1 00:00:26,317 --> 00:00:31,281 THE PLACES, CHARACTERS, ORGANIZATIONS AND INCIDENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS. 2 00:00:39,414 --> 00:00:40,415 [whirring] 3 00:00:43,418 --> 00:00:44,419 [♪ intense music playing] 4 00:01:00,685 --> 00:01:01,686 [clock ticking] 5 00:01:06,649 --> 00:01:08,526 [strained breathing] 6 00:01:10,820 --> 00:01:11,821 [metal squeaking] 7 00:01:18,161 --> 00:01:19,162 [whirring] 8 00:01:21,998 --> 00:01:22,999 [♪ music increases in tempo] 9 00:01:26,336 --> 00:01:27,337 YOON CHANGJAE 10 00:01:35,970 --> 00:01:36,971 [Jihong] Yoon Changjae? 11 00:01:43,228 --> 00:01:44,229 [whirring] 12 00:01:56,241 --> 00:01:57,242 Changjae. 13 00:02:04,916 --> 00:02:05,917 [breathing heavily] 14 00:02:15,552 --> 00:02:16,553 [whirring] 15 00:02:18,638 --> 00:02:19,639 ONE BILLION WON 16 00:02:22,058 --> 00:02:23,101 I'll give you half. 17 00:02:26,604 --> 00:02:27,647 No. 18 00:02:28,773 --> 00:02:29,774 We split it 60-40. 19 00:02:31,025 --> 00:02:32,026 CUT EAR OFF 20 00:02:32,610 --> 00:02:33,987 You take 60 and I take 40. 21 00:02:34,612 --> 00:02:35,613 [Changjae grunting] 22 00:02:36,072 --> 00:02:38,324 You bastard, you're out of your mind. 23 00:02:38,408 --> 00:02:40,118 You son of a bitch! 24 00:02:40,618 --> 00:02:41,619 Fuck. 25 00:02:42,453 --> 00:02:43,788 -[Changjae grunts] -[Jihong yelps] 26 00:02:44,080 --> 00:02:45,081 [both panting, grunting] 27 00:02:48,918 --> 00:02:49,919 [clanging] 28 00:02:50,879 --> 00:02:51,880 [crashing] 29 00:02:52,714 --> 00:02:53,715 [Changjae straining] 30 00:02:54,424 --> 00:02:55,425 [Jihong groaning, screaming] 31 00:02:55,633 --> 00:02:56,634 Hey! 32 00:02:56,718 --> 00:02:58,261 Wait, Changjae! 33 00:02:59,512 --> 00:03:00,513 FREEZER 34 00:03:00,638 --> 00:03:01,639 [panting] 35 00:03:01,723 --> 00:03:02,765 [Jihong] Changjae! 36 00:03:03,016 --> 00:03:04,392 Changjae! 37 00:03:06,144 --> 00:03:07,228 That piece of shit. 38 00:03:12,108 --> 00:03:13,109 [groans] 39 00:03:21,826 --> 00:03:22,827 [gasps] 40 00:03:23,244 --> 00:03:24,245 Fuck. 41 00:03:25,371 --> 00:03:26,372 [Changjae panting] 42 00:03:28,374 --> 00:03:29,375 [Jihong] Changjae! 43 00:03:36,549 --> 00:03:37,550 [Jihong groans, yells] 44 00:03:38,968 --> 00:03:39,969 [Changjae panting heavily] 45 00:03:49,729 --> 00:03:50,730 [clattering] 46 00:03:53,358 --> 00:03:54,359 [Changjae groans] 47 00:03:54,567 --> 00:03:55,568 [crashing] 48 00:03:56,110 --> 00:03:57,111 [Changjae gasping] 49 00:04:00,698 --> 00:04:01,824 [Changjae grunts] 50 00:04:01,991 --> 00:04:03,117 You little... 51 00:04:03,201 --> 00:04:04,661 Just fucking stop. 52 00:04:05,578 --> 00:04:06,579 Hey. 53 00:04:06,663 --> 00:04:09,040 We could butcher pigs for the rest of our lives 54 00:04:09,123 --> 00:04:10,959 and still not come close to that much money. 55 00:04:11,042 --> 00:04:13,419 Who'd give you one billion won, you fuck? 56 00:04:13,503 --> 00:04:15,129 It's all a lie! 57 00:04:15,213 --> 00:04:17,507 You won't die from losing an ear. 58 00:04:17,590 --> 00:04:19,175 -I'll be quick. Don't move. -[Changjae groaning] 59 00:04:19,509 --> 00:04:21,886 -[Jihong grunting] -[Changjae groaning, screaming] 60 00:04:23,972 --> 00:04:25,682 -[saw whirring] -[Changjae screaming] 61 00:04:34,232 --> 00:04:35,233 [Changjae] I won't do it. 62 00:04:36,359 --> 00:04:37,360 [Changjae grunts] 63 00:04:40,071 --> 00:04:41,072 [Jihong groans] 64 00:04:41,781 --> 00:04:42,782 [Changjae grunting, straining] 65 00:04:48,496 --> 00:04:49,497 [Jihong] You piece of... 66 00:04:49,580 --> 00:04:50,623 [Changjae yelping] 67 00:04:52,250 --> 00:04:54,669 [Changjae groans, screams] 68 00:04:57,630 --> 00:04:58,631 [Changjae grunting] 69 00:04:58,923 --> 00:05:00,591 It's 600 million won. 70 00:05:00,675 --> 00:05:02,176 I'll give you 600 million won! 71 00:05:04,262 --> 00:05:05,263 I swear on my mom. 72 00:05:05,972 --> 00:05:06,973 [Changjae screaming] 73 00:05:09,892 --> 00:05:11,728 YOON CHANGJAE 74 00:05:12,520 --> 00:05:14,188 ONE BILLION WON 75 00:05:14,272 --> 00:05:16,524 CUT EAR OFF 76 00:05:16,816 --> 00:05:17,817 [♪ theme music playing] 77 00:05:49,640 --> 00:05:53,353 NO WAY OUT: THE ROULETTE 78 00:05:53,436 --> 00:05:55,063 20 BILLION WON FOR NOTORIOUS CRIMINAL 79 00:05:55,146 --> 00:05:56,647 MASKED MAN'S TARGET, KIM GUKHO 80 00:05:56,731 --> 00:05:58,358 WHO'S THE MASKED MAN BEHIND THE HIT? 81 00:05:58,441 --> 00:06:00,818 Where did this bastard run off to? 82 00:06:01,527 --> 00:06:03,404 God, this is insane. 83 00:06:03,488 --> 00:06:05,615 EP01. NO WAY OUT 84 00:06:05,782 --> 00:06:06,783 [indistinct chatter] 85 00:06:07,367 --> 00:06:08,368 [woman screams] 86 00:06:08,451 --> 00:06:09,869 Can't you sit somewhere else? 87 00:06:09,952 --> 00:06:11,204 [man 1] What? 88 00:06:12,288 --> 00:06:13,581 You! 89 00:06:14,207 --> 00:06:15,792 -You know me, don't you? -What? 90 00:06:16,793 --> 00:06:17,919 Who is he? 91 00:06:21,672 --> 00:06:22,965 You're the director here. 92 00:06:23,049 --> 00:06:24,634 You gave me your business card. 93 00:06:24,717 --> 00:06:25,718 I'm no director. 94 00:06:26,302 --> 00:06:27,887 Are you in on this with those frauds? 95 00:06:27,970 --> 00:06:29,222 -Director? -Mister? 96 00:06:30,681 --> 00:06:32,725 -[woman] Answer him. -[Joongsik] Be quiet. 97 00:06:32,809 --> 00:06:34,102 -[woman screams] -Let me think, damn it! 98 00:06:34,185 --> 00:06:35,228 OVERSEAS FUTURES INVESTMENT 99 00:06:35,353 --> 00:06:36,354 [all gasp] 100 00:06:41,025 --> 00:06:42,443 [man 2] What the hell? 101 00:06:45,071 --> 00:06:46,656 -Are you leaving? -Should we stop him? 102 00:06:46,739 --> 00:06:47,740 Where are you going? 103 00:06:48,574 --> 00:06:49,575 [loud chatter] 104 00:06:51,202 --> 00:06:52,203 [chatter stops] 105 00:06:55,415 --> 00:06:56,416 [loud chatter] 106 00:07:02,964 --> 00:07:04,841 That's what I'm saying. 107 00:07:04,924 --> 00:07:05,925 Listen! 108 00:07:07,135 --> 00:07:10,346 Tell me you don't know one more time, 109 00:07:10,430 --> 00:07:13,683 and I'll deport your family and friends. 110 00:07:14,559 --> 00:07:15,560 "Compatriot"? 111 00:07:16,769 --> 00:07:18,229 Yeah, compatriot asshole. 112 00:07:18,312 --> 00:07:19,981 Would my compatriot steal my money? 113 00:07:20,064 --> 00:07:21,441 [shouts] You're just a fraud! 114 00:07:22,733 --> 00:07:23,818 Damn it. 115 00:07:55,057 --> 00:07:56,267 Damn it. 116 00:07:56,350 --> 00:07:57,602 I'll catch this bastard. 117 00:07:57,852 --> 00:07:58,853 [grunts] 118 00:08:02,148 --> 00:08:03,274 You scared me. 119 00:08:03,357 --> 00:08:05,026 -What are you doing here? -Boss Jang... 120 00:08:05,610 --> 00:08:07,695 I came knowing everything. Open the door. 121 00:08:10,364 --> 00:08:12,241 I would've opened it if you'd pressed this. 122 00:08:12,325 --> 00:08:14,243 Why would you try to break in? 123 00:08:14,327 --> 00:08:15,328 Why? 124 00:08:17,997 --> 00:08:19,457 You wrecked it! 125 00:08:19,540 --> 00:08:21,125 Shut up. 126 00:08:21,209 --> 00:08:22,376 Where's Yanggyeong? 127 00:08:22,460 --> 00:08:23,794 He's not here. 128 00:08:24,504 --> 00:08:25,796 [Boss Jang] Stop it. He's not here. 129 00:08:26,380 --> 00:08:27,673 Come on. 130 00:08:28,257 --> 00:08:29,592 He's not here! 131 00:08:30,259 --> 00:08:31,969 Why don't you believe me? 132 00:08:32,053 --> 00:08:34,180 How could a detective do this? 133 00:08:43,814 --> 00:08:45,358 [man 1] Who is this bastard? 134 00:08:45,441 --> 00:08:46,692 Who the hell are you? 135 00:08:47,276 --> 00:08:48,945 [Boss Jang] That's enough! 