1 00:00:15,766 --> 00:00:16,934 KKULBEE EDUCATION 2 00:00:47,631 --> 00:00:49,300 -Block him! -Hey! 3 00:00:49,383 --> 00:00:50,426 Hey, pass it to me! 4 00:00:50,801 --> 00:00:52,970 -Here you go. -Block him! 5 00:00:53,053 --> 00:00:54,889 -Hey! -Hey! 6 00:00:54,972 --> 00:00:56,265 -I'm open! -Pass! 7 00:00:56,348 --> 00:00:57,433 Get her! 8 00:00:59,018 --> 00:01:01,270 -Duck! -Look out! 9 00:01:05,775 --> 00:01:06,609 Out! 10 00:01:07,485 --> 00:01:09,320 What's the matter? You're out. 11 00:01:12,615 --> 00:01:17,244 Why do the boys always play soccer while the girls play dodgeball? 12 00:01:18,412 --> 00:01:20,206 Do you want to do something else? 13 00:01:20,289 --> 00:01:23,667 No, it's just that they get to use the whole field. 14 00:01:23,751 --> 00:01:27,129 We only get this tiny space, and they get everything else. 15 00:01:28,589 --> 00:01:30,049 {\an8}14 M X 7 M = 98 SQUARE METER 90 M X 45 M = 4050 SQUARE METER 16 00:01:30,132 --> 00:01:32,176 {\an8}Soccer's meant to be played in a big field. 17 00:01:32,259 --> 00:01:35,179 Otherwise, it would be footvolley. 18 00:01:35,262 --> 00:01:38,140 So why do they get to use more of the field? 19 00:01:38,224 --> 00:01:40,810 We all pay the same amount to be here. 20 00:01:41,060 --> 00:01:42,561 This is unfair to us. 21 00:01:43,813 --> 00:01:46,398 Why would you think of it that way? 22 00:01:46,899 --> 00:01:49,443 The boys like soccer, so that's what they're playing. 23 00:01:49,527 --> 00:01:52,571 You girls like dodgeball, don't you? 24 00:01:52,905 --> 00:01:54,990 -Isn't that right? -We do. 25 00:01:56,283 --> 00:01:58,536 How would we know if we haven't tried anything else? 26 00:01:59,161 --> 00:02:01,914 And I like fairness more than I like dodgeball, 27 00:02:02,414 --> 00:02:03,707 so I want to play soccer. 28 00:02:04,166 --> 00:02:06,335 You think too much for a little kid. 29 00:02:07,211 --> 00:02:09,880 In life, you sometimes end up losing out. 30 00:02:09,964 --> 00:02:13,717 Your friends won't like you if you try to avoid losses all the time. 31 00:02:13,801 --> 00:02:16,178 Do you want your friends to hate you? 32 00:02:21,559 --> 00:02:22,560 No, right? 33 00:02:23,269 --> 00:02:27,690 Just step out and stop ruining dodgeball for all of your friends. 34 00:02:27,773 --> 00:02:28,607 Out! 35 00:02:28,691 --> 00:02:30,651 Now, let's keep playing. 36 00:02:30,734 --> 00:02:32,111 Where's the ball? 37 00:02:32,194 --> 00:02:34,655 -The thing about hate is… -Oh, my. 38 00:02:35,906 --> 00:02:37,783 What now? 39 00:02:37,867 --> 00:02:40,494 Hate is the giver's loss, 40 00:02:40,786 --> 00:02:42,162 not the receiver's. 41 00:02:46,500 --> 00:02:47,668 What's your name? 42 00:02:47,751 --> 00:02:50,421 -Son Hae… -Talk faster, will you? 43 00:02:51,255 --> 00:02:52,631 Tell me your name. 44 00:02:53,299 --> 00:02:56,552 I'm a stickler for fairness who hates suffering losses, 45 00:02:56,844 --> 00:02:58,637 and I was born to an angel without wings… 46 00:03:01,515 --> 00:03:02,558 Come in. 47 00:03:04,310 --> 00:03:07,354 Say hello. He'll be staying with us for a while. 48 00:03:07,771 --> 00:03:09,356 …a true model of kindness and generosity. 49 00:03:11,483 --> 00:03:12,526 Say hello. 50 00:03:13,360 --> 00:03:15,404 She'll be staying with us for a while. 51 00:03:19,158 --> 00:03:20,326 Goodness. 52 00:03:20,534 --> 00:03:21,410 Say hello. 53 00:03:21,744 --> 00:03:23,579 She'll be staying… 54 00:03:25,164 --> 00:03:27,082 -Hae-yeong. -I was told to take after my mom 55 00:03:27,166 --> 00:03:29,209 and grow up to be nice and upstanding, 56 00:03:29,460 --> 00:03:31,921 but it was actually me who had to be kind and generous 57 00:03:32,004 --> 00:03:33,297 at the end of the day. 58 00:03:45,309 --> 00:03:48,604 The love and attention my mom gave away were supposed to be mine. 59 00:03:50,481 --> 00:03:51,523 Careful. 60 00:03:52,858 --> 00:03:53,901 Good job. 61 00:03:56,904 --> 00:04:00,240 The time and energy she spent should've been mine as well. 62 00:04:08,499 --> 00:04:11,168 Mom! 63 00:04:13,963 --> 00:04:16,507 Having never agreed to be kind and generous, 64 00:04:16,590 --> 00:04:20,094 I always felt deprived and at a loss. 65 00:04:20,177 --> 00:04:21,720 I'm losing precious time here. 66 00:04:21,804 --> 00:04:23,973 Just tell me your name. 67 00:04:24,306 --> 00:04:25,391 It's Hae-yeong. 68 00:04:25,474 --> 00:04:27,059 Son Hae-yeong! 69 00:04:30,396 --> 00:04:31,522 {\an8}EPISODE 1 70 00:04:32,690 --> 00:04:33,649 {\an8}Hi, everyone. 71 00:04:33,732 --> 00:04:35,442 {\an8}-You look great. -Look here, please. 72 00:04:35,526 --> 00:04:36,819 {\an8}Here we go. 73 00:04:36,902 --> 00:04:38,862 {\an8}One, two, three. 74 00:04:41,740 --> 00:04:43,409 {\an8}CONGRATULATIONS KKULBEE EDUCATION CEO BOK GYU-HYUN 75 00:05:02,136 --> 00:05:03,595 Hey, Ms. Son. 76 00:05:04,763 --> 00:05:07,224 -You're here, Ms. Gong. -Yeah. 77 00:05:07,307 --> 00:05:09,935 I wanted to spend my precious weekend in crowded Gangnam 78 00:05:10,019 --> 00:05:12,479 wearing uncomfortable clothes and eating expensive food. 79 00:05:12,771 --> 00:05:14,356 With people from work you hate? 80 00:05:15,315 --> 00:05:16,567 You're an exception. 81 00:05:18,360 --> 00:05:19,361 How much will you give? 82 00:05:21,655 --> 00:05:23,115 Well, about 100,000… 83 00:05:23,198 --> 00:05:25,492 You and Woo-jae are college and work friends, right? 84 00:05:26,160 --> 00:05:27,161 Yes. 85 00:05:28,162 --> 00:05:31,165 {\an8}I guess I'll give about 150,000… 86 00:05:31,248 --> 00:05:33,459 {\an8}The food here probably cost a pretty penny, 87 00:05:33,709 --> 00:05:35,169 {\an8}at least 150,000 won per person. 88 00:05:37,546 --> 00:05:39,506 If the food costs 150,000 won, 89 00:05:40,090 --> 00:05:41,467 {\an8}then I should give 300,000… 90 00:05:42,259 --> 00:05:44,511 Is this a wedding invitation or a bill? 91 00:05:47,556 --> 00:05:48,599 Exactly. 92 00:05:49,808 --> 00:05:51,769 If I add up all the congratulatory money I've given out… 93 00:05:53,771 --> 00:05:54,730 COLLEGE FRIEND 150,000 WON 94 00:05:54,813 --> 00:05:55,814 COWORKER 100,000 WON 95 00:05:55,898 --> 00:06:01,612 COLLEGE FRIEND: 200,000 WON COWORKER: 100,000 - 150,000 WON 96 00:06:01,945 --> 00:06:03,197 …I could buy a small car. 97 00:06:03,280 --> 00:06:05,616 No, at least a midsize car. 98 00:06:05,699 --> 00:06:07,993 Think about all the congratulatory money your parents gave. 99 00:06:09,161 --> 00:06:12,247 Congratulatory money is supposed to be give and take, 100 00:06:12,331 --> 00:06:14,208 but I've only ever given. 101 00:06:14,291 --> 00:06:17,211 At least you still have a chance to take it. 102 00:06:17,294 --> 00:06:19,088 I can only give now. 103 00:06:19,254 --> 00:06:20,214 Just donations. 104 00:06:23,092 --> 00:06:24,176 {\an8}CONGRATULATORY MONEY 105 00:06:40,734 --> 00:06:42,236 {\an8}NAME OF GIVER AND AMOUNT 106 00:06:43,487 --> 00:06:46,323 The whole country participates in exchanging congratulatory money. 107 00:06:46,406 --> 00:06:48,659 Look over here. One, two! 108 00:06:48,742 --> 00:06:51,787 You receive as you give and give as you receive. 109 00:06:52,913 --> 00:06:55,124 It may seem like a fair system, 110 00:06:55,207 --> 00:06:56,458 but there's a catch. 111 00:06:57,251 --> 00:06:59,545 The added expenses brought on by inflation 112 00:06:59,628 --> 00:07:02,589 {\an8}and the cost of accommodation and travel based on the wedding venue 113 00:07:02,673 --> 00:07:04,049 {\an8}are not factored in. 114 00:07:05,008 --> 00:07:07,928 And one envelope doesn't always mean 115 00:07:08,137 --> 00:07:09,847 only one guest will show up. 116 00:07:10,264 --> 00:07:14,059 It's also completely unpredictable whether the person who received your money 117 00:07:14,143 --> 00:07:16,603 will remain your friend without switching jobs, 118 00:07:16,687 --> 00:07:20,482 moving abroad, or even dying, and return the favor. 119 00:07:21,233 --> 00:07:23,819 When you have to bet on such unpredictability, 120 00:07:24,194 --> 00:07:27,197 whoever gives it first is definitely at a loss. 121 00:07:30,117 --> 00:07:31,243 Welcome, Manager Son. 122 00:07:31,326 --> 00:07:32,619 I didn't think you'd come. 123 00:07:32,703 --> 00:07:34,329 Don't people usually not show up 124 00:07:34,413 --> 00:07:36,206 to their ex's wedding? 