1
00:00:26,317 --> 00:00:31,281
THE PLACES, CHARACTERS, ORGANIZATIONS AND
INCIDENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS.
2
00:00:39,414 --> 00:00:40,415
[whirring]
3
00:00:43,418 --> 00:00:44,419
[♪ intense music playing]
4
00:01:00,685 --> 00:01:01,686
[clock ticking]
5
00:01:06,649 --> 00:01:08,526
[strained breathing]
6
00:01:10,820 --> 00:01:11,821
[metal squeaking]
7
00:01:18,161 --> 00:01:19,162
[whirring]
8
00:01:21,998 --> 00:01:22,999
[♪ music increases in tempo]
9
00:01:26,336 --> 00:01:27,337
YOON CHANGJAE
10
00:01:35,970 --> 00:01:36,971
[Jihong] Yoon Changjae?
11
00:01:43,228 --> 00:01:44,229
[whirring]
12
00:01:56,241 --> 00:01:57,242
Changjae.
13
00:02:04,916 --> 00:02:05,917
[breathing heavily]
14
00:02:15,552 --> 00:02:16,553
[whirring]
15
00:02:18,638 --> 00:02:19,639
ONE BILLION WON
16
00:02:22,058 --> 00:02:23,101
I'll give you half.
17
00:02:26,604 --> 00:02:27,647
No.
18
00:02:28,773 --> 00:02:29,774
We split it 60-40.
19
00:02:31,025 --> 00:02:32,026
CUT EAR OFF
20
00:02:32,610 --> 00:02:33,987
You take 60 and I take 40.
21
00:02:34,612 --> 00:02:35,613
[Changjae grunting]
22
00:02:36,072 --> 00:02:38,324
You bastard, you're out of your mind.
23
00:02:38,408 --> 00:02:40,118
You son of a bitch!
24
00:02:40,618 --> 00:02:41,619
Fuck.
25
00:02:42,453 --> 00:02:43,788
-[Changjae grunts]
-[Jihong yelps]
26
00:02:44,080 --> 00:02:45,081
[both panting, grunting]
27
00:02:48,918 --> 00:02:49,919
[clanging]
28
00:02:50,879 --> 00:02:51,880
[crashing]
29
00:02:52,714 --> 00:02:53,715
[Changjae straining]
30
00:02:54,424 --> 00:02:55,425
[Jihong groaning, screaming]
31
00:02:55,633 --> 00:02:56,634
Hey!
32
00:02:56,718 --> 00:02:58,261
Wait, Changjae!
33
00:02:59,512 --> 00:03:00,513
FREEZER
34
00:03:00,638 --> 00:03:01,639
[panting]
35
00:03:01,723 --> 00:03:02,765
[Jihong] Changjae!
36
00:03:03,016 --> 00:03:04,392
Changjae!
37
00:03:06,144 --> 00:03:07,228
That piece of shit.
38
00:03:12,108 --> 00:03:13,109
[groans]
39
00:03:21,826 --> 00:03:22,827
[gasps]
40
00:03:23,244 --> 00:03:24,245
Fuck.
41
00:03:25,371 --> 00:03:26,372
[Changjae panting]
42
00:03:28,374 --> 00:03:29,375
[Jihong] Changjae!
43
00:03:36,549 --> 00:03:37,550
[Jihong groans, yells]
44
00:03:38,968 --> 00:03:39,969
[Changjae panting heavily]
45
00:03:49,729 --> 00:03:50,730
[clattering]
46
00:03:53,358 --> 00:03:54,359
[Changjae groans]
47
00:03:54,567 --> 00:03:55,568
[crashing]
48
00:03:56,110 --> 00:03:57,111
[Changjae gasping]
49
00:04:00,698 --> 00:04:01,824
[Changjae grunts]
50
00:04:01,991 --> 00:04:03,117
You little...
51
00:04:03,201 --> 00:04:04,661
Just fucking stop.
52
00:04:05,578 --> 00:04:06,579
Hey.
53
00:04:06,663 --> 00:04:09,040
We could butcher pigs
for the rest of our lives
54
00:04:09,123 --> 00:04:10,959
and still not come close
to that much money.
55
00:04:11,042 --> 00:04:13,419
Who'd give you one billion won, you fuck?
56
00:04:13,503 --> 00:04:15,129
It's all a lie!
57
00:04:15,213 --> 00:04:17,507
You won't die from losing an ear.
58
00:04:17,590 --> 00:04:19,175
-I'll be quick. Don't move.
-[Changjae groaning]
59
00:04:19,509 --> 00:04:21,886
-[Jihong grunting]
-[Changjae groaning, screaming]
60
00:04:23,972 --> 00:04:25,682
-[saw whirring]
-[Changjae screaming]
61
00:04:34,232 --> 00:04:35,233
[Changjae] I won't do it.
62
00:04:36,359 --> 00:04:37,360
[Changjae grunts]
63
00:04:40,071 --> 00:04:41,072
[Jihong groans]
64
00:04:41,781 --> 00:04:42,782
[Changjae grunting, straining]
65
00:04:48,496 --> 00:04:49,497
[Jihong] You piece of...
66
00:04:49,580 --> 00:04:50,623
[Changjae yelping]
67
00:04:52,250 --> 00:04:54,669
[Changjae groans, screams]
68
00:04:57,630 --> 00:04:58,631
[Changjae grunting]
69
00:04:58,923 --> 00:05:00,591
It's 600 million won.
70
00:05:00,675 --> 00:05:02,176
I'll give you 600 million won!
71
00:05:04,262 --> 00:05:05,263
I swear on my mom.
72
00:05:05,972 --> 00:05:06,973
[Changjae screaming]
73
00:05:09,892 --> 00:05:11,728
YOON CHANGJAE
74
00:05:12,520 --> 00:05:14,188
ONE BILLION WON
75
00:05:14,272 --> 00:05:16,524
CUT EAR OFF
76
00:05:16,816 --> 00:05:17,817
[♪ theme music playing]
77
00:05:49,640 --> 00:05:53,353
NO WAY OUT: THE ROULETTE
78
00:05:53,436 --> 00:05:55,063
20 BILLION WON FOR NOTORIOUS CRIMINAL
79
00:05:55,146 --> 00:05:56,647
MASKED MAN'S TARGET, KIM GUKHO
80
00:05:56,731 --> 00:05:58,358
WHO'S THE MASKED MAN BEHIND THE HIT?
81
00:05:58,441 --> 00:06:00,818
Where did this bastard run off to?
82
00:06:01,527 --> 00:06:03,404
God, this is insane.
83
00:06:03,488 --> 00:06:05,615
EP01. NO WAY OUT
84
00:06:05,782 --> 00:06:06,783
[indistinct chatter]
85
00:06:07,367 --> 00:06:08,368
[woman screams]
86
00:06:08,451 --> 00:06:09,869
Can't you sit somewhere else?
87
00:06:09,952 --> 00:06:11,204
[man 1] What?
88
00:06:12,288 --> 00:06:13,581
You!
89
00:06:14,207 --> 00:06:15,792
-You know me, don't you?
-What?
90
00:06:16,793 --> 00:06:17,919
Who is he?
91
00:06:21,672 --> 00:06:22,965
You're the director here.
92
00:06:23,049 --> 00:06:24,634
You gave me your business card.
93
00:06:24,717 --> 00:06:25,718
I'm no director.
94
00:06:26,302 --> 00:06:27,887
Are you in on this with those frauds?
95
00:06:27,970 --> 00:06:29,222
-Director?
-Mister?
96
00:06:30,681 --> 00:06:32,725
-[woman] Answer him.
-[Joongsik] Be quiet.
97
00:06:32,809 --> 00:06:34,102
-[woman screams]
-Let me think, damn it!
98
00:06:34,185 --> 00:06:35,228
OVERSEAS FUTURES INVESTMENT
99
00:06:35,353 --> 00:06:36,354
[all gasp]
100
00:06:41,025 --> 00:06:42,443
[man 2] What the hell?
101
00:06:45,071 --> 00:06:46,656
-Are you leaving?
-Should we stop him?
102
00:06:46,739 --> 00:06:47,740
Where are you going?
103
00:06:48,574 --> 00:06:49,575
[loud chatter]
104
00:06:51,202 --> 00:06:52,203
[chatter stops]
105
00:06:55,415 --> 00:06:56,416
[loud chatter]
106
00:07:02,964 --> 00:07:04,841
That's what I'm saying.
107
00:07:04,924 --> 00:07:05,925
Listen!
108
00:07:07,135 --> 00:07:10,346
Tell me you don't know one more time,
109
00:07:10,430 --> 00:07:13,683
and I'll deport your family and friends.
110
00:07:14,559 --> 00:07:15,560
"Compatriot"?
111
00:07:16,769 --> 00:07:18,229
Yeah, compatriot asshole.
112
00:07:18,312 --> 00:07:19,981
Would my compatriot steal my money?
113
00:07:20,064 --> 00:07:21,441
[shouts] You're just a fraud!
114
00:07:22,733 --> 00:07:23,818
Damn it.
115
00:07:55,057 --> 00:07:56,267
Damn it.
116
00:07:56,350 --> 00:07:57,602
I'll catch this bastard.
117
00:07:57,852 --> 00:07:58,853
[grunts]
118
00:08:02,148 --> 00:08:03,274
You scared me.
119
00:08:03,357 --> 00:08:05,026
-What are you doing here?
-Boss Jang...
120
00:08:05,610 --> 00:08:07,695
I came knowing everything. Open the door.
121
00:08:10,364 --> 00:08:12,241
I would've opened it
if you'd pressed this.
122
00:08:12,325 --> 00:08:14,243
Why would you try to break in?
123
00:08:14,327 --> 00:08:15,328
Why?
124
00:08:17,997 --> 00:08:19,457
You wrecked it!
125
00:08:19,540 --> 00:08:21,125
Shut up.
126
00:08:21,209 --> 00:08:22,376
Where's Yanggyeong?
127
00:08:22,460 --> 00:08:23,794
He's not here.
