1 00:00:26,317 --> 00:00:31,239 THE PLACES, CHARACTERS, ORGANIZATIONS, AND INCIDENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS. 2 00:00:31,322 --> 00:00:33,324 Tomorrow's weather is expected to be... 3 00:00:33,408 --> 00:00:35,285 13 YEARS AGO 4 00:00:35,368 --> 00:00:36,911 - On the... - This is... 5 00:00:36,995 --> 00:00:39,372 Food vendors who have been using 6 00:00:39,456 --> 00:00:41,916 discarded danmuji as dumpling ingredients have been caught. 7 00:00:42,000 --> 00:00:43,001 Sure enough, 8 00:00:43,084 --> 00:00:46,379 a large quantity of bacteria causing food poisoning 9 00:00:46,463 --> 00:00:48,631 was detected in their ingredients. 10 00:00:48,715 --> 00:00:49,716 This was... 11 00:00:50,425 --> 00:00:53,678 Those who mess around with food are the most unscrupulous bastards 12 00:00:54,387 --> 00:00:56,139 in the entire world. 13 00:00:56,222 --> 00:00:58,308 Those assholes. 14 00:00:58,391 --> 00:00:59,851 It's true. 15 00:00:59,934 --> 00:01:01,895 Their families could eat it too. 16 00:01:01,978 --> 00:01:04,230 Their kid could eat it. 17 00:01:05,732 --> 00:01:08,526 Those assholes. Right? 18 00:01:10,528 --> 00:01:12,363 Don't you think so, Minjin? 19 00:01:19,704 --> 00:01:21,372 This bitch won't answer me. 20 00:01:57,450 --> 00:02:00,078 DONGHA TAEKWONDO 21 00:02:04,582 --> 00:02:05,583 Minjin... 22 00:02:05,667 --> 00:02:06,876 STAFF LEE MINJIN 23 00:02:13,174 --> 00:02:14,175 It's cold. 24 00:02:16,052 --> 00:02:17,053 It's so cold. 25 00:02:17,137 --> 00:02:18,513 Hey, Minjin. Let's go home. 26 00:02:19,139 --> 00:02:21,057 Let's go home now. Excuse me. 27 00:02:21,141 --> 00:02:22,350 Just a second. 28 00:02:23,977 --> 00:02:24,978 Here. 29 00:02:26,563 --> 00:02:28,398 Let's see here. A bank teller... 30 00:02:28,481 --> 00:02:30,525 Lee... 31 00:02:31,609 --> 00:02:32,610 Lee... 32 00:02:42,162 --> 00:02:43,163 Minjin? 33 00:02:44,622 --> 00:02:45,915 Minjin? 34 00:02:47,375 --> 00:02:49,127 Let's go. You have work tomorrow. 35 00:02:55,466 --> 00:02:56,676 Hey. 36 00:02:56,759 --> 00:02:59,137 Hey. 37 00:03:02,473 --> 00:03:04,225 Fuck, I'm screwed. 38 00:03:38,593 --> 00:03:42,597 THE ROULETTE 39 00:03:42,680 --> 00:03:44,307 20 BILLION WON FOR NOTORIOUS CRIMINAL 40 00:03:44,390 --> 00:03:45,892 MASKED MAN'S TARGET, KIM GUKHO 41 00:03:45,975 --> 00:03:47,477 WHO'S THE MASKED MAN BEHIND THE HIT? 42 00:03:54,108 --> 00:03:59,030 EP02. HOMECOMING 43 00:04:21,678 --> 00:04:23,388 We found her! 44 00:04:23,513 --> 00:04:24,639 They found her! 45 00:04:24,722 --> 00:04:25,723 They found her! 46 00:04:26,849 --> 00:04:27,850 They found her! 47 00:04:33,314 --> 00:04:34,983 You bastard! 48 00:04:36,943 --> 00:04:38,486 I'm going to kill you! 49 00:04:42,031 --> 00:04:43,032 You... 50 00:04:49,080 --> 00:04:50,790 You son of a bitch. 51 00:04:50,873 --> 00:04:52,750 I won't let you get away with this. 52 00:04:53,710 --> 00:04:55,378 You evil bastard. 53 00:04:55,461 --> 00:04:56,546 I'm sorry. 54 00:04:59,799 --> 00:05:01,259 Fucking hell. 55 00:05:06,055 --> 00:05:09,350 Kim Gukho is the latest target in the Masked Man's broadcast. 56 00:05:09,434 --> 00:05:11,936 He's currently serving a 15-year sentence in prison. 57 00:05:12,020 --> 00:05:14,605 However, he was recognized as a model prisoner, 58 00:05:14,689 --> 00:05:16,816 and his sentence was reduced by two years. 59 00:05:16,899 --> 00:05:18,735 So he will be released soon. 60 00:05:18,818 --> 00:05:20,111 A model prisoner? 61 00:05:20,194 --> 00:05:21,738 Why did he get 15 years? 62 00:05:21,821 --> 00:05:22,822 Sir... 63 00:05:22,905 --> 00:05:26,242 Kim Gukho had targeted women in specific professions 64 00:05:26,326 --> 00:05:28,578 for several rapes in the past, 65 00:05:28,661 --> 00:05:30,747 but he was sentenced to 15 years 66 00:05:30,830 --> 00:05:33,750 for the murder and abandonment of his last victim, Lee Minjin. 67 00:05:34,334 --> 00:05:37,879 This is the footage of the crime reenactment back then. 68 00:05:37,962 --> 00:05:38,963 Take a look. 69 00:05:39,047 --> 00:05:41,007 KIM GUKHO'S CRIME REENACTMENT FOOTAGE 70 00:05:41,966 --> 00:05:43,343 COMMISSIONER KIM JIHYEOK 71 00:05:43,426 --> 00:05:44,844 Wait a second. Hold on. 72 00:05:47,013 --> 00:05:48,014 Yes, Commissioner. 73 00:05:48,973 --> 00:05:50,683 Yes, it's fine. 74 00:05:51,601 --> 00:05:53,936 We're approaching it from multiple angles now. 75 00:05:55,521 --> 00:05:57,607 Yes, I'll report to you later. 76 00:05:58,775 --> 00:05:59,776 Yes, sir. 77 00:06:00,860 --> 00:06:03,237 Then by today, I'll... 78 00:06:04,280 --> 00:06:06,491 Yes, sir. Before lunch then... 79 00:06:06,574 --> 00:06:07,575 Yes, sir. 80 00:06:08,076 --> 00:06:10,244 At all costs... 81 00:06:10,328 --> 00:06:11,537 Yes, sir. 82 00:06:14,916 --> 00:06:17,043 So, what are we going to do? 83 00:06:17,126 --> 00:06:18,544 Yes, well, 84 00:06:18,628 --> 00:06:22,548 our top priority is to prevent civilians from approaching the target in advance. 85 00:06:22,632 --> 00:06:23,800 That's a given. 86 00:06:24,384 --> 00:06:26,260 We need to monitor around the clock 87 00:06:26,344 --> 00:06:28,679 and identify any foreseeable risks in advance. 88 00:06:28,763 --> 00:06:31,140 Shouldn't we try to block the attempt itself? 89 00:06:31,682 --> 00:06:33,643 - What happened to that punk? - Well, 90 00:06:33,768 --> 00:06:37,480 we tracked the IP to Eastern Europe and Pakistan. 91 00:06:37,563 --> 00:06:39,315 It seems to have been redirected. 92 00:06:39,399 --> 00:06:42,360 It's on the move, changing every IP packet-- 93 00:06:42,443 --> 00:06:44,779 So did you find him or not? 94 00:06:44,862 --> 00:06:46,322 We can track him, 95 00:06:46,406 --> 00:06:48,950 but those countries are not very cooperative. 96 00:06:49,033 --> 00:06:51,452 Get to the point already! 