1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:55,138 --> 00:00:57,849 - Říkala jsem, ať se neperete! - Nechte toho! 4 00:00:57,932 --> 00:01:00,769 - Jste přece bráchové! - Přijedeme pozdě. 5 00:01:00,852 --> 00:01:03,980 - Ještě jsme nevyjeli, a už jsi zpocenej. - Nastup si. 6 00:01:04,064 --> 00:01:06,733 - Synku… - Zase přijedeme pozdě. 7 00:01:06,816 --> 00:01:08,443 Jsou tam v pohodě? 8 00:01:09,069 --> 00:01:13,448 Určitě jsme na nic nezapomněli? Máš úplně zpocený záda. 9 00:01:15,992 --> 00:01:21,498 Nesmíme zapomenout tu nástěnnou polici, lásko. Do kuchyně je perfektní. 10 00:01:21,581 --> 00:01:25,210 Vždyť jsme kuchyni zrenovovali před třemi měsíci, zlato. 11 00:01:25,293 --> 00:01:29,589 Tak ji dáme do ložnice. To je teď moderní. Co ty na to? 12 00:01:29,672 --> 00:01:32,175 Myslím si, že nemáš nic na práci. 13 00:01:34,052 --> 00:01:36,638 - Maminko! - Ahoj, Gemmo! 14 00:01:36,721 --> 00:01:40,350 Máte takovou kliku, že tohle vůbec nemusíte řešit. 15 00:01:40,433 --> 00:01:42,143 Jsou to vážně zlobidla. 16 00:01:42,227 --> 00:01:43,394 - Jedeme. - Jo. 17 00:01:44,646 --> 00:01:45,814 Nastupte si. 18 00:01:47,482 --> 00:01:49,484 Seďte hezky v klidu, dobře? 19 00:01:50,318 --> 00:01:51,444 Žádný maso? 20 00:01:53,071 --> 00:01:54,072 Tohle je dobrý. 21 00:01:54,614 --> 00:01:56,616 - Rýže a sojová omáčka. - To stačí. 22 00:01:57,117 --> 00:01:58,284 Mám toho hodně. 23 00:02:04,207 --> 00:02:05,208 Jaký to je? 24 00:02:06,918 --> 00:02:07,919 Výborný! 25 00:02:36,865 --> 00:02:37,866 Lásko? 26 00:02:40,451 --> 00:02:41,452 Lásko. 27 00:02:45,123 --> 00:02:46,833 Hej. Co tam pozoruješ? 28 00:03:27,040 --> 00:03:31,294 Dědečku, nedáte si nějaké špagety? Uvařila jsem jich víc než dost. 29 00:03:31,377 --> 00:03:33,254 - Cože? - Paráda, další jídlo! 30 00:03:33,338 --> 00:03:34,339 Hele. 31 00:03:34,839 --> 00:03:37,217 - Poděkuj jim. - Děkuju. 32 00:03:38,343 --> 00:03:39,302 Děkuju. 33 00:03:40,970 --> 00:03:43,473 Vy tady opravdu spíte, pane? 34 00:03:43,556 --> 00:03:46,935 To se nesmí? Prosím, nevolejte na nás policii, odcházíme. 35 00:03:47,018 --> 00:03:48,061 Ne, to nemusíte. 36 00:03:48,561 --> 00:03:51,648 Jen mě napadlo, že vám to tu nemusí úplně vyhovovat. 37 00:03:51,731 --> 00:03:54,400 Ne, tady je to suprový. 38 00:03:54,901 --> 00:03:58,780 - Hodně tady fouká. Studenej vítr. - Klimatizace zdarma? 39 00:03:59,489 --> 00:04:00,490 Jo. 40 00:04:01,699 --> 00:04:03,284 Jak se jmenujete? 41 00:04:03,368 --> 00:04:05,912 Já jsem Kid. Tohle je děda. 42 00:04:06,871 --> 00:04:08,957 - Ahoj, Kide a dědo. - Dobrý den. 43 00:04:09,040 --> 00:04:12,460 Já jsem Gemma. A tohle je můj manžel Allan. 44 00:04:13,711 --> 00:04:17,632 Ahoj, tatínku Allane! Ahoj, maminko Gemmo! 45 00:04:27,725 --> 00:04:28,726 Zmrzlina. 46 00:04:29,936 --> 00:04:32,146 - Děkuju. - Nemáš zač. 47 00:04:39,570 --> 00:04:41,864 Dědo, Kid je vážně roztomilý. 48 00:04:42,365 --> 00:04:43,992 Je taky milý a zdvořilý. 49 00:04:45,618 --> 00:04:47,412 Je to vážně hodnej kluk. 50 00:04:48,997 --> 00:04:50,748 I když toho moc nemáme, 51 00:04:51,791 --> 00:04:54,002 chci ho správně vychovat. 52 00:04:54,544 --> 00:04:57,255 Nechci, aby byl jako ostatní děti na ulici. 53 00:04:57,755 --> 00:04:58,756 Pane, 54 00:04:59,340 --> 00:05:01,134 neberte to špatně, 55 00:05:01,759 --> 00:05:04,887 ale říkal jste, že Kidovi rodiče už mezi námi nejsou. 56 00:05:09,392 --> 00:05:10,476 Můžeme… 57 00:05:11,769 --> 00:05:13,396 Můžeme ho adoptovat? 58 00:05:18,318 --> 00:05:19,319 Adoptovat? 59 00:05:23,114 --> 00:05:24,657 Copak nemáte vlastní děti? 60 00:05:29,162 --> 00:05:31,080 Nepodařilo se nám otěhotnět. 61 00:05:31,664 --> 00:05:33,166 Zkusili jsme všechno. 62 00:05:36,502 --> 00:05:37,587 Skutečně? 63 00:05:40,590 --> 00:05:44,635 Víme, že to pro vás není snadné rozhodnutí. 64 00:05:45,678 --> 00:05:48,306 Ale jsme dobří lidé. 65 00:05:48,890 --> 00:05:51,059 O vašeho vnuka se dobře postaráme. 66 00:05:51,559 --> 00:05:53,978 Zajistíme mu kvalitní život. 67 00:05:55,646 --> 00:05:58,483 Dědo! Ta zmrzlina je mňamózní! 68 00:05:59,192 --> 00:06:04,322 Děkuju ti, maminko Gemmo. Děkuju ti, tatínku Allane. 69 00:06:37,105 --> 00:06:38,272 Tak dobře. 70 00:06:38,356 --> 00:06:39,315 Už půjdu. 71 00:06:39,816 --> 00:06:41,109 Opatrujte se, prosím. 72 00:06:42,318 --> 00:06:43,444 A dědo? 73 00:06:52,495 --> 00:06:53,579 Co to je? 74 00:06:56,207 --> 00:06:57,458 Platba za mýho vnuka? 75 00:06:59,377 --> 00:07:02,046 Ne, jen vám chceme pomoct. 76 00:07:02,755 --> 00:07:05,716 Abyste mohl začít znovu. 77 00:07:07,301 --> 00:07:09,929 - Děkuju vám. Ale nemusíte… - Dědečku. 78 00:07:10,430 --> 00:07:11,431 Vezměte si to. 79 00:07:20,481 --> 00:07:22,066 Děkuju vám mockrát. 80 00:07:28,781 --> 00:07:31,200 - Kam jdeš, dědečku? - Počkej, Kide! 81 00:07:31,284 --> 00:07:32,493 - Počkej! - Dědečku! 82 00:07:33,244 --> 00:07:34,704 - Dědečku! - Kide! 83 00:07:35,621 --> 00:07:38,249 Kam odcházíš, dědečku? 84 00:07:39,250 --> 00:07:41,794 Neopouštěj mě, dědečku! 85 00:07:42,462 --> 00:07:45,006 Mám tě strašně moc rád, dědečku! 86 00:07:45,089 --> 00:07:47,550 Neopouštěj mě, dědečku! 87 00:07:48,176 --> 00:07:50,803 Mám tě strašně moc rád, dědečku! 88 00:07:51,804 --> 00:07:53,264 Dědečku! 89 00:07:54,640 --> 00:07:55,641 Dědečku! 90 00:07:56,934 --> 00:07:58,478 Dědečku! 91 00:07:58,561 --> 00:08:01,189 - Prosím tě, vnuku. Nech toho. - Dědečku! 92 00:08:01,272 --> 00:08:02,440 - Pusť mě. - No tak. 93 00:08:02,523 --> 00:08:05,026 - To už stačí. - Mám tě moc rád, dědečku! 94 00:08:05,109 --> 00:08:06,819 - Už dost. - Dědečku! 95 00:08:07,570 --> 00:08:09,489 Dědečku! 96 00:08:10,406 --> 00:08:15,286 Neopouštěj mě, dědečku! Mám tě strašně moc rád, dědečku! 97 00:08:16,287 --> 00:08:17,705 Dědečku! 98 00:08:17,788 --> 00:08:19,957 - Půjdeme dovnitř, dobře? - Dědečku! 99 00:08:20,041 --> 00:08:22,210 - Pojď. - Dědečku! 100 00:08:22,919 --> 00:08:25,463 - No tak. Prosím, pojďme dovnitř. - Dědečku! 101 00:08:25,546 --> 00:08:27,465 - Dědečku! - Pojď dovnitř. 102 00:08:27,548 --> 00:08:28,758 - Kide… - No tak. 103 00:08:28,841 --> 00:08:30,635 - Kide, pojď. - Dědečku! 104 00:08:30,718 --> 00:08:33,054 - Kide, pojď dovnitř. - Dědečku! 105 00:10:05,104 --> 00:10:06,397 Dědo! 106 00:10:07,106 --> 00:10:10,109 Kde jsi, dědo? Pomoz mi s tím, dědo! 107 00:10:10,651 --> 00:10:12,862 - Vzal jsi toho hodně? - Jasný! 108 00:10:13,487 --> 00:10:15,239 Poběž, ať nás nechytí! 109 00:10:15,323 --> 00:10:19,452 Kolik je v tý obálce, dědo? Viděl jsem, jak ti ji ten chlap dal. 110 00:10:19,535 --> 00:10:23,039 Tobě nic neuteče, co? Do všeho strkáš nos. Poběž. 111 00:10:26,959 --> 00:10:33,674 LOLO A KID 112 00:10:49,482 --> 00:10:52,276 Tak jo. Pět tisíc pesos. 113 00:10:52,902 --> 00:10:53,903 Cože? 114 00:10:54,403 --> 00:10:56,614 Pět tisíc pesos? To má větší hodnotu! 115 00:10:57,198 --> 00:10:58,282 Deset tisíc! 116 00:10:58,366 --> 00:11:01,035 Deset? Prodej to někomu jinýmu, dědo. 117 00:11:01,118 --> 00:11:04,664 No tak, kup to, Tabo. Ale ne za pět. Připravuješ mě o prachy! 118 00:11:07,166 --> 00:11:09,585 - Šest táců. - Ale no tak. Devět. 119 00:11:09,669 --> 00:11:13,589 Devět? Můžu ti dát maximálně sedm táců. Víc ne. 120 00:11:14,090 --> 00:11:19,261 Jsou to šílený vykopávky. Už brzo vyjdou nový modely. 121 00:11:19,345 --> 00:11:22,765 Už zase žvaníš o těch svejch modelech. 122 00:11:23,265 --> 00:11:26,894 Ale za kolik je prodáváš? Za dvojnásobek? Trojnásobek? 123 00:11:26,977 --> 00:11:28,771 Dám ti za to 7 500 pesos! 124 00:11:29,939 --> 00:11:32,900 Tak co, dědo? Mám dalšího zákazníka. 125 00:11:33,859 --> 00:11:34,860 Je to polda. 126 00:11:37,279 --> 00:11:40,116 Fajn. Jseš fakt hajzl, Tabo! 127 00:11:40,199 --> 00:11:42,868 Polda, to určitě. Vypadá spíš jako zlodějíček. 