1 00:00:15,766 --> 00:00:16,934 KKULBEE EDUCATION 2 00:00:45,629 --> 00:00:46,505 8 YEARS AGO 3 00:00:46,589 --> 00:00:49,508 It's snowing so much. 4 00:00:49,592 --> 00:00:50,843 I love it. 5 00:00:53,012 --> 00:00:54,012 Here. 6 00:01:05,274 --> 00:01:06,609 Are you here to eat mandarins? 7 00:01:09,779 --> 00:01:13,866 NOEULGIL NURSING HOME 8 00:01:15,576 --> 00:01:17,661 These mandarins are so sweet. 9 00:01:19,747 --> 00:01:21,747 Are you happier about the cigarettes than about me? 10 00:01:21,957 --> 00:01:22,957 Sure. 11 00:01:23,000 --> 00:01:25,169 I've only known you for 18 years, 12 00:01:25,461 --> 00:01:27,588 but I've spent half of my life with those things. 13 00:01:29,048 --> 00:01:31,091 Smoking is why you're terminally ill. 14 00:01:32,760 --> 00:01:35,805 If what I love is going to kill me, then so be it. 15 00:01:39,016 --> 00:01:42,311 If I tell you to live, will you? 16 00:01:49,401 --> 00:01:51,612 How's the food at the orphanage? 17 00:01:51,695 --> 00:01:52,822 It's not an orphanage! 18 00:01:52,905 --> 00:01:54,657 I'm not an orphan, so stop saying that. 19 00:01:54,740 --> 00:01:55,950 It's not a big deal. 20 00:01:56,450 --> 00:01:59,078 If you have lousy parents, then you're an orphan. 21 00:02:00,079 --> 00:02:01,956 Well, you took their place. 22 00:02:02,039 --> 00:02:03,541 That bitch! 23 00:02:03,624 --> 00:02:07,670 I can't believe she got herself pregnant so young. 24 00:02:08,128 --> 00:02:11,549 How could she have a kid with an asshole who wouldn't even claim them as his own? 25 00:02:13,384 --> 00:02:15,803 It's my life's regret that I didn't pluck her hair out 26 00:02:16,637 --> 00:02:19,598 and have her locked up before she learned the naughty stuff. 27 00:02:19,682 --> 00:02:20,891 That sorry bitch. 28 00:02:22,101 --> 00:02:23,269 What are you looking at? 29 00:02:24,979 --> 00:02:29,441 They say pretty girls are destined to have tough lives. 30 00:02:29,525 --> 00:02:32,778 It's not her fault she's pretty. The blame is mine. 31 00:02:32,862 --> 00:02:34,530 Don't resent her too much. 32 00:02:35,197 --> 00:02:37,741 Well, in that case, 33 00:02:39,201 --> 00:02:41,328 should I marry a pretty girl like Mom? 34 00:02:41,412 --> 00:02:43,038 What the hell? 35 00:02:43,873 --> 00:02:47,501 Didn't you hear what I just said? 36 00:02:48,377 --> 00:02:53,090 Remember that what you say is bound to happen later on. 37 00:02:53,173 --> 00:02:55,134 Whatever you do, 38 00:02:55,217 --> 00:02:57,845 marry a girl who's kind and modest. 39 00:02:57,928 --> 00:02:59,263 The kind of girl… 40 00:03:01,223 --> 00:03:03,726 that wouldn't get pregnant before marriage, okay? 41 00:03:04,226 --> 00:03:05,811 You're missing something important. 42 00:03:06,103 --> 00:03:07,103 What's that? 43 00:03:08,564 --> 00:03:10,107 A girl who doesn't smoke. 44 00:03:12,902 --> 00:03:13,986 Do you want more? 45 00:03:14,403 --> 00:03:15,403 Sure. 46 00:03:17,740 --> 00:03:18,741 Hurry. 47 00:03:42,556 --> 00:03:43,556 Ma'am. 48 00:03:45,184 --> 00:03:46,384 Are you looking for something? 49 00:03:46,727 --> 00:03:47,770 Yes. 50 00:03:48,395 --> 00:03:49,395 A groom. 51 00:03:49,438 --> 00:03:50,731 A broom? 52 00:03:52,024 --> 00:03:53,609 Are you going to help me clean? 53 00:03:53,692 --> 00:03:54,693 No. 54 00:03:55,653 --> 00:03:57,446 The must-have to get married. 55 00:03:58,197 --> 00:03:59,448 The guy next to the bride. 56 00:03:59,782 --> 00:04:01,825 Oh, a groom. 57 00:04:03,077 --> 00:04:04,828 - Be mine. - Be what? 58 00:04:04,912 --> 00:04:05,913 Be my groom. 59 00:04:08,165 --> 00:04:10,000 Please be my groom. 60 00:04:11,418 --> 00:04:12,419 What? 61 00:04:23,597 --> 00:04:25,641 Jeez. You don't have to look so disgusted. 62 00:04:27,309 --> 00:04:28,894 It's just a joke, okay? 63 00:04:31,063 --> 00:04:33,440 Why are you so opposed to it? 64 00:04:33,691 --> 00:04:34,775 What's wrong with me? 65 00:04:35,359 --> 00:04:36,610 My grandmother told me 66 00:04:37,736 --> 00:04:40,781 to marry a kind and modest woman. 67 00:04:40,864 --> 00:04:42,324 I'm kind and modest. 68 00:04:42,741 --> 00:04:45,744 Do you know what you call a kind and modest woman? 69 00:04:46,078 --> 00:04:48,956 Son Hae-yeong. 70 00:04:51,000 --> 00:04:52,626 You're kind and modest? 71 00:04:55,337 --> 00:04:57,423 6 YEARS AGO 72 00:04:57,506 --> 00:04:59,216 Never having to leave your nest, 73 00:04:59,299 --> 00:05:02,139 you must not know the ways of the world or care for the living expenses. 74 00:05:02,636 --> 00:05:04,917 You better live alone for three years before dating again. 75 00:05:07,933 --> 00:05:09,018 He's paying. 76 00:05:09,518 --> 00:05:10,602 All right. 77 00:05:13,480 --> 00:05:16,734 That was you? 78 00:05:19,403 --> 00:05:21,947 So that's why you hate me so much. 79 00:05:22,031 --> 00:05:23,157 It's not the only reason. 80 00:05:23,240 --> 00:05:25,659 You know he got married after living alone for three years? 81 00:05:25,743 --> 00:05:27,578 I made him a man! 82 00:05:27,661 --> 00:05:28,661 Look. 83 00:05:29,163 --> 00:05:30,163 One? 84 00:05:30,664 --> 00:05:31,915 Is that enough? 85 00:05:31,999 --> 00:05:35,377 If you finish before me tonight, I'm going to finish your life. 86 00:05:36,086 --> 00:05:37,086 So what's it to be? 87 00:05:48,557 --> 00:05:51,727 There's nothing more modest than insisting on using protection. 88 00:05:52,227 --> 00:05:54,646 This is as modest as you can get in the 21st century. 89 00:05:55,647 --> 00:05:56,732 I hate you. 90 00:06:01,987 --> 00:06:03,030 {\an8}EPISODE 2 91 00:06:09,119 --> 00:06:10,788 {\an8}TRAINING PLAN FOR EDUCATIONAL MANAGERS 92 00:06:10,871 --> 00:06:11,871 {\an8}NEW MESSAGE 93 00:06:14,917 --> 00:06:16,752 {\an8}Are you busy, Ms. Son? 94 00:06:16,877 --> 00:06:17,917 {\an8}KWON YI-LIN, HR DEPARTMENT 95 00:06:17,961 --> 00:06:19,755 {\an8}I have time. What is it? 96 00:06:21,006 --> 00:06:23,675 {\an8}I need to confirm something but not over text. 97 00:06:24,134 --> 00:06:26,845 {\an8}I'd like to talk to you in person. When are you free? 98 00:06:27,096 --> 00:06:28,263 {\an8}What's this about? 99 00:06:34,436 --> 00:06:37,064 Where are you off to? It's almost time for lunch. 100 00:06:38,357 --> 00:06:39,817 Ms. Kwon Yi-lin wants to talk. 101 00:06:40,317 --> 00:06:43,237 As in Mr. Ahn's wife? 102 00:06:44,613 --> 00:06:46,365 She's something, isn't she? 103 00:06:46,448 --> 00:06:47,950 Ordering a manager around. 104 00:06:48,408 --> 00:06:49,868 It's nothing like that. 105 00:06:50,202 --> 00:06:52,913 The only vacant meeting room is in HR, so I said I'd head over. 106 00:06:53,455 --> 00:06:55,040 That's good. 107 00:06:55,666 --> 00:06:57,501 Stay on good terms with her, 108 00:06:57,584 --> 00:06:59,211 but don't get too close. 109 00:07:02,714 --> 00:07:03,841 What is it? 110 00:07:04,508 --> 00:07:06,009 - What? - You know something. 111 00:07:06,718 --> 00:07:07,719 No, I don't. 112 00:07:08,137 --> 00:07:09,471 What are you talking about? 113 00:07:11,223 --> 00:07:12,432 Are you sure? 114 00:07:18,689 --> 00:07:20,149 Don't tell anyone. 115 00:07:21,525 --> 00:07:23,277 The truth is, Ms. Kwon… 116 00:07:30,117 --> 00:07:31,117 Hello. 117 00:07:35,581 --> 00:07:36,623 Hello. 118 00:07:36,707 --> 00:07:38,250 - Hello. - Hello. 119 00:07:43,172 --> 00:07:44,798 Hello, Mr. Bok. 120 00:07:49,887 --> 00:07:51,430 - Hello. - Hello. 121 00:08:08,655 --> 00:08:09,823 Have a drink, Secretary Yeo. 122 00:08:20,209 --> 00:08:21,251 That's refreshing. 123 00:08:21,501 --> 00:08:24,296 I'm telling her that the CEO stole my coffee. 124 00:08:24,379 --> 00:08:27,466 Then I'll tell her a mere employee was rude to the CEO. 125 00:08:28,342 --> 00:08:30,177 - Fork-gyu! - Whatever, kid. 126 00:08:35,766 --> 00:08:39,770 So you're telling me Ms. Kwon's and Fork-gyu's mothers 127 00:08:39,978 --> 00:08:41,355 were best friends in high school? 128 00:08:41,772 --> 00:08:45,067 That's right. Fork-gyu and Ms. Kwon are close friends. 