1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:55,138 --> 00:00:57,849 - Sem briga! - Sem malcriação. Temos que ir! 4 00:00:57,932 --> 00:01:00,852 - Pare, é do seu irmão. - Vamos nos atrasar. 5 00:01:00,935 --> 00:01:03,980 - Tão suado, e ainda nem saímos. - Entre no carro. 6 00:01:04,064 --> 00:01:06,733 - Filho… - Vamos nos atrasar de novo. 7 00:01:06,816 --> 00:01:08,443 Eles estão bem? 8 00:01:09,069 --> 00:01:13,448 Certeza de que não esquecemos nada? Filho, suas costas estão muito suadas. 9 00:01:15,992 --> 00:01:19,454 Não consigo esquecer aquela prateleira, amor. 10 00:01:19,537 --> 00:01:21,498 É perfeita para a cozinha. 11 00:01:21,581 --> 00:01:25,210 Amor, nós reformamos a cozinha três meses atrás. 12 00:01:25,293 --> 00:01:27,504 Certo. Para o quarto, então. 13 00:01:27,587 --> 00:01:29,589 Também ficaria bom. O que acha? 14 00:01:29,672 --> 00:01:32,175 Eu acho que você não tem nada pra fazer. 15 00:01:34,052 --> 00:01:34,928 Mamãe! 16 00:01:35,011 --> 00:01:36,638 Oi, Gemma! 17 00:01:36,721 --> 00:01:40,350 Você tem tanta sorte de não precisar lidar com isso. 18 00:01:40,433 --> 00:01:42,143 Eles são muito travessos! 19 00:01:42,227 --> 00:01:43,394 - Vamos. - Vamos. 20 00:01:44,395 --> 00:01:45,230 Entre. 21 00:01:47,482 --> 00:01:49,484 Fiquem sentados, entenderam? 22 00:01:50,318 --> 00:01:51,444 Não tem carne? 23 00:01:53,071 --> 00:01:54,072 Isso é bom. 24 00:01:54,614 --> 00:01:56,616 - Arroz e molho de soja. - Chega. 25 00:01:57,117 --> 00:01:58,284 É muito. 26 00:02:04,207 --> 00:02:05,083 E aí? 27 00:02:06,918 --> 00:02:07,752 Delícia! 28 00:02:36,865 --> 00:02:37,699 Amor? 29 00:02:40,451 --> 00:02:41,286 Amor. 30 00:02:45,123 --> 00:02:46,958 Ei. O que está olhando? 31 00:03:27,040 --> 00:03:31,294 Senhor, quer espaguete? Eu cozinhei demais. 32 00:03:31,377 --> 00:03:33,338 - O quê? - Legal, mais comida! 33 00:03:33,421 --> 00:03:36,007 Ei! Tem que agradecer. 34 00:03:36,090 --> 00:03:37,217 Obrigado. 35 00:03:38,343 --> 00:03:39,302 Obrigado. 36 00:03:40,970 --> 00:03:43,473 Vocês realmente dormem aqui? 37 00:03:43,556 --> 00:03:44,766 Não é permitido? 38 00:03:44,849 --> 00:03:46,935 Não chamem a polícia. Vamos embora. 39 00:03:47,018 --> 00:03:47,977 Não! 40 00:03:48,561 --> 00:03:51,648 Só achei que deve ser desconfortável. 41 00:03:51,731 --> 00:03:54,400 Não, é muito bom aqui. 42 00:03:54,901 --> 00:03:58,780 - Muito vento. Fresquinho. - Ar-condicionado grátis? 43 00:03:59,489 --> 00:04:00,323 Isso! 44 00:04:01,699 --> 00:04:03,284 Qual é o seu nome? 45 00:04:03,368 --> 00:04:05,912 Sou o Kid. Este é o vovô. 46 00:04:06,871 --> 00:04:08,957 - Oi, Kid. Oi, vovô. - Como vai? 47 00:04:09,040 --> 00:04:12,460 Sou a Gemma, e este é meu marido, Allan. 48 00:04:13,711 --> 00:04:15,797 Oi, papai Allan! 49 00:04:15,880 --> 00:04:17,632 Oi, mamãe Gemma! 50 00:04:27,725 --> 00:04:28,685 Sorvete. 51 00:04:29,936 --> 00:04:32,146 - Obrigado. - De nada. 52 00:04:39,570 --> 00:04:42,282 Vovô, o Kid é uma graça! 53 00:04:42,365 --> 00:04:43,992 Ele é gentil e educado. 54 00:04:45,618 --> 00:04:47,495 Ele é um garoto muito bom. 55 00:04:48,997 --> 00:04:53,835 Mesmo não tendo muito, quero criá-lo direito. 56 00:04:54,544 --> 00:04:57,672 Não quero que ele seja como outras crianças de rua. 57 00:04:57,755 --> 00:04:58,631 Bem, vovô, 58 00:04:59,340 --> 00:05:01,134 não me leve a mal, 59 00:05:01,759 --> 00:05:04,887 mas já que disse que os pais do Kid se foram… 60 00:05:09,392 --> 00:05:10,476 Podemos… 61 00:05:11,769 --> 00:05:13,396 Podemos adotá-lo? 62 00:05:18,359 --> 00:05:19,319 Adotar? 63 00:05:22,989 --> 00:05:24,907 Vocês já não têm filhos? 64 00:05:29,162 --> 00:05:33,124 Não podemos ter filhos. Tentamos de tudo. 65 00:05:36,502 --> 00:05:37,587 É mesmo? 66 00:05:40,590 --> 00:05:44,635 Vovô, nós sabemos que não é uma decisão fácil. 67 00:05:45,678 --> 00:05:48,306 Mas somos boas pessoas. 68 00:05:48,890 --> 00:05:51,476 Vamos cuidar bem do seu neto. 69 00:05:51,559 --> 00:05:53,978 Vamos dar uma boa vida a ele. 70 00:05:55,646 --> 00:05:58,483 Vovô! O sorvete está delicioso. 71 00:05:59,192 --> 00:06:04,322 Obrigado, mamãe Gemma. Obrigado também, papai Allan. 72 00:06:37,105 --> 00:06:39,690 Muito bem. Eu vou indo. 73 00:06:39,774 --> 00:06:41,067 Cuide-se. 74 00:06:42,318 --> 00:06:43,444 Ah, vovô. 75 00:06:52,495 --> 00:06:53,579 Por que isso? 76 00:06:56,207 --> 00:06:57,625 Pagamento pelo meu neto? 77 00:06:59,377 --> 00:07:02,046 Não, vovô. É só para ajudar o senhor. 78 00:07:02,797 --> 00:07:06,092 Para poder recomeçar na província. 79 00:07:07,301 --> 00:07:09,929 - Obrigado. Mas não precisa… - Vovô. 80 00:07:10,430 --> 00:07:11,305 Pegue. 81 00:07:20,481 --> 00:07:22,066 Obrigado. 82 00:07:28,781 --> 00:07:31,200 - Vovô! Aonde vai, vovô? - Kid! 83 00:07:31,284 --> 00:07:32,535 - Kid, espere! - Vovô! 84 00:07:33,244 --> 00:07:34,078 - Vovô! - Kid. 85 00:07:34,162 --> 00:07:34,996 Kid! 86 00:07:35,621 --> 00:07:38,249 Vovô, aonde vai? 87 00:07:39,250 --> 00:07:41,794 Vovô, não me deixe! 88 00:07:42,462 --> 00:07:45,006 Eu te amo tanto, vovô! 89 00:07:45,089 --> 00:07:47,550 Vovô, não me deixe! 90 00:07:48,176 --> 00:07:50,803 Te amo tanto, vovô! 91 00:07:51,804 --> 00:07:53,264 Vovô! 92 00:07:54,140 --> 00:07:55,641 Vovô! 93 00:07:56,934 --> 00:07:58,478 Vovô! 94 00:07:58,561 --> 00:08:01,189 - Por favor, neto. Vamos… - Vovô! 95 00:08:01,272 --> 00:08:02,440 - Vamos. - Vamos. 96 00:08:02,523 --> 00:08:05,026 - Vamos. - Eu te amo muito, vovô! 97 00:08:05,109 --> 00:08:06,819 - Vamos. - Vovô! 98 00:08:07,570 --> 00:08:09,489 Vovô! 99 00:08:10,406 --> 00:08:15,286 Vovô, não me deixe! Eu te amo muito! 100 00:08:16,287 --> 00:08:17,705 Vovô! 101 00:08:17,788 --> 00:08:19,957 - Vamos entrar, está bem? - Vovô! 102 00:08:20,041 --> 00:08:22,210 - Vamos. - Vovô! 103 00:08:22,919 --> 00:08:25,421 - Vamos. Por favor, vamos entrar. - Vovô! 104 00:08:25,505 --> 00:08:27,465 - Vovô! - Entre. 105 00:08:27,548 --> 00:08:28,758 - Kid… - Vamos. 106 00:08:28,841 --> 00:08:30,635 - Kid, vamos. - Vovô! 107 00:08:30,718 --> 00:08:33,054 - Vamos entrar. - Vovô! 108 00:10:05,104 --> 00:10:08,274 Vovô! Cadê você, vovô? 109 00:10:08,357 --> 00:10:10,109 Socorro, vovô! Vovô! 110 00:10:10,651 --> 00:10:11,777 Pegou bastante? 111 00:10:11,861 --> 00:10:12,862 Claro que sim! 112 00:10:13,487 --> 00:10:15,239 Rápido, ou vamos ser pegos! 113 00:10:15,323 --> 00:10:17,325 Vovô, quanto tem no envelope? 114 00:10:17,408 --> 00:10:19,452 Eu vi o cara te dar um envelope. 115 00:10:19,535 --> 00:10:23,205 Você tem olhos de águia, hein? E é muito intrometido. Vamos. 116 00:10:26,667 --> 00:10:33,674 LOLO E KID 117 00:10:49,482 --> 00:10:52,068 Certo. Cinco mil. 118 00:10:52,151 --> 00:10:53,027 LOJA DE USADOS KNKS 119 00:10:53,110 --> 00:10:56,447 O quê? Cinco mil não dá. 120 00:10:57,198 --> 00:10:58,282 Tem que ser dez! 121 00:10:58,366 --> 00:11:01,035 Dez? Vá vender pra outro, vovô. 122 00:11:01,118 --> 00:11:03,371 Fique com isso, Taba. Mas cinco é pouco. 123 00:11:03,454 --> 00:11:04,664 Vou sair perdendo! 124 00:11:07,166 --> 00:11:08,000 Seis. 125 00:11:08,084 --> 00:11:09,585 Ah, qual é? Nove. 126 00:11:09,669 --> 00:11:10,753 Nove? 127 00:11:10,836 --> 00:11:14,006 Só posso ir até sete mil. Esse é o limite. 128 00:11:14,090 --> 00:11:19,261 Isso é antigo, vovô. Logo vão lançar modelos mais novos. 129 00:11:19,345 --> 00:11:23,182 Lá vem você de novo, falando sobre modelos. 130 00:11:23,265 --> 00:11:26,894 Mas você vende isto pelo dobro? Ou pelo triplo do preço? 131 00:11:26,977 --> 00:11:28,771 Dou 7.500, e não se fala mais nisso. 132 00:11:29,939 --> 00:11:32,900 E agora, vovô? Olha, tenho outro cliente. 133 00:11:33,859 --> 00:11:34,819 É um policial. 