1
00:00:15,766 --> 00:00:16,934
KKULBEE EDUCATION
2
00:00:47,631 --> 00:00:49,300
-Block him!
-Hey!
3
00:00:49,383 --> 00:00:50,426
Hey, pass it to me!
4
00:00:50,801 --> 00:00:52,970
-Here you go.
-Block him!
5
00:00:53,053 --> 00:00:54,889
-Hey!
-Hey!
6
00:00:54,972 --> 00:00:56,265
-I'm open!
-Pass!
7
00:00:56,348 --> 00:00:57,433
Get her!
8
00:00:59,018 --> 00:01:01,270
-Duck!
-Look out!
9
00:01:05,775 --> 00:01:06,609
Out!
10
00:01:07,485 --> 00:01:09,320
What's the matter? You're out.
11
00:01:12,615 --> 00:01:17,244
Why do the boys always play soccer
while the girls play dodgeball?
12
00:01:18,412 --> 00:01:20,206
Do you want to do something else?
13
00:01:20,289 --> 00:01:23,667
No, it's just that
they get to use the whole field.
14
00:01:23,751 --> 00:01:27,129
We only get this tiny space,
and they get everything else.
15
00:01:28,589 --> 00:01:30,049
{\an8}14 M X 7 M = 98 SQUARE METER
90 M X 45 M = 4050 SQUARE METER
16
00:01:30,132 --> 00:01:32,176
{\an8}Soccer's meant
to be played in a big field.
17
00:01:32,259 --> 00:01:35,179
Otherwise, it would be footvolley.
18
00:01:35,262 --> 00:01:38,140
So why do they
get to use more of the field?
19
00:01:38,224 --> 00:01:40,810
We all pay the same amount to be here.
20
00:01:41,060 --> 00:01:42,561
This is unfair to us.
21
00:01:43,813 --> 00:01:46,398
Why would you think of it that way?
22
00:01:46,899 --> 00:01:49,443
The boys like soccer,
so that's what they're playing.
23
00:01:49,527 --> 00:01:52,571
You girls like dodgeball, don't you?
24
00:01:52,905 --> 00:01:54,990
-Isn't that right?
-We do.
25
00:01:56,283 --> 00:01:58,536
How would we know
if we haven't tried anything else?
26
00:01:59,161 --> 00:02:01,914
And I like fairness
more than I like dodgeball,
27
00:02:02,414 --> 00:02:03,707
so I want to play soccer.
28
00:02:04,166 --> 00:02:06,335
You think too much for a little kid.
29
00:02:07,211 --> 00:02:09,880
In life, you sometimes end up losing out.
30
00:02:09,964 --> 00:02:13,717
Your friends won't like you
if you try to avoid losses all the time.
31
00:02:13,801 --> 00:02:16,178
Do you want your friends to hate you?
32
00:02:21,559 --> 00:02:22,560
No, right?
33
00:02:23,269 --> 00:02:27,690
Just step out and stop ruining dodgeball
for all of your friends.
34
00:02:27,773 --> 00:02:28,607
Out!
35
00:02:28,691 --> 00:02:30,651
Now, let's keep playing.
36
00:02:30,734 --> 00:02:32,111
Where's the ball?
37
00:02:32,194 --> 00:02:34,655
-The thing about hate is…
-Oh, my.
38
00:02:35,906 --> 00:02:37,783
What now?
39
00:02:37,867 --> 00:02:40,494
Hate is the giver's loss,
40
00:02:40,786 --> 00:02:42,162
not the receiver's.
41
00:02:46,500 --> 00:02:47,668
What's your name?
42
00:02:47,751 --> 00:02:50,421
-Son Hae…
-Talk faster, will you?
43
00:02:51,255 --> 00:02:52,631
Tell me your name.
44
00:02:53,299 --> 00:02:56,552
I'm a stickler for fairness
who hates suffering losses,
45
00:02:56,844 --> 00:02:58,637
and I was born to an angel without wings…
46
00:03:01,515 --> 00:03:02,558
Come in.
47
00:03:04,310 --> 00:03:07,354
Say hello.
He'll be staying with us for a while.
48
00:03:07,771 --> 00:03:09,356
…a true model of kindness and generosity.
49
00:03:11,483 --> 00:03:12,526
Say hello.
50
00:03:13,360 --> 00:03:15,404
She'll be staying with us for a while.
51
00:03:19,158 --> 00:03:20,326
Goodness.
52
00:03:20,534 --> 00:03:21,410
Say hello.
53
00:03:21,744 --> 00:03:23,579
She'll be staying…
54
00:03:25,164 --> 00:03:27,082
-Hae-yeong.
-I was told to take after my mom
55
00:03:27,166 --> 00:03:29,209
and grow up to be nice and upstanding,
56
00:03:29,460 --> 00:03:31,921
but it was actually me
who had to be kind and generous
57
00:03:32,004 --> 00:03:33,297
at the end of the day.
58
00:03:45,309 --> 00:03:48,604
The love and attention my mom gave away
were supposed to be mine.
59
00:03:50,481 --> 00:03:51,523
Careful.
60
00:03:52,858 --> 00:03:53,901
Good job.
61
00:03:56,904 --> 00:04:00,240
The time and energy she spent
should've been mine as well.
62
00:04:08,499 --> 00:04:11,168
Mom!
63
00:04:13,963 --> 00:04:16,507
Having never agreed
to be kind and generous,
64
00:04:16,590 --> 00:04:20,094
I always felt deprived and at a loss.
65
00:04:20,177 --> 00:04:21,720
I'm losing precious time here.
66
00:04:21,804 --> 00:04:23,973
Just tell me your name.
67
00:04:24,306 --> 00:04:25,391
It's Hae-yeong.
68
00:04:25,474 --> 00:04:27,059
Son Hae-yeong!
69
00:04:30,396 --> 00:04:31,522
{\an8}EPISODE 1
70
00:04:32,690 --> 00:04:33,649
{\an8}Hi, everyone.
71
00:04:33,732 --> 00:04:35,442
{\an8}-You look great.
-Look here, please.
72
00:04:35,526 --> 00:04:36,819
{\an8}Here we go.
73
00:04:36,902 --> 00:04:38,862
{\an8}One, two, three.
74
00:04:41,740 --> 00:04:43,409
{\an8}CONGRATULATIONS
KKULBEE EDUCATION CEO BOK GYU-HYUN
75
00:05:02,136 --> 00:05:03,595
Hey, Ms. Son.
76
00:05:04,763 --> 00:05:07,224
-You're here, Ms. Gong.
-Yeah.
77
00:05:07,307 --> 00:05:09,935
I wanted to spend my precious weekend
in crowded Gangnam
78
00:05:10,019 --> 00:05:12,479
wearing uncomfortable clothes
and eating expensive food.
79
00:05:12,771 --> 00:05:14,356
With people from work you hate?
80
00:05:15,315 --> 00:05:16,567
You're an exception.
81
00:05:18,360 --> 00:05:19,361
How much will you give?
82
00:05:21,655 --> 00:05:23,115
Well, about 100,000…
83
00:05:23,198 --> 00:05:25,492
You and Woo-jae are college
and work friends, right?
84
00:05:26,160 --> 00:05:27,161
Yes.
85
00:05:28,162 --> 00:05:31,165
{\an8}I guess I'll give about 150,000…
86
00:05:31,248 --> 00:05:33,459
{\an8}The food here
probably cost a pretty penny,
87
00:05:33,709 --> 00:05:35,169
{\an8}at least 150,000 won per person.
88
00:05:37,546 --> 00:05:39,506
If the food costs 150,000 won,
89
00:05:40,090 --> 00:05:41,467
{\an8}then I should give 300,000…
90
00:05:42,259 --> 00:05:44,511
Is this a wedding invitation or a bill?
91
00:05:47,556 --> 00:05:48,599
Exactly.
92
00:05:49,808 --> 00:05:51,769
If I add up all the congratulatory money
I've given out…
93
00:05:53,771 --> 00:05:54,730
COLLEGE FRIEND
150,000 WON
94
00:05:54,813 --> 00:05:55,814
COWORKER
100,000 WON
95
00:05:55,898 --> 00:06:01,612
COLLEGE FRIEND: 200,000 WON
COWORKER: 100,000 - 150,000 WON
96
00:06:01,945 --> 00:06:03,197
…I could buy a small car.
97
00:06:03,280 --> 00:06:05,616
No, at least a midsize car.
98
00:06:05,699 --> 00:06:07,993
Think about all the congratulatory money
your parents gave.
99
00:06:09,161 --> 00:06:12,247
Congratulatory money
is supposed to be give and take,
100
00:06:12,331 --> 00:06:14,208
but I've only ever given.
101
00:06:14,291 --> 00:06:17,211
At least you still
have a chance to take it.
102
00:06:17,294 --> 00:06:19,088
I can only give now.
103
00:06:19,254 --> 00:06:20,214
Just donations.
104
00:06:23,092 --> 00:06:24,176
{\an8}CONGRATULATORY MONEY
105
00:06:40,734 --> 00:06:42,236
{\an8}NAME OF GIVER AND AMOUNT
106
00:06:43,487 --> 00:06:46,323
The whole country participates
in exchanging congratulatory money.
107
00:06:46,406 --> 00:06:48,659
Look over here. One, two!
108
00:06:48,742 --> 00:06:51,787
You receive as you give
and give as you receive.
109
00:06:52,913 --> 00:06:55,124
It may seem like a fair system,
110
00:06:55,207 --> 00:06:56,458
but there's a catch.
111
00:06:57,251 --> 00:06:59,545
The added expenses brought on by inflation
112
00:06:59,628 --> 00:07:02,589
{\an8}and the cost of accommodation and travel
based on the wedding venue
113
00:07:02,673 --> 00:07:04,049
{\an8}are not factored in.
114
00:07:05,008 --> 00:07:07,928
And one envelope doesn't always mean
115
00:07:08,137 --> 00:07:09,847
only one guest will show up.
116
00:07:10,264 --> 00:07:14,059
It's also completely unpredictable
whether the person who received your money
117
00:07:14,143 --> 00:07:16,603
will remain your friend
without switching jobs,
118
00:07:16,687 --> 00:07:20,482
moving abroad, or even dying,
and return the favor.
119
00:07:21,233 --> 00:07:23,819
When you have to bet
on such unpredictability,
120
00:07:24,194 --> 00:07:27,197
whoever gives it first
is definitely at a loss.
121
00:07:30,117 --> 00:07:31,243
Welcome, Manager Son.
122
00:07:31,326 --> 00:07:32,619
I didn't think you'd come.
123
00:07:32,703 --> 00:07:34,329
Don't people usually not show up
124
00:07:34,413 --> 00:07:36,206
to their ex's wedding?
