1 00:00:26,317 --> 00:00:31,281 (本剧出现之地名、商号、团体、背景 设定及事件皆为虚构,与实际无关) 2 00:01:26,336 --> 00:01:27,337 (尹畅才) 3 00:01:35,970 --> 00:01:36,971 尹畅才 4 00:01:56,241 --> 00:01:57,242 畅才 5 00:02:18,638 --> 00:02:19,639 (十亿韩元) 6 00:02:22,058 --> 00:02:23,101 我分你一半 7 00:02:26,604 --> 00:02:27,647 不对 8 00:02:28,773 --> 00:02:29,774 我们六四分 9 00:02:31,025 --> 00:02:32,026 (割下耳朵) 10 00:02:32,610 --> 00:02:33,987 你拿六,我留四 11 00:02:36,072 --> 00:02:38,324 臭小子,你真的是疯了 12 00:02:38,408 --> 00:02:40,118 你这兔崽子 13 00:02:40,618 --> 00:02:41,619 妈的 14 00:02:55,633 --> 00:02:56,634 喂! 15 00:02:56,718 --> 00:02:58,261 畅才,等等 16 00:02:59,512 --> 00:03:00,513 (冷冻室) 17 00:03:01,514 --> 00:03:02,515 畅才! 18 00:03:03,016 --> 00:03:04,392 畅才! 19 00:03:06,144 --> 00:03:07,228 臭疯子 20 00:03:23,244 --> 00:03:24,245 妈的 21 00:03:28,374 --> 00:03:29,375 畅才! 22 00:04:01,991 --> 00:04:03,117 这小子 23 00:04:03,201 --> 00:04:04,661 叫你住手了 24 00:04:05,578 --> 00:04:06,579 喂 25 00:04:06,663 --> 00:04:09,040 我们一辈子拼死拼活地杀猪宰牛 26 00:04:09,123 --> 00:04:10,959 也赚不到那笔钱 27 00:04:11,042 --> 00:04:13,419 你这疯子,谁会给你十亿韩元? 28 00:04:13,503 --> 00:04:15,129 那都是骗局! 29 00:04:15,213 --> 00:04:17,507 少一只耳朵不会死 30 00:04:17,590 --> 00:04:19,175 我马上就割下来,你不要动 31 00:04:34,232 --> 00:04:35,233 我不玩了 32 00:04:48,538 --> 00:04:49,539 你这小子 33 00:04:58,923 --> 00:05:00,591 这可是六亿韩元 34 00:05:00,675 --> 00:05:02,176 我会给你六亿韩元 35 00:05:04,262 --> 00:05:05,263 食言我就是小狗 36 00:05:09,892 --> 00:05:11,728 (尹畅才) 37 00:05:12,520 --> 00:05:14,188 (十亿韩元) 38 00:05:14,272 --> 00:05:16,524 (割下耳朵) 39 00:05:49,640 --> 00:05:53,353 《无路可走:轮盘赌》 40 00:05:53,436 --> 00:05:55,063 (重刑犯金国浩遭悬赏200亿) 41 00:05:55,146 --> 00:05:56,647 (蒙面男子的目标金国浩) 42 00:05:56,731 --> 00:05:58,358 (公开悬赏杀人的人是谁?) 43 00:05:58,441 --> 00:06:00,818 这家伙是跑去哪了? 44 00:06:01,527 --> 00:06:03,404 真是要疯了 45 00:06:03,488 --> 00:06:05,615 (第1集,无路可走) 46 00:06:07,742 --> 00:06:09,869 你不能去那边坐吗? 47 00:06:09,952 --> 00:06:11,204 等等 48 00:06:12,288 --> 00:06:13,581 是你! 49 00:06:14,207 --> 00:06:15,792 -你认识我吧? -怎么了? 50 00:06:16,793 --> 00:06:17,919 他是谁? 51 00:06:21,672 --> 00:06:22,965 你说你是这里的理事 52 00:06:23,049 --> 00:06:24,634 还给了我名片 53 00:06:24,717 --> 00:06:25,718 我不是理事 54 00:06:26,302 --> 00:06:27,887 你跟那些骗子是一伙的吧 55 00:06:27,970 --> 00:06:29,222 -理事? -先生 56 00:06:30,681 --> 00:06:32,767 -快回答他 -不要吵 57 00:06:32,850 --> 00:06:34,102 该死,给我时间思考 58 00:06:34,185 --> 00:06:35,228 (林氏资产管理,国际期货投资) 59 00:06:41,025 --> 00:06:42,443 搞什么鬼 60 00:06:45,071 --> 00:06:46,656 -就这样走了? -该抓住他吗? 61 00:06:46,739 --> 00:06:47,740 你要去哪里? 62 00:07:02,964 --> 00:07:04,841 我就是这个意思 63 00:07:04,924 --> 00:07:05,925 喂! 64 00:07:07,135 --> 00:07:10,346 你再说一次不知道 65 00:07:10,430 --> 00:07:13,683 我就把你的家人朋友驱逐出境 66 00:07:14,559 --> 00:07:15,560 同伙? 67 00:07:16,769 --> 00:07:18,229 对,去你的同伙 68 00:07:18,312 --> 00:07:19,981 同伙会拿了我的钱就跑吗? 69 00:07:20,064 --> 00:07:21,441 你这叫诈欺犯! 70 00:07:22,733 --> 00:07:23,776 该死 71 00:07:55,057 --> 00:07:56,267 该死的 72 00:07:56,350 --> 00:07:57,602 我一定会抓住这家伙 73 00:08:02,315 --> 00:08:03,357 吓我一跳 74 00:08:03,441 --> 00:08:05,026 -你在这里干嘛? -长社长 75 00:08:05,610 --> 00:08:07,695 我全都知道了,你快开门 76 00:08:10,364 --> 00:08:12,241 你按门铃我就会开门了 77 00:08:12,325 --> 00:08:14,243 为什么硬要破门而入? 78 00:08:14,327 --> 00:08:15,328 说啊 79 00:08:17,997 --> 00:08:19,457 门都被你弄坏了 80 00:08:19,540 --> 00:08:21,125 闭嘴 81 00:08:21,209 --> 00:08:22,376 阳庆那家伙在哪? 82 00:08:22,460 --> 00:08:23,794 他不在这 83 00:08:24,504 --> 00:08:25,796 够了,就说他不在了 84 00:08:26,380 --> 00:08:27,673 真是受不了你 85 00:08:28,257 --> 00:08:29,592 他不在这里 86 00:08:30,259 --> 00:08:31,969 你真的不相信人话 87 00:08:32,053 --> 00:08:34,180 刑警还来这里闹事 88 00:08:43,814 --> 00:08:45,358 这家伙是谁? 89 00:08:45,441 --> 00:08:46,692 那你这臭家伙又是谁? 90 00:08:47,276 --> 00:08:48,945 你够了 91 00:08:49,028 --> 00:08:50,821 没事跑来妨碍我做生意 92 00:08:52,448 --> 00:08:53,699 你还有经营其他地方吧? 93 00:08:53,783 --> 00:08:56,702 你就盲目地继续找吧 94 00:08:56,786 --> 00:08:57,912 我都跟你说了 95 00:08:57,995 --> 00:08:59,830 阳庆那臭小子离开韩国很久了 96 00:08:59,914 --> 00:09:01,541 离开了?他去哪? 97 00:09:01,624 --> 00:09:03,543 听说他去了越南 98 00:09:03,626 --> 00:09:04,961 也有人说他去了马来西亚 99 00:09:05,044 --> 00:09:06,045 是吗? 100 00:09:06,128 --> 00:09:08,422 所以你觉得我会乖乖相信他离开了吗? 101 00:09:08,506 --> 00:09:10,258 是吗?总而言之 102 00:09:10,341 --> 00:09:11,884 要是我比你早找到阳庆的话 103 00:09:11,968 --> 00:09:13,427 不只是这个麻雀房 104 00:09:13,511 --> 00:09:15,221 我全都会处理掉,懂了吗? 105 00:09:15,805 --> 00:09:16,806 天啊 106 00:09:17,431 --> 00:09:20,393 我们都有照实申报,也都有认真缴税 107 00:09:20,476 --> 00:09:21,769 为什么要找我的碴? 108 00:09:24,981 --> 00:09:26,440 长社长,听好了 109 00:09:26,524 --> 00:09:29,569 管理外汇条例、消防法、食品卫生法 110 00:09:29,652 --> 00:09:31,821 你要我一一讲这些困难的法律用语 111 00:09:31,904 --> 00:09:32,905 来给你听吗? 