1 00:00:00,000 --> 00:00:13,000 ::::::::: تيـــم ترجـــمه آيــــرِن تقديـــــم ميــــکند :::::::: ::::@AirenTeam:::: 2 00:00:13,791 --> 00:00:14,959 (مؤسسه آموزشی کولبی) 3 00:00:38,721 --> 00:00:43,008 ::::::::: آيــــ(بدون سود، بدون عشق)ــــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 4 00:00:43,089 --> 00:00:44,407 تمامی اشخاص، اماکن، سازمان‌ها) (...و حوادث در این سریال تخیلی بوده 5 00:00:44,488 --> 00:00:45,987 (و هیچ ارتباطی با دنیای واقعی ندارند) 6 00:00:50,133 --> 00:00:51,426 !هی، مراقب باش 7 00:00:51,509 --> 00:00:53,136 اینجا- پاس بده- 8 00:01:00,018 --> 00:01:02,270 هی، برو کنار- !مراقب باش- 9 00:01:04,314 --> 00:01:05,398 ...ووها 10 00:01:06,691 --> 00:01:07,609 !تو اخراجی 11 00:01:08,485 --> 00:01:10,320 !این قانونه، اخراجی 12 00:01:13,281 --> 00:01:14,532 آخه، آقا معلم 13 00:01:14,616 --> 00:01:18,244 ،چرا ما همیشه باید وسطی بازی کنیم ولی پسرا فوتبال بازی می‌کنن؟ 14 00:01:19,412 --> 00:01:21,206 مشکلش چیه؟ می‌خوای یه ورزش دیگه رو بازی کنی؟ 15 00:01:21,289 --> 00:01:22,415 منظورم این نیست 16 00:01:22,499 --> 00:01:24,667 ولی فوتبال بخش زیادی از زمین مدرسه رو اشغال کرده 17 00:01:24,751 --> 00:01:27,921 زمین وسطی انقدر بزرگه درحالی که اونا همه فضا رو گرفتن 18 00:01:29,589 --> 00:01:31,049 (مساحت زمین وسطی: 14 متر در 7 متر = 98 مترمربع) (مساحت زمین فوتبال: 90 متر در 45 متر = 405 مترمربع) 19 00:01:31,132 --> 00:01:33,176 اونا این همه فضا رو نیاز دارن تا فوتبال بازی کنن 20 00:01:33,259 --> 00:01:36,179 اگه ما این رو ازشون بگیریم دیگه فوتبال نیست که، فوتساله 21 00:01:36,262 --> 00:01:37,972 ،خب همین، ولی چرا اونا تنها کسایین که 22 00:01:38,056 --> 00:01:39,140 کل این فضا رو استفاده می‌کنن؟ 23 00:01:39,224 --> 00:01:41,810 اینجوری نیست که ما شهریه‌ کمتری نسبت به اونا داده باشیم 24 00:01:42,060 --> 00:01:43,561 پس معنیش اینه که ما داریم باخت می‌دیم 25 00:01:44,813 --> 00:01:47,398 اینطور نیست... نباید اینجوری بهش فکر کنی، باشه؟ هووم؟ 26 00:01:47,982 --> 00:01:50,443 همه پسرا فوتبال بازی می‌کنن چون فوتبال رو دوست دارن 27 00:01:50,527 --> 00:01:53,571 و همه دخترا، از جمله خودت وسطی دوست دارن 28 00:01:57,408 --> 00:01:58,952 ...از کجا باید بدونیم کدوم ورزش رو دوست داریم 29 00:01:59,035 --> 00:02:00,119 وقتی هردوتاش رو امتحان نکردیم؟ 30 00:02:00,203 --> 00:02:02,914 من اینکه چیزی رو از دست ندم بیشتر از وسطی بازی کردن دوست دارم 31 00:02:03,414 --> 00:02:04,707 پس بجاش، فکر کنم فوتبال رو امتحان می‌کنم 32 00:02:05,291 --> 00:02:07,335 خب، الان، بچه‌ جون چرا انقدر همه چیز رو سختش می‌کنی؟ 33 00:02:08,211 --> 00:02:10,880 توی زندگی، بعضی وقتا، در نهایت باخت ‌میدی و فقط همین طوریاست 34 00:02:10,964 --> 00:02:12,966 اگه کل زندگیت رو صرف این کنی که باخت ندی 35 00:02:13,049 --> 00:02:14,717 همه دوستان ازت متنفر میشن 36 00:02:14,801 --> 00:02:17,178 و بعد تو تنها خواهی بود تو که اینو نمی‌خوای، نه؟ 37 00:02:22,100 --> 00:02:23,560 تو نمی‌خوای اونا ازت متنفر بشن 38 00:02:24,269 --> 00:02:25,770 نمی‌خوای که تنها بمونی، مگه نه؟ 39 00:02:25,854 --> 00:02:28,690 پس مثل قاشق نشسته نپر وسط بازی و از زمین برو بیرون 40 00:02:28,773 --> 00:02:29,607 !تو اخراجی 41 00:02:29,691 --> 00:02:31,651 حالا، بیاین بازی کنیم 42 00:02:31,734 --> 00:02:33,111 هی، بچه‌ها، توپ کجاست؟ 43 00:02:33,194 --> 00:02:35,655 میگم که، اصلاً ازم متنفر باشن، که چی؟ 44 00:02:36,906 --> 00:02:38,449 اوه، الان دیگه چیه؟ 45 00:02:38,533 --> 00:02:41,494 حتی اگه ازم متنفر بشن به هرحال، اونان که باخت میدن 46 00:02:41,786 --> 00:02:43,746 تازشم، من با منفور شدن چیزی رو برای از دست دادن ندارم 47 00:02:47,500 --> 00:02:48,668 اسمت چی بود؟ 48 00:02:48,751 --> 00:02:50,253 چرا می‌خوایش؟- باشه، ببین، فهمیدم- 49 00:02:50,336 --> 00:02:53,631 تو از باخت دادن متنفری !فقط اسمت رو بهم بگو، اسمت 50 00:02:54,299 --> 00:02:55,466 در حالی که من از باخت دادن متنفر بودم 51 00:02:55,550 --> 00:02:57,760 و همیشه مطمئن می‌شدم که نتیجه‌ای که دوست ندارم رو بهم تحمیل نکنن 52 00:02:57,844 --> 00:03:00,013 مامانم یه فرشته بدون بال‌‌ـه 53 00:03:02,265 --> 00:03:03,308 بیا داخل 54 00:03:05,310 --> 00:03:08,354 سلام کن، این مرد جوون یه چندوقتی رو باهامون می‌مونه 55 00:03:08,438 --> 00:03:10,356 اون نمونه بارز سخاوت و بخشندگیه 56 00:03:12,483 --> 00:03:13,568 سلام کن 57 00:03:14,152 --> 00:03:16,404 این خانم جوان قراره چندوقتی رو باهامون بمونه، باشه؟ 58 00:03:21,534 --> 00:03:22,410 سلام کن 59 00:03:22,493 --> 00:03:24,537 اون قراره مدت کوتاهی رو باهامون زندگی کنه 60 00:03:25,622 --> 00:03:26,497 صبرکن 61 00:03:26,581 --> 00:03:28,625 ...همه بهم گفتن وقتی دارم بزرگ میشم 62 00:03:28,708 --> 00:03:30,460 باید سعی کنم مثل مامانم مهربون باشم 63 00:03:30,543 --> 00:03:32,921 ،اگه بخوایم با خودمون روراست باشیم 64 00:03:33,004 --> 00:03:34,297 من اون فرد بخشنده بودم 65 00:03:42,680 --> 00:03:44,057 بیشتر بخور 66 00:03:46,309 --> 00:03:48,519 چون اون عشق و توجهی که مامانم بهشون می‌داد 67 00:03:48,603 --> 00:03:49,604 باید مال من می‌بود 68 00:03:50,939 --> 00:03:52,607 !دان، داه، داه 69 00:03:53,232 --> 00:03:55,193 آفرین 70 00:03:55,818 --> 00:03:56,903 اینجا؟- درسته- 71 00:03:57,904 --> 00:03:59,405 ...ناگفته نمونه که تمام زمان و 72 00:03:59,489 --> 00:04:01,240 و انرژی مامانم صرف اونا شد 73 00:04:14,963 --> 00:04:17,507 هرچند من هیچ وقت موافق نبودم که مهربون باشم یا اون رو باهاشون تقسیم کنم 74 00:04:17,590 --> 00:04:19,509 همیشه این حس رو داشت که انگار ،اون ازم گرفته شده 75 00:04:19,592 --> 00:04:21,094 و اون چیزی بود که همش از دست می‌دادم 76 00:04:21,177 --> 00:04:22,720 باشه، ببین، فهمیدم از باخت دادن متنفری 77 00:04:22,804 --> 00:04:24,973 فقط بهم بگو اسمت چیه، اسمت 78 00:04:25,056 --> 00:04:26,391 اسمم هه‌یونگ‌ئه 79 00:04:26,474 --> 00:04:28,059 !سون هه‌یونگ 80 00:04:28,140 --> 00:04:30,780 ::::::::: آيــــ(بدون سود، بدون عشق)ــــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 81 00:04:31,396 --> 00:04:32,522 ✨ قسمت اول ✨ ::::@AirenTeam:::: 82 00:04:33,690 --> 00:04:34,565 سلام 83 00:04:34,649 --> 00:04:36,442 عااو، عزیزم، مرسی که اومدی- باشه- 84 00:04:36,526 --> 00:04:37,819 من الان دارم عکس ‌می‌گیرم 85 00:04:37,902 --> 00:04:39,862 یک، دو، سه 86 00:04:42,740 --> 00:04:44,409 (تبریک از طرف مؤسسه آموزشی کولبی، مدیر بوک گیو‌هیون) 87 00:05:02,760 --> 00:05:04,595 اوه، هه‌یونگ، تو اومدی 88 00:05:05,096 --> 00:05:07,932 اوه، خانم رئیس، شما اینجایین- آره- 89 00:05:08,016 --> 00:05:09,851 ...چون می‌خوام آخر هفته باارزشم رو 90 00:05:09,934 --> 00:05:10,935 ...با بودن توی ترافیک گانگنام و پوشیدن 91 00:05:11,019 --> 00:05:13,479 ...این چیز مسخره و خوردن یه غذای انقدر گرون 92 00:05:13,563 --> 00:05:15,356 با یکی دوتا همکار که ازشون خوشتون نمیاد بگذرونین 93 00:05:15,440 --> 00:05:17,608 اوه! جداً که از خلق خدا جدایی 94 00:05:19,360 --> 00:05:20,361 امروز قراره چقدر بدی؟ 95 00:05:21,696 --> 00:05:24,115 اوه، 100 هزارتا، فکر کنم 96 00:05:24,198 --> 00:05:26,117 تو با ووجه دانشگاه رفتی و با هم کار کردین، درسته؟ 97 00:05:27,160 --> 00:05:28,161 اوه، بله 98 00:05:29,162 --> 00:05:32,165 ...اوه، پس، 150 هزارتا، یا 99 00:05:32,248 --> 00:05:34,459 نمی‌دونم غذا باید گرون باشه، فکر کنم 100 00:05:34,667 --> 00:05:35,710 حداقل 150 هزارتا 101 00:05:38,546 --> 00:05:40,131 خب، اگه غذا انقدر هزینشه 102 00:05:41,090 --> 00:05:42,467 ...ما حداقل باید 300 هزارتا بدیم 103 00:05:42,550 --> 00:05:45,511 این یه فاکتوره یا کارت عروسی؟ 104 00:05:45,595 --> 00:05:47,346 سوال اینه 105 00:05:48,556 --> 00:05:49,599 همینو بگین 106 00:05:50,725 --> 00:05:52,769 ...اگه همه پولی که بدهکارم رو حساب کنم 107 00:05:54,729 --> 00:05:55,730 (دوست دانشگاه: 150 هزار وون) 108 00:05:55,813 --> 00:05:56,814 (همکار: 100 هزار وون) 109 00:05:56,898 --> 00:06:02,653 (دوست دانشگاه: 200 هزار وون) (همکار: 100 تا 150هزار وون) 110 00:06:02,737 --> 00:06:05,448 فکر کنم می‌تونم باهاش یه ماشین کوچیک بخرم 111 00:06:05,531 --> 00:06:06,616 حداقل یه سدان متوسط 112 00:06:06,699 --> 00:06:08,993 به تمام اون پولی که پدرمادرت تا حالا دادن فکر کن 113 00:06:10,161 --> 00:06:11,204 درست میگین 114 00:06:11,287 --> 00:06:13,247 این باید یه موقعیت بده بستونی باشه 115 00:06:13,331 --> 00:06:15,208 ولی من فقط اینجا دارم میدم 116 00:06:15,291 --> 00:06:18,086 ولی هنوز یه شانس داری تا اونی که می‌تونی رو از این زندگی بگیری 117 00:06:18,169 --> 00:06:19,545 در حالی که خودم یه خیریه زنده‌ام 118 00:06:19,629 --> 00:06:22,256 خودم همه‌ی کمک‌های مالی رو میدم 119 00:06:23,925 --> 00:06:25,343 (پول مبارک باد) 120 00:06:41,734 --> 00:06:43,486 (اسم هدیه دهنده و مقدار آن) 121 00:06:44,278 --> 00:06:46,197 ...پول عروسی یه مبادله عالیه که 122 00:06:46,280 --> 00:06:47,323 کل این کشور توش سهیمن 123 00:06:47,406 --> 00:06:49,492 اونجا رو نگه کنین !سه، دو، یک 124 00:06:49,575 --> 00:06:51,119 امیدواری که همون قدری که میدی رو پس بگیری 125 00:06:51,202 --> 00:06:52,954 پس دقیقاً همون مقدار رو پس می‌گیری 126 00:06:53,496 --> 00:06:56,124 توی نگاه اول، بنظر عادلانه میاد 127 00:06:56,207 --> 00:06:57,458 ولی چندتا تله‌ی واضحی وجود داره 128 00:06:58,084 --> 00:07:00,545 ،اصلاً نرخ تورم رو در نظر نمی‌گیره 129 00:07:00,628 --> 00:07:03,589 یا بلیط قطار یا هواپیما یا اینکه هتل چقدر هزینه داشته 130 00:07:03,673 --> 00:07:05,049 بسته به جایی که جشن برگزار میشه 131 00:07:05,633 --> 00:07:08,928 ...و قطعاً، تعداد مهمونای عروسی 132 00:07:09,137 --> 00:07:10,680 در مقایسه با تعداد نامه‌ها 133 00:07:10,763 --> 00:07:13,182 انجام یه پیش‌بینی دقیق غیرممکنه 134 00:07:13,724 --> 00:07:16,269 اون کسی که پولم رو داره می‌گیره، اگه از هم جدا شیم چی؟ 