128 00:11:43,577 --> 00:11:46,288 - No tak fajn. Dej mi je. - Jo. Odnes to! 129 00:11:49,917 --> 00:11:51,585 Tady máš 7 500 pesos, dědo. 130 00:12:00,428 --> 00:12:01,429 Tady. 131 00:12:03,055 --> 00:12:04,056 Je to 7 500. 132 00:12:04,557 --> 00:12:05,558 Dobrý. 133 00:12:05,641 --> 00:12:06,892 Jdeme, Kide. 134 00:12:08,978 --> 00:12:12,898 Hej, Kide! Co to bylo? Viděl jsem tě! Vrať to zpátky! 135 00:12:12,982 --> 00:12:17,611 - To okradeš i mě? - Dejte mi to, pane Tabo. Díkes! 136 00:12:17,695 --> 00:12:20,281 - Nashle! - Hej! Co to… Krucinál! 137 00:12:24,952 --> 00:12:26,162 Zbláznil ses? 138 00:12:26,704 --> 00:12:28,372 Chceš ošidit i Tabu? 139 00:12:28,873 --> 00:12:31,500 Příště od nás třeba už nic nekoupí! 140 00:12:32,293 --> 00:12:33,878 A co má bejt, dědo. 141 00:12:34,587 --> 00:12:36,046 Je to skrblík. 142 00:12:36,130 --> 00:12:38,215 A přece jsem mu poděkoval. 143 00:12:39,675 --> 00:12:40,676 Tak pojď. 144 00:12:44,972 --> 00:12:47,183 - Ne, je moc velká. - Jo. 145 00:12:48,017 --> 00:12:49,018 Tyhle. 146 00:12:49,810 --> 00:12:52,021 - Tyhle! - Jsou fakt pěkný, dědo! 147 00:12:52,521 --> 00:12:55,024 - Jsou trochu krátký, ne? - Tohle, dědo! 148 00:12:56,025 --> 00:12:58,235 Bude ti to seknout. Podívej. 149 00:12:58,319 --> 00:13:00,988 To chceš, abych v takovým vedru nosil tohle? 150 00:13:01,071 --> 00:13:04,241 Copak to nechceš? Budeš v tom frajer. 151 00:13:04,325 --> 00:13:06,869 Jako herec Robin Padilla. Hustej drsňák! 152 00:13:06,952 --> 00:13:09,538 Ne, chci vypadat jako herec FPJ! Takhle! 153 00:13:11,373 --> 00:13:12,374 Chápeš? 154 00:13:13,000 --> 00:13:14,877 No tak, zkus si to, dědo. 155 00:13:14,960 --> 00:13:17,630 Vrať to tam, páchne to. Ještě budeme zapáchat. 156 00:13:19,465 --> 00:13:23,385 - To ty tady smrdíš, dědo! - Co jsi to… Ty rošťáku! 157 00:13:23,469 --> 00:13:25,513 - To stačí! - To ty smrdíš! 158 00:13:58,379 --> 00:14:00,464 Tady máš. Jdi na to! 159 00:14:02,508 --> 00:14:04,301 - Ne! - To je ale otrava. 160 00:14:04,385 --> 00:14:05,886 Jseš vážně nešika! 161 00:14:05,970 --> 00:14:08,055 - Už žádný další pokusy, dědo? - Ne. 162 00:14:09,807 --> 00:14:11,725 - Zlom vaz! - Mám poslední pokus. 163 00:14:13,018 --> 00:14:15,437 Jseš tragéd. I ta holka tě porazila. 164 00:14:18,566 --> 00:14:19,984 - Hej! - Panebože! 165 00:14:20,067 --> 00:14:21,819 Nezapomeň tu výhru! 166 00:14:21,902 --> 00:14:24,321 - Co to bylo, co? - Pojď. 167 00:14:24,405 --> 00:14:25,614 Kde ses to naučil? 168 00:14:26,907 --> 00:14:28,158 Poslouchej mě. 169 00:14:29,535 --> 00:14:31,161 Už to nikdy nedělej. 170 00:14:31,662 --> 00:14:33,539 A ani nikdy nenadávej. 171 00:14:34,081 --> 00:14:37,042 Jestli to uděláš znovu, skutečně tě opustím. 172 00:14:38,085 --> 00:14:40,004 - Rozumíš? - Jo. 173 00:14:40,087 --> 00:14:41,297 Kide, 174 00:14:41,380 --> 00:14:45,259 i když jsme chudý a žijeme ze dne na den, 175 00:14:45,342 --> 00:14:51,432 chci, aby ses naučil ke starším a slušným lidem chovat s respektem. 176 00:14:52,057 --> 00:14:53,100 Zvládneš to? 177 00:14:53,601 --> 00:14:54,602 Jo, dědo. 178 00:14:55,102 --> 00:14:56,103 Promiň mi to. 179 00:14:57,187 --> 00:15:00,107 To nic. Prostě už to nedělej. 180 00:15:00,858 --> 00:15:03,360 Dobře? Tak pojď. Jdeme. 181 00:15:04,320 --> 00:15:06,322 - Děkujeme, pane! - Dobře, díky! 182 00:15:11,327 --> 00:15:13,829 Hej, stůj! Počkej na mě. 183 00:15:14,455 --> 00:15:15,873 Z toho jde strach, co? 184 00:15:16,957 --> 00:15:19,460 - Tohle bude určitě děsivý! - Je to děsivý? 185 00:15:32,723 --> 00:15:34,892 Hele! Bez rukou! 186 00:15:36,685 --> 00:15:37,770 Poběž, dědo! 187 00:15:37,853 --> 00:15:39,229 - Počkej! - Tamhle! 188 00:15:39,313 --> 00:15:41,690 - Ještě tam nikdo není, rychle! - Tamhle? 189 00:15:41,774 --> 00:15:43,484 - Tamhle! - Hej, zpomal! 190 00:15:43,567 --> 00:15:44,777 - Tamhle? - Zrychli! 191 00:15:44,860 --> 00:15:47,237 Ne, tamhle! Nahoře! 192 00:15:47,321 --> 00:15:50,699 - Kam si mám sednout. dědo? - Sem. Doprostřed. 193 00:15:50,783 --> 00:15:53,577 - Ty první, dědo! - Ne, ty první! 194 00:15:54,078 --> 00:15:56,080 - Je to fakt děsivý! - Pusť mě tam. 195 00:15:59,708 --> 00:16:02,503 Tvoje chyba, já chtěl jet na Mořským koníkovi! 196 00:16:19,895 --> 00:16:22,022 To je ono! 197 00:16:22,106 --> 00:16:23,107 Dědo! 198 00:16:24,858 --> 00:16:26,735 Co teď, dědo? 199 00:16:27,820 --> 00:16:28,821 Hej! 200 00:16:29,697 --> 00:16:31,740 Chtěl jsem vrazit do dědy! 201 00:16:32,491 --> 00:16:33,450 Ale ne. 202 00:16:47,172 --> 00:16:49,925 ZA VŠECHNY TY ROKY KENNY ROGERS 203 00:16:52,511 --> 00:16:57,933 Nevzpomínám si, kdy jsem byl bez tebe. 204 00:16:58,517 --> 00:17:05,024 Měl jsem rád jenom tebe. 205 00:17:06,483 --> 00:17:11,530 Přísahám, že jsme spolu už nemohli zažít víc. 206 00:17:11,613 --> 00:17:15,284 Nenechali jsme si ujít vůbec nic. 207 00:17:15,367 --> 00:17:20,664 Neumím si představit, co bychom spolu nedokázali. 208 00:17:20,748 --> 00:17:23,083 Za všechny ty roky. 209 00:17:23,917 --> 00:17:26,712 Hej! Co to děláš? 210 00:17:27,963 --> 00:17:29,298 Chci to ochutnat. 211 00:17:30,007 --> 00:17:31,133 Jenom ochutnat? 212 00:17:31,675 --> 00:17:33,010 Co bude dál? 213 00:17:33,093 --> 00:17:36,513 Drogy? Lepidlo? Cigarety? 214 00:17:37,681 --> 00:17:39,975 Chceš bejt jako ti tuláci? 215 00:17:40,059 --> 00:17:42,144 Ty zfetovaný děti na ulici? 216 00:17:42,853 --> 00:17:44,688 My jsme taky tuláci, dědo. 217 00:17:45,856 --> 00:17:48,108 Ale jsme bohatý tuláci. 218 00:17:49,943 --> 00:17:53,113 Copak někdo může bejt bohatej tulák? 219 00:17:53,697 --> 00:17:54,948 My přece jo! 220 00:17:56,658 --> 00:17:59,161 Tohle je pro tebe. Tady máš. 221 00:18:11,340 --> 00:18:12,341 Tady. 222 00:18:13,509 --> 00:18:14,760 Připijeme si. 223 00:18:15,469 --> 00:18:16,470 Správně. 224 00:18:23,977 --> 00:18:26,021 - Jdeme na to. - Jo. 225 00:18:26,105 --> 00:18:28,649 - Všechny ty roky - Všechny ty roky 226 00:18:28,732 --> 00:18:32,402 - na tebe byl vždycky spoleh. - na tebe byl vždycky spoleh. 227 00:18:32,486 --> 00:18:36,240 - Můj život je díky tobě jinej. - Můj život je díky tobě jinej. 228 00:18:36,323 --> 00:18:41,120 - Jsem si jistej, že jsi nejlepší. - Jsem si jistej, že jsi nejlepší. 229 00:19:02,307 --> 00:19:05,435 UBYTOVNA 230 00:20:20,219 --> 00:20:21,762 - Dědo? - Copak? 231 00:20:22,554 --> 00:20:24,181 Parťáci navždycky? 232 00:20:26,058 --> 00:20:28,268 Parťáci navždycky. 233 00:20:57,339 --> 00:20:59,299 Kup mi zmrzku, dědo. 234 00:21:00,008 --> 00:21:01,009 Zmrzku? 235 00:21:02,427 --> 00:21:03,428 Nedělej, 236 00:21:03,512 --> 00:21:04,638 že jseš hluchej. 237 00:21:05,847 --> 00:21:09,851 Utrácíš moc peněz. Za chvilku nám dojdou. 238 00:21:12,312 --> 00:21:15,691 Tak mi najdi novýho zákazníka. 239 00:21:15,774 --> 00:21:17,526 Pozor na jazyk! 240 00:21:18,694 --> 00:21:21,822 Lidi si budou myslet, že jsem tvůj pasák. 241 00:21:22,406 --> 00:21:23,699 To moje znělo líp. 242 00:21:24,199 --> 00:21:25,701 Tak jak to bude? 243 00:21:26,827 --> 00:21:27,995 Nová oběť? 244 00:21:28,870 --> 00:21:30,080 - Novej blbec? - Hej! 245 00:21:31,581 --> 00:21:33,208 Novej hejl? 246 00:21:34,209 --> 00:21:35,210 Ticho! 247 00:21:38,338 --> 00:21:41,800 Říkej „novej dárce“. Jasný? 248 00:21:43,343 --> 00:21:45,929 Jasný! „Novej dárce.“ 249 00:21:46,722 --> 00:21:48,557 Zůstaň tady, oukej? 250 00:21:49,182 --> 00:21:50,350 Porozhlídnu se. 251 00:21:51,101 --> 00:21:54,104 Půjdeš hledat „nový dárce“, dědo? 252 00:21:54,187 --> 00:21:56,023 Nemluv tak nahlas. 253 00:21:56,606 --> 00:21:57,774 Zůstaň tady. 254 00:21:58,275 --> 00:21:59,484 Kup si tu zmrzku. 255 00:22:00,235 --> 00:22:01,403 To je vono! 256 00:22:02,195 --> 00:22:03,196 Tady máš. 257 00:22:04,197 --> 00:22:06,116 Zůstaň tady. Hned se vrátím, jo? 258 00:22:06,616 --> 00:22:07,617 Tak jo. 259 00:22:11,204 --> 00:22:12,706 Dala bych si zmrzku. 