134 00:11:37,279 --> 00:11:40,116 Tudo bem. Você é um idiota, Taba. 135 00:11:40,199 --> 00:11:42,827 Policial, uma ova. Parece mais ladrão. 136 00:11:43,577 --> 00:11:44,662 Vai, passa pra cá. 137 00:11:44,745 --> 00:11:46,288 Certo. Pegue isto, rápido. 138 00:11:49,917 --> 00:11:51,711 Aqui estão os 7.500, vovô. 139 00:12:00,428 --> 00:12:01,262 Pegue. 140 00:12:03,055 --> 00:12:04,056 São 7.500. 141 00:12:04,557 --> 00:12:06,767 Certo. Vamos, Kid. 142 00:12:08,978 --> 00:12:10,813 Ei, Kid! O que está fazendo? 143 00:12:10,896 --> 00:12:12,898 Eu vi você! Ponha de volta! 144 00:12:12,982 --> 00:12:14,942 Vai roubar de mim também? 145 00:12:15,025 --> 00:12:17,611 Me deixa ficar com isso, Sr. Taba. Obrigado! 146 00:12:17,695 --> 00:12:20,281 - Tchau! - Ei! Mas que droga! 147 00:12:24,952 --> 00:12:26,162 Ficou maluco? 148 00:12:26,704 --> 00:12:28,789 Quer enganar o Taba também? 149 00:12:28,873 --> 00:12:31,500 Da próxima vez, ele não vai comprar de nós! 150 00:12:32,293 --> 00:12:36,046 Tudo bem, vovô. Ele é um pão-duro! 151 00:12:36,130 --> 00:12:38,215 E eu agradeci por isto. 152 00:12:39,675 --> 00:12:40,551 Vamos embora! 153 00:12:44,972 --> 00:12:47,183 - Não, grande demais. - É, grande demais. 154 00:12:48,017 --> 00:12:50,811 Esta. Esta, sim! 155 00:12:50,895 --> 00:12:52,438 Essa é bonita, vovô. 156 00:12:52,521 --> 00:12:54,148 Meio curta, né? 157 00:12:54,231 --> 00:12:55,274 Vovô, esta aqui! 158 00:12:56,025 --> 00:12:58,235 Vai ficar legal em você. Né? 159 00:12:58,319 --> 00:13:00,988 Quer que eu vista isso nesse calor? 160 00:13:01,071 --> 00:13:04,241 Não quer, vovô? Vamos, você vai ficar bonitão! 161 00:13:04,325 --> 00:13:06,368 Tipo o Robin Padilla. O malandro. 162 00:13:06,452 --> 00:13:08,871 - Maneiro! - Robin Padilla? Não, devia ser o FPJ! 163 00:13:08,954 --> 00:13:09,830 Assim! 164 00:13:11,373 --> 00:13:12,208 Viu? 165 00:13:13,000 --> 00:13:14,877 Vai, vovô, experimenta. 166 00:13:14,960 --> 00:13:17,588 Ponha no lugar. Está fedida. Vamos ficar fedidos também. 167 00:13:19,465 --> 00:13:21,425 Vovô, acho que o fedido é você! 168 00:13:21,509 --> 00:13:23,385 O que você… Seu pirralho! 169 00:13:23,469 --> 00:13:25,513 - É isso! - Você é o fedido! 170 00:13:58,379 --> 00:14:00,464 Este. Certo, vai! 171 00:14:02,508 --> 00:14:04,301 - Não! - Que irritante. 172 00:14:04,385 --> 00:14:05,886 Você é um fracasso! 173 00:14:05,970 --> 00:14:08,013 - Chega de tentar, vovô? - Chega. 174 00:14:09,640 --> 00:14:10,474 Capricha! 175 00:14:10,558 --> 00:14:11,725 Tenho mais um. 176 00:14:13,018 --> 00:14:15,437 Você não sabe nada. Até a menina venceu. 177 00:14:18,566 --> 00:14:19,984 - Ei! - Minha nossa! 178 00:14:20,067 --> 00:14:21,819 Não esqueça o seu prêmio. 179 00:14:21,902 --> 00:14:24,321 - O que foi isso? - Vamos. 180 00:14:24,405 --> 00:14:25,906 Onde aprendeu isso? 181 00:14:26,907 --> 00:14:28,158 Escuta aqui, 182 00:14:29,535 --> 00:14:31,161 nunca mais faça isso. 183 00:14:31,662 --> 00:14:33,539 E também nada de xingar. 184 00:14:34,081 --> 00:14:37,042 Se fizer isso de novo, vou te abandonar. 185 00:14:38,085 --> 00:14:40,004 - Entendeu? - Sim. 186 00:14:40,087 --> 00:14:45,259 Mesmo não tendo nada, procurando formas de sobreviver, 187 00:14:45,342 --> 00:14:51,432 quero que você respeite os mais velhos e as pessoas decentes. 188 00:14:52,057 --> 00:14:53,100 Pode fazer isso? 189 00:14:53,601 --> 00:14:56,020 Sim. Desculpa, vovô. 190 00:14:57,187 --> 00:15:01,233 Tudo bem. Só não faça isso de novo, certo? 191 00:15:01,734 --> 00:15:03,360 Certo, vamos embora. 192 00:15:04,320 --> 00:15:06,322 - Obrigado, senhor. - Obrigado. 193 00:15:11,327 --> 00:15:13,829 Ei, devagar! Espere por mim! 194 00:15:14,455 --> 00:15:15,873 Dá medo, né? 195 00:15:16,957 --> 00:15:19,460 - É de dar medo! - Isso dá medo? 196 00:15:32,723 --> 00:15:34,892 Olha! Sem as mãos! 197 00:15:36,685 --> 00:15:37,770 Vamos, vovô! 198 00:15:37,853 --> 00:15:39,229 - Espera! - Ali! 199 00:15:39,313 --> 00:15:41,607 - Não tem ninguém, vamos! - Ali? 200 00:15:41,690 --> 00:15:43,484 - Ali! - Ei! Devagar! 201 00:15:43,567 --> 00:15:44,777 - Lá? - Vamos! 202 00:15:44,860 --> 00:15:47,237 Não, ali. Lá em cima! 203 00:15:47,321 --> 00:15:48,280 Onde, vovô? 204 00:15:48,364 --> 00:15:50,699 Aqui! No meio. 205 00:15:50,783 --> 00:15:53,994 - Você vai primeiro, vovô! - Não, você. 206 00:15:54,078 --> 00:15:55,746 - Isso dá medo! - Vai pra lá. 207 00:15:59,708 --> 00:16:02,503 A culpa é sua. Eu queria ir no outro brinquedo! 208 00:16:19,895 --> 00:16:22,022 Vamos lá! 209 00:16:22,106 --> 00:16:23,107 Vovô! 210 00:16:24,858 --> 00:16:26,735 E agora, vovô? 211 00:16:27,820 --> 00:16:28,654 Ei! 212 00:16:29,697 --> 00:16:31,740 Ei, eu ia bater no vovô. 213 00:16:32,491 --> 00:16:33,450 Não… 214 00:16:52,511 --> 00:16:57,933 Não consigo me lembrar de antes de você 215 00:16:58,517 --> 00:17:05,024 Quando eu não me importava com ninguém 216 00:17:06,483 --> 00:17:11,530 Juro, nós já passamos por tudo 217 00:17:11,613 --> 00:17:15,284 Não há nada que deixamos passar 218 00:17:15,367 --> 00:17:20,664 Não consigo imaginar nada Que nós dois não podemos fazer 219 00:17:20,748 --> 00:17:23,083 Ao longo dos anos 220 00:17:23,917 --> 00:17:26,712 Ei! O que está fazendo? 221 00:17:27,963 --> 00:17:29,298 Só um pouquinho. 222 00:17:29,965 --> 00:17:30,924 Só um pouquinho? 223 00:17:31,675 --> 00:17:36,513 E depois? Drogas? Solvente? Cigarros? 224 00:17:37,681 --> 00:17:39,975 Quer ser como os vagabundos? 225 00:17:40,059 --> 00:17:42,144 Os drogados nas ruas? 226 00:17:42,853 --> 00:17:44,688 Também somos vagabundos, vovô. 227 00:17:45,856 --> 00:17:48,108 Mas somos vagabundos ricos. 228 00:17:49,943 --> 00:17:53,113 Vagabundos ricos? Isso existe? 229 00:17:53,697 --> 00:17:54,948 É isso que somos! 230 00:17:56,658 --> 00:17:59,161 Olha, isto é pra você. Aqui está. 231 00:18:11,340 --> 00:18:14,384 Vamos lá. Vamos brindar. 232 00:18:15,260 --> 00:18:16,178 Isso aí! 233 00:18:23,977 --> 00:18:26,021 - Vai começar. - Vai começar. 234 00:18:26,105 --> 00:18:28,649 - Ao longo dos anos - Ao longo dos anos 235 00:18:28,732 --> 00:18:32,319 - Você nunca me decepcionou - Você nunca me decepcionou 236 00:18:32,402 --> 00:18:36,240 - Você mudou minha vida - Você mudou minha vida 237 00:18:36,323 --> 00:18:39,493 - Os melhores dias que passei - Os melhores dias que passei 238 00:18:39,576 --> 00:18:41,120 - Foram com você - Foram com você 239 00:19:02,307 --> 00:19:05,435 HOSPEDARIA IN & OUT 240 00:20:20,219 --> 00:20:21,762 - Vovô. - O quê? 241 00:20:22,554 --> 00:20:24,431 Parceiros pra sempre? 242 00:20:26,058 --> 00:20:28,268 Parceiros pra sempre! 243 00:20:57,339 --> 00:20:59,299 Vovô, compra um sorvete pra mim? 244 00:21:00,008 --> 00:21:00,926 Sorvete? 245 00:21:02,427 --> 00:21:04,763 Não se finja de surdo. 246 00:21:05,847 --> 00:21:09,851 Você está gastando muito. Vamos ficar sem dinheiro. 247 00:21:12,312 --> 00:21:15,691 Então, arranje um novo cliente pra mim. 248 00:21:15,774 --> 00:21:17,526 Ei! Olha a boca! 249 00:21:18,694 --> 00:21:21,822 Novo cliente. Vão pensar que quero te vender. 250 00:21:22,447 --> 00:21:25,701 Fiz parecer melhor. O que deveria ser? 251 00:21:26,827 --> 00:21:27,995 Nova vítima? 252 00:21:28,870 --> 00:21:30,038 - Novo idiota? - Ei! 253 00:21:31,581 --> 00:21:33,208 Novo alvo? 254 00:21:34,209 --> 00:21:35,210 Cala essa boca! 255 00:21:38,338 --> 00:21:42,384 Fale "um novo doador". Entendeu? 256 00:21:43,343 --> 00:21:46,138 Entendi! Um novo doador. 257 00:21:46,722 --> 00:21:50,142 Fique aqui, está bem? Vou dar uma olhada. 258 00:21:51,101 --> 00:21:54,104 Vai procurar novos doadores, vovô? 259 00:21:54,187 --> 00:21:56,523 Não fale alto. 260 00:21:56,606 --> 00:21:59,359 Fique aqui. Compre um sorvete. 