1 00:00:26,317 --> 00:00:31,281 THE PLACES, CHARACTERS, ORGANIZATIONS, AND INCIDENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS. 2 00:00:41,041 --> 00:00:44,502 Case number 199, first trial 167. 3 00:00:44,627 --> 00:00:47,839 According to Article 297 of the Criminal Act, the accused 4 00:00:48,590 --> 00:00:52,302 is sentenced to two years and six months in prison for rape and injury. 5 00:00:53,094 --> 00:00:56,598 The accused shows deep remorse for his criminal behavior, 6 00:00:57,348 --> 00:00:59,809 has actively reached a settlement with the victim, 7 00:01:00,477 --> 00:01:03,813 and was intoxicated at the time, so he doesn't remember the incident. 8 00:01:04,355 --> 00:01:08,193 We intend to carefully consider the suspect's mental and physical state. 9 00:01:09,319 --> 00:01:11,321 His remorse and willingness to settle 10 00:01:11,988 --> 00:01:15,325 are significant factors in the legal process 11 00:01:15,950 --> 00:01:17,911 and were considered in the verdict. 12 00:01:18,620 --> 00:01:20,830 Therefore, the accused is sentenced 13 00:01:20,914 --> 00:01:23,833 to two years and six months in prison. 14 00:01:23,917 --> 00:01:25,335 Officer, 15 00:01:27,295 --> 00:01:29,798 is two years and six months a long time? 16 00:01:31,341 --> 00:01:33,676 Yeah, sure. It's super long. 17 00:01:34,552 --> 00:01:35,887 By then, 18 00:01:35,970 --> 00:01:39,015 you'll be in sixth grade, Junu. 19 00:01:39,099 --> 00:01:41,351 Does the judge decide that? 20 00:01:41,893 --> 00:01:43,603 Yeah, the judge decides it. 21 00:01:44,104 --> 00:01:45,105 Why? 22 00:01:46,940 --> 00:01:47,941 Why? 23 00:01:49,359 --> 00:01:50,360 Because... 24 00:01:52,445 --> 00:01:55,281 that's how the law works. 25 00:01:55,907 --> 00:01:57,951 Then what about my mom? 26 00:01:58,701 --> 00:02:00,745 - What? - When I reach sixth grade, 27 00:02:01,538 --> 00:02:04,374 will my mom have gotten better? 28 00:02:04,457 --> 00:02:06,167 A pastor who sexually assaulted a woman, 29 00:02:06,251 --> 00:02:07,377 in his congregation, was arrested. 30 00:02:07,460 --> 00:02:10,380 Despite his history of sexual assaults, he was allowed to drive a taxi. 31 00:02:10,463 --> 00:02:13,299 A doctor raped and filmed a patient under anesthesia. 32 00:02:13,383 --> 00:02:15,927 A man has been charged with aggravated rape, 33 00:02:16,010 --> 00:02:18,179 and has been sentenced to 21 years in prison. 34 00:02:18,930 --> 00:02:19,931 {\an8}EMERGENCY TRANSPORT 35 00:02:20,807 --> 00:02:24,102 Wait! Junu! No! Don't! 36 00:02:24,185 --> 00:02:26,187 - Let me go! - No! 37 00:02:26,271 --> 00:02:28,314 - The knife! - Let me go! 38 00:02:29,816 --> 00:02:31,109 You can't kill with that. 39 00:02:32,610 --> 00:02:34,320 The knife was too short. 40 00:02:38,324 --> 00:02:40,118 She killed herself... 41 00:02:40,201 --> 00:02:43,580 after what that asshole did to her. 42 00:02:44,998 --> 00:02:46,332 That's murder. 43 00:02:46,416 --> 00:02:47,584 {\an8}YOON CHANGJAE 44 00:02:47,709 --> 00:02:48,918 {\an8}ONE BILLION WON 45 00:02:49,002 --> 00:02:50,628 {\an8}CUT EAR OFF 46 00:02:58,928 --> 00:03:00,096 Mom? 47 00:03:06,352 --> 00:03:07,520 Today's next story... 48 00:03:07,604 --> 00:03:10,356 A masked man picks targets and spins a roulette wheel 49 00:03:10,440 --> 00:03:11,983 to pick the act and reward. 