her too much.
35
00:02:36,216 --> 00:02:38,760
Well, in that case,
36
00:02:40,220 --> 00:02:42,347
should I marry a pretty girl like Mom?
37
00:02:42,431 --> 00:02:44,057
What the hell?
38
00:02:44,892 --> 00:02:48,520
Didn't you hear what I just said?
39
00:02:49,396 --> 00:02:54,109
Remember that what you say
is bound to happen later on.
40
00:02:54,192 --> 00:02:56,153
Whatever you do,
41
00:02:56,236 --> 00:02:58,864
marry a girl who's kind and modest.
42
00:02:58,947 --> 00:03:00,282
The kind of girl…
43
00:03:02,242 --> 00:03:04,745
that wouldn't get pregnant
before marriage, okay?
44
00:03:05,245 --> 00:03:06,830
You're missing something important.
45
00:03:07,122 --> 00:03:07,956
What's that?
46
00:03:09,583 --> 00:03:11,126
A girl who doesn't smoke.
47
00:03:13,921 --> 00:03:15,005
Do you want more?
48
00:03:15,422 --> 00:03:16,381
Sure.
49
00:03:18,759 --> 00:03:19,760
Hurry.
50
00:03:43,575 --> 00:03:44,534
Ma'am.
51
00:03:46,203 --> 00:03:47,287
Are you looking for something?
52
00:03:47,746 --> 00:03:48,789
Yes.
53
00:03:49,414 --> 00:03:50,374
A groom.
54
00:03:50,457 --> 00:03:51,750
A broom?
55
00:03:53,043 --> 00:03:54,628
Are you going to help me clean?
56
00:03:54,711 --> 00:03:55,712
No.
57
00:03:56,672 --> 00:03:58,465
The must-have to get married.
58
00:03:59,216 --> 00:04:00,467
The guy next to the bride.
59
00:04:00,801 --> 00:04:02,844
Oh, a groom.
60
00:04:04,096 --> 00:04:05,847
- Be mine.
- Be what?
61
00:04:05,931 --> 00:04:06,932
Be my groom.
62
00:04:09,184 --> 00:04:11,019
Please be my groom.
63
00:04:12,437 --> 00:04:13,438
What?
64
00:04:24,616 --> 00:04:26,660
Jeez. You don't have to look so disgusted.
65
00:04:28,328 --> 00:04:29,913
It's just a joke, okay?
66
00:04:32,082 --> 00:04:34,459
Why are you so opposed to it?
67
00:04:34,710 --> 00:04:35,794
What's wrong with me?
68
00:04:36,378 --> 00:04:37,629
My grandmother told me
69
00:04:38,755 --> 00:04:41,800
to marry a kind and modest woman.
70
00:04:41,883 --> 00:04:43,343
I'm kind and modest.
71
00:04:43,760 --> 00:04:46,763
Do you know what you call
a kind and modest woman?
72
00:04:47,097 --> 00:04:49,975
Son Hae-yeong.
73
00:04:52,019 --> 00:04:53,645
You're kind and modest?
74
00:04:56,356 --> 00:04:58,442
6 YEARS AGO
75
00:04:58,525 --> 00:05:00,235
Never having to leave your nest,
76
00:05:00,318 --> 00:05:03,030
you must not know the ways of the world
or care for the living expenses.
77
00:05:03,655 --> 00:05:05,824
You better live alone for three years
before dating again.
78
00:05:08,952 --> 00:05:10,037
He's paying.
79
00:05:10,537 --> 00:05:11,621
All right.
80
00:05:14,499 --> 00:05:17,753
That was you?
81
00:05:20,422 --> 00:05:22,966
So that's why you hate me so much.
82
00:05:23,050 --> 00:05:24,176
It's not the only reason.
83
00:05:24,259 --> 00:05:26,678
You know he got married
after living alone for three years?
84
00:05:26,762 --> 00:05:28,597
I made him a man!
85
00:05:28,680 --> 00:05:29,514
Look.
86
00:05:30,182 --> 00:05:31,141
One?
87
00:05:31,683 --> 00:05:32,934
Is that enough?
88
00:05:33,018 --> 00:05:36,396
If you finish before me tonight,
I'm going to finish your life.
89
00:05:37,105 --> 00:05:37,981
So what's it to be?
90
00:05:49,576 --> 00:05:52,746
There's nothing more modest
than insisting on using protection.
91
00:05:53,246 --> 00:05:55,665
This is as modest as you can get
in the 21st century.
92
00:05:56,666 --> 00:05:57,751
I hate you.
93
00:05:59,386 --> 00:06:02,694
NO GAIN, NO LOVE
94
00:06:03,006 --> 00:06:04,049
EPISODE 2
95
00:06:10,138 --> 00:06:11,807
TRAINING PLAN FOR EDUCATIONAL MANAGERS
96
00:06:11,890 --> 00:06:12,808
NEW MESSAGE
97
00:06:15,936 --> 00:06:17,771
Are you busy, Ms. Son?
98
00:06:17,896 --> 00:06:18,897
KWON YI-LIN, HR DEPARTMENT
99
00:06:18,980 --> 00:06:20,774
I have time. What is it?
100
00:06:22,025 --> 00:06:24,694
I need to confirm something
but not over text.
101
00:06:25,153 --> 00:06:27,864
I'd like to talk to you in person.
When are you free?
102
00:06:28,115 --> 00:06:29,282
What's this about?
103
00:06:35,455 --> 00:06:38,083
Where are you off to?
It's almost time for lunch.
104
00:06:39,376 --> 00:06:40,836
Ms. Kwon Yi-lin wants to talk.
105
00:06:41,336 --> 00:06:44,256
As in Mr. Ahn's wife?
106
00:06:45,632 --> 00:06:47,384
She's something, isn't she?
107
00:06:47,467 --> 00:06:48,969
Ordering a manager around.
108
00:06:49,427 --> 00:06:50,887
It's nothing like that.
109
00:06:51,221 --> 00:06:53,932
The only vacant meeting room
is in HR, so I said I'd head over.
110
00:06:54,474 --> 00:06:56,059
That's good.
111
00:06:56,685 --> 00:06:58,520
Stay on good terms with her,
112
00:06:58,603 --> 00:07:00,230
but don't get too close.
113
00:07:03,733 --> 00:07:04,860
What is it?
114
00:07:05,527 --> 00:07:07,028
- What?
- You know something.
115
00:07:07,737 --> 00:07:08,738
No, I don't.
116
00:07:09,156 --> 00:07:10,490
What are you talking about?
117
00:07:12,242 --> 00:07:13,451
Are you sure?
118
00:07:19,708 --> 00:07:21,168
Don't tell anyone.
119
00:07:22,544 --> 00:07:24,296
The truth is, Ms. Kwon…
120
00:07:31,136 --> 00:07:32,095
Hello.
121
00:07:36,600 --> 00:07:37,642
Hello.
122
00:07:37,726 --> 00:07:39,269
- Hello.
- Hello.
123
00:07:44,191 --> 00:07:45,817
Hello, Mr. Bok.
124
00:07:50,906 --> 00:07:52,449
- Hello.
- Hello.
125
00:08:09,674 --> 00:08:10,842
Have a drink, Secretary Yeo.
126
00:08:21,228 --> 00:08:22,270
That's refreshing.
127
00:08:22,520 --> 00:08:25,315
I'm telling her
that the CEO stole my coffee.
128
00:08:25,398 --> 00:08:28,485
Then I'll tell her a mere employee
was rude to the CEO.
129
00:08:29,361 --> 00:08:31,196
- Fork-gyu!
- Whatever, kid.
130
00:08:36,785 --> 00:08:40,789
So you're telling me
Ms. Kwon's and Fork-gyu's mothers
131
00:08:40,997 --> 00:08:42,374
were best friends in high school?
132
00:08:42,791 --> 00:08:46,086
That's right.
Fork-gyu and Ms. Kwon are close friends.
133
00:08:46,169 --> 00:08:49,631
If she's close to him,
why did she marry Mr. Ahn?
134
00:08:49,714 --> 00:08:50,799
Come on.
135
00:08:51,549 --> 00:08:52,717
Do you really not know why?
136
00:08:55,387 --> 00:08:58,640
Ms. Kwon and Mr. Ahn…
137
00:09:00,725 --> 00:09:02,978
love each other.
138
00:09:09,818 --> 00:09:11,278
BRIGHT FUTURE IDEA CONTEST
139
00:09:11,361 --> 00:09:13,238
CONTEST APPLICATION
140
00:09:16,491 --> 00:09:18,994
ATTACH FILE
141
00:09:19,077 --> 00:09:20,161
You're eliminated!
142
00:09:22,205 --> 00:09:23,206
Secretary Yeo,
143
00:09:23,290 --> 00:09:26,126
do you know why
I hired you as my secretary?
144
00:09:26,584 --> 00:09:27,919
I don't want to know.
145
00:09:28,003 --> 00:09:30,422
I wasn't allowed
to hire a female secretary,
146
00:09:30,505 --> 00:09:32,632
but you applied with your
uncommon surname, which means "female."
147
00:09:32,716 --> 00:09:36,219
I couldn't have a female secretary,
but your surname gave the illusion of one.
148
00:09:39,681 --> 00:09:40,807
I'd call it fate.
149
00:09:42,559 --> 00:09:43,852
Why couldn't you hire a woman?
150
00:09:43,935 --> 00:09:46,646
My mom kept pestering me
not to hire women…
151
00:09:48,773 --> 00:09:49,774
Sir,
152
00:09:50,317 --> 00:09:52,986
then just hire a female secretary
with the surname Nam, meaning "male."
153
00:09:53,069 --> 00:09:54,237
That solves your problem.
154
00:09:56,656 --> 00:09:57,699
Secretary Yeo.
155
00:10:00,452 --> 00:10:02,162
Should I put up a job posting
for a secretary?
156
00:10:03,038 --> 00:10:03,913
No.
157
00:10:04,622 --> 00:10:06,041
I can't deceive my mom.
158
00:10:12,797 --> 00:10:16,051
When will his insecure ass
finally become secure?