125
00:07:37,249 --> 00:07:39,960
Of course, I came, Manager Ahn Woo-jae.
126
00:07:40,127 --> 00:07:42,462
All of our college friends
and coworkers are here.
127
00:07:42,546 --> 00:07:44,756
People would find it suspicious
if I hadn't come,
128
00:07:44,840 --> 00:07:46,258
you brain-dead idiot.
129
00:07:48,594 --> 00:07:49,595
Congratulations.
130
00:07:49,678 --> 00:07:51,180
Just six months ago,
131
00:07:51,513 --> 00:07:54,641
{\an8}I had no idea you'd be celebrating
such a happy occasion.
132
00:07:54,725 --> 00:07:57,394
{\an8}I can't believe you're getting married
six months after I dumped you.
133
00:07:57,769 --> 00:07:59,855
It only took me three months to realize
134
00:08:00,147 --> 00:08:02,816
that my dear Yi-lin is an imported sedan.
135
00:08:02,900 --> 00:08:04,776
Meanwhile, you were a lemon.
136
00:08:05,235 --> 00:08:07,154
That's for me to say.
137
00:08:11,658 --> 00:08:13,619
That is all. Thank you.
138
00:08:18,957 --> 00:08:22,085
Hello. My name is Kim Ji-uk
and I hope to join Liter Electronics
139
00:08:22,169 --> 00:08:23,462
at its overseas sales department.
140
00:08:23,837 --> 00:08:26,673
I believe I have two qualities
that make me a good candidate to--
141
00:08:26,757 --> 00:08:27,591
Are you an orphan?
142
00:08:28,133 --> 00:08:30,010
Why is your family section blank?
143
00:08:31,094 --> 00:08:33,430
Did your parents pass away
or were you born an orphan?
144
00:08:33,513 --> 00:08:36,016
No one is born an orphan, sir.
145
00:08:36,099 --> 00:08:39,186
My grandmother raised me with love
before she passed away,
146
00:08:39,269 --> 00:08:42,231
and I had a good childhood
thanks to the charity of companies
147
00:08:42,606 --> 00:08:44,233
such as Liter Electronics.
148
00:08:44,900 --> 00:08:47,778
If given the opportunity
to work for Liter Electronics,
149
00:08:47,861 --> 00:08:52,032
I will not only develop my abilities
and pursue my dreams
150
00:08:52,115 --> 00:08:55,410
but also take it as a chance
to repay what I have been given.
151
00:08:57,788 --> 00:09:00,624
People with backgrounds like yours
are often tenacious and insecure.
152
00:09:00,707 --> 00:09:02,209
Does that describe you?
153
00:09:02,292 --> 00:09:04,253
Water to a snake becomes poison,
154
00:09:04,336 --> 00:09:06,088
while to a cow it becomes milk.
155
00:09:06,421 --> 00:09:11,343
My insecurity has motivated me
to grow and develop as a person.
156
00:09:11,843 --> 00:09:14,012
I received a full scholarship
throughout college, and--
157
00:09:14,096 --> 00:09:17,849
This job requires you to be fluent
in at least a couple of foreign languages.
158
00:09:17,933 --> 00:09:20,394
Are you, though? I doubt
you could've afforded studying abroad.
159
00:09:20,477 --> 00:09:22,187
Where there is a will, there is a way.
160
00:09:22,271 --> 00:09:24,273
Where there is none,
there are only excuses.
161
00:09:24,690 --> 00:09:27,859
I learned English and Chinese
through means other than studying abroad--
162
00:09:27,943 --> 00:09:29,695
Where did your parents go to college?
163
00:09:29,778 --> 00:09:30,988
Do you not know?
164
00:09:31,071 --> 00:09:33,699
I see you don't even have
any internship experience.
165
00:09:33,782 --> 00:09:37,452
{\an8}I guess putting food on the table
meant a lot more to you.
166
00:09:37,536 --> 00:09:39,329
{\an8}2023 3RD QUARTER
LITER ELECTRONICS INTERN RECRUITMENT
167
00:09:45,168 --> 00:09:46,336
Ms. Jung Su-a,
168
00:09:46,420 --> 00:09:49,339
24 is a good age to be dating.
Are you seeing anyone?
169
00:09:49,423 --> 00:09:52,843
No, I believe self-development
is more important than--
170
00:09:52,926 --> 00:09:54,886
Men would love that you live alone.
171
00:09:55,721 --> 00:09:57,681
When do you plan to get married?
172
00:09:57,764 --> 00:09:59,641
Would you keep working
even if you get pregnant?
173
00:10:00,017 --> 00:10:02,602
Traveling is a big part of working
in overseas sales.
174
00:10:03,020 --> 00:10:05,188
Wouldn't having children
interfere with your work?
175
00:10:05,272 --> 00:10:07,316
Well…
176
00:10:07,399 --> 00:10:11,903
If your superior accidentally touches you
while trying to encourage you,
177
00:10:12,779 --> 00:10:13,947
how will you respond?
178
00:10:16,992 --> 00:10:19,619
I will try to make sure
such a situation does not--
179
00:10:19,703 --> 00:10:22,289
Well, what if it does?
180
00:10:22,914 --> 00:10:25,375
Then…
181
00:10:26,918 --> 00:10:27,919
I will
182
00:10:28,420 --> 00:10:32,966
talk to my superior
about the situation and how I feel--
183
00:10:33,050 --> 00:10:35,719
Oh, is that so?
184
00:10:37,471 --> 00:10:41,683
Mr. Bok Gi-un, how will you respond
if a female coworker asks for help
185
00:10:41,767 --> 00:10:44,269
regarding alleged sexual harassment
by a superior?
186
00:10:45,020 --> 00:10:48,023
Well, first of all,
187
00:10:48,440 --> 00:10:53,028
I would ask her whether
she misunderstood the superior's actions
188
00:10:53,236 --> 00:10:56,948
or if her actions
might've misled the superior.
189
00:10:57,532 --> 00:11:01,161
Furthermore, I know no one who works for
a company like Liter Electronics
190
00:11:01,620 --> 00:11:03,497
would do such a thing.
191
00:11:03,580 --> 00:11:05,499
That's what you call
secondary victimization.
192
00:11:07,959 --> 00:11:10,379
Personally, I would advise her
to gather concrete evidence
193
00:11:10,462 --> 00:11:14,383
such as texts, emails,
voice recordings, or CCTV footage.
194
00:11:18,762 --> 00:11:19,888
Just as I have done.
195
00:11:21,932 --> 00:11:24,518
What you just asked Ms. Jung Su-a
196
00:11:25,936 --> 00:11:27,729
is a discriminatory act
violating the equal rights
197
00:11:27,813 --> 00:11:29,940
stipulated by the
National Human Rights Commission.
198
00:11:30,023 --> 00:11:32,150
What did you just say?
199
00:11:32,234 --> 00:11:35,529
Are you accusing me
of sexism and sexual harassment?
200
00:11:35,946 --> 00:11:38,782
Don't you know what stress interviews are?
201
00:11:38,865 --> 00:11:41,326
And if you get on your high horse
202
00:11:41,410 --> 00:11:44,454
and act all righteous,
what does that make Mr. Bok?
203
00:11:45,038 --> 00:11:48,500
Do you think he answered the way he did
because he's a bad person?
204
00:11:48,917 --> 00:11:51,628
He just has common sense.
205
00:11:53,880 --> 00:11:54,965
In that case,
206
00:11:55,924 --> 00:11:59,094
I apologize for my rashness.
207
00:11:59,344 --> 00:12:01,638
Please give me another chance
to answer your question.
208
00:12:04,057 --> 00:12:05,434
Fine.
209
00:12:06,101 --> 00:12:07,769
How will you respond
210
00:12:07,853 --> 00:12:10,772
if a female coworker tells you she's been
sexually harassed by a superior?
211
00:12:12,315 --> 00:12:14,151
Will you tell her to gather evidence
212
00:12:14,234 --> 00:12:16,194
and head to the Human Rights Commission?
213
00:12:29,958 --> 00:12:33,879
Of course.
214
00:12:42,804 --> 00:12:43,722
Excuse me.
215
00:12:44,389 --> 00:12:47,517
I'd like to apologize for earlier.
216
00:12:47,601 --> 00:12:49,853
-Apologize?
-To me?
217
00:12:50,187 --> 00:12:54,357
It was inappropriate of me to interfere
when you were putting up with them.
218
00:12:55,192 --> 00:12:59,446
And I'm not more ethical or courageous
than you are, Mr. Bok.
219
00:13:00,530 --> 00:13:03,783
I was simply not as desperate for the job.
220
00:13:04,201 --> 00:13:05,660
My professor put me up to this.
221
00:13:05,744 --> 00:13:06,870
I see.
222
00:13:07,454 --> 00:13:10,248
Is that why your clothes and hair are…
223
00:13:12,584 --> 00:13:15,128
If both of you are not hired,
the blame belongs to me.
224
00:13:15,962 --> 00:13:17,005
My apologies.
225
00:13:17,380 --> 00:13:18,548
Jeez.
226
00:13:18,632 --> 00:13:20,091
You're something, aren't you?
227
00:13:20,509 --> 00:13:22,969
What does it make us
if you apologize about that as well?
228
00:13:23,803 --> 00:13:24,721
Right.
229
00:13:25,347 --> 00:13:28,141
I'm sorry for apologizing about that too.
230
00:13:29,059 --> 00:13:30,727
Are you an angel or something?
231
00:13:31,937 --> 00:13:32,979
Listen.
232
00:13:34,481 --> 00:13:38,109
You kept that interview
from becoming a horrible memory for me.
233
00:13:38,652 --> 00:13:39,819
I appreciate it.
234
00:13:39,903 --> 00:13:42,280
And I wouldn't work here
even if they hired me.
235
00:13:42,364 --> 00:13:43,448
Screw you!
236
00:13:43,532 --> 00:13:44,950
So do you accept my apology?
237
00:13:47,953 --> 00:13:51,331
-Of course.
-Of course.
238
00:13:54,459 --> 00:13:57,254
If getting a job isn't your priority,
what's your plan?
239
00:13:58,797 --> 00:14:00,090
Well,
240
00:14:00,924 --> 00:14:04,678
I'm actually doing something
nobody knows about.
241
00:14:04,761 --> 00:14:06,179
What's that?
242
00:14:09,599 --> 00:14:11,601
Mothers of the bride and groom,
please enter.
243
00:14:14,104 --> 00:14:16,106
I can smell the wealth from here.
244
00:14:16,856 --> 00:14:18,567
I hear Yi-lin's family is rich.