128
00:08:24,504 --> 00:08:25,796
[Boss Jang] Stop it. He's not here.
129
00:08:26,380 --> 00:08:27,673
Come on.
130
00:08:28,257 --> 00:08:29,592
He's not here!
131
00:08:30,259 --> 00:08:31,969
Why don't you believe me?
132
00:08:32,053 --> 00:08:34,180
How could a detective do this?
133
00:08:43,814 --> 00:08:45,358
[man 1] Who is this bastard?
134
00:08:45,441 --> 00:08:46,692
Who the hell are you?
135
00:08:47,276 --> 00:08:48,945
[Boss Jang] That's enough!
136
00:08:49,028 --> 00:08:50,821
I'm running a business here!
137
00:08:52,365 --> 00:08:53,699
[Joongsik] Don't you have another place?
138
00:08:53,783 --> 00:08:56,702
[Boss Jang] Look for him all you want.
139
00:08:56,786 --> 00:08:57,912
He fled the country.
140
00:08:57,995 --> 00:08:59,830
That idiot's been long gone.
141
00:08:59,914 --> 00:09:01,541
He fled? To where?
142
00:09:01,624 --> 00:09:03,543
I heard he went to Vietnam.
143
00:09:03,626 --> 00:09:04,961
And some say Malaysia.
144
00:09:05,044 --> 00:09:06,045
Is that so?
145
00:09:06,128 --> 00:09:08,422
Did you think I'd accept that and leave?
146
00:09:08,506 --> 00:09:10,258
Did you? At any rate,
147
00:09:10,341 --> 00:09:11,884
if I find him before you do,
148
00:09:11,968 --> 00:09:13,427
I'll bring down this Mahjong room
149
00:09:13,511 --> 00:09:15,221
and everything else you own, got it?
150
00:09:15,805 --> 00:09:16,806
Wow.
151
00:09:17,431 --> 00:09:20,393
We do everything by the book too!
We even pay taxes!
152
00:09:20,476 --> 00:09:21,769
Why are you on my case?
153
00:09:24,981 --> 00:09:26,440
Boss Jang, look here.
154
00:09:26,524 --> 00:09:29,569
Foreign exchange management,
fire services, food sanitation.
155
00:09:29,652 --> 00:09:31,821
Should I try reciting hard legal jargon
156
00:09:31,904 --> 00:09:32,905
and see what happens?
157
00:09:32,989 --> 00:09:36,284
Or shall I examine
every asshole's visa here?
158
00:09:36,367 --> 00:09:37,952
-Want to see me try hard?
-[Boss Jang groans]
159
00:09:38,035 --> 00:09:39,829
-Well, asshole?
-Come on!
160
00:09:39,912 --> 00:09:41,455
-What's wrong with you?
-Let go!
161
00:09:42,373 --> 00:09:43,374
What's the matter?
162
00:09:43,457 --> 00:09:46,502
You'll be the one at a disadvantage
if I do my job properly.
163
00:09:46,586 --> 00:09:48,713
It'll put all of you in a tough spot.
Got it?
164
00:09:50,506 --> 00:09:52,800
I lost over 200 million won too.
165
00:09:52,883 --> 00:09:55,052
-Why would I try to hide him?
-[phone vibrates]
166
00:09:55,136 --> 00:09:56,721
Regardless of the reason,
167
00:09:57,305 --> 00:09:59,807
if you want to keep making money
in this country,
168
00:10:00,766 --> 00:10:02,351
bring that bastard to me now.
169
00:10:04,520 --> 00:10:05,521
Wait.
170
00:10:06,480 --> 00:10:08,399
What will you do about the door?
171
00:10:09,108 --> 00:10:10,234
What about the camera?
172
00:10:10,318 --> 00:10:12,361
[Joongsik] Hey, honey.
173
00:10:12,445 --> 00:10:13,863
I'm working right now.
174
00:10:15,197 --> 00:10:16,198
What?
175
00:10:17,491 --> 00:10:18,659
Wait.
176
00:10:18,743 --> 00:10:20,620
Why would you sell the cello?
177
00:10:21,203 --> 00:10:22,580
How will she go to school?
178
00:10:23,581 --> 00:10:25,958
I'm selling it when we still can.
Don't you get it?
179
00:10:26,667 --> 00:10:28,878
We have nothing valuable except that.
180
00:10:30,379 --> 00:10:32,423
Our house will go up for auction
if we default.
181
00:10:32,506 --> 00:10:33,549
You know that.
182
00:10:34,216 --> 00:10:36,886
We need to settle
the urgent matters first!
183
00:10:39,597 --> 00:10:41,140
So which bank was it again?
184
00:10:41,223 --> 00:10:43,017
I'll try to fix it. Just wait.
185
00:10:43,100 --> 00:10:44,477
How will you fix it?
186
00:10:45,603 --> 00:10:47,271
-Well...
-Well? Tell me.
187
00:10:47,355 --> 00:10:48,356
How will you fix this?
188
00:10:49,148 --> 00:10:50,816
You're no investor.
189
00:10:50,900 --> 00:10:53,653
I knew something was off
when you went on about it.
190
00:10:54,654 --> 00:10:56,781
You know nothing about investment.
191
00:10:56,864 --> 00:10:58,949
How could you invest that much money?
192
00:10:59,033 --> 00:11:00,242
You moron!
193
00:11:00,326 --> 00:11:01,535
-I swear to God...
-I know.
194
00:11:02,036 --> 00:11:03,120
Is it really that important?
195
00:11:03,204 --> 00:11:04,205
I'll do what I can.
196
00:11:04,288 --> 00:11:05,915
-Just wait.
-So tell me!
197
00:11:05,998 --> 00:11:07,249
What will you do?
198
00:11:07,333 --> 00:11:08,876
-Honey--
-Tell me!
199
00:11:08,959 --> 00:11:10,628
Can we hang up? I have to work.
200
00:11:10,711 --> 00:11:12,296
-I'll call you right back.
-No...
201
00:11:12,380 --> 00:11:13,422
-Hey! Hello?
-[beep]
202
00:11:13,506 --> 00:11:14,882
Don't... He hung up!
203
00:11:14,965 --> 00:11:15,966
He hung up.
204
00:11:17,134 --> 00:11:18,803
Why would she sell the cello? Damn it.
205
00:11:20,888 --> 00:11:23,265
-It's not possible?
-No, sir.
206
00:11:24,183 --> 00:11:26,769
I'm a police officer. A public official.
207
00:11:26,852 --> 00:11:27,853
LOAN COUNSELING
208
00:11:27,937 --> 00:11:30,981
I even have a salary account here.
What do you mean, "no"?
209
00:11:31,065 --> 00:11:33,192
You've already maxed out
your mortgage loan.
210
00:11:33,275 --> 00:11:36,779
-There's a history of defaults...
-Yeah, I know that.
211
00:11:36,862 --> 00:11:40,616
But there's no country where a government
official can't get a loan, no?
212
00:11:41,450 --> 00:11:44,286
It's not us but the country
that's preventing the loan.
213
00:11:44,370 --> 00:11:45,830
We do want to give you one.
214
00:11:46,872 --> 00:11:48,290
Then just give me one.
215
00:11:50,626 --> 00:11:51,794
Hello, good day.
216
00:11:52,628 --> 00:11:55,256
This is Lieutenant Baek Joongsik
from Team 2.
217
00:11:55,339 --> 00:11:56,882
-[woman] Yes?
-Hello.
218
00:11:56,966 --> 00:11:58,926
I'd like to check someone's
immigration records.
219
00:11:59,009 --> 00:12:00,010
May I have the name?
220
00:12:00,636 --> 00:12:01,637
His name is...
221
00:12:02,346 --> 00:12:03,764
Lim Yanggyeong.
222
00:12:04,515 --> 00:12:05,641
His last name's Lim.
223
00:12:05,725 --> 00:12:07,184
Is he on the No Fly List?
224
00:12:07,268 --> 00:12:08,561
No, he's probably not.
225
00:12:09,770 --> 00:12:10,771
Goodness.
226
00:12:10,855 --> 00:12:12,106
Malaysia?
227
00:12:12,189 --> 00:12:13,190
When?
228
00:12:16,902 --> 00:12:19,071
Okay, I understand. Thank you.
229
00:12:19,864 --> 00:12:21,574
Yes, okay. Thank you.
230
00:12:26,036 --> 00:12:27,496
What the hell are you doing?
231
00:12:28,497 --> 00:12:29,498
Excuse me?
232
00:12:31,125 --> 00:12:33,669
What the hell did you do all day?
233
00:12:33,753 --> 00:12:36,297
I did some investigating
and went to the bank.
234
00:12:36,380 --> 00:12:38,090
I did some work here and there.
235
00:12:39,008 --> 00:12:41,844
Why can't police officers
get a loan in this country?
236
00:12:41,927 --> 00:12:42,928
Investigating?
237
00:12:44,054 --> 00:12:45,598
What are you investigating?
238
00:12:45,681 --> 00:12:46,766
Well? Let's hear it.
239
00:12:47,933 --> 00:12:50,436
You know it's strictly confidential.
240
00:12:50,519 --> 00:12:52,563
Hey! Can't you see everyone's working hard
241
00:12:52,646 --> 00:12:54,398
-at crime scenes?
-Sir, I...
242
00:12:55,065 --> 00:12:58,402
Can you lend me five million won? Please?
243
00:12:58,486 --> 00:13:00,029
Or can you take out a loan for me?
244
00:13:00,112 --> 00:13:01,363
I don't have any money.
245
00:13:01,447 --> 00:13:02,698
I can't take out a loan.
246
00:13:03,491 --> 00:13:05,075
Well, good job.
247
00:13:07,244 --> 00:13:08,454
Joongsik...
248
00:13:08,537 --> 00:13:10,706
Did you ask Team 1 to lend you money too?
249
00:13:11,499 --> 00:13:12,750
Is something going on at home?
250
00:13:12,833 --> 00:13:15,169
No, nothing's going on.
251
00:13:15,252 --> 00:13:17,379
You can tell me.