159
00:10:24,726 --> 00:10:25,643
You're here.
160
00:10:26,227 --> 00:10:27,562
I was curious to find out.
161
00:10:27,979 --> 00:10:28,855
What's this about?
162
00:10:29,314 --> 00:10:30,857
I'll explain when everyone gets here.
163
00:10:31,232 --> 00:10:32,442
More people are coming?
164
00:10:39,991 --> 00:10:40,867
Ahn Woo…
165
00:10:42,118 --> 00:10:43,870
What brings you here, Mr. Ahn?
166
00:10:44,204 --> 00:10:46,998
Oh, is your meeting not over yet?
167
00:10:47,082 --> 00:10:49,459
Come in. I asked both of you to come.
168
00:10:51,920 --> 00:10:52,921
I see.
169
00:10:59,094 --> 00:11:01,179
I thought the three of us
should have a talk in person.
170
00:11:01,262 --> 00:11:03,306
A talk?
171
00:11:05,058 --> 00:11:09,604
I found out that you two were closer
than I had been aware of.
172
00:11:13,483 --> 00:11:14,692
So you were in a relationship.
173
00:11:22,784 --> 00:11:25,412
I expected Woo-jae
to have experience dating.
174
00:11:25,495 --> 00:11:28,790
Otherwise, I wouldn't have dated him,
because I like men with experience.
175
00:11:28,873 --> 00:11:29,999
However…
176
00:11:31,751 --> 00:11:34,337
a woman who should've stayed in his past
177
00:11:34,879 --> 00:11:38,049
decided to show up at my wedding
and catch the bouquet.
178
00:11:41,428 --> 00:11:43,221
You deceived me.
179
00:11:44,097 --> 00:11:45,807
Ms. Kwon, the thing is…
180
00:11:53,398 --> 00:11:55,108
It's so airtight.
181
00:11:56,067 --> 00:11:56,985
Psych.
182
00:12:07,704 --> 00:12:08,580
It's so warm.
183
00:12:13,877 --> 00:12:15,545
I'm not accusing you of anything.
184
00:12:16,254 --> 00:12:19,549
It's just that the CEO is especially
interested in this in-house contest
185
00:12:19,632 --> 00:12:21,468
and the competition is fierce.
186
00:12:21,551 --> 00:12:24,679
Naturally, we have to
be very selective and careful.
187
00:12:25,346 --> 00:12:27,223
Before any issues arise later,
188
00:12:27,307 --> 00:12:30,560
I thought we could get together
and handle this problem now.
189
00:12:30,894 --> 00:12:32,645
So what you're saying is,
190
00:12:32,979 --> 00:12:35,565
the proposal I submitted
to the in-house contest
191
00:12:35,648 --> 00:12:38,860
and the one Mr. Ahn submitted
are a bit similar?
192
00:12:38,943 --> 00:12:40,737
They're not just a bit similar.
193
00:12:40,820 --> 00:12:43,323
It's more than 90 percent identical.
194
00:12:43,948 --> 00:12:46,868
The shared experience you had
from working on projects
195
00:12:46,951 --> 00:12:49,120
and brainstorming ideas together
196
00:12:49,579 --> 00:12:52,457
seems to have led
to your proposals being similar.
197
00:12:52,540 --> 00:12:54,042
At least, that's what I think.
198
00:12:57,462 --> 00:12:58,713
A learning game?
199
00:12:58,796 --> 00:12:59,797
Yeah.
200
00:13:00,465 --> 00:13:02,926
What if we utilize AI machine learning
201
00:13:03,134 --> 00:13:05,094
to create an arithmetic game?
202
00:13:07,472 --> 00:13:10,517
Don't educational games tend to be boring?
203
00:13:11,643 --> 00:13:13,311
That's why we'll make it fun.
204
00:13:15,396 --> 00:13:18,816
I've been playing this farming game
on my phone recently.
205
00:13:19,901 --> 00:13:22,237
So that's why you've been lazy
about texting back.
206
00:13:22,612 --> 00:13:25,323
By spending money,
I get to harvest my crops faster.
207
00:13:25,740 --> 00:13:27,617
We can apply this to the learning game.
208
00:13:27,700 --> 00:13:30,870
Instead of spending money,
learning arithmetic concepts could…
209
00:13:32,789 --> 00:13:33,915
Listen to me.
210
00:13:33,998 --> 00:13:35,375
I am listening.
211
00:13:36,251 --> 00:13:38,503
Come on, focus.
212
00:13:38,586 --> 00:13:40,421
I am focusing.
213
00:13:40,713 --> 00:13:41,965
Goodness.
214
00:13:44,300 --> 00:13:45,718
Before the screening begins,
215
00:13:45,802 --> 00:13:48,805
please discuss how you will deal
with this situation.
216
00:13:48,888 --> 00:13:49,722
Okay.
217
00:14:01,234 --> 00:14:03,152
Where are you going, Ms. Son?
218
00:14:04,028 --> 00:14:06,364
It's lunchtime, so the cafeteria.
219
00:14:06,573 --> 00:14:08,449
Didn't you hear what Ms. Kwon said?
220
00:14:08,700 --> 00:14:10,118
If we don't come to an agreement…
221
00:14:10,994 --> 00:14:11,828
"Agreement"?
222
00:14:12,328 --> 00:14:14,789
What a victim and an offender come to
is a settlement.
223
00:14:14,872 --> 00:14:16,374
"Victim and offender"?
224
00:14:16,457 --> 00:14:18,501
Plagiarizing someone else's idea
is a crime.
225
00:14:19,002 --> 00:14:20,128
You know full well
226
00:14:20,795 --> 00:14:23,840
whose idea that proposal was.
227
00:14:24,132 --> 00:14:26,509
- But that's--
- Withdraw your submission.
228
00:14:41,190 --> 00:14:43,651
What is it? Are you going to kneel again?
229
00:14:45,069 --> 00:14:46,613
Your kneeling is only worth 300,000 won.
230
00:14:46,696 --> 00:14:49,574
How much do you have to kneel
to settle your plagiarism?
231
00:14:49,657 --> 00:14:51,242
Haven't you heard the rumors?
232
00:14:51,659 --> 00:14:53,661
You can't win this contest anyway.
233
00:14:53,745 --> 00:14:55,663
CEO-led task forces don't let in single--
234
00:14:55,747 --> 00:14:57,248
Regardless, it's my idea.
235
00:14:58,249 --> 00:14:59,500
Will you let it go to waste?
236
00:14:59,584 --> 00:15:02,128
How sad would it be
if it doesn't see the light of day?
237
00:15:02,712 --> 00:15:05,089
I'll make sure to win
and have your idea implemented.
238
00:15:05,173 --> 00:15:06,132
You'll feel proud too.
239
00:15:06,215 --> 00:15:07,634
Are you asking for a beating?
240
00:15:09,469 --> 00:15:11,512
I didn't want to say this.
241
00:15:12,180 --> 00:15:13,890
- Honestly, my mother-in-law--
- Hey.
242
00:15:15,558 --> 00:15:16,934
Don't take it there.
243
00:15:17,018 --> 00:15:18,227
It's too pathetic.
244
00:15:19,896 --> 00:15:20,938
So you know.
245
00:15:21,898 --> 00:15:24,901
If you don't withdraw your submission,
I'll go straight to HR
246
00:15:24,984 --> 00:15:28,863
and tell them the detailed and vivid story
of when, where, how, and why
247
00:15:29,322 --> 00:15:31,866
I told you the idea for my proposal.
248
00:15:32,325 --> 00:15:33,242
It'll be explicit.
249
00:15:33,993 --> 00:15:36,663
Make the right choice
if you don't want to get divorced.
250
00:15:36,746 --> 00:15:37,955
"Yes, we were together."
251
00:15:42,210 --> 00:15:44,337
"We discussed the proposal
when we were dating."
252
00:15:44,712 --> 00:15:46,714
"But unable to accept our breakup,
253
00:15:46,798 --> 00:15:49,884
this is how she's taking revenge."
254
00:15:51,010 --> 00:15:52,011
Hey, Ahn Woo-jae.
255
00:15:52,720 --> 00:15:54,222
Who do you think they'll believe?
256
00:15:54,931 --> 00:15:55,890
Me.
257
00:15:56,432 --> 00:15:58,726
The truth always beats lies.
258
00:16:01,354 --> 00:16:03,606
Be that as it may,
259
00:16:03,898 --> 00:16:05,942
the truth can't beat scandal.
260
00:16:07,235 --> 00:16:10,154
An unmarried woman
who can't move on from her married ex?
261
00:16:10,238 --> 00:16:12,156
It's perfect for a scandalous rumor.
262
00:16:14,409 --> 00:16:16,077
Make the right choice
263
00:16:16,494 --> 00:16:18,329
or you'll end up in a scandal.
264
00:16:23,418 --> 00:16:24,585
That asshole.
265
00:16:34,220 --> 00:16:35,263
Mr. Ahn,
266
00:16:35,847 --> 00:16:38,141
your suggestion isn't feasible.
267
00:16:39,892 --> 00:16:41,936
- Ms. Son.
- I'm getting married.
268
00:16:42,437 --> 00:16:43,271
In one month.
269
00:16:44,564 --> 00:16:45,523
What?
270
00:16:54,615 --> 00:16:57,660
WEDDING PREPARATION CHECKLIST
271
00:16:58,202 --> 00:16:59,078
Marriage?
272
00:16:59,495 --> 00:17:00,830
Why not give it a go?
273
00:17:00,913 --> 00:17:02,832
WEDDING PREPARATION CHECKLIST SUMMARY
274
00:17:06,878 --> 00:17:07,754
FILE DOWNLOADED
275
00:17:07,837 --> 00:17:09,005
WEDDING PREPARATION CHECKLIST
276
00:17:12,049 --> 00:17:13,009
Jeez.
277
00:17:13,092 --> 00:17:15,470
You really need to
love someone to go through this.
278
00:17:16,137 --> 00:17:19,015
But I can ignore all of this
279
00:17:19,682 --> 00:17:20,975
since it'll be fake.