136 00:08:49,028 --> 00:08:50,821 I'm running a business here! 137 00:08:52,365 --> 00:08:53,699 [Joongsik] Don't you have another place? 138 00:08:53,783 --> 00:08:56,702 [Boss Jang] Look for him all you want. 139 00:08:56,786 --> 00:08:57,912 He fled the country. 140 00:08:57,995 --> 00:08:59,830 That idiot's been long gone. 141 00:08:59,914 --> 00:09:01,541 He fled? To where? 142 00:09:01,624 --> 00:09:03,543 I heard he went to Vietnam. 143 00:09:03,626 --> 00:09:04,961 And some say Malaysia. 144 00:09:05,044 --> 00:09:06,045 Is that so? 145 00:09:06,128 --> 00:09:08,422 Did you think I'd accept that and leave? 146 00:09:08,506 --> 00:09:10,258 Did you? At any rate, 147 00:09:10,341 --> 00:09:11,884 if I find him before you do, 148 00:09:11,968 --> 00:09:13,427 I'll bring down this Mahjong room 149 00:09:13,511 --> 00:09:15,221 and everything else you own, got it? 150 00:09:15,805 --> 00:09:16,806 Wow. 151 00:09:17,431 --> 00:09:20,393 We do everything by the book too! We even pay taxes! 152 00:09:20,476 --> 00:09:21,769 Why are you on my case? 153 00:09:24,981 --> 00:09:26,440 Boss Jang, look here. 154 00:09:26,524 --> 00:09:29,569 Foreign exchange management, fire services, food sanitation. 155 00:09:29,652 --> 00:09:31,821 Should I try reciting hard legal jargon 156 00:09:31,904 --> 00:09:32,905 and see what happens? 157 00:09:32,989 --> 00:09:36,284 Or shall I examine every asshole's visa here? 158 00:09:36,367 --> 00:09:37,952 -Want to see me try hard? -[Boss Jang groans] 159 00:09:38,035 --> 00:09:39,829 -Well, asshole? -Come on! 160 00:09:39,912 --> 00:09:41,455 -What's wrong with you? -Let go! 161 00:09:42,373 --> 00:09:43,374 What's the matter? 162 00:09:43,457 --> 00:09:46,502 You'll be the one at a disadvantage if I do my job properly. 163 00:09:46,586 --> 00:09:48,713 It'll put all of you in a tough spot. Got it? 164 00:09:50,506 --> 00:09:52,800 I lost over 200 million won too. 165 00:09:52,883 --> 00:09:55,052 -Why would I try to hide him? -[phone vibrates] 166 00:09:55,136 --> 00:09:56,721 Regardless of the reason, 167 00:09:57,305 --> 00:09:59,807 if you want to keep making money in this country, 168 00:10:00,766 --> 00:10:02,351 bring that bastard to me now. 169 00:10:04,520 --> 00:10:05,521 Wait. 170 00:10:06,480 --> 00:10:08,399 What will you do about the door? 171 00:10:09,108 --> 00:10:10,234 What about the camera? 172 00:10:10,318 --> 00:10:12,361 [Joongsik] Hey, honey. 173 00:10:12,445 --> 00:10:13,863 I'm working right now. 174 00:10:15,197 --> 00:10:16,198 What? 175 00:10:17,491 --> 00:10:18,659 Wait. 176 00:10:18,743 --> 00:10:20,620 Why would you sell the cello? 177 00:10:21,203 --> 00:10:22,580 How will she go to school? 178 00:10:23,581 --> 00:10:25,958 I'm selling it when we still can. Don't you get it? 179 00:10:26,667 --> 00:10:28,878 We have nothing valuable except that. 180 00:10:30,379 --> 00:10:32,423 Our house will go up for auction if we default. 181 00:10:32,506 --> 00:10:33,549 You know that. 182 00:10:34,216 --> 00:10:36,886 We need to settle the urgent matters first! 183 00:10:39,597 --> 00:10:41,140 So which bank was it again? 184 00:10:41,223 --> 00:10:43,017 I'll try to fix it. Just wait. 185 00:10:43,100 --> 00:10:44,477 How will you fix it? 186 00:10:45,603 --> 00:10:47,271 -Well... -Well? Tell me. 187 00:10:47,355 --> 00:10:48,356 How will you fix this? 188 00:10:49,148 --> 00:10:50,816 You're no investor. 189 00:10:50,900 --> 00:10:53,653 I knew something was off when you went on about it. 190 00:10:54,654 --> 00:10:56,781 You know nothing about investment. 191 00:10:56,864 --> 00:10:58,949 How could you invest that much money? 192 00:10:59,033 --> 00:11:00,242 You moron! 193 00:11:00,326 --> 00:11:01,535 -I swear to God... -I know. 194 00:11:02,036 --> 00:11:03,120 Is it really that important? 195 00:11:03,204 --> 00:11:04,205 I'll do what I can. 196 00:11:04,288 --> 00:11:05,915 -Just wait. -So tell me! 197 00:11:05,998 --> 00:11:07,249 What will you do? 198 00:11:07,333 --> 00:11:08,876 -Honey-- -Tell me! 199 00:11:08,959 --> 00:11:10,628 Can we hang up? I have to work. 200 00:11:10,711 --> 00:11:12,296 -I'll call you right back. -No... 201 00:11:12,380 --> 00:11:13,422 -Hey! Hello? -[beep] 202 00:11:13,506 --> 00:11:14,882 Don't... He hung up! 203 00:11:14,965 --> 00:11:15,966 He hung up. 204 00:11:17,134 --> 00:11:18,803 Why would she sell the cello? Damn it. 205 00:11:20,888 --> 00:11:23,265 -It's not possible? -No, sir. 206 00:11:24,183 --> 00:11:26,769 I'm a police officer. A public official. 207 00:11:26,852 --> 00:11:27,853 LOAN COUNSELING 208 00:11:27,937 --> 00:11:30,981 I even have a salary account here. What do you mean, "no"? 209 00:11:31,065 --> 00:11:33,192 You've already maxed out your mortgage loan. 210 00:11:33,275 --> 00:11:36,779 -There's a history of defaults... -Yeah, I know that. 211 00:11:36,862 --> 00:11:40,616 But there's no country where a government official can't get a loan, no? 212 00:11:41,450 --> 00:11:44,286 It's not us but the country that's preventing the loan. 213 00:11:44,370 --> 00:11:45,830 We do want to give you one. 214 00:11:46,872 --> 00:11:48,290 Then just give me one. 215 00:11:50,626 --> 00:11:51,794 Hello, good day. 216 00:11:52,628 --> 00:11:55,256 This is Lieutenant Baek Joongsik from Team 2. 217 00:11:55,339 --> 00:11:56,882 -[woman] Yes? -Hello. 218 00:11:56,966 --> 00:11:58,926 I'd like to check someone's immigration records. 219 00:11:59,009 --> 00:12:00,010 May I have the name? 220 00:12:00,636 --> 00:12:01,637 His name is... 221 00:12:02,346 --> 00:12:03,764 Lim Yanggyeong. 222 00:12:04,515 --> 00:12:05,641 His last name's Lim. 223 00:12:05,725 --> 00:12:07,184 Is he on the No Fly List? 224 00:12:07,268 --> 00:12:08,561 No, he's probably not. 225 00:12:09,770 --> 00:12:10,771 Goodness. 226 00:12:10,855 --> 00:12:12,106 Malaysia? 227 00:12:12,189 --> 00:12:13,190 When? 228 00:12:16,902 --> 00:12:19,071 Okay, I understand. Thank you. 229 00:12:19,864 --> 00:12:21,574 Yes, okay. Thank you. 230 00:12:26,036 --> 00:12:27,496 What the hell are you doing? 231 00:12:28,497 --> 00:12:29,498 Excuse me? 232 00:12:31,125 --> 00:12:33,669 What the hell did you do all day? 233 00:12:33,753 --> 00:12:36,297 I did some investigating and went to the bank. 234 00:12:36,380 --> 00:12:38,090 I did some work here and there. 235 00:12:39,008 --> 00:12:41,844 Why can't police officers get a loan in this country? 236 00:12:41,927 --> 00:12:42,928 Investigating? 237 00:12:44,054 --> 00:12:45,598 What are you investigating? 238 00:12:45,681 --> 00:12:46,766 Well? Let's hear it. 239 00:12:47,933 --> 00:12:50,436 You know it's strictly confidential. 240 00:12:50,519 --> 00:12:52,563 Hey! Can't you see everyone's working hard 241 00:12:52,646 --> 00:12:54,398 -at crime scenes? -Sir, I... 242 00:12:55,065 --> 00:12:58,402 Can you lend me five million won? Please? 243 00:12:58,486 --> 00:13:00,029 Or can you take out a loan for me? 244 00:13:00,112 --> 00:13:01,363 I don't have any money. 245 00:13:01,447 --> 00:13:02,698 I can't take out a loan. 246 00:13:03,491 --> 00:13:05,075 Well, good job. 247 00:13:07,244 --> 00:13:08,454 Joongsik... 248 00:13:08,537 --> 00:13:10,706 Did you ask Team 1 to lend you money too? 249 00:13:11,499 --> 00:13:12,750 Is something going on at home? 250 00:13:12,833 --> 00:13:15,169 No, nothing's going on. 251 00:13:15,252 --> 00:13:17,379 You can tell me. 252 00:13:17,463 --> 00:13:19,882 I need to know so I can consider lending you the money. 