1
00:00:15,766 --> 00:00:16,934
KKULBEE EDUCATION
2
00:00:45,629 --> 00:00:46,505
8 YEARS AGO
3
00:00:46,589 --> 00:00:49,508
It's snowing so much.
4
00:00:49,592 --> 00:00:50,843
I love it.
5
00:00:53,012 --> 00:00:54,012
Here.
6
00:01:05,274 --> 00:01:06,609
Are you here to eat mandarins?
7
00:01:09,779 --> 00:01:13,866
NOEULGIL NURSING HOME
8
00:01:15,576 --> 00:01:17,661
These mandarins are so sweet.
9
00:01:19,747 --> 00:01:21,747
Are you happier about the cigarettes
than about me?
10
00:01:21,957 --> 00:01:22,957
Sure.
11
00:01:23,000 --> 00:01:25,169
I've only known you for 18 years,
12
00:01:25,461 --> 00:01:27,588
but I've spent half of my life
with those things.
13
00:01:29,048 --> 00:01:31,091
Smoking is why you're terminally ill.
14
00:01:32,760 --> 00:01:35,805
If what I love is going to kill me,
then so be it.
15
00:01:39,016 --> 00:01:42,311
If I tell you to live, will you?
16
00:01:49,401 --> 00:01:51,612
How's the food at the orphanage?
17
00:01:51,695 --> 00:01:52,822
It's not an orphanage!
18
00:01:52,905 --> 00:01:54,657
I'm not an orphan, so stop saying that.
19
00:01:54,740 --> 00:01:55,950
It's not a big deal.
20
00:01:56,450 --> 00:01:59,078
If you have lousy parents,
then you're an orphan.
21
00:02:00,079 --> 00:02:01,956
Well, you took their place.
22
00:02:02,039 --> 00:02:03,541
That bitch!
23
00:02:03,624 --> 00:02:07,670
I can't believe
she got herself pregnant so young.
24
00:02:08,128 --> 00:02:11,549
How could she have a kid with an asshole
who wouldn't even claim them as his own?
25
00:02:13,384 --> 00:02:15,803
It's my life's regret
that I didn't pluck her hair out
26
00:02:16,637 --> 00:02:19,598
and have her locked up
before she learned the naughty stuff.
27
00:02:19,682 --> 00:02:20,891
That sorry bitch.
28
00:02:22,101 --> 00:02:23,269
What are you looking at?
29
00:02:24,979 --> 00:02:29,441
They say pretty girls
are destined to have tough lives.
30
00:02:29,525 --> 00:02:32,778
It's not her fault she's pretty.
The blame is mine.
31
00:02:32,862 --> 00:02:34,530
Don't resent her too much.
32
00:02:35,197 --> 00:02:37,741
Well, in that case,
33
00:02:39,201 --> 00:02:41,328
should I marry a pretty girl like Mom?
34
00:02:41,412 --> 00:02:43,038
What the hell?
35
00:02:43,873 --> 00:02:47,501
Didn't you hear what I just said?
36
00:02:48,377 --> 00:02:53,090
Remember that what you say
is bound to happen later on.
37
00:02:53,173 --> 00:02:55,134
Whatever you do,
38
00:02:55,217 --> 00:02:57,845
marry a girl who's kind and modest.
39
00:02:57,928 --> 00:02:59,263
The kind of girl…
40
00:03:01,223 --> 00:03:03,726
that wouldn't get pregnant
before marriage, okay?
41
00:03:04,226 --> 00:03:05,811
You're missing something important.
42
00:03:06,103 --> 00:03:07,103
What's that?
43
00:03:08,564 --> 00:03:10,107
A girl who doesn't smoke.
44
00:03:12,902 --> 00:03:13,986
Do you want more?
45
00:03:14,403 --> 00:03:15,403
Sure.
46
00:03:17,740 --> 00:03:18,741
Hurry.
47
00:03:42,556 --> 00:03:43,556
Ma'am.
48
00:03:45,184 --> 00:03:46,384
Are you looking for something?
49
00:03:46,727 --> 00:03:47,770
Yes.
50
00:03:48,395 --> 00:03:49,395
A groom.
51
00:03:49,438 --> 00:03:50,731
A broom?
52
00:03:52,024 --> 00:03:53,609
Are you going to help me clean?
53
00:03:53,692 --> 00:03:54,693
No.
54
00:03:55,653 --> 00:03:57,446
The must-have to get married.
55
00:03:58,197 --> 00:03:59,448
The guy next to the bride.
56
00:03:59,782 --> 00:04:01,825
Oh, a groom.
57
00:04:03,077 --> 00:04:04,828
- Be mine.
- Be what?
58
00:04:04,912 --> 00:04:05,913
Be my groom.
59
00:04:08,165 --> 00:04:10,000
Please be my groom.
60
00:04:11,418 --> 00:04:12,419
What?
61
00:04:23,597 --> 00:04:25,641
Jeez. You don't have to look so disgusted.
62
00:04:27,309 --> 00:04:28,894
It's just a joke, okay?
63
00:04:31,063 --> 00:04:33,440
Why are you so opposed to it?
64
00:04:33,691 --> 00:04:34,775
What's wrong with me?
65
00:04:35,359 --> 00:04:36,610
My grandmother told me
66
00:04:37,736 --> 00:04:40,781
to marry a kind and modest woman.
67
00:04:40,864 --> 00:04:42,324
I'm kind and modest.
68
00:04:42,741 --> 00:04:45,744
Do you know what you call
a kind and modest woman?
69
00:04:46,078 --> 00:04:48,956
Son Hae-yeong.
70
00:04:51,000 --> 00:04:52,626
You're kind and modest?
71
00:04:55,337 --> 00:04:57,423
6 YEARS AGO
72
00:04:57,506 --> 00:04:59,216
Never having to leave your nest,
73
00:04:59,299 --> 00:05:02,139
you must not know the ways of the world
or care for the living expenses.
74
00:05:02,636 --> 00:05:04,917
You better live alone for three years
before dating again.
75
00:05:07,933 --> 00:05:09,018
He's paying.
76
00:05:09,518 --> 00:05:10,602
All right.
77
00:05:13,480 --> 00:05:16,734
That was you?
78
00:05:19,403 --> 00:05:21,947
So that's why you hate me so much.
79
00:05:22,031 --> 00:05:23,157
It's not the only reason.
80
00:05:23,240 --> 00:05:25,659
You know he got married
after living alone for three years?
81
00:05:25,743 --> 00:05:27,578
I made him a man!
82
00:05:27,661 --> 00:05:28,661
Look.
83
00:05:29,163 --> 00:05:30,163
One?
84
00:05:30,664 --> 00:05:31,915
Is that enough?
85
00:05:31,999 --> 00:05:35,377
If you finish before me tonight,
I'm going to finish your life.
86
00:05:36,086 --> 00:05:37,086
So what's it to be?
87
00:05:48,557 --> 00:05:51,727
There's nothing more modest
than insisting on using protection.
88
00:05:52,227 --> 00:05:54,646
This is as modest as you can get
in the 21st century.
89
00:05:55,647 --> 00:05:56,732
I hate you.
90
00:06:01,987 --> 00:06:03,030
{\an8}EPISODE 2
91
00:06:09,119 --> 00:06:10,788
{\an8}TRAINING PLAN FOR EDUCATIONAL MANAGERS
92
00:06:10,871 --> 00:06:11,871
{\an8}NEW MESSAGE
93
00:06:14,917 --> 00:06:16,752
{\an8}Are you busy, Ms. Son?
94
00:06:16,877 --> 00:06:17,917
{\an8}KWON YI-LIN, HR DEPARTMENT
95
00:06:17,961 --> 00:06:19,755
{\an8}I have time. What is it?
96
00:06:21,006 --> 00:06:23,675
{\an8}I need to confirm something
but not over text.
97
00:06:24,134 --> 00:06:26,845
{\an8}I'd like to talk to you in person.
When are you free?
98
00:06:27,096 --> 00:06:28,263
{\an8}What's this about?
99
00:06:34,436 --> 00:06:37,064
Where are you off to?
It's almost time for lunch.
100
00:06:38,357 --> 00:06:39,817
Ms. Kwon Yi-lin wants to talk.
101
00:06:40,317 --> 00:06:43,237
As in Mr. Ahn's wife?
102
00:06:44,613 --> 00:06:46,365
She's something, isn't she?
103
00:06:46,448 --> 00:06:47,950
Ordering a manager around.
104
00:06:48,408 --> 00:06:49,868
It's nothing like that.
105
00:06:50,202 --> 00:06:52,913
The only vacant meeting room
is in HR, so I said I'd head over.
106
00:06:53,455 --> 00:06:55,040
That's good.
107
00:06:55,666 --> 00:06:57,501
Stay on good terms with her,
108
00:06:57,584 --> 00:06:59,211
but don't get too close.
109
00:07:02,714 --> 00:07:03,841
What is it?
110
00:07:04,508 --> 00:07:06,009
- What?
- You know something.
111
00:07:06,718 --> 00:07:07,719
No, I don't.
112
00:07:08,137 --> 00:07:09,471
What are you talking about?
113
00:07:11,223 --> 00:07:12,432
Are you sure?
114
00:07:18,689 --> 00:07:20,149
Don't tell anyone.
115
00:07:21,525 --> 00:07:23,277
The truth is, Ms. Kwon…
116
00:07:30,117 --> 00:07:31,117
Hello.
117
00:07:35,581 --> 00:07:36,623
Hello.
118
00:07:36,707 --> 00:07:38,250
- Hello.
- Hello.
119
00:07:43,172 --> 00:07:44,798
Hello, Mr. Bok.
120
00:07:49,887 --> 00:07:51,430
- Hello.
- Hello.
121
00:08:08,655 --> 00:08:09,823
Have a drink, Secretary Yeo.
122
00:08:20,209 --> 00:08:21,251
That's refreshing.
123
00:08:21,501 --> 00:08:24,296
I'm telling her
that the CEO stole my coffee.
124
00:08:24,379 --> 00:08:27,466
Then I'll tell her a mere employee
was rude to the CEO.
125
00:08:28,342 --> 00:08:30,177
- Fork-gyu!
- Whatever, kid.
126
00:08:35,766 --> 00:08:39,770
So you're telling me
Ms. Kwon's and Fork-gyu's mothers
127
00:08:39,978 --> 00:08:41,355
were best friends in high school?