280
00:17:21,809 --> 00:17:23,728
WEDDING PREPARATION CHECKLIST
281
00:17:23,811 --> 00:17:24,729
FAMILY GET-TOGETHER…
282
00:17:24,812 --> 00:17:26,564
FIND NEW HOME,
FIND SUITABLE OFFICIATOR AND HOST…
283
00:17:26,647 --> 00:17:28,524
WEDDING HALL RESERVATIONS,
HAIR AND MAKEUP, WEDDING INVITATIONS,
284
00:17:28,608 --> 00:17:29,776
DECIDE ON DRESS AND TUXEDO
285
00:17:31,819 --> 00:17:32,820
A groom.
286
00:17:39,410 --> 00:17:41,120
It's 3,600 won.
287
00:17:41,204 --> 00:17:42,205
- Thank you.
- No problem.
288
00:17:54,258 --> 00:17:57,345
Will it be 1 mg, 3 mg, 6 mg,
forest slim, or super slim?
289
00:17:57,428 --> 00:17:58,346
What would you like?
290
00:17:59,430 --> 00:18:00,807
I've quit smoking
291
00:18:01,390 --> 00:18:02,934
since I'm kind and modest.
292
00:18:04,101 --> 00:18:04,977
I see.
293
00:18:06,687 --> 00:18:09,106
- I was wondering…
- It doesn't work?
294
00:18:09,190 --> 00:18:11,818
Excuse me, the microwave isn't working!
295
00:18:11,901 --> 00:18:13,986
The sign says it's out of order.
Use the other one.
296
00:18:16,531 --> 00:18:19,200
I really need to get married and--
297
00:18:19,283 --> 00:18:21,661
Are you out
of Spice Crazy Rosé Tteokbokki?
298
00:18:21,744 --> 00:18:23,037
Yes, we're out.
299
00:18:23,120 --> 00:18:24,163
You were saying?
300
00:18:24,247 --> 00:18:26,582
I urgently need to get married.
301
00:18:27,750 --> 00:18:30,711
- So--
- Save me one tomorrow!
302
00:18:30,795 --> 00:18:32,421
Use the app for reservations.
303
00:18:33,631 --> 00:18:35,925
So I need to reserve a groom…
304
00:18:37,426 --> 00:18:39,595
I need to find a groom.
305
00:18:39,679 --> 00:18:41,305
- It's not in the app.
- Hey!
306
00:18:44,517 --> 00:18:46,936
Don't eat that spicy stuff.
307
00:18:47,019 --> 00:18:48,813
Take care of your insides
while you're young.
308
00:18:49,981 --> 00:18:52,608
And keep it down while you're eating.
309
00:18:52,692 --> 00:18:54,902
- Well--
- Talking while eating makes you fart.
310
00:18:56,863 --> 00:18:58,239
What's wrong with her?
311
00:18:58,865 --> 00:18:59,866
Let's go.
312
00:18:59,949 --> 00:19:01,075
Throw out the soup.
313
00:19:02,201 --> 00:19:03,578
I was going to.
314
00:19:03,661 --> 00:19:04,537
Good job.
315
00:19:05,121 --> 00:19:06,998
- What a good boy.
- What's with her?
316
00:19:07,081 --> 00:19:07,999
Good.
317
00:19:08,082 --> 00:19:11,002
- Bye, kids! Good job.
- What's her deal?
318
00:19:14,839 --> 00:19:15,965
Excuse me.
319
00:19:18,384 --> 00:19:19,427
What are you doing?
320
00:19:20,845 --> 00:19:22,096
I need a groom.
321
00:19:22,513 --> 00:19:23,681
I'm getting déjà vu.
322
00:19:24,807 --> 00:19:26,058
But not a real one.
323
00:19:26,142 --> 00:19:27,435
A fake one for a fake wedding.
324
00:19:28,477 --> 00:19:29,520
Are you drunk?
325
00:19:30,479 --> 00:19:33,274
If being a groom sounds too pressuring,
we can call it part-time work.
326
00:19:33,733 --> 00:19:35,651
Just walk down the aisle with me.
327
00:19:35,735 --> 00:19:37,570
- Are you serious?
- Yeah.
328
00:19:37,653 --> 00:19:39,322
You really want a fake wedding?
329
00:19:39,405 --> 00:19:40,448
Yeah.
330
00:19:44,285 --> 00:19:45,703
Is this a symptom of withdrawal?
331
00:19:48,372 --> 00:19:50,833
Here. You should just smoke.
332
00:20:02,929 --> 00:20:04,221
Are you from Pumpkin?
333
00:20:04,305 --> 00:20:05,514
You need me to catch a rat?
334
00:20:05,598 --> 00:20:07,308
Yes, it's on the third floor.
335
00:20:07,391 --> 00:20:08,643
How big is it?
336
00:20:08,726 --> 00:20:10,811
This big. It's huge!
337
00:20:10,895 --> 00:20:12,396
Please help me.
338
00:20:12,480 --> 00:20:14,523
- Let's go.
- This way.
339
00:20:14,607 --> 00:20:16,734
PUMPKIN MARKET
340
00:20:22,448 --> 00:20:24,367
PUMPKIN MARKET
341
00:21:06,951 --> 00:21:08,786
YEAR 2006
342
00:21:09,745 --> 00:21:10,830
Found it.
343
00:21:13,791 --> 00:21:15,292
She gave so much.
344
00:21:17,628 --> 00:21:19,755
I'll get it all back.
345
00:21:29,056 --> 00:21:29,890
What's up?
346
00:21:29,974 --> 00:21:32,018
Seeing how much Mom gave out
as congratulatory money.
347
00:21:33,269 --> 00:21:34,395
Hae-yeong's getting married.
348
00:21:35,396 --> 00:21:37,356
What? With who?
349
00:21:37,773 --> 00:21:39,817
- I'm still looking.
- What?
350
00:21:40,484 --> 00:21:41,861
She's getting fake married.
351
00:21:42,236 --> 00:21:43,487
That's my specialty.
352
00:21:44,030 --> 00:21:46,782
Contractual dating and marriage
are romance novel clichés.
353
00:21:46,949 --> 00:21:48,200
This is a bit different.
354
00:21:48,284 --> 00:21:50,286
I just want the congratulatory money.
355
00:21:50,536 --> 00:21:51,829
Just a fake wedding.
356
00:21:52,413 --> 00:21:53,247
Wait.
357
00:21:55,082 --> 00:21:56,459
Is no one else weirded out?
358
00:21:56,542 --> 00:21:59,795
Who gets married just to get money?
That's fraud.
359
00:21:59,879 --> 00:22:01,630
You remember our classmate Gyeong-jin?
360
00:22:01,714 --> 00:22:05,092
She got married super hastily
just for money.
361
00:22:05,176 --> 00:22:08,012
Well, she had to do it
before her father retired.
362
00:22:08,095 --> 00:22:10,723
Because she gets more money
with her father not retired.
363
00:22:10,806 --> 00:22:13,100
They're still happily married
since it was all real.
364
00:22:13,184 --> 00:22:15,644
What if a couple gets divorced
after their honeymoon?
365
00:22:15,728 --> 00:22:16,604
Is that a fake marriage?
366
00:22:16,687 --> 00:22:18,439
You can love someone
and still get divorced.
367
00:22:18,522 --> 00:22:21,233
So it's fraud if you marry
not for love but for money?
368
00:22:22,693 --> 00:22:26,280
This is just like marrying without love
and getting divorced.
369
00:22:26,363 --> 00:22:29,075
And what if you marry
someone you love later on?
370
00:22:29,158 --> 00:22:30,034
I'd be remarrying.
371
00:22:30,701 --> 00:22:33,496
In exchange, I get back all my money,
372
00:22:33,579 --> 00:22:36,123
enjoy the benefits,
win the contest, and get promoted.
373
00:22:36,874 --> 00:22:38,250
It's not a bad deal for me.
374
00:22:38,626 --> 00:22:39,627
"Deal"?
375
00:22:40,336 --> 00:22:41,504
Is marriage just a deal to you?
376
00:22:42,254 --> 00:22:44,757
And you're going to invite Mom's guests
to your fake deal?
377
00:22:45,049 --> 00:22:47,218
Are you fine with her using Mom like this?
378
00:22:47,301 --> 00:22:48,177
I think…
379
00:22:48,260 --> 00:22:50,471
You're acting like
you're her biological daughter.
380
00:22:51,847 --> 00:22:54,308
You only care about being her daughter
when it suits you.
381
00:22:55,101 --> 00:22:56,936
- Ms. Cha.
- It was the same with Dad.
382
00:22:57,019 --> 00:22:59,480
You abandoned Mom when Dad wasn't around.
383
00:22:59,563 --> 00:23:01,524
Mom needed you then.
384
00:23:01,732 --> 00:23:05,236
And the best you can do as a daughter
is bring her a fake son-in-law?
385
00:23:05,319 --> 00:23:06,862
What would be better then?
386
00:23:07,905 --> 00:23:10,157
A son-in-law like Producer Yun,
who you've broken up with
387
00:23:10,366 --> 00:23:11,992
- 100 times over the past 10 years?
- Hey!
388
00:23:12,952 --> 00:23:14,245
What does he have to do with this?
389
00:23:15,496 --> 00:23:16,372
I'm sick of you.
390
00:23:18,707 --> 00:23:20,376
So you weren't sick of me already?
391
00:23:20,584 --> 00:23:21,794
Thanks a lot!
392
00:23:21,877 --> 00:23:23,212
Stop it.
393
00:23:24,672 --> 00:23:25,631
Ms. Cha!
394
00:23:27,174 --> 00:23:28,300
Ms. Cha!
395
00:23:29,135 --> 00:23:30,636
Just blow it off.
396
00:23:31,262 --> 00:23:32,596
- Come on, Ms. Cha.
- Nam Ja-yeon.
397
00:23:32,930 --> 00:23:35,683
You heard how she really feels
about us, didn't you?
