1
00:00:26,317 --> 00:00:31,239
THE PLACES, CHARACTERS, ORGANIZATIONS, AND
INCIDENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS.
2
00:00:31,322 --> 00:00:33,324
Tomorrow's weather
is expected to be...
3
00:00:33,408 --> 00:00:35,285
13 YEARS AGO
4
00:00:35,368 --> 00:00:36,911
- On the...
- This is...
5
00:00:36,995 --> 00:00:39,372
Food vendors
who have been using
6
00:00:39,456 --> 00:00:41,916
discarded danmuji as dumpling ingredients
have been caught.
7
00:00:42,000 --> 00:00:43,001
Sure enough,
8
00:00:43,084 --> 00:00:46,379
a large quantity of bacteria
causing food poisoning
9
00:00:46,463 --> 00:00:48,631
was detected in their ingredients.
10
00:00:48,715 --> 00:00:49,716
This was...
11
00:00:50,425 --> 00:00:53,678
Those who mess around with food
are the most unscrupulous bastards
12
00:00:54,387 --> 00:00:56,139
in the entire world.
13
00:00:56,222 --> 00:00:58,308
Those assholes.
14
00:00:58,391 --> 00:00:59,851
It's true.
15
00:00:59,934 --> 00:01:01,895
Their families could eat it too.
16
00:01:01,978 --> 00:01:04,230
Their kid could eat it.
17
00:01:05,732 --> 00:01:08,526
Those assholes. Right?
18
00:01:10,528 --> 00:01:12,363
Don't you think so, Minjin?
19
00:01:19,704 --> 00:01:21,372
This bitch won't answer me.
20
00:01:57,450 --> 00:02:00,078
DONGHA TAEKWONDO
21
00:02:04,582 --> 00:02:05,583
Minjin...
22
00:02:05,667 --> 00:02:06,876
STAFF
LEE MINJIN
23
00:02:13,174 --> 00:02:14,175
It's cold.
24
00:02:16,052 --> 00:02:17,053
It's so cold.
25
00:02:17,137 --> 00:02:18,513
Hey, Minjin. Let's go home.
26
00:02:19,139 --> 00:02:21,057
Let's go home now. Excuse me.
27
00:02:21,141 --> 00:02:22,350
Just a second.
28
00:02:23,977 --> 00:02:24,978
Here.
29
00:02:26,563 --> 00:02:28,398
Let's see here. A bank teller...
30
00:02:28,481 --> 00:02:30,525
Lee...
31
00:02:31,609 --> 00:02:32,610
Lee...
32
00:02:42,162 --> 00:02:43,163
Minjin?
33
00:02:44,622 --> 00:02:45,915
Minjin?
34
00:02:47,375 --> 00:02:49,127
Let's go. You have work tomorrow.
35
00:02:55,466 --> 00:02:56,676
Hey.
36
00:02:56,759 --> 00:02:59,137
Hey.
37
00:03:02,473 --> 00:03:04,225
Fuck, I'm screwed.
38
00:03:38,593 --> 00:03:42,597
THE ROULETTE
39
00:03:42,680 --> 00:03:44,307
20 BILLION WON FOR NOTORIOUS CRIMINAL
40
00:03:44,390 --> 00:03:45,892
MASKED MAN'S TARGET, KIM GUKHO
41
00:03:45,975 --> 00:03:47,477
WHO'S THE MASKED MAN BEHIND THE HIT?
42
00:03:54,108 --> 00:03:59,030
EP02. HOMECOMING
43
00:04:21,678 --> 00:04:23,388
We found her!
44
00:04:23,513 --> 00:04:24,639
They found her!
45
00:04:24,722 --> 00:04:25,723
They found her!
46
00:04:26,849 --> 00:04:27,850
They found her!
47
00:04:33,314 --> 00:04:34,983
You bastard!
48
00:04:36,943 --> 00:04:38,486
I'm going to kill you!
49
00:04:42,031 --> 00:04:43,032
You...
50
00:04:49,080 --> 00:04:50,790
You son of a bitch.
51
00:04:50,873 --> 00:04:52,750
I won't let you get away with this.
52
00:04:53,710 --> 00:04:55,378
You evil bastard.
53
00:04:55,461 --> 00:04:56,546
I'm sorry.
54
00:04:59,799 --> 00:05:01,259
Fucking hell.
55
00:05:06,055 --> 00:05:09,350
Kim Gukho is the latest target
in the Masked Man's broadcast.
56
00:05:09,434 --> 00:05:11,936
He's currently serving
a 15-year sentence in prison.
57
00:05:12,020 --> 00:05:14,605
However, he was recognized
as a model prisoner,
58
00:05:14,689 --> 00:05:16,816
and his sentence was reduced by two years.
59
00:05:16,899 --> 00:05:18,735
So he will be released soon.
60
00:05:18,818 --> 00:05:20,111
A model prisoner?
61
00:05:20,194 --> 00:05:21,738
Why did he get 15 years?
62
00:05:21,821 --> 00:05:22,822
Sir...
63
00:05:22,905 --> 00:05:26,242
Kim Gukho had targeted
women in specific professions
64
00:05:26,326 --> 00:05:28,578
for several rapes in the past,
65
00:05:28,661 --> 00:05:30,747
but he was sentenced to 15 years
66
00:05:30,830 --> 00:05:33,750
for the murder and abandonment
of his last victim, Lee Minjin.
67
00:05:34,334 --> 00:05:37,879
This is the footage
of the crime reenactment back then.
68
00:05:37,962 --> 00:05:38,963
Take a look.
69
00:05:39,047 --> 00:05:41,007
KIM GUKHO'S CRIME REENACTMENT FOOTAGE
70
00:05:41,966 --> 00:05:43,343
COMMISSIONER KIM JIHYEOK
71
00:05:43,426 --> 00:05:44,844
Wait a second. Hold on.
72
00:05:47,013 --> 00:05:48,014
Yes, Commissioner.
73
00:05:48,973 --> 00:05:50,683
Yes, it's fine.
74
00:05:51,601 --> 00:05:53,936
We're approaching it
from multiple angles now.
75
00:05:55,521 --> 00:05:57,607
Yes, I'll report to you later.
76
00:05:58,775 --> 00:05:59,776
Yes, sir.
77
00:06:00,860 --> 00:06:03,237
Then by today, I'll...
78
00:06:04,280 --> 00:06:06,491
Yes, sir. Before lunch then...
79
00:06:06,574 --> 00:06:07,575
Yes, sir.
80
00:06:08,076 --> 00:06:10,244
At all costs...
81
00:06:10,328 --> 00:06:11,537
Yes, sir.
82
00:06:14,916 --> 00:06:17,043
So, what are we going to do?
83
00:06:17,126 --> 00:06:18,544
Yes, well,
84
00:06:18,628 --> 00:06:22,548
our top priority is to prevent civilians
from approaching the target in advance.
85
00:06:22,632 --> 00:06:23,800
That's a given.
86
00:06:24,384 --> 00:06:26,260
We need to monitor around the clock
87
00:06:26,344 --> 00:06:28,679
and identify any foreseeable risks
in advance.
88
00:06:28,763 --> 00:06:31,140
Shouldn't we try to block
the attempt itself?
89
00:06:31,682 --> 00:06:33,643
- What happened to that punk?
- Well,
90
00:06:33,768 --> 00:06:37,480
we tracked the IP
to Eastern Europe and Pakistan.
91
00:06:37,563 --> 00:06:39,315
It seems to have been redirected.