261 00:22:00,235 --> 00:22:01,403 É o que eu queria! 262 00:22:02,195 --> 00:22:03,113 Pronto. 263 00:22:04,239 --> 00:22:06,033 Fique aqui. Eu já volto. 264 00:22:06,616 --> 00:22:07,451 Isso dá. 265 00:22:11,204 --> 00:22:13,123 Eu quero um sorvete. 266 00:22:52,412 --> 00:22:53,246 - Senhora? - Sim? 267 00:22:53,330 --> 00:22:56,249 Não esqueça a consulta com seu médico às 15h. 268 00:22:56,333 --> 00:22:58,460 Certo. Obrigada por me lembrar. 269 00:22:58,543 --> 00:23:01,046 Pode me mandar o resto da agenda do dia? 270 00:23:01,129 --> 00:23:03,131 - Sim. - Verifico depois. Obrigada. 271 00:23:03,215 --> 00:23:04,424 - Bom dia. - Bom dia. 272 00:24:08,947 --> 00:24:09,906 É isso aí. 273 00:24:14,744 --> 00:24:17,497 Certo, eles estão vindo. Depressa, vamos lá. 274 00:24:19,791 --> 00:24:20,667 Está com frio? 275 00:24:21,668 --> 00:24:22,794 Estou congelando. 276 00:24:24,754 --> 00:24:26,423 Tenha paciência, neto. 277 00:24:27,507 --> 00:24:29,468 Certo. Está bom? 278 00:24:31,845 --> 00:24:33,513 Isto serve de travesseiro. 279 00:24:42,439 --> 00:24:44,107 Certo. Tente dormir. 280 00:24:48,278 --> 00:24:50,655 - Espere. - Sim, senhora. 281 00:24:55,994 --> 00:24:56,912 Larra, olhe. 282 00:24:58,538 --> 00:25:00,373 Devo mandá-los embora, senhora? 283 00:25:07,881 --> 00:25:09,174 Vamos entrar. 284 00:25:09,716 --> 00:25:10,800 Está bem, senhora. 285 00:25:17,682 --> 00:25:18,934 Elas nos viram? 286 00:25:32,489 --> 00:25:35,867 - Só preciso da sua assinatura. Sim. - Obrigada. 287 00:25:37,410 --> 00:25:39,287 - Pronto. Obrigada. - Obrigada. 288 00:25:41,581 --> 00:25:45,043 Devagar, senão vai engasgar. 289 00:25:46,586 --> 00:25:50,507 Desculpe, senhora. Meu neto tem um apetite e tanto. 290 00:25:52,467 --> 00:25:56,263 Vovô, o pão está delicioso. E tem batata frita também! 291 00:25:58,014 --> 00:26:00,517 Está gostoso? Eu que fiz. 292 00:26:01,226 --> 00:26:03,061 Pode comer à vontade. 293 00:26:04,896 --> 00:26:06,106 Muito obrigado. 294 00:26:07,023 --> 00:26:10,610 Não se preocupe, assim que meu neto terminar de comer, 295 00:26:10,694 --> 00:26:14,948 vamos embora pra senhora poder descansar. 296 00:26:18,868 --> 00:26:20,704 Vocês podem dormir aqui. 297 00:26:20,787 --> 00:26:24,666 Está ficando tarde. Não queremos que nada aconteça com o Kid. 298 00:26:24,749 --> 00:26:29,671 Além disso, temos um quarto extra que podem usar. 299 00:26:30,547 --> 00:26:32,966 Não tem marido, Sra. Sandra? 300 00:26:33,049 --> 00:26:37,012 Não seja intrometido. Peça desculpas. 301 00:26:37,887 --> 00:26:39,139 Desculpa. 302 00:26:39,222 --> 00:26:42,684 Não, tudo bem. Também fico me perguntando. 303 00:26:43,435 --> 00:26:44,644 Realmente não sei. 304 00:26:45,145 --> 00:26:48,273 Acho que fiquei traumatizada com o que aconteceu na família. 305 00:26:48,940 --> 00:26:53,028 Mas, como você disse, sou boa em fazer sanduíches. 306 00:26:53,111 --> 00:26:56,281 Talvez isso signifique que posso me casar. 307 00:26:56,364 --> 00:26:59,743 Pode, sim. E você também é linda. 308 00:26:59,826 --> 00:27:01,536 Uau, que galanteador. 309 00:27:03,246 --> 00:27:05,081 Talvez eu possa ter filhos também. 310 00:27:09,669 --> 00:27:13,256 Vovô, o Kid vai à escola? 311 00:27:13,757 --> 00:27:14,633 Escola? 312 00:27:15,842 --> 00:27:19,179 Eu não estudo. Não temos dinheiro. 313 00:27:21,097 --> 00:27:22,349 Mas você gostaria? 314 00:27:23,808 --> 00:27:24,684 É mesmo? 315 00:27:27,020 --> 00:27:30,231 Por favor, vovô, me deixe ajudar. 316 00:27:38,907 --> 00:27:43,953 Se os pais do Kid não tivessem falecido… 317 00:27:47,791 --> 00:27:49,834 Sou a única pessoa que ele tem. 318 00:27:52,671 --> 00:27:56,883 Não posso trabalhar por causa da minha idade… 319 00:28:03,556 --> 00:28:06,810 Na verdade, se quiser saber, também estou sozinha. 320 00:28:08,311 --> 00:28:11,481 Meus pais faleceram quando eu era jovem. Tinham problema com vício. 321 00:28:11,564 --> 00:28:14,651 Vício? Tem muitos assim nas ruas. 322 00:28:18,321 --> 00:28:21,449 Isso mesmo, tem muitos. Não seja como eles, está bem? 323 00:28:23,618 --> 00:28:27,747 Eu também entrava e saía de orfanatos. Vagava pelas ruas. 324 00:28:27,831 --> 00:28:32,544 Tive sorte por alguém ter me adotado e me colocado na escola. Então… 325 00:28:34,087 --> 00:28:35,463 Esta é a minha vida agora. 326 00:29:04,159 --> 00:29:08,163 Vovô, elas dormiram. Vamos pegar as doações. 327 00:29:21,509 --> 00:29:24,721 Vovô, vamos. Elas podem acordar. Vamos! 328 00:29:50,914 --> 00:29:51,748 Rápido! 329 00:29:54,542 --> 00:29:55,835 Me dá! 330 00:29:57,921 --> 00:30:00,632 - O Taba vai nos dar bastante dinheiro. - Onde… 331 00:30:31,663 --> 00:30:34,666 Vovô, venha. Vamos embora! 332 00:30:34,749 --> 00:30:35,708 Vamos lá! 333 00:30:38,962 --> 00:30:39,921 Vamos! 334 00:30:42,715 --> 00:30:46,845 Quando eu não me importava com ninguém 335 00:30:48,054 --> 00:30:53,101 Juro, nós já passamos por tudo 336 00:30:53,184 --> 00:30:56,437 Não há nada que deixamos passar 337 00:30:56,521 --> 00:31:02,151 Não consigo imaginar nada Que nós dois não podemos fazer 338 00:31:02,235 --> 00:31:03,486 Ao longo dos anos 339 00:31:03,570 --> 00:31:04,988 Não tem outra música? 340 00:31:05,071 --> 00:31:06,531 Os melhores dias que passei 341 00:31:06,614 --> 00:31:07,782 Qualquer outra música? 342 00:31:07,866 --> 00:31:09,284 Foram com você 343 00:31:09,367 --> 00:31:10,577 Estou cansado dessa. 344 00:31:12,203 --> 00:31:15,164 - Por quê? Conhece outras? - Cante uma música nova. 345 00:31:15,707 --> 00:31:18,626 Não. Mas tem muitas aqui, viu? 346 00:31:19,586 --> 00:31:22,881 Escolha uma, então. E cante. 347 00:31:22,964 --> 00:31:26,551 Mas eu nem sei ler. Vamos, me ensine. 348 00:31:28,011 --> 00:31:29,512 Tenho cara de professor? 349 00:31:30,972 --> 00:31:33,933 É só cantar! Você só canta junto. 350 00:31:34,434 --> 00:31:36,185 Vai começar. Vamos lá. 351 00:31:36,269 --> 00:31:38,229 Tudo bem. Vamos cantar de novo. 352 00:31:40,815 --> 00:31:43,234 - Ao longo dos anos - Ao longo dos anos 353 00:31:43,318 --> 00:31:46,863 - Você nunca me decepcionou - Você nunca me decepcionou 354 00:31:46,946 --> 00:31:50,950 - Você mudou minha vida - Você mudou minha vida 355 00:31:51,034 --> 00:31:54,037 - Os melhores dias que passei - Os melhores dias que passei 356 00:31:54,120 --> 00:31:55,955 - Foram com você - Foram com você 357 00:31:56,039 --> 00:31:58,333 - Ao longo dos anos - Ao longo dos anos 358 00:31:58,416 --> 00:32:01,794 - Nunca tive medo - Nunca tive medo 359 00:32:01,878 --> 00:32:05,548 - Eu amo a vida que temos - Eu amo a vida que temos 360 00:32:05,632 --> 00:32:09,552 - Fico muito feliz por ter ficado - Fico muito feliz por ter ficado 361 00:32:09,636 --> 00:32:12,722 - Aqui com você - Aqui com você 362 00:32:12,805 --> 00:32:17,185 - Ao longo dos anos - Ao longo dos anos 363 00:32:18,019 --> 00:32:19,437 Você é tão pesado, vovô. 364 00:32:21,439 --> 00:32:23,107 Já falei, não exagere! 365 00:32:24,901 --> 00:32:27,403 É muito difícil criar um velho! 366 00:32:27,487 --> 00:32:30,823 - Você fala muito alto! - E você é muito pesado! 367 00:32:45,713 --> 00:32:46,547 Vovô. 368 00:33:14,200 --> 00:33:16,411 Vovô. Aqui no travesseiro. 369 00:33:32,510 --> 00:33:35,054 O que posso fazer? 370 00:33:36,389 --> 00:33:38,516 Esta é a vida que me foi dada. 371 00:33:40,643 --> 00:33:42,729 Pobre desde o começo. 372 00:33:43,479 --> 00:33:47,692 Não pude ir pra escola. Pobre até o fim! 373 00:33:48,359 --> 00:33:50,486 Vovô, o que está falando? 374 00:33:53,156 --> 00:33:56,576 Droga, será que Deus existe mesmo? 375 00:33:58,161 --> 00:34:00,872 Deus. De que tipo? 376 00:34:02,415 --> 00:34:05,585 Se tivesse consciência, não deixaria isto acontecer comigo. 377 00:34:06,335 --> 00:34:09,130 Sou trabalhador, não é? Obediente. 