1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:55,138 --> 00:00:57,849 -Jeg sagde, ikke skændes! -Opfør dig pænt. Kom! 4 00:00:57,932 --> 00:01:00,852 -Det er din brors. Kom nu. -Vi kommer for sent. 5 00:01:00,935 --> 00:01:03,980 -Du sveder meget. Vi er ikke kørt endnu. -Stig ind. 6 00:01:04,064 --> 00:01:06,733 -Søn… -Vi kommer for sent igen. 7 00:01:06,816 --> 00:01:08,443 Er de okay der, mor? 8 00:01:09,069 --> 00:01:13,448 Er du sikker på, vi ikke har glemt noget? Du sveder på ryggen. 9 00:01:15,992 --> 00:01:19,454 Jeg kan bare ikke glemme den væghylde, skat. 10 00:01:19,537 --> 00:01:21,498 Den er perfekt til køkkenet. 11 00:01:21,581 --> 00:01:25,210 Vi renoverede køkkenet for tre måneder siden. 12 00:01:25,293 --> 00:01:29,589 Okay, så til soveværelset. Det er også moderne. Hvad synes du? 13 00:01:29,672 --> 00:01:32,175 Jeg tror bare, du keder dig. 14 00:01:34,052 --> 00:01:34,928 Mor! 15 00:01:35,011 --> 00:01:36,638 Hej, Gemma! 16 00:01:36,721 --> 00:01:40,350 Du er så heldig. Du skal aldrig stå med det her! 17 00:01:40,433 --> 00:01:42,143 Åh gud! De er så frække! 18 00:01:42,227 --> 00:01:43,394 -Kom nu. -Afsted. 19 00:01:44,395 --> 00:01:45,230 Ind med jer. 20 00:01:47,482 --> 00:01:49,484 Sid stille, ikke? 21 00:01:50,318 --> 00:01:51,444 Intet kød? 22 00:01:53,071 --> 00:01:54,072 Det smager godt. 23 00:01:54,614 --> 00:01:56,616 -Ris og sojasovs. -Det er nok. 24 00:01:57,117 --> 00:01:58,284 Det er meget. 25 00:02:04,207 --> 00:02:05,083 Hvad synes du? 26 00:02:06,918 --> 00:02:07,752 Lækkert. 27 00:02:36,865 --> 00:02:37,699 Skat? 28 00:02:40,451 --> 00:02:41,286 Skat. 29 00:02:45,123 --> 00:02:46,958 Hvad kigger du på? 30 00:03:27,040 --> 00:03:31,294 Vil du have spaghetti? Jeg lavede meget mad. 31 00:03:31,377 --> 00:03:33,338 -Hvad? -Fedt! Mere mad! 32 00:03:33,421 --> 00:03:36,007 Hej! Sig "tak"! 33 00:03:36,090 --> 00:03:37,217 Tak. 34 00:03:38,343 --> 00:03:39,302 Tak. 35 00:03:40,970 --> 00:03:43,473 Sover I virkelig her? 36 00:03:43,556 --> 00:03:46,935 Er det ulovligt? Få os ikke anholdt. Vi går. 37 00:03:47,018 --> 00:03:47,977 Åh, nej da! 38 00:03:48,561 --> 00:03:51,648 Jeg tænkte bare, det måske ikke er så behageligt. 39 00:03:51,731 --> 00:03:54,400 Nej, her er dejligt. 40 00:03:54,901 --> 00:03:57,445 Meget vind. Også koldt. 41 00:03:57,528 --> 00:03:58,780 Gratis aircondition? 42 00:03:59,489 --> 00:04:00,323 Jep! 43 00:04:01,699 --> 00:04:03,284 Hvad hedder du? 44 00:04:03,368 --> 00:04:05,912 Jeg er Kid. Det er Bedstefar. 45 00:04:06,871 --> 00:04:08,957 -Hej Kid og Bedstefar. -Hejsa. 46 00:04:09,040 --> 00:04:12,460 Jeg er Gemma. Og det er min mand, Allan. 47 00:04:13,711 --> 00:04:15,797 Hej, far Allan! 48 00:04:15,880 --> 00:04:17,632 Hej, mor Gemma! 49 00:04:27,725 --> 00:04:28,685 Is. 50 00:04:29,936 --> 00:04:32,146 -Tak. -Værsgo. 51 00:04:39,570 --> 00:04:43,992 Bedstefar, Kid er så kær. Han er også sød og høflig. 52 00:04:45,618 --> 00:04:47,495 Den dreng er en god dreng. 53 00:04:48,997 --> 00:04:53,835 Selvom vi ikke har meget, vil jeg opdrage ham ordentligt. 54 00:04:54,544 --> 00:04:57,672 Jeg vil ikke have, han bliver som andre børn på gaden. 55 00:04:57,755 --> 00:04:58,631 Bedstefar, 56 00:04:59,340 --> 00:05:01,134 tag det ikke ilde op. 57 00:05:01,759 --> 00:05:04,887 Du har fortalt os, at Kids forældre er væk… 58 00:05:09,392 --> 00:05:10,476 Må vi… 59 00:05:11,769 --> 00:05:13,396 Må vi adoptere ham? 60 00:05:18,359 --> 00:05:19,319 Adoptere? 61 00:05:22,989 --> 00:05:24,907 Har I ikke selv børn? 62 00:05:29,162 --> 00:05:33,124 Vi kunne ikke blive gravide. Vi prøvede alt. 63 00:05:36,502 --> 00:05:37,587 Er det rigtigt? 64 00:05:40,590 --> 00:05:44,635 Bedstefar, vi ved, det ikke er en nem beslutning for dig. 65 00:05:45,678 --> 00:05:48,306 Men vi er gode mennesker. 66 00:05:48,890 --> 00:05:53,978 Vi passer godt på dit barnebarn. Vi sørger for at give ham et godt liv. 67 00:05:55,646 --> 00:05:58,483 Bedstefar! Isen smager dejligt. 68 00:05:59,192 --> 00:06:04,322 Tak, mor Gemma. Tak, far Allan. 69 00:06:37,105 --> 00:06:39,690 Okay, så går jeg. 70 00:06:39,774 --> 00:06:41,067 Pas på dig selv. 71 00:06:42,318 --> 00:06:43,444 Bedstefar. 72 00:06:52,495 --> 00:06:53,579 Hvad er det for? 73 00:06:56,207 --> 00:06:57,625 Penge for mit barnebarn? 74 00:06:59,377 --> 00:07:02,046 Nej, bedstefar. Det er for at hjælpe dig. 75 00:07:02,797 --> 00:07:06,092 Så du kan starte forfra et sted. 76 00:07:07,301 --> 00:07:09,929 -Tak. Men du behøver ikke… -Bedstefar. 77 00:07:10,430 --> 00:07:11,305 Bare tag den. 78 00:07:20,481 --> 00:07:22,066 Tak. Tak. 79 00:07:28,781 --> 00:07:31,200 -Bedstefar! Hvor skal du hen? -Kid, vent! 80 00:07:31,284 --> 00:07:32,493 -Vent! -Bedstefar! 81 00:07:33,244 --> 00:07:34,996 -Bedstefar! -Kid! 82 00:07:35,621 --> 00:07:38,249 Bedstefar, hvor skal du hen? 83 00:07:39,250 --> 00:07:41,794 Bedstefar, du må ikke gå fra mig! 84 00:07:42,462 --> 00:07:45,006 Jeg elsker dig så højt! 85 00:07:45,089 --> 00:07:47,550 Du må ikke gå fra mig! 86 00:07:48,176 --> 00:07:50,803 Jeg elsker dig så højt! 87 00:07:51,804 --> 00:07:53,264 Bedstefar! 88 00:07:54,140 --> 00:07:55,641 Bedstefar! 89 00:07:56,934 --> 00:07:58,478 Bedstefar! 90 00:07:58,561 --> 00:08:01,189 -Vær sød, mit barnebarn. Kom nu… -Bedstefar! 91 00:08:01,272 --> 00:08:02,440 -Kom nu. -Kom nu. 92 00:08:02,523 --> 00:08:05,026 -Kom nu. -Jeg elsker dig så højt! 93 00:08:05,109 --> 00:08:06,819 -Gå nu. -Bedstefar! 94 00:08:07,570 --> 00:08:09,489 Bedstefar! 95 00:08:10,406 --> 00:08:15,286 Bedstefar, gå ikke fra mig! Jeg elsker dig så højt! 96 00:08:16,287 --> 00:08:17,705 Bedstefar! 97 00:08:17,788 --> 00:08:19,957 -Lad os gå ind, ikke? -Bedstefar! 98 00:08:20,041 --> 00:08:22,210 -Kom nu. -Bedstefar! 99 00:08:22,919 --> 00:08:25,421 -Kom nu. Lad os gå ind. -Bedstefar! 100 00:08:25,505 --> 00:08:27,465 -Bedstefar! -Kom indenfor. 101 00:08:27,548 --> 00:08:28,758 -Kid… -Kom nu. 102 00:08:28,841 --> 00:08:30,635 -Lad os gå. -Bedstefar! 103 00:08:30,718 --> 00:08:33,054 -Lad os gå ind. -Bedstefar! 104 00:10:05,104 --> 00:10:08,274 Bedstefar! Hvor er du, Bedstefar? 105 00:10:08,357 --> 00:10:10,109 Hjælp, Bedstefar! Bedstefar! 106 00:10:10,651 --> 00:10:11,777 Fik du meget? 107 00:10:11,861 --> 00:10:12,862 Selvfølgelig. 108 00:10:13,487 --> 00:10:15,239 Fart på! Vi kan blive fanget! 109 00:10:15,323 --> 00:10:17,325 Hvor meget er der i konvolutten? 110 00:10:17,408 --> 00:10:19,452 Jeg så ham give dig noget før. 111 00:10:19,535 --> 00:10:23,205 Du har gode øjne, hvad? Og du er nysgerrig. Lad os gå. 112 00:10:49,482 --> 00:10:52,276 Okay. Fem tusind. 113 00:10:52,943 --> 00:10:56,447 Hvad? Fem tusind, min bare røv. Det er meget. 114 00:10:57,198 --> 00:10:58,282 Giv mig 10.000. 115 00:10:58,366 --> 00:11:01,035 10.000? Sælg dem til en anden, Bedstefar. 116 00:11:01,118 --> 00:11:04,664 Tag dem nu, Taba. Men ikke kun fem. Jeg taber her! 117 00:11:07,166 --> 00:11:08,000 Seks. 118 00:11:08,084 --> 00:11:09,585 Kom nu. Ni. 119 00:11:09,669 --> 00:11:10,753 Ni? 120 00:11:10,836 --> 00:11:14,006 Jeg kan kun gå op til 7.000. Det er grænsen. 121 00:11:14,090 --> 00:11:19,261 De er gamle, Bedstefar. Der kommer snart nye modeller. 122 00:11:19,345 --> 00:11:23,182 Nu fabler du igen om de modeller. 123 00:11:23,265 --> 00:11:26,894 Men du sælger dem til hvad? Det dobbelte? Tredobbelte? 124 00:11:26,977 --> 00:11:28,771 7.500, så har vi en aftale! 125 00:11:29,939 --> 00:11:32,900 Hvad nu, Bedstefar? Jeg har en kunde til. 126 00:11:33,859 --> 00:11:34,819 En strisser! 