92
00:06:39,399 --> 00:06:42,360
It's on the move,
changing every IP packet--
93
00:06:42,443 --> 00:06:44,779
So did you find him or not?
94
00:06:44,862 --> 00:06:46,322
We can track him,
95
00:06:46,406 --> 00:06:48,950
but those countries are
not very cooperative.
96
00:06:49,033 --> 00:06:51,452
Get to the point already!
97
00:06:51,536 --> 00:06:52,662
Can you do it or not?
98
00:06:52,745 --> 00:06:55,206
No, we've requested
their cooperation,
99
00:06:55,706 --> 00:06:57,458
but it's going to take some time.
100
00:06:57,542 --> 00:06:58,543
Damn it.
101
00:06:59,085 --> 00:07:01,671
When IP addresses are
redirected like this,
102
00:07:01,754 --> 00:07:05,007
there's no guarantee
that we'll find the exact location.
103
00:07:05,091 --> 00:07:07,677
Above all, it's not efficient.
104
00:07:07,760 --> 00:07:09,554
So we...
105
00:07:09,637 --> 00:07:11,097
Do you fuckers investigate for efficiency?
106
00:07:13,057 --> 00:07:14,475
Want to be paid efficiently too?
107
00:07:15,601 --> 00:07:17,728
You punks lack urgency!
108
00:07:26,112 --> 00:07:27,572
Damn it!
109
00:07:29,365 --> 00:07:31,367
-Hey, Cyber.
-Yes, sir.
110
00:07:31,451 --> 00:07:33,911
Find him at all costs. You have one week.
111
00:07:33,995 --> 00:07:35,163
Yes, sir!
112
00:07:35,788 --> 00:07:37,165
If you can't in a week,
113
00:07:37,248 --> 00:07:39,375
your team will be fired very efficiently.
114
00:07:39,459 --> 00:07:40,877
-Understood?
-Yes, sir.
115
00:07:40,960 --> 00:07:41,961
-Security?
-Yes, sir.
116
00:07:42,044 --> 00:07:45,006
Get the rest of the troops
and surround that bastard's house.
117
00:07:45,089 --> 00:07:46,507
Search and inspect everyone.
118
00:07:46,591 --> 00:07:48,968
-Including the neighbors.
-Yes, sir.
119
00:07:49,051 --> 00:07:50,470
-Detective...
-Yes, sir.
120
00:07:50,553 --> 00:07:54,265
Keep a close eye on him
after he's released and gets home.
121
00:07:54,348 --> 00:07:57,977
I don't care what
the asshole did in the past.
122
00:07:58,060 --> 00:08:00,313
I don't care how much you spend.
123
00:08:00,396 --> 00:08:02,106
I don't care how you do it.
124
00:08:02,982 --> 00:08:04,650
In my jurisdiction,
125
00:08:04,734 --> 00:08:06,569
he cannot cause any trouble
126
00:08:06,652 --> 00:08:08,446
or get killed. Understood?
127
00:08:08,529 --> 00:08:10,072
The Hosan Police will consider
128
00:08:10,740 --> 00:08:12,742
any future threats
129
00:08:12,825 --> 00:08:17,914
or murder attempts related
to the anonymous request for Kim's murder
130
00:08:17,997 --> 00:08:19,999
as an act of terrorism.
131
00:08:20,082 --> 00:08:23,211
On our honor and reputation,
132
00:08:23,294 --> 00:08:25,463
we will dedicate
all our efforts to respond.
133
00:08:25,546 --> 00:08:27,715
Regardless of the crime, its success,
134
00:08:27,798 --> 00:08:30,718
and despite the severity of the offense
under the law,
135
00:08:30,801 --> 00:08:33,387
we will punish
to the fullest extent possible.
136
00:08:34,388 --> 00:08:37,016
Our police force will prioritize
the safety and peace
137
00:08:37,099 --> 00:08:39,852
of the citizens of Hosan,
and dedicate our best efforts
138
00:08:39,936 --> 00:08:41,437
to investigate this matter.
139
00:08:42,063 --> 00:08:45,399
"It'll be considered terrorism
and severely punished."
140
00:08:46,067 --> 00:08:49,111
As a former judge,
how do you view this, Ms. Han?
141
00:08:49,195 --> 00:08:50,988
The police seem anxious.
142
00:08:51,072 --> 00:08:52,907
That's not how the law works, does it?
143
00:08:53,658 --> 00:08:56,577
Even if they consider it
an act of terrorism,
144
00:08:56,661 --> 00:08:57,995
will the prosecutor say,
145
00:08:58,079 --> 00:08:59,247
"Sure, go ahead"?
146
00:08:59,997 --> 00:09:02,333
Even if they spoke with the prosecution,
147
00:09:02,416 --> 00:09:03,459
what about the courts?
148
00:09:03,543 --> 00:09:06,254
Will the judges rule as they please?
149
00:09:06,337 --> 00:09:07,338
Let's see.
150
00:09:08,089 --> 00:09:09,674
Let's say the related departments,
151
00:09:09,757 --> 00:09:11,926
the prosecution and the courts,
152
00:09:12,635 --> 00:09:16,013
have already discussed this.
Wouldn't that be a bigger problem?
153
00:09:16,097 --> 00:09:17,932
Our country has clear separation of power.
154
00:09:18,015 --> 00:09:19,725
So the police are bluffing?
155
00:09:19,809 --> 00:09:21,686
A chief of a police station
156
00:09:21,769 --> 00:09:24,564
would say something like that
for two reasons.
157
00:09:24,647 --> 00:09:27,567
One is to instill fear in the public
158
00:09:27,650 --> 00:09:30,194
to prevent any crime attempts beforehand.
159
00:09:30,278 --> 00:09:31,404
What about the second?
160
00:09:31,487 --> 00:09:34,282
They want to show the higher-ups
161
00:09:34,365 --> 00:09:36,909
that they're trying their best.
162
00:09:37,535 --> 00:09:40,162
CORRECTIONAL FACILITIES
163
00:09:55,219 --> 00:10:01,350
HOSAN PRISON
164
00:10:08,649 --> 00:10:11,277
Inmate 4956, get ready to be discharged.
165
00:10:21,495 --> 00:10:23,456
He was exemplary
in religious activities.
166
00:10:23,539 --> 00:10:24,915
He even did volunteer work.
167
00:10:25,666 --> 00:10:29,462
And he's quite amiable, so he got along
well with the prison staff.
168
00:10:30,338 --> 00:10:31,964
Due to the nature of our prison,
169
00:10:32,048 --> 00:10:34,800
there are many violent offenders
and issues to consider.
170
00:10:36,260 --> 00:10:38,387
But inmates like Kim Gukho...
171
00:10:38,471 --> 00:10:41,015
How should I put it? He was cooperative.
172
00:10:42,016 --> 00:10:43,643
He didn't give us a reason to worry.
173
00:10:44,769 --> 00:10:46,228
He made things easy for us.
174
00:10:46,979 --> 00:10:50,483
Aren't you sad
we can't play baduk anymore?
175
00:10:55,321 --> 00:10:56,739
What? Are you crying?
176
00:10:57,865 --> 00:10:59,659
Call me when you're out, okay?
177
00:11:00,242 --> 00:11:01,827
I'll buy you a drink.
178
00:11:22,181 --> 00:11:23,974
PRISON RELEASE ORDER
179
00:11:24,058 --> 00:11:25,267
Sign it.
180
00:11:32,108 --> 00:11:33,109
Sir,
181
00:11:33,776 --> 00:11:35,152
is this how you detach?
182
00:11:35,861 --> 00:11:37,446
Why is everyone so cold to me?