245
00:14:19,401 --> 00:14:20,860
I'm sure he took his pick.
246
00:14:21,736 --> 00:14:23,947
You know how cunning Ahn Woo-jae is.
247
00:14:26,533 --> 00:14:28,076
MOM
248
00:14:28,660 --> 00:14:29,953
Excuse me.
249
00:14:32,080 --> 00:14:33,456
It's me, Hae-yeong.
250
00:14:34,833 --> 00:14:36,084
Have you eaten?
251
00:14:36,960 --> 00:14:38,211
I'm hungry.
252
00:14:38,962 --> 00:14:40,005
I want food.
253
00:14:41,006 --> 00:14:43,091
You just ate, ma'am.
254
00:14:43,675 --> 00:14:45,594
She finished everything.
255
00:14:46,094 --> 00:14:47,637
Is she all right?
256
00:14:48,138 --> 00:14:49,097
Of course.
257
00:14:49,180 --> 00:14:52,183
But you must be busy these days.
258
00:14:52,267 --> 00:14:53,893
You didn't visit last week as well.
259
00:14:53,977 --> 00:14:57,564
Well, I'm at a wedding today.
260
00:14:57,647 --> 00:14:59,149
I promise I'll visit next week.
261
00:14:59,232 --> 00:15:00,317
Please do.
262
00:15:00,984 --> 00:15:04,779
It may not seem like it,
but your mother misses you.
263
00:15:06,323 --> 00:15:07,741
Okay, I will.
264
00:15:08,992 --> 00:15:10,076
All right.
265
00:15:12,370 --> 00:15:16,458
Mothers of the bride and groom,
please light the candles.
266
00:15:18,835 --> 00:15:21,880
Please give them a round of applause.
267
00:15:26,968 --> 00:15:28,470
Here comes the bride.
268
00:15:51,326 --> 00:15:54,079
What a good-looking couple.
269
00:15:55,705 --> 00:15:56,790
You're right.
270
00:15:57,624 --> 00:15:58,708
They really are.
271
00:16:02,545 --> 00:16:03,505
Manager Ahn.
272
00:16:10,261 --> 00:16:11,680
{\an8}Yes, Manager Son?
273
00:16:11,763 --> 00:16:12,764
{\an8}6 MONTHS AGO
274
00:16:12,847 --> 00:16:15,308
{\an8}I already sent you
the workshop schedule by email.
275
00:16:16,643 --> 00:16:17,852
It's not our date night.
276
00:16:17,936 --> 00:16:19,145
I have something to tell you.
277
00:16:19,562 --> 00:16:20,647
Is it urgent?
278
00:16:20,939 --> 00:16:23,024
Yeah, let's break up.
279
00:16:23,983 --> 00:16:25,735
-What?
-Let's break up.
280
00:16:26,778 --> 00:16:29,197
Come on, don't mess with me.
281
00:16:34,369 --> 00:16:36,871
Why are you doing this out of the blue?
282
00:16:36,955 --> 00:16:38,748
No particular reason.
283
00:16:38,832 --> 00:16:40,083
Did I do something wrong?
284
00:16:40,166 --> 00:16:42,293
-Or is it a misunderstanding?
-My feelings are gone.
285
00:16:43,962 --> 00:16:45,046
In other words,
286
00:16:46,923 --> 00:16:48,508
I don't love you anymore.
287
00:16:51,720 --> 00:16:52,804
It's over.
288
00:16:55,181 --> 00:16:56,850
Hey, Son Hae-yeong!
289
00:17:35,096 --> 00:17:36,222
Son Hae-yeong!
290
00:17:37,515 --> 00:17:39,392
How could you break up with me here?
291
00:17:39,476 --> 00:17:42,437
You don't have a car, so you'll be fine.
292
00:17:42,979 --> 00:17:44,856
But imagine how painful it'll be for me,
293
00:17:45,440 --> 00:17:47,066
thinking of you every time I park.
294
00:17:50,278 --> 00:17:51,946
I'll find you another parking spot.
295
00:17:52,363 --> 00:17:53,531
Drive safe.
296
00:18:04,375 --> 00:18:06,878
Next, we'll take photos.
297
00:18:07,420 --> 00:18:09,839
We'll begin with the couple's families.
298
00:18:09,923 --> 00:18:12,467
You're doing great.
299
00:18:12,550 --> 00:18:14,844
Let's stuff ourselves
with this expensive wine.
300
00:18:32,195 --> 00:18:33,863
I'm so jealous of Yi-lin.
301
00:18:33,947 --> 00:18:35,657
Today's their one-year anniversary, right?
302
00:18:35,907 --> 00:18:37,075
I'm jealous.
303
00:18:37,158 --> 00:18:38,326
One-year anniversary?
304
00:18:41,538 --> 00:18:43,498
But we broke up six months ago.
305
00:18:43,581 --> 00:18:45,416
HAE-YEONG AND WOO-JAE'S BREAKUP
306
00:18:45,500 --> 00:18:47,877
WOO-JAE AND YI-LIN'S WEDDING
WOO-JAE AND YI-LIN'S FIRST DATE
307
00:18:49,629 --> 00:18:50,797
He two-timed me?
308
00:19:00,056 --> 00:19:02,100
I was wondering how to get rid of her.
309
00:19:02,976 --> 00:19:04,185
She did the work for me.
310
00:19:14,028 --> 00:19:16,823
We'll begin with the bride, groom,
and their parents.
311
00:19:16,948 --> 00:19:19,117
Please make a heart for the camera.
312
00:19:19,284 --> 00:19:21,953
One, two, three. One more time.
313
00:19:22,370 --> 00:19:24,831
Good. One, two, three.
314
00:19:24,914 --> 00:19:28,543
Next up will be the bride
and the groom's friends
315
00:19:28,626 --> 00:19:30,086
-and coworkers.
-What's going on?
316
00:19:30,295 --> 00:19:31,921
Friends and coworkers,
317
00:19:32,005 --> 00:19:35,925
please come up to the stage for photos.
318
00:19:36,092 --> 00:19:38,511
Are you going to join them?
319
00:19:39,554 --> 00:19:40,597
Of course.
320
00:19:51,316 --> 00:19:53,526
-What on earth?
-Oh, my! What's happening?
321
00:20:23,765 --> 00:20:26,601
What on earth are you doing? Back off.
322
00:20:26,684 --> 00:20:28,394
I heard it's been a year
since you two started dating.
323
00:20:29,103 --> 00:20:31,064
We broke up six months ago,
324
00:20:32,065 --> 00:20:33,441
but it's your one-year anniversary.
325
00:20:33,524 --> 00:20:34,609
Did you two-time me?
326
00:20:35,568 --> 00:20:36,527
Who cares?
327
00:20:37,362 --> 00:20:38,863
It's in the past now.
328
00:20:38,947 --> 00:20:40,198
All right, then.
329
00:20:40,281 --> 00:20:42,283
Smile. It's a happy day for you.
330
00:20:44,452 --> 00:20:45,662
Here we go.
331
00:20:46,579 --> 00:20:48,081
One, two, three.
332
00:20:49,415 --> 00:20:51,876
Next, please make finger hearts.
333
00:20:51,960 --> 00:20:54,212
One, two, three.
334
00:20:54,712 --> 00:20:56,130
Great.
335
00:20:56,214 --> 00:20:57,423
That came out nicely.
336
00:20:57,507 --> 00:20:59,384
Bride and groom, kiss! Give them a hand!
337
00:20:59,717 --> 00:21:01,844
Keep going.
338
00:21:16,985 --> 00:21:22,115
Sir, I hear the spice level for the meals
is not up to par.
339
00:21:23,783 --> 00:21:25,326
We'll have to make some changes.
340
00:21:25,827 --> 00:21:28,287
The meals are too spicy and hot.
341
00:21:29,789 --> 00:21:30,873
There's no way.
342
00:21:31,833 --> 00:21:33,793
I worked so hard to perfect it.
343
00:21:33,876 --> 00:21:35,545
I don't mess around with food.
344
00:21:37,755 --> 00:21:39,298
But I do mess around in other ways.
345
00:21:44,846 --> 00:21:46,431
Come and eat, Ja-yeon!
346
00:21:46,514 --> 00:21:48,683
You go ahead!
347
00:21:49,183 --> 00:21:51,894
Come join me. I don't want to eat alone.
348
00:21:52,478 --> 00:21:54,105
I get that things are hot,
349
00:21:54,439 --> 00:21:56,190
but who gets naked on top of pesticides?
350
00:22:03,364 --> 00:22:04,574
The food's organic.
351
00:22:04,657 --> 00:22:05,783
That means it has bugs.
352
00:22:06,242 --> 00:22:07,618
Have you ever done it on grass?
353
00:22:07,952 --> 00:22:11,039
It's so hard to focus when you don't know
if it's bugs or hands that are on you.
354
00:22:13,666 --> 00:22:15,418
You've done it on grass as well?
355
00:22:18,463 --> 00:22:19,672
I'm starving.
356
00:22:20,381 --> 00:22:22,050
Who put you up to it?
357
00:22:22,467 --> 00:22:24,260
Was it your idea or the producer's?
358
00:22:33,770 --> 00:22:34,771
Oh, wow.
359
00:22:35,063 --> 00:22:37,273
You've been too busy writing
to even go to the bathroom,
360
00:22:37,356 --> 00:22:39,734
so I thought I'd show you
what real food looks like.
361
00:22:39,984 --> 00:22:41,110
Ms. Cha.
362
00:22:41,736 --> 00:22:42,612
I'm bribing you.
363
00:22:42,695 --> 00:22:45,364
Don't forget to hire me as a voice actor
when your story gets adapted.
364
00:22:45,448 --> 00:22:46,282
Of course.
365
00:22:46,824 --> 00:22:47,992
When's Hae-yeong coming home?
366
00:22:48,076 --> 00:22:50,578
Her college friends will be there too,
so probably really late.
367
00:22:51,329 --> 00:22:54,332
I can't believe she went
to her ex's wedding to keep her secret.
368
00:22:54,415 --> 00:22:56,417
Office romance is such a bad idea.
369
00:22:56,501 --> 00:22:58,503
What's Wrong with Mr. Kim?,
Office Matchmaking,
370
00:22:58,586 --> 00:23:00,004
and Spice Up Our Love.
371
00:23:00,088 --> 00:23:01,255
Those are all office romances.
372
00:23:02,256 --> 00:23:05,009
I want people to read about it
and not do it in real life,
373
00:23:05,635 --> 00:23:06,552
especially Hae-yeong.
374
00:23:09,222 --> 00:23:10,681
Oh, she's here.
375
00:23:11,849 --> 00:23:14,811
Did you see your ex off well,
Ms. Generosity?