128
00:08:41,772 --> 00:08:45,067
That's right.
Fork-gyu and Ms. Kwon are close friends.
129
00:08:45,150 --> 00:08:48,612
If she's close to him,
why did she marry Mr. Ahn?
130
00:08:48,695 --> 00:08:49,780
Come on.
131
00:08:50,530 --> 00:08:51,698
Do you really not know why?
132
00:08:54,368 --> 00:08:57,621
Ms. Kwon and Mr. Ahn…
133
00:08:59,706 --> 00:09:01,959
love each other.
134
00:09:08,799 --> 00:09:10,259
BRIGHT FUTURE IDEA CONTEST
135
00:09:10,342 --> 00:09:12,219
CONTEST APPLICATION
136
00:09:15,472 --> 00:09:17,975
ATTACH FILE
137
00:09:18,058 --> 00:09:19,142
You're eliminated!
138
00:09:21,186 --> 00:09:22,187
Secretary Yeo,
139
00:09:22,271 --> 00:09:25,107
do you know why
I hired you as my secretary?
140
00:09:25,565 --> 00:09:26,900
I don't want to know.
141
00:09:26,984 --> 00:09:29,403
I wasn't allowed
to hire a female secretary,
142
00:09:29,486 --> 00:09:31,673
but you applied with your
uncommon surname, which means "female."
143
00:09:31,697 --> 00:09:35,200
I couldn't have a female secretary,
but your surname gave the illusion of one.
144
00:09:38,662 --> 00:09:39,788
I'd call it fate.
145
00:09:41,540 --> 00:09:42,833
Why couldn't you hire a woman?
146
00:09:42,916 --> 00:09:45,627
My mom kept pestering me
not to hire women…
147
00:09:47,754 --> 00:09:48,755
Sir,
148
00:09:49,298 --> 00:09:52,026
then just hire a female secretary
with the surname Nam, meaning "male."
149
00:09:52,050 --> 00:09:53,218
That solves your problem.
150
00:09:55,637 --> 00:09:56,680
Secretary Yeo.
151
00:09:59,433 --> 00:10:01,233
Should I put up a job posting
for a secretary?
152
00:10:02,019 --> 00:10:03,019
No.
153
00:10:03,603 --> 00:10:05,022
I can't deceive my mom.
154
00:10:11,778 --> 00:10:15,032
When will his insecure ass
finally become secure?
155
00:10:23,707 --> 00:10:24,707
You're here.
156
00:10:25,208 --> 00:10:26,543
I was curious to find out.
157
00:10:26,960 --> 00:10:27,960
What's this about?
158
00:10:28,295 --> 00:10:29,838
I'll explain when everyone gets here.
159
00:10:30,213 --> 00:10:31,423
More people are coming?
160
00:10:38,972 --> 00:10:39,972
Ahn Woo…
161
00:10:41,099 --> 00:10:42,851
What brings you here, Mr. Ahn?
162
00:10:43,185 --> 00:10:45,979
Oh, is your meeting not over yet?
163
00:10:46,063 --> 00:10:48,440
Come in. I asked both of you to come.
164
00:10:50,901 --> 00:10:51,902
I see.
165
00:10:58,075 --> 00:11:00,219
I thought the three of us
should have a talk in person.
166
00:11:00,243 --> 00:11:02,287
A talk?
167
00:11:04,039 --> 00:11:08,585
I found out that you two were closer
than I had been aware of.
168
00:11:12,464 --> 00:11:13,673
So you were in a relationship.
169
00:11:21,765 --> 00:11:24,393
I expected Woo-jae
to have experience dating.
170
00:11:24,476 --> 00:11:27,771
Otherwise, I wouldn't have dated him,
because I like men with experience.
171
00:11:27,854 --> 00:11:28,980
However…
172
00:11:30,732 --> 00:11:33,318
a woman who should've stayed in his past
173
00:11:33,860 --> 00:11:37,030
decided to show up at my wedding
and catch the bouquet.
174
00:11:40,409 --> 00:11:42,202
You deceived me.
175
00:11:43,078 --> 00:11:44,788
Ms. Kwon, the thing is…
176
00:11:52,379 --> 00:11:54,089
It's so airtight.
177
00:11:55,048 --> 00:11:56,048
Psych.
178
00:12:06,685 --> 00:12:07,685
It's so warm.
179
00:12:12,858 --> 00:12:14,526
I'm not accusing you of anything.
180
00:12:15,235 --> 00:12:18,530
It's just that the CEO is especially
interested in this in-house contest
181
00:12:18,613 --> 00:12:20,449
and the competition is fierce.
182
00:12:20,532 --> 00:12:23,660
Naturally, we have to
be very selective and careful.
183
00:12:24,327 --> 00:12:26,204
Before any issues arise later,
184
00:12:26,288 --> 00:12:29,541
I thought we could get together
and handle this problem now.
185
00:12:29,875 --> 00:12:31,626
So what you're saying is,
186
00:12:31,960 --> 00:12:34,546
the proposal I submitted
to the in-house contest
187
00:12:34,629 --> 00:12:37,841
and the one Mr. Ahn submitted
are a bit similar?
188
00:12:37,924 --> 00:12:39,718
They're not just a bit similar.
189
00:12:39,801 --> 00:12:42,304
It's more than 90 percent identical.
190
00:12:42,929 --> 00:12:45,849
The shared experience you had
from working on projects
191
00:12:45,932 --> 00:12:48,101
and brainstorming ideas together
192
00:12:48,560 --> 00:12:51,438
seems to have led
to your proposals being similar.
193
00:12:51,521 --> 00:12:53,023
At least, that's what I think.
194
00:12:56,443 --> 00:12:57,694
A learning game?
195
00:12:57,777 --> 00:12:58,778
Yeah.
196
00:12:59,446 --> 00:13:01,907
What if we utilize AI machine learning
197
00:13:02,115 --> 00:13:04,075
to create an arithmetic game?
198
00:13:06,453 --> 00:13:09,498
Don't educational games tend to be boring?
199
00:13:10,624 --> 00:13:12,292
That's why we'll make it fun.
200
00:13:14,377 --> 00:13:17,797
I've been playing this farming game
on my phone recently.
201
00:13:18,882 --> 00:13:21,218
So that's why you've been lazy
about texting back.
202
00:13:21,593 --> 00:13:24,304
By spending money,
I get to harvest my crops faster.
203
00:13:24,721 --> 00:13:26,598
We can apply this to the learning game.
204
00:13:26,681 --> 00:13:29,851
Instead of spending money,
learning arithmetic concepts could…
205
00:13:31,770 --> 00:13:32,896
Listen to me.
206
00:13:32,979 --> 00:13:34,356
I am listening.
207
00:13:35,232 --> 00:13:37,484
Come on, focus.
208
00:13:37,567 --> 00:13:39,402
I am focusing.
209
00:13:39,694 --> 00:13:40,946
Goodness.
210
00:13:43,281 --> 00:13:44,699
Before the screening begins,
211
00:13:44,783 --> 00:13:47,786
please discuss how you will deal
with this situation.
212
00:13:47,869 --> 00:13:48,869
Okay.
213
00:14:00,215 --> 00:14:02,133
Where are you going, Ms. Son?
214
00:14:03,009 --> 00:14:05,345
It's lunchtime, so the cafeteria.
215
00:14:05,554 --> 00:14:07,430
Didn't you hear what Ms. Kwon said?
216
00:14:07,681 --> 00:14:09,099
If we don't come to an agreement…
217
00:14:09,975 --> 00:14:10,975
"Agreement"?
218
00:14:11,309 --> 00:14:13,770
What a victim and an offender come to
is a settlement.
219
00:14:13,853 --> 00:14:15,355
"Victim and offender"?
220
00:14:15,438 --> 00:14:17,482
Plagiarizing someone else's idea
is a crime.
221
00:14:17,983 --> 00:14:19,109
You know full well
222
00:14:19,776 --> 00:14:22,821
whose idea that proposal was.
223
00:14:23,113 --> 00:14:25,490
- But that's...
- Withdraw your submission.
224
00:14:40,171 --> 00:14:42,632
What is it? Are you going to kneel again?
225
00:14:44,050 --> 00:14:45,650
Your kneeling is only worth 300,000 won.
226
00:14:45,677 --> 00:14:48,555
How much do you have to kneel
to settle your plagiarism?
227
00:14:48,638 --> 00:14:50,223
Haven't you heard the rumors?
228
00:14:50,640 --> 00:14:52,642
You can't win this contest anyway.
229
00:14:52,726 --> 00:14:54,644
CEO-led task forces don't let in single...
230
00:14:54,728 --> 00:14:56,229
Regardless, it's my idea.
231
00:14:57,230 --> 00:14:58,481
Will you let it go to waste?
232
00:14:58,565 --> 00:15:01,109
How sad would it be
if it doesn't see the light of day?
233
00:15:01,693 --> 00:15:04,070
I'll make sure to win
and have your idea implemented.
234
00:15:04,154 --> 00:15:05,154
You'll feel proud too.
235
00:15:05,196 --> 00:15:06,615
Are you asking for a beating?
236
00:15:08,450 --> 00:15:10,493
I didn't want to say this.
237
00:15:11,161 --> 00:15:12,871
- Honestly, my mother-in-law...
- Hey.
238
00:15:14,539 --> 00:15:15,915
Don't take it there.
239
00:15:15,999 --> 00:15:17,208
It's too pathetic.
240
00:15:18,877 --> 00:15:19,919
So you know.
241
00:15:20,879 --> 00:15:23,882
If you don't withdraw your submission,
I'll go straight to HR
242
00:15:23,965 --> 00:15:27,844
and tell them the detailed and vivid story
of when, where, how, and why
243
00:15:28,303 --> 00:15:30,847
I told you the idea for my proposal.
244
00:15:31,306 --> 00:15:32,306
It'll be explicit.
245
00:15:32,974 --> 00:15:35,644
Make the right choice
if you don't want to get divorced.
246
00:15:35,727 --> 00:15:36,936
"Yes, we were together."
247
00:15:41,191 --> 00:15:43,318
"We discussed the proposal
when we were dating."
248
00:15:43,693 --> 00:15:45,695
"But unable to accept our breakup,
249
00:15:45,779 --> 00:15:48,865
this is how she's taking revenge."
250
00:15:49,991 --> 00:15:50,992
Hey, Ahn Woo-jae.