97 00:06:51,536 --> 00:06:52,662 Can you do it or not? 98 00:06:52,745 --> 00:06:55,206 No, we've requested their cooperation, 99 00:06:55,706 --> 00:06:57,458 but it's going to take some time. 100 00:06:57,542 --> 00:06:58,543 Damn it. 101 00:06:59,085 --> 00:07:01,671 When IP addresses are redirected like this, 102 00:07:01,754 --> 00:07:05,007 there's no guarantee that we'll find the exact location. 103 00:07:05,091 --> 00:07:07,677 Above all, it's not efficient. 104 00:07:07,760 --> 00:07:09,554 So we... 105 00:07:09,637 --> 00:07:11,097 Do you fuckers investigate for efficiency? 106 00:07:13,057 --> 00:07:14,475 Want to be paid efficiently too? 107 00:07:15,601 --> 00:07:17,728 You punks lack urgency! 108 00:07:26,112 --> 00:07:27,572 Damn it! 109 00:07:29,365 --> 00:07:31,367 -Hey, Cyber. -Yes, sir. 110 00:07:31,451 --> 00:07:33,911 Find him at all costs. You have one week. 111 00:07:33,995 --> 00:07:35,163 Yes, sir! 112 00:07:35,788 --> 00:07:37,165 If you can't in a week, 113 00:07:37,248 --> 00:07:39,375 your team will be fired very efficiently. 114 00:07:39,459 --> 00:07:40,877 -Understood? -Yes, sir. 115 00:07:40,960 --> 00:07:41,961 -Security? -Yes, sir. 116 00:07:42,044 --> 00:07:45,006 Get the rest of the troops and surround that bastard's house. 117 00:07:45,089 --> 00:07:46,507 Search and inspect everyone. 118 00:07:46,591 --> 00:07:48,968 -Including the neighbors. -Yes, sir. 119 00:07:49,051 --> 00:07:50,470 -Detective... -Yes, sir. 120 00:07:50,553 --> 00:07:54,265 Keep a close eye on him after he's released and gets home. 121 00:07:54,348 --> 00:07:57,977 I don't care what the asshole did in the past. 122 00:07:58,060 --> 00:08:00,313 I don't care how much you spend. 123 00:08:00,396 --> 00:08:02,106 I don't care how you do it. 124 00:08:02,982 --> 00:08:04,650 In my jurisdiction, 125 00:08:04,734 --> 00:08:06,569 he cannot cause any trouble 126 00:08:06,652 --> 00:08:08,446 or get killed. Understood? 127 00:08:08,529 --> 00:08:10,072 The Hosan Police will consider 128 00:08:10,740 --> 00:08:12,742 any future threats 129 00:08:12,825 --> 00:08:17,914 or murder attempts related to the anonymous request for Kim's murder 130 00:08:17,997 --> 00:08:19,999 as an act of terrorism. 131 00:08:20,082 --> 00:08:23,211 On our honor and reputation, 132 00:08:23,294 --> 00:08:25,463 we will dedicate all our efforts to respond. 133 00:08:25,546 --> 00:08:27,715 Regardless of the crime, its success, 134 00:08:27,798 --> 00:08:30,718 and despite the severity of the offense under the law, 135 00:08:30,801 --> 00:08:33,387 we will punish to the fullest extent possible. 136 00:08:34,388 --> 00:08:37,016 Our police force will prioritize the safety and peace 137 00:08:37,099 --> 00:08:39,852 of the citizens of Hosan, and dedicate our best efforts 138 00:08:39,936 --> 00:08:41,437 to investigate this matter. 139 00:08:42,063 --> 00:08:45,399 "It'll be considered terrorism and severely punished." 140 00:08:46,067 --> 00:08:49,111 As a former judge, how do you view this, Ms. Han? 141 00:08:49,195 --> 00:08:50,988 The police seem anxious. 142 00:08:51,072 --> 00:08:52,907 That's not how the law works, does it? 143 00:08:53,658 --> 00:08:56,577 Even if they consider it an act of terrorism, 144 00:08:56,661 --> 00:08:57,995 will the prosecutor say, 145 00:08:58,079 --> 00:08:59,247 "Sure, go ahead"? 146 00:08:59,997 --> 00:09:02,333 Even if they spoke with the prosecution, 147 00:09:02,416 --> 00:09:03,459 what about the courts? 148 00:09:03,543 --> 00:09:06,254 Will the judges rule as they please? 149 00:09:06,337 --> 00:09:07,338 Let's see. 150 00:09:08,089 --> 00:09:09,674 Let's say the related departments, 151 00:09:09,757 --> 00:09:11,926 the prosecution and the courts, 152 00:09:12,635 --> 00:09:16,013 have already discussed this. Wouldn't that be a bigger problem? 153 00:09:16,097 --> 00:09:17,932 Our country has clear separation of power. 154 00:09:18,015 --> 00:09:19,725 So the police are bluffing? 155 00:09:19,809 --> 00:09:21,686 A chief of a police station 156 00:09:21,769 --> 00:09:24,564 would say something like that for two reasons. 157 00:09:24,647 --> 00:09:27,567 One is to instill fear in the public 158 00:09:27,650 --> 00:09:30,194 to prevent any crime attempts beforehand. 159 00:09:30,278 --> 00:09:31,404 What about the second? 160 00:09:31,487 --> 00:09:34,282 They want to show the higher-ups 161 00:09:34,365 --> 00:09:36,909 that they're trying their best. 162 00:09:37,535 --> 00:09:40,162 CORRECTIONAL FACILITIES 163 00:09:55,219 --> 00:10:01,350 HOSAN PRISON 164 00:10:08,649 --> 00:10:11,277 Inmate 4956, get ready to be discharged. 165 00:10:21,495 --> 00:10:23,456 He was exemplary in religious activities. 166 00:10:23,539 --> 00:10:24,915 He even did volunteer work. 167 00:10:25,666 --> 00:10:29,462 And he's quite amiable, so he got along well with the prison staff. 168 00:10:30,338 --> 00:10:31,964 Due to the nature of our prison, 169 00:10:32,048 --> 00:10:34,800 there are many violent offenders and issues to consider. 170 00:10:36,260 --> 00:10:38,387 But inmates like Kim Gukho... 171 00:10:38,471 --> 00:10:41,015 How should I put it? He was cooperative. 172 00:10:42,016 --> 00:10:43,643 He didn't give us a reason to worry. 173 00:10:44,769 --> 00:10:46,228 He made things easy for us. 174 00:10:46,979 --> 00:10:50,483 Aren't you sad we can't play baduk anymore? 175 00:10:55,321 --> 00:10:56,739 What? Are you crying? 176 00:10:57,865 --> 00:10:59,659 Call me when you're out, okay? 177 00:11:00,242 --> 00:11:01,827 I'll buy you a drink. 178 00:11:22,181 --> 00:11:23,974 PRISON RELEASE ORDER 179 00:11:24,058 --> 00:11:25,267 Sign it. 180 00:11:32,108 --> 00:11:33,109 Sir, 181 00:11:33,776 --> 00:11:35,152 is this how you detach? 