378 00:34:10,131 --> 00:34:12,383 Toda semana, ia à igreja em Quiapo. 379 00:34:13,176 --> 00:34:16,637 Eu praticamente morava lá. Mas e daí? 380 00:34:19,432 --> 00:34:22,435 Alguma vez sentiu pena de mim? Não! 381 00:34:23,102 --> 00:34:26,230 Então não se surpreenda se eu não tiver consciência! 382 00:34:27,356 --> 00:34:29,567 Ei, seu tagarela! Vai dormir! 383 00:34:29,650 --> 00:34:31,402 Vai se foder! 384 00:34:31,486 --> 00:34:34,113 Vou te fazer dormir pra sempre! 385 00:34:37,325 --> 00:34:41,537 Calma, vovô. Não faça tanto barulho. 386 00:34:42,163 --> 00:34:45,958 E achei que tivesse me falado pra não xingar. 387 00:34:46,042 --> 00:34:49,003 Você falou que palavrão é feio. 388 00:34:49,962 --> 00:34:52,090 Desculpe, neto. Desculpe. 389 00:34:53,132 --> 00:34:55,301 Desculpe… 390 00:34:55,384 --> 00:34:58,721 Alguém pode reclamar da gente aqui. 391 00:34:59,305 --> 00:35:01,182 Podemos ser presos. 392 00:35:02,600 --> 00:35:04,393 E eu estou com sono. 393 00:35:06,187 --> 00:35:07,355 Desculpe, neto. 394 00:35:08,940 --> 00:35:11,484 Desculpe… 395 00:35:11,567 --> 00:35:12,819 Vamos dormir. 396 00:35:14,654 --> 00:35:15,530 Certo. 397 00:35:18,991 --> 00:35:20,159 - Vovô. - Sim? 398 00:35:20,952 --> 00:35:22,286 Parceiros pra sempre? 399 00:35:23,496 --> 00:35:25,414 Parceiros pra sempre. 400 00:35:58,823 --> 00:36:00,074 - Vovô. - O quê? 401 00:36:00,825 --> 00:36:01,784 Beba água. 402 00:36:03,870 --> 00:36:05,454 Minha cabeça está doendo. 403 00:36:06,038 --> 00:36:08,541 Porque fica bebendo! Você não queria parar. 404 00:36:13,880 --> 00:36:16,174 Ei, mais sopa aqui! 405 00:36:16,257 --> 00:36:17,133 Certo, senhor! 406 00:36:24,098 --> 00:36:24,974 Aqui está. 407 00:36:49,081 --> 00:36:50,374 - Vovô? - Sim? 408 00:36:50,458 --> 00:36:52,001 Eu não vou pra escola? 409 00:36:52,084 --> 00:36:54,295 Eu devia estar na 1ª série agora, né? 410 00:36:56,672 --> 00:37:01,385 Tudo o que ensinam na escola você pode aprender nas ruas. 411 00:37:03,763 --> 00:37:05,765 Mas eu nem sei ler. 412 00:37:07,099 --> 00:37:08,726 Por quê? Isso é importante? 413 00:37:09,936 --> 00:37:13,606 O importante é a inteligência. E você já tem isso. 414 00:37:16,234 --> 00:37:21,030 Mas a Sra. Sandra ficou rica porque foi à escola. 415 00:37:21,572 --> 00:37:24,242 Nem todo mundo que estuda fica rico. 416 00:37:24,825 --> 00:37:26,452 Muitos ficam pobres. 417 00:37:28,496 --> 00:37:32,208 Todos que se formam moram num hotel? 418 00:37:32,291 --> 00:37:35,253 Este hotel é muito ruim. 419 00:37:40,633 --> 00:37:42,593 Você tem comida, não é? 420 00:37:43,344 --> 00:37:47,098 Outras pessoas precisam pedir esmolas só pra comer. 421 00:37:47,598 --> 00:37:49,684 Mas nós roubamos. 422 00:37:52,687 --> 00:37:54,647 Isso é usar a nossa inteligência. 423 00:37:55,856 --> 00:38:00,152 Kid, se você não sabe viver com o que tem, 424 00:38:00,820 --> 00:38:05,449 vai morrer triste e com fome neste mundo. Entendeu? 425 00:38:06,075 --> 00:38:09,745 Só tem dois tipos de pessoas no mundo. Lembre-se disso, certo? 426 00:38:10,246 --> 00:38:13,374 Os que enganam e os que são enganados. 427 00:38:18,045 --> 00:38:21,132 Vovô, me leve à praia. Só uma vez. 428 00:38:22,258 --> 00:38:23,384 Igual a essa. 429 00:38:23,968 --> 00:38:28,723 Pra brincar na areia, nadar no mar… 430 00:38:31,267 --> 00:38:32,977 É um desperdício de dinheiro. 431 00:38:36,147 --> 00:38:41,319 Quando ficarmos sem dinheiro, vamos acabar nas ruas de novo. 432 00:38:42,445 --> 00:38:45,239 Temos que fazer o dinheiro durar bastante. 433 00:38:45,323 --> 00:38:47,408 E quer que a gente esbanje? 434 00:38:49,035 --> 00:38:52,663 Deveríamos escolher um alvo grande agora, vovô. 435 00:38:53,873 --> 00:38:56,917 Você não é esperto, vovô? 436 00:38:59,795 --> 00:39:01,630 Já está querendo me dar ordens? 437 00:39:03,507 --> 00:39:05,885 Vá dormir. Você fala demais. 438 00:39:58,020 --> 00:40:00,314 Kid, fique aqui, está bem? 439 00:40:00,940 --> 00:40:04,276 Aqui. Compre comida se ficar com fome. 440 00:40:05,528 --> 00:40:08,406 Vou procurar alguém que possa fazer uma doação. 441 00:40:09,281 --> 00:40:11,492 Certo? Vá tomar um sorvete. 442 00:40:13,494 --> 00:40:16,789 Senhor, gostaria de um sorvete de chocolate, por favor. 443 00:40:27,258 --> 00:40:28,426 Oi, gracinha. 444 00:40:29,385 --> 00:40:31,345 - Oi. - Vamos? 445 00:40:31,429 --> 00:40:32,555 Vai! 446 00:40:35,766 --> 00:40:38,436 - Meu Deus! - Alex! 447 00:40:38,519 --> 00:40:39,687 Meu Deus! 448 00:40:40,980 --> 00:40:42,565 Já cansou? 449 00:40:42,648 --> 00:40:45,693 - Cansou. - Meu bebê está cansado… 450 00:40:52,158 --> 00:40:55,035 - Vá com o papai. - Certo. É isso. 451 00:41:10,259 --> 00:41:11,093 Kid? 452 00:41:18,851 --> 00:41:20,102 Com licença. 453 00:41:20,186 --> 00:41:22,980 Você viu o garoto que estava comigo? 454 00:41:23,063 --> 00:41:24,773 Não vi, desculpe. 455 00:41:24,857 --> 00:41:26,567 Ele está de vermelho. 456 00:41:26,650 --> 00:41:28,110 Eu não vi. 457 00:41:28,194 --> 00:41:31,197 - Um garotinho! Estava comigo… - Não vi, desculpe. 458 00:41:33,866 --> 00:41:34,700 Kid! 459 00:41:45,753 --> 00:41:48,881 Senhor, viu um menino desta altura? De vermelho? 460 00:41:48,964 --> 00:41:49,965 Não, desculpe. 461 00:41:54,345 --> 00:41:57,765 Viu um garoto de vermelho? Ele tem esta altura. 462 00:41:57,848 --> 00:41:59,266 Não, não vi ninguém. 463 00:42:00,142 --> 00:42:01,018 Kid! 464 00:42:12,279 --> 00:42:13,155 Guarda! 465 00:42:13,822 --> 00:42:17,868 Você viu um menino de camiseta vermelha? Desta altura. É meu neto. 466 00:42:17,952 --> 00:42:20,871 Não, desculpe. Tem muita criança aqui. 467 00:42:21,622 --> 00:42:22,623 Certo, obrigado. 468 00:42:31,840 --> 00:42:34,009 Kid! Cadê você? 469 00:42:48,315 --> 00:42:50,276 Foi tudo bem na escola hoje? 470 00:42:51,777 --> 00:42:53,946 Quer ir comer alguma coisa? 471 00:43:35,904 --> 00:43:40,242 CENTRO EDUCACIONAL DE MANILA DIVISÃO DE ESCOLAS MUNICIPAIS 472 00:43:54,965 --> 00:43:58,510 Você comprou algo assim antes. Por esse preço. 473 00:43:59,720 --> 00:44:02,139 Aumente o preço. É um modelo melhor. 474 00:44:02,222 --> 00:44:04,516 Não posso dar mais, vovô. 475 00:44:04,600 --> 00:44:08,062 Não vou recuperar. Por quanto acha que posso vender isso? 476 00:44:08,145 --> 00:44:11,398 Quanto? Olha, é novinho. 477 00:44:11,482 --> 00:44:13,484 É velho, vovô. 478 00:44:13,567 --> 00:44:16,320 Mas você não tem como saber, só roubou. 479 00:44:16,403 --> 00:44:19,782 Claro, fale mais sobre isso! Vamos os dois pra cadeia! 480 00:44:20,532 --> 00:44:22,576 Pare com essa história de velho. 481 00:44:24,119 --> 00:44:25,829 Quanto vai ser? 482 00:44:27,498 --> 00:44:28,582 Oito mil. 483 00:44:29,458 --> 00:44:32,419 Filho da… Só oito mil por um laptop? 484 00:44:34,421 --> 00:44:36,715 Tenho que pagar aluguel, vovô. 485 00:44:36,799 --> 00:44:39,718 Quanto a você, o Kid é seu único investimento. 486 00:44:40,260 --> 00:44:44,348 Babaca. Se eu ouvir isso de você de novo, não virei mais aqui. 487 00:44:45,849 --> 00:44:46,892 Ei! Kid! 488 00:44:47,601 --> 00:44:49,853 Pretende roubar minhas coisas de novo? 489 00:44:49,937 --> 00:44:53,607 Não. Só estou aqui parado, Sr. Taba. 490 00:44:54,358 --> 00:44:57,986 Sim, claro. Aqui, Kid. Vou te dar uma coisa. 491 00:44:59,071 --> 00:45:03,992 Pronto! Pegue. Não pegue mais nada, entendeu? 492 00:45:05,494 --> 00:45:07,579 Ei. O que se diz? 493 00:45:08,205 --> 00:45:09,540 Obrigado, Sr. Taba! 494 00:45:14,586 --> 00:45:16,296 O que me diz? Oito mil. 495 00:45:16,380 --> 00:45:19,758 Tudo bem, oito mil. Me deixe ficar com esta câmera também. 496 00:45:21,760 --> 00:45:23,178 Tudo bem. Fechado. 497 00:45:26,390 --> 00:45:28,016 Aqui estão os oito mil. 498 00:45:28,517 --> 00:45:29,560 Certo. 