1
00:00:26,317 --> 00:00:31,281
THE PLACES, CHARACTERS, ORGANIZATIONS, AND
INCIDENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS.
2
00:00:41,041 --> 00:00:44,502
Case number 199, first trial 167.
3
00:00:44,627 --> 00:00:47,839
According to Article 297
of the Criminal Act, the accused
4
00:00:48,590 --> 00:00:52,302
is sentenced to two years and six months
in prison for rape and injury.
5
00:00:53,094 --> 00:00:56,598
The accused shows deep remorse
for his criminal behavior,
6
00:00:57,348 --> 00:00:59,809
has actively reached a settlement
with the victim,
7
00:01:00,477 --> 00:01:03,813
and was intoxicated at the time,
so he doesn't remember the incident.
8
00:01:04,355 --> 00:01:08,193
We intend to carefully consider
the suspect's mental and physical state.
9
00:01:09,319 --> 00:01:11,321
His remorse and willingness to settle
10
00:01:11,988 --> 00:01:15,325
are significant factors
in the legal process
11
00:01:15,950 --> 00:01:17,911
and were considered in the verdict.
12
00:01:18,620 --> 00:01:20,830
Therefore, the accused is sentenced
13
00:01:20,914 --> 00:01:23,833
to two years and six months in prison.
14
00:01:23,917 --> 00:01:25,335
Officer,
15
00:01:27,295 --> 00:01:29,798
is two years and six months a long time?
16
00:01:31,341 --> 00:01:33,676
Yeah, sure. It's super long.
17
00:01:34,552 --> 00:01:35,887
By then,
18
00:01:35,970 --> 00:01:39,015
you'll be in sixth grade, Junu.
19
00:01:39,099 --> 00:01:41,351
Does the judge decide that?
20
00:01:41,893 --> 00:01:43,603
Yeah, the judge decides it.
21
00:01:44,104 --> 00:01:45,105
Why?
22
00:01:46,940 --> 00:01:47,941
Why?
23
00:01:49,359 --> 00:01:50,360
Because...
24
00:01:52,445 --> 00:01:55,281
that's how the law works.
25
00:01:55,907 --> 00:01:57,951
Then what about my mom?
26
00:01:58,701 --> 00:02:00,745
- What?
- When I reach sixth grade,
27
00:02:01,538 --> 00:02:04,374
will my mom have gotten better?
28
00:02:04,457 --> 00:02:06,167
A pastor
who sexually assaulted a woman,
29
00:02:06,251 --> 00:02:07,377
in his congregation, was arrested.
30
00:02:07,460 --> 00:02:10,380
Despite his history of sexual
assaults, he was allowed to drive a taxi.
31
00:02:10,463 --> 00:02:13,299
A doctor raped and filmed
a patient under anesthesia.
32
00:02:13,383 --> 00:02:15,927
A man has been charged
with aggravated rape,
33
00:02:16,010 --> 00:02:18,179
and has been
sentenced to 21 years in prison.
34
00:02:18,930 --> 00:02:19,931
{\an8}EMERGENCY TRANSPORT
35
00:02:20,807 --> 00:02:24,102
Wait! Junu! No! Don't!
36
00:02:24,185 --> 00:02:26,187
- Let me go!
- No!
37
00:02:26,271 --> 00:02:28,314
- The knife!
- Let me go!
38
00:02:29,816 --> 00:02:31,109
You can't kill with that.
39
00:02:32,610 --> 00:02:34,320
The knife was too short.
40
00:02:38,324 --> 00:02:40,118
She killed herself...
41
00:02:40,201 --> 00:02:43,580
after what that asshole did to her.
42
00:02:44,998 --> 00:02:46,332
That's murder.
43
00:02:46,416 --> 00:02:47,584
{\an8}YOON CHANGJAE
44
00:02:47,709 --> 00:02:48,918
{\an8}ONE BILLION WON
45
00:02:49,002 --> 00:02:50,628
{\an8}CUT EAR OFF
46
00:02:58,928 --> 00:03:00,096
Mom?
47
00:03:06,352 --> 00:03:07,520
Today's next story...
48
00:03:07,604 --> 00:03:10,356
A masked man picks targets
and spins a roulette wheel
49
00:03:10,440 --> 00:03:11,983
to pick the act and reward.
50
00:03:12,066 --> 00:03:15,069
He has put a hit out on Kim Gukho
as the next target
51
00:03:15,153 --> 00:03:17,530
on his personal broadcast channel.
52
00:03:18,281 --> 00:03:21,701
Amidst that, Kim Gukho has been released
from prison after 13 years.