183
00:11:38,322 --> 00:11:39,865
You're upset, aren't you?
184
00:11:40,991 --> 00:11:41,992
Sign it.
185
00:11:43,452 --> 00:11:44,453
Yes, sir.
186
00:12:04,849 --> 00:12:08,602
DONGHA TAEKWONDO
187
00:12:42,261 --> 00:12:43,262
Let's go.
188
00:12:54,440 --> 00:12:56,233
Warden, hello.
189
00:13:13,709 --> 00:13:15,461
I'm Detective Jang Suchang.
190
00:13:15,544 --> 00:13:16,837
I'm Kim Gukho.
191
00:13:19,173 --> 00:13:22,009
My team will escort you home, Mr. Kim.
192
00:13:22,092 --> 00:13:23,511
And I'm in charge.
193
00:13:24,345 --> 00:13:25,346
Escort me?
194
00:13:26,180 --> 00:13:28,849
It means we're going
to take you home safely.
195
00:13:29,934 --> 00:13:30,935
Safely?
196
00:13:31,519 --> 00:13:32,853
I can go by myself. Thank you.
197
00:13:36,398 --> 00:13:37,399
Just do as we say.
198
00:13:38,901 --> 00:13:40,486
We'll explain later.
199
00:13:41,070 --> 00:13:42,071
Look.
200
00:13:43,364 --> 00:13:45,074
There are a lot of people outside
201
00:13:45,157 --> 00:13:47,284
who came to see you. Do you know why?
202
00:13:49,537 --> 00:13:50,704
They're here to kill you.
203
00:13:51,288 --> 00:13:52,456
So,
204
00:13:52,540 --> 00:13:54,750
don't mess around and get in the car.
205
00:13:55,334 --> 00:13:57,336
With your head down. Got it?
206
00:14:01,549 --> 00:14:02,550
Detective...
207
00:14:05,219 --> 00:14:06,762
I served my time.
208
00:14:06,846 --> 00:14:09,098
That doesn't get rid of your crimes!
209
00:14:09,974 --> 00:14:11,225
Moron.
210
00:14:15,354 --> 00:14:16,355
Don't...
211
00:14:16,438 --> 00:14:17,898
Don't smirk, you bastard.
212
00:14:17,982 --> 00:14:19,650
That's enough!
213
00:14:19,733 --> 00:14:20,734
Hey.
214
00:14:22,027 --> 00:14:23,070
Mister...
215
00:14:24,655 --> 00:14:25,656
Wear this.
216
00:14:28,075 --> 00:14:29,368
Put this hat on.
217
00:14:29,451 --> 00:14:30,953
The mask too.
218
00:14:31,036 --> 00:14:32,037
Put this on.
219
00:14:33,831 --> 00:14:35,207
-I'm fine.
-Hey!
220
00:14:35,291 --> 00:14:37,626
Just put it on, you son of a bitch!
221
00:14:44,675 --> 00:14:45,676
What's going on?
222
00:14:49,972 --> 00:14:50,973
Where are you?
223
00:14:51,056 --> 00:14:52,516
I'm sorry,
I'm at the front gate.
224
00:14:52,600 --> 00:14:54,727
There are too many people. I can't get in.
225
00:14:56,145 --> 00:14:58,063
He can't get in because of the people.
226
00:14:59,565 --> 00:15:01,817
Forget it. Tell him we're coming.
227
00:15:02,401 --> 00:15:04,361
Wait there, we're coming down.
Okay.
228
00:15:19,168 --> 00:15:20,169
Hey,
229
00:15:20,753 --> 00:15:23,505
put your head down.
Look at my heels and follow me.
230
00:15:24,173 --> 00:15:25,758
Don't talk to anyone else.
231
00:15:32,556 --> 00:15:33,599
VEHICLE GATE
232
00:16:07,299 --> 00:16:08,425
WIPE OUT SEX OFFENDERS
233
00:16:08,509 --> 00:16:12,346
KIM GUKHO'S THE DEVIL
SEND HIM TO HELL
234
00:16:12,429 --> 00:16:13,764
Hurry up!
235
00:16:43,419 --> 00:16:44,420
Hey, Joongsik!
236
00:16:59,977 --> 00:17:01,645
- Damn it!
- Come on!
237
00:17:04,481 --> 00:17:05,482
-Gwangil?
-Yes?
238
00:17:05,566 --> 00:17:07,359
-Turn the wipers on.
-Crap.
239
00:17:09,069 --> 00:17:10,946
- I can't see anything.
- What are they doing!
240
00:17:11,947 --> 00:17:13,574
A hell of a welcome party.
241
00:17:14,199 --> 00:17:16,118
-Hey, let's go.
-Yes, sir.
242
00:17:29,298 --> 00:17:33,052
We briefly watched the tense scene
at Kim Gukho's release.
243
00:17:33,594 --> 00:17:37,473
Citizens demand that he be prevented
from entering society, and kept isolated.
244
00:17:37,556 --> 00:17:39,016
Would that be possible?
245
00:17:39,099 --> 00:17:41,810
Currently, there's no legal basis
to enforce that.
246
00:17:42,394 --> 00:17:45,606
Further coercive measures
aren't possible even for offenders
247
00:17:45,689 --> 00:17:48,776
who commit heinous crimes
once their sentence has been served.
248
00:17:49,943 --> 00:17:51,653
Institutionally, it's disappointing.
249
00:17:52,780 --> 00:17:55,824
Think about our children having to live
250
00:17:55,908 --> 00:17:58,160
in the same area
as these violent offenders.
251
00:17:58,243 --> 00:18:01,205
Ms. Han, did you just say
it is a disappointing aspect?
252
00:18:01,288 --> 00:18:02,372
It is.
253
00:18:03,874 --> 00:18:07,711
The problem isn't
the law or the system right now.
254
00:18:08,295 --> 00:18:10,589
Of course, the citizens are allowed
to speak up.
255
00:18:10,672 --> 00:18:12,257
But on the other hand,
256
00:18:12,341 --> 00:18:14,176
the bigger problem is those
257
00:18:14,259 --> 00:18:16,804
who hire killers, offer money,
and post requests
258
00:18:16,887 --> 00:18:19,348
resembling murder threats on the internet.
259
00:18:19,431 --> 00:18:22,226
Do you know what the Internet
is calling Kim Gukho now?
260
00:18:22,851 --> 00:18:24,520
"A walking bonus"!
261
00:18:24,603 --> 00:18:26,230
"A twenty-billion-won bank account"!
262
00:18:27,022 --> 00:18:29,358
No matter how notorious this criminal is,
263
00:18:29,441 --> 00:18:30,526
shouldn't we avoid
264
00:18:30,609 --> 00:18:32,986
legitimizing threats
to an individual's life
265
00:18:33,070 --> 00:18:35,280
beyond legal punishment?
266
00:18:35,864 --> 00:18:37,032
Yes, well...
267
00:18:37,116 --> 00:18:39,451
Please note that the opinions expressed
268
00:18:39,535 --> 00:18:43,038
are those of the individual guests
and do not reflect SBY's official stance.
269
00:18:43,122 --> 00:18:46,458
Kim Gukho has been
released after serving 13 years in prison.
270
00:18:46,542 --> 00:18:47,876
Here's the recap.
271
00:18:48,877 --> 00:18:52,923
When Kim appeared in front of the facility
under police protection,
272
00:18:53,006 --> 00:18:55,843
the citizens' protest
against his release became
273
00:18:55,926 --> 00:18:57,469
even more intense.