50 00:03:12,066 --> 00:03:15,069 He has put a hit out on Kim Gukho as the next target 51 00:03:15,153 --> 00:03:17,530 on his personal broadcast channel. 52 00:03:18,281 --> 00:03:21,701 Amidst that, Kim Gukho has been released from prison after 13 years. 53 00:03:21,826 --> 00:03:23,077 {\an8}20 BILLION WON 54 00:03:23,161 --> 00:03:24,162 {\an8}KILL 55 00:03:25,371 --> 00:03:27,123 I'd kill myself if I were him. 56 00:03:30,752 --> 00:03:33,213 Somebody kill that bastard! 57 00:04:12,585 --> 00:04:16,506 {\an8}NO WAY OUT: THE ROULETTE 58 00:04:16,589 --> 00:04:18,383 20 BILLION WON FOR NOTORIOUS CRIMINAL 59 00:04:18,466 --> 00:04:19,801 MASKED MAN'S TARGET, KIM GUKHO 60 00:04:19,884 --> 00:04:21,386 WHO'S THE MASKED MAN BEHIND THE HIT? 61 00:04:43,658 --> 00:04:44,784 {\an8}Everyone, 62 00:04:45,285 --> 00:04:46,661 {\an8}there are many things 63 00:04:46,744 --> 00:04:49,205 {\an8}that can't be achieved with faith in this world. 64 00:04:49,289 --> 00:04:50,373 {\an8}Too many to count. 65 00:04:51,249 --> 00:04:53,418 {\an8}Parents have such a hard time. 66 00:04:53,501 --> 00:04:56,921 {\an8}But kids do too, growing up. It's not just the parents who struggle. 67 00:04:57,964 --> 00:04:59,882 {\an8}Ask your kids what they like. 68 00:04:59,966 --> 00:05:02,010 {\an8}Go to the internet cafe with them. 69 00:05:02,093 --> 00:05:05,805 {\an8}See what games they play there. Ask which internet cafe they go to. 70 00:05:06,848 --> 00:05:09,017 I hear they serve good food there these days. 71 00:05:09,100 --> 00:05:11,019 You can just sit beside them and eat. 72 00:05:11,686 --> 00:05:13,896 That's how kids grow. 73 00:05:16,566 --> 00:05:19,235 Pastor, then when do we pray? 74 00:05:20,570 --> 00:05:21,946 Prayers... 75 00:05:22,030 --> 00:05:24,449 Yes, we should pray. Do pray, 76 00:05:24,532 --> 00:05:25,992 but do it half-heartedly. 77 00:05:29,120 --> 00:05:30,538 Everyone, praying... 78 00:05:30,621 --> 00:05:32,582 is like society's safety net. 79 00:05:33,666 --> 00:05:35,710 Even with the police, crimes occur. 80 00:05:35,793 --> 00:05:38,046 Even with traffic laws, accidents happen. 81 00:05:39,088 --> 00:05:41,174 Even with hospitals, people die. 82 00:05:42,633 --> 00:05:45,470 Still, bring your kids to church on Sundays. 83 00:05:45,553 --> 00:05:47,764 That's how our church will grow. 84 00:05:49,682 --> 00:05:50,683 Hallelujah. 85 00:05:50,767 --> 00:05:51,809 Amen. 86 00:06:17,460 --> 00:06:21,381 MIDIAN CHURCH 87 00:06:24,217 --> 00:06:26,052 - Thank you for your grace. - Thank you. 88 00:06:26,135 --> 00:06:27,220 Thank you. 89 00:06:30,515 --> 00:06:31,766 - Thank you. - Thank you. 90 00:06:49,784 --> 00:06:51,744 He's incredible for a young man. 91 00:06:51,828 --> 00:06:54,872 I know. He's not even family. He's cared for him for years. 92 00:06:54,956 --> 00:06:57,083 Most family members wouldn't even do that. 93 00:06:57,166 --> 00:06:59,168 Who would be that devoted? 94 00:07:28,614 --> 00:07:29,615 Old man, 95 00:07:31,159 --> 00:07:32,827 that's dangerous. 96 00:07:33,578 --> 00:07:34,912 What if you die? 97 00:07:36,456 --> 00:07:39,459 You used to talk a lot about how you wanted to go to heaven. 98 00:07:40,543 --> 00:07:43,504 You can only go to heaven after you have paid for your sins. 99 00:07:47,008 --> 00:07:48,509 But you're far from done. 100 00:07:49,469 --> 00:07:50,720 Try begging your God 101 00:07:51,512 --> 00:07:53,639 to let you just die. 102 00:07:55,433 --> 00:07:57,685 I won't let it end like that. 103 00:08:25,838 --> 00:08:28,341 Green light, red light! 