127 00:11:37,279 --> 00:11:40,116 Fint. Du er et røvhul, Taba! 128 00:11:40,199 --> 00:11:42,827 "Strisser," min bare. Han ligner mere en tyv. 129 00:11:43,577 --> 00:11:44,662 Kom! Giv mig det! 130 00:11:44,745 --> 00:11:46,288 Fint! Tag det. Skynd dig! 131 00:11:49,917 --> 00:11:51,711 Her er de 7.500, Bedstefar. 132 00:12:00,428 --> 00:12:01,262 Værsgo. 133 00:12:03,055 --> 00:12:04,056 7.500. 134 00:12:04,557 --> 00:12:06,767 Godt. Kom så, Kid! 135 00:12:08,978 --> 00:12:10,813 Hey, Kid! Hvad laver du? 136 00:12:10,896 --> 00:12:12,898 Jeg så dig! Stil den tilbage! 137 00:12:12,982 --> 00:12:14,942 Stjæler du også fra mig? 138 00:12:15,025 --> 00:12:17,611 Lad mig få den her, hr. Taba. Tak! 139 00:12:17,695 --> 00:12:20,281 -Farvel! -Hey! Hvad… Pokkers! 140 00:12:24,952 --> 00:12:26,162 Er du skør? 141 00:12:26,704 --> 00:12:31,500 Vil du også snyde Taba? Næste gang køber han måske ikke af os! 142 00:12:32,293 --> 00:12:38,215 Det er okay. Han er en fedtsyl. Jeg takkede ham da også for den. 143 00:12:39,675 --> 00:12:40,551 Lad os gå! 144 00:12:44,972 --> 00:12:47,183 -Den er for stor. -Ja, for stor. 145 00:12:48,017 --> 00:12:50,811 Den her. Den her. Ja! 146 00:12:50,895 --> 00:12:52,438 Den er meget flot. 147 00:12:52,521 --> 00:12:54,148 Lidt kort, ikke? 148 00:12:54,231 --> 00:12:55,274 Den her! 149 00:12:56,025 --> 00:12:58,235 Den er flot til dig! Se, ikke? 150 00:12:58,319 --> 00:13:00,988 Det er så varmt, og så skulle jeg have den på? 151 00:13:01,071 --> 00:13:04,241 Vil du ikke have den? Kom nu, du vil se sej ud! 152 00:13:04,325 --> 00:13:06,368 Som filmskurken Robin Padilla. 153 00:13:06,452 --> 00:13:08,871 -Så sej! -Padilla? Nej, jeg vil være FPJ! 154 00:13:08,954 --> 00:13:09,830 Sådan! 155 00:13:11,373 --> 00:13:12,208 Ikke? 156 00:13:13,000 --> 00:13:14,877 Kom nu. Prøv den! 157 00:13:14,960 --> 00:13:17,463 Hæng den op! Den stinker! Det gør vi nok også! 158 00:13:19,465 --> 00:13:21,425 Det er vist dig, der stinker! 159 00:13:21,509 --> 00:13:23,385 Hvad… Din møgunge! 160 00:13:23,469 --> 00:13:25,513 -Fint, sådan! -Du stinker! 161 00:13:58,379 --> 00:14:00,464 Den her. Okay, nu! 162 00:14:02,508 --> 00:14:04,301 -Nej! -Hvor irriterende. 163 00:14:04,385 --> 00:14:05,886 Du er sådan en taber! 164 00:14:05,970 --> 00:14:08,013 -Ikke flere forsøg? -Nej! 165 00:14:09,640 --> 00:14:10,474 Gør dit bedste! 166 00:14:10,558 --> 00:14:11,725 Jeg har et til. 167 00:14:13,018 --> 00:14:15,437 Du stinker. Selv pigen slog dig. 168 00:14:18,566 --> 00:14:19,984 -Hey! -Du godeste! 169 00:14:20,067 --> 00:14:21,819 Husk din præmie! 170 00:14:21,902 --> 00:14:24,321 -Hvad var det? -Kom nu. 171 00:14:24,405 --> 00:14:25,906 Hvor har du lært det? 172 00:14:26,907 --> 00:14:28,158 Hør efter. 173 00:14:29,535 --> 00:14:33,539 Det gør du aldrig igen. Og du skal heller ikke bande. 174 00:14:34,081 --> 00:14:37,042 Hvis du gør det igen, går jeg virkelig fra dig. 175 00:14:38,085 --> 00:14:40,004 -Er du med? -Ja. 176 00:14:40,087 --> 00:14:45,259 Selvom vi ikke har noget, og vi altid leder efter noget at leve af, 177 00:14:45,342 --> 00:14:51,432 skal du vokse op med respekt for voksne og anstændige folk. 178 00:14:52,057 --> 00:14:53,100 Kan du det? 179 00:14:53,601 --> 00:14:56,020 Ja, Bedstefar. Undskyld. 180 00:14:57,187 --> 00:15:01,233 Det er okay. Bare lad være med at gøre det igen, okay? 181 00:15:01,734 --> 00:15:03,360 Okay, kom så. 182 00:15:04,320 --> 00:15:06,322 -Tak! -Okay, tak! 183 00:15:11,327 --> 00:15:13,829 Hey! Vent! Vent på mig. 184 00:15:14,455 --> 00:15:15,873 Den er skræmmende, ikke? 185 00:15:16,957 --> 00:15:19,460 -Den er nok skræmmende. -Er det skræmmende? 186 00:15:32,723 --> 00:15:34,892 Se! Ingen hænder! 187 00:15:36,685 --> 00:15:37,770 Bedstefar, kom nu! 188 00:15:37,853 --> 00:15:39,229 -Vent! -Derovre! 189 00:15:39,313 --> 00:15:41,607 -Der er ingen på den endnu, kom! -Der? 190 00:15:41,690 --> 00:15:43,484 -Derovre! -Hey! Ro på! 191 00:15:43,567 --> 00:15:44,777 -Der? -Kom nu! 192 00:15:44,860 --> 00:15:47,237 Nej, derovre! På toppen! 193 00:15:47,321 --> 00:15:48,280 Hvor? 194 00:15:48,364 --> 00:15:50,699 Her! I midten. 195 00:15:50,783 --> 00:15:53,994 -Du går først! -Nej, du går først! 196 00:15:54,078 --> 00:15:55,746 -Det er uhyggeligt! -Ryk ind! 197 00:15:59,708 --> 00:16:02,503 Det er din skyld. Jeg ville i Søhesten! 198 00:16:19,895 --> 00:16:22,022 Så er det nu! 199 00:16:22,106 --> 00:16:23,107 Bedstefar! 200 00:16:24,858 --> 00:16:26,735 Hvad nu, Bedstefar? 201 00:16:27,820 --> 00:16:28,654 Hey! 202 00:16:29,697 --> 00:16:31,740 Jeg ville ramme Bedstefar! 203 00:16:32,491 --> 00:16:33,450 Åh nej… 204 00:16:52,511 --> 00:16:57,933 Jeg husker ej, da du ikke var der 205 00:16:58,517 --> 00:17:05,024 Da jeg var ligeglad med alle andre 206 00:17:06,483 --> 00:17:11,530 Jeg sværger, vi har været igennem Alt, hvad der er 207 00:17:11,613 --> 00:17:15,284 Der er intet, vi to ville savne 208 00:17:15,367 --> 00:17:20,664 Der er da vist ingenting Vi to ikke kan gøre 209 00:17:20,748 --> 00:17:23,083 Gennem årene 210 00:17:23,917 --> 00:17:26,712 Hey! Hvad laver du? 211 00:17:27,963 --> 00:17:29,298 En smagsprøve. 212 00:17:30,007 --> 00:17:30,883 En smagsprøve? 213 00:17:31,675 --> 00:17:36,513 Hvad bliver det næste? Stoffer? Lim? Cigaretter? 214 00:17:37,681 --> 00:17:42,144 Vil du være som de vagabonder? De narkobørn på gaden? 215 00:17:42,853 --> 00:17:44,688 Vi er også vagabonder. 216 00:17:45,856 --> 00:17:48,108 Men vi er rige vagabonder. 217 00:17:49,943 --> 00:17:53,113 Rige vagabonder? Kan man overhovedet være det? 218 00:17:53,697 --> 00:17:54,948 Det er, hvad vi er! 219 00:17:56,658 --> 00:17:59,161 Den her er til dig. Værsgo. 220 00:18:11,340 --> 00:18:14,384 Kom nu. Lad os skåle. 221 00:18:15,260 --> 00:18:16,178 Sådan. 222 00:18:23,977 --> 00:18:26,021 Nu kommer det. Her. 223 00:18:26,105 --> 00:18:28,649 -Gennem årene -Gennem årene 224 00:18:28,732 --> 00:18:32,319 -Har du aldrig svigtet mig -Har du aldrig svigtet mig 225 00:18:32,402 --> 00:18:36,240 -Du har ændret mit liv -Du har ændret mit liv 226 00:18:36,323 --> 00:18:39,493 -Det bedste, jeg har fundet -Det bedste, jeg har fundet 227 00:18:39,576 --> 00:18:41,120 -Fandt jeg i dig -Fandt jeg i dig 228 00:19:02,307 --> 00:19:05,435 IND & UD MOTEL 229 00:20:20,219 --> 00:20:21,762 -Bedstefar. -Hvad? 230 00:20:22,554 --> 00:20:24,431 Partnere for evigt? 231 00:20:26,058 --> 00:20:28,268 Partnere for evigt! 232 00:20:57,339 --> 00:20:59,299 Bedstefar, køb en is til mig! 233 00:21:00,008 --> 00:21:00,926 Is? 234 00:21:02,427 --> 00:21:04,763 Lad være ed at spille døv. 235 00:21:05,847 --> 00:21:09,851 Du bruger så mange penge. Vi løber tør. 236 00:21:12,312 --> 00:21:15,691 Så find mig en ny kunde. 237 00:21:15,774 --> 00:21:17,526 Pas på, hvad du siger! 238 00:21:18,694 --> 00:21:21,822 "En ny kunde." Folk tror måske, jeg sælger dig. 239 00:21:22,447 --> 00:21:25,701 Jeg fik det endda til at lyde bedre. Hvad skal jeg sige? 240 00:21:26,827 --> 00:21:27,995 Et nyt offer? 241 00:21:28,870 --> 00:21:30,038 -Et nyt fjols? -Hey! 242 00:21:31,581 --> 00:21:33,208 Et nyt mål? 243 00:21:34,209 --> 00:21:35,210 Klap i. 244 00:21:38,338 --> 00:21:42,384 Sig "en ny donor". Ikke? 245 00:21:43,343 --> 00:21:46,138 Fint! "En ny donor." 246 00:21:46,722 --> 00:21:50,142 Bliv her. Jeg kigger mig omkring. 247 00:21:51,101 --> 00:21:54,104 Vil du lede efter "nye donorer"? 