1 00:00:00,000 --> 00:00:05,852 ::::::::: تيـــم ترجـــمه آيــــرِن تقديـــــم ميــــکند :::::::: ::::@AirenTeam:::: 2 00:00:05,913 --> 00:00:07,311 تمامی اشخاص، اماکن، سازمان‌ها) (...و حوادث در این سریال تخیلی بوده 3 00:00:07,392 --> 00:00:08,891 (و هیچ ارتباطی با دنیای واقعی ندارند) 4 00:00:11,533 --> 00:00:12,826 !هی، مراقب باش 5 00:00:12,909 --> 00:00:14,536 اینجا- پاس بده- 6 00:00:21,418 --> 00:00:23,670 هی، برو کنار- !مراقب باش- 7 00:00:25,714 --> 00:00:26,798 ...ووها 8 00:00:28,091 --> 00:00:29,009 !تو اخراجی 9 00:00:29,885 --> 00:00:31,720 !این قانونه، اخراجی 10 00:00:34,681 --> 00:00:35,932 آخه، آقا معلم 11 00:00:36,016 --> 00:00:39,644 ،چرا ما همیشه باید وسطی بازی کنیم ولی پسرا فوتبال بازی می‌کنن؟ 12 00:00:40,812 --> 00:00:42,606 مشکلش چیه؟ می‌خوای یه ورزش دیگه رو بازی کنی؟ 13 00:00:42,689 --> 00:00:43,815 منظورم این نیست 14 00:00:43,899 --> 00:00:46,067 ولی فوتبال بخش زیادی از زمین مدرسه رو اشغال کرده 15 00:00:46,151 --> 00:00:49,321 زمین وسطی انقدر بزرگه درحالی که اونا همه فضا رو گرفتن 16 00:00:50,989 --> 00:00:52,449 (مساحت زمین وسطی: 14 متر در 7 متر = 98 مترمربع) (مساحت زمین فوتبال: 90 متر در 45 متر = 405 مترمربع) 17 00:00:52,532 --> 00:00:54,576 اونا این همه فضا رو نیاز دارن تا فوتبال بازی کنن 18 00:00:54,659 --> 00:00:57,579 اگه ما این رو ازشون بگیریم دیگه فوتبال نیست که، فوتساله 19 00:00:57,662 --> 00:00:59,372 ،خب همین، ولی چرا اونا تنها کسایین که 20 00:00:59,456 --> 00:01:00,540 کل این فضا رو استفاده می‌کنن؟ 21 00:01:00,624 --> 00:01:03,210 اینجوری نیست که ما شهریه‌ کمتری نسبت به اونا داده باشیم 22 00:01:03,460 --> 00:01:04,961 پس معنیش اینه که ما داریم باخت می‌دیم 23 00:01:06,213 --> 00:01:08,798 اینطور نیست... نباید اینجوری بهش فکر کنی، باشه؟ هووم؟ 24 00:01:09,382 --> 00:01:11,843 همه پسرا فوتبال بازی می‌کنن چون فوتبال رو دوست دارن 25 00:01:11,927 --> 00:01:14,971 و همه دخترا، از جمله خودت وسطی دوست دارن 26 00:01:18,808 --> 00:01:20,352 ...از کجا باید بدونیم کدوم ورزش رو دوست داریم 27 00:01:20,435 --> 00:01:21,519 وقتی هردوتاش رو امتحان نکردیم؟ 28 00:01:21,603 --> 00:01:24,314 من اینکه چیزی رو از دست ندم بیشتر از وسطی بازی کردن دوست دارم 29 00:01:24,814 --> 00:01:26,107 پس بجاش، فکر کنم فوتبال رو امتحان می‌کنم 30 00:01:26,691 --> 00:01:28,735 خب، الان، بچه‌ جون چرا انقدر همه چیز رو سختش می‌کنی؟ 31 00:01:29,611 --> 00:01:32,280 توی زندگی، بعضی وقتا، در نهایت باخت ‌میدی و فقط همین طوریاست 32 00:01:32,364 --> 00:01:34,366 اگه کل زندگیت رو صرف این کنی که باخت ندی 33 00:01:34,449 --> 00:01:36,117 همه دوستان ازت متنفر میشن 34 00:01:36,201 --> 00:01:38,578 و بعد تو تنها خواهی بود تو که اینو نمی‌خوای، نه؟ 35 00:01:43,500 --> 00:01:44,960 تو نمی‌خوای اونا ازت متنفر بشن 36 00:01:45,669 --> 00:01:47,170 نمی‌خوای که تنها بمونی، مگه نه؟ 37 00:01:47,254 --> 00:01:50,090 پس مثل قاشق نشسته نپر وسط بازی و از زمین برو بیرون 38 00:01:50,173 --> 00:01:51,007 !تو اخراجی 39 00:01:51,091 --> 00:01:53,051 حالا، بیاین بازی کنیم 40 00:01:53,134 --> 00:01:54,511 هی، بچه‌ها، توپ کجاست؟ 41 00:01:54,594 --> 00:01:57,055 میگم که، اصلاً ازم متنفر باشن، که چی؟ 42 00:01:58,306 --> 00:01:59,849 اوه، الان دیگه چیه؟ 43 00:01:59,933 --> 00:02:02,894 حتی اگه ازم متنفر بشن به هرحال، اونان که باخت میدن 44 00:02:03,186 --> 00:02:05,146 تازشم، من با منفور شدن چیزی رو برای از دست دادن ندارم 45 00:02:08,900 --> 00:02:10,068 اسمت چی بود؟ 46 00:02:10,151 --> 00:02:11,653 چرا می‌خوایش؟- باشه، ببین، فهمیدم- 47 00:02:11,736 --> 00:02:15,031 تو از باخت دادن متنفری !فقط اسمت رو بهم بگو، اسمت 48 00:02:15,699 --> 00:02:16,866 در حالی که من از باخت دادن متنفر بودم 49 00:02:16,950 --> 00:02:19,160 و همیشه مطمئن می‌شدم که نتیجه‌ای که دوست ندارم رو بهم تحمیل نکنن 50 00:02:19,244 --> 00:02:21,413 مامانم یه فرشته بدون بال‌‌ـه 51 00:02:23,665 --> 00:02:24,708 بیا داخل 52 00:02:26,710 --> 00:02:29,754 سلام کن، این مرد جوون یه چندوقتی رو باهامون می‌مونه 53 00:02:29,838 --> 00:02:31,756 اون نمونه بارز سخاوت و بخشندگیه 54 00:02:33,883 --> 00:02:34,968 سلام کن 55 00:02:35,552 --> 00:02:37,804 این خانم جوان قراره چندوقتی رو باهامون بمونه، باشه؟ 56 00:02:42,934 --> 00:02:43,810 سلام کن 57 00:02:43,893 --> 00:02:45,937 اون قراره مدت کوتاهی رو باهامون زندگی کنه 58 00:02:47,022 --> 00:02:47,897 صبرکن 59 00:02:47,981 --> 00:02:50,025 ...همه بهم گفتن وقتی دارم بزرگ میشم 60 00:02:50,108 --> 00:02:51,860 باید سعی کنم مثل مامانم مهربون باشم 61 00:02:51,943 --> 00:02:54,321 ،اگه بخوایم با خودمون روراست باشیم 62 00:02:54,404 --> 00:02:55,697 من اون فرد بخشنده بودم 63 00:03:04,080 --> 00:03:05,457 بیشتر بخور 64 00:03:07,709 --> 00:03:09,919 چون اون عشق و توجهی که مامانم بهشون می‌داد 65 00:03:10,003 --> 00:03:11,004 باید مال من می‌بود 66 00:03:12,339 --> 00:03:14,007 !دان، داه، داه 67 00:03:14,632 --> 00:03:16,593 آفرین 68 00:03:17,218 --> 00:03:18,303 اینجا؟- درسته- 69 00:03:19,304 --> 00:03:20,805 ...ناگفته نمونه که تمام زمان و 70 00:03:20,889 --> 00:03:22,640 و انرژی مامانم صرف اونا شد 71 00:03:36,363 --> 00:03:38,907 هرچند من هیچ وقت موافق نبودم که مهربون باشم یا اون رو باهاشون تقسیم کنم 72 00:03:38,990 --> 00:03:40,909 همیشه این حس رو داشت که انگار ،اون ازم گرفته شده 73 00:03:40,992 --> 00:03:42,494 و اون چیزی بود که همش از دست می‌دادم 74 00:03:42,577 --> 00:03:44,120 باشه، ببین، فهمیدم از باخت دادن متنفری 75 00:03:44,204 --> 00:03:46,373 فقط بهم بگو اسمت چیه، اسمت 76 00:03:46,456 --> 00:03:47,791 اسمم هه‌یونگ‌ئه 77 00:03:47,874 --> 00:03:49,459 !سون هه‌یونگ 78 00:03:49,540 --> 00:03:52,180 ::::::::: آيــــ(بدون سود، بدون عشق)ــــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 79 00:03:52,796 --> 00:03:53,922 ✨ قسمت اول ✨ ::::@AirenTeam:::: 80 00:03:55,090 --> 00:03:55,965 سلام 81 00:03:56,049 --> 00:03:57,842 عااو، عزیزم، مرسی که اومدی- باشه- 82 00:03:57,926 --> 00:03:59,219 من الان دارم عکس ‌می‌گیرم 83 00:03:59,302 --> 00:04:01,262 یک، دو، سه 84 00:04:04,140 --> 00:04:05,809 (تبریک از طرف مؤسسه آموزشی کولبی، مدیر بوک گیو‌هیون) 85 00:04:24,160 --> 00:04:25,995 اوه، هه‌یونگ، تو اومدی 86 00:04:26,496 --> 00:04:29,332 اوه، خانم رئیس، شما اینجایین- آره- 87 00:04:29,416 --> 00:04:31,251 ...چون می‌خوام آخر هفته باارزشم رو 88 00:04:31,334 --> 00:04:32,335 ...با بودن توی ترافیک گانگنام و پوشیدن 89 00:04:32,419 --> 00:04:34,879 ...این چیز مسخره و خوردن یه غذای انقدر گرون 90 00:04:34,963 --> 00:04:36,756 با یکی دوتا همکار که ازشون خوشتون نمیاد بگذرونین 91 00:04:36,840 --> 00:04:39,008 اوه! جداً که از خلق خدا جدایی 92 00:04:40,760 --> 00:04:41,761 امروز قراره چقدر بدی؟ 93 00:04:43,096 --> 00:04:45,515 اوه، 100 هزارتا، فکر کنم 94 00:04:45,598 --> 00:04:47,517 تو با ووجه دانشگاه رفتی و با هم کار کردین، درسته؟ 95 00:04:48,560 --> 00:04:49,561 اوه، بله 96 00:04:50,562 --> 00:04:53,565 ...اوه، پس، 150 هزارتا، یا 97 00:04:53,648 --> 00:04:55,859 نمی‌دونم غذا باید گرون باشه، فکر کنم 98 00:04:56,067 --> 00:04:57,110 حداقل 150 هزارتا 99 00:04:59,946 --> 00:05:01,531 خب، اگه غذا انقدر هزینشه 100 00:05:02,490 --> 00:05:03,867 ...ما حداقل باید 300 هزارتا بدیم 101 00:05:03,950 --> 00:05:06,911 این یه فاکتوره یا کارت عروسی؟ 102 00:05:06,995 --> 00:05:08,746 سوال اینه 103 00:05:09,956 --> 00:05:10,999 همینو بگین 104 00:05:12,125 --> 00:05:14,169 ...اگه همه پولی که بدهکارم رو حساب کنم 105 00:05:16,129 --> 00:05:17,130 (دوست دانشگاه: 150 هزار وون) 106 00:05:17,213 --> 00:05:18,214 (همکار: 100 هزار وون) 107 00:05:18,298 --> 00:05:24,053 (دوست دانشگاه: 200 هزار وون) (همکار: 100 تا 150هزار وون) 108 00:05:24,137 --> 00:05:26,848 فکر کنم می‌تونم باهاش یه ماشین کوچیک بخرم 109 00:05:26,931 --> 00:05:28,016 حداقل یه سدان متوسط 110 00:05:28,099 --> 00:05:30,393 به تمام اون پولی که پدرمادرت تا حالا دادن فکر کن 111 00:05:31,561 --> 00:05:32,604 درست میگین 112 00:05:32,687 --> 00:05:34,647 این باید یه موقعیت بده بستونی باشه 113 00:05:34,731 --> 00:05:36,608 ولی من فقط اینجا دارم میدم 114 00:05:36,691 --> 00:05:39,486 ولی هنوز یه شانس داری تا اونی که می‌تونی رو از این زندگی بگیری 115 00:05:39,569 --> 00:05:40,945 در حالی که خودم یه خیریه زنده‌ام 116 00:05:41,029 --> 00:05:43,656 خودم همه‌ی کمک‌های مالی رو میدم 117 00:05:45,325 --> 00:05:46,743 (پول مبارک باد) 118 00:06:03,134 --> 00:06:04,886 (اسم هدیه دهنده و مقدار آن) 119 00:06:05,678 --> 00:06:07,597 ...پول عروسی یه مبادله عالیه که 120 00:06:07,680 --> 00:06:08,723 کل این کشور توش سهیمن 121 00:06:08,806 --> 00:06:10,892 اونجا رو نگه کنین !سه، دو، یک 122 00:06:10,975 --> 00:06:12,519 امیدواری که همون قدری که میدی رو پس بگیری 123 00:06:12,602 --> 00:06:14,354 پس دقیقاً همون مقدار رو پس می‌گیری 124 00:06:14,896 --> 00:06:17,524 توی نگاه اول، بنظر عادلانه میاد 125 00:06:17,607 --> 00:06:18,858 ولی چندتا تله‌ی واضحی وجود داره 126 00:06:19,484 --> 00:06:21,945 ،اصلاً نرخ تورم رو در نظر نمی‌گیره 127 00:06:22,028 --> 00:06:24,989 یا بلیط قطار یا هواپیما یا اینکه هتل چقدر هزینه داشته 128 00:06:25,073 --> 00:06:26,449 بسته به جایی که جشن برگزار میشه 129 00:06:27,033 --> 00:06:30,328 ...و قطعاً، تعداد مهمونای عروسی 130 00:06:30,537 --> 00:06:32,080 در مقایسه با تعداد نامه‌ها 131 00:06:32,163 --> 00:06:34,582 انجام یه پیش‌بینی دقیق غیرممکنه 132 00:06:35,124 --> 00:06:37,669 اون کسی که پولم رو داره می‌گیره، اگه از هم جدا شیم چی؟ 