104 00:08:28,758 --> 00:08:29,842 Green light, 105 00:08:29,926 --> 00:08:31,219 red light! 106 00:08:31,302 --> 00:08:32,470 Red light... 107 00:08:33,137 --> 00:08:35,765 Pastor! 108 00:08:35,848 --> 00:08:37,183 Pastor! 109 00:08:37,892 --> 00:08:41,229 Pastor! 110 00:08:41,312 --> 00:08:43,272 Let's go eat some snacks, kids! 111 00:08:43,356 --> 00:08:44,690 Let's go! Pizza! 112 00:09:01,499 --> 00:09:03,793 Are the drugs less effective now? 113 00:09:03,876 --> 00:09:05,878 Why is he acting out? 114 00:09:15,012 --> 00:09:16,013 Old man, 115 00:09:17,473 --> 00:09:18,683 how could you do that 116 00:09:19,767 --> 00:09:21,185 in front of other people? 117 00:09:54,176 --> 00:09:55,177 Dongha. 118 00:09:58,973 --> 00:10:00,349 Do you want to see your dad? 119 00:10:10,401 --> 00:10:11,402 The pastor... 120 00:10:13,154 --> 00:10:14,947 was like a father to me too. 121 00:10:17,450 --> 00:10:18,701 Can I ask you something? 122 00:10:21,662 --> 00:10:22,663 Why are you... 123 00:10:24,790 --> 00:10:26,250 trying to kill your dad? 124 00:10:29,003 --> 00:10:30,421 Killing... 125 00:10:31,589 --> 00:10:33,549 isn't the right way to get revenge. 126 00:10:34,467 --> 00:10:36,927 Make them feel a pain worse than death. 127 00:10:37,678 --> 00:10:39,930 Make them live in fear and humiliation, 128 00:10:40,890 --> 00:10:42,975 unable to die. 129 00:10:45,561 --> 00:10:47,563 That's what real revenge is. 130 00:10:51,734 --> 00:10:53,402 And that's the method I chose. 131 00:10:58,324 --> 00:10:59,325 I'm exhausted. 132 00:11:01,577 --> 00:11:02,745 So is my mom. 133 00:11:03,913 --> 00:11:05,247 I want to end it now. 134 00:11:08,793 --> 00:11:09,835 Okay. 135 00:11:09,919 --> 00:11:11,128 Let's say... 136 00:11:12,129 --> 00:11:14,632 you and your mom have endured it your whole lives. 137 00:11:14,715 --> 00:11:16,884 But if he just dies, 138 00:11:17,677 --> 00:11:19,720 where's his suffering? 139 00:11:20,930 --> 00:11:22,139 Isn't that so unfair? 140 00:11:28,521 --> 00:11:31,732 You'll never be able to forget this, and will live in hell forever. 141 00:11:34,985 --> 00:11:36,320 Up until now, 142 00:11:38,072 --> 00:11:39,990 I've been living in hell. 143 00:11:43,035 --> 00:11:44,328 I want to escape it now. 144 00:11:49,625 --> 00:11:52,545 {\an8}20 YEARS AGO 145 00:12:12,982 --> 00:12:14,233 Junu? 146 00:12:14,316 --> 00:12:15,484 Yes? 147 00:12:15,568 --> 00:12:17,361 Take care of your mom. 148 00:12:17,445 --> 00:12:19,029 And this is my phone number. 149 00:12:19,113 --> 00:12:20,740 Call me if anything happens, okay? 150 00:12:22,450 --> 00:12:23,868 Okay. Thank you. 151 00:12:23,951 --> 00:12:25,286 Sure. Go on. 152 00:12:47,391 --> 00:12:48,476 Mom. 153 00:13:08,412 --> 00:13:09,413 Mom. 154 00:13:20,716 --> 00:13:21,801 Mom? 155 00:13:28,057 --> 00:13:29,225 Pastor? 156 00:13:31,393 --> 00:13:32,436 Pastor. 157 00:13:39,193 --> 00:13:40,236 Junu... 158 00:13:41,070 --> 00:13:42,154 You weren't sleeping? 