182 00:11:35,861 --> 00:11:37,446 Why is everyone so cold to me? 183 00:11:38,322 --> 00:11:39,865 You're upset, aren't you? 184 00:11:40,991 --> 00:11:41,992 Sign it. 185 00:11:43,452 --> 00:11:44,453 Yes, sir. 186 00:12:04,849 --> 00:12:08,602 DONGHA TAEKWONDO 187 00:12:42,261 --> 00:12:43,262 Let's go. 188 00:12:54,440 --> 00:12:56,233 Warden, hello. 189 00:13:13,709 --> 00:13:15,461 I'm Detective Jang Suchang. 190 00:13:15,544 --> 00:13:16,837 I'm Kim Gukho. 191 00:13:19,173 --> 00:13:22,009 My team will escort you home, Mr. Kim. 192 00:13:22,092 --> 00:13:23,511 And I'm in charge. 193 00:13:24,345 --> 00:13:25,346 Escort me? 194 00:13:26,180 --> 00:13:28,849 It means we're going to take you home safely. 195 00:13:29,934 --> 00:13:30,935 Safely? 196 00:13:31,519 --> 00:13:32,853 I can go by myself. Thank you. 197 00:13:36,398 --> 00:13:37,399 Just do as we say. 198 00:13:38,901 --> 00:13:40,486 We'll explain later. 199 00:13:41,070 --> 00:13:42,071 Look. 200 00:13:43,364 --> 00:13:45,074 There are a lot of people outside 201 00:13:45,157 --> 00:13:47,284 who came to see you. Do you know why? 202 00:13:49,537 --> 00:13:50,704 They're here to kill you. 203 00:13:51,288 --> 00:13:52,456 So, 204 00:13:52,540 --> 00:13:54,750 don't mess around and get in the car. 205 00:13:55,334 --> 00:13:57,336 With your head down. Got it? 206 00:14:01,549 --> 00:14:02,550 Detective... 207 00:14:05,219 --> 00:14:06,762 I served my time. 208 00:14:06,846 --> 00:14:09,098 That doesn't get rid of your crimes! 209 00:14:09,974 --> 00:14:11,225 Moron. 210 00:14:15,354 --> 00:14:16,355 Don't... 211 00:14:16,438 --> 00:14:17,898 Don't smirk, you bastard. 212 00:14:17,982 --> 00:14:19,650 That's enough! 213 00:14:19,733 --> 00:14:20,734 Hey. 214 00:14:22,027 --> 00:14:23,070 Mister... 215 00:14:24,655 --> 00:14:25,656 Wear this. 216 00:14:28,075 --> 00:14:29,368 Put this hat on. 217 00:14:29,451 --> 00:14:30,953 The mask too. 218 00:14:31,036 --> 00:14:32,037 Put this on. 219 00:14:33,831 --> 00:14:35,207 -I'm fine. -Hey! 220 00:14:35,291 --> 00:14:37,626 Just put it on, you son of a bitch! 221 00:14:44,675 --> 00:14:45,676 What's going on? 222 00:14:49,972 --> 00:14:50,973 Where are you? 223 00:14:51,056 --> 00:14:52,516 I'm sorry, I'm at the front gate. 224 00:14:52,600 --> 00:14:54,727 There are too many people. I can't get in. 225 00:14:56,145 --> 00:14:58,063 He can't get in because of the people. 226 00:14:59,565 --> 00:15:01,817 Forget it. Tell him we're coming. 227 00:15:02,401 --> 00:15:04,361 Wait there, we're coming down. Okay. 228 00:15:19,168 --> 00:15:20,169 Hey, 229 00:15:20,753 --> 00:15:23,505 put your head down. Look at my heels and follow me. 230 00:15:24,173 --> 00:15:25,758 Don't talk to anyone else. 231 00:15:32,556 --> 00:15:33,599 VEHICLE GATE 232 00:16:07,299 --> 00:16:08,425 WIPE OUT SEX OFFENDERS 233 00:16:08,509 --> 00:16:12,346 KIM GUKHO'S THE DEVIL SEND HIM TO HELL 234 00:16:12,429 --> 00:16:13,764 Hurry up! 235 00:16:43,419 --> 00:16:44,420 Hey, Joongsik! 236 00:16:59,977 --> 00:17:01,645 - Damn it! - Come on! 237 00:17:04,481 --> 00:17:05,482 -Gwangil? -Yes? 238 00:17:05,566 --> 00:17:07,359 -Turn the wipers on. -Crap. 239 00:17:09,069 --> 00:17:10,946 - I can't see anything. - What are they doing! 240 00:17:11,947 --> 00:17:13,574 A hell of a welcome party. 241 00:17:14,199 --> 00:17:16,118 -Hey, let's go. -Yes, sir. 242 00:17:29,298 --> 00:17:33,052 We briefly watched the tense scene at Kim Gukho's release. 243 00:17:33,594 --> 00:17:37,473 Citizens demand that he be prevented from entering society, and kept isolated. 244 00:17:37,556 --> 00:17:39,016 Would that be possible? 245 00:17:39,099 --> 00:17:41,810 Currently, there's no legal basis to enforce that. 246 00:17:42,394 --> 00:17:45,606 Further coercive measures aren't possible even for offenders 247 00:17:45,689 --> 00:17:48,776 who commit heinous crimes once their sentence has been served. 248 00:17:49,943 --> 00:17:51,653 Institutionally, it's disappointing. 249 00:17:52,780 --> 00:17:55,824 Think about our children having to live 250 00:17:55,908 --> 00:17:58,160 in the same area as these violent offenders. 251 00:17:58,243 --> 00:18:01,205 Ms. Han, did you just say it is a disappointing aspect? 252 00:18:01,288 --> 00:18:02,372 It is. 253 00:18:03,874 --> 00:18:07,711 The problem isn't the law or the system right now. 254 00:18:08,295 --> 00:18:10,589 Of course, the citizens are allowed to speak up. 255 00:18:10,672 --> 00:18:12,257 But on the other hand, 256 00:18:12,341 --> 00:18:14,176 the bigger problem is those 257 00:18:14,259 --> 00:18:16,804 who hire killers, offer money, and post requests 258 00:18:16,887 --> 00:18:19,348 resembling murder threats on the internet. 259 00:18:19,431 --> 00:18:22,226 Do you know what the Internet is calling Kim Gukho now? 260 00:18:22,851 --> 00:18:24,520 "A walking bonus"! 261 00:18:24,603 --> 00:18:26,230 "A twenty-billion-won bank account"! 262 00:18:27,022 --> 00:18:29,358 No matter how notorious this criminal is, 263 00:18:29,441 --> 00:18:30,526 shouldn't we avoid 264 00:18:30,609 --> 00:18:32,986 legitimizing threats to an individual's life 265 00:18:33,070 --> 00:18:35,280 beyond legal punishment? 266 00:18:35,864 --> 00:18:37,032 Yes, well... 267 00:18:37,116 --> 00:18:39,451 Please note that the opinions expressed 268 00:18:39,535 --> 00:18:43,038 are those of the individual guests and do not reflect SBY's official stance. 269 00:18:43,122 --> 00:18:46,458 Kim Gukho has been released after serving 13 years in prison. 270 00:18:46,542 --> 00:18:47,876 Here's the recap. 271 00:18:48,877 --> 00:18:52,923 When Kim appeared in front of the facility under police protection, 272 00:18:53,006 --> 00:18:55,843 the citizens' protest against his release became 273 00:18:55,926 --> 00:18:57,469 even more intense. 