1 00:00:26,318 --> 00:00:31,240 (สถานที่ ตัวละคร องค์กร และเหตุการณ์ในละครเป็นเรื่องสมมติ) 2 00:00:31,323 --> 00:00:33,325 สภาพอากาศของวันพรุ่งนี้ คาดว่าจะปลอดโปร่ง 3 00:00:33,408 --> 00:00:35,285 {\an8}(13 ปีก่อน) 4 00:00:35,369 --> 00:00:36,745 {\an8}- วันที่สิบ… - จาก… 5 00:00:36,828 --> 00:00:38,789 ผู้ประกอบการขายอาหารที่ใช้ 6 00:00:38,872 --> 00:00:42,376 หัวไชเท้าดองทิ้งแล้ว เป็นวัตถุดิบเกี๊ยวมาตลอดถูกจับค่ะ 7 00:00:42,459 --> 00:00:43,544 แน่นอนว่า 8 00:00:43,627 --> 00:00:46,380 ตรวจพบแบคทีเรียจำนวนมาก ที่ทําให้อาหารเป็นพิษ 9 00:00:46,463 --> 00:00:48,590 ในวัตถุดิบที่จัดส่งสินค้าแล้วค่ะ 10 00:00:48,674 --> 00:00:49,675 คิมซอน… 11 00:00:50,217 --> 00:00:53,679 ยังไงก็ตาม ไอ้พวกจัญไร ที่ทำเป็นเล่นกับของกินน่ะ 12 00:00:54,388 --> 00:00:56,139 ไร้จิตสำนึกที่สุดในโลกแล้ว 13 00:00:56,223 --> 00:00:58,308 ไอ้พวกชั้นต่ำพวกนี้ 14 00:00:58,392 --> 00:00:59,852 เรื่องจริงนะ 15 00:00:59,935 --> 00:01:01,895 ครอบครัวของพวกมันก็กินเหมือนกัน 16 00:01:01,979 --> 00:01:04,231 ลูกๆ ของพวกมันก็อาจจะกินด้วย 17 00:01:05,732 --> 00:01:08,527 ไอ้ชั่วพวกนี้นี่มัน… ใช่ไหมล่ะ 18 00:01:10,529 --> 00:01:12,364 ไม่คิดงั้นเหรอ คุณมินจิน 19 00:01:19,705 --> 00:01:21,373 ไม่ตอบฉันเลย นังนี่ 20 00:01:38,599 --> 00:01:42,144 (เมืองโฮซัน โปรดกลับมาอีกครั้ง) 21 00:01:57,451 --> 00:02:00,078 (ดงฮา เทควันโด) 22 00:02:04,583 --> 00:02:05,584 {\an8}คุณมินจิน 23 00:02:05,667 --> 00:02:08,170 {\an8}(เจ้าหน้าที่ อีมินจิน) 24 00:02:13,175 --> 00:02:14,176 หนาวเว้ย 25 00:02:16,053 --> 00:02:17,054 โอ๊ย หนาวฉิบ 26 00:02:17,137 --> 00:02:18,514 นี่ คุณมินจิน กลับบ้านกันนะ 27 00:02:19,139 --> 00:02:21,058 กลับบ้านกันๆ โทษทีนะ 28 00:02:21,141 --> 00:02:22,351 แป๊บนึง 29 00:02:23,977 --> 00:02:24,978 นี่ไง 30 00:02:26,396 --> 00:02:28,398 ไหนดูซิ พนักงานธนาคาร… 31 00:02:28,482 --> 00:02:30,526 อี… 32 00:02:31,610 --> 00:02:32,611 อี… 33 00:02:42,162 --> 00:02:43,163 คุณมินจิน 34 00:02:44,623 --> 00:02:45,916 คุณมินจิน 35 00:02:47,376 --> 00:02:49,127 ไปกันเถอะ พรุ่งนี้คุณต้องไปทำงาน 36 00:02:55,467 --> 00:02:56,677 เฮ้ย 37 00:02:56,760 --> 00:02:59,137 เฮ้ย 38 00:03:02,474 --> 00:03:04,226 เชี่ยแล้ว ซวยแน่ 39 00:03:38,594 --> 00:03:42,598 {\an8}NO WAY OUT: THE ROULETTE 40 00:03:42,681 --> 00:03:44,308 (20,000 ล้านวอน ค่าหัวอาชญากรโฉด) 41 00:03:44,391 --> 00:03:45,893 (เป้าหมายของหนุ่มหน้ากาก คิมกุกโฮ) 42 00:03:45,976 --> 00:03:47,477 (หนุ่มหน้ากากที่ก่อเหตุ คือใครกันแน่) 43 00:03:54,109 --> 00:03:59,031 {\an8}"ตอนที่ 2 โฮมคัมมิง" 44 00:04:21,678 --> 00:04:22,804 {\an8}เจอแล้วครับ 45 00:04:23,514 --> 00:04:24,640 {\an8}เจ้าหน้าที่หาเจอแล้ว 46 00:04:24,723 --> 00:04:25,724 {\an8}หาเจอแล้ว 47 00:04:26,850 --> 00:04:27,851 {\an8}หาเจอแล้ว 48 00:04:33,315 --> 00:04:34,983 เฮ้ย ไอ้ชาติเปรต 49 00:04:36,944 --> 00:04:38,487 ฉันจะฆ่าแก 50 00:04:42,032 --> 00:04:43,033 แก… 51 00:04:49,081 --> 00:04:50,791 ไอ้ชาติหมาเอ๊ย 52 00:04:50,874 --> 00:04:52,751 ฉันจะไม่ยอมให้แกรอดไปได้ 53 00:04:53,710 --> 00:04:55,379 ไอ้ผีห่าซาตาน 54 00:04:55,462 --> 00:04:56,547 ผมขอโทษครับ 55 00:04:59,800 --> 00:05:01,260 ห่าเอ๊ย 56 00:05:06,056 --> 00:05:09,351 {\an8}คิมกุกโฮที่ตกเป็นเป้าหมายล่าสุด ในการออกอากาศของหนุ่มหน้ากาก 57 00:05:09,434 --> 00:05:11,937 {\an8}ขณะนี้ต้องโทษจำคุก 15 ปีครับ 58 00:05:12,020 --> 00:05:14,606 {\an8}แต่ว่าได้รับการยอมรับ ว่าเป็นนักโทษตัวอย่าง 59 00:05:14,690 --> 00:05:16,817 {\an8}และได้ลดโทษสองปี 60 00:05:16,900 --> 00:05:18,735 {\an8}ก็เลยจะออกจากคุกเร็วๆ นี้ครับ 61 00:05:18,819 --> 00:05:20,112 นักโทษตัวอย่างเหรอ 62 00:05:20,195 --> 00:05:21,738 ทำไมต้องโทษ 15 ปีล่ะ 63 00:05:21,822 --> 00:05:22,823 {\an8}ครับ คือ… 64 00:05:22,906 --> 00:05:26,243 {\an8}คิมกุกโฮเล็งเหยื่อผู้หญิง ที่มีอาชีพเฉพาะ 65 00:05:26,326 --> 00:05:28,579 {\an8}เพื่อก่อเหตุข่มขืนต่อเนื่องในอดีต 66 00:05:28,662 --> 00:05:30,747 {\an8}แต่ถูกตัดสินให้จำคุก 15 ปี 67 00:05:30,831 --> 00:05:33,750 โทษฐานฆาตกรรมและทิ้งศพอีมินจิน เหยื่อรายสุดท้าย 68 00:05:34,334 --> 00:05:37,880 {\an8}นี่คือวิดีโอการประกอบคำรับสารภาพ ณ ที่เกิดเหตุตอนนั้น 69 00:05:37,963 --> 00:05:38,964 {\an8}ดูนะครับ 70 00:05:39,047 --> 00:05:41,008 {\an8}(วิดีโอการประกอบ คำรับสารภาพของคิมกุกโฮ) 71 00:05:41,967 --> 00:05:43,343 (ท่านอธิบดีคิมจีฮยอก) 72 00:05:43,427 --> 00:05:44,845 เดี๋ยวก่อนๆ อย่าเพิ่งดู 73 00:05:47,014 --> 00:05:48,015 ครับ ท่านอธิบดี 74 00:05:48,974 --> 00:05:50,684 ครับ ไม่เป็นไรครับ 75 00:05:51,602 --> 00:05:53,937 เรากําลังดูคดีจากหลายๆ มุมอยู่ 76 00:05:55,522 --> 00:05:57,608 ครับ ผมจะรายงานท่านทีหลัง 77 00:05:58,775 --> 00:05:59,776 ครับผม 78 00:06:00,861 --> 00:06:03,197 งั้นภายในวันนี้ ผมจะ… 79 00:06:04,281 --> 00:06:06,491 ครับผม งั้นก่อนเที่ยง… 80 00:06:06,575 --> 00:06:07,576 ครับผม 81 00:06:08,076 --> 00:06:10,245 ไม่ว่าจะด้วยวิธีไหน… 82 00:06:10,329 --> 00:06:11,538 ครับผม 83 00:06:14,666 --> 00:06:17,044 แล้วเราจะทำยังไงนะ 84 00:06:17,127 --> 00:06:18,545 ครับ คือว่า 85 00:06:18,629 --> 00:06:22,549 ที่สำคัญอันดับแรกคือการกันไม่ให้ พลเรือนเข้าใกล้เป้าหมายล่วงหน้า 86 00:06:22,633 --> 00:06:23,800 อันนั้นแน่อยู่แล้ว 87 00:06:24,384 --> 00:06:26,261 เราต้องจับตาดูตลอด 24 ชั่วโมง 88 00:06:26,345 --> 00:06:28,680 และระบุความเสี่ยงต่างๆ ที่คาดการณ์ได้ล่วงหน้า 89 00:06:28,764 --> 00:06:31,141 เราควรขัดขวางการพยายามก่อเหตุ อยู่แล้วไม่ใช่เหรอคะ 90 00:06:31,683 --> 00:06:33,185 - ไอ้เวรนั่นเป็นยังไง - ครับ 91 00:06:33,769 --> 00:06:37,481 เราแกะรอยไอพีไปถึงยุโรปตะวันออก และปากีสถาน 92 00:06:37,564 --> 00:06:39,316 แต่เหมือนมันจะถูกเปลี่ยนเส้นทางครับ 93 00:06:39,399 --> 00:06:42,361 เปลี่ยนไอพีแพ็กเก็ตไปเรื่อยๆ ปัจจุบันก็… 94 00:06:42,444 --> 00:06:44,780 สรุปว่าเจอตัวมันหรือไม่เจอล่ะ 95 00:06:44,863 --> 00:06:46,323 เราแกะรอยมันได้ 96 