251
00:15:51,701 --> 00:15:53,203
Who do you think they'll believe?
252
00:15:53,912 --> 00:15:54,912
Me.
253
00:15:55,413 --> 00:15:57,707
The truth always beats lies.
254
00:16:00,335 --> 00:16:02,587
Be that as it may,
255
00:16:02,879 --> 00:16:04,923
the truth can't beat scandal.
256
00:16:06,216 --> 00:16:09,135
An unmarried woman
who can't move on from her married ex?
257
00:16:09,219 --> 00:16:11,137
It's perfect for a scandalous rumor.
258
00:16:13,390 --> 00:16:15,058
Make the right choice
259
00:16:15,475 --> 00:16:17,310
or you'll end up in a scandal.
260
00:16:22,399 --> 00:16:23,566
That asshole.
261
00:16:33,201 --> 00:16:34,244
Mr. Ahn,
262
00:16:34,828 --> 00:16:37,122
your suggestion isn't feasible.
263
00:16:38,873 --> 00:16:40,917
- Ms. Son.
- I'm getting married.
264
00:16:41,418 --> 00:16:42,418
In one month.
265
00:16:43,545 --> 00:16:44,545
What?
266
00:16:53,596 --> 00:16:56,641
{\an8}WEDDING PREPARATION CHECKLIST
267
00:16:57,183 --> 00:16:58,183
Marriage?
268
00:16:58,476 --> 00:16:59,811
Why not give it a go?
269
00:16:59,894 --> 00:17:01,813
WEDDING PREPARATION CHECKLIST SUMMARY
270
00:17:05,859 --> 00:17:06,735
FILE DOWNLOADED
271
00:17:06,818 --> 00:17:07,986
WEDDING PREPARATION CHECKLIST
272
00:17:11,030 --> 00:17:12,030
Jeez.
273
00:17:12,073 --> 00:17:14,451
You really need to
love someone to go through this.
274
00:17:15,118 --> 00:17:17,996
But I can ignore all of this
275
00:17:18,663 --> 00:17:19,956
since it'll be fake.
276
00:17:20,790 --> 00:17:22,709
{\an8}WEDDING PREPARATION CHECKLIST
277
00:17:22,792 --> 00:17:23,710
{\an8}FAMILY GET-TOGETHER…
278
00:17:23,793 --> 00:17:25,604
{\an8}FIND NEW HOME,
FIND SUITABLE OFFICIATOR AND HOST…
279
00:17:25,628 --> 00:17:27,565
{\an8}WEDDING HALL RESERVATIONS,
HAIR AND MAKEUP, WEDDING INVITATIONS,
280
00:17:27,589 --> 00:17:28,757
{\an8}DECIDE ON DRESS AND TUXEDO
281
00:17:30,800 --> 00:17:31,801
A groom.
282
00:17:38,391 --> 00:17:40,101
It's 3,600 won.
283
00:17:40,185 --> 00:17:41,186
- Thank you.
- No problem.
284
00:17:53,239 --> 00:17:56,326
Will it be 1 mg, 3 mg, 6 mg,
forest slim, or super slim?
285
00:17:56,409 --> 00:17:57,409
What would you like?
286
00:17:58,411 --> 00:17:59,788
I've quit smoking
287
00:18:00,371 --> 00:18:01,915
since I'm kind and modest.
288
00:18:03,082 --> 00:18:04,082
I see.
289
00:18:05,668 --> 00:18:08,087
- I was wondering…
- It doesn't work?
290
00:18:08,171 --> 00:18:10,799
Excuse me, the microwave isn't working!
291
00:18:10,882 --> 00:18:12,967
The sign says it's out of order.
Use the other one.
292
00:18:15,512 --> 00:18:18,181
I really need to get married and...
293
00:18:18,264 --> 00:18:20,642
Are you out
of Spice Crazy Rosé Tteokbokki?
294
00:18:20,725 --> 00:18:22,018
Yes, we're out.
295
00:18:22,101 --> 00:18:23,144
You were saying?
296
00:18:23,228 --> 00:18:25,563
I urgently need to get married.
297
00:18:26,731 --> 00:18:29,692
- So...
- Save me one tomorrow!
298
00:18:29,776 --> 00:18:31,402
Use the app for reservations.
299
00:18:32,612 --> 00:18:34,906
So I need to reserve a groom…
300
00:18:36,407 --> 00:18:38,576
I need to find a groom.
301
00:18:38,660 --> 00:18:40,286
- It's not in the app.
- Hey!
302
00:18:43,498 --> 00:18:45,917
Don't eat that spicy stuff.
303
00:18:46,000 --> 00:18:47,794
Take care of your insides
while you're young.
304
00:18:48,962 --> 00:18:51,589
And keep it down while you're eating.
305
00:18:51,673 --> 00:18:53,883
- Well...
- Talking while eating makes you fart.
306
00:18:55,844 --> 00:18:57,220
What's wrong with her?
307
00:18:57,846 --> 00:18:58,847
Let's go.
308
00:18:58,930 --> 00:19:00,056
Throw out the soup.
309
00:19:01,182 --> 00:19:02,559
I was going to.
310
00:19:02,642 --> 00:19:03,642
Good job.
311
00:19:04,102 --> 00:19:05,979
- What a good boy.
- What's with her?
312
00:19:06,062 --> 00:19:06,980
Good.
313
00:19:07,063 --> 00:19:09,983
- Bye, kids! Good job.
- What's her deal?
314
00:19:13,820 --> 00:19:14,946
Excuse me.
315
00:19:17,365 --> 00:19:18,408
What are you doing?
316
00:19:19,826 --> 00:19:21,077
I need a groom.
317
00:19:21,494 --> 00:19:22,662
I'm getting déjà vu.
318
00:19:23,788 --> 00:19:25,039
But not a real one.
319
00:19:25,123 --> 00:19:26,416
A fake one for a fake wedding.
320
00:19:27,458 --> 00:19:28,501
Are you drunk?
321
00:19:29,460 --> 00:19:32,255
If being a groom sounds too pressuring,
we can call it part-time work.
322
00:19:32,714 --> 00:19:34,632
Just walk down the aisle with me.
323
00:19:34,716 --> 00:19:36,551
- Are you serious?
- Yeah.
324
00:19:36,634 --> 00:19:38,303
You really want a fake wedding?
325
00:19:38,386 --> 00:19:39,429
Yeah.
326
00:19:43,266 --> 00:19:44,684
Is this a symptom of withdrawal?
327
00:19:47,353 --> 00:19:49,814
Here. You should just smoke.
328
00:20:01,910 --> 00:20:03,202
Are you from Pumpkin?
329
00:20:03,286 --> 00:20:04,495
You need me to catch a rat?
330
00:20:04,579 --> 00:20:06,289
Yes, it's on the third floor.
331
00:20:06,372 --> 00:20:07,624
How big is it?
332
00:20:07,707 --> 00:20:09,792
This big. It's huge!
333
00:20:09,876 --> 00:20:11,377
Please help me.
334
00:20:11,461 --> 00:20:13,504
- Let's go.
- This way.
335
00:20:13,588 --> 00:20:15,715
{\an8}PUMPKIN MARKET
336
00:20:21,429 --> 00:20:23,348
PUMPKIN MARKET
337
00:21:05,932 --> 00:21:07,767
YEAR 2006
338
00:21:08,726 --> 00:21:09,811
Found it.
339
00:21:12,772 --> 00:21:14,273
She gave so much.
340
00:21:16,609 --> 00:21:18,736
I'll get it all back.
341
00:21:28,037 --> 00:21:28,871
What's up?
342
00:21:28,955 --> 00:21:31,035
Seeing how much Mom gave out
as congratulatory money.
343
00:21:32,250 --> 00:21:33,376
Hae-yeong's getting married.
344
00:21:34,377 --> 00:21:36,337
What? With who?
345
00:21:36,754 --> 00:21:38,798
- I'm still looking.
- What?
346
00:21:39,465 --> 00:21:40,842
She's getting fake married.
347
00:21:41,217 --> 00:21:42,468
That's my specialty.
348
00:21:43,011 --> 00:21:45,763
Contractual dating and marriage
are romance novel clichés.
349
00:21:45,930 --> 00:21:47,181
This is a bit different.
350
00:21:47,265 --> 00:21:49,267
I just want the congratulatory money.
351
00:21:49,517 --> 00:21:50,810
Just a fake wedding.
352
00:21:51,394 --> 00:21:52,394
Wait.
353
00:21:54,063 --> 00:21:55,440
Is no one else weirded out?
354
00:21:55,523 --> 00:21:58,776
Who gets married just to get money?
That's fraud.
355
00:21:58,860 --> 00:22:00,611
You remember our classmate Gyeong-jin?
356
00:22:00,695 --> 00:22:04,073
She got married super hastily
just for money.
357
00:22:04,157 --> 00:22:06,993
Well, she had to do it
before her father retired.
358
00:22:07,076 --> 00:22:09,704
Because she gets more money
with her father not retired.
359
00:22:09,787 --> 00:22:12,081
They're still happily married
since it was all real.
360
00:22:12,165 --> 00:22:14,625
What if a couple gets divorced
after their honeymoon?
361
00:22:14,709 --> 00:22:15,585
Is that a fake marriage?
362
00:22:15,668 --> 00:22:17,420
You can love someone
and still get divorced.
363
00:22:17,503 --> 00:22:20,214
So it's fraud if you marry
not for love but for money?
364
00:22:21,674 --> 00:22:25,261
This is just like marrying without love
and getting divorced.
365
00:22:25,344 --> 00:22:28,056
And what if you marry
someone you love later on?
366
00:22:28,139 --> 00:22:29,139
I'd be remarrying.
367
00:22:29,682 --> 00:22:32,477
In exchange, I get back all my money,
368
00:22:32,560 --> 00:22:35,104
enjoy the benefits,
win the contest, and get promoted.
369
00:22:35,855 --> 00:22:37,231
It's not a bad deal for me.
370
00:22:37,607 --> 00:22:38,608
"Deal"?
371
00:22:39,317 --> 00:22:40,557
Is marriage just a deal to you?
372
00:22:41,235 --> 00:22:43,738
And you're going to invite Mom's guests
to your fake deal?
373
00:22:44,030 --> 00:22:46,199
Are you fine with her using Mom like this?
374
00:22:46,282 --> 00:22:47,158
I think…
375
00:22:47,241 --> 00:22:49,452
You're acting like
you're her biological daughter.