253 00:13:19,965 --> 00:13:22,802 You said you were broke. You can't even get me a loan. 254 00:13:23,969 --> 00:13:25,679 -That's right. -[Joongsik sighs] 255 00:13:25,763 --> 00:13:27,556 Why can't I get a loan? 256 00:13:27,640 --> 00:13:29,725 -You punk, seriously... -[phone ringing] 257 00:13:31,310 --> 00:13:35,314 [sighs wearily] Thank you for calling Hosan Police Station. 258 00:13:35,397 --> 00:13:37,233 This is Lieutenant Baek Joongsik speaking. 259 00:13:37,316 --> 00:13:39,652 [Eunjeong] It's a report from Hosan Jeil Hospital. 260 00:13:40,528 --> 00:13:42,196 -Hosan Jeil Hospital? -Yes. 261 00:13:44,031 --> 00:13:45,282 -Is it an emergency? -Yes. 262 00:13:45,366 --> 00:13:47,076 This is Park Eunjeong from Precinct 2. 263 00:13:47,159 --> 00:13:49,203 -Officer Park Eunjeong. -Yes. 264 00:13:50,454 --> 00:13:53,040 Yes, I understand. Okay. 265 00:13:54,416 --> 00:13:55,417 Joongsik, 266 00:13:55,918 --> 00:13:57,878 I'm just worried about you. 267 00:13:57,962 --> 00:14:00,297 Tell me if something's wrong and let me help you. 268 00:14:00,381 --> 00:14:01,715 What if you get into trouble? 269 00:14:01,799 --> 00:14:03,717 How can I cover for you if I'm in the dark? 270 00:14:03,801 --> 00:14:05,678 I'm going to step out. 271 00:14:06,262 --> 00:14:07,513 Where are you going? 272 00:14:07,596 --> 00:14:09,181 It was an emergency call. 273 00:14:09,765 --> 00:14:10,766 Have a good day. 274 00:14:13,853 --> 00:14:14,979 [sighs] 275 00:14:15,062 --> 00:14:17,648 I'll pay you right back. I promise. 276 00:14:17,731 --> 00:14:20,234 -I just need five million won. -[man] Let me think about it. 277 00:14:20,317 --> 00:14:22,236 Yeah, I'm sure you need to think. 278 00:14:22,319 --> 00:14:23,404 -Try to think positively-- -[beep] 279 00:14:27,908 --> 00:14:29,410 This is ridiculous. 280 00:14:33,038 --> 00:14:34,039 [phone vibrates] 281 00:14:35,749 --> 00:14:38,085 OUTSTANDING PAYMENT REMINDER 282 00:14:38,335 --> 00:14:39,336 [sighs] 283 00:14:42,339 --> 00:14:43,340 Whatever. 284 00:14:45,926 --> 00:14:46,927 [sighs wearily] 285 00:14:50,723 --> 00:14:52,224 What the hell? 286 00:14:53,642 --> 00:14:54,935 What? 287 00:14:55,060 --> 00:14:56,604 Are you Lieutenant Baek Joongsik? 288 00:14:56,687 --> 00:14:58,230 Officer Park Eunjeong? 289 00:14:58,314 --> 00:14:59,315 Yes! 290 00:14:59,899 --> 00:15:00,900 Let's go. 291 00:15:00,983 --> 00:15:01,984 Yes, sir! 292 00:15:03,444 --> 00:15:04,612 [Joongsik grunts] 293 00:15:04,904 --> 00:15:06,238 By the way, 294 00:15:06,322 --> 00:15:07,656 you can't sneak up like that. 295 00:15:07,740 --> 00:15:11,035 My left atrium is enlarged and weak. 296 00:15:11,118 --> 00:15:14,580 HOSAN JEIL HOSPITAL 297 00:15:15,539 --> 00:15:18,876 I, too, had an arrhythmia when I was young. 298 00:15:18,959 --> 00:15:20,794 The doctor said I needed surgery. 299 00:15:20,878 --> 00:15:23,088 But my grandmother said it was too dangerous. 300 00:15:23,172 --> 00:15:24,715 She made me tomato juice with kale, 301 00:15:24,798 --> 00:15:26,675 and I drank it twice a day. 302 00:15:26,759 --> 00:15:28,719 It was really hard to get kale back then, 303 00:15:28,802 --> 00:15:31,472 so we grew our own in the yard. 304 00:15:31,555 --> 00:15:33,807 It tastes terrible, 305 00:15:33,891 --> 00:15:36,101 -but it was so effective. -[elevator dings] 306 00:15:36,185 --> 00:15:38,145 I'm careful with my heart even now, 307 00:15:38,228 --> 00:15:41,231 but my medical check-up results say there's no problem. 308 00:15:41,315 --> 00:15:43,692 So I think it's really effective! 309 00:15:43,776 --> 00:15:46,737 Just to be safe, I still drink it once a day-- 310 00:15:46,820 --> 00:15:48,614 So, Officer Park, 311 00:15:48,697 --> 00:15:50,908 you're quite sociable, aren't you? 312 00:15:50,991 --> 00:15:53,619 You're right! My mom has seven siblings. 313 00:15:53,702 --> 00:15:55,621 So, for generations, my mom-- 314 00:15:55,704 --> 00:15:57,247 -Are we there yet? -She... What? 315 00:15:57,331 --> 00:15:58,832 Which room is it? Go ahead. 316 00:15:58,916 --> 00:16:01,085 Right. Yes, sir! It's this way! 317 00:16:02,378 --> 00:16:04,588 [Eunjeong] The anesthesia should wear off in an hour, 318 00:16:05,130 --> 00:16:07,716 but he lost a lot of blood, so it could take longer. 319 00:16:07,800 --> 00:16:10,678 Other than losing an ear, he's fine, right? 320 00:16:10,761 --> 00:16:13,555 A man piggybacked him here. 321 00:16:13,639 --> 00:16:15,349 They said he was covered in blood. 322 00:16:15,432 --> 00:16:18,602 But he left without filing a report? 323 00:16:18,686 --> 00:16:21,855 [doctor] Yes, we performed emergency treatment because he bled a lot. 324 00:16:21,939 --> 00:16:25,192 However, the cut off wound seemed abnormal. 325 00:16:25,776 --> 00:16:26,902 How so? 326 00:16:26,986 --> 00:16:29,571 If it were an accident, it would've been torn 327 00:16:29,655 --> 00:16:32,700 or ripped from being crushed by a heavy object, usually. 328 00:16:32,783 --> 00:16:34,868 But this patient's case is different. 329 00:16:34,952 --> 00:16:36,954 I think his ear was cut off intentionally. 330 00:16:37,037 --> 00:16:39,164 As if it were cut like meat by a butcher. 331 00:16:39,248 --> 00:16:40,374 It was a clean cut. 332 00:16:40,457 --> 00:16:41,750 Cut meat? 333 00:16:45,838 --> 00:16:46,839 [keyboard clacking] 334 00:16:48,549 --> 00:16:49,550 [security personnel] Here. 335 00:16:50,759 --> 00:16:51,760 Let's see. 336 00:16:55,180 --> 00:16:56,181 Stop! 337 00:16:57,224 --> 00:16:58,308 What's that? 338 00:16:58,392 --> 00:16:59,601 Right there! 339 00:17:00,352 --> 00:17:02,813 Right there! There's something in his hand. 340 00:17:02,896 --> 00:17:04,606 Can you zoom in on that? 341 00:17:04,690 --> 00:17:06,025 [laughs] He can't. 342 00:17:06,108 --> 00:17:08,277 You can't zoom in on security footage. 343 00:17:08,360 --> 00:17:09,653 You can. 344 00:17:11,780 --> 00:17:12,781 You can? 345 00:17:13,657 --> 00:17:14,992 [Joongsik] Oh, you can. 346 00:17:15,534 --> 00:17:16,535 [Eunjeong] It's an ear! 347 00:17:17,202 --> 00:17:18,537 Let's see. 348 00:17:19,663 --> 00:17:20,748 Officer Park. 349 00:17:20,831 --> 00:17:23,125 The man who cut the ear off... 350 00:17:24,043 --> 00:17:26,545 piggybacked the victim here, showing he did it. 351 00:17:26,628 --> 00:17:28,881 Does that make sense to you? 352 00:17:28,964 --> 00:17:30,591 Does it? And another thing... 353 00:17:31,258 --> 00:17:34,261 He should've left it to sew it back on. Why would he take it? 354 00:17:34,803 --> 00:17:37,097 Right? Don't you find it odd too? 355 00:17:37,723 --> 00:17:39,933 Do you have security cameras in the parking lot? 356 00:17:40,434 --> 00:17:41,560 Yes, we do. 357 00:17:41,643 --> 00:17:42,895 That's enough. 358 00:17:42,978 --> 00:17:44,313 -Just a moment. -Stop it. 359 00:17:44,646 --> 00:17:45,647 [Eunjeong chuckles] 360 00:17:46,190 --> 00:17:48,067 -There! -Here it is. 361 00:17:48,150 --> 00:17:50,235 [Eunjeong] There he is. Lieutenant, look! 362 00:17:52,446 --> 00:17:53,447 [Eunjeong exclaims] 363 00:17:56,158 --> 00:17:57,159 [Eunjeong gasps] 364 00:18:09,213 --> 00:18:10,214 [sighs] 365 00:18:13,175 --> 00:18:14,176 [breathes heavily] 366 00:18:25,938 --> 00:18:26,939 [camera shutter clicks] 367 00:18:34,780 --> 00:18:35,781 [exhales] 368 00:18:39,034 --> 00:18:40,035 [siren wailing] 369 00:18:40,494 --> 00:18:43,205 I mean, what's the point of going there? 