159 00:13:43,280 --> 00:13:45,324 Is my mom here? 160 00:13:47,034 --> 00:13:48,035 Well... 161 00:13:48,702 --> 00:13:51,080 Your mom's sick, so I was taking care of her. 162 00:13:52,122 --> 00:13:53,457 Don't worry about her. 163 00:13:54,750 --> 00:13:55,793 Go to bed. 164 00:13:59,255 --> 00:14:00,756 Damn it. 165 00:14:00,840 --> 00:14:01,841 Mom. 166 00:14:06,470 --> 00:14:07,471 Mom. 167 00:14:11,308 --> 00:14:12,852 Mom, are you okay? 168 00:14:14,019 --> 00:14:15,271 Junu. 169 00:14:15,354 --> 00:14:16,397 Mom... 170 00:14:19,483 --> 00:14:21,318 Your mom's sick. You should go. 171 00:14:24,029 --> 00:14:25,030 Mom. 172 00:14:25,865 --> 00:14:27,074 Junu, 173 00:14:27,867 --> 00:14:29,910 listen to me, okay? 174 00:14:29,994 --> 00:14:31,078 - Come on. - Let me go! 175 00:14:37,001 --> 00:14:39,169 Look at what you did. 176 00:14:41,922 --> 00:14:43,090 Damn it. 177 00:14:43,883 --> 00:14:46,552 Do you know how much I spent to get this? 178 00:14:48,637 --> 00:14:50,639 It's broken. It's completely ruined. 179 00:14:51,724 --> 00:14:53,934 I didn't do anything wrong to her. 180 00:14:54,018 --> 00:14:55,060 Why would he bite... 181 00:15:04,695 --> 00:15:07,573 APPRECIATION AWARD PASTOR PARK MYEONGHWAN 182 00:15:11,785 --> 00:15:12,786 Junu. 183 00:15:13,621 --> 00:15:14,663 That's enough. 184 00:15:17,708 --> 00:15:18,709 Please. 185 00:15:38,312 --> 00:15:39,647 Mom! 186 00:15:45,527 --> 00:15:47,196 Mom! 187 00:15:56,413 --> 00:15:58,332 You woke up from the drug quickly. 188 00:15:59,458 --> 00:16:01,502 Usually, it's hard to wake up. 189 00:16:04,463 --> 00:16:07,049 It's nice seeing you trying to survive. 190 00:16:19,269 --> 00:16:20,270 How did it feel... 191 00:16:22,356 --> 00:16:23,482 to think that someone, 192 00:16:24,650 --> 00:16:26,652 somewhere, at some point... 193 00:16:29,571 --> 00:16:30,823 might kill you? 194 00:16:37,121 --> 00:16:38,789 Was it terrifying 195 00:16:40,332 --> 00:16:43,002 trying to escape and survive at the bottom... 196 00:16:44,878 --> 00:16:46,130 of the food chain? 197 00:16:55,180 --> 00:16:56,807 Goodness. 198 00:16:56,890 --> 00:16:58,475 But it ended too quickly. 199 00:16:59,101 --> 00:17:00,811 How disappointing. It's no fun. 200 00:17:01,812 --> 00:17:02,813 Right? 201 00:17:23,542 --> 00:17:24,710 I wonder what choice... 202 00:17:28,088 --> 00:17:29,506 your son will make. 203 00:17:49,026 --> 00:17:51,278 MIDIAN GARDEN 204 00:18:13,133 --> 00:18:15,844 CURRENT LOCATION 205 00:18:27,022 --> 00:18:28,023 Damn it. 206 00:19:46,810 --> 00:19:47,811 RING MY WATCH 207 00:22:31,850 --> 00:22:33,435 If you inject this into the heart, 208 00:22:34,019 --> 00:22:35,562 all of his blood vessels will burst. 209 00:22:35,645 --> 00:22:37,898 And it'll burn through every muscle fiber. 210 00:22:38,940 --> 00:22:40,359 That's the pain he'll feel. 211 00:22:40,942 --> 00:22:43,904 At most, the pain will last... 212 00:22:44,529 --> 00:22:45,906 five minutes. 213 00:23:07,719 --> 00:23:08,887 I'll ask you one last time. 214 00:23:12,349 --> 00:23:13,809 Do you think... 215 00:23:15,685 --> 00:23:17,646 this is enough to compensate for your life? 216 00:23:18,605 --> 00:23:20,524 A mere five minutes? 217 00:23:46,299 --> 00:23:47,300 However, 218 00:23:49,845 --> 00:23:51,513 everything should be fair, right? 