129 00:08:45,150 --> 00:08:48,612 If she's close to him, why did she marry Mr. Ahn? 130 00:08:48,695 --> 00:08:49,780 Come on. 131 00:08:50,530 --> 00:08:51,698 Do you really not know why? 132 00:08:54,368 --> 00:08:57,621 Ms. Kwon and Mr. Ahn… 133 00:08:59,706 --> 00:09:01,959 love each other. 134 00:09:08,799 --> 00:09:10,259 BRIGHT FUTURE IDEA CONTEST 135 00:09:10,342 --> 00:09:12,219 CONTEST APPLICATION 136 00:09:15,472 --> 00:09:17,975 ATTACH FILE 137 00:09:18,058 --> 00:09:19,142 You're eliminated! 138 00:09:21,186 --> 00:09:22,187 Secretary Yeo, 139 00:09:22,271 --> 00:09:25,107 do you know why I hired you as my secretary? 140 00:09:25,565 --> 00:09:26,900 I don't want to know. 141 00:09:26,984 --> 00:09:29,403 I wasn't allowed to hire a female secretary, 142 00:09:29,486 --> 00:09:31,673 but you applied with your uncommon surname, which means "female." 143 00:09:31,697 --> 00:09:35,200 I couldn't have a female secretary, but your surname gave the illusion of one. 144 00:09:38,662 --> 00:09:39,788 I'd call it fate. 145 00:09:41,540 --> 00:09:42,833 Why couldn't you hire a woman? 146 00:09:42,916 --> 00:09:45,627 My mom kept pestering me not to hire women… 147 00:09:47,754 --> 00:09:48,755 Sir, 148 00:09:49,298 --> 00:09:52,026 then just hire a female secretary with the surname Nam, meaning "male." 149 00:09:52,050 --> 00:09:53,218 That solves your problem. 150 00:09:55,637 --> 00:09:56,680 Secretary Yeo. 151 00:09:59,433 --> 00:10:01,233 Should I put up a job posting for a secretary? 152 00:10:02,019 --> 00:10:03,019 No. 153 00:10:03,603 --> 00:10:05,022 I can't deceive my mom. 154 00:10:11,778 --> 00:10:15,032 When will his insecure ass finally become secure? 155 00:10:23,707 --> 00:10:24,707 You're here. 156 00:10:25,208 --> 00:10:26,543 I was curious to find out. 157 00:10:26,960 --> 00:10:27,960 What's this about? 158 00:10:28,295 --> 00:10:29,838 I'll explain when everyone gets here. 159 00:10:30,213 --> 00:10:31,423 More people are coming? 160 00:10:38,972 --> 00:10:39,972 Ahn Woo… 161 00:10:41,099 --> 00:10:42,851 What brings you here, Mr. Ahn? 162 00:10:43,185 --> 00:10:45,979 Oh, is your meeting not over yet? 163 00:10:46,063 --> 00:10:48,440 Come in. I asked both of you to come. 164 00:10:50,901 --> 00:10:51,902 I see. 165 00:10:58,075 --> 00:11:00,219 I thought the three of us should have a talk in person. 166 00:11:00,243 --> 00:11:02,287 A talk? 167 00:11:04,039 --> 00:11:08,585 I found out that you two were closer than I had been aware of. 168 00:11:12,464 --> 00:11:13,673 So you were in a relationship. 169 00:11:21,765 --> 00:11:24,393 I expected Woo-jae to have experience dating. 170 00:11:24,476 --> 00:11:27,771 Otherwise, I wouldn't have dated him, because I like men with experience. 171 00:11:27,854 --> 00:11:28,980 However… 172 00:11:30,732 --> 00:11:33,318 a woman who should've stayed in his past 173 00:11:33,860 --> 00:11:37,030 decided to show up at my wedding and catch the bouquet. 174 00:11:40,409 --> 00:11:42,202 You deceived me. 175 00:11:43,078 --> 00:11:44,788 Ms. Kwon, the thing is… 176 00:11:52,379 --> 00:11:54,089 It's so airtight. 177 00:11:55,048 --> 00:11:56,048 Psych. 178 00:12:06,685 --> 00:12:07,685 It's so warm. 179 00:12:12,858 --> 00:12:14,526 I'm not accusing you of anything. 180 00:12:15,235 --> 00:12:18,530 It's just that the CEO is especially interested in this in-house contest 181 00:12:18,613 --> 00:12:20,449 and the competition is fierce. 182 00:12:20,532 --> 00:12:23,660 Naturally, we have to be very selective and careful. 183 00:12:24,327 --> 00:12:26,204 Before any issues arise later, 184 00:12:26,288 --> 00:12:29,541 I thought we could get together and handle this problem now. 185 00:12:29,875 --> 00:12:31,626 So what you're saying is, 186 00:12:31,960 --> 00:12:34,546 the proposal I submitted to the in-house contest 187 00:12:34,629 --> 00:12:37,841 and the one Mr. Ahn submitted are a bit similar? 188 00:12:37,924 --> 00:12:39,718 They're not just a bit similar. 189 00:12:39,801 --> 00:12:42,304 It's more than 90 percent identical. 190 00:12:42,929 --> 00:12:45,849 The shared experience you had from working on projects 191 00:12:45,932 --> 00:12:48,101 and brainstorming ideas together 192 00:12:48,560 --> 00:12:51,438 seems to have led to your proposals being similar. 193 00:12:51,521 --> 00:12:53,023 At least, that's what I think. 194 00:12:56,443 --> 00:12:57,694 A learning game? 195 00:12:57,777 --> 00:12:58,778 Yeah. 196 00:12:59,446 --> 00:13:01,907 What if we utilize AI machine learning 197 00:13:02,115 --> 00:13:04,075 to create an arithmetic game? 198 00:13:06,453 --> 00:13:09,498 Don't educational games tend to be boring? 199 00:13:10,624 --> 00:13:12,292 That's why we'll make it fun. 200 00:13:14,377 --> 00:13:17,797 I've been playing this farming game on my phone recently. 201 00:13:18,882 --> 00:13:21,218 So that's why you've been lazy about texting back. 202 00:13:21,593 --> 00:13:24,304 By spending money, I get to harvest my crops faster. 203 00:13:24,721 --> 00:13:26,598 We can apply this to the learning game. 204 00:13:26,681 --> 00:13:29,851 Instead of spending money, learning arithmetic concepts could… 205 00:13:31,770 --> 00:13:32,896 Listen to me. 206 00:13:32,979 --> 00:13:34,356 I am listening. 207 00:13:35,232 --> 00:13:37,484 Come on, focus. 208 00:13:37,567 --> 00:13:39,402 I am focusing. 209 00:13:39,694 --> 00:13:40,946 Goodness. 210 00:13:43,281 --> 00:13:44,699 Before the screening begins, 211 00:13:44,783 --> 00:13:47,786 please discuss how you will deal with this situation. 212 00:13:47,869 --> 00:13:48,869 Okay. 213 00:14:00,215 --> 00:14:02,133 Where are you going, Ms. Son? 214 00:14:03,009 --> 00:14:05,345 It's lunchtime, so the cafeteria. 215 00:14:05,554 --> 00:14:07,430 Didn't you hear what Ms. Kwon said? 216 00:14:07,681 --> 00:14:09,099 If we don't come to an agreement… 217 00:14:09,975 --> 00:14:10,975 "Agreement"? 218 00:14:11,309 --> 00:14:13,770 What a victim and an offender come to is a settlement. 219 00:14:13,853 --> 00:14:15,355 "Victim and offender"? 220 00:14:15,438 --> 00:14:17,482 Plagiarizing someone else's idea is a crime. 221 00:14:17,983 --> 00:14:19,109 You know full well 222 00:14:19,776 --> 00:14:22,821 whose idea that proposal was. 223 00:14:23,113 --> 00:14:25,490 - But that's... - Withdraw your submission. 224 00:14:40,171 --> 00:14:42,632 What is it? Are you going to kneel again? 225 00:14:44,050 --> 00:14:45,650 Your kneeling is only worth 300,000 won. 226 00:14:45,677 --> 00:14:48,555 How much do you have to kneel to settle your plagiarism? 227 00:14:48,638 --> 00:14:50,223 Haven't you heard the rumors? 228 00:14:50,640 --> 00:14:52,642 You can't win this contest anyway. 229 00:14:52,726 --> 00:14:54,644 CEO-led task forces don't let in single... 230 00:14:54,728 --> 00:14:56,229 Regardless, it's my idea. 231 00:14:57,230 --> 00:14:58,481 Will you let it go to waste? 232 00:14:58,565 --> 00:15:01,109 How sad would it be if it doesn't see the light of day? 233 00:15:01,693 --> 00:15:04,070 I'll make sure to win and have your idea implemented. 234 00:15:04,154 --> 00:15:05,154 You'll feel proud too. 235 00:15:05,196 --> 00:15:06,615 Are you asking for a beating? 236 00:15:08,450 --> 00:15:10,493 I didn't want to say this. 237 00:15:11,161 --> 00:15:12,871 - Honestly, my mother-in-law... - Hey. 238 00:15:14,539 --> 00:15:15,915 Don't take it there. 239 00:15:15,999 --> 00:15:17,208 It's too pathetic. 240 00:15:18,877 --> 00:15:19,919 So you know. 241 00:15:20,879 --> 00:15:23,882 If you don't withdraw your submission, I'll go straight to HR 242 00:15:23,965 --> 00:15:27,844 and tell them the detailed and vivid story of when, where, how, and why 243 00:15:28,303 --> 00:15:30,847 I told you the idea for my proposal. 244 00:15:31,306 --> 00:15:32,306 It'll be explicit. 245 00:15:32,974 --> 00:15:35,644 Make the right choice if you don't want to get divorced. 246 00:15:35,727 --> 00:15:36,936 "Yes, we were together." 247 00:15:41,191 --> 00:15:43,318 "We discussed the proposal when we were dating." 248 00:15:43,693 --> 00:15:45,695 "But unable to accept our breakup, 249 00:15:45,779 --> 00:15:48,865 this is how she's taking revenge." 