376
00:23:28,032 --> 00:23:29,200
That bastard two-timed me.
377
00:23:30,159 --> 00:23:31,244
-What?
-What?
378
00:23:31,327 --> 00:23:33,454
They started dating six months
before we broke up.
379
00:23:33,538 --> 00:23:34,413
-What?!
-What?!
380
00:23:34,497 --> 00:23:36,124
The day he proposed to her…
381
00:23:37,416 --> 00:23:38,793
was also when I dumped him.
382
00:23:39,544 --> 00:23:40,837
I knew it!
383
00:23:40,920 --> 00:23:43,172
I told you he wasn't the type
to marry in just three months!
384
00:23:43,256 --> 00:23:45,716
What did you do?
Did you just let it slide?
385
00:23:57,103 --> 00:23:58,104
Before the tea went cold…
386
00:23:58,729 --> 00:23:59,772
You brought it.
387
00:24:04,944 --> 00:24:06,529
Oh, my gosh!
388
00:24:06,612 --> 00:24:07,822
Are you crazy?
389
00:24:08,197 --> 00:24:09,574
You're out of your mind!
390
00:24:09,657 --> 00:24:12,451
-You went to your ex's wedding…
-And caught the bouquet?
391
00:24:17,874 --> 00:24:23,212
Next up will be the bride
and the groom's friends and coworkers.
392
00:24:23,296 --> 00:24:25,214
Friends and coworkers,
393
00:24:25,298 --> 00:24:28,843
please come up to the stage for photos.
394
00:24:28,926 --> 00:24:30,469
I'm passing. Are you going to join them?
395
00:24:32,471 --> 00:24:33,556
Of course.
396
00:24:37,059 --> 00:24:41,147
Please gather around the couple
and make sure there's no empty space.
397
00:24:41,230 --> 00:24:43,316
Make sure your face is visible.
398
00:24:43,524 --> 00:24:45,067
That's great.
399
00:24:45,526 --> 00:24:47,778
Women must go on the bride's side.
400
00:24:47,862 --> 00:24:48,946
-But I…
-That way.
401
00:24:50,198 --> 00:24:51,115
That way.
402
00:24:51,532 --> 00:24:52,366
Here we go.
403
00:24:53,618 --> 00:24:55,703
One, two, three.
404
00:25:14,931 --> 00:25:16,515
I regret giving the congratulatory money.
405
00:25:17,141 --> 00:25:18,935
Jeez, my money.
406
00:25:19,518 --> 00:25:20,478
My money!
407
00:25:20,895 --> 00:25:22,230
Are you really crying about money?
408
00:25:23,022 --> 00:25:25,858
Get married to any guy
and you'll get it back.
409
00:25:25,942 --> 00:25:27,401
Would he come to my wedding?
410
00:25:27,985 --> 00:25:29,403
And would he come alone?
411
00:25:29,487 --> 00:25:31,697
He'll bring a plus-one
and only give me 300,000 won.
412
00:25:33,699 --> 00:25:34,992
That's my loss.
413
00:25:35,243 --> 00:25:37,620
Why did you dump him?
414
00:25:39,205 --> 00:25:40,039
What?
415
00:25:40,122 --> 00:25:41,791
You never told me
why you broke up with him.
416
00:25:42,583 --> 00:25:43,417
Do you know why?
417
00:25:43,501 --> 00:25:45,920
It's obvious why.
She probably thought she was losing out.
418
00:25:46,337 --> 00:25:48,589
She's always been that way.
Don't you remember?
419
00:25:52,677 --> 00:25:53,636
6 YEARS AGO
420
00:25:56,305 --> 00:25:57,139
Jeez!
421
00:25:58,015 --> 00:25:59,016
Hey.
422
00:25:59,100 --> 00:26:02,520
You basically live here
and you always come empty-handed.
423
00:26:02,603 --> 00:26:04,730
Does it not cross your mind
to buy supplies?
424
00:26:04,981 --> 00:26:07,066
My living expenses
have doubled since dating you.
425
00:26:07,149 --> 00:26:09,318
Am I dating you or adopting you?
426
00:26:09,402 --> 00:26:12,113
Do you remember
when she dumped stingy Mr. Gu?
427
00:26:12,196 --> 00:26:13,781
He was such a freeloader.
428
00:26:13,906 --> 00:26:16,158
He always took fruits
and supplements without asking.
429
00:26:16,242 --> 00:26:18,661
I fed him and let him sleep
and bathe here.
430
00:26:18,744 --> 00:26:21,163
He'd do my bidding for a year
if he had a conscience.
431
00:26:23,082 --> 00:26:24,542
Who was after Mr. Gu?
432
00:26:26,585 --> 00:26:27,920
It was Mr. Battery.
433
00:26:28,587 --> 00:26:29,588
You know, Mr. Park.
434
00:26:33,175 --> 00:26:34,385
Is this really…
435
00:26:35,970 --> 00:26:37,179
the best you can do?
436
00:26:37,263 --> 00:26:39,473
3 YEARS AGO
437
00:26:39,557 --> 00:26:41,517
I gave you so many chances
438
00:26:42,810 --> 00:26:43,978
and this is it?
439
00:26:46,856 --> 00:26:48,399
Did you even try your best?
440
00:26:50,526 --> 00:26:51,944
Don't give me a half-hearted answer.
441
00:26:52,737 --> 00:26:56,282
If you actually gave it your all
and this is it…
442
00:26:58,576 --> 00:26:59,952
Then you're hopeless.
443
00:27:04,582 --> 00:27:05,916
Hear me out.
444
00:27:06,459 --> 00:27:08,169
If he enjoyed it three times,
445
00:27:08,252 --> 00:27:10,296
it's only fair
I enjoy it three times as well.
446
00:27:10,379 --> 00:27:11,964
-Come on.
-Okay, fine.
447
00:27:12,923 --> 00:27:14,342
Three's too much.
448
00:27:14,425 --> 00:27:15,426
But what about once?
449
00:27:16,135 --> 00:27:17,261
It's his moral duty to--
450
00:27:17,345 --> 00:27:18,179
Not even once?
451
00:27:18,804 --> 00:27:19,722
Not even once.
452
00:27:20,556 --> 00:27:23,225
I mean, is this a public bathhouse?
453
00:27:23,309 --> 00:27:24,935
He basically only showered and left.
454
00:27:25,019 --> 00:27:26,354
His battery ran out?
455
00:27:26,979 --> 00:27:28,814
At least he was nice.
456
00:27:28,898 --> 00:27:30,483
Does the other stuff matter that much?
457
00:27:30,566 --> 00:27:31,525
-Yes!
-Yes!
458
00:27:35,071 --> 00:27:36,322
WANTED CRIMINALS
459
00:27:36,405 --> 00:27:39,325
Hey, put it up straight.
460
00:27:39,408 --> 00:27:42,745
These evil bastards
are crooked enough already.
461
00:27:43,954 --> 00:27:45,873
Oh, here comes our saint.
462
00:27:46,916 --> 00:27:49,794
Thank you for the clothes.
463
00:27:49,877 --> 00:27:51,170
How did the interview go?
464
00:27:52,088 --> 00:27:53,589
Well, the thing is…
465
00:27:54,882 --> 00:27:57,593
I suggest you buy your own.
466
00:27:57,676 --> 00:28:01,514
It's tough to get hired these days
even if you look decent.
467
00:28:03,474 --> 00:28:05,142
I see a new wanted poster is out.
468
00:28:05,226 --> 00:28:07,186
I can take some
and put some up on the way.
469
00:28:07,269 --> 00:28:08,312
Sounds good.
470
00:28:08,646 --> 00:28:12,566
You might not have a job,
but you're a hell of a saint.
471
00:28:12,858 --> 00:28:15,194
It's nothing. It's all for the safety
of my neighborhood.
472
00:28:15,277 --> 00:28:16,529
But you don't live here.
473
00:28:17,154 --> 00:28:17,988
Sorry?
474
00:28:19,240 --> 00:28:21,867
Well, I should go.
475
00:28:21,951 --> 00:28:22,785
All right.
476
00:28:23,077 --> 00:28:23,953
See you around.
477
00:28:26,455 --> 00:28:28,207
Is that the guy
478
00:28:28,290 --> 00:28:30,751
who reported five wanted criminals,
caught two himself,
479
00:28:30,835 --> 00:28:32,837
and stopped countless perverts
and scammers?
480
00:28:32,920 --> 00:28:34,964
Is that civilian officer number 28,
Kim Ji-uk himself?
481
00:28:35,923 --> 00:28:38,259
He's an angel in human form,
482
00:28:38,968 --> 00:28:40,594
but would he be a good son-in-law?
483
00:28:40,678 --> 00:28:42,430
Is he too giving?
484
00:28:43,514 --> 00:28:46,308
No, I don't like his look.
485
00:28:46,559 --> 00:28:48,894
LOOKING FOR MISSING PERSON
WANTED CRIMINALS
486
00:28:48,978 --> 00:28:52,273
So we get to take the waste paper
from all nearby convenience stores
487
00:28:52,690 --> 00:28:55,526
as long as we have
those posters on our carts, right?
488
00:28:55,609 --> 00:28:56,610
That's right.
489
00:28:56,694 --> 00:28:59,155
Since we spend all day outside,
490
00:28:59,405 --> 00:29:02,199
more people will see
these criminals and missing kids.
491
00:29:02,283 --> 00:29:04,160
We collect waste and help each other.
492
00:29:04,243 --> 00:29:07,121
-It's killing two birds with one stone.
-Exactly.
493
00:29:07,580 --> 00:29:08,747
-Please remember.
-Yes?
494
00:29:08,831 --> 00:29:12,042
If you see any wanted criminals,
call the police right away.
495
00:29:12,543 --> 00:29:13,627
But do it discreetly.
496
00:29:13,711 --> 00:29:17,590
Your safety must always come first, okay?
497
00:29:17,673 --> 00:29:19,049
-All right.
-Goodness.
498
00:29:19,133 --> 00:29:21,886
I wonder who brought up this angel.
499
00:29:21,969 --> 00:29:24,346
-What an angel.
-You're right.
500
00:29:25,681 --> 00:29:26,724
A true angel.
501
00:29:31,312 --> 00:29:33,105
Hui-seong's leaving, Ja-yeon.
502
00:29:33,189 --> 00:29:34,815
Bye!
503
00:29:35,357 --> 00:29:36,525
Any plans for next weekend?
504
00:29:36,609 --> 00:29:38,235
-Are you visiting Mom?
-Yeah.
505
00:29:38,777 --> 00:29:39,862
Should I go with you?
506
00:29:40,488 --> 00:29:42,198
I haven't seen her in a year.