274
00:18:58,011 --> 00:19:01,348
As Kim tried to reach the escort vehicle,
275
00:19:01,431 --> 00:19:03,642
some protestors attempted to block him
276
00:19:03,725 --> 00:19:06,436
and engaged in a fierce confrontation
with the police.
277
00:19:06,979 --> 00:19:10,149
Despite an unusual press conference
by the chief of police,
278
00:19:10,232 --> 00:19:13,152
an attempt to kill him
occurred upon Kim's release.
279
00:19:14,153 --> 00:19:16,530
Kim is currently
in a special escort vehicle
280
00:19:16,613 --> 00:19:18,323
-and have left the scene.
-How much?
281
00:19:18,407 --> 00:19:19,408
It's 11,000 won.
282
00:19:20,492 --> 00:19:21,994
Despite the attempted attack,
283
00:19:22,077 --> 00:19:24,121
-Here you go.
-the atmosphere at the scene
284
00:19:24,204 --> 00:19:27,749
still reflects a strong voice of anger
against Kim's return to society.
285
00:19:28,792 --> 00:19:30,210
Let me repeat myself...
286
00:19:30,752 --> 00:19:33,297
Kim Gukho was released
at around 10:00 this morning,
287
00:19:33,380 --> 00:19:35,632
and is on his way to his home
in Hosan City.
288
00:19:46,476 --> 00:19:49,563
"I deeply reflected
on all of my past crimes
289
00:19:51,023 --> 00:19:52,816
"while serving my time in prison.
290
00:19:53,692 --> 00:19:56,528
"I sincerely apologize
to the citizens of Hosan
291
00:19:57,529 --> 00:19:59,656
"who feel uneasy and anxious
about my release."
292
00:20:01,491 --> 00:20:02,951
But who wrote this?
293
00:20:05,537 --> 00:20:07,998
He wrote it, didn't he? Right?
294
00:20:11,960 --> 00:20:13,962
What's so funny, you bastard?
295
00:20:15,589 --> 00:20:17,090
What did I do wrong?
296
00:20:18,759 --> 00:20:20,510
Why is everyone on my back?
297
00:20:21,178 --> 00:20:23,305
There's a twenty-billion bounty
on your head.
298
00:20:23,805 --> 00:20:25,182
Don't you get it?
299
00:20:25,891 --> 00:20:27,226
What, 20 billion?
300
00:20:28,435 --> 00:20:29,436
Twenty billion won?
301
00:20:31,230 --> 00:20:35,525
That's ridiculous. Stop messing around.
302
00:20:40,405 --> 00:20:41,406
What is it?
303
00:20:43,325 --> 00:20:44,826
What's with this vibe?
304
00:20:46,954 --> 00:20:47,955
It must be true.
305
00:20:49,748 --> 00:20:55,420
Is that why the welcome party
was a mess?
306
00:20:59,675 --> 00:21:01,343
But why? Who?
307
00:21:04,388 --> 00:21:05,389
Oh.
308
00:21:06,765 --> 00:21:08,558
It's been so long that you forgot?
309
00:21:09,685 --> 00:21:11,228
Do you want me to remind you?
310
00:21:13,605 --> 00:21:16,233
-I bet you were bad at school.
-What?
311
00:21:16,316 --> 00:21:18,568
There are laws in our society.
312
00:21:19,695 --> 00:21:21,280
The court made a ruling,
313
00:21:21,363 --> 00:21:24,116
and I served 13 years
in accordance with it.
314
00:21:25,909 --> 00:21:27,494
I did what I was told.
315
00:21:28,078 --> 00:21:29,955
What did I do wrong?
316
00:21:30,038 --> 00:21:32,374
- You piece of shit.
- Come on.
317
00:21:33,792 --> 00:21:35,627
Let's not curse at one another.
318
00:21:36,837 --> 00:21:38,714
According to the law, I'm a free man.
319
00:21:38,797 --> 00:21:39,798
The police...
320
00:21:40,882 --> 00:21:43,427
probably don't have the right
to restrict my freedom.
321
00:21:44,219 --> 00:21:45,220
The right?
322
00:21:46,596 --> 00:21:47,848
Did I hear you correctly?
323
00:21:50,976 --> 00:21:53,437
Should I find the rights of the victims
324
00:21:53,520 --> 00:21:54,813
you raped and killed?
325
00:21:54,896 --> 00:21:57,190
-Hey, wait! Stop!
-That's enough!
326
00:21:57,274 --> 00:21:58,442
-You little...
-Joongsik.
327
00:21:58,525 --> 00:21:59,818
God damn it.
328
00:21:59,901 --> 00:22:01,153
I swear to God!
329
00:22:01,236 --> 00:22:02,237
Mr. Kim Gukho,
330
00:22:02,738 --> 00:22:04,656
stop complaining and memorize it.
331
00:22:05,407 --> 00:22:06,950
Don't get a single word wrong.
332
00:22:11,330 --> 00:22:12,539
Sushi!
333
00:22:13,498 --> 00:22:14,791
Let's eat some sushi.
334
00:22:14,875 --> 00:22:16,460
I don't remember how it tastes.
335
00:22:16,543 --> 00:22:20,213
Let's get sushi for dinner.
I'll read all of this.
336
00:22:24,885 --> 00:22:26,636
KIM GUKHO, LEAVE!
337
00:22:26,720 --> 00:22:28,555
He's not a criminal!
He's the devil!
338
00:22:28,638 --> 00:22:30,265
Kim Gukho is likely to kill again!
339
00:22:30,349 --> 00:22:32,225
We don't want him in Hosan!
340
00:22:32,309 --> 00:22:34,269
How could they release a devil?
341
00:22:42,402 --> 00:22:43,570
What are you doing?
342
00:22:46,948 --> 00:22:47,949
What the hell?
343
00:22:49,159 --> 00:22:50,202
Watch the feathers.
344
00:22:57,000 --> 00:22:58,668
Why are there so many people here
345
00:22:58,752 --> 00:23:01,004
creating a fuss in the neighborhood?
346
00:23:02,297 --> 00:23:05,050
I think the vehicle
transporting Kim Gukho is approaching.
347
00:23:05,926 --> 00:23:08,845
I will continue to report
the details at the scene.
348
00:23:12,015 --> 00:23:13,767
You evil bastard!
349
00:23:13,850 --> 00:23:15,477
Damn you! Hey!
350
00:23:30,784 --> 00:23:31,993
You piece of shit!
351
00:23:32,077 --> 00:23:33,328
You're no human!
352
00:23:33,412 --> 00:23:34,746
How dare you come here?
353
00:23:34,830 --> 00:23:37,040
You're no better
than a beast! Die!
354
00:23:37,374 --> 00:23:38,667
Hey!
355
00:23:39,584 --> 00:23:42,003
What kind of country
protects rapists?
356
00:23:42,087 --> 00:23:44,172
Kick him out of this neighborhood!
357
00:23:44,256 --> 00:23:45,674
GUKHO, WE'RE WATCHING YOU
358
00:23:45,757 --> 00:23:48,093
Execute Kim Gukho!
359
00:23:48,176 --> 00:23:50,137
Kim Gukho, kill yourself!
360
00:23:51,680 --> 00:23:53,098
Hey, wait...
361
00:23:54,558 --> 00:23:56,351
SEND KIM GUKHO TO HELL
362
00:23:58,478 --> 00:24:00,230
Standing here...
363
00:24:03,150 --> 00:24:06,403
has made me realize that I never
had a chance to apologize like this.
364
00:24:08,238 --> 00:24:09,573
I wish I had had...