133 00:06:37,752 --> 00:06:39,003 اونا ممکنه در نهایت شغلشون رو عوض کنن 134 00:06:39,087 --> 00:06:41,005 به یه کشور دیگه مهاجرت کنن، یا اصلاً بمیرن 135 00:06:41,673 --> 00:06:42,882 پولی که توی عروسی داده میشه 136 00:06:43,466 --> 00:06:46,052 یه شرط‌بندیه که بدون اطمینان مجبوری انجامش بدی 137 00:06:46,594 --> 00:06:49,472 و اون کسی که اول میده همیشه باخت میده 138 00:06:52,517 --> 00:06:53,643 !مدیر سون هه‌یونگ، شما اومدین 139 00:06:53,726 --> 00:06:55,019 فکر نمی‌کردم شما هم بیاین 140 00:06:55,103 --> 00:06:56,729 ...اومدن به عروسی اکست 141 00:06:56,813 --> 00:06:58,606 مردم واقعاً انجامش نمیدن، مگه نه؟ 142 00:06:58,690 --> 00:07:02,443 ممم، من باید بهت تبریک می‌گفتم مدیر آن ووجه 143 00:07:02,527 --> 00:07:04,862 همچنین، همه هم‌دانشگاهیا و همکارامون اومدن 144 00:07:04,946 --> 00:07:07,156 اگه نمیومدم یجورایی مشکوک بود 145 00:07:07,240 --> 00:07:08,658 ای خاک‌برسر اسکل 146 00:07:10,868 --> 00:07:11,995 مبارک باشه 147 00:07:12,078 --> 00:07:15,582 همین شش ماه پیش هیچ‌وقت حدس هم نمی‌زدم که اینجا ببینمت 148 00:07:15,665 --> 00:07:16,958 چه مناسبت مبارکی 149 00:07:17,041 --> 00:07:20,086 ازدواج کردن اونم دقیقاً بعد از شش ماه که ولت کردم 150 00:07:20,169 --> 00:07:22,255 ...درست بعد از سه ماه، من فهمیدم که 151 00:07:22,547 --> 00:07:25,049 که یی‌لین من یه سدان وارداتی لوکسه 152 00:07:25,133 --> 00:07:27,176 درحالی که تو یه اوراقی بودی 153 00:07:27,260 --> 00:07:29,554 !اوراقی؟ توی آیینه نگاه خودت کردی؟ 154 00:07:34,058 --> 00:07:36,352 و اونا نقطه قوت منن ممنون از فرصتی که دادین 155 00:07:41,357 --> 00:07:43,526 سلام عرض شد، اسم من کیم جی‌اوک‌‌ـه ...من امروز برای کار توی 156 00:07:43,610 --> 00:07:45,862 تیم فروش بین المللی لایتر الکترونیک اینجا اومدم 157 00:07:45,945 --> 00:07:47,655 ...دوتا ویژگی که معتقدم من رو بهترین فرد 158 00:07:47,739 --> 00:07:49,073 برای این جایگاه تبدیل می‌کنه 159 00:07:49,157 --> 00:07:49,991 شما یتیم‌ هستین؟ 160 00:07:50,575 --> 00:07:52,577 توی فرمتون هیچ خانواده‌ای ذکر نشده 161 00:07:53,494 --> 00:07:55,830 اونا فوت شدن یا به عنوان یه یتیم به دنیا اومدین؟ 162 00:07:55,913 --> 00:07:58,416 کسی تو این دنیا هست که یتیم به دنیا اومده باشه؟ 163 00:07:58,499 --> 00:08:01,586 من توسط مادر بزرگم توی یه خونه دوست داشتنی تا قبل از اینکه فوت کنه بزرگ شدم 164 00:08:01,669 --> 00:08:04,631 ،و با تشکر از برنامه‌های اهدای خیریه لایتر الکترونیک 165 00:08:04,714 --> 00:08:06,633 من هرچیزی رو که توی بچگی مورد نیازم بود داشتم 166 00:08:07,300 --> 00:08:10,178 اگه امتیاز کار برای لایتر الکترونیک بهم داده بشه 167 00:08:10,261 --> 00:08:12,680 من ازش به عنوان یه فرصت ...نه تنها برای حرفه‌ای رشد کردن 168 00:08:12,764 --> 00:08:14,432 ،و رسیدن به هدف‌های زندگیم 169 00:08:14,515 --> 00:08:17,810 بلکه برای پس دادن بدهی بچگیم که حس می‌کنم به این شرکت بزرگ مدیونم استفاده می‌کنم 170 00:08:20,188 --> 00:08:23,024 یتیما تمایل دارن که با حس کم‌بودن دست پنجه نرم کنن 171 00:08:23,107 --> 00:08:24,609 برای شما هم همینه، آقای کیم؟ 172 00:08:24,692 --> 00:08:28,488 یه مار کبری از آب استفاده می‌کنه تا شما رو مسموم کنه ولی یه گاو اون رو به شیر تبدیل می‌کنه 173 00:08:28,821 --> 00:08:30,156 پس هروقت که حس حقارت کردم 174 00:08:30,406 --> 00:08:33,743 ازش به عنوان یه عامل فشار برای رشد و رسوندن خودم به محدودیت‌هام استفاده کردم 175 00:08:34,327 --> 00:08:36,412 من هر چهار سال توی لیست افتخار بودم ...تا لیسانس گرفتم 176 00:08:36,496 --> 00:08:38,831 ...ما کارمندایی نیاز داریم که برای فروش بین‌المللی 177 00:08:38,915 --> 00:08:40,249 حداقل دو زبان خارجی بلد باشن 178 00:08:40,333 --> 00:08:42,794 بلدین؟ می‌تونین از پس زندگی خارج از کشور بربیاین؟ 179 00:08:42,877 --> 00:08:44,587 اونایی که بخوان کاری رو انجام بدن یه راهی رو پیدا می‌کنن 180 00:08:44,671 --> 00:08:46,673 درحالی که دیگران برای حس کم‌بودنشون بهونه پیدا می‌کنن 181 00:08:47,090 --> 00:08:49,592 با اینکه توی کشور موندم ...من سخت درس خوندم تا توی 182 00:08:49,676 --> 00:08:52,220 زبان انگلیسی و چینی حرفه‌ای بشم- والدینت به کدوم دانشگاه‌ها رفتن؟- 183 00:08:52,303 --> 00:08:53,304 اصلاً می‌دونین؟ 184 00:08:53,388 --> 00:08:56,099 واو، اینجا نوشته هیچوقت جایی کارآموز نبودی 185 00:08:56,182 --> 00:08:59,852 فکر می‌کنم کسب تجربه زندگی، چیز گرونی بوده که شما نمی‌تونستی داشته باشی، درسته؟ 186 00:08:59,936 --> 00:09:01,729 (سه ماهه سوم سال 2023) (استخدام کارآموز در شرکت لایتر الکترونیک) 187 00:09:07,610 --> 00:09:08,778 حالا، خانم جونگ 188 00:09:08,861 --> 00:09:11,739 شما 24 ساله هستین بهترین سن برای ازدواجه، دوست پسر دارین؟ 189 00:09:11,823 --> 00:09:13,116 من قرار نمی‌ذارم 190 00:09:13,199 --> 00:09:15,243 ...برای من، کارکردن روی هدف‌های شخصیم مهم تر از 191 00:09:15,326 --> 00:09:17,286 ،اگه شما تنهایی زندگی کنین پسرا احتمالا خوششون میاد 192 00:09:18,121 --> 00:09:20,081 برنامه‌تون برای ازدواج کِی هست؟ 193 00:09:20,164 --> 00:09:22,041 بعد از بارداری هم به کارکردن ادامه میدین؟ 194 00:09:22,125 --> 00:09:25,002 فروش بین المللی به معنی سفرهای کاری زیادی به خارج از کشوره 195 00:09:25,086 --> 00:09:27,588 فکر می‌کنین که در حین بزرگ کردن یه بچه می‌تونین این کار رو انجام بدین؟ 196 00:09:28,339 --> 00:09:29,716 ...آعا، من 197 00:09:29,799 --> 00:09:30,925 درباره این چطور؟ 198 00:09:31,008 --> 00:09:32,885 بیاین بگیم که مدیرتون تصادفاً ،شما‌ رو لمس می‌کنه 199 00:09:32,969 --> 00:09:34,262 درحالی که داره بهتون دلگرمی میده 200 00:09:35,179 --> 00:09:36,347 اونوقت شما چه کاری انجام میدین؟ 201 00:09:39,392 --> 00:09:42,019 ...اول، مطمئن میشم که همچین اتفاقی رخ نده و بعد 202 00:09:42,103 --> 00:09:44,480 ولی اگه همچین اتفاقی بیفته چی؟ 203 00:09:44,981 --> 00:09:47,775 ام، اوه... پس 204 00:09:49,318 --> 00:09:50,319 ...خب 205 00:09:50,528 --> 00:09:53,406 در این صورت، با سرپرستم مطرحش می‌کنم 206 00:09:53,489 --> 00:09:55,366 ...و بهش میگم که عدم وجود حد و مرز یه ایراد 207 00:09:55,450 --> 00:09:58,119 آها، که اینطور؟ 208 00:09:59,871 --> 00:10:02,915 ...آقای بوک، اگه یه همکار خانم بهتون بگه 209 00:10:02,999 --> 00:10:06,669 که توسط مدیرش مورد آزار و اذیت جنسی قرار گرفته و ازتون راهکار بخواد، چیکار می‌کنین؟ 210 00:10:07,420 --> 00:10:10,423 ...اول مطمئن میشم 211 00:10:10,506 --> 00:10:13,843 ...که آیا این کار مدیرش اتفاقی و سهوا بوده 212 00:10:14,552 --> 00:10:15,928 ...و اون اشتباها این رو آزار و اذیت تلقی کرده 213 00:10:16,012 --> 00:10:18,347 ...و اینکه آیا اون قبلا کاری کرده 214 00:10:18,431 --> 00:10:19,348 ،که به مدیرش تصور اشتباهی رو بده یا نه 215 00:10:19,932 --> 00:10:23,561 همچنين، من باور دارم هر کسی که ،در شرکت لایتر الکترونیک کار می‌کنه 216 00:10:23,644 --> 00:10:25,813 چنین کاری رو با همکارش نمی‌کنه 217 00:10:25,897 --> 00:10:27,899 به این قربانی‌سازی ثانویه میگن 218 00:10:30,359 --> 00:10:32,779 من بهش توصیه می‌کنم که شواهد کافی و عینی جمع آوری بکنه 219 00:10:32,862 --> 00:10:35,114 مثل پیامک، ایمیل، مکالمه‌های ضبط شده 220 00:10:35,198 --> 00:10:36,866 یا تصاویر دوبین‌های امنیتی 221 00:10:41,162 --> 00:10:42,288 مثل کاری که من می‌کنم 222 00:10:42,789 --> 00:10:44,248 چی؟- ...شما کی- 223 00:10:44,332 --> 00:10:46,918 سوالی که از خانم جونگ سوآ پرسیدین تبعیض‌آمیزه 224 00:10:48,252 --> 00:10:50,421 طبق کمیسیون ملی حقوق بشر کره 225 00:10:50,505 --> 00:10:52,340 این حق کار برابر رو از اون می‌گیره 226 00:10:52,423 --> 00:10:54,550 چـچـ چی؟ حقش؟ 227 00:10:54,634 --> 00:10:57,929 دقیقا دنبال به تأیید رسوندن چی هستین؟ اینکه سوالی که پرسیدم جنسیتی بود؟ 228 00:10:58,012 --> 00:11:01,015 آزار و اذیت جنسی؟ اصلاً آماده‌سازی‌ای برای مصاحبه انجام دادی؟ 229 00:11:01,098 --> 00:11:05,186 اگه آماده شده بودی، می‌دونستی که اغلب از داوطلب‌ها سوال های سختی پرسیده میشه 230 00:11:05,269 --> 00:11:06,562 برای فهمیدن اینکه می‌تونن زیر فشار دوام بیارن یا نه 231 00:11:07,438 --> 00:11:10,900 ،و شما با جواب‌های خودخواهانه آقای بوک رو بد جلوه دادین 232 00:11:11,317 --> 00:11:14,028 چی فکر می‌کنین؟ اونجوری جواب داد چون که به هیچ اخلاقیاتی پایبند نیست؟ 233 00:11:18,324 --> 00:11:21,244 شرمنده، اینجوری فکر نمی‌کردم اگه یه شانس دوباره به من بدین 234 00:11:21,744 --> 00:11:24,038 دوباره به سوال فکر می‌کنم و با دقت بیشتری جواب میدم 235 00:11:26,457 --> 00:11:27,834 خیلی خب، بیاید بشنویمش 236 00:11:28,501 --> 00:11:30,169 چی میشه اگه شما به این کمپانی بپیوندین 237 00:11:30,253 --> 00:11:33,172 و یه همکار خانم بهتون بگه که توسط رئیسش مورد آزار و اذیت جنسی قرار گرفته؟ 238 00:11:34,715 --> 00:11:36,551 شما چه راهکاری میدین؟ 239 00:11:36,634 --> 00:11:38,594 که اون به کمیسیون حقوق بشر بره؟ 240 00:11:52,358 --> 00:11:55,570 صد درصد 241 00:12:05,162 --> 00:12:06,122 ...اوه، من اه 242 00:12:06,789 --> 00:12:09,917 می‌خواستم از جفتتون به خاطر اتفاقی که یکم پیش افتاد معذرت خواهی کنم 243 00:12:10,001 --> 00:12:12,253 معذرت خواهی؟- چی؟ از من؟- 244 00:12:12,336 --> 00:12:14,130 دخالت من گستاخانه بود 245 00:12:14,213 --> 00:12:16,757 شما خودتون رو نگه داشتین و من باید بهش احترام می‌ذاشتم 246 00:12:17,592 --> 00:12:19,385 ...همچنین آقای بوک، من اونجوری جواب ندادم 247 00:12:19,468 --> 00:12:21,387 که بگم از شما با اخلاق‌تر یا شجاع‌ترم 248 00:12:22,930 --> 00:12:26,183 فقط به این خاطره که من به اندازه شما برای گرفتن این شغل مشتاق نیستم 249 00:12:26,601 --> 00:12:28,060 استادم پیشنهاد کرد که درخواست بدم 250 00:12:29,854 --> 00:12:32,648 این لباس‌ها و مدل موتون رو توجیه می‌کنه 251 00:12:34,984 --> 00:12:37,528 اگه شما دو نفر این کارو نگیرین احتمالاً تقصیر من میشه 252 00:12:38,362 --> 00:12:39,488 متأسفم 253 00:12:39,572 --> 00:12:40,948 واو 254 00:12:41,032 --> 00:12:42,491 باورنکردنی‌ای 255 00:12:43,075 --> 00:12:45,620 اگه معذرت‌خواهی کنی این ما دو تا رو بدتر نشون میده 256 00:12:47,747 --> 00:12:50,541 متأسفم به خاطر معذرت‌خواهی کردنم بابت اون موضوع 257 00:12:50,625 --> 00:12:52,877 تو چقدر خوب می‌تونی باشی؟ 