398
00:23:35,766 --> 00:23:39,103
We're only family when she needs us
and shitty friends when she's pissed off.
399
00:23:39,186 --> 00:23:42,231
Come on, she didn't really say that.
400
00:23:42,314 --> 00:23:43,232
Sure, she did.
401
00:23:43,607 --> 00:23:44,733
Whose side are you on?
402
00:23:46,318 --> 00:23:48,154
Come on, I can't…
403
00:23:50,239 --> 00:23:52,158
I'm definitely on your side.
404
00:23:52,241 --> 00:23:53,242
You are, right?
405
00:23:54,410 --> 00:23:55,995
I'll find you a place you can move into.
406
00:23:57,079 --> 00:23:58,914
- What?
- I don't get why you live here
407
00:23:58,998 --> 00:24:01,083
and put up with her.
408
00:24:02,042 --> 00:24:03,627
You know Son Hae-yeong.
409
00:24:04,003 --> 00:24:06,172
She always hated
that Mom ran a foster home.
410
00:24:06,255 --> 00:24:08,549
She wanted to be an only child
with no foster kids around.
411
00:24:08,924 --> 00:24:10,551
Make her dream come true!
412
00:24:29,403 --> 00:24:33,032
Are you down
for spicy and sweet tteokbokki?
413
00:24:38,329 --> 00:24:39,496
I thought you liked tteokbokki.
414
00:24:40,664 --> 00:24:41,582
Do you want some?
415
00:24:41,665 --> 00:24:43,584
We can make it at home.
416
00:24:43,667 --> 00:24:45,794
I'll cook it for you at home, Ja-yeon.
417
00:24:45,878 --> 00:24:47,463
That's too much work for you!
418
00:24:48,672 --> 00:24:50,174
Let's just buy some.
419
00:24:50,257 --> 00:24:54,261
No, I want to cook for Ja-yeon
since it's her first day with us.
420
00:24:54,345 --> 00:24:57,223
Exactly. She should have
good food on her first day.
421
00:24:59,558 --> 00:25:02,019
Her cooking is edible, at least.
422
00:25:02,102 --> 00:25:03,646
Don't even think about eating my food.
423
00:25:03,729 --> 00:25:04,605
Really?
424
00:25:14,907 --> 00:25:15,866
Hae-yeong.
425
00:25:20,704 --> 00:25:22,873
This is Nam Ja-yeon.
426
00:25:22,957 --> 00:25:25,209
- She's in seventh grade and--
- Is she a foster kid?
427
00:25:27,628 --> 00:25:28,462
Yeah.
428
00:25:33,425 --> 00:25:34,301
Hae-yeong!
429
00:25:35,177 --> 00:25:36,178
Hae-yeong!
430
00:25:37,513 --> 00:25:39,181
I'm sorry I didn't discuss it with you.
431
00:25:40,474 --> 00:25:42,935
But Ja-yeon's situation is--
432
00:25:43,018 --> 00:25:44,520
What about my situation?
433
00:25:45,312 --> 00:25:46,855
I'm going to be a senior soon.
434
00:25:47,273 --> 00:25:49,858
I'm sensitive, anxious, and stressed out!
435
00:25:49,942 --> 00:25:52,528
Why would you be stressed out?
436
00:25:52,611 --> 00:25:54,780
I've never pressured you about studying.
437
00:25:55,906 --> 00:25:56,865
Exactly.
438
00:25:57,866 --> 00:25:59,159
You've never been
439
00:26:00,035 --> 00:26:01,537
interested in me.
440
00:26:27,354 --> 00:26:28,981
She left.
441
00:26:29,732 --> 00:26:31,358
You better call her first.
442
00:26:35,404 --> 00:26:37,448
Why do you use honorifics with Hui-seong
443
00:26:37,865 --> 00:26:39,074
but not with me?
444
00:26:39,158 --> 00:26:42,328
Keep this up
and you'll be fighting one against two.
445
00:26:42,411 --> 00:26:43,495
Is that what you want?
446
00:27:02,264 --> 00:27:04,224
Let's all forget about this tomorrow.
447
00:27:04,475 --> 00:27:06,101
Text us when you get home, Ms. Cha!
448
00:27:06,185 --> 00:27:07,728
HAE-YEONG, HUI-SEONG, JA-YEON GROUP CHAT
449
00:27:08,187 --> 00:27:09,271
Bitch.
450
00:27:13,150 --> 00:27:14,526
YUN
451
00:27:23,285 --> 00:27:26,205
YUN
452
00:27:49,686 --> 00:27:51,021
You're late, Ms. Cho.
453
00:27:54,983 --> 00:27:56,568
Do you have any plans after,
454
00:27:58,028 --> 00:27:59,029
Mr. Yun?
455
00:28:00,781 --> 00:28:01,782
I'm not sure.
456
00:28:17,214 --> 00:28:19,466
Damn it.
Why won't my lashes hold their curl?
457
00:28:23,804 --> 00:28:25,013
SMOKING CAN CAUSE ERECTILE DYSFUNCTION
458
00:28:25,097 --> 00:28:26,849
MA'AM, YOU CAN CAUSE ERECTILE DYSFUNCTION
459
00:28:26,932 --> 00:28:28,392
What a crappy coincidence.
460
00:28:33,147 --> 00:28:35,691
Come and eat, Baby.
461
00:28:35,816 --> 00:28:37,025
Where did you go?
462
00:28:37,401 --> 00:28:38,944
There you go.
463
00:28:39,403 --> 00:28:41,697
Eat up and drink some water too.
464
00:28:41,822 --> 00:28:42,906
Here.
465
00:28:45,451 --> 00:28:47,536
There you go, Baby.
466
00:28:55,377 --> 00:28:57,463
Leave them. I can manage.
467
00:28:57,546 --> 00:28:59,006
You're busy as is.
468
00:28:59,089 --> 00:29:01,467
- I'm off the clock now.
- What?
469
00:29:02,509 --> 00:29:05,220
My goodness. Thank you for helping.
470
00:29:05,304 --> 00:29:08,599
You're such an angel, aren't you?
471
00:29:09,057 --> 00:29:09,933
"Angel"?
472
00:29:17,191 --> 00:29:19,735
Learn math with Kkulbee
473
00:29:23,113 --> 00:29:26,825
- Where's Kkulbee?
- Kkulbee Education
474
00:29:28,202 --> 00:29:32,122
Kkulbee Education
475
00:29:32,581 --> 00:29:34,333
From basic to advanced concepts, Kkulbee…
476
00:29:41,381 --> 00:29:42,341
Elementary studying tips.
477
00:29:42,424 --> 00:29:43,467
Kkulbee Education
478
00:29:43,550 --> 00:29:45,344
Look up Kkulbee Education now!
479
00:29:50,015 --> 00:29:51,016
Jeez.
480
00:29:53,101 --> 00:29:54,353
I need a smoke.
481
00:30:09,284 --> 00:30:11,370
Convenience Store Boy.
Are you off the clock?
482
00:30:11,912 --> 00:30:14,248
Could you lend me a smoke?
483
00:30:17,417 --> 00:30:22,589
Earning minimum wage is stressing you out
and making you stingy as hell.
484
00:30:23,674 --> 00:30:26,009
Let me hook you up with a good job.
485
00:30:27,553 --> 00:30:28,679
It's role-playing work.
486
00:30:28,971 --> 00:30:30,264
That's how you start,
487
00:30:30,347 --> 00:30:32,432
but you can get right to business
with lonely women.
488
00:30:32,808 --> 00:30:35,060
All you need to do
is have fun and mess around.
489
00:30:35,143 --> 00:30:37,813
You can easily earn
an office worker's monthly pay in a day.
490
00:30:42,693 --> 00:30:45,153
See this? And this?
491
00:30:45,237 --> 00:30:46,822
I extorted…
492
00:30:48,323 --> 00:30:49,575
I mean, I got these as gifts.
493
00:30:50,576 --> 00:30:51,577
Stop breathing.
494
00:30:52,619 --> 00:30:53,912
You smell like cigarettes.
495
00:30:56,373 --> 00:30:57,874
Then why don't you stop breathing?
496
00:30:57,958 --> 00:30:59,001
NABOM GOSIWON
497
00:30:59,084 --> 00:31:00,252
Why make me stop?
498
00:31:00,669 --> 00:31:03,589
With a ceiling height of 14 meters
and an aisle 16 meters long,
499
00:31:03,672 --> 00:31:06,258
this wedding hall
is most popular among brides
500
00:31:06,341 --> 00:31:07,759
who seek grandiosity and elegance.
501
00:31:07,843 --> 00:31:10,137
The dome-shaped wooden interior
and the organ
502
00:31:10,220 --> 00:31:12,723
all combine to create
a reverent and graceful ambiance.
503
00:31:13,473 --> 00:31:15,642
When's the earliest I can book this venue?
504
00:31:15,726 --> 00:31:18,729
Our wedding hall's suitability can vary
depending on individual preference,
505
00:31:18,812 --> 00:31:22,149
but no one has ever complained
about our catering.
506
00:31:22,608 --> 00:31:25,485
The steak is limited to one per person
and is brought to the table,
507
00:31:25,569 --> 00:31:27,988
and the families of the couples
have always been satisfied
508
00:31:28,071 --> 00:31:30,198
by the Korean selection in our buffet.
509
00:31:30,282 --> 00:31:33,118
When's the earliest I can book this venue?
510
00:31:33,201 --> 00:31:36,246
As you may know,
our venue is connected to the subway,
511
00:31:36,330 --> 00:31:38,373
and guests can park
for free for two hours.
512
00:31:38,457 --> 00:31:41,418
The wedding car and the families' cars
are given five hours.
513
00:31:41,501 --> 00:31:42,586
Sounds great.
514
00:31:43,128 --> 00:31:45,339
When's the earliest
I can make a reservation?
515
00:31:45,714 --> 00:31:47,758
There really is
516
00:31:48,133 --> 00:31:49,301
no single place
517
00:31:50,177 --> 00:31:51,720
that's completely
518
00:31:52,596 --> 00:31:53,472
perfect.