219 00:23:52,139 --> 00:23:54,224 YOUTV UPLOADING 220 00:23:59,104 --> 00:24:00,230 They found him. 221 00:24:05,694 --> 00:24:07,070 {\an8}NEW POST #KIM GUKHO #COORDINATES 222 00:24:19,791 --> 00:24:21,168 Kim Gukho's location is up! 223 00:24:21,793 --> 00:24:25,046 We have to get there before people gather. Step on it. 224 00:24:25,130 --> 00:24:27,007 That psychotic bastard. Damn it. 225 00:24:47,527 --> 00:24:48,612 Mr. Kim Gukho, 226 00:24:51,406 --> 00:24:53,033 it's going to be fun soon. 227 00:25:00,665 --> 00:25:01,708 Dongha, 228 00:25:03,627 --> 00:25:05,045 you're running out of time. 229 00:25:50,924 --> 00:25:51,925 Yes, sir. 230 00:25:53,802 --> 00:25:55,637 - How is it? - As you said, 231 00:25:55,720 --> 00:25:57,055 the response is amazing. 232 00:26:01,851 --> 00:26:03,186 Everyone seems desperate. 233 00:26:04,521 --> 00:26:05,772 What about the pastor? 234 00:26:05,855 --> 00:26:07,190 He's gone now. 235 00:26:08,191 --> 00:26:09,192 What about Dongha? 236 00:26:14,698 --> 00:26:15,824 He'll fail. 237 00:26:15,907 --> 00:26:16,908 Most likely. 238 00:26:50,775 --> 00:26:51,776 Dongha... 239 00:26:51,860 --> 00:26:52,861 Dongha! 240 00:26:56,698 --> 00:26:57,782 I... 241 00:26:57,866 --> 00:26:59,200 I'm so sorry... 242 00:27:01,077 --> 00:27:02,495 I was wrong. 243 00:27:02,996 --> 00:27:04,205 Dongha... 244 00:27:08,168 --> 00:27:09,169 Dongha... 245 00:27:11,004 --> 00:27:12,839 Did you resent me a lot? 246 00:27:14,132 --> 00:27:15,133 Shut your mouth. 247 00:27:16,551 --> 00:27:17,886 Yeah, I know. 248 00:27:18,845 --> 00:27:21,056 You did nothing wrong. 249 00:27:21,681 --> 00:27:22,849 I was wrong. 250 00:27:22,932 --> 00:27:23,975 I'm so sorry. 251 00:27:24,809 --> 00:27:25,977 I regret it. 252 00:27:26,686 --> 00:27:28,688 - Shut up. - Dongha, 253 00:27:28,772 --> 00:27:30,440 think of your mom. 254 00:27:31,024 --> 00:27:33,777 You should live a happy life with your mom now, Dongha. 255 00:27:34,903 --> 00:27:35,904 Right? 256 00:27:41,242 --> 00:27:43,203 Forgive me. 257 00:27:44,788 --> 00:27:48,083 I'm sorry. 258 00:28:07,352 --> 00:28:09,813 No matter how fucked up the world has become, 259 00:28:12,023 --> 00:28:14,651 how could a child try to kill his father? 260 00:28:15,735 --> 00:28:17,404 You little bastard. 261 00:28:38,967 --> 00:28:39,968 Dongha, 262 00:28:40,552 --> 00:28:43,555 I gave you a chance, you bastard. 263 00:28:45,849 --> 00:28:47,976 Why are you trying to commit a sin? 264 00:28:57,777 --> 00:28:59,237 Thank you for everything. 265 00:29:35,857 --> 00:29:38,067 Hallelujah, fucker! 266 00:29:38,693 --> 00:29:39,694 Hey. 267 00:29:40,904 --> 00:29:42,280 Are you behind all of this? 268 00:29:43,531 --> 00:29:45,200 Let me ask you something. 269 00:29:45,825 --> 00:29:46,826 Why? 270 00:29:47,911 --> 00:29:49,037 Why me? 271 00:29:49,662 --> 00:29:52,165 Tell me. Why did it have to be me? 272 00:29:52,749 --> 00:29:54,375 There are lots of bad people. 273 00:29:54,876 --> 00:29:56,127 This world 274 00:29:56,628 --> 00:29:58,671 is filled with worse assholes than me! 275 00:29:58,755 --> 00:30:00,340 It's filled with them! 276 00:30:00,423 --> 00:30:01,591 So why me? 277 00:30:01,674 --> 00:30:02,717 Answer me. 278 00:30:02,801 --> 00:30:04,636 I really want to know. 279 00:30:04,719 --> 00:30:07,013 I've paid my dues, haven't I? 280 00:30:07,680 --> 00:30:10,475 So why did it have to be me, asshole? 281 00:30:12,769 --> 00:30:13,770 Your dues? 282 00:30:15,355 --> 00:30:16,564 Who decides that? 283 00:30:19,442 --> 00:30:20,443 The law! 284 00:30:20,527 --> 00:30:21,569 This country's law! 285 00:30:21,653 --> 00:30:23,738 That's the law of this country, asshole! 