370 00:18:43,288 --> 00:18:45,707 You know that even if we file the report, 371 00:18:45,791 --> 00:18:47,960 the assault will only end in fines. 372 00:18:48,043 --> 00:18:50,504 It's already been reported, 373 00:18:50,587 --> 00:18:52,756 so just go find out what happened. 374 00:18:52,840 --> 00:18:55,801 You already checked the vehicle details, so what are you saying? 375 00:18:55,884 --> 00:18:59,388 Wait, who did the vehicle check? I'm at the scene. Who filed the report? 376 00:18:59,471 --> 00:19:00,472 It says here... 377 00:19:01,306 --> 00:19:02,307 Daeju Precinct 2. 378 00:19:02,391 --> 00:19:04,059 -I did it! -Daeju-- What the hell! 379 00:19:04,143 --> 00:19:05,144 You scared me. 380 00:19:08,564 --> 00:19:10,440 -So what? -That's enough. Go take care of it! 381 00:19:11,275 --> 00:19:12,860 -You're nearby anyway. -Yes, sir! 382 00:19:12,943 --> 00:19:14,319 I'll do my best. 383 00:19:14,403 --> 00:19:15,487 [car lock beeps] 384 00:19:16,905 --> 00:19:18,574 What now? 385 00:19:18,657 --> 00:19:19,658 Aren't I coming? 386 00:19:20,242 --> 00:19:22,119 [laughs] All right. Listen. 387 00:19:22,202 --> 00:19:24,872 The victim is unconscious, right? 388 00:19:25,455 --> 00:19:27,040 What if he wakes up? 389 00:19:27,749 --> 00:19:29,459 We'll need someone here to investigate. 390 00:19:32,880 --> 00:19:34,506 -That's your mission. -[car door slams] 391 00:19:34,673 --> 00:19:35,674 Yes, sir! 392 00:19:39,428 --> 00:19:42,055 MILL 393 00:19:59,114 --> 00:20:00,115 [dog barking in the distance] 394 00:20:02,951 --> 00:20:03,952 [car lock beeps] 395 00:20:32,397 --> 00:20:33,649 CUSTOMER NAME: LEEM JIHONG 396 00:20:37,027 --> 00:20:38,028 Mr. Leem Jihong? 397 00:20:43,533 --> 00:20:44,534 Mr. Leem Jihong? 398 00:20:47,829 --> 00:20:48,872 -Mr. Leem Jihong-- -[door clanks] 399 00:20:50,249 --> 00:20:51,250 [door creaks] 400 00:20:56,630 --> 00:20:57,631 [door squeaks open] 401 00:21:01,927 --> 00:21:02,928 Mr. Leem Jihong? 402 00:21:12,646 --> 00:21:13,647 Mr. Leem Jihong? 403 00:21:48,890 --> 00:21:49,891 What's that? 404 00:21:55,480 --> 00:21:56,732 Damn it. 405 00:22:15,125 --> 00:22:16,418 Mr. Leem Jihong? 406 00:22:20,130 --> 00:22:21,631 [mumbles] Is he not home? 407 00:22:48,033 --> 00:22:49,951 TO MR. SKIRT STEAK 408 00:22:57,334 --> 00:22:58,335 [loud thudding] 409 00:22:58,710 --> 00:23:00,504 Fuck. [groans] 410 00:23:01,755 --> 00:23:02,756 [groaning] 411 00:23:05,175 --> 00:23:06,176 What's this? 412 00:23:21,650 --> 00:23:22,692 Shit. 413 00:23:23,443 --> 00:23:24,694 What is this? 414 00:23:24,986 --> 00:23:25,987 [breathing heavily] 415 00:23:41,503 --> 00:23:42,504 [door slams] 416 00:23:49,428 --> 00:23:50,429 [Jihong] Who's there? 417 00:23:50,512 --> 00:23:52,431 Mr. Leem Jihong? 418 00:23:52,514 --> 00:23:54,724 I'm a police officer. 419 00:23:55,851 --> 00:23:56,852 Mr. Leem Jihong! 420 00:23:57,561 --> 00:23:58,562 [grunts] 421 00:23:58,812 --> 00:23:59,813 Hey! 422 00:24:01,106 --> 00:24:02,315 You bastard! 423 00:24:02,399 --> 00:24:03,400 Hey! 424 00:24:03,483 --> 00:24:06,194 You punk! [mumbles] Why is he running? 425 00:24:06,278 --> 00:24:08,238 Hey, why are you running? Why? 426 00:24:08,321 --> 00:24:10,198 -[Jihong grunts] -Why are you running? Fuck! 427 00:24:10,282 --> 00:24:11,283 -[dog barking] -Hey! 428 00:24:15,120 --> 00:24:17,164 Damn idiot. 429 00:24:19,124 --> 00:24:20,250 [Joongsik mumbling indistinctly] 430 00:24:20,500 --> 00:24:21,960 You're dead. 431 00:24:25,464 --> 00:24:26,465 [Joongsik] Come here! 432 00:24:26,548 --> 00:24:27,591 Hey! 433 00:24:27,716 --> 00:24:28,717 [Jihong grunts] 434 00:24:28,800 --> 00:24:29,801 Fuck! 435 00:24:30,343 --> 00:24:32,262 [Joongsik] That moron. 436 00:24:35,265 --> 00:24:38,560 That's so fucking high. That asshole! 437 00:24:41,104 --> 00:24:42,105 [Joongsik panting] 438 00:24:43,690 --> 00:24:44,733 Wait, hey! 439 00:24:48,195 --> 00:24:49,529 Why... [panting] 440 00:24:49,613 --> 00:24:50,614 Why are you running? 441 00:24:53,492 --> 00:24:54,493 [grunts] 442 00:24:55,202 --> 00:24:56,203 [panting] 443 00:24:56,411 --> 00:24:57,412 [Joongsik] Where did he go? 444 00:24:59,122 --> 00:25:00,123 [footsteps approaching] 445 00:25:00,624 --> 00:25:01,917 -[Joongsik] Where is he? -[Jihong gasps] 446 00:25:02,000 --> 00:25:03,126 [Joongsik] Damn it! Mister! 447 00:25:03,210 --> 00:25:04,753 God damn it. 448 00:25:06,963 --> 00:25:08,381 But, why? 449 00:25:10,675 --> 00:25:13,512 Did you do something bad? 450 00:25:16,097 --> 00:25:17,516 Damn it. 451 00:25:17,599 --> 00:25:18,600 Damn you. 452 00:25:18,683 --> 00:25:20,894 You asshole! Come on. 453 00:25:20,977 --> 00:25:22,062 [panting] 454 00:25:23,271 --> 00:25:25,982 Why are you running? You son of a bitch. 455 00:25:28,735 --> 00:25:29,736 [Jihong grunting] 456 00:25:34,533 --> 00:25:35,617 [Joongsik] You bastard! 457 00:25:36,076 --> 00:25:37,077 [Jihong panting intensely] 458 00:25:38,411 --> 00:25:39,412 [Joongsik] Hey. 459 00:25:42,916 --> 00:25:43,917 [grunts] 460 00:25:46,294 --> 00:25:47,295 Stop, you asshole. 461 00:25:47,379 --> 00:25:50,215 Hey, this is a hill. You fucker. 462 00:25:52,384 --> 00:25:53,468 Why? 463 00:25:53,552 --> 00:25:55,303 Why are you running? Why? 464 00:25:59,099 --> 00:26:00,433 That bastard... 465 00:26:00,517 --> 00:26:01,518 [panting] 466 00:26:02,519 --> 00:26:03,895 [Joongsik] Hey, stop. 467 00:26:06,773 --> 00:26:08,733 -Hey. -Fuck. You're persistent. 468 00:26:08,817 --> 00:26:09,818 -[Jihong gasps] -[crashing] 469 00:26:09,901 --> 00:26:12,153 Look at that fucking moron. 470 00:26:12,237 --> 00:26:13,697 So why... 471 00:26:14,906 --> 00:26:16,116 Why did you have to run? 472 00:26:18,159 --> 00:26:19,160 [Joongsik coughs] 473 00:26:19,661 --> 00:26:21,496 I just want to talk. 474 00:26:21,580 --> 00:26:23,540 Damn it. [panting] 475 00:26:29,337 --> 00:26:30,672 What the hell? 476 00:26:30,755 --> 00:26:31,756 Mister? 477 00:26:33,341 --> 00:26:34,342 Mister... 478 00:26:34,843 --> 00:26:35,844 Damn it. 479 00:26:37,012 --> 00:26:38,013 Mister! 480 00:26:40,557 --> 00:26:41,558 [Joongsik breathing heavily] 481 00:26:42,767 --> 00:26:45,353 Fuck. What do I do? 482 00:26:50,150 --> 00:26:52,193 God, I should... 483 00:27:02,162 --> 00:27:03,163 [♪ intense music playing] 484 00:27:10,920 --> 00:27:11,921 [groans softly] 485 00:27:16,217 --> 00:27:17,218 [Joongsik breathing heavily] 486 00:27:24,809 --> 00:27:26,561 Is this the emergency line? 487 00:27:26,645 --> 00:27:29,022 A person is passed out here. Yes. 488 00:27:29,105 --> 00:27:31,024 You have to come quickly. 489 00:27:31,107 --> 00:27:32,108 Yes. 490 00:27:33,902 --> 00:27:35,320 The address is... 491 00:27:37,739 --> 00:27:38,740 [music stops] 492 00:27:39,032 --> 00:27:40,992 [siren wailing] 493 00:27:41,743 --> 00:27:43,912 [indistinct chatter] 494 00:27:49,042 --> 00:27:52,003 That crazy shit cut someone's ear off. 495 00:27:54,589 --> 00:27:55,590 Why did he run? 496 00:27:56,633 --> 00:27:57,842 Listen to this. 497 00:27:58,426 --> 00:27:59,427 He saw me. 498 00:28:00,178 --> 00:28:01,346 I said, "I'm a police officer." 