260 00:22:52,412 --> 00:22:53,372 - Madam? - Ano? 261 00:22:53,455 --> 00:22:58,460 - Jste na třetí objednaná ke gynekologovi. - Dobře. Díky za připomenutí. 262 00:22:58,543 --> 00:23:01,046 Pošlete mi, co mám dnes ještě za program. 263 00:23:01,129 --> 00:23:03,048 - Jistě. - Pak se na to podívám. 264 00:23:03,131 --> 00:23:04,383 - Dobré ráno. - Madam. 265 00:24:08,947 --> 00:24:09,948 To by šlo. 266 00:24:14,744 --> 00:24:16,955 Už jedou. Rychle, jdeme na to. 267 00:24:19,791 --> 00:24:20,792 Je ti zima? 268 00:24:21,668 --> 00:24:22,794 Šílená. 269 00:24:24,754 --> 00:24:26,298 Trpělivost, vnoučku. 270 00:24:27,507 --> 00:24:29,468 Je to tak lepší? 271 00:24:31,845 --> 00:24:33,513 Tohle bude polštář. 272 00:24:42,439 --> 00:24:44,107 Tak jo, spinkej. 273 00:24:48,278 --> 00:24:50,655 - Počkejte. - Ano, madam. 274 00:24:55,994 --> 00:24:57,329 Larro, podívej. 275 00:24:58,538 --> 00:25:00,081 Mám zařídit, ať zmizí? 276 00:25:07,881 --> 00:25:09,174 Zaparkujte uvnitř. 277 00:25:09,799 --> 00:25:10,800 Ano, madam. 278 00:25:17,682 --> 00:25:18,934 Všimli si nás? 279 00:25:32,489 --> 00:25:34,366 Jenom se tady podepište. Jo. 280 00:25:35,200 --> 00:25:36,201 Děkuju. 281 00:25:37,410 --> 00:25:39,037 - Děkuju. - Děkuju, madam. 282 00:25:41,581 --> 00:25:45,043 Zpomal. Ještě se udusíš. Pěkně pomalu. 283 00:25:46,586 --> 00:25:48,213 Moc se omlouvám, madam. 284 00:25:48,713 --> 00:25:50,715 Můj vnuk má pořádnou chuť k jídlu. 285 00:25:52,467 --> 00:25:54,386 Dědo, ten chleba je výbornej. 286 00:25:54,886 --> 00:25:56,388 A jsou tady i hranolky! 287 00:25:58,014 --> 00:25:59,015 Chutná ti? 288 00:25:59,516 --> 00:26:00,725 To jsem dělala sama. 289 00:26:01,226 --> 00:26:02,644 Sněz, kolik hrdlo ráčí. 290 00:26:04,896 --> 00:26:06,189 Mockrát vám děkujeme. 291 00:26:07,023 --> 00:26:10,193 A nebojte, až můj vnuk dojí, 292 00:26:10,694 --> 00:26:14,948 zmizíme vám z očí, abyste si mohla odpočinout. 293 00:26:18,868 --> 00:26:20,704 Klidně můžete přespat tady. 294 00:26:20,787 --> 00:26:24,249 Připozdívá se. Nechceme, aby se Kidovi něco stalo. 295 00:26:24,749 --> 00:26:29,671 Máme tady pokoj navíc, který můžete použít. 296 00:26:30,547 --> 00:26:33,508 - Proč nemáte manžela, madam Sandro? - Hej! 297 00:26:34,009 --> 00:26:35,510 Nebuď tak zvědavej. 298 00:26:36,136 --> 00:26:37,262 Omluv se. 299 00:26:37,887 --> 00:26:39,139 Promiňte. 300 00:26:39,222 --> 00:26:42,684 Ne, to je v pořádku. Taky si tu otázku často kladu. 301 00:26:43,435 --> 00:26:44,644 Vážně nevím. 302 00:26:45,145 --> 00:26:47,897 Asi mám trauma z toho, co se stalo mojí rodině. 303 00:26:48,940 --> 00:26:53,028 Ale jak jsi řekl, sendviče mi jdou. 304 00:26:53,111 --> 00:26:56,281 Tak se možná budu moct vdát. 305 00:26:56,364 --> 00:26:59,743 Jo, to můžete. A taky jste moc krásná. 306 00:26:59,826 --> 00:27:01,536 Dokonce jsi i lichotník. 307 00:27:03,246 --> 00:27:04,956 Možná se dočkám i dětí. 308 00:27:09,669 --> 00:27:10,837 Pane, 309 00:27:12,005 --> 00:27:13,256 chodí Kid do školy? 310 00:27:13,757 --> 00:27:14,758 Do školy? 311 00:27:15,842 --> 00:27:17,260 Tam nechodím. 312 00:27:17,927 --> 00:27:19,429 Na to nemáme peníze. 313 00:27:21,097 --> 00:27:22,432 Ale chtěl bys? 314 00:27:23,808 --> 00:27:24,809 Vážně? 315 00:27:27,020 --> 00:27:28,021 Pane, 316 00:27:28,605 --> 00:27:30,398 prosím, dovolte mi vám pomoct. 317 00:27:38,907 --> 00:27:43,953 Kéž by Kidovi rodiče nezemřeli tak brzo. 318 00:27:47,791 --> 00:27:49,417 Zbývám mu už jenom já. 319 00:27:52,671 --> 00:27:56,841 Kvůli svému věku už nemůžu pracovat. 320 00:28:03,556 --> 00:28:06,810 Jestli to chcete vědět, taky jsem úplně sama. 321 00:28:08,353 --> 00:28:11,481 Rodiče zemřeli, když jsem byla mladá. Byli závislí. 322 00:28:11,564 --> 00:28:14,651 Závisláci? Těch je na ulicích hodně. 323 00:28:18,321 --> 00:28:21,449 Přesně tak, je jich hodně. Tak nebuď jako oni, dobře? 324 00:28:23,618 --> 00:28:27,747 Byla jsem v systému i mimo něj. Žila jsem i na ulici. 325 00:28:27,831 --> 00:28:32,544 Měla jsem štěstí, že mě někdo adoptoval a mohla jsem chodit do školy a… 326 00:28:34,087 --> 00:28:35,588 Ted mám díky tomu tohle. 327 00:29:04,159 --> 00:29:08,163 Dědo, všichni už spí. Pojď, jdeme si pro dárky. 328 00:29:21,509 --> 00:29:24,637 Dělej, dědo! Můžou se vzbudit, rychle! 329 00:29:50,914 --> 00:29:51,915 Honem! 330 00:29:54,626 --> 00:29:55,835 Dej mi to! 331 00:29:57,921 --> 00:30:00,632 - Za to nám Taba zaplatí majlant! - Kde… 332 00:30:31,663 --> 00:30:34,666 Dělej, Dědo! Nezastavuj! 333 00:30:34,749 --> 00:30:35,750 Poběž! 334 00:30:38,962 --> 00:30:39,963 Rychle! 335 00:30:42,715 --> 00:30:46,845 Měl jsem rád jenom tebe. 336 00:30:48,054 --> 00:30:53,101 Přísahám, že jsme spolu už nemohli zažít víc. 337 00:30:53,184 --> 00:30:56,437 Nenechali jsme si ujít vůbec nic. 338 00:30:56,521 --> 00:31:02,151 Neumím si představit, co bychom spolu nedokázali. 339 00:31:02,235 --> 00:31:03,486 Za všechny ty roky. 340 00:31:03,570 --> 00:31:04,988 To nemají jiný songy? 341 00:31:05,071 --> 00:31:06,531 Jsem si jistej… 342 00:31:06,614 --> 00:31:07,782 Něco jinýho? 343 00:31:07,866 --> 00:31:09,284 …že jsi nejlepší. 344 00:31:09,367 --> 00:31:10,577 Tahle mě už neba. 345 00:31:12,287 --> 00:31:15,123 - Proč? Znáš i jiný songy? - Zazpívej novej. 346 00:31:15,707 --> 00:31:18,626 Neznám. Ale je jich tady hodně. 347 00:31:19,586 --> 00:31:22,881 Tak si nějakou písničku vyber a zazpívej ji. 348 00:31:22,964 --> 00:31:26,551 Vždyť ani neumím číst. Nauč mě to. 349 00:31:28,011 --> 00:31:29,512 Vypadám jako učitel? 350 00:31:30,972 --> 00:31:33,933 Prostě to zazpívej. Nemusíš znát slova. 351 00:31:34,434 --> 00:31:38,229 - Už to začíná. Jdeme na to. - Fajn, zazpíváme znova tohle. 352 00:31:40,815 --> 00:31:43,234 - Všechny ty roky - Všechny ty roky 353 00:31:43,318 --> 00:31:46,863 - na tebe byl vždycky spoleh. - na tebe byl vždycky spoleh. 354 00:31:46,946 --> 00:31:50,950 - Můj život je díky tobě jinej. - Můj život je díky tobě jinej. 355 00:31:51,034 --> 00:31:55,955 - Jsem si jistej, že jsi nejlepší. - Jsem si jistej, že jsi nejlepší. 356 00:31:56,039 --> 00:31:58,541 - Za všechny ty roky - Za všechny ty roky 357 00:31:58,625 --> 00:32:01,794 - jsem se nikdy nebál. - jsem se nikdy nebál. 358 00:32:01,878 --> 00:32:05,548 - Miloval jsem náš život. - Miloval jsem náš život. 359 00:32:05,632 --> 00:32:09,552 - A jsem moc rád, že jsem zůstal. - A jsem moc rád, že jsem zůstal. 360 00:32:09,636 --> 00:32:12,722 - Tady s tebou. - Tady s tebou. 361 00:32:12,805 --> 00:32:17,185 - Za všechny ty roky. - Za všechny ty roky. 362 00:32:18,019 --> 00:32:19,437 Jseš fakt těžkej, dědo. 363 00:32:21,439 --> 00:32:23,232 Říkal jsem ti, abys tak nepil. 364 00:32:24,901 --> 00:32:26,986 Je těžký vychovávat starýho chlapa. 365 00:32:27,487 --> 00:32:28,863 Jseš moc hlučnej! 366 00:32:29,739 --> 00:32:30,990 A ty moc těžkej! 367 00:32:45,713 --> 00:32:46,714 Dědo. 368 00:33:14,200 --> 00:33:16,285 Dědo, lehni si na ten polštář. 369 00:33:32,510 --> 00:33:35,096 Co s tím zmůžu? 370 00:33:36,389 --> 00:33:38,307 Takovej je už holt můj život. 371 00:33:40,643 --> 00:33:42,729 Od narození jsem byl chudej. 372 00:33:43,479 --> 00:33:44,981 Nechodil jsem do školy. 373 00:33:45,565 --> 00:33:47,692 Nešťastnej až do konce! 374 00:33:48,359 --> 00:33:50,486 Co to říkáš, dědo? 375 00:33:53,156 --> 00:33:54,282 Zatraceně. 376 00:33:55,283 --> 00:33:56,659 Existuje vůbec Bůh? 377 00:33:58,161 --> 00:33:59,162 Bůh. 378 00:33:59,829 --> 00:34:00,997 Jakej asi je? 379 00:34:02,415 --> 00:34:05,209 Kdybys měl svědomí, tohle bys nedopustil! 380 00:34:06,335 --> 00:34:09,130 Jsem dříč. Jsem poslušnej. 381 00:34:10,131 --> 00:34:12,508 Každej týden chodím do kostela v Quiapu. 382 00:34:13,176 --> 00:34:14,719 Prakticky jsem tam bydlel. 383 00:34:15,970 --> 00:34:16,971 Ale co? 384 00:34:19,432 --> 00:34:20,975 Slitoval ses nade mnou? 385 00:34:21,517 --> 00:34:22,602 Ne! 386 00:34:23,102 --> 00:34:26,230 Tak se nediv tomu, že nemám svědomí! 