519
00:31:54,723 --> 00:31:55,974
I'm so glad it's fake.
520
00:31:56,683 --> 00:31:58,602
A real wedding
would give me a real headache.
521
00:32:03,273 --> 00:32:04,232
Hello?
522
00:32:05,025 --> 00:32:05,859
Yes.
523
00:32:06,610 --> 00:32:07,486
Yes.
524
00:32:08,320 --> 00:32:09,946
Someone canceled their wedding?
525
00:32:10,322 --> 00:32:11,490
That's great news!
526
00:32:14,826 --> 00:32:16,203
I'll take their spot.
527
00:32:16,745 --> 00:32:17,871
I'm nearby.
528
00:32:18,246 --> 00:32:19,498
I'll be right there.
529
00:32:29,883 --> 00:32:33,720
"Today, I denied knowing the person I love
530
00:32:34,388 --> 00:32:36,682
and lied about hating them."
531
00:32:38,100 --> 00:32:41,311
"I was trying to pass as a normie,
so I had no choice."
532
00:32:43,021 --> 00:32:44,147
"However…"
533
00:32:44,648 --> 00:32:46,316
Cut. Hui-seong.
534
00:32:46,733 --> 00:32:47,609
Do you want to eat?
535
00:32:47,693 --> 00:32:49,861
Now? Are you hungry?
536
00:32:49,945 --> 00:32:50,904
No.
537
00:32:50,987 --> 00:32:53,240
You just sound hungry
the way you keep eating your words.
538
00:32:54,574 --> 00:32:56,618
Let's try that again
but imagine you're full.
539
00:33:08,505 --> 00:33:09,506
Good job.
540
00:33:10,424 --> 00:33:13,135
I told you to give me feedback
without messing with me.
541
00:33:13,218 --> 00:33:14,720
That's like telling a dog not to poop.
542
00:33:15,429 --> 00:33:16,471
Well, I'm not poop.
543
00:33:19,057 --> 00:33:20,809
You're the poop I can't get rid of.
544
00:33:21,893 --> 00:33:23,186
Woof woof!
545
00:33:24,563 --> 00:33:25,939
Are you sure about that?
546
00:33:28,275 --> 00:33:29,443
You're so cold these days.
547
00:33:31,903 --> 00:33:32,904
Made up with Hae-yeong yet?
548
00:33:32,988 --> 00:33:35,240
Has she ever apologized first?
549
00:33:36,408 --> 00:33:39,619
No, it's always been you.
550
00:33:40,203 --> 00:33:42,956
No matter what,
I'm not apologizing first this time.
551
00:33:43,749 --> 00:33:44,583
That's good.
552
00:33:44,666 --> 00:33:46,376
Just ditch her and make a new friend.
553
00:33:47,085 --> 00:33:49,129
I'll introduce you to one. Let's go.
554
00:33:49,963 --> 00:33:50,922
Come on.
555
00:33:52,174 --> 00:33:53,341
I'm good.
556
00:33:53,925 --> 00:33:56,011
I'm starving. Let's go eat.
557
00:33:56,094 --> 00:33:57,679
Is there anything you're craving?
558
00:33:59,389 --> 00:34:00,390
Maybe a sandwich?
559
00:34:01,308 --> 00:34:02,309
Will you join me?
560
00:34:02,684 --> 00:34:04,186
Maybe after you make up with Hae-yeong.
561
00:34:08,398 --> 00:34:10,692
Please write your name here
and sign next to it.
562
00:34:10,776 --> 00:34:11,610
All right.
563
00:34:14,988 --> 00:34:17,699
You've discussed this
with the groom, right?
564
00:34:18,116 --> 00:34:19,576
Three weeks is very soon.
565
00:34:20,494 --> 00:34:23,705
He always goes along with my decisions.
566
00:34:24,122 --> 00:34:26,333
We're basically one soul.
567
00:34:26,416 --> 00:34:27,793
Oh, my.
568
00:34:27,876 --> 00:34:29,044
You must be very happy.
569
00:34:29,711 --> 00:34:30,712
Sure.
570
00:34:31,087 --> 00:34:32,422
- Sign here?
- Yes.
571
00:34:34,049 --> 00:34:36,176
- I just need to pay the deposit, right?
- Yes.
572
00:34:43,892 --> 00:34:44,935
Where's my phone?
573
00:34:46,269 --> 00:34:47,354
Thank you.
574
00:34:47,854 --> 00:34:49,523
I should wire the money first.
575
00:35:02,744 --> 00:35:03,578
To Paju, please.
576
00:35:05,413 --> 00:35:08,124
Your mother has been
refusing to eat since yesterday.
577
00:35:08,208 --> 00:35:10,252
Today, she has shown signs of aggression.
578
00:35:10,710 --> 00:35:13,380
I called you
as we may need to tie her down,
579
00:35:13,463 --> 00:35:14,714
but you haven't answered.
580
00:35:14,798 --> 00:35:16,508
Please hurry here
when you see this message.
581
00:35:19,302 --> 00:35:21,471
Come here, you bitch!
582
00:35:22,347 --> 00:35:23,765
- Ma'am!
- Get out, all of you!
583
00:35:23,849 --> 00:35:27,018
- What's missing? Let me find it.
- You thief!
584
00:35:27,477 --> 00:35:30,647
Come here!
You stole it, you thieving bitch!
585
00:35:30,730 --> 00:35:32,858
- Mom!
- It's mine!
586
00:35:32,941 --> 00:35:35,151
- Mom.
- Come here!
587
00:35:35,235 --> 00:35:37,237
Come here!
588
00:35:37,320 --> 00:35:39,531
- Why are you here, Hui-seong?
- It's mine!
589
00:35:40,532 --> 00:35:42,534
- You thief!
- Hae-yeong…
590
00:35:43,535 --> 00:35:45,203
Get that bitch.
591
00:35:45,287 --> 00:35:47,205
- Get that thief!
- Mom!
592
00:35:47,539 --> 00:35:49,165
Don't let her escape!
593
00:35:59,467 --> 00:36:00,427
How did you know?
594
00:36:02,971 --> 00:36:03,847
I got a call.
595
00:36:05,348 --> 00:36:07,893
It was from an unknown number,
so I almost didn't answer it,
596
00:36:08,810 --> 00:36:11,021
but they said they called me
because you didn't answer.
597
00:36:14,316 --> 00:36:15,817
Then I came and saw her in that state.
598
00:36:16,943 --> 00:36:18,194
You must've been shocked.
599
00:36:20,238 --> 00:36:21,615
Is that all you have to say?
600
00:36:21,698 --> 00:36:23,116
How could you do this?
601
00:36:24,159 --> 00:36:25,911
You should've told us she was ill.
602
00:36:26,661 --> 00:36:28,038
I didn't know either.
603
00:36:30,665 --> 00:36:32,459
I thought she was in her countryside home,
604
00:36:33,293 --> 00:36:34,628
but then she called and said,
605
00:36:35,045 --> 00:36:37,589
"It's Mom. I have dementia."
606
00:36:38,173 --> 00:36:41,259
"Don't worry about me.
I'm at a nursing home."
607
00:36:45,847 --> 00:36:47,474
Why are Mom and I like this?
608
00:36:48,850 --> 00:36:51,269
To all other kids,
she was an angel without wings.
609
00:36:52,187 --> 00:36:54,773
But she never really got along
with her own daughter.
610
00:36:56,608 --> 00:36:57,859
How could she not tell me
611
00:36:58,568 --> 00:37:00,445
she was ill?
612
00:37:03,698 --> 00:37:05,951
She didn't want to worry you.
613
00:37:08,286 --> 00:37:10,497
Her illness isn't easy to deal with,
614
00:37:11,915 --> 00:37:13,249
and she didn't want to burden you
615
00:37:14,834 --> 00:37:16,461
or have you make a tough decision.
616
00:37:21,925 --> 00:37:23,009
See?
617
00:37:24,177 --> 00:37:26,304
It only took you a day to understand
618
00:37:27,681 --> 00:37:29,057
what I couldn't for a year.
619
00:37:46,449 --> 00:37:48,576
How did they know my number?
620
00:37:51,037 --> 00:37:52,080
I gave it to them.
621
00:37:53,164 --> 00:37:56,334
I wanted them to call you
in case something happened to me
622
00:37:56,751 --> 00:37:57,836
or they couldn't reach me.
623
00:38:00,338 --> 00:38:01,756
You're also Mom's daughter.
624
00:38:07,387 --> 00:38:08,430
I'm sorry.
625
00:38:11,850 --> 00:38:13,101
I'm sorry too.
626
00:38:17,939 --> 00:38:20,734
But I'm still against your fake marriage.
627
00:38:22,152 --> 00:38:23,153
You'd better not do it.
628
00:38:25,321 --> 00:38:26,990
I booked the wedding hall.
629
00:38:27,407 --> 00:38:29,576
- Already?
- It's on Saturday, three weeks from now.
630
00:38:32,537 --> 00:38:33,788
Hae-yeong.
631
00:38:35,123 --> 00:38:38,460
Weddings may be a vain formality
meant to collect money,
632
00:38:38,543 --> 00:38:40,920
but some people
will genuinely be happy for you.
633
00:38:41,337 --> 00:38:44,799
And it's not right
to deceive even one of those people.
634
00:38:45,759 --> 00:38:49,012
And what if you find someone
you truly love and want to marry?
635
00:38:49,304 --> 00:38:50,138
What then?
636
00:38:50,221 --> 00:38:52,766
Marrying someone I love would be nice.
637
00:38:54,642 --> 00:38:56,644
But the love has to last
during the marriage.
638
00:38:56,728 --> 00:38:57,979
Then make it last.
639
00:38:58,063 --> 00:38:59,064
Hui-seong.
640
00:39:01,274 --> 00:39:02,484
Am I lovable?
641
00:39:03,735 --> 00:39:06,780
I'm a calculating person who hates
suffering losses even in relationships.
642
00:39:07,822 --> 00:39:09,240
Am I really lovable?
643
00:39:11,493 --> 00:39:14,412
Find someone
who will love every aspect of you.