125 00:07:37,249 --> 00:07:39,960 Of course, I came, Manager Ahn Woo-jae. 126 00:07:40,127 --> 00:07:42,462 All of our college friends and coworkers are here. 127 00:07:42,546 --> 00:07:44,756 People would find it suspicious if I hadn't come, 128 00:07:44,840 --> 00:07:46,258 you brain-dead idiot. 129 00:07:48,594 --> 00:07:49,595 Congratulations. 130 00:07:49,678 --> 00:07:51,180 Just six months ago, 131 00:07:51,513 --> 00:07:54,641 {\an8}I had no idea you'd be celebrating such a happy occasion. 132 00:07:54,725 --> 00:07:57,394 {\an8}I can't believe you're getting married six months after I dumped you. 133 00:07:57,769 --> 00:07:59,855 It only took me three months to realize 134 00:08:00,147 --> 00:08:02,816 that my dear Yi-lin is an imported sedan. 135 00:08:02,900 --> 00:08:04,776 Meanwhile, you were a lemon. 136 00:08:05,235 --> 00:08:07,154 That's for me to say. 137 00:08:11,658 --> 00:08:13,619 That is all. Thank you. 138 00:08:18,957 --> 00:08:22,085 Hello. My name is Kim Ji-uk and I hope to join Liter Electronics 139 00:08:22,169 --> 00:08:23,462 at its overseas sales department. 140 00:08:23,837 --> 00:08:26,673 I believe I have two qualities that make me a good candidate to-- 141 00:08:26,757 --> 00:08:27,591 Are you an orphan? 142 00:08:28,133 --> 00:08:30,010 Why is your family section blank? 143 00:08:31,094 --> 00:08:33,430 Did your parents pass away or were you born an orphan? 144 00:08:33,513 --> 00:08:36,016 No one is born an orphan, sir. 145 00:08:36,099 --> 00:08:39,186 My grandmother raised me with love before she passed away, 146 00:08:39,269 --> 00:08:42,231 and I had a good childhood thanks to the charity of companies 147 00:08:42,606 --> 00:08:44,233 such as Liter Electronics. 148 00:08:44,900 --> 00:08:47,778 If given the opportunity to work for Liter Electronics, 149 00:08:47,861 --> 00:08:52,032 I will not only develop my abilities and pursue my dreams 150 00:08:52,115 --> 00:08:55,410 but also take it as a chance to repay what I have been given. 151 00:08:57,788 --> 00:09:00,624 People with backgrounds like yours are often tenacious and insecure. 152 00:09:00,707 --> 00:09:02,209 Does that describe you? 153 00:09:02,292 --> 00:09:04,253 Water to a snake becomes poison, 154 00:09:04,336 --> 00:09:06,088 while to a cow it becomes milk. 155 00:09:06,421 --> 00:09:11,343 My insecurity has motivated me to grow and develop as a person. 156 00:09:11,843 --> 00:09:14,012 I received a full scholarship throughout college, and-- 157 00:09:14,096 --> 00:09:17,849 This job requires you to be fluent in at least a couple of foreign languages. 158 00:09:17,933 --> 00:09:20,394 Are you, though? I doubt you could've afforded studying abroad. 159 00:09:20,477 --> 00:09:22,187 Where there is a will, there is a way. 160 00:09:22,271 --> 00:09:24,273 Where there is none, there are only excuses. 161 00:09:24,690 --> 00:09:27,859 I learned English and Chinese through means other than studying abroad-- 162 00:09:27,943 --> 00:09:29,695 Where did your parents go to college? 163 00:09:29,778 --> 00:09:30,988 Do you not know? 164 00:09:31,071 --> 00:09:33,699 I see you don't even have any internship experience. 165 00:09:33,782 --> 00:09:37,452 {\an8}I guess putting food on the table meant a lot more to you. 166 00:09:37,536 --> 00:09:39,329 {\an8}2023 3RD QUARTER LITER ELECTRONICS INTERN RECRUITMENT 167 00:09:45,168 --> 00:09:46,336 Ms. Jung Su-a, 168 00:09:46,420 --> 00:09:49,339 24 is a good age to be dating. Are you seeing anyone? 169 00:09:49,423 --> 00:09:52,843 No, I believe self-development is more important than-- 170 00:09:52,926 --> 00:09:54,886 Men would love that you live alone. 171 00:09:55,721 --> 00:09:57,681 When do you plan to get married? 172 00:09:57,764 --> 00:09:59,641 Would you keep working even if you get pregnant? 173 00:10:00,017 --> 00:10:02,602 Traveling is a big part of working in overseas sales. 174 00:10:03,020 --> 00:10:05,188 Wouldn't having children interfere with your work? 175 00:10:05,272 --> 00:10:07,316 Well… 176 00:10:07,399 --> 00:10:11,903 If your superior accidentally touches you while trying to encourage you, 177 00:10:12,779 --> 00:10:13,947 how will you respond? 178 00:10:16,992 --> 00:10:19,619 I will try to make sure such a situation does not-- 179 00:10:19,703 --> 00:10:22,289 Well, what if it does? 180 00:10:22,914 --> 00:10:25,375 Then… 181 00:10:26,918 --> 00:10:27,919 I will 182 00:10:28,420 --> 00:10:32,966 talk to my superior about the situation and how I feel-- 183 00:10:33,050 --> 00:10:35,719 Oh, is that so? 184 00:10:37,471 --> 00:10:41,683 Mr. Bok Gi-un, how will you respond if a female coworker asks for help 185 00:10:41,767 --> 00:10:44,269 regarding alleged sexual harassment by a superior? 186 00:10:45,020 --> 00:10:48,023 Well, first of all, 187 00:10:48,440 --> 00:10:53,028 I would ask her whether she misunderstood the superior's actions 188 00:10:53,236 --> 00:10:56,948 or if her actions might've misled the superior. 189 00:10:57,532 --> 00:11:01,161 Furthermore, I know no one who works for a company like Liter Electronics 190 00:11:01,620 --> 00:11:03,497 would do such a thing. 191 00:11:03,580 --> 00:11:05,499 That's what you call secondary victimization. 192 00:11:07,959 --> 00:11:10,379 Personally, I would advise her to gather concrete evidence 193 00:11:10,462 --> 00:11:14,383 such as texts, emails, voice recordings, or CCTV footage. 194 00:11:18,762 --> 00:11:19,888 Just as I have done. 195 00:11:21,932 --> 00:11:24,518 What you just asked Ms. Jung Su-a 196 00:11:25,936 --> 00:11:27,729 is a discriminatory act violating the equal rights 197 00:11:27,813 --> 00:11:29,940 stipulated by the National Human Rights Commission. 198 00:11:30,023 --> 00:11:32,150 What did you just say? 199 00:11:32,234 --> 00:11:35,529 Are you accusing me of sexism and sexual harassment? 200 00:11:35,946 --> 00:11:38,782 Don't you know what stress interviews are? 201 00:11:38,865 --> 00:11:41,326 And if you get on your high horse 202 00:11:41,410 --> 00:11:44,454 and act all righteous, what does that make Mr. Bok? 203 00:11:45,038 --> 00:11:48,500 Do you think he answered the way he did because he's a bad person? 204 00:11:48,917 --> 00:11:51,628 He just has common sense. 205 00:11:53,880 --> 00:11:54,965 In that case, 206 00:11:55,924 --> 00:11:59,094 I apologize for my rashness. 207 00:11:59,344 --> 00:12:01,638 Please give me another chance to answer your question. 208 00:12:04,057 --> 00:12:05,434 Fine. 209 00:12:06,101 --> 00:12:07,769 How will you respond 210 00:12:07,853 --> 00:12:10,772 if a female coworker tells you she's been sexually harassed by a superior? 211 00:12:12,315 --> 00:12:14,151 Will you tell her to gather evidence 212 00:12:14,234 --> 00:12:16,194 and head to the Human Rights Commission? 213 00:12:29,958 --> 00:12:33,879 Of course. 214 00:12:42,804 --> 00:12:43,722 Excuse me. 215 00:12:44,389 --> 00:12:47,517 I'd like to apologize for earlier. 216 00:12:47,601 --> 00:12:49,853 -Apologize? -To me? 217 00:12:50,187 --> 00:12:54,357 It was inappropriate of me to interfere when you were putting up with them. 218 00:12:55,192 --> 00:12:59,446 And I'm not more ethical or courageous than you are, Mr. Bok. 219 00:13:00,530 --> 00:13:03,783 I was simply not as desperate for the job. 220 00:13:04,201 --> 00:13:05,660 My professor put me up to this. 221 00:13:05,744 --> 00:13:06,870 I see. 222 00:13:07,454 --> 00:13:10,248 Is that why your clothes and hair are… 223 00:13:12,584 --> 00:13:15,128 If both of you are not hired, the blame belongs to me. 224 00:13:15,962 --> 00:13:17,005 My apologies. 225 00:13:17,380 --> 00:13:18,548 Jeez. 226 00:13:18,632 --> 00:13:20,091 You're something, aren't you? 227 00:13:20,509 --> 00:13:22,969 What does it make us if you apologize about that as well? 228 00:13:23,803 --> 00:13:24,721 Right. 229 00:13:25,347 --> 00:13:28,141 I'm sorry for apologizing about that too. 230 00:13:29,059 --> 00:13:30,727 Are you an angel or something? 231 00:13:31,937 --> 00:13:32,979 Listen. 232 00:13:34,481 --> 00:13:38,109 You kept that interview from becoming a horrible memory for me. 233 00:13:38,652 --> 00:13:39,819 I appreciate it. 234 00:13:39,903 --> 00:13:42,280 And I wouldn't work here even if they hired me. 235 00:13:42,364 --> 00:13:43,448 Screw you! 236 00:13:43,532 --> 00:13:44,950 So do you accept my apology? 237 00:13:47,953 --> 00:13:51,331 -Of course. -Of course. 