252
00:13:17,463 --> 00:13:19,882
I need to know so I can
consider lending you the money.
253
00:13:19,965 --> 00:13:22,802
You said you were broke.
You can't even get me a loan.
254
00:13:23,969 --> 00:13:25,679
-That's right.
-[Joongsik sighs]
255
00:13:25,763 --> 00:13:27,556
Why can't I get a loan?
256
00:13:27,640 --> 00:13:29,725
-You punk, seriously...
-[phone ringing]
257
00:13:31,310 --> 00:13:35,314
[sighs wearily] Thank you for calling
Hosan Police Station.
258
00:13:35,397 --> 00:13:37,233
This is Lieutenant Baek Joongsik speaking.
259
00:13:37,316 --> 00:13:39,652
[Eunjeong] It's a report
from Hosan Jeil Hospital.
260
00:13:40,528 --> 00:13:42,196
-Hosan Jeil Hospital?
-Yes.
261
00:13:44,031 --> 00:13:45,282
-Is it an emergency?
-Yes.
262
00:13:45,366 --> 00:13:47,076
This is Park Eunjeong from Precinct 2.
263
00:13:47,159 --> 00:13:49,203
-Officer Park Eunjeong.
-Yes.
264
00:13:50,454 --> 00:13:53,040
Yes, I understand. Okay.
265
00:13:54,416 --> 00:13:55,417
Joongsik,
266
00:13:55,918 --> 00:13:57,878
I'm just worried about you.
267
00:13:57,962 --> 00:14:00,297
Tell me if something's wrong
and let me help you.
268
00:14:00,381 --> 00:14:01,715
What if you get into trouble?
269
00:14:01,799 --> 00:14:03,717
How can I cover for you
if I'm in the dark?
270
00:14:03,801 --> 00:14:05,678
I'm going to step out.
271
00:14:06,262 --> 00:14:07,513
Where are you going?
272
00:14:07,596 --> 00:14:09,181
It was an emergency call.
273
00:14:09,765 --> 00:14:10,766
Have a good day.
274
00:14:13,853 --> 00:14:14,979
[sighs]
275
00:14:15,062 --> 00:14:17,648
I'll pay you right back. I promise.
276
00:14:17,731 --> 00:14:20,234
-I just need five million won.
-[man] Let me think about it.
277
00:14:20,317 --> 00:14:22,236
Yeah, I'm sure you need to think.
278
00:14:22,319 --> 00:14:23,404
-Try to think positively--
-[beep]
279
00:14:27,908 --> 00:14:29,410
This is ridiculous.
280
00:14:33,038 --> 00:14:34,039
[phone vibrates]
281
00:14:35,749 --> 00:14:38,085
OUTSTANDING PAYMENT REMINDER
282
00:14:38,335 --> 00:14:39,336
[sighs]
283
00:14:42,339 --> 00:14:43,340
Whatever.
284
00:14:45,926 --> 00:14:46,927
[sighs wearily]
285
00:14:50,723 --> 00:14:52,224
What the hell?
286
00:14:53,642 --> 00:14:54,935
What?
287
00:14:55,060 --> 00:14:56,604
Are you Lieutenant Baek Joongsik?
288
00:14:56,687 --> 00:14:58,230
Officer Park Eunjeong?
289
00:14:58,314 --> 00:14:59,315
Yes!
290
00:14:59,899 --> 00:15:00,900
Let's go.
291
00:15:00,983 --> 00:15:01,984
Yes, sir!
292
00:15:03,444 --> 00:15:04,612
[Joongsik grunts]
293
00:15:04,904 --> 00:15:06,238
By the way,
294
00:15:06,322 --> 00:15:07,656
you can't sneak up like that.
295
00:15:07,740 --> 00:15:11,035
My left atrium is enlarged and weak.
296
00:15:11,118 --> 00:15:14,580
HOSAN JEIL HOSPITAL
297
00:15:15,539 --> 00:15:18,876
I, too, had an arrhythmia
when I was young.
298
00:15:18,959 --> 00:15:20,794
The doctor said I needed surgery.
299
00:15:20,878 --> 00:15:23,088
But my grandmother said
it was too dangerous.
300
00:15:23,172 --> 00:15:24,715
She made me tomato juice with kale,
301
00:15:24,798 --> 00:15:26,675
and I drank it twice a day.
302
00:15:26,759 --> 00:15:28,719
It was really hard to get kale back then,
303
00:15:28,802 --> 00:15:31,472
so we grew our own in the yard.
304
00:15:31,555 --> 00:15:33,807
It tastes terrible,
305
00:15:33,891 --> 00:15:36,101
-but it was so effective.
-[elevator dings]
306
00:15:36,185 --> 00:15:38,145
I'm careful with my heart even now,
307
00:15:38,228 --> 00:15:41,231
but my medical check-up results say
there's no problem.
308
00:15:41,315 --> 00:15:43,692
So I think it's really effective!
309
00:15:43,776 --> 00:15:46,737
Just to be safe,
I still drink it once a day--
310
00:15:46,820 --> 00:15:48,614
So, Officer Park,
311
00:15:48,697 --> 00:15:50,908
you're quite sociable, aren't you?
312
00:15:50,991 --> 00:15:53,619
You're right! My mom has seven siblings.
313
00:15:53,702 --> 00:15:55,621
So, for generations, my mom--
314
00:15:55,704 --> 00:15:57,247
-Are we there yet?
-She... What?
315
00:15:57,331 --> 00:15:58,832
Which room is it? Go ahead.
316
00:15:58,916 --> 00:16:01,085
Right. Yes, sir! It's this way!
317
00:16:02,378 --> 00:16:04,588
[Eunjeong] The anesthesia
should wear off in an hour,
318
00:16:05,130 --> 00:16:07,716
but he lost a lot of blood,
so it could take longer.
319
00:16:07,800 --> 00:16:10,678
Other than losing an ear,
he's fine, right?
320
00:16:10,761 --> 00:16:13,555
A man piggybacked him here.
321
00:16:13,639 --> 00:16:15,349
They said he was covered in blood.
322
00:16:15,432 --> 00:16:18,602
But he left without filing a report?
323
00:16:18,686 --> 00:16:21,855
[doctor] Yes, we performed emergency
treatment because he bled a lot.
324
00:16:21,939 --> 00:16:25,192
However, the cut off wound
seemed abnormal.
325
00:16:25,776 --> 00:16:26,902
How so?
326
00:16:26,986 --> 00:16:29,571
If it were an accident,
it would've been torn
327
00:16:29,655 --> 00:16:32,700
or ripped from being crushed
by a heavy object, usually.
328
00:16:32,783 --> 00:16:34,868
But this patient's case is different.
329
00:16:34,952 --> 00:16:36,954
I think his ear was cut off intentionally.
330
00:16:37,037 --> 00:16:39,164
As if it were cut like meat by a butcher.
331
00:16:39,248 --> 00:16:40,374
It was a clean cut.
332
00:16:40,457 --> 00:16:41,750
Cut meat?
333
00:16:45,838 --> 00:16:46,839
[keyboard clacking]
334
00:16:48,549 --> 00:16:49,550
[security personnel] Here.
335
00:16:50,759 --> 00:16:51,760
Let's see.
336
00:16:55,180 --> 00:16:56,181
Stop!
337
00:16:57,224 --> 00:16:58,308
What's that?
338
00:16:58,392 --> 00:16:59,601
Right there!
339
00:17:00,352 --> 00:17:02,813
Right there!
There's something in his hand.
340
00:17:02,896 --> 00:17:04,606
Can you zoom in on that?
341
00:17:04,690 --> 00:17:06,025
[laughs] He can't.
342
00:17:06,108 --> 00:17:08,277
You can't zoom in on security footage.
343
00:17:08,360 --> 00:17:09,653
You can.
344
00:17:11,780 --> 00:17:12,781
You can?
345
00:17:13,657 --> 00:17:14,992
[Joongsik] Oh, you can.
346
00:17:15,534 --> 00:17:16,535
[Eunjeong] It's an ear!
347
00:17:17,202 --> 00:17:18,537
Let's see.
348
00:17:19,663 --> 00:17:20,748
Officer Park.
349
00:17:20,831 --> 00:17:23,125
The man who cut the ear off...
350
00:17:24,043 --> 00:17:26,545
piggybacked the victim here,
showing he did it.
351
00:17:26,628 --> 00:17:28,881
Does that make sense to you?
352
00:17:28,964 --> 00:17:30,591
Does it? And another thing...
353
00:17:31,258 --> 00:17:34,261
He should've left it to sew it back on.
Why would he take it?
354
00:17:34,803 --> 00:17:37,097
Right? Don't you find it odd too?
355
00:17:37,723 --> 00:17:39,933
Do you have security cameras
in the parking lot?
356
00:17:40,434 --> 00:17:41,560
Yes, we do.
357
00:17:41,643 --> 00:17:42,895
That's enough.
358
00:17:42,978 --> 00:17:44,313
-Just a moment.
-Stop it.
359
00:17:44,646 --> 00:17:45,647
[Eunjeong chuckles]
360
00:17:46,190 --> 00:17:48,067
-There!
-Here it is.
361
00:17:48,150 --> 00:17:50,235
[Eunjeong] There he is. Lieutenant, look!
362
00:17:52,446 --> 00:17:53,447
[Eunjeong exclaims]
363
00:17:56,158 --> 00:17:57,159
[Eunjeong gasps]
364
00:18:09,213 --> 00:18:10,214
[sighs]
365
00:18:13,175 --> 00:18:14,176
[breathes heavily]
366
00:18:25,938 --> 00:18:26,939
[camera shutter clicks]
367
00:18:34,780 --> 00:18:35,781
[exhales]
368
00:18:39,034 --> 00:18:40,035
[siren wailing]
369
00:18:40,494 --> 00:18:43,205
I mean, what's the point of going there?
370
00:18:43,288 --> 00:18:45,707
You know that even if we file the report,
371
00:18:45,791 --> 00:18:47,960
the assault will only end in fines.