258 00:12:54,337 --> 00:12:55,504 هی، گوش کن 259 00:12:56,881 --> 00:12:58,299 ممنونم بخاطر کاری که کردی 260 00:12:58,382 --> 00:13:00,509 من بخاطر وضعیتی که اونا ما رو توش قرار دادن نمی‌ترسم 261 00:13:01,093 --> 00:13:02,219 مرسی 262 00:13:02,303 --> 00:13:04,680 اونا حتی اگه یه میلیون وون هم بهم بدن جواب من باز نه خواهد بود 263 00:13:04,764 --> 00:13:05,932 شنیدین؟ 264 00:13:06,015 --> 00:13:07,350 پس شما معذرت‌خواهیم رو قبول می‌کنین؟ 265 00:13:10,353 --> 00:13:13,522 صد درصد 266 00:13:16,734 --> 00:13:19,654 هی، اگه قرار نیست سرکار برین پس می‌خواین چیکار کنین؟ 267 00:13:21,197 --> 00:13:22,281 ...امم، درواقع 268 00:13:23,324 --> 00:13:27,078 روی چیزی کار کردم که کسی درموردش خبر نداره 269 00:13:27,161 --> 00:13:28,079 و اون چیه؟ 270 00:13:31,999 --> 00:13:34,627 لطفاً به مادر عروس و داماد خوش آمد بگید 271 00:13:36,754 --> 00:13:38,464 آخ، بوی پول 272 00:13:39,006 --> 00:13:40,967 شنیدم که والدین یی‌لین پولدارن 273 00:13:41,050 --> 00:13:43,260 اون یه آدم پولدار تور کرده 274 00:13:44,136 --> 00:13:46,347 می‌دونی که آن ووجه چقدر مکاره 275 00:13:48,933 --> 00:13:50,476 (مامان) 276 00:13:51,060 --> 00:13:52,186 ببخشید یه لحظه 277 00:13:54,480 --> 00:13:55,856 مامان، منم هه‌یونگ 278 00:13:57,233 --> 00:13:58,484 غذا خوردی؟ 279 00:13:59,360 --> 00:14:00,611 گشنمه 280 00:14:01,362 --> 00:14:02,405 غذا می‌خوام 281 00:14:03,406 --> 00:14:05,491 شما همین الان غذا خوردین خانم 282 00:14:06,075 --> 00:14:07,493 نگران نباش، اون همه چی خورده 283 00:14:08,494 --> 00:14:10,037 حالش خوبه؟ 284 00:14:10,496 --> 00:14:11,497 بله معلومه 285 00:14:11,580 --> 00:14:14,542 خب، اخیراً تو سرت شلوغ بوده 286 00:14:14,625 --> 00:14:16,293 هفته پیش هم نیومدی 287 00:14:16,377 --> 00:14:19,964 اه، امروز باید به یه عروسی می‌رفتم 288 00:14:20,047 --> 00:14:21,549 هفته بعدی حتماً خودم رو می‌رسونم 289 00:14:21,632 --> 00:14:22,717 لطفاً بیا 290 00:14:23,384 --> 00:14:26,929 مادرت، اون منتظرته حتی اگه اینجوری به نظر نیاد 291 00:14:27,680 --> 00:14:30,141 اه، بله متوجهم 292 00:14:31,392 --> 00:14:32,476 ممنون 293 00:14:34,520 --> 00:14:36,897 و حالا، مادران عروس و داماد 294 00:14:36,981 --> 00:14:38,482 لطفاً شمع‌هاتون رو روشن کنین 295 00:14:41,235 --> 00:14:44,280 همگی، لطفاً تشویقشون کنین 296 00:14:49,368 --> 00:14:51,495 و حالا عروس 297 00:15:12,892 --> 00:15:16,479 ببینین این دوتا چقدر با هم نازن 298 00:15:17,938 --> 00:15:19,023 همینو بگو 299 00:15:20,024 --> 00:15:21,108 واقعاً هستن 300 00:15:24,904 --> 00:15:26,572 مدیر آن 301 00:15:32,661 --> 00:15:34,080 بله، مدیر سون؟ 302 00:15:34,163 --> 00:15:35,247 (شش ماه قبل) 303 00:15:35,331 --> 00:15:38,000 من اطلاعات جلسه بازنشستگی شرکت رو برات ایمیل کردم، درسته؟ 304 00:15:38,876 --> 00:15:40,252 ما امشب قرار نداریم 305 00:15:40,336 --> 00:15:41,545 یه چیزی می‌خواستم بهت بگم 306 00:15:41,629 --> 00:15:44,006 ضروریه؟ 307 00:15:44,090 --> 00:15:45,424 آره، بیا بهم بزنیم 308 00:15:46,300 --> 00:15:48,344 چی؟- بیا بهم بزنیم- 309 00:15:49,178 --> 00:15:51,597 بیخیال، سر به سرم نذار 310 00:15:56,769 --> 00:15:59,271 یهویی چی شده؟ چرا می‌خوای بهم بزنیم؟ 311 00:15:59,355 --> 00:16:00,856 واقعاً به دلیل نیاز هست؟ 312 00:16:00,940 --> 00:16:02,483 من کار اشتباهی انجام دادم؟ 313 00:16:02,566 --> 00:16:04,693 یا سوءتفاهمی بوده؟- دیگه احساسی بهت ندارم- 314 00:16:06,028 --> 00:16:07,446 ...بخوام طور دیگه بگم 315 00:16:09,323 --> 00:16:10,908 دیگه عاشقت نیستم 316 00:16:13,577 --> 00:16:15,204 همه‌چی بین‌مون تمومه 317 00:16:17,581 --> 00:16:19,208 !هه‌یونگ! سون هه‌یونگ 318 00:16:22,545 --> 00:16:24,213 آه لعنتی 319 00:16:57,496 --> 00:16:58,622 !هی سون هه‌یونگ 320 00:17:00,124 --> 00:17:01,792 چطور روت میشه اینجا باهام بهم بزنی؟ 321 00:17:01,876 --> 00:17:03,502 از اونجایی که رانندگی نمی‌کنی، برات اهمیتی نداره 322 00:17:03,586 --> 00:17:04,503 ولی من چی، هوم؟ 323 00:17:05,462 --> 00:17:07,339 هربار که اینجا پارک می‌کنم به فکرم میای 324 00:17:07,840 --> 00:17:09,466 !این قلبم رو میشکنه 325 00:17:12,678 --> 00:17:14,346 برات یه پارکینگ دیگه پیدا می‌کنم 326 00:17:14,930 --> 00:17:15,931 آروم رانندگی کن 327 00:17:26,775 --> 00:17:29,278 حالا، می‌ریم سراغ عکاسی 328 00:17:29,862 --> 00:17:32,239 ...با خانواده‌های درجه یک عروس و داماد شروع می‌کنیم 329 00:17:32,323 --> 00:17:34,617 هعی، کارت عالیه دختر 330 00:17:34,700 --> 00:17:37,203 باید قبل اینکه امشب تموم شه یه بطری شراب رو بنوشیم 331 00:17:54,595 --> 00:17:56,430 واقعاً به یی‌لین حسودیم میشه 332 00:17:56,513 --> 00:17:58,224 امروز اولین سالگردشونه، نه؟ 333 00:17:58,307 --> 00:17:59,391 حسودیم شد 334 00:17:59,475 --> 00:18:00,726 اولین سالگرد؟ 335 00:18:03,938 --> 00:18:05,898 ولی ما 6 ماه پیش بهم زدیم 336 00:18:05,981 --> 00:18:07,816 (بهم زدن هه‌یونگ و ووجه) 337 00:18:07,900 --> 00:18:10,277 (عروسی ووجه و یی‌لین) (اولین قرار ووجه و یی‌لین) 338 00:18:12,029 --> 00:18:13,197 اون به من خیانت کرده؟ 339 00:18:20,412 --> 00:18:21,789 اوه آره 340 00:18:21,872 --> 00:18:24,458 نگران بودم که چطوری می‌تونم قالش بذارم 341 00:18:25,376 --> 00:18:26,585 ولی خودش کارو برام انجام داد 342 00:18:36,428 --> 00:18:38,180 عروس و داماد می‌تونن یه ژست قلب بگیرن؟ 343 00:18:38,264 --> 00:18:40,432 والدین هم می‌تونن این کارو بکنن؟ 344 00:18:40,516 --> 00:18:41,600 یک، دو، سه 345 00:18:41,684 --> 00:18:43,686 اه خوبه، دوباره دوباره، آره عالیه 346 00:18:43,769 --> 00:18:45,646 سه، دو، یک، عالیه 347 00:18:45,729 --> 00:18:47,856 خیلی خب، بعدی ...ما می‌خوایم 348 00:18:47,940 --> 00:18:50,234 یه عکس با عروس و دوستان و هم دانشگاهی‌های داماد 349 00:18:50,317 --> 00:18:52,278 چی؟ 350 00:18:52,361 --> 00:18:54,321 چرا میز داره می‌لرزه؟ 351 00:18:58,492 --> 00:19:00,911 ببخشید می‌خواین برین بالا و عکس بندازین؟ 352 00:19:01,954 --> 00:19:02,997 قطعاً میرم 353 00:19:13,549 --> 00:19:15,926 واو، چه خبره؟- اوه لا لا، چیشده؟- 354 00:19:18,679 --> 00:19:19,930 اوه خدای من 355 00:19:20,014 --> 00:19:21,098 !واو 356 00:19:21,181 --> 00:19:22,099 !واو 357 00:19:45,998 --> 00:19:47,166 هی، سون هه‌یونگ 358 00:19:47,249 --> 00:19:49,001 فکر کردی داری چه غلطی می‌کنی؟ برو اونور 359 00:19:49,084 --> 00:19:50,794 شنیدم اولین سالگردت با یی‌لینه 360 00:19:51,503 --> 00:19:53,464 از وقتی که من و تو بهم زدیم 6 ماه گذشته 361 00:19:54,340 --> 00:19:55,841 اولین سالگرد؟ 362 00:19:55,924 --> 00:19:57,009 داشتی بهم خیانت می‌کردی؟ 363 00:19:57,968 --> 00:19:58,927 چیکار می‌کنی؟ 364 00:19:59,762 --> 00:20:00,971 الان چرا باید درباره‌ی این حرف بزنی؟ 365 00:20:01,055 --> 00:20:02,598 چه فایده‌ای داره؟ 366 00:20:02,681 --> 00:20:04,683 آآ، بخند... امروز ‏روز ‏خوبیه 367 00:20:06,852 --> 00:20:08,062 باشه، لبخند لطفاً 368 00:20:08,979 --> 00:20:11,273 یک، دو، سه 369 00:20:11,357 --> 00:20:12,483 عالیه واسه ‏بعدیش، ‏یه ‏قلب انگشتی ‏درست ‏کنین 370 00:20:12,566 --> 00:20:14,276 همتون می‌دونین چیکار کنین، مگه نه؟ 371 00:20:14,360 --> 00:20:16,612 یک، دو، سه 372 00:20:16,862 --> 00:20:18,530 !آه !آره، ‏همینه 373 00:20:18,614 --> 00:20:19,823 !یه عکس فوق‌العاده شد 374 00:20:19,907 --> 00:20:22,034 !بوس! تشویق !بلندتر 375 00:20:22,618 --> 00:20:24,244 !بیشتر، بیشتر، بیشتر 376 00:20:39,385 --> 00:20:44,515 رئیس صبر کن من ‏شنیدم ‏منو ‏یه ‏مشکلی ‏داره 377 00:20:46,183 --> 00:20:47,309 ما باید بودجه رو کمتر بکنیم 378 00:20:48,227 --> 00:20:50,687 این ادویه‌ها خیلی گرونن 379 00:20:52,189 --> 00:20:53,273 غیر ممکنه 380 00:20:54,233 --> 00:20:56,193 من واسه تأمین بودجه خیلی سخت کار کردم 381 00:20:57,776 --> 00:20:59,445 بعدشم من با غذا بازی نمی‌کنم که 382 00:21:01,822 --> 00:21:02,990 البته، بازیای دیگه‌ای رو انجام می‌دم 383 00:21:08,746 --> 00:21:10,331 جایون، بیا غذا بخوریم 384 00:21:10,414 --> 00:21:12,291 !می‌تونی بدون من شروع کنی 385 00:21:13,083 --> 00:21:15,794 بیا باهم بخوریم غذارو ‏اگه ‏تنهایی ‏بخوری، ‏بدمزه‌ ‏می‌شه 386 00:21:16,378 --> 00:21:17,671 می‌دونم عجله دارن …ولی 387 00:21:18,088 --> 00:21:20,716 شلوارش داره جلوی این همه آفت‌کش میفته؟ 388 00:21:27,473 --> 00:21:29,683 طبیعیه- رو ‏محصولات ‏طبیعی ‏حشره ‏می‌شینه- 389 00:21:30,267 --> 00:21:31,518 تا حالا روی زمین کشاورزی انجامش دادی؟ 390 00:21:31,852 --> 00:21:33,979 اصلاً نمی‌تونی تمرکز کنی ‏...می‌تونه ‏دست ‏پارتنرت ‏باشه 391 00:21:34,063 --> 00:21:35,564 یا می‌تونه یه حشره باشه که دستت ‏رو ‏لمس ‏می‌کنه 392 00:21:37,274 --> 00:21:39,318 توی زمین کشاورزی‌ هم انجامش دادی؟ 393 00:21:42,363 --> 00:21:43,572 دارم از گشنگی می‌میرم 394 00:21:44,281 --> 00:21:45,950 کدومتون اونو دوست داره، هان؟ 395 00:21:46,367 --> 00:21:48,160 تو؟ یا تهیه کننده؟ 396 00:21:57,670 --> 00:21:58,671 واو 397 00:21:58,879 --> 00:22:01,173 به‌خاطر این همه پروژه …حتی وقت توالت رفتن هم نداری 398 00:22:01,256 --> 00:22:03,634 واسه همین می‌خواستم که ببینی مردم ‏عادی ‏چی ‏می‌خورن 399 00:22:03,884 --> 00:22:05,010 …هی‌سونگ 400 00:22:05,511 --> 00:22:06,512 دارم بهت رشوه می‌دم 401 00:22:06,595 --> 00:22:09,139 وقتی داری صداپیشه‌گی می‌کنی خواهر ‏صداپیشه‌ات ‏رو ‏یادت ‏نره 402 00:22:09,223 --> 00:22:10,182 یادم نمی‌ره 403 00:22:10,766 --> 00:22:11,892 هه‌یونگ کی میاد؟ 