238 00:13:54,459 --> 00:13:57,254 If getting a job isn't your priority, what's your plan? 239 00:13:58,797 --> 00:14:00,090 Well, 240 00:14:00,924 --> 00:14:04,678 I'm actually doing something nobody knows about. 241 00:14:04,761 --> 00:14:06,179 What's that? 242 00:14:09,599 --> 00:14:11,601 Mothers of the bride and groom, please enter. 243 00:14:14,104 --> 00:14:16,106 I can smell the wealth from here. 244 00:14:16,856 --> 00:14:18,567 I hear Yi-lin's family is rich. 245 00:14:19,401 --> 00:14:20,860 I'm sure he took his pick. 246 00:14:21,736 --> 00:14:23,947 You know how cunning Ahn Woo-jae is. 247 00:14:26,533 --> 00:14:28,076 MOM 248 00:14:28,660 --> 00:14:29,953 Excuse me. 249 00:14:32,080 --> 00:14:33,456 It's me, Hae-yeong. 250 00:14:34,833 --> 00:14:36,084 Have you eaten? 251 00:14:36,960 --> 00:14:38,211 I'm hungry. 252 00:14:38,962 --> 00:14:40,005 I want food. 253 00:14:41,006 --> 00:14:43,091 You just ate, ma'am. 254 00:14:43,675 --> 00:14:45,594 She finished everything. 255 00:14:46,094 --> 00:14:47,637 Is she all right? 256 00:14:48,138 --> 00:14:49,097 Of course. 257 00:14:49,180 --> 00:14:52,183 But you must be busy these days. 258 00:14:52,267 --> 00:14:53,893 You didn't visit last week as well. 259 00:14:53,977 --> 00:14:57,564 Well, I'm at a wedding today. 260 00:14:57,647 --> 00:14:59,149 I promise I'll visit next week. 261 00:14:59,232 --> 00:15:00,317 Please do. 262 00:15:00,984 --> 00:15:04,779 It may not seem like it, but your mother misses you. 263 00:15:06,323 --> 00:15:07,741 Okay, I will. 264 00:15:08,992 --> 00:15:10,076 All right. 265 00:15:12,370 --> 00:15:16,458 Mothers of the bride and groom, please light the candles. 266 00:15:18,835 --> 00:15:21,880 Please give them a round of applause. 267 00:15:26,968 --> 00:15:28,470 Here comes the bride. 268 00:15:51,326 --> 00:15:54,079 What a good-looking couple. 269 00:15:55,705 --> 00:15:56,790 You're right. 270 00:15:57,624 --> 00:15:58,708 They really are. 271 00:16:02,545 --> 00:16:03,505 Manager Ahn. 272 00:16:10,261 --> 00:16:11,680 {\an8}Yes, Manager Son? 273 00:16:11,763 --> 00:16:12,764 {\an8}6 MONTHS AGO 274 00:16:12,847 --> 00:16:15,308 {\an8}I already sent you the workshop schedule by email. 275 00:16:16,643 --> 00:16:17,852 It's not our date night. 276 00:16:17,936 --> 00:16:19,145 I have something to tell you. 277 00:16:19,562 --> 00:16:20,647 Is it urgent? 278 00:16:20,939 --> 00:16:23,024 Yeah, let's break up. 279 00:16:23,983 --> 00:16:25,735 -What? -Let's break up. 280 00:16:26,778 --> 00:16:29,197 Come on, don't mess with me. 281 00:16:34,369 --> 00:16:36,871 Why are you doing this out of the blue? 282 00:16:36,955 --> 00:16:38,748 No particular reason. 283 00:16:38,832 --> 00:16:40,083 Did I do something wrong? 284 00:16:40,166 --> 00:16:42,293 -Or is it a misunderstanding? -My feelings are gone. 285 00:16:43,962 --> 00:16:45,046 In other words, 286 00:16:46,923 --> 00:16:48,508 I don't love you anymore. 287 00:16:51,720 --> 00:16:52,804 It's over. 288 00:16:55,181 --> 00:16:56,850 Hey, Son Hae-yeong! 289 00:17:35,096 --> 00:17:36,222 Son Hae-yeong! 290 00:17:37,515 --> 00:17:39,392 How could you break up with me here? 291 00:17:39,476 --> 00:17:42,437 You don't have a car, so you'll be fine. 292 00:17:42,979 --> 00:17:44,856 But imagine how painful it'll be for me, 293 00:17:45,440 --> 00:17:47,066 thinking of you every time I park. 294 00:17:50,278 --> 00:17:51,946 I'll find you another parking spot. 295 00:17:52,363 --> 00:17:53,531 Drive safe. 296 00:18:04,375 --> 00:18:06,878 Next, we'll take photos. 297 00:18:07,420 --> 00:18:09,839 We'll begin with the couple's families. 298 00:18:09,923 --> 00:18:12,467 You're doing great. 299 00:18:12,550 --> 00:18:14,844 Let's stuff ourselves with this expensive wine. 300 00:18:32,195 --> 00:18:33,863 I'm so jealous of Yi-lin. 301 00:18:33,947 --> 00:18:35,657 Today's their one-year anniversary, right? 302 00:18:35,907 --> 00:18:37,075 I'm jealous. 303 00:18:37,158 --> 00:18:38,326 One-year anniversary? 304 00:18:41,538 --> 00:18:43,498 But we broke up six months ago. 305 00:18:43,581 --> 00:18:45,416 HAE-YEONG AND WOO-JAE'S BREAKUP 306 00:18:45,500 --> 00:18:47,877 WOO-JAE AND YI-LIN'S WEDDING WOO-JAE AND YI-LIN'S FIRST DATE 307 00:18:49,629 --> 00:18:50,797 He two-timed me? 308 00:19:00,056 --> 00:19:02,100 I was wondering how to get rid of her. 309 00:19:02,976 --> 00:19:04,185 She did the work for me. 310 00:19:14,028 --> 00:19:16,823 We'll begin with the bride, groom, and their parents. 311 00:19:16,948 --> 00:19:19,117 Please make a heart for the camera. 312 00:19:19,284 --> 00:19:21,953 One, two, three. One more time. 313 00:19:22,370 --> 00:19:24,831 Good. One, two, three. 314 00:19:24,914 --> 00:19:28,543 Next up will be the bride and the groom's friends 315 00:19:28,626 --> 00:19:30,086 -and coworkers. -What's going on? 316 00:19:30,295 --> 00:19:31,921 Friends and coworkers, 317 00:19:32,005 --> 00:19:35,925 please come up to the stage for photos. 318 00:19:36,092 --> 00:19:38,511 Are you going to join them? 319 00:19:39,554 --> 00:19:40,597 Of course. 320 00:19:51,316 --> 00:19:53,526 -What on earth? -Oh, my! What's happening? 321 00:20:23,765 --> 00:20:26,601 What on earth are you doing? Back off. 322 00:20:26,684 --> 00:20:28,394 I heard it's been a year since you two started dating. 323 00:20:29,103 --> 00:20:31,064 We broke up six months ago, 324 00:20:32,065 --> 00:20:33,441 but it's your one-year anniversary. 325 00:20:33,524 --> 00:20:34,609 Did you two-time me? 326 00:20:35,568 --> 00:20:36,527 Who cares? 327 00:20:37,362 --> 00:20:38,863 It's in the past now. 328 00:20:38,947 --> 00:20:40,198 All right, then. 329 00:20:40,281 --> 00:20:42,283 Smile. It's a happy day for you. 330 00:20:44,452 --> 00:20:45,662 Here we go. 331 00:20:46,579 --> 00:20:48,081 One, two, three. 332 00:20:49,415 --> 00:20:51,876 Next, please make finger hearts. 333 00:20:51,960 --> 00:20:54,212 One, two, three. 334 00:20:54,712 --> 00:20:56,130 Great. 335 00:20:56,214 --> 00:20:57,423 That came out nicely. 336 00:20:57,507 --> 00:20:59,384 Bride and groom, kiss! Give them a hand! 337 00:20:59,717 --> 00:21:01,844 Keep going. 338 00:21:16,985 --> 00:21:22,115 Sir, I hear the spice level for the meals is not up to par. 339 00:21:23,783 --> 00:21:25,326 We'll have to make some changes. 340 00:21:25,827 --> 00:21:28,287 The meals are too spicy and hot. 341 00:21:29,789 --> 00:21:30,873 There's no way. 342 00:21:31,833 --> 00:21:33,793 I worked so hard to perfect it. 343 00:21:33,876 --> 00:21:35,545 I don't mess around with food. 344 00:21:37,755 --> 00:21:39,298 But I do mess around in other ways. 345 00:21:44,846 --> 00:21:46,431 Come and eat, Ja-yeon! 346 00:21:46,514 --> 00:21:48,683 You go ahead! 347 00:21:49,183 --> 00:21:51,894 Come join me. I don't want to eat alone. 348 00:21:52,478 --> 00:21:54,105 I get that things are hot, 349 00:21:54,439 --> 00:21:56,190 but who gets naked on top of pesticides? 350 00:22:03,364 --> 00:22:04,574 The food's organic. 351 00:22:04,657 --> 00:22:05,783 That means it has bugs. 352 00:22:06,242 --> 00:22:07,618 Have you ever done it on grass? 353 00:22:07,952 --> 00:22:11,039 It's so hard to focus when you don't know if it's bugs or hands that are on you. 354 00:22:13,666 --> 00:22:15,418 You've done it on grass as well? 355 00:22:18,463 --> 00:22:19,672 I'm starving. 356 00:22:20,381 --> 00:22:22,050 Who put you up to it? 357 00:22:22,467 --> 00:22:24,260 Was it your idea or the producer's? 358 00:22:33,770 --> 00:22:34,771 Oh, wow. 359 00:22:35,063 --> 00:22:37,273 You've been too busy writing to even go to the bathroom, 360 00:22:37,356 --> 00:22:39,734 so I thought I'd show you what real food looks like. 361 00:22:39,984 --> 00:22:41,110 Ms. Cha. 362 00:22:41,736 --> 00:22:42,612 I'm bribing you. 363 00:22:42,695 --> 00:22:45,364 Don't forget to hire me as a voice actor when your story gets adapted. 364 00:22:45,448 --> 00:22:46,282 Of course. 365 00:22:46,824 --> 00:22:47,992 When's Hae-yeong coming home? 366 00:22:48,076 --> 00:22:50,578 Her college friends will be there too, so probably really late. 367 00:22:51,329 --> 00:22:54,332 I can't believe she went to her ex's wedding to keep her secret. 368 00:22:54,415 --> 00:22:56,417 Office romance is such a bad idea. 369 00:22:56,501 --> 00:22:58,503 What's Wrong with Mr. Kim?, Office Matchmaking, 370 00:22:58,586 --> 00:23:00,004 and Spice Up Our Love. 371 00:23:00,088 --> 00:23:01,255 Those are all office romances. 