53
00:03:21,826 --> 00:03:23,077
{\an8}20 BILLION WON
54
00:03:23,161 --> 00:03:24,162
{\an8}KILL
55
00:03:25,371 --> 00:03:27,123
I'd kill myself if I were him.
56
00:03:30,752 --> 00:03:33,213
Somebody kill that bastard!
57
00:04:12,585 --> 00:04:16,506
{\an8}NO WAY OUT: THE ROULETTE
58
00:04:16,589 --> 00:04:18,383
20 BILLION WON FOR NOTORIOUS CRIMINAL
59
00:04:18,466 --> 00:04:19,801
MASKED MAN'S TARGET, KIM GUKHO
60
00:04:19,884 --> 00:04:21,386
WHO'S THE MASKED MAN BEHIND THE HIT?
61
00:04:43,658 --> 00:04:44,784
{\an8}Everyone,
62
00:04:45,285 --> 00:04:46,661
{\an8}there are many things
63
00:04:46,744 --> 00:04:49,205
{\an8}that can't be achieved with faith
in this world.
64
00:04:49,289 --> 00:04:50,373
{\an8}Too many to count.
65
00:04:51,249 --> 00:04:53,418
{\an8}Parents have such a hard time.
66
00:04:53,501 --> 00:04:56,921
{\an8}But kids do too, growing up.
It's not just the parents who struggle.
67
00:04:57,964 --> 00:04:59,882
{\an8}Ask your kids what they like.
68
00:04:59,966 --> 00:05:02,010
{\an8}Go to the internet cafe with them.
69
00:05:02,093 --> 00:05:05,805
{\an8}See what games they play there.
Ask which internet cafe they go to.
70
00:05:06,848 --> 00:05:09,017
I hear they serve good food there
these days.
71
00:05:09,100 --> 00:05:11,019
You can just sit beside them and eat.
72
00:05:11,686 --> 00:05:13,896
That's how kids grow.
73
00:05:16,566 --> 00:05:19,235
Pastor, then when do we pray?
74
00:05:20,570 --> 00:05:21,946
Prayers...
75
00:05:22,030 --> 00:05:24,449
Yes, we should pray. Do pray,
76
00:05:24,532 --> 00:05:25,992
but do it half-heartedly.
77
00:05:29,120 --> 00:05:30,538
Everyone, praying...
78
00:05:30,621 --> 00:05:32,582
is like society's safety net.
79
00:05:33,666 --> 00:05:35,710
Even with the police, crimes occur.
80
00:05:35,793 --> 00:05:38,046
Even with traffic laws, accidents happen.
81
00:05:39,088 --> 00:05:41,174
Even with hospitals, people die.
82
00:05:42,633 --> 00:05:45,470
Still, bring your kids to church
on Sundays.
83
00:05:45,553 --> 00:05:47,764
That's how our church will grow.
84
00:05:49,682 --> 00:05:50,683
Hallelujah.
85
00:05:50,767 --> 00:05:51,809
Amen.
86
00:06:17,460 --> 00:06:21,381
MIDIAN CHURCH
87
00:06:24,217 --> 00:06:26,052
- Thank you for your grace.
- Thank you.
88
00:06:26,135 --> 00:06:27,220
Thank you.
89
00:06:30,515 --> 00:06:31,766
- Thank you.
- Thank you.
90
00:06:49,784 --> 00:06:51,744
He's incredible for a young man.
91
00:06:51,828 --> 00:06:54,872
I know. He's not even family.
He's cared for him for years.
92
00:06:54,956 --> 00:06:57,083
Most family members wouldn't even do that.
93
00:06:57,166 --> 00:06:59,168
Who would be that devoted?
94
00:07:28,614 --> 00:07:29,615
Old man,
95
00:07:31,159 --> 00:07:32,827
that's dangerous.
96
00:07:33,578 --> 00:07:34,912
What if you die?
97
00:07:36,456 --> 00:07:39,459
You used to talk a lot
about how you wanted to go to heaven.
98
00:07:40,543 --> 00:07:43,504
You can only go to heaven
after you have paid for your sins.
99
00:07:47,008 --> 00:07:48,509
But you're far from done.
100
00:07:49,469 --> 00:07:50,720
Try begging your God
101
00:07:51,512 --> 00:07:53,639
to let you just die.
102
00:07:55,433 --> 00:07:57,685
I won't let it end like that.
103
00:08:25,838 --> 00:08:28,341
Green light, red light!
104
00:08:28,758 --> 00:08:29,842
Green light,
105
00:08:29,926 --> 00:08:31,219
red light!