372
00:18:48,043 --> 00:18:50,504
It's already been reported,
373
00:18:50,587 --> 00:18:52,756
so just go find out what happened.
374
00:18:52,840 --> 00:18:55,801
You already checked the vehicle details,
so what are you saying?
375
00:18:55,884 --> 00:18:59,388
Wait, who did the vehicle check?
I'm at the scene. Who filed the report?
376
00:18:59,471 --> 00:19:00,472
It says here...
377
00:19:01,306 --> 00:19:02,307
Daeju Precinct 2.
378
00:19:02,391 --> 00:19:04,059
-I did it!
-Daeju-- What the hell!
379
00:19:04,143 --> 00:19:05,144
You scared me.
380
00:19:08,564 --> 00:19:10,440
-So what?
-That's enough. Go take care of it!
381
00:19:11,275 --> 00:19:12,860
-You're nearby anyway.
-Yes, sir!
382
00:19:12,943 --> 00:19:14,319
I'll do my best.
383
00:19:14,403 --> 00:19:15,487
[car lock beeps]
384
00:19:16,905 --> 00:19:18,574
What now?
385
00:19:18,657 --> 00:19:19,658
Aren't I coming?
386
00:19:20,242 --> 00:19:22,119
[laughs] All right. Listen.
387
00:19:22,202 --> 00:19:24,872
The victim is unconscious, right?
388
00:19:25,455 --> 00:19:27,040
What if he wakes up?
389
00:19:27,749 --> 00:19:29,459
We'll need someone here to investigate.
390
00:19:32,880 --> 00:19:34,506
-That's your mission.
-[car door slams]
391
00:19:34,673 --> 00:19:35,674
Yes, sir!
392
00:19:39,428 --> 00:19:42,055
MILL
393
00:19:59,114 --> 00:20:00,115
[dog barking in the distance]
394
00:20:02,951 --> 00:20:03,952
[car lock beeps]
395
00:20:32,397 --> 00:20:33,649
CUSTOMER NAME: LEEM JIHONG
396
00:20:37,027 --> 00:20:38,028
Mr. Leem Jihong?
397
00:20:43,533 --> 00:20:44,534
Mr. Leem Jihong?
398
00:20:47,829 --> 00:20:48,872
-Mr. Leem Jihong--
-[door clanks]
399
00:20:50,249 --> 00:20:51,250
[door creaks]
400
00:20:56,630 --> 00:20:57,631
[door squeaks open]
401
00:21:01,927 --> 00:21:02,928
Mr. Leem Jihong?
402
00:21:12,646 --> 00:21:13,647
Mr. Leem Jihong?
403
00:21:48,890 --> 00:21:49,891
What's that?
404
00:21:55,480 --> 00:21:56,732
Damn it.
405
00:22:15,125 --> 00:22:16,418
Mr. Leem Jihong?
406
00:22:20,130 --> 00:22:21,631
[mumbles] Is he not home?
407
00:22:48,033 --> 00:22:49,951
TO MR. SKIRT STEAK
408
00:22:57,334 --> 00:22:58,335
[loud thudding]
409
00:22:58,710 --> 00:23:00,504
Fuck. [groans]
410
00:23:01,755 --> 00:23:02,756
[groaning]
411
00:23:05,175 --> 00:23:06,176
What's this?
412
00:23:21,650 --> 00:23:22,692
Shit.
413
00:23:23,443 --> 00:23:24,694
What is this?
414
00:23:24,986 --> 00:23:25,987
[breathing heavily]
415
00:23:41,503 --> 00:23:42,504
[door slams]
416
00:23:49,428 --> 00:23:50,429
[Jihong] Who's there?
417
00:23:50,512 --> 00:23:52,431
Mr. Leem Jihong?
418
00:23:52,514 --> 00:23:54,724
I'm a police officer.
419
00:23:55,851 --> 00:23:56,852
Mr. Leem Jihong!
420
00:23:57,561 --> 00:23:58,562
[grunts]
421
00:23:58,812 --> 00:23:59,813
Hey!
422
00:24:01,106 --> 00:24:02,315
You bastard!
423
00:24:02,399 --> 00:24:03,400
Hey!
424
00:24:03,483 --> 00:24:06,194
You punk! [mumbles] Why is he running?
425
00:24:06,278 --> 00:24:08,238
Hey, why are you running? Why?
426
00:24:08,321 --> 00:24:10,198
-[Jihong grunts]
-Why are you running? Fuck!
427
00:24:10,282 --> 00:24:11,283
-[dog barking]
-Hey!
428
00:24:15,120 --> 00:24:17,164
Damn idiot.
429
00:24:19,124 --> 00:24:20,250
[Joongsik mumbling indistinctly]
430
00:24:20,500 --> 00:24:21,960
You're dead.
431
00:24:25,464 --> 00:24:26,465
[Joongsik] Come here!
432
00:24:26,548 --> 00:24:27,591
Hey!
433
00:24:27,716 --> 00:24:28,717
[Jihong grunts]
434
00:24:28,800 --> 00:24:29,801
Fuck!
435
00:24:30,343 --> 00:24:32,262
[Joongsik] That moron.
436
00:24:35,265 --> 00:24:38,560
That's so fucking high. That asshole!
437
00:24:41,104 --> 00:24:42,105
[Joongsik panting]
438
00:24:43,690 --> 00:24:44,733
Wait, hey!
439
00:24:48,195 --> 00:24:49,529
Why... [panting]
440
00:24:49,613 --> 00:24:50,614
Why are you running?
441
00:24:53,492 --> 00:24:54,493
[grunts]
442
00:24:55,202 --> 00:24:56,203
[panting]
443
00:24:56,411 --> 00:24:57,412
[Joongsik] Where did he go?
444
00:24:59,122 --> 00:25:00,123
[footsteps approaching]
445
00:25:00,624 --> 00:25:01,917
-[Joongsik] Where is he?
-[Jihong gasps]
446
00:25:02,000 --> 00:25:03,126
[Joongsik] Damn it! Mister!
447
00:25:03,210 --> 00:25:04,753
God damn it.
448
00:25:06,963 --> 00:25:08,381
But, why?
449
00:25:10,675 --> 00:25:13,512
Did you do something bad?
450
00:25:16,097 --> 00:25:17,516
Damn it.
451
00:25:17,599 --> 00:25:18,600
Damn you.
452
00:25:18,683 --> 00:25:20,894
You asshole! Come on.
453
00:25:20,977 --> 00:25:22,062
[panting]
454
00:25:23,271 --> 00:25:25,982
Why are you running? You son of a bitch.
455
00:25:28,735 --> 00:25:29,736
[Jihong grunting]
456
00:25:34,533 --> 00:25:35,617
[Joongsik] You bastard!
457
00:25:36,076 --> 00:25:37,077
[Jihong panting intensely]
458
00:25:38,411 --> 00:25:39,412
[Joongsik] Hey.
459
00:25:42,916 --> 00:25:43,917
[grunts]
460
00:25:46,294 --> 00:25:47,295
Stop, you asshole.
461
00:25:47,379 --> 00:25:50,215
Hey, this is a hill. You fucker.
462
00:25:52,384 --> 00:25:53,468
Why?
463
00:25:53,552 --> 00:25:55,303
Why are you running? Why?
464
00:25:59,099 --> 00:26:00,433
That bastard...
465
00:26:00,517 --> 00:26:01,518
[panting]
466
00:26:02,519 --> 00:26:03,895
[Joongsik] Hey, stop.
467
00:26:06,773 --> 00:26:08,733
-Hey.
-Fuck. You're persistent.
468
00:26:08,817 --> 00:26:09,818
-[Jihong gasps]
-[crashing]
469
00:26:09,901 --> 00:26:12,153
Look at that fucking moron.
470
00:26:12,237 --> 00:26:13,697
So why...
471
00:26:14,906 --> 00:26:16,116
Why did you have to run?
472
00:26:18,159 --> 00:26:19,160
[Joongsik coughs]
473
00:26:19,661 --> 00:26:21,496
I just want to talk.
474
00:26:21,580 --> 00:26:23,540
Damn it. [panting]
475
00:26:29,337 --> 00:26:30,672
What the hell?
476
00:26:30,755 --> 00:26:31,756
Mister?
477
00:26:33,341 --> 00:26:34,342
Mister...
478
00:26:34,843 --> 00:26:35,844
Damn it.
479
00:26:37,012 --> 00:26:38,013
Mister!
480
00:26:40,557 --> 00:26:41,558
[Joongsik breathing heavily]
481
00:26:42,767 --> 00:26:45,353
Fuck. What do I do?
482
00:26:50,150 --> 00:26:52,193
God, I should...
483
00:27:02,162 --> 00:27:03,163
[♪ intense music playing]
484
00:27:10,920 --> 00:27:11,921
[groans softly]
485
00:27:16,217 --> 00:27:17,218
[Joongsik breathing heavily]
486
00:27:24,809 --> 00:27:26,561
Is this the emergency line?
487
00:27:26,645 --> 00:27:29,022
A person is passed out here. Yes.
488
00:27:29,105 --> 00:27:31,024
You have to come quickly.
489
00:27:31,107 --> 00:27:32,108
Yes.
490
00:27:33,902 --> 00:27:35,320
The address is...
491
00:27:37,739 --> 00:27:38,740
[music stops]
492
00:27:39,032 --> 00:27:40,992
[siren wailing]
493
00:27:41,743 --> 00:27:43,912
[indistinct chatter]
494
00:27:49,042 --> 00:27:52,003
That crazy shit cut someone's ear off.
495
00:27:54,589 --> 00:27:55,590
Why did he run?
496
00:27:56,633 --> 00:27:57,842
Listen to this.
497
00:27:58,426 --> 00:27:59,427
He saw me.
498
00:28:00,178 --> 00:28:01,346
I said, "I'm a police officer."
499
00:28:01,680 --> 00:28:02,722
Then he ran.
500
00:28:03,348 --> 00:28:04,391
Yeah, so why?
501
00:28:05,183 --> 00:28:06,184
What do you mean?