248 00:21:54,187 --> 00:21:56,523 Ikke for højt. 249 00:21:56,606 --> 00:21:59,359 Bliv her. Køb en is. 250 00:22:00,235 --> 00:22:01,403 Det kan jeg lide. 251 00:22:02,195 --> 00:22:03,113 Værsgo. 252 00:22:04,239 --> 00:22:06,033 Bliv her. Jeg kommer straks. 253 00:22:06,616 --> 00:22:07,451 Det er nok. 254 00:22:11,204 --> 00:22:13,123 Jeg vil gerne købe en is. 255 00:22:52,412 --> 00:22:53,246 -Frue? -Ja? 256 00:22:53,330 --> 00:22:56,249 Husk du skal til gynækolog klokken 15. 257 00:22:56,333 --> 00:22:58,460 Tak, fordi du mindede mig om det. 258 00:22:58,543 --> 00:23:01,004 Sender du resten af mit program for i dag? 259 00:23:01,088 --> 00:23:03,090 -Ja. -Jeg tjekker det senere. Tak. 260 00:23:03,173 --> 00:23:04,383 -Godmorgen. -Godmorgen. 261 00:24:08,947 --> 00:24:09,906 Det er her. 262 00:24:14,744 --> 00:24:17,497 De kommer. Skynd dig, lad os gøre det. 263 00:24:19,791 --> 00:24:20,667 Fryser du? 264 00:24:21,668 --> 00:24:22,794 Jeg hundefryser. 265 00:24:24,754 --> 00:24:26,423 Vær tålmodig, mit barnebarn. 266 00:24:27,507 --> 00:24:29,468 Okay. Er det godt? 267 00:24:31,845 --> 00:24:33,513 Vi kan bruge den som pude. 268 00:24:42,439 --> 00:24:44,107 Okay. Bare sov. 269 00:24:48,278 --> 00:24:50,655 -Vent. -Ja, frue. 270 00:24:55,994 --> 00:24:56,912 Larra, se. 271 00:24:58,538 --> 00:25:00,373 Skal jeg bede dem gå, frue? 272 00:25:07,881 --> 00:25:09,174 Lad os køre ind. 273 00:25:09,841 --> 00:25:10,800 Javel. 274 00:25:17,682 --> 00:25:18,934 Så de os? 275 00:25:32,489 --> 00:25:35,867 -Jeg skal bare have din underskrift. -Tak. 276 00:25:37,410 --> 00:25:39,287 -Sådan. Tak. -Tak, frue! 277 00:25:41,581 --> 00:25:45,043 Tag det roligt. Du kan blive kvalt. Langsomt. 278 00:25:46,586 --> 00:25:50,507 Jeg beklager, frue. Mit barnebarn har god appetit. 279 00:25:52,467 --> 00:25:56,263 Bedstefar, brødet smager dejligt. Og der er også pomfritter! 280 00:25:58,014 --> 00:26:03,061 Smager det godt? Jeg lavede det. Spis så meget, du vil. 281 00:26:04,896 --> 00:26:06,106 Mange tak. 282 00:26:07,023 --> 00:26:10,610 Og bare rolig, efter mit barnebarn har spist op, 283 00:26:10,694 --> 00:26:14,948 går vi, så du også kan hvile dig. 284 00:26:18,868 --> 00:26:20,704 Det er okay, I kan sove her. 285 00:26:20,787 --> 00:26:24,666 Det er sent. Vi vil ikke have, der sker drengen noget. 286 00:26:24,749 --> 00:26:29,671 Desuden har vi et gæsteværelse her, som I kan bruge. 287 00:26:30,547 --> 00:26:32,966 Har du ikke en mand, fru Sandra? 288 00:26:33,049 --> 00:26:37,012 Hey! Vær ikke så nysgerrig. Sig undskyld. 289 00:26:37,887 --> 00:26:39,139 Undskyld. 290 00:26:39,222 --> 00:26:42,684 Nej, det er okay. Det spørger jeg også tit mig selv om. 291 00:26:43,435 --> 00:26:48,273 Jeg ved ikke. Jeg blev nok traumatiseret af det, der skete med min familie. 292 00:26:48,940 --> 00:26:53,028 Men som du sagde, jeg er god til at lave sandwich. 293 00:26:53,111 --> 00:26:56,281 Så måske betyder det, at jeg kan blive gift. 294 00:26:56,364 --> 00:26:59,743 Ja, det kan du. Og du er også så smuk. 295 00:26:59,826 --> 00:27:01,536 Wow, og du smigrer folk. 296 00:27:03,246 --> 00:27:05,040 Måske kan jeg også få børn. 297 00:27:09,669 --> 00:27:13,256 Bedstefar, går Kid i skole? 298 00:27:13,757 --> 00:27:14,633 Skole? 299 00:27:15,842 --> 00:27:19,179 Nej, det gør jeg ikke. Vi har ingen penge. 300 00:27:21,097 --> 00:27:22,349 Men vil du gerne? 301 00:27:23,808 --> 00:27:24,684 Ja? 302 00:27:27,020 --> 00:27:30,231 Bedstefar, lad mig hjælpe dig. 303 00:27:38,907 --> 00:27:43,953 Hvis bare Kids forældre ikke døde tidligt… 304 00:27:47,791 --> 00:27:49,834 Han har kun mig tilbage. 305 00:27:52,671 --> 00:27:56,883 Jeg kan ikke arbejde på grund af min alder. 306 00:28:03,556 --> 00:28:06,810 Hvis du vil vide det, er jeg også helt alene. 307 00:28:08,353 --> 00:28:11,481 Mine forældre døde, da jeg var ung. De var misbrugere. 308 00:28:11,564 --> 00:28:14,651 Misbrugere? Der er mange af dem på gaden. 309 00:28:18,321 --> 00:28:21,449 Ja, der er mange. Vær ikke som dem, vel? 310 00:28:23,618 --> 00:28:27,747 Så jeg var også ind og ud af systemet. Jeg vandrede rundt i gaderne. 311 00:28:27,831 --> 00:28:32,544 Jeg var heldig, at nogen adopterede mig og sendte mig i skole, så… 312 00:28:34,087 --> 00:28:35,463 Det er mit liv nu. 313 00:29:04,159 --> 00:29:08,163 Bedstefar, de sover. Kom, lad os få nogle donationer. 314 00:29:21,509 --> 00:29:24,721 Bedstefar, kom nu! De vågner måske! Lad os gå! 315 00:29:50,914 --> 00:29:51,748 Fart på! 316 00:29:54,542 --> 00:29:55,835 Giv mig den! 317 00:29:57,921 --> 00:30:00,632 -Vi får mange penge af Taba! -Hvor… 318 00:30:31,663 --> 00:30:34,666 Bedstefar, kom nu! Lad os gå! 319 00:30:34,749 --> 00:30:35,708 Kom nu! 320 00:30:38,962 --> 00:30:39,921 Lad os gå! 321 00:30:42,715 --> 00:30:46,845 For alle andre end dig 322 00:30:48,054 --> 00:30:53,101 Jeg sværger, vi har oplevet Alt, hvad der er 323 00:30:53,184 --> 00:30:56,437 Vi er vist ikke gået glip af noget 324 00:30:56,521 --> 00:31:02,151 Der er da vist ingenting Vi to ikke kan gøre 325 00:31:02,235 --> 00:31:03,486 Gennem årene 326 00:31:03,570 --> 00:31:04,988 Er der andre sange? 327 00:31:05,071 --> 00:31:06,531 Det bedste, jeg har fundet 328 00:31:06,614 --> 00:31:07,782 En anden sang? 329 00:31:07,866 --> 00:31:09,284 Fandt jeg i dig 330 00:31:09,367 --> 00:31:10,577 Den keder mig nu. 331 00:31:12,287 --> 00:31:15,123 -Hvorfor? Kender du andre sange? -Syng en anden. 332 00:31:15,707 --> 00:31:18,626 Nej. Men der er mange her. Se? 333 00:31:19,586 --> 00:31:22,881 Vælg en. Og syng den. 334 00:31:22,964 --> 00:31:26,551 Hvad? Men jeg kan ikke engang læse. Kom nu, lær mig det. 335 00:31:28,011 --> 00:31:29,512 Ligner jeg en lærer? 336 00:31:30,972 --> 00:31:33,933 Bare syng! Du synger bare med. 337 00:31:34,434 --> 00:31:36,185 Det kommer nu. Kom. 338 00:31:36,269 --> 00:31:38,229 Fint. Vi synger den igen. 339 00:31:40,815 --> 00:31:43,234 -Gennem årene -Gennem årene 340 00:31:43,318 --> 00:31:46,863 -Har du aldrig svigtet mig -Har du aldrig svigtet mig 341 00:31:46,946 --> 00:31:50,950 -Du ændrede mit liv -Du ændrede mit liv 342 00:31:51,034 --> 00:31:54,037 -Det bedste, jeg har fundet -Det bedste, jeg har fundet 343 00:31:54,120 --> 00:31:55,955 -Fandt jeg i dig -Fandt jeg i dig 344 00:31:56,039 --> 00:31:58,333 -Gennem årene -Gennem årene 345 00:31:58,416 --> 00:32:01,794 -Har jeg aldrig været bange -Har jeg aldrig været bange 346 00:32:01,878 --> 00:32:05,548 -Jeg har elsket vores liv -Jeg har elsket vores liv 347 00:32:05,632 --> 00:32:09,552 -Og jeg er så glad for, jeg blev -Og jeg er så glad for, jeg blev 348 00:32:09,636 --> 00:32:12,722 -Lige her med dig -Lige her med dig 349 00:32:12,805 --> 00:32:17,185 -Gennem årene -Gennem årene 350 00:32:18,019 --> 00:32:19,437 Du er så tung. 351 00:32:21,439 --> 00:32:23,107 Jeg sagde, du drak for meget. 352 00:32:24,901 --> 00:32:27,403 Det er svært at opdrage en gammel mand. 353 00:32:27,487 --> 00:32:30,823 -Du er for højrøstet. -Og du er for tung. 354 00:32:45,713 --> 00:32:46,547 Bedstefar. 355 00:33:14,200 --> 00:33:16,411 Bedstefar. Her. På puden. 356 00:33:32,510 --> 00:33:35,054 Hvad kan jeg gøre? 357 00:33:36,389 --> 00:33:38,516 Det er det liv, jeg har fået. 358 00:33:40,643 --> 00:33:42,729 Født fattig. 359 00:33:43,479 --> 00:33:47,692 Jeg kunne ikke gå i skole. Elendig til det sidste! 360 00:33:48,359 --> 00:33:50,486 Bedstefar. Hvad siger du? 361 00:33:53,156 --> 00:33:56,576 For fanden, er der virkelig en gud? 362 00:33:58,161 --> 00:34:00,872 En gud. Hvilken slags? 