376
00:22:50,828 --> 00:22:53,289
You only care about being her daughter
when it suits you.
377
00:22:54,082 --> 00:22:55,917
- Ms. Cha.
- It was the same with Dad.
378
00:22:56,000 --> 00:22:58,461
You abandoned Mom when Dad wasn't around.
379
00:22:58,544 --> 00:23:00,505
Mom needed you then.
380
00:23:00,713 --> 00:23:04,217
And the best you can do as a daughter
is bring her a fake son-in-law?
381
00:23:04,300 --> 00:23:05,843
What would be better then?
382
00:23:06,886 --> 00:23:09,138
A son-in-law like Producer Yun,
who you've broken up with
383
00:23:09,347 --> 00:23:10,987
- 100 times over the past 10 years?
- Hey!
384
00:23:11,933 --> 00:23:13,293
What does he have to do with this?
385
00:23:14,477 --> 00:23:15,477
I'm sick of you.
386
00:23:17,688 --> 00:23:19,357
So you weren't sick of me already?
387
00:23:19,565 --> 00:23:20,775
Thanks a lot!
388
00:23:20,858 --> 00:23:22,193
Stop it.
389
00:23:23,653 --> 00:23:24,653
Ms. Cha!
390
00:23:26,155 --> 00:23:27,281
Ms. Cha!
391
00:23:28,116 --> 00:23:29,617
Just blow it off.
392
00:23:30,243 --> 00:23:31,577
- Come on, Ms. Cha.
- Nam Ja-yeon.
393
00:23:31,911 --> 00:23:34,664
You heard how she really feels
about us, didn't you?
394
00:23:34,747 --> 00:23:38,084
We're only family when she needs us
and shitty friends when she's pissed off.
395
00:23:38,167 --> 00:23:41,212
Come on, she didn't really say that.
396
00:23:41,295 --> 00:23:42,295
Sure, she did.
397
00:23:42,588 --> 00:23:43,714
Whose side are you on?
398
00:23:45,299 --> 00:23:47,135
Come on, I can't…
399
00:23:49,220 --> 00:23:51,139
I'm definitely on your side.
400
00:23:51,222 --> 00:23:52,223
You are, right?
401
00:23:53,391 --> 00:23:54,991
I'll find you a place you can move into.
402
00:23:56,060 --> 00:23:57,895
- What?
- I don't get why you live here
403
00:23:57,979 --> 00:24:00,064
and put up with her.
404
00:24:01,023 --> 00:24:02,608
You know Son Hae-yeong.
405
00:24:02,984 --> 00:24:05,153
She always hated
that Mom ran a foster home.
406
00:24:05,236 --> 00:24:07,530
She wanted to be an only child
with no foster kids around.
407
00:24:07,905 --> 00:24:09,532
Make her dream come true!
408
00:24:28,384 --> 00:24:32,013
Are you down
for spicy and sweet tteokbokki?
409
00:24:37,310 --> 00:24:38,550
I thought you liked tteokbokki.
410
00:24:39,645 --> 00:24:40,563
Do you want some?
411
00:24:40,646 --> 00:24:42,565
We can make it at home.
412
00:24:42,648 --> 00:24:44,775
I'll cook it for you at home, Ja-yeon.
413
00:24:44,859 --> 00:24:46,444
That's too much work for you!
414
00:24:47,653 --> 00:24:49,155
Let's just buy some.
415
00:24:49,238 --> 00:24:53,242
No, I want to cook for Ja-yeon
since it's her first day with us.
416
00:24:53,326 --> 00:24:56,204
Exactly. She should have
good food on her first day.
417
00:24:58,539 --> 00:25:01,000
Her cooking is edible, at least.
418
00:25:01,083 --> 00:25:02,627
Don't even think about eating my food.
419
00:25:02,710 --> 00:25:03,710
Really?
420
00:25:13,888 --> 00:25:14,888
Hae-yeong.
421
00:25:19,685 --> 00:25:21,854
This is Nam Ja-yeon.
422
00:25:21,938 --> 00:25:24,190
- She's in seventh grade and...
- Is she a foster kid?
423
00:25:26,609 --> 00:25:27,609
Yeah.
424
00:25:32,406 --> 00:25:33,406
Hae-yeong!
425
00:25:34,158 --> 00:25:35,159
Hae-yeong!
426
00:25:36,494 --> 00:25:38,162
I'm sorry I didn't discuss it with you.
427
00:25:39,455 --> 00:25:41,916
But Ja-yeon's situation is...
428
00:25:41,999 --> 00:25:43,501
What about my situation?
429
00:25:44,293 --> 00:25:45,836
I'm going to be a senior soon.
430
00:25:46,254 --> 00:25:48,839
I'm sensitive, anxious, and stressed out!
431
00:25:48,923 --> 00:25:51,509
Why would you be stressed out?
432
00:25:51,592 --> 00:25:53,761
I've never pressured you about studying.
433
00:25:54,887 --> 00:25:55,887
Exactly.
434
00:25:56,847 --> 00:25:58,140
You've never been
435
00:25:59,016 --> 00:26:00,518
interested in me.
436
00:26:26,335 --> 00:26:27,962
She left.
437
00:26:28,713 --> 00:26:30,339
You better call her first.
438
00:26:34,385 --> 00:26:36,429
Why do you use honorifics with Hui-seong
439
00:26:36,846 --> 00:26:38,055
but not with me?
440
00:26:38,139 --> 00:26:41,309
Keep this up
and you'll be fighting one against two.
441
00:26:41,392 --> 00:26:42,476
Is that what you want?
442
00:27:01,245 --> 00:27:03,205
Let's all forget about this tomorrow.
443
00:27:03,456 --> 00:27:05,082
Text us when you get home, Ms. Cha!
444
00:27:05,166 --> 00:27:06,766
HAE-YEONG, HUI-SEONG, JA-YEON GROUP CHAT
445
00:27:07,168 --> 00:27:08,252
Bitch.
446
00:27:12,131 --> 00:27:13,507
YUN
447
00:27:22,266 --> 00:27:25,186
YUN
448
00:27:48,667 --> 00:27:50,002
You're late, Ms. Cho.
449
00:27:53,964 --> 00:27:55,549
Do you have any plans after,
450
00:27:57,009 --> 00:27:58,010
Mr. Yun?
451
00:27:59,762 --> 00:28:00,763
I'm not sure.
452
00:28:16,195 --> 00:28:18,447
Damn it.
Why won't my lashes hold their curl?
453
00:28:22,785 --> 00:28:24,054
SMOKING CAN CAUSE ERECTILE DYSFUNCTION
454
00:28:24,078 --> 00:28:25,830
MA'AM, YOU CAN CAUSE ERECTILE DYSFUNCTION
455
00:28:25,913 --> 00:28:27,373
What a crappy coincidence.
456
00:28:32,128 --> 00:28:34,672
Come and eat, Baby.
457
00:28:34,797 --> 00:28:36,006
Where did you go?
458
00:28:36,382 --> 00:28:37,925
There you go.
459
00:28:38,384 --> 00:28:40,678
Eat up and drink some water too.
460
00:28:40,803 --> 00:28:41,887
Here.
461
00:28:44,432 --> 00:28:46,517
There you go, Baby.
462
00:28:54,358 --> 00:28:56,444
Leave them. I can manage.
463
00:28:56,527 --> 00:28:57,987
You're busy as is.
464
00:28:58,070 --> 00:29:00,448
- I'm off the clock now.
- What?
465
00:29:01,490 --> 00:29:04,201
My goodness. Thank you for helping.
466
00:29:04,285 --> 00:29:07,580
You're such an angel, aren't you?
467
00:29:08,038 --> 00:29:09,038
"Angel"?
468
00:29:16,172 --> 00:29:18,716
Learn math with Kkulbee
469
00:29:22,094 --> 00:29:25,806
- Where's Kkulbee?
- Kkulbee Education
470
00:29:27,183 --> 00:29:31,103
Kkulbee Education
471
00:29:31,562 --> 00:29:33,314
From basic to advanced concepts, Kkulbee…
472
00:29:40,362 --> 00:29:41,362
Elementary studying tips.
473
00:29:41,405 --> 00:29:42,448
Kkulbee Education
474
00:29:42,531 --> 00:29:44,325
Look up Kkulbee Education now!
475
00:29:48,996 --> 00:29:49,997
Jeez.
476
00:29:52,082 --> 00:29:53,334
I need a smoke.
477
00:30:08,265 --> 00:30:10,351
Convenience Store Boy.
Are you off the clock?
478
00:30:10,893 --> 00:30:13,229
Could you lend me a smoke?
479
00:30:16,398 --> 00:30:21,570
Earning minimum wage is stressing you out
and making you stingy as hell.
480
00:30:22,655 --> 00:30:24,990
Let me hook you up with a good job.
481
00:30:26,534 --> 00:30:27,660
It's role-playing work.
482
00:30:27,952 --> 00:30:29,245
That's how you start,
483
00:30:29,328 --> 00:30:31,413
but you can get right to business
with lonely women.
484
00:30:31,789 --> 00:30:34,041
All you need to do
is have fun and mess around.
485
00:30:34,124 --> 00:30:36,794
You can easily earn
an office worker's monthly pay in a day.
486
00:30:41,674 --> 00:30:44,134
See this? And this?
487
00:30:44,218 --> 00:30:45,803
I extorted…
488
00:30:47,304 --> 00:30:48,556
I mean, I got these as gifts.
489
00:30:49,557 --> 00:30:50,558
Stop breathing.
490
00:30:51,600 --> 00:30:52,893
You smell like cigarettes.
491
00:30:55,354 --> 00:30:56,855
Then why don't you stop breathing?
492
00:30:56,939 --> 00:30:57,982
NABOM GOSIWON
493
00:30:58,065 --> 00:30:59,233
Why make me stop?
494
00:30:59,650 --> 00:31:02,570
With a ceiling height of 14 meters
and an aisle 16 meters long,
495
00:31:02,653 --> 00:31:05,239
this wedding hall
is most popular among brides
496
00:31:05,322 --> 00:31:06,740
who seek grandiosity and elegance.
497
00:31:06,824 --> 00:31:09,118
The dome-shaped wooden interior
and the organ
498
00:31:09,201 --> 00:31:11,704
all combine to create
a reverent and graceful ambiance.