365
00:24:10,782 --> 00:24:12,909
this opportunity sooner.
366
00:24:12,993 --> 00:24:13,994
Yeah, right!
367
00:24:16,830 --> 00:24:18,623
I know it's too late,
368
00:24:20,167 --> 00:24:21,168
but I would like...
369
00:24:23,420 --> 00:24:25,213
to apologize to the victims
370
00:24:26,423 --> 00:24:28,383
and their families who have suffered
371
00:24:30,135 --> 00:24:31,136
because of me...
372
00:24:34,473 --> 00:24:35,474
for many years.
373
00:24:35,557 --> 00:24:37,517
I'm sorry.
374
00:24:47,819 --> 00:24:48,820
I was told...
375
00:24:49,988 --> 00:24:52,699
that people can't be fixed.
376
00:24:54,451 --> 00:24:56,036
I know...
377
00:24:58,038 --> 00:25:01,333
that a mere 13 years
can't wash away all my sins.
378
00:25:10,342 --> 00:25:12,677
I don't know how much time I have left,
379
00:25:14,429 --> 00:25:15,430
but I promise...
380
00:25:16,473 --> 00:25:18,016
to live the rest of my life
381
00:25:18,099 --> 00:25:20,143
in this painful hell!
382
00:25:20,977 --> 00:25:22,854
I sincerely apologize!
383
00:25:25,106 --> 00:25:26,107
Hey.
384
00:25:26,191 --> 00:25:27,442
- Get up.
- I'm sorry!
385
00:25:28,109 --> 00:25:29,444
I'm sorry!
386
00:25:29,528 --> 00:25:31,112
-I'm sorry.
-Let's go.
387
00:25:36,701 --> 00:25:40,080
In accordance with the Act
on the Attachment of Electronic Devices,
388
00:25:40,163 --> 00:25:43,750
tampering, removal, or any damage will
be punished accordingly.
389
00:25:43,833 --> 00:25:45,961
Your location will be tracked 24/7,
390
00:25:46,044 --> 00:25:48,797
and personnel will accompany you
when you go out.
391
00:25:49,589 --> 00:25:51,925
Here. Read the notice.
392
00:25:52,509 --> 00:25:53,802
I've been thinking,
393
00:25:54,511 --> 00:25:56,388
isn't it me who needs protection?
394
00:25:57,138 --> 00:25:59,057
-Excuse me?
-Think about it.
395
00:25:59,140 --> 00:26:01,685
If there's a bounty of 20 billion won
on my head,
396
00:26:02,185 --> 00:26:04,312
aren't I in more danger than those kids?
397
00:26:04,938 --> 00:26:06,022
I mean,
398
00:26:06,106 --> 00:26:07,649
why are you keeping a watch on me?
399
00:26:08,358 --> 00:26:10,360
You should be protecting me.
Aren't I right?
400
00:26:12,070 --> 00:26:13,238
Well?
401
00:26:13,321 --> 00:26:14,739
Good grief.
402
00:26:17,826 --> 00:26:19,452
I should do what I'm told.
403
00:26:19,536 --> 00:26:20,996
- Just write my name?
- Yes.
404
00:26:21,079 --> 00:26:24,124
Nothing will happen
as long as you cooperate with the police.
405
00:26:24,207 --> 00:26:26,501
Officers will be on standby
around the clock.
406
00:26:26,585 --> 00:26:28,795
There are troops deployed around the area.
407
00:26:29,963 --> 00:26:31,756
Don't cops need money too?
408
00:26:31,840 --> 00:26:33,258
Excuse me?
409
00:26:34,384 --> 00:26:35,594
I just think...
410
00:26:36,386 --> 00:26:38,096
cops will be the most dangerous.
411
00:26:38,179 --> 00:26:40,056
- Damn it.
- Especially, him.
412
00:26:40,140 --> 00:26:41,808
-What are you looking at?
-Hey.
413
00:26:41,891 --> 00:26:44,352
How can you swallow that right now?
414
00:26:44,436 --> 00:26:46,354
- That asshole.
- Hey, let's go. Don't.
415
00:26:46,438 --> 00:26:48,023
- Ignore him.
- How could he eat that?
416
00:26:48,106 --> 00:26:49,107
Hey, let's just go.
417
00:26:50,275 --> 00:26:51,276
Mr. Kim Gukho,
418
00:26:51,901 --> 00:26:53,320
I understand,
419
00:26:54,154 --> 00:26:57,365
but if you can't trust us,
you'll be in even more danger.
420
00:26:58,033 --> 00:27:00,118
This will die down in a few months
421
00:27:00,619 --> 00:27:02,495
or even in a few weeks.
422
00:27:03,079 --> 00:27:04,080
You know that.
423
00:27:05,123 --> 00:27:07,250
People's interests don't last long.
424
00:27:07,834 --> 00:27:08,835
But this situation...
425
00:27:10,587 --> 00:27:12,464
The situation doesn't seem good.
426
00:27:34,444 --> 00:27:35,779
Today's next story...
427
00:27:35,862 --> 00:27:38,531
A masked man picks targets
and spins a roulette wheel
428
00:27:38,615 --> 00:27:40,200
to pick the act and the reward.
429
00:27:40,283 --> 00:27:43,995
He has put a hit out on Kim Gukho
as the next target
430
00:27:44,079 --> 00:27:46,289
on his personal broadcast channel.
431
00:27:46,373 --> 00:27:50,168
Amidst that, Kim Gukho has been released
from prison after 13 years.
432
00:27:50,251 --> 00:27:53,588
There was an incident
involving protestors and assailants
433
00:27:53,672 --> 00:27:54,964
during the police escort,
434
00:27:55,048 --> 00:27:58,218
but Kim has returned to his home
in Hosan City
435
00:27:58,301 --> 00:28:00,970
and is currently wearing
an electronic ankle monitor.
436
00:28:02,222 --> 00:28:05,809
As negative public opinion grows
regarding Kim's early release,
437
00:28:05,892 --> 00:28:08,436
a group of protestors continue
to demonstrate
438
00:28:08,520 --> 00:28:09,771
and maintain their sit-in
439
00:28:09,854 --> 00:28:11,606
near Kim's house.
440
00:28:12,399 --> 00:28:14,317
The protestors claim
441
00:28:14,401 --> 00:28:16,945
that the police are overprotecting Kim.
442
00:28:17,946 --> 00:28:21,783
Hosan City police announced
that they'll consider any harmful actions
443
00:28:21,866 --> 00:28:25,161
caused by the anonymous murder request
against Kim
444
00:28:25,245 --> 00:28:27,706
as acts of terrorism,
and stated they will spare no efforts
445
00:28:27,789 --> 00:28:29,999
to respond on their honor.
446
00:28:30,667 --> 00:28:32,752
They also announced
447
00:28:32,836 --> 00:28:37,173
that they will have police forces
guard Kim's residence around the clock
448
00:28:37,257 --> 00:28:40,969
to protect Kim's safety
and prioritize the safety of the citizens.
449
00:28:42,929 --> 00:28:45,807
According to internal sources,
Hosan City police
450
00:28:45,890 --> 00:28:48,810
are making efforts to prevent
private broadcast transmissions
451
00:28:48,893 --> 00:28:51,813
and exerting full efforts
to apprehend the suspect...
452
00:28:51,896 --> 00:28:53,148
KIM GUKHO"
453
00:28:53,231 --> 00:28:55,692
...while the identity of the Masked Man
remains unidentified.
454
00:29:13,042 --> 00:29:14,919
MEDICINE 1
CHOCOLATE 1
455
00:29:35,815 --> 00:29:37,692
Why didn't you take your medicine?