363 00:34:02,415 --> 00:34:05,585 Havde du en samvittighed, ville du ikke lade det ske! 364 00:34:06,335 --> 00:34:09,130 Jeg er hårdtarbejdende, ikke? Lydig. 365 00:34:10,131 --> 00:34:12,383 Hver uge går jeg i kirke i Quiapo. 366 00:34:13,176 --> 00:34:16,637 Jeg boede der stort set. Men hvad så? 367 00:34:19,432 --> 00:34:22,435 Har du nogensinde haft ondt af mig? Nej! 368 00:34:23,102 --> 00:34:26,230 Vær ikke overrasket, hvis jeg mangler en samvittighed! 369 00:34:27,356 --> 00:34:29,567 Du råber sådan! Sov nu! 370 00:34:29,650 --> 00:34:34,030 Rend mig! Jeg kan give dig evig søvn, for fanden! 371 00:34:37,325 --> 00:34:41,537 Rolig. Lad være med at råbe. 372 00:34:42,163 --> 00:34:45,958 Og jeg troede, du sagde, du ikke bandede. 373 00:34:46,042 --> 00:34:49,003 Jeg troede, du sagde, det var grimt at bande. 374 00:34:49,962 --> 00:34:52,090 Undskyld, barnebarn. Undskyld. 375 00:34:53,132 --> 00:34:55,301 Undskyld… 376 00:34:55,384 --> 00:35:01,182 Nogen klager måske over os her. Vi bliver måske også anholdt. 377 00:35:02,600 --> 00:35:04,393 Og jeg er allerede søvnig. 378 00:35:06,187 --> 00:35:07,355 Undskyld. 379 00:35:08,940 --> 00:35:11,484 Undskyld… 380 00:35:11,567 --> 00:35:12,819 Lad os sove. 381 00:35:14,654 --> 00:35:15,530 Okay. 382 00:35:18,991 --> 00:35:20,159 -Bedstefar. -Ja? 383 00:35:20,952 --> 00:35:22,286 Partnere for evigt? 384 00:35:23,496 --> 00:35:25,414 Partnere for evigt. 385 00:35:58,823 --> 00:36:00,074 -Bedstefar. -Hvad? 386 00:36:00,825 --> 00:36:01,784 Drik noget vand. 387 00:36:03,870 --> 00:36:05,454 Jeg har hovedpine. 388 00:36:06,080 --> 00:36:08,541 Drik mere. Du ville ikke stoppe i går. 389 00:36:13,880 --> 00:36:16,174 Mere suppe her! 390 00:36:16,257 --> 00:36:17,133 Okay! 391 00:36:24,098 --> 00:36:24,974 Værsgo. 392 00:36:49,081 --> 00:36:50,374 -Bedstefar. -Ja? 393 00:36:50,458 --> 00:36:54,420 Skal jeg ikke i skole? Jeg burde gå i første klasse nu, ikke? 394 00:36:56,672 --> 00:37:01,385 Alt det, du kan lære i skolen, kan du lære på gaden. 395 00:37:03,763 --> 00:37:05,765 Men jeg kan ikke engang læse. 396 00:37:07,141 --> 00:37:08,559 Hvorfor? Er det vigtigt? 397 00:37:09,936 --> 00:37:13,606 Det vigtige er at være gadeklog. Og det er du allerede. 398 00:37:16,234 --> 00:37:21,030 Men fru Sandra blev rig, fordi hun gik i skole. 399 00:37:21,572 --> 00:37:26,452 Ikke alle, der er uddannede, bliver rige. Andre ender også fattige. 400 00:37:28,496 --> 00:37:32,208 Ender alle de veluddannede med at bo på hotel? 401 00:37:32,291 --> 00:37:35,253 Det er et motel. Et dårligt et. 402 00:37:40,633 --> 00:37:47,098 Du får mad, ikke? Andre skal tigge for at få mad. 403 00:37:47,598 --> 00:37:49,684 Ja, for vi stjæler. 404 00:37:52,687 --> 00:37:54,647 Vi bruger vores gadeklogskab. 405 00:37:55,856 --> 00:38:00,152 Hvis du ikke ved, hvordan du lever med det, du har, 406 00:38:00,820 --> 00:38:05,449 så dør du trist og sulten i denne verden. Er du med? 407 00:38:06,075 --> 00:38:09,745 Der er kun to slags mennesker i denne verden. Husk det. 408 00:38:10,246 --> 00:38:13,374 Dem, der snyder og dem, der bliver snydt. 409 00:38:18,045 --> 00:38:21,132 Tag mig med til stranden. Bare én gang. 410 00:38:22,258 --> 00:38:23,384 Som den der. 411 00:38:23,926 --> 00:38:28,723 Så leger jeg i sandet og svømmer i vandet… 412 00:38:31,267 --> 00:38:32,977 Det er bare spild af penge. 413 00:38:36,147 --> 00:38:41,319 Når vi løber tør for penge, ender vi på gaden igen, ikke? 414 00:38:42,445 --> 00:38:47,408 Vi skal spare på pengene. Og du vil have os til at solde? 415 00:38:49,035 --> 00:38:52,663 Vi bør finde en rig kanon næste gang. 416 00:38:53,873 --> 00:38:56,917 Jeg troede, du var klog, Bedstefar? 417 00:38:59,795 --> 00:39:01,630 Giver du mig allerede ordrer? 418 00:39:03,507 --> 00:39:05,885 Gå i seng. Du snakker for meget. 419 00:39:58,020 --> 00:40:00,314 Bliv her, Kid. 420 00:40:00,940 --> 00:40:04,276 Her. Køb noget mad, hvis du bliver sulten. 421 00:40:05,528 --> 00:40:08,406 Jeg leder efter nogen, som kan give en donation. 422 00:40:09,281 --> 00:40:11,492 Okay? Køb en is. 423 00:40:13,494 --> 00:40:16,789 Jeg vil gerne købe en is. Chokolade, tak. 424 00:40:27,258 --> 00:40:28,426 Hej, smukke. 425 00:40:29,385 --> 00:40:31,345 -Hej. -Skal vi gå? 426 00:40:31,429 --> 00:40:32,555 Afsted. 427 00:40:35,766 --> 00:40:38,436 -Åh gud! -Alex! 428 00:40:38,519 --> 00:40:39,687 Åh gud! 429 00:40:40,980 --> 00:40:42,565 Er du allerede træt? 430 00:40:42,648 --> 00:40:45,693 -Allerede træt. -Min baby er træt… 431 00:40:52,158 --> 00:40:55,035 -Gå til far. -Okay. Sådan. 432 00:41:10,259 --> 00:41:11,093 Kid? 433 00:41:18,851 --> 00:41:22,980 Undskyld, knægten, jeg var sammen med før, har du set ham? 434 00:41:23,063 --> 00:41:24,773 Jeg har ikke set ham. 435 00:41:24,857 --> 00:41:26,567 Han har rødt tøj på. Drengen? 436 00:41:26,650 --> 00:41:28,110 Jeg bemærkede ham ikke. 437 00:41:28,194 --> 00:41:31,197 -En lille dreng! Jeg var med ham… -Jeg så ham ikke. 438 00:41:33,866 --> 00:41:34,700 Kid! 439 00:41:45,753 --> 00:41:48,881 Har De set et så højt barn i rødt tøj? 440 00:41:48,964 --> 00:41:49,965 Nej, desværre. 441 00:41:54,345 --> 00:41:57,765 Har du set en dreng i rødt tøj? Han er så høj. 442 00:41:57,848 --> 00:41:59,266 Nej, jeg så ingen. 443 00:42:00,142 --> 00:42:01,018 Kid! 444 00:42:12,279 --> 00:42:13,155 Vagt! 445 00:42:13,822 --> 00:42:17,868 Har du set et barn i rød bluse? Så høj. Han er mit barnebarn. 446 00:42:17,952 --> 00:42:20,871 Nej, beklager. Her er så mange børn. 447 00:42:21,622 --> 00:42:22,623 Okay, tak. 448 00:42:31,840 --> 00:42:34,009 Kid! Hvor er du? 449 00:43:35,904 --> 00:43:40,242 MANILA UDDANNELSESCENTER DIVISION FOR BYSKOLER 450 00:43:54,965 --> 00:43:58,510 Du har købt sådan en før. Og til den pris. 451 00:43:59,720 --> 00:44:02,139 Giv mere. Det er en bedre model. 452 00:44:02,222 --> 00:44:04,516 Jeg kan ikke give mere, Bedstefar. 453 00:44:04,600 --> 00:44:08,062 Jeg tjener intet. Hvad tror du, jeg kan sælge den for? 454 00:44:08,145 --> 00:44:11,398 Hvor meget? Den ser helt ny ud. 455 00:44:11,482 --> 00:44:16,320 Den er gammel. Men det ved du ikke, du stjal den kun. 456 00:44:16,403 --> 00:44:19,782 Ja, råb op om det. Få os begge i fængsel. 457 00:44:20,532 --> 00:44:22,576 Fuck det med, at den er gammel. 458 00:44:24,119 --> 00:44:25,829 Hvor meget vil du give? 459 00:44:27,498 --> 00:44:28,582 Otte tusind. 460 00:44:29,458 --> 00:44:32,419 Kun otte tusind for en bærbar? 461 00:44:34,421 --> 00:44:39,718 Jeg betaler husleje her. Kid er din eneste investering. 462 00:44:40,260 --> 00:44:44,348 Røvhul. Hvis du siger det igen, sælger jeg ikke noget her mere. 463 00:44:45,849 --> 00:44:46,892 Hey! Kid! 464 00:44:47,685 --> 00:44:49,853 Har du planer om at stjæle igen? 465 00:44:49,937 --> 00:44:53,607 Nej, jeg har ej. Jeg står bare her, hr. Taba. 466 00:44:54,358 --> 00:44:57,986 Ja. Her, Kid. Jeg giver dig noget. 467 00:44:59,071 --> 00:45:03,992 Der! Tag den. Tag ikke noget andet, vel? 468 00:45:05,494 --> 00:45:07,579 Hey. Hvad siger du så? 469 00:45:08,205 --> 00:45:09,540 Tak, hr. Taba! 470 00:45:14,586 --> 00:45:16,296 Hvad siger du? Otte tusind. 471 00:45:16,380 --> 00:45:19,633 Fint, otte tusind. Lad mig også få det gamle kamera. 472 00:45:21,760 --> 00:45:23,178 Fint. Aftale. 473 00:45:26,390 --> 00:45:28,016 Her er otte tusind. 474 00:45:28,517 --> 00:45:29,560 Okay. 475 00:45:33,397 --> 00:45:34,231 Hvad? 476 00:45:37,568 --> 00:45:40,362 Lad mig også få den til kameraet. 