499
00:31:12,454 --> 00:31:14,623
When's the earliest I can book this venue?
500
00:31:14,707 --> 00:31:17,710
Our wedding hall's suitability can vary
depending on individual preference,
501
00:31:17,793 --> 00:31:21,130
but no one has ever complained
about our catering.
502
00:31:21,589 --> 00:31:24,466
The steak is limited to one per person
and is brought to the table,
503
00:31:24,550 --> 00:31:26,969
and the families of the couples
have always been satisfied
504
00:31:27,052 --> 00:31:29,179
by the Korean selection in our buffet.
505
00:31:29,263 --> 00:31:32,099
When's the earliest I can book this venue?
506
00:31:32,182 --> 00:31:35,227
As you may know,
our venue is connected to the subway,
507
00:31:35,311 --> 00:31:37,354
and guests can park
for free for two hours.
508
00:31:37,438 --> 00:31:40,399
The wedding car and the families' cars
are given five hours.
509
00:31:40,482 --> 00:31:41,567
Sounds great.
510
00:31:42,109 --> 00:31:44,320
When's the earliest
I can make a reservation?
511
00:31:44,695 --> 00:31:46,739
There really is
512
00:31:47,114 --> 00:31:48,282
no single place
513
00:31:49,158 --> 00:31:50,701
that's completely
514
00:31:51,577 --> 00:31:52,577
perfect.
515
00:31:53,704 --> 00:31:54,955
I'm so glad it's fake.
516
00:31:55,664 --> 00:31:57,583
A real wedding
would give me a real headache.
517
00:32:02,254 --> 00:32:03,254
Hello?
518
00:32:04,006 --> 00:32:05,006
Yes.
519
00:32:05,591 --> 00:32:06,591
Yes.
520
00:32:07,301 --> 00:32:08,927
Someone canceled their wedding?
521
00:32:09,303 --> 00:32:10,471
That's great news!
522
00:32:13,807 --> 00:32:15,184
I'll take their spot.
523
00:32:15,726 --> 00:32:16,852
I'm nearby.
524
00:32:17,227 --> 00:32:18,479
I'll be right there.
525
00:32:28,864 --> 00:32:32,701
"Today, I denied knowing the person I love
526
00:32:33,369 --> 00:32:35,663
and lied about hating them."
527
00:32:37,081 --> 00:32:40,292
"I was trying to pass as a normie,
so I had no choice."
528
00:32:42,002 --> 00:32:43,128
"However…"
529
00:32:43,629 --> 00:32:45,297
Cut. Hui-seong.
530
00:32:45,714 --> 00:32:46,590
Do you want to eat?
531
00:32:46,674 --> 00:32:48,842
Now? Are you hungry?
532
00:32:48,926 --> 00:32:49,926
No.
533
00:32:49,968 --> 00:32:52,221
You just sound hungry
the way you keep eating your words.
534
00:32:53,555 --> 00:32:55,599
Let's try that again
but imagine you're full.
535
00:33:07,486 --> 00:33:08,487
Good job.
536
00:33:09,405 --> 00:33:12,116
I told you to give me feedback
without messing with me.
537
00:33:12,199 --> 00:33:13,719
That's like telling a dog not to poop.
538
00:33:14,410 --> 00:33:15,452
Well, I'm not poop.
539
00:33:18,038 --> 00:33:19,790
You're the poop I can't get rid of.
540
00:33:20,874 --> 00:33:22,167
Woof woof!
541
00:33:23,544 --> 00:33:24,920
Are you sure about that?
542
00:33:27,256 --> 00:33:28,424
You're so cold these days.
543
00:33:30,884 --> 00:33:31,945
Made up with Hae-yeong yet?
544
00:33:31,969 --> 00:33:34,221
Has she ever apologized first?
545
00:33:35,389 --> 00:33:38,600
No, it's always been you.
546
00:33:39,184 --> 00:33:41,937
No matter what,
I'm not apologizing first this time.
547
00:33:42,730 --> 00:33:43,564
That's good.
548
00:33:43,647 --> 00:33:45,357
Just ditch her and make a new friend.
549
00:33:46,066 --> 00:33:48,110
I'll introduce you to one. Let's go.
550
00:33:48,944 --> 00:33:49,944
Come on.
551
00:33:51,155 --> 00:33:52,322
I'm good.
552
00:33:52,906 --> 00:33:54,992
I'm starving. Let's go eat.
553
00:33:55,075 --> 00:33:56,660
Is there anything you're craving?
554
00:33:58,370 --> 00:33:59,371
Maybe a sandwich?
555
00:34:00,289 --> 00:34:01,290
Will you join me?
556
00:34:01,665 --> 00:34:03,225
Maybe after you make up with Hae-yeong.
557
00:34:07,379 --> 00:34:09,673
Please write your name here
and sign next to it.
558
00:34:09,757 --> 00:34:10,757
All right.
559
00:34:13,969 --> 00:34:16,680
You've discussed this
with the groom, right?
560
00:34:17,097 --> 00:34:18,557
Three weeks is very soon.
561
00:34:19,475 --> 00:34:22,686
He always goes along with my decisions.
562
00:34:23,103 --> 00:34:25,314
We're basically one soul.
563
00:34:25,397 --> 00:34:26,774
Oh, my.
564
00:34:26,857 --> 00:34:28,025
You must be very happy.
565
00:34:28,692 --> 00:34:29,693
Sure.
566
00:34:30,068 --> 00:34:31,403
- Sign here?
- Yes.
567
00:34:33,030 --> 00:34:35,157
- I just need to pay the deposit, right?
- Yes.
568
00:34:42,873 --> 00:34:43,916
Where's my phone?
569
00:34:45,250 --> 00:34:46,335
Thank you.
570
00:34:46,835 --> 00:34:48,504
I should wire the money first.
571
00:35:01,725 --> 00:35:02,725
To Paju, please.
572
00:35:04,394 --> 00:35:07,105
Your mother has been
refusing to eat since yesterday.
573
00:35:07,189 --> 00:35:09,233
Today, she has shown signs of aggression.
574
00:35:09,691 --> 00:35:12,361
I called you
as we may need to tie her down,
575
00:35:12,444 --> 00:35:13,695
but you haven't answered.
576
00:35:13,779 --> 00:35:15,499
Please hurry here
when you see this message.
577
00:35:18,283 --> 00:35:20,452
Come here, you bitch!
578
00:35:21,328 --> 00:35:22,746
- Ma'am!
- Get out, all of you!
579
00:35:22,830 --> 00:35:25,999
- What's missing? Let me find it.
- You thief!
580
00:35:26,458 --> 00:35:29,628
Come here!
You stole it, you thieving bitch!
581
00:35:29,711 --> 00:35:31,839
- Mom!
- It's mine!
582
00:35:31,922 --> 00:35:34,132
- Mom.
- Come here!
583
00:35:34,216 --> 00:35:36,218
Come here!
584
00:35:36,301 --> 00:35:38,512
- Why are you here, Hui-seong?
- It's mine!
585
00:35:39,513 --> 00:35:41,515
- You thief!
- Hae-yeong…
586
00:35:42,516 --> 00:35:44,184
Get that bitch.
587
00:35:44,268 --> 00:35:46,186
- Get that thief!
- Mom!
588
00:35:46,520 --> 00:35:48,146
Don't let her escape!
589
00:35:58,448 --> 00:35:59,448
How did you know?
590
00:36:01,952 --> 00:36:02,952
I got a call.
591
00:36:04,329 --> 00:36:06,874
It was from an unknown number,
so I almost didn't answer it,
592
00:36:07,791 --> 00:36:10,002
but they said they called me
because you didn't answer.
593
00:36:13,297 --> 00:36:14,817
Then I came and saw her in that state.
594
00:36:15,924 --> 00:36:17,175
You must've been shocked.
595
00:36:19,219 --> 00:36:20,596
Is that all you have to say?
596
00:36:20,679 --> 00:36:22,097
How could you do this?
597
00:36:23,140 --> 00:36:24,892
You should've told us she was ill.
598
00:36:25,642 --> 00:36:27,019
I didn't know either.
599
00:36:29,646 --> 00:36:31,440
I thought she was in her countryside home,
600
00:36:32,274 --> 00:36:33,609
but then she called and said,
601
00:36:34,026 --> 00:36:36,570
"It's Mom. I have dementia."
602
00:36:37,154 --> 00:36:40,240
"Don't worry about me.
I'm at a nursing home."
603
00:36:44,828 --> 00:36:46,455
Why are Mom and I like this?
604
00:36:47,831 --> 00:36:50,250
To all other kids,
she was an angel without wings.
605
00:36:51,168 --> 00:36:53,754
But she never really got along
with her own daughter.
606
00:36:55,589 --> 00:36:56,840
How could she not tell me
607
00:36:57,549 --> 00:36:59,426
she was ill?
608
00:37:02,679 --> 00:37:04,932
She didn't want to worry you.
609
00:37:07,267 --> 00:37:09,478
Her illness isn't easy to deal with,
610
00:37:10,896 --> 00:37:12,230
and she didn't want to burden you
611
00:37:13,815 --> 00:37:15,442
or have you make a tough decision.
612
00:37:20,906 --> 00:37:21,990
See?
613
00:37:23,158 --> 00:37:25,285
It only took you a day to understand
614
00:37:26,662 --> 00:37:28,038
what I couldn't for a year.
615
00:37:45,430 --> 00:37:47,557
How did they know my number?
616
00:37:50,018 --> 00:37:51,061
I gave it to them.
617
00:37:52,145 --> 00:37:55,315
I wanted them to call you
in case something happened to me
618
00:37:55,732 --> 00:37:56,817
or they couldn't reach me.
619
00:37:59,319 --> 00:38:00,737
You're also Mom's daughter.
620
00:38:06,368 --> 00:38:07,411
I'm sorry.
621
00:38:10,831 --> 00:38:12,082
I'm sorry too.
622
00:38:16,920 --> 00:38:19,715
But I'm still against your fake marriage.
623
00:38:21,133 --> 00:38:22,134
You'd better not do it.
624
00:38:24,302 --> 00:38:25,971
I booked the wedding hall.
625
00:38:26,388 --> 00:38:28,557
- Already?
- It's on Saturday, three weeks from now.
626
00:38:31,518 --> 00:38:32,769
Hae-yeong.