499 00:28:01,680 --> 00:28:02,722 Then he ran. 500 00:28:03,348 --> 00:28:04,391 Yeah, so why? 501 00:28:05,183 --> 00:28:06,184 What do you mean? 502 00:28:06,267 --> 00:28:07,644 So did you chase him? 503 00:28:07,727 --> 00:28:09,562 Of course I did! Would you not? 504 00:28:10,605 --> 00:28:11,606 Then what? 505 00:28:12,982 --> 00:28:13,983 What? 506 00:28:14,067 --> 00:28:15,860 How did that happen to him? 507 00:28:15,944 --> 00:28:18,571 I don't know! How am I supposed to know? 508 00:28:19,197 --> 00:28:20,198 You ran after him. 509 00:28:21,741 --> 00:28:24,619 I mean, he was running, 510 00:28:24,703 --> 00:28:26,037 and he dropped this. 511 00:28:26,663 --> 00:28:28,081 So I picked it up. 512 00:28:28,873 --> 00:28:30,083 You didn't see him fall? 513 00:28:32,502 --> 00:28:34,838 When I turned the corner and saw the stairs, 514 00:28:34,921 --> 00:28:36,423 he was already down there 515 00:28:36,506 --> 00:28:38,383 with his neck snapped. So how do I... 516 00:28:38,466 --> 00:28:40,343 That's when I called you. 517 00:28:43,513 --> 00:28:46,182 Sure. He could've fallen on his own. 518 00:28:47,600 --> 00:28:50,019 Are you doubting me right now? Do you suspect me? 519 00:28:50,103 --> 00:28:52,355 You're insane. You are. 520 00:28:52,939 --> 00:28:55,066 Watch all the security footage. 521 00:28:55,150 --> 00:28:57,235 Also, check the autopsy report. 522 00:28:57,318 --> 00:28:58,778 You're crazy. 523 00:29:00,488 --> 00:29:03,241 I wasn't doubting you. I was just asking. 524 00:29:03,324 --> 00:29:04,743 You've become more irritable. 525 00:29:04,826 --> 00:29:07,579 I don't want to do this anymore. 526 00:29:07,662 --> 00:29:09,497 -I'm leaving. -What about your report? 527 00:29:09,581 --> 00:29:11,332 I'll do it in the morning. Send the file. 528 00:29:12,208 --> 00:29:13,877 A person died, man. 529 00:29:13,960 --> 00:29:16,129 My heart's still racing. 530 00:29:16,629 --> 00:29:18,465 You know I have an enlarged left atrium. 531 00:29:18,548 --> 00:29:20,008 That shit again. 532 00:29:21,176 --> 00:29:22,177 Evidence. 533 00:29:23,052 --> 00:29:25,305 How can he treat evidence like this? 534 00:29:26,139 --> 00:29:27,307 Take care of yourself. 535 00:29:27,390 --> 00:29:28,391 [Joongsik] Okay. 536 00:29:29,267 --> 00:29:30,268 [car door slams] 537 00:29:31,144 --> 00:29:32,145 [exhales] 538 00:29:41,488 --> 00:29:42,739 [Juho] Drive safely. 539 00:29:46,826 --> 00:29:48,870 He's so grouchy. 540 00:29:49,454 --> 00:29:50,830 Hey, let's pull out! 541 00:29:52,248 --> 00:29:53,458 [Changjae] Fuck. 542 00:29:56,419 --> 00:29:57,420 [ringing] 543 00:30:23,738 --> 00:30:24,739 [tires screeching] 544 00:30:27,659 --> 00:30:28,660 Wait a second. 545 00:30:38,086 --> 00:30:40,505 Fuck, this place is crawling with cameras. 546 00:30:45,093 --> 00:30:46,094 Are there any here? 547 00:30:49,597 --> 00:30:50,807 What? 548 00:30:56,062 --> 00:30:57,146 Okay. 549 00:31:03,403 --> 00:31:06,447 DO NOT ENTER 550 00:31:27,886 --> 00:31:28,887 What the fuck? 551 00:32:26,611 --> 00:32:27,612 [♪ intense music playing] 552 00:32:28,780 --> 00:32:29,781 Fuck. 553 00:32:37,538 --> 00:32:39,248 It's 10 million... No, 100 million won. 554 00:32:40,708 --> 00:32:41,793 Wait, 200 million... 555 00:32:42,460 --> 00:32:44,420 One billion... One billion won! 556 00:32:44,504 --> 00:32:45,838 [breathing heavily] 557 00:32:45,922 --> 00:32:47,757 One billion won. 558 00:32:54,555 --> 00:32:55,556 TO MR. SKIRT STEAK 559 00:33:02,480 --> 00:33:03,481 [car lock beeps] 560 00:33:15,410 --> 00:33:16,411 [clears throat] 561 00:33:19,664 --> 00:33:20,665 [dog barking in a distance] 562 00:33:41,644 --> 00:33:42,979 [♪ suspenseful music playing] 563 00:34:02,415 --> 00:34:03,416 [engine starts] 564 00:34:09,130 --> 00:34:10,131 [car gears shifting] 565 00:34:19,390 --> 00:34:20,391 [usb connection chime] 566 00:34:22,268 --> 00:34:23,352 [computer mouse clicking] 567 00:35:03,601 --> 00:35:04,602 [Changjae] What? 568 00:35:11,150 --> 00:35:12,652 Fuck. 569 00:35:15,571 --> 00:35:16,697 [♪ suspenseful music intensifies] 570 00:35:48,855 --> 00:35:50,690 Joongsik, wake up! 571 00:35:52,316 --> 00:35:54,694 Let's turn on the heater. 572 00:35:54,777 --> 00:35:55,778 Where'd you get this? 573 00:35:58,489 --> 00:36:00,825 Why would you go through my stuff? 574 00:36:01,742 --> 00:36:03,411 What is this? 575 00:36:03,494 --> 00:36:05,079 What do you think? 576 00:36:05,163 --> 00:36:07,540 I told you I'd take care of it. 577 00:36:08,499 --> 00:36:09,792 Did you catch him? Did you? 578 00:36:09,876 --> 00:36:12,253 Yeah, I did find him. 579 00:36:13,087 --> 00:36:15,131 He had his reasons too. 580 00:36:16,090 --> 00:36:17,341 Then what about the money? 581 00:36:17,925 --> 00:36:19,677 Is this all? You gave him 400 million. 582 00:36:19,760 --> 00:36:22,013 I will get back the rest, plus interest. 583 00:36:22,096 --> 00:36:24,473 So use that to pay the interest first. 584 00:36:24,557 --> 00:36:25,683 Goodness. 585 00:36:26,684 --> 00:36:27,977 I knew it. 586 00:36:29,061 --> 00:36:31,147 He didn't seem like the type to do that. 587 00:36:31,689 --> 00:36:34,650 I told you he seemed like a decent person when I first met him. 588 00:36:34,734 --> 00:36:36,360 -I knew it. -[Somi] What is that, Dad? 589 00:36:36,444 --> 00:36:37,528 -You got money? -Oh, gosh. 590 00:36:38,112 --> 00:36:39,488 My baby! 591 00:36:40,323 --> 00:36:41,449 I can keep my cello then? 592 00:36:41,532 --> 00:36:43,326 Of course, you can keep your cello. 593 00:36:43,409 --> 00:36:45,036 And I don't have to work part-time? 594 00:36:45,119 --> 00:36:46,621 -I don't have to transfer? -[Joongsik] What? 595 00:36:46,704 --> 00:36:48,289 You were so dramatic. 596 00:36:48,372 --> 00:36:50,041 -Seriously. -I wasn't. 597 00:36:50,124 --> 00:36:51,918 Somi, your mom was being dramatic. 598 00:36:52,001 --> 00:36:54,670 We were about to be homeless because of you! 599 00:36:54,754 --> 00:36:57,757 Forget it. I'll just buy you a new one. 600 00:36:57,840 --> 00:37:00,593 [gasps] You're the best, Mr. Baek! 601 00:37:00,676 --> 00:37:02,970 [Somi] So cool! 602 00:37:03,971 --> 00:37:05,973 I can really count on you! 603 00:37:06,057 --> 00:37:08,059 -Of course. -Goodness! 604 00:37:08,142 --> 00:37:09,477 [Eunjeong] Mr. Yoon Changjae? 605 00:37:19,070 --> 00:37:20,905 Excuse me! Where's the patient in 4113? 606 00:37:20,988 --> 00:37:22,156 Room 4113? 607 00:37:22,240 --> 00:37:24,283 Yes! His ear was cut off. He's not in his room! 608 00:37:24,367 --> 00:37:25,368 What? 609 00:37:26,953 --> 00:37:29,288 -He should be there. -What? 610 00:37:29,372 --> 00:37:30,498 CASE CLOSURE REPORT 611 00:37:30,581 --> 00:37:31,832 [Suchang] It's closed? 612 00:37:32,583 --> 00:37:34,168 Yeah. What's wrong? 613 00:37:35,419 --> 00:37:37,713 Shouldn't we speak to the victim first? 614 00:37:37,797 --> 00:37:39,840 But the perpetrator's dead now. 615 00:37:39,924 --> 00:37:41,592 There's no reason to prosecute. 616 00:37:41,676 --> 00:37:43,511 Besides, we don't want to bother him 617 00:37:43,594 --> 00:37:46,722 when the kid is on the hospital bed like that, do we? 618 00:37:46,806 --> 00:37:48,391 Yeah, you're right. 619 00:37:49,183 --> 00:37:50,476 But there are procedures. 620 00:37:50,559 --> 00:37:52,353 Right? Is this your first rodeo? 621 00:37:53,062 --> 00:37:56,065 Add a statement or two in here, at least. 622 00:37:56,148 --> 00:37:57,400 [Joongsik] Yes, sir. 623 00:38:00,528 --> 00:38:02,488 Did you come across some money? 624 00:38:03,864 --> 00:38:04,865 Excuse me? 625 00:38:06,075 --> 00:38:07,076 [laughs] 626 00:38:07,785 --> 00:38:10,037 You spent all day asking to borrow money. 627 00:38:10,121 --> 00:38:11,956 I'm just amazed to see you suddenly work. 628 00:38:12,039 --> 00:38:14,834 Don't exaggerate. 