477 00:45:40,446 --> 00:45:41,989 -Okay? -Hey! 478 00:45:42,072 --> 00:45:44,658 -Kom, lad mig få den. -Jeg taber penge her! 479 00:45:44,742 --> 00:45:47,453 Hey, hr. Taba. Lad mig også få den, tak! 480 00:45:48,704 --> 00:45:52,249 Du godeste! De to er nogle skiderikker! 481 00:45:52,332 --> 00:45:55,335 Kom nu! Vær klar! Løbet er startet! 482 00:45:55,419 --> 00:45:57,671 Kom nu! Væddemålene er i gang! 483 00:45:57,755 --> 00:46:00,215 -Hej! 20, 20! -Fint! 484 00:46:00,299 --> 00:46:01,884 Prognose! 485 00:46:01,967 --> 00:46:05,095 Nummer et og nummer to! Det kaldes en prognose! 486 00:46:05,179 --> 00:46:08,015 -Hvem skal betale? -Jeg så det i hestevæddeløbet. 487 00:46:08,098 --> 00:46:10,642 -Kom nu. Betal! -Kom nu! 488 00:46:10,726 --> 00:46:12,102 Den er så langsom. 489 00:46:12,186 --> 00:46:14,521 -Så langsom. -Sådan! Jeg er foran! 490 00:46:14,605 --> 00:46:15,898 Vi tager tre ture! 491 00:46:22,571 --> 00:46:25,824 -Hvordan virker det? -Hvorfor købte du det? 492 00:46:27,159 --> 00:46:28,535 Lad os tage et billede. 493 00:46:28,619 --> 00:46:31,997 Hvis du forsvinder igen, kan jeg vise folk et foto af dig. 494 00:46:32,080 --> 00:46:35,209 Vi skulle bare være gået i en fotoboks i stedet. 495 00:46:35,292 --> 00:46:36,293 Ja. 496 00:46:36,919 --> 00:46:38,629 -Ikke? -Nu har vi det jo. 497 00:46:38,712 --> 00:46:41,006 Vi fik det gratis fra Taba. 498 00:46:41,507 --> 00:46:43,801 Vi skulle bare have stjålet det. 499 00:46:43,884 --> 00:46:45,552 Du har så mange meninger. 500 00:46:46,470 --> 00:46:49,681 Lad os tage et billede! Lad os spørge ham der. 501 00:46:50,516 --> 00:46:52,559 -Hvad laver du? -Mester! 502 00:46:53,227 --> 00:46:56,188 Vil du tage et billede af os? 503 00:46:56,271 --> 00:46:58,148 -Af os to. -Selvfølgelig. 504 00:46:58,232 --> 00:46:59,733 -Okay. Tak. -Selvfølgelig. 505 00:47:00,526 --> 00:47:03,862 Sådan. Tryk på knappen. 506 00:47:05,072 --> 00:47:08,158 Okay. En, to, tre! 507 00:47:14,581 --> 00:47:16,083 Drengen er så glad, John. 508 00:47:24,633 --> 00:47:27,803 Han er en sød dreng. Og han er også klog, Bedstefar. 509 00:47:28,554 --> 00:47:30,013 Det er han virkelig. 510 00:47:30,097 --> 00:47:34,268 Han er virkelig klog. Lidt fræk nogle gange. 511 00:47:34,893 --> 00:47:37,646 Men han er en god dreng. 512 00:47:38,814 --> 00:47:39,731 Bedstefar… 513 00:47:41,358 --> 00:47:44,570 Er det i orden, hvis vi adopterer Kid? 514 00:47:50,033 --> 00:47:51,076 Adopterer? 515 00:47:55,205 --> 00:47:58,166 Ja, Bedstefar. Faktisk 516 00:47:59,459 --> 00:48:03,422 er vi et par og har været sammen længe. 517 00:48:04,089 --> 00:48:09,511 Vi har også villet stifte familie i lang tid, men… 518 00:48:11,638 --> 00:48:17,060 Så hvis det er i orden med dig, vil vi opdrage Kid for dig. 519 00:48:17,144 --> 00:48:20,522 Og bare rolig, jeg tager mig af adoptionspapirerne. 520 00:48:21,440 --> 00:48:25,903 Jeg ved, vi ikke er et almindeligt par. 521 00:48:26,945 --> 00:48:28,363 Vi er begge mænd. 522 00:48:29,489 --> 00:48:35,495 Men vi lover at elske Kid, som om han er vores rigtige søn. 523 00:48:44,046 --> 00:48:50,218 Jeg ved, I er gode mennesker, og I kan give ham et godt liv. 524 00:48:52,179 --> 00:48:56,224 Det er lidt svært for mig, men jeg ved… 525 00:48:58,310 --> 00:49:01,104 …det vil være godt for mit barnebarn at bo her. 526 00:49:04,775 --> 00:49:07,152 -Mange tak, Bedstefar. -Tak. 527 00:49:07,235 --> 00:49:09,613 Det fortryder du ikke. Det lover vi. 528 00:49:13,784 --> 00:49:15,994 Tag det ikke ilde op, 529 00:49:17,245 --> 00:49:20,916 men jeg har brug for lidt hjælp 530 00:49:22,167 --> 00:49:25,379 til at starte igen, når jeg kommer hjem til min egn. 531 00:49:34,596 --> 00:49:36,807 Det er selvfølgelig intet problem. 532 00:49:49,861 --> 00:49:50,696 Ja? 533 00:50:08,755 --> 00:50:10,382 Det er alt for meget. 534 00:50:10,465 --> 00:50:16,722 Og hvis du stadig har brug for hjælp i din egn, så sig endelig til. 535 00:50:16,805 --> 00:50:20,058 Og du kan besøge drengen, når du vil. 536 00:50:23,812 --> 00:50:24,855 Fint. 537 00:50:26,732 --> 00:50:28,442 Mange tak. 538 00:50:31,153 --> 00:50:33,280 Jeg overlader ham i jeres varetægt. 539 00:50:57,804 --> 00:51:00,515 -Bedstefar! -Det er meget! 540 00:51:00,599 --> 00:51:02,184 Vi fik en stor gevinst. 541 00:51:02,267 --> 00:51:04,811 De er så rige. De har mange penge og ting. 542 00:51:04,895 --> 00:51:06,521 Lad os gå. Kom nu. 543 00:51:06,605 --> 00:51:09,816 -Lad os tage den søde hund. -Nej! Den skal have mad! 544 00:51:09,900 --> 00:51:11,651 Vi bliver sigtet for kidnapning! 545 00:51:11,735 --> 00:51:14,780 -Hvad sker der? -Hej! Hvad laver du? 546 00:51:14,863 --> 00:51:15,697 -Løb! -Tyve! 547 00:51:15,781 --> 00:51:19,117 -Hjælp! Vi bliver røvet! -Gud! Skat, kom! 548 00:51:30,879 --> 00:51:31,755 Kom nu! 549 00:51:35,050 --> 00:51:37,636 Kid! Lad den ligge! Kom nu! 550 00:51:43,141 --> 00:51:44,059 Kid! 551 00:51:45,352 --> 00:51:46,186 Kid! 552 00:51:49,815 --> 00:51:51,441 -Kid! -Stop! Tyve! 553 00:51:51,525 --> 00:51:52,651 -Kid! -Hallo! 554 00:51:52,734 --> 00:51:55,570 Hvad skete der? Hvad skete der med drengen? 555 00:51:55,654 --> 00:51:57,322 -Hvad skete der? -Kid! 556 00:51:57,405 --> 00:52:00,408 -Tilkald en ambulance! -Skat, tilkald en ambulance! 557 00:52:00,492 --> 00:52:02,953 Kid! 558 00:52:03,036 --> 00:52:05,330 Lad være! Kid! 559 00:52:09,835 --> 00:52:10,752 Jeg kan ikke… 560 00:52:10,836 --> 00:52:14,673 Det er okay. Bare rolig. Der sker ham ikke noget. 561 00:52:14,756 --> 00:52:16,716 Der er lægen. Kom nu. 562 00:52:17,551 --> 00:52:20,220 Røntgen- og scanningsresultaterne er her. 563 00:52:20,303 --> 00:52:23,014 Drengen har heldigvis ikke indre blødninger. 564 00:52:23,098 --> 00:52:24,307 Det er en lettelse. 565 00:52:24,391 --> 00:52:28,645 Heller ingen brud, så vi kan udskrive ham i morgen. 566 00:52:30,355 --> 00:52:32,607 Hvordan blev han ramt af en bil? 567 00:52:33,775 --> 00:52:36,319 Skal jeg indgive en politianmeldelse? 568 00:52:36,403 --> 00:52:39,656 Det er okay. Vi har klaret det med føreren. 569 00:52:39,739 --> 00:52:40,824 Så tak. 570 00:52:40,907 --> 00:52:43,743 Hvis der er noget, ved I, hvor jeg er. 571 00:52:43,827 --> 00:52:45,370 -Ja. -Jeg lader jer være. 572 00:52:45,453 --> 00:52:46,788 -Ja. Tak. -Tak, doktor. 573 00:52:46,872 --> 00:52:47,747 Så lidt. 574 00:52:48,540 --> 00:52:50,292 Skat? Skat! 575 00:52:51,251 --> 00:52:52,836 Åh gud. 576 00:52:52,919 --> 00:52:54,004 Hvor vover du? 577 00:52:55,172 --> 00:52:57,007 Så du bruger barnet til hvad? 578 00:52:57,632 --> 00:52:59,384 For at få penge? Hvad? 579 00:53:15,317 --> 00:53:16,276 Bare tag dem! 580 00:53:16,359 --> 00:53:18,486 Nu er det nok, skat. 581 00:53:21,531 --> 00:53:27,204 Bare behold det, du stjal. Men hold dig væk fra os og drengen. 582 00:53:27,287 --> 00:53:28,538 Forstår du det? 583 00:53:30,832 --> 00:53:31,917 Hvad med Kid? 584 00:53:32,000 --> 00:53:34,544 Hvis du ikke går, får jeg dig buret inde! 585 00:53:50,435 --> 00:53:53,313 Skat, det var for hårdt. 586 00:53:54,731 --> 00:53:56,524 Pyt. Det er kun penge. 587 00:54:31,434 --> 00:54:32,978 Bedstefar? 588 00:54:33,061 --> 00:54:34,562 Bedstefar! 589 00:54:35,230 --> 00:54:36,648 Hvad laver du her? 590 00:54:38,275 --> 00:54:39,567 Hvordan kom du ud? 591 00:54:40,902 --> 00:54:44,864 Gå ind igen. Du er stadig såret. Se dine blå mærker. 592 00:54:44,948 --> 00:54:48,493 Det er ingenting, Bedstefar! De ramte mig ikke så meget. 593 00:54:50,745 --> 00:54:52,205 Men hvordan kom du ud? 594 00:54:53,164 --> 00:54:55,709 Jeg løb fra dem gennem bagdøren. 