404 00:22:11,976 --> 00:22:13,811 انگار، دوستای دانشگاه‌اشم تو عروسی‌ان 405 00:22:13,894 --> 00:22:15,145 واسه همین ممکنه تا دیر وقت بیرون باشه 406 00:22:15,229 --> 00:22:16,563 رفتن به عروسی دوست پسر سابقت 407 00:22:16,647 --> 00:22:18,232 واسه اینکه مطمئن بشی که …رابطه‌ات ‏یه ‏راز ‏می‌مونه 408 00:22:18,315 --> 00:22:19,858 بیرون رفتن با یه همکلاسی می‌تونه مزخرف‌ترین ‏ایده‌ی ‏ممکن ‏باشه 409 00:22:20,442 --> 00:22:22,403 همه‌ی داستانات،اممـ رئیس ‏کیم ‏چشه؟ 410 00:22:22,486 --> 00:22:23,904 یه خواستگاری کاری عاشقانه‌های ‏محل‌کار ‏ما ‏رو 411 00:22:23,988 --> 00:22:25,155 مهیج‌تر کنین 412 00:22:26,156 --> 00:22:28,409 من می‌خوام آدما رمانای اینترنتی عاشقانه‌ی کاری ‏من‌ رو ‏بخونن 413 00:22:28,492 --> 00:22:30,452 نه اینکه مال خودشون رو تجربه کنن !مخصوصا ‏هه‌یونگ 414 00:22:32,955 --> 00:22:34,581 اوه! اومدش 415 00:22:35,499 --> 00:22:38,711 ای فرشته‌ی مقدس! فرستادن ‏دوست‌پسر ‏سابقت ‏به ‏خونه‌ی ‏بخت، ‏خوش ‏گذشت؟ 416 00:22:51,932 --> 00:22:53,100 !اون عوضی خیانت کار 417 00:22:55,227 --> 00:22:57,354 از 6 ماه قبل از جدا شدنمون داشته ‏باهاش ‏قرار ‏می‌ذاشته 418 00:22:57,438 --> 00:23:00,024 چی؟- …اینکه دقیقا ‏روزی ‏که ‏بهش ‏پیشنهاد ‏ازدواج ‏داده- 419 00:23:01,316 --> 00:23:02,693 باهاش بهم زدم، کمک بزرگی بهش کرده 420 00:23:02,776 --> 00:23:04,737 آیی! می‌دونستم !اون ‏حرومزاده ‏خیلی ‏مشکوک ‏بود 421 00:23:04,820 --> 00:23:07,072 امکان نداره بعد 3 ماه !باهاش ‏ازدواج ‏کنه 422 00:23:07,156 --> 00:23:09,616 خب، چیکار کردی؟ گذاشتی قسر در ‏بره؟ 423 00:23:21,003 --> 00:23:22,046 زودباش، قبل اینکه چایی سرد بشه 424 00:23:22,629 --> 00:23:23,672 این اون چیزیه که فکرش رو می‌کنم؟ 425 00:23:30,512 --> 00:23:31,805 بالاخونه رو اجاره دادی رفته؟ 426 00:23:32,097 --> 00:23:33,474 کلا مغزت رو آکبند نگه داشتی، نه؟ 427 00:23:33,557 --> 00:23:35,768 …چطوری پا می‌شی میری عروسی اکست- بعد ‏دسته ‏گلم ‏می‌گیری؟- 428 00:23:41,607 --> 00:23:42,733 خیلی خب، بعدی 429 00:23:42,816 --> 00:23:45,110 یه عکس با عروس و دوستان و هم دانشگاهی‌های داماد 430 00:23:45,194 --> 00:23:47,112 یه تعدادی از شما 431 00:23:47,196 --> 00:23:49,865 دوستا و همکلاسیا !قول ‏می‌دم ‏هیچکی ‏شراب‌تون ‏رو ‏نخوره 432 00:23:49,948 --> 00:23:52,743 لطفاً واسه عکس گرفتن سمت ‏استیج ‏عروسی ‏بیاین 433 00:23:52,826 --> 00:23:54,369 خب، من نمی‌رم اون بالا تو ‏چی؟ 434 00:23:56,371 --> 00:23:57,456 باید برم، مگه نه؟ 435 00:24:00,959 --> 00:24:04,129 خیلی خب، خواهشاً خیلی منظم و مرتب 436 00:24:04,213 --> 00:24:05,047 کنار عروس و دوماد صف ببندین 437 00:24:05,130 --> 00:24:07,925 عالیه بیاین ‏یه ‏نیم‌دایره‌ی ‏بزرگ ‏درست ‏کنیم 438 00:24:08,008 --> 00:24:09,551 خانما سمت عروس و ‏آقایون ‏سمت ‏دوماد 439 00:24:09,635 --> 00:24:11,345 آه، خانما باید پیش عروس وایسن 440 00:24:11,428 --> 00:24:12,846 …نه، ولی من- اینجا- 441 00:24:13,430 --> 00:24:14,306 اینجا 442 00:24:15,099 --> 00:24:16,934 خب، بخندین 443 00:24:17,518 --> 00:24:19,520 سه، دو، یک 444 00:24:38,831 --> 00:24:40,457 نباید پول بهشون می‌دادم 445 00:24:41,041 --> 00:24:42,835 !آه، پولم 446 00:24:43,210 --> 00:24:44,378 !اوه، پولم 447 00:24:44,461 --> 00:24:46,130 فقط نگران پولتی؟ 448 00:24:46,922 --> 00:24:49,758 اگه همین جوری با یه پسری که تو خیابون دیدی ازدواج ‏کنی، ‏می‌تونی ‏پولت رو ‏پس ‏بگیری 449 00:24:49,842 --> 00:24:51,301 اون اصلاً میاد عروسیم؟ 450 00:24:51,885 --> 00:24:54,304 اصلاً بگیم که اومد تنها ‏نمیاد ‏که 451 00:24:54,388 --> 00:24:56,014 سیصد هزار واسه دوتا مهمون 452 00:24:57,558 --> 00:24:58,392 یعنی اینکه من دارم می‌بازم 453 00:24:59,059 --> 00:25:01,645 صبر کن ببینم چرا با ووجه کات کردی؟ 454 00:25:04,022 --> 00:25:05,691 اصلاً یادم نمیاد که درباره‌ی دلیل جداییتون بهم ‏گفته ‏باشی 455 00:25:06,316 --> 00:25:07,317 می‌دونی؟ 456 00:25:07,401 --> 00:25:09,319 چرا اینقدر مهمه؟ اون ‏فکر ‏می‌کرد ‏که ‏باز ‏کم ‏میاره 457 00:25:10,362 --> 00:25:12,489 اون همیشه اینجوریه قبلیا ‏رو ‏یادت ‏نیست؟ 458 00:25:15,909 --> 00:25:16,743 !یا 459 00:25:16,827 --> 00:25:17,661 (شش سال قبل) 460 00:25:21,915 --> 00:25:22,916 !خدایا 461 00:25:23,000 --> 00:25:24,835 چطوری می‌شه که تو ‏عملا ‏داری ‏تو ‏خونه‌ی ‏من ‏زندگی ‏می‌کنی 462 00:25:24,918 --> 00:25:26,420 ولی هنوز چیزی با خودت نیاوردی، هان؟ 463 00:25:26,503 --> 00:25:28,630 تا حالا شده وسایلی که استفاده می‌کنی رو جا‌به‌جا ‏کنی؟ 464 00:25:28,714 --> 00:25:30,966 از وقتی که داریم قرار می‌ذاریم قبضای ‏من ‏دو ‏برابر ‏شده 465 00:25:31,049 --> 00:25:33,218 بیشتر از توی رابط بودن شبیه ‏فرزندخوندگیه 466 00:25:33,302 --> 00:25:36,013 دستیار مدیر گو رو یادت نمیاد اون ‏بدحسابه 467 00:25:36,096 --> 00:25:38,849 دستیار مدیر گو خیلی آدم بیخودی بود اون ‏همیشه ‏همه‌ی ‏غذاش ‏رو ‏بدون اجازه ‏می‌خورد 468 00:25:38,932 --> 00:25:40,058 !اون حتی وسایل منم برداشته بود 469 00:25:40,142 --> 00:25:42,561 اون از حموم من استفاده می‌کرد توی ‏تخت ‏من ‏می‌کپید، ‏غذای ‏منو ‏کوفت می‌کرد 470 00:25:42,644 --> 00:25:45,063 اگه وجدان داشت باید ‏کم‌کمش ‏یه ‏سال ‏به ‏من ‏پول ‏می‌داد 471 00:25:46,982 --> 00:25:48,442 اونی که بعد گو اومد کی بود؟ 472 00:25:50,485 --> 00:25:51,820 …باتری 473 00:25:52,487 --> 00:25:53,488 !پارک اونیکی پسره‌ست 474 00:25:57,075 --> 00:25:58,285 …فقط همین 475 00:25:59,870 --> 00:26:01,079 واقعاً همین بود؟ 476 00:26:01,163 --> 00:26:03,248 (سه سال قبل) 477 00:26:03,332 --> 00:26:05,417 …خیلی بهت فرصت دادم 478 00:26:06,710 --> 00:26:07,878 و این تنها کاریه که می‌تونی انجام بدی؟ 479 00:26:10,756 --> 00:26:12,591 واقعاً همه‌ی تلاشت رو کردی؟ 480 00:26:14,426 --> 00:26:16,053 درباره‌ی جوابت فکر کن 481 00:26:16,386 --> 00:26:19,014 اگه هر بار قراره این اتفاق بیفته …پس 482 00:26:19,097 --> 00:26:20,140 …تو این مرحله 483 00:26:22,476 --> 00:26:23,852 تو ناامیدی 484 00:26:28,482 --> 00:26:29,816 …یا، باشه، ببین 485 00:26:30,359 --> 00:26:31,860 اون اگه بتونه هر سه‌تا شانسش رو از دست بده 486 00:26:31,944 --> 00:26:34,196 پس منم هر سه بار باید حس خوبی داشته باشم اینجوری ‏عادلانه‌ست 487 00:26:34,279 --> 00:26:35,864 باشه 488 00:26:36,823 --> 00:26:38,242 اصلاً کی گفت سه بار 489 00:26:38,325 --> 00:26:39,326 فقط یه بار چطوره؟ 490 00:26:40,327 --> 00:26:42,079 بیخیال، فقط قراره یه‌بار اتفاق بیفته- …اون هیچوقت- 491 00:26:42,663 --> 00:26:43,622 حتی یه‌ذره هم 492 00:26:43,705 --> 00:26:44,790 منظورم اینه که، بیخیال 493 00:26:44,873 --> 00:26:46,625 چی، من دارم چشمه‌ی ‏آبگرمی ‏چیزی ‏اداره ‏می‌کنم؟ 494 00:26:46,708 --> 00:26:48,835 بعد از اینکه کارش تموم شد !فقط ‏یه ‏دوش ‏گرفت ‏و ‏رفت 495 00:26:48,919 --> 00:26:50,254 …باتری 496 00:26:50,879 --> 00:26:52,714 بازم، پارک، آدم خوبی بود به نظرم 497 00:26:52,798 --> 00:26:54,383 اصلاً کارای تو اتاق خواب مگه مهمن؟ 498 00:26:54,466 --> 00:26:55,425 !معلومه- !معلومه- 499 00:26:58,971 --> 00:27:00,222 (مجرمان تحت تعقیب) 500 00:27:00,305 --> 00:27:03,225 بیخیال، مطمئن شو که صاف باشه 501 00:27:03,308 --> 00:27:04,518 اینا همین‌الانشم شبیه کلاه برداران 502 00:27:04,601 --> 00:27:06,520 اگه درست نباشه سخته ‏که ‏تشخیص ‏داد 503 00:27:07,854 --> 00:27:10,732 !آه! فرشته‌ی ما اومد 504 00:27:10,816 --> 00:27:12,651 بفرمایید کمک ‏خیلی ‏بزرگی ‏بود ‏ 505 00:27:12,734 --> 00:27:15,070 مچکرم که گذاشتی قرضش بگیرم- آره، ‏پس ‏بگو ‏ببینم، ‏چطور ‏پیش ‏رفت؟- 506 00:27:15,988 --> 00:27:17,489 …آه، خب 507 00:27:18,740 --> 00:27:20,909 می‌دونی، اکه می‌تونی باید ‏یه کت ‏شلوار ‏واسه ‏خودت ‏بگیری 508 00:27:21,576 --> 00:27:25,455 این روزا، کار پیدا کردن سخت شده حتی ‏اگه ‏خیلی ‏باکلاس ‏لباس ‏پوشیده ‏باشی 509 00:27:26,832 --> 00:27:29,042 پوستر جدیدی واسه گمشده‌ها و مجرمای تحت تعقیب ‏هست؟ 510 00:27:29,126 --> 00:27:31,169 اگه یکمش رو بهم بدی می‌تونم ‏اونارو سر ‏راه ‏تحویل ‏بدم 511 00:27:31,253 --> 00:27:32,212 آه، حتماً 512 00:27:32,546 --> 00:27:33,880 …شاید نتونی کار پیدا بکنی، ولی 513 00:27:33,964 --> 00:27:36,675 اوه، چرا باید مهم باشه؟ !تو ‏یه ‏فرشته‌ی ‏واقعی‌ای 514 00:27:36,758 --> 00:27:39,094 نه بابا، امن بودن این محله واسه ‏منم ‏خوبه 515 00:27:39,177 --> 00:27:40,429 ولی تو اینجا زندگی نمی‌کنی 516 00:27:42,931 --> 00:27:45,767 آره، درسته، من می‌رم 517 00:27:45,851 --> 00:27:46,852 باشه 518 00:27:47,144 --> 00:27:48,145 روز خوبی داشته باشی 519 00:27:50,355 --> 00:27:52,107 اینه؟ اون ‏پسره‌ست؟ 520 00:27:52,190 --> 00:27:54,026 اونی که بخاطر اون یه‌دونه خلاف‌کار پنج بار زنگ زد 521 00:27:54,109 --> 00:27:56,737 همونی که دو نفرو دستگیر کرد و چندتا از این آدمای عجیب غریب ‏و ‏تماسای ‏کلاه‌برداری ‏رو ‏متوقف ‏‌کرد؟ 522 00:27:56,820 --> 00:27:58,864 اون پلیس شهروندی شماره‌ی 28 کیم ‏جی ‏اوکه؟ 523 00:27:59,823 --> 00:28:02,159 خیلی خوب نیست؟ یه ‏پسر ‏واقعاً ‏خوب 524 00:28:02,868 --> 00:28:04,494 اما اون یه دوماد بی‌پوله مگه ‏نه؟ 525 00:28:04,578 --> 00:28:06,330 به‌خاطر اینکه چیز زیادی ارائه می‌کنه و ‏در ‏عزاش ‏چیز ‏خاصی ‏نمی‌خواد؟ 526 00:28:07,414 --> 00:28:10,375 …لباساش !این ‏بدترین ‏قسمتشه 527 00:28:10,459 --> 00:28:12,794 (به دنبال افراد گمشده و مجرمان تحت تعقیب) 528 00:28:12,878 --> 00:28:16,173 آه، پس کاری که باید بکنیم اینه که این ‏پوسترا ‏رو ‏روی چرخمون ‏بزنیم 529 00:28:16,590 --> 00:28:18,508 ...و همه‌ی کاغذای ضایعاتی فروشگاه 530 00:28:18,592 --> 00:28:19,426 مال ما می‌شه 531 00:28:19,509 --> 00:28:20,510 دقیقاً 532 00:28:20,594 --> 00:28:21,678 ...