274 00:18:58,011 --> 00:19:01,348 As Kim tried to reach the escort vehicle, 275 00:19:01,431 --> 00:19:03,642 some protestors attempted to block him 276 00:19:03,725 --> 00:19:06,436 and engaged in a fierce confrontation with the police. 277 00:19:06,979 --> 00:19:10,149 Despite an unusual press conference by the chief of police, 278 00:19:10,232 --> 00:19:13,152 an attempt to kill him occurred upon Kim's release. 279 00:19:14,153 --> 00:19:16,530 Kim is currently in a special escort vehicle 280 00:19:16,613 --> 00:19:18,323 -and have left the scene. -How much? 281 00:19:18,407 --> 00:19:19,408 It's 11,000 won. 282 00:19:20,492 --> 00:19:21,994 Despite the attempted attack, 283 00:19:22,077 --> 00:19:24,121 -Here you go. -the atmosphere at the scene 284 00:19:24,204 --> 00:19:27,749 still reflects a strong voice of anger against Kim's return to society. 285 00:19:28,792 --> 00:19:30,210 Let me repeat myself... 286 00:19:30,752 --> 00:19:33,297 Kim Gukho was released at around 10:00 this morning, 287 00:19:33,380 --> 00:19:35,632 and is on his way to his home in Hosan City. 288 00:19:46,476 --> 00:19:49,563 "I deeply reflected on all of my past crimes 289 00:19:51,023 --> 00:19:52,816 "while serving my time in prison. 290 00:19:53,692 --> 00:19:56,528 "I sincerely apologize to the citizens of Hosan 291 00:19:57,529 --> 00:19:59,656 "who feel uneasy and anxious about my release." 292 00:20:01,491 --> 00:20:02,951 But who wrote this? 293 00:20:05,537 --> 00:20:07,998 He wrote it, didn't he? Right? 294 00:20:11,960 --> 00:20:13,962 What's so funny, you bastard? 295 00:20:15,589 --> 00:20:17,090 What did I do wrong? 296 00:20:18,759 --> 00:20:20,510 Why is everyone on my back? 297 00:20:21,178 --> 00:20:23,305 There's a twenty-billion bounty on your head. 298 00:20:23,805 --> 00:20:25,182 Don't you get it? 299 00:20:25,891 --> 00:20:27,226 What, 20 billion? 300 00:20:28,435 --> 00:20:29,436 Twenty billion won? 301 00:20:31,230 --> 00:20:35,525 That's ridiculous. Stop messing around. 302 00:20:40,405 --> 00:20:41,406 What is it? 303 00:20:43,325 --> 00:20:44,826 What's with this vibe? 304 00:20:46,954 --> 00:20:47,955 It must be true. 305 00:20:49,748 --> 00:20:55,420 Is that why the welcome party was a mess? 306 00:20:59,675 --> 00:21:01,343 But why? Who? 307 00:21:04,388 --> 00:21:05,389 Oh. 308 00:21:06,765 --> 00:21:08,558 It's been so long that you forgot? 309 00:21:09,685 --> 00:21:11,228 Do you want me to remind you? 310 00:21:13,605 --> 00:21:16,233 -I bet you were bad at school. -What? 311 00:21:16,316 --> 00:21:18,568 There are laws in our society. 312 00:21:19,695 --> 00:21:21,280 The court made a ruling, 313 00:21:21,363 --> 00:21:24,116 and I served 13 years in accordance with it. 314 00:21:25,909 --> 00:21:27,494 I did what I was told. 315 00:21:28,078 --> 00:21:29,955 What did I do wrong? 316 00:21:30,038 --> 00:21:32,374 - You piece of shit. - Come on. 317 00:21:33,792 --> 00:21:35,627 Let's not curse at one another. 318 00:21:36,837 --> 00:21:38,714 According to the law, I'm a free man. 319 00:21:38,797 --> 00:21:39,798 The police... 320 00:21:40,882 --> 00:21:43,427 probably don't have the right to restrict my freedom. 321 00:21:44,219 --> 00:21:45,220 The right? 322 00:21:46,596 --> 00:21:47,848 Did I hear you correctly? 323 00:21:50,976 --> 00:21:53,437 Should I find the rights of the victims 324 00:21:53,520 --> 00:21:54,813 you raped and killed? 325 00:21:54,896 --> 00:21:57,190 -Hey, wait! Stop! -That's enough! 326 00:21:57,274 --> 00:21:58,442 -You little... -Joongsik. 327 00:21:58,525 --> 00:21:59,818 God damn it. 328 00:21:59,901 --> 00:22:01,153 I swear to God! 329 00:22:01,236 --> 00:22:02,237 Mr. Kim Gukho, 330 00:22:02,738 --> 00:22:04,656 stop complaining and memorize it. 331 00:22:05,407 --> 00:22:06,950 Don't get a single word wrong. 332 00:22:11,330 --> 00:22:12,539 Sushi! 333 00:22:13,498 --> 00:22:14,791 Let's eat some sushi. 334 00:22:14,875 --> 00:22:16,460 I don't remember how it tastes. 335 00:22:16,543 --> 00:22:20,213 Let's get sushi for dinner. I'll read all of this. 336 00:22:24,885 --> 00:22:26,636 KIM GUKHO, LEAVE! 337 00:22:26,720 --> 00:22:28,555 He's not a criminal! He's the devil! 338 00:22:28,638 --> 00:22:30,265 Kim Gukho is likely to kill again! 339 00:22:30,349 --> 00:22:32,225 We don't want him in Hosan! 340 00:22:32,309 --> 00:22:34,269 How could they release a devil? 341 00:22:42,402 --> 00:22:43,570 What are you doing? 342 00:22:46,948 --> 00:22:47,949 What the hell? 343 00:22:49,159 --> 00:22:50,202 Watch the feathers. 344 00:22:57,000 --> 00:22:58,668 Why are there so many people here 345 00:22:58,752 --> 00:23:01,004 creating a fuss in the neighborhood? 346 00:23:02,297 --> 00:23:05,050 I think the vehicle transporting Kim Gukho is approaching. 347 00:23:05,926 --> 00:23:08,845 I will continue to report the details at the scene. 348 00:23:12,015 --> 00:23:13,767 You evil bastard! 349 00:23:13,850 --> 00:23:15,477 Damn you! Hey! 350 00:23:30,784 --> 00:23:31,993 You piece of shit! 351 00:23:32,077 --> 00:23:33,328 You're no human! 352 00:23:33,412 --> 00:23:34,746 How dare you come here? 353 00:23:34,830 --> 00:23:37,040 You're no better than a beast! Die! 354 00:23:37,374 --> 00:23:38,667 Hey! 355 00:23:39,584 --> 00:23:42,003 What kind of country protects rapists? 356 00:23:42,087 --> 00:23:44,172 Kick him out of this neighborhood! 357 00:23:44,256 --> 00:23:45,674 GUKHO, WE'RE WATCHING YOU 358 00:23:45,757 --> 00:23:48,093 Execute Kim Gukho! 359 00:23:48,176 --> 00:23:50,137 Kim Gukho, kill yourself! 