629 00:38:14,917 --> 00:38:16,252 I was diligent with work. 630 00:38:16,335 --> 00:38:18,045 When were you ever diligent with work? 631 00:38:18,129 --> 00:38:19,797 Don't lie! 632 00:38:19,880 --> 00:38:21,048 [phone vibrates] 633 00:38:21,132 --> 00:38:22,842 Answering your phone during a conversation... 634 00:38:26,387 --> 00:38:27,388 Yes. 635 00:38:27,471 --> 00:38:29,974 It's Park Eunjeong from Daeju Precinct 2. 636 00:38:30,057 --> 00:38:31,642 Hey, Officer Park. 637 00:38:31,726 --> 00:38:33,102 Yoon Changjae disappeared. 638 00:38:34,020 --> 00:38:35,980 [Joongsik] Just a second. 639 00:38:37,606 --> 00:38:39,317 Hello. What did you say? 640 00:38:40,026 --> 00:38:42,069 He just left without permission. 641 00:38:42,153 --> 00:38:43,946 The nurses have no idea. 642 00:38:44,030 --> 00:38:46,240 Shall I report him missing? 643 00:38:46,324 --> 00:38:48,034 Or shall I put out an APB on him? 644 00:38:48,117 --> 00:38:49,118 An APB? 645 00:38:49,869 --> 00:38:51,037 For what crime? 646 00:38:51,120 --> 00:38:52,788 What then? The perpetrator's dead, 647 00:38:52,872 --> 00:38:54,415 -and the victim fled. -So... 648 00:38:54,498 --> 00:38:56,542 Officer Park, listen to me. 649 00:38:56,625 --> 00:38:58,252 Why would the victim flee? 650 00:38:58,878 --> 00:39:00,087 He didn't cut off someone's ear. 651 00:39:00,171 --> 00:39:01,172 -He's a victim. -What? 652 00:39:01,255 --> 00:39:02,590 He left because he was fine. 653 00:39:02,673 --> 00:39:04,884 He'll call the cops if he feels wronged, right? 654 00:39:05,551 --> 00:39:06,635 -Am I right? -Still... 655 00:39:06,719 --> 00:39:07,928 I know you worked hard, 656 00:39:08,012 --> 00:39:10,806 but there's no reason to prosecute. I'll take care of it. 657 00:39:10,890 --> 00:39:13,809 Also, don't file reports for unconfirmed incidents. 658 00:39:13,893 --> 00:39:15,019 It's exhausting, okay? 659 00:39:15,102 --> 00:39:16,645 He's still a victim. 660 00:39:16,729 --> 00:39:18,397 I'll look into it myself. 661 00:39:18,481 --> 00:39:22,026 Sure. Yeah. Do it by yourself, if you must investigate. Good luck. 662 00:39:43,589 --> 00:39:44,590 [phone vibrates] 663 00:39:45,633 --> 00:39:48,928 HOSAN POLICE STATION PLEASE ATTEND EMERGENCY MEETING 664 00:39:58,687 --> 00:39:59,688 [♪ intense music playing] 665 00:40:03,526 --> 00:40:04,735 [music stops] 666 00:40:07,613 --> 00:40:08,823 [officer 1] What's the matter now? 667 00:40:08,906 --> 00:40:10,950 -[officer 2] You know the drill. -[officer 3] I'm sick of this. 668 00:40:14,703 --> 00:40:16,163 What's going on? 669 00:40:16,247 --> 00:40:17,706 I don't know. 670 00:40:17,790 --> 00:40:19,375 They're calling all detectives. 671 00:40:19,458 --> 00:40:21,627 I have a feeling we're all screwed. 672 00:40:21,710 --> 00:40:22,711 Why? 673 00:40:22,795 --> 00:40:24,380 No reason needed, you know. 674 00:40:24,463 --> 00:40:25,798 Something just feels off. 675 00:40:25,881 --> 00:40:27,216 -Who? -The Chief. 676 00:40:27,800 --> 00:40:29,343 We're not screwed. 677 00:40:29,427 --> 00:40:31,679 They're just overreacting again. 678 00:40:32,847 --> 00:40:34,598 -Let's go. -You don't believe me again. 679 00:40:34,682 --> 00:40:36,475 -Let's go. -[Juho] Do not butt in today! 680 00:40:36,559 --> 00:40:37,685 [Suchang] Okay, I won't. 681 00:40:39,687 --> 00:40:41,939 Hey, raise it. They can't see it in the back. 682 00:40:42,731 --> 00:40:43,941 [detective] Yes, sir! 683 00:40:45,359 --> 00:40:47,862 [Sanghun] He's just taking his own damn time. 684 00:40:48,362 --> 00:40:49,363 Look at that. 685 00:40:53,325 --> 00:40:54,326 [officers exclaim] 686 00:40:57,705 --> 00:40:59,790 MASKED MAN CASE TENDENCY AND RESPONSE PLAN 687 00:41:01,417 --> 00:41:02,418 [static] 688 00:41:03,627 --> 00:41:05,504 -[officer 1] What's that? -[officer 2] Isn't it a roulette? 689 00:41:07,590 --> 00:41:10,134 -[officer 1] What's written on it? -[officer 3] It's a roulette. 690 00:41:11,927 --> 00:41:12,928 ONE BILLION WON 691 00:41:13,012 --> 00:41:14,013 One billion won! 692 00:41:15,347 --> 00:41:17,475 Are you here to have fun, punks? 693 00:41:21,687 --> 00:41:22,730 CUT EAR OFF 694 00:41:23,439 --> 00:41:24,607 [Masked Man] Hey, guys! It's me. 695 00:41:24,690 --> 00:41:27,943 I'll give you a billion won if you cut Changjae's ear off. Easy, right? 696 00:41:28,360 --> 00:41:30,613 The stakes are small, so let's make it quick. 697 00:41:30,696 --> 00:41:32,573 I'm sure you all know the rules, 698 00:41:32,656 --> 00:41:35,117 but if Yoon Changjae cuts his own ear off, 699 00:41:36,035 --> 00:41:37,036 it's invalid. 700 00:41:37,578 --> 00:41:38,579 Okay? 701 00:41:38,662 --> 00:41:40,664 [doctor] I think it was cut off intentionally. 702 00:41:40,748 --> 00:41:42,666 As if it were cut like meat by a butcher. 703 00:41:42,750 --> 00:41:44,335 It was a clean cut. 704 00:41:49,381 --> 00:41:51,342 One billion... One billion won! 705 00:41:54,345 --> 00:41:56,096 [detective] Please, turn to page six. 706 00:41:56,180 --> 00:41:59,141 A target is chosen, and the roulette wheel is spun. 707 00:41:59,225 --> 00:42:01,227 And it decides the action and reward. 708 00:42:01,310 --> 00:42:03,354 One billion won for an ear? Are you sure? 709 00:42:03,979 --> 00:42:05,022 Yes, sir. 710 00:42:05,105 --> 00:42:07,900 There's fake news everywhere. How can we trust the internet? 711 00:42:07,983 --> 00:42:09,151 Regardless, 712 00:42:09,235 --> 00:42:11,278 now that we know, we should take action. 713 00:42:11,987 --> 00:42:12,988 Hey, Baek Joongsik. 714 00:42:13,572 --> 00:42:15,699 -Was there a billion won at the scene? -Pardon? 715 00:42:15,783 --> 00:42:17,326 You were at the scene. 716 00:42:17,409 --> 00:42:19,161 Was there money at the guy's house? 717 00:42:20,788 --> 00:42:22,039 No, there wasn't. 718 00:42:24,667 --> 00:42:25,751 [Sanghun] He says there wasn't. 719 00:42:25,834 --> 00:42:27,962 What if there's a chance it's related? 720 00:42:28,045 --> 00:42:30,297 You believe the internet but not your colleague? 721 00:42:31,924 --> 00:42:33,175 Then let's ask Yoon Changjae 722 00:42:33,259 --> 00:42:35,761 why Leem Jihong attacked him. 723 00:42:35,844 --> 00:42:37,763 They were friends. We'll get something. 724 00:42:38,556 --> 00:42:39,682 Where's Yoon Changjae now? 725 00:42:41,559 --> 00:42:42,560 Hey. 726 00:42:43,018 --> 00:42:44,395 Go to the hospital and bring him. 727 00:42:45,563 --> 00:42:46,814 The thing is... 728 00:42:46,897 --> 00:42:48,774 -he disappeared. -What? 729 00:42:48,857 --> 00:42:50,067 What are you saying? 730 00:42:51,277 --> 00:42:52,361 [Suchang] When? 731 00:42:52,444 --> 00:42:54,238 This morning around 4:00 a.m. 732 00:42:55,072 --> 00:42:57,575 An officer at the hospital just called to tell me. 733 00:42:57,658 --> 00:42:59,326 -You little... -I'm sorry. 734 00:42:59,410 --> 00:43:02,663 See? I'm sure there's something there. 735 00:43:02,746 --> 00:43:05,332 Then why else would the victim flee? 736 00:43:06,542 --> 00:43:07,543 Also, 737 00:43:07,626 --> 00:43:10,629 a new video was posted today. 738 00:43:15,801 --> 00:43:16,802 [Masked Man] It's me. 739 00:43:16,885 --> 00:43:19,847 I read all of your comments. 740 00:43:19,930 --> 00:43:21,557 People accusing me of not paying, 741 00:43:21,640 --> 00:43:24,727 saying it's aggro, noise marketing, and that I'm lying. 742 00:43:25,477 --> 00:43:27,313 I understand if you think I talk a lot, 743 00:43:27,396 --> 00:43:30,482 but doubting my sincerity is going too far, don't you think? 744 00:43:30,566 --> 00:43:33,527 Fuck. Why are there so many untrusting people out there? 