387 00:34:27,356 --> 00:34:29,567 Hej, přestaň tam řvát a už spi! 388 00:34:29,650 --> 00:34:34,030 Jdi do prdele! Nebo se už nikdy nevzbudíš, ty vole! 389 00:34:37,325 --> 00:34:39,577 Uklidni se, dědo. 390 00:34:40,244 --> 00:34:41,621 Nebuď tak hlasitej. 391 00:34:42,121 --> 00:34:43,122 A já myslel, 392 00:34:43,623 --> 00:34:45,958 že jsi mi říkal, abych nenadával. 393 00:34:46,042 --> 00:34:49,003 Že nadávky jsou špatný. 394 00:34:49,962 --> 00:34:52,090 Promiň, vnuku můj. Promiň. 395 00:34:53,132 --> 00:34:54,884 Promiň… 396 00:34:55,384 --> 00:34:58,721 Někdo by si na nás mohl stěžovat. 397 00:34:59,305 --> 00:35:01,182 Mohli by nás zatknout. 398 00:35:02,600 --> 00:35:04,393 A mně se už chce spát. 399 00:35:06,187 --> 00:35:07,355 Promiň, chlapče. 400 00:35:08,940 --> 00:35:11,067 Odpusť mi to. 401 00:35:11,567 --> 00:35:12,819 Pojďme spát. 402 00:35:14,654 --> 00:35:15,696 Tak jo. 403 00:35:19,075 --> 00:35:20,076 - Dědo? - Jo? 404 00:35:20,952 --> 00:35:22,286 Parťáci navždycky? 405 00:35:23,496 --> 00:35:25,248 Parťáci navždycky. 406 00:35:58,823 --> 00:36:00,074 - Dědo. - Co? 407 00:36:00,825 --> 00:36:01,826 Napij se vody. 408 00:36:03,870 --> 00:36:05,454 Šíleně mě bolí palice. 409 00:36:06,038 --> 00:36:08,541 Protože furt chlastáš. Nechtěl jsi přestat. 410 00:36:13,880 --> 00:36:17,133 - Hej, ještě jednu polívku! - Ano, pane. 411 00:36:24,098 --> 00:36:25,099 Tady máte. 412 00:36:49,081 --> 00:36:50,374 - Dědo? - Jo? 413 00:36:50,458 --> 00:36:52,001 Nebudu chodit do školy? 414 00:36:52,084 --> 00:36:54,045 Měl bych bejt v první třídě, ne? 415 00:36:56,672 --> 00:36:58,925 Na ulici se naučíš všechno, 416 00:36:59,550 --> 00:37:01,385 co by tě naučili ve škole. 417 00:37:03,763 --> 00:37:05,556 Vždyť já ani neumím číst. 418 00:37:07,141 --> 00:37:08,559 A co? Je to důležitý? 419 00:37:09,936 --> 00:37:11,562 Důležitá je chytrost. 420 00:37:12,230 --> 00:37:13,731 A ty chytrej už jseš. 421 00:37:16,234 --> 00:37:19,737 Ale madam Sandra zbohatla díky tomu, 422 00:37:20,238 --> 00:37:21,489 že chodila do školy. 423 00:37:21,572 --> 00:37:23,908 Ne každej vzdělanec je boháč. 424 00:37:24,825 --> 00:37:26,452 Jsou i vzdělaný chudáci. 425 00:37:28,496 --> 00:37:30,081 Copak každej vystudovanej 426 00:37:30,581 --> 00:37:32,208 bydlí v hotelu? 427 00:37:32,291 --> 00:37:35,253 Tohle je motel. A příšernej. 428 00:37:40,633 --> 00:37:42,593 Ale hlad nemáš, ne? 429 00:37:43,344 --> 00:37:47,098 Ostatní musí žebrat, aby měli co jíst. 430 00:37:47,598 --> 00:37:49,684 A my okrádáme lidi. 431 00:37:52,687 --> 00:37:54,647 Tomu se říká bejt chytrej. 432 00:37:55,982 --> 00:37:56,983 Chlapče, 433 00:37:57,900 --> 00:38:00,152 když nevyužiješ svý přednosti, 434 00:38:00,820 --> 00:38:03,948 v tomhle světě zemřeš smutnej a hladovej. 435 00:38:04,657 --> 00:38:06,033 Jasný? 436 00:38:06,117 --> 00:38:09,745 Na tomhle světě jsou jenom dva druhy lidí. Tohle si zapamatuj. 437 00:38:10,246 --> 00:38:13,374 Ti, co podvádějí, a ti, co se nechají podvést. 438 00:38:18,045 --> 00:38:21,132 Dědo, vezmi mě na pláž. Aspoň jednou. 439 00:38:22,258 --> 00:38:23,384 Na takovou pláž. 440 00:38:23,926 --> 00:38:26,429 Budu si hrát v písku, 441 00:38:26,929 --> 00:38:28,931 zaplavu si ve vodě… 442 00:38:31,267 --> 00:38:32,685 To jsou vyhozený prachy. 443 00:38:36,147 --> 00:38:37,773 A až nám dojdou prachy, 444 00:38:38,649 --> 00:38:41,277 zase skončíme na ulici, jo? 445 00:38:42,445 --> 00:38:44,822 Prachy nám musí vydržet. 446 00:38:45,323 --> 00:38:47,408 A ty je chceš vyhazovat z okna? 447 00:38:49,035 --> 00:38:50,411 Tak příště musíme 448 00:38:50,953 --> 00:38:52,747 okrást někoho bohatýho, dědo. 449 00:38:53,873 --> 00:38:56,917 Já myslel, že jseš mazanej, dědo? 450 00:38:59,795 --> 00:39:01,630 To už mi jako dáváš příkazy? 451 00:39:03,507 --> 00:39:05,885 Už jdi spát. Moc toho namluvíš. 452 00:39:57,937 --> 00:39:58,938 Kide, 453 00:39:59,438 --> 00:40:00,856 zůstaň tady, jo? 454 00:40:00,940 --> 00:40:01,941 Tady. 455 00:40:02,441 --> 00:40:04,443 Kdybys dostal hlad, kup si jídlo. 456 00:40:05,528 --> 00:40:08,406 Jdu hledat nějakýho novýho dárce. 457 00:40:09,281 --> 00:40:10,241 Dobře? 458 00:40:10,324 --> 00:40:11,325 Kup si zmrzlinu. 459 00:40:13,494 --> 00:40:16,789 Pane, rád bych si koupil zmrzlinu. Čokoládovou, prosím. 460 00:40:27,258 --> 00:40:28,426 Ahoj, krasavče. 461 00:40:29,385 --> 00:40:31,345 - Ahoj. - Půjdeme už? 462 00:40:31,429 --> 00:40:32,555 Utíkej! 463 00:40:35,766 --> 00:40:38,436 - Panebože! - Alexi! 464 00:40:38,519 --> 00:40:39,687 Bože můj! 465 00:40:40,980 --> 00:40:42,565 Už jseš unavenej? 466 00:40:42,648 --> 00:40:45,693 - Už jo. - Moje miminko je unaveňoučký. 467 00:40:52,158 --> 00:40:54,618 - Běž za tatínkem. - Jo, dobře. 468 00:41:10,259 --> 00:41:11,260 Kide? 469 00:41:18,851 --> 00:41:20,102 Promiňte. 470 00:41:20,186 --> 00:41:22,980 Viděl jste toho kluka, se kterým jsem přišel? 471 00:41:23,063 --> 00:41:24,773 Neviděl, pardon. 472 00:41:24,857 --> 00:41:27,693 - Měl červený triko. - Nevšiml jsem si ho. 473 00:41:28,194 --> 00:41:31,197 - Malej kluk! Byl jsem… - Neviděl jsem ho, promiňte. 474 00:41:33,866 --> 00:41:34,867 Kide! 475 00:41:45,753 --> 00:41:48,881 Pane, neviděl jste takhle vysoký dítě? Červený triko? 476 00:41:48,964 --> 00:41:49,965 Ne, promiňte. 477 00:41:54,345 --> 00:41:57,765 Neviděl jste takhle velkýho kluka? V červeným triku? 478 00:41:57,848 --> 00:41:59,266 Ne, nikoho jsem neviděl. 479 00:42:00,142 --> 00:42:01,143 Kide! 480 00:42:12,279 --> 00:42:13,280 Pane policisto! 481 00:42:13,822 --> 00:42:17,952 Neviděl jste kluka v červeným triku? Je takhle vysokej. Je to můj vnuk. 482 00:42:18,035 --> 00:42:20,871 Ne, promiňte. Je tady spousta dětí. 483 00:42:21,622 --> 00:42:22,623 Dobře, díky. 484 00:42:31,840 --> 00:42:32,925 Kide! 485 00:42:33,008 --> 00:42:34,009 Kde jseš? 486 00:42:48,482 --> 00:42:50,276 Šlo ti to dneska ve škole? 487 00:42:51,777 --> 00:42:53,779 Nezajdeme na jídlo? 488 00:43:35,904 --> 00:43:40,242 MANILSKÉ VZDĚLÁVACÍ CENTRUM ODDĚLENÍ MĚSTSKÝCH ŠKOL 489 00:43:54,965 --> 00:43:58,510 Tohle jsem ti už jednou prodal. A s tou cenou jsi souhlasil. 490 00:43:59,720 --> 00:44:01,722 Přidej víc. Tohle je lepší model. 491 00:44:02,222 --> 00:44:04,516 Nemůžu přidat víc, dědo. 492 00:44:04,600 --> 00:44:08,062 Nevrátí se mi to. Za kolik myslíš, že tohle prodám? 493 00:44:08,145 --> 00:44:09,146 Za kolik? 494 00:44:10,064 --> 00:44:13,484 - Vždyť je to novej model. - Je starej, dědo. 495 00:44:13,567 --> 00:44:16,320 Ale to ty nevíš, jenom jsi ho ukradl. 496 00:44:16,403 --> 00:44:19,406 Jasně, mluv o tom dál, ať oba skončíme v base! 497 00:44:20,532 --> 00:44:22,660 Seru na to, že je to pro tebe starý. 498 00:44:24,119 --> 00:44:25,746 Kolik mi za něj dáš? 499 00:44:27,498 --> 00:44:28,582 Osm táců. 500 00:44:29,458 --> 00:44:30,668 No ty vole. 501 00:44:30,751 --> 00:44:32,503 Jenom osm táců? 502 00:44:34,421 --> 00:44:39,718 Platím tady nájem, dědo. Tvoje jediná investice je Kid. 503 00:44:40,260 --> 00:44:44,348 Kreténe. Jestli to ještě někdy zopakuješ, už ti nikdy nic neprodám. 504 00:44:45,849 --> 00:44:46,892 Hej, Kide! 505 00:44:47,685 --> 00:44:51,188 - Plánuješ mi zase něco štípnout? - Ne, neplánuju. 506 00:44:51,689 --> 00:44:53,607 Jenom tady stojím, pane Tabo. 507 00:44:54,358 --> 00:44:57,986 To určitě. Tady, Kide. Něco ti dám. 508 00:44:59,071 --> 00:45:03,992 Tady! Vezmi si to. A nic dalšího si už neber. 509 00:45:05,494 --> 00:45:06,495 Hej. 510 00:45:06,578 --> 00:45:07,579 Co se říká? 511 00:45:08,205 --> 00:45:09,540 Díky, pane Tabo! 512 00:45:14,586 --> 00:45:16,296 Tak co ty na to? Osm táců? 513 00:45:16,380 --> 00:45:19,633 Fajn, osm táců. A k tomu tenhle foťák. 514 00:45:21,760 --> 00:45:23,178 Fajn. Platí. 