372 00:23:02,256 --> 00:23:05,009 I want people to read about it and not do it in real life, 373 00:23:05,635 --> 00:23:06,552 especially Hae-yeong. 374 00:23:09,222 --> 00:23:10,681 Oh, she's here. 375 00:23:11,849 --> 00:23:14,811 Did you see your ex off well, Ms. Generosity? 376 00:23:28,032 --> 00:23:29,200 That bastard two-timed me. 377 00:23:30,159 --> 00:23:31,244 -What? -What? 378 00:23:31,327 --> 00:23:33,454 They started dating six months before we broke up. 379 00:23:33,538 --> 00:23:34,413 -What?! -What?! 380 00:23:34,497 --> 00:23:36,124 The day he proposed to her… 381 00:23:37,416 --> 00:23:38,793 was also when I dumped him. 382 00:23:39,544 --> 00:23:40,837 I knew it! 383 00:23:40,920 --> 00:23:43,172 I told you he wasn't the type to marry in just three months! 384 00:23:43,256 --> 00:23:45,716 What did you do? Did you just let it slide? 385 00:23:57,103 --> 00:23:58,104 Before the tea went cold… 386 00:23:58,729 --> 00:23:59,772 You brought it. 387 00:24:04,944 --> 00:24:06,529 Oh, my gosh! 388 00:24:06,612 --> 00:24:07,822 Are you crazy? 389 00:24:08,197 --> 00:24:09,574 You're out of your mind! 390 00:24:09,657 --> 00:24:12,451 -You went to your ex's wedding… -And caught the bouquet? 391 00:24:17,874 --> 00:24:23,212 Next up will be the bride and the groom's friends and coworkers. 392 00:24:23,296 --> 00:24:25,214 Friends and coworkers, 393 00:24:25,298 --> 00:24:28,843 please come up to the stage for photos. 394 00:24:28,926 --> 00:24:30,469 I'm passing. Are you going to join them? 395 00:24:32,471 --> 00:24:33,556 Of course. 396 00:24:37,059 --> 00:24:41,147 Please gather around the couple and make sure there's no empty space. 397 00:24:41,230 --> 00:24:43,316 Make sure your face is visible. 398 00:24:43,524 --> 00:24:45,067 That's great. 399 00:24:45,526 --> 00:24:47,778 Women must go on the bride's side. 400 00:24:47,862 --> 00:24:48,946 -But I… -That way. 401 00:24:50,198 --> 00:24:51,115 That way. 402 00:24:51,532 --> 00:24:52,366 Here we go. 403 00:24:53,618 --> 00:24:55,703 One, two, three. 404 00:25:14,931 --> 00:25:16,515 I regret giving the congratulatory money. 405 00:25:17,141 --> 00:25:18,935 Jeez, my money. 406 00:25:19,518 --> 00:25:20,478 My money! 407 00:25:20,895 --> 00:25:22,230 Are you really crying about money? 408 00:25:23,022 --> 00:25:25,858 Get married to any guy and you'll get it back. 409 00:25:25,942 --> 00:25:27,401 Would he come to my wedding? 410 00:25:27,985 --> 00:25:29,403 And would he come alone? 411 00:25:29,487 --> 00:25:31,697 He'll bring a plus-one and only give me 300,000 won. 412 00:25:33,699 --> 00:25:34,992 That's my loss. 413 00:25:35,243 --> 00:25:37,620 Why did you dump him? 414 00:25:39,205 --> 00:25:40,039 What? 415 00:25:40,122 --> 00:25:41,791 You never told me why you broke up with him. 416 00:25:42,583 --> 00:25:43,417 Do you know why? 417 00:25:43,501 --> 00:25:45,920 It's obvious why. She probably thought she was losing out. 418 00:25:46,337 --> 00:25:48,589 She's always been that way. Don't you remember? 419 00:25:52,677 --> 00:25:53,636 6 YEARS AGO 420 00:25:56,305 --> 00:25:57,139 Jeez! 421 00:25:58,015 --> 00:25:59,016 Hey. 422 00:25:59,100 --> 00:26:02,520 You basically live here and you always come empty-handed. 423 00:26:02,603 --> 00:26:04,730 Does it not cross your mind to buy supplies? 424 00:26:04,981 --> 00:26:07,066 My living expenses have doubled since dating you. 425 00:26:07,149 --> 00:26:09,318 Am I dating you or adopting you? 426 00:26:09,402 --> 00:26:12,113 Do you remember when she dumped stingy Mr. Gu? 427 00:26:12,196 --> 00:26:13,781 He was such a freeloader. 428 00:26:13,906 --> 00:26:16,158 He always took fruits and supplements without asking. 429 00:26:16,242 --> 00:26:18,661 I fed him and let him sleep and bathe here. 430 00:26:18,744 --> 00:26:21,163 He'd do my bidding for a year if he had a conscience. 431 00:26:23,082 --> 00:26:24,542 Who was after Mr. Gu? 432 00:26:26,585 --> 00:26:27,920 It was Mr. Battery. 433 00:26:28,587 --> 00:26:29,588 You know, Mr. Park. 434 00:26:33,175 --> 00:26:34,385 Is this really… 435 00:26:35,970 --> 00:26:37,179 the best you can do? 436 00:26:37,263 --> 00:26:39,473 3 YEARS AGO 437 00:26:39,557 --> 00:26:41,517 I gave you so many chances 438 00:26:42,810 --> 00:26:43,978 and this is it? 439 00:26:46,856 --> 00:26:48,399 Did you even try your best? 440 00:26:50,526 --> 00:26:51,944 Don't give me a half-hearted answer. 441 00:26:52,737 --> 00:26:56,282 If you actually gave it your all and this is it… 442 00:26:58,576 --> 00:26:59,952 Then you're hopeless. 443 00:27:04,582 --> 00:27:05,916 Hear me out. 444 00:27:06,459 --> 00:27:08,169 If he enjoyed it three times, 445 00:27:08,252 --> 00:27:10,296 it's only fair I enjoy it three times as well. 446 00:27:10,379 --> 00:27:11,964 -Come on. -Okay, fine. 447 00:27:12,923 --> 00:27:14,342 Three's too much. 448 00:27:14,425 --> 00:27:15,426 But what about once? 449 00:27:16,135 --> 00:27:17,261 It's his moral duty to-- 450 00:27:17,345 --> 00:27:18,179 Not even once? 451 00:27:18,804 --> 00:27:19,722 Not even once. 452 00:27:20,556 --> 00:27:23,225 I mean, is this a public bathhouse? 453 00:27:23,309 --> 00:27:24,935 He basically only showered and left. 454 00:27:25,019 --> 00:27:26,354 His battery ran out? 455 00:27:26,979 --> 00:27:28,814 At least he was nice. 456 00:27:28,898 --> 00:27:30,483 Does the other stuff matter that much? 457 00:27:30,566 --> 00:27:31,525 -Yes! -Yes! 458 00:27:35,071 --> 00:27:36,322 WANTED CRIMINALS 459 00:27:36,405 --> 00:27:39,325 Hey, put it up straight. 460 00:27:39,408 --> 00:27:42,745 These evil bastards are crooked enough already. 461 00:27:43,954 --> 00:27:45,873 Oh, here comes our saint. 462 00:27:46,916 --> 00:27:49,794 Thank you for the clothes. 463 00:27:49,877 --> 00:27:51,170 How did the interview go? 464 00:27:52,088 --> 00:27:53,589 Well, the thing is… 465 00:27:54,882 --> 00:27:57,593 I suggest you buy your own. 466 00:27:57,676 --> 00:28:01,514 It's tough to get hired these days even if you look decent. 467 00:28:03,474 --> 00:28:05,142 I see a new wanted poster is out. 468 00:28:05,226 --> 00:28:07,186 I can take some and put some up on the way. 469 00:28:07,269 --> 00:28:08,312 Sounds good. 470 00:28:08,646 --> 00:28:12,566 You might not have a job, but you're a hell of a saint. 471 00:28:12,858 --> 00:28:15,194 It's nothing. It's all for the safety of my neighborhood. 472 00:28:15,277 --> 00:28:16,529 But you don't live here. 473 00:28:17,154 --> 00:28:17,988 Sorry? 474 00:28:19,240 --> 00:28:21,867 Well, I should go. 475 00:28:21,951 --> 00:28:22,785 All right. 476 00:28:23,077 --> 00:28:23,953 See you around. 477 00:28:26,455 --> 00:28:28,207 Is that the guy 478 00:28:28,290 --> 00:28:30,751 who reported five wanted criminals, caught two himself, 479 00:28:30,835 --> 00:28:32,837 and stopped countless perverts and scammers? 480 00:28:32,920 --> 00:28:34,964 Is that civilian officer number 28, Kim Ji-uk himself? 481 00:28:35,923 --> 00:28:38,259 He's an angel in human form, 482 00:28:38,968 --> 00:28:40,594 but would he be a good son-in-law? 483 00:28:40,678 --> 00:28:42,430 Is he too giving? 484 00:28:43,514 --> 00:28:46,308 No, I don't like his look. 485 00:28:46,559 --> 00:28:48,894 LOOKING FOR MISSING PERSON WANTED CRIMINALS 486 00:28:48,978 --> 00:28:52,273 So we get to take the waste paper from all nearby convenience stores 487 00:28:52,690 --> 00:28:55,526 as long as we have those posters on our carts, right? 488 00:28:55,609 --> 00:28:56,610 That's right. 489 00:28:56,694 --> 00:28:59,155 Since we spend all day outside, 490 00:28:59,405 --> 00:29:02,199 more people will see these criminals and missing kids. 491 00:29:02,283 --> 00:29:04,160 We collect waste and help each other. 492 00:29:04,243 --> 00:29:07,121 -It's killing two birds with one stone. -Exactly. 493 00:29:07,580 --> 00:29:08,747 -Please remember. -Yes? 494 00:29:08,831 --> 00:29:12,042 If you see any wanted criminals, call the police right away. 495 00:29:12,543 --> 00:29:13,627 But do it discreetly. 496 00:29:13,711 --> 00:29:17,590 Your safety must always come first, okay? 497 00:29:17,673 --> 00:29:19,049 -All right. -Goodness. 498 00:29:19,133 --> 00:29:21,886 I wonder who brought up this angel. 