1 00:00:13,791 --> 00:00:14,959 KKULBEE EDUCATION 2 00:00:38,721 --> 00:00:43,009 NO GAIN, NO LOVE 3 00:00:43,090 --> 00:00:44,407 ALL CHARACTERS, LOCATIONS, ORGANIZATIONS, AND INCIDENTS 4 00:00:44,488 --> 00:00:45,987 DEPICTED IN THIS DRAMA ARE ENTIRELY FICTITIOUS 5 00:00:46,648 --> 00:00:47,524 8 YEARS AGO 6 00:00:47,608 --> 00:00:50,527 It's snowing so much. 7 00:00:50,611 --> 00:00:51,862 I love it. 8 00:00:54,031 --> 00:00:54,990 Here. 9 00:01:06,293 --> 00:01:07,628 Are you here to eat mandarins? 10 00:01:10,798 --> 00:01:14,885 NOEULGIL NURSING HOME 11 00:01:16,595 --> 00:01:18,680 These mandarins are so sweet. 12 00:01:20,766 --> 00:01:22,726 Are you happier about the cigarettes than about me? 13 00:01:22,976 --> 00:01:23,936 Sure. 14 00:01:24,019 --> 00:01:26,188 I've only known you for 18 years, 15 00:01:26,480 --> 00:01:28,607 but I've spent half of my life with those things. 16 00:01:30,067 --> 00:01:32,110 Smoking is why you're terminally ill. 17 00:01:33,779 --> 00:01:36,824 If what I love is going to kill me, then so be it. 18 00:01:40,035 --> 00:01:43,330 If I tell you to live, will you? 19 00:01:50,420 --> 00:01:52,631 How's the food at the orphanage? 20 00:01:52,714 --> 00:01:53,841 It's not an orphanage! 21 00:01:53,924 --> 00:01:55,676 I'm not an orphan, so stop saying that. 22 00:01:55,759 --> 00:01:56,969 It's not a big deal. 23 00:01:57,469 --> 00:02:00,097 If you have lousy parents, then you're an orphan. 24 00:02:01,098 --> 00:02:02,975 Well, you took their place. 25 00:02:03,058 --> 00:02:04,560 That bitch! 26 00:02:04,643 --> 00:02:08,689 I can't believe she got herself pregnant so young. 27 00:02:09,147 --> 00:02:12,568 How could she have a kid with an asshole who wouldn't even claim them as his own? 28 00:02:14,403 --> 00:02:16,822 It's my life's regret that I didn't pluck her hair out 29 00:02:17,656 --> 00:02:20,617 and have her locked up before she learned the naughty stuff. 30 00:02:20,701 --> 00:02:21,910 That sorry bitch. 31 00:02:23,120 --> 00:02:24,288 What are you looking at? 32 00:02:25,998 --> 00:02:30,460 They say pretty girls are destined to have tough lives. 33 00:02:30,544 --> 00:02:33,797 It's not her fault she's pretty. The blame is mine. 34 00:02:33,881 --> 00:02:35,549 Don't resent her too much. 35 00:02:36,216 --> 00:02:38,760 Well, in that case, 36 00:02:40,220 --> 00:02:42,347 should I marry a pretty girl like Mom? 37 00:02:42,431 --> 00:02:44,057 What the hell? 38 00:02:44,892 --> 00:02:48,520 Didn't you hear what I just said? 39 00:02:49,396 --> 00:02:54,109 Remember that what you say is bound to happen later on. 40 00:02:54,192 --> 00:02:56,153 Whatever you do, 41 00:02:56,236 --> 00:02:58,864 marry a girl who's kind and modest. 42 00:02:58,947 --> 00:03:00,282 The kind of girl… 43 00:03:02,242 --> 00:03:04,745 that wouldn't get pregnant before marriage, okay? 44 00:03:05,245 --> 00:03:06,830 You're missing something important. 45 00:03:07,122 --> 00:03:07,956 What's that? 46 00:03:09,583 --> 00:03:11,126 A girl who doesn't smoke. 47 00:03:13,921 --> 00:03:15,005 Do you want more? 48 00:03:15,422 --> 00:03:16,381 Sure. 49 00:03:18,759 --> 00:03:19,760 Hurry. 50 00:03:43,575 --> 00:03:44,534 Ma'am. 51 00:03:46,203 --> 00:03:47,287 Are you looking for something? 52 00:03:47,746 --> 00:03:48,789 Yes. 53 00:03:49,414 --> 00:03:50,374 A groom. 54 00:03:50,457 --> 00:03:51,750 A broom? 55 00:03:53,043 --> 00:03:54,628 Are you going to help me clean? 56 00:03:54,711 --> 00:03:55,712 No. 57 00:03:56,672 --> 00:03:58,465 The must-have to get married. 58 00:03:59,216 --> 00:04:00,467 The guy next to the bride. 59 00:04:00,801 --> 00:04:02,844 Oh, a groom. 60 00:04:04,096 --> 00:04:05,847 - Be mine. - Be what? 61 00:04:05,931 --> 00:04:06,932 Be my groom. 62 00:04:09,184 --> 00:04:11,019 Please be my groom. 63 00:04:12,437 --> 00:04:13,438 What? 64 00:04:24,616 --> 00:04:26,660 Jeez. You don't have to look so disgusted. 65 00:04:28,328 --> 00:04:29,913 It's just a joke, okay? 66 00:04:32,082 --> 00:04:34,459 Why are you so opposed to it? 67 00:04:34,710 --> 00:04:35,794 What's wrong with me? 68 00:04:36,378 --> 00:04:37,629 My grandmother told me 69 00:04:38,755 --> 00:04:41,800 to marry a kind and modest woman. 70 00:04:41,883 --> 00:04:43,343 I'm kind and modest. 71 00:04:43,760 --> 00:04:46,763 Do you know what you call a kind and modest woman? 72 00:04:47,097 --> 00:04:49,975 Son Hae-yeong. 73 00:04:52,019 --> 00:04:53,645 You're kind and modest? 74 00:04:56,356 --> 00:04:58,442 6 YEARS AGO 75 00:04:58,525 --> 00:05:00,235 Never having to leave your nest, 76 00:05:00,318 --> 00:05:03,030 you must not know the ways of the world or care for the living expenses. 77 00:05:03,655 --> 00:05:05,824 You better live alone for three years before dating again. 78 00:05:08,952 --> 00:05:10,037 He's paying. 79 00:05:10,537 --> 00:05:11,621 All right. 80 00:05:14,499 --> 00:05:17,753 That was you? 81 00:05:20,422 --> 00:05:22,966 So that's why you hate me so much. 82 00:05:23,050 --> 00:05:24,176 It's not the only reason. 83 00:05:24,259 --> 00:05:26,678 You know he got married after living alone for three years? 84 00:05:26,762 --> 00:05:28,597 I made him a man! 85 00:05:28,680 --> 00:05:29,514 Look. 86 00:05:30,182 --> 00:05:31,141 One? 87 00:05:31,683 --> 00:05:32,934 Is that enough? 88 00:05:33,018 --> 00:05:36,396 If you finish before me tonight, I'm going to finish your life. 89 00:05:37,105 --> 00:05:37,981 So what's it to be? 90 00:05:49,576 --> 00:05:52,746 There's nothing more modest than insisting on using protection. 91 00:05:53,246 --> 00:05:55,665 This is as modest as you can get in the 21st century. 92 00:05:56,666 --> 00:05:57,751 I hate you. 93 00:05:59,386 --> 00:06:02,694 NO GAIN, NO LOVE 94 00:06:03,006 --> 00:06:04,049 EPISODE 2 95 00:06:10,138 --> 00:06:11,807 TRAINING PLAN FOR EDUCATIONAL MANAGERS 96 00:06:11,890 --> 00:06:12,808 NEW MESSAGE 97 00:06:15,936 --> 00:06:17,771 Are you busy, Ms. Son? 98 00:06:17,896 --> 00:06:18,897 KWON YI-LIN, HR DEPARTMENT 99 00:06:18,980 --> 00:06:20,774 I have time. What is it? 100 00:06:22,025 --> 00:06:24,694 I need to confirm something but not over text. 101 00:06:25,153 --> 00:06:27,864 I'd like to talk to you in person. When are you free? 102 00:06:28,115 --> 00:06:29,282 What's this about? 103 00:06:35,455 --> 00:06:38,083 Where are you off to? It's almost time for lunch. 104 00:06:39,376 --> 00:06:40,836 Ms. Kwon Yi-lin wants to talk. 105 00:06:41,336 --> 00:06:44,256 As in Mr. Ahn's wife? 106 00:06:45,632 --> 00:06:47,384 She's something, isn't she? 107 00:06:47,467 --> 00:06:48,969 Ordering a manager around. 108 00:06:49,427 --> 00:06:50,887 It's nothing like that. 109 00:06:51,221 --> 00:06:53,932 The only vacant meeting room is in HR, so I said I'd head over. 110 00:06:54,474 --> 00:06:56,059 That's good. 111 00:06:56,685 --> 00:06:58,520 Stay on good terms with her, 112 00:06:58,603 --> 00:07:00,230 but don't get too close. 113 00:07:03,733 --> 00:07:04,860 What is it? 114 00:07:05,527 --> 00:07:07,028 - What? - You know something. 115 00:07:07,737 --> 00:07:08,738 No, I don't. 116 00:07:09,156 --> 00:07:10,490 What are you talking about? 117 00:07:12,242 --> 00:07:13,451 Are you sure? 118 00:07:19,708 --> 00:07:21,168 Don't tell anyone. 119 00:07:22,544 --> 00:07:24,296 The truth is, Ms. Kwon… 120 00:07:31,136 --> 00:07:32,095 Hello. 121 00:07:36,600 --> 00:07:37,642 Hello. 122 00:07:37,726 --> 00:07:39,269 - Hello. - Hello. 123 00:07:44,191 --> 00:07:45,817 Hello, Mr. Bok. 124 00:07:50,906 --> 00:07:52,449 - Hello. - Hello. 125 00:08:09,674 --> 00:08:10,842 Have a drink, Secretary Yeo. 126 00:08:21,228 --> 00:08:22,270 That's refreshing. 127 00:08:22,520 --> 00:08:25,315 I'm telling her that the CEO stole my coffee. 128 00:08:25,398 --> 00:08:28,485 Then I'll tell her a mere employee was rude to the CEO. 129 00:08:29,361 --> 00:08:31,196 - Fork-gyu! - Whatever, kid. 130 00:08:36,785 --> 00:08:40,789 So you're telling me Ms. Kwon's and Fork-gyu's mothers 131 00:08:40,997 --> 00:08:42,374 were best friends in high school? 