595 00:54:55,792 --> 00:55:02,340 John sagde, du efterlod mig til dem, men jeg troede ikke på ham. 596 00:55:03,800 --> 00:55:06,094 Jeg vidste det. Du forlader mig ikke. 597 00:55:06,177 --> 00:55:08,013 Partnere for evigt, Bedstefar. 598 00:55:09,639 --> 00:55:11,474 Av! Lad mig bruge den anden. 599 00:55:12,559 --> 00:55:13,935 Partnere for evigt! 600 00:55:14,019 --> 00:55:16,104 -Kom nu. -Lad os gå. 601 00:55:18,523 --> 00:55:19,399 Her. 602 00:55:20,483 --> 00:55:24,612 Vi fik en stor gevinst! Vi får så mange penge! 603 00:55:27,574 --> 00:55:29,409 Er du sikker på, du er okay? 604 00:55:30,327 --> 00:55:33,663 Har du ingen smerter i hovedet eller i kroppen? 605 00:55:34,581 --> 00:55:36,166 Jeg har det fint. 606 00:55:38,251 --> 00:55:43,631 Så det sædvanlige? Tivoliet og så videoke? 607 00:55:45,425 --> 00:55:46,259 Nej. 608 00:55:47,552 --> 00:55:49,220 Vi skal på ferie. 609 00:55:50,513 --> 00:55:54,267 Du ville på stranden, ikke? 610 00:55:56,436 --> 00:55:58,646 -Wow. Virkelig? -Ja! 611 00:55:59,272 --> 00:56:03,234 Super! Ja! 612 00:56:17,082 --> 00:56:20,960 Bedstefar, det er første gang, vi har været væk så længe. 613 00:56:21,044 --> 00:56:24,005 Ja. Hvorfor? Keder du dig allerede? 614 00:56:24,089 --> 00:56:28,426 Nej. Jeg kan lide det. Vi har aldrig rejst så langt før. 615 00:56:28,510 --> 00:56:30,178 Lad os gøre det igen. 616 00:56:31,054 --> 00:56:35,517 Vi er ikke engang nået frem, og du vil gøre det igen? 617 00:56:35,600 --> 00:56:37,685 Det vil jeg bare sikre mig. 618 00:56:43,900 --> 00:56:45,318 Sov lidt først. 619 00:56:45,402 --> 00:56:48,154 Når du vågner, er vi ved stranden. 620 00:56:49,406 --> 00:56:50,323 Sov nu. 621 00:57:17,058 --> 00:57:19,644 Havet er fantastisk. 622 00:57:19,727 --> 00:57:24,065 Jeg vil dykke i, kom nu, Det er bedre end det i tv. 623 00:57:24,149 --> 00:57:26,109 -Kom nu! -Gå ikke for langt ud. 624 00:57:26,192 --> 00:57:27,569 Du kan drukne. Hey! 625 00:57:53,136 --> 00:57:54,387 Kom her! 626 00:58:00,977 --> 00:58:02,103 Hvor er du tung! 627 00:58:02,854 --> 00:58:05,482 Sådan her. En, to… 628 00:58:15,658 --> 00:58:17,911 Ja! Sådan! Mere! 629 00:58:20,330 --> 00:58:21,748 Jeg hviler mig først. 630 00:58:32,342 --> 00:58:33,468 Se lige der. 631 00:58:41,100 --> 00:58:42,685 Solen går ned. 632 00:58:46,147 --> 00:58:47,732 Her er smukt, hvad? 633 00:58:48,691 --> 00:58:50,818 Det er stille, frisk luft… 634 00:58:53,446 --> 00:58:56,074 Hvad er det her? 635 00:58:59,035 --> 00:59:01,579 -Partnere for evigt. -Partnere for evigt. 636 00:59:01,663 --> 00:59:04,249 Lad os tage et billede. 637 00:59:07,293 --> 00:59:09,045 -Et billede? -Ja. 638 00:59:10,255 --> 00:59:11,714 Vi er her kun én gang. 639 00:59:11,798 --> 00:59:16,052 Okay! Klar! En, to, tre! 640 00:59:18,805 --> 00:59:20,390 Okay! Lad os se. 641 00:59:22,100 --> 00:59:22,976 Lad os se. 642 00:59:27,105 --> 00:59:30,650 Kom nu! Lad os gøre det igen. Det er ikke godt af dig! 643 00:59:30,733 --> 00:59:33,278 Det er lige meget! Det ser da sødt ud. Se? 644 00:59:37,323 --> 00:59:40,702 Du skulle have været skuespiller. 645 00:59:42,245 --> 00:59:46,207 Du er god til at få kunder til at have ondt af os. 646 00:59:46,291 --> 00:59:48,876 Din skøre knægt. Også dig. 647 00:59:49,502 --> 00:59:50,795 -Hvad? -Ja. 648 00:59:51,462 --> 00:59:55,300 Men jeg var faktisk skuespiller. 649 00:59:56,050 --> 00:59:58,011 Hvad? Var du? 650 00:59:58,094 --> 01:00:02,682 Ja! Jeg havde endda en scene med Nora Aunor og Vilma Santos. 651 01:00:02,765 --> 01:00:06,477 Var du virkelig med i en film? Du laver sjov! 652 01:00:06,561 --> 01:00:09,147 Niks. Jeg var den eneste, de skændtes om! 653 01:00:09,647 --> 01:00:13,192 Hvad? Det er vildt. Du drikker for meget! 654 01:00:13,985 --> 01:00:15,445 Din skøre knægt. 655 01:00:16,446 --> 01:00:19,532 Men sandheden er, at jeg var statist i mange film. 656 01:00:20,408 --> 01:00:21,743 Statist? Hvad er det? 657 01:00:21,826 --> 01:00:26,205 Dem, der går i baggrunden. Dem, der hænger ud på gaden. 658 01:00:27,582 --> 01:00:29,959 Jeg fik endda en replik engang. 659 01:00:30,835 --> 01:00:34,505 Jeg var nervøs og blev ved med at stamme. 660 01:00:35,214 --> 01:00:37,300 Instruktøren blev vred på mig. 661 01:00:37,383 --> 01:00:40,261 -Nej! -Bureauet ansatte mig ikke igen. 662 01:00:40,345 --> 01:00:43,514 Det er ærgerligt. Hvad hvis du var blevet berømt? 663 01:00:44,349 --> 01:00:47,935 Det er umuligt. Det er svært at læse et manuskript. 664 01:00:49,437 --> 01:00:55,068 Det, vi gør, er meget bedre. Det er ægte skuespil i virkeligheden. 665 01:00:55,735 --> 01:00:57,654 Lønnen er også bedre. 666 01:00:59,739 --> 01:01:02,617 Ræk mig tasken. Der er en bog i den. 667 01:01:04,744 --> 01:01:08,539 -Her. Hvor har du den fra? -Fra en skraldespand. 668 01:01:09,123 --> 01:01:12,669 Den er i stykker bagpå, så derfor smed de den nok ud. 669 01:01:12,752 --> 01:01:14,295 Men den er stadig hel. 670 01:01:15,046 --> 01:01:19,258 Du vil ikke lære mig at læse, så læs den for mig. 671 01:01:20,426 --> 01:01:23,805 Lære dig det? Det er svært at læse! 672 01:01:24,472 --> 01:01:26,307 Jeg har solen i øjnene. 673 01:01:26,391 --> 01:01:27,517 Kom nu. 674 01:01:28,059 --> 01:01:29,936 -Fint. -Du kan godt læse, ikke? 675 01:01:30,019 --> 01:01:30,895 Jo, okay. 676 01:01:35,775 --> 01:01:37,485 DET ER MIN SKYLD, DU REJSTE. 677 01:01:37,568 --> 01:01:40,113 UNDSKYLD, DU IKKE FIK, HVAD DU FORTJENTE. 678 01:01:43,950 --> 01:01:48,830 "Der var engang en ond konge. 679 01:01:49,872 --> 01:01:51,749 Han var en tyran for alle… 680 01:01:51,833 --> 01:01:53,876 Prøv ikke at narre mig. 681 01:01:53,960 --> 01:01:57,755 Skraldemanden sagde, bogen er på engelsk. 682 01:01:58,631 --> 01:02:03,094 Jeg oversætter den bare til tagalog, så du forstår det. 683 01:02:03,177 --> 01:02:05,471 Nå, okay. 684 01:02:06,180 --> 01:02:08,224 Okay… 685 01:02:08,307 --> 01:02:12,770 "Der var engang en ond konge. 686 01:02:14,480 --> 01:02:17,066 Han levede et meget trist liv. 687 01:02:18,609 --> 01:02:20,778 Han havde mistet alt håb. 688 01:02:22,947 --> 01:02:24,699 Men alt ændrede sig, 689 01:02:26,242 --> 01:02:30,913 da hans elskede prins kom ind i hans liv. 690 01:02:33,332 --> 01:02:36,627 Og da begyndte kongen at forandre sig." 691 01:02:59,150 --> 01:03:00,610 Partnere for evigt. 692 01:03:00,693 --> 01:03:01,903 Partnere for evigt. 693 01:03:02,945 --> 01:03:04,864 Solen går ned. 694 01:03:04,947 --> 01:03:07,825 Ja. Den gemmer sig i bjergene. 695 01:04:22,066 --> 01:04:23,359 Fanden tage jer. 696 01:04:25,528 --> 01:04:27,655 I forlod mig allesammen. 697 01:04:29,198 --> 01:04:32,618 Hvorfor? Fordi jeg er ubrugelig? 698 01:04:37,707 --> 01:04:39,500 Fuck jer allesammen! 699 01:04:41,377 --> 01:04:45,172 Det er bedre, hvis jeg bare forsvinder. Fuck allesammen. 700 01:04:45,256 --> 01:04:47,967 Mig, ubrugelig? Fint… 701 01:04:50,344 --> 01:04:51,512 Forbandede… 702 01:05:30,760 --> 01:05:31,928 Er du vågen? 703 01:05:33,387 --> 01:05:36,849 Lad os gå i kirke. Jeg håber, de kan velsigne dig i dag. 704 01:05:36,933 --> 01:05:38,935 Nazaræerens lommetørklæde. 705 01:05:39,018 --> 01:05:40,603 Lad os gå i kirke. 706 01:05:41,729 --> 01:05:43,981 Nazaræerens lommetørklæde. 707 01:05:44,065 --> 01:05:47,318 Nazaræerens lommetørklæde! Køb den her! 708 01:05:47,860 --> 01:05:49,236 -Køb her. -Hvor meget? 709 01:05:49,320 --> 01:05:51,447 -Tyve. -Hvad med for tre? 710 01:05:52,156 --> 01:05:54,241 Halvtreds for tre. Du kan tage dem. 711 01:05:54,325 --> 01:05:56,160 -Tak. -Tak. 712 01:06:13,469 --> 01:06:17,974 Okay. Værsgo. 