112 00:09:32,989 --> 00:09:36,284 还是要我去查这些家伙的签证? 113 00:09:36,367 --> 00:09:37,952 还是我该认真工作看看? 114 00:09:38,035 --> 00:09:39,829 -说啊,你这臭小子 -冷静点 115 00:09:39,912 --> 00:09:41,455 -你为什么这样? -放开我! 116 00:09:42,373 --> 00:09:43,374 到底是怎么了? 117 00:09:43,457 --> 00:09:46,502 要是让我认真工作,遭殃的只会是你们 118 00:09:46,586 --> 00:09:48,713 只有你们会陷入窘境而已,懂吗? 119 00:09:50,506 --> 00:09:52,800 我也丢了两亿多韩元 120 00:09:52,883 --> 00:09:55,052 我没有理由要藏匿他啊 121 00:09:55,136 --> 00:09:56,721 我不在乎什么理由 122 00:09:57,305 --> 00:09:59,807 如果你想住在韩国继续赚钱的话 123 00:10:00,766 --> 00:10:02,351 就马上带阳庆那家伙来找我 124 00:10:04,520 --> 00:10:05,521 等一下 125 00:10:06,480 --> 00:10:08,399 那扇门你打算怎么办? 126 00:10:09,108 --> 00:10:10,234 还有那监视器呢? 127 00:10:10,318 --> 00:10:12,361 老婆,是我 128 00:10:12,445 --> 00:10:13,863 我在工作 129 00:10:15,197 --> 00:10:16,198 什么? 130 00:10:17,491 --> 00:10:18,659 等一下 131 00:10:18,743 --> 00:10:20,620 好好的大提琴为什么要卖掉? 132 00:10:21,203 --> 00:10:22,580 这样她要怎么去上课? 133 00:10:23,581 --> 00:10:25,958 就是因为好好的才卖得掉啊 134 00:10:26,667 --> 00:10:28,878 我们家值钱的东西也就那么一个了 135 00:10:30,379 --> 00:10:32,423 我们这次再迟缴的话,房子就要被拍卖了 136 00:10:32,506 --> 00:10:33,549 你不知道吗? 137 00:10:34,216 --> 00:10:36,886 至少要先救急 138 00:10:39,597 --> 00:10:41,140 所以是哪家银行? 139 00:10:41,223 --> 00:10:43,017 我会想办法的,再等一下… 140 00:10:43,100 --> 00:10:44,477 你能有什么办法? 141 00:10:45,603 --> 00:10:47,271 -就是… -你说说看 142 00:10:47,355 --> 00:10:48,898 你要怎么解决? 143 00:10:48,981 --> 00:10:50,816 你根本没有搞投资的本事 144 00:10:50,900 --> 00:10:53,653 当你吵着说要投资时,我就看出来了 145 00:10:54,654 --> 00:10:56,781 你根本不懂什么是投资 146 00:10:56,864 --> 00:10:58,949 怎么还敢大胆地动那一大笔钱? 147 00:10:59,033 --> 00:11:00,242 你这蠢货! 148 00:11:00,326 --> 00:11:01,535 -我真的… -我知道 149 00:11:02,036 --> 00:11:03,120 现在那不是重点 150 00:11:03,204 --> 00:11:04,205 我会尽我所能去解决 151 00:11:04,288 --> 00:11:05,915 -你就等等吧 -所以说 152 00:11:05,998 --> 00:11:07,249 告诉我你到底要怎么做 153 00:11:07,333 --> 00:11:08,876 -老婆… -快点告诉我! 154 00:11:08,959 --> 00:11:10,628 可以先挂电话吗?我还要工作 155 00:11:10,711 --> 00:11:12,338 -我等等再打给你 -不准挂… 156 00:11:12,421 --> 00:11:13,422 喂!有在听吗? 157 00:11:13,506 --> 00:11:14,882 不准…居然挂我电话 158 00:11:14,965 --> 00:11:15,966 挂了 159 00:11:17,134 --> 00:11:18,803 为什么要卖大提琴?真是的 160 00:11:20,888 --> 00:11:23,265 -不行吗? -对 161 00:11:24,183 --> 00:11:26,686 我是警察,是公务员啊 162 00:11:26,769 --> 00:11:27,770 (贷款咨询) 163 00:11:27,895 --> 00:11:30,981 我的薪转账户也在这,怎么会不能贷? 164 00:11:31,065 --> 00:11:33,192 担保贷款已经贷到上限额度了 165 00:11:33,275 --> 00:11:36,779 -信贷也有迟缴纪录… -我都知道 166 00:11:36,862 --> 00:11:40,616 但这世界上怎么会有 公务员不能贷款的国家? 167 00:11:41,450 --> 00:11:44,286 是政府不让你办,不是我们 168 00:11:44,370 --> 00:11:45,830 我们当然想让你申请 169 00:11:46,872 --> 00:11:48,290 那就让我申请啊 170 00:11:50,626 --> 00:11:51,794 你好,辛苦了 171 00:11:52,628 --> 00:11:55,256 我是呼山刑事二组的白仲植警卫 172 00:11:55,339 --> 00:11:56,882 -你好 -你好 173 00:11:56,966 --> 00:11:58,926 我想查一下出入境纪录 174 00:11:59,009 --> 00:12:00,010 请问要查的名字是? 175 00:12:00,636 --> 00:12:01,637 名字是 176 00:12:02,346 --> 00:12:03,764 林阳庆 177 00:12:04,515 --> 00:12:05,641 他姓林 178 00:12:05,725 --> 00:12:07,184 他被限制出境吗? 179 00:12:07,268 --> 00:12:08,561 他应该没有受限 180 00:12:09,770 --> 00:12:10,771 真是的 181 00:12:10,855 --> 00:12:12,106 马来西亚吗? 182 00:12:12,189 --> 00:12:13,190 什么时候? 183 00:12:16,902 --> 00:12:19,071 我知道了,谢谢 184 00:12:19,864 --> 00:12:21,574 好的,辛苦你了 185 00:12:26,036 --> 00:12:27,496 你这家伙在做什么? 186 00:12:28,914 --> 00:12:30,040 什么? 187 00:12:31,125 --> 00:12:33,669 我问你这家伙一整天跑去哪了 188 00:12:33,753 --> 00:12:36,297 我去调查案件,也去了银行 189 00:12:36,380 --> 00:12:38,090 也到处去办事了 190 00:12:39,008 --> 00:12:41,844 为什么韩国的公务员没有办法贷款? 191 00:12:41,927 --> 00:12:42,928 去查案? 192 00:12:44,054 --> 00:12:45,598 你去调查什么? 193 00:12:45,681 --> 00:12:46,766 说来听听看 194 00:12:47,933 --> 00:12:50,436 你明明知道这是机密 195 00:12:50,519 --> 00:12:52,563 喂,你没看到其他人都去案发现场 196 00:12:52,646 --> 00:12:54,398 -辛苦工作吗? -组长你… 197 00:12:55,065 --> 00:12:58,402 能不能借我500万韩元?拜托 198 00:12:58,486 --> 00:13:00,029 还是你能不能去贷款… 199 00:13:00,112 --> 00:13:01,363 我哪来的钱? 200 00:13:01,447 --> 00:13:02,698 我甚至不能贷款 201 00:13:03,491 --> 00:13:05,075 这还能拿来炫耀? 202 00:13:07,244 --> 00:13:08,454 仲植 203 00:13:08,537 --> 00:13:10,706 听说你还和一组的人借钱 204 00:13:11,499 --> 00:13:12,750 你家里发生什么事了吗? 205 00:13:12,833 --> 00:13:15,169 家里还能有什么事,没什么 206 00:13:15,252 --> 00:13:17,379 你可以跟我说啊 207 00:13:17,463 --> 00:13:19,882 至少我要知道状况 才能决定要不要借你吧 208 00:13:19,965 --> 00:13:22,802 你不是说你没钱,我觉得你也贷不了款 209 00:13:23,969 --> 00:13:25,679 是没错 210 00:13:25,763 --> 00:13:27,556 为什么我会不能贷款? 