106
00:08:31,302 --> 00:08:32,470
Red light...
107
00:08:33,137 --> 00:08:35,765
Pastor!
108
00:08:35,848 --> 00:08:37,183
Pastor!
109
00:08:37,892 --> 00:08:41,229
Pastor!
110
00:08:41,312 --> 00:08:43,272
Let's go eat some snacks, kids!
111
00:08:43,356 --> 00:08:44,690
Let's go! Pizza!
112
00:09:01,499 --> 00:09:03,793
Are the drugs
less effective now?
113
00:09:03,876 --> 00:09:05,878
Why is he acting out?
114
00:09:15,012 --> 00:09:16,013
Old man,
115
00:09:17,473 --> 00:09:18,683
how could you do that
116
00:09:19,767 --> 00:09:21,185
in front of other people?
117
00:09:54,176 --> 00:09:55,177
Dongha.
118
00:09:58,973 --> 00:10:00,349
Do you want to see your dad?
119
00:10:10,401 --> 00:10:11,402
The pastor...
120
00:10:13,154 --> 00:10:14,947
was like a father to me too.
121
00:10:17,450 --> 00:10:18,701
Can I ask you something?
122
00:10:21,662 --> 00:10:22,663
Why are you...
123
00:10:24,790 --> 00:10:26,250
trying to kill your dad?
124
00:10:29,003 --> 00:10:30,421
Killing...
125
00:10:31,589 --> 00:10:33,549
isn't the right way to get revenge.
126
00:10:34,467 --> 00:10:36,927
Make them feel a pain worse than death.
127
00:10:37,678 --> 00:10:39,930
Make them live in fear and humiliation,
128
00:10:40,890 --> 00:10:42,975
unable to die.
129
00:10:45,561 --> 00:10:47,563
That's what real revenge is.
130
00:10:51,734 --> 00:10:53,402
And that's the method I chose.
131
00:10:58,324 --> 00:10:59,325
I'm exhausted.
132
00:11:01,577 --> 00:11:02,745
So is my mom.
133
00:11:03,913 --> 00:11:05,247
I want to end it now.
134
00:11:08,793 --> 00:11:09,835
Okay.
135
00:11:09,919 --> 00:11:11,128
Let's say...
136
00:11:12,129 --> 00:11:14,632
you and your mom have endured it
your whole lives.
137
00:11:14,715 --> 00:11:16,884
But if he just dies,
138
00:11:17,677 --> 00:11:19,720
where's his suffering?
139
00:11:20,930 --> 00:11:22,139
Isn't that so unfair?
140
00:11:28,521 --> 00:11:31,732
You'll never be able to forget this,
and will live in hell forever.
141
00:11:34,985 --> 00:11:36,320
Up until now,
142
00:11:38,072 --> 00:11:39,990
I've been living in hell.
143
00:11:43,035 --> 00:11:44,328
I want to escape it now.
144
00:11:49,625 --> 00:11:52,545
{\an8}20 YEARS AGO
145
00:12:12,982 --> 00:12:14,233
Junu?
146
00:12:14,316 --> 00:12:15,484
Yes?
147
00:12:15,568 --> 00:12:17,361
Take care of your mom.
148
00:12:17,445 --> 00:12:19,029
And this is my phone number.
149
00:12:19,113 --> 00:12:20,740
Call me if anything happens, okay?
150
00:12:22,450 --> 00:12:23,868
Okay. Thank you.
151
00:12:23,951 --> 00:12:25,286
Sure. Go on.
152
00:12:47,391 --> 00:12:48,476
Mom.
153
00:13:08,412 --> 00:13:09,413
Mom.
154
00:13:20,716 --> 00:13:21,801
Mom?
155
00:13:28,057 --> 00:13:29,225
Pastor?
156
00:13:31,393 --> 00:13:32,436
Pastor.
157
00:13:39,193 --> 00:13:40,236
Junu...
158
00:13:41,070 --> 00:13:42,154
You weren't sleeping?
159
00:13:43,280 --> 00:13:45,324
Is my mom here?
160
00:13:47,034 --> 00:13:48,035
Well...
161
00:13:48,702 --> 00:13:51,080
Your mom's sick,
so I was taking care of her.
162
00:13:52,122 --> 00:13:53,457
Don't worry about her.
163
00:13:54,750 --> 00:13:55,793
Go to bed.
164
00:13:59,255 --> 00:14:00,756
Damn it.
165
00:14:00,840 --> 00:14:01,841
Mom.
166
00:14:06,470 --> 00:14:07,471
Mom.
167
00:14:11,308 --> 00:14:12,852
Mom, are you okay?
168
00:14:14,019 --> 00:14:15,271
Junu.
169
00:14:15,354 --> 00:14:16,397
Mom...
170
00:14:19,483 --> 00:14:21,318
Your mom's sick. You should go.
171
00:14:24,029 --> 00:14:25,030
Mom.
172
00:14:25,865 --> 00:14:27,074
Junu,
173
00:14:27,867 --> 00:14:29,910
listen to me, okay?
174
00:14:29,994 --> 00:14:31,078
- Come on.
- Let me go!
175
00:14:37,001 --> 00:14:39,169
Look at what you did.
176
00:14:41,922 --> 00:14:43,090
Damn it.
177
00:14:43,883 --> 00:14:46,552
Do you know how much I spent to get this?
178
00:14:48,637 --> 00:14:50,639
It's broken. It's completely ruined.
179
00:14:51,724 --> 00:14:53,934
I didn't do anything wrong to her.
180
00:14:54,018 --> 00:14:55,060
Why would he bite...
181
00:15:04,695 --> 00:15:07,573
APPRECIATION AWARD
PASTOR PARK MYEONGHWAN
182
00:15:11,785 --> 00:15:12,786
Junu.
183
00:15:13,621 --> 00:15:14,663
That's enough.
184
00:15:17,708 --> 00:15:18,709
Please.
185
00:15:38,312 --> 00:15:39,647
Mom!
186
00:15:45,527 --> 00:15:47,196
Mom!
187
00:15:56,413 --> 00:15:58,332
You woke up
from the drug quickly.
188
00:15:59,458 --> 00:16:01,502
Usually, it's hard to wake up.
189
00:16:04,463 --> 00:16:07,049
It's nice seeing you trying to survive.
190
00:16:19,269 --> 00:16:20,270
How did it feel...
191
00:16:22,356 --> 00:16:23,482
to think that someone,
192
00:16:24,650 --> 00:16:26,652
somewhere, at some point...
193
00:16:29,571 --> 00:16:30,823
might kill you?
194
00:16:37,121 --> 00:16:38,789
Was it terrifying
195
00:16:40,332 --> 00:16:43,002
trying to escape and survive
at the bottom...
196
00:16:44,878 --> 00:16:46,130
of the food chain?
197
00:16:55,180 --> 00:16:56,807
Goodness.
198
00:16:56,890 --> 00:16:58,475
But it ended too quickly.
199
00:16:59,101 --> 00:17:00,811
How disappointing. It's no fun.
200
00:17:01,812 --> 00:17:02,813
Right?
201
00:17:23,542 --> 00:17:24,710
I wonder what choice...
202
00:17:28,088 --> 00:17:29,506
your son will make.
203
00:17:49,026 --> 00:17:51,278
MIDIAN GARDEN
204
00:18:13,133 --> 00:18:15,844
CURRENT LOCATION
205
00:18:27,022 --> 00:18:28,023
Damn it.
206
00:19:46,810 --> 00:19:47,811
RING MY WATCH
207
00:22:31,850 --> 00:22:33,435
If you inject this into the heart,
208
00:22:34,019 --> 00:22:35,562
all of his blood vessels will burst.
209
00:22:35,645 --> 00:22:37,898
And it'll burn through every muscle fiber.
210
00:22:38,940 --> 00:22:40,359
That's the pain he'll feel.
211
00:22:40,942 --> 00:22:43,904
At most, the pain will last...
212
00:22:44,529 --> 00:22:45,906
five minutes.
213
00:23:07,719 --> 00:23:08,887
I'll ask you one last time.
214
00:23:12,349 --> 00:23:13,809
Do you think...
215
00:23:15,685 --> 00:23:17,646
this is enough
to compensate for your life?
216
00:23:18,605 --> 00:23:20,524
A mere five minutes?
217
00:23:46,299 --> 00:23:47,300
However,
218
00:23:49,845 --> 00:23:51,513
everything should be fair, right?
219
00:23:52,139 --> 00:23:54,224
YOUTV
UPLOADING
220
00:23:59,104 --> 00:24:00,230
They found him.
221
00:24:05,694 --> 00:24:07,070
{\an8}NEW POST
#KIM GUKHO #COORDINATES
222
00:24:19,791 --> 00:24:21,168
Kim Gukho's location is up!
223
00:24:21,793 --> 00:24:25,046
We have to get there
before people gather. Step on it.
224
00:24:25,130 --> 00:24:27,007
That psychotic bastard. Damn it.
225
00:24:47,527 --> 00:24:48,612
Mr. Kim Gukho,
226
00:24:51,406 --> 00:24:53,033
it's going to be fun soon.