644
00:39:16,414 --> 00:39:17,874
Such a person
645
00:39:18,792 --> 00:39:20,877
probably exists, right?
646
00:39:22,045 --> 00:39:25,340
I can wait until that person shows up.
647
00:39:25,924 --> 00:39:26,841
But what about Mom?
648
00:39:28,885 --> 00:39:30,261
Do you think she can wait?
649
00:39:48,905 --> 00:39:51,199
Have you and Hae-yeong made up?
650
00:39:53,743 --> 00:39:54,869
I'm mad at you now.
651
00:39:55,578 --> 00:39:57,372
You knew Mom was at a nursing home,
didn't you?
652
00:39:59,958 --> 00:40:00,959
I'm sorry.
653
00:40:01,668 --> 00:40:03,628
Just you wait
until Hae-yeong's wedding is over.
654
00:40:04,045 --> 00:40:05,046
I'm expensive to placate.
655
00:40:07,298 --> 00:40:08,842
I'll treat you to fine dining.
656
00:40:10,510 --> 00:40:12,387
So you're not against the wedding anymore?
657
00:40:12,470 --> 00:40:14,514
She wants to get married
while Mom can be there.
658
00:40:14,597 --> 00:40:15,974
I couldn't say no to that.
659
00:40:16,766 --> 00:40:18,226
And she booked the hall already.
660
00:40:18,309 --> 00:40:20,311
We need to hurry with the invitations.
661
00:40:21,771 --> 00:40:23,565
I'll ask my boyfriend
to be the wedding photographer.
662
00:40:23,982 --> 00:40:26,860
That's great.
He's good at taking pictures.
663
00:40:27,527 --> 00:40:28,695
You're the best.
664
00:40:33,992 --> 00:40:36,119
You're the best!
665
00:40:47,505 --> 00:40:48,548
Welcome to…
666
00:40:48,631 --> 00:40:51,301
What kind of nutcase
looks for a groom on Pumpkin Market?
667
00:40:52,427 --> 00:40:54,929
I might as well check her out.
668
00:40:56,598 --> 00:40:58,266
Where's my greeting, man?
669
00:40:59,100 --> 00:40:59,934
Welcome.
670
00:41:02,604 --> 00:41:03,688
I'm here to buy cigarettes.
671
00:41:03,771 --> 00:41:06,107
How do you manage to sell them
when you hate the smell?
672
00:41:07,567 --> 00:41:08,943
Do you sell your principles with it?
673
00:41:09,444 --> 00:41:12,614
Keep smoking so you'll die faster.
What would you like to kill you?
674
00:41:14,824 --> 00:41:15,783
Magol.
675
00:41:16,659 --> 00:41:17,493
Sure.
676
00:41:21,915 --> 00:41:22,790
That'll be 4,800 won.
677
00:41:28,546 --> 00:41:30,798
Ring it up. Isn't that your job?
678
00:41:31,549 --> 00:41:32,884
You're supposed to pay…
679
00:41:32,967 --> 00:41:33,801
PUMPKIN MARKET
NEW MESSAGE FROM LOSSZERO
680
00:41:34,886 --> 00:41:37,055
"LOSS" IN KOREAN = SON-HAE
"ZERO" IN KOREAN = YEONG
681
00:41:37,138 --> 00:41:38,431
LOSSZERO = SON HAE-YEONG
682
00:41:45,146 --> 00:41:46,022
I'll do it for you.
683
00:41:48,775 --> 00:41:51,236
- Hey, that's a new phone!
- My bad.
684
00:41:51,319 --> 00:41:53,655
I hope it's fine.
685
00:41:55,740 --> 00:41:57,617
- Hey!
- Oh, my goodness.
686
00:41:57,700 --> 00:41:59,452
- Stop it!
- Oh, no.
687
00:41:59,535 --> 00:42:01,454
- Is it cracked?
- Yeah.
688
00:42:02,747 --> 00:42:03,665
Completely.
689
00:42:04,249 --> 00:42:05,667
You little…
690
00:42:12,590 --> 00:42:14,384
NEVERSTOP: HELLO
691
00:42:14,467 --> 00:42:16,803
"Neverstop"?
Well, you've stopped responding.
692
00:42:31,818 --> 00:42:32,735
Ma'am!
693
00:42:33,903 --> 00:42:34,737
Oh.
694
00:42:37,282 --> 00:42:38,449
Good morning.
695
00:42:38,533 --> 00:42:41,202
Are you really going through
with the fake wedding?
696
00:42:42,203 --> 00:42:43,955
- Yeah.
- Are you serious?
697
00:42:44,038 --> 00:42:45,873
How many times do I have to tell you?
698
00:42:49,127 --> 00:42:51,129
Out of my way. I need to get to work.
699
00:42:51,212 --> 00:42:52,255
Please excuse me.
700
00:43:11,190 --> 00:43:13,359
What are you doing?
701
00:43:15,028 --> 00:43:15,987
Are you okay?
702
00:43:17,155 --> 00:43:19,073
- What?
- Is your heart racing?
703
00:43:20,700 --> 00:43:21,784
Are you short of breath?
704
00:43:22,994 --> 00:43:24,037
Do you feel anything?
705
00:43:25,538 --> 00:43:26,873
No, not at all.
706
00:43:47,393 --> 00:43:48,227
Even now?
707
00:43:53,316 --> 00:43:55,693
I don't feel anything.
708
00:43:55,777 --> 00:43:56,986
Then I'll do it.
709
00:43:58,321 --> 00:43:59,364
Do what?
710
00:43:59,739 --> 00:44:01,616
The part-time job.
I'll be your fake groom.
711
00:44:03,618 --> 00:44:05,953
Seriously? Will you really?
712
00:44:06,037 --> 00:44:07,163
On one condition.
713
00:44:07,246 --> 00:44:09,040
What is it?
714
00:44:09,374 --> 00:44:10,666
A home.
715
00:44:13,878 --> 00:44:14,754
What?
716
00:44:14,837 --> 00:44:15,963
A roof over the head.
717
00:44:31,562 --> 00:44:32,563
This is Baby.
718
00:44:36,901 --> 00:44:38,027
This cat's a baby?
719
00:44:38,694 --> 00:44:39,779
That's one huge baby.
720
00:44:39,862 --> 00:44:41,697
How big is it going to get?
721
00:44:41,781 --> 00:44:43,408
No, the name is Baby.
722
00:44:44,534 --> 00:44:45,410
I see.
723
00:44:46,119 --> 00:44:48,204
I want to get it spayed,
724
00:44:48,788 --> 00:44:50,540
but it needs a foster home
725
00:44:50,915 --> 00:44:53,167
where it can recover after the surgery.
726
00:44:53,626 --> 00:44:55,211
I live in a gosiwon, so it's too small.
727
00:44:55,878 --> 00:44:57,296
Why not stay here then?
728
00:44:57,380 --> 00:44:59,424
My manager is scared of cats.
729
00:45:00,258 --> 00:45:03,344
I'll take the part-time job
if you take care of Baby for a week.
730
00:45:06,347 --> 00:45:07,390
One whole week?
731
00:45:08,933 --> 00:45:11,394
I'll have the food and litter ready.
732
00:45:11,477 --> 00:45:13,438
Just let it stay at your house.
733
00:45:14,814 --> 00:45:15,648
At my house?
734
00:45:17,817 --> 00:45:18,943
The thing is,
735
00:45:19,694 --> 00:45:21,571
- my landlord…
- You own the place.
736
00:45:23,948 --> 00:45:25,491
Well, it's a multi-unit building.
737
00:45:25,575 --> 00:45:26,492
It's a single-family house.
738
00:45:30,246 --> 00:45:31,706
Find another groom then.
739
00:45:32,123 --> 00:45:34,041
No, I like cats.
740
00:45:35,751 --> 00:45:37,170
Baby!
741
00:45:45,303 --> 00:45:46,387
Where did it go?
742
00:45:50,475 --> 00:45:53,352
Where's that nutcase
who was looking for a groom?
743
00:45:54,896 --> 00:45:56,189
Did she find one already?
744
00:45:56,272 --> 00:45:58,524
But what insane guy
would volunteer to be a fake groom?
745
00:46:02,862 --> 00:46:04,113
Convenience Store Boy,
746
00:46:04,197 --> 00:46:06,949
I feel bad taking this
when you only make a minimum-wage.
747
00:46:07,492 --> 00:46:08,910
My heart hurts.
748
00:46:08,993 --> 00:46:10,745
Stop breathing.
I can smell the cigarettes.
749
00:46:13,164 --> 00:46:15,333
Does that bastard own the air or what?
750
00:46:35,895 --> 00:46:39,607
Would I really just have to
walk down the aisle?
751
00:46:46,614 --> 00:46:49,283
GROOM PREPARATION FOR WEDDING
752
00:46:49,909 --> 00:46:51,786
HOW TO REACT AT THE WEDDING DRESS FITTING
753
00:46:51,869 --> 00:46:53,996
I'm sure she'll do this with her friends.
754
00:46:55,873 --> 00:46:57,041
GROOM'S PRE-WEDDING PHYSICAL
755
00:46:57,124 --> 00:46:59,335
"A necessary examination
for a healthy sex life
756
00:46:59,418 --> 00:47:02,505
and successful bearing of children."
757
00:47:04,006 --> 00:47:05,091
What?
758
00:47:05,174 --> 00:47:06,551
ERECTILE FUNCTION,
SEMEN, STD, AND URINE TESTS
759
00:47:18,938 --> 00:47:20,731
You're up early. Do you have plans?
760
00:47:20,815 --> 00:47:23,651
Yeah, I have an investment meeting
for the audio drama.
761
00:47:24,694 --> 00:47:25,653
What about you?
762
00:47:26,445 --> 00:47:27,822
Heading to try on dresses.
763
00:47:27,905 --> 00:47:28,739
With Ms. Cha?
764
00:47:29,407 --> 00:47:31,826
I wanted to, but she has work today.
765
00:47:31,909 --> 00:47:33,452
So you're going alone?