250 00:15:49,991 --> 00:15:50,992 Hey, Ahn Woo-jae. 251 00:15:51,701 --> 00:15:53,203 Who do you think they'll believe? 252 00:15:53,912 --> 00:15:54,912 Me. 253 00:15:55,413 --> 00:15:57,707 The truth always beats lies. 254 00:16:00,335 --> 00:16:02,587 Be that as it may, 255 00:16:02,879 --> 00:16:04,923 the truth can't beat scandal. 256 00:16:06,216 --> 00:16:09,135 An unmarried woman who can't move on from her married ex? 257 00:16:09,219 --> 00:16:11,137 It's perfect for a scandalous rumor. 258 00:16:13,390 --> 00:16:15,058 Make the right choice 259 00:16:15,475 --> 00:16:17,310 or you'll end up in a scandal. 260 00:16:22,399 --> 00:16:23,566 That asshole. 261 00:16:33,201 --> 00:16:34,244 Mr. Ahn, 262 00:16:34,828 --> 00:16:37,122 your suggestion isn't feasible. 263 00:16:38,873 --> 00:16:40,917 - Ms. Son. - I'm getting married. 264 00:16:41,418 --> 00:16:42,418 In one month. 265 00:16:43,545 --> 00:16:44,545 What? 266 00:16:53,596 --> 00:16:56,641 {\an8}WEDDING PREPARATION CHECKLIST 267 00:16:57,183 --> 00:16:58,183 Marriage? 268 00:16:58,476 --> 00:16:59,811 Why not give it a go? 269 00:16:59,894 --> 00:17:01,813 WEDDING PREPARATION CHECKLIST SUMMARY 270 00:17:05,859 --> 00:17:06,735 FILE DOWNLOADED 271 00:17:06,818 --> 00:17:07,986 WEDDING PREPARATION CHECKLIST 272 00:17:11,030 --> 00:17:12,030 Jeez. 273 00:17:12,073 --> 00:17:14,451 You really need to love someone to go through this. 274 00:17:15,118 --> 00:17:17,996 But I can ignore all of this 275 00:17:18,663 --> 00:17:19,956 since it'll be fake. 276 00:17:20,790 --> 00:17:22,709 {\an8}WEDDING PREPARATION CHECKLIST 277 00:17:22,792 --> 00:17:23,710 {\an8}FAMILY GET-TOGETHER… 278 00:17:23,793 --> 00:17:25,604 {\an8}FIND NEW HOME, FIND SUITABLE OFFICIATOR AND HOST… 279 00:17:25,628 --> 00:17:27,565 {\an8}WEDDING HALL RESERVATIONS, HAIR AND MAKEUP, WEDDING INVITATIONS, 280 00:17:27,589 --> 00:17:28,757 {\an8}DECIDE ON DRESS AND TUXEDO 281 00:17:30,800 --> 00:17:31,801 A groom. 282 00:17:38,391 --> 00:17:40,101 It's 3,600 won. 283 00:17:40,185 --> 00:17:41,186 - Thank you. - No problem. 284 00:17:53,239 --> 00:17:56,326 Will it be 1 mg, 3 mg, 6 mg, forest slim, or super slim? 285 00:17:56,409 --> 00:17:57,409 What would you like? 286 00:17:58,411 --> 00:17:59,788 I've quit smoking 287 00:18:00,371 --> 00:18:01,915 since I'm kind and modest. 288 00:18:03,082 --> 00:18:04,082 I see. 289 00:18:05,668 --> 00:18:08,087 - I was wondering… - It doesn't work? 290 00:18:08,171 --> 00:18:10,799 Excuse me, the microwave isn't working! 291 00:18:10,882 --> 00:18:12,967 The sign says it's out of order. Use the other one. 292 00:18:15,512 --> 00:18:18,181 I really need to get married and... 293 00:18:18,264 --> 00:18:20,642 Are you out of Spice Crazy Rosé Tteokbokki? 294 00:18:20,725 --> 00:18:22,018 Yes, we're out. 295 00:18:22,101 --> 00:18:23,144 You were saying? 296 00:18:23,228 --> 00:18:25,563 I urgently need to get married. 297 00:18:26,731 --> 00:18:29,692 - So... - Save me one tomorrow! 298 00:18:29,776 --> 00:18:31,402 Use the app for reservations. 299 00:18:32,612 --> 00:18:34,906 So I need to reserve a groom… 300 00:18:36,407 --> 00:18:38,576 I need to find a groom. 301 00:18:38,660 --> 00:18:40,286 - It's not in the app. - Hey! 302 00:18:43,498 --> 00:18:45,917 Don't eat that spicy stuff. 303 00:18:46,000 --> 00:18:47,794 Take care of your insides while you're young. 304 00:18:48,962 --> 00:18:51,589 And keep it down while you're eating. 305 00:18:51,673 --> 00:18:53,883 - Well... - Talking while eating makes you fart. 306 00:18:55,844 --> 00:18:57,220 What's wrong with her? 307 00:18:57,846 --> 00:18:58,847 Let's go. 308 00:18:58,930 --> 00:19:00,056 Throw out the soup. 309 00:19:01,182 --> 00:19:02,559 I was going to. 310 00:19:02,642 --> 00:19:03,642 Good job. 311 00:19:04,102 --> 00:19:05,979 - What a good boy. - What's with her? 312 00:19:06,062 --> 00:19:06,980 Good. 313 00:19:07,063 --> 00:19:09,983 - Bye, kids! Good job. - What's her deal? 314 00:19:13,820 --> 00:19:14,946 Excuse me. 315 00:19:17,365 --> 00:19:18,408 What are you doing? 316 00:19:19,826 --> 00:19:21,077 I need a groom. 317 00:19:21,494 --> 00:19:22,662 I'm getting déjà vu. 318 00:19:23,788 --> 00:19:25,039 But not a real one. 319 00:19:25,123 --> 00:19:26,416 A fake one for a fake wedding. 320 00:19:27,458 --> 00:19:28,501 Are you drunk? 321 00:19:29,460 --> 00:19:32,255 If being a groom sounds too pressuring, we can call it part-time work. 322 00:19:32,714 --> 00:19:34,632 Just walk down the aisle with me. 323 00:19:34,716 --> 00:19:36,551 - Are you serious? - Yeah. 324 00:19:36,634 --> 00:19:38,303 You really want a fake wedding? 325 00:19:38,386 --> 00:19:39,429 Yeah. 326 00:19:43,266 --> 00:19:44,684 Is this a symptom of withdrawal? 327 00:19:47,353 --> 00:19:49,814 Here. You should just smoke. 328 00:20:01,910 --> 00:20:03,202 Are you from Pumpkin? 329 00:20:03,286 --> 00:20:04,495 You need me to catch a rat? 330 00:20:04,579 --> 00:20:06,289 Yes, it's on the third floor. 331 00:20:06,372 --> 00:20:07,624 How big is it? 332 00:20:07,707 --> 00:20:09,792 This big. It's huge! 333 00:20:09,876 --> 00:20:11,377 Please help me. 334 00:20:11,461 --> 00:20:13,504 - Let's go. - This way. 335 00:20:13,588 --> 00:20:15,715 {\an8}PUMPKIN MARKET 336 00:20:21,429 --> 00:20:23,348 PUMPKIN MARKET 337 00:21:05,932 --> 00:21:07,767 YEAR 2006 338 00:21:08,726 --> 00:21:09,811 Found it. 339 00:21:12,772 --> 00:21:14,273 She gave so much. 340 00:21:16,609 --> 00:21:18,736 I'll get it all back. 341 00:21:28,037 --> 00:21:28,871 What's up? 342 00:21:28,955 --> 00:21:31,035 Seeing how much Mom gave out as congratulatory money. 343 00:21:32,250 --> 00:21:33,376 Hae-yeong's getting married. 344 00:21:34,377 --> 00:21:36,337 What? With who? 345 00:21:36,754 --> 00:21:38,798 - I'm still looking. - What? 346 00:21:39,465 --> 00:21:40,842 She's getting fake married. 347 00:21:41,217 --> 00:21:42,468 That's my specialty. 348 00:21:43,011 --> 00:21:45,763 Contractual dating and marriage are romance novel clichés. 349 00:21:45,930 --> 00:21:47,181 This is a bit different. 350 00:21:47,265 --> 00:21:49,267 I just want the congratulatory money. 351 00:21:49,517 --> 00:21:50,810 Just a fake wedding. 352 00:21:51,394 --> 00:21:52,394 Wait. 353 00:21:54,063 --> 00:21:55,440 Is no one else weirded out? 354 00:21:55,523 --> 00:21:58,776 Who gets married just to get money? That's fraud. 355 00:21:58,860 --> 00:22:00,611 You remember our classmate Gyeong-jin? 356 00:22:00,695 --> 00:22:04,073 She got married super hastily just for money. 357 00:22:04,157 --> 00:22:06,993 Well, she had to do it before her father retired. 358 00:22:07,076 --> 00:22:09,704 Because she gets more money with her father not retired. 359 00:22:09,787 --> 00:22:12,081 They're still happily married since it was all real. 360 00:22:12,165 --> 00:22:14,625 What if a couple gets divorced after their honeymoon? 361 00:22:14,709 --> 00:22:15,585 Is that a fake marriage? 362 00:22:15,668 --> 00:22:17,420 You can love someone and still get divorced. 363 00:22:17,503 --> 00:22:20,214 So it's fraud if you marry not for love but for money? 364 00:22:21,674 --> 00:22:25,261 This is just like marrying without love and getting divorced. 365 00:22:25,344 --> 00:22:28,056 And what if you marry someone you love later on? 366 00:22:28,139 --> 00:22:29,139 I'd be remarrying. 367 00:22:29,682 --> 00:22:32,477 In exchange, I get back all my money, 368 00:22:32,560 --> 00:22:35,104 enjoy the benefits, win the contest, and get promoted. 369 00:22:35,855 --> 00:22:37,231 It's not a bad deal for me. 370 00:22:37,607 --> 00:22:38,608 "Deal"? 371 00:22:39,317 --> 00:22:40,557 Is marriage just a deal to you? 372 00:22:41,235 --> 00:22:43,738 And you're going to invite Mom's guests to your fake deal? 373 00:22:44,030 --> 00:22:46,199 Are you fine with her using Mom like this? 374 00:22:46,282 --> 00:22:47,158 I think… 375 00:22:47,241 --> 00:22:49,452 You're acting like you're her biological daughter. 