135 00:07:16,352 --> 00:07:17,603 اونا ممکنه در نهایت شغلشون رو عوض کنن 136 00:07:17,687 --> 00:07:19,605 به یه کشور دیگه مهاجرت کنن، یا اصلاً بمیرن 137 00:07:20,273 --> 00:07:21,482 پولی که توی عروسی داده میشه 138 00:07:22,066 --> 00:07:24,652 یه شرط‌بندیه که بدون اطمینان مجبوری انجامش بدی 139 00:07:25,194 --> 00:07:28,072 و اون کسی که اول میده همیشه باخت میده 140 00:07:31,117 --> 00:07:32,243 !مدیر سون هه‌یونگ، شما اومدین 141 00:07:32,326 --> 00:07:33,619 فکر نمی‌کردم شما هم بیاین 142 00:07:33,703 --> 00:07:35,329 ...اومدن به عروسی اکست 143 00:07:35,413 --> 00:07:37,206 مردم واقعاً انجامش نمیدن، مگه نه؟ 144 00:07:37,290 --> 00:07:41,043 ممم، من باید بهت تبریک می‌گفتم مدیر آن ووجه 145 00:07:41,127 --> 00:07:43,462 همچنین، همه هم‌دانشگاهیا و همکارامون اومدن 146 00:07:43,546 --> 00:07:45,756 اگه نمیومدم یجورایی مشکوک بود 147 00:07:45,840 --> 00:07:47,258 ای خاک‌برسر اسکل 148 00:07:49,468 --> 00:07:50,595 مبارک باشه 149 00:07:50,678 --> 00:07:54,182 همین شش ماه پیش هیچ‌وقت حدس هم نمی‌زدم که اینجا ببینمت 150 00:07:54,265 --> 00:07:55,558 چه مناسبت مبارکی 151 00:07:55,641 --> 00:07:58,686 ازدواج کردن اونم دقیقاً بعد از شش ماه که ولت کردم 152 00:07:58,769 --> 00:08:00,855 ...درست بعد از سه ماه، من فهمیدم که 153 00:08:01,147 --> 00:08:03,649 که یی‌لین من یه سدان وارداتی لوکسه 154 00:08:03,733 --> 00:08:05,776 درحالی که تو یه اوراقی بودی 155 00:08:05,860 --> 00:08:08,154 !اوراقی؟ توی آیینه نگاه خودت کردی؟ 156 00:08:12,658 --> 00:08:14,952 و اونا نقطه قوت منن ممنون از فرصتی که دادین 157 00:08:19,957 --> 00:08:22,126 سلام عرض شد، اسم من کیم جی‌اوک‌‌ـه ...من امروز برای کار توی 158 00:08:22,210 --> 00:08:24,462 تیم فروش بین المللی لایتر الکترونیک اینجا اومدم 159 00:08:24,545 --> 00:08:26,255 ...دوتا ویژگی که معتقدم من رو بهترین فرد 160 00:08:26,339 --> 00:08:27,673 برای این جایگاه تبدیل می‌کنه 161 00:08:27,757 --> 00:08:28,591 شما یتیم‌ هستین؟ 162 00:08:29,175 --> 00:08:31,177 توی فرمتون هیچ خانواده‌ای ذکر نشده 163 00:08:32,094 --> 00:08:34,430 اونا فوت شدن یا به عنوان یه یتیم به دنیا اومدین؟ 164 00:08:34,513 --> 00:08:37,016 کسی تو این دنیا هست که یتیم به دنیا اومده باشه؟ 165 00:08:37,099 --> 00:08:40,186 من توسط مادر بزرگم توی یه خونه دوست داشتنی تا قبل از اینکه فوت کنه بزرگ شدم 166 00:08:40,269 --> 00:08:43,231 ،و با تشکر از برنامه‌های اهدای خیریه لایتر الکترونیک 167 00:08:43,314 --> 00:08:45,233 من هرچیزی رو که توی بچگی مورد نیازم بود داشتم 168 00:08:45,900 --> 00:08:48,778 اگه امتیاز کار برای لایتر الکترونیک بهم داده بشه 169 00:08:48,861 --> 00:08:51,280 من ازش به عنوان یه فرصت ...نه تنها برای حرفه‌ای رشد کردن 170 00:08:51,364 --> 00:08:53,032 ،و رسیدن به هدف‌های زندگیم 171 00:08:53,115 --> 00:08:56,410 بلکه برای پس دادن بدهی بچگیم که حس می‌کنم به این شرکت بزرگ مدیونم استفاده می‌کنم 172 00:08:58,788 --> 00:09:01,624 یتیما تمایل دارن که با حس کم‌بودن دست پنجه نرم کنن 173 00:09:01,707 --> 00:09:03,209 برای شما هم همینه، آقای کیم؟ 174 00:09:03,292 --> 00:09:07,088 یه مار کبری از آب استفاده می‌کنه تا شما رو مسموم کنه ولی یه گاو اون رو به شیر تبدیل می‌کنه 175 00:09:07,421 --> 00:09:08,756 پس هروقت که حس حقارت کردم 176 00:09:09,006 --> 00:09:12,343 ازش به عنوان یه عامل فشار برای رشد و رسوندن خودم به محدودیت‌هام استفاده کردم 177 00:09:12,927 --> 00:09:15,012 من هر چهار سال توی لیست افتخار بودم ...تا لیسانس گرفتم 178 00:09:15,096 --> 00:09:17,431 ...ما کارمندایی نیاز داریم که برای فروش بین‌المللی 179 00:09:17,515 --> 00:09:18,849 حداقل دو زبان خارجی بلد باشن 180 00:09:18,933 --> 00:09:21,394 بلدین؟ می‌تونین از پس زندگی خارج از کشور بربیاین؟ 181 00:09:21,477 --> 00:09:23,187 اونایی که بخوان کاری رو انجام بدن یه راهی رو پیدا می‌کنن 182 00:09:23,271 --> 00:09:25,273 درحالی که دیگران برای حس کم‌بودنشون بهونه پیدا می‌کنن 183 00:09:25,690 --> 00:09:28,192 با اینکه توی کشور موندم ...من سخت درس خوندم تا توی 184 00:09:28,276 --> 00:09:30,820 زبان انگلیسی و چینی حرفه‌ای بشم- والدینت به کدوم دانشگاه‌ها رفتن؟- 185 00:09:30,903 --> 00:09:31,904 اصلاً می‌دونین؟ 186 00:09:31,988 --> 00:09:34,699 واو، اینجا نوشته هیچوقت جایی کارآموز نبودی 187 00:09:34,782 --> 00:09:38,452 فکر می‌کنم کسب تجربه زندگی، چیز گرونی بوده که شما نمی‌تونستی داشته باشی، درسته؟ 188 00:09:38,536 --> 00:09:40,329 (سه ماهه سوم سال 2023) (استخدام کارآموز در شرکت لایتر الکترونیک) 189 00:09:46,210 --> 00:09:47,378 حالا، خانم جونگ 190 00:09:47,461 --> 00:09:50,339 شما 24 ساله هستین بهترین سن برای ازدواجه، دوست پسر دارین؟ 191 00:09:50,423 --> 00:09:51,716 من قرار نمی‌ذارم 192 00:09:51,799 --> 00:09:53,843 ...برای من، کارکردن روی هدف‌های شخصیم مهم تر از 193 00:09:53,926 --> 00:09:55,886 ،اگه شما تنهایی زندگی کنین پسرا احتمالا خوششون میاد 194 00:09:56,721 --> 00:09:58,681 برنامه‌تون برای ازدواج کِی هست؟ 195 00:09:58,764 --> 00:10:00,641 بعد از بارداری هم به کارکردن ادامه میدین؟ 196 00:10:00,725 --> 00:10:03,602 فروش بین المللی به معنی سفرهای کاری زیادی به خارج از کشوره 197 00:10:03,686 --> 00:10:06,188 فکر می‌کنین که در حین بزرگ کردن یه بچه می‌تونین این کار رو انجام بدین؟ 198 00:10:06,939 --> 00:10:08,316 ...آعا، من 199 00:10:08,399 --> 00:10:09,525 درباره این چطور؟ 200 00:10:09,608 --> 00:10:11,485 بیاین بگیم که مدیرتون تصادفاً ،شما‌ رو لمس می‌کنه 201 00:10:11,569 --> 00:10:12,862 درحالی که داره بهتون دلگرمی میده 202 00:10:13,779 --> 00:10:14,947 اونوقت شما چه کاری انجام میدین؟ 203 00:10:17,992 --> 00:10:20,619 ...اول، مطمئن میشم که همچین اتفاقی رخ نده و بعد 204 00:10:20,703 --> 00:10:23,080 ولی اگه همچین اتفاقی بیفته چی؟ 205 00:10:23,581 --> 00:10:26,375 ام، اوه... پس 206 00:10:27,918 --> 00:10:28,919 ...خب 207 00:10:29,128 --> 00:10:32,006 در این صورت، با سرپرستم مطرحش می‌کنم 208 00:10:32,089 --> 00:10:33,966 ...و بهش میگم که عدم وجود حد و مرز یه ایراد 209 00:10:34,050 --> 00:10:36,719 آها، که اینطور؟ 210 00:10:38,471 --> 00:10:41,515 ...آقای بوک، اگه یه همکار خانم بهتون بگه 211 00:10:41,599 --> 00:10:45,269 که توسط مدیرش مورد آزار و اذیت جنسی قرار گرفته و ازتون راهکار بخواد، چیکار می‌کنین؟ 212 00:10:46,020 --> 00:10:49,023 ...اول مطمئن میشم 213 00:10:49,106 --> 00:10:52,443 ...که آیا این کار مدیرش اتفاقی و سهوا بوده 214 00:10:53,152 --> 00:10:54,528 ...و اون اشتباها این رو آزار و اذیت تلقی کرده 215 00:10:54,612 --> 00:10:56,947 ...و اینکه آیا اون قبلا کاری کرده 216 00:10:57,031 --> 00:10:57,948 ،که به مدیرش تصور اشتباهی رو بده یا نه 217 00:10:58,532 --> 00:11:02,161 همچنين، من باور دارم هر کسی که ،در شرکت لایتر الکترونیک کار می‌کنه 218 00:11:02,244 --> 00:11:04,413 چنین کاری رو با همکارش نمی‌کنه 219 00:11:04,497 --> 00:11:06,499 به این قربانی‌سازی ثانویه میگن 220 00:11:08,959 --> 00:11:11,379 من بهش توصیه می‌کنم که شواهد کافی و عینی جمع آوری بکنه 221 00:11:11,462 --> 00:11:13,714 مثل پیامک، ایمیل، مکالمه‌های ضبط شده 222 00:11:13,798 --> 00:11:15,466 یا تصاویر دوبین‌های امنیتی 223 00:11:19,762 --> 00:11:20,888 مثل کاری که من می‌کنم 224 00:11:21,389 --> 00:11:22,848 چی؟- ...شما کی- 225 00:11:22,932 --> 00:11:25,518 سوالی که از خانم جونگ سوآ پرسیدین تبعیض‌آمیزه 226 00:11:26,852 --> 00:11:29,021 طبق کمیسیون ملی حقوق بشر کره 227 00:11:29,105 --> 00:11:30,940 این حق کار برابر رو از اون می‌گیره 228 00:11:31,023 --> 00:11:33,150 چـچـ چی؟ حقش؟ 229 00:11:33,234 --> 00:11:36,529 دقیقا دنبال به تأیید رسوندن چی هستین؟ اینکه سوالی که پرسیدم جنسیتی بود؟ 230 00:11:36,612 --> 00:11:39,615 آزار و اذیت جنسی؟ اصلاً آماده‌سازی‌ای برای مصاحبه انجام دادی؟ 231 00:11:39,698 --> 00:11:43,786 اگه آماده شده بودی، می‌دونستی که اغلب از داوطلب‌ها سوال های سختی پرسیده میشه 232 00:11:43,869 --> 00:11:45,162 برای فهمیدن اینکه می‌تونن زیر فشار دوام بیارن یا نه 233 00:11:46,038 --> 00:11:49,500 ،و شما با جواب‌های خودخواهانه آقای بوک رو بد جلوه دادین 234 00:11:49,917 --> 00:11:52,628 چی فکر می‌کنین؟ اونجوری جواب داد چون که به هیچ اخلاقیاتی پایبند نیست؟ 235 00:11:56,924 --> 00:11:59,844 شرمنده، اینجوری فکر نمی‌کردم اگه یه شانس دوباره به من بدین 236 00:12:00,344 --> 00:12:02,638 دوباره به سوال فکر می‌کنم و با دقت بیشتری جواب میدم 237 00:12:05,057 --> 00:12:06,434 خیلی خب، بیاید بشنویمش 238 00:12:07,101 --> 00:12:08,769 چی میشه اگه شما به این کمپانی بپیوندین 239 00:12:08,853 --> 00:12:11,772 و یه همکار خانم بهتون بگه که توسط رئیسش مورد آزار و اذیت جنسی قرار گرفته؟ 240 00:12:13,315 --> 00:12:15,151 شما چه راهکاری میدین؟ 241 00:12:15,234 --> 00:12:17,194 که اون به کمیسیون حقوق بشر بره؟ 242 00:12:30,958 --> 00:12:34,170 صد درصد 243 00:12:43,762 --> 00:12:44,722 ...اوه، من اه 244 00:12:45,389 --> 00:12:48,517 می‌خواستم از جفتتون به خاطر اتفاقی که یکم پیش افتاد معذرت خواهی کنم 245 00:12:48,601 --> 00:12:50,853 معذرت خواهی؟- چی؟ از من؟- 246 00:12:50,936 --> 00:12:52,730 دخالت من گستاخانه بود 247 00:12:52,813 --> 00:12:55,357 شما خودتون رو نگه داشتین و من باید بهش احترام می‌ذاشتم 248 00:12:56,192 --> 00:12:57,985 ...