766
00:47:33,536 --> 00:47:35,413
- Yeah.
- That's ridiculous.
767
00:47:36,330 --> 00:47:37,748
I'll cancel my meeting.
768
00:47:39,250 --> 00:47:41,711
This isn't a real wedding, Ja-yeon.
769
00:47:41,794 --> 00:47:44,338
I'm only visiting one shop,
so I'll be fine alone.
770
00:47:44,714 --> 00:47:45,548
It'll be quick.
771
00:47:45,631 --> 00:47:46,882
But still…
772
00:47:47,925 --> 00:47:49,135
I appreciate your concern.
773
00:47:49,760 --> 00:47:51,470
Go and secure a big investment.
774
00:47:54,098 --> 00:47:55,057
It's fine.
775
00:48:02,148 --> 00:48:05,359
Our calorie-free drink sales
are skyrocketing.
776
00:48:05,443 --> 00:48:08,112
Your idea to put them all in one place
777
00:48:08,321 --> 00:48:09,864
was a stroke of genius.
778
00:48:09,947 --> 00:48:12,700
No, it was a stroke of Ji-uk.
779
00:48:14,035 --> 00:48:17,288
We need to order more chicken breasts,
protein bars, and protein drinks.
780
00:48:17,371 --> 00:48:18,372
Just a minute.
781
00:48:20,166 --> 00:48:22,710
- Chicken breast and…
- A wide variety would be good.
782
00:48:22,793 --> 00:48:24,503
As for the protein bars and drinks…
783
00:48:28,633 --> 00:48:31,636
I'll let you know
once I check their nutritional values.
784
00:48:31,719 --> 00:48:33,638
- So, the protein drinks and--
- Just a moment.
785
00:48:37,141 --> 00:48:38,225
What's the matter?
786
00:48:39,560 --> 00:48:41,687
- How tall are you?
- I'm 185 cm.
787
00:48:41,771 --> 00:48:42,980
Okay.
788
00:48:43,064 --> 00:48:45,274
- How much do you weigh?
- Seventy-five kilograms.
789
00:48:45,358 --> 00:48:46,442
Seventy-five.
790
00:48:46,776 --> 00:48:47,693
What's your pants size?
791
00:48:50,988 --> 00:48:51,906
You don't know?
792
00:48:52,031 --> 00:48:53,574
You're more interested in my measurements
793
00:48:54,450 --> 00:48:55,910
than my name or age?
794
00:48:58,496 --> 00:49:00,665
Your name is Kim Ji-uk.
795
00:49:01,248 --> 00:49:02,333
Your age?
796
00:49:03,334 --> 00:49:04,710
I'm sure you're younger than me.
797
00:49:04,794 --> 00:49:07,380
- Tell me your pants size.
- Care to explain first?
798
00:49:07,755 --> 00:49:08,964
These are personal questions.
799
00:49:10,383 --> 00:49:11,550
Oh, right.
800
00:49:11,801 --> 00:49:13,594
I'm on my way to a bridal shop,
801
00:49:13,803 --> 00:49:15,513
and I was thinking of
renting your tuxedo too.
802
00:49:16,013 --> 00:49:17,473
- Right now?
- Yeah.
803
00:49:18,015 --> 00:49:19,600
- Alone?
- Yeah.
804
00:49:41,789 --> 00:49:43,165
What got into you that day?
805
00:49:45,000 --> 00:49:46,001
What day?
806
00:49:46,085 --> 00:49:47,128
You know, the day it rained.
807
00:49:48,129 --> 00:49:49,338
When you agreed to be my fake…
808
00:49:51,215 --> 00:49:52,717
I mean, when you agreed to take the job.
809
00:49:53,592 --> 00:49:54,844
You suddenly
810
00:49:55,970 --> 00:49:57,138
hugged me.
811
00:49:59,390 --> 00:50:00,391
I didn't hug you.
812
00:50:01,600 --> 00:50:02,560
It was just a test.
813
00:50:03,060 --> 00:50:04,311
What test?
814
00:50:04,729 --> 00:50:06,480
To see if you're allergic to cat fur.
815
00:50:06,897 --> 00:50:08,941
I'm always covered in cat fur.
816
00:50:10,276 --> 00:50:11,402
I see.
817
00:50:12,111 --> 00:50:13,112
I was mistaken.
818
00:50:13,904 --> 00:50:15,197
I thought it was a different test.
819
00:50:16,031 --> 00:50:17,158
What do you mean?
820
00:50:17,491 --> 00:50:18,367
A likability test.
821
00:50:19,452 --> 00:50:21,162
- What?
- Just in case.
822
00:50:21,579 --> 00:50:24,790
This is a business relationship,
so it'd make things weird
823
00:50:25,708 --> 00:50:27,042
if any feelings develop between us.
824
00:50:27,960 --> 00:50:29,003
You and…
825
00:50:34,258 --> 00:50:37,386
The only feelings that would develop
between you and me
826
00:50:37,636 --> 00:50:40,181
are dislike or even extreme disgust.
827
00:50:42,016 --> 00:50:43,768
You're awfully pessimistic
for a young man.
828
00:50:43,851 --> 00:50:46,854
I know too much about you
to develop a romantic interest in you.
829
00:50:46,937 --> 00:50:48,856
Knowledge is in the head,
830
00:50:49,732 --> 00:50:51,192
and romantic interest is in the heart.
831
00:50:52,693 --> 00:50:53,986
You never know.
832
00:51:06,332 --> 00:51:07,291
How do I look?
833
00:51:11,587 --> 00:51:12,713
You're so…
834
00:51:14,215 --> 00:51:15,257
very…
835
00:51:16,842 --> 00:51:17,885
embarrassing.
836
00:51:21,055 --> 00:51:22,848
Is this that embarrassing?
837
00:51:24,517 --> 00:51:26,727
Has anyone ever tried on this dress?
838
00:51:28,521 --> 00:51:29,772
She's the first one.
839
00:51:31,232 --> 00:51:32,149
Did you hear that?
840
00:51:32,233 --> 00:51:35,277
If you're going to wear that dress,
you better pay me extra for humiliation.
841
00:51:39,490 --> 00:51:41,784
I'm sorry. Please excuse me.
842
00:51:45,079 --> 00:51:46,372
Is it that bad?
843
00:51:46,455 --> 00:51:48,749
Is your goal to make your guests laugh?
844
00:51:49,458 --> 00:51:52,127
Well, it's to make them
only remember the bride.
845
00:51:52,211 --> 00:51:53,045
Why?
846
00:51:54,004 --> 00:51:55,798
Because the bride
is the star of the wedding?
847
00:51:55,881 --> 00:51:57,967
No, so that they don't remember you.
848
00:52:00,344 --> 00:52:01,804
As for me,
849
00:52:02,555 --> 00:52:04,765
I made this choice to get married.
850
00:52:05,099 --> 00:52:06,600
But it's a one-day job for you.
851
00:52:07,685 --> 00:52:09,395
You're a young man with a bright future.
852
00:52:10,187 --> 00:52:12,273
I'm worried that people will remember you
853
00:52:12,982 --> 00:52:14,108
as a married man.
854
00:52:15,192 --> 00:52:16,068
You're worried
855
00:52:17,027 --> 00:52:18,237
about me?
856
00:52:19,572 --> 00:52:20,573
Yeah.
857
00:52:24,618 --> 00:52:26,620
I hate suffering losses,
858
00:52:27,329 --> 00:52:28,831
and I hate making others suffer losses.
859
00:52:42,303 --> 00:52:44,513
This is Yeon Bo-ra,
the writer of Spice Up Our Love.
860
00:52:45,598 --> 00:52:47,141
Nice to meet you.
861
00:52:48,142 --> 00:52:49,602
And this is the investor
862
00:52:49,685 --> 00:52:52,479
in the audio drama adaptation
of Spice Up Our Love.
863
00:52:53,772 --> 00:52:56,025
I'm sorry, your real name is…
864
00:52:56,984 --> 00:52:59,403
It's HajunLove. I'm a big fan of yours.
865
00:52:59,486 --> 00:53:01,614
I'm a frequent commenter.
866
00:53:01,697 --> 00:53:02,948
You're HajunLove?
867
00:53:03,115 --> 00:53:06,368
I know who you are.
868
00:53:06,911 --> 00:53:09,121
Thank you so much!
869
00:53:09,204 --> 00:53:12,416
No, I should thank you.
870
00:53:12,499 --> 00:53:14,710
One comment from you
beats out a hundred hate comments.
871
00:53:15,628 --> 00:53:18,005
You keep me sane.
872
00:53:19,006 --> 00:53:23,677
I've read and reread every single episode
of every work you've written.
873
00:53:24,136 --> 00:53:27,139
It's so new and exciting
every time I read it.
874
00:53:27,222 --> 00:53:28,849
Oh, my gosh!
875
00:53:28,933 --> 00:53:30,434
I'm moved every time.
876
00:53:30,517 --> 00:53:33,562
Especially the walk-in fridge scene
in Spice Up Our Love.
877
00:53:34,813 --> 00:53:37,274
Through that scene, Ms. Yeon,
878
00:53:37,358 --> 00:53:41,695
I could sense your in-depth approach
to humanity's greatest desires,
879
00:53:41,779 --> 00:53:45,032
appetite and sexuality.
880
00:53:45,616 --> 00:53:47,576
When the nutritionist
who symbolizes appetite,
881
00:53:47,660 --> 00:53:50,204
meets her boss
and feels her sexual desires awakening
882
00:53:50,829 --> 00:53:52,081
and undoes his belt…
883
00:53:54,875 --> 00:53:55,918
Oh, my!
884
00:53:56,585 --> 00:53:57,795
I couldn't help but applaud you.
885
00:53:57,878 --> 00:54:01,423
But it is a bit disappointing
that it's only fiction, isn't it?
886
00:54:02,925 --> 00:54:06,845
I keep trying to imagine
what the perfect boss in your novel
887
00:54:07,179 --> 00:54:08,973
would actually look like.