499 00:45:33,397 --> 00:45:34,231 O quê? 500 00:45:37,568 --> 00:45:40,362 Vou pegar isso também, para a câmera. 501 00:45:40,446 --> 00:45:41,989 - Certo? - Ei! 502 00:45:42,072 --> 00:45:44,658 - Vou ficar com isso. - Sempre saio perdendo! 503 00:45:44,742 --> 00:45:47,453 Sr. Taba, me deixe ficar com isto também. Obrigado! 504 00:45:48,704 --> 00:45:52,249 Meu Deus! Esses dois são uns babacas! 505 00:45:52,332 --> 00:45:55,335 Vamos, preparem-se! A corrida começou! 506 00:45:55,419 --> 00:45:57,671 Vamos! Façam as apostas! 507 00:45:57,755 --> 00:46:00,215 - Ei! Vinte! - Tudo bem! 508 00:46:00,299 --> 00:46:01,884 Previsão! 509 00:46:01,967 --> 00:46:05,095 O primeiro e o segundo. Isso é uma previsão. 510 00:46:05,179 --> 00:46:08,015 - Quem vai pagar? - Vi isso na corrida na TV! Vamos! 511 00:46:08,098 --> 00:46:10,642 - Vamos. Pague! - Vamos! 512 00:46:10,726 --> 00:46:12,102 É muito devagar. 513 00:46:12,186 --> 00:46:14,521 - Devagar demais! - Aqui vou eu! Estou na frente! 514 00:46:14,605 --> 00:46:15,898 Próxima. São três voltas. 515 00:46:22,571 --> 00:46:25,824 - Como isso funciona? - Vovô, por que comprou isso? 516 00:46:27,159 --> 00:46:28,535 Vamos tirar uma foto. 517 00:46:28,619 --> 00:46:31,997 Se sumir de novo, posso mostrar sua foto para as pessoas. 518 00:46:32,080 --> 00:46:35,209 Poderíamos ter usado uma cabine de fotos. 519 00:46:35,292 --> 00:46:36,293 Ah, sim. 520 00:46:36,919 --> 00:46:38,629 - Certo? - Tanto faz! Já está aqui. 521 00:46:38,712 --> 00:46:41,006 Conseguimos isso do Taba de graça. 522 00:46:41,507 --> 00:46:43,801 Devíamos ter roubado algo assim. 523 00:46:43,884 --> 00:46:45,552 Você tem opinião sobre tudo. 524 00:46:46,470 --> 00:46:49,681 Vamos tirar uma foto. Vamos pedir ajuda pra ele. 525 00:46:50,516 --> 00:46:52,559 - O que está fazendo? - Oi, amigo! 526 00:46:53,227 --> 00:46:56,188 Pode tirar uma foto nossa, por favor? 527 00:46:56,271 --> 00:46:58,148 - De nós dois. - Claro. 528 00:46:58,232 --> 00:46:59,733 - Obrigado. - De nada. 529 00:47:00,526 --> 00:47:03,862 É isso. Aperte o botão. 530 00:47:05,072 --> 00:47:08,158 Certo! Um, dois, três! 531 00:47:14,581 --> 00:47:16,083 O Kid está muito feliz, John! 532 00:47:24,633 --> 00:47:27,803 Ele é um garoto legal, e é muito inteligente, vovô. 533 00:47:28,554 --> 00:47:30,013 E como é! 534 00:47:30,097 --> 00:47:34,268 Ele é muito inteligente. Um pouco travesso, às vezes. 535 00:47:34,893 --> 00:47:37,646 Mas ele é um ótimo garoto. 536 00:47:38,814 --> 00:47:39,731 Vovô… 537 00:47:41,358 --> 00:47:44,570 O que acha de adotarmos o Kid? 538 00:47:50,033 --> 00:47:51,076 Adotar? 539 00:47:55,205 --> 00:47:58,166 Sim, vovô. Na verdade, 540 00:47:59,459 --> 00:48:00,919 somos um casal. 541 00:48:01,003 --> 00:48:03,422 E estamos juntos há muito tempo. 542 00:48:04,089 --> 00:48:09,511 Queríamos ter uma família faz tempo, mas… 543 00:48:11,638 --> 00:48:17,060 Então, se deixar, poderíamos criar o Kid no seu lugar. 544 00:48:17,144 --> 00:48:20,522 E não se preocupe, eu cuido dos papéis da adoção. 545 00:48:21,440 --> 00:48:25,903 Vovô, sei que não somos um casal normal. 546 00:48:26,945 --> 00:48:28,363 Somos dois homens. 547 00:48:29,489 --> 00:48:35,495 Mas prometemos cuidar do Kid e amá-lo como se fosse nosso filho de verdade. 548 00:48:44,046 --> 00:48:50,218 Sei que vocês são boas pessoas e podem dar uma vida boa a ele. 549 00:48:52,179 --> 00:48:56,224 É um pouco difícil pra mim, mas eu sei… 550 00:48:58,310 --> 00:49:01,104 que vai ser bom para o meu neto ficar com vocês. 551 00:49:04,775 --> 00:49:07,152 - Muito obrigado, vovô. - Obrigado. 552 00:49:07,235 --> 00:49:09,613 Não vai se arrepender. Nós prometemos. 553 00:49:13,784 --> 00:49:15,994 Não me levem a mal, 554 00:49:17,245 --> 00:49:20,916 mas preciso de uma ajudinha 555 00:49:22,167 --> 00:49:25,379 pra recomeçar quando eu voltar pra província. 556 00:49:34,596 --> 00:49:36,807 Claro, sem problema. 557 00:49:49,861 --> 00:49:50,696 Sim? 558 00:50:08,755 --> 00:50:10,382 É demais. 559 00:50:10,465 --> 00:50:13,719 E se ainda precisar de ajuda na província, 560 00:50:13,802 --> 00:50:16,722 não hesite em pedir nossa ajuda. 561 00:50:16,805 --> 00:50:20,058 E pode visitar o garoto quando quiser. 562 00:50:23,812 --> 00:50:24,855 Certo. 563 00:50:26,732 --> 00:50:28,442 Muito obrigado. 564 00:50:31,153 --> 00:50:33,280 Vou deixar meu neto com vocês. 565 00:50:57,804 --> 00:51:00,515 - Vovô! - Nossa, é muita coisa! 566 00:51:00,599 --> 00:51:02,184 Tiramos a sorte grande. 567 00:51:02,267 --> 00:51:04,811 Eles são muito ricos. Têm muito dinheiro e coisas! 568 00:51:04,895 --> 00:51:06,521 Vamos! 569 00:51:06,605 --> 00:51:09,775 - Leve o cachorro. É tão fofo! - Não. Mais uma boca pra alimentar. 570 00:51:09,858 --> 00:51:11,651 Seremos acusados de sequestro! 571 00:51:11,735 --> 00:51:14,780 - O que está acontecendo? - Ei! O que está fazendo? 572 00:51:14,863 --> 00:51:15,739 - Corra! - Ladrões! 573 00:51:15,822 --> 00:51:19,117 - Socorro! Estão nos roubando! - Meu Deus! Vamos! 574 00:51:30,879 --> 00:51:31,755 Vamos! 575 00:51:35,050 --> 00:51:37,636 Kid, largue isso! Vamos! 576 00:51:43,141 --> 00:51:44,059 Kid! 577 00:51:45,352 --> 00:51:46,186 Kid! 578 00:51:49,815 --> 00:51:51,441 - Kid! - Parem! Ladrões! 579 00:51:51,525 --> 00:51:52,651 - Kid! - Ei! 580 00:51:52,734 --> 00:51:55,570 O que houve? O que houve com o garoto? 581 00:51:55,654 --> 00:51:57,322 - O que houve? - Kid! 582 00:51:57,405 --> 00:52:00,408 - Chame uma ambulância! - Chame uma ambulância! 583 00:52:00,492 --> 00:52:02,953 Kid! 584 00:52:03,036 --> 00:52:05,330 Não! Kid! 585 00:52:09,835 --> 00:52:10,752 Não dá… 586 00:52:10,836 --> 00:52:12,712 Tudo bem. Não se preocupe. 587 00:52:12,796 --> 00:52:14,673 Ele vai ficar bem. 588 00:52:14,756 --> 00:52:16,716 Aqui está a médica. Venha. 589 00:52:17,551 --> 00:52:20,220 Já temos os resultados dos exames. 590 00:52:20,303 --> 00:52:23,014 Por sorte, o garoto não tem hemorragia interna. 591 00:52:23,098 --> 00:52:24,307 Que alívio. 592 00:52:24,391 --> 00:52:28,645 Também não tem fraturas, então poderemos dar alta amanhã. 593 00:52:30,355 --> 00:52:32,607 Como ele foi atropelado? 594 00:52:33,775 --> 00:52:36,319 Querem que eu faça um boletim de ocorrência? 595 00:52:36,403 --> 00:52:39,656 Não precisa. Já acertamos com o motorista. 596 00:52:39,739 --> 00:52:40,824 Obrigado. 597 00:52:40,907 --> 00:52:43,743 Certo. Qualquer coisa, sabem como me contatar. 598 00:52:43,827 --> 00:52:45,370 - Sim. - Por enquanto, é isso. 599 00:52:45,453 --> 00:52:46,788 - Obrigado. - Obrigado. 600 00:52:46,872 --> 00:52:47,747 Imagina. 601 00:52:48,540 --> 00:52:50,292 Amor? 602 00:52:51,251 --> 00:52:52,836 Meu Deus. 603 00:52:52,919 --> 00:52:54,004 Como pôde? 604 00:52:55,172 --> 00:52:57,007 Você usa essa criança por quê? 605 00:52:57,632 --> 00:52:59,384 Por dinheiro? Hein? 606 00:53:15,317 --> 00:53:16,276 Fique com isso! 607 00:53:16,359 --> 00:53:18,486 Já chega, amor. Chega. 608 00:53:21,531 --> 00:53:24,034 Leve tudo o que roubou. 609 00:53:24,534 --> 00:53:27,204 Mas nunca mais apareça aqui de novo. 610 00:53:27,287 --> 00:53:28,538 Fui claro? 611 00:53:30,832 --> 00:53:31,917 E o Kid? 612 00:53:32,000 --> 00:53:34,544 Se não for embora, vou mandar prender você! 613 00:53:50,435 --> 00:53:53,313 Amor, isso foi cruel. 614 00:53:54,731 --> 00:53:56,524 Tudo bem. É só dinheiro. 615 00:54:31,434 --> 00:54:32,978 Vovô? 616 00:54:33,061 --> 00:54:34,562 Vovô! 617 00:54:35,230 --> 00:54:36,648 O que faz aqui? 618 00:54:38,275 --> 00:54:39,567 Como você saiu? 619 00:54:40,902 --> 00:54:44,864 Volte pra lá. Você não está bem. Olha os machucados. 