00:06:46,406 --> 00:06:48,951 แต่ประเทศพวกนั้น ไม่ให้ความร่วมมือครับ 97 00:06:49,034 --> 00:06:51,453 เข้าประเด็น เข้าประเด็นได้แล้ว 98 00:06:51,537 --> 00:06:52,663 ทำได้หรือทำไม่ได้ล่ะ 99 00:06:52,746 --> 00:06:55,207 ไม่ใช่ครับ เราขอความร่วมมือจากทางนั้นแล้ว 100 00:06:55,707 --> 00:06:57,459 แต่จะต้องใช้เวลาสักพักครับ 101 00:06:57,543 --> 00:06:58,544 เจริญล่ะ 102 00:06:59,086 --> 00:07:01,672 โดยปกติ เมื่อที่อยู่ไอพี ถูกเปลี่ยนเส้นทางใหม่แบบนี้ 103 00:07:01,755 --> 00:07:05,008 ถึงทำไปก็เท่านั้น รับประกันไม่ได้ ว่าเราจะหาพิกัดที่แน่นอนเจอครับ 104 00:07:05,092 --> 00:07:07,678 เหนือสิ่งอื่นใด มันเป็นการทำงาน ที่ไม่มีประสิทธิภาพ 105 00:07:07,761 --> 00:07:09,555 - ดังนั้น เรา… - ไอ้พวกเวร พวกเอ็ง… 106 00:07:09,638 --> 00:07:11,098 สืบสวนเพื่อประสิทธิภาพเหรอ 107 00:07:13,058 --> 00:07:14,518 เอาเงินเดือนตามประสิทธิภาพด้วยไหม 108 00:07:15,602 --> 00:07:17,729 ไอ้พวกเวรนี่ไม่รู้จักด่วนให้เป็น 109 00:07:26,113 --> 00:07:27,698 โธ่เว้ย 110 00:07:29,366 --> 00:07:31,368 - ฝ่ายไซเบอร์ - ครับ 111 00:07:31,451 --> 00:07:33,912 หาตัวไอ้เวรนั่นให้เจอซะ เอ็งมีเวลาหนึ่งสัปดาห์ 112 00:07:33,996 --> 00:07:35,163 ครับผม 113 00:07:35,789 --> 00:07:37,165 ถ้าหาไม่เจอในหนึ่งสัปดาห์ 114 00:07:37,249 --> 00:07:39,376 ทีมของเอ็งจะถูกไล่ออก อย่างมีประสิทธิภาพ 115 00:07:39,459 --> 00:07:40,878 - เข้าใจใช่ไหม - ครับผม 116 00:07:40,961 --> 00:07:41,962 - ฝ่ายคุ้มกัน - ค่ะ 117 00:07:42,045 --> 00:07:45,007 พากำลังคนที่เหลือ ไปล้อมบ้านของไอ้เลวนั่นไว้ 118 00:07:45,090 --> 00:07:46,508 ตั้งด่านตรวจทุกคนเลยนะ 119 00:07:46,592 --> 00:07:48,969 - รวมถึงชาวบ้านแถวนั้นด้วย - ได้ค่ะ 120 00:07:49,052 --> 00:07:50,470 - ฝ่ายสืบสวน - ครับผม 121 00:07:50,554 --> 00:07:53,599 {\an8}พวกเอ็งตามดูไอ้เวรนั่น ตั้งแต่ถูกปล่อยตัวจนถึงบ้านเลย 122 00:07:53,682 --> 00:07:57,978 {\an8}ฉันไม่สนว่าไอ้เวรนั่นทําอะไรในอดีต 123 00:07:58,061 --> 00:08:00,314 ไม่สนด้วยว่าจะหมดค่าใช้จ่ายเท่าไร 124 00:08:00,397 --> 00:08:02,107 ไม่สนว่าจะใช้วิธีหรือขั้นตอนอะไร 125 00:08:02,983 --> 00:08:04,651 ในเขตอํานาจของฉัน 126 00:08:04,735 --> 00:08:06,570 ไอ้เวรนั่นจะสร้างปัญหาใดๆ 127 00:08:06,653 --> 00:08:08,447 หรือโดนเล่นซะเองไม่ได้ เข้าใจไหม 128 00:08:08,530 --> 00:08:10,073 การข่มขู่หรือการพยายามฆ่าใดๆ 129 00:08:10,741 --> 00:08:12,743 ที่เกิดขึ้นหลังจากนี้ หรืออาจเกิดขึ้นได้ 130 00:08:12,826 --> 00:08:17,915 ตามการมอบหมายให้ฆ่านายคิม แบบไม่ประสงค์ออกนาม 131 00:08:17,998 --> 00:08:20,000 ตํารวจโฮซันจะถือว่า เป็นการก่อการร้ายครับ 132 00:08:20,083 --> 00:08:23,212 เราจะอุทิศกำลังทั้งหมดเพื่อตอบโต้ โดยมีเกียรติ 133 00:08:23,295 --> 00:08:25,464 และชื่อเสียงของตำรวจโฮซัน เป็นเดิมพันครับ 134 00:08:25,547 --> 00:08:27,716 ไม่ว่าอาชญากรรมจะสำเร็จ จะล้มเหลว 135 00:08:27,799 --> 00:08:30,719 จะมีรูปแบบไหน หรือจะรุนแรงระดับไหน ตามกฎหมายอาญาก็ตาม 136 00:08:30,802 --> 00:08:33,388 เราจะลงโทษให้หนักที่สุด เท่าที่เป็นไปได้ครับ 137 00:08:34,389 --> 00:08:37,017 กรมตำรวจของเราจะสืบสวนเรื่องนี้ โดยให้ความสำคัญกับ 138 00:08:37,100 --> 00:08:39,853 ความปลอดภัย และสวัสดิภาพของประชาชนโฮซัน 139 00:08:39,937 --> 00:08:41,438 เป็นอันดับแรกครับ 140 00:08:42,064 --> 00:08:45,400 "จะถือว่าเป็นการก่อการร้าย และถูกลงโทษอย่างหนักที่สุด" 141 00:08:46,068 --> 00:08:49,112 ในฐานะอดีตผู้พิพากษา คุณมองเรื่องนี้ยังไงครับ ทนายฮัน 142 00:08:49,196 --> 00:08:50,989 ตำรวจดูร้อนรนค่ะ 143 00:08:51,073 --> 00:08:52,908 กฎหมายไม่ได้เป็นแบบนั้น ไม่ใช่เหรอคะ 144 00:08:53,700 --> 00:08:56,578 ถึงตำรวจจะถือว่าเป็นการก่อการร้าย อัยการจะบอกว่า 145 00:08:56,662 --> 00:08:57,996 "ครับ เอาตามนั้นเลย" 146 00:08:58,080 --> 00:08:59,248 แบบนั้นเหรอคะ 147 00:08:59,998 --> 00:09:02,334 ต่อให้ตำรวจแยกไปคุยกับอัยการเอง 148 00:09:02,417 --> 00:09:03,460 แล้วศาลล่ะคะ 149 00:09:03,544 --> 00:09:06,255 ผู้พิพากษาจะตัดสิน ตามที่ตำรวจขอไหมล่ะคะ 150 00:09:06,338 --> 00:09:07,339 มาดูกันครับ 151 00:09:08,090 --> 00:09:09,675 สมมตินะ ถ้าภาคส่วนที่เกี่ยวข้อง 152 00:09:09,758 --> 00:09:11,927 อย่างอัยการกับศาล 153 00:09:12,636 --> 00:09:16,014 คุยเรื่องนี้กันจบแล้วล่ะ นั่นเป็นปัญหาใหญ่กว่าไม่ใช่เหรอครับ 154 00:09:16,098 --> 00:09:17,933 ประเทศของเรามีการแบ่งแยกอำนาจชัดเจน 155 00:09:18,016 --> 00:09:19,726 งั้นตํารวจคุยโตเหรอครับ 156 00:09:19,810 --> 00:09:21,687 ผู้กำกับการสถานีตํารวจ 157 00:09:21,770 --> 00:09:24,565 จะส่งสารอะไรแบบนั้น ด้วยเหตุผลสองข้อครับ 158 00:09:24,648 --> 00:09:27,568 ข้อแรกคือการสร้างความกลัว ให้กับสาธารณชน 159 00:09:27,651 --> 00:09:30,195 เพื่อยับยั้งการพยายามกระทำผิด ทางอาญาล่วงหน้า 160 00:09:30,279 --> 00:09:31,405 แล้วข้อสองล่ะครับ 161 00:09:31,488 --> 00:09:34,283 ก็อยากให้พวกเบื้องบนเห็นว่า 162 00:09:34,366 --> 00:09:36,910 ตัวเองก็กำลังพยายามอย่างดีที่สุด อะไรแบบนั้นครับ 163 00:09:37,536 --> 00:09:40,163 (ทัณฑสถาน) 164 00:09:55,220 --> 00:10:01,351 (เรือนจำโฮซัน) 165 00:10:08,650 --> 00:10:11,278 นักโทษ 4956 เตรียมออกจากคุก 166 00:10:21,496 --> 00:10:24,917 นักโทษคนนี้เป็นแบบอย่าง ในกิจกรรมทางศาสนา ทำงานอาสาสมัคร 167 00:10:25,667 --> 00:10:29,463 และนิสัยค่อนข้างเป็นกันเอง จึงเข้ากับเจ้าหน้าที่เรือนจําได้ดี 168 00:10:30,339 --> 00:10:31,965 ด้วยลักษณะของเรือนจําของเรา 169 00:10:32,049 --> 00:10:34,801 อาชญากรคดีหนักๆ กับปัญหาที่ต้องใส่ใจจึงมีเยอะครับ 170 00:10:36,261 --> 00:10:38,388 แต่นักโทษอย่างคิมกุกโฮ… 171 00:10:38,472 --> 00:10:41,016 จะพูดยังไงดีล่ะ เรียกว่าให้ความร่วมมือแหละมั้ง 172 00:10:42,017 --> 00:10:43,644 คนนี้ไม่มีอะไรให้เรากังวลครับ 173 00:10:44,770 --> 00:10:46,230 มันก็ง่ายสําหรับเราไงครับ 174 00:10:46,980 --> 00:10:50,484 เฮียครับ รู้สึกยังไงที่ จะไม่ได้เล่นหมากล้อมกับผมอีกแล้ว 175 00:10:55,322 --> 00:10:56,740 ทำไมครับ ร้องไห้เหรอ 176 00:10:57,866 --> 00:10:59,660 ออกไปแล้วก็ติดต่อมาด้วย เข้าใจไหมครับ 177 00:11:00,244 --> 00:11:01,828 