376 00:22:50,828 --> 00:22:53,289 You only care about being her daughter when it suits you. 377 00:22:54,082 --> 00:22:55,917 - Ms. Cha. - It was the same with Dad. 378 00:22:56,000 --> 00:22:58,461 You abandoned Mom when Dad wasn't around. 379 00:22:58,544 --> 00:23:00,505 Mom needed you then. 380 00:23:00,713 --> 00:23:04,217 And the best you can do as a daughter is bring her a fake son-in-law? 381 00:23:04,300 --> 00:23:05,843 What would be better then? 382 00:23:06,886 --> 00:23:09,138 A son-in-law like Producer Yun, who you've broken up with 383 00:23:09,347 --> 00:23:10,987 - 100 times over the past 10 years? - Hey! 384 00:23:11,933 --> 00:23:13,293 What does he have to do with this? 385 00:23:14,477 --> 00:23:15,477 I'm sick of you. 386 00:23:17,688 --> 00:23:19,357 So you weren't sick of me already? 387 00:23:19,565 --> 00:23:20,775 Thanks a lot! 388 00:23:20,858 --> 00:23:22,193 Stop it. 389 00:23:23,653 --> 00:23:24,653 Ms. Cha! 390 00:23:26,155 --> 00:23:27,281 Ms. Cha! 391 00:23:28,116 --> 00:23:29,617 Just blow it off. 392 00:23:30,243 --> 00:23:31,577 - Come on, Ms. Cha. - Nam Ja-yeon. 393 00:23:31,911 --> 00:23:34,664 You heard how she really feels about us, didn't you? 394 00:23:34,747 --> 00:23:38,084 We're only family when she needs us and shitty friends when she's pissed off. 395 00:23:38,167 --> 00:23:41,212 Come on, she didn't really say that. 396 00:23:41,295 --> 00:23:42,295 Sure, she did. 397 00:23:42,588 --> 00:23:43,714 Whose side are you on? 398 00:23:45,299 --> 00:23:47,135 Come on, I can't… 399 00:23:49,220 --> 00:23:51,139 I'm definitely on your side. 400 00:23:51,222 --> 00:23:52,223 You are, right? 401 00:23:53,391 --> 00:23:54,991 I'll find you a place you can move into. 402 00:23:56,060 --> 00:23:57,895 - What? - I don't get why you live here 403 00:23:57,979 --> 00:24:00,064 and put up with her. 404 00:24:01,023 --> 00:24:02,608 You know Son Hae-yeong. 405 00:24:02,984 --> 00:24:05,153 She always hated that Mom ran a foster home. 406 00:24:05,236 --> 00:24:07,530 She wanted to be an only child with no foster kids around. 407 00:24:07,905 --> 00:24:09,532 Make her dream come true! 408 00:24:28,384 --> 00:24:32,013 Are you down for spicy and sweet tteokbokki? 409 00:24:37,310 --> 00:24:38,550 I thought you liked tteokbokki. 410 00:24:39,645 --> 00:24:40,563 Do you want some? 411 00:24:40,646 --> 00:24:42,565 We can make it at home. 412 00:24:42,648 --> 00:24:44,775 I'll cook it for you at home, Ja-yeon. 413 00:24:44,859 --> 00:24:46,444 That's too much work for you! 414 00:24:47,653 --> 00:24:49,155 Let's just buy some. 415 00:24:49,238 --> 00:24:53,242 No, I want to cook for Ja-yeon since it's her first day with us. 416 00:24:53,326 --> 00:24:56,204 Exactly. She should have good food on her first day. 417 00:24:58,539 --> 00:25:01,000 Her cooking is edible, at least. 418 00:25:01,083 --> 00:25:02,627 Don't even think about eating my food. 419 00:25:02,710 --> 00:25:03,710 Really? 420 00:25:13,888 --> 00:25:14,888 Hae-yeong. 421 00:25:19,685 --> 00:25:21,854 This is Nam Ja-yeon. 422 00:25:21,938 --> 00:25:24,190 - She's in seventh grade and... - Is she a foster kid? 423 00:25:26,609 --> 00:25:27,609 Yeah. 424 00:25:32,406 --> 00:25:33,406 Hae-yeong! 425 00:25:34,158 --> 00:25:35,159 Hae-yeong! 426 00:25:36,494 --> 00:25:38,162 I'm sorry I didn't discuss it with you. 427 00:25:39,455 --> 00:25:41,916 But Ja-yeon's situation is... 428 00:25:41,999 --> 00:25:43,501 What about my situation? 429 00:25:44,293 --> 00:25:45,836 I'm going to be a senior soon. 430 00:25:46,254 --> 00:25:48,839 I'm sensitive, anxious, and stressed out! 431 00:25:48,923 --> 00:25:51,509 Why would you be stressed out? 432 00:25:51,592 --> 00:25:53,761 I've never pressured you about studying. 433 00:25:54,887 --> 00:25:55,887 Exactly. 434 00:25:56,847 --> 00:25:58,140 You've never been 435 00:25:59,016 --> 00:26:00,518 interested in me. 436 00:26:26,335 --> 00:26:27,962 She left. 437 00:26:28,713 --> 00:26:30,339 You better call her first. 438 00:26:34,385 --> 00:26:36,429 Why do you use honorifics with Hui-seong 439 00:26:36,846 --> 00:26:38,055 but not with me? 440 00:26:38,139 --> 00:26:41,309 Keep this up and you'll be fighting one against two. 441 00:26:41,392 --> 00:26:42,476 Is that what you want? 442 00:27:01,245 --> 00:27:03,205 Let's all forget about this tomorrow. 443 00:27:03,456 --> 00:27:05,082 Text us when you get home, Ms. Cha! 444 00:27:05,166 --> 00:27:06,766 HAE-YEONG, HUI-SEONG, JA-YEON GROUP CHAT 445 00:27:07,168 --> 00:27:08,252 Bitch. 446 00:27:12,131 --> 00:27:13,507 YUN 447 00:27:22,266 --> 00:27:25,186 YUN 448 00:27:48,667 --> 00:27:50,002 You're late, Ms. Cho. 449 00:27:53,964 --> 00:27:55,549 Do you have any plans after, 450 00:27:57,009 --> 00:27:58,010 Mr. Yun? 451 00:27:59,762 --> 00:28:00,763 I'm not sure. 452 00:28:16,195 --> 00:28:18,447 Damn it. Why won't my lashes hold their curl? 453 00:28:22,785 --> 00:28:24,054 SMOKING CAN CAUSE ERECTILE DYSFUNCTION 454 00:28:24,078 --> 00:28:25,830 MA'AM, YOU CAN CAUSE ERECTILE DYSFUNCTION 455 00:28:25,913 --> 00:28:27,373 What a crappy coincidence. 456 00:28:32,128 --> 00:28:34,672 Come and eat, Baby. 457 00:28:34,797 --> 00:28:36,006 Where did you go? 458 00:28:36,382 --> 00:28:37,925 There you go. 459 00:28:38,384 --> 00:28:40,678 Eat up and drink some water too. 460 00:28:40,803 --> 00:28:41,887 Here. 461 00:28:44,432 --> 00:28:46,517 There you go, Baby. 462 00:28:54,358 --> 00:28:56,444 Leave them. I can manage. 463 00:28:56,527 --> 00:28:57,987 You're busy as is. 464 00:28:58,070 --> 00:29:00,448 - I'm off the clock now. - What? 465 00:29:01,490 --> 00:29:04,201 My goodness. Thank you for helping. 466 00:29:04,285 --> 00:29:07,580 You're such an angel, aren't you? 467 00:29:08,038 --> 00:29:09,038 "Angel"? 468 00:29:16,172 --> 00:29:18,716 Learn math with Kkulbee 469 00:29:22,094 --> 00:29:25,806 - Where's Kkulbee? - Kkulbee Education 470 00:29:27,183 --> 00:29:31,103 Kkulbee Education 471 00:29:31,562 --> 00:29:33,314 From basic to advanced concepts, Kkulbee… 472 00:29:40,362 --> 00:29:41,362 Elementary studying tips. 473 00:29:41,405 --> 00:29:42,448 Kkulbee Education 474 00:29:42,531 --> 00:29:44,325 Look up Kkulbee Education now! 475 00:29:48,996 --> 00:29:49,997 Jeez. 476 00:29:52,082 --> 00:29:53,334 I need a smoke. 477 00:30:08,265 --> 00:30:10,351 Convenience Store Boy. Are you off the clock? 478 00:30:10,893 --> 00:30:13,229 Could you lend me a smoke? 479 00:30:16,398 --> 00:30:21,570 Earning minimum wage is stressing you out and making you stingy as hell. 480 00:30:22,655 --> 00:30:24,990 Let me hook you up with a good job. 481 00:30:26,534 --> 00:30:27,660 It's role-playing work. 482 00:30:27,952 --> 00:30:29,245 That's how you start, 483 00:30:29,328 --> 00:30:31,413 but you can get right to business with lonely women. 484 00:30:31,789 --> 00:30:34,041 All you need to do is have fun and mess around. 485 00:30:34,124 --> 00:30:36,794 You can easily earn an office worker's monthly pay in a day. 486 00:30:41,674 --> 00:30:44,134 See this? And this? 487 00:30:44,218 --> 00:30:45,803 I extorted… 488 00:30:47,304 --> 00:30:48,556 I mean, I got these as gifts. 489 00:30:49,557 --> 00:30:50,558 Stop breathing. 490 00:30:51,600 --> 00:30:52,893 You smell like cigarettes. 491 00:30:55,354 --> 00:30:56,855 Then why don't you stop breathing? 492 00:30:56,939 --> 00:30:57,982 NABOM GOSIWON 493 00:30:58,065 --> 00:30:59,233 Why make me stop? 494 00:30:59,650 --> 00:31:02,570 With a ceiling height of 14 meters and an aisle 16 meters long, 495 00:31:02,653 --> 00:31:05,239 this wedding hall is most popular among brides 496 00:31:05,322 --> 00:31:06,740 who seek grandiosity and elegance. 497 00:31:06,824 --> 00:31:09,118 The dome-shaped wooden interior and the organ 498 00:31:09,201 --> 00:31:11,704 all combine to create a reverent and graceful ambiance. 499 00:31:12,454 --> 00:31:14,623 When's the earliest I can book this venue? 500 00:31:14,707 --> 00:31:17,710 Our wedding hall's suitability can vary depending on individual preference, 501 00:31:17,793 --> 00:31:21,130 but no one has ever complained about our catering. 