627
00:38:34,104 --> 00:38:37,441
Weddings may be a vain formality
meant to collect money,
628
00:38:37,524 --> 00:38:39,901
but some people
will genuinely be happy for you.
629
00:38:40,318 --> 00:38:43,780
And it's not right
to deceive even one of those people.
630
00:38:44,740 --> 00:38:47,993
And what if you find someone
you truly love and want to marry?
631
00:38:48,285 --> 00:38:49,119
What then?
632
00:38:49,202 --> 00:38:51,747
Marrying someone I love would be nice.
633
00:38:53,623 --> 00:38:55,625
But the love has to last
during the marriage.
634
00:38:55,709 --> 00:38:56,960
Then make it last.
635
00:38:57,044 --> 00:38:58,045
Hui-seong.
636
00:39:00,255 --> 00:39:01,465
Am I lovable?
637
00:39:02,716 --> 00:39:05,761
I'm a calculating person who hates
suffering losses even in relationships.
638
00:39:06,803 --> 00:39:08,221
Am I really lovable?
639
00:39:10,474 --> 00:39:13,393
Find someone
who will love every aspect of you.
640
00:39:15,395 --> 00:39:16,855
Such a person
641
00:39:17,773 --> 00:39:19,858
probably exists, right?
642
00:39:21,026 --> 00:39:24,321
I can wait until that person shows up.
643
00:39:24,905 --> 00:39:25,905
But what about Mom?
644
00:39:27,866 --> 00:39:29,242
Do you think she can wait?
645
00:39:47,886 --> 00:39:50,180
Have you and Hae-yeong made up?
646
00:39:52,724 --> 00:39:53,850
I'm mad at you now.
647
00:39:54,559 --> 00:39:56,399
You knew Mom was at a nursing home,
didn't you?
648
00:39:58,939 --> 00:39:59,940
I'm sorry.
649
00:40:00,649 --> 00:40:02,609
Just you wait
until Hae-yeong's wedding is over.
650
00:40:03,026 --> 00:40:04,027
I'm expensive to placate.
651
00:40:06,279 --> 00:40:07,823
I'll treat you to fine dining.
652
00:40:09,491 --> 00:40:11,368
So you're not against the wedding anymore?
653
00:40:11,451 --> 00:40:13,495
She wants to get married
while Mom can be there.
654
00:40:13,578 --> 00:40:14,955
I couldn't say no to that.
655
00:40:15,747 --> 00:40:17,207
And she booked the hall already.
656
00:40:17,290 --> 00:40:19,292
We need to hurry with the invitations.
657
00:40:20,752 --> 00:40:22,832
I'll ask my boyfriend
to be the wedding photographer.
658
00:40:22,963 --> 00:40:25,841
That's great.
He's good at taking pictures.
659
00:40:26,508 --> 00:40:27,676
You're the best.
660
00:40:32,973 --> 00:40:35,100
You're the best!
661
00:40:46,486 --> 00:40:47,529
Welcome to…
662
00:40:47,612 --> 00:40:50,282
What kind of nutcase
looks for a groom on Pumpkin Market?
663
00:40:51,408 --> 00:40:53,910
I might as well check her out.
664
00:40:55,579 --> 00:40:57,247
Where's my greeting, man?
665
00:40:58,081 --> 00:40:59,081
Welcome.
666
00:41:01,585 --> 00:41:02,669
I'm here to buy cigarettes.
667
00:41:02,752 --> 00:41:05,088
How do you manage to sell them
when you hate the smell?
668
00:41:06,548 --> 00:41:07,988
Do you sell your principles with it?
669
00:41:08,425 --> 00:41:11,595
Keep smoking so you'll die faster.
What would you like to kill you?
670
00:41:13,805 --> 00:41:14,805
Magol.
671
00:41:15,640 --> 00:41:16,640
Sure.
672
00:41:20,896 --> 00:41:21,896
That'll be 4,800 won.
673
00:41:27,527 --> 00:41:29,779
Ring it up. Isn't that your job?
674
00:41:30,530 --> 00:41:31,865
You're supposed to pay…
675
00:41:31,948 --> 00:41:33,508
PUMPKIN MARKET
NEW MESSAGE FROM LOSSZERO
676
00:41:33,867 --> 00:41:36,036
"LOSS" IN KOREAN = SON-HAE
"ZERO" IN KOREAN = YEONG
677
00:41:36,119 --> 00:41:37,412
LOSSZERO = SON HAE-YEONG
678
00:41:44,127 --> 00:41:45,127
I'll do it for you.
679
00:41:47,756 --> 00:41:50,217
- Hey, that's a new phone!
- My bad.
680
00:41:50,300 --> 00:41:52,636
I hope it's fine.
681
00:41:54,721 --> 00:41:56,598
- Hey!
- Oh, my goodness.
682
00:41:56,681 --> 00:41:58,433
- Stop it!
- Oh, no.
683
00:41:58,516 --> 00:42:00,435
- Is it cracked?
- Yeah.
684
00:42:01,728 --> 00:42:02,728
Completely.
685
00:42:03,230 --> 00:42:04,648
You little…
686
00:42:11,571 --> 00:42:13,365
NEVERSTOP: HELLO
687
00:42:13,448 --> 00:42:15,784
{\an8}"Neverstop"?
Well, you've stopped responding.
688
00:42:30,799 --> 00:42:31,799
Ma'am!
689
00:42:32,884 --> 00:42:33,884
Oh.
690
00:42:36,263 --> 00:42:37,430
Good morning.
691
00:42:37,514 --> 00:42:40,183
Are you really going through
with the fake wedding?
692
00:42:41,184 --> 00:42:42,936
- Yeah.
- Are you serious?
693
00:42:43,019 --> 00:42:44,854
How many times do I have to tell you?
694
00:42:48,108 --> 00:42:50,110
Out of my way. I need to get to work.
695
00:42:50,193 --> 00:42:51,236
Please excuse me.
696
00:43:10,171 --> 00:43:12,340
What are you doing?
697
00:43:14,009 --> 00:43:15,009
Are you okay?
698
00:43:16,136 --> 00:43:18,054
- What?
- Is your heart racing?
699
00:43:19,681 --> 00:43:20,765
Are you short of breath?
700
00:43:21,975 --> 00:43:23,018
Do you feel anything?
701
00:43:24,519 --> 00:43:25,854
No, not at all.
702
00:43:46,374 --> 00:43:47,374
Even now?
703
00:43:52,297 --> 00:43:54,674
I don't feel anything.
704
00:43:54,758 --> 00:43:55,967
Then I'll do it.
705
00:43:57,302 --> 00:43:58,345
Do what?
706
00:43:58,720 --> 00:44:00,597
The part-time job.
I'll be your fake groom.
707
00:44:02,599 --> 00:44:04,934
Seriously? Will you really?
708
00:44:05,018 --> 00:44:06,144
On one condition.
709
00:44:06,227 --> 00:44:08,021
What is it?
710
00:44:08,355 --> 00:44:09,647
A home.
711
00:44:12,859 --> 00:44:13,735
What?
712
00:44:13,818 --> 00:44:14,944
A roof over the head.
713
00:44:30,543 --> 00:44:31,544
This is Baby.
714
00:44:35,882 --> 00:44:37,008
This cat's a baby?
715
00:44:37,675 --> 00:44:38,760
That's one huge baby.
716
00:44:38,843 --> 00:44:40,678
How big is it going to get?
717
00:44:40,762 --> 00:44:42,389
No, the name is Baby.
718
00:44:43,515 --> 00:44:44,515
I see.
719
00:44:45,100 --> 00:44:47,185
I want to get it spayed,
720
00:44:47,769 --> 00:44:49,521
but it needs a foster home
721
00:44:49,896 --> 00:44:52,148
where it can recover after the surgery.
722
00:44:52,607 --> 00:44:54,192
I live in a gosiwon, so it's too small.
723
00:44:54,859 --> 00:44:56,277
Why not stay here then?
724
00:44:56,361 --> 00:44:58,405
My manager is scared of cats.
725
00:44:59,239 --> 00:45:02,325
I'll take the part-time job
if you take care of Baby for a week.
726
00:45:05,328 --> 00:45:06,371
One whole week?
727
00:45:07,914 --> 00:45:10,375
I'll have the food and litter ready.
728
00:45:10,458 --> 00:45:12,419
Just let it stay at your house.
729
00:45:13,795 --> 00:45:14,795
At my house?
730
00:45:16,798 --> 00:45:17,924
The thing is,
731
00:45:18,675 --> 00:45:20,552
- my landlord…
- You own the place.
732
00:45:22,929 --> 00:45:24,472
Well, it's a multi-unit building.
733
00:45:24,556 --> 00:45:25,636
It's a single-family house.
734
00:45:29,227 --> 00:45:30,687
Find another groom then.
735
00:45:31,104 --> 00:45:33,022
No, I like cats.
736
00:45:34,732 --> 00:45:36,151
Baby!
737
00:45:44,284 --> 00:45:45,368
Where did it go?
738
00:45:49,456 --> 00:45:52,333
Where's that nutcase
who was looking for a groom?
739
00:45:53,877 --> 00:45:55,170
Did she find one already?
740
00:45:55,253 --> 00:45:57,505
But what insane guy
would volunteer to be a fake groom?
741
00:46:01,843 --> 00:46:03,094
Convenience Store Boy,
742
00:46:03,178 --> 00:46:05,930
I feel bad taking this
when you only make a minimum-wage.
743
00:46:06,473 --> 00:46:07,891
My heart hurts.
744
00:46:07,974 --> 00:46:09,726
Stop breathing.
I can smell the cigarettes.
745
00:46:12,145 --> 00:46:14,314
Does that bastard own the air or what?
746
00:46:34,876 --> 00:46:38,588
Would I really just have to
walk down the aisle?
747
00:46:45,595 --> 00:46:48,264
GROOM PREPARATION FOR WEDDING
748
00:46:48,890 --> 00:46:50,767
HOW TO REACT AT THE WEDDING DRESS FITTING
749
00:46:50,850 --> 00:46:52,977
I'm sure she'll do this with her friends.
750
00:46:54,854 --> 00:46:56,022
GROOM'S PRE-WEDDING PHYSICAL
751
00:46:56,105 --> 00:46:58,316
"A necessary examination
for a healthy sex life
752
00:46:58,399 --> 00:47:01,486
and successful bearing of children."
753
00:47:02,987 --> 00:47:04,072
What?