همچنین آقای بوک، من اونجوری جواب ندادم 249 00:12:58,068 --> 00:12:59,987 که بگم از شما با اخلاق‌تر یا شجاع‌ترم 250 00:13:01,530 --> 00:13:04,783 فقط به این خاطره که من به اندازه شما برای گرفتن این شغل مشتاق نیستم 251 00:13:05,201 --> 00:13:06,660 استادم پیشنهاد کرد که درخواست بدم 252 00:13:08,454 --> 00:13:11,248 این لباس‌ها و مدل موتون رو توجیه می‌کنه 253 00:13:13,584 --> 00:13:16,128 اگه شما دو نفر این کارو نگیرین احتمالاً تقصیر من میشه 254 00:13:16,962 --> 00:13:18,088 متأسفم 255 00:13:18,172 --> 00:13:19,548 واو 256 00:13:19,632 --> 00:13:21,091 باورنکردنی‌ای 257 00:13:21,675 --> 00:13:24,220 اگه معذرت‌خواهی کنی این ما دو تا رو بدتر نشون میده 258 00:13:26,347 --> 00:13:29,141 متأسفم به خاطر معذرت‌خواهی کردنم بابت اون موضوع 259 00:13:29,225 --> 00:13:31,477 تو چقدر خوب می‌تونی باشی؟ 260 00:13:32,937 --> 00:13:34,104 هی، گوش کن 261 00:13:35,481 --> 00:13:36,899 ممنونم بخاطر کاری که کردی 262 00:13:36,982 --> 00:13:39,109 من بخاطر وضعیتی که اونا ما رو توش قرار دادن نمی‌ترسم 263 00:13:39,693 --> 00:13:40,819 مرسی 264 00:13:40,903 --> 00:13:43,280 اونا حتی اگه یه میلیون وون هم بهم بدن جواب من باز نه خواهد بود 265 00:13:43,364 --> 00:13:44,532 شنیدین؟ 266 00:13:44,615 --> 00:13:45,950 پس شما معذرت‌خواهیم رو قبول می‌کنین؟ 267 00:13:48,953 --> 00:13:52,122 صد درصد 268 00:13:55,334 --> 00:13:58,254 هی، اگه قرار نیست سرکار برین پس می‌خواین چیکار کنین؟ 269 00:13:59,797 --> 00:14:00,881 ...امم، درواقع 270 00:14:01,924 --> 00:14:05,678 روی چیزی کار کردم که کسی درموردش خبر نداره 271 00:14:05,761 --> 00:14:06,679 و اون چیه؟ 272 00:14:10,599 --> 00:14:13,227 لطفاً به مادر عروس و داماد خوش آمد بگید 273 00:14:15,354 --> 00:14:17,064 آخ، بوی پول 274 00:14:17,606 --> 00:14:19,567 شنیدم که والدین یی‌لین پولدارن 275 00:14:19,650 --> 00:14:21,860 اون یه آدم پولدار تور کرده 276 00:14:22,736 --> 00:14:24,947 می‌دونی که آن ووجه چقدر مکاره 277 00:14:27,533 --> 00:14:29,076 (مامان) 278 00:14:29,660 --> 00:14:30,786 ببخشید یه لحظه 279 00:14:33,080 --> 00:14:34,456 مامان، منم هه‌یونگ 280 00:14:35,833 --> 00:14:37,084 غذا خوردی؟ 281 00:14:37,960 --> 00:14:39,211 گشنمه 282 00:14:39,962 --> 00:14:41,005 غذا می‌خوام 283 00:14:42,006 --> 00:14:44,091 شما همین الان غذا خوردین خانم 284 00:14:44,675 --> 00:14:46,093 نگران نباش، اون همه چی خورده 285 00:14:47,094 --> 00:14:48,637 حالش خوبه؟ 286 00:14:49,096 --> 00:14:50,097 بله معلومه 287 00:14:50,180 --> 00:14:53,142 خب، اخیراً تو سرت شلوغ بوده 288 00:14:53,225 --> 00:14:54,893 هفته پیش هم نیومدی 289 00:14:54,977 --> 00:14:58,564 اه، امروز باید به یه عروسی می‌رفتم 290 00:14:58,647 --> 00:15:00,149 هفته بعدی حتماً خودم رو می‌رسونم 291 00:15:00,232 --> 00:15:01,317 لطفاً بیا 292 00:15:01,984 --> 00:15:05,529 مادرت، اون منتظرته حتی اگه اینجوری به نظر نیاد 293 00:15:06,280 --> 00:15:08,741 اه، بله متوجهم 294 00:15:09,992 --> 00:15:11,076 ممنون 295 00:15:13,120 --> 00:15:15,497 و حالا، مادران عروس و داماد 296 00:15:15,581 --> 00:15:17,082 لطفاً شمع‌هاتون رو روشن کنین 297 00:15:19,835 --> 00:15:22,880 همگی، لطفاً تشویقشون کنین 298 00:15:27,968 --> 00:15:30,095 و حالا عروس 299 00:15:51,492 --> 00:15:55,079 ببینین این دوتا چقدر با هم نازن 300 00:15:56,538 --> 00:15:57,623 همینو بگو 301 00:15:58,624 --> 00:15:59,708 واقعاً هستن 302 00:16:03,504 --> 00:16:05,172 مدیر آن 303 00:16:11,261 --> 00:16:12,680 بله، مدیر سون؟ 304 00:16:12,763 --> 00:16:13,847 (شش ماه قبل) 305 00:16:13,931 --> 00:16:16,600 من اطلاعات جلسه بازنشستگی شرکت رو برات ایمیل کردم، درسته؟ 306 00:16:17,476 --> 00:16:18,852 ما امشب قرار نداریم 307 00:16:18,936 --> 00:16:20,145 یه چیزی می‌خواستم بهت بگم 308 00:16:20,229 --> 00:16:22,606 ضروریه؟ 309 00:16:22,690 --> 00:16:24,024 آره، بیا بهم بزنیم 310 00:16:24,900 --> 00:16:26,944 چی؟- بیا بهم بزنیم- 311 00:16:27,778 --> 00:16:30,197 بیخیال، سر به سرم نذار 312 00:16:35,369 --> 00:16:37,871 یهویی چی شده؟ چرا می‌خوای بهم بزنیم؟ 313 00:16:37,955 --> 00:16:39,456 واقعاً به دلیل نیاز هست؟ 314 00:16:39,540 --> 00:16:41,083 من کار اشتباهی انجام دادم؟ 315 00:16:41,166 --> 00:16:43,293 یا سوءتفاهمی بوده؟- دیگه احساسی بهت ندارم- 316 00:16:44,628 --> 00:16:46,046 ...بخوام طور دیگه بگم 317 00:16:47,923 --> 00:16:49,508 دیگه عاشقت نیستم 318 00:16:52,177 --> 00:16:53,804 همه‌چی بین‌مون تمومه 319 00:16:56,181 --> 00:16:57,808 !هه‌یونگ! سون هه‌یونگ 320 00:17:01,145 --> 00:17:02,813 آه لعنتی 321 00:17:36,096 --> 00:17:37,222 !هی سون هه‌یونگ 322 00:17:38,724 --> 00:17:40,392 چطور روت میشه اینجا باهام بهم بزنی؟ 323 00:17:40,476 --> 00:17:42,102 از اونجایی که رانندگی نمی‌کنی، برات اهمیتی نداره 324 00:17:42,186 --> 00:17:43,103 ولی من چی، هوم؟ 325 00:17:44,062 --> 00:17:45,939 هربار که اینجا پارک می‌کنم به فکرم میای 326 00:17:46,440 --> 00:17:48,066 !این قلبم رو میشکنه 327 00:17:51,278 --> 00:17:52,946 برات یه پارکینگ دیگه پیدا می‌کنم 328 00:17:53,530 --> 00:17:54,531 آروم رانندگی کن 329 00:18:05,375 --> 00:18:07,878 حالا، می‌ریم سراغ عکاسی 330 00:18:08,462 --> 00:18:10,839 ...با خانواده‌های درجه یک عروس و داماد شروع می‌کنیم 331 00:18:10,923 --> 00:18:13,217 هعی، کارت عالیه دختر 332 00:18:13,300 --> 00:18:15,803 باید قبل اینکه امشب تموم شه یه بطری شراب رو بنوشیم 333 00:18:33,195 --> 00:18:35,030 واقعاً به یی‌لین حسودیم میشه 334 00:18:35,113 --> 00:18:36,824 امروز اولین سالگردشونه، نه؟ 335 00:18:36,907 --> 00:18:37,991 حسودیم شد 336 00:18:38,075 --> 00:18:39,326 اولین سالگرد؟ 337 00:18:42,538 --> 00:18:44,498 ولی ما 6 ماه پیش بهم زدیم 338 00:18:44,581 --> 00:18:46,416 (بهم زدن هه‌یونگ و ووجه) 339 00:18:46,500 --> 00:18:48,877 (عروسی ووجه و یی‌لین) (اولین قرار ووجه و یی‌لین) 340 00:18:50,629 --> 00:18:51,797 اون به من خیانت کرده؟ 341 00:18:59,012 --> 00:19:00,389 اوه آره 342 00:19:00,472 --> 00:19:03,058 نگران بودم که چطوری می‌تونم قالش بذارم 343 00:19:03,976 --> 00:19:05,185 ولی خودش کارو برام انجام داد 344 00:19:15,028 --> 00:19:16,780 عروس و داماد می‌تونن یه ژست قلب بگیرن؟ 345 00:19:16,864 --> 00:19:19,032 والدین هم می‌تونن این کارو بکنن؟ 346 00:19:19,116 --> 00:19:20,200 یک، دو، سه 347 00:19:20,284 --> 00:19:22,286 اه خوبه، دوباره دوباره، آره عالیه 348 00:19:22,369 --> 00:19:24,246 سه، دو، یک، عالیه 349 00:19:24,329 --> 00:19:26,456 خیلی خب، بعدی ...ما می‌خوایم 350 00:19:26,540 --> 00:19:28,834 یه عکس با عروس و دوستان و هم دانشگاهی‌های داماد 351 00:19:28,917 --> 00:19:30,878 چی؟ 352 00:19:30,961 --> 00:19:32,921 چرا میز داره می‌لرزه؟ 353 00:19:37,092 --> 00:19:39,511 ببخشید می‌خواین برین بالا و عکس بندازین؟ 354 00:19:40,554 --> 00:19:41,597 قطعاً میرم 355 00:19:52,149 --> 00:19:54,526 واو، چه خبره؟- اوه لا لا، چیشده؟- 356 00:19:57,279 --> 00:19:58,530 اوه خدای من 357 00:19:58,614 --> 00:19:59,698 !واو 358 00:19:59,781 --> 00:20:00,699 !واو 359 00:20:24,598 --> 00:20:25,766 هی، سون هه‌یونگ 360 00:20:25,849 --> 00:20:27,601 فکر کردی داری چه غلطی می‌کنی؟ برو اونور 361 00:20:27,684 --> 00:20:29,394 شنیدم اولین سالگردت با یی‌لینه 362 00:20:30,103 --> 00:20:32,064 از وقتی که من و تو بهم زدیم 6 ماه گذشته 363 00:20:32,940 --> 00:20:34,441 اولین سالگرد؟ 364 00:20:34,524 --> 00:20:35,609 داشتی بهم خیانت می‌کردی؟ 365 00:20:36,568 --> 00:20:37,527 چیکار می‌کنی؟ 366 00:20:38,362 --> 00:20:39,571 الان چرا باید درباره‌ی این حرف بزنی؟ 367 00:20:39,655 --> 00:20:41,198 چه فایده‌ای داره؟ 368 00:20:41,281 --> 00:20:43,283 آآ، بخند... امروز ‏روز ‏خوبیه 369 00:20:45,452 --> 00:20:46,662 باشه، لبخند لطفاً 370 00:20:47,579 --> 00:20:49,873 یک، دو، سه 371 00:20:49,957 --> 00:20:51,083 عالیه واسه ‏بعدیش، ‏یه ‏قلب انگشتی ‏درست ‏کنین 372 00:20:51,166 --> 00:20:52,876 همتون می‌دونین چیکار کنین، مگه نه؟ 373 00:20:52,960 --> 00:20:55,212 یک، دو، سه 374 00:20:55,462 --> 00:20:57,130 !آه !آره، ‏همینه 375 00:20:57,214 --> 00:20:58,423 !یه عکس فوق‌العاده شد 376 00:20:58,507 --> 00:21:00,634 !بوس! تشویق !بلندتر 377 00:21:01,218 --> 00:21:02,844 !بیشتر، بیشتر، بیشتر 378 00:21:17,985 --> 00:21:23,115 رئیس صبر کن من ‏شنیدم ‏منو ‏یه ‏مشکلی ‏داره 379 00:21:24,783 --> 00:21:25,909 ما باید بودجه رو کمتر بکنیم 380 00:21:26,827 --> 00:21:29,287 این ادویه‌ها خیلی گرونن 381 00:21:30,789 --> 00:21:31,873 غیر ممکنه 382 00:21:32,833 --> 00:21:34,793 من واسه تأمین بودجه خیلی سخت کار کردم 383 00:21:51,476 --> 00:21:53,145 بعدشم من با غذا بازی نمی‌کنم که 384 00:21:55,522 --> 00:21:56,690 البته، بازیای دیگه‌ای رو انجام می‌دم 385 00:22:04,846 --> 00:22:06,431 جایون، بیا غذا بخوریم 386 00:22:06,514 --> 00:22:08,391 !می‌تونی بدون من شروع کنی 387 00:22:11,183 --> 00:22:13,894 بیا باهم بخوریم غذارو ‏اگه ‏تنهایی ‏بخوری، ‏بدمزه‌ ‏می‌شه 388 00:22:14,478 --> 00:22:15,771 می‌دونم عجله دارن …ولی 389 00:22:16,188 --> 00:22:18,816 شلوارش داره جلوی این همه آفت‌کش میفته؟ 390 00:22:25,573 --> 00:22:27,783 طبیعیه- رو ‏محصولات ‏طبیعی ‏حشره ‏می‌شینه- 391 00:22:28,367 --> 00:22:29,618 تا حالا روی زمین کشاورزی انجامش دادی؟ 392 00:22:29,952 --> 00:22:32,079 اصلاً نمی‌تونی تمرکز کنی ‏...می‌تونه ‏دست ‏پارتنرت ‏باشه 393 00:22:32,163 --> 00:22:33,664 یا می‌تونه یه حشره باشه که دستت ‏رو ‏لمس ‏می‌کنه 394 00:22:35,374 --> 00:22:37,418 توی زمین کشاورزی‌ هم انجامش دادی؟ 395 00:22:40,463 --> 00:22:41,672 دارم از گشنگی می‌میرم 396 00:22:42,381 --> 00:22:44,050 کدومتون اونو دوست داره، هان؟ 397 00:22:44,467 --> 00:22:46,260 تو؟ یا تهیه کننده؟ 398 00:22:55,770 --> 00:22:56,771 واو 399 00:22:56,979 --> 00:22:59,273 به‌خاطر این همه پروژه …حتی وقت توالت رفتن هم نداری 400 00:22:59,356 --> 00:23:01,734 واسه همین می‌خواستم که ببینی مردم ‏عادی ‏چی ‏می‌خورن 401 00:23:01,984 --> 00:23:03,110 …هی‌سونگ 402 00:23:03,611 --> 00:23:04,612 دارم بهت رشوه می‌دم 403 00:23:04,695 --> 00:23:07,239 وقتی داری صداپیشه‌گی می‌کنی خواهر ‏صداپیشه‌ات ‏رو ‏یادت ‏نره 404 00:23:07,323 --> 00:23:08,282 یادم نمی‌ره 405 00:23:08,866 --> 00:23:09,992 هه‌یونگ کی میاد؟ 