502
00:28:06,267 --> 00:28:07,644
So did you chase him?
503
00:28:07,727 --> 00:28:09,562
Of course I did! Would you not?
504
00:28:10,605 --> 00:28:11,606
Then what?
505
00:28:12,982 --> 00:28:13,983
What?
506
00:28:14,067 --> 00:28:15,860
How did that happen to him?
507
00:28:15,944 --> 00:28:18,571
I don't know! How am I supposed to know?
508
00:28:19,197 --> 00:28:20,198
You ran after him.
509
00:28:21,741 --> 00:28:24,619
I mean, he was running,
510
00:28:24,703 --> 00:28:26,037
and he dropped this.
511
00:28:26,663 --> 00:28:28,081
So I picked it up.
512
00:28:28,873 --> 00:28:30,083
You didn't see him fall?
513
00:28:32,502 --> 00:28:34,838
When I turned the corner
and saw the stairs,
514
00:28:34,921 --> 00:28:36,423
he was already down there
515
00:28:36,506 --> 00:28:38,383
with his neck snapped. So how do I...
516
00:28:38,466 --> 00:28:40,343
That's when I called you.
517
00:28:43,513 --> 00:28:46,182
Sure. He could've fallen on his own.
518
00:28:47,600 --> 00:28:50,019
Are you doubting me right now?
Do you suspect me?
519
00:28:50,103 --> 00:28:52,355
You're insane. You are.
520
00:28:52,939 --> 00:28:55,066
Watch all the security footage.
521
00:28:55,150 --> 00:28:57,235
Also, check the autopsy report.
522
00:28:57,318 --> 00:28:58,778
You're crazy.
523
00:29:00,488 --> 00:29:03,241
I wasn't doubting you. I was just asking.
524
00:29:03,324 --> 00:29:04,743
You've become more irritable.
525
00:29:04,826 --> 00:29:07,579
I don't want to do this anymore.
526
00:29:07,662 --> 00:29:09,497
-I'm leaving.
-What about your report?
527
00:29:09,581 --> 00:29:11,332
I'll do it in the morning. Send the file.
528
00:29:12,208 --> 00:29:13,877
A person died, man.
529
00:29:13,960 --> 00:29:16,129
My heart's still racing.
530
00:29:16,629 --> 00:29:18,465
You know I have an enlarged left atrium.
531
00:29:18,548 --> 00:29:20,008
That shit again.
532
00:29:21,176 --> 00:29:22,177
Evidence.
533
00:29:23,052 --> 00:29:25,305
How can he treat evidence like this?
534
00:29:26,139 --> 00:29:27,307
Take care of yourself.
535
00:29:27,390 --> 00:29:28,391
[Joongsik] Okay.
536
00:29:29,267 --> 00:29:30,268
[car door slams]
537
00:29:31,144 --> 00:29:32,145
[exhales]
538
00:29:41,488 --> 00:29:42,739
[Juho] Drive safely.
539
00:29:46,826 --> 00:29:48,870
He's so grouchy.
540
00:29:49,454 --> 00:29:50,830
Hey, let's pull out!
541
00:29:52,248 --> 00:29:53,458
[Changjae] Fuck.
542
00:29:56,419 --> 00:29:57,420
[ringing]
543
00:30:23,738 --> 00:30:24,739
[tires screeching]
544
00:30:27,659 --> 00:30:28,660
Wait a second.
545
00:30:38,086 --> 00:30:40,505
Fuck, this place is crawling with cameras.
546
00:30:45,093 --> 00:30:46,094
Are there any here?
547
00:30:49,597 --> 00:30:50,807
What?
548
00:30:56,062 --> 00:30:57,146
Okay.
549
00:31:03,403 --> 00:31:06,447
DO NOT ENTER
550
00:31:27,886 --> 00:31:28,887
What the fuck?
551
00:32:26,611 --> 00:32:27,612
[♪ intense music playing]
552
00:32:28,780 --> 00:32:29,781
Fuck.
553
00:32:37,538 --> 00:32:39,248
It's 10 million... No, 100 million won.
554
00:32:40,708 --> 00:32:41,793
Wait, 200 million...
555
00:32:42,460 --> 00:32:44,420
One billion... One billion won!
556
00:32:44,504 --> 00:32:45,838
[breathing heavily]
557
00:32:45,922 --> 00:32:47,757
One billion won.
558
00:32:54,555 --> 00:32:55,556
TO MR. SKIRT STEAK
559
00:33:02,480 --> 00:33:03,481
[car lock beeps]
560
00:33:15,410 --> 00:33:16,411
[clears throat]
561
00:33:19,664 --> 00:33:20,665
[dog barking in a distance]
562
00:33:41,644 --> 00:33:42,979
[♪ suspenseful music playing]
563
00:34:02,415 --> 00:34:03,416
[engine starts]
564
00:34:09,130 --> 00:34:10,131
[car gears shifting]
565
00:34:19,390 --> 00:34:20,391
[usb connection chime]
566
00:34:22,268 --> 00:34:23,352
[computer mouse clicking]
567
00:35:03,601 --> 00:35:04,602
[Changjae] What?
568
00:35:11,150 --> 00:35:12,652
Fuck.
569
00:35:15,571 --> 00:35:16,697
[♪ suspenseful music intensifies]
570
00:35:48,855 --> 00:35:50,690
Joongsik, wake up!
571
00:35:52,316 --> 00:35:54,694
Let's turn on the heater.
572
00:35:54,777 --> 00:35:55,778
Where'd you get this?
573
00:35:58,489 --> 00:36:00,825
Why would you go through my stuff?
574
00:36:01,742 --> 00:36:03,411
What is this?
575
00:36:03,494 --> 00:36:05,079
What do you think?
576
00:36:05,163 --> 00:36:07,540
I told you I'd take care of it.
577
00:36:08,499 --> 00:36:09,792
Did you catch him? Did you?
578
00:36:09,876 --> 00:36:12,253
Yeah, I did find him.
579
00:36:13,087 --> 00:36:15,131
He had his reasons too.
580
00:36:16,090 --> 00:36:17,341
Then what about the money?
581
00:36:17,925 --> 00:36:19,677
Is this all? You gave him 400 million.
582
00:36:19,760 --> 00:36:22,013
I will get back the rest, plus interest.
583
00:36:22,096 --> 00:36:24,473
So use that to pay the interest first.
584
00:36:24,557 --> 00:36:25,683
Goodness.
585
00:36:26,684 --> 00:36:27,977
I knew it.
586
00:36:29,061 --> 00:36:31,147
He didn't seem like the type to do that.
587
00:36:31,689 --> 00:36:34,650
I told you he seemed like a decent person
when I first met him.
588
00:36:34,734 --> 00:36:36,360
-I knew it.
-[Somi] What is that, Dad?
589
00:36:36,444 --> 00:36:37,528
-You got money?
-Oh, gosh.
590
00:36:38,112 --> 00:36:39,488
My baby!
591
00:36:40,323 --> 00:36:41,449
I can keep my cello then?
592
00:36:41,532 --> 00:36:43,326
Of course, you can keep your cello.
593
00:36:43,409 --> 00:36:45,036
And I don't have to work part-time?
594
00:36:45,119 --> 00:36:46,621
-I don't have to transfer?
-[Joongsik] What?
595
00:36:46,704 --> 00:36:48,289
You were so dramatic.
596
00:36:48,372 --> 00:36:50,041
-Seriously.
-I wasn't.
597
00:36:50,124 --> 00:36:51,918
Somi, your mom was being dramatic.
598
00:36:52,001 --> 00:36:54,670
We were about to be homeless
because of you!
599
00:36:54,754 --> 00:36:57,757
Forget it. I'll just buy you a new one.
600
00:36:57,840 --> 00:37:00,593
[gasps] You're the best, Mr. Baek!
601
00:37:00,676 --> 00:37:02,970
[Somi] So cool!
602
00:37:03,971 --> 00:37:05,973
I can really count on you!
603
00:37:06,057 --> 00:37:08,059
-Of course.
-Goodness!
604
00:37:08,142 --> 00:37:09,477
[Eunjeong] Mr. Yoon Changjae?
605
00:37:19,070 --> 00:37:20,905
Excuse me! Where's the patient in 4113?
606
00:37:20,988 --> 00:37:22,156
Room 4113?
607
00:37:22,240 --> 00:37:24,283
Yes! His ear was cut off.
He's not in his room!
608
00:37:24,367 --> 00:37:25,368
What?
609
00:37:26,953 --> 00:37:29,288
-He should be there.
-What?
610
00:37:29,372 --> 00:37:30,498
CASE CLOSURE REPORT
611
00:37:30,581 --> 00:37:31,832
[Suchang] It's closed?
612
00:37:32,583 --> 00:37:34,168
Yeah. What's wrong?
613
00:37:35,419 --> 00:37:37,713
Shouldn't we speak to the victim first?
614
00:37:37,797 --> 00:37:39,840
But the perpetrator's dead now.
615
00:37:39,924 --> 00:37:41,592
There's no reason to prosecute.
616
00:37:41,676 --> 00:37:43,511
Besides, we don't want to bother him
617
00:37:43,594 --> 00:37:46,722
when the kid is on the hospital bed
like that, do we?
618
00:37:46,806 --> 00:37:48,391
Yeah, you're right.
619
00:37:49,183 --> 00:37:50,476
But there are procedures.
620
00:37:50,559 --> 00:37:52,353
Right? Is this your first rodeo?
621
00:37:53,062 --> 00:37:56,065
Add a statement or two in here, at least.
622
00:37:56,148 --> 00:37:57,400
[Joongsik] Yes, sir.
623
00:38:00,528 --> 00:38:02,488
Did you come across some money?
624
00:38:03,864 --> 00:38:04,865
Excuse me?
625
00:38:06,075 --> 00:38:07,076
[laughs]
626
00:38:07,785 --> 00:38:10,037
You spent all day asking to borrow money.
627
00:38:10,121 --> 00:38:11,956
I'm just amazed to see you suddenly work.
628
00:38:12,039 --> 00:38:14,834
Don't exaggerate.