211 00:13:27,640 --> 00:13:29,725 你这小子真是… 212 00:13:32,061 --> 00:13:35,314 您好,这里是维护贷款正义的呼山警察署 213 00:13:35,397 --> 00:13:37,233 我是刑事二组的白仲植警卫 214 00:13:37,316 --> 00:13:39,652 我要报案,这里是呼山第一医院 215 00:13:40,528 --> 00:13:42,196 -呼山第一医院? -对 216 00:13:44,031 --> 00:13:45,282 -是犯罪报案吗? -是 217 00:13:45,366 --> 00:13:47,076 我是大州第二警察局的巡警朴恩情 218 00:13:47,159 --> 00:13:49,203 -朴恩情巡警 -没错 219 00:13:50,454 --> 00:13:53,040 好,我知道了 220 00:13:54,416 --> 00:13:55,417 仲植 221 00:13:55,918 --> 00:13:57,878 我只是担心你才这样 222 00:13:57,962 --> 00:14:00,297 有事的话就要说出来,才有办法解决 223 00:14:00,381 --> 00:14:01,715 要是你惹事也不说 224 00:14:01,799 --> 00:14:03,717 我在不知情的情况下,要怎么掩护你? 225 00:14:03,801 --> 00:14:05,678 我出去一下 226 00:14:06,262 --> 00:14:07,513 你要去哪? 227 00:14:07,596 --> 00:14:09,181 刚刚有人报案啊 228 00:14:09,765 --> 00:14:10,766 辛苦了 229 00:14:15,062 --> 00:14:17,648 我很快就会还你的 230 00:14:17,731 --> 00:14:20,234 -只要500万韩元就好 -给我时间想想 231 00:14:20,317 --> 00:14:22,236 对,你需要时间想想 232 00:14:22,319 --> 00:14:23,404 朝好的方向去想… 233 00:14:27,908 --> 00:14:29,410 我真的要疯了 234 00:14:35,749 --> 00:14:38,085 (提醒尚有未缴清账款) 235 00:14:42,339 --> 00:14:43,340 不管了 236 00:14:50,723 --> 00:14:52,224 吓死我了 237 00:14:53,642 --> 00:14:54,935 是谁? 238 00:14:55,060 --> 00:14:56,604 请问是白仲植警卫吗? 239 00:14:56,687 --> 00:14:58,230 朴恩情巡警? 240 00:14:58,314 --> 00:14:59,315 是的 241 00:14:59,899 --> 00:15:00,900 好,走吧 242 00:15:00,983 --> 00:15:01,984 是 243 00:15:04,904 --> 00:15:06,238 但是 244 00:15:06,322 --> 00:15:07,656 你不要那样突然出现 245 00:15:07,740 --> 00:15:11,035 我左心房太大,所以很虚弱 246 00:15:11,118 --> 00:15:14,580 (呼山第一医院) 247 00:15:15,539 --> 00:15:18,876 我小时候也患有心律不整 248 00:15:18,959 --> 00:15:20,794 医生说我需要动手术 249 00:15:20,878 --> 00:15:23,088 不过我奶奶说手术太危险 250 00:15:23,172 --> 00:15:24,715 她就打西红柿汁加上甘蓝 251 00:15:24,798 --> 00:15:26,675 让我每天喝两杯 252 00:15:26,759 --> 00:15:28,719 不过那时候很难买到甘蓝 253 00:15:28,802 --> 00:15:31,472 所以就种在我们家的院子 254 00:15:31,555 --> 00:15:33,807 虽然那真的很难喝 255 00:15:33,891 --> 00:15:36,101 可是真的有效果 256 00:15:36,185 --> 00:15:38,145 我现在也很小心翼翼 257 00:15:38,228 --> 00:15:41,231 做健康检查的时候,也说没有任何异常 258 00:15:41,315 --> 00:15:43,692 我想那真的有效 259 00:15:43,776 --> 00:15:46,737 为了保险起见,我现在每天还是会喝一杯 260 00:15:46,820 --> 00:15:48,614 朴巡警你 261 00:15:48,697 --> 00:15:50,908 还真有亲和力,对吧? 262 00:15:50,991 --> 00:15:53,619 没错,我母亲有七个兄弟姐妹 263 00:15:53,702 --> 00:15:55,621 所以每一代,我母亲她… 264 00:15:55,704 --> 00:15:57,247 -要走去哪? -非常…什么? 265 00:15:57,331 --> 00:15:58,832 是几号房?你带路 266 00:15:58,916 --> 00:16:01,085 对,请往这边走 267 00:16:02,378 --> 00:16:04,546 听说麻醉再一个小时就会退了 268 00:16:05,130 --> 00:16:07,716 但他失血过多,可能会更久 269 00:16:07,800 --> 00:16:10,678 所以说他没有其他问题 就是少了一边的耳朵? 270 00:16:10,761 --> 00:16:13,555 某个男人背着他到急诊室 271 00:16:13,639 --> 00:16:15,349 听说他全身都是血 272 00:16:15,432 --> 00:16:18,602 但是没办住院手续就走了? 273 00:16:18,686 --> 00:16:21,855 对,因为患者流太多血,就先紧急处理了 274 00:16:21,939 --> 00:16:25,192 不过,耳朵的切面却有点奇怪 275 00:16:25,776 --> 00:16:26,902 怎么说? 276 00:16:26,986 --> 00:16:29,571 如果是因为意外截断的话 277 00:16:29,655 --> 00:16:32,700 通常都是撕裂或被重物压断 278 00:16:32,783 --> 00:16:34,868 但这位患者的状况不太一样 279 00:16:34,952 --> 00:16:36,954 看起来像是故意割下来的 280 00:16:37,037 --> 00:16:39,164 就像是肉铺切肉一样 281 00:16:39,248 --> 00:16:40,374 切得非常整齐 282 00:16:40,457 --> 00:16:41,750 切肉? 283 00:16:48,549 --> 00:16:49,550 在这边 284 00:16:50,759 --> 00:16:51,760 看看吧 285 00:16:55,597 --> 00:16:56,724 停! 286 00:16:57,224 --> 00:16:58,308 那是什么? 287 00:16:58,392 --> 00:16:59,601 那边 288 00:17:00,352 --> 00:17:02,813 他手上好像拿着什么东西 289 00:17:02,896 --> 00:17:04,606 可以放大一下吗? 290 00:17:04,690 --> 00:17:06,025 不行 291 00:17:06,108 --> 00:17:08,277 监视器画面又不能放大 292 00:17:08,360 --> 00:17:09,653 可以放大 293 00:17:12,281 --> 00:17:13,574 可以吗? 294 00:17:13,657 --> 00:17:14,992 真的可以放大 295 00:17:15,534 --> 00:17:16,535 是耳朵 296 00:17:17,202 --> 00:17:18,537 所以说 297 00:17:19,663 --> 00:17:20,748 朴巡警 298 00:17:20,831 --> 00:17:23,125 你认为割下他耳朵的人 299 00:17:24,043 --> 00:17:26,545 背着受害者到医院 向大家宣告他就是凶手 300 00:17:26,628 --> 00:17:28,881 你觉得这说得过去吗? 301 00:17:28,964 --> 00:17:30,591 不行吧?还有 302 00:17:31,258 --> 00:17:34,261 割下来的话他应该要放着,何必带走? 303 00:17:34,803 --> 00:17:37,097 对吧?你也觉得很奇怪吧? 304 00:17:37,723 --> 00:17:39,933 这边有停车场的监视器吧? 305 00:17:40,434 --> 00:17:41,560 停车场也有 306 00:17:41,643 --> 00:17:42,895 够了 307 00:17:42,978 --> 00:17:44,313 -等一下 -别再找了 308 00:17:46,190 --> 00:17:48,067 -这边 -在这边 309 00:17:48,150 --> 00:17:50,235 白警卫,出现了 310 00:18:40,494 --> 00:18:43,205 对啊,我去那边做什么? 311 00:18:43,288 --> 00:18:45,707 就算受理这个案件 312 00:18:45,791 --> 00:18:47,960 顶多就是伤害罪赔偿罚金而已 313 00:18:48,043 --> 00:18:50,504 都已经受理这个案件了 314 00:18:50,587 --> 00:18:52,756 不管结果如何都去做个了结 315 00:18:52,840 --> 00:18:55,801 你都查了车辆纪录,怎么还突然这样说? 316 00:18:55,884 --> 00:18:59,388 等等,谁查了车辆纪录?