132 00:08:42,791 --> 00:08:46,086 That's right. Fork-gyu and Ms. Kwon are close friends. 133 00:08:46,169 --> 00:08:49,631 If she's close to him, why did she marry Mr. Ahn? 134 00:08:49,714 --> 00:08:50,799 Come on. 135 00:08:51,549 --> 00:08:52,717 Do you really not know why? 136 00:08:55,387 --> 00:08:58,640 Ms. Kwon and Mr. Ahn… 137 00:09:00,725 --> 00:09:02,978 love each other. 138 00:09:09,818 --> 00:09:11,278 BRIGHT FUTURE IDEA CONTEST 139 00:09:11,361 --> 00:09:13,238 CONTEST APPLICATION 140 00:09:16,491 --> 00:09:18,994 ATTACH FILE 141 00:09:19,077 --> 00:09:20,161 You're eliminated! 142 00:09:22,205 --> 00:09:23,206 Secretary Yeo, 143 00:09:23,290 --> 00:09:26,126 do you know why I hired you as my secretary? 144 00:09:26,584 --> 00:09:27,919 I don't want to know. 145 00:09:28,003 --> 00:09:30,422 I wasn't allowed to hire a female secretary, 146 00:09:30,505 --> 00:09:32,632 but you applied with your uncommon surname, which means "female." 147 00:09:32,716 --> 00:09:36,219 I couldn't have a female secretary, but your surname gave the illusion of one. 148 00:09:39,681 --> 00:09:40,807 I'd call it fate. 149 00:09:42,559 --> 00:09:43,852 Why couldn't you hire a woman? 150 00:09:43,935 --> 00:09:46,646 My mom kept pestering me not to hire women… 151 00:09:48,773 --> 00:09:49,774 Sir, 152 00:09:50,317 --> 00:09:52,986 then just hire a female secretary with the surname Nam, meaning "male." 153 00:09:53,069 --> 00:09:54,237 That solves your problem. 154 00:09:56,656 --> 00:09:57,699 Secretary Yeo. 155 00:10:00,452 --> 00:10:02,162 Should I put up a job posting for a secretary? 156 00:10:03,038 --> 00:10:03,913 No. 157 00:10:04,622 --> 00:10:06,041 I can't deceive my mom. 158 00:10:12,797 --> 00:10:16,051 When will his insecure ass finally become secure? 159 00:10:24,726 --> 00:10:25,643 You're here. 160 00:10:26,227 --> 00:10:27,562 I was curious to find out. 161 00:10:27,979 --> 00:10:28,855 What's this about? 162 00:10:29,314 --> 00:10:30,857 I'll explain when everyone gets here. 163 00:10:31,232 --> 00:10:32,442 More people are coming? 164 00:10:39,991 --> 00:10:40,867 Ahn Woo… 165 00:10:42,118 --> 00:10:43,870 What brings you here, Mr. Ahn? 166 00:10:44,204 --> 00:10:46,998 Oh, is your meeting not over yet? 167 00:10:47,082 --> 00:10:49,459 Come in. I asked both of you to come. 168 00:10:51,920 --> 00:10:52,921 I see. 169 00:10:59,094 --> 00:11:01,179 I thought the three of us should have a talk in person. 170 00:11:01,262 --> 00:11:03,306 A talk? 171 00:11:05,058 --> 00:11:09,604 I found out that you two were closer than I had been aware of. 172 00:11:13,483 --> 00:11:14,692 So you were in a relationship. 173 00:11:22,784 --> 00:11:25,412 I expected Woo-jae to have experience dating. 174 00:11:25,495 --> 00:11:28,790 Otherwise, I wouldn't have dated him, because I like men with experience. 175 00:11:28,873 --> 00:11:29,999 However… 176 00:11:31,751 --> 00:11:34,337 a woman who should've stayed in his past 177 00:11:34,879 --> 00:11:38,049 decided to show up at my wedding and catch the bouquet. 178 00:11:41,428 --> 00:11:43,221 You deceived me. 179 00:11:44,097 --> 00:11:45,807 Ms. Kwon, the thing is… 180 00:11:53,398 --> 00:11:55,108 It's so airtight. 181 00:11:56,067 --> 00:11:56,985 Psych. 182 00:12:07,704 --> 00:12:08,580 It's so warm. 183 00:12:13,877 --> 00:12:15,545 I'm not accusing you of anything. 184 00:12:16,254 --> 00:12:19,549 It's just that the CEO is especially interested in this in-house contest 185 00:12:19,632 --> 00:12:21,468 and the competition is fierce. 186 00:12:21,551 --> 00:12:24,679 Naturally, we have to be very selective and careful. 187 00:12:25,346 --> 00:12:27,223 Before any issues arise later, 188 00:12:27,307 --> 00:12:30,560 I thought we could get together and handle this problem now. 189 00:12:30,894 --> 00:12:32,645 So what you're saying is, 190 00:12:32,979 --> 00:12:35,565 the proposal I submitted to the in-house contest 191 00:12:35,648 --> 00:12:38,860 and the one Mr. Ahn submitted are a bit similar? 192 00:12:38,943 --> 00:12:40,737 They're not just a bit similar. 193 00:12:40,820 --> 00:12:43,323 It's more than 90 percent identical. 194 00:12:43,948 --> 00:12:46,868 The shared experience you had from working on projects 195 00:12:46,951 --> 00:12:49,120 and brainstorming ideas together 196 00:12:49,579 --> 00:12:52,457 seems to have led to your proposals being similar. 197 00:12:52,540 --> 00:12:54,042 At least, that's what I think. 198 00:12:57,462 --> 00:12:58,713 A learning game? 199 00:12:58,796 --> 00:12:59,797 Yeah. 200 00:13:00,465 --> 00:13:02,926 What if we utilize AI machine learning 201 00:13:03,134 --> 00:13:05,094 to create an arithmetic game? 202 00:13:07,472 --> 00:13:10,517 Don't educational games tend to be boring? 203 00:13:11,643 --> 00:13:13,311 That's why we'll make it fun. 204 00:13:15,396 --> 00:13:18,816 I've been playing this farming game on my phone recently. 205 00:13:19,901 --> 00:13:22,237 So that's why you've been lazy about texting back. 206 00:13:22,612 --> 00:13:25,323 By spending money, I get to harvest my crops faster. 207 00:13:25,740 --> 00:13:27,617 We can apply this to the learning game. 208 00:13:27,700 --> 00:13:30,870 Instead of spending money, learning arithmetic concepts could… 209 00:13:32,789 --> 00:13:33,915 Listen to me. 210 00:13:33,998 --> 00:13:35,375 I am listening. 211 00:13:36,251 --> 00:13:38,503 Come on, focus. 212 00:13:38,586 --> 00:13:40,421 I am focusing. 213 00:13:40,713 --> 00:13:41,965 Goodness. 214 00:13:44,300 --> 00:13:45,718 Before the screening begins, 215 00:13:45,802 --> 00:13:48,805 please discuss how you will deal with this situation. 216 00:13:48,888 --> 00:13:49,722 Okay. 217 00:14:01,234 --> 00:14:03,152 Where are you going, Ms. Son? 218 00:14:04,028 --> 00:14:06,364 It's lunchtime, so the cafeteria. 219 00:14:06,573 --> 00:14:08,449 Didn't you hear what Ms. Kwon said? 220 00:14:08,700 --> 00:14:10,118 If we don't come to an agreement… 221 00:14:10,994 --> 00:14:11,828 "Agreement"? 222 00:14:12,328 --> 00:14:14,789 What a victim and an offender come to is a settlement. 223 00:14:14,872 --> 00:14:16,374 "Victim and offender"? 224 00:14:16,457 --> 00:14:18,501 Plagiarizing someone else's idea is a crime. 225 00:14:19,002 --> 00:14:20,128 You know full well 226 00:14:20,795 --> 00:14:23,840 whose idea that proposal was. 227 00:14:24,132 --> 00:14:26,509 - But that's-- - Withdraw your submission. 228 00:14:41,190 --> 00:14:43,651 What is it? Are you going to kneel again? 229 00:14:45,069 --> 00:14:46,613 Your kneeling is only worth 300,000 won. 230 00:14:46,696 --> 00:14:49,574 How much do you have to kneel to settle your plagiarism? 231 00:14:49,657 --> 00:14:51,242 Haven't you heard the rumors? 232 00:14:51,659 --> 00:14:53,661 You can't win this contest anyway. 233 00:14:53,745 --> 00:14:55,663 CEO-led task forces don't let in single-- 234 00:14:55,747 --> 00:14:57,248 Regardless, it's my idea. 235 00:14:58,249 --> 00:14:59,500 Will you let it go to waste? 236 00:14:59,584 --> 00:15:02,128 How sad would it be if it doesn't see the light of day? 237 00:15:02,712 --> 00:15:05,089 I'll make sure to win and have your idea implemented. 238 00:15:05,173 --> 00:15:06,132 You'll feel proud too. 239 00:15:06,215 --> 00:15:07,634 Are you asking for a beating? 240 00:15:09,469 --> 00:15:11,512 I didn't want to say this. 241 00:15:12,180 --> 00:15:13,890 - Honestly, my mother-in-law-- - Hey. 242 00:15:15,558 --> 00:15:16,934 Don't take it there. 243 00:15:17,018 --> 00:15:18,227 It's too pathetic. 244 00:15:19,896 --> 00:15:20,938 So you know. 245 00:15:21,898 --> 00:15:24,901 If you don't withdraw your submission, I'll go straight to HR 246 00:15:24,984 --> 00:15:28,863 and tell them the detailed and vivid story of when, where, how, and why 247 00:15:29,322 --> 00:15:31,866 I told you the idea for my proposal. 248 00:15:32,325 --> 00:15:33,242 It'll be explicit. 249 00:15:33,993 --> 00:15:36,663 Make the right choice if you don't want to get divorced. 250 00:15:36,746 --> 00:15:37,955 "Yes, we were together." 