620 00:54:44,948 --> 00:54:48,493 Não foi nada, vovô. Eu estou bem. 621 00:54:50,745 --> 00:54:52,205 Mas como você saiu? 622 00:54:53,164 --> 00:54:55,709 Eu fugi deles. Saí pelos fundos. 623 00:54:55,792 --> 00:55:02,340 O John falou que você me deixou com eles, mas eu não acreditei. 624 00:55:03,800 --> 00:55:06,094 Eu sabia, vovô. Você não ia me deixar. 625 00:55:06,177 --> 00:55:08,013 Parceiros pra sempre, vovô. 626 00:55:09,639 --> 00:55:11,474 Ai! Vou usar a outra. 627 00:55:12,559 --> 00:55:13,935 Parceiros pra sempre! 628 00:55:14,019 --> 00:55:16,104 - Vamos. - Vamos. 629 00:55:18,523 --> 00:55:19,399 Aqui. 630 00:55:20,483 --> 00:55:24,612 Tiramos a sorte grande, vovô! Vamos conseguir muito dinheiro! 631 00:55:27,574 --> 00:55:29,409 Você está bem mesmo? 632 00:55:30,327 --> 00:55:33,663 Não dói nada na cabeça ou no corpo? 633 00:55:34,581 --> 00:55:36,166 Falei que estou bem, vovô. 634 00:55:38,168 --> 00:55:39,419 E então, o de sempre? 635 00:55:39,919 --> 00:55:43,631 Parque de diversões e videoquê? 636 00:55:45,425 --> 00:55:46,259 Não. 637 00:55:47,552 --> 00:55:49,220 Vamos tirar férias. 638 00:55:50,513 --> 00:55:54,267 Você queria ir à praia, certo? 639 00:55:56,436 --> 00:55:58,646 - Nossa. Sério? - Sim! 640 00:55:59,272 --> 00:56:03,234 Incrível! Legal! 641 00:56:17,082 --> 00:56:20,960 Vovô, é a primeira vez que viajamos por tanto tempo, né? 642 00:56:21,044 --> 00:56:24,005 Sim, por quê? Já está entediado? 643 00:56:24,089 --> 00:56:28,426 De jeito nenhum. Gostei disso. Nunca fomos tão longe antes. 644 00:56:28,510 --> 00:56:30,178 Vamos fazer isso de novo. 645 00:56:31,054 --> 00:56:33,598 Ainda nem chegamos lá, 646 00:56:33,681 --> 00:56:35,517 e você já quer ir de novo? 647 00:56:35,600 --> 00:56:37,685 Só pra garantir, vovô. 648 00:56:43,900 --> 00:56:45,318 Primeiro, durma. 649 00:56:45,402 --> 00:56:48,154 Quando acordar, estaremos na praia. 650 00:56:49,406 --> 00:56:50,323 Pode dormir. 651 00:57:17,058 --> 00:57:19,644 Vovô! O mar é incrível! 652 00:57:19,727 --> 00:57:21,521 Quero mergulhar, vamos! 653 00:57:21,604 --> 00:57:24,065 É melhor do que o que vimos na TV! 654 00:57:24,149 --> 00:57:26,109 - Vamos! - Ei! Não vá muito longe. 655 00:57:26,192 --> 00:57:27,610 Você pode se afogar. Ei! 656 00:57:53,136 --> 00:57:54,387 Venha aqui! 657 00:58:00,977 --> 00:58:02,103 Você é pesado! 658 00:58:02,854 --> 00:58:05,482 Assim. Um, dois… 659 00:58:15,658 --> 00:58:17,911 É isso aí! Mais! 660 00:58:20,330 --> 00:58:21,748 Vou descansar um pouco. 661 00:58:32,342 --> 00:58:33,468 Olha lá! 662 00:58:41,100 --> 00:58:42,685 O sol está se pondo. 663 00:58:46,147 --> 00:58:47,732 É lindo aqui, não é? 664 00:58:48,691 --> 00:58:50,818 É tranquilo, tem ar fresco… 665 00:58:53,446 --> 00:58:56,074 Ei, o que é isso? 666 00:58:58,993 --> 00:59:01,579 - Parceiros pra sempre! - Parceiros pra sempre. 667 00:59:01,663 --> 00:59:04,249 Vamos tirar uma foto, está bem? 668 00:59:07,293 --> 00:59:09,045 - Uma foto? - É. 669 00:59:10,171 --> 00:59:11,714 É nossa primeira vez aqui. 670 00:59:11,798 --> 00:59:16,052 Pronto! Um, dois, três! 671 00:59:18,805 --> 00:59:20,390 Certo. Vamos ver. 672 00:59:22,100 --> 00:59:22,976 Vejamos. 673 00:59:27,105 --> 00:59:30,650 O que é isso? Vamos tirar outra. Não ficou boa. 674 00:59:30,733 --> 00:59:33,278 Não importa. Ficou legal. 675 00:59:37,323 --> 00:59:40,702 Sabe, vovô, você devia ter sido ator. 676 00:59:42,245 --> 00:59:46,207 Você é bom em fazer nossos clientes sentirem pena de nós. 677 00:59:46,291 --> 00:59:48,876 Seu garoto maluco. Você também, sabia? 678 00:59:49,502 --> 00:59:50,795 - Hã? - É! 679 00:59:51,462 --> 00:59:55,300 Mas, pra falar a verdade, eu era ator. 680 00:59:56,050 --> 00:59:58,011 O quê? Sério? 681 00:59:58,094 --> 01:00:02,682 Sim! Eu até fiz uma cena com Nora Aunor e Vilma Santos. 682 01:00:02,765 --> 01:00:06,477 Você apareceu em um filme? Não acredito! 683 01:00:06,561 --> 01:00:09,147 Sério! Elas estavam brigando por mim. 684 01:00:09,647 --> 01:00:13,192 Quê? Que maluquice. Você anda bebendo demais. 685 01:00:13,985 --> 01:00:15,445 Seu garoto maluco. 686 01:00:16,446 --> 01:00:19,532 Na verdade, fui figurante em muitos filmes. 687 01:00:20,408 --> 01:00:21,743 O que é figurante? 688 01:00:21,826 --> 01:00:26,205 Os que andam ao fundo. Os que ficam nas ruas. 689 01:00:27,582 --> 01:00:29,959 Até me deram uma fala uma vez. 690 01:00:30,835 --> 01:00:34,505 Nossa, fiquei nervoso. Comecei a gaguejar. 691 01:00:35,214 --> 01:00:37,300 O diretor ficou muito bravo comigo. 692 01:00:37,383 --> 01:00:40,261 - Não! - A agência não me contratou mais. 693 01:00:40,345 --> 01:00:43,514 Que pena, vovô. E se você ficasse famoso? 694 01:00:44,349 --> 01:00:47,935 Impossível. É difícil ler um roteiro. 695 01:00:49,437 --> 01:00:51,564 O que fazemos é muito melhor. 696 01:00:51,648 --> 01:00:55,068 É atuar de verdade. Atuação na vida real! 697 01:00:55,735 --> 01:00:57,654 O salário também é melhor! 698 01:00:59,739 --> 01:01:02,617 Vovô, tem um livro dentro da mochila. 699 01:01:04,744 --> 01:01:08,539 - Onde conseguiu isso? - Peguei no lixo. 700 01:01:09,123 --> 01:01:12,669 Está rasgado atrás. Talvez por isso jogaram fora. 701 01:01:12,752 --> 01:01:14,295 Mas tem todas as páginas. 702 01:01:15,046 --> 01:01:19,258 Já que não quer me ensinar a ler, leia pra mim, vovô. 703 01:01:20,426 --> 01:01:23,805 Ensinar você. Bem, é difícil. Ler é difícil! 704 01:01:24,472 --> 01:01:26,307 O sol está nos meus olhos! 705 01:01:26,391 --> 01:01:27,517 Qual é, vovô? 706 01:01:28,059 --> 01:01:29,936 - Certo. - Você lê bem, não é? 707 01:01:30,019 --> 01:01:30,895 Sim, está bem. 708 01:01:35,775 --> 01:01:37,610 "LANS, VOCÊ FOI EMBORA, E É MINHA CULPA. 709 01:01:37,694 --> 01:01:40,113 PEÇO DESCULPAS POR NÃO TER DADO O QUE VOCÊ MERECE." 710 01:01:43,950 --> 01:01:48,830 "Era uma vez um rei malvado. 711 01:01:49,872 --> 01:01:51,749 Ele era um tirano…" 712 01:01:51,833 --> 01:01:53,876 Vovô, não me engane. 713 01:01:53,960 --> 01:01:57,755 O lixeiro disse que o livro está em inglês. 714 01:01:58,631 --> 01:02:03,094 Sim, só estou traduzindo pra você entender. 715 01:02:03,177 --> 01:02:05,471 Ah, certo. 716 01:02:06,180 --> 01:02:08,224 Certo… 717 01:02:08,307 --> 01:02:12,770 "Era uma vez um rei malvado. 718 01:02:14,480 --> 01:02:17,066 Ele vivia uma vida muito triste. 719 01:02:18,609 --> 01:02:20,987 Era como se tivesse perdido a esperança. 720 01:02:22,947 --> 01:02:24,699 Mas tudo mudou 721 01:02:26,242 --> 01:02:30,913 quando seu amado príncipe entrou na vida dele. 722 01:02:33,332 --> 01:02:36,627 Foi quando o rei começou a mudar." 723 01:02:59,108 --> 01:03:00,610 Parceiros pra sempre, certo? 724 01:03:00,693 --> 01:03:01,944 Parceiros pra sempre. 725 01:03:02,945 --> 01:03:04,864 O sol está se pondo. 726 01:03:04,947 --> 01:03:07,825 Sim. Vai se esconder nas montanhas. 727 01:04:22,066 --> 01:04:23,359 Vão pro inferno! 728 01:04:25,528 --> 01:04:27,655 Todos me abandonaram. 729 01:04:29,198 --> 01:04:32,618 Por quê? Porque sou inútil? 730 01:04:37,707 --> 01:04:39,500 Vão se foder! 731 01:04:41,377 --> 01:04:45,172 É melhor eu sumir! Fodam-se todos. 732 01:04:45,256 --> 01:04:47,967 Eu sou inútil? Tudo bem… 733 01:04:50,344 --> 01:04:51,512 Merda… 734 01:05:30,760 --> 01:05:31,928 Já acordou? 735 01:05:33,387 --> 01:05:36,849 Vamos à igreja. Espero que possam te abençoar hoje. 736 01:05:36,933 --> 01:05:38,935 Senhor, lenço do Nazareno. 737 01:05:39,018 --> 01:05:40,603 Certo! Vamos à igreja! 738 01:05:41,729 --> 01:05:43,981 Senhor, lenço do Nazareno. 739 01:05:44,065 --> 01:05:47,318 Lenço do Nazareno! Comprem aqui! 740 01:05:47,860 --> 01:05:49,236 - Comprem aqui. - Quanto é? 741 01:05:49,320 --> 01:05:51,447 - É 20. - E se eu levar três? 742 01:05:52,156 --> 01:05:54,241 Faço três por 50. Pode pegar. 