我人在现场 317 00:18:59,471 --> 00:19:00,472 上面写是… 318 00:19:01,306 --> 00:19:02,307 大州第二警察局 319 00:19:02,391 --> 00:19:04,059 -是我 -大州…什么? 320 00:19:04,143 --> 00:19:05,144 你吓到我了 321 00:19:08,564 --> 00:19:10,440 -所以呢? -别废话,快点去处理 322 00:19:11,275 --> 00:19:12,860 -反正就在附近 -遵命 323 00:19:12,943 --> 00:19:14,319 我会尽力的 324 00:19:16,905 --> 00:19:18,574 你在做什么? 325 00:19:18,657 --> 00:19:19,658 我不用一起去吗? 326 00:19:20,868 --> 00:19:22,119 你听好了 327 00:19:22,202 --> 00:19:24,872 现在被害者还没恢复意识吧? 328 00:19:25,455 --> 00:19:27,040 如果他恢复意识了 329 00:19:27,749 --> 00:19:29,459 那我们就需要调查,谁来调查? 330 00:19:32,880 --> 00:19:34,089 那就是你的任务 331 00:19:34,673 --> 00:19:35,674 遵命 332 00:19:39,428 --> 00:19:42,055 (磨坊) 333 00:20:32,397 --> 00:20:33,649 (客户名称:林知弘) 334 00:20:37,027 --> 00:20:38,028 林知弘先生? 335 00:20:43,533 --> 00:20:44,534 林知弘先生? 336 00:20:47,871 --> 00:20:48,872 林知弘先… 337 00:21:01,927 --> 00:21:02,928 林知弘先生? 338 00:21:12,646 --> 00:21:13,647 林先生在吗? 339 00:21:48,890 --> 00:21:49,891 这是什么? 340 00:21:55,605 --> 00:21:56,732 该死的 341 00:22:15,125 --> 00:22:16,626 林知弘先生? 342 00:22:20,130 --> 00:22:21,631 不在家吗? 343 00:22:48,033 --> 00:22:49,951 (给横膈膜先生) 344 00:22:58,710 --> 00:23:00,504 靠 345 00:23:05,175 --> 00:23:06,176 这是什么? 346 00:23:21,650 --> 00:23:22,692 靠 347 00:23:23,443 --> 00:23:24,694 这到底是什么? 348 00:23:49,428 --> 00:23:50,429 是谁? 349 00:23:50,512 --> 00:23:52,431 林知弘先生? 350 00:23:52,514 --> 00:23:54,724 我是警察 351 00:23:55,851 --> 00:23:56,852 林知弘先生! 352 00:23:58,812 --> 00:23:59,813 喂! 353 00:24:01,106 --> 00:24:02,315 你这家伙 354 00:24:02,399 --> 00:24:03,400 喂! 355 00:24:03,483 --> 00:24:06,194 臭小子,为什么要跑? 356 00:24:06,278 --> 00:24:08,238 喂,你这小子为什么要跑? 357 00:24:08,321 --> 00:24:10,198 到底为什么要跑?妈的! 358 00:24:10,282 --> 00:24:11,825 喂! 359 00:24:15,120 --> 00:24:17,164 臭小子 360 00:24:20,500 --> 00:24:21,960 你死定了 361 00:24:25,464 --> 00:24:26,465 你给我过来 362 00:24:26,548 --> 00:24:27,591 喂 363 00:24:28,800 --> 00:24:29,801 妈的,好痛 364 00:24:30,343 --> 00:24:32,262 这蠢货 365 00:24:35,265 --> 00:24:38,560 这也太高了,那臭家伙 366 00:24:43,690 --> 00:24:44,733 你给我站住 367 00:24:48,195 --> 00:24:49,529 为什么… 368 00:24:49,613 --> 00:24:50,614 为什么要逃啊? 369 00:24:56,411 --> 00:24:57,412 那家伙跑去哪了? 370 00:25:00,874 --> 00:25:01,917 人跑去哪了… 371 00:25:02,000 --> 00:25:03,126 该死的,大叔! 372 00:25:03,210 --> 00:25:04,753 真是够了 373 00:25:06,963 --> 00:25:08,381 到底为什么要跑? 374 00:25:10,675 --> 00:25:13,512 你真的做了什么坏事吧? 375 00:25:16,097 --> 00:25:17,516 该死 376 00:25:17,599 --> 00:25:18,600 喂 377 00:25:18,683 --> 00:25:19,684 你这兔崽子 378 00:25:19,768 --> 00:25:20,894 真是的 379 00:25:23,271 --> 00:25:25,982 你这家伙到底在跑什么? 380 00:25:34,533 --> 00:25:35,617 臭小子 381 00:25:38,411 --> 00:25:39,412 喂 382 00:25:46,294 --> 00:25:47,295 你这臭小子 383 00:25:47,379 --> 00:25:50,215 靠,是上坡 384 00:25:52,384 --> 00:25:53,468 为什么? 385 00:25:53,552 --> 00:25:55,303 为什么要跑啊? 386 00:25:59,099 --> 00:26:00,642 那个臭小子… 387 00:26:02,519 --> 00:26:03,895 快点站住 388 00:26:06,773 --> 00:26:08,650 -喂 -妈的,也太有毅力 389 00:26:09,901 --> 00:26:12,153 又在惹事了 390 00:26:12,237 --> 00:26:13,697 所以说 391 00:26:14,906 --> 00:26:16,116 谁叫你要逃跑? 392 00:26:19,661 --> 00:26:21,496 我只是要跟你聊聊而已 393 00:26:21,580 --> 00:26:22,998 该死的 394 00:26:29,337 --> 00:26:30,672 怎么回事? 395 00:26:30,755 --> 00:26:31,756 先生 396 00:26:33,341 --> 00:26:34,342 先生… 397 00:26:34,843 --> 00:26:35,844 该死的 398 00:26:37,012 --> 00:26:38,013 先生 399 00:26:42,767 --> 00:26:45,353 我该怎么办? 400 00:26:50,150 --> 00:26:52,193 天啊,我该… 401 00:27:24,809 --> 00:27:26,561 119吗? 402 00:27:26,645 --> 00:27:29,022 这里有人昏倒了 403 00:27:29,105 --> 00:27:31,024 得赶快派人过来 404 00:27:31,107 --> 00:27:32,108 对 405 00:27:33,902 --> 00:27:35,320 地址是… 406 00:27:49,042 --> 00:27:52,003 那疯子居然割人耳朵 407 00:27:54,589 --> 00:27:55,590 他为什么逃跑? 408 00:27:56,633 --> 00:27:57,842 你听听看 409 00:27:58,426 --> 00:27:59,427 他看到我 410 00:28:00,178 --> 00:28:01,471 我说了我是警察 411 00:28:01,680 --> 00:28:02,722 他就突然跑了起来 412 00:28:03,348 --> 00:28:04,391 所以是为什么? 413 00:28:05,183 --> 00:28:06,184 你指什么? 414 00:28:06,267 --> 00:28:07,644 所以你就去追他? 415 00:28:07,727 --> 00:28:09,562 当然,如果是你,你不追吗? 416 00:28:10,605 --> 00:28:11,606 然后呢? 417 00:28:12,982 --> 00:28:13,983 然后什么? 418 00:28:14,067 --> 00:28:15,860 他怎么会变成那副德性? 419 00:28:15,944 --> 00:28:18,571 我不知道,我怎么会知道? 420 00:28:19,197 --> 00:28:20,198 你不是去追他? 421 00:28:21,741 --> 00:28:24,619 对,他一直跑 422 00:28:24,703 --> 00:28:26,037 然后弄掉了这个 423 00:28:26,663 --> 00:28:28,081 我就把这捡起来 424 00:28:28,873 --> 00:28:30,083 你没看到他滚下去? 425 00:28:32,502 --> 00:28:34,838 当我转弯看到楼梯时 426 00:28:34,921 --> 00:28:36,423 他就已经躺在那了 427 00:28:36,506 --> 00:28:38,383 然后歪着头,所以我就… 428 00:28:38,466 --> 00:28:40,343 马上打给你了 429 00:28:43,513 --> 00:28:46,182 对,的确是有可能自己滚下去 430 00:28:47,600 --> 00:28:50,019 你在怀疑我?