251 00:15:42,210 --> 00:15:44,337 "We discussed the proposal when we were dating." 252 00:15:44,712 --> 00:15:46,714 "But unable to accept our breakup, 253 00:15:46,798 --> 00:15:49,884 this is how she's taking revenge." 254 00:15:51,010 --> 00:15:52,011 Hey, Ahn Woo-jae. 255 00:15:52,720 --> 00:15:54,222 Who do you think they'll believe? 256 00:15:54,931 --> 00:15:55,890 Me. 257 00:15:56,432 --> 00:15:58,726 The truth always beats lies. 258 00:16:01,354 --> 00:16:03,606 Be that as it may, 259 00:16:03,898 --> 00:16:05,942 the truth can't beat scandal. 260 00:16:07,235 --> 00:16:10,154 An unmarried woman who can't move on from her married ex? 261 00:16:10,238 --> 00:16:12,156 It's perfect for a scandalous rumor. 262 00:16:14,409 --> 00:16:16,077 Make the right choice 263 00:16:16,494 --> 00:16:18,329 or you'll end up in a scandal. 264 00:16:23,418 --> 00:16:24,585 That asshole. 265 00:16:34,220 --> 00:16:35,263 Mr. Ahn, 266 00:16:35,847 --> 00:16:38,141 your suggestion isn't feasible. 267 00:16:39,892 --> 00:16:41,936 - Ms. Son. - I'm getting married. 268 00:16:42,437 --> 00:16:43,271 In one month. 269 00:16:44,564 --> 00:16:45,523 What? 270 00:16:54,615 --> 00:16:57,660 WEDDING PREPARATION CHECKLIST 271 00:16:58,202 --> 00:16:59,078 Marriage? 272 00:16:59,495 --> 00:17:00,830 Why not give it a go? 273 00:17:00,913 --> 00:17:02,832 WEDDING PREPARATION CHECKLIST SUMMARY 274 00:17:06,878 --> 00:17:07,754 FILE DOWNLOADED 275 00:17:07,837 --> 00:17:09,005 WEDDING PREPARATION CHECKLIST 276 00:17:12,049 --> 00:17:13,009 Jeez. 277 00:17:13,092 --> 00:17:15,470 You really need to love someone to go through this. 278 00:17:16,137 --> 00:17:19,015 But I can ignore all of this 279 00:17:19,682 --> 00:17:20,975 since it'll be fake. 280 00:17:21,809 --> 00:17:23,728 WEDDING PREPARATION CHECKLIST 281 00:17:23,811 --> 00:17:24,729 FAMILY GET-TOGETHER… 282 00:17:24,812 --> 00:17:26,564 FIND NEW HOME, FIND SUITABLE OFFICIATOR AND HOST… 283 00:17:26,647 --> 00:17:28,524 WEDDING HALL RESERVATIONS, HAIR AND MAKEUP, WEDDING INVITATIONS, 284 00:17:28,608 --> 00:17:29,776 DECIDE ON DRESS AND TUXEDO 285 00:17:31,819 --> 00:17:32,820 A groom. 286 00:17:39,410 --> 00:17:41,120 It's 3,600 won. 287 00:17:41,204 --> 00:17:42,205 - Thank you. - No problem. 288 00:17:54,258 --> 00:17:57,345 Will it be 1 mg, 3 mg, 6 mg, forest slim, or super slim? 289 00:17:57,428 --> 00:17:58,346 What would you like? 290 00:17:59,430 --> 00:18:00,807 I've quit smoking 291 00:18:01,390 --> 00:18:02,934 since I'm kind and modest. 292 00:18:04,101 --> 00:18:04,977 I see. 293 00:18:06,687 --> 00:18:09,106 - I was wondering… - It doesn't work? 294 00:18:09,190 --> 00:18:11,818 Excuse me, the microwave isn't working! 295 00:18:11,901 --> 00:18:13,986 The sign says it's out of order. Use the other one. 296 00:18:16,531 --> 00:18:19,200 I really need to get married and-- 297 00:18:19,283 --> 00:18:21,661 Are you out of Spice Crazy Rosé Tteokbokki? 298 00:18:21,744 --> 00:18:23,037 Yes, we're out. 299 00:18:23,120 --> 00:18:24,163 You were saying? 300 00:18:24,247 --> 00:18:26,582 I urgently need to get married. 301 00:18:27,750 --> 00:18:30,711 - So-- - Save me one tomorrow! 302 00:18:30,795 --> 00:18:32,421 Use the app for reservations. 303 00:18:33,631 --> 00:18:35,925 So I need to reserve a groom… 304 00:18:37,426 --> 00:18:39,595 I need to find a groom. 305 00:18:39,679 --> 00:18:41,305 - It's not in the app. - Hey! 306 00:18:44,517 --> 00:18:46,936 Don't eat that spicy stuff. 307 00:18:47,019 --> 00:18:48,813 Take care of your insides while you're young. 308 00:18:49,981 --> 00:18:52,608 And keep it down while you're eating. 309 00:18:52,692 --> 00:18:54,902 - Well-- - Talking while eating makes you fart. 310 00:18:56,863 --> 00:18:58,239 What's wrong with her? 311 00:18:58,865 --> 00:18:59,866 Let's go. 312 00:18:59,949 --> 00:19:01,075 Throw out the soup. 313 00:19:02,201 --> 00:19:03,578 I was going to. 314 00:19:03,661 --> 00:19:04,537 Good job. 315 00:19:05,121 --> 00:19:06,998 - What a good boy. - What's with her? 316 00:19:07,081 --> 00:19:07,999 Good. 317 00:19:08,082 --> 00:19:11,002 - Bye, kids! Good job. - What's her deal? 318 00:19:14,839 --> 00:19:15,965 Excuse me. 319 00:19:18,384 --> 00:19:19,427 What are you doing? 320 00:19:20,845 --> 00:19:22,096 I need a groom. 321 00:19:22,513 --> 00:19:23,681 I'm getting déjà vu. 322 00:19:24,807 --> 00:19:26,058 But not a real one. 323 00:19:26,142 --> 00:19:27,435 A fake one for a fake wedding. 324 00:19:28,477 --> 00:19:29,520 Are you drunk? 325 00:19:30,479 --> 00:19:33,274 If being a groom sounds too pressuring, we can call it part-time work. 326 00:19:33,733 --> 00:19:35,651 Just walk down the aisle with me. 327 00:19:35,735 --> 00:19:37,570 - Are you serious? - Yeah. 328 00:19:37,653 --> 00:19:39,322 You really want a fake wedding? 329 00:19:39,405 --> 00:19:40,448 Yeah. 330 00:19:44,285 --> 00:19:45,703 Is this a symptom of withdrawal? 331 00:19:48,372 --> 00:19:50,833 Here. You should just smoke. 332 00:20:02,929 --> 00:20:04,221 Are you from Pumpkin? 333 00:20:04,305 --> 00:20:05,514 You need me to catch a rat? 334 00:20:05,598 --> 00:20:07,308 Yes, it's on the third floor. 335 00:20:07,391 --> 00:20:08,643 How big is it? 336 00:20:08,726 --> 00:20:10,811 This big. It's huge! 337 00:20:10,895 --> 00:20:12,396 Please help me. 338 00:20:12,480 --> 00:20:14,523 - Let's go. - This way. 339 00:20:14,607 --> 00:20:16,734 PUMPKIN MARKET 340 00:20:22,448 --> 00:20:24,367 PUMPKIN MARKET 341 00:21:06,951 --> 00:21:08,786 YEAR 2006 342 00:21:09,745 --> 00:21:10,830 Found it. 343 00:21:13,791 --> 00:21:15,292 She gave so much. 344 00:21:17,628 --> 00:21:19,755 I'll get it all back. 345 00:21:29,056 --> 00:21:29,890 What's up? 346 00:21:29,974 --> 00:21:32,018 Seeing how much Mom gave out as congratulatory money. 347 00:21:33,269 --> 00:21:34,395 Hae-yeong's getting married. 348 00:21:35,396 --> 00:21:37,356 What? With who? 349 00:21:37,773 --> 00:21:39,817 - I'm still looking. - What? 350 00:21:40,484 --> 00:21:41,861 She's getting fake married. 351 00:21:42,236 --> 00:21:43,487 That's my specialty. 352 00:21:44,030 --> 00:21:46,782 Contractual dating and marriage are romance novel clichés. 353 00:21:46,949 --> 00:21:48,200 This is a bit different. 354 00:21:48,284 --> 00:21:50,286 I just want the congratulatory money. 355 00:21:50,536 --> 00:21:51,829 Just a fake wedding. 356 00:21:52,413 --> 00:21:53,247 Wait. 357 00:21:55,082 --> 00:21:56,459 Is no one else weirded out? 358 00:21:56,542 --> 00:21:59,795 Who gets married just to get money? That's fraud. 359 00:21:59,879 --> 00:22:01,630 You remember our classmate Gyeong-jin? 360 00:22:01,714 --> 00:22:05,092 She got married super hastily just for money. 361 00:22:05,176 --> 00:22:08,012 Well, she had to do it before her father retired. 362 00:22:08,095 --> 00:22:10,723 Because she gets more money with her father not retired. 363 00:22:10,806 --> 00:22:13,100 They're still happily married since it was all real. 364 00:22:13,184 --> 00:22:15,644 What if a couple gets divorced after their honeymoon? 365 00:22:15,728 --> 00:22:16,604 Is that a fake marriage? 366 00:22:16,687 --> 00:22:18,439 You can love someone and still get divorced. 367 00:22:18,522 --> 00:22:21,233 So it's fraud if you marry not for love but for money? 368 00:22:22,693 --> 00:22:26,280 This is just like marrying without love and getting divorced. 369 00:22:26,363 --> 00:22:29,075 And what if you marry someone you love later on? 370 00:22:29,158 --> 00:22:30,034 I'd be remarrying. 371 00:22:30,701 --> 00:22:33,496 In exchange, I get back all my money, 372 00:22:33,579 --> 00:22:36,123 enjoy the benefits, win the contest, and get promoted. 373 00:22:36,874 --> 00:22:38,250 It's not a bad deal for me. 374 00:22:38,626 --> 00:22:39,627 "Deal"? 375 00:22:40,336 --> 00:22:41,504 Is marriage just a deal to you? 376 00:22:42,254 --> 00:22:44,757 And you're going to invite Mom's guests to your fake deal? 377 00:22:45,049 --> 00:22:47,218 Are you fine with her using Mom like this? 378 00:22:47,301 --> 00:22:48,177 I think… 379 00:22:48,260 --> 00:22:50,471 You're acting like you're her biological daughter. 