227
00:25:00,665 --> 00:25:01,708
Dongha,
228
00:25:03,627 --> 00:25:05,045
you're running out of time.
229
00:25:50,924 --> 00:25:51,925
Yes, sir.
230
00:25:53,802 --> 00:25:55,637
- How is it?
- As you said,
231
00:25:55,720 --> 00:25:57,055
the response is amazing.
232
00:26:01,851 --> 00:26:03,186
Everyone seems desperate.
233
00:26:04,521 --> 00:26:05,772
What about the pastor?
234
00:26:05,855 --> 00:26:07,190
He's gone now.
235
00:26:08,191 --> 00:26:09,192
What about Dongha?
236
00:26:14,698 --> 00:26:15,824
He'll fail.
237
00:26:15,907 --> 00:26:16,908
Most likely.
238
00:26:50,775 --> 00:26:51,776
Dongha...
239
00:26:51,860 --> 00:26:52,861
Dongha!
240
00:26:56,698 --> 00:26:57,782
I...
241
00:26:57,866 --> 00:26:59,200
I'm so sorry...
242
00:27:01,077 --> 00:27:02,495
I was wrong.
243
00:27:02,996 --> 00:27:04,205
Dongha...
244
00:27:08,168 --> 00:27:09,169
Dongha...
245
00:27:11,004 --> 00:27:12,839
Did you resent me a lot?
246
00:27:14,132 --> 00:27:15,133
Shut your mouth.
247
00:27:16,551 --> 00:27:17,886
Yeah, I know.
248
00:27:18,845 --> 00:27:21,056
You did nothing wrong.
249
00:27:21,681 --> 00:27:22,849
I was wrong.
250
00:27:22,932 --> 00:27:23,975
I'm so sorry.
251
00:27:24,809 --> 00:27:25,977
I regret it.
252
00:27:26,686 --> 00:27:28,688
- Shut up.
- Dongha,
253
00:27:28,772 --> 00:27:30,440
think of your mom.
254
00:27:31,024 --> 00:27:33,777
You should live a happy life
with your mom now, Dongha.
255
00:27:34,903 --> 00:27:35,904
Right?
256
00:27:41,242 --> 00:27:43,203
Forgive me.
257
00:27:44,788 --> 00:27:48,083
I'm sorry.
258
00:28:07,352 --> 00:28:09,813
No matter how fucked up
the world has become,
259
00:28:12,023 --> 00:28:14,651
how could a child try to kill his father?
260
00:28:15,735 --> 00:28:17,404
You little bastard.
261
00:28:38,967 --> 00:28:39,968
Dongha,
262
00:28:40,552 --> 00:28:43,555
I gave you a chance, you bastard.
263
00:28:45,849 --> 00:28:47,976
Why are you trying to commit a sin?
264
00:28:57,777 --> 00:28:59,237
Thank you for everything.
265
00:29:35,857 --> 00:29:38,067
Hallelujah, fucker!
266
00:29:38,693 --> 00:29:39,694
Hey.
267
00:29:40,904 --> 00:29:42,280
Are you behind all of this?
268
00:29:43,531 --> 00:29:45,200
Let me ask you something.
269
00:29:45,825 --> 00:29:46,826
Why?
270
00:29:47,911 --> 00:29:49,037
Why me?
271
00:29:49,662 --> 00:29:52,165
Tell me. Why did it have to be me?
272
00:29:52,749 --> 00:29:54,375
There are lots of bad people.
273
00:29:54,876 --> 00:29:56,127
This world
274
00:29:56,628 --> 00:29:58,671
is filled with worse assholes than me!
275
00:29:58,755 --> 00:30:00,340
It's filled with them!
276
00:30:00,423 --> 00:30:01,591
So why me?
277
00:30:01,674 --> 00:30:02,717
Answer me.
278
00:30:02,801 --> 00:30:04,636
I really want to know.
279
00:30:04,719 --> 00:30:07,013
I've paid my dues, haven't I?
280
00:30:07,680 --> 00:30:10,475
So why did it have to be me, asshole?
281
00:30:12,769 --> 00:30:13,770
Your dues?
282
00:30:15,355 --> 00:30:16,564
Who decides that?
283
00:30:19,442 --> 00:30:20,443
The law!
284
00:30:20,527 --> 00:30:21,569
This country's law!
285
00:30:21,653 --> 00:30:23,738
That's the law of this country, asshole!
286
00:30:28,326 --> 00:30:29,327
Your sins...
287
00:30:29,911 --> 00:30:32,330
Yeah, you paid for them, so comfortably.