360 00:23:51,680 --> 00:23:53,098 Hey, wait... 361 00:23:54,558 --> 00:23:56,351 SEND KIM GUKHO TO HELL 362 00:23:58,478 --> 00:24:00,230 Standing here... 363 00:24:03,150 --> 00:24:06,403 has made me realize that I never had a chance to apologize like this. 364 00:24:08,238 --> 00:24:09,573 I wish I had had... 365 00:24:10,782 --> 00:24:12,909 this opportunity sooner. 366 00:24:12,993 --> 00:24:13,994 Yeah, right! 367 00:24:16,830 --> 00:24:18,623 I know it's too late, 368 00:24:20,167 --> 00:24:21,168 but I would like... 369 00:24:23,420 --> 00:24:25,213 to apologize to the victims 370 00:24:26,423 --> 00:24:28,383 and their families who have suffered 371 00:24:30,135 --> 00:24:31,136 because of me... 372 00:24:34,473 --> 00:24:35,474 for many years. 373 00:24:35,557 --> 00:24:37,517 I'm sorry. 374 00:24:47,819 --> 00:24:48,820 I was told... 375 00:24:49,988 --> 00:24:52,699 that people can't be fixed. 376 00:24:54,451 --> 00:24:56,036 I know... 377 00:24:58,038 --> 00:25:01,333 that a mere 13 years can't wash away all my sins. 378 00:25:10,342 --> 00:25:12,677 I don't know how much time I have left, 379 00:25:14,429 --> 00:25:15,430 but I promise... 380 00:25:16,473 --> 00:25:18,016 to live the rest of my life 381 00:25:18,099 --> 00:25:20,143 in this painful hell! 382 00:25:20,977 --> 00:25:22,854 I sincerely apologize! 383 00:25:25,106 --> 00:25:26,107 Hey. 384 00:25:26,191 --> 00:25:27,442 - Get up. - I'm sorry! 385 00:25:28,109 --> 00:25:29,444 I'm sorry! 386 00:25:29,528 --> 00:25:31,112 -I'm sorry. -Let's go. 387 00:25:36,701 --> 00:25:40,080 In accordance with the Act on the Attachment of Electronic Devices, 388 00:25:40,163 --> 00:25:43,750 tampering, removal, or any damage will be punished accordingly. 389 00:25:43,833 --> 00:25:45,961 Your location will be tracked 24/7, 390 00:25:46,044 --> 00:25:48,797 and personnel will accompany you when you go out. 391 00:25:49,589 --> 00:25:51,925 Here. Read the notice. 392 00:25:52,509 --> 00:25:53,802 I've been thinking, 393 00:25:54,511 --> 00:25:56,388 isn't it me who needs protection? 394 00:25:57,138 --> 00:25:59,057 -Excuse me? -Think about it. 395 00:25:59,140 --> 00:26:01,685 If there's a bounty of 20 billion won on my head, 396 00:26:02,185 --> 00:26:04,312 aren't I in more danger than those kids? 397 00:26:04,938 --> 00:26:06,022 I mean, 398 00:26:06,106 --> 00:26:07,649 why are you keeping a watch on me? 399 00:26:08,358 --> 00:26:10,360 You should be protecting me. Aren't I right? 400 00:26:12,070 --> 00:26:13,238 Well? 401 00:26:13,321 --> 00:26:14,739 Good grief. 402 00:26:17,826 --> 00:26:19,452 I should do what I'm told. 403 00:26:19,536 --> 00:26:20,996 - Just write my name? - Yes. 404 00:26:21,079 --> 00:26:24,124 Nothing will happen as long as you cooperate with the police. 405 00:26:24,207 --> 00:26:26,501 Officers will be on standby around the clock. 406 00:26:26,585 --> 00:26:28,795 There are troops deployed around the area. 407 00:26:29,963 --> 00:26:31,756 Don't cops need money too? 408 00:26:31,840 --> 00:26:33,258 Excuse me? 409 00:26:34,384 --> 00:26:35,594 I just think... 410 00:26:36,386 --> 00:26:38,096 cops will be the most dangerous. 411 00:26:38,179 --> 00:26:40,056 - Damn it. - Especially, him. 412 00:26:40,140 --> 00:26:41,808 -What are you looking at? -Hey. 413 00:26:41,891 --> 00:26:44,352 How can you swallow that right now? 414 00:26:44,436 --> 00:26:46,354 - That asshole. - Hey, let's go. Don't. 415 00:26:46,438 --> 00:26:48,023 - Ignore him. - How could he eat that? 416 00:26:48,106 --> 00:26:49,107 Hey, let's just go. 417 00:26:50,275 --> 00:26:51,276 Mr. Kim Gukho, 418 00:26:51,901 --> 00:26:53,320 I understand, 419 00:26:54,154 --> 00:26:57,365 but if you can't trust us, you'll be in even more danger. 420 00:26:58,033 --> 00:27:00,118 This will die down in a few months 421 00:27:00,619 --> 00:27:02,495 or even in a few weeks. 422 00:27:03,079 --> 00:27:04,080 You know that. 423 00:27:05,123 --> 00:27:07,250 People's interests don't last long. 424 00:27:07,834 --> 00:27:08,835 But this situation... 425 00:27:10,587 --> 00:27:12,464 The situation doesn't seem good. 426 00:27:34,444 --> 00:27:35,779 Today's next story... 427 00:27:35,862 --> 00:27:38,531 A masked man picks targets and spins a roulette wheel 428 00:27:38,615 --> 00:27:40,200 to pick the act and the reward. 429 00:27:40,283 --> 00:27:43,995 He has put a hit out on Kim Gukho as the next target 430 00:27:44,079 --> 00:27:46,289 on his personal broadcast channel. 431 00:27:46,373 --> 00:27:50,168 Amidst that, Kim Gukho has been released from prison after 13 years. 432 00:27:50,251 --> 00:27:53,588 There was an incident involving protestors and assailants 433 00:27:53,672 --> 00:27:54,964 during the police escort, 434 00:27:55,048 --> 00:27:58,218 but Kim has returned to his home in Hosan City 435 00:27:58,301 --> 00:28:00,970 and is currently wearing an electronic ankle monitor. 436 00:28:02,222 --> 00:28:05,809 As negative public opinion grows regarding Kim's early release, 437 00:28:05,892 --> 00:28:08,436 a group of protestors continue to demonstrate 438 00:28:08,520 --> 00:28:09,771 and maintain their sit-in 439 00:28:09,854 --> 00:28:11,606 near Kim's house. 440 00:28:12,399 --> 00:28:14,317 The protestors claim 441 00:28:14,401 --> 00:28:16,945 that the police are overprotecting Kim. 442 00:28:17,946 --> 00:28:21,783 Hosan City police announced that they'll consider any harmful actions 443 00:28:21,866 --> 00:28:25,161 caused by the anonymous murder request against Kim 444 00:28:25,245 --> 00:28:27,706 as acts of terrorism, and stated they will spare no efforts 445 00:28:27,789 --> 00:28:29,999 to respond on their honor. 446 00:28:30,667 --> 00:28:32,752 They also announced 447 00:28:32,836 --> 00:28:37,173 that they will have police forces guard Kim's residence around the clock 448 00:28:37,257 --> 00:28:40,969 to protect Kim's safety and prioritize the safety of the citizens. 