380 00:22:51,847 --> 00:22:54,308 You only care about being her daughter when it suits you. 381 00:22:55,101 --> 00:22:56,936 - Ms. Cha. - It was the same with Dad. 382 00:22:57,019 --> 00:22:59,480 You abandoned Mom when Dad wasn't around. 383 00:22:59,563 --> 00:23:01,524 Mom needed you then. 384 00:23:01,732 --> 00:23:05,236 And the best you can do as a daughter is bring her a fake son-in-law? 385 00:23:05,319 --> 00:23:06,862 What would be better then? 386 00:23:07,905 --> 00:23:10,157 A son-in-law like Producer Yun, who you've broken up with 387 00:23:10,366 --> 00:23:11,992 - 100 times over the past 10 years? - Hey! 388 00:23:12,952 --> 00:23:14,245 What does he have to do with this? 389 00:23:15,496 --> 00:23:16,372 I'm sick of you. 390 00:23:18,707 --> 00:23:20,376 So you weren't sick of me already? 391 00:23:20,584 --> 00:23:21,794 Thanks a lot! 392 00:23:21,877 --> 00:23:23,212 Stop it. 393 00:23:24,672 --> 00:23:25,631 Ms. Cha! 394 00:23:27,174 --> 00:23:28,300 Ms. Cha! 395 00:23:29,135 --> 00:23:30,636 Just blow it off. 396 00:23:31,262 --> 00:23:32,596 - Come on, Ms. Cha. - Nam Ja-yeon. 397 00:23:32,930 --> 00:23:35,683 You heard how she really feels about us, didn't you? 398 00:23:35,766 --> 00:23:39,103 We're only family when she needs us and shitty friends when she's pissed off. 399 00:23:39,186 --> 00:23:42,231 Come on, she didn't really say that. 400 00:23:42,314 --> 00:23:43,232 Sure, she did. 401 00:23:43,607 --> 00:23:44,733 Whose side are you on? 402 00:23:46,318 --> 00:23:48,154 Come on, I can't… 403 00:23:50,239 --> 00:23:52,158 I'm definitely on your side. 404 00:23:52,241 --> 00:23:53,242 You are, right? 405 00:23:54,410 --> 00:23:55,995 I'll find you a place you can move into. 406 00:23:57,079 --> 00:23:58,914 - What? - I don't get why you live here 407 00:23:58,998 --> 00:24:01,083 and put up with her. 408 00:24:02,042 --> 00:24:03,627 You know Son Hae-yeong. 409 00:24:04,003 --> 00:24:06,172 She always hated that Mom ran a foster home. 410 00:24:06,255 --> 00:24:08,549 She wanted to be an only child with no foster kids around. 411 00:24:08,924 --> 00:24:10,551 Make her dream come true! 412 00:24:29,403 --> 00:24:33,032 Are you down for spicy and sweet tteokbokki? 413 00:24:38,329 --> 00:24:39,496 I thought you liked tteokbokki. 414 00:24:40,664 --> 00:24:41,582 Do you want some? 415 00:24:41,665 --> 00:24:43,584 We can make it at home. 416 00:24:43,667 --> 00:24:45,794 I'll cook it for you at home, Ja-yeon. 417 00:24:45,878 --> 00:24:47,463 That's too much work for you! 418 00:24:48,672 --> 00:24:50,174 Let's just buy some. 419 00:24:50,257 --> 00:24:54,261 No, I want to cook for Ja-yeon since it's her first day with us. 420 00:24:54,345 --> 00:24:57,223 Exactly. She should have good food on her first day. 421 00:24:59,558 --> 00:25:02,019 Her cooking is edible, at least. 422 00:25:02,102 --> 00:25:03,646 Don't even think about eating my food. 423 00:25:03,729 --> 00:25:04,605 Really? 424 00:25:14,907 --> 00:25:15,866 Hae-yeong. 425 00:25:20,704 --> 00:25:22,873 This is Nam Ja-yeon. 426 00:25:22,957 --> 00:25:25,209 - She's in seventh grade and-- - Is she a foster kid? 427 00:25:27,628 --> 00:25:28,462 Yeah. 428 00:25:33,425 --> 00:25:34,301 Hae-yeong! 429 00:25:35,177 --> 00:25:36,178 Hae-yeong! 430 00:25:37,513 --> 00:25:39,181 I'm sorry I didn't discuss it with you. 431 00:25:40,474 --> 00:25:42,935 But Ja-yeon's situation is-- 432 00:25:43,018 --> 00:25:44,520 What about my situation? 433 00:25:45,312 --> 00:25:46,855 I'm going to be a senior soon. 434 00:25:47,273 --> 00:25:49,858 I'm sensitive, anxious, and stressed out! 435 00:25:49,942 --> 00:25:52,528 Why would you be stressed out? 436 00:25:52,611 --> 00:25:54,780 I've never pressured you about studying. 437 00:25:55,906 --> 00:25:56,865 Exactly. 438 00:25:57,866 --> 00:25:59,159 You've never been 439 00:26:00,035 --> 00:26:01,537 interested in me. 440 00:26:27,354 --> 00:26:28,981 She left. 441 00:26:29,732 --> 00:26:31,358 You better call her first. 442 00:26:35,404 --> 00:26:37,448 Why do you use honorifics with Hui-seong 443 00:26:37,865 --> 00:26:39,074 but not with me? 444 00:26:39,158 --> 00:26:42,328 Keep this up and you'll be fighting one against two. 445 00:26:42,411 --> 00:26:43,495 Is that what you want? 446 00:27:02,264 --> 00:27:04,224 Let's all forget about this tomorrow. 447 00:27:04,475 --> 00:27:06,101 Text us when you get home, Ms. Cha! 448 00:27:06,185 --> 00:27:07,728 HAE-YEONG, HUI-SEONG, JA-YEON GROUP CHAT 449 00:27:08,187 --> 00:27:09,271 Bitch. 450 00:27:13,150 --> 00:27:14,526 YUN 451 00:27:23,285 --> 00:27:26,205 YUN 452 00:27:49,686 --> 00:27:51,021 You're late, Ms. Cho. 453 00:27:54,983 --> 00:27:56,568 Do you have any plans after, 454 00:27:58,028 --> 00:27:59,029 Mr. Yun? 455 00:28:00,781 --> 00:28:01,782 I'm not sure. 456 00:28:17,214 --> 00:28:19,466 Damn it. Why won't my lashes hold their curl? 457 00:28:23,804 --> 00:28:25,013 SMOKING CAN CAUSE ERECTILE DYSFUNCTION 458 00:28:25,097 --> 00:28:26,849 MA'AM, YOU CAN CAUSE ERECTILE DYSFUNCTION 459 00:28:26,932 --> 00:28:28,392 What a crappy coincidence. 460 00:28:33,147 --> 00:28:35,691 Come and eat, Baby. 461 00:28:35,816 --> 00:28:37,025 Where did you go? 462 00:28:37,401 --> 00:28:38,944 There you go. 463 00:28:39,403 --> 00:28:41,697 Eat up and drink some water too. 464 00:28:41,822 --> 00:28:42,906 Here. 465 00:28:45,451 --> 00:28:47,536 There you go, Baby. 466 00:28:55,377 --> 00:28:57,463 Leave them. I can manage. 467 00:28:57,546 --> 00:28:59,006 You're busy as is. 468 00:28:59,089 --> 00:29:01,467 - I'm off the clock now. - What? 469 00:29:02,509 --> 00:29:05,220 My goodness. Thank you for helping. 470 00:29:05,304 --> 00:29:08,599 You're such an angel, aren't you? 471 00:29:09,057 --> 00:29:09,933 "Angel"? 472 00:29:17,191 --> 00:29:19,735 Learn math with Kkulbee 473 00:29:23,113 --> 00:29:26,825 - Where's Kkulbee? - Kkulbee Education 474 00:29:28,202 --> 00:29:32,122 Kkulbee Education 475 00:29:32,581 --> 00:29:34,333 From basic to advanced concepts, Kkulbee… 476 00:29:41,381 --> 00:29:42,341 Elementary studying tips. 477 00:29:42,424 --> 00:29:43,467 Kkulbee Education 478 00:29:43,550 --> 00:29:45,344 Look up Kkulbee Education now! 479 00:29:50,015 --> 00:29:51,016 Jeez. 480 00:29:53,101 --> 00:29:54,353 I need a smoke. 481 00:30:09,284 --> 00:30:11,370 Convenience Store Boy. Are you off the clock? 482 00:30:11,912 --> 00:30:14,248 Could you lend me a smoke? 483 00:30:17,417 --> 00:30:22,589 Earning minimum wage is stressing you out and making you stingy as hell. 484 00:30:23,674 --> 00:30:26,009 Let me hook you up with a good job. 485 00:30:27,553 --> 00:30:28,679 It's role-playing work. 486 00:30:28,971 --> 00:30:30,264 That's how you start, 487 00:30:30,347 --> 00:30:32,432 but you can get right to business with lonely women. 488 00:30:32,808 --> 00:30:35,060 All you need to do is have fun and mess around. 489 00:30:35,143 --> 00:30:37,813 You can easily earn an office worker's monthly pay in a day. 490 00:30:42,693 --> 00:30:45,153 See this? And this? 491 00:30:45,237 --> 00:30:46,822 I extorted… 492 00:30:48,323 --> 00:30:49,575 I mean, I got these as gifts. 493 00:30:50,576 --> 00:30:51,577 Stop breathing. 494 00:30:52,619 --> 00:30:53,912 You smell like cigarettes. 495 00:30:56,373 --> 00:30:57,874 Then why don't you stop breathing? 496 00:30:57,958 --> 00:30:59,001 NABOM GOSIWON 497 00:30:59,084 --> 00:31:00,252 Why make me stop? 498 00:31:00,669 --> 00:31:03,589 With a ceiling height of 14 meters and an aisle 16 meters long, 499 00:31:03,672 --> 00:31:06,258 this wedding hall is most popular among brides 500 00:31:06,341 --> 00:31:07,759 who seek grandiosity and elegance. 501 00:31:07,843 --> 00:31:10,137 The dome-shaped wooden interior and the organ 502 00:31:10,220 --> 00:31:12,723 all combine to create a reverent and graceful ambiance. 503 00:31:13,473 --> 00:31:15,642 When's the earliest I can book this venue? 