288
00:30:33,414 --> 00:30:34,749
But was that enough?
289
00:30:35,708 --> 00:30:37,627
Do you really think that suits you?
290
00:30:40,338 --> 00:30:42,674
You're enjoying this, aren't you?
291
00:30:42,757 --> 00:30:43,758
Right?
292
00:30:44,634 --> 00:30:47,262
Do you think it's fun
playing with people's lives?
293
00:30:47,345 --> 00:30:49,472
Do you think you're a god?
294
00:30:49,556 --> 00:30:51,224
You piece of shit!
295
00:30:51,307 --> 00:30:52,308
You!
296
00:30:52,392 --> 00:30:54,519
You're worse than I am!
297
00:30:54,602 --> 00:30:55,603
At the very least,
298
00:30:56,521 --> 00:31:00,775
you never should've messed with my son,
you bastard!
299
00:31:01,734 --> 00:31:02,735
Okay?
300
00:31:15,832 --> 00:31:18,167
Who do you think wants to...
301
00:31:21,296 --> 00:31:22,463
kill you the most?
302
00:31:28,428 --> 00:31:29,429
You shit.
303
00:31:30,263 --> 00:31:32,640
I'll kill you, you son of a bitch!
304
00:31:59,584 --> 00:32:00,752
Kim Dongha!
305
00:32:01,377 --> 00:32:03,421
Snap out of it, punk!
306
00:32:03,504 --> 00:32:04,505
Okay?
307
00:32:05,089 --> 00:32:07,008
Why are you so pathetic?
308
00:32:07,091 --> 00:32:08,676
Because I'm your son!
309
00:32:16,643 --> 00:32:17,685
Kim Dongha!
310
00:32:17,769 --> 00:32:19,187
Kim Dongha!
311
00:32:19,270 --> 00:32:21,189
Dongha, put that down.
312
00:32:22,732 --> 00:32:23,733
Put it down.
313
00:32:24,359 --> 00:32:25,360
Put it down.
314
00:32:26,277 --> 00:32:29,197
Even if everyone else does it,
you shouldn't.
315
00:32:29,280 --> 00:32:30,698
I'm here. Come on.
316
00:32:31,449 --> 00:32:32,700
Put it down, okay?
317
00:32:33,284 --> 00:32:34,285
I know how you feel.
318
00:32:34,369 --> 00:32:35,620
I know how you've lived.
319
00:32:36,829 --> 00:32:39,916
I know how crappy
your life has been. I do.
320
00:32:39,999 --> 00:32:42,001
Now, see. I'm here now.
321
00:32:42,085 --> 00:32:44,295
I'll take care of it now. I'll do it.
322
00:32:44,379 --> 00:32:47,131
Okay? Dongha, give that to me now.
323
00:32:47,757 --> 00:32:48,841
It's okay.
324
00:32:48,925 --> 00:32:50,677
Give it to me. Good.
325
00:32:51,511 --> 00:32:53,012
Good. Great job.
326
00:32:53,096 --> 00:32:54,222
Good job.
327
00:32:54,305 --> 00:32:55,640
Come here.
328
00:32:56,432 --> 00:32:57,684
Come here.
329
00:32:57,767 --> 00:32:59,560
- Good job.
- Damn it.
330
00:33:40,643 --> 00:33:41,728
Get up.
331
00:33:49,360 --> 00:33:50,820
Kim Gukho!
332
00:34:02,081 --> 00:34:03,082
Don't move!
333
00:34:05,543 --> 00:34:06,878
I'm warning you.
334
00:34:07,503 --> 00:34:10,089
If you take even one step forward,
I'll shoot.
335
00:34:23,853 --> 00:34:24,896
Don't move!
336
00:34:41,120 --> 00:34:44,540
Fuck! Please, stop it!
You fucking assholes!
337
00:34:45,291 --> 00:34:48,711
When I think about my daughter,
I want to kill him more than anyone else.
338
00:34:49,962 --> 00:34:53,925
I want to put this gun to his head
and pull the trigger.
339
00:34:54,008 --> 00:34:56,844
But I can't do it! Why?
340
00:34:56,928 --> 00:34:58,096
Because!
341
00:34:59,222 --> 00:35:02,517
Because I'm a fucking cop!
342
00:35:02,600 --> 00:35:03,935
You pieces of shit!
343
00:35:09,524 --> 00:35:11,442
Will you become an animal yourself...
344
00:35:13,402 --> 00:35:14,904
just to kill that animal?
345
00:35:17,990 --> 00:35:18,991
Everyone...
346
00:35:20,993 --> 00:35:22,411
Please put your weapons down.