449 00:28:42,929 --> 00:28:45,807 According to internal sources, Hosan City police 450 00:28:45,890 --> 00:28:48,810 are making efforts to prevent private broadcast transmissions 451 00:28:48,893 --> 00:28:51,813 and exerting full efforts to apprehend the suspect... 452 00:28:51,896 --> 00:28:53,148 KIM GUKHO" 453 00:28:53,231 --> 00:28:55,692 ...while the identity of the Masked Man remains unidentified. 454 00:29:13,042 --> 00:29:14,919 MEDICINE 1 CHOCOLATE 1 455 00:29:35,815 --> 00:29:37,692 Why didn't you take your medicine? 456 00:29:38,651 --> 00:29:39,944 I did earlier. 457 00:29:40,570 --> 00:29:41,821 No, you didn't. 458 00:29:42,614 --> 00:29:44,032 It's still there. 459 00:29:44,824 --> 00:29:47,494 I'll put the chocolate beside your pills. 460 00:29:47,577 --> 00:29:49,245 Just eat one. 461 00:29:50,413 --> 00:29:51,956 After you take your medicine. 462 00:29:58,421 --> 00:29:59,589 If I... 463 00:30:01,633 --> 00:30:03,468 don't come home, 464 00:30:04,719 --> 00:30:07,430 you have to call the social worker. 465 00:30:08,139 --> 00:30:09,349 Okay? 466 00:30:09,432 --> 00:30:11,142 I'm not a fool. 467 00:30:11,643 --> 00:30:13,061 Of course not. 468 00:30:13,520 --> 00:30:16,356 My husband is so smart. 469 00:30:24,906 --> 00:30:25,907 Ah. 470 00:30:55,645 --> 00:30:57,689 I'm out here on this cold day 471 00:30:57,772 --> 00:31:00,441 because of Kim Gukho. 472 00:31:01,150 --> 00:31:03,695 Come on, guys. I'm not out here to make money. 473 00:31:04,362 --> 00:31:06,364 I'm doing this for justice! 474 00:31:08,867 --> 00:31:11,411 What? Such an expensive car in this neighborhood? 475 00:31:18,251 --> 00:31:19,252 Let's go. 476 00:31:32,348 --> 00:31:33,892 - Hi. - You called this morning, right? 477 00:31:33,975 --> 00:31:35,393 Yes, I'm Seo Yeonju's attorney. 478 00:31:35,476 --> 00:31:36,477 Yes, hello. 479 00:31:36,561 --> 00:31:39,147 Just to be safe, I'll be with you. Let's go in. 480 00:32:13,264 --> 00:32:14,265 What? 481 00:32:15,266 --> 00:32:16,267 Wife... 482 00:32:18,686 --> 00:32:19,687 It's been a while. 483 00:32:23,775 --> 00:32:26,194 -Come on. Let me hug you. -Mr. Kim, you can't do this. 484 00:32:27,278 --> 00:32:29,614 -Who are you? -I'm Seo Yeonju's attorney. 485 00:32:30,657 --> 00:32:31,658 Attorney? 486 00:32:36,621 --> 00:32:39,499 Who gave you permission to come into my home? 487 00:32:39,582 --> 00:32:41,960 I sent this to you in prison, but there was no reply. 488 00:32:42,043 --> 00:32:43,503 I asked the prison about it, 489 00:32:43,586 --> 00:32:46,255 they said you refused letters and visitation. 490 00:32:46,339 --> 00:32:48,549 Yeah, well. It just happened that way. 491 00:32:49,926 --> 00:32:52,053 -What about the kid? -These are divorce papers. 492 00:32:52,136 --> 00:32:55,056 No alimony or other conditions, only custody rights. 493 00:32:55,556 --> 00:32:57,392 His father comes home after years, 494 00:32:57,475 --> 00:32:59,894 and he doesn't even show up. What an ingrate. 495 00:32:59,978 --> 00:33:01,980 You know you'll be at a disadvantage 496 00:33:02,063 --> 00:33:03,898 -if you take this to court. -You fucker! 497 00:33:04,691 --> 00:33:06,526 The adults are talking right now! 498 00:33:06,609 --> 00:33:08,695 How dare you interrupt? You piece of shit! 499 00:33:08,778 --> 00:33:10,154 -Stop it. -Hey. 500 00:33:10,238 --> 00:33:11,948 You think I won't stab an attorney? 501 00:33:12,031 --> 00:33:13,449 Are you bulletproof? 502 00:33:13,533 --> 00:33:14,951 - Don't do it. - Well? 503 00:33:15,034 --> 00:33:16,411 You should watch what you say. 504 00:33:16,494 --> 00:33:18,454 It could be used against you in court. 505 00:33:18,538 --> 00:33:19,539 What? 506 00:33:20,832 --> 00:33:23,918 You fucking asshole. You don't think I'll do it? 507 00:33:24,002 --> 00:33:26,004 Do you want me to prove it? 508 00:33:26,087 --> 00:33:28,089 -How dare you? -Don't worry. 509 00:33:29,215 --> 00:33:30,758 - I knew it! - Come here! 510 00:33:30,842 --> 00:33:32,343 Come here, fucker! 511 00:33:32,427 --> 00:33:34,303 - You piece of shit! Come here! - Stop it! 512 00:33:34,387 --> 00:33:36,931 Let go of me! Why should I stop? You asshole! 513 00:33:37,015 --> 00:33:38,599 He's drunk. Come back later. 514 00:33:38,683 --> 00:33:40,685 - Stop it! - Okay, fine. 515 00:33:40,768 --> 00:33:41,769 Dongha... 516 00:33:42,854 --> 00:33:44,564 said he doesn't need a father. 517 00:33:45,064 --> 00:33:46,482 So don't look for him. 518 00:33:46,983 --> 00:33:48,067 I came to tell you that. 519 00:33:48,151 --> 00:33:49,610 -You little... -Hey! 520 00:33:49,694 --> 00:33:51,571 Hey, that's enough. Stop! 521 00:33:51,654 --> 00:33:52,655 Okay. 522 00:34:03,416 --> 00:34:05,084 Fuck. 523 00:34:06,085 --> 00:34:09,172 Did you only think about running away while I was in jail? 524 00:34:10,715 --> 00:34:13,760 Did you meet another man and spread your legs for him? 525 00:34:13,885 --> 00:34:16,429 It must've been fucking nice. 526 00:34:18,723 --> 00:34:20,308 Damn it. 527 00:34:21,809 --> 00:34:22,810 Hey! 528 00:34:24,228 --> 00:34:26,481 Running away with my kid? 529 00:34:26,564 --> 00:34:28,566 Fuck you, bitch. 530 00:34:31,611 --> 00:34:32,612 That bitch. 531 00:34:33,112 --> 00:34:34,697 That's enough now. 532 00:34:34,781 --> 00:34:36,491 Come and have a drink. 533 00:35:14,654 --> 00:35:17,990 EAR CLEANING SERVICE PRINCESSES' CHATTER 534 00:35:18,074 --> 00:35:19,826 CRIMINAL INVESTIGATION RECORDS 535 00:35:21,327 --> 00:35:22,870 This guy stalked? 536 00:35:22,954 --> 00:35:24,330 Yes, that's right. 537 00:35:25,832 --> 00:35:26,833 That murderer. 538 00:35:28,292 --> 00:35:29,377 Murder? 539 00:35:29,460 --> 00:35:30,837 She killed herself... 540 00:35:33,005 --> 00:35:36,175 after what that asshole did to her. 541 00:35:37,468 --> 00:35:39,011 That's murder. 