507
00:29:43,616 --> 00:29:46,660
Well, her house is a bit run-down.
508
00:29:47,077 --> 00:29:48,078
It's too messy.
509
00:29:48,162 --> 00:29:49,788
Who cares?
510
00:29:52,750 --> 00:29:54,502
Does she not want us to visit her?
511
00:29:55,544 --> 00:29:57,421
Don't be ridiculous.
512
00:29:57,880 --> 00:29:59,965
She's just a bit embarrassed.
513
00:30:01,050 --> 00:30:02,343
We'll go when the repair is done.
514
00:30:05,763 --> 00:30:08,098
Oh, my little Hui-seong.
515
00:30:08,182 --> 00:30:09,558
Do you want me to buy you jelly?
516
00:30:10,100 --> 00:30:11,268
Jelly?
517
00:30:11,352 --> 00:30:12,770
Are you still addicted?
518
00:30:15,147 --> 00:30:17,107
I swear smoking is easier to give up.
519
00:30:17,525 --> 00:30:19,610
Is it still the same guy
at the convenience store?
520
00:30:19,693 --> 00:30:20,986
The rabid dog?
521
00:30:24,281 --> 00:30:27,785
Why is he such a rabid dog to you
and an angelic dog to me?
522
00:30:28,410 --> 00:30:30,955
I don't know.
He barks and snaps at me for no reason.
523
00:30:31,038 --> 00:30:32,248
There has to be a reason.
524
00:30:32,915 --> 00:30:34,041
There really isn't.
525
00:30:34,124 --> 00:30:35,668
He hated me at first sight.
526
00:30:35,751 --> 00:30:37,086
So why do you go there?
527
00:30:38,420 --> 00:30:41,924
If he hates me for no reason,
I want to give him a good reason.
528
00:30:44,426 --> 00:30:46,303
Hating me is just his loss.
529
00:31:04,071 --> 00:31:05,781
Hello.
530
00:31:27,469 --> 00:31:28,554
Where's the--
531
00:31:28,637 --> 00:31:29,888
Discontinued.
532
00:31:30,681 --> 00:31:32,057
I haven't told you what yet.
533
00:31:32,141 --> 00:31:34,059
Mustard Pang Pang Jelly
has been discontinued.
534
00:31:35,686 --> 00:31:37,605
Could you check the back for--
535
00:31:37,688 --> 00:31:40,608
Five Giant Worms,
seven Molang Jellies, three Heybo Mixes,
536
00:31:40,691 --> 00:31:42,818
six Golden Jellies,
and thirteen Podong Podong Jellies.
537
00:31:47,114 --> 00:31:49,450
You're a human computer, aren't you?
538
00:31:50,075 --> 00:31:51,118
Amazing.
539
00:31:52,578 --> 00:31:53,871
Give me a pack of cigarettes.
540
00:31:56,957 --> 00:31:59,585
Oh, I'd like a pack of Sunhill…
541
00:32:00,002 --> 00:32:01,086
Right there.
542
00:32:06,258 --> 00:32:07,635
{\an8}SMOKING SHORTENS YOUR LIFESPAN!
6 MG
543
00:32:07,718 --> 00:32:12,890
Instead of the 1 mg, 3 mg,
slim, super slim, forest slim,
544
00:32:12,973 --> 00:32:15,434
you gave me a pack of the heaviest 6 mg.
545
00:32:15,517 --> 00:32:17,811
Why pay the same amount
for lower tar content? That's a loss.
546
00:32:17,895 --> 00:32:20,272
-And is a shortened lifespan a bonus?
-Do you want to live forever?
547
00:32:20,356 --> 00:32:21,482
-Hey!
-What?
548
00:32:23,901 --> 00:32:25,819
-You little…
-You were rude to me first.
549
00:32:28,864 --> 00:32:30,949
MASTERING ENGLISH INTERVIEWS
FOR JOBSEEKERS
550
00:32:31,033 --> 00:32:33,702
Aren't you going to get a job?
You've been a part-timer here for ages.
551
00:32:33,786 --> 00:32:35,496
I will when you get married.
552
00:32:50,511 --> 00:32:52,763
SUBJECT: EPISODES 97 AND 98
OF SPICE UP OUR LOVE
553
00:32:52,846 --> 00:32:53,681
EMAIL SENT SUCCESSFULLY
554
00:33:21,166 --> 00:33:22,960
{\an8}Good work, Ms. Yeon.
555
00:33:23,085 --> 00:33:25,254
{\an8}I'm sure you're tired,
so don't check the comments
556
00:33:25,337 --> 00:33:26,588
{\an8}and get some sleep.
557
00:33:39,852 --> 00:33:41,895
It's obvious the writer
has never worked in an office.
558
00:33:41,979 --> 00:33:43,731
What kind of CEO
eats at the employee cafeteria?
559
00:33:43,814 --> 00:33:44,648
It's so unrealistic.
560
00:33:44,732 --> 00:33:46,692
{\an8}Such a cliché. Do you even know someone
from a conglomerate family?
561
00:33:46,775 --> 00:33:48,318
Is the explicit content
the writer's unfulfilled desire?
562
00:33:48,402 --> 00:33:50,320
{\an8}How promiscuous
do you have to be to write this?
563
00:33:50,404 --> 00:33:51,321
{\an8}What a slut.
564
00:33:51,405 --> 00:33:53,407
{\an8}The female lead is so obsessed
with her man. Give up writing.
565
00:33:53,490 --> 00:33:55,075
The male lead's name is Ha-jun again?
Lazy bum.
566
00:33:56,160 --> 00:33:59,121
I wouldn't even keep a journal
without getting paid.
567
00:33:59,663 --> 00:34:01,832
These haters are so committed.
568
00:34:02,624 --> 00:34:06,503
Ms. Yeon Bo-ra,
I enjoyed this episode so much.
569
00:34:06,587 --> 00:34:07,963
Looking forward to more.
570
00:34:08,046 --> 00:34:09,339
Keep it up, Ms. Yeon!
571
00:34:09,423 --> 00:34:10,883
I'll go reread previous episodes!
572
00:34:33,322 --> 00:34:35,365
SPICE UP OUR LOVE EPISODE 90
573
00:34:35,449 --> 00:34:38,869
{\an8}YEON BO-RA HAS PINNED HAJUNLOVE'S COMMENT
574
00:34:42,664 --> 00:34:44,875
What's so funny, Jeong-a?
575
00:34:45,417 --> 00:34:46,502
I'm reading a fantasy novel.
576
00:34:46,585 --> 00:34:48,670
Fantasy, you say?
577
00:34:49,129 --> 00:34:50,172
What's it about?
578
00:34:50,798 --> 00:34:53,509
It's about a man who loves a woman.
579
00:34:54,426 --> 00:34:56,386
-Does the man have superpowers?
-No.
580
00:34:57,054 --> 00:34:58,847
Is he an alien then?
581
00:35:00,390 --> 00:35:01,809
No, he's from a conglomerate family.
582
00:35:02,935 --> 00:35:04,520
How is that a fantasy?
583
00:35:04,978 --> 00:35:06,605
You're surrounded by
conglomerate families.
584
00:35:08,065 --> 00:35:09,608
Well, there's eternal love.
585
00:35:10,275 --> 00:35:13,445
The man is committed to one woman.
586
00:35:17,491 --> 00:35:20,619
You should focus
on eating during meals, Jeong-a.
587
00:35:20,994 --> 00:35:22,454
Look who's talking.
588
00:35:22,746 --> 00:35:24,289
Why don't you focus on your family?
589
00:35:24,706 --> 00:35:26,041
That was a long time ago.
590
00:35:27,042 --> 00:35:28,168
And not in front of Gyu-hyun.
591
00:35:31,797 --> 00:35:32,923
Please excuse me.
592
00:35:33,298 --> 00:35:36,093
What kind of CEO of an education company
doesn't even know basic manners?
593
00:35:36,426 --> 00:35:38,428
How dare you leave
before your elders have finished?
594
00:35:39,012 --> 00:35:40,138
Sit. I have something to say.
595
00:35:41,014 --> 00:35:42,808
I'm sorry, but I have a meeting.
596
00:35:43,809 --> 00:35:45,978
Of the people at your meeting,
597
00:35:46,645 --> 00:35:47,813
does anyone outrank me?
598
00:35:52,109 --> 00:35:53,485
Where are your manners?
599
00:36:02,995 --> 00:36:04,037
Go with him.
600
00:36:05,163 --> 00:36:06,832
He was never a good father,
601
00:36:07,624 --> 00:36:09,001
but it seems he wants to be
a good chairman.
602
00:36:10,836 --> 00:36:11,837
Okay.
603
00:36:23,932 --> 00:36:26,768
I told her not to throw out
the newspapers in my study.
604
00:36:27,227 --> 00:36:28,437
We need to hire a new maid.
605
00:36:29,021 --> 00:36:30,898
Just say what you need to say
and stop rummaging.
606
00:36:31,607 --> 00:36:32,649
Here it is.
607
00:36:37,362 --> 00:36:39,156
GONGJIN THINK GREAT: UP 91.4%
KKULBEE EDUCATION: DOWN 52.7%
608
00:36:39,281 --> 00:36:40,282
Aren't you embarrassed?
609
00:36:40,365 --> 00:36:41,742
What's the meeting even for?
610
00:36:41,825 --> 00:36:43,160
To discuss how to stay in second?
611
00:36:43,827 --> 00:36:45,078
Didn't you see
612
00:36:45,162 --> 00:36:47,956
that we're first in brand reputation
and employment desirability?
613
00:36:48,916 --> 00:36:51,460
The worst insult
your grandfather ever said was,
614
00:36:51,543 --> 00:36:52,920
"Well, he's a nice kid."
615
00:36:53,462 --> 00:36:54,922
It means you're useless.
616
00:36:55,297 --> 00:36:58,133
So your company has a good reputation
and content employees?
617
00:36:58,216 --> 00:37:02,888
Am I going to tell the shareholders,
"He may not make money, but he's nice"?
618
00:37:03,722 --> 00:37:05,349
-But--
-As an only child,
619
00:37:05,432 --> 00:37:07,267
you may take your position for granted.
620
00:37:07,351 --> 00:37:09,978
You see, you bring a receipt
even when you claim back an item
621
00:37:10,062 --> 00:37:11,063
from a pawnshop.
622
00:37:11,146 --> 00:37:12,773
But what will you bring to the table?
623
00:37:12,856 --> 00:37:15,400
Just a paternity test?
624
00:37:16,151 --> 00:37:17,819
-Number one in revenue in three years.
-Get married.
625
00:37:17,903 --> 00:37:18,737
Excuse me?