745 00:43:36,071 --> 00:43:37,823 I was pissed and thought of quitting. 746 00:43:38,782 --> 00:43:42,286 But, instead, I generously prepared a surprise for you. 747 00:43:42,786 --> 00:43:45,205 I will give away exactly one billion won. 748 00:43:45,914 --> 00:43:49,501 Hosan NC Park on the 15th at 5 p.m. 749 00:43:49,585 --> 00:43:51,462 You'll know more when you get there. 750 00:43:51,545 --> 00:43:53,631 I'll give you enough time to get off work. 751 00:43:53,714 --> 00:43:56,175 So believe people when they tell you something. 752 00:43:56,258 --> 00:43:58,427 -[Sanghun] What time is it? -It's 3:00 p.m. 753 00:43:59,136 --> 00:44:00,554 We have two hours left. 754 00:44:01,513 --> 00:44:02,765 What do you think, Jeong? 755 00:44:02,848 --> 00:44:03,891 You know what I think. 756 00:44:03,974 --> 00:44:05,684 He's a lunatic talking nonsense. 757 00:44:05,768 --> 00:44:07,019 Yes, he's right. 758 00:44:07,102 --> 00:44:08,979 They're a dime a dozen on the internet. 759 00:44:09,063 --> 00:44:11,440 -We can't respond to each one-- -[Eunsuk] No! 760 00:44:11,523 --> 00:44:13,525 What if the citizens get hurt? 761 00:44:14,109 --> 00:44:17,905 The person in charge will get fired if we sit back and something happens! 762 00:44:18,697 --> 00:44:19,948 Will you take responsibility? 763 00:44:22,159 --> 00:44:23,494 Hey! 764 00:44:25,663 --> 00:44:27,873 Raise your hands if you think we should respond. 765 00:44:38,384 --> 00:44:39,760 Hey, what are you doing? 766 00:44:39,843 --> 00:44:41,387 We should catch him. 767 00:44:43,097 --> 00:44:44,098 [Joongsik clears throat] 768 00:44:47,559 --> 00:44:48,560 [♪ epic music playing] 769 00:45:14,044 --> 00:45:15,629 -[Gwangil] Go in. -[Suchang] Keep going. 770 00:45:16,296 --> 00:45:17,423 [Dongjin] Get in line. 771 00:45:17,506 --> 00:45:18,841 HOSAN NC PARK GATE 1, MAIN 772 00:45:18,924 --> 00:45:21,301 Get inside. Get inside. 773 00:45:23,804 --> 00:45:25,347 -Gwangil, line them up. -Yes, sir. 774 00:45:25,431 --> 00:45:26,432 -[Gwangil] Yes, sir. -You too. 775 00:45:28,058 --> 00:45:29,101 [officer 3] Get in formation. 776 00:45:35,607 --> 00:45:37,693 What are we doing right now? 777 00:45:42,698 --> 00:45:45,367 [Gwangil over the radio] What's going on? People are gathering. 778 00:45:47,745 --> 00:45:48,871 Good grief. 779 00:46:00,799 --> 00:46:02,676 [onlooker] Goodness. 780 00:46:02,760 --> 00:46:04,511 Mister! Don't push! You'll get hurt. 781 00:46:12,978 --> 00:46:13,979 [Juho] What? 782 00:46:14,062 --> 00:46:15,063 Damn it. 783 00:46:15,230 --> 00:46:16,231 [Juho laughs] 784 00:46:16,690 --> 00:46:17,691 What's with you? 785 00:46:17,775 --> 00:46:19,735 Did I scare you? [laughs] 786 00:46:19,818 --> 00:46:20,819 Come on. 787 00:46:21,695 --> 00:46:23,572 Why are you so nervous? 788 00:46:23,655 --> 00:46:25,032 He was lying. 789 00:46:25,574 --> 00:46:27,075 [Suchang over the radio] Juho, come in. 790 00:46:27,159 --> 00:46:28,243 Anything up there? 791 00:46:29,161 --> 00:46:30,454 Of course not. 792 00:46:30,537 --> 00:46:31,914 There's nothing here. 793 00:46:31,997 --> 00:46:34,166 Sir, it's cold! 794 00:46:34,249 --> 00:46:35,709 [Suchang over the radio] I'm cold too. 795 00:46:35,793 --> 00:46:37,669 Come down. Let's get something to eat. 796 00:46:37,753 --> 00:46:38,754 Yes, sir. 797 00:46:39,254 --> 00:46:40,964 HOSAN NC PARK 798 00:46:41,048 --> 00:46:42,966 -[onlooker 1] What time is it? -[onlooker 2] It's 4:58 p.m. 799 00:46:43,050 --> 00:46:44,551 [onlooker 3] Time's going by slow! 800 00:46:44,635 --> 00:46:46,553 [onlooker 4] Will he come? I don't think he will. 801 00:46:48,263 --> 00:46:49,890 -[onlooker 5] Looks tough. -[onlooker 6] Time's up. 802 00:46:49,973 --> 00:46:51,600 -Hello! -He's going to give away money. 803 00:46:51,683 --> 00:46:52,684 It's almost time. 804 00:46:53,435 --> 00:46:55,103 [onlooker 7] What's going on? 805 00:46:55,187 --> 00:46:58,190 [onlooker 8 screams] One minute left! One billion won, let's go! 806 00:46:59,525 --> 00:47:02,110 [Juho sighs] There are so many people here. 807 00:47:02,194 --> 00:47:04,154 They have nothing better to do. 808 00:47:04,238 --> 00:47:07,199 [security manager on radio] It's 4:59 and 35 seconds. Stay alert. 809 00:47:07,950 --> 00:47:10,577 This is ridiculous. They're all the same. 810 00:47:11,328 --> 00:47:13,872 Guys! We'll start the countdown! 811 00:47:13,956 --> 00:47:15,666 -Start the countdown! Ten! -[streamer] Ten! 812 00:47:15,749 --> 00:47:17,668 [all] Nine, eight, 813 00:47:17,751 --> 00:47:19,211 seven, six, 814 00:47:19,294 --> 00:47:21,088 five, four, 815 00:47:21,171 --> 00:47:23,590 three, two, one! 816 00:47:23,674 --> 00:47:25,467 [crowd clamoring] 817 00:47:25,884 --> 00:47:27,135 [onlooker 9] Where is it? 818 00:47:27,219 --> 00:47:28,220 [onlooker 10] There's nothing. 819 00:47:28,303 --> 00:47:29,596 -[onlooker 11] What's going on? -What? 820 00:47:29,680 --> 00:47:30,889 [crowd exclaims] 821 00:47:33,016 --> 00:47:34,351 [indistinct chatter] 822 00:47:35,102 --> 00:47:36,103 [onlooker 12] I knew it. 823 00:47:36,186 --> 00:47:37,563 What is this? 824 00:47:37,646 --> 00:47:39,356 [onlooker 13] Who would give away a billion won? 825 00:47:39,439 --> 00:47:41,483 [onlooker 14] I told you it was a lie! 826 00:47:41,942 --> 00:47:43,819 -[onlooker 15] Waste of my time. -[onlooker 16] Let's go. 827 00:47:43,902 --> 00:47:45,320 [onlooker 17] Everyone, what is this? 828 00:47:45,404 --> 00:47:46,822 He deceived the people. 829 00:47:46,905 --> 00:47:48,323 Don't be like that. Let's wait. 830 00:47:48,407 --> 00:47:52,536 Guys, I told you! He's so aggro! 831 00:47:52,619 --> 00:47:53,996 -[streamer] He's full of lies! -Hey, 832 00:47:54,079 --> 00:47:55,956 there's a great tteokbokki place here. 833 00:47:56,039 --> 00:47:57,624 Let's go eat that. 834 00:47:57,708 --> 00:47:59,293 -Tteokbokki? -Come on. No! 835 00:47:59,376 --> 00:48:00,836 Hey, I'm buying. 836 00:48:00,919 --> 00:48:03,338 GATE 4, 3RD BASE INFIELD 837 00:48:07,509 --> 00:48:10,929 No. Mom, my balloon. 838 00:48:15,100 --> 00:48:16,727 [streamer] He's just full of lies! 839 00:48:16,810 --> 00:48:18,520 He's such a bastard! 840 00:48:18,604 --> 00:48:20,355 What's that? Look there! 841 00:48:20,856 --> 00:48:22,232 -What is it? -[onlooker 18] It's a drone! 842 00:48:22,316 --> 00:48:23,775 -[crowd exclaiming] -[onlooker 19] It's here! 843 00:48:23,859 --> 00:48:25,360 -[onlooker 20] Look! -[onlooker 21] Over there! 844 00:48:25,444 --> 00:48:26,445 [onlooker 22] It's a drone! 845 00:48:26,945 --> 00:48:28,322 -[onlooker 23] It's a drone! -Wait... 846 00:48:28,405 --> 00:48:29,907 [onlooker 24] It's here! 847 00:48:35,412 --> 00:48:36,663 [Juho] What is it? 848 00:48:37,539 --> 00:48:38,916 -[Joongsik exclaims] -[Juho] What is that? 849 00:48:38,999 --> 00:48:40,375 -[Suchang] Joongsik? What? -What's that? 850 00:48:41,877 --> 00:48:42,878 [Suchang] Where are they going? 851 00:48:43,629 --> 00:48:44,630 [♪ thrilling music playing] 852 00:48:44,713 --> 00:48:45,714 [loud whirring] 853 00:48:50,677 --> 00:48:51,970 [crowd exclaiming, yelling] 854 00:48:52,888 --> 00:48:53,889 Look. 855 00:48:55,307 --> 00:48:56,975 -[Dongjin] Is that it? -[Gwangil] What is that? 856 00:48:58,685 --> 00:48:59,686 [crowd exclaiming excitedly] 857 00:48:59,770 --> 00:49:00,896 [♪ thrilling music intensifies] 858 00:49:00,979 --> 00:49:02,940 Hey, let's go in! 859 00:49:03,440 --> 00:49:05,192 -[onlooker 25] Let's go in! -[Juho] What? 860 00:49:05,859 --> 00:49:08,028 [onlooker 26] Hey, it's going to pop inside! 