در واقع هر پنج‌تای ما باید هر روز 533 00:28:21,762 --> 00:28:22,929 اطراف این محله بچرخیم 534 00:28:23,013 --> 00:28:25,599 الان افراد زیادی می‌تونن قیافه‌ی بچه‌های گم شده و ‏مجرما ‏رو ‏ببینن 535 00:28:25,682 --> 00:28:27,768 و همه‌ی کاغذای ضایعاتی رو می‌گیریم !برد ‏برده 536 00:28:27,851 --> 00:28:30,103 !با به تیر دوتا نشون می‌زنیم 537 00:28:30,187 --> 00:28:31,396 دقیقاً 538 00:28:31,480 --> 00:28:32,647 …همگی 539 00:28:32,731 --> 00:28:34,399 اول از همه اگه ‏یه ‏مجرم ‏دیدین 540 00:28:34,483 --> 00:28:35,567 فقط آروم باشین و به پلیس زنگ بزنین 541 00:28:35,650 --> 00:28:37,527 ...و وقتی زنگ می‌زنین 542 00:28:37,611 --> 00:28:38,987 !حواستون باشه بدون جلب توجه انجامش بدین 543 00:28:39,071 --> 00:28:40,572 امنیت‌تون مهم‌ترین چیزه 544 00:28:40,655 --> 00:28:41,490 متوجه شدین؟ 545 00:28:41,573 --> 00:28:42,949 البته- ما در امانیم- 546 00:28:43,033 --> 00:28:44,368 ...بهت می‌گم، این بچه 547 00:28:55,212 --> 00:28:58,215 جایون، هوسونگ داره میره- به سلامت به خونه برس- 548 00:28:58,757 --> 00:29:01,259 هفته ی بعد چیکاره‌ای؟ می‌ری مامان رو ببینی؟ 549 00:29:01,635 --> 00:29:03,762 بهتره باهم بریم؟ 550 00:29:04,388 --> 00:29:06,223 یه مدتی میشه فکر کنم یه سالیه ندیدمش 551 00:29:07,516 --> 00:29:10,560 آم، ولی، خب خونه خیلی قدیمیه، می‌دونی که؟ 552 00:29:10,977 --> 00:29:13,647 کم مونده متلاشی بشه- کی اهمیت میده؟ فقط خودمونیم- 553 00:29:16,650 --> 00:29:18,402 مامان خوشش نمیاد بریم ببینیمش؟ 554 00:29:19,277 --> 00:29:21,321 بیخیال چی میگی 555 00:29:21,780 --> 00:29:24,032 فقط فکر کنم یکم خجالت می‌کشه 556 00:29:24,950 --> 00:29:26,827 بیا بعد از این که خونه درست شد باهم بریم 557 00:29:29,454 --> 00:29:31,998 اوه بیخیال !غصه نخور خواهر کوچولو 558 00:29:32,082 --> 00:29:33,458 می‌خوای یکم ژله بهت بدم، هان؟ 559 00:29:34,000 --> 00:29:36,670 ژله؟ هنوزم از این آشغالا می‌خوری؟ 560 00:29:39,047 --> 00:29:41,007 نخوردن اونا از ترک سیگارم سخت‌تره 561 00:29:41,091 --> 00:29:43,510 هی، این همون پسره‌ست که توی فروشگاه کار می‌کرد؟ 562 00:29:43,593 --> 00:29:44,970 اون سگ هار؟ 563 00:29:47,806 --> 00:29:49,349 برای من اون یه پاپی گوگولیه 564 00:29:49,433 --> 00:29:51,810 چطور ممکنه مثل یه سگ هار باهات رفتار کرده باشه؟ 565 00:29:52,394 --> 00:29:54,855 نمی‌دونم والا هرچی می‌گم واق واق می‌کنه 566 00:29:54,938 --> 00:29:56,148 باید یه دلیلی داشته باشه 567 00:29:56,815 --> 00:29:57,941 نداره 568 00:29:58,024 --> 00:29:59,568 از اولین باری که همو دیدیم همین بوده 569 00:29:59,651 --> 00:30:00,986 پس چرا به اون مغازه میری؟ 570 00:30:02,320 --> 00:30:05,824 می‌دونی، اگه بی‌دلیل انقدر ازم بدش میاد باید یه دلیل بهش بدم 571 00:30:08,326 --> 00:30:10,203 چون اگه ازم متنفر باشه یه بازنده‌ست 572 00:30:27,971 --> 00:30:29,681 سلام عرض شد 573 00:30:50,535 --> 00:30:52,454 اوه، از اونا دیگه توی انبارتون نیست؟ 574 00:30:52,537 --> 00:30:53,788 اونا تموم شده 575 00:30:54,581 --> 00:30:55,957 من که نگفتم چی می‌خوام 576 00:30:56,041 --> 00:30:57,959 ژله‌های خردلی پنگ‌پنگ هنوز نرسیدن 577 00:30:59,586 --> 00:31:01,505 عه... باز چک می‌کنین؟ 578 00:31:01,588 --> 00:31:04,382 5تا کرم غول‌پیکر، 7تا مولانگ، 3تا مخلوط هیبو 579 00:31:04,466 --> 00:31:06,718 6تا طلایی، و 10تا پودونگ پودونگ فقط همینا رو داریم 580 00:31:11,014 --> 00:31:13,350 واو، یه کامپیوتر سخنگو 581 00:31:13,975 --> 00:31:15,018 جالبه 582 00:31:16,353 --> 00:31:17,354 یه پاکت سیگار بهم بده 583 00:31:20,857 --> 00:31:22,859 اوه... سون‌هیل 584 00:31:23,443 --> 00:31:24,986 ...اوه، این، ام 585 00:31:30,158 --> 00:31:31,451 (!سیگار از عمر شما می‌کاهد) (6میلی گرم) 586 00:31:31,535 --> 00:31:35,121 یه میلی‌گرم، سه میلی‌گرم نازک، نازک‌تر، خیلی نازک 587 00:31:35,205 --> 00:31:36,456 چیزای معتدل‌تری هم هست 588 00:31:36,540 --> 00:31:39,334 با این حال به من شیش دادی قوی‌ترینش رو 589 00:31:39,417 --> 00:31:41,294 به‌نظرت ضرر نمی‌کنی اگه همین پول رو برای اون کمتره بدی؟ 590 00:31:41,378 --> 00:31:43,088 چند دقیقه زندگی مگه چی داره برات؟ 591 00:31:43,171 --> 00:31:44,172 می‌خوای 90سال عمر کنی و این چیزا؟ 592 00:31:44,256 --> 00:31:45,382 !هی- چیه؟- 593 00:31:47,759 --> 00:31:49,719 ...تو- اول تو به من بی‌احترامی کردی- 594 00:31:52,764 --> 00:31:54,849 (تسلط بر زبان انگلیسی برای جویندگان کار) 595 00:31:54,933 --> 00:31:57,435 واقعاً دنبال یه شغل واقعی‌ای؟ چندوقته اینجا کار می‌کنی؟ 596 00:31:57,519 --> 00:31:59,396 آره دنبالشم به محض این که جنابعالی ازدواج کنی 597 00:32:14,411 --> 00:32:16,454 (موضوع: قسمت 97 و 98 عشق اغراق‌آمیز ما) 598 00:32:16,538 --> 00:32:17,581 (ایمیل با موفقیت ارسال شد) 599 00:32:45,066 --> 00:32:46,901 !خسته نباشین خانم نویسنده 600 00:32:46,985 --> 00:32:49,154 حتماً خسته‌اید پس کامنتا رو چک نکنین 601 00:32:49,237 --> 00:32:50,488 یه استراحت حسابی بکنین 602 00:33:03,752 --> 00:33:05,795 !ضایع‌ست که تاحالا توی اداره‌ای کار نکرده 603 00:33:05,879 --> 00:33:07,631 کدوم مدیر اجرایی‌ای ناهارش رو توی کافه‌تریا می‌خوره؟ 604 00:33:07,714 --> 00:33:08,548 !اصلاً واقعی بنظر نمیاد 605 00:33:08,632 --> 00:33:10,258 اون همیشه درمورد عاشق یه پسر پولدار شدن می‌نویسه 606 00:33:10,342 --> 00:33:12,218 چرا این همه صحنه سکس داره آرزوهای خودش رو نوشته؟ 607 00:33:12,302 --> 00:33:13,386 ...مگه چقدر تجربه‌ی اتاق‌خواب نیاز داری که 608 00:33:13,470 --> 00:33:15,221 اینطوری همش ازش استفاده می‌کنی؟ !تو دیگه منحرفی 609 00:33:15,305 --> 00:33:16,389 یه رئیس زن دیگه کی دیوونه‌ی مرداست؟ 610 00:33:16,473 --> 00:33:17,349 باید بیخیال نوشتن بشه 611 00:33:17,432 --> 00:33:18,975 اسم رئیس مرد این بار هم هاجونه؟ خیلی کسل کننده‌ست 612 00:33:20,060 --> 00:33:23,021 من که تا بهم پول ندن حاضر به نوشتن خاطرات روزانه‌م هم نیستم 613 00:33:23,563 --> 00:33:25,357 این هیترا واقعا تحسین‌برانگیزن 614 00:33:26,524 --> 00:33:28,610 !نویسنده جونم فکر می‌کردم این قسمت فقط ترسناک باشه 615 00:33:28,693 --> 00:33:30,153 !تپش قلبم آروم نمی‌شه 616 00:33:30,236 --> 00:33:31,738 بیشتر از قبل منتظر بعدی‌ام 617 00:33:31,821 --> 00:33:32,697 !عاشقتم 618 00:33:32,781 --> 00:33:34,658 !تو نابغه‌ای !وقتشه این یکی رو دوباره بخونم 619 00:33:57,222 --> 00:33:59,265 (عشق اغراق‌آمیز ما قسمت 90) 620 00:33:59,349 --> 00:34:02,769 (یون بورا کامنتی از عشق هاجون رو پین کرد) 621 00:34:06,564 --> 00:34:07,691 چی خنده‌داره، جونگ‌آ؟ 622 00:34:07,774 --> 00:34:08,775 چیز جالبیه؟ 623 00:34:08,858 --> 00:34:10,402 فقط یه رمان فانتزیه 624 00:34:10,485 --> 00:34:12,570 آممم، فانتزی، هان؟ 625 00:34:13,029 --> 00:34:14,072 درمورد چیه؟ 626 00:34:14,698 --> 00:34:17,409 مردی که عاشق یه زن خیلی خاصه 627 00:34:18,326 --> 00:34:20,286 قدرتی یا همچین چیزی داره؟- نه- 628 00:34:20,370 --> 00:34:22,747 خب... اون موجود فضاییه؟ 629 00:34:23,540 --> 00:34:25,709 امم، نه فقط خیلی پولداره 630 00:34:26,835 --> 00:34:28,086 این کجاش فانتزیه؟ 631 00:34:28,712 --> 00:34:30,130 تو دورت پر از مردم پولداره 632 00:34:31,965 --> 00:34:33,508 اون عاشق همچین کسیه 633 00:34:34,175 --> 00:34:37,345 فقط یه زن، تا زمانی که بمیره 634 00:34:41,391 --> 00:34:44,519 جونگ‌آ، برای این که یه شانس به‌دست بیاری باید تلاش و تمرکز کنی 635 00:34:46,604 --> 00:34:47,689 چرا روی خانواده‌ت تمرکز نمی‌کنی؟ 636 00:34:48,606 --> 00:34:49,941 خیلی از اون موقع گذشته 637 00:34:50,734 --> 00:34:51,651 بعلاوه، گیوهیون اینجاست 638 00:34:55,572 --> 00:34:56,823 ممنون بابت صبحانه 639 00:34:57,198 --> 00:35:00,243 تو رئیس یه مؤسسه آموزشی هستی اون‌وقت آداب اجتماعی رو بلد نیستی؟ 640 00:35:00,326 --> 00:35:02,328 چطور قبل از این‌که غذای‌ما تموم بشه از پشت میز بلند می‌شی؟ 641 00:35:02,912 --> 00:35:04,038 بشین باید حرف بزنیم 642 00:35:04,789 --> 00:35:06,374 شرمنده ولی نمی‌تونم همین الانا یه جلسه دارم که باید بهش برسم 643 00:35:07,292 --> 00:35:09,961 از تمام کسایی که قراره به این جلسه بیان 644 00:35:10,545 --> 00:35:11,713 هیچکدومشون از من مهم‌تر هستن؟ 645 00:35:16,009 --> 00:35:17,427 داریم صبحونه می‌خوریما 646 00:35:26,895 --> 00:35:27,937 ببین چی می‌خواد 647 00:35:29,063 --> 00:35:31,274 اون بعنوان سرپرست خانواده همچین کار بزرگی انجام نداده 648 00:35:31,357 --> 00:35:32,901 ولی حداقلش اینه که داره تلاش می‌‌کنه شرکت رو اداره کنه 649 00:35:34,736 --> 00:35:35,737 باشه 650 00:35:47,582 --> 00:35:48,833 چندبار گفتم 651 00:35:48,917 --> 00:35:50,668 روزنامه رو این‌شکلی دور ننداز؟ 652 00:35:50,752 --> 00:35:52,337 شاید باید یه خدمتکار جدید استخدام کنم 653 00:35:52,420 --> 00:35:54,798 به روزنامه چیکار داری؟ !اگه چیزی می‌خوای بگی فقط بگو 654 00:35:55,507 --> 00:35:56,591 اینجاست 655 00:36:01,262 --> 00:36:02,972 (تفکر گستر گونگ‌جین: 91.4 درصد افزایش سهام) (مؤسسه آموزشی کولبی: 52.7 درصد کاهش سهام) 656 00:36:03,056 --> 00:36:04,182 دست و پات رو گم کردی؟ 657 00:36:04,265 --> 00:36:05,642 فایده جلسه کله سحری چیه؟ 658 00:36:05,725 --> 00:36:07,060 برای اینه که مقام دوم رو بدست بیاری؟ 659 00:36:07,727 --> 00:36:08,978 اعتبار برند چی میشه؟ 660 00:36:09,062 --> 00:36:11,231 ندیدی ما اون شرکت برتری بودیم که همه می‌خواستن بیان اینجا؟ 661 00:36:12,816 --> 00:36:14,651 از همه‌ی بدوبیراهایی که مادربزرگت میگه 662 00:36:14,734 --> 00:36:16,820 بدترینش این بود که "حداقل اونا بچه‌ی خوبی هستن" 663 00:36:16,903 --> 00:36:18,822 این یعنی اونا کاملا بی‌مصرفن 664 00:36:18,905 --> 00:36:20,198 طرز رفتار یه شرکت خوب؟ 665 00:36:20,281 --> 00:36:22,033 برندی که با کارکنانش خوب رفتار می‌کنه؟ 666 00:36:22,116 --> 00:36:24,244 به بقیه چی میگی؟ به سهامدارا؟ 667 00:36:24,452 --> 00:36:26,788 "حداقل ما خوبیم، با اینکه کار خاصی نمی‌کنیم" اینو میگی؟ 