754
00:47:04,155 --> 00:47:05,955
ERECTILE FUNCTION,
SEMEN, STD, AND URINE TESTS
755
00:47:17,919 --> 00:47:19,712
You're up early. Do you have plans?
756
00:47:19,796 --> 00:47:22,632
Yeah, I have an investment meeting
for the audio drama.
757
00:47:23,675 --> 00:47:24,675
What about you?
758
00:47:25,426 --> 00:47:26,803
Heading to try on dresses.
759
00:47:26,886 --> 00:47:27,886
With Ms. Cha?
760
00:47:28,388 --> 00:47:30,807
I wanted to, but she has work today.
761
00:47:30,890 --> 00:47:32,433
So you're going alone?
762
00:47:32,517 --> 00:47:34,394
- Yeah.
- That's ridiculous.
763
00:47:35,311 --> 00:47:36,729
I'll cancel my meeting.
764
00:47:38,231 --> 00:47:40,692
This isn't a real wedding, Ja-yeon.
765
00:47:40,775 --> 00:47:43,319
I'm only visiting one shop,
so I'll be fine alone.
766
00:47:43,695 --> 00:47:44,529
It'll be quick.
767
00:47:44,612 --> 00:47:45,863
But still…
768
00:47:46,906 --> 00:47:48,116
I appreciate your concern.
769
00:47:48,741 --> 00:47:50,451
Go and secure a big investment.
770
00:47:53,079 --> 00:47:54,079
It's fine.
771
00:48:01,129 --> 00:48:04,340
Our calorie-free drink sales
are skyrocketing.
772
00:48:04,424 --> 00:48:07,093
Your idea to put them all in one place
773
00:48:07,302 --> 00:48:08,845
was a stroke of genius.
774
00:48:08,928 --> 00:48:11,681
No, it was a stroke of Ji-uk.
775
00:48:13,016 --> 00:48:16,269
We need to order more chicken breasts,
protein bars, and protein drinks.
776
00:48:16,352 --> 00:48:17,353
Just a minute.
777
00:48:19,147 --> 00:48:21,691
- Chicken breast and…
- A wide variety would be good.
778
00:48:21,774 --> 00:48:23,484
As for the protein bars and drinks…
779
00:48:27,614 --> 00:48:30,617
I'll let you know
once I check their nutritional values.
780
00:48:30,700 --> 00:48:32,619
- So, the protein drinks and...
- Just a moment.
781
00:48:36,122 --> 00:48:37,206
What's the matter?
782
00:48:38,541 --> 00:48:40,668
- How tall are you?
- I'm 185 cm.
783
00:48:40,752 --> 00:48:41,961
Okay.
784
00:48:42,045 --> 00:48:44,255
- How much do you weigh?
- Seventy-five kilograms.
785
00:48:44,339 --> 00:48:45,423
Seventy-five.
786
00:48:45,757 --> 00:48:46,757
What's your pants size?
787
00:48:49,969 --> 00:48:50,969
You don't know?
788
00:48:51,012 --> 00:48:52,652
You're more interested in my measurements
789
00:48:53,431 --> 00:48:54,891
than my name or age?
790
00:48:57,477 --> 00:48:59,646
Your name is Kim Ji-uk.
791
00:49:00,229 --> 00:49:01,314
Your age?
792
00:49:02,315 --> 00:49:03,691
I'm sure you're younger than me.
793
00:49:03,775 --> 00:49:06,361
- Tell me your pants size.
- Care to explain first?
794
00:49:06,736 --> 00:49:07,945
These are personal questions.
795
00:49:09,364 --> 00:49:10,531
Oh, right.
796
00:49:10,782 --> 00:49:12,575
I'm on my way to a bridal shop,
797
00:49:12,784 --> 00:49:14,584
and I was thinking of
renting your tuxedo too.
798
00:49:14,994 --> 00:49:16,454
- Right now?
- Yeah.
799
00:49:16,996 --> 00:49:18,581
- Alone?
- Yeah.
800
00:49:40,770 --> 00:49:42,146
What got into you that day?
801
00:49:43,981 --> 00:49:44,982
What day?
802
00:49:45,066 --> 00:49:46,186
You know, the day it rained.
803
00:49:47,110 --> 00:49:48,319
When you agreed to be my fake…
804
00:49:50,196 --> 00:49:51,796
I mean, when you agreed to take the job.
805
00:49:52,573 --> 00:49:53,825
You suddenly
806
00:49:54,951 --> 00:49:56,119
hugged me.
807
00:49:58,371 --> 00:49:59,372
I didn't hug you.
808
00:50:00,581 --> 00:50:01,581
It was just a test.
809
00:50:02,041 --> 00:50:03,292
What test?
810
00:50:03,710 --> 00:50:05,461
To see if you're allergic to cat fur.
811
00:50:05,878 --> 00:50:07,922
I'm always covered in cat fur.
812
00:50:09,257 --> 00:50:10,383
I see.
813
00:50:11,092 --> 00:50:12,093
I was mistaken.
814
00:50:12,885 --> 00:50:14,245
I thought it was a different test.
815
00:50:15,012 --> 00:50:16,139
What do you mean?
816
00:50:16,472 --> 00:50:17,472
A likability test.
817
00:50:18,433 --> 00:50:20,143
- What?
- Just in case.
818
00:50:20,560 --> 00:50:23,771
This is a business relationship,
so it'd make things weird
819
00:50:24,689 --> 00:50:26,089
if any feelings develop between us.
820
00:50:26,941 --> 00:50:27,984
You and…
821
00:50:33,239 --> 00:50:36,367
The only feelings that would develop
between you and me
822
00:50:36,617 --> 00:50:39,162
are dislike or even extreme disgust.
823
00:50:40,997 --> 00:50:42,749
You're awfully pessimistic
for a young man.
824
00:50:42,832 --> 00:50:45,835
I know too much about you
to develop a romantic interest in you.
825
00:50:45,918 --> 00:50:47,837
Knowledge is in the head,
826
00:50:48,713 --> 00:50:50,233
and romantic interest is in the heart.
827
00:50:51,674 --> 00:50:52,967
You never know.
828
00:51:05,313 --> 00:51:06,313
How do I look?
829
00:51:10,568 --> 00:51:11,694
You're so…
830
00:51:13,196 --> 00:51:14,238
very…
831
00:51:15,823 --> 00:51:16,866
embarrassing.
832
00:51:20,036 --> 00:51:21,829
Is this that embarrassing?
833
00:51:23,498 --> 00:51:25,708
Has anyone ever tried on this dress?
834
00:51:27,502 --> 00:51:28,753
She's the first one.
835
00:51:30,213 --> 00:51:31,130
Did you hear that?
836
00:51:31,214 --> 00:51:34,258
If you're going to wear that dress,
you better pay me extra for humiliation.
837
00:51:38,471 --> 00:51:40,765
I'm sorry. Please excuse me.
838
00:51:44,060 --> 00:51:45,353
Is it that bad?
839
00:51:45,436 --> 00:51:47,730
Is your goal to make your guests laugh?
840
00:51:48,439 --> 00:51:51,108
Well, it's to make them
only remember the bride.
841
00:51:51,192 --> 00:51:52,192
Why?
842
00:51:52,985 --> 00:51:54,779
Because the bride
is the star of the wedding?
843
00:51:54,862 --> 00:51:56,948
No, so that they don't remember you.
844
00:51:59,325 --> 00:52:00,785
As for me,
845
00:52:01,536 --> 00:52:03,746
I made this choice to get married.
846
00:52:04,080 --> 00:52:05,581
But it's a one-day job for you.
847
00:52:06,666 --> 00:52:08,376
You're a young man with a bright future.
848
00:52:09,168 --> 00:52:11,254
I'm worried that people will remember you
849
00:52:11,963 --> 00:52:13,089
as a married man.
850
00:52:14,173 --> 00:52:15,173
You're worried
851
00:52:16,008 --> 00:52:17,218
about me?
852
00:52:18,553 --> 00:52:19,554
Yeah.
853
00:52:23,599 --> 00:52:25,601
I hate suffering losses,
854
00:52:26,310 --> 00:52:27,870
and I hate making others suffer losses.
855
00:52:41,284 --> 00:52:43,494
This is Yeon Bo-ra,
the writer of Spice Up Our Love.
856
00:52:44,579 --> 00:52:46,122
Nice to meet you.
857
00:52:47,123 --> 00:52:48,583
And this is the investor
858
00:52:48,666 --> 00:52:51,460
in the audio drama adaptation
of Spice Up Our Love.
859
00:52:52,753 --> 00:52:55,006
I'm sorry, your real name is…
860
00:52:55,965 --> 00:52:58,384
It's HajunLove. I'm a big fan of yours.
861
00:52:58,467 --> 00:53:00,595
I'm a frequent commenter.
862
00:53:00,678 --> 00:53:01,929
You're HajunLove?
863
00:53:02,096 --> 00:53:05,349
I know who you are.
864
00:53:05,892 --> 00:53:08,102
Thank you so much!
865
00:53:08,185 --> 00:53:11,397
No, I should thank you.
866
00:53:11,480 --> 00:53:13,691
One comment from you
beats out a hundred hate comments.
867
00:53:14,609 --> 00:53:16,986
You keep me sane.
868
00:53:17,987 --> 00:53:22,658
I've read and reread every single episode
of every work you've written.
869
00:53:23,117 --> 00:53:26,120
It's so new and exciting
every time I read it.
870
00:53:26,203 --> 00:53:27,830
Oh, my gosh!
871
00:53:27,914 --> 00:53:29,415
I'm moved every time.
872
00:53:29,498 --> 00:53:32,543
Especially the walk-in fridge scene
in Spice Up Our Love.
873
00:53:33,794 --> 00:53:36,255
Through that scene, Ms. Yeon,
874
00:53:36,339 --> 00:53:40,676
I could sense your in-depth approach
to humanity's greatest desires,
875
00:53:40,760 --> 00:53:44,013
appetite and sexuality.
876
00:53:44,597 --> 00:53:46,557
When the nutritionist
who symbolizes appetite,
877
00:53:46,641 --> 00:53:49,185
meets her boss
and feels her sexual desires awakening
878
00:53:49,810 --> 00:53:51,062
and undoes his belt…
879
00:53:53,856 --> 00:53:54,899
Oh, my!
880
00:53:55,566 --> 00:53:56,835
I couldn't help but applaud you.