502 00:31:21,589 --> 00:31:24,466 The steak is limited to one per person and is brought to the table, 503 00:31:24,550 --> 00:31:26,969 and the families of the couples have always been satisfied 504 00:31:27,052 --> 00:31:29,179 by the Korean selection in our buffet. 505 00:31:29,263 --> 00:31:32,099 When's the earliest I can book this venue? 506 00:31:32,182 --> 00:31:35,227 As you may know, our venue is connected to the subway, 507 00:31:35,311 --> 00:31:37,354 and guests can park for free for two hours. 508 00:31:37,438 --> 00:31:40,399 The wedding car and the families' cars are given five hours. 509 00:31:40,482 --> 00:31:41,567 Sounds great. 510 00:31:42,109 --> 00:31:44,320 When's the earliest I can make a reservation? 511 00:31:44,695 --> 00:31:46,739 There really is 512 00:31:47,114 --> 00:31:48,282 no single place 513 00:31:49,158 --> 00:31:50,701 that's completely 514 00:31:51,577 --> 00:31:52,577 perfect. 515 00:31:53,704 --> 00:31:54,955 I'm so glad it's fake. 516 00:31:55,664 --> 00:31:57,583 A real wedding would give me a real headache. 517 00:32:02,254 --> 00:32:03,254 Hello? 518 00:32:04,006 --> 00:32:05,006 Yes. 519 00:32:05,591 --> 00:32:06,591 Yes. 520 00:32:07,301 --> 00:32:08,927 Someone canceled their wedding? 521 00:32:09,303 --> 00:32:10,471 That's great news! 522 00:32:13,807 --> 00:32:15,184 I'll take their spot. 523 00:32:15,726 --> 00:32:16,852 I'm nearby. 524 00:32:17,227 --> 00:32:18,479 I'll be right there. 525 00:32:28,864 --> 00:32:32,701 "Today, I denied knowing the person I love 526 00:32:33,369 --> 00:32:35,663 and lied about hating them." 527 00:32:37,081 --> 00:32:40,292 "I was trying to pass as a normie, so I had no choice." 528 00:32:42,002 --> 00:32:43,128 "However…" 529 00:32:43,629 --> 00:32:45,297 Cut. Hui-seong. 530 00:32:45,714 --> 00:32:46,590 Do you want to eat? 531 00:32:46,674 --> 00:32:48,842 Now? Are you hungry? 532 00:32:48,926 --> 00:32:49,926 No. 533 00:32:49,968 --> 00:32:52,221 You just sound hungry the way you keep eating your words. 534 00:32:53,555 --> 00:32:55,599 Let's try that again but imagine you're full. 535 00:33:07,486 --> 00:33:08,487 Good job. 536 00:33:09,405 --> 00:33:12,116 I told you to give me feedback without messing with me. 537 00:33:12,199 --> 00:33:13,719 That's like telling a dog not to poop. 538 00:33:14,410 --> 00:33:15,452 Well, I'm not poop. 539 00:33:18,038 --> 00:33:19,790 You're the poop I can't get rid of. 540 00:33:20,874 --> 00:33:22,167 Woof woof! 541 00:33:23,544 --> 00:33:24,920 Are you sure about that? 542 00:33:27,256 --> 00:33:28,424 You're so cold these days. 543 00:33:30,884 --> 00:33:31,945 Made up with Hae-yeong yet? 544 00:33:31,969 --> 00:33:34,221 Has she ever apologized first? 545 00:33:35,389 --> 00:33:38,600 No, it's always been you. 546 00:33:39,184 --> 00:33:41,937 No matter what, I'm not apologizing first this time. 547 00:33:42,730 --> 00:33:43,564 That's good. 548 00:33:43,647 --> 00:33:45,357 Just ditch her and make a new friend. 549 00:33:46,066 --> 00:33:48,110 I'll introduce you to one. Let's go. 550 00:33:48,944 --> 00:33:49,944 Come on. 551 00:33:51,155 --> 00:33:52,322 I'm good. 552 00:33:52,906 --> 00:33:54,992 I'm starving. Let's go eat. 553 00:33:55,075 --> 00:33:56,660 Is there anything you're craving? 554 00:33:58,370 --> 00:33:59,371 Maybe a sandwich? 555 00:34:00,289 --> 00:34:01,290 Will you join me? 556 00:34:01,665 --> 00:34:03,225 Maybe after you make up with Hae-yeong. 557 00:34:07,379 --> 00:34:09,673 Please write your name here and sign next to it. 558 00:34:09,757 --> 00:34:10,757 All right. 559 00:34:13,969 --> 00:34:16,680 You've discussed this with the groom, right? 560 00:34:17,097 --> 00:34:18,557 Three weeks is very soon. 561 00:34:19,475 --> 00:34:22,686 He always goes along with my decisions. 562 00:34:23,103 --> 00:34:25,314 We're basically one soul. 563 00:34:25,397 --> 00:34:26,774 Oh, my. 564 00:34:26,857 --> 00:34:28,025 You must be very happy. 565 00:34:28,692 --> 00:34:29,693 Sure. 566 00:34:30,068 --> 00:34:31,403 - Sign here? - Yes. 567 00:34:33,030 --> 00:34:35,157 - I just need to pay the deposit, right? - Yes. 568 00:34:42,873 --> 00:34:43,916 Where's my phone? 569 00:34:45,250 --> 00:34:46,335 Thank you. 570 00:34:46,835 --> 00:34:48,504 I should wire the money first. 571 00:35:01,725 --> 00:35:02,725 To Paju, please. 572 00:35:04,394 --> 00:35:07,105 Your mother has been refusing to eat since yesterday. 573 00:35:07,189 --> 00:35:09,233 Today, she has shown signs of aggression. 574 00:35:09,691 --> 00:35:12,361 I called you as we may need to tie her down, 575 00:35:12,444 --> 00:35:13,695 but you haven't answered. 576 00:35:13,779 --> 00:35:15,499 Please hurry here when you see this message. 577 00:35:18,283 --> 00:35:20,452 Come here, you bitch! 578 00:35:21,328 --> 00:35:22,746 - Ma'am! - Get out, all of you! 579 00:35:22,830 --> 00:35:25,999 - What's missing? Let me find it. - You thief! 580 00:35:26,458 --> 00:35:29,628 Come here! You stole it, you thieving bitch! 581 00:35:29,711 --> 00:35:31,839 - Mom! - It's mine! 582 00:35:31,922 --> 00:35:34,132 - Mom. - Come here! 583 00:35:34,216 --> 00:35:36,218 Come here! 584 00:35:36,301 --> 00:35:38,512 - Why are you here, Hui-seong? - It's mine! 585 00:35:39,513 --> 00:35:41,515 - You thief! - Hae-yeong… 586 00:35:42,516 --> 00:35:44,184 Get that bitch. 587 00:35:44,268 --> 00:35:46,186 - Get that thief! - Mom! 588 00:35:46,520 --> 00:35:48,146 Don't let her escape! 589 00:35:58,448 --> 00:35:59,448 How did you know? 590 00:36:01,952 --> 00:36:02,952 I got a call. 591 00:36:04,329 --> 00:36:06,874 It was from an unknown number, so I almost didn't answer it, 592 00:36:07,791 --> 00:36:10,002 but they said they called me because you didn't answer. 593 00:36:13,297 --> 00:36:14,817 Then I came and saw her in that state. 594 00:36:15,924 --> 00:36:17,175 You must've been shocked. 595 00:36:19,219 --> 00:36:20,596 Is that all you have to say? 596 00:36:20,679 --> 00:36:22,097 How could you do this? 597 00:36:23,140 --> 00:36:24,892 You should've told us she was ill. 598 00:36:25,642 --> 00:36:27,019 I didn't know either. 599 00:36:29,646 --> 00:36:31,440 I thought she was in her countryside home, 600 00:36:32,274 --> 00:36:33,609 but then she called and said, 601 00:36:34,026 --> 00:36:36,570 "It's Mom. I have dementia." 602 00:36:37,154 --> 00:36:40,240 "Don't worry about me. I'm at a nursing home." 603 00:36:44,828 --> 00:36:46,455 Why are Mom and I like this? 604 00:36:47,831 --> 00:36:50,250 To all other kids, she was an angel without wings. 605 00:36:51,168 --> 00:36:53,754 But she never really got along with her own daughter. 606 00:36:55,589 --> 00:36:56,840 How could she not tell me 607 00:36:57,549 --> 00:36:59,426 she was ill? 608 00:37:02,679 --> 00:37:04,932 She didn't want to worry you. 609 00:37:07,267 --> 00:37:09,478 Her illness isn't easy to deal with, 610 00:37:10,896 --> 00:37:12,230 and she didn't want to burden you 611 00:37:13,815 --> 00:37:15,442 or have you make a tough decision. 612 00:37:20,906 --> 00:37:21,990 See? 613 00:37:23,158 --> 00:37:25,285 It only took you a day to understand 614 00:37:26,662 --> 00:37:28,038 what I couldn't for a year. 615 00:37:45,430 --> 00:37:47,557 How did they know my number? 616 00:37:50,018 --> 00:37:51,061 I gave it to them. 617 00:37:52,145 --> 00:37:55,315 I wanted them to call you in case something happened to me 618 00:37:55,732 --> 00:37:56,817 or they couldn't reach me. 619 00:37:59,319 --> 00:38:00,737 You're also Mom's daughter. 620 00:38:06,368 --> 00:38:07,411 I'm sorry. 621 00:38:10,831 --> 00:38:12,082 I'm sorry too. 622 00:38:16,920 --> 00:38:19,715 But I'm still against your fake marriage. 623 00:38:21,133 --> 00:38:22,134 You'd better not do it. 624 00:38:24,302 --> 00:38:25,971 I booked the wedding hall. 625 00:38:26,388 --> 00:38:28,557 - Already? - It's on Saturday, three weeks from now. 626 00:38:31,518 --> 00:38:32,769 Hae-yeong. 