713 01:06:58,973 --> 01:07:01,475 Dit barnebarn er så kært, Mario! 714 01:07:01,559 --> 01:07:03,602 Ja, det har han fra sin bedstefar! 715 01:07:04,395 --> 01:07:05,688 Hvad hedder han? 716 01:07:05,771 --> 01:07:08,983 -Han hedder… -Har du hørt, at Dado og Muymoy sloges. 717 01:07:09,066 --> 01:07:13,029 Muymoy er vildt god. Han lavede et Karate Kid-træk og slog Dado ud! 718 01:07:16,949 --> 01:07:18,492 Kid. Kid. 719 01:07:18,576 --> 01:07:20,953 -Hej, Kid! -Han hedder Kid. 720 01:07:21,620 --> 01:07:23,122 Kan du lide det? 721 01:07:24,081 --> 01:07:26,917 -Han ligner mig, ikke? -Jo. Så flot. 722 01:07:31,505 --> 01:07:32,339 Kid. 723 01:07:34,133 --> 01:07:37,386 Jeg fortæller dig det først nu, men glem aldrig, 724 01:07:38,387 --> 01:07:39,972 at jeg elsker dig højt. 725 01:07:40,723 --> 01:07:43,267 Tak, fordi du tog mig med til stranden. 726 01:07:43,350 --> 01:07:45,644 Det glemmer jeg aldrig. 727 01:07:47,063 --> 01:07:48,481 Jeg elsker også dig. 728 01:07:51,567 --> 01:07:52,777 Partnere for evigt? 729 01:07:52,860 --> 01:07:54,862 Selvfølgelig. Partnere for evigt. 730 01:08:13,923 --> 01:08:14,882 Kræft. 731 01:08:17,259 --> 01:08:21,388 Det var svært for os at tro det dengang, fordi han var så ung. 732 01:08:24,683 --> 01:08:26,477 Det skete så hurtigt. 733 01:08:27,770 --> 01:08:33,275 Fra Red blev diagnosticeret, gik der seks måneder, så var han væk. 734 01:08:37,154 --> 01:08:38,739 Hvis du bare vidste… 735 01:08:40,991 --> 01:08:43,119 Det er så svært at leve videre. 736 01:08:49,792 --> 01:08:51,502 Det er, som om vi har mistet… 737 01:08:54,547 --> 01:08:56,215 …viljen til at gøre noget. 738 01:08:58,342 --> 01:09:03,097 Det var derfor, da vi så dig udenfor og… 739 01:09:04,140 --> 01:09:06,225 Og vi lærte Kid at kende… 740 01:09:14,900 --> 01:09:16,694 Han er en rigtig sød dreng, 741 01:09:17,862 --> 01:09:19,947 og det er på grund af dig. 742 01:09:22,825 --> 01:09:28,164 Selvom du boede på gaden, lod du ham ikke vokse dårligt op. 743 01:09:29,165 --> 01:09:31,876 Så hvis du kan betro ham til os, 744 01:09:33,544 --> 01:09:35,588 vil vi elske ham højt. 745 01:09:37,840 --> 01:09:41,635 Men vi ser ham ikke som en erstatning for vores søn, 746 01:09:43,429 --> 01:09:44,305 men som… 747 01:09:46,599 --> 01:09:49,393 …et barn, som Herren velsignede os med. 748 01:09:58,569 --> 01:10:03,490 Og tro aldrig, at vi vil holde jer adskilt. 749 01:10:05,284 --> 01:10:06,577 Sådan er det ikke. 750 01:10:08,454 --> 01:10:10,414 Vi vil også hjælpe dig. 751 01:10:13,876 --> 01:10:17,379 Hvis du savner Kid, 752 01:10:18,881 --> 01:10:21,008 kan du besøge ham når som helst. 753 01:10:21,091 --> 01:10:23,385 Vores hjem er altid åbent for dig. 754 01:11:22,945 --> 01:11:24,488 Bedstefar! 755 01:11:25,281 --> 01:11:26,699 Bedstefar! Hjælp mig! 756 01:11:27,449 --> 01:11:29,868 Hvor er du, Bedstefar? Bedstefar! 757 01:11:31,287 --> 01:11:33,372 Bedstefar! Hjælp mig. 758 01:11:33,455 --> 01:11:34,290 Bedstefar! 759 01:11:35,040 --> 01:11:37,293 Hey, Bedstefar! Hjælp mig. 760 01:11:37,835 --> 01:11:41,171 Du glæder dig vist til videoke senere. 761 01:11:41,672 --> 01:11:43,424 Du er pænt klædt på. 762 01:11:44,633 --> 01:11:48,053 Bedstefar, hjælp mig. Den er låst. 763 01:11:48,137 --> 01:11:48,971 Kid. 764 01:11:50,264 --> 01:11:51,849 De er gode mennesker. 765 01:11:53,350 --> 01:11:54,560 Også gudfrygtige. 766 01:11:56,103 --> 01:11:59,982 De vil helt sikkert elske dig. De sender dig i skole. 767 01:12:01,150 --> 01:12:03,861 Du får et godt liv med dem. 768 01:12:03,944 --> 01:12:06,530 Bedstefar, hvad siger du? 769 01:12:07,364 --> 01:12:09,658 Skynd dig, vi kan blive fanget! 770 01:12:09,742 --> 01:12:12,244 Kid, jeg tager dig ikke med mere. 771 01:12:13,329 --> 01:12:14,288 Bare bliv her. 772 01:12:15,456 --> 01:12:17,916 -Jeg håber, du tilgiver mig. -Bedstefar… 773 01:12:20,127 --> 01:12:23,130 Bedstefar, hvad taler du om? 774 01:12:23,213 --> 01:12:26,550 Jeg kan ikke lide det her. Hjælp mig. 775 01:12:27,301 --> 01:12:28,135 Bedstefar! 776 01:12:28,886 --> 01:12:31,263 Vi skal være sammen. 777 01:12:31,347 --> 01:12:33,223 Jeg elsker dig så højt. 778 01:12:33,307 --> 01:12:34,141 Kid… 779 01:12:35,017 --> 01:12:35,851 Bedstefar… 780 01:12:36,560 --> 01:12:39,480 Kid, jeg gør det her 781 01:12:40,689 --> 01:12:41,523 for dig. 782 01:12:42,441 --> 01:12:43,275 Bedstefar… 783 01:12:43,359 --> 01:12:46,820 Uanset hvad der sker, skal du ikke ende som mig. 784 01:12:48,155 --> 01:12:49,365 -Husk… -Bedstefar. 785 01:12:50,699 --> 01:12:53,369 …jeg elsker dig også så højt. Okay? 786 01:12:54,286 --> 01:12:55,871 -Kid. -Bedstefar… 787 01:12:56,580 --> 01:12:57,581 -Bedstefar! -Kid. 788 01:12:58,457 --> 01:13:00,417 -Farvel, Kid. -Bedstefar… 789 01:13:00,918 --> 01:13:02,961 Bedstefar, du må ikke gå fra mig! 790 01:13:04,088 --> 01:13:05,005 Bedstefar!! 791 01:13:05,923 --> 01:13:07,633 -Bedstefar! -Farvel, Kid. 792 01:13:07,716 --> 01:13:09,843 Bedstefar, gå ikke fra mig! 793 01:13:09,927 --> 01:13:14,556 Bedstefar! 794 01:13:14,640 --> 01:13:16,558 Bedstefar, gå ikke fra mig! 795 01:13:16,642 --> 01:13:18,727 Bedstefar, gå ikke fra mig! 796 01:13:19,353 --> 01:13:20,687 Bedstefar! 797 01:13:20,771 --> 01:13:24,358 Bedstefar! 798 01:13:24,441 --> 01:13:27,027 Partnere for evigt, ikke, Bedstefar? 799 01:13:27,111 --> 01:13:31,698 Bedstefar! Bedstefar, gå ikke fra mig! 800 01:13:32,533 --> 01:13:35,619 Bedstefar! 801 01:13:36,703 --> 01:13:39,748 Bedstefar! 802 01:13:40,833 --> 01:13:43,377 Bedstefar, gå ikke fra mig! 803 01:13:44,962 --> 01:13:49,758 Bedstefar! Bedstefar, gå ikke fra mig! 804 01:13:50,968 --> 01:13:52,636 Bedstefar! 805 01:13:53,595 --> 01:13:56,598 Bedstefar, gå ikke fra mig! 806 01:13:56,682 --> 01:13:58,559 -Kid! Søn! -Bedstefar! 807 01:13:58,642 --> 01:13:59,977 -Kid! Hey! -Bedstefar! 808 01:14:00,060 --> 01:14:02,020 -Kom her! -Søn! Hvad laver du? 809 01:14:02,104 --> 01:14:04,231 Hvad skete der? Hvad? 810 01:14:04,314 --> 01:14:05,691 Bedstefar! 811 01:14:06,316 --> 01:14:09,236 Gå ikke fra mig! Bedstefar! 812 01:14:09,319 --> 01:14:10,654 -Stille. -Vi går ind. 813 01:14:10,737 --> 01:14:12,573 -Ti stille. -Bedstefar! 814 01:14:12,656 --> 01:14:14,658 -Kom nu, søn. -Bedstefar! 815 01:14:15,576 --> 01:14:17,703 -Bedstefar! -Kom nu. Lad os gå ind. 816 01:14:18,287 --> 01:14:20,664 Bedstefar! Gå ikke fra mig! 817 01:14:27,004 --> 01:14:29,214 Kid, min søn, 818 01:14:30,799 --> 01:14:34,303 kunne du lide tøjet, far Joel og jeg gav dig? 819 01:14:37,973 --> 01:14:38,932 Her, min søn. 820 01:14:39,600 --> 01:14:43,896 Vi har også din uniform med, for du skal snart i skole. 821 01:14:43,979 --> 01:14:46,023 -Hold da op! -Vil du prøve den? 822 01:14:53,447 --> 01:14:58,702 Måske når du har lyst. Kald på os, når du har prøvet det. Okay? 823 01:15:02,956 --> 01:15:03,916 Okay, min søn. 824 01:16:02,724 --> 01:16:03,559 Kid? 825 01:16:08,480 --> 01:16:09,314 Hej, Kid. 826 01:16:10,983 --> 01:16:12,693 Hvad laver du her? 827 01:16:14,653 --> 01:16:16,780 Jeg leder efter Bedstefar. 828 01:16:17,406 --> 01:16:20,075 Hr. Taba, har du set ham nogen steder? 829 01:16:22,119 --> 01:16:24,788 Bedstefar har ikke været her længe, Kid. 830 01:16:25,872 --> 01:16:28,625 Ingen har set ham de sædvanlige steder. 831 01:17:27,851 --> 01:17:29,311 Vi er hjemme! 832 01:17:29,394 --> 01:17:30,270 Tak. 833 01:17:32,356 --> 01:17:33,273 Tak. 834 01:17:34,691 --> 01:17:36,902 -Kom nu. Afsted. -Det er nyt. 835 01:17:37,569 --> 01:17:39,696 -Goddag. -Goddag. 