504 00:31:15,726 --> 00:31:18,729 Our wedding hall's suitability can vary depending on individual preference, 505 00:31:18,812 --> 00:31:22,149 but no one has ever complained about our catering. 506 00:31:22,608 --> 00:31:25,485 The steak is limited to one per person and is brought to the table, 507 00:31:25,569 --> 00:31:27,988 and the families of the couples have always been satisfied 508 00:31:28,071 --> 00:31:30,198 by the Korean selection in our buffet. 509 00:31:30,282 --> 00:31:33,118 When's the earliest I can book this venue? 510 00:31:33,201 --> 00:31:36,246 As you may know, our venue is connected to the subway, 511 00:31:36,330 --> 00:31:38,373 and guests can park for free for two hours. 512 00:31:38,457 --> 00:31:41,418 The wedding car and the families' cars are given five hours. 513 00:31:41,501 --> 00:31:42,586 Sounds great. 514 00:31:43,128 --> 00:31:45,339 When's the earliest I can make a reservation? 515 00:31:45,714 --> 00:31:47,758 There really is 516 00:31:48,133 --> 00:31:49,301 no single place 517 00:31:50,177 --> 00:31:51,720 that's completely 518 00:31:52,596 --> 00:31:53,472 perfect. 519 00:31:54,723 --> 00:31:55,974 I'm so glad it's fake. 520 00:31:56,683 --> 00:31:58,602 A real wedding would give me a real headache. 521 00:32:03,273 --> 00:32:04,232 Hello? 522 00:32:05,025 --> 00:32:05,859 Yes. 523 00:32:06,610 --> 00:32:07,486 Yes. 524 00:32:08,320 --> 00:32:09,946 Someone canceled their wedding? 525 00:32:10,322 --> 00:32:11,490 That's great news! 526 00:32:14,826 --> 00:32:16,203 I'll take their spot. 527 00:32:16,745 --> 00:32:17,871 I'm nearby. 528 00:32:18,246 --> 00:32:19,498 I'll be right there. 529 00:32:29,883 --> 00:32:33,720 "Today, I denied knowing the person I love 530 00:32:34,388 --> 00:32:36,682 and lied about hating them." 531 00:32:38,100 --> 00:32:41,311 "I was trying to pass as a normie, so I had no choice." 532 00:32:43,021 --> 00:32:44,147 "However…" 533 00:32:44,648 --> 00:32:46,316 Cut. Hui-seong. 534 00:32:46,733 --> 00:32:47,609 Do you want to eat? 535 00:32:47,693 --> 00:32:49,861 Now? Are you hungry? 536 00:32:49,945 --> 00:32:50,904 No. 537 00:32:50,987 --> 00:32:53,240 You just sound hungry the way you keep eating your words. 538 00:32:54,574 --> 00:32:56,618 Let's try that again but imagine you're full. 539 00:33:08,505 --> 00:33:09,506 Good job. 540 00:33:10,424 --> 00:33:13,135 I told you to give me feedback without messing with me. 541 00:33:13,218 --> 00:33:14,720 That's like telling a dog not to poop. 542 00:33:15,429 --> 00:33:16,471 Well, I'm not poop. 543 00:33:19,057 --> 00:33:20,809 You're the poop I can't get rid of. 544 00:33:21,893 --> 00:33:23,186 Woof woof! 545 00:33:24,563 --> 00:33:25,939 Are you sure about that? 546 00:33:28,275 --> 00:33:29,443 You're so cold these days. 547 00:33:31,903 --> 00:33:32,904 Made up with Hae-yeong yet? 548 00:33:32,988 --> 00:33:35,240 Has she ever apologized first? 549 00:33:36,408 --> 00:33:39,619 No, it's always been you. 550 00:33:40,203 --> 00:33:42,956 No matter what, I'm not apologizing first this time. 551 00:33:43,749 --> 00:33:44,583 That's good. 552 00:33:44,666 --> 00:33:46,376 Just ditch her and make a new friend. 553 00:33:47,085 --> 00:33:49,129 I'll introduce you to one. Let's go. 554 00:33:49,963 --> 00:33:50,922 Come on. 555 00:33:52,174 --> 00:33:53,341 I'm good. 556 00:33:53,925 --> 00:33:56,011 I'm starving. Let's go eat. 557 00:33:56,094 --> 00:33:57,679 Is there anything you're craving? 558 00:33:59,389 --> 00:34:00,390 Maybe a sandwich? 559 00:34:01,308 --> 00:34:02,309 Will you join me? 560 00:34:02,684 --> 00:34:04,186 Maybe after you make up with Hae-yeong. 561 00:34:08,398 --> 00:34:10,692 Please write your name here and sign next to it. 562 00:34:10,776 --> 00:34:11,610 All right. 563 00:34:14,988 --> 00:34:17,699 You've discussed this with the groom, right? 564 00:34:18,116 --> 00:34:19,576 Three weeks is very soon. 565 00:34:20,494 --> 00:34:23,705 He always goes along with my decisions. 566 00:34:24,122 --> 00:34:26,333 We're basically one soul. 567 00:34:26,416 --> 00:34:27,793 Oh, my. 568 00:34:27,876 --> 00:34:29,044 You must be very happy. 569 00:34:29,711 --> 00:34:30,712 Sure. 570 00:34:31,087 --> 00:34:32,422 - Sign here? - Yes. 571 00:34:34,049 --> 00:34:36,176 - I just need to pay the deposit, right? - Yes. 572 00:34:43,892 --> 00:34:44,935 Where's my phone? 573 00:34:46,269 --> 00:34:47,354 Thank you. 574 00:34:47,854 --> 00:34:49,523 I should wire the money first. 575 00:35:02,744 --> 00:35:03,578 To Paju, please. 576 00:35:05,413 --> 00:35:08,124 Your mother has been refusing to eat since yesterday. 577 00:35:08,208 --> 00:35:10,252 Today, she has shown signs of aggression. 578 00:35:10,710 --> 00:35:13,380 I called you as we may need to tie her down, 579 00:35:13,463 --> 00:35:14,714 but you haven't answered. 580 00:35:14,798 --> 00:35:16,508 Please hurry here when you see this message. 581 00:35:19,302 --> 00:35:21,471 Come here, you bitch! 582 00:35:22,347 --> 00:35:23,765 - Ma'am! - Get out, all of you! 583 00:35:23,849 --> 00:35:27,018 - What's missing? Let me find it. - You thief! 584 00:35:27,477 --> 00:35:30,647 Come here! You stole it, you thieving bitch! 585 00:35:30,730 --> 00:35:32,858 - Mom! - It's mine! 586 00:35:32,941 --> 00:35:35,151 - Mom. - Come here! 587 00:35:35,235 --> 00:35:37,237 Come here! 588 00:35:37,320 --> 00:35:39,531 - Why are you here, Hui-seong? - It's mine! 589 00:35:40,532 --> 00:35:42,534 - You thief! - Hae-yeong… 590 00:35:43,535 --> 00:35:45,203 Get that bitch. 591 00:35:45,287 --> 00:35:47,205 - Get that thief! - Mom! 592 00:35:47,539 --> 00:35:49,165 Don't let her escape! 593 00:35:59,467 --> 00:36:00,427 How did you know? 594 00:36:02,971 --> 00:36:03,847 I got a call. 595 00:36:05,348 --> 00:36:07,893 It was from an unknown number, so I almost didn't answer it, 596 00:36:08,810 --> 00:36:11,021 but they said they called me because you didn't answer. 597 00:36:14,316 --> 00:36:15,817 Then I came and saw her in that state. 598 00:36:16,943 --> 00:36:18,194 You must've been shocked. 599 00:36:20,238 --> 00:36:21,615 Is that all you have to say? 600 00:36:21,698 --> 00:36:23,116 How could you do this? 601 00:36:24,159 --> 00:36:25,911 You should've told us she was ill. 602 00:36:26,661 --> 00:36:28,038 I didn't know either. 603 00:36:30,665 --> 00:36:32,459 I thought she was in her countryside home, 604 00:36:33,293 --> 00:36:34,628 but then she called and said, 605 00:36:35,045 --> 00:36:37,589 "It's Mom. I have dementia." 606 00:36:38,173 --> 00:36:41,259 "Don't worry about me. I'm at a nursing home." 607 00:36:45,847 --> 00:36:47,474 Why are Mom and I like this? 608 00:36:48,850 --> 00:36:51,269 To all other kids, she was an angel without wings. 609 00:36:52,187 --> 00:36:54,773 But she never really got along with her own daughter. 610 00:36:56,608 --> 00:36:57,859 How could she not tell me 611 00:36:58,568 --> 00:37:00,445 she was ill? 612 00:37:03,698 --> 00:37:05,951 She didn't want to worry you. 613 00:37:08,286 --> 00:37:10,497 Her illness isn't easy to deal with, 614 00:37:11,915 --> 00:37:13,249 and she didn't want to burden you 615 00:37:14,834 --> 00:37:16,461 or have you make a tough decision. 616 00:37:21,925 --> 00:37:23,009 See? 617 00:37:24,177 --> 00:37:26,304 It only took you a day to understand 618 00:37:27,681 --> 00:37:29,057 what I couldn't for a year. 619 00:37:46,449 --> 00:37:48,576 How did they know my number? 620 00:37:51,037 --> 00:37:52,080 I gave it to them. 621 00:37:53,164 --> 00:37:56,334 I wanted them to call you in case something happened to me 622 00:37:56,751 --> 00:37:57,836 or they couldn't reach me. 623 00:38:00,338 --> 00:38:01,756 You're also Mom's daughter. 624 00:38:07,387 --> 00:38:08,430 I'm sorry. 625 00:38:11,850 --> 00:38:13,101 I'm sorry too. 626 00:38:17,939 --> 00:38:20,734 But I'm still against your fake marriage. 627 00:38:22,152 --> 00:38:23,153 You'd better not do it. 628 00:38:25,321 --> 00:38:26,990 I booked the wedding hall. 629 00:38:27,407 --> 00:38:29,576 - Already? - It's on Saturday, three weeks from now. 630 00:38:32,537 --> 00:38:33,788 Hae-yeong. 