627 00:38:34,104 --> 00:38:37,441 Weddings may be a vain formality meant to collect money, 628 00:38:37,524 --> 00:38:39,901 but some people will genuinely be happy for you. 629 00:38:40,318 --> 00:38:43,780 And it's not right to deceive even one of those people. 630 00:38:44,740 --> 00:38:47,993 And what if you find someone you truly love and want to marry? 631 00:38:48,285 --> 00:38:49,119 What then? 632 00:38:49,202 --> 00:38:51,747 Marrying someone I love would be nice. 633 00:38:53,623 --> 00:38:55,625 But the love has to last during the marriage. 634 00:38:55,709 --> 00:38:56,960 Then make it last. 635 00:38:57,044 --> 00:38:58,045 Hui-seong. 636 00:39:00,255 --> 00:39:01,465 Am I lovable? 637 00:39:02,716 --> 00:39:05,761 I'm a calculating person who hates suffering losses even in relationships. 638 00:39:06,803 --> 00:39:08,221 Am I really lovable? 639 00:39:10,474 --> 00:39:13,393 Find someone who will love every aspect of you. 640 00:39:15,395 --> 00:39:16,855 Such a person 641 00:39:17,773 --> 00:39:19,858 probably exists, right? 642 00:39:21,026 --> 00:39:24,321 I can wait until that person shows up. 643 00:39:24,905 --> 00:39:25,905 But what about Mom? 644 00:39:27,866 --> 00:39:29,242 Do you think she can wait? 645 00:39:47,886 --> 00:39:50,180 Have you and Hae-yeong made up? 646 00:39:52,724 --> 00:39:53,850 I'm mad at you now. 647 00:39:54,559 --> 00:39:56,399 You knew Mom was at a nursing home, didn't you? 648 00:39:58,939 --> 00:39:59,940 I'm sorry. 649 00:40:00,649 --> 00:40:02,609 Just you wait until Hae-yeong's wedding is over. 650 00:40:03,026 --> 00:40:04,027 I'm expensive to placate. 651 00:40:06,279 --> 00:40:07,823 I'll treat you to fine dining. 652 00:40:09,491 --> 00:40:11,368 So you're not against the wedding anymore? 653 00:40:11,451 --> 00:40:13,495 She wants to get married while Mom can be there. 654 00:40:13,578 --> 00:40:14,955 I couldn't say no to that. 655 00:40:15,747 --> 00:40:17,207 And she booked the hall already. 656 00:40:17,290 --> 00:40:19,292 We need to hurry with the invitations. 657 00:40:20,752 --> 00:40:22,832 I'll ask my boyfriend to be the wedding photographer. 658 00:40:22,963 --> 00:40:25,841 That's great. He's good at taking pictures. 659 00:40:26,508 --> 00:40:27,676 You're the best. 660 00:40:32,973 --> 00:40:35,100 You're the best! 661 00:40:46,486 --> 00:40:47,529 Welcome to… 662 00:40:47,612 --> 00:40:50,282 What kind of nutcase looks for a groom on Pumpkin Market? 663 00:40:51,408 --> 00:40:53,910 I might as well check her out. 664 00:40:55,579 --> 00:40:57,247 Where's my greeting, man? 665 00:40:58,081 --> 00:40:59,081 Welcome. 666 00:41:01,585 --> 00:41:02,669 I'm here to buy cigarettes. 667 00:41:02,752 --> 00:41:05,088 How do you manage to sell them when you hate the smell? 668 00:41:06,548 --> 00:41:07,988 Do you sell your principles with it? 669 00:41:08,425 --> 00:41:11,595 Keep smoking so you'll die faster. What would you like to kill you? 670 00:41:13,805 --> 00:41:14,805 Magol. 671 00:41:15,640 --> 00:41:16,640 Sure. 672 00:41:20,896 --> 00:41:21,896 That'll be 4,800 won. 673 00:41:27,527 --> 00:41:29,779 Ring it up. Isn't that your job? 674 00:41:30,530 --> 00:41:31,865 You're supposed to pay… 675 00:41:31,948 --> 00:41:33,508 PUMPKIN MARKET NEW MESSAGE FROM LOSSZERO 676 00:41:33,867 --> 00:41:36,036 "LOSS" IN KOREAN = SON-HAE "ZERO" IN KOREAN = YEONG 677 00:41:36,119 --> 00:41:37,412 LOSSZERO = SON HAE-YEONG 678 00:41:44,127 --> 00:41:45,127 I'll do it for you. 679 00:41:47,756 --> 00:41:50,217 - Hey, that's a new phone! - My bad. 680 00:41:50,300 --> 00:41:52,636 I hope it's fine. 681 00:41:54,721 --> 00:41:56,598 - Hey! - Oh, my goodness. 682 00:41:56,681 --> 00:41:58,433 - Stop it! - Oh, no. 683 00:41:58,516 --> 00:42:00,435 - Is it cracked? - Yeah. 684 00:42:01,728 --> 00:42:02,728 Completely. 685 00:42:03,230 --> 00:42:04,648 You little… 686 00:42:11,571 --> 00:42:13,365 NEVERSTOP: HELLO 687 00:42:13,448 --> 00:42:15,784 {\an8}"Neverstop"? Well, you've stopped responding. 688 00:42:30,799 --> 00:42:31,799 Ma'am! 689 00:42:32,884 --> 00:42:33,884 Oh. 690 00:42:36,263 --> 00:42:37,430 Good morning. 691 00:42:37,514 --> 00:42:40,183 Are you really going through with the fake wedding? 692 00:42:41,184 --> 00:42:42,936 - Yeah. - Are you serious? 693 00:42:43,019 --> 00:42:44,854 How many times do I have to tell you? 694 00:42:48,108 --> 00:42:50,110 Out of my way. I need to get to work. 695 00:42:50,193 --> 00:42:51,236 Please excuse me. 696 00:43:10,171 --> 00:43:12,340 What are you doing? 697 00:43:14,009 --> 00:43:15,009 Are you okay? 698 00:43:16,136 --> 00:43:18,054 - What? - Is your heart racing? 699 00:43:19,681 --> 00:43:20,765 Are you short of breath? 700 00:43:21,975 --> 00:43:23,018 Do you feel anything? 701 00:43:24,519 --> 00:43:25,854 No, not at all. 702 00:43:46,374 --> 00:43:47,374 Even now? 703 00:43:52,297 --> 00:43:54,674 I don't feel anything. 704 00:43:54,758 --> 00:43:55,967 Then I'll do it. 705 00:43:57,302 --> 00:43:58,345 Do what? 706 00:43:58,720 --> 00:44:00,597 The part-time job. I'll be your fake groom. 707 00:44:02,599 --> 00:44:04,934 Seriously? Will you really? 708 00:44:05,018 --> 00:44:06,144 On one condition. 709 00:44:06,227 --> 00:44:08,021 What is it? 710 00:44:08,355 --> 00:44:09,647 A home. 711 00:44:12,859 --> 00:44:13,735 What? 712 00:44:13,818 --> 00:44:14,944 A roof over the head. 713 00:44:30,543 --> 00:44:31,544 This is Baby. 714 00:44:35,882 --> 00:44:37,008 This cat's a baby? 715 00:44:37,675 --> 00:44:38,760 That's one huge baby. 716 00:44:38,843 --> 00:44:40,678 How big is it going to get? 717 00:44:40,762 --> 00:44:42,389 No, the name is Baby. 718 00:44:43,515 --> 00:44:44,515 I see. 719 00:44:45,100 --> 00:44:47,185 I want to get it spayed, 720 00:44:47,769 --> 00:44:49,521 but it needs a foster home 721 00:44:49,896 --> 00:44:52,148 where it can recover after the surgery. 722 00:44:52,607 --> 00:44:54,192 I live in a gosiwon, so it's too small. 723 00:44:54,859 --> 00:44:56,277 Why not stay here then? 724 00:44:56,361 --> 00:44:58,405 My manager is scared of cats. 725 00:44:59,239 --> 00:45:02,325 I'll take the part-time job if you take care of Baby for a week. 726 00:45:05,328 --> 00:45:06,371 One whole week? 727 00:45:07,914 --> 00:45:10,375 I'll have the food and litter ready. 728 00:45:10,458 --> 00:45:12,419 Just let it stay at your house. 729 00:45:13,795 --> 00:45:14,795 At my house? 730 00:45:16,798 --> 00:45:17,924 The thing is, 731 00:45:18,675 --> 00:45:20,552 - my landlord… - You own the place. 732 00:45:22,929 --> 00:45:24,472 Well, it's a multi-unit building. 733 00:45:24,556 --> 00:45:25,636 It's a single-family house. 734 00:45:29,227 --> 00:45:30,687 Find another groom then. 735 00:45:31,104 --> 00:45:33,022 No, I like cats. 736 00:45:34,732 --> 00:45:36,151 Baby! 737 00:45:44,284 --> 00:45:45,368 Where did it go? 738 00:45:49,456 --> 00:45:52,333 Where's that nutcase who was looking for a groom? 739 00:45:53,877 --> 00:45:55,170 Did she find one already? 740 00:45:55,253 --> 00:45:57,505 But what insane guy would volunteer to be a fake groom? 741 00:46:01,843 --> 00:46:03,094 Convenience Store Boy, 742 00:46:03,178 --> 00:46:05,930 I feel bad taking this when you only make a minimum-wage. 743 00:46:06,473 --> 00:46:07,891 My heart hurts. 744 00:46:07,974 --> 00:46:09,726 Stop breathing. I can smell the cigarettes. 745 00:46:12,145 --> 00:46:14,314 Does that bastard own the air or what? 746 00:46:34,876 --> 00:46:38,588 Would I really just have to walk down the aisle? 747 00:46:45,595 --> 00:46:48,264 GROOM PREPARATION FOR WEDDING 748 00:46:48,890 --> 00:46:50,767 HOW TO REACT AT THE WEDDING DRESS FITTING 749 00:46:50,850 --> 00:46:52,977 I'm sure she'll do this with her friends. 750 00:46:54,854 --> 00:46:56,022 GROOM'S PRE-WEDDING PHYSICAL 751 00:46:56,105 --> 00:46:58,316 "A necessary examination for a healthy sex life 752 00:46:58,399 --> 00:47:01,486 and successful bearing of children." 753 00:47:02,987 --> 00:47:04,072 What? 754 00:47:04,155 --> 00:47:05,955 ERECTILE FUNCTION, SEMEN, STD, AND URINE TESTS 755 00:47:17,919 --> 00:47:19,712 You're up early. Do you have plans? 