743 01:05:54,325 --> 01:05:56,160 - Obrigada. - Obrigado. 744 01:06:13,469 --> 01:06:17,974 Isso aí! Pode beber! 745 01:06:58,973 --> 01:07:01,475 Seu neto é tão lindo, Mario! 746 01:07:01,559 --> 01:07:03,602 Claro, igual ao avô! 747 01:07:04,395 --> 01:07:05,688 Qual é o nome dele? 748 01:07:05,771 --> 01:07:07,356 - O nome dele… - Você ouviu? 749 01:07:07,440 --> 01:07:08,983 Dado e Muymoy brigaram. 750 01:07:09,066 --> 01:07:10,443 O Muymoy é muito bom. 751 01:07:10,526 --> 01:07:13,029 Fez um Karate Kid no Dado! Botou o cara pra dormir! 752 01:07:16,949 --> 01:07:18,492 Kid! 753 01:07:18,576 --> 01:07:20,953 - Oi, Kid! - O nome dele é Kid. 754 01:07:21,620 --> 01:07:23,122 Gosta disso? 755 01:07:24,081 --> 01:07:26,917 - Igualzinho a mim, né? - Sim. Tão lindo! 756 01:07:31,505 --> 01:07:32,339 Kid. 757 01:07:34,133 --> 01:07:37,386 Só vou dizer isto agora, mas lembre-se sempre. 758 01:07:38,387 --> 01:07:39,972 Eu te amo muito. 759 01:07:40,723 --> 01:07:43,267 Obrigado por me levar à praia, vovô. 760 01:07:43,350 --> 01:07:45,644 Nunca vou me esquecer disso. 761 01:07:47,063 --> 01:07:48,481 Também te amo, vovô. 762 01:07:51,525 --> 01:07:52,777 Parceiros pra sempre? 763 01:07:52,860 --> 01:07:54,862 Claro! Parceiros pra sempre. 764 01:08:13,923 --> 01:08:14,882 Câncer. 765 01:08:17,259 --> 01:08:21,388 Foi difícil acreditar naquela época porque ele era pequeno. 766 01:08:24,683 --> 01:08:26,477 As coisas aconteceram rápido. 767 01:08:27,770 --> 01:08:31,273 Red foi diagnosticado e, em seis meses, 768 01:08:32,441 --> 01:08:33,275 ele se foi. 769 01:08:37,154 --> 01:08:38,739 Se você soubesse, vovô… 770 01:08:40,991 --> 01:08:43,119 É tão difícil continuar vivendo. 771 01:08:49,792 --> 01:08:51,502 É como se tivéssemos perdido… 772 01:08:54,505 --> 01:08:56,215 a vontade de fazer as coisas. 773 01:08:58,342 --> 01:09:03,097 Por isso, quando vimos vocês lá fora e… 774 01:09:04,140 --> 01:09:06,225 E quando conhecemos melhor o Kid… 775 01:09:14,900 --> 01:09:16,694 Ele é um garoto muito gentil, 776 01:09:17,862 --> 01:09:19,947 e é por sua causa, vovô. 777 01:09:22,825 --> 01:09:25,119 Apesar de morar na rua, 778 01:09:25,703 --> 01:09:28,164 você o criou bem. 779 01:09:29,165 --> 01:09:31,876 Então, se puder nos deixar adotá-lo, 780 01:09:33,544 --> 01:09:35,588 vamos amá-lo muito. 781 01:09:37,840 --> 01:09:41,635 E não vamos pensar nele como substituto do nosso filho… 782 01:09:43,429 --> 01:09:44,305 mas como… 783 01:09:46,599 --> 01:09:49,393 uma criança com a qual Deus nos abençoou. 784 01:09:58,569 --> 01:09:59,445 E, por favor, 785 01:10:00,613 --> 01:10:03,490 não pense que vamos mantê-los separados. 786 01:10:05,284 --> 01:10:06,577 Não é assim. 787 01:10:08,454 --> 01:10:10,789 Estamos dispostos a ajudar você também. 788 01:10:13,876 --> 01:10:15,085 E se… 789 01:10:16,003 --> 01:10:17,671 Se ficar com saudade do Kid, 790 01:10:18,881 --> 01:10:21,008 pode visitá-lo quando quiser. 791 01:10:21,091 --> 01:10:23,510 Nossa casa estará sempre aberta pra você. 792 01:11:22,945 --> 01:11:24,488 Vovô! 793 01:11:25,281 --> 01:11:26,699 Vovô! Me ajude, vovô! 794 01:11:27,449 --> 01:11:29,868 Cadê você, vovô? Vovô! 795 01:11:31,287 --> 01:11:33,372 Vovô! Me ajude! 796 01:11:33,455 --> 01:11:34,290 Vovô! 797 01:11:35,040 --> 01:11:37,293 Ei, vovô! Me ajude. 798 01:11:37,835 --> 01:11:41,171 Vovô, você parece empolgado para o videoquê mais tarde. 799 01:11:41,672 --> 01:11:43,424 Que roupa bonita. 800 01:11:44,633 --> 01:11:48,053 Vovô, me ajuda. Olha, está trancado. 801 01:11:48,137 --> 01:11:48,971 Kid. 802 01:11:50,264 --> 01:11:51,849 Eles são boas pessoas. 803 01:11:53,350 --> 01:11:54,560 Tementes a Deus. 804 01:11:56,103 --> 01:11:59,982 Vão te amar. Te colocar na escola. 805 01:12:01,150 --> 01:12:03,861 Você vai ter uma vida boa com eles. 806 01:12:03,944 --> 01:12:06,530 Vovô, o que está dizendo? 807 01:12:07,364 --> 01:12:09,658 Vai logo, eles vão nos ouvir! 808 01:12:09,742 --> 01:12:12,244 Kid, não vou mais levar você comigo. 809 01:12:13,329 --> 01:12:14,288 Fique aqui. 810 01:12:15,456 --> 01:12:17,916 - Espero que me perdoe. - Vovô… 811 01:12:20,127 --> 01:12:23,130 Vovô, do que está falando? 812 01:12:23,213 --> 01:12:26,550 Não gosto daqui, vovô. Me ajuda! 813 01:12:27,301 --> 01:12:28,135 Vovô! 814 01:12:28,886 --> 01:12:31,263 Quero ficar com você, vovô! 815 01:12:31,347 --> 01:12:33,223 Eu te amo muito, vovô! 816 01:12:33,307 --> 01:12:34,141 Kid… 817 01:12:35,017 --> 01:12:35,851 Vovô… 818 01:12:36,560 --> 01:12:39,480 Kid, estou fazendo isto 819 01:12:40,689 --> 01:12:41,523 por você. 820 01:12:42,441 --> 01:12:43,275 Vovô… 821 01:12:43,359 --> 01:12:46,820 Não importa o que aconteça, não quero que acabe como eu. 822 01:12:48,155 --> 01:12:49,365 - Lembre-se… - Vovô. 823 01:12:50,699 --> 01:12:53,369 …eu também te amo muito. Certo? 824 01:12:54,286 --> 01:12:55,871 - Kid. - Vovô… 825 01:12:56,580 --> 01:12:57,581 - Vovô! - Kid. 826 01:12:58,457 --> 01:13:00,417 - Adeus, Kid. - Vovô… 827 01:13:01,001 --> 01:13:02,961 Vovô, não me deixe. Vovô! 828 01:13:04,088 --> 01:13:05,005 Vovô! 829 01:13:05,923 --> 01:13:07,633 - Vovô! - Tchau, Kid. 830 01:13:07,716 --> 01:13:09,843 Vovô, não me deixe! 831 01:13:09,927 --> 01:13:14,556 Vovô! 832 01:13:14,640 --> 01:13:16,558 Vovô, não me deixe! 833 01:13:16,642 --> 01:13:18,727 Vovô, não me deixe! 834 01:13:19,353 --> 01:13:20,687 Vovô! 835 01:13:20,771 --> 01:13:24,358 Vovô! 836 01:13:24,441 --> 01:13:27,027 Parceiros pra sempre, certo, vovô? 837 01:13:27,111 --> 01:13:31,698 Vovô! Vovô, não me deixe! 838 01:13:32,533 --> 01:13:35,619 Vovô! 839 01:13:36,703 --> 01:13:39,748 Vovô! 840 01:13:40,833 --> 01:13:43,377 Vovô, não me deixe! 841 01:13:44,962 --> 01:13:49,758 Vovô! Vovô, não me deixe aqui! 842 01:13:50,968 --> 01:13:52,636 Vovô! 843 01:13:53,595 --> 01:13:56,598 Vovô, não me deixe! 844 01:13:56,682 --> 01:13:58,559 - Kid! Filho! - Vovô! 845 01:13:58,642 --> 01:13:59,935 - Kid! Ei! - Vovô! 846 01:14:00,018 --> 01:14:02,020 - Filho, vem! - O que está fazendo? 847 01:14:02,104 --> 01:14:04,231 O que aconteceu? Hã? 848 01:14:04,314 --> 01:14:05,691 Vovô! 849 01:14:06,316 --> 01:14:09,236 Não me deixe! Vovô! 850 01:14:09,319 --> 01:14:10,696 - Calma. - Vamos entrar. 851 01:14:10,779 --> 01:14:12,573 - Calma. - Vovô! 852 01:14:12,656 --> 01:14:14,658 - Venha, filho. - Vovô! 853 01:14:15,576 --> 01:14:17,703 - Vovô! - Venha. Vamos entrar. 854 01:14:18,287 --> 01:14:20,664 Vovô! Por favor, não me deixe! 855 01:14:27,004 --> 01:14:29,214 Kid, filho, 856 01:14:30,799 --> 01:14:34,303 você gostou das roupas que o papai Joel e eu te demos? 857 01:14:37,973 --> 01:14:38,932 Aqui, filho. 858 01:14:39,600 --> 01:14:43,896 Também trouxemos seu uniforme, porque logo você vai pra escola. 859 01:14:43,979 --> 01:14:46,023 - Uau! - Quer experimentar? 860 01:14:53,447 --> 01:14:58,702 Talvez mais tarde. Chame a gente quando experimentar. Certo? 861 01:15:02,956 --> 01:15:03,916 Está bem, filho. 862 01:16:00,347 --> 01:16:02,641 LOJA DE USADOS KNKS 863 01:16:02,724 --> 01:16:03,559 Kid? 864 01:16:08,480 --> 01:16:09,314 Ei, Kid! 865 01:16:10,983 --> 01:16:12,693 O que está fazendo aqui? 866 01:16:14,653 --> 01:16:16,780 Estou procurando o vovô. 867 01:16:17,406 --> 01:16:20,075 Sr. Taba, você o viu em algum lugar? 868 01:16:22,119 --> 01:16:24,788 Faz muito tempo que o vovô não vem aqui. 869 01:16:25,872 --> 01:16:28,625 Ninguém o viu nos lugares de sempre. 870 01:17:27,851 --> 01:17:29,311 Chegamos! 871 01:17:29,394 --> 01:17:30,270 Obrigada. 872 01:17:32,272 --> 01:17:33,273 Obrigado, senhor! 873 01:17:34,691 --> 01:17:36,902 - Pare! Vamos! - Isso é novidade. 874 01:17:37,569 --> 01:17:39,696 - Boa tarde. - Boa tarde! 