631 00:38:35,123 --> 00:38:38,460 Weddings may be a vain formality meant to collect money, 632 00:38:38,543 --> 00:38:40,920 but some people will genuinely be happy for you. 633 00:38:41,337 --> 00:38:44,799 And it's not right to deceive even one of those people. 634 00:38:45,759 --> 00:38:49,012 And what if you find someone you truly love and want to marry? 635 00:38:49,304 --> 00:38:50,138 What then? 636 00:38:50,221 --> 00:38:52,766 Marrying someone I love would be nice. 637 00:38:54,642 --> 00:38:56,644 But the love has to last during the marriage. 638 00:38:56,728 --> 00:38:57,979 Then make it last. 639 00:38:58,063 --> 00:38:59,064 Hui-seong. 640 00:39:01,274 --> 00:39:02,484 Am I lovable? 641 00:39:03,735 --> 00:39:06,780 I'm a calculating person who hates suffering losses even in relationships. 642 00:39:07,822 --> 00:39:09,240 Am I really lovable? 643 00:39:11,493 --> 00:39:14,412 Find someone who will love every aspect of you. 644 00:39:16,414 --> 00:39:17,874 Such a person 645 00:39:18,792 --> 00:39:20,877 probably exists, right? 646 00:39:22,045 --> 00:39:25,340 I can wait until that person shows up. 647 00:39:25,924 --> 00:39:26,841 But what about Mom? 648 00:39:28,885 --> 00:39:30,261 Do you think she can wait? 649 00:39:48,905 --> 00:39:51,199 Have you and Hae-yeong made up? 650 00:39:53,743 --> 00:39:54,869 I'm mad at you now. 651 00:39:55,578 --> 00:39:57,372 You knew Mom was at a nursing home, didn't you? 652 00:39:59,958 --> 00:40:00,959 I'm sorry. 653 00:40:01,668 --> 00:40:03,628 Just you wait until Hae-yeong's wedding is over. 654 00:40:04,045 --> 00:40:05,046 I'm expensive to placate. 655 00:40:07,298 --> 00:40:08,842 I'll treat you to fine dining. 656 00:40:10,510 --> 00:40:12,387 So you're not against the wedding anymore? 657 00:40:12,470 --> 00:40:14,514 She wants to get married while Mom can be there. 658 00:40:14,597 --> 00:40:15,974 I couldn't say no to that. 659 00:40:16,766 --> 00:40:18,226 And she booked the hall already. 660 00:40:18,309 --> 00:40:20,311 We need to hurry with the invitations. 661 00:40:21,771 --> 00:40:23,565 I'll ask my boyfriend to be the wedding photographer. 662 00:40:23,982 --> 00:40:26,860 That's great. He's good at taking pictures. 663 00:40:27,527 --> 00:40:28,695 You're the best. 664 00:40:33,992 --> 00:40:36,119 You're the best! 665 00:40:47,505 --> 00:40:48,548 Welcome to… 666 00:40:48,631 --> 00:40:51,301 What kind of nutcase looks for a groom on Pumpkin Market? 667 00:40:52,427 --> 00:40:54,929 I might as well check her out. 668 00:40:56,598 --> 00:40:58,266 Where's my greeting, man? 669 00:40:59,100 --> 00:40:59,934 Welcome. 670 00:41:02,604 --> 00:41:03,688 I'm here to buy cigarettes. 671 00:41:03,771 --> 00:41:06,107 How do you manage to sell them when you hate the smell? 672 00:41:07,567 --> 00:41:08,943 Do you sell your principles with it? 673 00:41:09,444 --> 00:41:12,614 Keep smoking so you'll die faster. What would you like to kill you? 674 00:41:14,824 --> 00:41:15,783 Magol. 675 00:41:16,659 --> 00:41:17,493 Sure. 676 00:41:21,915 --> 00:41:22,790 That'll be 4,800 won. 677 00:41:28,546 --> 00:41:30,798 Ring it up. Isn't that your job? 678 00:41:31,549 --> 00:41:32,884 You're supposed to pay… 679 00:41:32,967 --> 00:41:33,801 PUMPKIN MARKET NEW MESSAGE FROM LOSSZERO 680 00:41:34,886 --> 00:41:37,055 "LOSS" IN KOREAN = SON-HAE "ZERO" IN KOREAN = YEONG 681 00:41:37,138 --> 00:41:38,431 LOSSZERO = SON HAE-YEONG 682 00:41:45,146 --> 00:41:46,022 I'll do it for you. 683 00:41:48,775 --> 00:41:51,236 - Hey, that's a new phone! - My bad. 684 00:41:51,319 --> 00:41:53,655 I hope it's fine. 685 00:41:55,740 --> 00:41:57,617 - Hey! - Oh, my goodness. 686 00:41:57,700 --> 00:41:59,452 - Stop it! - Oh, no. 687 00:41:59,535 --> 00:42:01,454 - Is it cracked? - Yeah. 688 00:42:02,747 --> 00:42:03,665 Completely. 689 00:42:04,249 --> 00:42:05,667 You little… 690 00:42:12,590 --> 00:42:14,384 NEVERSTOP: HELLO 691 00:42:14,467 --> 00:42:16,803 "Neverstop"? Well, you've stopped responding. 692 00:42:31,818 --> 00:42:32,735 Ma'am! 693 00:42:33,903 --> 00:42:34,737 Oh. 694 00:42:37,282 --> 00:42:38,449 Good morning. 695 00:42:38,533 --> 00:42:41,202 Are you really going through with the fake wedding? 696 00:42:42,203 --> 00:42:43,955 - Yeah. - Are you serious? 697 00:42:44,038 --> 00:42:45,873 How many times do I have to tell you? 698 00:42:49,127 --> 00:42:51,129 Out of my way. I need to get to work. 699 00:42:51,212 --> 00:42:52,255 Please excuse me. 700 00:43:11,190 --> 00:43:13,359 What are you doing? 701 00:43:15,028 --> 00:43:15,987 Are you okay? 702 00:43:17,155 --> 00:43:19,073 - What? - Is your heart racing? 703 00:43:20,700 --> 00:43:21,784 Are you short of breath? 704 00:43:22,994 --> 00:43:24,037 Do you feel anything? 705 00:43:25,538 --> 00:43:26,873 No, not at all. 706 00:43:47,393 --> 00:43:48,227 Even now? 707 00:43:53,316 --> 00:43:55,693 I don't feel anything. 708 00:43:55,777 --> 00:43:56,986 Then I'll do it. 709 00:43:58,321 --> 00:43:59,364 Do what? 710 00:43:59,739 --> 00:44:01,616 The part-time job. I'll be your fake groom. 711 00:44:03,618 --> 00:44:05,953 Seriously? Will you really? 712 00:44:06,037 --> 00:44:07,163 On one condition. 713 00:44:07,246 --> 00:44:09,040 What is it? 714 00:44:09,374 --> 00:44:10,666 A home. 715 00:44:13,878 --> 00:44:14,754 What? 716 00:44:14,837 --> 00:44:15,963 A roof over the head. 717 00:44:31,562 --> 00:44:32,563 This is Baby. 718 00:44:36,901 --> 00:44:38,027 This cat's a baby? 719 00:44:38,694 --> 00:44:39,779 That's one huge baby. 720 00:44:39,862 --> 00:44:41,697 How big is it going to get? 721 00:44:41,781 --> 00:44:43,408 No, the name is Baby. 722 00:44:44,534 --> 00:44:45,410 I see. 723 00:44:46,119 --> 00:44:48,204 I want to get it spayed, 724 00:44:48,788 --> 00:44:50,540 but it needs a foster home 725 00:44:50,915 --> 00:44:53,167 where it can recover after the surgery. 726 00:44:53,626 --> 00:44:55,211 I live in a gosiwon, so it's too small. 727 00:44:55,878 --> 00:44:57,296 Why not stay here then? 728 00:44:57,380 --> 00:44:59,424 My manager is scared of cats. 729 00:45:00,258 --> 00:45:03,344 I'll take the part-time job if you take care of Baby for a week. 730 00:45:06,347 --> 00:45:07,390 One whole week? 731 00:45:08,933 --> 00:45:11,394 I'll have the food and litter ready. 732 00:45:11,477 --> 00:45:13,438 Just let it stay at your house. 733 00:45:14,814 --> 00:45:15,648 At my house? 734 00:45:17,817 --> 00:45:18,943 The thing is, 735 00:45:19,694 --> 00:45:21,571 - my landlord… - You own the place. 736 00:45:23,948 --> 00:45:25,491 Well, it's a multi-unit building. 737 00:45:25,575 --> 00:45:26,492 It's a single-family house. 738 00:45:30,246 --> 00:45:31,706 Find another groom then. 739 00:45:32,123 --> 00:45:34,041 No, I like cats. 740 00:45:35,751 --> 00:45:37,170 Baby! 741 00:45:45,303 --> 00:45:46,387 Where did it go? 742 00:45:50,475 --> 00:45:53,352 Where's that nutcase who was looking for a groom? 743 00:45:54,896 --> 00:45:56,189 Did she find one already? 744 00:45:56,272 --> 00:45:58,524 But what insane guy would volunteer to be a fake groom? 745 00:46:02,862 --> 00:46:04,113 Convenience Store Boy, 746 00:46:04,197 --> 00:46:06,949 I feel bad taking this when you only make a minimum-wage. 747 00:46:07,492 --> 00:46:08,910 My heart hurts. 748 00:46:08,993 --> 00:46:10,745 Stop breathing. I can smell the cigarettes. 749 00:46:13,164 --> 00:46:15,333 Does that bastard own the air or what? 750 00:46:35,895 --> 00:46:39,607 Would I really just have to walk down the aisle? 751 00:46:46,614 --> 00:46:49,283 GROOM PREPARATION FOR WEDDING 752 00:46:49,909 --> 00:46:51,786 HOW TO REACT AT THE WEDDING DRESS FITTING 753 00:46:51,869 --> 00:46:53,996 I'm sure she'll do this with her friends. 754 00:46:55,873 --> 00:46:57,041 GROOM'S PRE-WEDDING PHYSICAL 755 00:46:57,124 --> 00:46:59,335 "A necessary examination for a healthy sex life 756 00:46:59,418 --> 00:47:02,505 and successful bearing of children." 