你认为是我做的? 431 00:28:50,103 --> 00:28:52,355 你真是个疯子 432 00:28:52,939 --> 00:28:55,066 你去查查看监视器 433 00:28:55,150 --> 00:28:57,235 然后去检查验尸的结果 434 00:28:57,318 --> 00:28:58,778 你真是疯了 435 00:29:00,488 --> 00:29:03,241 不是怀疑,我只是问问而已 436 00:29:03,324 --> 00:29:04,743 你这家伙脾气越来越大 437 00:29:04,826 --> 00:29:07,579 我不想应付这些了 438 00:29:07,662 --> 00:29:09,497 -我要走了 -那你的报告呢? 439 00:29:09,581 --> 00:29:11,332 我明天早上再做,记得把资料给我 440 00:29:12,208 --> 00:29:13,877 拜托,有人死了 441 00:29:13,960 --> 00:29:16,129 我的心到现在都还在狂跳 442 00:29:16,629 --> 00:29:18,465 你明明知道我左心房的肌肉很多 443 00:29:18,548 --> 00:29:20,008 那小子又在胡说八道 444 00:29:21,176 --> 00:29:22,177 那是证据 445 00:29:23,052 --> 00:29:25,305 怎么能这样乱丢证据? 446 00:29:26,139 --> 00:29:27,307 好好照顾自己 447 00:29:27,390 --> 00:29:28,391 知道了 448 00:29:41,488 --> 00:29:42,739 开车要小心 449 00:29:46,826 --> 00:29:48,870 他真是难搞 450 00:29:49,454 --> 00:29:50,830 好了,我们可以撤退了 451 00:29:52,248 --> 00:29:53,458 妈的 452 00:30:27,659 --> 00:30:28,660 等一下 453 00:30:38,086 --> 00:30:40,505 该死,怎么到处都有监视器 454 00:30:45,093 --> 00:30:46,094 这里没有吧? 455 00:30:49,597 --> 00:30:50,807 嗯? 456 00:30:56,062 --> 00:30:57,146 很好 457 00:31:03,403 --> 00:31:06,447 (禁止进入) 458 00:31:27,844 --> 00:31:29,053 妈的 459 00:32:28,821 --> 00:32:30,323 老天 460 00:32:37,538 --> 00:32:39,248 一亿…不对 461 00:32:40,708 --> 00:32:41,793 两亿… 462 00:32:42,460 --> 00:32:44,420 十亿,有十亿韩元 463 00:32:45,922 --> 00:32:47,757 十亿韩元 464 00:32:54,555 --> 00:32:55,556 (给横膈膜先生) 465 00:35:03,601 --> 00:35:04,602 搞什么? 466 00:35:11,150 --> 00:35:12,652 妈的 467 00:35:48,855 --> 00:35:50,690 昭媚的爸,老公你醒醒 468 00:35:52,316 --> 00:35:54,694 我们快开暖气吧 469 00:35:54,777 --> 00:35:55,778 你这钱是哪来的? 470 00:35:58,489 --> 00:36:00,825 你为什么乱碰我的东西? 471 00:36:01,742 --> 00:36:03,411 这是哪来的? 472 00:36:03,494 --> 00:36:05,079 还能是什么? 473 00:36:05,163 --> 00:36:07,540 我不是说我会解决吗? 474 00:36:08,499 --> 00:36:09,792 你抓到那家伙了? 475 00:36:09,876 --> 00:36:12,253 对,我是找到他了 476 00:36:13,087 --> 00:36:15,131 但他似乎也有什么苦衷 477 00:36:16,090 --> 00:36:17,341 那这些钱呢? 478 00:36:17,925 --> 00:36:19,677 只有这些?你不是给他四亿韩元? 479 00:36:19,760 --> 00:36:22,013 我会连本带利地讨回来 480 00:36:22,096 --> 00:36:24,473 所以就先用那些钱去还利息吧 481 00:36:24,557 --> 00:36:25,683 天啊 482 00:36:26,684 --> 00:36:27,977 说得也是 483 00:36:29,061 --> 00:36:31,147 他看起来就不像那种人 484 00:36:31,689 --> 00:36:34,650 我之前有说过吧 第一次见到那个人就对他 485 00:36:34,734 --> 00:36:36,360 -有好印象 -爸,那是什么? 486 00:36:36,444 --> 00:36:37,528 -你有钱了? -天啊 487 00:36:38,112 --> 00:36:39,488 我的宝贝女儿 488 00:36:40,323 --> 00:36:41,449 那可以不卖大提琴了? 489 00:36:41,532 --> 00:36:43,326 当然,好好的大提琴为何要卖掉? 490 00:36:43,409 --> 00:36:45,036 那我也不需要打工了? 491 00:36:45,119 --> 00:36:46,621 -也可以不用转学? -什么? 492 00:36:46,704 --> 00:36:48,289 你真的很喜欢把事情闹大 493 00:36:48,372 --> 00:36:50,041 -真的 -我哪有 494 00:36:50,124 --> 00:36:51,918 昭媚,是你妈太夸张了 495 00:36:52,001 --> 00:36:54,670 差点让我们露宿街头的人是你 496 00:36:54,754 --> 00:36:57,757 趁这次换把新的吧,爸爸买给你 497 00:36:58,799 --> 00:37:00,593 白仲植先生真的最棒了! 498 00:37:00,676 --> 00:37:02,970 真是太酷了 499 00:37:03,971 --> 00:37:05,973 还很可靠呢! 500 00:37:06,057 --> 00:37:08,059 -知道了啦 -真是的 501 00:37:08,142 --> 00:37:09,477 尹畅才先生? 502 00:37:19,070 --> 00:37:20,905 请问4113号房的患者去哪了? 503 00:37:20,988 --> 00:37:22,156 4113号房吗? 504 00:37:22,240 --> 00:37:24,283 对,耳朵被割掉的患者,他不在病房里 505 00:37:24,367 --> 00:37:25,368 什么? 506 00:37:26,953 --> 00:37:29,288 -他应该要待在病房里 -什么? 507 00:37:29,372 --> 00:37:30,498 (结案报告书) 508 00:37:30,581 --> 00:37:31,832 结案? 509 00:37:32,583 --> 00:37:34,168 对,哪里有问题吗? 510 00:37:35,419 --> 00:37:37,713 我们还是要听听被害者的说法吧? 511 00:37:37,797 --> 00:37:39,840 但是加害者已经身亡了 512 00:37:39,924 --> 00:37:41,592 也不能提起公诉 513 00:37:41,676 --> 00:37:43,511 而且去医院找个卧病在床的人 514 00:37:43,594 --> 00:37:46,722 问东问西的也不太好啊 515 00:37:46,806 --> 00:37:48,391 对,你说的没错 516 00:37:49,183 --> 00:37:50,476 但还是有所谓的程序 517 00:37:50,559 --> 00:37:52,353 不是吗?你第一天当刑警吗? 518 00:37:53,062 --> 00:37:56,065 之后至少在上面加个一、两句话 519 00:37:56,148 --> 00:37:57,400 是,我知道了 520 00:38:00,528 --> 00:38:02,488 你有从哪里捡到钱了吗? 521 00:38:03,864 --> 00:38:04,865 什么意思? 522 00:38:07,785 --> 00:38:10,037 你之前一整天都在借钱 523 00:38:10,121 --> 00:38:11,956 突然认真工作很神奇啊 524 00:38:12,039 --> 00:38:14,834 我哪有整天都在借钱 525 00:38:14,917 --> 00:38:16,252 我老老实实地在工作 526 00:38:16,335 --> 00:38:18,045 你什么时候有老实工作了? 527 00:38:18,129 --> 00:38:19,797 你不要骗人了 528 00:38:20,756 --> 00:38:22,842 这小子总在我讲话时接电话 529 00:38:26,387 --> 00:38:27,388 是 530 00:38:27,471 --> 00:38:29,974 我是大州第二警察局的朴恩情 531 00:38:30,057 --> 00:38:31,642 你好,朴巡警 532 00:38:31,726 --> 00:38:33,102 尹畅才消失了 533 00:38:34,020 --> 00:38:35,980 等一下 534 00:38:37,606 --> 00:38:39,317 你刚刚说了什么? 