542 00:35:39,095 --> 00:35:40,721 I even submitted a petition. 543 00:36:04,745 --> 00:36:05,746 Who's there? 544 00:36:06,873 --> 00:36:08,374 Excuse me. What are you doing? 545 00:36:15,131 --> 00:36:16,132 What? 546 00:36:20,052 --> 00:36:22,805 I'm at the parking for Building 103, come quick! 547 00:36:32,273 --> 00:36:33,733 I saw someone moving... 548 00:36:33,816 --> 00:36:35,151 Sir, what's wrong? 549 00:36:35,234 --> 00:36:36,235 Tenant 502... 550 00:36:36,819 --> 00:36:40,114 Under the trunk of your car, a very tall man was... 551 00:36:40,198 --> 00:36:41,532 Hold on! 552 00:36:42,200 --> 00:36:43,201 Hey. 553 00:36:43,659 --> 00:36:44,702 Goodness. 554 00:37:05,806 --> 00:37:08,935 BUILT-IN CAMERA 555 00:38:56,125 --> 00:38:57,585 GWANGIL 556 00:39:02,506 --> 00:39:04,258 - The people... - Hey. 557 00:39:04,342 --> 00:39:05,593 Don't push! Stop it! 558 00:39:05,676 --> 00:39:06,969 - Stop! - What's going on? 559 00:39:07,053 --> 00:39:09,347 He's trying to get outside! 560 00:39:09,430 --> 00:39:10,973 Where does he want to go? 561 00:39:11,057 --> 00:39:13,267 -Let go! -I don't know. 562 00:39:13,351 --> 00:39:14,935 - Make sure he doesn't go. - Stop it. 563 00:39:15,019 --> 00:39:16,520 -Hold him. -He's a terrible drunk. 564 00:39:16,604 --> 00:39:18,397 He's drunk and curses at people. 565 00:39:18,481 --> 00:39:20,024 You know how reckless he is. 566 00:39:20,107 --> 00:39:22,735 - Damn it. Put him on. - Mr. Kim Gukho! 567 00:39:22,818 --> 00:39:24,612 - Put me in jail! - Just a moment. 568 00:39:24,695 --> 00:39:26,405 Mr. Kim Gukho, take the phone! 569 00:39:26,489 --> 00:39:27,740 -What? -Take the phone. 570 00:39:28,240 --> 00:39:29,408 I'll take it outside. 571 00:39:29,492 --> 00:39:30,743 - Hey! - I'll take it outside! 572 00:39:30,826 --> 00:39:32,703 - You bastard. - He says he will 573 00:39:32,787 --> 00:39:33,871 take it outside. 574 00:39:33,954 --> 00:39:35,873 You can't stop him with everyone there? 575 00:39:35,956 --> 00:39:38,292 - I'll be right there. - Okay. 576 00:39:38,376 --> 00:39:40,544 - Hold him for ten minutes, okay? - Fuck you. 577 00:39:41,003 --> 00:39:42,171 Damn it. 578 00:39:58,729 --> 00:40:03,734 CHECKPOINT 579 00:40:18,582 --> 00:40:19,917 Hello. 580 00:40:20,000 --> 00:40:21,043 Where are you going? 581 00:40:22,461 --> 00:40:23,462 To see my daughter. 582 00:40:24,213 --> 00:40:25,464 My daughter's house. 583 00:40:25,548 --> 00:40:26,757 Do you know the address? 584 00:40:28,259 --> 00:40:30,344 I don't know the address. 585 00:40:30,845 --> 00:40:31,846 It's up there. 586 00:40:33,013 --> 00:40:34,265 It's near here. 587 00:40:35,224 --> 00:40:36,559 We'll search your vehicle. 588 00:40:36,642 --> 00:40:38,769 Unlock your vehicle and wait for a moment. 589 00:40:55,870 --> 00:40:56,871 It's fine. 590 00:40:56,954 --> 00:40:58,747 Thank you for your cooperation. 591 00:40:59,582 --> 00:41:00,583 Let her through. 592 00:41:11,051 --> 00:41:13,179 Ban Kim Gukho! 593 00:41:13,762 --> 00:41:15,639 - Damn it. - Everyone, can you hear it? 594 00:41:15,723 --> 00:41:17,391 He's fussing about going outside. 595 00:41:17,475 --> 00:41:18,809 He's a lunatic! 596 00:41:18,893 --> 00:41:20,394 Go inside! Come on! 597 00:41:20,519 --> 00:41:22,438 - What is it? - Hey, you're here. 598 00:41:22,521 --> 00:41:23,814 What's going on? 599 00:41:23,898 --> 00:41:25,649 Why can't you keep him under control? 600 00:41:25,733 --> 00:41:28,152 He keeps saying he'll go outside. He's drunk. 601 00:41:28,235 --> 00:41:30,529 Go where? Where do you want to go? It's late. 602 00:41:30,613 --> 00:41:32,156 I have business to attend to! 603 00:41:32,239 --> 00:41:33,449 What business? 604 00:41:33,532 --> 00:41:36,994 Do I need to tell you every little thing, Detective? 605 00:41:37,077 --> 00:41:38,787 Don't you know about privacy? 606 00:41:38,871 --> 00:41:41,999 But you're drunk. So just go to bed. Don't make a scene. 607 00:41:42,750 --> 00:41:43,834 -Over here! -What? 608 00:41:43,918 --> 00:41:45,211 Reporters! 609 00:41:45,294 --> 00:41:46,295 Look over here! 610 00:41:46,378 --> 00:41:48,172 -He's been at it for an hour. -The police 611 00:41:48,255 --> 00:41:50,758 -are violating my rights! And... -What are you filming? 612 00:41:50,841 --> 00:41:52,134 -Stop it! -They are violent! 613 00:41:52,218 --> 00:41:54,011 -Look at this! -Stop it! 614 00:41:55,054 --> 00:41:58,599 We must know where you're going, to be prepared. Where are you going? 615 00:41:58,682 --> 00:42:01,185 Let's go to the store. The store I go to often. 616 00:42:01,268 --> 00:42:03,270 It's a global mart. It's called Worlmart! 617 00:42:03,354 --> 00:42:05,481 Do you mean Walmart? We don't have that here. 618 00:42:05,564 --> 00:42:08,317 Korea has everything. Let's go there! 619 00:42:08,400 --> 00:42:09,818 Okay, fine. 620 00:42:09,902 --> 00:42:10,903 Write it down. 621 00:42:10,986 --> 00:42:13,155 What do you need? I'll go buy it for you. 622 00:42:13,239 --> 00:42:15,324 -Reporters! -Come on! 623 00:42:15,407 --> 00:42:16,575 - Seriously! - Look at this! 624 00:42:17,117 --> 00:42:19,578 Reporters! Did you see this? 625 00:42:19,662 --> 00:42:20,704 - Okay, okay! - There! 626 00:42:20,788 --> 00:42:22,665 Fine! Go! 627 00:42:23,374 --> 00:42:24,959 -Go and get ready. -Yes, sir. 628 00:42:25,042 --> 00:42:26,043 But, 629 00:42:26,126 --> 00:42:28,963 you have three minutes to shop and pay, got it? 630 00:42:29,046 --> 00:42:30,422 -Don't move. -Five minutes. 631 00:42:31,590 --> 00:42:34,051 Don't cause problems, and let's just go. Deal. 632 00:42:39,390 --> 00:42:40,808 Ma'am, hello. 633 00:42:40,891 --> 00:42:41,976 -Yes? -We're the police. 