888
00:54:20,567 --> 00:54:22,945
My imagination isn't enough
889
00:54:23,028 --> 00:54:24,446
to comprehend--
890
00:54:24,863 --> 00:54:26,031
- What's wrong?
- Are you okay?
891
00:54:26,115 --> 00:54:27,574
What is it?
892
00:54:29,743 --> 00:54:30,786
Secretary Yeo.
893
00:54:33,414 --> 00:54:36,834
- What's the matter, HajunLove?
- Sorry?
894
00:54:36,917 --> 00:54:38,043
Yeo Ha-jun!
895
00:54:39,628 --> 00:54:42,881
Why do you need your secretary
at your gym session?
896
00:54:42,965 --> 00:54:45,175
I'm doing an extra set today
for missing last week.
897
00:54:45,259 --> 00:54:46,635
What if I die?
898
00:54:46,719 --> 00:54:47,720
Then I'll clock out.
899
00:54:47,928 --> 00:54:48,929
You little…
900
00:54:49,013 --> 00:54:51,056
Come running to me when I give you a sign.
901
00:54:51,140 --> 00:54:53,308
Act like something urgent
came up at work, okay?
902
00:54:54,852 --> 00:54:56,437
- Answer me.
- Okay.
903
00:54:57,021 --> 00:54:58,480
- With more spirit!
- Okay.
904
00:54:58,564 --> 00:54:59,523
That's more like it.
905
00:55:03,777 --> 00:55:05,821
Did you see someone you know?
906
00:55:06,280 --> 00:55:07,322
- No.
- No.
907
00:55:15,456 --> 00:55:16,540
Just a moment.
908
00:55:20,335 --> 00:55:21,420
What do I wear?
909
00:55:22,296 --> 00:55:23,589
Whatever you'd like.
910
00:55:23,672 --> 00:55:24,757
Take your pick.
911
00:55:46,487 --> 00:55:47,738
Manager Son?
912
00:55:50,699 --> 00:55:51,575
Ahn Woo-jae?
913
00:55:54,453 --> 00:55:56,955
Manager Ahn Woo-jae.
914
00:55:57,039 --> 00:55:59,833
Manager Son!
915
00:55:59,917 --> 00:56:01,668
Keep it down.
916
00:56:01,752 --> 00:56:03,837
Manager Son Hae-yeong.
917
00:56:08,383 --> 00:56:09,718
Babe, what are you…
918
00:56:11,095 --> 00:56:12,888
Oh, Ms. Son!
919
00:56:13,555 --> 00:56:14,389
Ms. Kwon.
920
00:56:15,015 --> 00:56:17,851
I heard you were getting married.
Are you only now looking at dresses?
921
00:56:17,935 --> 00:56:20,729
Yes, I've been a bit busy.
922
00:56:21,230 --> 00:56:22,981
What brings you two here?
923
00:56:23,065 --> 00:56:25,609
My cousin asked me
to help pick out a dress for her wedding.
924
00:56:25,692 --> 00:56:27,986
She thought my dress
and hanbok looked great.
925
00:56:29,655 --> 00:56:30,489
This is great!
926
00:56:30,823 --> 00:56:33,408
We have some extra time.
Why don't we help you with your dress?
927
00:56:34,034 --> 00:56:36,745
No, it's all right.
I've already picked out my dress.
928
00:56:37,162 --> 00:56:38,539
Oh, really?
929
00:56:38,914 --> 00:56:40,582
What about the groom's tuxedo?
930
00:56:40,666 --> 00:56:42,668
I could recommend a tailor shop.
931
00:56:43,043 --> 00:56:46,255
Their ready-made options are great,
but you should get a custom-made…
932
00:56:46,338 --> 00:56:47,381
I'm done.
933
00:56:51,260 --> 00:56:52,094
Is that the groom?
934
00:56:54,138 --> 00:56:55,264
Can I step out?
935
00:56:55,347 --> 00:56:56,431
- No!
- Yes!
936
00:57:03,689 --> 00:57:05,649
You see, he just got here
from his part-time job.
937
00:57:05,983 --> 00:57:07,359
He doesn't normally look that…
938
00:57:30,966 --> 00:57:32,509
How do I look, ma'am?
939
00:57:40,184 --> 00:57:45,022
EPILOGUE
940
00:57:50,903 --> 00:57:52,404
How many invitations do you need?
941
00:57:52,487 --> 00:57:53,614
One hundred and sixty-three.
942
00:57:53,697 --> 00:57:55,449
CONTEST PROPOSAL SUMMARY
943
00:57:56,533 --> 00:57:58,702
We can order either 100, 150 or 200.
944
00:57:59,328 --> 00:58:01,038
Then do 200.
945
00:58:01,121 --> 00:58:02,539
I'll invite 37 more guests.
946
00:58:03,957 --> 00:58:05,834
It still looks a bit dull.
947
00:58:05,918 --> 00:58:08,420
We could have a laser-cut frame, and…
948
00:58:11,840 --> 00:58:13,383
Let's add a ribbon!
949
00:58:13,467 --> 00:58:15,135
Silk is better than satin, right?
950
00:58:15,219 --> 00:58:18,138
We can choose either a sealing
or wedding stamp for free.
951
00:58:18,222 --> 00:58:20,390
Hae-yeong, do you want--
952
00:58:20,474 --> 00:58:21,391
Nam Ja-yeon.
953
00:58:21,975 --> 00:58:24,102
- What?
- That all sounds like gibberish.
954
00:58:25,312 --> 00:58:26,438
Just choose the cheapest one.
955
00:58:26,521 --> 00:58:27,856
Then it won't look nice.
956
00:58:27,940 --> 00:58:30,025
I found my groom at a convenience store.
957
00:58:30,108 --> 00:58:31,693
Who cares if the invitation looks rough?
958
00:58:32,402 --> 00:58:34,696
What's the point of this wedding, Ja-yeon?
959
00:58:35,530 --> 00:58:36,365
To collect money.
960
00:58:36,448 --> 00:58:39,076
Minimal expenses, maximum revenue.
961
00:58:39,159 --> 00:58:39,993
Got it?
962
00:58:41,370 --> 00:58:43,247
- I don't get it!
- You startled me!
963
00:58:43,330 --> 00:58:44,748
Why the convenience store's rabid dog?
964
00:58:45,249 --> 00:58:46,500
Why not someone with a decent job?
965
00:58:46,583 --> 00:58:48,460
People are going to ask
about where he works.
966
00:58:48,543 --> 00:58:50,712
Then just lie
and say a random company name.
967
00:58:50,796 --> 00:58:52,589
What if a guest works there?
968
00:58:52,673 --> 00:58:53,840
She'll get caught for sure.
969
00:58:54,216 --> 00:58:56,885
That's why the rabid dog,
the convenience store part-timer,
970
00:58:56,969 --> 00:58:58,637
is perfect for the role.
971
00:58:58,720 --> 00:59:01,473
He has no real job
and therefore doesn't know anyone.
972
00:59:02,474 --> 00:59:05,352
If he's unemployed,
he should at least be good-looking.
973
00:59:05,477 --> 00:59:07,980
Otherwise, it wouldn't make sense.
Why would you marry him then?
974
00:59:08,063 --> 00:59:10,816
Right, it doesn't make sense right now.
975
00:59:10,899 --> 00:59:12,526
He can't be good-looking.
976
00:59:12,609 --> 00:59:13,443
- Why not?
- Why not?
977
00:59:13,527 --> 00:59:16,405
Do you remember the guy
we saw in Bali five years ago?
978
00:59:16,905 --> 00:59:18,991
I do! The surfer boy of Seminyak!
979
00:59:19,074 --> 00:59:21,076
He had a blue board and yellow shorts.
980
00:59:21,159 --> 00:59:22,661
I'll never forget him.
981
00:59:23,161 --> 00:59:26,248
See? You remember
exactly who I'm talking about.
982
00:59:26,665 --> 00:59:28,875
A good-looking guy is unforgettable.
983
00:59:28,959 --> 00:59:30,335
If the groom is good-looking,
984
00:59:30,419 --> 00:59:32,212
the guests will remember him forever.
985
00:59:32,296 --> 00:59:34,631
Should a one-day groom be unforgettable?
986
00:59:36,550 --> 00:59:39,636
That's why he needs to be an average Joe.
987
00:59:40,053 --> 00:59:42,556
He can neither be ugly nor good-looking.
988
00:59:42,639 --> 00:59:43,640
Most importantly,
989
00:59:44,725 --> 00:59:46,601
he can't be a total stud.
990
00:59:49,009 --> 00:59:51,984
NO GAIN, NO LOVE
991
00:59:52,065 --> 00:59:53,900
THANKS TO KIM HAE-SOOK, LEE SEUNG-JUN,
AND OH YE-JU FOR THEIR SPECIAL APPEARANCE
992
01:00:19,343 --> 01:00:21,803
I told you the guests
can't remember your face.
993
01:00:22,137 --> 01:00:24,222
You can't be this good-looking!
994
01:00:24,306 --> 01:00:25,223
By the way, Ms. Son.
995
01:00:25,307 --> 01:00:27,601
- Did he propose to you?
- "Propose"?
996
01:00:27,976 --> 01:00:31,188
It's supposed to be, "The lovely Hae-yeong
taken by her loving boyfriend," right?
997
01:00:31,563 --> 01:00:32,397
Your eyes are dead.
998
01:00:32,481 --> 01:00:33,774
You need to do this.
999
01:00:33,857 --> 01:00:35,192
We can't get married if you don't.
1000
01:00:35,275 --> 01:00:38,111
That man is your ex, isn't he?
1001
01:00:38,487 --> 01:00:39,988
You seemed very reluctant.
1002
01:00:40,072 --> 01:00:42,199
You know quite a lot about me.
1003
01:00:42,532 --> 01:00:44,117
Are you sure you won't regret it?
1004
01:00:44,493 --> 01:00:46,036
It's your last chance to back out.
1005
01:00:48,573 --> 01:00:49,565
Subtitle: Ji-hun Lee
1006
01:00:49,646 --> 01:00:50,845
Ripped and synced by
WEISSACHsubs