756 00:47:19,796 --> 00:47:22,632 Yeah, I have an investment meeting for the audio drama. 757 00:47:23,675 --> 00:47:24,675 What about you? 758 00:47:25,426 --> 00:47:26,803 Heading to try on dresses. 759 00:47:26,886 --> 00:47:27,886 With Ms. Cha? 760 00:47:28,388 --> 00:47:30,807 I wanted to, but she has work today. 761 00:47:30,890 --> 00:47:32,433 So you're going alone? 762 00:47:32,517 --> 00:47:34,394 - Yeah. - That's ridiculous. 763 00:47:35,311 --> 00:47:36,729 I'll cancel my meeting. 764 00:47:38,231 --> 00:47:40,692 This isn't a real wedding, Ja-yeon. 765 00:47:40,775 --> 00:47:43,319 I'm only visiting one shop, so I'll be fine alone. 766 00:47:43,695 --> 00:47:44,529 It'll be quick. 767 00:47:44,612 --> 00:47:45,863 But still… 768 00:47:46,906 --> 00:47:48,116 I appreciate your concern. 769 00:47:48,741 --> 00:47:50,451 Go and secure a big investment. 770 00:47:53,079 --> 00:47:54,079 It's fine. 771 00:48:01,129 --> 00:48:04,340 Our calorie-free drink sales are skyrocketing. 772 00:48:04,424 --> 00:48:07,093 Your idea to put them all in one place 773 00:48:07,302 --> 00:48:08,845 was a stroke of genius. 774 00:48:08,928 --> 00:48:11,681 No, it was a stroke of Ji-uk. 775 00:48:13,016 --> 00:48:16,269 We need to order more chicken breasts, protein bars, and protein drinks. 776 00:48:16,352 --> 00:48:17,353 Just a minute. 777 00:48:19,147 --> 00:48:21,691 - Chicken breast and… - A wide variety would be good. 778 00:48:21,774 --> 00:48:23,484 As for the protein bars and drinks… 779 00:48:27,614 --> 00:48:30,617 I'll let you know once I check their nutritional values. 780 00:48:30,700 --> 00:48:32,619 - So, the protein drinks and... - Just a moment. 781 00:48:36,122 --> 00:48:37,206 What's the matter? 782 00:48:38,541 --> 00:48:40,668 - How tall are you? - I'm 185 cm. 783 00:48:40,752 --> 00:48:41,961 Okay. 784 00:48:42,045 --> 00:48:44,255 - How much do you weigh? - Seventy-five kilograms. 785 00:48:44,339 --> 00:48:45,423 Seventy-five. 786 00:48:45,757 --> 00:48:46,757 What's your pants size? 787 00:48:49,969 --> 00:48:50,969 You don't know? 788 00:48:51,012 --> 00:48:52,652 You're more interested in my measurements 789 00:48:53,431 --> 00:48:54,891 than my name or age? 790 00:48:57,477 --> 00:48:59,646 Your name is Kim Ji-uk. 791 00:49:00,229 --> 00:49:01,314 Your age? 792 00:49:02,315 --> 00:49:03,691 I'm sure you're younger than me. 793 00:49:03,775 --> 00:49:06,361 - Tell me your pants size. - Care to explain first? 794 00:49:06,736 --> 00:49:07,945 These are personal questions. 795 00:49:09,364 --> 00:49:10,531 Oh, right. 796 00:49:10,782 --> 00:49:12,575 I'm on my way to a bridal shop, 797 00:49:12,784 --> 00:49:14,584 and I was thinking of renting your tuxedo too. 798 00:49:14,994 --> 00:49:16,454 - Right now? - Yeah. 799 00:49:16,996 --> 00:49:18,581 - Alone? - Yeah. 800 00:49:40,770 --> 00:49:42,146 What got into you that day? 801 00:49:43,981 --> 00:49:44,982 What day? 802 00:49:45,066 --> 00:49:46,186 You know, the day it rained. 803 00:49:47,110 --> 00:49:48,319 When you agreed to be my fake… 804 00:49:50,196 --> 00:49:51,796 I mean, when you agreed to take the job. 805 00:49:52,573 --> 00:49:53,825 You suddenly 806 00:49:54,951 --> 00:49:56,119 hugged me. 807 00:49:58,371 --> 00:49:59,372 I didn't hug you. 808 00:50:00,581 --> 00:50:01,581 It was just a test. 809 00:50:02,041 --> 00:50:03,292 What test? 810 00:50:03,710 --> 00:50:05,461 To see if you're allergic to cat fur. 811 00:50:05,878 --> 00:50:07,922 I'm always covered in cat fur. 812 00:50:09,257 --> 00:50:10,383 I see. 813 00:50:11,092 --> 00:50:12,093 I was mistaken. 814 00:50:12,885 --> 00:50:14,245 I thought it was a different test. 815 00:50:15,012 --> 00:50:16,139 What do you mean? 816 00:50:16,472 --> 00:50:17,472 A likability test. 817 00:50:18,433 --> 00:50:20,143 - What? - Just in case. 818 00:50:20,560 --> 00:50:23,771 This is a business relationship, so it'd make things weird 819 00:50:24,689 --> 00:50:26,089 if any feelings develop between us. 820 00:50:26,941 --> 00:50:27,984 You and… 821 00:50:33,239 --> 00:50:36,367 The only feelings that would develop between you and me 822 00:50:36,617 --> 00:50:39,162 are dislike or even extreme disgust. 823 00:50:40,997 --> 00:50:42,749 You're awfully pessimistic for a young man. 824 00:50:42,832 --> 00:50:45,835 I know too much about you to develop a romantic interest in you. 825 00:50:45,918 --> 00:50:47,837 Knowledge is in the head, 826 00:50:48,713 --> 00:50:50,233 and romantic interest is in the heart. 827 00:50:51,674 --> 00:50:52,967 You never know. 828 00:51:05,313 --> 00:51:06,313 How do I look? 829 00:51:10,568 --> 00:51:11,694 You're so… 830 00:51:13,196 --> 00:51:14,238 very… 831 00:51:15,823 --> 00:51:16,866 embarrassing. 832 00:51:20,036 --> 00:51:21,829 Is this that embarrassing? 833 00:51:23,498 --> 00:51:25,708 Has anyone ever tried on this dress? 834 00:51:27,502 --> 00:51:28,753 She's the first one. 835 00:51:30,213 --> 00:51:31,130 Did you hear that? 836 00:51:31,214 --> 00:51:34,258 If you're going to wear that dress, you better pay me extra for humiliation. 837 00:51:38,471 --> 00:51:40,765 I'm sorry. Please excuse me. 838 00:51:44,060 --> 00:51:45,353 Is it that bad? 839 00:51:45,436 --> 00:51:47,730 Is your goal to make your guests laugh? 840 00:51:48,439 --> 00:51:51,108 Well, it's to make them only remember the bride. 841 00:51:51,192 --> 00:51:52,192 Why? 842 00:51:52,985 --> 00:51:54,779 Because the bride is the star of the wedding? 843 00:51:54,862 --> 00:51:56,948 No, so that they don't remember you. 844 00:51:59,325 --> 00:52:00,785 As for me, 845 00:52:01,536 --> 00:52:03,746 I made this choice to get married. 846 00:52:04,080 --> 00:52:05,581 But it's a one-day job for you. 847 00:52:06,666 --> 00:52:08,376 You're a young man with a bright future. 848 00:52:09,168 --> 00:52:11,254 I'm worried that people will remember you 849 00:52:11,963 --> 00:52:13,089 as a married man. 850 00:52:14,173 --> 00:52:15,173 You're worried 851 00:52:16,008 --> 00:52:17,218 about me? 852 00:52:18,553 --> 00:52:19,554 Yeah. 853 00:52:23,599 --> 00:52:25,601 I hate suffering losses, 854 00:52:26,310 --> 00:52:27,870 and I hate making others suffer losses. 855 00:52:41,284 --> 00:52:43,494 This is Yeon Bo-ra, the writer of Spice Up Our Love. 856 00:52:44,579 --> 00:52:46,122 Nice to meet you. 857 00:52:47,123 --> 00:52:48,583 And this is the investor 858 00:52:48,666 --> 00:52:51,460 in the audio drama adaptation of Spice Up Our Love. 859 00:52:52,753 --> 00:52:55,006 I'm sorry, your real name is… 860 00:52:55,965 --> 00:52:58,384 It's HajunLove. I'm a big fan of yours. 861 00:52:58,467 --> 00:53:00,595 I'm a frequent commenter. 862 00:53:00,678 --> 00:53:01,929 You're HajunLove? 863 00:53:02,096 --> 00:53:05,349 I know who you are. 864 00:53:05,892 --> 00:53:08,102 Thank you so much! 865 00:53:08,185 --> 00:53:11,397 No, I should thank you. 866 00:53:11,480 --> 00:53:13,691 One comment from you beats out a hundred hate comments. 867 00:53:14,609 --> 00:53:16,986 You keep me sane. 868 00:53:17,987 --> 00:53:22,658 I've read and reread every single episode of every work you've written. 869 00:53:23,117 --> 00:53:26,120 It's so new and exciting every time I read it. 870 00:53:26,203 --> 00:53:27,830 Oh, my gosh! 871 00:53:27,914 --> 00:53:29,415 I'm moved every time. 872 00:53:29,498 --> 00:53:32,543 Especially the walk-in fridge scene in Spice Up Our Love. 873 00:53:33,794 --> 00:53:36,255 Through that scene, Ms. Yeon, 874 00:53:36,339 --> 00:53:40,676 I could sense your in-depth approach to humanity's greatest desires, 875 00:53:40,760 --> 00:53:44,013 appetite and sexuality. 