515 00:45:26,390 --> 00:45:28,016 Tady máš těch osm táců. 516 00:45:28,517 --> 00:45:29,560 Dobře. 517 00:45:33,397 --> 00:45:34,398 Co? 518 00:45:37,568 --> 00:45:39,945 Dej mi k tomu foťáku i tohle. 519 00:45:40,446 --> 00:45:41,989 - Oukej? - Hej! 520 00:45:42,072 --> 00:45:44,658 - No tak, dej mi to. - Přicházím o prachy. 521 00:45:44,742 --> 00:45:47,453 Hej, pane Tabo. Dejte mi i tohle, díky! 522 00:45:48,704 --> 00:45:51,832 Bože můj, ti dva jsou fakt parchanti. 523 00:45:52,332 --> 00:45:55,335 Jdeme na to! Připrav se! Závod začíná! 524 00:45:55,419 --> 00:45:57,671 Přijímám sázky! 525 00:45:57,755 --> 00:46:00,215 - Hej! Dvacet pesos! - Fajn! 526 00:46:00,299 --> 00:46:01,884 Kurzy! 527 00:46:01,967 --> 00:46:05,095 Kdo bude první a kdo bude druhej! 528 00:46:05,179 --> 00:46:08,098 - Kdo mi dá výhru? - Viděl jsem to v telce! Honem! 529 00:46:08,182 --> 00:46:10,642 - Dělej, zaplať mi! - Jedeme! 530 00:46:10,726 --> 00:46:14,521 - To je šíleně pomalý! Tak pomalý! - Hele! Jsem před tebou! 531 00:46:14,605 --> 00:46:15,898 Ještě. Dáme tři kola! 532 00:46:22,571 --> 00:46:25,699 - Jak to funguje? - Proč jsi to koupil, dědo? 533 00:46:27,159 --> 00:46:31,997 Vyfotíme se. Když mi zase zmizíš, budu moct lidem ukazovat fotku. 534 00:46:32,080 --> 00:46:34,792 Tak jsme měli jít do fotobudky, dědo. 535 00:46:35,292 --> 00:46:36,293 No jo. 536 00:46:36,919 --> 00:46:38,629 - Ne? - To je teď už fuk. 537 00:46:38,712 --> 00:46:41,006 Stejně ho máme od Taby zadarmo. 538 00:46:41,507 --> 00:46:45,552 - Měli jsme šlohnout něco podobnýho. - Máš na všechno názor. 539 00:46:46,470 --> 00:46:47,930 Vyfotíme se. 540 00:46:48,514 --> 00:46:49,765 Zeptám se ho. 541 00:46:50,516 --> 00:46:52,559 - Co to děláš, dědo? - Šéfe! 542 00:46:53,227 --> 00:46:56,188 Vyfotíte nás, prosím vás? 543 00:46:56,271 --> 00:46:58,148 - Nás dva. - Jasně. 544 00:46:58,232 --> 00:46:59,733 - Díky. - Jasná věc. 545 00:47:00,526 --> 00:47:02,820 To je ono. Zmáčkněte to tlačítko. 546 00:47:03,487 --> 00:47:04,488 Tak jo. 547 00:47:05,072 --> 00:47:06,073 Dobře. 548 00:47:06,156 --> 00:47:08,158 Raz, dva, tři! 549 00:47:14,581 --> 00:47:16,500 Ten kluk je tak šťastnej, Johne. 550 00:47:24,633 --> 00:47:27,427 Je to vážně milý a chytrý chlapec, pane. 551 00:47:28,554 --> 00:47:29,596 Jo, to on je. 552 00:47:30,097 --> 00:47:31,974 Je fakt chytrej. 553 00:47:32,724 --> 00:47:34,226 Někdy trochu zlobí. 554 00:47:34,893 --> 00:47:37,646 Ale je to vážně hodnej kluk. 555 00:47:38,772 --> 00:47:39,731 Pane… 556 00:47:41,358 --> 00:47:44,152 Mohli bychom adoptovat Kida? 557 00:47:50,033 --> 00:47:51,034 Adoptovat? 558 00:47:55,205 --> 00:47:56,206 Ano, pane. 559 00:47:57,124 --> 00:47:58,375 Vlastně… 560 00:47:59,459 --> 00:48:00,502 My dva jsme pár. 561 00:48:01,003 --> 00:48:03,422 A jsme spolu už vážně dlouho. 562 00:48:04,089 --> 00:48:07,050 A už vážně dlouho chceme založit rodinu, 563 00:48:07,551 --> 00:48:09,553 ale… No… 564 00:48:11,638 --> 00:48:13,891 Takže kdybyste byl pro, 565 00:48:15,392 --> 00:48:20,522 vychovali bychom Kida místo vás. A nebojte. Adopční formuláře zařídím sám. 566 00:48:21,440 --> 00:48:22,441 Pane, 567 00:48:23,150 --> 00:48:25,986 vím, že nejsme normální pár. 568 00:48:26,987 --> 00:48:28,405 Oba jsme muži. 569 00:48:29,489 --> 00:48:33,410 Ale přísaháme, že se o Kida postaráme a budeme ho mít rádi, 570 00:48:33,952 --> 00:48:35,412 jako by to byl náš syn. 571 00:48:44,046 --> 00:48:46,381 Vím, že jste dobrý lidi 572 00:48:47,424 --> 00:48:50,385 a že mu dáte dobrej život. 573 00:48:52,179 --> 00:48:54,222 Je to pro mě trochu náročný, 574 00:48:54,806 --> 00:48:56,183 ale vím… 575 00:48:58,310 --> 00:49:00,979 Mýmu vnukovi prospěje, když tu s váma zůstane. 576 00:49:04,775 --> 00:49:06,693 - Děkujeme moc, pane. - Děkujeme. 577 00:49:07,235 --> 00:49:09,613 Přísaháme, že toho nebudete litovat. 578 00:49:13,784 --> 00:49:15,744 Nechápejte to špatně, 579 00:49:17,245 --> 00:49:20,916 ale potřeboval bych menší pomoc, 580 00:49:22,167 --> 00:49:24,962 abych mohl začít znova, až se vrátím domů. 581 00:49:34,596 --> 00:49:36,598 Samozřejmě, to není vůbec problém. 582 00:49:49,861 --> 00:49:50,862 Jo? 583 00:50:08,755 --> 00:50:09,965 To je moc. 584 00:50:10,465 --> 00:50:11,466 A 585 00:50:11,967 --> 00:50:16,722 jestli budete ještě někdy potřebovat pomoct, neváhejte se na nás obrátit. 586 00:50:16,805 --> 00:50:20,058 A můžete ho navštívit, kdykoli budete chtít. 587 00:50:23,812 --> 00:50:24,813 Tak dobře. 588 00:50:26,732 --> 00:50:28,442 Moc vám děkuju. 589 00:50:31,236 --> 00:50:33,280 Svěřím vám svýho vnuka do péče. 590 00:50:57,804 --> 00:51:00,098 - Dědo! - Neseš toho hodně! 591 00:51:00,599 --> 00:51:04,811 Vyhráli jsme loterii, dědo. Jsou prachatý. Mají hromadu peněz a věcí. 592 00:51:04,895 --> 00:51:06,521 Rychle! Dělej! 593 00:51:06,605 --> 00:51:09,816 - Ještě toho pejska! - Ne, to je další hladovej krk! 594 00:51:09,900 --> 00:51:11,651 A obviní nás z únosu! 595 00:51:11,735 --> 00:51:14,780 - Co se to děje? - Hej! Co to děláte? 596 00:51:14,863 --> 00:51:15,864 - Běž! - Zloději! 597 00:51:15,947 --> 00:51:18,658 - Pomoc! Okrádají nás! - Běžíme za nima, zlato! 598 00:51:30,879 --> 00:51:31,880 Honem! 599 00:51:35,050 --> 00:51:37,636 Nech to tam, Kide! Dělej! 600 00:51:43,141 --> 00:51:44,142 Kide! 601 00:51:45,519 --> 00:51:46,770 Kide! 602 00:51:49,815 --> 00:51:51,441 - Kide! - Stůjte! Zloději! 603 00:51:51,525 --> 00:51:52,651 - Kide! - Hej! 604 00:51:52,734 --> 00:51:55,570 Co se stalo? Co mu je? 605 00:51:55,654 --> 00:51:57,322 - Co se stalo? - Kide! 606 00:51:57,405 --> 00:52:00,408 - Zavolejte záchranku! - Zavolej záchranku, zlato! 607 00:52:00,492 --> 00:52:01,493 Kide! 608 00:52:02,285 --> 00:52:05,330 Kide! Ne! Kide! 609 00:52:09,835 --> 00:52:12,629 - Miláčku, já nemůžu… - To nic, neboj se. 610 00:52:12,712 --> 00:52:14,673 - Co s ním bude? - Bude v pořádku. 611 00:52:14,756 --> 00:52:16,299 Jde sem doktorka. 612 00:52:17,551 --> 00:52:20,220 Už máme výsledky z rentgenového vyšetření. 613 00:52:20,303 --> 00:52:23,014 Chlapec naštěstí nemá žádné vnitřní krvácení. 614 00:52:23,098 --> 00:52:25,517 - To se mi ulevilo. - Ani žádné zlomeniny, 615 00:52:26,768 --> 00:52:28,687 takže ho zítra můžeme propustit. 616 00:52:30,355 --> 00:52:32,607 Jak to, že ho srazilo auto? 617 00:52:33,775 --> 00:52:36,319 Chcete, abych to oznámila policii? 618 00:52:36,403 --> 00:52:40,824 To není třeba. Už jsme to s tím řidičem vyřešili. Děkujeme. 619 00:52:40,907 --> 00:52:43,743 Dobře. Kdyby něco, víte, jak mě kontaktovat. 620 00:52:43,827 --> 00:52:45,370 - Ano. - Tak zatím. 621 00:52:45,453 --> 00:52:46,788 - Děkujeme. - Děkujeme. 622 00:52:46,872 --> 00:52:47,873 Není zač. 623 00:52:48,540 --> 00:52:50,292 Miláčku? Miláčku! 624 00:52:51,251 --> 00:52:52,836 Bože můj. 625 00:52:52,919 --> 00:52:54,087 Jak jste jen mohl? 626 00:52:55,172 --> 00:52:57,007 Na co to dítě používáte? 627 00:52:57,632 --> 00:52:59,384 Na peníze? Co? 628 00:53:15,317 --> 00:53:18,278 - Vezměte si to! - To stačí, zlato. To stačí. 629 00:53:21,531 --> 00:53:24,034 Vezměte si všechno, co jste ukradl. 630 00:53:24,534 --> 00:53:28,330 Ale nám ani tomu chlapci už nechoďte na oči. Rozumíte? 631 00:53:30,832 --> 00:53:34,127 - A co Kid? - Jestli neodejdete, nechám vás zavřít! 632 00:53:50,435 --> 00:53:51,436 Zlato, 633 00:53:51,937 --> 00:53:53,396 to bylo až moc krutý. 634 00:53:54,731 --> 00:53:56,358 Vždyť to jsou jenom peníze. 635 00:54:31,434 --> 00:54:32,978 Dědo? Dědo! 636 00:54:33,061 --> 00:54:34,562 Dědo! 637 00:54:35,230 --> 00:54:36,648 Co tady děláš? 638 00:54:38,275 --> 00:54:39,567 Jak ses dostal ven? 639 00:54:40,902 --> 00:54:44,447 Vrať se zpátky. Jseš pořád zraněnej. Podívej na ty modřiny. 640 00:54:44,948 --> 00:54:48,076 Jsou to jenom odřeniny, dědo. Nic mi není. 641 00:54:50,745 --> 00:54:52,122 Ale jak ses dostal ven? 642 00:54:53,164 --> 00:54:55,709 Utekl jsem před nima. Zadním východem. 