456
00:29:38,651 --> 00:29:39,944
I did earlier.
457
00:29:40,570 --> 00:29:41,821
No, you didn't.
458
00:29:42,614 --> 00:29:44,032
It's still there.
459
00:29:44,824 --> 00:29:47,494
I'll put the chocolate beside your pills.
460
00:29:47,577 --> 00:29:49,245
Just eat one.
461
00:29:50,413 --> 00:29:51,956
After you take your medicine.
462
00:29:58,421 --> 00:29:59,589
If I...
463
00:30:01,633 --> 00:30:03,468
don't come home,
464
00:30:04,719 --> 00:30:07,430
you have to call the social worker.
465
00:30:08,139 --> 00:30:09,349
Okay?
466
00:30:09,432 --> 00:30:11,142
I'm not a fool.
467
00:30:11,643 --> 00:30:13,061
Of course not.
468
00:30:13,520 --> 00:30:16,356
My husband is so smart.
469
00:30:24,906 --> 00:30:25,907
Ah.
470
00:30:55,645 --> 00:30:57,689
I'm out here on this cold day
471
00:30:57,772 --> 00:31:00,441
because of Kim Gukho.
472
00:31:01,150 --> 00:31:03,695
Come on, guys.
I'm not out here to make money.
473
00:31:04,362 --> 00:31:06,364
I'm doing this for justice!
474
00:31:08,867 --> 00:31:11,411
What? Such an expensive car
in this neighborhood?
475
00:31:18,251 --> 00:31:19,252
Let's go.
476
00:31:32,348 --> 00:31:33,892
- Hi.
- You called this morning, right?
477
00:31:33,975 --> 00:31:35,393
Yes, I'm Seo Yeonju's attorney.
478
00:31:35,476 --> 00:31:36,477
Yes, hello.
479
00:31:36,561 --> 00:31:39,147
Just to be safe, I'll be with you.
Let's go in.
480
00:32:13,264 --> 00:32:14,265
What?
481
00:32:15,266 --> 00:32:16,267
Wife...
482
00:32:18,686 --> 00:32:19,687
It's been a while.
483
00:32:23,775 --> 00:32:26,194
-Come on. Let me hug you.
-Mr. Kim, you can't do this.
484
00:32:27,278 --> 00:32:29,614
-Who are you?
-I'm Seo Yeonju's attorney.
485
00:32:30,657 --> 00:32:31,658
Attorney?
486
00:32:36,621 --> 00:32:39,499
Who gave you permission
to come into my home?
487
00:32:39,582 --> 00:32:41,960
I sent this to you in prison,
but there was no reply.
488
00:32:42,043 --> 00:32:43,503
I asked the prison about it,
489
00:32:43,586 --> 00:32:46,255
they said you refused
letters and visitation.
490
00:32:46,339 --> 00:32:48,549
Yeah, well. It just happened that way.
491
00:32:49,926 --> 00:32:52,053
-What about the kid?
-These are divorce papers.
492
00:32:52,136 --> 00:32:55,056
No alimony or other conditions,
only custody rights.
493
00:32:55,556 --> 00:32:57,392
His father comes home after years,
494
00:32:57,475 --> 00:32:59,894
and he doesn't even show up.
What an ingrate.
495
00:32:59,978 --> 00:33:01,980
You know you'll be at a disadvantage
496
00:33:02,063 --> 00:33:03,898
-if you take this to court.
-You fucker!
497
00:33:04,691 --> 00:33:06,526
The adults are talking right now!
498
00:33:06,609 --> 00:33:08,695
How dare you interrupt? You piece of shit!
499
00:33:08,778 --> 00:33:10,154
-Stop it.
-Hey.
500
00:33:10,238 --> 00:33:11,948
You think I won't stab an attorney?
501
00:33:12,031 --> 00:33:13,449
Are you bulletproof?
502
00:33:13,533 --> 00:33:14,951
- Don't do it.
- Well?
503
00:33:15,034 --> 00:33:16,411
You should watch what you say.
504
00:33:16,494 --> 00:33:18,454
It could be used against you in court.
505
00:33:18,538 --> 00:33:19,539
What?
506
00:33:20,832 --> 00:33:23,918
You fucking asshole.
You don't think I'll do it?
507
00:33:24,002 --> 00:33:26,004
Do you want me to prove it?
508
00:33:26,087 --> 00:33:28,089
-How dare you?
-Don't worry.
509
00:33:29,215 --> 00:33:30,758
- I knew it!
- Come here!
510
00:33:30,842 --> 00:33:32,343
Come here, fucker!
511
00:33:32,427 --> 00:33:34,303
- You piece of shit! Come here!
- Stop it!
512
00:33:34,387 --> 00:33:36,931
Let go of me! Why should I stop?
You asshole!
513
00:33:37,015 --> 00:33:38,599
He's drunk. Come back later.
514
00:33:38,683 --> 00:33:40,685
- Stop it!
- Okay, fine.
515
00:33:40,768 --> 00:33:41,769
Dongha...
516
00:33:42,854 --> 00:33:44,564
said he doesn't need a father.
517
00:33:45,064 --> 00:33:46,482
So don't look for him.
518
00:33:46,983 --> 00:33:48,067
I came to tell you that.
519
00:33:48,151 --> 00:33:49,610
-You little...
-Hey!
520
00:33:49,694 --> 00:33:51,571
Hey, that's enough. Stop!
521
00:33:51,654 --> 00:33:52,655
Okay.
522
00:34:03,416 --> 00:34:05,084
Fuck.
523
00:34:06,085 --> 00:34:09,172
Did you only think about running away
while I was in jail?
524
00:34:10,715 --> 00:34:13,760
Did you meet another man
and spread your legs for him?
525
00:34:13,885 --> 00:34:16,429
It must've been
fucking nice.
526
00:34:18,723 --> 00:34:20,308
Damn it.
527
00:34:21,809 --> 00:34:22,810
Hey!
528
00:34:24,228 --> 00:34:26,481
Running away with my kid?
529
00:34:26,564 --> 00:34:28,566
Fuck you, bitch.
530
00:34:31,611 --> 00:34:32,612
That bitch.
531
00:34:33,112 --> 00:34:34,697
That's enough now.
532
00:34:34,781 --> 00:34:36,491
Come and have a drink.
533
00:35:14,654 --> 00:35:17,990
EAR CLEANING SERVICE
PRINCESSES' CHATTER
534
00:35:18,074 --> 00:35:19,826
CRIMINAL INVESTIGATION RECORDS
535
00:35:21,327 --> 00:35:22,870
This guy stalked?
536
00:35:22,954 --> 00:35:24,330
Yes, that's right.
537
00:35:25,832 --> 00:35:26,833
That murderer.
538
00:35:28,292 --> 00:35:29,377
Murder?
539
00:35:29,460 --> 00:35:30,837
She killed herself...
540
00:35:33,005 --> 00:35:36,175
after what that asshole did to her.
541
00:35:37,468 --> 00:35:39,011
That's murder.
542
00:35:39,095 --> 00:35:40,721
I even submitted a petition.
543
00:36:04,745 --> 00:36:05,746
Who's there?
544
00:36:06,873 --> 00:36:08,374
Excuse me. What are you doing?
545
00:36:15,131 --> 00:36:16,132
What?
546
00:36:20,052 --> 00:36:22,805
I'm at the parking for Building 103,
come quick!
547
00:36:32,273 --> 00:36:33,733
I saw someone moving...