876 00:53:44,597 --> 00:53:46,557 When the nutritionist who symbolizes appetite, 877 00:53:46,641 --> 00:53:49,185 meets her boss and feels her sexual desires awakening 878 00:53:49,810 --> 00:53:51,062 and undoes his belt… 879 00:53:53,856 --> 00:53:54,899 Oh, my! 880 00:53:55,566 --> 00:53:56,835 I couldn't help but applaud you. 881 00:53:56,859 --> 00:54:00,404 But it is a bit disappointing that it's only fiction, isn't it? 882 00:54:01,906 --> 00:54:05,826 I keep trying to imagine what the perfect boss in your novel 883 00:54:06,160 --> 00:54:07,954 would actually look like. 884 00:54:19,548 --> 00:54:21,926 My imagination isn't enough 885 00:54:22,009 --> 00:54:23,427 to comprehend... 886 00:54:23,844 --> 00:54:25,044 - What's wrong? - Are you okay? 887 00:54:25,096 --> 00:54:26,555 What is it? 888 00:54:28,724 --> 00:54:29,767 Secretary Yeo. 889 00:54:32,395 --> 00:54:35,815 - What's the matter, HajunLove? - Sorry? 890 00:54:35,898 --> 00:54:37,024 Yeo Ha-jun! 891 00:54:38,609 --> 00:54:41,862 Why do you need your secretary at your gym session? 892 00:54:41,946 --> 00:54:44,156 I'm doing an extra set today for missing last week. 893 00:54:44,240 --> 00:54:45,616 What if I die? 894 00:54:45,700 --> 00:54:46,701 Then I'll clock out. 895 00:54:46,909 --> 00:54:47,910 You little… 896 00:54:47,994 --> 00:54:50,037 Come running to me when I give you a sign. 897 00:54:50,121 --> 00:54:52,289 Act like something urgent came up at work, okay? 898 00:54:53,833 --> 00:54:55,418 - Answer me. - Okay. 899 00:54:56,002 --> 00:54:57,461 - With more spirit! - Okay. 900 00:54:57,545 --> 00:54:58,545 That's more like it. 901 00:55:02,758 --> 00:55:04,802 Did you see someone you know? 902 00:55:05,261 --> 00:55:06,303 - No. - No. 903 00:55:14,437 --> 00:55:15,521 Just a moment. 904 00:55:19,316 --> 00:55:20,401 What do I wear? 905 00:55:21,277 --> 00:55:22,570 Whatever you'd like. 906 00:55:22,653 --> 00:55:23,738 Take your pick. 907 00:55:45,468 --> 00:55:46,719 Manager Son? 908 00:55:49,680 --> 00:55:50,680 Ahn Woo-jae? 909 00:55:53,434 --> 00:55:55,936 Manager Ahn Woo-jae. 910 00:55:56,020 --> 00:55:58,814 Manager Son! 911 00:55:58,898 --> 00:56:00,649 Keep it down. 912 00:56:00,733 --> 00:56:02,818 Manager Son Hae-yeong. 913 00:56:07,364 --> 00:56:08,699 Babe, what are you… 914 00:56:10,076 --> 00:56:11,869 Oh, Ms. Son! 915 00:56:12,536 --> 00:56:13,536 Ms. Kwon. 916 00:56:13,996 --> 00:56:16,832 I heard you were getting married. Are you only now looking at dresses? 917 00:56:16,916 --> 00:56:19,710 Yes, I've been a bit busy. 918 00:56:20,211 --> 00:56:21,962 What brings you two here? 919 00:56:22,046 --> 00:56:24,590 My cousin asked me to help pick out a dress for her wedding. 920 00:56:24,673 --> 00:56:26,967 She thought my dress and hanbok looked great. 921 00:56:28,636 --> 00:56:29,636 This is great! 922 00:56:29,804 --> 00:56:32,389 We have some extra time. Why don't we help you with your dress? 923 00:56:33,015 --> 00:56:35,726 No, it's all right. I've already picked out my dress. 924 00:56:36,143 --> 00:56:37,520 Oh, really? 925 00:56:37,895 --> 00:56:39,563 What about the groom's tuxedo? 926 00:56:39,647 --> 00:56:41,649 I could recommend a tailor shop. 927 00:56:42,024 --> 00:56:45,236 Their ready-made options are great, but you should get a custom-made… 928 00:56:45,319 --> 00:56:46,362 I'm done. 929 00:56:50,241 --> 00:56:51,241 Is that the groom? 930 00:56:53,119 --> 00:56:54,245 Can I step out? 931 00:56:54,328 --> 00:56:55,412 - No! - Yes! 932 00:57:02,670 --> 00:57:04,630 You see, he just got here from his part-time job. 933 00:57:04,964 --> 00:57:06,340 He doesn't normally look that… 934 00:57:29,947 --> 00:57:31,490 How do I look, ma'am? 935 00:57:39,165 --> 00:57:44,003 EPILOGUE 936 00:57:49,884 --> 00:57:51,385 How many invitations do you need? 937 00:57:51,468 --> 00:57:52,595 One hundred and sixty-three. 938 00:57:52,678 --> 00:57:54,430 CONTEST PROPOSAL SUMMARY 939 00:57:55,514 --> 00:57:57,683 We can order either 100, 150 or 200. 940 00:57:58,309 --> 00:58:00,019 Then do 200. 941 00:58:00,102 --> 00:58:01,520 I'll invite 37 more guests. 942 00:58:02,938 --> 00:58:04,815 It still looks a bit dull. 943 00:58:04,899 --> 00:58:07,401 We could have a laser-cut frame, and… 944 00:58:10,821 --> 00:58:12,364 Let's add a ribbon! 945 00:58:12,448 --> 00:58:14,116 Silk is better than satin, right? 946 00:58:14,200 --> 00:58:17,119 We can choose either a sealing or wedding stamp for free. 947 00:58:17,203 --> 00:58:19,371 Hae-yeong, do you want... 948 00:58:19,455 --> 00:58:20,455 Nam Ja-yeon. 949 00:58:20,956 --> 00:58:23,083 - What? - That all sounds like gibberish. 950 00:58:24,293 --> 00:58:25,453 Just choose the cheapest one. 951 00:58:25,502 --> 00:58:26,837 Then it won't look nice. 952 00:58:26,921 --> 00:58:29,006 I found my groom at a convenience store. 953 00:58:29,089 --> 00:58:30,689 Who cares if the invitation looks rough? 954 00:58:31,383 --> 00:58:33,677 What's the point of this wedding, Ja-yeon? 955 00:58:34,511 --> 00:58:35,346 To collect money. 956 00:58:35,429 --> 00:58:38,057 Minimal expenses, maximum revenue. 957 00:58:38,140 --> 00:58:39,140 Got it? 958 00:58:40,351 --> 00:58:42,228 - I don't get it! - You startled me! 959 00:58:42,311 --> 00:58:43,831 Why the convenience store's rabid dog? 960 00:58:44,230 --> 00:58:45,540 Why not someone with a decent job? 961 00:58:45,564 --> 00:58:47,441 People are going to ask about where he works. 962 00:58:47,524 --> 00:58:49,693 Then just lie and say a random company name. 963 00:58:49,777 --> 00:58:51,570 What if a guest works there? 964 00:58:51,654 --> 00:58:52,821 She'll get caught for sure. 965 00:58:53,197 --> 00:58:55,866 That's why the rabid dog, the convenience store part-timer, 966 00:58:55,950 --> 00:58:57,618 is perfect for the role. 967 00:58:57,701 --> 00:59:00,454 He has no real job and therefore doesn't know anyone. 968 00:59:01,455 --> 00:59:04,333 If he's unemployed, he should at least be good-looking. 969 00:59:04,458 --> 00:59:06,978 Otherwise, it wouldn't make sense. Why would you marry him then? 970 00:59:07,044 --> 00:59:09,797 Right, it doesn't make sense right now. 971 00:59:09,880 --> 00:59:11,507 He can't be good-looking. 972 00:59:11,590 --> 00:59:12,424 - Why not? - Why not? 973 00:59:12,508 --> 00:59:15,386 Do you remember the guy we saw in Bali five years ago? 974 00:59:15,886 --> 00:59:17,972 I do! The surfer boy of Seminyak! 975 00:59:18,055 --> 00:59:20,057 He had a blue board and yellow shorts. 976 00:59:20,140 --> 00:59:21,642 I'll never forget him. 977 00:59:22,142 --> 00:59:25,229 See? You remember exactly who I'm talking about. 978 00:59:25,646 --> 00:59:27,856 A good-looking guy is unforgettable. 979 00:59:27,940 --> 00:59:29,316 If the groom is good-looking, 980 00:59:29,400 --> 00:59:31,193 the guests will remember him forever. 981 00:59:31,277 --> 00:59:33,612 Should a one-day groom be unforgettable? 982 00:59:35,531 --> 00:59:38,617 That's why he needs to be an average Joe. 983 00:59:39,034 --> 00:59:41,537 He can neither be ugly nor good-looking. 984 00:59:41,620 --> 00:59:42,621 Most importantly, 985 00:59:43,706 --> 00:59:45,582 he can't be a total stud. 986 00:59:51,046 --> 00:59:54,206 {\an8}THANKS TO KIM HAE-SOOK, LEE SEUNG-JUN, AND OH YE-JU FOR THEIR SPECIAL APPEARANCE 987 01:00:18,324 --> 01:00:20,784 {\an8}I told you the guests can't remember your face. 988 01:00:21,118 --> 01:00:23,203 {\an8}You can't be this good-looking! 989 01:00:23,287 --> 01:00:24,204 {\an8}By the way, Ms. Son. 990 01:00:24,288 --> 01:00:26,582 {\an8}-Did he propose to you? - "Propose"? 991 01:00:26,957 --> 01:00:30,169 {\an8}It's supposed to be, "The lovely Hae-yeong taken by her loving boyfriend," right? 992 01:00:30,544 --> 01:00:31,378 {\an8}Your eyes are dead. 993 01:00:31,462 --> 01:00:32,755 {\an8}You need to do this. 994 01:00:32,838 --> 01:00:34,198 {\an8}We can't get married if you don't. 995 01:00:34,256 --> 01:00:37,092 {\an8}That man is your ex, isn't he? 996 01:00:37,468 --> 01:00:38,969 {\an8}You seemed very reluctant. 997 01:00:39,053 --> 01:00:41,180 {\an8}You know quite a lot about me. 998 01:00:41,513 --> 01:00:43,098 {\an8}Are you sure you won't regret it? 999 01:00:43,474 --> 01:00:45,017 {\an8}It's your last chance to back out. 1000 01:00:47,644 --> 01:00:49,688 {\an8}Subtitle: Ji-hun Lee