629
00:38:14,917 --> 00:38:16,252
I was diligent with work.
630
00:38:16,335 --> 00:38:18,045
When were you ever diligent with work?
631
00:38:18,129 --> 00:38:19,797
Don't lie!
632
00:38:19,880 --> 00:38:21,048
[phone vibrates]
633
00:38:21,132 --> 00:38:22,842
Answering your phone
during a conversation...
634
00:38:26,387 --> 00:38:27,388
Yes.
635
00:38:27,471 --> 00:38:29,974
It's Park Eunjeong from Daeju Precinct 2.
636
00:38:30,057 --> 00:38:31,642
Hey, Officer Park.
637
00:38:31,726 --> 00:38:33,102
Yoon Changjae disappeared.
638
00:38:34,020 --> 00:38:35,980
[Joongsik] Just a second.
639
00:38:37,606 --> 00:38:39,317
Hello. What did you say?
640
00:38:40,026 --> 00:38:42,069
He just left without permission.
641
00:38:42,153 --> 00:38:43,946
The nurses have no idea.
642
00:38:44,030 --> 00:38:46,240
Shall I report him missing?
643
00:38:46,324 --> 00:38:48,034
Or shall I put out an APB on him?
644
00:38:48,117 --> 00:38:49,118
An APB?
645
00:38:49,869 --> 00:38:51,037
For what crime?
646
00:38:51,120 --> 00:38:52,788
What then? The perpetrator's dead,
647
00:38:52,872 --> 00:38:54,415
-and the victim fled.
-So...
648
00:38:54,498 --> 00:38:56,542
Officer Park, listen to me.
649
00:38:56,625 --> 00:38:58,252
Why would the victim flee?
650
00:38:58,878 --> 00:39:00,087
He didn't cut off someone's ear.
651
00:39:00,171 --> 00:39:01,172
-He's a victim.
-What?
652
00:39:01,255 --> 00:39:02,590
He left because he was fine.
653
00:39:02,673 --> 00:39:04,884
He'll call the cops
if he feels wronged, right?
654
00:39:05,551 --> 00:39:06,635
-Am I right?
-Still...
655
00:39:06,719 --> 00:39:07,928
I know you worked hard,
656
00:39:08,012 --> 00:39:10,806
but there's no reason to prosecute.
I'll take care of it.
657
00:39:10,890 --> 00:39:13,809
Also, don't file reports
for unconfirmed incidents.
658
00:39:13,893 --> 00:39:15,019
It's exhausting, okay?
659
00:39:15,102 --> 00:39:16,645
He's still a victim.
660
00:39:16,729 --> 00:39:18,397
I'll look into it myself.
661
00:39:18,481 --> 00:39:22,026
Sure. Yeah. Do it by yourself,
if you must investigate. Good luck.
662
00:39:43,589 --> 00:39:44,590
[phone vibrates]
663
00:39:45,633 --> 00:39:48,928
HOSAN POLICE STATION
PLEASE ATTEND EMERGENCY MEETING
664
00:39:58,687 --> 00:39:59,688
[♪ intense music playing]
665
00:40:03,526 --> 00:40:04,735
[music stops]
666
00:40:07,613 --> 00:40:08,823
[officer 1] What's the matter now?
667
00:40:08,906 --> 00:40:10,950
-[officer 2] You know the drill.
-[officer 3] I'm sick of this.
668
00:40:14,703 --> 00:40:16,163
What's going on?
669
00:40:16,247 --> 00:40:17,706
I don't know.
670
00:40:17,790 --> 00:40:19,375
They're calling all detectives.
671
00:40:19,458 --> 00:40:21,627
I have a feeling we're all screwed.
672
00:40:21,710 --> 00:40:22,711
Why?
673
00:40:22,795 --> 00:40:24,380
No reason needed, you know.
674
00:40:24,463 --> 00:40:25,798
Something just feels off.
675
00:40:25,881 --> 00:40:27,216
-Who?
-The Chief.
676
00:40:27,800 --> 00:40:29,343
We're not screwed.
677
00:40:29,427 --> 00:40:31,679
They're just overreacting again.
678
00:40:32,847 --> 00:40:34,598
-Let's go.
-You don't believe me again.
679
00:40:34,682 --> 00:40:36,475
-Let's go.
-[Juho] Do not butt in today!
680
00:40:36,559 --> 00:40:37,685
[Suchang] Okay, I won't.
681
00:40:39,687 --> 00:40:41,939
Hey, raise it.
They can't see it in the back.
682
00:40:42,731 --> 00:40:43,941
[detective] Yes, sir!
683
00:40:45,359 --> 00:40:47,862
[Sanghun]
He's just taking his own damn time.
684
00:40:48,362 --> 00:40:49,363
Look at that.
685
00:40:53,325 --> 00:40:54,326
[officers exclaim]
686
00:40:57,705 --> 00:40:59,790
MASKED MAN CASE
TENDENCY AND RESPONSE PLAN
687
00:41:01,417 --> 00:41:02,418
[static]
688
00:41:03,627 --> 00:41:05,504
-[officer 1] What's that?
-[officer 2] Isn't it a roulette?
689
00:41:07,590 --> 00:41:10,134
-[officer 1] What's written on it?
-[officer 3] It's a roulette.
690
00:41:11,927 --> 00:41:12,928
ONE BILLION WON
691
00:41:13,012 --> 00:41:14,013
One billion won!
692
00:41:15,347 --> 00:41:17,475
Are you here to have fun, punks?
693
00:41:21,687 --> 00:41:22,730
CUT EAR OFF
694
00:41:23,439 --> 00:41:24,607
[Masked Man] Hey, guys! It's me.
695
00:41:24,690 --> 00:41:27,943
I'll give you a billion won if you cut
Changjae's ear off. Easy, right?
696
00:41:28,360 --> 00:41:30,613
The stakes are small,
so let's make it quick.
697
00:41:30,696 --> 00:41:32,573
I'm sure you all know the rules,
698
00:41:32,656 --> 00:41:35,117
but if Yoon Changjae cuts his own ear off,
699
00:41:36,035 --> 00:41:37,036
it's invalid.
700
00:41:37,578 --> 00:41:38,579
Okay?
701
00:41:38,662 --> 00:41:40,664
[doctor] I think it was cut off
intentionally.
702
00:41:40,748 --> 00:41:42,666
As if it were cut like meat by a butcher.
703
00:41:42,750 --> 00:41:44,335
It was a clean cut.
704
00:41:49,381 --> 00:41:51,342
One billion... One billion won!
705
00:41:54,345 --> 00:41:56,096
[detective] Please, turn to page six.
706
00:41:56,180 --> 00:41:59,141
A target is chosen,
and the roulette wheel is spun.
707
00:41:59,225 --> 00:42:01,227
And it decides the action and reward.
708
00:42:01,310 --> 00:42:03,354
One billion won for an ear? Are you sure?
709
00:42:03,979 --> 00:42:05,022
Yes, sir.
710
00:42:05,105 --> 00:42:07,900
There's fake news everywhere.
How can we trust the internet?
711
00:42:07,983 --> 00:42:09,151
Regardless,
712
00:42:09,235 --> 00:42:11,278
now that we know, we should take action.
713
00:42:11,987 --> 00:42:12,988
Hey, Baek Joongsik.
714
00:42:13,572 --> 00:42:15,699
-Was there a billion won at the scene?
-Pardon?
715
00:42:15,783 --> 00:42:17,326
You were at the scene.
716
00:42:17,409 --> 00:42:19,161
Was there money at the guy's house?
717
00:42:20,788 --> 00:42:22,039
No, there wasn't.
718
00:42:24,667 --> 00:42:25,751
[Sanghun] He says there wasn't.
719
00:42:25,834 --> 00:42:27,962
What if there's a chance it's related?
720
00:42:28,045 --> 00:42:30,297
You believe the internet
but not your colleague?
721
00:42:31,924 --> 00:42:33,175
Then let's ask Yoon Changjae
722
00:42:33,259 --> 00:42:35,761
why Leem Jihong attacked him.
723
00:42:35,844 --> 00:42:37,763
They were friends. We'll get something.
724
00:42:38,556 --> 00:42:39,682
Where's Yoon Changjae now?
725
00:42:41,559 --> 00:42:42,560
Hey.
726
00:42:43,018 --> 00:42:44,395
Go to the hospital and bring him.
727
00:42:45,563 --> 00:42:46,814
The thing is...
728
00:42:46,897 --> 00:42:48,774
-he disappeared.
-What?
729
00:42:48,857 --> 00:42:50,067
What are you saying?
730
00:42:51,277 --> 00:42:52,361
[Suchang] When?
731
00:42:52,444 --> 00:42:54,238
This morning around 4:00 a.m.
732
00:42:55,072 --> 00:42:57,575
An officer at the hospital
just called to tell me.
733
00:42:57,658 --> 00:42:59,326
-You little...
-I'm sorry.
734
00:42:59,410 --> 00:43:02,663
See? I'm sure there's something there.
735
00:43:02,746 --> 00:43:05,332
Then why else would the victim flee?
736
00:43:06,542 --> 00:43:07,543
Also,
737
00:43:07,626 --> 00:43:10,629
a new video was posted today.
738
00:43:15,801 --> 00:43:16,802
[Masked Man] It's me.
739
00:43:16,885 --> 00:43:19,847
I read all of your comments.
740
00:43:19,930 --> 00:43:21,557
People accusing me of not paying,
741
00:43:21,640 --> 00:43:24,727
saying it's aggro, noise marketing,
and that I'm lying.
742
00:43:25,477 --> 00:43:27,313
I understand if you think I talk a lot,
743
00:43:27,396 --> 00:43:30,482
but doubting my sincerity
is going too far, don't you think?
744
00:43:30,566 --> 00:43:33,527
Fuck. Why are there
so many untrusting people out there?
745
00:43:36,071 --> 00:43:37,823
I was pissed and thought of quitting.
746
00:43:38,782 --> 00:43:42,286
But, instead,
I generously prepared a surprise for you.