406 00:23:10,076 --> 00:23:11,911 انگار، دوستای دانشگاه‌اشم تو عروسی‌ان 407 00:23:11,994 --> 00:23:13,245 واسه همین ممکنه تا دیر وقت بیرون باشه 408 00:23:13,329 --> 00:23:14,663 رفتن به عروسی دوست پسر سابقت 409 00:23:14,747 --> 00:23:16,332 واسه اینکه مطمئن بشی که …رابطه‌ات ‏یه ‏راز ‏می‌مونه 410 00:23:16,415 --> 00:23:17,958 بیرون رفتن با یه همکلاسی می‌تونه مزخرف‌ترین ‏ایده‌ی ‏ممکن ‏باشه 411 00:23:18,542 --> 00:23:20,503 همه‌ی داستانات،اممـ رئیس ‏کیم ‏چشه؟ 412 00:23:20,586 --> 00:23:22,004 یه خواستگاری کاری عاشقانه‌های ‏محل‌کار ‏ما ‏رو 413 00:23:22,088 --> 00:23:23,255 مهیج‌تر کنین 414 00:23:24,256 --> 00:23:26,509 من می‌خوام آدما رمانای اینترنتی عاشقانه‌ی کاری ‏من‌ رو ‏بخونن 415 00:23:26,592 --> 00:23:28,552 نه اینکه مال خودشون رو تجربه کنن !مخصوصا ‏هه‌یونگ 416 00:23:31,055 --> 00:23:32,681 اوه! اومدش 417 00:23:33,599 --> 00:23:36,811 ای فرشته‌ی مقدس! فرستادن ‏دوست‌پسر ‏سابقت ‏به ‏خونه‌ی ‏بخت، ‏خوش ‏گذشت؟ 418 00:23:50,032 --> 00:23:51,200 !اون عوضی خیانت کار 419 00:23:53,327 --> 00:23:55,454 از 6 ماه قبل از جدا شدنمون داشته ‏باهاش ‏قرار ‏می‌ذاشته 420 00:23:55,538 --> 00:23:58,124 چی؟- …اینکه دقیقا ‏روزی ‏که ‏بهش ‏پیشنهاد ‏ازدواج ‏داده- 421 00:23:59,416 --> 00:24:00,793 باهاش بهم زدم، کمک بزرگی بهش کرده 422 00:24:00,876 --> 00:24:02,837 آیی! می‌دونستم !اون ‏حرومزاده ‏خیلی ‏مشکوک ‏بود 423 00:24:02,920 --> 00:24:05,172 امکان نداره بعد 3 ماه !باهاش ‏ازدواج ‏کنه 424 00:24:05,256 --> 00:24:07,716 خب، چیکار کردی؟ گذاشتی قسر در ‏بره؟ 425 00:24:19,103 --> 00:24:20,146 زودباش، قبل اینکه چایی سرد بشه 426 00:24:20,729 --> 00:24:21,772 این اون چیزیه که فکرش رو می‌کنم؟ 427 00:24:28,612 --> 00:24:29,905 بالاخونه رو اجاره دادی رفته؟ 428 00:24:30,197 --> 00:24:31,574 کلا مغزت رو آکبند نگه داشتی، نه؟ 429 00:24:31,657 --> 00:24:33,868 …چطوری پا می‌شی میری عروسی اکست- بعد ‏دسته ‏گلم ‏می‌گیری؟- 430 00:24:39,707 --> 00:24:40,833 خیلی خب، بعدی 431 00:24:40,916 --> 00:24:43,210 یه عکس با عروس و دوستان و هم دانشگاهی‌های داماد 432 00:24:43,294 --> 00:24:45,212 یه تعدادی از شما 433 00:24:45,296 --> 00:24:47,965 دوستا و همکلاسیا !قول ‏می‌دم ‏هیچکی ‏شراب‌تون ‏رو ‏نخوره 434 00:24:48,048 --> 00:24:50,843 لطفاً واسه عکس گرفتن سمت ‏استیج ‏عروسی ‏بیاین 435 00:24:50,926 --> 00:24:52,469 خب، من نمی‌رم اون بالا تو ‏چی؟ 436 00:24:54,471 --> 00:24:55,556 باید برم، مگه نه؟ 437 00:24:59,059 --> 00:25:02,229 خیلی خب، خواهشاً خیلی منظم و مرتب 438 00:25:02,313 --> 00:25:03,147 کنار عروس و دوماد صف ببندین 439 00:25:03,230 --> 00:25:06,025 عالیه بیاین ‏یه ‏نیم‌دایره‌ی ‏بزرگ ‏درست ‏کنیم 440 00:25:06,108 --> 00:25:07,651 خانما سمت عروس و ‏آقایون ‏سمت ‏دوماد 441 00:25:07,735 --> 00:25:09,445 آه، خانما باید پیش عروس وایسن 442 00:25:09,528 --> 00:25:10,946 …نه، ولی من- اینجا- 443 00:25:11,530 --> 00:25:12,406 اینجا 444 00:25:13,199 --> 00:25:15,034 خب، بخندین 445 00:25:15,618 --> 00:25:17,620 سه، دو، یک 446 00:25:36,931 --> 00:25:38,557 نباید پول بهشون می‌دادم 447 00:25:39,141 --> 00:25:40,935 !آه، پولم 448 00:25:41,310 --> 00:25:42,478 !اوه، پولم 449 00:25:42,561 --> 00:25:44,230 فقط نگران پولتی؟ 450 00:25:45,022 --> 00:25:47,858 اگه همین جوری با یه پسری که تو خیابون دیدی ازدواج ‏کنی، ‏می‌تونی ‏پولت رو ‏پس ‏بگیری 451 00:25:47,942 --> 00:25:49,401 اون اصلاً میاد عروسیم؟ 452 00:25:49,985 --> 00:25:52,404 اصلاً بگیم که اومد تنها ‏نمیاد ‏که 453 00:25:52,488 --> 00:25:54,114 سیصد هزار واسه دوتا مهمون 454 00:25:55,658 --> 00:25:56,492 یعنی اینکه من دارم می‌بازم 455 00:25:57,159 --> 00:25:59,745 صبر کن ببینم چرا با ووجه کات کردی؟ 456 00:26:02,122 --> 00:26:03,791 اصلاً یادم نمیاد که درباره‌ی دلیل جداییتون بهم ‏گفته ‏باشی 457 00:26:04,416 --> 00:26:05,417 می‌دونی؟ 458 00:26:05,501 --> 00:26:07,419 چرا اینقدر مهمه؟ اون ‏فکر ‏می‌کرد ‏که ‏باز ‏کم ‏میاره 459 00:26:08,462 --> 00:26:10,589 اون همیشه اینجوریه قبلیا ‏رو ‏یادت ‏نیست؟ 460 00:26:14,009 --> 00:26:14,843 !یا 461 00:26:14,927 --> 00:26:15,761 (شش سال قبل) 462 00:26:20,015 --> 00:26:21,016 !خدایا 463 00:26:21,100 --> 00:26:22,935 چطوری می‌شه که تو ‏عملا ‏داری ‏تو ‏خونه‌ی ‏من ‏زندگی ‏می‌کنی 464 00:26:23,018 --> 00:26:24,520 ولی هنوز چیزی با خودت نیاوردی، هان؟ 465 00:26:24,603 --> 00:26:26,730 تا حالا شده وسایلی که استفاده می‌کنی رو جا‌به‌جا ‏کنی؟ 466 00:26:26,814 --> 00:26:29,066 از وقتی که داریم قرار می‌ذاریم قبضای ‏من ‏دو ‏برابر ‏شده 467 00:26:29,149 --> 00:26:31,318 بیشتر از توی رابط بودن شبیه ‏فرزندخوندگیه 468 00:26:31,402 --> 00:26:34,113 دستیار مدیر گو رو یادت نمیاد اون ‏بدحسابه 469 00:26:34,196 --> 00:26:36,949 دستیار مدیر گو خیلی آدم بیخودی بود اون ‏همیشه ‏همه‌ی ‏غذاش ‏رو ‏بدون اجازه ‏می‌خورد 470 00:26:37,032 --> 00:26:38,158 !اون حتی وسایل منم برداشته بود 471 00:26:38,242 --> 00:26:40,661 اون از حموم من استفاده می‌کرد توی ‏تخت ‏من ‏می‌کپید، ‏غذای ‏منو ‏کوفت می‌کرد 472 00:26:40,744 --> 00:26:43,163 اگه وجدان داشت باید ‏کم‌کمش ‏یه ‏سال ‏به ‏من ‏پول ‏می‌داد 473 00:26:45,082 --> 00:26:46,542 اونی که بعد گو اومد کی بود؟ 474 00:26:48,585 --> 00:26:49,920 …باتری 475 00:26:50,587 --> 00:26:51,588 !پارک اونیکی پسره‌ست 476 00:26:55,175 --> 00:26:56,385 …فقط همین 477 00:26:57,970 --> 00:26:59,179 واقعاً همین بود؟ 478 00:26:59,263 --> 00:27:01,348 (سه سال قبل) 479 00:27:01,432 --> 00:27:03,517 …خیلی بهت فرصت دادم 480 00:27:04,810 --> 00:27:05,978 و این تنها کاریه که می‌تونی انجام بدی؟ 481 00:27:08,856 --> 00:27:10,691 واقعاً همه‌ی تلاشت رو کردی؟ 482 00:27:12,526 --> 00:27:14,153 درباره‌ی جوابت فکر کن 483 00:27:14,486 --> 00:27:17,114 اگه هر بار قراره این اتفاق بیفته …پس 484 00:27:17,197 --> 00:27:18,240 …تو این مرحله 485 00:27:20,576 --> 00:27:21,952 تو ناامیدی 486 00:27:26,582 --> 00:27:27,916 …یا، باشه، ببین 487 00:27:28,459 --> 00:27:29,960 اون اگه بتونه هر سه‌تا شانسش رو از دست بده 488 00:27:30,044 --> 00:27:32,296 پس منم هر سه بار باید حس خوبی داشته باشم اینجوری ‏عادلانه‌ست 489 00:27:32,379 --> 00:27:33,964 باشه 490 00:27:34,923 --> 00:27:36,342 اصلاً کی گفت سه بار 491 00:27:36,425 --> 00:27:37,426 فقط یه بار چطوره؟ 492 00:27:38,427 --> 00:27:40,179 بیخیال، فقط قراره یه‌بار اتفاق بیفته- …اون هیچوقت- 493 00:27:40,763 --> 00:27:41,722 حتی یه‌ذره هم 494 00:27:41,805 --> 00:27:42,890 منظورم اینه که، بیخیال 495 00:27:42,973 --> 00:27:44,725 چی، من دارم چشمه‌ی ‏آبگرمی ‏چیزی ‏اداره ‏می‌کنم؟ 496 00:27:44,808 --> 00:27:46,935 بعد از اینکه کارش تموم شد !فقط ‏یه ‏دوش ‏گرفت ‏و ‏رفت 497 00:27:47,019 --> 00:27:48,354 …باتری 498 00:27:48,979 --> 00:27:50,814 بازم، پارک، آدم خوبی بود به نظرم 499 00:27:50,898 --> 00:27:52,483 اصلاً کارای تو اتاق خواب مگه مهمن؟ 500 00:27:52,566 --> 00:27:53,525 !معلومه- !معلومه- 501 00:27:57,571 --> 00:27:58,822 (مجرمان تحت تعقیب) 502 00:27:58,905 --> 00:28:01,825 بیخیال، مطمئن شو که صاف باشه 503 00:28:01,908 --> 00:28:03,118 اینا همین‌الانشم شبیه کلاه برداران 504 00:28:03,201 --> 00:28:05,120 اگه درست نباشه سخته ‏که ‏تشخیص ‏داد 505 00:28:06,454 --> 00:28:09,332 !آه! فرشته‌ی ما اومد 506 00:28:09,416 --> 00:28:11,251 بفرمایید کمک ‏خیلی ‏بزرگی ‏بود ‏ 507 00:28:11,334 --> 00:28:13,670 مچکرم که گذاشتی قرضش بگیرم- آره، ‏پس ‏بگو ‏ببینم، ‏چطور ‏پیش ‏رفت؟- 508 00:28:14,588 --> 00:28:16,089 …آه، خب 509 00:28:17,340 --> 00:28:19,509 می‌دونی، اکه می‌تونی باید ‏یه کت ‏شلوار ‏واسه ‏خودت ‏بگیری 510 00:28:20,176 --> 00:28:24,055 این روزا، کار پیدا کردن سخت شده حتی ‏اگه ‏خیلی ‏باکلاس ‏لباس ‏پوشیده ‏باشی 511 00:28:25,432 --> 00:28:27,642 پوستر جدیدی واسه گمشده‌ها و مجرمای تحت تعقیب ‏هست؟ 512 00:28:27,726 --> 00:28:29,769 اگه یکمش رو بهم بدی می‌تونم ‏اونارو سر ‏راه ‏تحویل ‏بدم 513 00:28:29,853 --> 00:28:30,812 آه، حتماً 514 00:28:31,146 --> 00:28:32,480 …شاید نتونی کار پیدا بکنی، ولی 515 00:28:32,564 --> 00:28:35,275 اوه، چرا باید مهم باشه؟ !تو ‏یه ‏فرشته‌ی ‏واقعی‌ای 516 00:28:35,358 --> 00:28:37,694 نه بابا، امن بودن این محله واسه ‏منم ‏خوبه 517 00:28:37,777 --> 00:28:39,029 ولی تو اینجا زندگی نمی‌کنی 518 00:28:41,531 --> 00:28:44,367 آره، درسته، من می‌رم 519 00:28:44,451 --> 00:28:45,452 باشه 520 00:28:45,744 --> 00:28:46,745 روز خوبی داشته باشی 521 00:28:48,955 --> 00:28:50,707 اینه؟ اون ‏پسره‌ست؟ 522 00:28:50,790 --> 00:28:52,626 اونی که بخاطر اون یه‌دونه خلاف‌کار پنج بار زنگ زد 523 00:28:52,709 --> 00:28:55,337 همونی که دو نفرو دستگیر کرد و چندتا از این آدمای عجیب غریب ‏و ‏تماسای ‏کلاه‌برداری ‏رو ‏متوقف ‏‌کرد؟ 524 00:28:55,420 --> 00:28:57,464 اون پلیس شهروندی شماره‌ی 28 کیم ‏جی ‏اوکه؟ 525 00:28:58,423 --> 00:29:00,759 خیلی خوب نیست؟ یه ‏پسر ‏واقعاً ‏خوب 526 00:29:01,468 --> 00:29:03,094 اما اون یه دوماد بی‌پوله مگه ‏نه؟ 527 00:29:03,178 --> 00:29:04,930 به‌خاطر اینکه چیز زیادی ارائه می‌کنه و ‏در ‏عزاش ‏چیز ‏خاصی ‏نمی‌خواد؟ 528 00:29:06,014 --> 00:29:08,975 …لباساش !این ‏بدترین ‏قسمتشه 529 00:29:09,059 --> 00:29:11,394 (به دنبال افراد گمشده و مجرمان تحت تعقیب) 530 00:29:11,478 --> 00:29:14,773 آه، پس کاری که باید بکنیم اینه که این ‏پوسترا ‏رو ‏روی چرخمون ‏بزنیم 531 00:29:15,190 --> 00:29:17,108 ...و همه‌ی کاغذای ضایعاتی فروشگاه 532 00:29:17,192 --> 00:29:18,026 مال ما می‌شه 533 00:29:18,109 --> 00:29:19,110 دقیقاً 534 00:29:19,194 --> 00:29:20,278 ...