836 01:17:39,780 --> 01:17:43,617 Min søn, hvornår kommer dine venner? 837 01:17:44,409 --> 01:17:46,036 Måske senere, mor. 838 01:17:46,119 --> 01:17:48,789 De fejrer nok med deres familier. 839 01:17:49,289 --> 01:17:50,248 Selvfølgelig. 840 01:17:50,791 --> 01:17:55,671 Jeg ville bare vide det, så pattegrisen bliver leveret til tiden. 841 01:17:56,254 --> 01:17:58,131 Er klokken 18 i orden? 842 01:17:58,632 --> 01:18:00,133 Ja, klokken 18 er fint. 843 01:18:01,051 --> 01:18:01,885 Okay. 844 01:18:05,972 --> 01:18:06,807 Min søn… 845 01:18:15,482 --> 01:18:17,109 Jeg er så stolt af dig. 846 01:18:18,402 --> 01:18:19,319 Tak, mor. 847 01:18:22,030 --> 01:18:24,825 Nok med dramaet. Lad os gå ind. 848 01:18:25,534 --> 01:18:27,661 -Okay. Jeg følger efter. -Vi går ind. 849 01:18:27,744 --> 01:18:28,578 Okay. 850 01:18:29,454 --> 01:18:31,748 Hvad vil du have at spise? 851 01:18:32,332 --> 01:18:35,293 -Kommer pattegrisen kl. 18? -Ja, først kl. 18. 852 01:19:16,835 --> 01:19:17,836 Godmorgen. 853 01:19:18,587 --> 01:19:19,921 -Godmorgen. -Hej, mor. 854 01:19:20,964 --> 01:19:21,798 Far. 855 01:19:22,632 --> 01:19:23,717 Godmorgen, søn. 856 01:19:25,218 --> 01:19:26,845 Kommer du ikke for sent? 857 01:19:27,387 --> 01:19:32,058 Nej, far. Jeg lavede meget på kontoret i går, så det er fint. 858 01:19:32,142 --> 01:19:34,936 -Okay. Så du har ikke travlt? -Nej. 859 01:19:35,020 --> 01:19:36,813 Så kan du spise meget. 860 01:19:38,106 --> 01:19:39,024 Tak, mor. 861 01:19:39,107 --> 01:19:39,983 Kylling, skat? 862 01:19:40,650 --> 01:19:41,610 Ja. Tak. 863 01:19:42,277 --> 01:19:43,987 Der er telefon. 864 01:19:45,197 --> 01:19:46,239 Til mig? 865 01:19:46,323 --> 01:19:47,532 Til Kid. 866 01:19:48,533 --> 01:19:49,743 Fra et hospital. 867 01:20:28,573 --> 01:20:33,870 Dr. Alarcon, gå venligst til skadestuen. 868 01:21:03,775 --> 01:21:10,115 Dr. Albano, gå venligst til sygeplejerskernes skranke. 869 01:23:56,156 --> 01:23:56,990 Bedstefar… 870 01:23:59,117 --> 01:24:00,035 Vil du med ud? 871 01:24:19,679 --> 01:24:20,513 Lad os gå. 872 01:24:23,933 --> 01:24:26,811 Der er det, vent. Okay. Der. 873 01:24:35,987 --> 01:24:36,863 Bedstefar? 874 01:24:42,243 --> 01:24:43,078 Kid! 875 01:24:50,001 --> 01:24:51,294 Tasken. Undskyld. 876 01:24:52,087 --> 01:24:53,630 Jeg har den. Øjeblik. 877 01:24:56,299 --> 01:24:57,634 Mangler du noget? 878 01:25:13,858 --> 01:25:16,152 Du fik det fra mig, Bedstefar. 879 01:25:18,154 --> 01:25:21,574 Det er faktisk stadig i god stand. 880 01:25:23,201 --> 01:25:25,286 Og de er moderne igen. 881 01:25:25,954 --> 01:25:26,788 Okay… 882 01:25:29,499 --> 01:25:30,416 Fem hundrede! 883 01:25:32,252 --> 01:25:34,087 Fem hundrede. Er det godt? 884 01:25:34,671 --> 01:25:36,422 Bedstefar siger nej, Taba. 885 01:25:38,550 --> 01:25:39,425 Okay. 886 01:25:41,010 --> 01:25:42,095 Et tusind! 887 01:25:43,429 --> 01:25:44,722 Bedstefar, 1.000? 888 01:25:46,141 --> 01:25:47,851 Okay. Aftale, Taba. 889 01:25:48,560 --> 01:25:49,644 Jeg betaler dem! 890 01:25:50,979 --> 01:25:52,689 Sådan, vi fik tusind. 891 01:25:54,941 --> 01:25:56,693 Her. Et tusind, Bedstefar. 892 01:25:59,195 --> 01:26:00,613 Ja. Vi har 1.000. 893 01:26:02,031 --> 01:26:03,032 Tak, Taba. 894 01:26:05,493 --> 01:26:06,953 Vi skal et sted hen. 895 01:26:07,036 --> 01:26:09,873 Pas på dig selv, Bedstefar! Også dig, Kid. 896 01:26:15,128 --> 01:26:16,171 Er du okay? 897 01:26:18,423 --> 01:26:19,883 Han har det fint. 898 01:26:22,302 --> 01:26:23,219 Tak, Taba! 899 01:26:23,303 --> 01:26:24,137 Hey! 900 01:26:35,106 --> 01:26:36,274 Løb! 901 01:26:37,066 --> 01:26:37,942 Hvor er du? 902 01:26:38,026 --> 01:26:40,570 -Undskyld! -Pas nu på! 903 01:26:40,653 --> 01:26:41,571 Undskyld! 904 01:26:46,326 --> 01:26:47,911 Taba kan ikke fange os! 905 01:26:47,994 --> 01:26:50,205 Se, Bedstefar. Vi slog Taba igen. 906 01:26:55,501 --> 01:26:56,586 Han kan ikke følge med. 907 01:27:04,385 --> 01:27:05,261 Videoke. 908 01:27:08,848 --> 01:27:11,392 Videoke. Lad os komme afsted. 909 01:27:25,156 --> 01:27:25,990 Her er vi så. 910 01:27:32,830 --> 01:27:33,665 Bedstefar. 911 01:27:35,667 --> 01:27:36,542 Tak. 912 01:27:38,920 --> 01:27:39,796 Sådan. 913 01:27:42,674 --> 01:27:44,300 Ligesom i gamle dage? 914 01:27:47,553 --> 01:27:48,930 Okay. Hvilken var det? 915 01:27:51,099 --> 01:27:52,016 Som i gamle dage… 916 01:27:57,438 --> 01:27:58,314 Sådan. 917 01:28:02,443 --> 01:28:03,403 Her, Bedstefar. 918 01:28:04,696 --> 01:28:05,571 Så er det nu. 919 01:28:15,832 --> 01:28:21,546 -Jeg husker ej, da du ikke var der -Jeg husker ej, da du ikke var der 920 01:28:22,130 --> 01:28:25,633 -Hvor jeg var ligeglad -Hvor jeg var ligeglad 921 01:28:25,717 --> 01:28:29,846 -Med alle andre end dig -Med alle andre end dig 922 01:28:31,222 --> 01:28:33,141 -Jeg sværger -Jeg sværger 923 01:28:33,224 --> 01:28:36,936 -Vi har været igennem alt -Vi har været igennem alt 924 01:28:37,020 --> 01:28:40,481 -Vi gik ikke glip af noget -Vi gik ikke glip af noget 925 01:28:40,565 --> 01:28:43,443 -Der er da vist ingenting -Der er da vist ingenting 926 01:28:43,526 --> 01:28:46,487 -Vi to ikke kan klare -Vi to ikke kan klare 927 01:28:46,571 --> 01:28:49,115 -Gennem årene -Gennem årene 928 01:28:49,198 --> 01:28:52,994 Du har aldrig svigtet mig 929 01:28:53,077 --> 01:28:57,123 Du har ændret mit liv 930 01:28:57,206 --> 01:28:58,458 De bedste dage… 931 01:28:59,292 --> 01:29:00,293 Syng, Bedstefar! 932 01:29:00,376 --> 01:29:01,544 Med dig 933 01:29:01,627 --> 01:29:04,172 Gennem årene 934 01:29:04,255 --> 01:29:06,299 Du har aldrig svigtet mig… 935 01:29:07,633 --> 01:29:09,761 Bedstefar? Syng med! 936 01:29:11,554 --> 01:29:13,348 Bedstefar! Kom nu! 937 01:29:14,015 --> 01:29:16,851 Jeg har elsket det liv, vi har skabt 938 01:29:17,352 --> 01:29:18,186 Bedstefar? 939 01:29:21,230 --> 01:29:22,065 Bedstefar? 940 01:29:26,694 --> 01:29:29,280 Bedstefar? Bedstefar, kom nu. 941 01:29:29,364 --> 01:29:31,866 Bedstefar! Kom nu. Det er ikke sjovt. 942 01:29:32,950 --> 01:29:34,369 Bedstefar? Bedstefar! 943 01:29:36,329 --> 01:29:39,040 Bedstefar, kom nu. Lad os synge noget mere. 944 01:29:41,167 --> 01:29:42,001 Bedstefar? 945 01:29:42,919 --> 01:29:43,961 Bedstefar! 946 01:29:45,380 --> 01:29:47,090 Bedstefar? Bedstefar! 947 01:29:47,882 --> 01:29:51,636 Bedstefar, lad være med det. Du må ikke forlade mig igen! 948 01:29:51,719 --> 01:29:54,055 Bedstefar! 949 01:29:57,809 --> 01:30:00,395 Jeg troede, vi var partnere for evigt? 950 01:30:05,483 --> 01:30:07,193 Bedstefar. 951 01:30:09,153 --> 01:30:11,531 Bedstefar. 952 01:30:15,868 --> 01:30:18,121 Bedstefar. 953 01:30:21,165 --> 01:30:22,875 Bedstefar… 954 01:30:26,212 --> 01:30:27,255 Bedstefar… 955 01:33:22,221 --> 01:33:25,141 Bedstefar, det er vist dig, der stinker! 956 01:33:25,224 --> 01:33:26,183 Din møgunge! 957 01:33:26,267 --> 01:33:29,812 -Bedstefar! Den kommer foran! -Pyt. Det er en lille hest! 958 01:33:30,938 --> 01:33:32,440 Sådan. Mere! 959 01:33:35,318 --> 01:33:36,652 Uden hænder! 960 01:33:37,737 --> 01:33:38,738 Højere! 961 01:33:43,492 --> 01:33:44,869 -Bedstefar? -Hvad? 962 01:33:45,620 --> 01:33:47,163 Partnere for evigt? 963 01:33:49,040 --> 01:33:51,167 Partnere for evigt. 964 01:33:51,250 --> 01:33:53,294 Partnere for evigt. 965 01:33:55,796 --> 01:33:57,840 Selvfølgelig! Partnere for evigt. 966 01:33:59,050 --> 01:34:04,430 Kid, jeg fortæller dig det først nu, men glem aldrig, 967 01:34:05,181 --> 01:34:06,557 at jeg elsker dig højt. 968 01:36:51,847 --> 01:36:55,601 Tekster af: Pernille G. Levine