286 00:30:28,326 --> 00:30:29,327 Your sins... 287 00:30:29,911 --> 00:30:32,330 Yeah, you paid for them, so comfortably. 288 00:30:33,414 --> 00:30:34,749 But was that enough? 289 00:30:35,708 --> 00:30:37,627 Do you really think that suits you? 290 00:30:40,338 --> 00:30:42,674 You're enjoying this, aren't you? 291 00:30:42,757 --> 00:30:43,758 Right? 292 00:30:44,634 --> 00:30:47,262 Do you think it's fun playing with people's lives? 293 00:30:47,345 --> 00:30:49,472 Do you think you're a god? 294 00:30:49,556 --> 00:30:51,224 You piece of shit! 295 00:30:51,307 --> 00:30:52,308 You! 296 00:30:52,392 --> 00:30:54,519 You're worse than I am! 297 00:30:54,602 --> 00:30:55,603 At the very least, 298 00:30:56,521 --> 00:31:00,775 you never should've messed with my son, you bastard! 299 00:31:01,734 --> 00:31:02,735 Okay? 300 00:31:15,832 --> 00:31:18,167 Who do you think wants to... 301 00:31:21,296 --> 00:31:22,463 kill you the most? 302 00:31:28,428 --> 00:31:29,429 You shit. 303 00:31:30,263 --> 00:31:32,640 I'll kill you, you son of a bitch! 304 00:31:59,584 --> 00:32:00,752 Kim Dongha! 305 00:32:01,377 --> 00:32:03,421 Snap out of it, punk! 306 00:32:03,504 --> 00:32:04,505 Okay? 307 00:32:05,089 --> 00:32:07,008 Why are you so pathetic? 308 00:32:07,091 --> 00:32:08,676 Because I'm your son! 309 00:32:16,643 --> 00:32:17,685 Kim Dongha! 310 00:32:17,769 --> 00:32:19,187 Kim Dongha! 311 00:32:19,270 --> 00:32:21,189 Dongha, put that down. 312 00:32:22,732 --> 00:32:23,733 Put it down. 313 00:32:24,359 --> 00:32:25,360 Put it down. 314 00:32:26,277 --> 00:32:29,197 Even if everyone else does it, you shouldn't. 315 00:32:29,280 --> 00:32:30,698 I'm here. Come on. 316 00:32:31,449 --> 00:32:32,700 Put it down, okay? 317 00:32:33,284 --> 00:32:34,285 I know how you feel. 318 00:32:34,369 --> 00:32:35,620 I know how you've lived. 319 00:32:36,829 --> 00:32:39,916 I know how crappy your life has been. I do. 320 00:32:39,999 --> 00:32:42,001 Now, see. I'm here now. 321 00:32:42,085 --> 00:32:44,295 I'll take care of it now. I'll do it. 322 00:32:44,379 --> 00:32:47,131 Okay? Dongha, give that to me now. 323 00:32:47,757 --> 00:32:48,841 It's okay. 324 00:32:48,925 --> 00:32:50,677 Give it to me. Good. 325 00:32:51,511 --> 00:32:53,012 Good. Great job. 326 00:32:53,096 --> 00:32:54,222 Good job. 327 00:32:54,305 --> 00:32:55,640 Come here. 328 00:32:56,432 --> 00:32:57,684 Come here. 329 00:32:57,767 --> 00:32:59,560 - Good job. - Damn it. 330 00:33:40,643 --> 00:33:41,728 Get up. 331 00:33:49,360 --> 00:33:50,820 Kim Gukho! 332 00:34:02,081 --> 00:34:03,082 Don't move! 333 00:34:05,543 --> 00:34:06,878 I'm warning you. 334 00:34:07,503 --> 00:34:10,089 If you take even one step forward, I'll shoot. 335 00:34:23,853 --> 00:34:24,896 Don't move! 336 00:34:41,120 --> 00:34:44,540 Fuck! Please, stop it! You fucking assholes! 337 00:34:45,291 --> 00:34:48,711 When I think about my daughter, I want to kill him more than anyone else. 338 00:34:49,962 --> 00:34:53,925 I want to put this gun to his head and pull the trigger. 339 00:34:54,008 --> 00:34:56,844 But I can't do it! Why? 340 00:34:56,928 --> 00:34:58,096 Because! 341 00:34:59,222 --> 00:35:02,517 Because I'm a fucking cop! 342 00:35:02,600 --> 00:35:03,935 You pieces of shit! 343 00:35:09,524 --> 00:35:11,442 Will you become an animal yourself... 344 00:35:13,402 --> 00:35:14,904 just to kill that animal? 