757 00:47:04,006 --> 00:47:05,091 What? 758 00:47:05,174 --> 00:47:06,551 ERECTILE FUNCTION, SEMEN, STD, AND URINE TESTS 759 00:47:18,938 --> 00:47:20,731 You're up early. Do you have plans? 760 00:47:20,815 --> 00:47:23,651 Yeah, I have an investment meeting for the audio drama. 761 00:47:24,694 --> 00:47:25,653 What about you? 762 00:47:26,445 --> 00:47:27,822 Heading to try on dresses. 763 00:47:27,905 --> 00:47:28,739 With Ms. Cha? 764 00:47:29,407 --> 00:47:31,826 I wanted to, but she has work today. 765 00:47:31,909 --> 00:47:33,452 So you're going alone? 766 00:47:33,536 --> 00:47:35,413 - Yeah. - That's ridiculous. 767 00:47:36,330 --> 00:47:37,748 I'll cancel my meeting. 768 00:47:39,250 --> 00:47:41,711 This isn't a real wedding, Ja-yeon. 769 00:47:41,794 --> 00:47:44,338 I'm only visiting one shop, so I'll be fine alone. 770 00:47:44,714 --> 00:47:45,548 It'll be quick. 771 00:47:45,631 --> 00:47:46,882 But still… 772 00:47:47,925 --> 00:47:49,135 I appreciate your concern. 773 00:47:49,760 --> 00:47:51,470 Go and secure a big investment. 774 00:47:54,098 --> 00:47:55,057 It's fine. 775 00:48:02,148 --> 00:48:05,359 Our calorie-free drink sales are skyrocketing. 776 00:48:05,443 --> 00:48:08,112 Your idea to put them all in one place 777 00:48:08,321 --> 00:48:09,864 was a stroke of genius. 778 00:48:09,947 --> 00:48:12,700 No, it was a stroke of Ji-uk. 779 00:48:14,035 --> 00:48:17,288 We need to order more chicken breasts, protein bars, and protein drinks. 780 00:48:17,371 --> 00:48:18,372 Just a minute. 781 00:48:20,166 --> 00:48:22,710 - Chicken breast and… - A wide variety would be good. 782 00:48:22,793 --> 00:48:24,503 As for the protein bars and drinks… 783 00:48:28,633 --> 00:48:31,636 I'll let you know once I check their nutritional values. 784 00:48:31,719 --> 00:48:33,638 - So, the protein drinks and-- - Just a moment. 785 00:48:37,141 --> 00:48:38,225 What's the matter? 786 00:48:39,560 --> 00:48:41,687 - How tall are you? - I'm 185 cm. 787 00:48:41,771 --> 00:48:42,980 Okay. 788 00:48:43,064 --> 00:48:45,274 - How much do you weigh? - Seventy-five kilograms. 789 00:48:45,358 --> 00:48:46,442 Seventy-five. 790 00:48:46,776 --> 00:48:47,693 What's your pants size? 791 00:48:50,988 --> 00:48:51,906 You don't know? 792 00:48:52,031 --> 00:48:53,574 You're more interested in my measurements 793 00:48:54,450 --> 00:48:55,910 than my name or age? 794 00:48:58,496 --> 00:49:00,665 Your name is Kim Ji-uk. 795 00:49:01,248 --> 00:49:02,333 Your age? 796 00:49:03,334 --> 00:49:04,710 I'm sure you're younger than me. 797 00:49:04,794 --> 00:49:07,380 - Tell me your pants size. - Care to explain first? 798 00:49:07,755 --> 00:49:08,964 These are personal questions. 799 00:49:10,383 --> 00:49:11,550 Oh, right. 800 00:49:11,801 --> 00:49:13,594 I'm on my way to a bridal shop, 801 00:49:13,803 --> 00:49:15,513 and I was thinking of renting your tuxedo too. 802 00:49:16,013 --> 00:49:17,473 - Right now? - Yeah. 803 00:49:18,015 --> 00:49:19,600 - Alone? - Yeah. 804 00:49:41,789 --> 00:49:43,165 What got into you that day? 805 00:49:45,000 --> 00:49:46,001 What day? 806 00:49:46,085 --> 00:49:47,128 You know, the day it rained. 807 00:49:48,129 --> 00:49:49,338 When you agreed to be my fake… 808 00:49:51,215 --> 00:49:52,717 I mean, when you agreed to take the job. 809 00:49:53,592 --> 00:49:54,844 You suddenly 810 00:49:55,970 --> 00:49:57,138 hugged me. 811 00:49:59,390 --> 00:50:00,391 I didn't hug you. 812 00:50:01,600 --> 00:50:02,560 It was just a test. 813 00:50:03,060 --> 00:50:04,311 What test? 814 00:50:04,729 --> 00:50:06,480 To see if you're allergic to cat fur. 815 00:50:06,897 --> 00:50:08,941 I'm always covered in cat fur. 816 00:50:10,276 --> 00:50:11,402 I see. 817 00:50:12,111 --> 00:50:13,112 I was mistaken. 818 00:50:13,904 --> 00:50:15,197 I thought it was a different test. 819 00:50:16,031 --> 00:50:17,158 What do you mean? 820 00:50:17,491 --> 00:50:18,367 A likability test. 821 00:50:19,452 --> 00:50:21,162 - What? - Just in case. 822 00:50:21,579 --> 00:50:24,790 This is a business relationship, so it'd make things weird 823 00:50:25,708 --> 00:50:27,042 if any feelings develop between us. 824 00:50:27,960 --> 00:50:29,003 You and… 825 00:50:34,258 --> 00:50:37,386 The only feelings that would develop between you and me 826 00:50:37,636 --> 00:50:40,181 are dislike or even extreme disgust. 827 00:50:42,016 --> 00:50:43,768 You're awfully pessimistic for a young man. 828 00:50:43,851 --> 00:50:46,854 I know too much about you to develop a romantic interest in you. 829 00:50:46,937 --> 00:50:48,856 Knowledge is in the head, 830 00:50:49,732 --> 00:50:51,192 and romantic interest is in the heart. 831 00:50:52,693 --> 00:50:53,986 You never know. 832 00:51:06,332 --> 00:51:07,291 How do I look? 833 00:51:11,587 --> 00:51:12,713 You're so… 834 00:51:14,215 --> 00:51:15,257 very… 835 00:51:16,842 --> 00:51:17,885 embarrassing. 836 00:51:21,055 --> 00:51:22,848 Is this that embarrassing? 837 00:51:24,517 --> 00:51:26,727 Has anyone ever tried on this dress? 838 00:51:28,521 --> 00:51:29,772 She's the first one. 839 00:51:31,232 --> 00:51:32,149 Did you hear that? 840 00:51:32,233 --> 00:51:35,277 If you're going to wear that dress, you better pay me extra for humiliation. 841 00:51:39,490 --> 00:51:41,784 I'm sorry. Please excuse me. 842 00:51:45,079 --> 00:51:46,372 Is it that bad? 843 00:51:46,455 --> 00:51:48,749 Is your goal to make your guests laugh? 844 00:51:49,458 --> 00:51:52,127 Well, it's to make them only remember the bride. 845 00:51:52,211 --> 00:51:53,045 Why? 846 00:51:54,004 --> 00:51:55,798 Because the bride is the star of the wedding? 847 00:51:55,881 --> 00:51:57,967 No, so that they don't remember you. 848 00:52:00,344 --> 00:52:01,804 As for me, 849 00:52:02,555 --> 00:52:04,765 I made this choice to get married. 850 00:52:05,099 --> 00:52:06,600 But it's a one-day job for you. 851 00:52:07,685 --> 00:52:09,395 You're a young man with a bright future. 852 00:52:10,187 --> 00:52:12,273 I'm worried that people will remember you 853 00:52:12,982 --> 00:52:14,108 as a married man. 854 00:52:15,192 --> 00:52:16,068 You're worried 855 00:52:17,027 --> 00:52:18,237 about me? 856 00:52:19,572 --> 00:52:20,573 Yeah. 857 00:52:24,618 --> 00:52:26,620 I hate suffering losses, 858 00:52:27,329 --> 00:52:28,831 and I hate making others suffer losses. 859 00:52:42,303 --> 00:52:44,513 This is Yeon Bo-ra, the writer of Spice Up Our Love. 860 00:52:45,598 --> 00:52:47,141 Nice to meet you. 861 00:52:48,142 --> 00:52:49,602 And this is the investor 862 00:52:49,685 --> 00:52:52,479 in the audio drama adaptation of Spice Up Our Love. 863 00:52:53,772 --> 00:52:56,025 I'm sorry, your real name is… 864 00:52:56,984 --> 00:52:59,403 It's HajunLove. I'm a big fan of yours. 865 00:52:59,486 --> 00:53:01,614 I'm a frequent commenter. 866 00:53:01,697 --> 00:53:02,948 You're HajunLove? 867 00:53:03,115 --> 00:53:06,368 I know who you are. 868 00:53:06,911 --> 00:53:09,121 Thank you so much! 869 00:53:09,204 --> 00:53:12,416 No, I should thank you. 870 00:53:12,499 --> 00:53:14,710 One comment from you beats out a hundred hate comments. 871 00:53:15,628 --> 00:53:18,005 You keep me sane. 872 00:53:19,006 --> 00:53:23,677 I've read and reread every single episode of every work you've written. 873 00:53:24,136 --> 00:53:27,139 It's so new and exciting every time I read it. 874 00:53:27,222 --> 00:53:28,849 Oh, my gosh! 875 00:53:28,933 --> 00:53:30,434 I'm moved every time. 876 00:53:30,517 --> 00:53:33,562 Especially the walk-in fridge scene in Spice Up Our Love. 877 00:53:34,813 --> 00:53:37,274 Through that scene, Ms. Yeon, 878 00:53:37,358 --> 00:53:41,695 I could sense your in-depth approach to humanity's greatest desires, 879 00:53:41,779 --> 00:53:45,032 appetite and sexuality. 