881
00:53:56,859 --> 00:54:00,404
But it is a bit disappointing
that it's only fiction, isn't it?
882
00:54:01,906 --> 00:54:05,826
I keep trying to imagine
what the perfect boss in your novel
883
00:54:06,160 --> 00:54:07,954
would actually look like.
884
00:54:19,548 --> 00:54:21,926
My imagination isn't enough
885
00:54:22,009 --> 00:54:23,427
to comprehend...
886
00:54:23,844 --> 00:54:25,044
- What's wrong?
- Are you okay?
887
00:54:25,096 --> 00:54:26,555
What is it?
888
00:54:28,724 --> 00:54:29,767
Secretary Yeo.
889
00:54:32,395 --> 00:54:35,815
- What's the matter, HajunLove?
- Sorry?
890
00:54:35,898 --> 00:54:37,024
Yeo Ha-jun!
891
00:54:38,609 --> 00:54:41,862
Why do you need your secretary
at your gym session?
892
00:54:41,946 --> 00:54:44,156
I'm doing an extra set today
for missing last week.
893
00:54:44,240 --> 00:54:45,616
What if I die?
894
00:54:45,700 --> 00:54:46,701
Then I'll clock out.
895
00:54:46,909 --> 00:54:47,910
You little…
896
00:54:47,994 --> 00:54:50,037
Come running to me when I give you a sign.
897
00:54:50,121 --> 00:54:52,289
Act like something urgent
came up at work, okay?
898
00:54:53,833 --> 00:54:55,418
- Answer me.
- Okay.
899
00:54:56,002 --> 00:54:57,461
- With more spirit!
- Okay.
900
00:54:57,545 --> 00:54:58,545
That's more like it.
901
00:55:02,758 --> 00:55:04,802
Did you see someone you know?
902
00:55:05,261 --> 00:55:06,303
- No.
- No.
903
00:55:14,437 --> 00:55:15,521
Just a moment.
904
00:55:19,316 --> 00:55:20,401
What do I wear?
905
00:55:21,277 --> 00:55:22,570
Whatever you'd like.
906
00:55:22,653 --> 00:55:23,738
Take your pick.
907
00:55:45,468 --> 00:55:46,719
Manager Son?
908
00:55:49,680 --> 00:55:50,680
Ahn Woo-jae?
909
00:55:53,434 --> 00:55:55,936
Manager Ahn Woo-jae.
910
00:55:56,020 --> 00:55:58,814
Manager Son!
911
00:55:58,898 --> 00:56:00,649
Keep it down.
912
00:56:00,733 --> 00:56:02,818
Manager Son Hae-yeong.
913
00:56:07,364 --> 00:56:08,699
Babe, what are you…
914
00:56:10,076 --> 00:56:11,869
Oh, Ms. Son!
915
00:56:12,536 --> 00:56:13,536
Ms. Kwon.
916
00:56:13,996 --> 00:56:16,832
I heard you were getting married.
Are you only now looking at dresses?
917
00:56:16,916 --> 00:56:19,710
Yes, I've been a bit busy.
918
00:56:20,211 --> 00:56:21,962
What brings you two here?
919
00:56:22,046 --> 00:56:24,590
My cousin asked me
to help pick out a dress for her wedding.
920
00:56:24,673 --> 00:56:26,967
She thought my dress
and hanbok looked great.
921
00:56:28,636 --> 00:56:29,636
This is great!
922
00:56:29,804 --> 00:56:32,389
We have some extra time.
Why don't we help you with your dress?
923
00:56:33,015 --> 00:56:35,726
No, it's all right.
I've already picked out my dress.
924
00:56:36,143 --> 00:56:37,520
Oh, really?
925
00:56:37,895 --> 00:56:39,563
What about the groom's tuxedo?
926
00:56:39,647 --> 00:56:41,649
I could recommend a tailor shop.
927
00:56:42,024 --> 00:56:45,236
Their ready-made options are great,
but you should get a custom-made…
928
00:56:45,319 --> 00:56:46,362
I'm done.
929
00:56:50,241 --> 00:56:51,241
Is that the groom?
930
00:56:53,119 --> 00:56:54,245
Can I step out?
931
00:56:54,328 --> 00:56:55,412
- No!
- Yes!
932
00:57:02,670 --> 00:57:04,630
You see, he just got here
from his part-time job.
933
00:57:04,964 --> 00:57:06,340
He doesn't normally look that…
934
00:57:29,947 --> 00:57:31,490
How do I look, ma'am?
935
00:57:39,165 --> 00:57:44,003
EPILOGUE
936
00:57:49,884 --> 00:57:51,385
How many invitations do you need?
937
00:57:51,468 --> 00:57:52,595
One hundred and sixty-three.
938
00:57:52,678 --> 00:57:54,430
CONTEST PROPOSAL SUMMARY
939
00:57:55,514 --> 00:57:57,683
We can order either 100, 150 or 200.
940
00:57:58,309 --> 00:58:00,019
Then do 200.
941
00:58:00,102 --> 00:58:01,520
I'll invite 37 more guests.
942
00:58:02,938 --> 00:58:04,815
It still looks a bit dull.
943
00:58:04,899 --> 00:58:07,401
We could have a laser-cut frame, and…
944
00:58:10,821 --> 00:58:12,364
Let's add a ribbon!
945
00:58:12,448 --> 00:58:14,116
Silk is better than satin, right?
946
00:58:14,200 --> 00:58:17,119
We can choose either a sealing
or wedding stamp for free.
947
00:58:17,203 --> 00:58:19,371
Hae-yeong, do you want...
948
00:58:19,455 --> 00:58:20,455
Nam Ja-yeon.
949
00:58:20,956 --> 00:58:23,083
- What?
- That all sounds like gibberish.
950
00:58:24,293 --> 00:58:25,453
Just choose the cheapest one.
951
00:58:25,502 --> 00:58:26,837
Then it won't look nice.
952
00:58:26,921 --> 00:58:29,006
I found my groom at a convenience store.
953
00:58:29,089 --> 00:58:30,689
Who cares if the invitation looks rough?
954
00:58:31,383 --> 00:58:33,677
What's the point of this wedding, Ja-yeon?
955
00:58:34,511 --> 00:58:35,346
To collect money.
956
00:58:35,429 --> 00:58:38,057
Minimal expenses, maximum revenue.
957
00:58:38,140 --> 00:58:39,140
Got it?
958
00:58:40,351 --> 00:58:42,228
- I don't get it!
- You startled me!
959
00:58:42,311 --> 00:58:43,831
Why the convenience store's rabid dog?
960
00:58:44,230 --> 00:58:45,540
Why not someone with a decent job?
961
00:58:45,564 --> 00:58:47,441
People are going to ask
about where he works.
962
00:58:47,524 --> 00:58:49,693
Then just lie
and say a random company name.
963
00:58:49,777 --> 00:58:51,570
What if a guest works there?
964
00:58:51,654 --> 00:58:52,821
She'll get caught for sure.
965
00:58:53,197 --> 00:58:55,866
That's why the rabid dog,
the convenience store part-timer,
966
00:58:55,950 --> 00:58:57,618
is perfect for the role.
967
00:58:57,701 --> 00:59:00,454
He has no real job
and therefore doesn't know anyone.
968
00:59:01,455 --> 00:59:04,333
If he's unemployed,
he should at least be good-looking.
969
00:59:04,458 --> 00:59:06,978
Otherwise, it wouldn't make sense.
Why would you marry him then?
970
00:59:07,044 --> 00:59:09,797
Right, it doesn't make sense right now.
971
00:59:09,880 --> 00:59:11,507
He can't be good-looking.
972
00:59:11,590 --> 00:59:12,424
- Why not?
- Why not?
973
00:59:12,508 --> 00:59:15,386
Do you remember the guy
we saw in Bali five years ago?
974
00:59:15,886 --> 00:59:17,972
I do! The surfer boy of Seminyak!
975
00:59:18,055 --> 00:59:20,057
He had a blue board and yellow shorts.
976
00:59:20,140 --> 00:59:21,642
I'll never forget him.
977
00:59:22,142 --> 00:59:25,229
See? You remember
exactly who I'm talking about.
978
00:59:25,646 --> 00:59:27,856
A good-looking guy is unforgettable.
979
00:59:27,940 --> 00:59:29,316
If the groom is good-looking,
980
00:59:29,400 --> 00:59:31,193
the guests will remember him forever.
981
00:59:31,277 --> 00:59:33,612
Should a one-day groom be unforgettable?
982
00:59:35,531 --> 00:59:38,617
That's why he needs to be an average Joe.
983
00:59:39,034 --> 00:59:41,537
He can neither be ugly nor good-looking.
984
00:59:41,620 --> 00:59:42,621
Most importantly,
985
00:59:43,706 --> 00:59:45,582
he can't be a total stud.
986
00:59:51,046 --> 00:59:54,206
{\an8}THANKS TO KIM HAE-SOOK, LEE SEUNG-JUN,
AND OH YE-JU FOR THEIR SPECIAL APPEARANCE
987
01:00:18,324 --> 01:00:20,784
{\an8}I told you the guests
can't remember your face.
988
01:00:21,118 --> 01:00:23,203
{\an8}You can't be this good-looking!
989
01:00:23,287 --> 01:00:24,204
{\an8}By the way, Ms. Son.
990
01:00:24,288 --> 01:00:26,582
{\an8}-Did he propose to you?
- "Propose"?
991
01:00:26,957 --> 01:00:30,169
{\an8}It's supposed to be, "The lovely Hae-yeong
taken by her loving boyfriend," right?
992
01:00:30,544 --> 01:00:31,378
{\an8}Your eyes are dead.
993
01:00:31,462 --> 01:00:32,755
{\an8}You need to do this.
994
01:00:32,838 --> 01:00:34,198
{\an8}We can't get married if you don't.
995
01:00:34,256 --> 01:00:37,092
{\an8}That man is your ex, isn't he?
996
01:00:37,468 --> 01:00:38,969
{\an8}You seemed very reluctant.
997
01:00:39,053 --> 01:00:41,180
{\an8}You know quite a lot about me.
998
01:00:41,513 --> 01:00:43,098
{\an8}Are you sure you won't regret it?
999
01:00:43,474 --> 01:00:45,017
{\an8}It's your last chance to back out.
1000
01:00:47,644 --> 01:00:49,688
{\an8}Subtitle: Ji-hun Lee