در واقع هر پنج‌تای ما باید هر روز 535 00:29:20,362 --> 00:29:21,529 اطراف این محله بچرخیم 536 00:29:21,613 --> 00:29:24,199 الان افراد زیادی می‌تونن قیافه‌ی بچه‌های گم شده و ‏مجرما ‏رو ‏ببینن 537 00:29:24,282 --> 00:29:26,368 و همه‌ی کاغذای ضایعاتی رو می‌گیریم !برد ‏برده 538 00:29:26,451 --> 00:29:28,703 !با به تیر دوتا نشون می‌زنیم 539 00:29:28,787 --> 00:29:29,996 دقیقاً 540 00:29:30,080 --> 00:29:31,247 …همگی 541 00:29:31,331 --> 00:29:32,999 اول از همه اگه ‏یه ‏مجرم ‏دیدین 542 00:29:33,083 --> 00:29:34,167 فقط آروم باشین و به پلیس زنگ بزنین 543 00:29:34,250 --> 00:29:36,127 ...و وقتی زنگ می‌زنین 544 00:29:36,211 --> 00:29:37,587 !حواستون باشه بدون جلب توجه انجامش بدین 545 00:29:37,671 --> 00:29:39,172 امنیت‌تون مهم‌ترین چیزه 546 00:29:39,255 --> 00:29:40,090 متوجه شدین؟ 547 00:29:40,173 --> 00:29:41,549 البته- ما در امانیم- 548 00:29:41,633 --> 00:29:42,968 ...بهت می‌گم، این بچه 549 00:29:53,812 --> 00:29:56,815 جایون، هوسونگ داره میره- به سلامت به خونه برس- 550 00:29:57,357 --> 00:29:59,859 هفته ی بعد چیکاره‌ای؟ می‌ری مامان رو ببینی؟ 551 00:30:00,235 --> 00:30:02,362 بهتره باهم بریم؟ 552 00:30:02,988 --> 00:30:04,823 یه مدتی میشه فکر کنم یه سالیه ندیدمش 553 00:30:06,116 --> 00:30:09,160 آم، ولی، خب خونه خیلی قدیمیه، می‌دونی که؟ 554 00:30:09,577 --> 00:30:12,247 کم مونده متلاشی بشه- کی اهمیت میده؟ فقط خودمونیم- 555 00:30:15,250 --> 00:30:17,002 مامان خوشش نمیاد بریم ببینیمش؟ 556 00:30:17,877 --> 00:30:19,921 بیخیال چی میگی 557 00:30:20,380 --> 00:30:22,632 فقط فکر کنم یکم خجالت می‌کشه 558 00:30:23,550 --> 00:30:25,427 بیا بعد از این که خونه درست شد باهم بریم 559 00:30:28,054 --> 00:30:30,598 اوه بیخیال !غصه نخور خواهر کوچولو 560 00:30:30,682 --> 00:30:32,058 می‌خوای یکم ژله بهت بدم، هان؟ 561 00:30:32,600 --> 00:30:35,270 ژله؟ هنوزم از این آشغالا می‌خوری؟ 562 00:30:37,647 --> 00:30:39,607 نخوردن اونا از ترک سیگارم سخت‌تره 563 00:30:39,691 --> 00:30:42,110 هی، این همون پسره‌ست که توی فروشگاه کار می‌کرد؟ 564 00:30:42,193 --> 00:30:43,570 اون سگ هار؟ 565 00:30:46,406 --> 00:30:47,949 برای من اون یه پاپی گوگولیه 566 00:30:48,033 --> 00:30:50,410 چطور ممکنه مثل یه سگ هار باهات رفتار کرده باشه؟ 567 00:30:50,994 --> 00:30:53,455 نمی‌دونم والا هرچی می‌گم واق واق می‌کنه 568 00:30:53,538 --> 00:30:54,748 باید یه دلیلی داشته باشه 569 00:30:55,415 --> 00:30:56,541 نداره 570 00:30:56,624 --> 00:30:58,168 از اولین باری که همو دیدیم همین بوده 571 00:30:58,251 --> 00:30:59,586 پس چرا به اون مغازه میری؟ 572 00:31:00,920 --> 00:31:04,424 می‌دونی، اگه بی‌دلیل انقدر ازم بدش میاد باید یه دلیل بهش بدم 573 00:31:06,926 --> 00:31:08,803 چون اگه ازم متنفر باشه یه بازنده‌ست 574 00:31:26,571 --> 00:31:28,281 سلام عرض شد 575 00:31:49,135 --> 00:31:51,054 اوه، از اونا دیگه توی انبارتون نیست؟ 576 00:31:51,137 --> 00:31:52,388 اونا تموم شده 577 00:31:53,181 --> 00:31:54,557 من که نگفتم چی می‌خوام 578 00:31:54,641 --> 00:31:56,559 ژله‌های خردلی پنگ‌پنگ هنوز نرسیدن 579 00:31:58,186 --> 00:32:00,105 عه... باز چک می‌کنین؟ 580 00:32:00,188 --> 00:32:02,982 5تا کرم غول‌پیکر، 7تا مولانگ، 3تا مخلوط هیبو 581 00:32:03,066 --> 00:32:05,318 6تا طلایی، و 10تا پودونگ پودونگ فقط همینا رو داریم 582 00:32:09,614 --> 00:32:11,950 واو، یه کامپیوتر سخنگو 583 00:32:12,575 --> 00:32:13,618 جالبه 584 00:32:14,953 --> 00:32:15,954 یه پاکت سیگار بهم بده 585 00:32:19,457 --> 00:32:21,459 اوه... سون‌هیل 586 00:32:22,043 --> 00:32:23,586 ...اوه، این، ام 587 00:32:28,758 --> 00:32:30,051 (!سیگار از عمر شما می‌کاهد) (6میلی گرم) 588 00:32:30,135 --> 00:32:33,721 یه میلی‌گرم، سه میلی‌گرم نازک، نازک‌تر، خیلی نازک 589 00:32:33,805 --> 00:32:35,056 چیزای معتدل‌تری هم هست 590 00:32:35,140 --> 00:32:37,934 با این حال به من شیش دادی قوی‌ترینش رو 591 00:32:38,017 --> 00:32:39,894 به‌نظرت ضرر نمی‌کنی اگه همین پول رو برای اون کمتره بدی؟ 592 00:32:39,978 --> 00:32:41,688 چند دقیقه زندگی مگه چی داره برات؟ 593 00:32:41,771 --> 00:32:42,772 می‌خوای 90سال عمر کنی و این چیزا؟ 594 00:32:42,856 --> 00:32:43,982 !هی- چیه؟- 595 00:32:46,359 --> 00:32:48,319 ...تو- اول تو به من بی‌احترامی کردی- 596 00:32:51,364 --> 00:32:53,449 (تسلط بر زبان انگلیسی برای جویندگان کار) 597 00:32:53,533 --> 00:32:56,035 واقعاً دنبال یه شغل واقعی‌ای؟ چندوقته اینجا کار می‌کنی؟ 598 00:32:56,119 --> 00:32:57,996 آره دنبالشم به محض این که جنابعالی ازدواج کنی 599 00:33:13,011 --> 00:33:15,054 (موضوع: قسمت 97 و 98 عشق اغراق‌آمیز ما) 600 00:33:15,138 --> 00:33:16,181 (ایمیل با موفقیت ارسال شد) 601 00:33:43,666 --> 00:33:45,501 !خسته نباشین خانم نویسنده 602 00:33:45,585 --> 00:33:47,754 حتماً خسته‌اید پس کامنتا رو چک نکنین 603 00:33:47,837 --> 00:33:49,088 یه استراحت حسابی بکنین 604 00:34:02,352 --> 00:34:04,395 !ضایع‌ست که تاحالا توی اداره‌ای کار نکرده 605 00:34:04,479 --> 00:34:06,231 کدوم مدیر اجرایی‌ای ناهارش رو توی کافه‌تریا می‌خوره؟ 606 00:34:06,314 --> 00:34:07,148 !اصلاً واقعی بنظر نمیاد 607 00:34:07,232 --> 00:34:08,858 اون همیشه درمورد عاشق یه پسر پولدار شدن می‌نویسه 608 00:34:08,942 --> 00:34:10,818 چرا این همه صحنه سکس داره آرزوهای خودش رو نوشته؟ 609 00:34:10,902 --> 00:34:11,986 ...مگه چقدر تجربه‌ی اتاق‌خواب نیاز داری که 610 00:34:12,070 --> 00:34:13,821 اینطوری همش ازش استفاده می‌کنی؟ !تو دیگه منحرفی 611 00:34:13,905 --> 00:34:14,989 یه رئیس زن دیگه کی دیوونه‌ی مرداست؟ 612 00:34:15,073 --> 00:34:15,949 باید بیخیال نوشتن بشه 613 00:34:16,032 --> 00:34:17,575 اسم رئیس مرد این بار هم هاجونه؟ خیلی کسل کننده‌ست 614 00:34:18,660 --> 00:34:21,621 من که تا بهم پول ندن حاضر به نوشتن خاطرات روزانه‌م هم نیستم 615 00:34:22,163 --> 00:34:23,957 این هیترا واقعا تحسین‌برانگیزن 616 00:34:25,124 --> 00:34:27,210 !نویسنده جونم فکر می‌کردم این قسمت فقط ترسناک باشه 617 00:34:27,293 --> 00:34:28,753 !تپش قلبم آروم نمی‌شه 618 00:34:28,836 --> 00:34:30,338 بیشتر از قبل منتظر بعدی‌ام 619 00:34:30,421 --> 00:34:31,297 !عاشقتم 620 00:34:31,381 --> 00:34:33,258 !تو نابغه‌ای !وقتشه این یکی رو دوباره بخونم 621 00:34:55,822 --> 00:34:57,865 (عشق اغراق‌آمیز ما قسمت 90) 622 00:34:57,949 --> 00:35:01,369 (یون بورا کامنتی از عشق هاجون رو پین کرد) 623 00:35:05,164 --> 00:35:06,291 چی خنده‌داره، جونگ‌آ؟ 624 00:35:06,374 --> 00:35:07,375 چیز جالبیه؟ 625 00:35:07,458 --> 00:35:09,002 فقط یه رمان فانتزیه 626 00:35:09,085 --> 00:35:11,170 آممم، فانتزی، هان؟ 627 00:35:11,629 --> 00:35:12,672 درمورد چیه؟ 628 00:35:13,298 --> 00:35:16,009 مردی که عاشق یه زن خیلی خاصه 629 00:35:16,926 --> 00:35:18,886 قدرتی یا همچین چیزی داره؟- نه- 630 00:35:18,970 --> 00:35:21,347 خب... اون موجود فضاییه؟ 631 00:35:22,140 --> 00:35:24,309 امم، نه فقط خیلی پولداره 632 00:35:25,435 --> 00:35:26,686 این کجاش فانتزیه؟ 633 00:35:27,312 --> 00:35:28,730 تو دورت پر از مردم پولداره 634 00:35:30,565 --> 00:35:32,108 اون عاشق همچین کسیه 635 00:35:32,775 --> 00:35:35,945 فقط یه زن، تا زمانی که بمیره 636 00:35:39,991 --> 00:35:43,119 جونگ‌آ، برای این که یه شانس به‌دست بیاری باید تلاش و تمرکز کنی 637 00:35:45,204 --> 00:35:46,289 چرا روی خانواده‌ت تمرکز نمی‌کنی؟ 638 00:35:47,206 --> 00:35:48,541 خیلی از اون موقع گذشته 639 00:35:49,334 --> 00:35:50,251 بعلاوه، گیوهیون اینجاست 640 00:35:54,172 --> 00:35:55,423 ممنون بابت صبحانه 641 00:35:55,798 --> 00:35:58,843 تو رئیس یه مؤسسه آموزشی هستی اون‌وقت آداب اجتماعی رو بلد نیستی؟ 642 00:35:58,926 --> 00:36:00,928 چطور قبل از این‌که غذای‌ما تموم بشه از پشت میز بلند می‌شی؟ 643 00:36:01,512 --> 00:36:02,638 بشین باید حرف بزنیم 644 00:36:03,389 --> 00:36:04,974 شرمنده ولی نمی‌تونم همین الانا یه جلسه دارم که باید بهش برسم 645 00:36:05,892 --> 00:36:08,561 از تمام کسایی که قراره به این جلسه بیان 646 00:36:09,145 --> 00:36:10,313 هیچکدومشون از من مهم‌تر هستن؟ 647 00:36:14,609 --> 00:36:16,027 داریم صبحونه می‌خوریما 648 00:36:25,495 --> 00:36:26,537 ببین چی می‌خواد 649 00:36:27,663 --> 00:36:29,874 اون بعنوان سرپرست خانواده همچین کار بزرگی انجام نداده 650 00:36:29,957 --> 00:36:31,501 ولی حداقلش اینه که داره تلاش می‌‌کنه شرکت رو اداره کنه 651 00:36:33,336 --> 00:36:34,337 باشه 652 00:36:46,182 --> 00:36:47,433 چندبار گفتم 653 00:36:47,517 --> 00:36:49,268 روزنامه رو این‌شکلی دور ننداز؟ 654 00:36:49,352 --> 00:36:50,937 شاید باید یه خدمتکار جدید استخدام کنم 655 00:36:51,020 --> 00:36:53,398 به روزنامه چیکار داری؟ !اگه چیزی می‌خوای بگی فقط بگو 656 00:36:54,107 --> 00:36:55,191 اینجاست 657 00:36:59,862 --> 00:37:01,572 (تفکر گستر گونگ‌جین: 91.4 درصد افزایش سهام) (مؤسسه آموزشی کولبی: 52.7 درصد کاهش سهام) 658 00:37:01,656 --> 00:37:02,782 دست و پات رو گم کردی؟ 659 00:37:02,865 --> 00:37:04,242 فایده جلسه کله سحری چیه؟ 660 00:37:04,325 --> 00:37:05,660 برای اینه که مقام دوم رو بدست بیاری؟ 661 00:37:06,327 --> 00:37:07,578 اعتبار برند چی میشه؟ 662 00:37:07,662 --> 00:37:09,831 ندیدی ما اون شرکت برتری بودیم که همه می‌خواستن بیان اینجا؟ 663 00:37:11,416 --> 00:37:13,251 از همه‌ی بدوبیراهایی که مادربزرگت میگه 664 00:37:13,334 --> 00:37:15,420 بدترینش این بود که "حداقل اونا بچه‌ی خوبی هستن" 665 00:37:15,503 --> 00:37:17,422 این یعنی اونا کاملا بی‌مصرفن 666 00:37:17,505 --> 00:37:18,798 طرز رفتار یه شرکت خوب؟ 667 00:37:18,881 --> 00:37:20,633 برندی که با کارکنانش خوب رفتار می‌کنه؟ 668 00:37:20,716 --> 00:37:22,844 به بقیه چی میگی؟ به سهامدارا؟ 669 00:37:23,052 --> 00:37:25,388 "حداقل ما خوبیم، با اینکه کار خاصی نمی‌کنیم" اینو میگی؟ 