499 00:29:21,969 --> 00:29:24,346 -What an angel. -You're right. 500 00:29:25,681 --> 00:29:26,724 A true angel. 501 00:29:31,312 --> 00:29:33,105 Hui-seong's leaving, Ja-yeon. 502 00:29:33,189 --> 00:29:34,815 Bye! 503 00:29:35,357 --> 00:29:36,525 Any plans for next weekend? 504 00:29:36,609 --> 00:29:38,235 -Are you visiting Mom? -Yeah. 505 00:29:38,777 --> 00:29:39,862 Should I go with you? 506 00:29:40,488 --> 00:29:42,198 I haven't seen her in a year. 507 00:29:43,616 --> 00:29:46,660 Well, her house is a bit run-down. 508 00:29:47,077 --> 00:29:48,078 It's too messy. 509 00:29:48,162 --> 00:29:49,788 Who cares? 510 00:29:52,750 --> 00:29:54,502 Does she not want us to visit her? 511 00:29:55,544 --> 00:29:57,421 Don't be ridiculous. 512 00:29:57,880 --> 00:29:59,965 She's just a bit embarrassed. 513 00:30:01,050 --> 00:30:02,343 We'll go when the repair is done. 514 00:30:05,763 --> 00:30:08,098 Oh, my little Hui-seong. 515 00:30:08,182 --> 00:30:09,558 Do you want me to buy you jelly? 516 00:30:10,100 --> 00:30:11,268 Jelly? 517 00:30:11,352 --> 00:30:12,770 Are you still addicted? 518 00:30:15,147 --> 00:30:17,107 I swear smoking is easier to give up. 519 00:30:17,525 --> 00:30:19,610 Is it still the same guy at the convenience store? 520 00:30:19,693 --> 00:30:20,986 The rabid dog? 521 00:30:24,281 --> 00:30:27,785 Why is he such a rabid dog to you and an angelic dog to me? 522 00:30:28,410 --> 00:30:30,955 I don't know. He barks and snaps at me for no reason. 523 00:30:31,038 --> 00:30:32,248 There has to be a reason. 524 00:30:32,915 --> 00:30:34,041 There really isn't. 525 00:30:34,124 --> 00:30:35,668 He hated me at first sight. 526 00:30:35,751 --> 00:30:37,086 So why do you go there? 527 00:30:38,420 --> 00:30:41,924 If he hates me for no reason, I want to give him a good reason. 528 00:30:44,426 --> 00:30:46,303 Hating me is just his loss. 529 00:31:04,071 --> 00:31:05,781 Hello. 530 00:31:27,469 --> 00:31:28,554 Where's the-- 531 00:31:28,637 --> 00:31:29,888 Discontinued. 532 00:31:30,681 --> 00:31:32,057 I haven't told you what yet. 533 00:31:32,141 --> 00:31:34,059 Mustard Pang Pang Jelly has been discontinued. 534 00:31:35,686 --> 00:31:37,605 Could you check the back for-- 535 00:31:37,688 --> 00:31:40,608 Five Giant Worms, seven Molang Jellies, three Heybo Mixes, 536 00:31:40,691 --> 00:31:42,818 six Golden Jellies, and thirteen Podong Podong Jellies. 537 00:31:47,114 --> 00:31:49,450 You're a human computer, aren't you? 538 00:31:50,075 --> 00:31:51,118 Amazing. 539 00:31:52,578 --> 00:31:53,871 Give me a pack of cigarettes. 540 00:31:56,957 --> 00:31:59,585 Oh, I'd like a pack of Sunhill… 541 00:32:00,002 --> 00:32:01,086 Right there. 542 00:32:06,258 --> 00:32:07,635 {\an8}SMOKING SHORTENS YOUR LIFESPAN! 6 MG 543 00:32:07,718 --> 00:32:12,890 Instead of the 1 mg, 3 mg, slim, super slim, forest slim, 544 00:32:12,973 --> 00:32:15,434 you gave me a pack of the heaviest 6 mg. 545 00:32:15,517 --> 00:32:17,811 Why pay the same amount for lower tar content? That's a loss. 546 00:32:17,895 --> 00:32:20,272 -And is a shortened lifespan a bonus? -Do you want to live forever? 547 00:32:20,356 --> 00:32:21,482 -Hey! -What? 548 00:32:23,901 --> 00:32:25,819 -You little… -You were rude to me first. 549 00:32:28,864 --> 00:32:30,949 MASTERING ENGLISH INTERVIEWS FOR JOBSEEKERS 550 00:32:31,033 --> 00:32:33,702 Aren't you going to get a job? You've been a part-timer here for ages. 551 00:32:33,786 --> 00:32:35,496 I will when you get married. 552 00:32:50,511 --> 00:32:52,763 SUBJECT: EPISODES 97 AND 98 OF SPICE UP OUR LOVE 553 00:32:52,846 --> 00:32:53,681 EMAIL SENT SUCCESSFULLY 554 00:33:21,166 --> 00:33:22,960 {\an8}Good work, Ms. Yeon. 555 00:33:23,085 --> 00:33:25,254 {\an8}I'm sure you're tired, so don't check the comments 556 00:33:25,337 --> 00:33:26,588 {\an8}and get some sleep. 557 00:33:39,852 --> 00:33:41,895 It's obvious the writer has never worked in an office. 558 00:33:41,979 --> 00:33:43,731 What kind of CEO eats at the employee cafeteria? 559 00:33:43,814 --> 00:33:44,648 It's so unrealistic. 560 00:33:44,732 --> 00:33:46,692 {\an8}Such a cliché. Do you even know someone from a conglomerate family? 561 00:33:46,775 --> 00:33:48,318 Is the explicit content the writer's unfulfilled desire? 562 00:33:48,402 --> 00:33:50,320 {\an8}How promiscuous do you have to be to write this? 563 00:33:50,404 --> 00:33:51,321 {\an8}What a slut. 564 00:33:51,405 --> 00:33:53,407 {\an8}The female lead is so obsessed with her man. Give up writing. 565 00:33:53,490 --> 00:33:55,075 The male lead's name is Ha-jun again? Lazy bum. 566 00:33:56,160 --> 00:33:59,121 I wouldn't even keep a journal without getting paid. 567 00:33:59,663 --> 00:34:01,832 These haters are so committed. 568 00:34:02,624 --> 00:34:06,503 Ms. Yeon Bo-ra, I enjoyed this episode so much. 569 00:34:06,587 --> 00:34:07,963 Looking forward to more. 570 00:34:08,046 --> 00:34:09,339 Keep it up, Ms. Yeon! 571 00:34:09,423 --> 00:34:10,883 I'll go reread previous episodes! 572 00:34:33,322 --> 00:34:35,365 SPICE UP OUR LOVE EPISODE 90 573 00:34:35,449 --> 00:34:38,869 {\an8}YEON BO-RA HAS PINNED HAJUNLOVE'S COMMENT 574 00:34:42,664 --> 00:34:44,875 What's so funny, Jeong-a? 575 00:34:45,417 --> 00:34:46,502 I'm reading a fantasy novel. 576 00:34:46,585 --> 00:34:48,670 Fantasy, you say? 577 00:34:49,129 --> 00:34:50,172 What's it about? 578 00:34:50,798 --> 00:34:53,509 It's about a man who loves a woman. 579 00:34:54,426 --> 00:34:56,386 -Does the man have superpowers? -No. 580 00:34:57,054 --> 00:34:58,847 Is he an alien then? 581 00:35:00,390 --> 00:35:01,809 No, he's from a conglomerate family. 582 00:35:02,935 --> 00:35:04,520 How is that a fantasy? 583 00:35:04,978 --> 00:35:06,605 You're surrounded by conglomerate families. 584 00:35:08,065 --> 00:35:09,608 Well, there's eternal love. 585 00:35:10,275 --> 00:35:13,445 The man is committed to one woman. 586 00:35:17,491 --> 00:35:20,619 You should focus on eating during meals, Jeong-a. 587 00:35:20,994 --> 00:35:22,454 Look who's talking. 588 00:35:22,746 --> 00:35:24,289 Why don't you focus on your family? 589 00:35:24,706 --> 00:35:26,041 That was a long time ago. 590 00:35:27,042 --> 00:35:28,168 And not in front of Gyu-hyun. 591 00:35:31,797 --> 00:35:32,923 Please excuse me. 592 00:35:33,298 --> 00:35:36,093 What kind of CEO of an education company doesn't even know basic manners? 593 00:35:36,426 --> 00:35:38,428 How dare you leave before your elders have finished? 594 00:35:39,012 --> 00:35:40,138 Sit. I have something to say. 595 00:35:41,014 --> 00:35:42,808 I'm sorry, but I have a meeting. 596 00:35:43,809 --> 00:35:45,978 Of the people at your meeting, 597 00:35:46,645 --> 00:35:47,813 does anyone outrank me? 598 00:35:52,109 --> 00:35:53,485 Where are your manners? 599 00:36:02,995 --> 00:36:04,037 Go with him. 600 00:36:05,163 --> 00:36:06,832 He was never a good father, 601 00:36:07,624 --> 00:36:09,001 but it seems he wants to be a good chairman. 602 00:36:10,836 --> 00:36:11,837 Okay. 603 00:36:23,932 --> 00:36:26,768 I told her not to throw out the newspapers in my study. 604 00:36:27,227 --> 00:36:28,437 We need to hire a new maid. 605 00:36:29,021 --> 00:36:30,898 Just say what you need to say and stop rummaging. 606 00:36:31,607 --> 00:36:32,649 Here it is. 607 00:36:37,362 --> 00:36:39,156 GONGJIN THINK GREAT: UP 91.4% KKULBEE EDUCATION: DOWN 52.7% 608 00:36:39,281 --> 00:36:40,282 Aren't you embarrassed? 609 00:36:40,365 --> 00:36:41,742 What's the meeting even for? 610 00:36:41,825 --> 00:36:43,160 To discuss how to stay in second? 611 00:36:43,827 --> 00:36:45,078 Didn't you see 612 00:36:45,162 --> 00:36:47,956 that we're first in brand reputation and employment desirability? 613 00:36:48,916 --> 00:36:51,460 The worst insult your grandfather ever said was, 614 00:36:51,543 --> 00:36:52,920 "Well, he's a nice kid." 615 00:36:53,462 --> 00:36:54,922 It means you're useless. 616 00:36:55,297 --> 00:36:58,133 So your company has a good reputation and content employees? 617 00:36:58,216 --> 00:37:02,888 Am I going to tell the shareholders, "He may not make money, but he's nice"? 618 00:37:03,722 --> 00:37:05,349 -But-- -As an only child, 619 00:37:05,432 --> 00:37:07,267 you may take your position for granted. 