643 00:54:55,792 --> 00:54:57,168 Ten John říkal, 644 00:54:57,919 --> 00:54:59,629 žes mě u nich nechal, 645 00:55:00,547 --> 00:55:02,340 ale nevěřil jsem mu. 646 00:55:03,800 --> 00:55:07,762 Já to věděl, dědo. Nikdy mě neopustíš. Parťáci navždycky, dědo. 647 00:55:09,639 --> 00:55:11,474 Au! Použiju tu druhou. 648 00:55:12,559 --> 00:55:13,935 Parťáci navždycky. 649 00:55:14,019 --> 00:55:15,812 - Tak pojď. - Rychle. 650 00:55:18,523 --> 00:55:19,524 Tady. 651 00:55:20,483 --> 00:55:24,612 Vyhráli jsme loterii, dědo. Jsme prachatý! 652 00:55:27,574 --> 00:55:29,409 Určitě ti nic není? 653 00:55:30,327 --> 00:55:33,663 Nebolí tě hlava nebo nějaká část těla? 654 00:55:34,581 --> 00:55:36,249 Řekl jsem, že jsem v pohodě. 655 00:55:38,251 --> 00:55:39,419 Takže jako obvykle? 656 00:55:39,919 --> 00:55:43,631 Karneval a pak karaoke? 657 00:55:45,425 --> 00:55:46,426 Ne. 658 00:55:47,552 --> 00:55:49,220 Vyrážíme na dovolenou. 659 00:55:50,513 --> 00:55:51,973 Neříkal jsi mi, 660 00:55:52,724 --> 00:55:54,392 že bys chtěl vidět pláž? 661 00:55:56,436 --> 00:55:58,646 - Ty brďo. Vážně? - Jo! 662 00:55:59,272 --> 00:56:03,234 Paráda! Jo! 663 00:56:17,082 --> 00:56:20,960 Dědo, takhle dlouho jsme ještě nikdy nikam nejeli, co? 664 00:56:21,044 --> 00:56:25,590 - To nejeli. Proč se ptáš? To se už nudíš? - Ani náhodou. Je to suprový. 665 00:56:25,673 --> 00:56:29,886 Takhle daleko jsme ještě nikdy nejeli. Zopakujeme si to, dědo. 666 00:56:31,054 --> 00:56:35,517 Ještě ani nejsme na místě a ty si to už chceš zopakovat? 667 00:56:35,600 --> 00:56:37,685 Jenom ti to říkám dopředu, dědo. 668 00:56:43,900 --> 00:56:47,821 Vyspi se. Až se probudíš, budeme na pláži. 669 00:56:49,406 --> 00:56:50,407 Spi. 670 00:57:17,058 --> 00:57:21,104 Dědo, moře je bezvadný. Chci tam hned skočit. 671 00:57:21,604 --> 00:57:24,065 Tohle je lepší než v telce! 672 00:57:24,149 --> 00:57:27,569 - Poběž! - Neběž moc daleko. Můžeš se utopit. Hej! 673 00:57:53,136 --> 00:57:54,387 Pojď sem! 674 00:58:00,977 --> 00:58:02,103 Jseš moc těžkej! 675 00:58:02,854 --> 00:58:05,482 Takhle. Raz, dva… 676 00:58:15,658 --> 00:58:17,911 Jo! To je ono! Ještě! 677 00:58:20,330 --> 00:58:21,748 Napřed si odpočinu! 678 00:58:32,342 --> 00:58:33,468 Koukej! 679 00:58:41,100 --> 00:58:42,519 Zapadá sluníčko. 680 00:58:46,147 --> 00:58:47,524 Je tady krásně, viď? 681 00:58:48,691 --> 00:58:50,818 Je tady klid, čerstvej vzduch… 682 00:58:53,530 --> 00:58:54,531 Hej. 683 00:58:55,448 --> 00:58:56,449 Co je tohle? 684 00:58:59,035 --> 00:59:01,579 - Parťáci navždycky! - Parťáci navždycky. 685 00:59:01,663 --> 00:59:04,249 Musíme se vyfotit, dobře? 686 00:59:07,293 --> 00:59:09,045 - Budeme se fotit? - Jo. 687 00:59:10,255 --> 00:59:12,215 Jsme tady jenom jednou. Tak jo. 688 00:59:13,049 --> 00:59:16,052 Připrav se! Raz, dva, tři! 689 00:59:18,805 --> 00:59:20,390 Tak se podíváme. 690 00:59:22,100 --> 00:59:23,101 Schválně. 691 00:59:27,105 --> 00:59:30,650 Ale no tak! Ještě jednou. Ksichtíš se tam. 692 00:59:30,733 --> 00:59:32,986 To je fuk. Je to hezká fotka, ne? 693 00:59:37,323 --> 00:59:38,408 Víš, dědo, 694 00:59:38,908 --> 00:59:40,702 měl jsi bejt herec. 695 00:59:42,245 --> 00:59:46,207 Umíš naše zákazníky fakt dobře přesvědčit, aby nás litovali. 696 00:59:46,291 --> 00:59:48,876 Ty jseš taky blázínek. A ty to umíš taky. 697 00:59:49,502 --> 00:59:50,795 - Co? - Jo. 698 00:59:51,462 --> 00:59:52,589 Ale Kide. 699 00:59:52,672 --> 00:59:55,216 Zcela vážně. Já dřív byl herec. 700 00:59:56,050 --> 00:59:58,928 - Cože? To jako fakt? - Jo! 701 00:59:59,470 --> 01:00:02,682 Hrál jsem i s Norou Aunorovou a Vilmou Santosovou. 702 01:00:02,765 --> 01:00:04,559 Fakt jsi byl ve filmu? 703 01:00:05,059 --> 01:00:09,147 - Děláš si ze mě jenom srandu. - Fakt. V tom filmu se o mně praly. 704 01:00:09,647 --> 01:00:13,192 Cože? To jsou fóry, dědo. Až moc chlastáš. 705 01:00:13,985 --> 01:00:15,445 Ty blázínku. 706 01:00:16,446 --> 01:00:19,741 Pravda je, že jsem v hodně filmech hrál jako komparzista. 707 01:00:20,408 --> 01:00:23,911 - Co to znamená? - To jsou ti lidi v pozadí. 708 01:00:24,412 --> 01:00:26,289 Co se poflakujou na ulici. 709 01:00:27,582 --> 01:00:29,959 Jednou jsem měl i něco říct. 710 01:00:30,835 --> 01:00:32,211 Byl jsem fakt nervózní. 711 01:00:33,046 --> 01:00:34,464 Pořád jsem koktal. 712 01:00:35,214 --> 01:00:37,842 - Režisér se na mě šíleně naštval. - To ne. 713 01:00:37,925 --> 01:00:43,097 - A ta agentura mě už nezaměstnala. - To je škoda, dědo. Mohls bejt slavnej. 714 01:00:44,474 --> 01:00:45,475 To těžko. 715 01:00:46,434 --> 01:00:48,436 Bylo pro mě těžký přečíst scénář. 716 01:00:49,437 --> 01:00:51,564 My děláme něco mnohem lepšího. 717 01:00:51,648 --> 01:00:55,068 Je to skutečný herectví. Herectví v reálným životě. 718 01:00:55,735 --> 01:00:57,654 A jsou za to lepší prachy. 719 01:00:59,739 --> 01:01:02,617 Dědo, podej mi tu tašku. Uvnitř je knížka. 720 01:01:04,744 --> 01:01:06,245 Tady. Kde jsi ji vzal? 721 01:01:06,746 --> 01:01:08,623 Vzal jsem ji z koše. 722 01:01:09,123 --> 01:01:12,251 Vzadu je roztržená, tak asi proto ji někdo vyhodil. 723 01:01:12,752 --> 01:01:14,295 Ale pořád je celá, ne? 724 01:01:15,046 --> 01:01:17,048 Dědo, nechceš mě naučit číst. 725 01:01:17,548 --> 01:01:19,258 Tak mi čti. 726 01:01:20,426 --> 01:01:21,427 Mám tě to naučit. 727 01:01:22,053 --> 01:01:23,930 Čtení je náročný. 728 01:01:24,472 --> 01:01:27,517 - A do očí mi svítí sluníčko. - No tak, dědo. 729 01:01:28,059 --> 01:01:29,852 - Fajn. - Umíš číst dobře, ne? 730 01:01:29,936 --> 01:01:30,895 Jasný. 731 01:01:35,566 --> 01:01:40,113 „MALÝ LANSI, MŮŽU ZA TVŮJ ODCHOD. PROMIŇ, ŽE JSEM TI NEDAL, CO SI ZASLOUŽÍŠ.“ 732 01:01:43,950 --> 01:01:45,451 „Kdysi dávno 733 01:01:46,452 --> 01:01:48,830 žil byl jeden zlý král. 734 01:01:49,872 --> 01:01:51,749 Byl ke všem tak moc krutý.“ 735 01:01:51,833 --> 01:01:53,876 To si jenom vymýšlíš, dědo. 736 01:01:53,960 --> 01:01:57,755 Ten popelář mi říkal, že ta knížka je v angličtině. 737 01:01:58,631 --> 01:01:59,632 Taky že je. 738 01:02:00,675 --> 01:02:03,094 Jenom ti to překládám, abys tomu rozuměl. 739 01:02:03,177 --> 01:02:05,471 Jo aha. Tak dobře. 740 01:02:06,180 --> 01:02:08,224 Tak jo. 741 01:02:08,307 --> 01:02:09,559 „Kdysi dávno 742 01:02:10,560 --> 01:02:12,687 žil byl jeden zlý král. 743 01:02:14,480 --> 01:02:16,816 Žil velmi smutný život. 744 01:02:18,609 --> 01:02:20,570 Jako by ztratil veškerou naději. 745 01:02:22,947 --> 01:02:24,699 Ale všechno se změnilo, 746 01:02:26,242 --> 01:02:30,913 když mu do života vstoupil jeho milovaný princ. 747 01:02:33,332 --> 01:02:36,627 A tehdy se král začal měnit.“ 748 01:02:59,150 --> 01:03:01,694 - Parťáci navždycky? - Parťáci navždycky. 749 01:03:02,945 --> 01:03:07,909 - Sluníčko už skoro zapadlo. - Jo, schová se v horách. 750 01:04:22,066 --> 01:04:23,359 Parchanti! 751 01:04:25,528 --> 01:04:27,488 Všichni jste mě opustili. 752 01:04:29,198 --> 01:04:30,199 Proč? 753 01:04:31,117 --> 01:04:32,743 Protože jsem k ničemu? 754 01:04:37,707 --> 01:04:39,500 Jděte všichni do hajzlu! 755 01:04:41,377 --> 01:04:43,296 Bude lepší, když tady už nebudu! 756 01:04:43,921 --> 01:04:45,464 Ať si všichni naserou. 757 01:04:45,548 --> 01:04:47,884 Já že jsem k ničemu? No fajn. 758 01:04:50,344 --> 01:04:51,345 Zatraceně. 759 01:05:30,760 --> 01:05:31,928 Jsi vzhůru? 760 01:05:33,387 --> 01:05:36,849 Zajdeme do kostela, jo? Snad tě tam dneska pokřtí. 761 01:05:36,933 --> 01:05:38,935 Pane, nazaretský kapesník. 762 01:05:39,018 --> 01:05:40,603 Tak jo, pojďme do kostela! 763 01:05:41,729 --> 01:05:43,981 Pane, nazaretský kapesník. 764 01:05:44,065 --> 01:05:45,775 Nazaretský kapesník! 765 01:05:46,484 --> 01:05:47,777 Kupte si ho tady! 766 01:05:47,860 --> 01:05:49,236 - Tady! - Kolik stojí? 