548
00:36:33,816 --> 00:36:35,151
Sir, what's wrong?
549
00:36:35,234 --> 00:36:36,235
Tenant 502...
550
00:36:36,819 --> 00:36:40,114
Under the trunk of your car,
a very tall man was...
551
00:36:40,198 --> 00:36:41,532
Hold on!
552
00:36:42,200 --> 00:36:43,201
Hey.
553
00:36:43,659 --> 00:36:44,702
Goodness.
554
00:37:05,806 --> 00:37:08,935
BUILT-IN CAMERA
555
00:38:56,125 --> 00:38:57,585
GWANGIL
556
00:39:02,506 --> 00:39:04,258
- The people...
- Hey.
557
00:39:04,342 --> 00:39:05,593
Don't push! Stop it!
558
00:39:05,676 --> 00:39:06,969
- Stop!
- What's going on?
559
00:39:07,053 --> 00:39:09,347
He's trying to get outside!
560
00:39:09,430 --> 00:39:10,973
Where does he want to go?
561
00:39:11,057 --> 00:39:13,267
-Let go!
-I don't know.
562
00:39:13,351 --> 00:39:14,935
- Make sure he doesn't go.
- Stop it.
563
00:39:15,019 --> 00:39:16,520
-Hold him.
-He's a terrible drunk.
564
00:39:16,604 --> 00:39:18,397
He's drunk and curses at people.
565
00:39:18,481 --> 00:39:20,024
You know how reckless he is.
566
00:39:20,107 --> 00:39:22,735
- Damn it. Put him on.
- Mr. Kim Gukho!
567
00:39:22,818 --> 00:39:24,612
- Put me in jail!
- Just a moment.
568
00:39:24,695 --> 00:39:26,405
Mr. Kim Gukho, take the phone!
569
00:39:26,489 --> 00:39:27,740
-What?
-Take the phone.
570
00:39:28,240 --> 00:39:29,408
I'll take it outside.
571
00:39:29,492 --> 00:39:30,743
- Hey!
- I'll take it outside!
572
00:39:30,826 --> 00:39:32,703
- You bastard.
- He says he will
573
00:39:32,787 --> 00:39:33,871
take it outside.
574
00:39:33,954 --> 00:39:35,873
You can't stop him with everyone there?
575
00:39:35,956 --> 00:39:38,292
- I'll be right there.
- Okay.
576
00:39:38,376 --> 00:39:40,544
- Hold him for ten minutes, okay?
- Fuck you.
577
00:39:41,003 --> 00:39:42,171
Damn it.
578
00:39:58,729 --> 00:40:03,734
CHECKPOINT
579
00:40:18,582 --> 00:40:19,917
Hello.
580
00:40:20,000 --> 00:40:21,043
Where are you going?
581
00:40:22,461 --> 00:40:23,462
To see my daughter.
582
00:40:24,213 --> 00:40:25,464
My daughter's house.
583
00:40:25,548 --> 00:40:26,757
Do you know the address?
584
00:40:28,259 --> 00:40:30,344
I don't know the address.
585
00:40:30,845 --> 00:40:31,846
It's up there.
586
00:40:33,013 --> 00:40:34,265
It's near here.
587
00:40:35,224 --> 00:40:36,559
We'll search your vehicle.
588
00:40:36,642 --> 00:40:38,769
Unlock your vehicle and wait for a moment.
589
00:40:55,870 --> 00:40:56,871
It's fine.
590
00:40:56,954 --> 00:40:58,747
Thank you for your cooperation.
591
00:40:59,582 --> 00:41:00,583
Let her through.
592
00:41:11,051 --> 00:41:13,179
Ban Kim Gukho!
593
00:41:13,762 --> 00:41:15,639
- Damn it.
- Everyone, can you hear it?
594
00:41:15,723 --> 00:41:17,391
He's fussing about going outside.
595
00:41:17,475 --> 00:41:18,809
He's a lunatic!
596
00:41:18,893 --> 00:41:20,394
Go inside! Come on!
597
00:41:20,519 --> 00:41:22,438
- What is it?
- Hey, you're here.
598
00:41:22,521 --> 00:41:23,814
What's going on?
599
00:41:23,898 --> 00:41:25,649
Why can't you keep him under control?
600
00:41:25,733 --> 00:41:28,152
He keeps saying he'll go outside.
He's drunk.
601
00:41:28,235 --> 00:41:30,529
Go where? Where do you want to go?
It's late.
602
00:41:30,613 --> 00:41:32,156
I have business to attend to!
603
00:41:32,239 --> 00:41:33,449
What business?
604
00:41:33,532 --> 00:41:36,994
Do I need to tell you
every little thing, Detective?
605
00:41:37,077 --> 00:41:38,787
Don't you know about privacy?
606
00:41:38,871 --> 00:41:41,999
But you're drunk.
So just go to bed. Don't make a scene.
607
00:41:42,750 --> 00:41:43,834
-Over here!
-What?
608
00:41:43,918 --> 00:41:45,211
Reporters!
609
00:41:45,294 --> 00:41:46,295
Look over here!
610
00:41:46,378 --> 00:41:48,172
-He's been at it for an hour.
-The police
611
00:41:48,255 --> 00:41:50,758
-are violating my rights! And...
-What are you filming?
612
00:41:50,841 --> 00:41:52,134
-Stop it!
-They are violent!
613
00:41:52,218 --> 00:41:54,011
-Look at this!
-Stop it!
614
00:41:55,054 --> 00:41:58,599
We must know where you're going,
to be prepared. Where are you going?
615
00:41:58,682 --> 00:42:01,185
Let's go to the store.
The store I go to often.
616
00:42:01,268 --> 00:42:03,270
It's a global mart. It's called Worlmart!
617
00:42:03,354 --> 00:42:05,481
Do you mean Walmart?
We don't have that here.
618
00:42:05,564 --> 00:42:08,317
Korea has everything. Let's go there!
619
00:42:08,400 --> 00:42:09,818
Okay, fine.
620
00:42:09,902 --> 00:42:10,903
Write it down.
621
00:42:10,986 --> 00:42:13,155
What do you need? I'll go buy it for you.
622
00:42:13,239 --> 00:42:15,324
-Reporters!
-Come on!
623
00:42:15,407 --> 00:42:16,575
- Seriously!
- Look at this!
624
00:42:17,117 --> 00:42:19,578
Reporters! Did you see this?
625
00:42:19,662 --> 00:42:20,704
- Okay, okay!
- There!
626
00:42:20,788 --> 00:42:22,665
Fine! Go!
627
00:42:23,374 --> 00:42:24,959
-Go and get ready.
-Yes, sir.
628
00:42:25,042 --> 00:42:26,043
But,
629
00:42:26,126 --> 00:42:28,963
you have three minutes to shop and pay,
got it?
630
00:42:29,046 --> 00:42:30,422
-Don't move.
-Five minutes.
631
00:42:31,590 --> 00:42:34,051
Don't cause problems,
and let's just go. Deal.
632
00:42:39,390 --> 00:42:40,808
Ma'am, hello.
633
00:42:40,891 --> 00:42:41,976
-Yes?
-We're the police.
634
00:42:42,059 --> 00:42:43,852
-I'm sorry, but we need control.
-What?
635
00:42:43,936 --> 00:42:46,105
-We just need five minutes of cooperation.
-Why?
636
00:42:46,188 --> 00:42:49,149
I'm sorry. We're the police.
We need to control this area.
637
00:42:49,233 --> 00:42:50,276
-Can you leave...
-Why?
638
00:42:50,359 --> 00:42:51,485
...for just five minutes?