626
00:37:20,238 --> 00:37:21,531
You'll never make number one.
627
00:37:22,616 --> 00:37:25,118
The least you can do is encourage me.
Why drag me down?
628
00:37:25,202 --> 00:37:27,371
It takes a winner to know how to win.
629
00:37:27,454 --> 00:37:30,415
An incompetent pretender like you
can never be the best.
630
00:37:30,499 --> 00:37:33,418
I'll find you a partner more than worthy
of a second-place man.
631
00:37:33,502 --> 00:37:36,213
If you want what's yours, get married.
632
00:37:36,755 --> 00:37:37,589
No.
633
00:37:40,884 --> 00:37:43,178
-You refuse to get married?
-Yes.
634
00:37:43,261 --> 00:37:45,097
You'd rather try
to push your company to the top?
635
00:37:45,180 --> 00:37:46,431
-Yes.
-Within a year?
636
00:37:46,515 --> 00:37:47,516
Yes.
637
00:37:49,017 --> 00:37:49,935
Wait, what?
638
00:37:52,396 --> 00:37:55,524
Finish first in revenue within a year,
or you'll have to get married.
639
00:37:55,607 --> 00:37:58,318
This is an agreement with a chairman.
640
00:37:59,277 --> 00:38:00,237
There.
641
00:38:01,780 --> 00:38:02,656
And there.
642
00:38:02,990 --> 00:38:04,157
It's all on tape.
643
00:38:05,659 --> 00:38:07,619
That's ridiculous, Chairman Bok.
644
00:38:08,245 --> 00:38:10,622
Wait, Father. Dad!
645
00:38:14,876 --> 00:38:15,711
KKULBEE EDUCATION
646
00:38:15,794 --> 00:38:17,462
REASON FOR DEPARTMENT TRANSFER REQUEST
647
00:38:17,546 --> 00:38:20,173
I JOINED KKULBEE EDUCATION
AS AN IT SERVICE DEVELOPER…
648
00:38:20,257 --> 00:38:21,383
For the above reasons,
649
00:38:21,466 --> 00:38:23,677
I request to be transferred
to the service development…
650
00:38:25,095 --> 00:38:26,221
"I request…"?
651
00:38:29,016 --> 00:38:30,934
Let's go with "I humbly request."
652
00:38:37,024 --> 00:38:38,984
Sir, I hope you're having…
653
00:38:40,736 --> 00:38:41,778
a good morning.
654
00:38:48,118 --> 00:38:50,412
Today's not a good day for this.
655
00:38:52,247 --> 00:38:53,290
Maybe next time.
656
00:38:53,415 --> 00:38:54,624
EMAIL SENT SUCCESSFULLY
657
00:38:55,917 --> 00:38:57,002
Secretary Yeo!
658
00:39:06,011 --> 00:39:09,014
RESIGNATION LETTER
659
00:39:34,414 --> 00:39:35,332
Secretary Yeo.
660
00:39:36,333 --> 00:39:38,043
-I want to code, sir.
-What do I do?
661
00:39:38,126 --> 00:39:39,753
If you accept my transfer request,
662
00:39:40,087 --> 00:39:41,546
I will do anything you ask--
663
00:39:41,630 --> 00:39:42,631
-Marriage?
-Hey!
664
00:39:43,215 --> 00:39:44,257
-What?
-Sir?
665
00:39:44,341 --> 00:39:46,676
-"Hey"?
-A, B, C, D…
666
00:39:46,760 --> 00:39:48,261
D, do you want to die?
667
00:39:50,514 --> 00:39:51,556
{\an8}My apologies.
668
00:39:52,849 --> 00:39:54,267
{\an8}What did you mean to say, sir?
669
00:39:54,434 --> 00:39:55,852
{\an8}The chairman told me
670
00:39:55,936 --> 00:39:58,438
{\an8}to either climb to first in revenue
within a year or get married.
671
00:39:58,855 --> 00:40:00,524
Does it seem possible to you?
672
00:40:01,358 --> 00:40:02,484
Do you want an honest answer?
673
00:40:03,401 --> 00:40:04,653
It's impossible.
674
00:40:05,487 --> 00:40:07,322
Exactly. How can our revenue jump--
675
00:40:07,405 --> 00:40:08,490
Marriage, that is.
676
00:40:09,491 --> 00:40:12,661
Are you saying it's impossible
for me to get married?
677
00:40:12,744 --> 00:40:15,580
Well, you're not seeing anyone,
678
00:40:15,664 --> 00:40:16,748
nor do you have a fling.
679
00:40:16,832 --> 00:40:18,083
Have you been in a relationship before?
680
00:40:18,166 --> 00:40:20,418
But saying it's impossible is a bit harsh.
681
00:40:20,502 --> 00:40:22,504
I'm a third-generation heir
of a conglomerate family
682
00:40:23,296 --> 00:40:25,382
-and a CEO.
-Oh, an arranged marriage?
683
00:40:29,261 --> 00:40:30,262
Anyway,
684
00:40:30,971 --> 00:40:32,389
do you really think
685
00:40:32,472 --> 00:40:35,016
we can rise to first
686
00:40:35,100 --> 00:40:37,060
-within a year?
-Of course.
687
00:40:37,769 --> 00:40:39,479
How do we make it happen?
688
00:40:41,356 --> 00:40:43,316
That's not for us to contemplate.
689
00:40:43,400 --> 00:40:44,442
Then who should?
690
00:41:01,710 --> 00:41:04,421
Wait, is the Mustard Pang Pang Jelly
are in stock again?
691
00:41:04,504 --> 00:41:05,547
Yes, but…
692
00:41:10,760 --> 00:41:12,721
MUSTARD PANG PANG JELLY
2,000 WON
693
00:41:12,804 --> 00:41:13,763
Where?
694
00:41:15,765 --> 00:41:17,809
Where? I can't find it.
695
00:41:17,893 --> 00:41:18,977
You didn't let me finish.
696
00:41:19,060 --> 00:41:20,353
They were, but they're gone now.
697
00:41:21,313 --> 00:41:23,315
-What's that then?
-This?
698
00:41:24,733 --> 00:41:25,567
The last one.
699
00:41:30,280 --> 00:41:32,741
I'm dealing with cigarette withdrawal
700
00:41:33,074 --> 00:41:34,993
with the Mustard Pang Pang Jelly…
701
00:41:35,535 --> 00:41:36,494
What?
702
00:41:37,412 --> 00:41:38,622
I'm off the clock.
703
00:41:40,498 --> 00:41:41,583
You're so annoying.
704
00:41:42,417 --> 00:41:43,460
I can hear you.
705
00:41:46,713 --> 00:41:47,714
So annoying!
706
00:41:59,976 --> 00:42:02,687
{\an8}YU-KYUNG:
WHY WON'T YOU ANSWER MY CALLS? I MISS YOU
707
00:42:11,363 --> 00:42:12,280
Thank you.
708
00:42:13,240 --> 00:42:14,324
DESIGN TEAM
709
00:42:14,407 --> 00:42:17,494
I guess Manager Ahn's back
from his honeymoon.
710
00:42:18,245 --> 00:42:20,205
Isn't staying single a trend these days?
711
00:42:20,288 --> 00:42:21,665
What's wrong with our company?
712
00:42:21,748 --> 00:42:24,709
Our company incentivizes
marriage, pregnancy, and childbirth.
713
00:42:25,252 --> 00:42:28,004
All of the employee benefits
have to do with those three things.
714
00:42:29,547 --> 00:42:30,382
Really?
715
00:42:32,592 --> 00:42:34,511
I guess you wouldn't know
since you're not married.
716
00:42:35,804 --> 00:42:37,430
Just from having a wedding,
717
00:42:37,514 --> 00:42:39,891
you get three million won
and two weeks off for your honeymoon.
718
00:42:39,975 --> 00:42:42,519
They also pay for wedding decorations
and rent buses for your guests.
719
00:42:42,811 --> 00:42:45,105
Register your marriage,
and your spouse's medical expenses,
720
00:42:45,188 --> 00:42:46,481
flower baskets on your anniversaries,
721
00:42:46,606 --> 00:42:48,316
and a vacation every five years
are all on the company.
722
00:42:48,400 --> 00:42:50,860
Once you're pregnant, you get
one million won per child until your third
723
00:42:50,944 --> 00:42:52,028
and maternity insurance.
724
00:42:52,112 --> 00:42:55,699
Once your child is born, you get a cake,
a day off, and a whole lot more!
725
00:42:56,741 --> 00:42:58,410
That's a loss to the unmarried.
726
00:42:58,493 --> 00:43:01,663
We work the same hours,
but the married get all the benefits.
727
00:43:01,746 --> 00:43:02,956
You're wrong.
728
00:43:03,290 --> 00:43:04,958
If anything, unmarried people work more.
729
00:43:05,208 --> 00:43:08,211
{\an8}Married people have more vacations
than the unmarried.
730
00:43:15,385 --> 00:43:18,305
Mr. Lee over there got married last year
and again this year.
731
00:43:19,597 --> 00:43:21,182
I was shocked to hear it.
732
00:43:21,266 --> 00:43:24,019
I didn't know he was divorced
when I got the wedding invitation again.
733
00:43:24,561 --> 00:43:25,729
As long as you get married,
734
00:43:25,812 --> 00:43:28,231
our company doesn't care
whether you live happily ever after
735
00:43:28,315 --> 00:43:29,399
or end up living in misery.
736
00:43:30,400 --> 00:43:31,401
Anyway,
737
00:43:31,484 --> 00:43:33,361
after getting married twice in a year,
738
00:43:33,445 --> 00:43:36,031
Mr. Lee got a month off
and a six million won raise.
739
00:43:36,448 --> 00:43:38,408
What did you get
for working your butt off?
740
00:43:39,576 --> 00:43:41,202
If you want a raise,
741
00:43:41,578 --> 00:43:43,663
marriage matters more than performance.
742
00:43:52,505 --> 00:43:54,049
HAPPILY MARRIED
GROOM AHN WOO-JAE AND BRIDE KWON YI-LIN
743
00:44:19,032 --> 00:44:20,617
How was your honeymoon?
744
00:44:21,743 --> 00:44:22,786
Good, thanks to you.
745
00:44:23,828 --> 00:44:25,163
May I speak to you?
746
00:44:30,293 --> 00:44:31,378
AWAITING YOUR AUTHORIZATION
747
00:44:31,461 --> 00:44:32,545
{\an8}YOU DOG SHIT
748
00:44:34,714 --> 00:44:35,757
Jeez.
749
00:44:37,634 --> 00:44:38,510
How immature.
750
00:44:40,220 --> 00:44:42,722
And it wasn't immature of you
to two-time me?