670 00:37:25,471 --> 00:37:27,390 بیخیال- فقط یه بچه‌ای- 671 00:37:27,473 --> 00:37:29,767 پس معلومه که به خاطر از دست دادن موقعیتت نمی‌ترسی 672 00:37:29,851 --> 00:37:32,478 ولی وقتی مردم میان چیزی که توی یه مغازه جا گذاشتن رو بردارن 673 00:37:32,562 --> 00:37:33,563 یه نشونه با خودشون میارن 674 00:37:33,646 --> 00:37:35,273 می‌خوای چی بیاری؟ 675 00:37:35,356 --> 00:37:37,900 فقط خودی نشون بده و بگو "هی، اینا کادوی تولد منه؟" 676 00:37:38,484 --> 00:37:40,194 سه سال دیگه میرسیم اونجا- ازدواج کن- 677 00:37:40,278 --> 00:37:41,237 چی؟ 678 00:37:42,572 --> 00:37:44,031 عمرا رتبه‌ی اول فروش رو بدست بیاری 679 00:37:44,115 --> 00:37:45,992 ...می‌دونی، باید یکم به‌جای این‌که 680 00:37:46,075 --> 00:37:47,618 پسرت رو اذیت کنی، حامیش باشی 681 00:37:47,702 --> 00:37:49,871 برای اول شدن، باید بدونی موفقیت چیه 682 00:37:49,954 --> 00:37:52,915 تو تمام چیزایی که بهت داده شده رو داری پس چه شکلی می‌خوای برسی اونجا؟ 683 00:37:52,999 --> 00:37:54,834 ...من دنبال دختری می‌گردم که لیاقت رئیس 684 00:37:54,917 --> 00:37:55,918 یه شرکت رتبه‌ی دوم رو داشته باشه 685 00:37:56,002 --> 00:37:58,713 پس اگه می‌خوای چیزی که برای توئه رو بگیری برو باهاش ازدواج کن 686 00:37:58,796 --> 00:38:00,089 نمی‌خوام 687 00:38:03,384 --> 00:38:05,678 نمی‌خوای ازدواج کنی؟- نه- 688 00:38:05,761 --> 00:38:07,597 پس به‌جاش این شرکت رو به رتبه‌ی اول می‌رسونی؟ 689 00:38:07,680 --> 00:38:08,931 آره- درطول یه سال؟- 690 00:38:09,015 --> 00:38:10,016 آره 691 00:38:14,437 --> 00:38:15,563 یه سال 692 00:38:15,646 --> 00:38:18,024 ،اگه شرکت تا آخر سال به رتبه‌ی یک نرسه 693 00:38:18,107 --> 00:38:19,108 ازدواج می‌کنی 694 00:38:19,192 --> 00:38:20,818 این قولیه که بین تو و رئیست بسته شده 695 00:38:21,777 --> 00:38:22,737 اینجا 696 00:38:23,905 --> 00:38:25,156 و اینجا 697 00:38:25,239 --> 00:38:26,491 همه‌ش ضبط شده 698 00:38:28,159 --> 00:38:30,119 !این عادلانه نیست، هیونگ‌نیم، لطفا، بیخیال 699 00:38:30,745 --> 00:38:32,497 !ولی بابا! پدر 700 00:38:37,376 --> 00:38:38,211 (مؤسسه آموزشی کولبی) 701 00:38:38,294 --> 00:38:39,962 (دلیل درخواست انتقال بخش) 702 00:38:40,046 --> 00:38:42,673 من به‌عنوان توسعه‌ دهنده‌ی خدمات) (به مؤسسه‌ی آموزشی کولبی پیوستم 703 00:38:42,757 --> 00:38:43,883 ...به‌خاطر این دلیل 704 00:38:43,966 --> 00:38:46,177 من یه درخواست برای انتقال به بخش توسعه می‌نویسم 705 00:38:47,595 --> 00:38:48,721 درخواست"؟" 706 00:38:51,516 --> 00:38:53,559 یه درخواست خاضعانه 707 00:38:59,065 --> 00:39:00,024 !اوه! رئیس 708 00:39:00,107 --> 00:39:01,943 ...صبح دل‌انگیزیه 709 00:39:03,236 --> 00:39:04,278 امیدوارم 710 00:39:10,618 --> 00:39:12,912 با این مودی که داره فکر کنم امروز روزش نیست 711 00:39:14,497 --> 00:39:15,540 بهتره دفعه‌ی بعد بفرستمش 712 00:39:15,623 --> 00:39:17,124 (ایمیل با موفقیت ارسال شد) 713 00:39:18,292 --> 00:39:19,585 !منشی یو 714 00:39:28,511 --> 00:39:31,556 (نامه‌ی استعفا) 715 00:39:56,706 --> 00:39:57,999 منشی یو 716 00:39:58,082 --> 00:40:00,543 اوه، من می‌خوام کدنویسی کنم قربان- پس باید اینجوری بشه- 717 00:40:00,626 --> 00:40:02,253 رئیس، اگه منو به بخش توسعه ببرین 718 00:40:02,336 --> 00:40:03,796 ...قول میدم هرکاری بگین بکنم 719 00:40:03,879 --> 00:40:05,131 ازدواج؟- !عی- 720 00:40:05,214 --> 00:40:06,757 چی؟ 721 00:40:06,841 --> 00:40:09,176 "عی"؟- ...بی، سی، دی- 722 00:40:09,260 --> 00:40:10,803 ای، می‌خوای بمیری؟ 723 00:40:13,014 --> 00:40:14,056 ببخشید 724 00:40:15,349 --> 00:40:16,851 ولی مطمئن نیستم راجع به چی حرف می‌زنین 725 00:40:16,934 --> 00:40:18,352 رئیس یه انتخاب بهم داد 726 00:40:18,436 --> 00:40:20,938 یا کاری کنم که فروش شرکت توی یه سال رتبه اول بشه یا ازدواج کنم 727 00:40:21,522 --> 00:40:23,024 تو چی فکر می‌کنی؟ فکر می‌کنی بتونم انجامش بدم؟ 728 00:40:23,858 --> 00:40:25,026 می‌خواین حقیقت رو بگم؟ 729 00:40:25,901 --> 00:40:27,153 صد درصد غیرممکنه 730 00:40:27,987 --> 00:40:28,988 مگه نه؟ 731 00:40:29,071 --> 00:40:30,656 ...چجوری می‌تونم توی یه سال فروش رو بالا- که ازدواج کنین- 732 00:40:31,991 --> 00:40:35,161 منشی یو، داری بهم می‌گی که ازدواج کردن من غیرممکنه؟ 733 00:40:35,244 --> 00:40:39,248 خب آخه شما توی هیچ رابطه‌ای نیستین و حتی کسی رو هم نمی‌بینین 734 00:40:39,332 --> 00:40:40,583 اصلاً تا به حال سر قرار رفتین؟ 735 00:40:40,666 --> 00:40:42,918 هنوزم صد درصد غیرممکن نیست 736 00:40:43,002 --> 00:40:45,004 ارثی که بهم می‌رسه من از نسل سومم 737 00:40:45,796 --> 00:40:47,673 و من یه مدیرم- آهااا از لحاظ پولی؟- 738 00:40:51,761 --> 00:40:54,889 به هرحال روراست بهم بگو منشی یو 739 00:40:54,972 --> 00:40:58,517 فکر می‌کنی بتونیم توی یه سال رتبه اول توی فروش بشیم؟ 740 00:40:58,601 --> 00:40:59,560 آره، ممکنه 741 00:41:00,269 --> 00:41:01,979 چطوری؟ چطوری؟ 742 00:41:03,856 --> 00:41:05,816 قربان ما چرا باید کسایی باشیم که در این مورد نگرانن؟ 743 00:41:05,900 --> 00:41:06,942 پس کی می‌خواد نگران این قضیه باشه؟ 744 00:41:24,210 --> 00:41:26,921 واا پاستیلای خردلی پنگ‌پنگ رو دوباره آوردن؟ 745 00:41:27,004 --> 00:41:28,047 ...اونا رسیدن 746 00:41:33,260 --> 00:41:35,221 پاستیل خردلی پنگ پنگ دو هزار وون 747 00:41:35,304 --> 00:41:36,305 اونا کجان؟ 748 00:41:37,890 --> 00:41:39,809 اونا کجان؟ داخل هیچی ندیدم 749 00:41:39,892 --> 00:41:41,477 باید می‌ذاشتی حرفم تموم بشه 750 00:41:41,560 --> 00:41:42,853 می‌خواستم بگم همشون فروخته شدن 751 00:41:43,813 --> 00:41:45,648 پس این چیه؟- اوه این؟- 752 00:41:47,066 --> 00:41:48,067 آخریشه 753 00:41:51,862 --> 00:41:54,615 آه، من تازه... سیگار کشیدن رو ترک کردم 754 00:41:54,699 --> 00:41:57,076 و پاستیلای پنگ‌پنگ بهم کمک می‌کنن سمت میل شدیدم به سیگار نرم 755 00:41:57,702 --> 00:41:58,536 چی؟ 756 00:41:59,912 --> 00:42:01,122 شیفت من تموم شده 757 00:42:02,873 --> 00:42:04,083 خدایا، تو واقعاً عوضی‌ای 758 00:42:04,917 --> 00:42:05,960 شنیدما 759 00:42:09,213 --> 00:42:10,214 تو خیلی عوضی‌ای 760 00:42:22,476 --> 00:42:25,187 ("یوکیونگ: "چرا جواب تماسام رو نمی‌دی؟ دلتنگتم) 761 00:42:35,740 --> 00:42:36,741 (تیم طراحی) 762 00:42:36,824 --> 00:42:39,410 انگار مدیر آن از ماه عسلش برگشته 763 00:42:40,077 --> 00:42:42,705 این روزا این مد نیست که اینا رو به مردم سینگل بدن؟ 764 00:42:42,788 --> 00:42:43,873 مشکل این شرکت چیه؟ 765 00:42:43,956 --> 00:42:45,708 بخاطر اینه که شرکتمون به کسایی که 766 00:42:45,791 --> 00:42:47,209 ازدواج کردن، باردارن، و بچه دارن خدمات ویژه‌ای می‌ده 767 00:42:47,293 --> 00:42:50,880 کارمندایی که ازدواج کردن و بچه دارن هم می‌تونن از این امتیازا بهره‌مند بشن 768 00:42:51,839 --> 00:42:52,882 واقعاً؟ 769 00:42:55,092 --> 00:42:57,011 فکر کنم از اونجایی سینگلی خبر نداشتی 770 00:42:58,012 --> 00:42:59,930 ،اول از همه وقتی ازدواج می‌کنی 771 00:43:00,014 --> 00:43:02,683 شرکت بهت سه میلیون وون می‌ده به علاوهٔ دو هفته مرخصی برای ماه عسل 772 00:43:02,767 --> 00:43:05,227 بهتون گل های عروسی می‌دن و مهموناتون هم با اتوبوس میارن 773 00:43:05,311 --> 00:43:07,605 ،تازه وقتی که جوهر امضای ازدواج‌تون خشک شد خرج‌های پزشکی‌تون رو پرداخت می‌کنن 774 00:43:07,688 --> 00:43:09,440 براتون گل های سالگرد می‌فرستن و سه روز تعطیلات بهتون می‌دن 775 00:43:09,523 --> 00:43:10,816 اگه متأهل مونده باشی هر پنج سال اینکارو می‌کنن 776 00:43:10,900 --> 00:43:13,194 وقتی که باردار بشی برای هر بچه یه میلیون وون بهت می‌دن 777 00:43:13,277 --> 00:43:15,362 تا سه تا بچه بیمه هم برای بچه می‌دن 778 00:43:15,446 --> 00:43:17,865 و هرسال برای تولد بچه کیک می‌فرستن و اون روز رو هم بهتون مرخصی می‌دن 779 00:43:17,948 --> 00:43:19,158 ...و دیگه چی بو 780 00:43:19,241 --> 00:43:20,910 پس کارمندای سینگل خیلی چیزا رو از دست می‌دن 781 00:43:20,993 --> 00:43:24,163 ما هم داریم به همون اندازه کار می‌کنیم ولی همهٔ امتیازا مال کساییه که ازدواج کردن 782 00:43:24,246 --> 00:43:25,456 اشتباه می‌کنی 783 00:43:25,706 --> 00:43:27,625 اونایی که سینگلن بیشتر هم کار می‌کنن 784 00:43:27,708 --> 00:43:30,711 کارمندای مزدوج بیشتر از سینگلا تعطیلات دارن 785 00:43:36,759 --> 00:43:38,594 لی رو اونجا می‌بینی؟ 786 00:43:38,677 --> 00:43:40,805 پارسال ازدواج کرد و باز دوباره امسال ازدواج کرد 787 00:43:42,056 --> 00:43:43,682 آره، وقتی این اتفاق افتاد واقعاً شکه شدم 788 00:43:43,766 --> 00:43:46,602 تا وقتی که دعوتنامه عروسی برامون نفرستاده بود نمی‌دونستم طلاق گرفته 789 00:43:46,685 --> 00:43:48,229 وقتی که قانونی ازدواج کرده باشی 790 00:43:48,312 --> 00:43:49,647 می‌تونین با پارتنرت خیلی عاشقانه زندگی کنین 791 00:43:49,730 --> 00:43:50,815 می‌تونین هم مثل سگ و گربه باهم دعوا کنین 792 00:43:50,898 --> 00:43:51,899 شرکت روحشم خبردار نمی‌شه 793 00:43:52,525 --> 00:43:55,611 به هرحال دستیار مدیر، لی توی یه سال دوبار ازدواج کرد و 794 00:43:55,694 --> 00:43:58,531 یک ماه کامل مرخصی گرفت و شیش میلیون وون هدیه گرفت 795 00:43:58,948 --> 00:44:00,574 و در همین مدت تو که خودتو نابود کردی چی نصیبت شد؟ 796 00:44:02,076 --> 00:44:03,702 حقوق بیشتری می‌خوای دختر؟ 797 00:44:03,786 --> 00:44:06,163 خیلی پدر خودت رو در نیار و ازدواج کن 798 00:44:15,005 --> 00:44:16,549 (با آروزی خوشبختی برای داماد آن ووجه و عروس کوان یی‌لین) 799 00:44:41,532 --> 00:44:43,117 ماه عسل خوبی داشتین؟ 800 00:44:44,243 --> 00:44:45,286 آره، به لطف شما 801 00:44:46,328 --> 00:44:47,663 می‌شه یه دقیقه توی اتاق کنفرانس باهم صحبت کنیم 802 00:44:52,793 --> 00:44:53,878 (در انتظار مجوز شما) 803 00:44:53,961 --> 00:44:55,045 (تو یه سگ نکبتی) 804 00:45:00,050 --> 00:45:01,010 خیلی بچگانه بود 805 00:45:02,720 --> 00:45:05,180 اونوقت تصمیم تو برای قرار گذاشتن با دو تا خانم همزمان بچگانه نبود؟ 