767 01:05:49,320 --> 01:05:51,238 - Dvacet babek. - Kolik za tři? 768 01:05:52,156 --> 01:05:54,241 Padesát za tři. Vezměte si je. 769 01:05:54,325 --> 01:05:56,077 - Díky. - Děkuju. 770 01:06:13,469 --> 01:06:14,804 Tak jo. 771 01:06:15,304 --> 01:06:17,974 Pěkně bumbej. 772 01:06:58,973 --> 01:07:03,352 - Tvůj vnuk je tak rozkošnej, Mario! - Vždyť je taky po svým dědečkovi! 773 01:07:04,395 --> 01:07:05,688 Jak se jmenuje? 774 01:07:05,771 --> 01:07:07,356 - Jmenuje… - Slyšel jsi to? 775 01:07:07,440 --> 01:07:10,443 Dado a Muymoy se porvali. Muymoy je fakt dobrej. 776 01:07:10,526 --> 01:07:12,737 Udělal to jako Karate Kid a uspal ho. 777 01:07:16,949 --> 01:07:18,492 Kid. Kid! 778 01:07:18,576 --> 01:07:20,786 - Ahojky, Kide! - Jmenuje se Kid. 779 01:07:21,620 --> 01:07:22,830 Líbí se ti to? 780 01:07:24,081 --> 01:07:26,917 - Jako by mi z oka vypadl, co? - Jo, je to fešák. 781 01:07:31,464 --> 01:07:32,465 Kide. 782 01:07:34,133 --> 01:07:37,386 Kide, řeknu ti to jenom teď, ale nikdy na to nezapomeň. 783 01:07:38,387 --> 01:07:39,805 Mám tě moc rád. 784 01:07:40,723 --> 01:07:45,644 Díky, že jsi mě vzal na pláž, dědo. Na tohle nikdy nezapomenu. 785 01:07:47,063 --> 01:07:48,481 Taky tě mám moc rád. 786 01:07:51,567 --> 01:07:54,862 - Parťáci navždycky? - Že váháš. Parťáci navždycky! 787 01:08:13,923 --> 01:08:14,924 Rakovina. 788 01:08:17,259 --> 01:08:20,763 Nemohli jsme tomu uvěřit, protože byl ještě miminko. 789 01:08:24,683 --> 01:08:26,519 Všechno se to událo tak rychle. 790 01:08:27,770 --> 01:08:29,313 Když Reda diagnostikovali, 791 01:08:29,939 --> 01:08:31,440 byl mu teprve půl rok. 792 01:08:32,441 --> 01:08:33,442 A byl pryč. 793 01:08:37,154 --> 01:08:38,656 Kdybyste jen věděl, pane. 794 01:08:40,991 --> 01:08:42,701 Je tak těžké žít dál. 795 01:08:49,792 --> 01:08:51,502 Jako bychom přišli o… 796 01:08:54,547 --> 01:08:55,840 vůli cokoli dělat. 797 01:08:58,342 --> 01:09:00,803 Takže když jsme vás viděli venku… 798 01:09:01,971 --> 01:09:03,097 A… 799 01:09:04,140 --> 01:09:06,225 A skutečně jsme poznali Kida… 800 01:09:14,900 --> 01:09:16,694 Je to moc hodný kluk. 801 01:09:17,862 --> 01:09:19,446 A to díky vám, dědečku. 802 01:09:22,825 --> 01:09:24,910 I když jste žili na ulici, 803 01:09:25,703 --> 01:09:28,164 nedovolil jste, aby se z něj stal sígr. 804 01:09:29,165 --> 01:09:31,876 Takže pokud nám ho svěříte, 805 01:09:33,544 --> 01:09:35,588 budeme ho mít moc rádi. 806 01:09:37,840 --> 01:09:41,635 Nebudeme to brát tak, že nám nahradil našeho syna. 807 01:09:43,429 --> 01:09:44,430 Ale… 808 01:09:46,599 --> 01:09:49,602 Budeme ho považovat za dítě, kterým nás Pán obdařil. 809 01:09:58,569 --> 01:09:59,570 A prosím. 810 01:10:00,613 --> 01:10:03,490 Ať vás ani nenapadne, že byste ho nemohl vídat. 811 01:10:05,284 --> 01:10:06,452 Tak to vůbec není. 812 01:10:08,454 --> 01:10:10,414 Moc rádi pomůžeme i vám. 813 01:10:13,876 --> 01:10:14,877 A když… 814 01:10:16,045 --> 01:10:17,546 Když vám bude Kid chybět, 815 01:10:18,881 --> 01:10:21,008 budete ho moct kdykoli navštívit. 816 01:10:21,091 --> 01:10:23,385 Náš dům vám bude vždy otevřený. 817 01:11:22,945 --> 01:11:24,655 Dědo! 818 01:11:25,281 --> 01:11:26,699 Pomoz mi, dědo! 819 01:11:27,449 --> 01:11:28,450 Kde jsi, dědo? 820 01:11:29,410 --> 01:11:30,411 Dědo! 821 01:11:31,287 --> 01:11:32,288 Dědo! 822 01:11:32,371 --> 01:11:34,248 Pomoz mi, dědo! Dědo! 823 01:11:35,040 --> 01:11:37,293 Hej, dědo! Pomoz mi, dědo. 824 01:11:37,835 --> 01:11:40,963 Vypadáš, že se těšíš na dnešní karaoke. 825 01:11:41,672 --> 01:11:43,424 Jseš hezky oblečenej. 826 01:11:44,633 --> 01:11:46,010 Dědo, pomoz mi. 827 01:11:46,593 --> 01:11:48,637 - Je to zamčený. - Kide. 828 01:11:50,264 --> 01:11:51,849 Jsou to hodný lidi. 829 01:11:53,350 --> 01:11:54,560 A bohabojný. 830 01:11:56,103 --> 01:11:58,355 Určitě tě budou zbožňovat. 831 01:11:58,939 --> 01:12:00,232 Pošlou tě do školy. 832 01:12:01,150 --> 01:12:04,611 - Budeš s nima mít dobrej život. - Dědo. 833 01:12:04,695 --> 01:12:06,530 Co tím chceš říct? 834 01:12:07,364 --> 01:12:10,159 - Pospěš si, ať nás nechytí! - Kide. 835 01:12:10,743 --> 01:12:12,244 Už tě s sebou nevezmu. 836 01:12:13,329 --> 01:12:14,330 Zůstaň tady. 837 01:12:15,456 --> 01:12:17,916 - Doufám, že mi to odpustíš. - Dědečku… 838 01:12:20,127 --> 01:12:24,506 O čem to mluvíš, dědečku? Mně se to tady nelíbí. 839 01:12:25,049 --> 01:12:26,633 Pomoz mi, dědečku. 840 01:12:27,301 --> 01:12:28,302 Dědečku. 841 01:12:28,886 --> 01:12:30,846 Chci bejt s tebou, dědečku. 842 01:12:31,347 --> 01:12:33,807 - Mám tě tak strašně moc rád! - Kide… 843 01:12:35,017 --> 01:12:36,018 Dědečku… 844 01:12:36,560 --> 01:12:37,561 Kide. 845 01:12:38,062 --> 01:12:39,480 Tohle dělám 846 01:12:40,689 --> 01:12:41,690 pro tebe. 847 01:12:42,441 --> 01:12:46,820 - Dědečku… - Za žádnou cenu nesmíš dopadnout jako já. 848 01:12:48,155 --> 01:12:49,365 - Pamatuj… - Dědečku. 849 01:12:50,699 --> 01:12:52,201 Taky tě mám moc rád. 850 01:12:52,910 --> 01:12:53,869 Dobře? 851 01:12:54,370 --> 01:12:55,871 - Kide. - Dědečku… 852 01:12:56,580 --> 01:12:57,581 - Dědečku! - Kide. 853 01:12:58,457 --> 01:13:00,417 - Sbohem, Kide. - Dědečku… 854 01:13:01,001 --> 01:13:03,087 Neopouštěj mě, dědečku! 855 01:13:04,088 --> 01:13:05,089 Dědečku! 856 01:13:05,923 --> 01:13:07,633 - Dědečku! - Sbohem, Kide. 857 01:13:07,716 --> 01:13:09,843 Dědečku, nenechávej mě tady! 858 01:13:09,927 --> 01:13:14,556 Dědečku! 859 01:13:14,640 --> 01:13:16,558 Dědečku, neopouštěj mě! 860 01:13:16,642 --> 01:13:18,727 Dědečku, vrať se! 861 01:13:19,353 --> 01:13:20,687 Dědečku! 862 01:13:20,771 --> 01:13:24,358 Dědečku! 863 01:13:24,441 --> 01:13:27,027 Parťáci navždycky, dědečku! 864 01:13:27,111 --> 01:13:28,904 Dědečku! 865 01:13:29,530 --> 01:13:31,782 Nenechávej mě tady, dědečku! 866 01:13:32,533 --> 01:13:33,742 Dědečku! 867 01:13:34,410 --> 01:13:35,911 Dědečku! 868 01:13:36,703 --> 01:13:37,704 Dědečku! 869 01:13:38,622 --> 01:13:39,873 Dědečku! 870 01:13:40,833 --> 01:13:43,377 Neopouštěj mě, dědečku! 871 01:13:44,962 --> 01:13:46,463 Dědečku! 872 01:13:47,214 --> 01:13:49,758 Neopouštěj mě, dědečku! 873 01:13:50,968 --> 01:13:52,636 Dědečku! 874 01:13:53,595 --> 01:13:56,598 Vrať se pro mě, dědečku! 875 01:13:56,682 --> 01:13:58,559 - Kide! Synku! - Dědečku! 876 01:13:58,642 --> 01:13:59,977 - Kide! Hej! - Dědečku! 877 01:14:00,060 --> 01:14:02,020 - Pojď sem! - Co to děláš, synku? 878 01:14:02,104 --> 01:14:03,272 Copak se stalo? 879 01:14:04,314 --> 01:14:05,691 Dědečku! 880 01:14:06,316 --> 01:14:08,068 Neopouštěj mě! 881 01:14:08,694 --> 01:14:10,654 - Dědečku! - Pojďme dovnitř. 882 01:14:10,737 --> 01:14:12,573 - Ticho. - Dědečku! 883 01:14:12,656 --> 01:14:14,658 - No tak, synku. - Dědečku! 884 01:14:15,576 --> 01:14:17,703 - Dědečku! - No tak, pojďme dovnitř. 885 01:14:18,287 --> 01:14:20,664 Dědečku! Nenechávej mě tady, prosím! 886 01:14:27,004 --> 01:14:29,214 Kide, synku. 887 01:14:30,799 --> 01:14:34,303 Líbí se ti to oblečení, co jsme ti s tatínkem Joelem dali? 888 01:14:37,973 --> 01:14:38,974 Tady, synku. 889 01:14:39,600 --> 01:14:43,896 Taky jsme ti koupili uniformu, protože brzo půjdeš do školy. 890 01:14:43,979 --> 01:14:46,023 - Páni! - Chceš si ji vyzkoušet? 891 01:14:53,447 --> 01:14:58,702 Tak až se na to budeš cítit. Zavolej nás, až si to vyzkoušíš. Platí? 892 01:15:02,956 --> 01:15:03,957 Tak dobře, synku. 893 01:16:02,724 --> 01:16:03,725 Kide? 894 01:16:08,689 --> 01:16:09,898 Hej, Kide! 895 01:16:10,983 --> 01:16:12,693 Co tady blbneš? 896 01:16:14,653 --> 01:16:16,780 Hledám svýho dědečka. 897 01:16:17,406 --> 01:16:20,075 Neviděl jste ho někde, pane Tabo? 898 01:16:22,119 --> 01:16:24,580 Ten tady už dlouho nebyl, Kide. 899 01:16:25,831 --> 01:16:28,625 Nikdo ho neviděl ani na jeho obvyklejch místech. 