751
00:44:43,056 --> 00:44:43,932
Was that mature of you?
752
00:44:45,141 --> 00:44:47,352
You dumped me without even talking it out.
753
00:44:47,435 --> 00:44:48,686
And ultimately,
754
00:44:50,522 --> 00:44:52,524
you benefited from my cheating on you.
755
00:44:53,024 --> 00:44:54,484
-What?
-Think about it.
756
00:44:54,567 --> 00:44:57,779
If you were my only love,
I would've clung to you like crazy.
757
00:44:57,862 --> 00:45:00,949
But I let you go easily,
so you didn't suffer any losses.
758
00:45:02,534 --> 00:45:04,411
You're a master of bullshit.
759
00:45:04,911 --> 00:45:07,080
Cut the crap and pay me back.
760
00:45:07,956 --> 00:45:08,790
Pay back what?
761
00:45:11,584 --> 00:45:13,294
The congratulatory money I gave you
762
00:45:13,753 --> 00:45:16,840
when I went to your wedding
to keep our relationship a secret.
763
00:45:17,257 --> 00:45:20,051
I wouldn't have been so generous
if I knew you were a cheating bastard.
764
00:45:21,219 --> 00:45:23,513
Pay me back my 300,000 won.
765
00:45:25,932 --> 00:45:28,893
Are you really doing this
just to get back your petty cash?
766
00:45:28,977 --> 00:45:30,437
"Petty cash"?
767
00:45:31,771 --> 00:45:34,232
Is 300,000 won a joke to you?
768
00:45:34,315 --> 00:45:37,318
You can call me petty all you want,
769
00:45:37,652 --> 00:45:38,653
but I want my money back.
770
00:45:38,736 --> 00:45:40,864
Don't you want to know
if I ever really loved you?
771
00:45:41,614 --> 00:45:43,658
Aren't you supposed
to make me kneel and apologize?
772
00:45:43,741 --> 00:45:46,411
You never actually loved me.
773
00:45:46,494 --> 00:45:47,704
I don't want your fake apology.
774
00:45:48,455 --> 00:45:50,957
I don't give a damn
whether you kneel or whatever.
775
00:45:51,040 --> 00:45:53,835
Just hand me my 300,000 won back.
776
00:45:55,462 --> 00:45:56,588
How could you…
777
00:45:58,256 --> 00:46:00,049
make everything about money?
778
00:46:00,633 --> 00:46:02,010
Did you even love me?
779
00:46:02,093 --> 00:46:03,303
What, you bastard?
780
00:46:07,390 --> 00:46:08,641
MOM
781
00:46:11,144 --> 00:46:12,187
Answer it.
782
00:46:17,066 --> 00:46:20,195
Hello, I'm sorry,
but now is not a good time for me.
783
00:46:20,278 --> 00:46:22,572
If it isn't an urgent matter,
I'll call you back later.
784
00:46:23,615 --> 00:46:24,574
All right.
785
00:46:28,411 --> 00:46:29,662
How's your mother?
786
00:46:31,122 --> 00:46:33,500
You son of a bitch.
787
00:46:34,459 --> 00:46:36,252
How dare you ask about her?
788
00:46:40,173 --> 00:46:43,676
Considering how you cheated on me,
789
00:46:43,760 --> 00:46:47,764
I lost out and didn't break even
in our relationship.
790
00:46:49,140 --> 00:46:50,683
But I'll let it slide
791
00:46:51,309 --> 00:46:52,852
and only ask for what I spent
after the breakup.
792
00:46:53,520 --> 00:46:54,604
Give me 300,000 won.
793
00:46:59,359 --> 00:47:01,069
I'll pay that money back
794
00:47:01,152 --> 00:47:03,029
at your wedding.
795
00:47:05,573 --> 00:47:08,368
Although I doubt a calculating person
like you could ever get married.
796
00:47:15,792 --> 00:47:16,918
"Calculating"?
797
00:47:18,461 --> 00:47:21,548
6 MONTHS AGO
798
00:47:27,470 --> 00:47:28,888
Manager Son.
799
00:47:29,222 --> 00:47:30,557
Manager Ahn.
800
00:47:30,640 --> 00:47:33,351
Manager Son Hae-yeong.
801
00:47:33,434 --> 00:47:35,770
Manager Ahn Woo-jae.
802
00:47:35,853 --> 00:47:38,565
Manager Son!
803
00:47:39,190 --> 00:47:40,525
Keep it down.
804
00:47:40,608 --> 00:47:42,569
Manager Son Hae-yeong.
805
00:47:44,279 --> 00:47:46,197
-Are you that happy?
-Yeah.
806
00:47:48,032 --> 00:47:49,075
Come here.
807
00:47:56,541 --> 00:47:57,834
If you're this happy as a manager,
808
00:47:57,917 --> 00:47:59,919
imagine how happy you'll be
with another promotion.
809
00:48:00,003 --> 00:48:01,337
By that time,
810
00:48:02,130 --> 00:48:03,715
we wouldn't be dating in secret.
811
00:48:04,090 --> 00:48:05,717
We'd be married.
812
00:48:08,803 --> 00:48:09,637
Married?
813
00:48:13,224 --> 00:48:14,767
Hae-yeong.
814
00:48:15,018 --> 00:48:16,019
Yeah?
815
00:48:17,145 --> 00:48:18,938
Are you the only one?
816
00:48:20,189 --> 00:48:22,150
I know I'm the only one for you.
817
00:48:23,484 --> 00:48:24,861
I'm talking about your mom.
818
00:48:27,113 --> 00:48:28,781
Are you the only one…
819
00:48:31,242 --> 00:48:32,827
who can take care of her?
820
00:48:34,495 --> 00:48:35,496
Ahn Woo-jae,
821
00:48:36,289 --> 00:48:38,416
it was you who was calculating.
822
00:48:39,334 --> 00:48:42,629
And I dumped you
because I didn't want to be a burden.
823
00:48:45,381 --> 00:48:47,050
Yet you stabbed me in the back.
824
00:48:47,592 --> 00:48:50,094
I'll show you what happens
when you mess with me.
825
00:48:55,808 --> 00:48:56,893
Wire me my money.
826
00:48:57,268 --> 00:48:59,020
I won't and I can't.
827
00:48:59,687 --> 00:49:00,563
Oh, yeah?
828
00:49:01,064 --> 00:49:02,023
Fine.
829
00:49:02,899 --> 00:49:05,109
I'm here, Ms. Kwon Yi-lin!
830
00:49:06,486 --> 00:49:09,238
You're just messing with me, right?
831
00:49:09,322 --> 00:49:12,075
I'm sorry for making you wait, Ms. Son.
832
00:49:12,158 --> 00:49:14,786
It's all right. How was your honeymoon?
833
00:49:14,869 --> 00:49:16,496
It was amazing.
834
00:49:18,665 --> 00:49:19,624
EDUCATION TEAM 2 MANAGER AHN WOO-JAE
835
00:49:19,707 --> 00:49:21,751
Hello?
836
00:49:25,588 --> 00:49:27,465
Damn it.
837
00:49:43,147 --> 00:49:44,357
Damn it.
838
00:49:59,205 --> 00:50:00,998
Damn it, where is she?
839
00:50:12,719 --> 00:50:14,178
-Yi-lin.
-Woo-jae.
840
00:50:15,012 --> 00:50:16,097
How could this be?
841
00:50:16,681 --> 00:50:18,015
I can't believe this.
842
00:50:18,307 --> 00:50:19,267
No, Yi-lin.
843
00:50:19,684 --> 00:50:20,643
Just listen to me.
844
00:50:21,060 --> 00:50:23,688
-I can explain.
-I'm so moved!
845
00:50:24,272 --> 00:50:25,440
Look at this.
846
00:50:29,152 --> 00:50:31,028
What's this?
847
00:50:31,446 --> 00:50:33,656
It's a candle holder. Isn't it beautiful?
848
00:50:33,865 --> 00:50:36,159
Ms. Son made it
out of the bouquet she caught.
849
00:50:36,242 --> 00:50:40,121
It's to wish for brighter days ahead
for you two.
850
00:50:41,164 --> 00:50:44,167
I didn't realize how close you two were.
851
00:50:44,250 --> 00:50:46,127
He never mentioned it to me.
852
00:50:46,210 --> 00:50:47,962
I hope we can be good friends too.
853
00:50:48,045 --> 00:50:49,380
I'd love that!
854
00:51:09,233 --> 00:51:10,067
Pay me back.
855
00:51:10,151 --> 00:51:13,696
I really want to, Hae-yeong.
856
00:51:17,450 --> 00:51:19,994
But I live off my allowance.
857
00:51:20,077 --> 00:51:21,662
It's 200,000 won a month,
858
00:51:21,746 --> 00:51:23,247
and I can only use a debit card.
859
00:51:23,331 --> 00:51:25,082
Yi-lin handles all our finances.
860
00:51:25,166 --> 00:51:26,417
So what?
861
00:51:26,709 --> 00:51:28,044
Don't you have a secret nest egg?
862
00:51:28,127 --> 00:51:30,379
I had to reveal all my finances to Yi-lin.
863
00:51:30,963 --> 00:51:33,883
Yi-lin will freak out
if she finds out I gave you money.
864
00:51:34,801 --> 00:51:36,552
I know I'm a bastard who cheated on you,
865
00:51:37,512 --> 00:51:40,848
but I want to be a good
and trustworthy husband to Yi-lin.
866
00:51:42,266 --> 00:51:44,060
I love her so much
867
00:51:44,477 --> 00:51:45,770
and I don't want to fail her.
868
00:51:46,604 --> 00:51:49,023
I promise I'll pay you back
on your wedding day.
869
00:51:49,649 --> 00:51:52,652
So could you please wait until then?
870
00:51:52,735 --> 00:51:53,986
Please.
871
00:51:56,656 --> 00:51:58,866
-That's such a great idea.
-You should join.
872
00:51:58,950 --> 00:52:00,701
-Maybe I should.
-It's worth a try.
873
00:52:01,369 --> 00:52:03,246
It'll be under
the CEO's direct supervision.
874
00:52:03,329 --> 00:52:05,081
BRIGHT FUTURE IDEA CONTEST
875
00:52:08,209 --> 00:52:10,211
Companies foster talent
876
00:52:10,294 --> 00:52:12,672
and talent fosters companies.
877
00:52:12,755 --> 00:52:14,048
Kkulbee's talented employees
878
00:52:14,131 --> 00:52:16,926
will figure out how to get us
to first place in revenue.
879
00:52:18,261 --> 00:52:19,637
In-house contests
880
00:52:20,012 --> 00:52:23,599
are basically clueless higher-ups
stealing their employees' ideas.