620 00:37:07,351 --> 00:37:09,978 You see, you bring a receipt even when you claim back an item 621 00:37:10,062 --> 00:37:11,063 from a pawnshop. 622 00:37:11,146 --> 00:37:12,773 But what will you bring to the table? 623 00:37:12,856 --> 00:37:15,400 Just a paternity test? 624 00:37:16,151 --> 00:37:17,819 -Number one in revenue in three years. -Get married. 625 00:37:17,903 --> 00:37:18,737 Excuse me? 626 00:37:20,238 --> 00:37:21,531 You'll never make number one. 627 00:37:22,616 --> 00:37:25,118 The least you can do is encourage me. Why drag me down? 628 00:37:25,202 --> 00:37:27,371 It takes a winner to know how to win. 629 00:37:27,454 --> 00:37:30,415 An incompetent pretender like you can never be the best. 630 00:37:30,499 --> 00:37:33,418 I'll find you a partner more than worthy of a second-place man. 631 00:37:33,502 --> 00:37:36,213 If you want what's yours, get married. 632 00:37:36,755 --> 00:37:37,589 No. 633 00:37:40,884 --> 00:37:43,178 -You refuse to get married? -Yes. 634 00:37:43,261 --> 00:37:45,097 You'd rather try to push your company to the top? 635 00:37:45,180 --> 00:37:46,431 -Yes. -Within a year? 636 00:37:46,515 --> 00:37:47,516 Yes. 637 00:37:49,017 --> 00:37:49,935 Wait, what? 638 00:37:52,396 --> 00:37:55,524 Finish first in revenue within a year, or you'll have to get married. 639 00:37:55,607 --> 00:37:58,318 This is an agreement with a chairman. 640 00:37:59,277 --> 00:38:00,237 There. 641 00:38:01,780 --> 00:38:02,656 And there. 642 00:38:02,990 --> 00:38:04,157 It's all on tape. 643 00:38:05,659 --> 00:38:07,619 That's ridiculous, Chairman Bok. 644 00:38:08,245 --> 00:38:10,622 Wait, Father. Dad! 645 00:38:14,876 --> 00:38:15,711 KKULBEE EDUCATION 646 00:38:15,794 --> 00:38:17,462 REASON FOR DEPARTMENT TRANSFER REQUEST 647 00:38:17,546 --> 00:38:20,173 I JOINED KKULBEE EDUCATION AS AN IT SERVICE DEVELOPER… 648 00:38:20,257 --> 00:38:21,383 For the above reasons, 649 00:38:21,466 --> 00:38:23,677 I request to be transferred to the service development… 650 00:38:25,095 --> 00:38:26,221 "I request…"? 651 00:38:29,016 --> 00:38:30,934 Let's go with "I humbly request." 652 00:38:37,024 --> 00:38:38,984 Sir, I hope you're having… 653 00:38:40,736 --> 00:38:41,778 a good morning. 654 00:38:48,118 --> 00:38:50,412 Today's not a good day for this. 655 00:38:52,247 --> 00:38:53,290 Maybe next time. 656 00:38:53,415 --> 00:38:54,624 EMAIL SENT SUCCESSFULLY 657 00:38:55,917 --> 00:38:57,002 Secretary Yeo! 658 00:39:06,011 --> 00:39:09,014 RESIGNATION LETTER 659 00:39:34,414 --> 00:39:35,332 Secretary Yeo. 660 00:39:36,333 --> 00:39:38,043 -I want to code, sir. -What do I do? 661 00:39:38,126 --> 00:39:39,753 If you accept my transfer request, 662 00:39:40,087 --> 00:39:41,546 I will do anything you ask-- 663 00:39:41,630 --> 00:39:42,631 -Marriage? -Hey! 664 00:39:43,215 --> 00:39:44,257 -What? -Sir? 665 00:39:44,341 --> 00:39:46,676 -"Hey"? -A, B, C, D… 666 00:39:46,760 --> 00:39:48,261 D, do you want to die? 667 00:39:50,514 --> 00:39:51,556 {\an8}My apologies. 668 00:39:52,849 --> 00:39:54,267 {\an8}What did you mean to say, sir? 669 00:39:54,434 --> 00:39:55,852 {\an8}The chairman told me 670 00:39:55,936 --> 00:39:58,438 {\an8}to either climb to first in revenue within a year or get married. 671 00:39:58,855 --> 00:40:00,524 Does it seem possible to you? 672 00:40:01,358 --> 00:40:02,484 Do you want an honest answer? 673 00:40:03,401 --> 00:40:04,653 It's impossible. 674 00:40:05,487 --> 00:40:07,322 Exactly. How can our revenue jump-- 675 00:40:07,405 --> 00:40:08,490 Marriage, that is. 676 00:40:09,491 --> 00:40:12,661 Are you saying it's impossible for me to get married? 677 00:40:12,744 --> 00:40:15,580 Well, you're not seeing anyone, 678 00:40:15,664 --> 00:40:16,748 nor do you have a fling. 679 00:40:16,832 --> 00:40:18,083 Have you been in a relationship before? 680 00:40:18,166 --> 00:40:20,418 But saying it's impossible is a bit harsh. 681 00:40:20,502 --> 00:40:22,504 I'm a third-generation heir of a conglomerate family 682 00:40:23,296 --> 00:40:25,382 -and a CEO. -Oh, an arranged marriage? 683 00:40:29,261 --> 00:40:30,262 Anyway, 684 00:40:30,971 --> 00:40:32,389 do you really think 685 00:40:32,472 --> 00:40:35,016 we can rise to first 686 00:40:35,100 --> 00:40:37,060 -within a year? -Of course. 687 00:40:37,769 --> 00:40:39,479 How do we make it happen? 688 00:40:41,356 --> 00:40:43,316 That's not for us to contemplate. 689 00:40:43,400 --> 00:40:44,442 Then who should? 690 00:41:01,710 --> 00:41:04,421 Wait, is the Mustard Pang Pang Jelly are in stock again? 691 00:41:04,504 --> 00:41:05,547 Yes, but… 692 00:41:10,760 --> 00:41:12,721 MUSTARD PANG PANG JELLY 2,000 WON 693 00:41:12,804 --> 00:41:13,763 Where? 694 00:41:15,765 --> 00:41:17,809 Where? I can't find it. 695 00:41:17,893 --> 00:41:18,977 You didn't let me finish. 696 00:41:19,060 --> 00:41:20,353 They were, but they're gone now. 697 00:41:21,313 --> 00:41:23,315 -What's that then? -This? 698 00:41:24,733 --> 00:41:25,567 The last one. 699 00:41:30,280 --> 00:41:32,741 I'm dealing with cigarette withdrawal 700 00:41:33,074 --> 00:41:34,993 with the Mustard Pang Pang Jelly… 701 00:41:35,535 --> 00:41:36,494 What? 702 00:41:37,412 --> 00:41:38,622 I'm off the clock. 703 00:41:40,498 --> 00:41:41,583 You're so annoying. 704 00:41:42,417 --> 00:41:43,460 I can hear you. 705 00:41:46,713 --> 00:41:47,714 So annoying! 706 00:41:59,976 --> 00:42:02,687 {\an8}YU-KYUNG: WHY WON'T YOU ANSWER MY CALLS? I MISS YOU 707 00:42:11,363 --> 00:42:12,280 Thank you. 708 00:42:13,240 --> 00:42:14,324 DESIGN TEAM 709 00:42:14,407 --> 00:42:17,494 I guess Manager Ahn's back from his honeymoon. 710 00:42:18,245 --> 00:42:20,205 Isn't staying single a trend these days? 711 00:42:20,288 --> 00:42:21,665 What's wrong with our company? 712 00:42:21,748 --> 00:42:24,709 Our company incentivizes marriage, pregnancy, and childbirth. 713 00:42:25,252 --> 00:42:28,004 All of the employee benefits have to do with those three things. 714 00:42:29,547 --> 00:42:30,382 Really? 715 00:42:32,592 --> 00:42:34,511 I guess you wouldn't know since you're not married. 716 00:42:35,804 --> 00:42:37,430 Just from having a wedding, 717 00:42:37,514 --> 00:42:39,891 you get three million won and two weeks off for your honeymoon. 718 00:42:39,975 --> 00:42:42,519 They also pay for wedding decorations and rent buses for your guests. 719 00:42:42,811 --> 00:42:45,105 Register your marriage, and your spouse's medical expenses, 720 00:42:45,188 --> 00:42:46,481 flower baskets on your anniversaries, 721 00:42:46,606 --> 00:42:48,316 and a vacation every five years are all on the company. 722 00:42:48,400 --> 00:42:50,860 Once you're pregnant, you get one million won per child until your third 723 00:42:50,944 --> 00:42:52,028 and maternity insurance. 724 00:42:52,112 --> 00:42:55,699 Once your child is born, you get a cake, a day off, and a whole lot more! 725 00:42:56,741 --> 00:42:58,410 That's a loss to the unmarried. 726 00:42:58,493 --> 00:43:01,663 We work the same hours, but the married get all the benefits. 727 00:43:01,746 --> 00:43:02,956 You're wrong. 728 00:43:03,290 --> 00:43:04,958 If anything, unmarried people work more. 729 00:43:05,208 --> 00:43:08,211 {\an8}Married people have more vacations than the unmarried. 730 00:43:15,385 --> 00:43:18,305 Mr. Lee over there got married last year and again this year. 731 00:43:19,597 --> 00:43:21,182 I was shocked to hear it. 732 00:43:21,266 --> 00:43:24,019 I didn't know he was divorced when I got the wedding invitation again. 733 00:43:24,561 --> 00:43:25,729 As long as you get married, 734 00:43:25,812 --> 00:43:28,231 our company doesn't care whether you live happily ever after 735 00:43:28,315 --> 00:43:29,399 or end up living in misery. 736 00:43:30,400 --> 00:43:31,401 Anyway, 737 00:43:31,484 --> 00:43:33,361 after getting married twice in a year, 738 00:43:33,445 --> 00:43:36,031 Mr. Lee got a month off and a six million won raise. 739 00:43:36,448 --> 00:43:38,408 What did you get for working your butt off? 740 00:43:39,576 --> 00:43:41,202 If you want a raise, 741 00:43:41,578 --> 00:43:43,663 marriage matters more than performance. 742 00:43:52,505 --> 00:43:54,049 HAPPILY MARRIED GROOM AHN WOO-JAE AND BRIDE KWON YI-LIN 743 00:44:19,032 --> 00:44:20,617 How was your honeymoon? 