880 00:53:45,616 --> 00:53:47,576 When the nutritionist who symbolizes appetite, 881 00:53:47,660 --> 00:53:50,204 meets her boss and feels her sexual desires awakening 882 00:53:50,829 --> 00:53:52,081 and undoes his belt… 883 00:53:54,875 --> 00:53:55,918 Oh, my! 884 00:53:56,585 --> 00:53:57,795 I couldn't help but applaud you. 885 00:53:57,878 --> 00:54:01,423 But it is a bit disappointing that it's only fiction, isn't it? 886 00:54:02,925 --> 00:54:06,845 I keep trying to imagine what the perfect boss in your novel 887 00:54:07,179 --> 00:54:08,973 would actually look like. 888 00:54:20,567 --> 00:54:22,945 My imagination isn't enough 889 00:54:23,028 --> 00:54:24,446 to comprehend-- 890 00:54:24,863 --> 00:54:26,031 - What's wrong? - Are you okay? 891 00:54:26,115 --> 00:54:27,574 What is it? 892 00:54:29,743 --> 00:54:30,786 Secretary Yeo. 893 00:54:33,414 --> 00:54:36,834 - What's the matter, HajunLove? - Sorry? 894 00:54:36,917 --> 00:54:38,043 Yeo Ha-jun! 895 00:54:39,628 --> 00:54:42,881 Why do you need your secretary at your gym session? 896 00:54:42,965 --> 00:54:45,175 I'm doing an extra set today for missing last week. 897 00:54:45,259 --> 00:54:46,635 What if I die? 898 00:54:46,719 --> 00:54:47,720 Then I'll clock out. 899 00:54:47,928 --> 00:54:48,929 You little… 900 00:54:49,013 --> 00:54:51,056 Come running to me when I give you a sign. 901 00:54:51,140 --> 00:54:53,308 Act like something urgent came up at work, okay? 902 00:54:54,852 --> 00:54:56,437 - Answer me. - Okay. 903 00:54:57,021 --> 00:54:58,480 - With more spirit! - Okay. 904 00:54:58,564 --> 00:54:59,523 That's more like it. 905 00:55:03,777 --> 00:55:05,821 Did you see someone you know? 906 00:55:06,280 --> 00:55:07,322 - No. - No. 907 00:55:15,456 --> 00:55:16,540 Just a moment. 908 00:55:20,335 --> 00:55:21,420 What do I wear? 909 00:55:22,296 --> 00:55:23,589 Whatever you'd like. 910 00:55:23,672 --> 00:55:24,757 Take your pick. 911 00:55:46,487 --> 00:55:47,738 Manager Son? 912 00:55:50,699 --> 00:55:51,575 Ahn Woo-jae? 913 00:55:54,453 --> 00:55:56,955 Manager Ahn Woo-jae. 914 00:55:57,039 --> 00:55:59,833 Manager Son! 915 00:55:59,917 --> 00:56:01,668 Keep it down. 916 00:56:01,752 --> 00:56:03,837 Manager Son Hae-yeong. 917 00:56:08,383 --> 00:56:09,718 Babe, what are you… 918 00:56:11,095 --> 00:56:12,888 Oh, Ms. Son! 919 00:56:13,555 --> 00:56:14,389 Ms. Kwon. 920 00:56:15,015 --> 00:56:17,851 I heard you were getting married. Are you only now looking at dresses? 921 00:56:17,935 --> 00:56:20,729 Yes, I've been a bit busy. 922 00:56:21,230 --> 00:56:22,981 What brings you two here? 923 00:56:23,065 --> 00:56:25,609 My cousin asked me to help pick out a dress for her wedding. 924 00:56:25,692 --> 00:56:27,986 She thought my dress and hanbok looked great. 925 00:56:29,655 --> 00:56:30,489 This is great! 926 00:56:30,823 --> 00:56:33,408 We have some extra time. Why don't we help you with your dress? 927 00:56:34,034 --> 00:56:36,745 No, it's all right. I've already picked out my dress. 928 00:56:37,162 --> 00:56:38,539 Oh, really? 929 00:56:38,914 --> 00:56:40,582 What about the groom's tuxedo? 930 00:56:40,666 --> 00:56:42,668 I could recommend a tailor shop. 931 00:56:43,043 --> 00:56:46,255 Their ready-made options are great, but you should get a custom-made… 932 00:56:46,338 --> 00:56:47,381 I'm done. 933 00:56:51,260 --> 00:56:52,094 Is that the groom? 934 00:56:54,138 --> 00:56:55,264 Can I step out? 935 00:56:55,347 --> 00:56:56,431 - No! - Yes! 936 00:57:03,689 --> 00:57:05,649 You see, he just got here from his part-time job. 937 00:57:05,983 --> 00:57:07,359 He doesn't normally look that… 938 00:57:30,966 --> 00:57:32,509 How do I look, ma'am? 939 00:57:40,184 --> 00:57:45,022 EPILOGUE 940 00:57:50,903 --> 00:57:52,404 How many invitations do you need? 941 00:57:52,487 --> 00:57:53,614 One hundred and sixty-three. 942 00:57:53,697 --> 00:57:55,449 CONTEST PROPOSAL SUMMARY 943 00:57:56,533 --> 00:57:58,702 We can order either 100, 150 or 200. 944 00:57:59,328 --> 00:58:01,038 Then do 200. 945 00:58:01,121 --> 00:58:02,539 I'll invite 37 more guests. 946 00:58:03,957 --> 00:58:05,834 It still looks a bit dull. 947 00:58:05,918 --> 00:58:08,420 We could have a laser-cut frame, and… 948 00:58:11,840 --> 00:58:13,383 Let's add a ribbon! 949 00:58:13,467 --> 00:58:15,135 Silk is better than satin, right? 950 00:58:15,219 --> 00:58:18,138 We can choose either a sealing or wedding stamp for free. 951 00:58:18,222 --> 00:58:20,390 Hae-yeong, do you want-- 952 00:58:20,474 --> 00:58:21,391 Nam Ja-yeon. 953 00:58:21,975 --> 00:58:24,102 - What? - That all sounds like gibberish. 954 00:58:25,312 --> 00:58:26,438 Just choose the cheapest one. 955 00:58:26,521 --> 00:58:27,856 Then it won't look nice. 956 00:58:27,940 --> 00:58:30,025 I found my groom at a convenience store. 957 00:58:30,108 --> 00:58:31,693 Who cares if the invitation looks rough? 958 00:58:32,402 --> 00:58:34,696 What's the point of this wedding, Ja-yeon? 959 00:58:35,530 --> 00:58:36,365 To collect money. 960 00:58:36,448 --> 00:58:39,076 Minimal expenses, maximum revenue. 961 00:58:39,159 --> 00:58:39,993 Got it? 962 00:58:41,370 --> 00:58:43,247 - I don't get it! - You startled me! 963 00:58:43,330 --> 00:58:44,748 Why the convenience store's rabid dog? 964 00:58:45,249 --> 00:58:46,500 Why not someone with a decent job? 965 00:58:46,583 --> 00:58:48,460 People are going to ask about where he works. 966 00:58:48,543 --> 00:58:50,712 Then just lie and say a random company name. 967 00:58:50,796 --> 00:58:52,589 What if a guest works there? 968 00:58:52,673 --> 00:58:53,840 She'll get caught for sure. 969 00:58:54,216 --> 00:58:56,885 That's why the rabid dog, the convenience store part-timer, 970 00:58:56,969 --> 00:58:58,637 is perfect for the role. 971 00:58:58,720 --> 00:59:01,473 He has no real job and therefore doesn't know anyone. 972 00:59:02,474 --> 00:59:05,352 If he's unemployed, he should at least be good-looking. 973 00:59:05,477 --> 00:59:07,980 Otherwise, it wouldn't make sense. Why would you marry him then? 974 00:59:08,063 --> 00:59:10,816 Right, it doesn't make sense right now. 975 00:59:10,899 --> 00:59:12,526 He can't be good-looking. 976 00:59:12,609 --> 00:59:13,443 - Why not? - Why not? 977 00:59:13,527 --> 00:59:16,405 Do you remember the guy we saw in Bali five years ago? 978 00:59:16,905 --> 00:59:18,991 I do! The surfer boy of Seminyak! 979 00:59:19,074 --> 00:59:21,076 He had a blue board and yellow shorts. 980 00:59:21,159 --> 00:59:22,661 I'll never forget him. 981 00:59:23,161 --> 00:59:26,248 See? You remember exactly who I'm talking about. 982 00:59:26,665 --> 00:59:28,875 A good-looking guy is unforgettable. 983 00:59:28,959 --> 00:59:30,335 If the groom is good-looking, 984 00:59:30,419 --> 00:59:32,212 the guests will remember him forever. 985 00:59:32,296 --> 00:59:34,631 Should a one-day groom be unforgettable? 986 00:59:36,550 --> 00:59:39,636 That's why he needs to be an average Joe. 987 00:59:40,053 --> 00:59:42,556 He can neither be ugly nor good-looking. 988 00:59:42,639 --> 00:59:43,640 Most importantly, 989 00:59:44,725 --> 00:59:46,601 he can't be a total stud. 990 00:59:49,009 --> 00:59:51,984 NO GAIN, NO LOVE 991 00:59:52,065 --> 00:59:53,900 THANKS TO KIM HAE-SOOK, LEE SEUNG-JUN, AND OH YE-JU FOR THEIR SPECIAL APPEARANCE 992 01:00:19,343 --> 01:00:21,803 I told you the guests can't remember your face. 993 01:00:22,137 --> 01:00:24,222 You can't be this good-looking! 994 01:00:24,306 --> 01:00:25,223 By the way, Ms. Son. 995 01:00:25,307 --> 01:00:27,601 - Did he propose to you? - "Propose"? 996 01:00:27,976 --> 01:00:31,188 It's supposed to be, "The lovely Hae-yeong taken by her loving boyfriend," right? 997 01:00:31,563 --> 01:00:32,397 Your eyes are dead. 998 01:00:32,481 --> 01:00:33,774 You need to do this. 999 01:00:33,857 --> 01:00:35,192 We can't get married if you don't. 1000 01:00:35,275 --> 01:00:38,111 That man is your ex, isn't he? 1001 01:00:38,487 --> 01:00:39,988 You seemed very reluctant. 1002 01:00:40,072 --> 01:00:42,199 You know quite a lot about me. 1003 01:00:42,532 --> 01:00:44,117 Are you sure you won't regret it? 1004 01:00:44,493 --> 01:00:46,036 It's your last chance to back out. 1005 01:00:48,573 --> 01:00:49,565 Subtitle: Ji-hun Lee 1006 01:00:49,646 --> 01:00:50,845 Ripped and synced by WEISSACHsubs