345 00:35:17,990 --> 00:35:18,991 Everyone... 346 00:35:20,993 --> 00:35:22,411 Please put your weapons down. 347 00:35:25,540 --> 00:35:28,251 Hey! What the hell are you doing? 348 00:35:43,182 --> 00:35:44,267 Son! 349 00:35:44,350 --> 00:35:45,518 Tell them! 350 00:35:46,144 --> 00:35:48,062 What happens if I inject you with this? 351 00:35:48,813 --> 00:35:50,481 What are you doing? 352 00:35:52,316 --> 00:35:53,317 Shoot him! 353 00:35:53,401 --> 00:35:54,610 Shoot! Just shoot him! 354 00:35:54,694 --> 00:35:56,696 Just kill him! 355 00:36:13,671 --> 00:36:15,423 So many fucking people showed up. 356 00:36:16,591 --> 00:36:18,176 They're working their asses off. 357 00:36:21,220 --> 00:36:22,471 Make sure you study hard. 358 00:36:24,140 --> 00:36:25,349 And be good to your mom. 359 00:36:28,102 --> 00:36:29,562 This must be the end for me. 360 00:37:26,160 --> 00:37:27,912 Fuck, my 20 billion won! 361 00:37:31,165 --> 00:37:32,416 My money! 362 00:37:32,500 --> 00:37:34,043 My money! 363 00:37:39,632 --> 00:37:40,633 Step back! 364 00:37:41,133 --> 00:37:42,134 Get them! 365 00:37:42,218 --> 00:37:43,344 Get out of the way! 366 00:37:45,263 --> 00:37:46,931 You crazy bastard. 367 00:37:47,014 --> 00:37:48,057 Are you okay? 368 00:37:48,140 --> 00:37:49,141 I'm okay. 369 00:37:49,642 --> 00:37:50,810 - Take him. - Okay. 370 00:37:54,397 --> 00:37:55,398 Let's go. 371 00:37:59,694 --> 00:38:00,736 Hey. 372 00:38:02,113 --> 00:38:03,614 Hey, are you okay? 373 00:38:04,365 --> 00:38:05,616 Yeah, I'm okay. 374 00:38:13,708 --> 00:38:14,875 Where did he go? 375 00:38:14,959 --> 00:38:16,002 Who? 376 00:38:16,544 --> 00:38:17,878 Joongsik! 377 00:38:17,962 --> 00:38:18,963 Hey, man! 378 00:38:36,439 --> 00:38:40,109 It has been reported that Kim Gukho died from a gunshot wound 379 00:38:40,192 --> 00:38:44,697 to the chest, around 8:00 pm last night at a chapel on the outskirts of Hosan City, 380 00:38:44,780 --> 00:38:47,116 just two weeks after his release. 381 00:38:47,199 --> 00:38:48,409 Kim Gukho's dead. 382 00:38:49,785 --> 00:38:52,580 Midian Church has been running it since 1989. 383 00:38:52,663 --> 00:38:54,540 And nothing was out of the ordinary. 384 00:38:54,623 --> 00:38:55,624 So you're saying 385 00:38:55,708 --> 00:38:57,501 the nursing home and the orphanage 386 00:38:58,085 --> 00:39:00,463 all belong to that person who is in a vegetative state? 387 00:39:00,546 --> 00:39:01,589 Yes. 388 00:39:01,672 --> 00:39:02,882 But in practice, 389 00:39:03,049 --> 00:39:04,592 they've been run by Seong Junu... 390 00:39:04,675 --> 00:39:06,218 I hear he's not even a real pastor. 391 00:39:06,302 --> 00:39:08,763 Yes, he's not registered under any denomination. 392 00:39:08,846 --> 00:39:10,765 And his education and name are fake. 393 00:39:10,848 --> 00:39:12,308 We have nothing in our database 394 00:39:12,391 --> 00:39:15,686 that matches his resident registration, financial records, or DNA. 395 00:39:15,770 --> 00:39:17,855 So all we know is what he looks like? 396 00:39:17,938 --> 00:39:20,274 Yes, as of right now. 397 00:39:20,358 --> 00:39:22,109 Is that even possible in Korea? 398 00:39:22,193 --> 00:39:23,527 In the 21st century? 399 00:39:24,612 --> 00:39:26,364 What did Gukho's son say? He saw him. 400 00:39:27,740 --> 00:39:28,908 He's keeping quiet. 401 00:39:35,331 --> 00:39:36,332 Oh, right. 