875 01:17:39,780 --> 01:17:43,617 Filho, a que horas seus amigos chegam? 876 01:17:44,409 --> 01:17:46,036 Talvez mais tarde, mãe. 877 01:17:46,119 --> 01:17:48,789 Devem estar comemorando com as famílias. 878 01:17:49,289 --> 01:17:50,248 É claro. 879 01:17:50,791 --> 01:17:55,671 Eu só queria saber para marcar a entrega do lechon. 880 01:17:56,254 --> 01:17:58,131 Que tal às 18h, pode ser? 881 01:17:58,632 --> 01:18:00,133 Sim, às 18h está bom. 882 01:18:01,051 --> 01:18:01,885 Certo. 883 01:18:05,972 --> 01:18:06,807 Filho… 884 01:18:15,440 --> 01:18:17,109 Tenho muito orgulho de você. 885 01:18:18,402 --> 01:18:19,319 Obrigado, mãe. 886 01:18:22,030 --> 01:18:24,825 Chega disso! Vamos entrar! 887 01:18:25,534 --> 01:18:27,661 - Tudo bem. Já vou. - Vamos lá. 888 01:18:27,744 --> 01:18:28,578 Certo. 889 01:18:29,454 --> 01:18:31,748 O que você quer comer? 890 01:18:32,332 --> 01:18:35,293 - O lechon chega às 18h? - Sim, só às 18h. 891 01:19:16,835 --> 01:19:17,836 Bom dia. 892 01:19:18,587 --> 01:19:19,921 - Bom dia! - Oi, mãe. 893 01:19:20,964 --> 01:19:21,798 Pai. 894 01:19:22,632 --> 01:19:23,717 Bom dia, filho. 895 01:19:25,218 --> 01:19:26,845 Não vai se atrasar? 896 01:19:27,387 --> 01:19:30,390 Não, pai. Fiz muita coisa no escritório ontem, 897 01:19:30,974 --> 01:19:32,058 estou adiantado. 898 01:19:32,142 --> 01:19:34,936 - Tudo bem. Não está com pressa? - Não. 899 01:19:35,020 --> 01:19:36,813 Pode comer bastante. 900 01:19:38,106 --> 01:19:39,024 Obrigado, mãe. 901 01:19:39,107 --> 01:19:40,066 Frango, querido? 902 01:19:40,650 --> 01:19:41,610 Sim, obrigado. 903 01:19:42,277 --> 01:19:43,987 Ligação para o senhor. 904 01:19:45,197 --> 01:19:46,239 Para mim? 905 01:19:46,323 --> 01:19:47,532 Para o Sr. Kid. 906 01:19:48,533 --> 01:19:49,743 De um hospital. 907 01:20:28,573 --> 01:20:31,660 Dr. Alarcon, por favor, dirija-se ao pronto-socorro. 908 01:20:31,743 --> 01:20:33,870 Dr. Alarcon, pronto-socorro. 909 01:21:03,775 --> 01:21:07,362 Dr. Albano, por favor, dirija-se à sala da enfermagem. 910 01:21:07,445 --> 01:21:10,115 Dr. Albano, sala da enfermagem, por favor. 911 01:23:56,156 --> 01:23:56,990 Vovô… 912 01:23:59,117 --> 01:24:00,035 Quer passear? 913 01:24:19,679 --> 01:24:20,513 Vamos. 914 01:24:23,933 --> 01:24:26,811 Isso, espere. Certo, pronto. 915 01:24:35,987 --> 01:24:36,863 Vovô? 916 01:24:42,243 --> 01:24:43,078 Kid! 917 01:24:50,001 --> 01:24:51,294 A mochila. Desculpe. 918 01:24:52,087 --> 01:24:53,630 Peguei, vovô. Espere. 919 01:24:56,299 --> 01:24:57,634 Precisa de algo? 920 01:25:13,858 --> 01:25:16,152 É a câmera que você pegou aqui! 921 01:25:18,154 --> 01:25:21,574 Ainda está em boas condições. 922 01:25:23,201 --> 01:25:25,286 E está na moda de novo, vovô. 923 01:25:25,954 --> 01:25:26,788 Certo… 924 01:25:29,499 --> 01:25:30,416 Quinhentos! 925 01:25:32,252 --> 01:25:34,087 Quinhentos. Pode ser? 926 01:25:34,671 --> 01:25:36,422 O vovô não vai aceitar, Taba. 927 01:25:38,550 --> 01:25:39,425 Tudo bem. 928 01:25:41,010 --> 01:25:42,095 Mil, vovô! 929 01:25:43,429 --> 01:25:44,722 Vovô, mil? 930 01:25:46,141 --> 01:25:47,851 Certo. Ele aceita, Taba! 931 01:25:48,560 --> 01:25:49,644 Eu pago! 932 01:25:50,979 --> 01:25:52,689 Isso aí, mil. 933 01:25:54,941 --> 01:25:56,693 Aqui. Mil, vovô. 934 01:25:59,195 --> 01:26:00,613 É! Temos mil! 935 01:26:02,031 --> 01:26:03,032 Obrigado, Taba. 936 01:26:05,493 --> 01:26:06,953 Vamos a um lugar. 937 01:26:07,036 --> 01:26:09,873 Cuide-se, vovô! Você também, Kid. 938 01:26:15,086 --> 01:26:16,296 Você está bem, vovô? 939 01:26:18,423 --> 01:26:19,883 Ele está bem! 940 01:26:22,302 --> 01:26:23,219 Obrigado, Taba! 941 01:26:23,303 --> 01:26:24,137 Ei! 942 01:26:35,106 --> 01:26:36,274 Corre! 943 01:26:37,066 --> 01:26:37,942 Cadê você? 944 01:26:38,026 --> 01:26:40,570 - Desculpe! - Olhe por onde anda! 945 01:26:40,653 --> 01:26:41,571 Desculpe! 946 01:26:46,326 --> 01:26:47,911 O Taba não consegue nos pegar. 947 01:26:47,994 --> 01:26:50,205 Olha, vovô. Ganhamos do Taba de novo. 948 01:26:55,501 --> 01:26:56,836 Ele não vai nos pegar! 949 01:27:04,385 --> 01:27:05,261 Videoquê. 950 01:27:08,848 --> 01:27:11,392 Videoquê. Vamos. 951 01:27:25,156 --> 01:27:25,990 Aqui estamos. 952 01:27:32,830 --> 01:27:33,665 Vovô. 953 01:27:35,667 --> 01:27:36,542 Obrigado. 954 01:27:38,920 --> 01:27:39,796 Lá vamos nós. 955 01:27:42,674 --> 01:27:44,300 Como nos velhos tempos? 956 01:27:47,553 --> 01:27:48,930 Certo. Qual era? 957 01:27:51,099 --> 01:27:52,475 Como nos velhos tempos… 958 01:27:57,438 --> 01:27:58,314 Essa. 959 01:27:59,649 --> 01:28:00,483 Certo. 960 01:28:02,443 --> 01:28:03,403 Aqui, vovô. 961 01:28:04,696 --> 01:28:05,571 Vamos lá. 962 01:28:15,832 --> 01:28:21,546 - Não consigo me lembrar de antes de você - Não consigo me lembrar de antes de você 963 01:28:22,130 --> 01:28:25,633 - Quando eu não me importava - Quando eu não me importava 964 01:28:25,717 --> 01:28:29,846 - Com ninguém - Com ninguém 965 01:28:31,222 --> 01:28:33,141 - Juro - Juro 966 01:28:33,224 --> 01:28:36,936 - Nós já passamos por tudo - Nós já passamos por tudo 967 01:28:37,020 --> 01:28:40,481 - Não há nada que deixamos passar - Não há nada que deixamos passar 968 01:28:40,565 --> 01:28:43,443 - Não consigo imaginar nada - Não consigo imaginar nada 969 01:28:43,526 --> 01:28:46,487 - Que nós dois não podemos fazer - Que nós dois não podemos fazer 970 01:28:46,571 --> 01:28:49,115 - Ao longo dos anos - Ao longo dos anos 971 01:28:49,198 --> 01:28:52,994 Você nunca me decepcionou 972 01:28:53,077 --> 01:28:57,123 Você mudou minha vida 973 01:28:57,206 --> 01:28:58,458 Os melhores dias… 974 01:28:59,292 --> 01:29:00,293 Cante, vovô! 975 01:29:00,376 --> 01:29:01,544 Foram com você 976 01:29:01,627 --> 01:29:04,172 Ao longo dos anos 977 01:29:04,255 --> 01:29:06,299 Você nunca me… 978 01:29:07,633 --> 01:29:09,761 Vovô? Cante mais um pouco. 979 01:29:11,554 --> 01:29:13,348 Vovô! Vamos! 980 01:29:14,015 --> 01:29:16,851 Eu amo a vida que temos 981 01:29:17,352 --> 01:29:18,186 Vovô? 982 01:29:21,230 --> 01:29:22,065 Vovô? 983 01:29:26,694 --> 01:29:29,280 Vovô? Vovô, por favor. 984 01:29:29,364 --> 01:29:31,866 Vovô. Ei, isso não tem graça. 985 01:29:32,950 --> 01:29:34,369 Vovô? Vovô! 986 01:29:36,329 --> 01:29:39,040 Vovô, vamos. Por favor. Vamos cantar mais. 987 01:29:41,167 --> 01:29:42,001 Vovô? 988 01:29:42,919 --> 01:29:43,961 Vovô! 989 01:29:45,380 --> 01:29:47,090 Vovô? Vovô! 990 01:29:47,882 --> 01:29:51,636 Não faça isso. Não me abandone de novo, vovô! 991 01:29:51,719 --> 01:29:54,055 Vovô! 992 01:29:57,767 --> 01:30:00,436 Vovô, achei que seríamos parceiros pra sempre. 993 01:30:05,483 --> 01:30:07,193 Vovô! 994 01:30:09,153 --> 01:30:11,531 Vovô! 995 01:30:15,868 --> 01:30:18,121 Vovô! 996 01:30:21,165 --> 01:30:22,875 Vovô… 997 01:30:26,212 --> 01:30:27,255 Vovô… 998 01:33:22,221 --> 01:33:25,141 Vovô, acho que o fedido é você! 999 01:33:25,224 --> 01:33:26,183 Seu pirralho! 1000 01:33:26,267 --> 01:33:29,812 - Aquele está passando na frente! - Que nada! É um cavalo pequeno! 1001 01:33:30,938 --> 01:33:32,440 É isso aí! Mais! 1002 01:33:35,318 --> 01:33:36,652 Sem as mãos! 1003 01:33:37,737 --> 01:33:38,738 Mais alto! 1004 01:33:43,492 --> 01:33:44,869 - Vovô? - O quê? 1005 01:33:45,620 --> 01:33:47,163 Parceiros pra sempre? 1006 01:33:49,040 --> 01:33:51,167 Parceiros pra sempre! 1007 01:33:51,250 --> 01:33:53,294 Parceiros pra sempre. 1008 01:33:55,796 --> 01:33:57,840 Claro! Parceiros pra sempre. 1009 01:33:59,050 --> 01:34:04,430 Só vou dizer isto agora, mas lembre-se sempre. 1010 01:34:05,181 --> 01:34:06,557 Eu te amo muito. 1011 01:36:51,138 --> 01:36:56,143 Legendas: Tatiana Ori-Kovacs