806 00:45:05,264 --> 00:45:06,432 آره واقعاً تو خیلی بالغی 807 00:45:07,641 --> 00:45:09,852 خب تو بهم نگفته بودی که دیگه هیچ علاقه‌ای بهم نداشتی 808 00:45:09,935 --> 00:45:11,353 ...و آخر اون روز 809 00:45:13,022 --> 00:45:15,024 فکر نمی‌کنی خیانت من به تو به نفع تو بود؟ 810 00:45:15,107 --> 00:45:16,984 چی گفتی؟- بهش فکر کن- 811 00:45:17,067 --> 00:45:18,944 اگه تو تنها دختری بودی که باهاش ،قرار می‌ذاشتم و منو می‌پیچوندی 812 00:45:19,028 --> 00:45:21,363 !مثل کنه بهت می‌چسبیدم در واقع من خیلی بهت لطف کردم 813 00:45:22,156 --> 00:45:23,449 پس کار من به نفع تو هم شد 814 00:45:25,034 --> 00:45:26,660 چی؟ نکنه چرت و پرت گفتن هدیهٔ خدادادیته؟ 815 00:45:27,244 --> 00:45:29,580 بحث کردن با تو هدر دادن وقته فقط خفه شو پول منو بهم بده 816 00:45:30,456 --> 00:45:31,290 کدوم پول؟ 817 00:45:33,751 --> 00:45:35,502 پولی که برای عروسیت بهت دادم 818 00:45:36,086 --> 00:45:37,880 ...عروسی‌ای که فقط بخاطر این اومدم که 819 00:45:37,963 --> 00:45:38,964 بقیه نفهمن ما قرار می‌ذاشتیم... 820 00:45:39,757 --> 00:45:42,551 حتی به خودم زحمت نمی‌دادم بیام اگر می‌دونستم که تو یه آشغال خیانتکاری هستی 821 00:45:43,719 --> 00:45:46,013 رد کن بیاد، 300 هزار وون 822 00:45:48,432 --> 00:45:51,393 ...صبر کن یعنی تو همه اینکارا رو به‌خاطر پول کردی؟ 823 00:45:51,477 --> 00:45:52,937 فقط به‌خاطر پول؟ 824 00:45:54,271 --> 00:45:56,732 نکنه فکر کردی 300 هزار وون خیلی رقم بزرگیه؟ 825 00:45:56,815 --> 00:45:59,818 اگه اینطوریه رقم بزرگ منو بده بعدش من می‌رم 826 00:46:00,152 --> 00:46:01,153 می‌رم و تنهات میذارم 827 00:46:01,236 --> 00:46:03,364 اصلاً کنجکاو نیستی بدونی دوست داشتم یا نه؟ 828 00:46:03,447 --> 00:46:06,158 نمی‌خوای عصبانی بشی و بهم بگی زانو بزنم و معذرت خواهی کنم؟ 829 00:46:06,241 --> 00:46:08,911 خب، یه خاک‌برسر که نمی‌تونه ...یه "دوست دارم" صادقانه بگه 830 00:46:08,994 --> 00:46:10,871 چطور می‌تونه یه معذرت خواهی واقعی کنه؟ 831 00:46:10,955 --> 00:46:13,457 من به زانو زدن تو یا حتی معذرت خواهیت احتیاجی ندارم 832 00:46:13,540 --> 00:46:16,335 فقط پول منو بهم پس بده همه 300 هزار وون رو 833 00:46:16,835 --> 00:46:19,088 وااا چطور می‌تونی همچین چیزی بگی؟ 834 00:46:20,464 --> 00:46:22,549 پول همه اون چیزیه که بهش اهمیت می‌دی؟ 835 00:46:23,133 --> 00:46:24,510 منظورم اینه که، اصلاً منو دوست داشتی؟ 836 00:46:24,593 --> 00:46:25,594 چی زر زر کردی؟ 837 00:46:29,890 --> 00:46:31,141 (مامان) 838 00:46:33,644 --> 00:46:34,770 جواب بده 839 00:46:39,566 --> 00:46:42,695 آه اوه، الان واقعاً زمان خوبی برای صحبت کردن نیست 840 00:46:42,778 --> 00:46:45,072 اگه خیلی واجب نیست، می‌شه بعداً بهتون زنگ بزنم؟ 841 00:46:46,115 --> 00:46:47,074 آره 842 00:46:50,828 --> 00:46:51,829 حال مامانت چطوره؟ 843 00:46:53,622 --> 00:46:55,374 ببند دهنت رو عوضی 844 00:46:56,959 --> 00:46:58,460 کی بهت اجازه داده که حالش رو بپرسی؟ 845 00:47:02,673 --> 00:47:06,176 ،پس از اونجایی که تو خیانت کردی 846 00:47:06,260 --> 00:47:08,262 من باخت دادم و حتی تلاش نکردم این رابطه رو بهم بزنم 847 00:47:08,345 --> 00:47:10,431 و واقعاً بیشتر از اون چیزی که توی این رابطه گذاشتم از دست دادم 848 00:47:11,640 --> 00:47:13,183 اما برای اینکه یه بهم زدن بی‌دردسر و خوب باشه 849 00:47:13,809 --> 00:47:15,352 فقط پولی که هدیه دادم رو می‌خوام پس بدی 850 00:47:16,103 --> 00:47:17,104 سیصد هزار وون 851 00:47:21,859 --> 00:47:23,569 ...نگران نباش برمی‌گردونم 852 00:47:23,652 --> 00:47:25,529 البته وقتی که ازدواج کردی 853 00:47:28,157 --> 00:47:30,868 هرچند نمی‌دونم کسی هست که مثل تو سرد و حسابگر باشه یا نه 854 00:47:38,292 --> 00:47:39,418 حسابگر"؟" 855 00:47:40,961 --> 00:47:44,131 (شیش ماه پیش) 856 00:47:49,970 --> 00:47:51,388 مدیر سون 857 00:47:51,722 --> 00:47:53,057 مدیر آن 858 00:47:53,140 --> 00:47:55,851 مدیر سون هه‌یونگ 859 00:47:55,934 --> 00:47:58,270 مدیر آن ووجه 860 00:47:58,353 --> 00:48:01,607 !مدیر سون 861 00:48:01,690 --> 00:48:03,025 باشه آروم باش 862 00:48:03,108 --> 00:48:05,069 مدیر سون هه‌یونگ 863 00:48:05,152 --> 00:48:06,695 864 00:48:06,779 --> 00:48:08,697 انقدر خوشحالی؟ 865 00:48:09,573 --> 00:48:10,783 بیا اینجا 866 00:48:17,706 --> 00:48:20,584 ،اگه فقط بخاطر مدیر شدن انقدر خوشحالی 867 00:48:20,667 --> 00:48:22,419 وقتی مدیرکل بخش بشی چه شکلی می‌شی؟ 868 00:48:22,503 --> 00:48:23,837 ...آره اون موقع ما 869 00:48:24,630 --> 00:48:26,215 دیگه مخفیانه قرار نمی‌زاریم 870 00:48:26,590 --> 00:48:28,217 آشکارا همکارای مزدوج محسوب می‌شیم، نه؟ 871 00:48:31,136 --> 00:48:32,137 مزدوج؟ 872 00:48:35,766 --> 00:48:37,267 به هرحال هه‌یونگ 873 00:48:39,645 --> 00:48:41,438 فقط تویی 874 00:48:42,689 --> 00:48:44,650 آره می‌دونم، تنها کسی هستم که تو زندگیته 875 00:48:45,984 --> 00:48:47,361 نه منظورم مامانته 876 00:48:49,613 --> 00:48:51,281 ...تو تنها کسی هستی که 877 00:48:53,742 --> 00:48:55,160 می‌تونه از مادرت مراقبت کنه؟ 878 00:48:56,995 --> 00:48:57,996 آن ووجه 879 00:48:58,789 --> 00:49:00,916 تو اون کسی هستی که حسابگره نه من 880 00:49:01,834 --> 00:49:03,418 پیچوندمت چون نمی‌خواستم با ...مردی ازدواج کنم که 881 00:49:03,502 --> 00:49:05,504 احساس می‌کرد داره با ازدواج با من همه چیز رو از دست می‌ده 882 00:49:07,548 --> 00:49:09,550 پس چطور جرئت می‌کنی از پشت بهم خنجر بزنی؟ 883 00:49:10,134 --> 00:49:12,594 کاری می‌کنم از در افتادن با من پشیمون بشی 884 00:49:18,142 --> 00:49:19,059 همین الان پول منو بهم بده 885 00:49:19,768 --> 00:49:21,520 نمی‌دم، امکان نداره 886 00:49:22,187 --> 00:49:23,230 واقعاً؟ 887 00:49:23,564 --> 00:49:24,690 باشه پس 888 00:49:25,399 --> 00:49:27,693 خانم کوان یی‌لین بیاین اینجا 889 00:49:28,986 --> 00:49:31,738 تو که... شوخی می‌کنی، نه؟ 890 00:49:31,822 --> 00:49:34,575 واقعاً معذرت می‌خوام مدیر سون خیلی صبر کردین؟ 891 00:49:34,658 --> 00:49:35,826 نه اصلاً 892 00:49:35,909 --> 00:49:37,286 ماه عسل خوبی داشتین؟ 893 00:49:37,369 --> 00:49:38,996 آره واقعاً خوب بود 894 00:49:39,079 --> 00:49:41,081 آه 895 00:49:41,165 --> 00:49:42,124 (تیم آموزشی دو، مدیر آن ووجه) 896 00:49:42,207 --> 00:49:44,251 الو؟ الو؟ 897 00:49:48,088 --> 00:49:49,965 ایش لعنتی 898 00:49:55,262 --> 00:49:56,471 داری چیکار می‌کنی؟ 899 00:49:56,555 --> 00:49:57,556 !اوه خدایا 900 00:50:05,647 --> 00:50:06,648 ایش لعنتی 901 00:50:11,361 --> 00:50:13,572 ایش لعنتی 902 00:50:21,705 --> 00:50:23,498 نه 903 00:50:27,002 --> 00:50:28,086 لعنتی 904 00:50:31,882 --> 00:50:33,342 لعنتی 905 00:50:35,552 --> 00:50:36,637 یی‌لین- عسلم- 906 00:50:37,638 --> 00:50:38,597 چجوری ممکنه این اتفاق افتاده باشه؟ 907 00:50:39,181 --> 00:50:40,224 ...کل این وضعیت این 908 00:50:40,807 --> 00:50:41,767 نه یی‌لین 909 00:50:41,850 --> 00:50:43,143 یه لحظه به من گوش کن 910 00:50:43,227 --> 00:50:44,186 اونجوری که فکر می‌کنی نیست 911 00:50:44,269 --> 00:50:45,812 خیلی متأثر شدم 912 00:50:46,772 --> 00:50:47,981 اینو ببین 913 00:50:51,652 --> 00:50:53,528 این چیه؟ 914 00:50:53,946 --> 00:50:54,947 جا شمعیه 915 00:50:55,030 --> 00:50:56,281 خوشگل نیست؟ 916 00:50:56,365 --> 00:50:58,283 مدیر سون با دسته گل خشک شده عروسی ما ساخته 917 00:50:58,867 --> 00:51:00,744 من با امید اینکه آینده‌تون روشن باشه 918 00:51:00,827 --> 00:51:02,621 و تا ابد شاد زندگی کنین ساختمش 919 00:51:03,664 --> 00:51:05,123 می‌دونستم هردوتون همزمان از اینجا شروع کردین 920 00:51:05,207 --> 00:51:06,541 ولی نمی‌دونستم بهم نزدیکین 921 00:51:06,750 --> 00:51:08,627 اصلاً خبر نداشتم چون شوهرم هیچوقت بهم نگفت 922 00:51:08,710 --> 00:51:10,462 !مدیر سون منم می‌خوام با هم دوست باشیم 923 00:51:10,545 --> 00:51:11,880 اوه منم دوست دارم یی‌لین شی 924 00:51:31,566 --> 00:51:32,567 !پولم 925 00:51:32,651 --> 00:51:34,778 هه‌یونگ دوست دارم، لطفت رو جبران کنم 926 00:51:34,861 --> 00:51:36,196 واقعاً واقعاً می‌خوام 927 00:51:39,574 --> 00:51:42,494 ولی حقوقم کافی نیست 928 00:51:42,577 --> 00:51:44,162 دویست هزار تا در ماه 929 00:51:44,246 --> 00:51:45,747 و من فقط می‌تونم پول نقدی استفاده کنم 930 00:51:45,831 --> 00:51:47,332 همه اکانتای بانکیم دست یی‌لینه 931 00:51:47,416 --> 00:51:48,458 خب که چی؟ 932 00:51:49,209 --> 00:51:50,544 باید یکم پول برای مواقع اضطراری داشته باشی 933 00:51:50,627 --> 00:51:52,879 همش رو وقتی یی‌لین کنترل امور مالی رو گرفت دادم بهش 934 00:51:53,463 --> 00:51:56,466 یی‌لین خیلی حساسه اگر بفهمه بهت پول دادم دیوونه میشه 935 00:51:57,301 --> 00:51:59,094 بنظر تو شاید من دروغگو و شیاد و متقلب باشم 936 00:52:00,012 --> 00:52:03,348 ولی دارم سعی می‌کنم یه شوهر قابل اعتماد باشم چون این چیزیه که یی‌لین بهش نیاز داره 937 00:52:04,766 --> 00:52:06,560 من خیلی خیلی عاشق یی‌لینم 938 00:52:07,144 --> 00:52:08,270 نمی‌خوام ناراحتش کنم 939 00:52:09,104 --> 00:52:11,523 قول میدم وقتی ازدواج کردی اون پول رو بهت پس میدم، باشه؟ 940 00:52:12,149 --> 00:52:15,152 باشه می‌تونی تا اونموقع بهم زمان بدی؟ 941 00:52:15,235 --> 00:52:16,486 !هاه؟ تروخدا 942 00:52:19,156 --> 00:52:20,532 واقعاً قراره انقدر زود شروع شه؟ 943 00:52:20,615 --> 00:52:21,491 تو درخواست دادی، نه؟ 944 00:52:21,575 --> 00:52:23,201 شاید باید بدم- به امتحانش می‌ارزه- 945 00:52:23,869 --> 00:52:25,746 اونا مستقیما تحت نظر رئیس کار می‌کنن 946 00:52:25,829 --> 00:52:27,581 (مسابقه ایده آینده روشن) 947 00:52:30,709 --> 00:52:32,711 کمپانی آدماش رو پرورش میده 948 00:52:32,794 --> 00:52:35,172 و آدماش کمپانی رو گسترش میدن 949 00:52:35,255 --> 00:52:37,674 و کارمندای با استعداد کولبی ...