347
00:35:25,540 --> 00:35:28,251
Hey! What the hell are you doing?
348
00:35:43,182 --> 00:35:44,267
Son!
349
00:35:44,350 --> 00:35:45,518
Tell them!
350
00:35:46,144 --> 00:35:48,062
What happens if I inject you with this?
351
00:35:48,813 --> 00:35:50,481
What are you doing?
352
00:35:52,316 --> 00:35:53,317
Shoot him!
353
00:35:53,401 --> 00:35:54,610
Shoot! Just shoot him!
354
00:35:54,694 --> 00:35:56,696
Just kill him!
355
00:36:13,671 --> 00:36:15,423
So many fucking people showed up.
356
00:36:16,591 --> 00:36:18,176
They're working their asses off.
357
00:36:21,220 --> 00:36:22,471
Make sure you study hard.
358
00:36:24,140 --> 00:36:25,349
And be good to your mom.
359
00:36:28,102 --> 00:36:29,562
This must be the end for me.
360
00:37:26,160 --> 00:37:27,912
Fuck, my 20 billion won!
361
00:37:31,165 --> 00:37:32,416
My money!
362
00:37:32,500 --> 00:37:34,043
My money!
363
00:37:39,632 --> 00:37:40,633
Step back!
364
00:37:41,133 --> 00:37:42,134
Get them!
365
00:37:42,218 --> 00:37:43,344
Get out of the way!
366
00:37:45,263 --> 00:37:46,931
You crazy bastard.
367
00:37:47,014 --> 00:37:48,057
Are you okay?
368
00:37:48,140 --> 00:37:49,141
I'm okay.
369
00:37:49,642 --> 00:37:50,810
- Take him.
- Okay.
370
00:37:54,397 --> 00:37:55,398
Let's go.
371
00:37:59,694 --> 00:38:00,736
Hey.
372
00:38:02,113 --> 00:38:03,614
Hey, are you okay?
373
00:38:04,365 --> 00:38:05,616
Yeah, I'm okay.
374
00:38:13,708 --> 00:38:14,875
Where did he go?
375
00:38:14,959 --> 00:38:16,002
Who?
376
00:38:16,544 --> 00:38:17,878
Joongsik!
377
00:38:17,962 --> 00:38:18,963
Hey, man!
378
00:38:36,439 --> 00:38:40,109
It has been reported that
Kim Gukho died from a gunshot wound
379
00:38:40,192 --> 00:38:44,697
to the chest, around 8:00 pm last night at
a chapel on the outskirts of Hosan City,
380
00:38:44,780 --> 00:38:47,116
just two weeks after his release.
381
00:38:47,199 --> 00:38:48,409
Kim Gukho's dead.
382
00:38:49,785 --> 00:38:52,580
Midian Church has been running it
since 1989.
383
00:38:52,663 --> 00:38:54,540
And nothing was out of the ordinary.
384
00:38:54,623 --> 00:38:55,624
So you're saying
385
00:38:55,708 --> 00:38:57,501
the nursing home and the orphanage
386
00:38:58,085 --> 00:39:00,463
all belong to that person
who is in a vegetative state?
387
00:39:00,546 --> 00:39:01,589
Yes.
388
00:39:01,672 --> 00:39:02,882
But in practice,
389
00:39:03,049 --> 00:39:04,592
they've been run by Seong Junu...
390
00:39:04,675 --> 00:39:06,218
I hear he's not even a real pastor.
391
00:39:06,302 --> 00:39:08,763
Yes, he's not registered
under any denomination.
392
00:39:08,846 --> 00:39:10,765
And his education and name are fake.
393
00:39:10,848 --> 00:39:12,308
We have nothing in our database
394
00:39:12,391 --> 00:39:15,686
that matches his resident registration,
financial records, or DNA.
395
00:39:15,770 --> 00:39:17,855
So all we know is what he looks like?
396
00:39:17,938 --> 00:39:20,274
Yes, as of right now.
397
00:39:20,358 --> 00:39:22,109
Is that even possible in Korea?
398
00:39:22,193 --> 00:39:23,527
In the 21st century?
399
00:39:24,612 --> 00:39:26,364
What did Gukho's son say? He saw him.
400
00:39:27,740 --> 00:39:28,908
He's keeping quiet.
401
00:39:35,331 --> 00:39:36,332
Oh, right.
402
00:39:36,832 --> 00:39:38,000
Joongsik was there too.
403
00:39:38,584 --> 00:39:39,627
Did he not see him?
404
00:39:42,296 --> 00:39:44,632
No. I don't think he did.