535 00:38:40,026 --> 00:38:42,069 他未经允许就离开了 536 00:38:42,153 --> 00:38:43,946 护理师也都不知情 537 00:38:44,030 --> 00:38:46,240 要不要报失踪案呢? 538 00:38:46,324 --> 00:38:48,034 还是把他加入通缉名单? 539 00:38:48,117 --> 00:38:49,118 通缉名单? 540 00:38:49,869 --> 00:38:51,037 他有什么罪刑? 541 00:38:51,120 --> 00:38:52,788 那该怎么办?加害者身亡了 542 00:38:52,872 --> 00:38:54,415 -被害者也逃跑了 -所以说… 543 00:38:54,498 --> 00:38:56,542 朴巡警,你听好了 544 00:38:56,625 --> 00:38:58,252 被害者为什么要逃跑? 545 00:38:58,878 --> 00:39:00,087 他不是动手的人 546 00:39:00,171 --> 00:39:01,172 -而是受害者 -嗯? 547 00:39:01,255 --> 00:39:02,590 他应该是没事了才会离开吧 548 00:39:02,673 --> 00:39:04,884 还有他要是觉得冤枉,就会报警了吧 549 00:39:05,551 --> 00:39:06,635 -不是吗? -但是… 550 00:39:06,719 --> 00:39:07,928 一大早就辛苦你了 551 00:39:08,012 --> 00:39:10,806 因为不能提起公诉,我就自己看着办吧 552 00:39:10,890 --> 00:39:13,809 还有这种尚未确定的事情,不要急着报案 553 00:39:13,893 --> 00:39:15,019 只会让彼此更累而已 554 00:39:15,102 --> 00:39:16,645 但他是被害者 555 00:39:16,729 --> 00:39:18,397 我会去调查看看的 556 00:39:18,481 --> 00:39:22,026 好,如果要调查的话 朴巡警你自己好好加油 557 00:39:45,633 --> 00:39:48,928 (呼山警察署:请参加紧急会议) 558 00:40:07,613 --> 00:40:08,823 又怎么了? 559 00:40:08,906 --> 00:40:10,866 -这也不是一、两天了 -累死了 560 00:40:14,703 --> 00:40:16,163 发生什么事了? 561 00:40:16,247 --> 00:40:17,706 我也不知道 562 00:40:17,790 --> 00:40:19,375 据说找了所有刑事科的人过去 563 00:40:19,458 --> 00:40:21,627 有种会遭殃的感觉 564 00:40:21,710 --> 00:40:22,711 为什么? 565 00:40:22,795 --> 00:40:24,380 遭殃还需要有理由吗? 566 00:40:24,463 --> 00:40:25,798 整个气氛很诡异啊 567 00:40:25,881 --> 00:40:27,216 -谁? -署长 568 00:40:27,800 --> 00:40:29,343 我们才不会遭殃 569 00:40:29,427 --> 00:40:31,679 是鉴识班的太小题大作 570 00:40:32,847 --> 00:40:34,598 -走吧 -你总是不相信我的话 571 00:40:34,682 --> 00:40:36,475 -走吧 -今天真的不要强出头 572 00:40:36,559 --> 00:40:37,685 知道了,我不会 573 00:40:39,687 --> 00:40:41,939 再加一层,后面的看不到 574 00:40:42,731 --> 00:40:43,941 是! 575 00:40:45,359 --> 00:40:47,862 真是慢吞吞 576 00:40:48,362 --> 00:40:49,363 看看他 577 00:40:57,705 --> 00:40:59,790 (蒙面男子案件:犯罪动向和应对计划) 578 00:41:03,627 --> 00:41:05,004 -那是什么? -是轮盘吧? 579 00:41:07,590 --> 00:41:09,133 -上面写什么? -是轮盘 580 00:41:11,927 --> 00:41:12,928 (十亿韩元) 581 00:41:13,012 --> 00:41:14,013 写着十亿韩元 582 00:41:15,347 --> 00:41:17,475 这群家伙,是在看什么好戏吗? 583 00:41:21,687 --> 00:41:22,730 (割下耳朵) 584 00:41:23,606 --> 00:41:24,607 大家好,是我 585 00:41:24,690 --> 00:41:27,943 只要割下尹畅才的耳朵 我就会给那个人十亿韩元,简单吧? 586 00:41:28,360 --> 00:41:30,613 这局赌注很小,就马上开始吧 587 00:41:30,696 --> 00:41:32,573 我想大家都很清楚规则 588 00:41:32,656 --> 00:41:35,117 如果尹畅才割下自己的耳朵 589 00:41:36,035 --> 00:41:37,036 就算无效 590 00:41:37,578 --> 00:41:38,579 懂了吧? 591 00:41:38,662 --> 00:41:40,664 看起来像是故意割下来的 592 00:41:40,748 --> 00:41:42,666 就像是肉铺切肉一样 593 00:41:42,750 --> 00:41:44,335 切得非常整齐 594 00:41:49,381 --> 00:41:51,342 十亿,有十亿韩元 595 00:41:54,345 --> 00:41:56,096 翻到第六页的话 596 00:41:56,180 --> 00:41:59,141 可以得知在选定目标后,就会转动轮盘 597 00:41:59,225 --> 00:42:01,227 来决定要做的事和奖金 598 00:42:01,310 --> 00:42:03,354 一只耳朵换十亿韩元?你确定吗? 599 00:42:03,979 --> 00:42:05,022 是的 600 00:42:05,105 --> 00:42:07,900 连新闻都能造假了 网络上的事能相信吗? 601 00:42:07,983 --> 00:42:09,151 即使如此 602 00:42:09,235 --> 00:42:11,278 我们都知道这件事了,也不能坐视不管 603 00:42:11,987 --> 00:42:12,988 我说白仲植 604 00:42:13,572 --> 00:42:15,699 -现场有找到十亿韩元吗? -什么? 605 00:42:15,783 --> 00:42:17,326 你人不是在现场吗? 606 00:42:17,409 --> 00:42:19,161 割人耳朵的那个人家中有钱吗? 607 00:42:20,788 --> 00:42:22,039 没有,我没看到 608 00:42:24,750 --> 00:42:25,751 他都说没有了 609 00:42:25,834 --> 00:42:27,962 但总是要以防万一 610 00:42:28,045 --> 00:42:30,297 你相信网络,却不相信你的同事? 611 00:42:31,924 --> 00:42:33,175 那就去问尹畅才吧 612 00:42:33,259 --> 00:42:35,761 问他身亡的林知弘为何要攻击他 613 00:42:35,844 --> 00:42:37,763 他们是朋友,应该能查到什么吧 614 00:42:38,556 --> 00:42:39,682 尹畅才现在人在哪里? 615 00:42:41,559 --> 00:42:42,560 喂 616 00:42:43,018 --> 00:42:44,395 快点去医院把他带来 617 00:42:45,563 --> 00:42:46,814 那个 618 00:42:46,897 --> 00:42:48,774 -他不见了 -什么? 619 00:42:48,857 --> 00:42:50,067 你在说什么? 620 00:42:51,277 --> 00:42:52,361 什么时候的事? 621 00:42:52,444 --> 00:42:54,238 今天凌晨四点左右 622 00:42:55,072 --> 00:42:57,575 刚刚医院的人才打给我 623 00:42:57,658 --> 00:42:59,326 -你这小子… -抱歉 624 00:42:59,410 --> 00:43:02,663 看吧,就说这件事不单纯了 625 00:43:02,746 --> 00:43:05,332 不然被害者为什么会逃跑? 626 00:43:06,542 --> 00:43:07,543 还有今天 627 00:43:07,626 --> 00:43:10,629 他上传了新的视频 628 00:43:15,801 --> 00:43:16,802 是我 629 00:43:16,885 --> 00:43:19,847 我看完你们的留言了 630 00:43:19,930 --> 00:43:21,557 都在猜我会不会给钱 631 00:43:21,640 --> 00:43:24,727 说我只是在求关注、话题行销 甚至还认为我在说谎 632 00:43:25,477 --> 00:43:27,313 我可以理解你们认为我话很多 633 00:43:27,396 --> 00:43:30,482 但怀疑我的诚意就不太对了吧? 634 00:43:30,566 --> 00:43:33,527 妈的,怎么会有那么多疑心病末期患者? 