ผมจะเลี้ยงโซจู 178 00:11:22,182 --> 00:11:23,976 {\an8}(คำสั่งปล่อยตัวจากเรือนจำ) 179 00:11:24,059 --> 00:11:25,269 {\an8}พิมพ์ลายนิ้วมือซะ 180 00:11:32,109 --> 00:11:33,110 ท่านอธิบดี 181 00:11:33,777 --> 00:11:35,153 ตัดขาดกันแบบนี้เลยเหรอครับ 182 00:11:35,863 --> 00:11:37,447 ทำไมทุกคนเย็นชากับผมนักล่ะ 183 00:11:38,323 --> 00:11:39,867 ท่านน้อยใจใช่ไหมครับ 184 00:11:40,993 --> 00:11:41,994 พิมพ์ลายนิ้วมือซะ 185 00:11:43,453 --> 00:11:44,454 ครับ 186 00:12:04,850 --> 00:12:08,604 (ดงฮา เทควันโด) 187 00:12:42,262 --> 00:12:43,263 ไปกันเถอะ 188 00:12:54,441 --> 00:12:56,235 ท่านพัศดี สวัสดีครับ 189 00:13:13,710 --> 00:13:15,462 ผมคือสายสืบจางซูชางครับ 190 00:13:15,546 --> 00:13:16,839 ผมชื่อคิมกุกโฮครับ 191 00:13:19,174 --> 00:13:22,010 ทีมของเราจะคุ้มกันคุณ ไปจนถึงที่บ้านครับ 192 00:13:22,094 --> 00:13:23,512 และผมเป็นคนคุม 193 00:13:24,346 --> 00:13:25,347 คุ้มกันเหรอครับ 194 00:13:26,181 --> 00:13:28,851 หมายความว่าเราจะพาคุณกลับบ้าน อย่างปลอดภัยครับ 195 00:13:29,935 --> 00:13:30,936 อย่างปลอดภัยเหรอ 196 00:13:31,520 --> 00:13:32,855 ผมกลับเองได้ครับ 197 00:13:36,400 --> 00:13:37,401 ทำตามที่บอกเถอะครับ 198 00:13:38,902 --> 00:13:40,487 ไว้จะอธิบายทีหลัง 199 00:13:41,071 --> 00:13:42,072 คุณ 200 00:13:43,365 --> 00:13:45,075 ข้างนอกนั่น มีคนดักรอคุณ 201 00:13:45,158 --> 00:13:47,286 โคตรเยอะเลย รู้ไหมว่าทำไม 202 00:13:49,538 --> 00:13:50,706 มาฆ่าคุณไง 203 00:13:51,290 --> 00:13:52,457 เพราะงั้น 204 00:13:52,541 --> 00:13:54,751 อย่าอวดเก่งเลย และขึ้นรถไปเถอะ 205 00:13:55,335 --> 00:13:57,337 อย่าทะลึ่งเงยหัวขึ้นมาล่ะ เข้าใจไหม 206 00:14:01,550 --> 00:14:02,551 คุณตํารวจสายสืบ 207 00:14:05,220 --> 00:14:06,763 ผมรับโทษจนหมดแล้วนะครับ 208 00:14:06,847 --> 00:14:09,099 รับโทษแล้วแล้วยังไง ความผิดของแกมันหายไปเหรอ 209 00:14:09,975 --> 00:14:11,226 ไอ้โง่ 210 00:14:15,355 --> 00:14:16,356 อย่า… 211 00:14:16,440 --> 00:14:17,900 อย่ามาแสยะยิ้ม ไอ้เวรนี่ 212 00:14:17,983 --> 00:14:19,651 พอ พอได้แล้ว 213 00:14:19,735 --> 00:14:20,736 เฮ้ย 214 00:14:22,029 --> 00:14:23,030 คุณครับ 215 00:14:24,656 --> 00:14:25,657 ใส่นี่สิครับ 216 00:14:28,076 --> 00:14:29,369 ใส่หมวกนี่ 217 00:14:29,453 --> 00:14:30,954 แมสก์ด้วย 218 00:14:31,038 --> 00:14:32,039 ใส่นี่สิครับ 219 00:14:33,832 --> 00:14:35,209 - ไม่เป็นไรครับ - เฮ้ย 220 00:14:35,292 --> 00:14:37,628 ใส่ๆ แม่งไปเหอะ ไอ้ห่านี่ 221 00:14:44,676 --> 00:14:45,677 เกิดอะไรขึ้น 222 00:14:49,973 --> 00:14:52,518 - อยู่ไหนเนี่ย - ขอโทษครับ ผมอยู่ประตูหน้า 223 00:14:52,601 --> 00:14:54,728 คนเยอะเกินไป ผมเข้าไปไม่ได้ครับ 224 00:14:56,146 --> 00:14:58,065 น้องมันเข้ามาไม่ได้เพราะคนน่ะ 225 00:14:59,566 --> 00:15:01,818 ช่างเถอะ บอกไปว่าเรากําลังลงไป 226 00:15:02,402 --> 00:15:04,363 รอตรงนั้นแหละ เดี๋ยวเราลงไปเอง อือ 227 00:15:19,169 --> 00:15:20,170 คุณ 228 00:15:20,754 --> 00:15:23,507 ก้มหัวลง ดูฝีเท้าของผม แล้วเดินตามมา 229 00:15:24,174 --> 00:15:25,759 อย่าคุยกับใครล่ะ 230 00:15:32,558 --> 00:15:33,600 (ประตูยานพาหนะ) 231 00:16:07,301 --> 00:16:08,427 (ล้างบางผู้กระทำผิดทางเพศ) 232 00:16:08,510 --> 00:16:12,347 (คิมกุกโฮเป็นปีศาจ ส่งมันลงนรกซะ) 233 00:16:12,431 --> 00:16:14,099 ออกมาเร็วๆ สิวะ ไอ้เบื๊อก 234 00:16:43,420 --> 00:16:44,421 เฮ้ย จุงซิก 235 00:17:00,187 --> 00:17:01,271 - บ้าเอ๊ย - ไม่เอาน่า 236 00:17:04,483 --> 00:17:05,484 - เออ กวังอิล - ครับ 237 00:17:05,567 --> 00:17:07,361 - เปิดที่ปัดน้ำฝน - อย่างซวย 238 00:17:09,071 --> 00:17:10,948 - มองไม่เห็นอะไรเลย - ทำอะไรของพวกมัน 239 00:17:11,949 --> 00:17:13,575 เป็นปาร์ตี้ต้อนรับที่เดือดจัดๆ 240 00:17:14,201 --> 00:17:16,119 - นี่ รีบออกรถได้แล้ว - ครับ ได้ครับ 241 00:17:29,299 --> 00:17:33,053 เราเพิ่งดูสถานการณ์การปล่อยตัว คิมกุกโฮอันตึงเครียดกันไปสั้นๆ ครับ 242 00:17:33,595 --> 00:17:37,474 ประชาชนเรียกร้องไม่ให้นายคิม กลับเข้าสังคมและให้แยกตัวออกไปครับ 243 00:17:37,558 --> 00:17:39,017 ทำได้เหรอครับ 244 00:17:39,101 --> 00:17:41,812 ณ ตอนนี้ ยังไม่มีฐานกฎหมาย ที่จะบังคับใช้ตามนั้นค่ะ 245 00:17:42,396 --> 00:17:45,607 มาตรการที่บังคับใช้เพิ่มเติม จะใช้ไม่ได้แม้แต่กับอาชญากร 246 00:17:45,691 --> 00:17:48,777 ที่ก่ออาชญากรรมอุกฉกรรจ์ เมื่อถูกตัดสินโทษค่ะ 247 00:17:49,945 --> 00:17:51,655 ตามระบบแล้ว ก็น่าผิดหวังค่ะ 248 00:17:52,781 --> 00:17:55,826 ลองคิดถึงลูกๆ ของเรา ที่อาศัยอยู่ในพื้นที่เดียวกัน 249 00:17:55,909 --> 00:17:58,161 กับอาชญากรอุกฉกรรจ์พวกนี้สิคะ 250 00:17:58,245 --> 00:18:01,206 ทนายฮัน เมื่อกี้คุณพูดว่า มันเป็นส่วนที่น่าผิดหวังเหรอครับ 251 00:18:01,290 --> 00:18:02,374 น่าผิดหวังสิคะ 252 00:18:03,876 --> 00:18:05,377 ปัญหาในตอนนี้ 253 00:18:05,460 --> 00:18:07,713 ไม่ได้อยู่ที่กฎหมายหรือระบบ 254 00:18:08,297 --> 00:18:10,591 แน่นอนแหละ ประชาชนมีสิทธิ์มีเสียงที่จะพูด 255 00:18:10,674 --> 00:18:12,259 แต่ในทางกลับกัน 256 00:18:12,342 --> 00:18:14,178 ปัญหาใหญ่กว่าคือคนพวกนี้ 257 00:18:14,261 --> 00:18:16,805 ที่จ้างฆาตกร เสนอเงินให้ และโพสต์คําขอ 258 00:18:16,889 --> 00:18:19,349 ที่คล้ายกับการขู่ฆ่า บนอินเทอร์เน็ตครับ 259 00:18:19,433 --> 00:18:22,227 รู้ไหมครับว่าตอนนี้ โลกอินเทอร์เน็ตเรียกคิมกุกโฮว่าอะไร 260 00:18:22,853 --> 00:18:24,521 "โบนัสเดินได้" 261 00:18:24,605 --> 00:18:26,231 "มนุษย์ 20,000 ล้านวอน" 262 00:18:27,024 --> 00:18:29,359 ไม่ว่าอาชญากรจะอุกอาจแค่ไหน 263 00:18:29,443 --> 00:18:30,527 เราก็ควรเลี่ยง 264 00:18:30,611 --> 00:18:32,988 การให้ความชอบธรรม ในการคุกคามชีวิตของบุคคล 265 00:18:33,071 --> 00:18:35,282 ที่เกินขอบเขตการลงโทษ ทางกฎหมายไม่ใช่เหรอครับ 266 00:18:35,866 --> 00:18:37,034 ครับ คือ… 267 00:18:37,117 --> 00:18:39,453 ขอแจ้งให้ทราบว่า ความเห็นดังกล่าวที่แสดงออกมา 268 00:18:39,536 --> 00:18:43,040 เป็นของแขกรับเชิญแต่ละคน ไม่ได้สะท้อนจุดยืนของเอสบีวายครับ 269 00:18:43,123 --> 00:18:46,460 เรามาไล่เรียงข่าวคิมกุกโฮ ที่ถูกปล่อยตัวหลังจากติดคุกมา 13 ปี 270 00:18:46,543 --> 00:18:47,878 กันอีกทีนะครับ 271 00:18:48,879 --> 00:18:52,925 พอนายคิมปรากฏตัวหน้าทัณฑสถาน ภายใต้การคุ้มกันของตำรวจ 272 00:18:53,008 --> 00:18:55,844 การประท้วงต่อต้าน การปล่อยตัวของประชาชน 273 00:18:55,928 --> 00:18:57,471 ก็ทวีความรุนแรงขึ้น 274 00:18:58,013 --> 00:19:01,350 ขณะที่นายคิมกำลังเดินไปที่รถคุ้มกัน 275 00:19:01,433 --> 00:19:03,644 ผู้ประท้วงบางส่วนก็พยายามขัดขวาง 276 00:19:03,727 --> 00:19:06,438 และเข้าปะทะกับตำรวจอย่างดุเดือด 277 00:19:06,980 --> 00:19:10,150 ถึงจะมีการแถลงข่าวที่ผิดไปจากปกติ โดยผู้กำกับการสถานีตำรวจ 278 00:19:10,234 --> 00:19:13,153 แต่ก็เกิดการจู่โจมนายคิม ขณะถูกปล่อยตัวออกจากเรือนจำครับ 279 00:19:14,154 --> 00:19:16,532 ตอนนี้นายคิมอยู่ในรถคุ้มกันพิเศษ 280 00:19:16,615 --> 00:19:18,325 - และออกมาแล้วครับ - เท่าไรครับ 281 00:19:18,408 --> 00:19:19,409 11,000 วอนค่ะ 282 00:19:20,494 --> 00:19:21,995 ถึงจะมีการพยายามจู่โจมนายคิม 283 00:19:22,079 --> 00:19:24,122 - นี่ครับ - บรรยากาศในที่เกิดเหตุ 284 00:19:24,206 --> 00:19:27,751 ยังสะท้อนถึงเสียงของความเดือดดาล ต่อการกลับเข้าสู่สังคมของนายคิม 285 00:19:28,794 --> 00:19:30,212 ผมจะทวนอีกครั้งครับ 286 00:19:30,754 --> 00:19:33,298 คิมกุกโฮถูกปล่อยตัวจากเรือนจำ เมื่อเช้าประมาณสิบโมง 287 00:19:33,382 --> 00:19:35,634 และกําลังเดินทางไปที่ บ้านของตนในเมืองโฮซัน 288 00:19:46,478 --> 00:19:49,565 "ระหว่างจำคุก ผมสำนึกผิดอย่างมาก 289 00:19:51,024 --> 00:19:52,818 "กับการกระทำผิดในอดีตของผมทั้งหมด" 290 00:19:53,694 --> 00:19:56,530 {\an8}"ผมกราบขอโทษชาวเมืองโฮซัน ที่รู้สึกไม่สบายใจ 291 00:19:57,531 --> 00:19:59,867 "กับการปล่อยตัวของผมจากใจจริงครับ" 292 00:20:01,493 --> 00:20:02,953 แต่ใครเขียนนี่เหรอครับ 293 00:20:05,539 --> 00:20:08,000 เฮียคนนั้นเขียนใช่ไหม ใช่ไหมครับ 294 00:20:11,962 --> 00:20:13,964 ตัวเองดีตายแหละ ขำทำเตี่ยอะไร 295 00:20:15,591 --> 00:20:17,092 ผมทำอะไรผิดตรงไหน 296 00:20:18,760 --> 00:20:20,512 ทำไมทุกคนถึงรุมทึ้งผม 297 00:20:21,180 --> 00:20:23,307 ตอนนี้คุณมีค่าหัว 20,000 ล้านไง 298 00:20:23,807 --> 00:20:25,184 ยังไม่รู้อีกเหรอ 299 00:20:25,893 --> 00:20:27,227 อะไรนะ 20,000 ล้านเหรอ 300 00:20:28,437 --> 00:20:29,438 20,000 ล้านวอนเหรอ 301 00:20:31,231 --> 00:20:33,817 พูดอะไรไร้สาระ เลิกเล่นได้แล้ว 302 00:20:40,407 --> 00:20:41,408 อะไรกัน 303 00:20:43,327 --> 00:20:44,828 ความรู้สึกนี้คืออะไร 304 00:20:46,955 --> 00:20:47,956 แสดงว่าจริงแหงๆ 305 00:20:49,750 --> 00:20:51,168 เพราะแบบนี้สินะ 306 00:20:51,835 --> 00:20:53,545 งานเลี้ยงต้อนรับถึงโคตรวายป่วง 307 00:20:59,676 --> 00:21:01,345 แต่ทําไมล่ะ ใครเหรอ 308 00:21:06,767 --> 00:21:08,560 มันนานมากจนลืมเลยเหรอ 309 00:21:09,686 --> 00:21:11,230 อยากให้เตือนความจำให้ไหมล่ะ 310 00:21:13,607 --> 00:21:16,235 - สมัยเรียน คุณเรียนไม่เก่งสิท่า - อะไรนะ 311 00:21:16,318 --> 00:21:18,570 ในสังคมของเรามีกฎหมายครับ 312 00:21:19,696 --> 00:21:21,281 ศาลมีคำวินิจฉัยแล้ว 313 00:21:21,365 --> 00:21:24,117 และผมติดคุก 13 ปีตามนั้นแล้ว 314 00:21:25,911 --> 00:21:27,496 ทำตามที่บอกหมดนะ 315 00:21:28,080 --> 00:21:29,957 ผมทำอะไรผิดล่ะครับ 316 00:21:30,040 --> 00:21:32,376 - ไอ้ระยำหมานี่ - ไม่เอาสิ 317 00:21:33,794 --> 00:21:35,629 อย่าด่ากันดีกว่าครับ 318 00:21:36,839 --> 00:21:38,715 ตามกฎหมาย ผมเป็นอิสระแล้ว 319 00:21:38,799 --> 00:21:39,800 ตำรวจ… 320 00:21:40,884 --> 00:21:43,428 ไม่น่าจะมีสิทธิจำกัดเสรีภาพของผมนะ 321 00:21:44,221 --> 00:21:45,222 สิทธิเหรอ 322 00:21:46,598 --> 00:21:47,850 ได้ยินถูกหรือเปล่าวะ 323 00:21:50,978 --> 00:21:53,438 ให้ผมหาสิทธิของพวกเหยื่อ ที่คุณเคยข่มขืน 324 00:21:53,522 --> 00:21:54,815 และฆ่าไหมล่ะ 325 00:21:54,898 --> 00:21:56,275 เฮ้ยๆ เดี๋ยว หยุดเลย 326 00:21:56,358 --> 00:21:57,901 - พอได้แล้ว - ไอ้… 327 00:21:57,985 --> 00:21:59,820 - จุงซิก - พ่องตาย 328 00:21:59,903 --> 00:22:01,154 เดี๋ยวปั๊ด 329 00:22:01,238 --> 00:22:02,239 คุณคิมกุกโฮ 330 00:22:02,739 --> 00:22:04,658 เลิกบ่นแล้วท่องให้ได้ครับ 331 00:22:05,409 --> 00:22:06,952 ห้ามผิดแม้แต่คำเดียว 332 00:22:11,331 --> 00:22:12,541 ซูชิ 333 00:22:13,500 --> 00:22:14,793 กินซูชิกันเถอะ 334 00:22:14,877 --> 00:22:16,461 จำรสชาติซูชิไม่ได้แล้วเนี่ย 335 00:22:16,545 --> 00:22:19,256 ไปกินซูชิเป็นข้าวเย็นกัน ผมจะยอมอ่านหมดนี่เลย 336 00:22:23,760 --> 00:22:26,638 (คิมกุกโฮ ย้ายออกไป) 337 00:22:26,722 --> 00:22:28,557 เขาไม่ใช่อาชญากร แต่เป็นปีศาจค่ะ 338 00:22:28,640 --> 00:22:30,267 ฆาตกรคิมกุกโฮมีแนวโน้มจะฆ่าคนอีก 339 00:22:30,350 --> 00:22:32,227 เราขอค้านสุดชีวิต ไม่ให้อยู่เมืองโฮซัน 340 00:22:32,311 --> 00:22:34,271 แล้วปล่อยปีศาจออกมา โลกภายนอกได้ยังไงคะ 341 00:22:42,404 --> 00:22:43,572 ทำอะไรครับ 342 00:22:46,950 --> 00:22:47,951 เชี่ยอะไรวะ 343 00:22:49,161 --> 00:22:50,204 ขนปลิวแล้ว ไอ้เวร 344 00:22:57,002 --> 00:22:58,670 คนจะมาออกันที่นี่ 345 00:22:58,754 --> 00:23:01,006 เสียงดังเอะอะในย่านนี้ทำไม 346 00:23:02,299 --> 00:23:05,052 ผมว่ารถส่งตัวคุณคิมกุกโฮ กำลังมาถึงแล้วครับ 347 00:23:05,928 --> 00:23:08,847 ผมจะรายงานเหตุการณ์ อย่างละเอียดต่อไปครับ 348 00:23:12,017 --> 00:23:13,769 ไอ้ปีศาจชั่ว 349 00:23:13,852 --> 00:23:15,646 เวรเอ๊ย เฮ้ย 350 00:23:30,786 --> 00:23:31,995 ไอ้ชาติหมาเอ๊ย 351 00:23:32,079 --> 00:23:33,330 แกมันไม่ใช่มนุษย์ 352 00:23:33,413 --> 00:23:34,748 กล้าดียังไงมาเหยียบที่นี่ 353 00:23:34,831 --> 00:23:37,042 แกมันไม่ต่างจากสัตว์เดรัจฉาน ตายซะ 354 00:23:39,586 --> 00:23:42,005 มีประเทศไหนบ้าง ที่ปกป้องพวกโจรข่มขืนชั่วๆ 355 00:23:42,089 --> 00:23:44,174 ไล่ไอ้ระยำนั่นออกจากย่านนี้ไป 356 00:23:44,258 --> 00:23:45,676 (กุกโฮ เราจับตาดูแกอยู่) 357 00:23:45,759 --> 00:23:48,095 ประหารคิมกุกโฮสิ 358 00:23:48,178 --> 00:23:50,138 คิมกุกโฮ ฆ่าตัวตายซะ 359 00:23:51,682 --> 00:23:53,100 นี่ เดี๋ยว… 360 00:23:54,560 --> 00:23:56,353 (ส่งคิมกุกโฮไปลงนรก) 361 00:23:58,480 --> 00:24:00,232 ต้องมายืนอยู่ตรงนี้เท่านั้น… 362 00:24:03,151 --> 00:24:06,405 ผมถึงรู้ตัวว่าผมไม่เคยมีโอกาส ได้ขอโทษแบบนี้เลยครับ 363 00:24:08,323 --> 00:24:09,658 ผมก็อยากให้ผม 364 00:24:10,784 --> 00:24:12,911 มีโอกาสเร็วกว่านี้ 365 00:24:12,995 --> 00:24:13,996 เออ ก็ใช่ไง 366 00:24:16,832 --> 00:24:18,625 ผมรู้ว่ามันสายไปแล้ว 367 00:24:20,169 --> 00:24:21,170 แต่ผมอยาก… 368 00:24:23,422 --> 00:24:25,215 ขอขมาเหยื่อผู้เคราะห์ร้าย 369 00:24:26,425 --> 00:24:28,385 และครอบครัวของผู้เสียชีวิต ที่ทุกข์ทรมาน 370 00:24:30,137 --> 00:24:31,138 เพราะผม… 371 00:24:34,600 --> 00:24:37,519 เป็นเวลาหลายปี ผมขอโทษครับ 372 00:24:47,821 --> 00:24:48,822 มีคนบอกผมว่า… 373 00:24:49,990 --> 00:24:52,701 คนเราเปลี่ยนกันไม่ได้ 374 00:24:54,453 --> 00:24:55,996 ผมรู้ดีครับ 375 00:24:58,040 --> 00:25:01,335 ว่าเวลาแค่ 13 ปี ลบล้างบาปทั้งหมดของผมไม่ได้ง่ายๆ 376 00:25:10,344 --> 00:25:12,679 ผมไม่รู้ว่าเหลือเวลาอีกเท่าไร 377 00:25:14,431 --> 00:25:15,432 แต่ผมสัญญาว่า… 378 00:25:16,475 --> 00:25:18,018 จะใช้ชีวิตที่เหลือของผม 379 00:25:18,101 --> 00:25:20,145 ในความทุกข์นี้ ในนรกนี้ครับ 380 00:25:20,979 --> 00:25:22,856 ผมขอโทษจากใจครับ 381 00:25:25,108 --> 00:25:26,109 นี่ๆ 382 00:25:26,193 --> 00:25:27,444 - ลุกขึ้น - ผมขอโทษ 383 00:25:28,111 --> 00:25:29,446 ผมขอโทษครับ 384 00:25:29,530 --> 00:25:31,114 - ขอโทษด้วยครับ - ไปกันได้แล้ว 385 00:25:36,703 --> 00:25:40,082 ตามกฎหมายมาตรา 13 ว่าด้วยการติดอุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์ 386 00:25:40,165 --> 00:25:43,752 การปลอมแปลง การกำจัด หรือก่อให้เกิด ความเสียหายใดๆ จะมีโทษตามกฎหมายครับ 387 00:25:43,836 --> 00:25:45,963 คุณจะถูกติดตามตำแหน่ง ตลอด 24 ชั่วโมง 388 00:25:46,046 --> 00:25:48,799 และเมื่อออกไปข้างนอก เจ้าหน้าที่จะติดตามคุณไปด้วยครับ 389 00:25:49,591 --> 00:25:51,927 นี่นะ อ่านคำชี้แจงดู 390 00:25:52,511 --> 00:25:53,804 ผมมาคิดๆ ดูแล้วนะ 391 00:25:54,513 --> 00:25:56,390 ไม่ใช่ว่าคุ้มกันผิดฝาผิดตัวหรอกเหรอ 392 00:25:57,140 --> 00:25:59,059 - อะไรนะครับ - ลองคิดดูสิ 393 00:25:59,142 --> 00:26:01,687 ถ้าเงินรางวัลค่าหัวของผม คือ 20,000 ล้านวอน 394 00:26:02,187 --> 00:26:04,314 ผมก็สุ่มเสี่ยงกว่าเด็กพวกนั้น ไม่ใช่เหรอครับ 395 00:26:04,940 --> 00:26:06,024 แล้ว 396 00:26:06,108 --> 00:26:07,651 มาจับตาดูผมทำไม 397 00:26:08,277 --> 00:26:10,279 ควรคุ้มกันผมมากกว่าสิ ถูกไหมครับ 398 00:26:12,072 --> 00:26:13,240 ใช่ไหม 399 00:26:13,323 --> 00:26:14,741 พับผ่าสิ 400 00:26:17,828 --> 00:26:19,454 สั่งให้ทำอะไร ผมก็ควรทำสินะ 401 00:26:19,538 --> 00:26:20,998 - แค่เขียนชื่อเหรอครับ - ครับ 402 00:26:21,081 --> 00:26:24,126 ตราบใดที่คุณให้ความร่วมมือกับตํารวจ ก็จะไม่มีอะไรเกิดขึ้นครับ 403 00:26:24,209 --> 00:26:26,503 เจ้าหน้าที่สายสืบ จะเตรียมพร้อมตลอด 24 ชั่วโมง 404 00:26:26,587 --> 00:26:28,797 มีกําลังตำรวจ ไล่ตรวจตรารอบๆ พื้นที่ด้วย 405 00:26:29,965 --> 00:26:31,758 ตำรวจไม่ต้องการเงินบ้างเหรอครับ 406 00:26:31,842 --> 00:26:33,260 อะไรนะครับ 407 00:26:34,386 --> 00:26:35,596 ยังไงผมก็คิดว่า 408 00:26:36,388 --> 00:26:38,098 ตํารวจน่าจะอันตรายที่สุดนะ 409 00:26:38,182 --> 00:26:40,058 - เดี๋ยวปั๊ด - โดยเฉพาะคนนี้ 410 00:26:40,142 --> 00:26:41,810 - มองหาพ่องเหรอ - เฮ้ยๆ 411 00:26:41,894 --> 00:26:44,354 ยังมีหน้ากระเดือกลงอีกหรือไงวะ 412 00:26:44,438 --> 00:26:46,356 - ไอ้สันดานนั่น - เฮ้ยๆ ไปกันเหอะ ทนไว้ๆ 413 00:26:46,440 --> 00:26:48,025 - อย่าไปสนใจ - แม่งกินลงได้ยังไง 414 00:26:48,108 --> 00:26:49,109 เออ ไปเถอะน่า 415 00:26:50,277 --> 00:26:51,278 คุณคิมกุกโฮ 416 00:26:51,904 --> 00:26:53,322 ครับ ผมเข้าใจนะครับ 417 00:26:54,156 --> 00:26:57,367 แต่ถ้าคุณไม่ไว้ใจเรา คุณจะสุ่มเสี่ยงยิ่งกว่าเดิมครับ 418 00:26:58,035 --> 00:27:00,120 เรื่องนี้น่ะ ไม่กี่เดือน 419 00:27:00,621 --> 00:27:02,497 เร็วสุดก็ไม่กี่สัปดาห์ เดี๋ยวก็ซาแล้วครับ 420 00:27:03,081 --> 00:27:04,082 คุณรู้นี่ครับ 421 00:27:05,125 --> 00:27:07,252 ความสนใจของคนอยู่ได้ไม่นานหรอก 422 00:27:07,836 --> 00:27:08,837 แต่สถานการณ์นี้… 423 00:27:10,589 --> 00:27:12,466 สถานการณ์ดูไม่ดีเลย สถานการณ์น่ะ 424 00:27:34,780 --> 00:27:35,781 ข่าวต่อไปค่ะ 425 00:27:35,864 --> 00:27:38,534 หนุ่มหน้ากากเลือกเป้าหมาย และหมุนวงล้อรูเล็ตต์ 426 00:27:38,617 --> 00:27:40,202 เพื่อกำหนดวิธีการและรางวัลค่ะ 427 00:27:40,285 --> 00:27:43,997 ขณะที่หนุ่มหน้ากากแจ้งล่วงหน้าว่า คิมกุกโฮคือเป้าหมายการฆ่าต่อไป 428 00:27:44,081 --> 00:27:46,291 ในช่องทางการออกอากาศส่วนตัว 429 00:27:46,375 --> 00:27:50,170 คิมกุกโฮก็พ้นโทษออกจากคุก หลังจำคุกเป็นเวลา 13 ปีค่ะ 430 00:27:50,254 --> 00:27:53,590 มีเหตุการณ์วุ่นวาย เกี่ยวกับผู้ประท้วงและคนร้าย 431 00:27:53,674 --> 00:27:54,967 ระหว่างการคุ้มกันของตํารวจ 432 00:27:55,050 --> 00:27:58,220 แต่นายคิมกลับไปที่บ้านของตัวเอง ในเมืองโฮซันแล้ว 433 00:27:58,303 --> 00:28:00,973 และใส่กำไลอีเอ็มที่ข้อเท้าอยู่ค่ะ 434 00:28:02,224 --> 00:28:05,811 เมื่อสังคมมีความเห็นเชิงลบ ต่อการปล่อยตัวของนายคิมเพิ่มขึ้น 435 00:28:05,894 --> 00:28:08,438 กลุ่มผู้ประท้วงต่อต้านการปล่อยตัว ก็ยังคงประท้วง 436 00:28:08,522 --> 00:28:09,773 และปักหลักอยู่ใกล้ๆ 437 00:28:09,857 --> 00:28:11,608 บ้านของนายคิมต่อไปค่ะ 438 00:28:12,401 --> 00:28:14,319 ผู้ประท้วงอ้างว่า 439 00:28:14,403 --> 00:28:16,947 ตํารวจกําลังปกป้องนายคิม มากเกินเหตุค่ะ 440 00:28:17,948 --> 00:28:21,785 ตํารวจโฮซันประกาศว่า การกระทำใดๆ ที่อาจเป็นอันตราย 441 00:28:21,869 --> 00:28:25,163 ตามคำขอให้ฆ่านายคิม แบบไม่ประสงค์ออกนาม 442 00:28:25,247 --> 00:28:27,708 จะถือเป็นการก่อการร้าย และจะใช้กำลังทั้งหมดที่มีตอบโต้ 443 00:28:27,791 --> 00:28:30,002 โดยมีเกียรติและชื่อเสียง ของตัวเองเป็นเดิมพัน 444 00:28:30,669 --> 00:28:32,754 อีกทั้งยังประกาศว่าจะมอบหมายให้ 445 00:28:32,838 --> 00:28:37,176 กำลังตํารวจคอยคุ้มกัน รอบบ้านของนายคิมตลอด 24 ชั่วโมง 446 