405
00:40:12,993 --> 00:40:14,245
Dad...
406
00:40:16,205 --> 00:40:17,206
Dad...
407
00:40:17,790 --> 00:40:18,874
Honey,
408
00:40:19,291 --> 00:40:20,626
did you hear that?
409
00:40:20,709 --> 00:40:22,253
She spoke.
410
00:40:22,336 --> 00:40:23,379
What?
411
00:40:23,462 --> 00:40:24,713
Somi just spoke.
412
00:40:25,923 --> 00:40:27,425
Somi, Mom and Dad are here.
413
00:40:30,219 --> 00:40:31,220
Somi.
414
00:40:32,763 --> 00:40:33,764
Mom...
415
00:40:34,390 --> 00:40:35,391
Yes?
416
00:40:35,474 --> 00:40:36,684
Yeah, Somi.
417
00:40:36,767 --> 00:40:38,727
Yeah, I'm here. I'm right here.
418
00:40:39,353 --> 00:40:40,855
Go ahead. What is it?
419
00:40:40,938 --> 00:40:42,106
What is it?
420
00:40:43,357 --> 00:40:44,358
What?
421
00:40:44,859 --> 00:40:45,860
What?
422
00:40:46,444 --> 00:40:48,487
What? What did she say?
423
00:40:49,822 --> 00:40:50,906
What did she say?
424
00:40:52,616 --> 00:40:53,826
That her hand is numb.
425
00:40:53,909 --> 00:40:56,662
She wants you to let go of it.
She says it's numb.
426
00:40:56,745 --> 00:40:58,164
- Is it numb?
- Yes.
427
00:40:58,747 --> 00:41:00,332
- Our baby is up.
- She's up.
428
00:41:00,416 --> 00:41:01,750
Our sweet girl...
429
00:41:01,834 --> 00:41:02,960
Our baby girl is up.
430
00:41:03,043 --> 00:41:04,044
Thank God.
431
00:41:07,715 --> 00:41:09,925
- Thank you.
- Thank you so much.
432
00:41:10,509 --> 00:41:11,510
Goodness.
433
00:43:25,311 --> 00:43:26,812
Hey, guys. It's me.
434
00:43:28,063 --> 00:43:29,440
Are you ready for the next round?
435
00:43:29,523 --> 00:43:30,566
{\an8}
436
00:43:54,256 --> 00:43:57,676
{\an8}SEVERAL MONTHS LATER
437
00:45:34,481 --> 00:45:35,482
Who are you?
438
00:45:54,251 --> 00:45:55,252
Where is he?
439
00:45:56,128 --> 00:45:57,713
Who are you?
440
00:45:58,630 --> 00:46:00,549
I'm not going to ask you again.
441
00:46:00,632 --> 00:46:01,759
Where is he?
442
00:46:05,846 --> 00:46:06,847
I don't know.
443
00:47:41,650 --> 00:47:43,610
Surprise!
444
00:47:45,070 --> 00:47:48,699
Good to see you again,
Mr. Baek Joongsik.
445
00:47:48,782 --> 00:47:51,743
Oh, there's some blood here.
446
00:47:53,370 --> 00:47:55,414
Am I right?
Baek Joongsik?
447
00:47:55,497 --> 00:47:56,582
Sorry.
448
00:47:56,665 --> 00:47:59,835
Forget my Korean. My Korean is bad, so...
449
00:48:01,712 --> 00:48:03,547
I have news for you.
450
00:48:06,508 --> 00:48:08,093
I got a new client.
451
00:48:08,802 --> 00:48:11,305
And he wants me to kill...
452
00:48:11,388 --> 00:48:12,973
the "Mask Guy".
453
00:48:15,183 --> 00:48:19,354
And I know. You are after him.
454
00:48:19,438 --> 00:48:20,439
Right?
455
00:48:23,942 --> 00:48:24,943
Okay.
456
00:48:25,527 --> 00:48:26,695
Come here.
457
00:48:28,155 --> 00:48:30,032
Here is the thing.
458
00:48:30,115 --> 00:48:31,575
You'd better stop...
459
00:48:32,367 --> 00:48:33,368
now.
460
00:48:35,245 --> 00:48:40,125
Or I will hunt you down
and kill anybody you love.
461
00:48:41,668 --> 00:48:42,961
I'm not joking.
462
00:48:46,715 --> 00:48:48,550
So, get the fuck out of my way.
463
00:48:49,885 --> 00:48:51,053
He's mine.
464
00:49:15,869 --> 00:49:17,871
{\an8}
465
00:52:44,953 --> 00:52:46,955
Translated by Suyun Mounce