744 00:44:21,743 --> 00:44:22,786 Good, thanks to you. 745 00:44:23,828 --> 00:44:25,163 May I speak to you? 746 00:44:30,293 --> 00:44:31,378 AWAITING YOUR AUTHORIZATION 747 00:44:31,461 --> 00:44:32,545 {\an8}YOU DOG SHIT 748 00:44:34,714 --> 00:44:35,757 Jeez. 749 00:44:37,634 --> 00:44:38,510 How immature. 750 00:44:40,220 --> 00:44:42,722 And it wasn't immature of you to two-time me? 751 00:44:43,056 --> 00:44:43,932 Was that mature of you? 752 00:44:45,141 --> 00:44:47,352 You dumped me without even talking it out. 753 00:44:47,435 --> 00:44:48,686 And ultimately, 754 00:44:50,522 --> 00:44:52,524 you benefited from my cheating on you. 755 00:44:53,024 --> 00:44:54,484 -What? -Think about it. 756 00:44:54,567 --> 00:44:57,779 If you were my only love, I would've clung to you like crazy. 757 00:44:57,862 --> 00:45:00,949 But I let you go easily, so you didn't suffer any losses. 758 00:45:02,534 --> 00:45:04,411 You're a master of bullshit. 759 00:45:04,911 --> 00:45:07,080 Cut the crap and pay me back. 760 00:45:07,956 --> 00:45:08,790 Pay back what? 761 00:45:11,584 --> 00:45:13,294 The congratulatory money I gave you 762 00:45:13,753 --> 00:45:16,840 when I went to your wedding to keep our relationship a secret. 763 00:45:17,257 --> 00:45:20,051 I wouldn't have been so generous if I knew you were a cheating bastard. 764 00:45:21,219 --> 00:45:23,513 Pay me back my 300,000 won. 765 00:45:25,932 --> 00:45:28,893 Are you really doing this just to get back your petty cash? 766 00:45:28,977 --> 00:45:30,437 "Petty cash"? 767 00:45:31,771 --> 00:45:34,232 Is 300,000 won a joke to you? 768 00:45:34,315 --> 00:45:37,318 You can call me petty all you want, 769 00:45:37,652 --> 00:45:38,653 but I want my money back. 770 00:45:38,736 --> 00:45:40,864 Don't you want to know if I ever really loved you? 771 00:45:41,614 --> 00:45:43,658 Aren't you supposed to make me kneel and apologize? 772 00:45:43,741 --> 00:45:46,411 You never actually loved me. 773 00:45:46,494 --> 00:45:47,704 I don't want your fake apology. 774 00:45:48,455 --> 00:45:50,957 I don't give a damn whether you kneel or whatever. 775 00:45:51,040 --> 00:45:53,835 Just hand me my 300,000 won back. 776 00:45:55,462 --> 00:45:56,588 How could you… 777 00:45:58,256 --> 00:46:00,049 make everything about money? 778 00:46:00,633 --> 00:46:02,010 Did you even love me? 779 00:46:02,093 --> 00:46:03,303 What, you bastard? 780 00:46:07,390 --> 00:46:08,641 MOM 781 00:46:11,144 --> 00:46:12,187 Answer it. 782 00:46:17,066 --> 00:46:20,195 Hello, I'm sorry, but now is not a good time for me. 783 00:46:20,278 --> 00:46:22,572 If it isn't an urgent matter, I'll call you back later. 784 00:46:23,615 --> 00:46:24,574 All right. 785 00:46:28,411 --> 00:46:29,662 How's your mother? 786 00:46:31,122 --> 00:46:33,500 You son of a bitch. 787 00:46:34,459 --> 00:46:36,252 How dare you ask about her? 788 00:46:40,173 --> 00:46:43,676 Considering how you cheated on me, 789 00:46:43,760 --> 00:46:47,764 I lost out and didn't break even in our relationship. 790 00:46:49,140 --> 00:46:50,683 But I'll let it slide 791 00:46:51,309 --> 00:46:52,852 and only ask for what I spent after the breakup. 792 00:46:53,520 --> 00:46:54,604 Give me 300,000 won. 793 00:46:59,359 --> 00:47:01,069 I'll pay that money back 794 00:47:01,152 --> 00:47:03,029 at your wedding. 795 00:47:05,573 --> 00:47:08,368 Although I doubt a calculating person like you could ever get married. 796 00:47:15,792 --> 00:47:16,918 "Calculating"? 797 00:47:18,461 --> 00:47:21,548 6 MONTHS AGO 798 00:47:27,470 --> 00:47:28,888 Manager Son. 799 00:47:29,222 --> 00:47:30,557 Manager Ahn. 800 00:47:30,640 --> 00:47:33,351 Manager Son Hae-yeong. 801 00:47:33,434 --> 00:47:35,770 Manager Ahn Woo-jae. 802 00:47:35,853 --> 00:47:38,565 Manager Son! 803 00:47:39,190 --> 00:47:40,525 Keep it down. 804 00:47:40,608 --> 00:47:42,569 Manager Son Hae-yeong. 805 00:47:44,279 --> 00:47:46,197 -Are you that happy? -Yeah. 806 00:47:48,032 --> 00:47:49,075 Come here. 807 00:47:56,541 --> 00:47:57,834 If you're this happy as a manager, 808 00:47:57,917 --> 00:47:59,919 imagine how happy you'll be with another promotion. 809 00:48:00,003 --> 00:48:01,337 By that time, 810 00:48:02,130 --> 00:48:03,715 we wouldn't be dating in secret. 811 00:48:04,090 --> 00:48:05,717 We'd be married. 812 00:48:08,803 --> 00:48:09,637 Married? 813 00:48:13,224 --> 00:48:14,767 Hae-yeong. 814 00:48:15,018 --> 00:48:16,019 Yeah? 815 00:48:17,145 --> 00:48:18,938 Are you the only one? 816 00:48:20,189 --> 00:48:22,150 I know I'm the only one for you. 817 00:48:23,484 --> 00:48:24,861 I'm talking about your mom. 818 00:48:27,113 --> 00:48:28,781 Are you the only one… 819 00:48:31,242 --> 00:48:32,827 who can take care of her? 820 00:48:34,495 --> 00:48:35,496 Ahn Woo-jae, 821 00:48:36,289 --> 00:48:38,416 it was you who was calculating. 822 00:48:39,334 --> 00:48:42,629 And I dumped you because I didn't want to be a burden. 823 00:48:45,381 --> 00:48:47,050 Yet you stabbed me in the back. 824 00:48:47,592 --> 00:48:50,094 I'll show you what happens when you mess with me. 825 00:48:55,808 --> 00:48:56,893 Wire me my money. 826 00:48:57,268 --> 00:48:59,020 I won't and I can't. 827 00:48:59,687 --> 00:49:00,563 Oh, yeah? 828 00:49:01,064 --> 00:49:02,023 Fine. 829 00:49:02,899 --> 00:49:05,109 I'm here, Ms. Kwon Yi-lin! 830 00:49:06,486 --> 00:49:09,238 You're just messing with me, right? 831 00:49:09,322 --> 00:49:12,075 I'm sorry for making you wait, Ms. Son. 832 00:49:12,158 --> 00:49:14,786 It's all right. How was your honeymoon? 833 00:49:14,869 --> 00:49:16,496 It was amazing. 834 00:49:18,665 --> 00:49:19,624 EDUCATION TEAM 2 MANAGER AHN WOO-JAE 835 00:49:19,707 --> 00:49:21,751 Hello? 836 00:49:25,588 --> 00:49:27,465 Damn it. 837 00:49:43,147 --> 00:49:44,357 Damn it. 838 00:49:59,205 --> 00:50:00,998 Damn it, where is she? 839 00:50:12,719 --> 00:50:14,178 -Yi-lin. -Woo-jae. 840 00:50:15,012 --> 00:50:16,097 How could this be? 841 00:50:16,681 --> 00:50:18,015 I can't believe this. 842 00:50:18,307 --> 00:50:19,267 No, Yi-lin. 843 00:50:19,684 --> 00:50:20,643 Just listen to me. 844 00:50:21,060 --> 00:50:23,688 -I can explain. -I'm so moved! 845 00:50:24,272 --> 00:50:25,440 Look at this. 846 00:50:29,152 --> 00:50:31,028 What's this? 847 00:50:31,446 --> 00:50:33,656 It's a candle holder. Isn't it beautiful? 848 00:50:33,865 --> 00:50:36,159 Ms. Son made it out of the bouquet she caught. 849 00:50:36,242 --> 00:50:40,121 It's to wish for brighter days ahead for you two. 850 00:50:41,164 --> 00:50:44,167 I didn't realize how close you two were. 851 00:50:44,250 --> 00:50:46,127 He never mentioned it to me. 852 00:50:46,210 --> 00:50:47,962 I hope we can be good friends too. 853 00:50:48,045 --> 00:50:49,380 I'd love that! 854 00:51:09,233 --> 00:51:10,067 Pay me back. 855 00:51:10,151 --> 00:51:13,696 I really want to, Hae-yeong. 856 00:51:17,450 --> 00:51:19,994 But I live off my allowance. 857 00:51:20,077 --> 00:51:21,662 It's 200,000 won a month, 858 00:51:21,746 --> 00:51:23,247 and I can only use a debit card. 859 00:51:23,331 --> 00:51:25,082 Yi-lin handles all our finances. 860 00:51:25,166 --> 00:51:26,417 So what? 861 00:51:26,709 --> 00:51:28,044 Don't you have a secret nest egg? 862 00:51:28,127 --> 00:51:30,379 I had to reveal all my finances to Yi-lin. 863 00:51:30,963 --> 00:51:33,883 Yi-lin will freak out if she finds out I gave you money. 864 00:51:34,801 --> 00:51:36,552 I know I'm a bastard who cheated on you, 865 00:51:37,512 --> 00:51:40,848 but I want to be a good and trustworthy husband to Yi-lin. 866 00:51:42,266 --> 00:51:44,060 I love her so much 867 00:51:44,477 --> 00:51:45,770 and I don't want to fail her. 868 00:51:46,604 --> 00:51:49,023 I promise I'll pay you back on your wedding day. 869 00:51:49,649 --> 00:51:52,652 So could you please wait until then? 870 00:51:52,735 --> 00:51:53,986 Please. 871 00:51:56,656 --> 00:51:58,866 -That's such a great idea. -You should join. 872 00:51:58,950 --> 00:52:00,701 -Maybe I should. -It's worth a try. 873 00:52:01,369 --> 00:52:03,246 It'll be under the CEO's direct supervision. 874 00:52:03,329 --> 00:52:05,081 BRIGHT FUTURE IDEA CONTEST 875 00:52:08,209 --> 00:52:10,211 Companies foster talent 876 00:52:10,294 --> 00:52:12,672 and talent fosters companies. 877 00:52:12,755 --> 00:52:14,048 Kkulbee's talented employees 878 00:52:14,131 --> 00:52:16,926 will figure out how to get us to first place in revenue. 