900 01:17:27,851 --> 01:17:30,270 - A jsme doma! - Děkuju ti. 901 01:17:32,356 --> 01:17:33,357 Díky, pane! 902 01:17:34,691 --> 01:17:36,985 - Nech toho. Pojďme. - Je to tady nové. 903 01:17:37,569 --> 01:17:39,696 - Dobré odpoledne. - Dobré odpoledne! 904 01:17:39,780 --> 01:17:41,490 Hej, synku. 905 01:17:41,573 --> 01:17:43,700 V kolik dorazí tví přátelé? 906 01:17:44,409 --> 01:17:46,036 Možná večer, mami. 907 01:17:46,119 --> 01:17:48,622 Asi taky slaví se svými rodinami. 908 01:17:49,289 --> 01:17:50,290 Samozřejmě. 909 01:17:50,791 --> 01:17:55,420 Ptám se, abych věděla, na kolikátou hodinu mají přivézt to selátko. 910 01:17:56,254 --> 01:17:58,131 Co takhle na šestou? 911 01:17:58,632 --> 01:18:00,133 Tak v šest večer. 912 01:18:01,051 --> 01:18:02,052 Dobře. 913 01:18:05,972 --> 01:18:06,973 Synku… 914 01:18:15,482 --> 01:18:17,109 Jsem na tebe tak pyšná. 915 01:18:18,402 --> 01:18:19,403 Děkuju ti, mami. 916 01:18:22,030 --> 01:18:24,825 Dost už bylo toho dramatu. Pojďme dovnitř. 917 01:18:25,534 --> 01:18:27,661 - Přijdu za váma. - Půjdeme napřed. 918 01:18:27,744 --> 01:18:28,745 Tak jo. 919 01:18:29,454 --> 01:18:31,081 Tak co si dáš k jídlu? 920 01:18:32,332 --> 01:18:34,835 - Selátko dorazí až v šest? - Přesně tak. 921 01:19:16,835 --> 01:19:17,836 Dobré ráno. 922 01:19:18,503 --> 01:19:20,046 - Dobré ráno. - Ahoj, mami. 923 01:19:20,964 --> 01:19:21,965 Tati. 924 01:19:22,632 --> 01:19:23,717 Dobré ráno, synku. 925 01:19:25,218 --> 01:19:26,845 Nepřijedeš pozdě? 926 01:19:27,387 --> 01:19:30,390 Ne, tati. Včera jsem toho udělal v kanceláři hodně, 927 01:19:30,974 --> 01:19:32,058 takže nepospíchám. 928 01:19:32,142 --> 01:19:33,769 Vážně nepospícháš? 929 01:19:34,269 --> 01:19:36,813 - Ne. - Tak toho můžeš hodně sníst. 930 01:19:38,106 --> 01:19:39,858 - Díky, mami. - Kuře, lásko? 931 01:19:40,650 --> 01:19:41,693 Ano, děkuju ti. 932 01:19:42,277 --> 01:19:43,987 Pane, máte telefonát. 933 01:19:45,197 --> 01:19:46,239 Pro mě? 934 01:19:46,323 --> 01:19:47,532 Pro pana Kida. 935 01:19:48,533 --> 01:19:49,743 Z nemocnice. 936 01:20:28,573 --> 01:20:31,660 Ať se dr. Alarcon dostaví na pohotovost. 937 01:20:31,743 --> 01:20:33,870 Dr. Alarcon na pohotovost, prosím. 938 01:21:03,775 --> 01:21:07,362 Ať se dr. Albano dostaví na sesternu. 939 01:21:07,445 --> 01:21:10,115 Dr. Albano na sesternu, prosím. 940 01:23:56,156 --> 01:23:57,157 Dědečku… 941 01:23:59,117 --> 01:24:00,118 Chceš jít ven? 942 01:24:19,679 --> 01:24:20,680 Pojďme. 943 01:24:23,933 --> 01:24:26,811 To je ono, počkej. Dobře. Tady. 944 01:24:35,987 --> 01:24:36,988 Dědo? 945 01:24:42,243 --> 01:24:43,244 Kide! 946 01:24:50,001 --> 01:24:51,294 Tu tašku. Promiň. 947 01:24:52,087 --> 01:24:53,630 Mám ji, dědečku. Počkej. 948 01:24:56,299 --> 01:24:57,550 Potřebuješ něco? 949 01:25:13,858 --> 01:25:15,860 Tohle jsem ti přece dal já, dědo. 950 01:25:18,154 --> 01:25:21,574 Abych pravdu uznal, je pořád v dobrým stavu. 951 01:25:23,201 --> 01:25:24,744 A zase je to módní, dědo. 952 01:25:25,954 --> 01:25:26,955 Tak jo. 953 01:25:29,415 --> 01:25:30,416 Pět stovek. 954 01:25:32,252 --> 01:25:34,087 Pět set. Souhlasíš? 955 01:25:34,671 --> 01:25:36,422 Děda s tím nesouhlasí, Tabo. 956 01:25:38,550 --> 01:25:39,551 Fajn. 957 01:25:41,010 --> 01:25:42,095 Tak tisíc, dědo. 958 01:25:43,429 --> 01:25:44,722 Co tisícovku, dědo? 959 01:25:46,141 --> 01:25:47,851 Tak jo, platí, Tabo. 960 01:25:48,560 --> 01:25:49,769 Zaplatím jim! 961 01:25:50,979 --> 01:25:52,689 A je to, máme tisícovku. 962 01:25:54,899 --> 01:25:56,693 Tady máš tisícovku, dědo. 963 01:25:59,195 --> 01:26:00,613 Jo, máme tisícovku. 964 01:26:02,031 --> 01:26:03,032 Díky, Tabo. 965 01:26:05,493 --> 01:26:08,621 - Pokračujeme dál. - Opatruj se, dědo. 966 01:26:09,122 --> 01:26:10,123 Ty taky, Kide. 967 01:26:15,128 --> 01:26:16,296 V pořádku, dědečku? 968 01:26:18,423 --> 01:26:19,883 Je v pořádku. 969 01:26:22,385 --> 01:26:23,803 - Díky, Tabo! - Hej! 970 01:26:35,106 --> 01:26:36,274 Poběž! 971 01:26:37,066 --> 01:26:37,942 Kde jsi? 972 01:26:38,026 --> 01:26:40,570 - Promiňte! - Dávejte pozor! 973 01:26:40,653 --> 01:26:41,654 Promiňte! 974 01:26:46,326 --> 01:26:47,911 Taba nás nedoběhne. 975 01:26:47,994 --> 01:26:50,205 Zase jsme porazili Tabu. 976 01:26:55,501 --> 01:26:56,586 Je pomalej. 977 01:27:04,385 --> 01:27:05,386 Karaoke. 978 01:27:08,848 --> 01:27:09,849 Karaoke. 979 01:27:10,725 --> 01:27:11,726 Tak jdeme. 980 01:27:25,156 --> 01:27:26,157 A jsme tady. 981 01:27:32,830 --> 01:27:33,831 Dědo. 982 01:27:35,667 --> 01:27:36,668 Děkuju. 983 01:27:38,920 --> 01:27:39,921 A je to. 984 01:27:42,674 --> 01:27:43,967 Jako za starých časů? 985 01:27:47,553 --> 01:27:48,930 Co jsme to zpívali? 986 01:27:51,099 --> 01:27:52,350 Jako za starých časů… 987 01:27:57,438 --> 01:27:58,314 Jo. 988 01:27:59,649 --> 01:28:00,650 Dobře. 989 01:28:02,443 --> 01:28:03,444 Tady, dědečku. 990 01:28:04,696 --> 01:28:05,697 Jdeme na to. 991 01:28:15,832 --> 01:28:21,546 - Nevzpomínám si, kdy jsem byl bez tebe. - Nevzpomínám si, kdy jsem byl bez tebe. 992 01:28:22,130 --> 01:28:25,633 - Měl jsem rád - Měl jsem rád 993 01:28:25,717 --> 01:28:29,846 - jenom tebe. - jenom tebe. 994 01:28:31,222 --> 01:28:33,141 - Přísahám, - Přísahám, 995 01:28:33,224 --> 01:28:37,061 že jsme spolu nemohli zažít víc. 996 01:28:37,145 --> 01:28:40,481 Nenechali jsme si ujít vůbec nic. 997 01:28:40,565 --> 01:28:43,443 - Neumím si představit, - Neumím si představit, 998 01:28:43,526 --> 01:28:46,487 co bychom spolu nedokázali. 999 01:28:46,571 --> 01:28:49,115 - Všechny ty roky - Všechny ty roky 1000 01:28:49,198 --> 01:28:52,994 na tebe byl vždycky spoleh. 1001 01:28:53,077 --> 01:28:57,123 Můj život je díky tobě jinej. 1002 01:28:57,206 --> 01:28:58,458 Jsem si jistej… 1003 01:28:59,334 --> 01:29:00,335 Zpívej, dědečku! 1004 01:29:00,376 --> 01:29:01,544 …že jsi nejlepší. 1005 01:29:01,627 --> 01:29:04,172 Za všechny ty roky 1006 01:29:04,255 --> 01:29:06,299 na tebe byl vždycky spoleh. 1007 01:29:07,633 --> 01:29:09,761 Dědečku? Zpívej, dědečku. 1008 01:29:11,554 --> 01:29:13,348 No tak, dědečku! 1009 01:29:14,015 --> 01:29:16,851 Miloval jsem náš život. 1010 01:29:17,352 --> 01:29:18,353 Dědečku? 1011 01:29:21,230 --> 01:29:22,231 Dědečku? 1012 01:29:26,694 --> 01:29:29,280 Dědečku? No tak, dědečku. 1013 01:29:29,364 --> 01:29:31,866 Už toho nech, dědečku. To není vtipný. 1014 01:29:32,950 --> 01:29:34,369 Dědečku? Dědečku! 1015 01:29:36,329 --> 01:29:39,040 Dědečku, prosím tě. Zazpívej si se mnou ještě. 1016 01:29:41,167 --> 01:29:42,168 Dědečku? 1017 01:29:42,919 --> 01:29:43,961 Dědečku! 1018 01:29:45,380 --> 01:29:47,090 Dědečku? Dědečku! 1019 01:29:47,882 --> 01:29:51,219 Tohle mi nedělej, dědečku. Už mě znova neopouštěj. 1020 01:29:51,719 --> 01:29:54,055 Dědečku! 1021 01:29:57,809 --> 01:30:00,603 Myslel jsem, že budeme parťáci navždycky? 1022 01:30:05,483 --> 01:30:07,193 Dědečku! 1023 01:30:09,153 --> 01:30:11,531 Dědečku! 1024 01:30:15,868 --> 01:30:18,121 Dědečku! 1025 01:30:21,165 --> 01:30:22,875 Dědečku… 1026 01:30:26,170 --> 01:30:27,255 Dědečku… 1027 01:33:22,221 --> 01:33:26,183 - To ty tady smrdíš, dědo! - Ty rošťáku! 1028 01:33:26,267 --> 01:33:29,812 - Ten kůň vyhrává! - V pohodě, je maličkej. 1029 01:33:30,938 --> 01:33:32,440 To je ono! Ještě! 1030 01:33:35,318 --> 01:33:36,652 Bez rukou! 1031 01:33:37,737 --> 01:33:38,738 Výš! 1032 01:33:43,492 --> 01:33:44,869 - Dědo? - Copak? 1033 01:33:45,620 --> 01:33:47,163 Parťáci navždycky? 1034 01:33:49,040 --> 01:33:51,167 Parťáci navždycky! 1035 01:33:51,250 --> 01:33:53,294 Parťáci navždycky. 1036 01:33:55,796 --> 01:33:57,840 Že váháš. Parťáci navždycky! 1037 01:33:59,050 --> 01:34:04,430 Kide, řeknu ti to jenom teď, ale nikdy na to nezapomeň. 1038 01:34:05,181 --> 01:34:06,557 Mám tě moc rád. 1039 01:34:14,565 --> 01:34:18,152 Překlad titulků: Jakub Doležal