668 00:36:26,871 --> 00:36:28,790 بیخیال- فقط یه بچه‌ای- 669 00:36:28,873 --> 00:36:31,167 پس معلومه که به خاطر از دست دادن موقعیتت نمی‌ترسی 670 00:36:31,251 --> 00:36:33,878 ولی وقتی مردم میان چیزی که توی یه مغازه جا گذاشتن رو بردارن 671 00:36:33,962 --> 00:36:34,963 یه نشونه با خودشون میارن 672 00:36:35,046 --> 00:36:36,673 می‌خوای چی بیاری؟ 673 00:36:36,756 --> 00:36:39,300 فقط خودی نشون بده و بگو "هی، اینا کادوی تولد منه؟" 674 00:36:39,884 --> 00:36:41,594 سه سال دیگه میرسیم اونجا- ازدواج کن- 675 00:36:41,678 --> 00:36:42,637 چی؟ 676 00:36:43,972 --> 00:36:45,431 عمرا رتبه‌ی اول فروش رو بدست بیاری 677 00:36:45,515 --> 00:36:47,392 ...می‌دونی، باید یکم به‌جای این‌که 678 00:36:47,475 --> 00:36:49,018 پسرت رو اذیت کنی، حامیش باشی 679 00:36:49,102 --> 00:36:51,271 برای اول شدن، باید بدونی موفقیت چیه 680 00:36:51,354 --> 00:36:54,315 تو تمام چیزایی که بهت داده شده رو داری پس چه شکلی می‌خوای برسی اونجا؟ 681 00:36:54,399 --> 00:36:56,234 ...من دنبال دختری می‌گردم که لیاقت رئیس 682 00:36:56,317 --> 00:36:57,318 یه شرکت رتبه‌ی دوم رو داشته باشه 683 00:36:57,402 --> 00:37:00,113 پس اگه می‌خوای چیزی که برای توئه رو بگیری برو باهاش ازدواج کن 684 00:37:00,196 --> 00:37:01,489 نمی‌خوام 685 00:37:04,784 --> 00:37:07,078 نمی‌خوای ازدواج کنی؟- نه- 686 00:37:07,161 --> 00:37:08,997 پس به‌جاش این شرکت رو به رتبه‌ی اول می‌رسونی؟ 687 00:37:09,080 --> 00:37:10,331 آره- درطول یه سال؟- 688 00:37:10,415 --> 00:37:11,416 آره 689 00:37:15,837 --> 00:37:16,963 یه سال 690 00:37:17,046 --> 00:37:19,424 ،اگه شرکت تا آخر سال به رتبه‌ی یک نرسه 691 00:37:19,507 --> 00:37:20,508 ازدواج می‌کنی 692 00:37:20,592 --> 00:37:22,218 این قولیه که بین تو و رئیست بسته شده 693 00:37:23,177 --> 00:37:24,137 اینجا 694 00:37:25,305 --> 00:37:26,556 و اینجا 695 00:37:26,639 --> 00:37:27,891 همه‌ش ضبط شده 696 00:37:29,559 --> 00:37:31,519 !این عادلانه نیست، هیونگ‌نیم، لطفا، بیخیال 697 00:37:32,145 --> 00:37:33,897 !ولی بابا! پدر 698 00:37:38,776 --> 00:37:39,611 (مؤسسه آموزشی کولبی) 699 00:37:39,694 --> 00:37:41,362 (دلیل درخواست انتقال بخش) 700 00:37:41,446 --> 00:37:44,073 من به‌عنوان توسعه‌ دهنده‌ی خدمات) (به مؤسسه‌ی آموزشی کولبی پیوستم 701 00:37:44,157 --> 00:37:45,283 ...به‌خاطر این دلیل 702 00:37:45,366 --> 00:37:47,577 من یه درخواست برای انتقال به بخش توسعه می‌نویسم 703 00:37:48,995 --> 00:37:50,121 درخواست"؟" 704 00:37:52,916 --> 00:37:54,959 یه درخواست خاضعانه 705 00:38:00,465 --> 00:38:01,424 !اوه! رئیس 706 00:38:01,507 --> 00:38:03,343 ...صبح دل‌انگیزیه 707 00:38:04,636 --> 00:38:05,678 امیدوارم 708 00:38:12,018 --> 00:38:14,312 با این مودی که داره فکر کنم امروز روزش نیست 709 00:38:15,897 --> 00:38:16,940 بهتره دفعه‌ی بعد بفرستمش 710 00:38:17,023 --> 00:38:18,524 (ایمیل با موفقیت ارسال شد) 711 00:38:19,692 --> 00:38:20,985 !منشی یو 712 00:38:29,911 --> 00:38:32,956 (نامه‌ی استعفا) 713 00:38:58,106 --> 00:38:59,399 منشی یو 714 00:38:59,482 --> 00:39:01,943 اوه، من می‌خوام کدنویسی کنم قربان- پس باید اینجوری بشه- 715 00:39:02,026 --> 00:39:03,653 رئیس، اگه منو به بخش توسعه ببرین 716 00:39:03,736 --> 00:39:05,196 ...قول میدم هرکاری بگین بکنم 717 00:39:05,279 --> 00:39:06,531 ازدواج؟- !عی- 718 00:39:06,614 --> 00:39:08,157 چی؟ 719 00:39:08,241 --> 00:39:10,576 "عی"؟- ...بی، سی، دی- 720 00:39:10,660 --> 00:39:12,203 ای، می‌خوای بمیری؟ 721 00:39:14,414 --> 00:39:15,456 ببخشید 722 00:39:16,749 --> 00:39:18,251 ولی مطمئن نیستم راجع به چی حرف می‌زنین 723 00:39:18,334 --> 00:39:19,752 رئیس یه انتخاب بهم داد 724 00:39:19,836 --> 00:39:22,338 یا کاری کنم که فروش شرکت توی یه سال رتبه اول بشه یا ازدواج کنم 725 00:39:22,922 --> 00:39:24,424 تو چی فکر می‌کنی؟ فکر می‌کنی بتونم انجامش بدم؟ 726 00:39:25,258 --> 00:39:26,426 می‌خواین حقیقت رو بگم؟ 727 00:39:27,301 --> 00:39:28,553 صد درصد غیرممکنه 728 00:39:29,387 --> 00:39:30,388 مگه نه؟ 729 00:39:30,471 --> 00:39:32,056 ...چجوری می‌تونم توی یه سال فروش رو بالا- که ازدواج کنین- 730 00:39:33,391 --> 00:39:36,561 منشی یو، داری بهم می‌گی که ازدواج کردن من غیرممکنه؟ 731 00:39:36,644 --> 00:39:40,648 خب آخه شما توی هیچ رابطه‌ای نیستین و حتی کسی رو هم نمی‌بینین 732 00:39:40,732 --> 00:39:41,983 اصلاً تا به حال سر قرار رفتین؟ 733 00:39:42,066 --> 00:39:44,318 هنوزم صد درصد غیرممکن نیست 734 00:39:44,402 --> 00:39:46,404 ارثی که بهم می‌رسه من از نسل سومم 735 00:39:47,196 --> 00:39:49,073 و من یه مدیرم- آهااا از لحاظ پولی؟- 736 00:39:53,161 --> 00:39:56,289 به هرحال روراست بهم بگو منشی یو 737 00:39:56,372 --> 00:39:59,917 فکر می‌کنی بتونیم توی یه سال رتبه اول توی فروش بشیم؟ 738 00:40:00,001 --> 00:40:00,960 آره، ممکنه 739 00:40:01,669 --> 00:40:03,379 چطوری؟ چطوری؟ 740 00:40:05,256 --> 00:40:07,216 قربان ما چرا باید کسایی باشیم که در این مورد نگرانن؟ 741 00:40:07,300 --> 00:40:08,342 پس کی می‌خواد نگران این قضیه باشه؟ 742 00:40:25,610 --> 00:40:28,321 واا پاستیلای خردلی پنگ‌پنگ رو دوباره آوردن؟ 743 00:40:28,404 --> 00:40:29,447 ...اونا رسیدن 744 00:40:34,660 --> 00:40:36,621 پاستیل خردلی پنگ پنگ دو هزار وون 745 00:40:36,704 --> 00:40:37,705 اونا کجان؟ 746 00:40:39,290 --> 00:40:41,209 اونا کجان؟ داخل هیچی ندیدم 747 00:40:41,292 --> 00:40:42,877 باید می‌ذاشتی حرفم تموم بشه 748 00:40:42,960 --> 00:40:44,253 می‌خواستم بگم همشون فروخته شدن 749 00:40:45,213 --> 00:40:47,048 پس این چیه؟- اوه این؟- 750 00:40:48,466 --> 00:40:49,467 آخریشه 751 00:40:53,262 --> 00:40:56,015 آه، من تازه... سیگار کشیدن رو ترک کردم 752 00:40:56,099 --> 00:40:58,476 و پاستیلای پنگ‌پنگ بهم کمک می‌کنن سمت میل شدیدم به سیگار نرم 753 00:40:59,102 --> 00:40:59,936 چی؟ 754 00:41:01,312 --> 00:41:02,522 شیفت من تموم شده 755 00:41:04,273 --> 00:41:05,483 خدایا، تو واقعاً عوضی‌ای 756 00:41:06,317 --> 00:41:07,360 شنیدما 757 00:41:10,613 --> 00:41:11,614 تو خیلی عوضی‌ای 758 00:41:23,876 --> 00:41:26,587 ("یوکیونگ: "چرا جواب تماسام رو نمی‌دی؟ دلتنگتم) 759 00:41:37,140 --> 00:41:38,141 (تیم طراحی) 760 00:41:38,224 --> 00:41:40,810 انگار مدیر آن از ماه عسلش برگشته 761 00:41:41,477 --> 00:41:44,105 این روزا این مد نیست که اینا رو به مردم سینگل بدن؟ 762 00:41:44,188 --> 00:41:45,273 مشکل این شرکت چیه؟ 763 00:41:45,356 --> 00:41:47,108 بخاطر اینه که شرکتمون به کسایی که 764 00:41:47,191 --> 00:41:48,609 ازدواج کردن، باردارن، و بچه دارن خدمات ویژه‌ای می‌ده 765 00:41:48,693 --> 00:41:52,280 کارمندایی که ازدواج کردن و بچه دارن هم می‌تونن از این امتیازا بهره‌مند بشن 766 00:41:53,239 --> 00:41:54,282 واقعاً؟ 767 00:41:56,492 --> 00:41:58,411 فکر کنم از اونجایی سینگلی خبر نداشتی 768 00:41:59,412 --> 00:42:01,330 ،اول از همه وقتی ازدواج می‌کنی 769 00:42:01,414 --> 00:42:04,083 شرکت بهت سه میلیون وون می‌ده به علاوهٔ دو هفته مرخصی برای ماه عسل 770 00:42:04,167 --> 00:42:06,627 بهتون گل های عروسی می‌دن و مهموناتون هم با اتوبوس میارن 771 00:42:06,711 --> 00:42:09,005 ،تازه وقتی که جوهر امضای ازدواج‌تون خشک شد خرج‌های پزشکی‌تون رو پرداخت می‌کنن 772 00:42:09,088 --> 00:42:10,840 براتون گل های سالگرد می‌فرستن و سه روز تعطیلات بهتون می‌دن 773 00:42:10,923 --> 00:42:12,216 اگه متأهل مونده باشی هر پنج سال اینکارو می‌کنن 774 00:42:12,300 --> 00:42:14,594 وقتی که باردار بشی برای هر بچه یه میلیون وون بهت می‌دن 775 00:42:14,677 --> 00:42:16,762 تا سه تا بچه بیمه هم برای بچه می‌دن 776 00:42:16,846 --> 00:42:19,265 و هرسال برای تولد بچه کیک می‌فرستن و اون روز رو هم بهتون مرخصی می‌دن 777 00:42:19,348 --> 00:42:20,558 ...و دیگه چی بو 778 00:42:20,641 --> 00:42:22,310 پس کارمندای سینگل خیلی چیزا رو از دست می‌دن 779 00:42:22,393 --> 00:42:25,563 ما هم داریم به همون اندازه کار می‌کنیم ولی همهٔ امتیازا مال کساییه که ازدواج کردن 780 00:42:25,646 --> 00:42:26,856 اشتباه می‌کنی 781 00:42:27,106 --> 00:42:29,025 اونایی که سینگلن بیشتر هم کار می‌کنن 782 00:42:29,108 --> 00:42:32,111 کارمندای مزدوج بیشتر از سینگلا تعطیلات دارن 783 00:42:38,159 --> 00:42:39,994 لی رو اونجا می‌بینی؟ 784 00:42:40,077 --> 00:42:42,205 پارسال ازدواج کرد و باز دوباره امسال ازدواج کرد 785 00:42:43,456 --> 00:42:45,082 آره، وقتی این اتفاق افتاد واقعاً شکه شدم 786 00:42:45,166 --> 00:42:48,002 تا وقتی که دعوتنامه عروسی برامون نفرستاده بود نمی‌دونستم طلاق گرفته 787 00:42:48,085 --> 00:42:49,629 وقتی که قانونی ازدواج کرده باشی 788 00:42:49,712 --> 00:42:51,047 می‌تونین با پارتنرت خیلی عاشقانه زندگی کنین 789 00:42:51,130 --> 00:42:52,215 می‌تونین هم مثل سگ و گربه باهم دعوا کنین 790 00:42:52,298 --> 00:42:53,299 شرکت روحشم خبردار نمی‌شه 791 00:42:53,925 --> 00:42:57,011 به هرحال دستیار مدیر، لی توی یه سال دوبار ازدواج کرد و 792 00:42:57,094 --> 00:42:59,931 یک ماه کامل مرخصی گرفت و شیش میلیون وون هدیه گرفت 793 00:43:00,348 --> 00:43:01,974 و در همین مدت تو که خودتو نابود کردی چی نصیبت شد؟ 794 00:43:03,476 --> 00:43:05,102 حقوق بیشتری می‌خوای دختر؟ 795 00:43:05,186 --> 00:43:07,563 خیلی پدر خودت رو در نیار و ازدواج کن 796 00:43:16,405 --> 00:43:17,949 (با آروزی خوشبختی برای داماد آن ووجه و عروس کوان یی‌لین) 797 00:43:42,932 --> 00:43:44,517 ماه عسل خوبی داشتین؟ 798 00:43:45,643 --> 00:43:46,686 آره، به لطف شما 799 00:43:47,728 --> 00:43:49,063 می‌شه یه دقیقه توی اتاق کنفرانس باهم صحبت کنیم 800 00:43:54,193 --> 00:43:55,278 (در انتظار مجوز شما) 801 00:43:55,361 --> 00:43:56,445 (تو یه سگ نکبتی) 802 00:44:01,450 --> 00:44:02,410 خیلی بچگانه بود 803 00:44:04,120 --> 00:44:06,580 اونوقت تصمیم تو برای قرار گذاشتن با دو تا خانم همزمان بچگانه نبود؟ 