00:28:37,259 --> 00:28:40,971 เพื่อคุ้มกันตัวนายคิมและคำนึงถึง ความปลอดภัยของพลเรือนเป็นอันดับแรก 447 00:28:42,931 --> 00:28:45,809 อ้างอิงจากแหล่งข่าวภายใน ตํารวจเมืองโฮซัน 448 00:28:45,893 --> 00:28:48,812 กำลังพยายามป้องกัน ไม่ให้มีการส่งสัญญาณออกอากาศส่วนตัว 449 00:28:48,896 --> 00:28:51,815 และระดมกำลังจับกุมผู้ต้องสงสัย อย่างเต็มรูปแบบอยู่ค่ะ 450 00:28:51,899 --> 00:28:53,150 (จาก: คิมกุกโฮ) 451 00:28:53,233 --> 00:28:55,694 ในขณะที่ยังระบุ ตัวตนของหนุ่มหน้ากากไม่ได้ 452 00:29:13,045 --> 00:29:14,963 {\an8}(ยา 1 เม็ด ช็อกโกแลต 1 ชิ้น) 453 00:29:35,817 --> 00:29:37,694 ทำไมไม่กินยาล่ะ 454 00:29:38,654 --> 00:29:39,947 กินแล้วเมื่อกี้ 455 00:29:40,572 --> 00:29:41,823 กินที่ไหนกันล่ะ 456 00:29:42,616 --> 00:29:44,034 ยายังอยู่ที่เดิม 457 00:29:44,826 --> 00:29:47,496 ฉันจะวางช็อกโกแลตไว้ข้างๆ ยา 458 00:29:47,579 --> 00:29:49,248 กินแค่ชิ้นเดียวนะ 459 00:29:50,415 --> 00:29:51,959 หลังจากกินยาแล้ว 460 00:29:58,423 --> 00:29:59,591 ถ้าเกิดว่า… 461 00:30:01,635 --> 00:30:03,470 ฉันยังไม่กลับบ้าน 462 00:30:04,721 --> 00:30:07,432 คุณต้องโทรหานักสังคมสงเคราะห์นะ 463 00:30:08,141 --> 00:30:09,351 ตกลงไหม 464 00:30:09,434 --> 00:30:11,144 ผมไม่ใช่คนโง่นะ 465 00:30:11,645 --> 00:30:13,063 ไม่ใช่อยู่แล้ว 466 00:30:13,522 --> 00:30:16,358 สามีของฉันฉลาดจะตาย 467 00:30:55,647 --> 00:30:57,691 ก็ใช่น่ะสิ ผมอุตส่าห์ออกมา 468 00:30:57,774 --> 00:31:00,444 ในวันที่หนาวแบบนี้ เพราะคิมกุกโฮไงครับ 469 00:31:01,153 --> 00:31:03,697 พี่ๆ ไม่ใช่อย่างนั้น ผมไม่ได้ออกมาหาเงินที่นี่ 470 00:31:04,364 --> 00:31:06,366 ผมทําแบบนี้เพื่อความยุติธรรมครับ 471 00:31:08,869 --> 00:31:11,413 อะไร มีรถแพงขนาดนั้น ในย่านนี้ด้วยเหรอ 472 00:31:18,253 --> 00:31:19,254 ไปกันเถอะ 473 00:31:32,351 --> 00:31:33,894 - สวัสดีครับ - โทรมาเมื่อเช้าสินะ 474 00:31:33,977 --> 00:31:35,395 ใช่ครับ ผมเป็นทนายของคุณซอยอนจู 475 00:31:35,479 --> 00:31:36,480 ครับ สวัสดีครับ 476 00:31:36,563 --> 00:31:39,149 ผมจะเข้าไปด้วยนะครับ เผื่อไว้ก่อน เข้าไปกันครับ 477 00:32:15,269 --> 00:32:16,270 ภรรยา 478 00:32:18,689 --> 00:32:19,690 ไม่เจอกันนานนะ 479 00:32:23,777 --> 00:32:26,196 - ขอกอดหน่อยสิ - คุณคิมกุกโฮ ทําแบบนี้ไม่ได้ครับ 480 00:32:27,281 --> 00:32:29,616 - คุณเป็นใคร - ผมเป็นทนายของคุณซอยอนจูครับ 481 00:32:30,659 --> 00:32:31,660 ทนายเหรอ 482 00:32:36,623 --> 00:32:39,501 ใครอนุญาตให้ทนาย เข้ามาเหยียบในบ้านของฉัน 483 00:32:39,585 --> 00:32:41,962 ผมส่งนี่ไปให้คุณในคุกหลายครั้ง แต่ไม่มีการตอบกลับ 484 00:32:42,045 --> 00:32:43,505 ผมเคยสอบถามกับทางเรือนจำ 485 00:32:43,589 --> 00:32:46,258 ทางนั้นบอกว่าคุณปฏิเสธจดหมาย และปฏิเสธการเข้าเยี่ยมครับ 486 00:32:46,341 --> 00:32:48,552 ใช่ ก็นะ ตามนั้นแหละครับ 487 00:32:49,928 --> 00:32:52,055 - แล้วเด็กล่ะ - นี่เป็นเอกสารการหย่าครับ 488 00:32:52,139 --> 00:32:55,058 ไม่มีค่าเลี้ยงดูหรือเงื่อนไขอื่น แค่สิทธิในการปกครองบุตร 489 00:32:55,559 --> 00:32:57,394 พ่อของมันกลับมาบ้านในรอบหลายปี 490 00:32:57,477 --> 00:32:59,897 แต่มันไม่โผล่มาด้วยซ้ำ ไอ้เด็กเวรนั่นเนรคุณจริงๆ 491 00:32:59,980 --> 00:33:01,982 คุณรู้ดีอยู่แล้วว่าคุณจะเสียเปรียบ 492 00:33:02,065 --> 00:33:03,901 - ถ้าให้เรื่องถึงศาล - ไอ้ส้นตีนนี่ 493 00:33:04,693 --> 00:33:06,528 ผู้ใหญ่เขากำลังคุยกันอยู่ 494 00:33:06,612 --> 00:33:08,697 มึงพูดแทรกได้ยังไง ไอ้เด็กนรก 495 00:33:08,780 --> 00:33:10,157 - หยุดนะ - เฮ้ย 496 00:33:10,240 --> 00:33:11,950 คิดว่ากูจะไม่แทงทนายเหรอ 497 00:33:12,034 --> 00:33:13,452 ตัวมึงกันกระสุนหรือไง มึงน่ะ 498 00:33:13,535 --> 00:33:14,953 - อย่าทำนะ - ว่าไงล่ะ 499 00:33:15,037 --> 00:33:16,413 ระวังคำพูดด้วยครับ 500 00:33:16,496 --> 00:33:18,457 มันอาจถูกนํามาใช้กับคุณในศาลได้ 501 00:33:18,540 --> 00:33:19,541 ในศาลเหรอ 502 00:33:20,834 --> 00:33:23,921 ไอ้จัญไรนี่ คิดว่ากูทำไม่ได้งั้นเหรอ 503 00:33:24,004 --> 00:33:26,006 อยากให้พิสูจน์ไหมล่ะ 504 00:33:26,089 --> 00:33:28,091 - มึงกล้ามากนะ - ไม่ต้องห่วงครับ 505 00:33:29,218 --> 00:33:30,761 - นึกแล้วเชียว - มานี่เลย 506 00:33:30,844 --> 00:33:32,346 มานี่เลย ไอ้ห่า 507 00:33:32,429 --> 00:33:34,306 - ไอ้สันดานหมา มานี่ - หยุดนะ 508 00:33:34,389 --> 00:33:36,934 ปล่อยนะ ทำไมฉันต้องหยุดด้วย ไอ้ระยำเอ๊ย 509 00:33:37,017 --> 00:33:38,602 เขาเมาแล้ว ค่อยมาใหม่นะครับ 510 00:33:38,685 --> 00:33:40,687 - หยุดเลย - รู้แล้ว ก็ได้ๆ 511 00:33:40,771 --> 00:33:41,772 ดงฮา… 512 00:33:42,856 --> 00:33:44,566 บอกว่าไม่ต้องการพ่อ 513 00:33:45,067 --> 00:33:46,485 อย่าคิดจะตามหาลูกล่ะ 514 00:33:46,985 --> 00:33:48,070 ฉันมาเพื่อบอกเรื่องนี้ 515 00:33:48,153 --> 00:33:49,613 - อี… - เฮ้ย 516 00:33:49,696 --> 00:33:51,573 เฮ้ย พอได้แล้ว พอ 517 00:33:51,657 --> 00:33:52,658 รู้แล้วๆ 518 00:34:03,418 --> 00:34:05,087 เชี่ยแม่ง 519 00:34:06,088 --> 00:34:09,174 หลังส่งผัวไปติดคุกติดตะราง ก็คิดแต่จะหนีเหรอ 520 00:34:10,717 --> 00:34:13,762 เจอผู้ชายคนใหม่ และอ้าขาให้มันเอาแล้วหรือไง 521 00:34:14,346 --> 00:34:16,431 แม่งต้องโคตรดีแน่ๆ เลย 522 00:34:18,725 --> 00:34:20,310 บ้าเอ๊ย 523 00:34:21,812 --> 00:34:22,813 เฮ้ย 524 00:34:24,231 --> 00:34:26,483 ขโมยลูกของฉันแล้วหนีไปเหรอ 525 00:34:26,567 --> 00:34:28,569 ช่างคิดนะ อีร่าน 526 00:34:31,613 --> 00:34:32,614 อีเวรนั่น 527 00:34:33,115 --> 00:34:34,700 หยุดได้แล้ว เข้าใจไหม 528 00:34:34,783 --> 00:34:36,493 มาสิ มากินเหล้ากัน 529 00:35:09,151 --> 00:35:10,652 {\an8}(ตํารวจ) 530 00:35:14,573 --> 00:35:17,993 (สปาหู สาวกระซิบ) 531 00:35:18,076 --> 00:35:19,828 (บันทึกการสืบสวนคดีอาญา) 532 00:35:21,330 --> 00:35:22,873 คนนี้สะกดรอยตามเหรอคะ 533 00:35:22,956 --> 00:35:24,333 ใช่แล้วค่ะ 534 00:35:25,834 --> 00:35:26,835 ไอ้ฆาตกรนั่น 535 00:35:28,295 --> 00:35:29,379 ฆาตกรเหรอคะ 536 00:35:29,463 --> 00:35:30,839 หลังจากโดน… 537 00:35:33,008 --> 00:35:36,178 โดนไอ้สารเลวนั่นกระทำ ยัยนั่นก็ฆ่าตัวตาย 538 