634 00:42:42,059 --> 00:42:43,852 -I'm sorry, but we need control. -What? 635 00:42:43,936 --> 00:42:46,105 -We just need five minutes of cooperation. -Why? 636 00:42:46,188 --> 00:42:49,149 I'm sorry. We're the police. We need to control this area. 637 00:42:49,233 --> 00:42:50,276 -Can you leave... -Why? 638 00:42:50,359 --> 00:42:51,485 ...for just five minutes? 639 00:42:51,569 --> 00:42:52,987 We ask for your cooperation. 640 00:42:53,070 --> 00:42:54,488 Put that down and come back. 641 00:43:02,454 --> 00:43:04,081 Cover him wide. 642 00:43:04,164 --> 00:43:05,499 - Keep them away. - He's out! 643 00:43:05,583 --> 00:43:06,709 He's outside! 644 00:43:07,710 --> 00:43:09,545 Everyone, Kim Gukho is outside! 645 00:43:09,628 --> 00:43:11,797 He's going somewhere. I'll follow him. 646 00:43:13,757 --> 00:43:16,343 How dare you come outside? Go back in! 647 00:43:17,011 --> 00:43:19,680 You're protecting a criminal! You're no cops! 648 00:43:30,190 --> 00:43:32,484 WORLD MART 649 00:43:33,068 --> 00:43:35,154 Move to the side, please. Clear the way. 650 00:43:35,237 --> 00:43:36,780 Move to the side! Move! 651 00:43:49,251 --> 00:43:52,171 -Gwangil, stay by him. -Okay. 652 00:43:54,923 --> 00:43:55,924 Don't worry. 653 00:44:17,112 --> 00:44:18,989 Ma'am, you can't go inside right now. 654 00:44:19,073 --> 00:44:20,199 -Wait three minutes. -No. 655 00:44:20,282 --> 00:44:22,117 I have diabetes. 656 00:44:22,201 --> 00:44:24,161 My blood sugar is low. I need chocolate. 657 00:44:24,703 --> 00:44:26,580 -I need to buy chocolate! -Buy it quickly! 658 00:44:26,664 --> 00:44:29,458 The police are ignoring our right to know! 659 00:44:39,593 --> 00:44:41,220 Pay before you eat it! 660 00:44:41,804 --> 00:44:42,846 Mister! 661 00:45:01,699 --> 00:45:03,534 You have two minutes left. 662 00:45:03,617 --> 00:45:06,912 Fuck, you're so detached. 663 00:45:13,127 --> 00:45:14,211 What... 664 00:45:17,005 --> 00:45:19,299 Is this new? 665 00:45:20,092 --> 00:45:21,093 Damn. 666 00:45:35,566 --> 00:45:36,567 Hometown Dumplings. 667 00:45:40,988 --> 00:45:42,865 What? 668 00:45:44,575 --> 00:45:46,452 What the hell was that? Hey! 669 00:45:47,745 --> 00:45:48,787 What the fuck was that? 670 00:45:51,832 --> 00:45:52,833 Ma'am? 671 00:45:54,543 --> 00:45:55,544 Get her! 672 00:46:01,884 --> 00:46:03,635 What the hell was that? 673 00:46:03,719 --> 00:46:05,304 Fuck! What was that? 674 00:46:06,472 --> 00:46:07,765 Don't move. 675 00:46:07,848 --> 00:46:09,600 Who the hell are you? 676 00:46:11,310 --> 00:46:12,311 What is this! 677 00:46:13,896 --> 00:46:15,856 Don't move. Kid, are you okay? 678 00:46:15,939 --> 00:46:17,483 It grazed me. I'm fine. 679 00:46:18,901 --> 00:46:19,902 Fuck you. 680 00:46:19,985 --> 00:46:20,986 Hey, officer! 681 00:46:24,072 --> 00:46:25,449 Fuck! 682 00:46:27,701 --> 00:46:28,702 - Yes, sir. - Take her. 683 00:46:31,163 --> 00:46:32,164 Let's go. 684 00:46:32,247 --> 00:46:33,665 Hey, hold her. 685 00:46:34,666 --> 00:46:36,251 You deserve to die! 686 00:46:36,835 --> 00:46:37,920 Take her out of here! 687 00:46:38,003 --> 00:46:40,214 Please, just die! 688 00:46:40,297 --> 00:46:41,298 Goodness! 689 00:46:43,509 --> 00:46:44,510 Hey! 690 00:46:44,593 --> 00:46:46,094 What's wrong with you? 691 00:46:46,637 --> 00:46:48,305 What the... What's wrong with you? 692 00:46:48,388 --> 00:46:50,098 Hey! Kid! 693 00:46:50,599 --> 00:46:51,725 What's wrong with you? 694 00:46:51,809 --> 00:46:53,685 Call an ambulance! Now! 695 00:46:54,770 --> 00:46:55,771 Hey, look at me. 696 00:46:56,480 --> 00:46:58,023 Keep your eyes on me. 697 00:46:58,148 --> 00:46:59,358 Call them now! 698 00:47:05,322 --> 00:47:06,532 He's hurt? 699 00:47:06,615 --> 00:47:07,741 He's out! 700 00:47:07,825 --> 00:47:09,618 What's going on? He's fine. 701 00:47:09,701 --> 00:47:11,745 Oh, no. I think a detective's hurt! 702 00:47:20,838 --> 00:47:22,089 Kid, I'll see you soon! 703 00:47:38,021 --> 00:47:39,147 Tell me. 704 00:47:40,023 --> 00:47:42,067 Was there something on the arrows? 705 00:47:42,568 --> 00:47:44,027 Come on, tell me. 706 00:47:46,697 --> 00:47:50,158 Why didn't you say anything after? The kid got hurt! 707 00:47:51,285 --> 00:47:52,578 Hey! 708 00:47:58,792 --> 00:48:01,169 Stop fucking filming! 709 00:48:01,753 --> 00:48:02,921 You think this is fun? 710 00:48:07,301 --> 00:48:09,428 She's the family of victim Lee Minjin, 711 00:48:09,511 --> 00:48:11,722 who was killed by Kim Gukho 13 years ago. 712 00:48:13,181 --> 00:48:14,182 Damn it. 713 00:48:16,226 --> 00:48:18,145 She's in the late stage of liver cancer. 714 00:48:19,313 --> 00:48:22,441 Her husband collapsed after losing their daughter 715 00:48:23,108 --> 00:48:24,526 and has been mentally ill. 716 00:48:25,444 --> 00:48:26,486 I mean... 717 00:48:26,570 --> 00:48:27,654 Well... 718 00:48:27,738 --> 00:48:31,158 There's no grave without a sad story. Damn it... What am I saying? 719 00:48:32,576 --> 00:48:33,577 What do we do? 720 00:48:35,495 --> 00:48:37,497 Let's go inside. 721 00:49:02,147 --> 00:49:03,190 Ma'am, 722 00:49:04,358 --> 00:49:06,109 we understand how you feel, 723 00:49:06,693 --> 00:49:08,111 but what can we do? 724 00:49:09,196 --> 00:49:10,322 The law is the law. 725 00:49:13,325 --> 00:49:14,910 The officer who was hurt... 726 00:49:16,912 --> 00:49:18,580 Is he okay? 727 00:49:23,627 --> 00:49:25,087 The pufferfish poison's spread. 728 00:49:26,088 --> 00:49:27,255 He's still unconscious. 729 00:49:27,339 --> 00:49:28,840 Listen, ma'am... 730 00:49:30,175 --> 00:49:31,927 What will your husband do without you? 731 00:49:32,970 --> 00:49:34,513 I hear he's mentally ill. 732 00:49:34,596 --> 00:49:36,306 The living must go on living. 733 00:50:18,682 --> 00:50:19,683 Honey, is that you? 734 00:50:35,782 --> 00:50:38,827 TO MS. YOON MIOK 735 00:54:09,955 --> 00:54:11,957 Translated by Suyun Mounce