804 00:44:06,664 --> 00:44:07,832 آره واقعاً تو خیلی بالغی 805 00:44:09,041 --> 00:44:11,252 خب تو بهم نگفته بودی که دیگه هیچ علاقه‌ای بهم نداشتی 806 00:44:11,335 --> 00:44:12,753 ...و آخر اون روز 807 00:44:14,422 --> 00:44:16,424 فکر نمی‌کنی خیانت من به تو به نفع تو بود؟ 808 00:44:16,507 --> 00:44:18,384 چی گفتی؟- بهش فکر کن- 809 00:44:18,467 --> 00:44:20,344 اگه تو تنها دختری بودی که باهاش ،قرار می‌ذاشتم و منو می‌پیچوندی 810 00:44:20,428 --> 00:44:22,763 !مثل کنه بهت می‌چسبیدم در واقع من خیلی بهت لطف کردم 811 00:44:23,556 --> 00:44:24,849 پس کار من به نفع تو هم شد 812 00:44:26,434 --> 00:44:28,060 چی؟ نکنه چرت و پرت گفتن هدیهٔ خدادادیته؟ 813 00:44:28,644 --> 00:44:30,980 بحث کردن با تو هدر دادن وقته فقط خفه شو پول منو بهم بده 814 00:44:31,856 --> 00:44:32,690 کدوم پول؟ 815 00:44:35,151 --> 00:44:36,902 پولی که برای عروسیت بهت دادم 816 00:44:37,486 --> 00:44:39,280 ...عروسی‌ای که فقط بخاطر این اومدم که 817 00:44:39,363 --> 00:44:40,364 بقیه نفهمن ما قرار می‌ذاشتیم... 818 00:44:41,157 --> 00:44:43,951 حتی به خودم زحمت نمی‌دادم بیام اگر می‌دونستم که تو یه آشغال خیانتکاری هستی 819 00:44:45,119 --> 00:44:47,413 رد کن بیاد، 300 هزار وون 820 00:44:49,832 --> 00:44:52,793 ...صبر کن یعنی تو همه اینکارا رو به‌خاطر پول کردی؟ 821 00:44:52,877 --> 00:44:54,337 فقط به‌خاطر پول؟ 822 00:44:55,671 --> 00:44:58,132 نکنه فکر کردی 300 هزار وون خیلی رقم بزرگیه؟ 823 00:44:58,215 --> 00:45:01,218 اگه اینطوریه رقم بزرگ منو بده بعدش من می‌رم 824 00:45:01,552 --> 00:45:02,553 می‌رم و تنهات میذارم 825 00:45:02,636 --> 00:45:04,764 اصلاً کنجکاو نیستی بدونی دوست داشتم یا نه؟ 826 00:45:04,847 --> 00:45:07,558 نمی‌خوای عصبانی بشی و بهم بگی زانو بزنم و معذرت خواهی کنم؟ 827 00:45:07,641 --> 00:45:10,311 خب، یه خاک‌برسر که نمی‌تونه ...یه "دوست دارم" صادقانه بگه 828 00:45:10,394 --> 00:45:12,271 چطور می‌تونه یه معذرت خواهی واقعی کنه؟ 829 00:45:12,355 --> 00:45:14,857 من به زانو زدن تو یا حتی معذرت خواهیت احتیاجی ندارم 830 00:45:14,940 --> 00:45:17,735 فقط پول منو بهم پس بده همه 300 هزار وون رو 831 00:45:18,235 --> 00:45:20,488 وااا چطور می‌تونی همچین چیزی بگی؟ 832 00:45:21,864 --> 00:45:23,949 پول همه اون چیزیه که بهش اهمیت می‌دی؟ 833 00:45:24,533 --> 00:45:25,910 منظورم اینه که، اصلاً منو دوست داشتی؟ 834 00:45:25,993 --> 00:45:26,994 چی زر زر کردی؟ 835 00:45:31,290 --> 00:45:32,541 (مامان) 836 00:45:35,044 --> 00:45:36,170 جواب بده 837 00:45:40,966 --> 00:45:44,095 آه اوه، الان واقعاً زمان خوبی برای صحبت کردن نیست 838 00:45:44,178 --> 00:45:46,472 اگه خیلی واجب نیست، می‌شه بعداً بهتون زنگ بزنم؟ 839 00:45:47,515 --> 00:45:48,474 آره 840 00:45:52,228 --> 00:45:53,229 حال مامانت چطوره؟ 841 00:45:55,022 --> 00:45:56,774 ببند دهنت رو عوضی 842 00:45:58,359 --> 00:45:59,860 کی بهت اجازه داده که حالش رو بپرسی؟ 843 00:46:04,073 --> 00:46:07,576 ،پس از اونجایی که تو خیانت کردی 844 00:46:07,660 --> 00:46:09,662 من باخت دادم و حتی تلاش نکردم این رابطه رو بهم بزنم 845 00:46:09,745 --> 00:46:11,831 و واقعاً بیشتر از اون چیزی که توی این رابطه گذاشتم از دست دادم 846 00:46:13,040 --> 00:46:14,583 اما برای اینکه یه بهم زدن بی‌دردسر و خوب باشه 847 00:46:15,209 --> 00:46:16,752 فقط پولی که هدیه دادم رو می‌خوام پس بدی 848 00:46:17,503 --> 00:46:18,504 سیصد هزار وون 849 00:46:23,259 --> 00:46:24,969 ...نگران نباش برمی‌گردونم 850 00:46:25,052 --> 00:46:26,929 البته وقتی که ازدواج کردی 851 00:46:29,557 --> 00:46:32,268 هرچند نمی‌دونم کسی هست که مثل تو سرد و حسابگر باشه یا نه 852 00:46:39,692 --> 00:46:40,818 حسابگر"؟" 853 00:46:42,361 --> 00:46:45,531 (شیش ماه پیش) 854 00:46:51,370 --> 00:46:52,788 مدیر سون 855 00:46:53,122 --> 00:46:54,457 مدیر آن 856 00:46:54,540 --> 00:46:57,251 مدیر سون هه‌یونگ 857 00:46:57,334 --> 00:46:59,670 مدیر آن ووجه 858 00:46:59,753 --> 00:47:03,007 !مدیر سون 859 00:47:03,090 --> 00:47:04,425 باشه آروم باش 860 00:47:04,508 --> 00:47:06,469 مدیر سون هه‌یونگ 861 00:47:06,552 --> 00:47:08,095 862 00:47:08,179 --> 00:47:10,097 انقدر خوشحالی؟ 863 00:47:10,973 --> 00:47:12,183 بیا اینجا 864 00:47:19,106 --> 00:47:21,984 ،اگه فقط بخاطر مدیر شدن انقدر خوشحالی 865 00:47:22,067 --> 00:47:23,819 وقتی مدیرکل بخش بشی چه شکلی می‌شی؟ 866 00:47:23,903 --> 00:47:25,237 ...آره اون موقع ما 867 00:47:26,030 --> 00:47:27,615 دیگه مخفیانه قرار نمی‌زاریم 868 00:47:27,990 --> 00:47:29,617 آشکارا همکارای مزدوج محسوب می‌شیم، نه؟ 869 00:47:32,536 --> 00:47:33,537 مزدوج؟ 870 00:47:37,166 --> 00:47:38,667 به هرحال هه‌یونگ 871 00:47:41,045 --> 00:47:42,838 فقط تویی 872 00:47:44,089 --> 00:47:46,050 آره می‌دونم، تنها کسی هستم که تو زندگیته 873 00:47:47,384 --> 00:47:48,761 نه منظورم مامانته 874 00:47:51,013 --> 00:47:52,681 ...تو تنها کسی هستی که 875 00:47:55,142 --> 00:47:56,560 می‌تونه از مادرت مراقبت کنه؟ 876 00:47:58,395 --> 00:47:59,396 آن ووجه 877 00:48:00,189 --> 00:48:02,316 تو اون کسی هستی که حسابگره نه من 878 00:48:03,234 --> 00:48:04,818 پیچوندمت چون نمی‌خواستم با ...مردی ازدواج کنم که 879 00:48:04,902 --> 00:48:06,904 احساس می‌کرد داره با ازدواج با من همه چیز رو از دست می‌ده 880 00:48:08,948 --> 00:48:10,950 پس چطور جرئت می‌کنی از پشت بهم خنجر بزنی؟ 881 00:48:11,534 --> 00:48:13,994 کاری می‌کنم از در افتادن با من پشیمون بشی 882 00:48:19,542 --> 00:48:20,459 همین الان پول منو بهم بده 883 00:48:21,168 --> 00:48:22,920 نمی‌دم، امکان نداره 884 00:48:23,587 --> 00:48:24,630 واقعاً؟ 885 00:48:24,964 --> 00:48:26,090 باشه پس 886 00:48:26,799 --> 00:48:29,093 خانم کوان یی‌لین بیاین اینجا 887 00:48:30,386 --> 00:48:33,138 تو که... شوخی می‌کنی، نه؟ 888 00:48:33,222 --> 00:48:35,975 واقعاً معذرت می‌خوام مدیر سون خیلی صبر کردین؟ 889 00:48:36,058 --> 00:48:37,226 نه اصلاً 890 00:48:37,309 --> 00:48:38,686 ماه عسل خوبی داشتین؟ 891 00:48:38,769 --> 00:48:40,396 آره واقعاً خوب بود 892 00:48:40,479 --> 00:48:42,481 آه 893 00:48:42,565 --> 00:48:43,524 (تیم آموزشی دو، مدیر آن ووجه) 894 00:48:43,607 --> 00:48:45,651 الو؟ الو؟ 895 00:48:49,488 --> 00:48:51,365 ایش لعنتی 896 00:48:56,662 --> 00:48:57,871 داری چیکار می‌کنی؟ 897 00:48:57,955 --> 00:48:58,956 !اوه خدایا 898 00:49:07,047 --> 00:49:08,048 ایش لعنتی 899 00:49:12,761 --> 00:49:14,972 ایش لعنتی 900 00:49:23,105 --> 00:49:24,898 نه 901 00:49:28,402 --> 00:49:29,486 لعنتی 902 00:49:33,282 --> 00:49:34,742 لعنتی 903 00:49:36,952 --> 00:49:38,037 یی‌لین- عسلم- 904 00:49:39,038 --> 00:49:39,997 چجوری ممکنه این اتفاق افتاده باشه؟ 905 00:49:40,581 --> 00:49:41,624 ...کل این وضعیت این 906 00:49:42,207 --> 00:49:43,167 نه یی‌لین 907 00:49:43,250 --> 00:49:44,543 یه لحظه به من گوش کن 908 00:49:44,627 --> 00:49:45,586 اونجوری که فکر می‌کنی نیست 909 00:49:45,669 --> 00:49:47,212 خیلی متأثر شدم 910 00:49:48,172 --> 00:49:49,381 اینو ببین 911 00:49:53,052 --> 00:49:54,928 این چیه؟ 912 00:49:55,346 --> 00:49:56,347 جا شمعیه 913 00:49:56,430 --> 00:49:57,681 خوشگل نیست؟ 914 00:49:57,765 --> 00:49:59,683 مدیر سون با دسته گل خشک شده عروسی ما ساخته 915 00:50:00,267 --> 00:50:02,144 من با امید اینکه آینده‌تون روشن باشه 916 00:50:02,227 --> 00:50:04,021 و تا ابد شاد زندگی کنین ساختمش 917 00:50:05,064 --> 00:50:06,523 می‌دونستم هردوتون همزمان از اینجا شروع کردین 918 00:50:06,607 --> 00:50:07,941 ولی نمی‌دونستم بهم نزدیکین 919 00:50:08,150 --> 00:50:10,027 اصلاً خبر نداشتم چون شوهرم هیچوقت بهم نگفت 920 00:50:10,110 --> 00:50:11,862 !مدیر سون منم می‌خوام با هم دوست باشیم 921 00:50:11,945 --> 00:50:13,280 اوه منم دوست دارم یی‌لین شی 922 00:50:32,966 --> 00:50:33,967 !پولم 923 00:50:34,051 --> 00:50:36,178 هه‌یونگ دوست دارم، لطفت رو جبران کنم 924 00:50:36,261 --> 00:50:37,596 واقعاً واقعاً می‌خوام 925 00:50:40,974 --> 00:50:43,894 ولی حقوقم کافی نیست 926 00:50:43,977 --> 00:50:45,562 دویست هزار تا در ماه 927 00:50:45,646 --> 00:50:47,147 و من فقط می‌تونم پول نقدی استفاده کنم 928 00:50:47,231 --> 00:50:48,732 همه اکانتای بانکیم دست یی‌لینه 929 00:50:48,816 --> 00:50:49,858 خب که چی؟ 930 00:50:50,609 --> 00:50:51,944 باید یکم پول برای مواقع اضطراری داشته باشی 931 00:50:52,027 --> 00:50:54,279 همش رو وقتی یی‌لین کنترل امور مالی رو گرفت دادم بهش 932 00:50:54,863 --> 00:50:57,866 یی‌لین خیلی حساسه اگر بفهمه بهت پول دادم دیوونه میشه 933 00:50:58,701 --> 00:51:00,494 بنظر تو شاید من دروغگو و شیاد و متقلب باشم 934 00:51:01,412 --> 00:51:04,748 ولی دارم سعی می‌کنم یه شوهر قابل اعتماد باشم چون این چیزیه که یی‌لین بهش نیاز داره 935 00:51:06,166 --> 00:51:07,960 من خیلی خیلی عاشق یی‌لینم 936 00:51:08,544 --> 00:51:09,670 نمی‌خوام ناراحتش کنم 937 00:51:10,504 --> 00:51:12,923 قول میدم وقتی ازدواج کردی اون پول رو بهت پس میدم، باشه؟ 938 00:51:13,549 --> 00:51:16,552 باشه می‌تونی تا اونموقع بهم زمان بدی؟ 939 00:51:16,635 --> 00:51:17,886 !هاه؟ تروخدا 940 00:51:20,556 --> 00:51:21,932 واقعاً قراره انقدر زود شروع شه؟ 941 00:51:22,015 --> 00:51:22,891 تو درخواست دادی، نه؟ 942 00:51:22,975 --> 00:51:24,601 شاید باید بدم- به امتحانش می‌ارزه- 943 00:51:25,269 --> 00:51:27,146 اونا مستقیما تحت نظر رئیس کار می‌کنن 944 00:51:27,229 --> 00:51:28,981 (مسابقه ایده آینده روشن) 945 00:51:32,109 --> 00:51:34,111 کمپانی آدماش رو پرورش میده 946 00:51:34,194 --> 00:51:36,572 و آدماش کمپانی رو گسترش میدن 947 00:51:36,655 --> 00:51:39,074 و کارمندای با استعداد کولبی ...