881
00:52:24,725 --> 00:52:25,685
"Clueless"?
882
00:52:27,895 --> 00:52:28,896
A bright future!
883
00:52:29,313 --> 00:52:30,606
First in revenue!
884
00:52:30,690 --> 00:52:32,608
Your life as a lone ranger!
885
00:52:32,692 --> 00:52:34,485
It refers to a lot of things.
886
00:52:35,319 --> 00:52:36,362
Secretary Yeo,
887
00:52:36,779 --> 00:52:38,114
will this work?
888
00:52:38,197 --> 00:52:40,575
Our employees aren't as desperate as I am.
889
00:52:40,658 --> 00:52:42,451
Sir, what's on the line for you
890
00:52:42,535 --> 00:52:45,204
is a fancy wedding with a daughter
of a conglomerate family.
891
00:52:45,288 --> 00:52:48,040
{\an8}But for the employees, their evaluations,
salaries, work experiences,
892
00:52:48,124 --> 00:52:49,542
{\an8}and even lives are on the line!
893
00:52:50,084 --> 00:52:51,377
Who would be more desperate?
894
00:52:53,212 --> 00:52:55,172
Do you know what a rain ritual is?
895
00:52:55,256 --> 00:52:58,092
I will not stop
until it rains cats and dogs.
896
00:53:00,553 --> 00:53:04,098
Where did you learn all of this,
Secretary Yeo?
897
00:53:05,433 --> 00:53:06,434
At grad school.
898
00:53:09,520 --> 00:53:12,106
So are you transferring me
to the development team?
899
00:53:12,523 --> 00:53:13,482
What?
900
00:53:14,150 --> 00:53:15,610
You agreed to transfer me.
901
00:53:15,693 --> 00:53:17,945
What's my schedule this afternoon?
902
00:53:18,321 --> 00:53:21,616
Being a secretary
really doesn't fit me, sir.
903
00:53:21,699 --> 00:53:23,326
No, it fits you perfectly.
904
00:53:23,701 --> 00:53:26,704
No, it doesn't! I don't even know
what you're doing this afternoon.
905
00:53:26,787 --> 00:53:29,332
Training session at the gym.
I have to do an extra set if I'm late.
906
00:53:29,665 --> 00:53:31,667
Mr. Bok!
907
00:53:32,793 --> 00:53:34,253
Fuck-gyu!
908
00:53:34,337 --> 00:53:35,379
Damn it!
909
00:53:36,088 --> 00:53:37,131
"Fuck-gyu"?
910
00:53:37,673 --> 00:53:40,259
-Did you just swear at me?
-No, sir!
911
00:53:40,343 --> 00:53:42,929
I didn't mean it like that!
912
00:53:47,183 --> 00:53:48,893
Have you seen this?
913
00:53:52,605 --> 00:53:53,522
BRIGHT FUTURE IDEA CONTEST
914
00:53:53,606 --> 00:53:54,565
An in-house contest?
915
00:53:54,649 --> 00:53:56,233
They're creating a TF team
under the CEO's direct supervision
916
00:53:56,317 --> 00:53:57,485
to implement the winning idea.
917
00:53:58,486 --> 00:53:59,779
The CEO's direct supervision?
918
00:54:00,655 --> 00:54:01,948
That means the winner…
919
00:54:02,031 --> 00:54:04,367
They'll be on the fast track
to promotions.
920
00:54:05,451 --> 00:54:07,620
Office romance, office marriage.
921
00:54:08,120 --> 00:54:09,372
I don't need all that.
922
00:54:09,830 --> 00:54:12,792
First place in the in-house contest
and a fast-track promotion.
923
00:54:13,042 --> 00:54:14,168
Are you interested?
924
00:54:14,251 --> 00:54:15,544
Very!
925
00:54:15,836 --> 00:54:18,673
I'm sorry, but you probably won't win.
926
00:54:19,215 --> 00:54:21,133
-Come on.
-Hear me out.
927
00:54:21,884 --> 00:54:24,679
I know how great your work performance is.
928
00:54:24,762 --> 00:54:27,515
Even your medical check-up results
are great.
929
00:54:28,307 --> 00:54:29,475
But the thing is…
930
00:54:32,895 --> 00:54:35,439
They don't recruit women for teams
under the CEO's direct supervision.
931
00:54:35,523 --> 00:54:37,316
That's not true!
932
00:54:37,733 --> 00:54:39,694
-Our legal team--
-You mean Attorney Kang?
933
00:54:39,777 --> 00:54:41,570
She's married.
934
00:54:42,238 --> 00:54:44,198
There are no single women
935
00:54:44,532 --> 00:54:46,617
in such teams.
936
00:54:48,035 --> 00:54:51,706
Come to think of it,
all the secretaries are all men too.
937
00:54:54,125 --> 00:54:55,334
Maybe it's a coincidence.
938
00:54:55,418 --> 00:54:57,753
A series of coincidences
hints at someone's intent.
939
00:54:58,671 --> 00:55:01,007
Chairman Fork
has had a scandalous personal life.
940
00:55:02,216 --> 00:55:05,219
Some say this was done
on his wife's orders.
941
00:55:05,845 --> 00:55:08,014
Others say Fork-gyu is self-distancing
942
00:55:08,097 --> 00:55:10,433
to avoid recreating
the same scandals as his father.
943
00:55:10,808 --> 00:55:11,934
So you're telling me
944
00:55:12,643 --> 00:55:15,062
Chairman Fork's vigorous crotch
945
00:55:15,396 --> 00:55:17,356
and Fork-gyu's insecure ass
946
00:55:17,857 --> 00:55:19,358
are interfering with my promotion?
947
00:55:19,734 --> 00:55:21,027
Just because I'm unmarried?
948
00:55:21,360 --> 00:55:22,611
Isn't this discrimination?
949
00:55:22,695 --> 00:55:23,821
Of course, it is.
950
00:55:25,239 --> 00:55:27,408
But to survive in an office,
951
00:55:27,491 --> 00:55:29,869
you need to lay low
and put your head down.
952
00:55:32,705 --> 00:55:33,831
If only you were married,
953
00:55:33,914 --> 00:55:36,542
the fast-track promotion
would've been yours.
954
00:55:44,425 --> 00:55:45,342
I'm done.
955
00:55:46,886 --> 00:55:48,095
I'm done with work.
956
00:55:48,679 --> 00:55:50,014
I give up on getting promoted.
957
00:55:50,473 --> 00:55:52,224
I'm quiet quitting from now on.
958
00:55:54,226 --> 00:55:55,936
Hello, sir!
959
00:55:56,020 --> 00:55:57,563
-Hello, everyone.
-Hello.
960
00:56:46,862 --> 00:56:47,822
Much better.
961
00:56:56,205 --> 00:56:57,414
Welcome.
962
00:57:14,640 --> 00:57:15,891
Please insert your card.
963
00:57:41,834 --> 00:57:45,171
I'll pay that money back at your wedding.
964
00:57:46,422 --> 00:57:47,381
If only you were married,
965
00:57:47,464 --> 00:57:50,342
the fast-track promotion
would've been yours.
966
00:57:56,557 --> 00:57:57,683
Damn marriage.
967
00:57:58,142 --> 00:58:00,102
I would've done it if I could do it alone.
968
00:58:51,278 --> 00:58:52,279
Ma'am.
969
00:58:54,114 --> 00:58:55,241
Are you looking for something?
970
00:58:55,908 --> 00:58:56,784
Yes.
971
00:58:57,660 --> 00:58:58,577
A groom.
972
00:58:58,661 --> 00:58:59,787
A broom?
973
00:59:01,080 --> 00:59:02,706
Are you going to help me clean?
974
00:59:03,749 --> 00:59:04,792
No.
975
00:59:05,584 --> 00:59:07,419
The must-have to get married.
976
00:59:08,003 --> 00:59:09,171
The guy next to the bride.
977
00:59:09,255 --> 00:59:11,465
Oh, a groom.
978
00:59:12,758 --> 00:59:14,593
-Be mine.
-Be what?
979
00:59:15,010 --> 00:59:15,928
Be my groom.
980
00:59:17,972 --> 00:59:21,058
Please be my groom.
981
00:59:40,160 --> 00:59:40,995
EPILOGUE
982
00:59:41,078 --> 00:59:42,538
By that time,
983
00:59:42,621 --> 00:59:44,707
we wouldn't be dating in secret.
984
00:59:45,040 --> 00:59:46,625
We'd be married.
985
00:59:47,543 --> 00:59:48,585
Married?
986
00:59:49,545 --> 00:59:50,963
Hae-yeong.
987
00:59:51,046 --> 00:59:51,880
Yeah?
988
00:59:52,715 --> 00:59:54,550
Are you the only one?
989
00:59:56,635 --> 00:59:58,137
I'm talking about your mom.
990
00:59:59,513 --> 01:00:01,140
Are you the only one…
991
01:00:02,516 --> 01:00:04,059
who can take care of her?
992
01:01:38,445 --> 01:01:40,280
{\an8}THANKS TO KIM KI-DOO, KIM GU-TAEK, AND
PARK SE-WAN FOR THEIR SPECIAL APPEARANCE
993
01:02:05,472 --> 01:02:06,682
{\an8}-I know too much about you
-Hey!
994
01:02:06,765 --> 01:02:08,434
{\an8}to develop romantic interest in you.
995
01:02:08,517 --> 01:02:10,269
{\an8}Knowledge is in the head,
996
01:02:10,352 --> 01:02:11,937
{\an8}and romantic interest is in the heart.
997
01:02:12,020 --> 01:02:14,231
{\an8}Deal? Is marriage just a deal to you?
998
01:02:14,523 --> 01:02:16,942
{\an8}Are you fine with her using Mom like this?
999
01:02:17,025 --> 01:02:18,152
{\an8}How tall are you?
1000
01:02:18,235 --> 01:02:20,237
{\an8}-How much do you weigh?
-I hate you.
1001
01:02:20,320 --> 01:02:22,448
{\an8}So you were in a relationship.
1002
01:02:22,531 --> 01:02:23,574
{\an8}"Yes, we were together."
1003
01:02:23,657 --> 01:02:25,701
{\an8}"This is how she's taking revenge."
1004
01:02:25,784 --> 01:02:27,536
{\an8}Who do you think they'll believe?
1005
01:02:27,619 --> 01:02:30,622
{\an8}What kind of nutcase
looks for a groom on Pumpkin Market?
1006
01:02:31,039 --> 01:02:32,040
{\an8}Then I'll do it.
1007
01:02:34,626 --> 01:02:36,628
{\an8}Subtitle: Ji-hun Lee