402 00:39:36,832 --> 00:39:38,000 Joongsik was there too. 403 00:39:38,584 --> 00:39:39,627 Did he not see him? 404 00:39:42,296 --> 00:39:44,632 No. I don't think he did. 405 00:40:12,993 --> 00:40:14,245 Dad... 406 00:40:16,205 --> 00:40:17,206 Dad... 407 00:40:17,790 --> 00:40:18,874 Honey, 408 00:40:19,291 --> 00:40:20,626 did you hear that? 409 00:40:20,709 --> 00:40:22,253 She spoke. 410 00:40:22,336 --> 00:40:23,379 What? 411 00:40:23,462 --> 00:40:24,713 Somi just spoke. 412 00:40:25,923 --> 00:40:27,425 Somi, Mom and Dad are here. 413 00:40:30,219 --> 00:40:31,220 Somi. 414 00:40:32,763 --> 00:40:33,764 Mom... 415 00:40:34,390 --> 00:40:35,391 Yes? 416 00:40:35,474 --> 00:40:36,684 Yeah, Somi. 417 00:40:36,767 --> 00:40:38,727 Yeah, I'm here. I'm right here. 418 00:40:39,353 --> 00:40:40,855 Go ahead. What is it? 419 00:40:40,938 --> 00:40:42,106 What is it? 420 00:40:43,357 --> 00:40:44,358 What? 421 00:40:44,859 --> 00:40:45,860 What? 422 00:40:46,444 --> 00:40:48,487 What? What did she say? 423 00:40:49,822 --> 00:40:50,906 What did she say? 424 00:40:52,616 --> 00:40:53,826 That her hand is numb. 425 00:40:53,909 --> 00:40:56,662 She wants you to let go of it. She says it's numb. 426 00:40:56,745 --> 00:40:58,164 - Is it numb? - Yes. 427 00:40:58,747 --> 00:41:00,332 - Our baby is up. - She's up. 428 00:41:00,416 --> 00:41:01,750 Our sweet girl... 429 00:41:01,834 --> 00:41:02,960 Our baby girl is up. 430 00:41:03,043 --> 00:41:04,044 Thank God. 431 00:41:07,715 --> 00:41:09,925 - Thank you. - Thank you so much. 432 00:41:10,509 --> 00:41:11,510 Goodness. 433 00:43:25,311 --> 00:43:26,812 Hey, guys. It's me. 434 00:43:28,063 --> 00:43:29,440 Are you ready for the next round? 435 00:43:29,523 --> 00:43:30,566 {\an8} 436 00:43:54,256 --> 00:43:57,676 {\an8}SEVERAL MONTHS LATER 437 00:45:34,481 --> 00:45:35,482 Who are you? 438 00:45:54,251 --> 00:45:55,252 Where is he? 439 00:45:56,128 --> 00:45:57,713 Who are you? 440 00:45:58,630 --> 00:46:00,549 I'm not going to ask you again. 441 00:46:00,632 --> 00:46:01,759 Where is he? 442 00:46:05,846 --> 00:46:06,847 I don't know. 443 00:47:41,650 --> 00:47:43,610 Surprise! 444 00:47:45,070 --> 00:47:48,699 Good to see you again, Mr. Baek Joongsik. 445 00:47:48,782 --> 00:47:51,743 Oh, there's some blood here. 446 00:47:53,370 --> 00:47:55,414 Am I right? Baek Joongsik? 447 00:47:55,497 --> 00:47:56,582 Sorry. 448 00:47:56,665 --> 00:47:59,835 Forget my Korean. My Korean is bad, so... 449 00:48:01,712 --> 00:48:03,547 I have news for you. 450 00:48:06,508 --> 00:48:08,093 I got a new client. 451 00:48:08,802 --> 00:48:11,305 And he wants me to kill... 452 00:48:11,388 --> 00:48:12,973 the "Mask Guy". 453 00:48:15,183 --> 00:48:19,354 And I know. You are after him. 454 00:48:19,438 --> 00:48:20,439 Right? 455 00:48:23,942 --> 00:48:24,943 Okay. 456 00:48:25,527 --> 00:48:26,695 Come here. 457 00:48:28,155 --> 00:48:30,032 Here is the thing. 458 00:48:30,115 --> 00:48:31,575 You'd better stop... 459 00:48:32,367 --> 00:48:33,368 now. 460 00:48:35,245 --> 00:48:40,125 Or I will hunt you down and kill anybody you love. 461 00:48:41,668 --> 00:48:42,961 I'm not joking. 462 00:48:46,715 --> 00:48:48,550 So, get the fuck out of my way. 463 00:48:49,885 --> 00:48:51,053 He's mine. 464 00:49:15,869 --> 00:49:17,871 {\an8} 465 00:52:44,953 --> 00:52:46,955 Translated by Suyun Mounce