00:35:37,471 --> 00:35:39,014 ก็ต้องฆาตกรสิ 539 00:35:39,097 --> 00:35:40,724 ฉันยื่นคำร้องทุกข์ไปด้วยซ้ำ 540 00:36:04,748 --> 00:36:05,749 นั่นใครน่ะครับ 541 00:36:06,875 --> 00:36:08,377 โทษนะคุณ ทําอะไรอยู่น่ะครับ 542 00:36:15,133 --> 00:36:16,134 อะไร 543 00:36:20,055 --> 00:36:22,432 ผมอยู่ลานจอดรถอาคาร 103 รีบมาเลย 544 00:36:32,276 --> 00:36:33,735 ผมเห็นคนขยับไปขยับมา… 545 00:36:33,819 --> 00:36:35,153 คุณครับ ทำไมครับ ทำไม 546 00:36:35,237 --> 00:36:36,238 คุณผู้เช่า 502 547 00:36:36,822 --> 00:36:40,117 ใต้กระโปรงหลังรถของคุณ มีชายตัวสูงเท่านี้… 548 00:36:40,200 --> 00:36:41,535 เดี๋ยวนะครับ 549 00:36:42,202 --> 00:36:43,203 เฮ้ย 550 00:36:44,288 --> 00:36:45,289 ให้ตายเถอะ 551 00:37:05,809 --> 00:37:08,937 (กล้องในตัว) 552 00:38:56,128 --> 00:38:57,588 (กวังอิล) 553 00:39:02,509 --> 00:39:04,261 - คน… - ไง 554 00:39:04,344 --> 00:39:05,596 อย่าดันครับ หยุดนะ 555 00:39:05,679 --> 00:39:06,972 - ห้ามไว้ - ทำไม มีอะไรกัน 556 00:39:07,055 --> 00:39:09,349 ไอ้บ้านี่พยายามจะออกไปข้างนอก วุ่นวายใหญ่เลย 557 00:39:09,433 --> 00:39:10,851 มันอยากไปไหน 558 00:39:10,934 --> 00:39:13,270 - ปล่อยนะ - ไปไหนเหรอ ไม่รู้สิครับ 559 00:39:13,353 --> 00:39:14,938 - อย่าให้มันไปได้ - อยู่นิ่งๆ สิ 560 00:39:15,022 --> 00:39:16,523 - จับมันไว้ - มันเมาแล้วเรื้อน 561 00:39:16,607 --> 00:39:18,400 กินเหล้าเมาและด่าคน 562 00:39:18,483 --> 00:39:20,027 ก็รู้นี่ครับว่ามันดื้อแค่ไหน 563 00:39:20,110 --> 00:39:22,738 - แม่ง ขอคุยกับไอ้เวรนั่นซิ - คุณคิมกุกโฮ 564 00:39:22,821 --> 00:39:24,615 - จับฉันเข้าคุกเลย - แป๊บนึง 565 00:39:24,698 --> 00:39:26,408 คุณคิมกุกโฮ รับโทรศัพท์ 566 00:39:26,491 --> 00:39:27,743 - อะไรนะ - รับโทรศัพท์ 567 00:39:28,243 --> 00:39:29,411 ออกไปข้างนอกแล้วจะรับ 568 00:39:29,494 --> 00:39:30,746 - เฮ้ย ไอ้ห่า - ออกแล้วจะรับ 569 00:39:30,829 --> 00:39:32,706 - ไอ้ห่านี่ - มันบอกว่า 570 00:39:32,789 --> 00:39:33,874 ออกไปแล้วจะรับครับ 571 00:39:33,957 --> 00:39:35,876 อยู่กันตั้งกี่คน ไม่มีปัญญาห้ามเหรอ 572 00:39:35,959 --> 00:39:38,295 - เดี๋ยวฉันไปที่นั่น - ครับ 573 00:39:38,378 --> 00:39:40,547 - ห้ามไว้ให้ได้สิบนาที เข้าใจไหม - ไอ้ฉิบหาย 574 00:39:41,006 --> 00:39:42,174 บ้าเอ๊ย 575 00:39:58,732 --> 00:40:03,737 (ด่านตรวจ) 576 00:40:18,585 --> 00:40:19,920 สวัสดีครับ 577 00:40:20,003 --> 00:40:21,046 จะไปไหนครับ 578 00:40:22,464 --> 00:40:23,465 ไปหาลูกสาวค่ะ 579 00:40:24,216 --> 00:40:25,467 บ้านของลูกสาว 580 00:40:25,551 --> 00:40:26,760 ทราบที่อยู่ไหมครับ 581 00:40:28,262 --> 00:40:30,347 ที่อยู่เหรอ ไม่รู้หรอก 582 00:40:30,848 --> 00:40:31,849 อยู่บนนั้นค่ะ 583 00:40:33,016 --> 00:40:34,268 ใกล้ๆ นี่แหละ 584 00:40:35,227 --> 00:40:36,562 เราจะค้นรถของคุณนะครับ 585 00:40:36,645 --> 00:40:38,772 ปลดล็อกรถแล้วรอสักครู่นะครับ 586 00:40:55,873 --> 00:40:56,874 ไม่มีอะไร 587 00:40:56,957 --> 00:40:58,750 ขอบคุณที่ให้ความร่วมมือครับ 588 00:40:59,585 --> 00:41:00,586 ให้เข้าไปได้ 589 00:41:11,054 --> 00:41:13,182 {\an8}เนรเทศคิมกุกโฮ 590 00:41:13,891 --> 00:41:15,642 - บ้าเอ๊ย - ทุกคน ได้ยินไหมครับ 591 00:41:15,726 --> 00:41:17,394 มันโวยวายจะออกไปข้างนอก 592 00:41:17,477 --> 00:41:18,812 ไอ้เวรนั่นมันโรคจิตครับ 593 00:41:18,896 --> 00:41:20,981 ปัดโธ่ เข้าไปเลยสิครับ 594 00:41:21,064 --> 00:41:22,441 - มีอะไรกัน - มาแล้วเหรอครับ 595 00:41:22,524 --> 00:41:23,817 เกิดอะไรขึ้น 596 00:41:23,901 --> 00:41:25,652 พวกนายมีกันสองคน ทําไมคุมคนคนเดียวไม่ได้ 597 00:41:25,736 --> 00:41:28,155 มันเอาแต่บอกว่าจะออกไปข้างนอก มันเมาเหล้า 598 00:41:28,238 --> 00:41:30,532 ไปไหน อยากไปไหน ตอนนี้มันดึกแล้ว 599 00:41:30,616 --> 00:41:32,159 ผมก็มีธุระต้องทำ 600 00:41:32,242 --> 00:41:33,452 ธุระอะไร 601 00:41:33,535 --> 00:41:36,997 ผมต้องอธิบายให้คุณสายสืบฟัง ทุกเรื่องหรือไง 602 00:41:37,080 --> 00:41:38,790 ไม่รู้จักความเป็นส่วนตัวเหรอ 603 00:41:38,874 --> 00:41:42,002 แต่คุณเมาแล้ว งั้นก็ไปนอนเถอะ อย่าก่อเรื่อง 604 00:41:42,753 --> 00:41:43,837 - ทางนี้ - อะไร 605 00:41:43,921 --> 00:41:45,214 คุณนักข่าวน่ะ 606 00:41:45,297 --> 00:41:46,298 มองมาทางนี้ครับ 607 00:41:46,381 --> 00:41:48,175 - ทำแบบนี้มาเป็นชั่วโมงแล้ว - ตำรวจ 608 00:41:48,258 --> 00:41:50,761 - ละเมิดสิทธิอันชอบธรรมของผม… - ถ่ายอะไรกัน 609 00:41:50,844 --> 00:41:52,137 - หยุด - พวกมันใช้ความรุนแรง 610 00:41:52,221 --> 00:41:54,014 - ดูนี่สิครับ ดูครับ - หยุดเลย 611 00:41:55,057 --> 00:41:58,602 เราต้องรู้ว่าคุณจะไปไหน จะได้เตรียมตัวถูก จะไปไหนล่ะ 612 00:41:58,685 --> 00:42:01,188 ไปร้านค้ากัน ร้านค้า ร้านประจำของผมตรงโน้นน่ะ 613 00:42:01,271 --> 00:42:03,273 ร้านค้าระดับโลกน่ะ ชื่อวอลมาร์ต 614 00:42:03,357 --> 00:42:05,484 เกาหลีมีวอลมาร์ตที่ไหนล่ะ 615 00:42:05,567 --> 00:42:08,320 เกาหลีมีทุกอย่างแหละ ไปที่นั่นกันนะ 616 00:42:08,403 --> 00:42:09,821 ก็ได้ ถ้างั้น 617 00:42:09,905 --> 00:42:10,906 เขียนมาสิ 618 00:42:10,989 --> 00:42:13,158 ว่าต้องการอะไร เดี๋ยวจะไปซื้อมาให้ 619 00:42:13,242 --> 00:42:15,327 - คุณนักข่าว - เดี๋ยวเถอะ 620 00:42:15,410 --> 00:42:16,537 - เอาจริงดิ - ดูนี่สิครับ 621 00:42:17,120 --> 00:42:19,581 คุณนักข่าว เห็นนี่ไหมครับ 622 00:42:19,665 --> 00:42:20,707 - ก็ได้ๆ - นั่นไง 623 00:42:20,791 --> 00:42:22,668 เออ ไปกัน 624 00:42:23,377 --> 00:42:24,962 - ไปเตรียมตัวให้พร้อม - ครับ 625 00:42:25,045 --> 00:42:26,046 แต่มีข้อแม้นะ 626 00:42:26,129 --> 00:42:28,966 คุณมีเวลาสามนาที ในการซื้อของและจ่ายตังค์ เข้าใจไหม 627 00:42:29,049 --> 00:42:30,425 - อย่าขยับ - ห้านาที 628 00:42:31,593 --> 00:42:34,054 อย่าสร้างปัญหาและไปกันเถอะ ตกลง 629 00:42:39,393 --> 00:42:40,811 คุณป้า สวัสดีครับ 630 00:42:40,894 --> 00:42:41,979 - คะ - เราเป็นตำรวจครับ 631 00:42:42,062 --> 00:42:43,856 - ขอโทษนะ แต่เราต้องคุมพื้นที่ - คะ 632 00:42:43,939 --> 00:42:46,108 - ขอความร่วมมือแค่ห้านาทีครับ - ทำไม