639
00:42:51,569 --> 00:42:52,987
We ask for your cooperation.
640
00:42:53,070 --> 00:42:54,488
Put that down and come back.
641
00:43:02,454 --> 00:43:04,081
Cover him wide.
642
00:43:04,164 --> 00:43:05,499
- Keep them away.
- He's out!
643
00:43:05,583 --> 00:43:06,709
He's outside!
644
00:43:07,710 --> 00:43:09,545
Everyone, Kim Gukho is outside!
645
00:43:09,628 --> 00:43:11,797
He's going somewhere. I'll follow him.
646
00:43:13,757 --> 00:43:16,343
How dare you come outside?
Go back in!
647
00:43:17,011 --> 00:43:19,680
You're protecting a criminal!
You're no cops!
648
00:43:30,190 --> 00:43:32,484
WORLD MART
649
00:43:33,068 --> 00:43:35,154
Move to the side, please.
Clear the way.
650
00:43:35,237 --> 00:43:36,780
Move to the side! Move!
651
00:43:49,251 --> 00:43:52,171
-Gwangil, stay by him.
-Okay.
652
00:43:54,923 --> 00:43:55,924
Don't worry.
653
00:44:17,112 --> 00:44:18,989
Ma'am, you can't go inside right now.
654
00:44:19,073 --> 00:44:20,199
-Wait three minutes.
-No.
655
00:44:20,282 --> 00:44:22,117
I have diabetes.
656
00:44:22,201 --> 00:44:24,161
My blood sugar is low. I need chocolate.
657
00:44:24,703 --> 00:44:26,580
-I need to buy chocolate!
-Buy it quickly!
658
00:44:26,664 --> 00:44:29,458
The police are ignoring
our right to know!
659
00:44:39,593 --> 00:44:41,220
Pay before you eat it!
660
00:44:41,804 --> 00:44:42,846
Mister!
661
00:45:01,699 --> 00:45:03,534
You have two minutes left.
662
00:45:03,617 --> 00:45:06,912
Fuck, you're so detached.
663
00:45:13,127 --> 00:45:14,211
What...
664
00:45:17,005 --> 00:45:19,299
Is this new?
665
00:45:20,092 --> 00:45:21,093
Damn.
666
00:45:35,566 --> 00:45:36,567
Hometown Dumplings.
667
00:45:40,988 --> 00:45:42,865
What?
668
00:45:44,575 --> 00:45:46,452
What the hell was that? Hey!
669
00:45:47,745 --> 00:45:48,787
What the fuck was that?
670
00:45:51,832 --> 00:45:52,833
Ma'am?
671
00:45:54,543 --> 00:45:55,544
Get her!
672
00:46:01,884 --> 00:46:03,635
What the hell was that?
673
00:46:03,719 --> 00:46:05,304
Fuck! What was that?
674
00:46:06,472 --> 00:46:07,765
Don't move.
675
00:46:07,848 --> 00:46:09,600
Who the hell are you?
676
00:46:11,310 --> 00:46:12,311
What is this!
677
00:46:13,896 --> 00:46:15,856
Don't move. Kid, are you okay?
678
00:46:15,939 --> 00:46:17,483
It grazed me. I'm fine.
679
00:46:18,901 --> 00:46:19,902
Fuck you.
680
00:46:19,985 --> 00:46:20,986
Hey, officer!
681
00:46:24,072 --> 00:46:25,449
Fuck!
682
00:46:27,701 --> 00:46:28,702
- Yes, sir.
- Take her.
683
00:46:31,163 --> 00:46:32,164
Let's go.
684
00:46:32,247 --> 00:46:33,665
Hey, hold her.
685
00:46:34,666 --> 00:46:36,251
You deserve to die!
686
00:46:36,835 --> 00:46:37,920
Take her out of here!
687
00:46:38,003 --> 00:46:40,214
Please, just die!
688
00:46:40,297 --> 00:46:41,298
Goodness!
689
00:46:43,509 --> 00:46:44,510
Hey!
690
00:46:44,593 --> 00:46:46,094
What's wrong with you?
691
00:46:46,637 --> 00:46:48,305
What the... What's wrong with you?
692
00:46:48,388 --> 00:46:50,098
Hey! Kid!
693
00:46:50,599 --> 00:46:51,725
What's wrong with you?
694
00:46:51,809 --> 00:46:53,685
Call an ambulance! Now!
695
00:46:54,770 --> 00:46:55,771
Hey, look at me.
696
00:46:56,480 --> 00:46:58,023
Keep your eyes on me.
697
00:46:58,148 --> 00:46:59,358
Call them now!
698
00:47:05,322 --> 00:47:06,532
He's hurt?
699
00:47:06,615 --> 00:47:07,741
He's out!
700
00:47:07,825 --> 00:47:09,618
What's going on? He's fine.
701
00:47:09,701 --> 00:47:11,745
Oh, no.
I think a detective's hurt!
702
00:47:20,838 --> 00:47:22,089
Kid, I'll see you soon!
703
00:47:38,021 --> 00:47:39,147
Tell me.
704
00:47:40,023 --> 00:47:42,067
Was there something on the arrows?
705
00:47:42,568 --> 00:47:44,027
Come on, tell me.
706
00:47:46,697 --> 00:47:50,158
Why didn't you say anything after?
The kid got hurt!
707
00:47:51,285 --> 00:47:52,578
Hey!
708
00:47:58,792 --> 00:48:01,169
Stop fucking filming!
709
00:48:01,753 --> 00:48:02,921
You think this is fun?
710
00:48:07,301 --> 00:48:09,428
She's the family of victim Lee Minjin,
711
00:48:09,511 --> 00:48:11,722
who was killed by Kim Gukho 13 years ago.
712
00:48:13,181 --> 00:48:14,182
Damn it.
713
00:48:16,226 --> 00:48:18,145
She's in the late stage of liver cancer.
714
00:48:19,313 --> 00:48:22,441
Her husband collapsed
after losing their daughter
715
00:48:23,108 --> 00:48:24,526
and has been mentally ill.
716
00:48:25,444 --> 00:48:26,486
I mean...
717
00:48:26,570 --> 00:48:27,654
Well...
718
00:48:27,738 --> 00:48:31,158
There's no grave without a sad story.
Damn it... What am I saying?
719
00:48:32,576 --> 00:48:33,577
What do we do?
720
00:48:35,495 --> 00:48:37,497
Let's go inside.
721
00:49:02,147 --> 00:49:03,190
Ma'am,
722
00:49:04,358 --> 00:49:06,109
we understand how you feel,
723
00:49:06,693 --> 00:49:08,111
but what can we do?
724
00:49:09,196 --> 00:49:10,322
The law is the law.
725
00:49:13,325 --> 00:49:14,910
The officer who was hurt...
726
00:49:16,912 --> 00:49:18,580
Is he okay?
727
00:49:23,627 --> 00:49:25,087
The pufferfish poison's spread.
728
00:49:26,088 --> 00:49:27,255
He's still unconscious.
729
00:49:27,339 --> 00:49:28,840
Listen, ma'am...
730
00:49:30,175 --> 00:49:31,927
What will your husband do without you?
731
00:49:32,970 --> 00:49:34,513
I hear he's mentally ill.
732
00:49:34,596 --> 00:49:36,306
The living must go on living.
733
00:50:18,682 --> 00:50:19,683
Honey, is that you?
734
00:50:35,782 --> 00:50:38,827
TO MS. YOON MIOK
735
00:54:09,955 --> 00:54:11,957
Translated by Suyun Mounce