861 00:49:08,111 --> 00:49:09,613 -[officer 1] Wait, stop! -[onlooker 27] Go! 862 00:49:15,410 --> 00:49:16,411 [officer 2] Stop them. 863 00:49:16,495 --> 00:49:17,913 -[officer 3] Grab them! -[officer 4] Hey! 864 00:49:17,996 --> 00:49:20,082 [Dongjin on radio] Ma'am, people are pushing through. 865 00:49:20,540 --> 00:49:22,417 [security manager on radio] Deploy all remaining personnel! 866 00:49:26,922 --> 00:49:27,923 [crowd clamoring] 867 00:49:32,427 --> 00:49:34,054 What the... 868 00:49:34,930 --> 00:49:36,515 [detective 1 on radio] They got through Gate 4! 869 00:49:36,598 --> 00:49:37,641 [onlooker 28] Hey, don't push! 870 00:49:44,106 --> 00:49:45,649 They're getting in! 871 00:50:04,459 --> 00:50:06,294 Send the troops to the field! 872 00:50:07,671 --> 00:50:09,339 [detective 2 on radio] They got through Gate 1! 873 00:50:12,884 --> 00:50:13,969 [Suchang] Come on! 874 00:50:17,180 --> 00:50:19,641 Hey, Gate 4 has collapsed! Come now! 875 00:50:22,269 --> 00:50:25,105 [Masked Man over speakers] Guys, it's me. Can you hear me? 876 00:50:25,188 --> 00:50:28,400 I'm so disappointed. I expected more people to come. 877 00:50:28,483 --> 00:50:31,319 Still, I'm a man of my word. 878 00:50:31,403 --> 00:50:32,612 Mister, come on! Run! 879 00:50:32,696 --> 00:50:34,406 Run quickly! Here comes your money! 880 00:50:35,490 --> 00:50:36,742 [explosion] 881 00:50:38,910 --> 00:50:39,911 [explosion] 882 00:50:46,585 --> 00:50:48,170 [crowd clamoring] 883 00:50:54,509 --> 00:50:55,510 [♪ intense music playing] 884 00:50:59,014 --> 00:51:00,015 [onlooker 29] Run! 885 00:51:00,432 --> 00:51:01,433 [onlooker 30] Run! 886 00:51:31,004 --> 00:51:32,547 What are you all doing? 887 00:51:32,631 --> 00:51:34,091 It's a mess down here! 888 00:52:58,592 --> 00:53:00,218 [music fades] 889 00:53:00,302 --> 00:53:01,720 -[siren blaring] -[crowd groaning] 890 00:53:01,803 --> 00:53:02,888 [man] How much longer? 891 00:53:02,971 --> 00:53:03,972 Everyone, 892 00:53:04,973 --> 00:53:07,058 if you don't cooperate, 893 00:53:07,142 --> 00:53:09,644 we won't be able to finish it today. 894 00:53:09,728 --> 00:53:11,146 Get your ID cards ready. 895 00:53:11,229 --> 00:53:13,190 If you're hurt and bleeding badly, 896 00:53:13,273 --> 00:53:14,900 incapable of walking, 897 00:53:14,983 --> 00:53:16,443 or have a chronic illness, 898 00:53:16,526 --> 00:53:18,153 -come to the first floor-- -Sir? 899 00:53:20,822 --> 00:53:21,823 Yes? 900 00:53:22,657 --> 00:53:23,658 Does it hurt badly? 901 00:53:24,242 --> 00:53:25,619 No, it's not that. 902 00:53:28,121 --> 00:53:29,414 What's the Wi-Fi password? 903 00:53:30,874 --> 00:53:32,375 I have to watch something, 904 00:53:32,459 --> 00:53:34,544 but all the networks are secured. Damn. 905 00:53:35,212 --> 00:53:36,213 This one. 906 00:53:41,426 --> 00:53:42,427 Wait... 907 00:53:45,055 --> 00:53:47,515 What's his deal? He just left without telling me. 908 00:53:48,099 --> 00:53:49,476 [man 1] My shoulder hurts so bad. 909 00:53:49,559 --> 00:53:50,810 [man 2] Let us go home. 910 00:53:50,894 --> 00:53:53,021 [woman 1] I have to go home and make dinner. 911 00:53:54,439 --> 00:53:56,316 [man 3] Are we done? Can I go? 912 00:53:56,399 --> 00:53:58,693 -[man 4] I didn't take any money! -[Joongsik] Just wait! 913 00:54:01,029 --> 00:54:02,030 [Juho] You're all done. 914 00:54:03,406 --> 00:54:05,533 Sign here. Yeah. 915 00:54:05,617 --> 00:54:07,661 All I did was broadcast. 916 00:54:07,744 --> 00:54:08,995 -Yes. -I didn't take any money. 917 00:54:09,079 --> 00:54:10,080 You may go. 918 00:54:10,163 --> 00:54:11,164 -I can? -Yes. 919 00:54:16,795 --> 00:54:17,796 Goodbye. 920 00:54:23,343 --> 00:54:24,344 [man 5] How much longer? 921 00:54:27,055 --> 00:54:28,056 [indistinct chatter] 922 00:54:31,226 --> 00:54:32,227 [woman 2] I can't stay. 923 00:54:32,310 --> 00:54:33,436 [man 6] I can't. 924 00:54:33,520 --> 00:54:36,523 Joongsik, there's another video! 925 00:54:36,606 --> 00:54:38,441 It's out! 926 00:54:38,525 --> 00:54:39,693 It's out! 927 00:54:39,776 --> 00:54:41,111 [static on the background] 928 00:54:42,570 --> 00:54:44,906 -[man 7] He's streaming! -[woman 3] What is it this time? 929 00:54:44,990 --> 00:54:46,950 -[man 8] Turn it up. -[woman 3] Turn the volume up! 930 00:54:47,033 --> 00:54:48,493 [Dongjin] Wait a second. 931 00:54:51,079 --> 00:54:52,080 [Masked Man] Guys. 932 00:54:52,163 --> 00:54:54,291 -It's me. -Excuse me. 933 00:54:54,374 --> 00:54:56,334 The news said it was a hundred million won. 934 00:54:56,418 --> 00:54:58,253 Those who saw it in person must know. 935 00:54:58,336 --> 00:55:01,381 I gave away exactly one billion won. 936 00:55:01,464 --> 00:55:03,550 So to all the idiots posting stupid comments, 937 00:55:03,633 --> 00:55:04,968 I hope you stop. 938 00:55:05,051 --> 00:55:07,429 Now, shall we play the next round? 939 00:55:07,512 --> 00:55:08,930 [♪ thrilling music playing] 940 00:55:10,765 --> 00:55:11,766 [roulette whirring] 941 00:55:24,029 --> 00:55:25,030 KIM GUKHO 942 00:55:26,114 --> 00:55:27,157 Kim Gukho? 943 00:55:27,240 --> 00:55:29,034 [woman 4] What? Is he already being released? 944 00:55:29,117 --> 00:55:32,829 [Masked Man] There. The next target is Kim Gukho, age 49. 945 00:55:32,912 --> 00:55:34,456 I'm sure everyone knows. 946 00:55:34,539 --> 00:55:36,374 The younger kids can look him up. 947 00:55:37,334 --> 00:55:38,335 He's currently in jail. 948 00:55:39,002 --> 00:55:41,171 He's scheduled to be released in three days. 949 00:55:41,254 --> 00:55:43,631 Then what are the stakes? 950 00:55:48,595 --> 00:55:52,307 Drum roll, please. 951 00:55:54,726 --> 00:55:55,894 20 BILLION WON 952 00:55:56,269 --> 00:55:59,022 [gasps] It's 20 billion won! 953 00:55:59,105 --> 00:56:00,106 It's 20 billion won? 954 00:56:00,774 --> 00:56:02,359 [woman 5] Seriously? Are you joking? 955 00:56:02,442 --> 00:56:04,778 [man 9] What? Did a billion won make sense then? 956 00:56:05,111 --> 00:56:06,112 [indistinct chatter] 957 00:56:06,571 --> 00:56:10,450 [Masked Man] Wait, are you all arguing about whether or not I'll really pay you? 958 00:56:10,950 --> 00:56:13,036 Fuck, believe me if you want or don't. 959 00:56:13,119 --> 00:56:14,120 Now, let's go! 960 00:56:17,374 --> 00:56:18,375 [whirring] 961 00:56:20,877 --> 00:56:22,504 BREAK ARM - CUT ACHILLES HEEL 962 00:56:22,587 --> 00:56:23,588 DROWN IN WATER 963 00:56:33,223 --> 00:56:34,516 [roulette whirring slows down] 964 00:56:36,601 --> 00:56:39,062 CUT ANKLE - CUT TONGU - CUT EAR OFF 965 00:56:39,145 --> 00:56:40,188 KILL 966 00:56:40,271 --> 00:56:43,358 [Masked Man] "Kill." 967 00:56:44,150 --> 00:56:47,695 There it is. Kill Kim Gukho, and I'll give you 20 billion won. 968 00:56:48,988 --> 00:56:53,076 I don't care how you kill him, but I'd wish you do it in style. 969 00:56:55,161 --> 00:56:58,039 I'll give you the money even if you get caught. Don't worry. 970 00:57:02,752 --> 00:57:03,753 Just in case, 971 00:57:05,255 --> 00:57:07,173 tell him not to kill himself. 972 00:57:08,341 --> 00:57:09,676 If Kim Gukho kills himself, 973 00:57:12,053 --> 00:57:13,888 I'll double it on the next round. 974 00:57:14,722 --> 00:57:15,723 Understand? 975 00:57:19,436 --> 00:57:21,229 KIM GUKHO 976 00:57:21,312 --> 00:57:23,898 20 BILLION WON 977 00:57:23,982 --> 00:57:25,859 KILL 978 00:57:25,942 --> 00:57:27,068 [theme music playing] 979 01:00:54,067 --> 01:00:56,069 Translated by Suyun Mounce