زمانی رو برای کشف کردن اینکه 948 00:51:39,158 --> 00:51:40,826 چطوری کمپانی رو به رتبه اول فروش برسونیم می‌ذارن 949 00:51:42,161 --> 00:51:43,537 ...می‌دونی اونا فقط این چیزا رو دارن امم 950 00:51:43,912 --> 00:51:45,664 سعی کنن و ایده‌هاشون رو از کارمنداشون عین زالو بگیرن 951 00:51:45,748 --> 00:51:47,499 از اونجایی که از خودشون ایده ندارن 952 00:51:48,167 --> 00:51:49,042 اونا با کی بودی؟ 953 00:51:51,795 --> 00:51:52,796 شما خیلی چیزا توی چنته داری 954 00:51:53,380 --> 00:51:54,506 رتبه اول فروش 955 00:51:54,590 --> 00:51:56,508 زندگی یه مدیر پرمشغله واو 956 00:51:56,592 --> 00:51:58,385 به چیزای مختلفی اشاره داره 957 00:51:59,219 --> 00:52:02,014 تو بهم بگو منشی یو فکر می‌کنی همینقدر کافیه؟ 958 00:52:02,097 --> 00:52:04,475 کارمندای من به اندازه من ناامید نیستن 959 00:52:04,558 --> 00:52:06,602 ...گوش کنین قربان، خطری که الان تهدیدتون می‌کنه 960 00:52:06,685 --> 00:52:09,104 یه عروسی خفن با دختر یه خانواده کارخونه‌داره 961 00:52:09,188 --> 00:52:11,940 اما برای کارمندامون موضوع عملکرد، حقوق و دستمزد 962 00:52:12,024 --> 00:52:13,442 !و تجربه حتی شاید بسته به جون‌شونه 963 00:52:14,026 --> 00:52:14,985 بنظرتون کی اینجا ناامیدتره؟ 964 00:52:17,112 --> 00:52:18,322 رقص بارون بومیای آمریکا رو می‌دونین چیه؟ 965 00:52:19,156 --> 00:52:22,618 !من بهش ادامه میدم تا وقتی بارون بباره 966 00:52:24,453 --> 00:52:27,706 بگو ببینم یو، این چیزا رو از کجا یاد گرفتی؟ 967 00:52:29,333 --> 00:52:31,376 توی دبیرستان 968 00:52:33,420 --> 00:52:36,006 پس می‌ذارین برگردم به تیم توسعه، درسته؟ 969 00:52:38,050 --> 00:52:40,010 گفتین می‌ذارین جابجا شم- باشه یو- 970 00:52:40,093 --> 00:52:41,845 برنامم برای بقیه روز چیه؟ 971 00:52:41,929 --> 00:52:45,265 ،مدیر بوک، لطفاً منشی بودن واقعاً شایسته من نیست 972 00:52:45,349 --> 00:52:47,226 هستی، یه منشی خیلی عالی هستی 973 00:52:47,309 --> 00:52:48,560 من واقعاً نیستم 974 00:52:48,644 --> 00:52:49,645 ...من حتی نمی‌دونم برنامه‌تون برای 975 00:52:49,728 --> 00:52:50,938 بقیه بعدازظهر چیه- گرفتم- 976 00:52:51,021 --> 00:52:52,773 من مربیم رو می‌بینم اگر دیر برسم باید یه ست اضافه‌تر برم 977 00:52:52,856 --> 00:52:55,567 !رئیس، رئیس 978 00:52:56,693 --> 00:52:58,153 !اه! بوک یو [مثل فاک یو تلفظش کرد] 979 00:52:59,988 --> 00:53:01,031 لعنت بهت؟ 980 00:53:01,573 --> 00:53:02,991 لعنت بهم؟ بیا اینجا ببینم- اوه صبرکن- 981 00:53:03,075 --> 00:53:04,827 من منظورم اون نبود وایستا- اگه دستم بهت برسه- 982 00:53:04,910 --> 00:53:06,829 کاری می‌کنم از به دنیا اومدنت پشیمون بشی 983 00:53:11,083 --> 00:53:12,793 عزیزم، اینو دیدی؟ 984 00:53:16,505 --> 00:53:17,339 (مسابقه ایده آینده روشن) 985 00:53:17,422 --> 00:53:18,507 مسابقه شرکت؟ 986 00:53:18,590 --> 00:53:20,175 رئیس داره یه کارگروه شخصی می‌سازه 987 00:53:20,259 --> 00:53:21,385 که ایده‌های برنده رو اجرا کنه 988 00:53:22,386 --> 00:53:23,679 کارگروه شخصی؟ 989 00:53:24,513 --> 00:53:26,098 ...پس برنده مسابقه قراره 990 00:53:26,181 --> 00:53:28,267 رهبر تیم بشه و توی مسیر ارتقای سریع قرار بگیره 991 00:53:29,351 --> 00:53:31,645 قرار گذاشتن با همکار؟ ازدواج با همکار؟ 992 00:53:32,020 --> 00:53:33,272 من به هیچکدومش نیاز ندارم 993 00:53:33,355 --> 00:53:36,692 من این مسابقه رو میبرم و میرم اون بالا بالا ها 994 00:53:36,942 --> 00:53:38,068 مشتاقش شدی؟ 995 00:53:38,151 --> 00:53:39,194 معلومه 996 00:53:39,778 --> 00:53:42,573 عزیزم، فکر نمی‌کنم فهمیده باشیش 997 00:53:42,656 --> 00:53:45,033 خانم مدیر- گوش کن- 998 00:53:45,450 --> 00:53:47,536 عملکردت همیشه درجه یک بوده 999 00:53:47,619 --> 00:53:49,162 همیشه توی یک‌ عالمه از ،پروژه‌های شرکت حضور داشتی 1000 00:53:49,246 --> 00:53:51,415 و فیزیکت میگه تو تصویر سلامتی 1001 00:53:52,207 --> 00:53:53,375 ...فقط 1002 00:53:56,795 --> 00:53:59,339 اونا خانما رو برای تیم مستقیم که تحت نظارت رئیسه استخدام نمی‌کنن 1003 00:53:59,423 --> 00:54:01,216 اینطور نیست 1004 00:54:01,633 --> 00:54:03,594 پس تیم حقوقی چی؟- منظورت وکیل کانگه؟- 1005 00:54:03,677 --> 00:54:05,470 اون چندساله ازدواج کرده 1006 00:54:06,138 --> 00:54:10,517 توی تمام تیم‌های تحت نظر رئیس زن سینگلی نیست 1007 00:54:11,935 --> 00:54:15,606 حالا که فکر می‌کنم، بیشتر منشی‌های اینجا آقان 1008 00:54:16,481 --> 00:54:19,234 شاید تصادفیه 1009 00:54:19,318 --> 00:54:21,653 این‌همه تصادف؟ قطعاً تصادفی نیست 1010 00:54:22,571 --> 00:54:25,115 رئیس زندگی پر از رسوایی‌ای داشته 1011 00:54:26,116 --> 00:54:27,576 بعضیا میگن این دستور همسرشه 1012 00:54:27,659 --> 00:54:29,119 به خاطر همه کارایی که باهاش کرده 1013 00:54:29,202 --> 00:54:32,039 ...بعضیا هم میگن خودش داره فاصله می‌گیره 1014 00:54:32,122 --> 00:54:34,333 تا خطرات مالک آینده شرکت شدن رو بیاره پایین 1015 00:54:34,416 --> 00:54:35,834 همین 1016 00:54:36,543 --> 00:54:38,962 پس میگی چون رئیس بوک نمی‌تونه شلوارشو بکشه بالا 1017 00:54:39,296 --> 00:54:41,256 و چون بوک‌یو بخاطرش می‌ترسه 1018 00:54:41,757 --> 00:54:43,258 من نمی‌تونم ترفیع بگیرم؟ 1019 00:54:43,342 --> 00:54:44,927 چون ازدواج نکردم؟ 1020 00:54:45,010 --> 00:54:46,511 این تبعیض نیست؟ 1021 00:54:46,595 --> 00:54:47,721 قطعاً هست 1022 00:54:49,139 --> 00:54:51,308 ولی یادت باشه راز باهوش کار کردن چیه؟ 1023 00:54:51,391 --> 00:54:53,769 سرتو پایین نگه‌دار و زنده بمون 1024 00:54:55,312 --> 00:54:56,313 می‌دونم 1025 00:54:56,396 --> 00:54:58,106 ،اگر فقط ازدواج می‌کردی 1026 00:54:58,190 --> 00:55:00,609 قطعاً توی مسیر سریع ترفیع میفتادی 1027 00:55:08,200 --> 00:55:09,242 تمومه 1028 00:55:10,786 --> 00:55:13,914 دیگه هیچکاری نمی‌کنم و ترفیع نمی‌گیرم 1029 00:55:14,373 --> 00:55:17,542 من اولین کارمند رفع تکلیفی کولبی میشم 1030 00:55:18,126 --> 00:55:19,836 اوه رئیس بخش ظهر بخیر 1031 00:55:19,920 --> 00:55:21,463 ظهر بخیر همگی- سلام رئیس بخش- 1032 00:56:10,762 --> 00:56:11,763 لازمش داشتم 1033 00:56:14,975 --> 00:56:16,518 خب 1034 00:56:20,105 --> 00:56:21,314 خوش اومدین 1035 00:56:38,206 --> 00:56:39,791 لطفاً کارت‌تون رو وارد کنین 1036 00:57:05,734 --> 00:57:09,071 نگران نباش من وقتی ازدواج کنی پسش میدم 1037 00:57:10,322 --> 00:57:11,323 فقط اگر ازدواج کنی 1038 00:57:11,406 --> 00:57:14,451 می‌تونی روی مسیر سریع ترفیع بری 1039 00:57:19,706 --> 00:57:21,583 همه وسواس عروسی دارن 1040 00:57:22,042 --> 00:57:24,002 اگر شوهر نیاز نداشتم دیروز تمومش می‌کردم 1041 00:58:15,178 --> 00:58:16,179 خانم؟ 1042 00:58:17,681 --> 00:58:19,141 چیزی می‌خواین؟ 1043 00:58:19,808 --> 00:58:20,809 آره 1044 00:58:21,476 --> 00:58:22,477 من دوماد می‌خوام 1045 00:58:22,561 --> 00:58:23,687 پماد؟ 1046 00:58:24,855 --> 00:58:26,606 پماد می‌خوای؟ 1047 00:58:27,649 --> 00:58:28,692 نه 1048 00:58:29,484 --> 00:58:31,486 از اونایی که توی عروسی هستن 1049 00:58:31,570 --> 00:58:33,071 اونی که بغل عروسه 1050 00:58:33,155 --> 00:58:35,365 آعااا... داماد 1051 00:58:36,658 --> 00:58:38,493 تو چی؟- چی؟- 1052 00:58:38,577 --> 00:58:39,828 به عنوان داماد من 1053 00:58:41,872 --> 00:58:45,000 این چیزیه که دارم ازت می‌پرسم، دامادم میشی؟ 1054 00:59:04,019 --> 00:59:04,978 ✨ بـخـش ویـژه ✨ ::::@AirenTeam:::: 1055 00:59:05,061 --> 00:59:06,438 ...آره اون‌موقع 1056 00:59:06,521 --> 00:59:08,398 ما قایمکی قرار نمی‌ذاریم 1057 00:59:08,773 --> 00:59:10,525 آشکارا همکارای مزدوج محسوب میشیم، نه؟ 1058 00:59:10,609 --> 00:59:11,860 مزدوج؟ 1059 00:59:13,445 --> 00:59:15,822 به هرحال هه‌یونگ 1060 00:59:16,615 --> 00:59:18,450 فقط تویی، آره؟ 1061 00:59:20,535 --> 00:59:22,037 منظورم مامانته 1062 00:59:23,413 --> 00:59:25,040 ...تو تنها کسی هستی که 1063 00:59:26,416 --> 00:59:27,959 می‌تونه از مادرت مراقبت کنه 1064 00:59:57,959 --> 01:01:02,000 ::::::::: آيــــ(بدون سود، بدون عشق)ــــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 1065 01:01:02,345 --> 01:01:03,346 (...با تشکر از کیم کی‌دو، کیم گو‌تک) ::::@AirenTeam:::: 1066 01:01:03,430 --> 01:01:04,514 (و پارک سه‌وان برای حضور ویژه‌شون) ::::@AirenTeam:::: 1067 01:01:28,830 --> 01:01:30,165 من خیلی چیزا دربارت می‌دونم- هی- ::::@AirenTeam:::: 1068 01:01:30,248 --> 01:01:31,833 تا از نظر عاشقانه بهت جذب بشم ::::@AirenTeam:::: 1069 01:01:31,916 --> 01:01:33,668 ،دانش همش توی سر آدمه ::::@AirenTeam:::: 1070 01:01:33,752 --> 01:01:35,837 ولی جذب عاشقانه همش توی قلبه ::::@AirenTeam:::: 1071 01:01:35,920 --> 01:01:36,880 ...واقعاً فکر می‌کنی ازدواج ::::@AirenTeam:::: 1072 01:01:36,963 --> 01:01:38,131 یه نوع پیشنهاد تجاریه؟ ::::@AirenTeam:::: 1073 01:01:38,214 --> 01:01:40,717 جایون تو مشکلی نداری اون داره اینجوری از مامان استفاده می‌کنه؟ ::::@AirenTeam:::: 1074 01:01:40,800 --> 01:01:42,052 قدت چقدره؟ ::::@AirenTeam:::: 1075 01:01:42,135 --> 01:01:44,137 و وزنت؟- حتی نمی‌خوام نگاهت کنم- ::::@AirenTeam:::: 1076 01:01:44,220 --> 01:01:46,473 شما دوتا وقتی اینجا کار می‌کردین توی رابطه بودین؟ ::::@AirenTeam:::: 1077 01:01:46,556 --> 01:01:47,474 ...ما یه بار قرار گذاشتیم" ::::@AirenTeam:::: 1078 01:01:47,557 --> 01:01:49,601 "و حالا اینطوری اون تلاش می‌کنه منو خراب کنه ::::@AirenTeam:::: 1079 01:01:49,684 --> 01:01:51,436 فکر می‌کنی شرکت حرف کی رو باور می‌کنه؟ ::::@AirenTeam:::: 1080 01:01:51,519 --> 01:01:53,104 ...کدوم روانی‌ای توی یه برنامه خریدوفروش ::::@AirenTeam:::: 1081 01:01:53,188 --> 01:01:54,522 دنبال شوهر می‌گرده آخه؟ ::::@AirenTeam:::: 1082 01:01:54,606 --> 01:01:56,107 پس انجامش میدم ::::@AirenTeam:::: 1083 01:01:56,398 --> 01:02:04,390 ::::@AirenTeam::::