زمانی رو برای کشف کردن اینکه 950 00:52:37,758 --> 00:52:39,426 چطوری کمپانی رو به رتبه اول فروش برسونیم می‌ذارن 951 00:52:40,761 --> 00:52:42,137 ...می‌دونی اونا فقط این چیزا رو دارن امم 952 00:52:42,512 --> 00:52:44,264 سعی کنن و ایده‌هاشون رو از کارمنداشون عین زالو بگیرن 953 00:52:44,348 --> 00:52:46,099 از اونجایی که از خودشون ایده ندارن 954 00:52:46,767 --> 00:52:47,642 اونا با کی بودی؟ 955 00:52:50,395 --> 00:52:51,396 شما خیلی چیزا توی چنته داری 956 00:52:51,980 --> 00:52:53,106 رتبه اول فروش 957 00:52:53,190 --> 00:52:55,108 زندگی یه مدیر پرمشغله واو 958 00:52:55,192 --> 00:52:56,985 به چیزای مختلفی اشاره داره 959 00:52:57,819 --> 00:53:00,614 تو بهم بگو منشی یو فکر می‌کنی همینقدر کافیه؟ 960 00:53:00,697 --> 00:53:03,075 کارمندای من به اندازه من ناامید نیستن 961 00:53:03,158 --> 00:53:05,202 ...گوش کنین قربان، خطری که الان تهدیدتون می‌کنه 962 00:53:05,285 --> 00:53:07,704 یه عروسی خفن با دختر یه خانواده کارخونه‌داره 963 00:53:07,788 --> 00:53:10,540 اما برای کارمندامون موضوع عملکرد، حقوق و دستمزد 964 00:53:10,624 --> 00:53:12,042 !و تجربه حتی شاید بسته به جون‌شونه 965 00:53:12,626 --> 00:53:13,585 بنظرتون کی اینجا ناامیدتره؟ 966 00:53:15,712 --> 00:53:16,922 رقص بارون بومیای آمریکا رو می‌دونین چیه؟ 967 00:53:17,756 --> 00:53:21,218 !من بهش ادامه میدم تا وقتی بارون بباره 968 00:53:23,053 --> 00:53:26,306 بگو ببینم یو، این چیزا رو از کجا یاد گرفتی؟ 969 00:53:27,933 --> 00:53:29,976 توی دبیرستان 970 00:53:32,020 --> 00:53:34,606 پس می‌ذارین برگردم به تیم توسعه، درسته؟ 971 00:53:36,650 --> 00:53:38,610 گفتین می‌ذارین جابجا شم- باشه یو- 972 00:53:38,693 --> 00:53:40,445 برنامم برای بقیه روز چیه؟ 973 00:53:40,529 --> 00:53:43,865 ،مدیر بوک، لطفاً منشی بودن واقعاً شایسته من نیست 974 00:53:43,949 --> 00:53:45,826 هستی، یه منشی خیلی عالی هستی 975 00:53:45,909 --> 00:53:47,160 من واقعاً نیستم 976 00:53:47,244 --> 00:53:48,245 ...من حتی نمی‌دونم برنامه‌تون برای 977 00:53:48,328 --> 00:53:49,538 بقیه بعدازظهر چیه- گرفتم- 978 00:53:49,621 --> 00:53:51,373 من مربیم رو می‌بینم اگر دیر برسم باید یه ست اضافه‌تر برم 979 00:53:51,456 --> 00:53:54,167 !رئیس، رئیس 980 00:53:55,293 --> 00:53:56,753 !اه! بوک یو [مثل فاک یو تلفظش کرد] 981 00:53:58,588 --> 00:53:59,631 لعنت بهت؟ 982 00:54:00,173 --> 00:54:01,591 لعنت بهم؟ بیا اینجا ببینم- اوه صبرکن- 983 00:54:01,675 --> 00:54:03,427 من منظورم اون نبود وایستا- اگه دستم بهت برسه- 984 00:54:03,510 --> 00:54:05,429 کاری می‌کنم از به دنیا اومدنت پشیمون بشی 985 00:54:09,683 --> 00:54:11,393 عزیزم، اینو دیدی؟ 986 00:54:15,105 --> 00:54:15,939 (مسابقه ایده آینده روشن) 987 00:54:16,022 --> 00:54:17,107 مسابقه شرکت؟ 988 00:54:17,190 --> 00:54:18,775 رئیس داره یه کارگروه شخصی می‌سازه 989 00:54:18,859 --> 00:54:19,985 که ایده‌های برنده رو اجرا کنه 990 00:54:20,986 --> 00:54:22,279 کارگروه شخصی؟ 991 00:54:23,113 --> 00:54:24,698 ...پس برنده مسابقه قراره 992 00:54:24,781 --> 00:54:26,867 رهبر تیم بشه و توی مسیر ارتقای سریع قرار بگیره 993 00:54:27,951 --> 00:54:30,245 قرار گذاشتن با همکار؟ ازدواج با همکار؟ 994 00:54:30,620 --> 00:54:31,872 من به هیچکدومش نیاز ندارم 995 00:54:31,955 --> 00:54:35,292 من این مسابقه رو میبرم و میرم اون بالا بالا ها 996 00:54:35,542 --> 00:54:36,668 مشتاقش شدی؟ 997 00:54:36,751 --> 00:54:37,794 معلومه 998 00:54:38,378 --> 00:54:41,173 عزیزم، فکر نمی‌کنم فهمیده باشیش 999 00:54:41,256 --> 00:54:43,633 خانم مدیر- گوش کن- 1000 00:54:44,050 --> 00:54:46,136 عملکردت همیشه درجه یک بوده 1001 00:54:46,219 --> 00:54:47,762 همیشه توی یک‌ عالمه از ،پروژه‌های شرکت حضور داشتی 1002 00:54:47,846 --> 00:54:50,015 و فیزیکت میگه تو تصویر سلامتی 1003 00:54:50,807 --> 00:54:51,975 ...فقط 1004 00:54:55,395 --> 00:54:57,939 اونا خانما رو برای تیم مستقیم که تحت نظارت رئیسه استخدام نمی‌کنن 1005 00:54:58,023 --> 00:54:59,816 اینطور نیست 1006 00:55:00,233 --> 00:55:02,194 پس تیم حقوقی چی؟- منظورت وکیل کانگه؟- 1007 00:55:02,277 --> 00:55:04,070 اون چندساله ازدواج کرده 1008 00:55:04,738 --> 00:55:09,117 توی تمام تیم‌های تحت نظر رئیس زن سینگلی نیست 1009 00:55:10,535 --> 00:55:14,206 حالا که فکر می‌کنم، بیشتر منشی‌های اینجا آقان 1010 00:55:15,081 --> 00:55:17,834 شاید تصادفیه 1011 00:55:17,918 --> 00:55:20,253 این‌همه تصادف؟ قطعاً تصادفی نیست 1012 00:55:21,171 --> 00:55:23,715 رئیس زندگی پر از رسوایی‌ای داشته 1013 00:55:24,716 --> 00:55:26,176 بعضیا میگن این دستور همسرشه 1014 00:55:26,259 --> 00:55:27,719 به خاطر همه کارایی که باهاش کرده 1015 00:55:27,802 --> 00:55:30,639 ...بعضیا هم میگن خودش داره فاصله می‌گیره 1016 00:55:30,722 --> 00:55:32,933 تا خطرات مالک آینده شرکت شدن رو بیاره پایین 1017 00:55:33,016 --> 00:55:34,434 همین 1018 00:55:35,143 --> 00:55:37,562 پس میگی چون رئیس بوک نمی‌تونه شلوارشو بکشه بالا 1019 00:55:37,896 --> 00:55:39,856 و چون بوک‌یو بخاطرش می‌ترسه 1020 00:55:40,357 --> 00:55:41,858 من نمی‌تونم ترفیع بگیرم؟ 1021 00:55:41,942 --> 00:55:43,527 چون ازدواج نکردم؟ 1022 00:55:43,610 --> 00:55:45,111 این تبعیض نیست؟ 1023 00:55:45,195 --> 00:55:46,321 قطعاً هست 1024 00:55:47,739 --> 00:55:49,908 ولی یادت باشه راز باهوش کار کردن چیه؟ 1025 00:55:49,991 --> 00:55:52,369 سرتو پایین نگه‌دار و زنده بمون 1026 00:55:53,912 --> 00:55:54,913 می‌دونم 1027 00:55:54,996 --> 00:55:56,706 ،اگر فقط ازدواج می‌کردی 1028 00:55:56,790 --> 00:55:59,209 قطعاً توی مسیر سریع ترفیع میفتادی 1029 00:56:06,800 --> 00:56:07,842 تمومه 1030 00:56:09,386 --> 00:56:12,514 دیگه هیچکاری نمی‌کنم و ترفیع نمی‌گیرم 1031 00:56:12,973 --> 00:56:16,142 من اولین کارمند رفع تکلیفی کولبی میشم 1032 00:56:16,726 --> 00:56:18,436 اوه رئیس بخش ظهر بخیر 1033 00:56:18,520 --> 00:56:20,063 ظهر بخیر همگی- سلام رئیس بخش- 1034 00:57:09,362 --> 00:57:10,363 لازمش داشتم 1035 00:57:13,575 --> 00:57:15,118 خب 1036 00:57:18,705 --> 00:57:19,914 خوش اومدین 1037 00:57:36,806 --> 00:57:38,391 لطفاً کارت‌تون رو وارد کنین 1038 00:58:04,334 --> 00:58:07,671 نگران نباش من وقتی ازدواج کنی پسش میدم 1039 00:58:08,922 --> 00:58:09,923 فقط اگر ازدواج کنی 1040 00:58:10,006 --> 00:58:13,051 می‌تونی روی مسیر سریع ترفیع بری 1041 00:58:18,306 --> 00:58:20,183 همه وسواس عروسی دارن 1042 00:58:20,642 --> 00:58:22,602 اگر شوهر نیاز نداشتم دیروز تمومش می‌کردم 1043 00:59:13,778 --> 00:59:14,779 خانم؟ 1044 00:59:16,281 --> 00:59:17,741 چیزی می‌خواین؟ 1045 00:59:18,408 --> 00:59:19,409 آره 1046 00:59:20,076 --> 00:59:21,077 من دوماد می‌خوام 1047 00:59:21,161 --> 00:59:22,287 پماد؟ 1048 00:59:23,455 --> 00:59:25,206 پماد می‌خوای؟ 1049 00:59:26,249 --> 00:59:27,292 نه 1050 00:59:28,084 --> 00:59:30,086 از اونایی که توی عروسی هستن 1051 00:59:30,170 --> 00:59:31,671 اونی که بغل عروسه 1052 00:59:31,755 --> 00:59:33,965 آعااا... داماد 1053 00:59:35,258 --> 00:59:37,093 تو چی؟- چی؟- 1054 00:59:37,177 --> 00:59:38,428 به عنوان داماد من 1055 00:59:40,472 --> 00:59:43,600 این چیزیه که دارم ازت می‌پرسم، دامادم میشی؟ 1056 01:00:02,619 --> 01:00:03,578 ✨ بـخـش ویـژه ✨ ::::@AirenTeam:::: 1057 01:00:03,661 --> 01:00:05,038 ...آره اون‌موقع 1058 01:00:05,121 --> 01:00:06,998 ما قایمکی قرار نمی‌ذاریم 1059 01:00:07,373 --> 01:00:09,125 آشکارا همکارای مزدوج محسوب میشیم، نه؟ 1060 01:00:09,209 --> 01:00:10,460 مزدوج؟ 1061 01:00:12,045 --> 01:00:14,422 به هرحال هه‌یونگ 1062 01:00:15,215 --> 01:00:17,050 فقط تویی، آره؟ 1063 01:00:19,135 --> 01:00:20,637 منظورم مامانته 1064 01:00:22,013 --> 01:00:23,640 ...تو تنها کسی هستی که 1065 01:00:25,016 --> 01:00:26,559 می‌تونه از مادرت مراقبت کنه 1066 01:00:56,559 --> 01:02:00,600 ::::::::: آيــــ(بدون سود، بدون عشق)ــــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 1067 01:02:01,845 --> 01:02:02,846 (...با تشکر از کیم کی‌دو، کیم گو‌تک) ::::@AirenTeam:::: 1068 01:02:02,930 --> 01:02:04,014 (و پارک سه‌وان برای حضور ویژه‌شون) ::::@AirenTeam:::: 1069 01:02:28,330 --> 01:02:29,665 من خیلی چیزا دربارت می‌دونم- هی- ::::@AirenTeam:::: 1070 01:02:29,748 --> 01:02:31,333 تا از نظر عاشقانه بهت جذب بشم ::::@AirenTeam:::: 1071 01:02:31,416 --> 01:02:33,168 ،دانش همش توی سر آدمه ::::@AirenTeam:::: 1072 01:02:33,252 --> 01:02:35,337 ولی جذب عاشقانه همش توی قلبه ::::@AirenTeam:::: 1073 01:02:35,420 --> 01:02:36,380 ...واقعاً فکر می‌کنی ازدواج ::::@AirenTeam:::: 1074 01:02:36,463 --> 01:02:37,631 یه نوع پیشنهاد تجاریه؟ ::::@AirenTeam:::: 1075 01:02:37,714 --> 01:02:40,217 جایون تو مشکلی نداری اون داره اینجوری از مامان استفاده می‌کنه؟ ::::@AirenTeam:::: 1076 01:02:40,300 --> 01:02:41,552 قدت چقدره؟ ::::@AirenTeam:::: 1077 01:02:41,635 --> 01:02:43,637 و وزنت؟- حتی نمی‌خوام نگاهت کنم- ::::@AirenTeam:::: 1078 01:02:43,720 --> 01:02:45,973 شما دوتا وقتی اینجا کار می‌کردین توی رابطه بودین؟ ::::@AirenTeam:::: 1079 01:02:46,056 --> 01:02:46,974 ...ما یه بار قرار گذاشتیم" ::::@AirenTeam:::: 1080 01:02:47,057 --> 01:02:49,101 "و حالا اینطوری اون تلاش می‌کنه منو خراب کنه ::::@AirenTeam:::: 1081 01:02:49,184 --> 01:02:50,936 فکر می‌کنی شرکت حرف کی رو باور می‌کنه؟ ::::@AirenTeam:::: 1082 01:02:51,019 --> 01:02:52,604 ...کدوم روانی‌ای توی یه برنامه خریدوفروش ::::@AirenTeam:::: 1083 01:02:52,688 --> 01:02:54,022 دنبال شوهر می‌گرده آخه؟ ::::@AirenTeam:::: 1084 01:02:54,106 --> 01:02:55,607 پس انجامش میدم ::::@AirenTeam:::: 1085 01:02:55,898 --> 01:03:03,890 ::::@AirenTeam::::