635 00:43:36,071 --> 00:43:37,823 我原本很不爽,想说不要做了 636 00:43:38,782 --> 00:43:42,286 但我大人有大量,决定准备一个惊喜 637 00:43:42,786 --> 00:43:45,205 我会发十亿韩元 638 00:43:45,914 --> 00:43:49,501 15号下午五点,在呼山NC棒球场 639 00:43:49,585 --> 00:43:51,462 详情的话,你们来了就会知道 640 00:43:51,545 --> 00:43:53,631 我会在你们下班时间发下去的 641 00:43:53,714 --> 00:43:56,175 拜托你们学着相信人话 642 00:43:56,258 --> 00:43:58,427 -现在几点? -下午三点 643 00:43:59,136 --> 00:44:00,554 还剩下两个小时 644 00:44:01,513 --> 00:44:02,765 郑科长你怎么想? 645 00:44:02,848 --> 00:44:03,891 你知道的 646 00:44:03,974 --> 00:44:05,684 他只是个疯子在乱说话 647 00:44:05,768 --> 00:44:07,019 对,没错 648 00:44:07,102 --> 00:44:08,979 最近网络上很多这种疯子 649 00:44:09,063 --> 00:44:11,440 -我们不需要一一地… -不可以! 650 00:44:11,523 --> 00:44:13,525 如果民众受伤怎么办? 651 00:44:14,109 --> 00:44:17,905 如果坐视不管,结果真的出事了 那负责的人就只能被炒鱿鱼 652 00:44:18,697 --> 00:44:19,948 张组长你要负责吗? 653 00:44:21,992 --> 00:44:23,243 好了! 654 00:44:25,663 --> 00:44:27,873 认为要处理这件事的人举手 655 00:44:38,509 --> 00:44:39,760 喂,你在干嘛? 656 00:44:39,843 --> 00:44:41,387 我们得抓到他 657 00:45:04,284 --> 00:45:09,581 (警察) 658 00:45:14,044 --> 00:45:15,462 -进去 -继续走 659 00:45:16,296 --> 00:45:17,423 排好队伍 660 00:45:17,506 --> 00:45:18,841 (呼山NC棒球场,一号门) 661 00:45:18,924 --> 00:45:21,301 进去吧 662 00:45:23,804 --> 00:45:25,347 -广逸,让他们排到底 -好 663 00:45:25,431 --> 00:45:26,432 -好 -老幺也是 664 00:45:28,058 --> 00:45:29,101 左右对齐 665 00:45:35,607 --> 00:45:37,693 我们到底在做什么? 666 00:45:42,865 --> 00:45:45,367 怎么回事?组长,有人聚集了 667 00:45:47,745 --> 00:45:48,871 老天 668 00:46:00,758 --> 00:46:02,176 真是的 669 00:46:02,760 --> 00:46:04,511 先生!不要推挤,会受伤 670 00:46:12,978 --> 00:46:13,979 这什么? 671 00:46:14,062 --> 00:46:15,063 真是的 672 00:46:16,690 --> 00:46:17,691 你干嘛? 673 00:46:17,775 --> 00:46:19,109 吓到你了? 674 00:46:19,818 --> 00:46:20,819 真是的 675 00:46:21,695 --> 00:46:23,572 你何必那么紧张? 676 00:46:23,655 --> 00:46:25,032 他是在说谎啊 677 00:46:25,783 --> 00:46:27,075 柱虎 678 00:46:27,159 --> 00:46:28,243 上面有什么吗? 679 00:46:29,161 --> 00:46:30,454 当然没有 680 00:46:30,537 --> 00:46:31,914 连只蚂蚁都没看到 681 00:46:31,997 --> 00:46:34,166 组长,太冷了 682 00:46:34,249 --> 00:46:35,709 我也很冷 683 00:46:35,793 --> 00:46:37,669 下来吧,我们去吃饭 684 00:46:37,753 --> 00:46:38,754 遵命 685 00:46:39,254 --> 00:46:41,048 (呼山NC棒球场) 686 00:46:41,131 --> 00:46:42,966 -几点了? -4点58分 687 00:46:43,050 --> 00:46:44,551 时间走得还真慢 688 00:46:44,635 --> 00:46:46,553 他会来吗?我觉得他不会出现 689 00:46:48,347 --> 00:46:49,389 -很难 -时间快到了 690 00:46:49,473 --> 00:46:51,600 -你好 -听说他会发钱 691 00:46:51,683 --> 00:46:52,684 时间没剩下多久了 692 00:46:53,435 --> 00:46:55,103 怎么回事? 693 00:46:55,187 --> 00:46:56,188 剩下一分钟了 694 00:46:56,772 --> 00:46:58,190 十亿韩元,来吧! 695 00:46:59,525 --> 00:47:02,110 还聚集了真多人 696 00:47:02,194 --> 00:47:04,154 大家都没事做吧 697 00:47:04,238 --> 00:47:07,199 4点59分35秒,大家做好准备 698 00:47:07,950 --> 00:47:10,577 相信他会出现的人 还有守着的人都一样可笑 699 00:47:11,328 --> 00:47:13,872 各位大哥,要开始倒数了 700 00:47:13,956 --> 00:47:15,249 -要倒数了,十 -十 701 00:47:15,332 --> 00:47:17,668 九、八 702 00:47:17,751 --> 00:47:19,211 七、六 703 00:47:19,294 --> 00:47:21,088 五、四 704 00:47:21,171 --> 00:47:23,590 三、二、一 705 00:47:25,884 --> 00:47:26,885 在哪里? 706 00:47:27,219 --> 00:47:28,220 什么都没有 707 00:47:28,303 --> 00:47:29,596 -怎么回事? -什么? 708 00:47:35,102 --> 00:47:36,103 我就知道会这样 709 00:47:36,186 --> 00:47:37,563 怎么回事? 710 00:47:37,646 --> 00:47:39,356 哪有疯子会撒十亿韩元啊 711 00:47:39,439 --> 00:47:41,483 我就说那都是骗人的 712 00:47:42,192 --> 00:47:43,652 -真是浪费时间 -我们走吧 713 00:47:43,735 --> 00:47:45,320 大家,这是怎么回事? 714 00:47:45,404 --> 00:47:46,822 这是在欺骗民众 715 00:47:46,905 --> 00:47:48,323 别这样,再等等看吧 716 00:47:48,407 --> 00:47:50,492 各位大哥,跟我说的一样 717 00:47:50,576 --> 00:47:52,536 这小子就是在求关注 718 00:47:52,619 --> 00:47:53,996 -一开口就在说谎 -喂 719 00:47:54,079 --> 00:47:55,956 这附近有家很好吃的辣炒年糕 720 00:47:56,039 --> 00:47:57,624 我们去吃吧 721 00:47:57,708 --> 00:47:59,293 -辣炒年糕? -吃什么年糕 722 00:47:59,376 --> 00:48:00,836 我请客 723 00:48:00,919 --> 00:48:03,338 (四号门,三垒内野) 724 00:48:07,509 --> 00:48:10,929 妈妈,我的气球 725 00:48:15,100 --> 00:48:16,727 他一开口就在说谎 726 00:48:16,810 --> 00:48:18,520 是个烂家伙 727 00:48:18,604 --> 00:48:20,355 那是什么?快看那边 728 00:48:20,981 --> 00:48:22,232 -那是什么? -是无人机 729 00:48:22,316 --> 00:48:23,942 在那边! 730 00:48:24,026 --> 00:48:25,027 -快看 -来了 731 00:48:25,444 --> 00:48:26,445 是无人机! 732 00:48:26,945 --> 00:48:28,322 -无人机 -等等… 733 00:48:28,405 --> 00:48:29,907 来了 734 00:48:35,412 --> 00:48:36,663 怎么了? 735 00:48:37,539 --> 00:48:38,916 那是什么? 736 00:48:38,999 --> 00:48:40,375 -怎么了? -那是什么? 737 00:48:41,877 --> 00:48:42,878 要飞去哪里? 738 00:48:52,888 --> 00:48:53,889 那边 739 00:48:55,599 --> 00:48:56,975 -没错吧? -那是什么? 740 00:49:00,979 --> 00:49:02,940 大家,我们进去吧 741 00:49:03,440 --> 00:49:05,192 -进去吧 -什么? 742 00:49:05,859 --> 00:49:08,028 会在里面引爆气球 743 00:49:08,111 --> 00:49:09,613 -挡住他们 -冲啊 744 00:49:15,410 --> 00:49:16,411 挡住他们 745 00:49:16,495 --> 00:49:17,496 -抓住他们 -喂! 746 00:49:17,996 --> 00:49:20,082 组长,这边的民众挤进去了 747 00:49:20,666 --> 00:49:22,042 出动所有剩下的人力! 