879 00:52:18,261 --> 00:52:19,637 In-house contests 880 00:52:20,012 --> 00:52:23,599 are basically clueless higher-ups stealing their employees' ideas. 881 00:52:24,725 --> 00:52:25,685 "Clueless"? 882 00:52:27,895 --> 00:52:28,896 A bright future! 883 00:52:29,313 --> 00:52:30,606 First in revenue! 884 00:52:30,690 --> 00:52:32,608 Your life as a lone ranger! 885 00:52:32,692 --> 00:52:34,485 It refers to a lot of things. 886 00:52:35,319 --> 00:52:36,362 Secretary Yeo, 887 00:52:36,779 --> 00:52:38,114 will this work? 888 00:52:38,197 --> 00:52:40,575 Our employees aren't as desperate as I am. 889 00:52:40,658 --> 00:52:42,451 Sir, what's on the line for you 890 00:52:42,535 --> 00:52:45,204 is a fancy wedding with a daughter of a conglomerate family. 891 00:52:45,288 --> 00:52:48,040 {\an8}But for the employees, their evaluations, salaries, work experiences, 892 00:52:48,124 --> 00:52:49,542 {\an8}and even lives are on the line! 893 00:52:50,084 --> 00:52:51,377 Who would be more desperate? 894 00:52:53,212 --> 00:52:55,172 Do you know what a rain ritual is? 895 00:52:55,256 --> 00:52:58,092 I will not stop until it rains cats and dogs. 896 00:53:00,553 --> 00:53:04,098 Where did you learn all of this, Secretary Yeo? 897 00:53:05,433 --> 00:53:06,434 At grad school. 898 00:53:09,520 --> 00:53:12,106 So are you transferring me to the development team? 899 00:53:12,523 --> 00:53:13,482 What? 900 00:53:14,150 --> 00:53:15,610 You agreed to transfer me. 901 00:53:15,693 --> 00:53:17,945 What's my schedule this afternoon? 902 00:53:18,321 --> 00:53:21,616 Being a secretary really doesn't fit me, sir. 903 00:53:21,699 --> 00:53:23,326 No, it fits you perfectly. 904 00:53:23,701 --> 00:53:26,704 No, it doesn't! I don't even know what you're doing this afternoon. 905 00:53:26,787 --> 00:53:29,332 Training session at the gym. I have to do an extra set if I'm late. 906 00:53:29,665 --> 00:53:31,667 Mr. Bok! 907 00:53:32,793 --> 00:53:34,253 Fuck-gyu! 908 00:53:34,337 --> 00:53:35,379 Damn it! 909 00:53:36,088 --> 00:53:37,131 "Fuck-gyu"? 910 00:53:37,673 --> 00:53:40,259 -Did you just swear at me? -No, sir! 911 00:53:40,343 --> 00:53:42,929 I didn't mean it like that! 912 00:53:47,183 --> 00:53:48,893 Have you seen this? 913 00:53:52,605 --> 00:53:53,522 BRIGHT FUTURE IDEA CONTEST 914 00:53:53,606 --> 00:53:54,565 An in-house contest? 915 00:53:54,649 --> 00:53:56,233 They're creating a TF team under the CEO's direct supervision 916 00:53:56,317 --> 00:53:57,485 to implement the winning idea. 917 00:53:58,486 --> 00:53:59,779 The CEO's direct supervision? 918 00:54:00,655 --> 00:54:01,948 That means the winner… 919 00:54:02,031 --> 00:54:04,367 They'll be on the fast track to promotions. 920 00:54:05,451 --> 00:54:07,620 Office romance, office marriage. 921 00:54:08,120 --> 00:54:09,372 I don't need all that. 922 00:54:09,830 --> 00:54:12,792 First place in the in-house contest and a fast-track promotion. 923 00:54:13,042 --> 00:54:14,168 Are you interested? 924 00:54:14,251 --> 00:54:15,544 Very! 925 00:54:15,836 --> 00:54:18,673 I'm sorry, but you probably won't win. 926 00:54:19,215 --> 00:54:21,133 -Come on. -Hear me out. 927 00:54:21,884 --> 00:54:24,679 I know how great your work performance is. 928 00:54:24,762 --> 00:54:27,515 Even your medical check-up results are great. 929 00:54:28,307 --> 00:54:29,475 But the thing is… 930 00:54:32,895 --> 00:54:35,439 They don't recruit women for teams under the CEO's direct supervision. 931 00:54:35,523 --> 00:54:37,316 That's not true! 932 00:54:37,733 --> 00:54:39,694 -Our legal team-- -You mean Attorney Kang? 933 00:54:39,777 --> 00:54:41,570 She's married. 934 00:54:42,238 --> 00:54:44,198 There are no single women 935 00:54:44,532 --> 00:54:46,617 in such teams. 936 00:54:48,035 --> 00:54:51,706 Come to think of it, all the secretaries are all men too. 937 00:54:54,125 --> 00:54:55,334 Maybe it's a coincidence. 938 00:54:55,418 --> 00:54:57,753 A series of coincidences hints at someone's intent. 939 00:54:58,671 --> 00:55:01,007 Chairman Fork has had a scandalous personal life. 940 00:55:02,216 --> 00:55:05,219 Some say this was done on his wife's orders. 941 00:55:05,845 --> 00:55:08,014 Others say Fork-gyu is self-distancing 942 00:55:08,097 --> 00:55:10,433 to avoid recreating the same scandals as his father. 943 00:55:10,808 --> 00:55:11,934 So you're telling me 944 00:55:12,643 --> 00:55:15,062 Chairman Fork's vigorous crotch 945 00:55:15,396 --> 00:55:17,356 and Fork-gyu's insecure ass 946 00:55:17,857 --> 00:55:19,358 are interfering with my promotion? 947 00:55:19,734 --> 00:55:21,027 Just because I'm unmarried? 948 00:55:21,360 --> 00:55:22,611 Isn't this discrimination? 949 00:55:22,695 --> 00:55:23,821 Of course, it is. 950 00:55:25,239 --> 00:55:27,408 But to survive in an office, 951 00:55:27,491 --> 00:55:29,869 you need to lay low and put your head down. 952 00:55:32,705 --> 00:55:33,831 If only you were married, 953 00:55:33,914 --> 00:55:36,542 the fast-track promotion would've been yours. 954 00:55:44,425 --> 00:55:45,342 I'm done. 955 00:55:46,886 --> 00:55:48,095 I'm done with work. 956 00:55:48,679 --> 00:55:50,014 I give up on getting promoted. 957 00:55:50,473 --> 00:55:52,224 I'm quiet quitting from now on. 958 00:55:54,226 --> 00:55:55,936 Hello, sir! 959 00:55:56,020 --> 00:55:57,563 -Hello, everyone. -Hello. 960 00:56:46,862 --> 00:56:47,822 Much better. 961 00:56:56,205 --> 00:56:57,414 Welcome. 962 00:57:14,640 --> 00:57:15,891 Please insert your card. 963 00:57:41,834 --> 00:57:45,171 I'll pay that money back at your wedding. 964 00:57:46,422 --> 00:57:47,381 If only you were married, 965 00:57:47,464 --> 00:57:50,342 the fast-track promotion would've been yours. 966 00:57:56,557 --> 00:57:57,683 Damn marriage. 967 00:57:58,142 --> 00:58:00,102 I would've done it if I could do it alone. 968 00:58:51,278 --> 00:58:52,279 Ma'am. 969 00:58:54,114 --> 00:58:55,241 Are you looking for something? 970 00:58:55,908 --> 00:58:56,784 Yes. 971 00:58:57,660 --> 00:58:58,577 A groom. 972 00:58:58,661 --> 00:58:59,787 A broom? 973 00:59:01,080 --> 00:59:02,706 Are you going to help me clean? 974 00:59:03,749 --> 00:59:04,792 No. 975 00:59:05,584 --> 00:59:07,419 The must-have to get married. 976 00:59:08,003 --> 00:59:09,171 The guy next to the bride. 977 00:59:09,255 --> 00:59:11,465 Oh, a groom. 978 00:59:12,758 --> 00:59:14,593 -Be mine. -Be what? 979 00:59:15,010 --> 00:59:15,928 Be my groom. 980 00:59:17,972 --> 00:59:21,058 Please be my groom. 981 00:59:40,160 --> 00:59:40,995 EPILOGUE 982 00:59:41,078 --> 00:59:42,538 By that time, 983 00:59:42,621 --> 00:59:44,707 we wouldn't be dating in secret. 984 00:59:45,040 --> 00:59:46,625 We'd be married. 985 00:59:47,543 --> 00:59:48,585 Married? 986 00:59:49,545 --> 00:59:50,963 Hae-yeong. 987 00:59:51,046 --> 00:59:51,880 Yeah? 988 00:59:52,715 --> 00:59:54,550 Are you the only one? 989 00:59:56,635 --> 00:59:58,137 I'm talking about your mom. 990 00:59:59,513 --> 01:00:01,140 Are you the only one… 991 01:00:02,516 --> 01:00:04,059 who can take care of her? 992 01:01:38,445 --> 01:01:40,280 {\an8}THANKS TO KIM KI-DOO, KIM GU-TAEK, AND PARK SE-WAN FOR THEIR SPECIAL APPEARANCE 993 01:02:05,472 --> 01:02:06,682 {\an8}-I know too much about you -Hey! 994 01:02:06,765 --> 01:02:08,434 {\an8}to develop romantic interest in you. 995 01:02:08,517 --> 01:02:10,269 {\an8}Knowledge is in the head, 996 01:02:10,352 --> 01:02:11,937 {\an8}and romantic interest is in the heart. 997 01:02:12,020 --> 01:02:14,231 {\an8}Deal? Is marriage just a deal to you? 998 01:02:14,523 --> 01:02:16,942 {\an8}Are you fine with her using Mom like this? 999 01:02:17,025 --> 01:02:18,152 {\an8}How tall are you? 1000 01:02:18,235 --> 01:02:20,237 {\an8}-How much do you weigh? -I hate you. 1001 01:02:20,320 --> 01:02:22,448 {\an8}So you were in a relationship. 1002 01:02:22,531 --> 01:02:23,574 {\an8}"Yes, we were together." 1003 01:02:23,657 --> 01:02:25,701 {\an8}"This is how she's taking revenge." 1004 01:02:25,784 --> 01:02:27,536 {\an8}Who do you think they'll believe? 1005 01:02:27,619 --> 01:02:30,622 {\an8}What kind of nutcase looks for a groom on Pumpkin Market? 1006 01:02:31,039 --> 01:02:32,040 {\an8}Then I'll do it. 1007 01:02:34,626 --> 01:02:36,628 {\an8}Subtitle: Ji-hun Lee