747
00:43:42,786 --> 00:43:45,205
I will give away exactly one billion won.
748
00:43:45,914 --> 00:43:49,501
Hosan NC Park on the 15th at 5 p.m.
749
00:43:49,585 --> 00:43:51,462
You'll know more when you get there.
750
00:43:51,545 --> 00:43:53,631
I'll give you enough time to get off work.
751
00:43:53,714 --> 00:43:56,175
So believe people
when they tell you something.
752
00:43:56,258 --> 00:43:58,427
-[Sanghun] What time is it?
-It's 3:00 p.m.
753
00:43:59,136 --> 00:44:00,554
We have two hours left.
754
00:44:01,513 --> 00:44:02,765
What do you think, Jeong?
755
00:44:02,848 --> 00:44:03,891
You know what I think.
756
00:44:03,974 --> 00:44:05,684
He's a lunatic talking nonsense.
757
00:44:05,768 --> 00:44:07,019
Yes, he's right.
758
00:44:07,102 --> 00:44:08,979
They're a dime a dozen on the internet.
759
00:44:09,063 --> 00:44:11,440
-We can't respond to each one--
-[Eunsuk] No!
760
00:44:11,523 --> 00:44:13,525
What if the citizens get hurt?
761
00:44:14,109 --> 00:44:17,905
The person in charge will get fired
if we sit back and something happens!
762
00:44:18,697 --> 00:44:19,948
Will you take responsibility?
763
00:44:22,159 --> 00:44:23,494
Hey!
764
00:44:25,663 --> 00:44:27,873
Raise your hands
if you think we should respond.
765
00:44:38,384 --> 00:44:39,760
Hey, what are you doing?
766
00:44:39,843 --> 00:44:41,387
We should catch him.
767
00:44:43,097 --> 00:44:44,098
[Joongsik clears throat]
768
00:44:47,559 --> 00:44:48,560
[♪ epic music playing]
769
00:45:14,044 --> 00:45:15,629
-[Gwangil] Go in.
-[Suchang] Keep going.
770
00:45:16,296 --> 00:45:17,423
[Dongjin] Get in line.
771
00:45:17,506 --> 00:45:18,841
HOSAN NC PARK
GATE 1, MAIN
772
00:45:18,924 --> 00:45:21,301
Get inside. Get inside.
773
00:45:23,804 --> 00:45:25,347
-Gwangil, line them up.
-Yes, sir.
774
00:45:25,431 --> 00:45:26,432
-[Gwangil] Yes, sir.
-You too.
775
00:45:28,058 --> 00:45:29,101
[officer 3] Get in formation.
776
00:45:35,607 --> 00:45:37,693
What are we doing right now?
777
00:45:42,698 --> 00:45:45,367
[Gwangil over the radio]
What's going on? People are gathering.
778
00:45:47,745 --> 00:45:48,871
Good grief.
779
00:46:00,799 --> 00:46:02,676
[onlooker] Goodness.
780
00:46:02,760 --> 00:46:04,511
Mister! Don't push! You'll get hurt.
781
00:46:12,978 --> 00:46:13,979
[Juho] What?
782
00:46:14,062 --> 00:46:15,063
Damn it.
783
00:46:15,230 --> 00:46:16,231
[Juho laughs]
784
00:46:16,690 --> 00:46:17,691
What's with you?
785
00:46:17,775 --> 00:46:19,735
Did I scare you? [laughs]
786
00:46:19,818 --> 00:46:20,819
Come on.
787
00:46:21,695 --> 00:46:23,572
Why are you so nervous?
788
00:46:23,655 --> 00:46:25,032
He was lying.
789
00:46:25,574 --> 00:46:27,075
[Suchang over the radio] Juho, come in.
790
00:46:27,159 --> 00:46:28,243
Anything up there?
791
00:46:29,161 --> 00:46:30,454
Of course not.
792
00:46:30,537 --> 00:46:31,914
There's nothing here.
793
00:46:31,997 --> 00:46:34,166
Sir, it's cold!
794
00:46:34,249 --> 00:46:35,709
[Suchang over the radio] I'm cold too.
795
00:46:35,793 --> 00:46:37,669
Come down. Let's get something to eat.
796
00:46:37,753 --> 00:46:38,754
Yes, sir.
797
00:46:39,254 --> 00:46:40,964
HOSAN NC PARK
798
00:46:41,048 --> 00:46:42,966
-[onlooker 1] What time is it?
-[onlooker 2] It's 4:58 p.m.
799
00:46:43,050 --> 00:46:44,551
[onlooker 3] Time's going by slow!
800
00:46:44,635 --> 00:46:46,553
[onlooker 4] Will he come?
I don't think he will.
801
00:46:48,263 --> 00:46:49,890
-[onlooker 5] Looks tough.
-[onlooker 6] Time's up.
802
00:46:49,973 --> 00:46:51,600
-Hello!
-He's going to give away money.
803
00:46:51,683 --> 00:46:52,684
It's almost time.
804
00:46:53,435 --> 00:46:55,103
[onlooker 7] What's going on?
805
00:46:55,187 --> 00:46:58,190
[onlooker 8 screams] One minute left!
One billion won, let's go!
806
00:46:59,525 --> 00:47:02,110
[Juho sighs]
There are so many people here.
807
00:47:02,194 --> 00:47:04,154
They have nothing better to do.
808
00:47:04,238 --> 00:47:07,199
[security manager on radio]
It's 4:59 and 35 seconds. Stay alert.
809
00:47:07,950 --> 00:47:10,577
This is ridiculous. They're all the same.
810
00:47:11,328 --> 00:47:13,872
Guys! We'll start the countdown!
811
00:47:13,956 --> 00:47:15,666
-Start the countdown! Ten!
-[streamer] Ten!
812
00:47:15,749 --> 00:47:17,668
[all] Nine, eight,
813
00:47:17,751 --> 00:47:19,211
seven, six,
814
00:47:19,294 --> 00:47:21,088
five, four,
815
00:47:21,171 --> 00:47:23,590
three, two, one!
816
00:47:23,674 --> 00:47:25,467
[crowd clamoring]
817
00:47:25,884 --> 00:47:27,135
[onlooker 9] Where is it?
818
00:47:27,219 --> 00:47:28,220
[onlooker 10] There's nothing.
819
00:47:28,303 --> 00:47:29,596
-[onlooker 11] What's going on?
-What?
820
00:47:29,680 --> 00:47:30,889
[crowd exclaims]
821
00:47:33,016 --> 00:47:34,351
[indistinct chatter]
822
00:47:35,102 --> 00:47:36,103
[onlooker 12] I knew it.
823
00:47:36,186 --> 00:47:37,563
What is this?
824
00:47:37,646 --> 00:47:39,356
[onlooker 13] Who would give away
a billion won?
825
00:47:39,439 --> 00:47:41,483
[onlooker 14] I told you it was a lie!
826
00:47:41,942 --> 00:47:43,819
-[onlooker 15] Waste of my time.
-[onlooker 16] Let's go.
827
00:47:43,902 --> 00:47:45,320
[onlooker 17] Everyone, what is this?
828
00:47:45,404 --> 00:47:46,822
He deceived the people.
829
00:47:46,905 --> 00:47:48,323
Don't be like that. Let's wait.
830
00:47:48,407 --> 00:47:52,536
Guys, I told you! He's so aggro!
831
00:47:52,619 --> 00:47:53,996
-[streamer] He's full of lies!
-Hey,
832
00:47:54,079 --> 00:47:55,956
there's a great tteokbokki place here.
833
00:47:56,039 --> 00:47:57,624
Let's go eat that.
834
00:47:57,708 --> 00:47:59,293
-Tteokbokki?
-Come on. No!
835
00:47:59,376 --> 00:48:00,836
Hey, I'm buying.
836
00:48:00,919 --> 00:48:03,338
GATE 4, 3RD BASE INFIELD
837
00:48:07,509 --> 00:48:10,929
No. Mom, my balloon.
838
00:48:15,100 --> 00:48:16,727
[streamer] He's just full of lies!
839
00:48:16,810 --> 00:48:18,520
He's such a bastard!
840
00:48:18,604 --> 00:48:20,355
What's that? Look there!
841
00:48:20,856 --> 00:48:22,232
-What is it?
-[onlooker 18] It's a drone!
842
00:48:22,316 --> 00:48:23,775
-[crowd exclaiming]
-[onlooker 19] It's here!
843
00:48:23,859 --> 00:48:25,360
-[onlooker 20] Look!
-[onlooker 21] Over there!
844
00:48:25,444 --> 00:48:26,445
[onlooker 22] It's a drone!
845
00:48:26,945 --> 00:48:28,322
-[onlooker 23] It's a drone!
-Wait...
846
00:48:28,405 --> 00:48:29,907
[onlooker 24] It's here!
847
00:48:35,412 --> 00:48:36,663
[Juho] What is it?
848
00:48:37,539 --> 00:48:38,916
-[Joongsik exclaims]
-[Juho] What is that?
849
00:48:38,999 --> 00:48:40,375
-[Suchang] Joongsik? What?
-What's that?
850
00:48:41,877 --> 00:48:42,878
[Suchang] Where are they going?
851
00:48:43,629 --> 00:48:44,630
[♪ thrilling music playing]
852
00:48:44,713 --> 00:48:45,714
[loud whirring]
853
00:48:50,677 --> 00:48:51,970
[crowd exclaiming, yelling]
854
00:48:52,888 --> 00:48:53,889
Look.
855
00:48:55,307 --> 00:48:56,975
-[Dongjin] Is that it?
-[Gwangil] What is that?
856
00:48:58,685 --> 00:48:59,686
[crowd exclaiming excitedly]
857
00:48:59,770 --> 00:49:00,896
[♪ thrilling music intensifies]
858
00:49:00,979 --> 00:49:02,940
Hey, let's go in!
859
00:49:03,440 --> 00:49:05,192
-[onlooker 25] Let's go in!
-[Juho] What?
860
00:49:05,859 --> 00:49:08,028
[onlooker 26]
Hey, it's going to pop inside!