ทำไมคะ 633 00:42:46,191 --> 00:42:49,152 ขอโทษนะครับ นี่ตำรวจ เราต้องคุมพื้นที่นี้ครับ 634 00:42:49,236 --> 00:42:50,279 - แค่ห้านาที - ทำไมล่ะ 635 00:42:50,362 --> 00:42:51,488 ออกไปสักครู่ได้ไหมครับ 636 00:42:51,572 --> 00:42:52,990 ขอความร่วมมือสักครู่นะครับ 637 00:42:53,073 --> 00:42:54,491 วางก่อนแล้วค่อยกลับมาครับ 638 00:43:02,457 --> 00:43:04,084 กั้นทางให้กว้างๆ 639 00:43:04,168 --> 00:43:05,502 - กันคนไว้ - หมอนั่นออกไปแล้ว 640 00:43:05,586 --> 00:43:06,712 ไอ้เวรนั่นอยู่ข้างนอก 641 00:43:07,713 --> 00:43:09,548 ทุกคน คิมกุกโฮออกมาครับ 642 00:43:09,631 --> 00:43:11,800 เหมือนจะไปไหนสักที่ ผมจะตามไปเองครับ 643 00:43:13,760 --> 00:43:16,346 กล้าดียังไงออกมาข้างนอก กลับเข้าไป 644 00:43:17,014 --> 00:43:19,683 คุณกำลังปกป้องอาชญากร คุณมันไม่ใช่ตำรวจ 645 00:43:30,194 --> 00:43:32,487 (เวิลด์มาร์ต) 646 00:43:33,071 --> 00:43:35,157 ทุกคนหลบไปด้านข้าง ขอทางหน่อยครับ 647 00:43:35,240 --> 00:43:36,783 หลบไปข้างๆ ครับ หลบหน่อย 648 00:43:49,254 --> 00:43:52,174 - กวังอิล ตามติดมันไว้ - ครับ รับทราบครับ 649 00:43:54,927 --> 00:43:55,928 ไม่มีอะไรหรอกครับ 650 00:44:17,115 --> 00:44:18,992 คุณยาย ตอนนี้เข้าไปไม่ได้นะครับ 651 00:44:19,076 --> 00:44:20,202 - รอสามนาทีครับ - ไม่ 652 00:44:20,285 --> 00:44:22,120 ฉันเป็นเบาหวาน 653 00:44:22,204 --> 00:44:24,164 น้ำตาลในเลือดต่ำ ฉันต้องการช็อกโกแลต 654 00:44:24,706 --> 00:44:26,583 - ฉันต้องซื้อช็อกโกแลต - ซื้อไวๆ เลย 655 00:44:26,667 --> 00:44:29,461 ตอนนี้ตํารวจกำลังเพิกเฉย ต่อสิทธิของเราครับ 656 00:44:39,596 --> 00:44:41,223 จ่ายตังค์ก่อนแล้วค่อยกิน 657 00:44:41,807 --> 00:44:42,850 คุณครับ 658 00:45:01,702 --> 00:45:03,537 เหลืออีกสองนาที ไม่มีเวลาแล้วนะครับ 659 00:45:03,620 --> 00:45:06,915 แม่งเอ๊ย เอ็งนี่ตายด้าน ตายด้านนะเอ็ง 660 00:45:13,130 --> 00:45:14,214 อะไรนะครับ 661 00:45:17,009 --> 00:45:19,261 อันนี้เพิ่งออกใหม่เหรอ 662 00:45:20,095 --> 00:45:21,096 ให้ตายสิ 663 00:45:35,569 --> 00:45:36,570 เกี๊ยวบ้านเกิด 664 00:45:41,909 --> 00:45:43,202 อะไร 665 00:45:44,578 --> 00:45:46,455 อะไรวะ อะไรวะนั่น เฮ้ย 666 00:45:47,748 --> 00:45:48,790 เชี่ยอะไรวะนั่น 667 00:45:51,835 --> 00:45:52,836 คุณยาย 668 00:45:55,130 --> 00:45:56,173 จับยายนั่นไว้ 669 00:46:02,554 --> 00:46:03,764 มันอะไรกันวะ 670 00:46:03,847 --> 00:46:05,182 เชี่ยแล้ว อะไรวะนั่น 671 00:46:06,725 --> 00:46:07,726 อยู่เฉยๆ 672 00:46:07,809 --> 00:46:09,603 แกเป็นใครมาจากไหนวะ 673 00:46:11,313 --> 00:46:12,314 นี่อะไร 674 00:46:13,899 --> 00:46:15,859 อย่าขยับนะเว้ย ไอ้หนู เป็นอะไรหรือเปล่า 675 00:46:15,943 --> 00:46:17,486 แค่ถากๆ ครับ ผมไม่เป็นอะไรครับ 676 00:46:18,904 --> 00:46:19,905 ตายห่าซะ 677 00:46:19,988 --> 00:46:20,989 เฮ้ย นายน่ะ 678 00:46:24,076 --> 00:46:25,452 ไอ้ฉิบหาย 679 00:46:27,204 --> 00:46:28,705 - ครับ - พาตัวไป 680 00:46:31,166 --> 00:46:32,167 ไปกันครับ 681 00:46:32,251 --> 00:46:33,669 นี่ จับไว้ 682 00:46:34,670 --> 00:46:36,255 คนอย่างแกสมควรตาย 683 00:46:36,839 --> 00:46:37,923 พายายคนนี้ออกไป 684 00:46:38,006 --> 00:46:40,217 ขอร้องละ ตายๆ ไปซะ 685 00:46:40,300 --> 00:46:41,301 ให้ตายเถอะ 686 00:46:43,512 --> 00:46:44,513 นี่ 687 00:46:44,596 --> 00:46:46,098 นี่ เป็นอะไรไป 688 00:46:46,640 --> 00:46:48,308 อะไร… นายเป็นอะไร 689 00:46:48,392 --> 00:46:50,102 เฮ้ย ไอ้หนู 690 00:46:50,602 --> 00:46:51,728 เป็นอะไรไป ไอ้บ้านี่ 691 00:46:51,812 --> 00:46:53,689 เฮ้ย เรียกรถพยาบาลมาเดี๋ยวนี้ 692 00:46:54,773 --> 00:46:55,774 นี่ มองฉันสิ 693 00:46:56,483 --> 00:46:57,568 มองฉันไว้นะ 694 00:46:58,151 --> 00:46:59,361 เฮ้ย โทรเรียกมาเร็วๆ 695 00:47:05,325 --> 00:47:06,535 เขาบาดเจ็บเหรอ 696 00:47:06,618 --> 00:47:07,744 ออกมาแล้วๆ 697 00:47:07,828 --> 00:47:09,621 เกิดอะไรขึ้น ไอ้ชั่วนั่นไม่เป็นไรว่ะ 698 00:47:09,705 --> 00:47:11,748 อุ๊ย ไม่นะ ตำรวจบาดเจ็บแหงเลย 699 00:47:20,841 --> 00:47:22,092 ไอ้หนู เดี๋ยวเจอกันนะ 700 00:47:38,025 --> 00:47:39,151 บอกมาครับ 701 00:47:40,027 --> 00:47:42,070 มีอะไรที่ลูกธนูไหมครับ 702 00:47:42,571 --> 00:47:44,031 บอกมาสิครับ 703 00:47:46,700 --> 00:47:50,162 คุณยิงนะ แล้วทำไมไม่พูดอะไรล่ะ เด็กนั่นบาดเจ็บนะ 704 00:47:51,288 --> 00:47:52,581 เฮ้ยคุณ 705 00:47:58,795 --> 00:48:01,173 หยุดถ่ายสักทีสิวะ 706 00:48:01,757 --> 00:48:02,925 คิดว่านี่สนุกเหรอ 707 00:48:07,304 --> 00:48:09,431 แกคือครอบครัวของเหยื่อชื่ออีมินจิน 708 00:48:09,515 --> 00:48:11,725 ที่ถูกคิมกุกโฮฆ่าตาย เมื่อ 13 ปีก่อนครับ 709 00:48:13,185 --> 00:48:14,186 บ้าฉิบ 710 00:48:16,230 --> 00:48:18,148 ยายคนนั้นเป็นมะเร็งตับระยะสุดท้าย 711 00:48:19,316 --> 00:48:22,444 ตาผู้เป็นสามีล้มป่วย หลังจากเสียลูกสาวไป 712 00:48:23,111 --> 00:48:24,530 และป่วยทางจิต 713 00:48:25,447 --> 00:48:26,490 คือฉัน… 714 00:48:26,573 --> 00:48:27,658 คือ… 715 00:48:27,741 --> 00:48:31,161 ไม่มีหลุมศพที่ไม่มีเรื่องเศร้า บ้าจริง… ฉันพูดอะไรเนี่ย 716 00:48:32,579 --> 00:48:33,580 ทำยังไงกันดี 717 00:48:35,499 --> 00:48:37,501 เข้าไปกันเถอะ 718 00:49:02,150 --> 00:49:03,193 คุณผู้หญิง 719 00:49:04,361 --> 00:49:06,113 เราเข้าใจความรู้สึกของคุณ 720 00:49:06,697 --> 00:49:08,115 แต่เราทําอะไรได้ล่ะครับ 721 00:49:09,199 --> 00:49:10,325 กฎหมายคือกฎหมายครับ 722 00:49:13,328 --> 00:49:14,913 คนที่บาดเจ็บ… 723 00:49:16,915 --> 00:49:18,584 เป็นอะไรไหมคะ 724 00:49:23,630 --> 00:49:25,090 พิษปลาปักเป้ากระจายแล้วครับ 725 00:49:26,091 --> 00:49:27,259 ยังไม่ได้สติ 726 00:49:27,342 --> 00:49:28,844 คือ คุณยายครับ 727 00:49:30,179 --> 00:49:31,930 ถ้าไม่มีคุณ คุณตาจะทํายังไงล่ะครับ 728 00:49:32,973 --> 00:49:34,516 ได้ยินว่าท่านป่วยทางจิต 729 00:49:34,600 --> 00:49:36,310 คนเป็นก็ต้องอยู่ต่อไปสิ 730 00:50:18,685 --> 00:50:19,686 นั่นคุณเหรอ 731 00:50:35,786 --> 00:50:38,830 (ถึง คุณยุนมีอ๊ก) 732 00:54:08,415 --> 00:54:10,417 คำบรรยายโดย จุฑาทิพ แวงสูงเนิน