748 00:49:32,427 --> 00:49:34,054 这是… 749 00:49:34,930 --> 00:49:36,014 民众从四号门进去了 750 00:49:36,598 --> 00:49:37,641 喂,不要推挤 751 00:49:44,106 --> 00:49:45,649 挡好,他们都要进来了 752 00:50:04,459 --> 00:50:06,294 把人力都派到运动场来 753 00:50:07,671 --> 00:50:08,964 一号门也挡不住了! 754 00:50:12,884 --> 00:50:13,969 快过来 755 00:50:17,180 --> 00:50:19,641 四号门已经瓦解了,快点过来! 756 00:50:22,269 --> 00:50:25,105 大家好,是我,听得见吗? 757 00:50:25,188 --> 00:50:28,400 真令人失望,来的人还真少 758 00:50:28,483 --> 00:50:31,319 不过,我是会遵守约定的人 759 00:50:31,403 --> 00:50:32,612 大叔,快点跑过来! 760 00:50:32,696 --> 00:50:34,406 快点跑,你的十亿韩元就在这! 761 00:50:59,014 --> 00:51:00,015 快跑! 762 00:51:00,432 --> 00:51:01,433 快跑! 763 00:51:31,004 --> 00:51:32,547 你们都在做什么? 764 00:51:32,631 --> 00:51:34,091 现在这里乱成一团啊 765 00:53:01,887 --> 00:53:02,888 要待到什么时候? 766 00:53:02,971 --> 00:53:03,972 各位 767 00:53:04,973 --> 00:53:07,058 如果各位不合作的话 768 00:53:07,142 --> 00:53:09,644 今天之内应该处理不完 769 00:53:09,728 --> 00:53:11,146 请先准备好身份证 770 00:53:11,229 --> 00:53:13,190 如果有人受重伤流血 771 00:53:13,273 --> 00:53:14,900 走不太动 772 00:53:14,983 --> 00:53:16,443 或是有慢性病 773 00:53:16,526 --> 00:53:18,153 -请到一楼走廊… -不好意思 774 00:53:20,822 --> 00:53:21,823 怎么了? 775 00:53:22,657 --> 00:53:23,658 伤得很严重吗? 776 00:53:24,242 --> 00:53:25,619 不是那样的 777 00:53:28,121 --> 00:53:29,414 我想问Wi-Fi密码是什么 778 00:53:30,874 --> 00:53:32,375 我有东西要看 779 00:53:32,459 --> 00:53:34,544 但连上的全都要输入密码 780 00:53:35,212 --> 00:53:36,213 这个 781 00:53:41,718 --> 00:53:42,969 等等… 782 00:53:45,055 --> 00:53:47,515 搞什么啊?不跟我讲就走了 783 00:53:48,099 --> 00:53:49,476 肩膀真的要痛死了 784 00:53:49,559 --> 00:53:50,810 放我们回家 785 00:53:50,894 --> 00:53:53,021 我得赶快回去煮晚餐 786 00:53:54,439 --> 00:53:56,316 我都好了吧?可以走了吗? 787 00:53:56,399 --> 00:53:58,693 -我没有拿钱走啊 -等一下 788 00:54:01,029 --> 00:54:02,030 都弄好了 789 00:54:03,406 --> 00:54:05,533 盖在这吗? 790 00:54:05,617 --> 00:54:07,661 但我只有开直播而已 791 00:54:07,744 --> 00:54:08,995 -是 -我没有拿钱 792 00:54:09,079 --> 00:54:10,080 你可以走了 793 00:54:10,163 --> 00:54:11,164 -我可以走了? -对 794 00:54:16,795 --> 00:54:17,796 辛苦了 795 00:54:23,343 --> 00:54:24,344 还要多久? 796 00:54:31,226 --> 00:54:32,227 我等不了了 797 00:54:32,310 --> 00:54:33,311 不想待了 798 00:54:33,520 --> 00:54:36,523 前辈,又有新的视频了 799 00:54:36,606 --> 00:54:38,441 出现了 800 00:54:38,525 --> 00:54:39,693 有了! 801 00:54:42,570 --> 00:54:44,906 -他在直播! -这次又是什么? 802 00:54:44,990 --> 00:54:46,950 -大声点 -声音调大声一点 803 00:54:47,033 --> 00:54:48,493 等一下 804 00:54:48,576 --> 00:54:49,577 天啊 805 00:54:51,079 --> 00:54:52,080 大家好 806 00:54:52,163 --> 00:54:54,291 -是我 -不好意思 807 00:54:54,374 --> 00:54:56,334 新闻上说是一亿韩元 808 00:54:56,418 --> 00:54:58,253 但是亲眼看见的人应该很清楚 809 00:54:58,336 --> 00:55:01,381 我真的撒了十亿韩元 810 00:55:01,464 --> 00:55:03,550 所以我希望不会再有任何家伙 811 00:55:03,633 --> 00:55:04,968 写下愚蠢的留言 812 00:55:05,051 --> 00:55:07,429 那现在就来进行下一回合吧 813 00:55:24,029 --> 00:55:25,030 (金国浩) 814 00:55:26,114 --> 00:55:27,157 金国浩? 815 00:55:27,240 --> 00:55:29,034 什么?那家伙已经要出狱了? 816 00:55:29,117 --> 00:55:32,829 下一个目标是金国浩,49岁 817 00:55:32,912 --> 00:55:34,456 大部分的人应该都知道是谁 818 00:55:34,539 --> 00:55:36,374 年轻人不知道就自己上网查 819 00:55:37,334 --> 00:55:38,335 他目前还在狱中服刑 820 00:55:39,002 --> 00:55:41,171 并预计在三日后出狱 821 00:55:41,254 --> 00:55:43,631 那么赌注金额是? 822 00:55:45,508 --> 00:55:49,679 扑通… 823 00:55:49,763 --> 00:55:54,642 扑通… 824 00:55:54,726 --> 00:55:55,894 (200亿韩元) 825 00:55:57,187 --> 00:55:59,022 200亿韩元! 826 00:55:59,105 --> 00:56:00,106 200亿韩元? 827 00:56:00,774 --> 00:56:02,359 真的吗?是在开玩笑吧? 828 00:56:02,442 --> 00:56:04,778 但他也撒了十亿韩元,那也不像话吧 829 00:56:06,571 --> 00:56:10,450 等等,因为是200亿 你们又在想我会不会给了吧 830 00:56:10,950 --> 00:56:13,036 妈的,不管你们相不相信 831 00:56:13,119 --> 00:56:14,120 来,继续看下去! 832 00:56:20,877 --> 00:56:22,504 (折断手臂、切断阿基里斯腱) 833 00:56:22,587 --> 00:56:23,588 (溺死) 834 00:56:27,133 --> 00:56:28,802 (转轮盘,直播聊天室) 835 00:56:36,601 --> 00:56:39,062 (切断脚踝、割下舌头、割下耳朵) 836 00:56:40,271 --> 00:56:43,358 「杀害」 837 00:56:44,150 --> 00:56:47,695 好,只要杀了金国浩 我就会给那个人200亿韩元 838 00:56:48,988 --> 00:56:53,076 我不在乎你们用什么方式杀害他 只希望能有意思一点 839 00:56:55,161 --> 00:56:58,039 不管有没有被抓到 我一样都会给钱,别担心 840 00:57:02,752 --> 00:57:03,753 还有 841 00:57:05,255 --> 00:57:07,173 替我转告他不要自杀 842 00:57:08,341 --> 00:57:09,676 金国浩自杀的话 843 00:57:12,053 --> 00:57:13,888 下一局就是两倍 844 00:57:14,722 --> 00:57:15,723 懂了吗? 845 00:57:19,436 --> 00:57:21,229 (金国浩) 846 00:57:21,312 --> 00:57:23,898 (200亿韩元) 847 00:57:23,982 --> 00:57:25,859 (杀害) 848 01:00:52,649 --> 01:00:54,651 字幕翻译: 柯姵仪