861
00:49:08,111 --> 00:49:09,613
-[officer 1] Wait, stop!
-[onlooker 27] Go!
862
00:49:15,410 --> 00:49:16,411
[officer 2] Stop them.
863
00:49:16,495 --> 00:49:17,913
-[officer 3] Grab them!
-[officer 4] Hey!
864
00:49:17,996 --> 00:49:20,082
[Dongjin on radio]
Ma'am, people are pushing through.
865
00:49:20,540 --> 00:49:22,417
[security manager on radio]
Deploy all remaining personnel!
866
00:49:26,922 --> 00:49:27,923
[crowd clamoring]
867
00:49:32,427 --> 00:49:34,054
What the...
868
00:49:34,930 --> 00:49:36,515
[detective 1 on radio]
They got through Gate 4!
869
00:49:36,598 --> 00:49:37,641
[onlooker 28] Hey, don't push!
870
00:49:44,106 --> 00:49:45,649
They're getting in!
871
00:50:04,459 --> 00:50:06,294
Send the troops to the field!
872
00:50:07,671 --> 00:50:09,339
[detective 2 on radio]
They got through Gate 1!
873
00:50:12,884 --> 00:50:13,969
[Suchang] Come on!
874
00:50:17,180 --> 00:50:19,641
Hey, Gate 4 has collapsed! Come now!
875
00:50:22,269 --> 00:50:25,105
[Masked Man over speakers]
Guys, it's me. Can you hear me?
876
00:50:25,188 --> 00:50:28,400
I'm so disappointed.
I expected more people to come.
877
00:50:28,483 --> 00:50:31,319
Still, I'm a man of my word.
878
00:50:31,403 --> 00:50:32,612
Mister, come on! Run!
879
00:50:32,696 --> 00:50:34,406
Run quickly! Here comes your money!
880
00:50:35,490 --> 00:50:36,742
[explosion]
881
00:50:38,910 --> 00:50:39,911
[explosion]
882
00:50:46,585 --> 00:50:48,170
[crowd clamoring]
883
00:50:54,509 --> 00:50:55,510
[♪ intense music playing]
884
00:50:59,014 --> 00:51:00,015
[onlooker 29] Run!
885
00:51:00,432 --> 00:51:01,433
[onlooker 30] Run!
886
00:51:31,004 --> 00:51:32,547
What are you all doing?
887
00:51:32,631 --> 00:51:34,091
It's a mess down here!
888
00:52:58,592 --> 00:53:00,218
[music fades]
889
00:53:00,302 --> 00:53:01,720
-[siren blaring]
-[crowd groaning]
890
00:53:01,803 --> 00:53:02,888
[man] How much longer?
891
00:53:02,971 --> 00:53:03,972
Everyone,
892
00:53:04,973 --> 00:53:07,058
if you don't cooperate,
893
00:53:07,142 --> 00:53:09,644
we won't be able to finish it today.
894
00:53:09,728 --> 00:53:11,146
Get your ID cards ready.
895
00:53:11,229 --> 00:53:13,190
If you're hurt and bleeding badly,
896
00:53:13,273 --> 00:53:14,900
incapable of walking,
897
00:53:14,983 --> 00:53:16,443
or have a chronic illness,
898
00:53:16,526 --> 00:53:18,153
-come to the first floor--
-Sir?
899
00:53:20,822 --> 00:53:21,823
Yes?
900
00:53:22,657 --> 00:53:23,658
Does it hurt badly?
901
00:53:24,242 --> 00:53:25,619
No, it's not that.
902
00:53:28,121 --> 00:53:29,414
What's the Wi-Fi password?
903
00:53:30,874 --> 00:53:32,375
I have to watch something,
904
00:53:32,459 --> 00:53:34,544
but all the networks are secured. Damn.
905
00:53:35,212 --> 00:53:36,213
This one.
906
00:53:41,426 --> 00:53:42,427
Wait...
907
00:53:45,055 --> 00:53:47,515
What's his deal?
He just left without telling me.
908
00:53:48,099 --> 00:53:49,476
[man 1] My shoulder hurts so bad.
909
00:53:49,559 --> 00:53:50,810
[man 2] Let us go home.
910
00:53:50,894 --> 00:53:53,021
[woman 1] I have to go home
and make dinner.
911
00:53:54,439 --> 00:53:56,316
[man 3] Are we done? Can I go?
912
00:53:56,399 --> 00:53:58,693
-[man 4] I didn't take any money!
-[Joongsik] Just wait!
913
00:54:01,029 --> 00:54:02,030
[Juho] You're all done.
914
00:54:03,406 --> 00:54:05,533
Sign here. Yeah.
915
00:54:05,617 --> 00:54:07,661
All I did was broadcast.
916
00:54:07,744 --> 00:54:08,995
-Yes.
-I didn't take any money.
917
00:54:09,079 --> 00:54:10,080
You may go.
918
00:54:10,163 --> 00:54:11,164
-I can?
-Yes.
919
00:54:16,795 --> 00:54:17,796
Goodbye.
920
00:54:23,343 --> 00:54:24,344
[man 5] How much longer?
921
00:54:27,055 --> 00:54:28,056
[indistinct chatter]
922
00:54:31,226 --> 00:54:32,227
[woman 2] I can't stay.
923
00:54:32,310 --> 00:54:33,436
[man 6] I can't.
924
00:54:33,520 --> 00:54:36,523
Joongsik, there's another video!
925
00:54:36,606 --> 00:54:38,441
It's out!
926
00:54:38,525 --> 00:54:39,693
It's out!
927
00:54:39,776 --> 00:54:41,111
[static on the background]
928
00:54:42,570 --> 00:54:44,906
-[man 7] He's streaming!
-[woman 3] What is it this time?
929
00:54:44,990 --> 00:54:46,950
-[man 8] Turn it up.
-[woman 3] Turn the volume up!
930
00:54:47,033 --> 00:54:48,493
[Dongjin] Wait a second.
931
00:54:51,079 --> 00:54:52,080
[Masked Man] Guys.
932
00:54:52,163 --> 00:54:54,291
-It's me.
-Excuse me.
933
00:54:54,374 --> 00:54:56,334
The news said
it was a hundred million won.
934
00:54:56,418 --> 00:54:58,253
Those who saw it in person must know.
935
00:54:58,336 --> 00:55:01,381
I gave away exactly one billion won.
936
00:55:01,464 --> 00:55:03,550
So to all the idiots
posting stupid comments,
937
00:55:03,633 --> 00:55:04,968
I hope you stop.
938
00:55:05,051 --> 00:55:07,429
Now, shall we play the next round?
939
00:55:07,512 --> 00:55:08,930
[♪ thrilling music playing]
940
00:55:10,765 --> 00:55:11,766
[roulette whirring]
941
00:55:24,029 --> 00:55:25,030
KIM GUKHO
942
00:55:26,114 --> 00:55:27,157
Kim Gukho?
943
00:55:27,240 --> 00:55:29,034
[woman 4] What?
Is he already being released?
944
00:55:29,117 --> 00:55:32,829
[Masked Man] There. The next target is
Kim Gukho, age 49.
945
00:55:32,912 --> 00:55:34,456
I'm sure everyone knows.
946
00:55:34,539 --> 00:55:36,374
The younger kids can look him up.
947
00:55:37,334 --> 00:55:38,335
He's currently in jail.
948
00:55:39,002 --> 00:55:41,171
He's scheduled to be released
in three days.
949
00:55:41,254 --> 00:55:43,631
Then what are the stakes?
950
00:55:48,595 --> 00:55:52,307
Drum roll, please.
951
00:55:54,726 --> 00:55:55,894
20 BILLION WON
952
00:55:56,269 --> 00:55:59,022
[gasps] It's 20 billion won!
953
00:55:59,105 --> 00:56:00,106
It's 20 billion won?
954
00:56:00,774 --> 00:56:02,359
[woman 5] Seriously? Are you joking?
955
00:56:02,442 --> 00:56:04,778
[man 9] What?
Did a billion won make sense then?
956
00:56:05,111 --> 00:56:06,112
[indistinct chatter]
957
00:56:06,571 --> 00:56:10,450
[Masked Man] Wait, are you all arguing
about whether or not I'll really pay you?
958
00:56:10,950 --> 00:56:13,036
Fuck, believe me if you want or don't.
959
00:56:13,119 --> 00:56:14,120
Now, let's go!
960
00:56:17,374 --> 00:56:18,375
[whirring]
961
00:56:20,877 --> 00:56:22,504
BREAK ARM - CUT ACHILLES HEEL
962
00:56:22,587 --> 00:56:23,588
DROWN IN WATER
963
00:56:33,223 --> 00:56:34,516
[roulette whirring slows down]
964
00:56:36,601 --> 00:56:39,062
CUT ANKLE - CUT TONGU - CUT EAR OFF
965
00:56:39,145 --> 00:56:40,188
KILL
966
00:56:40,271 --> 00:56:43,358
[Masked Man] "Kill."
967
00:56:44,150 --> 00:56:47,695
There it is. Kill Kim Gukho,
and I'll give you 20 billion won.
968
00:56:48,988 --> 00:56:53,076
I don't care how you kill him,
but I'd wish you do it in style.
969
00:56:55,161 --> 00:56:58,039
I'll give you the money
even if you get caught. Don't worry.
970
00:57:02,752 --> 00:57:03,753
Just in case,
971
00:57:05,255 --> 00:57:07,173
tell him not to kill himself.
972
00:57:08,341 --> 00:57:09,676
If Kim Gukho kills himself,
973
00:57:12,053 --> 00:57:13,888
I'll double it on the next round.
974
00:57:14,722 --> 00:57:15,723
Understand?
975
00:57:19,436 --> 00:57:21,229
KIM GUKHO
976
00:57:21,312 --> 00:57:23,898
20 BILLION WON
977
00:57:23,982 --> 00:57:25,859
KILL
978
00:57:25,942 --> 00:57:27,068
[theme music playing]
979
01:00:54,067 --> 01:00:56,069
Translated by Suyun Mounce