1 00:00:07,981 --> 00:00:13,980 (Serendipity's Embrace) 2 00:00:21,270 --> 00:00:23,021 (Kim So Hyun) 3 00:00:26,870 --> 00:00:28,490 (Lee Hong Ju and Kang Hoo Young) 4 00:00:28,610 --> 00:00:30,261 (Chae Jong Hyeop) 5 00:00:32,851 --> 00:00:34,630 (Yun Ji On) 6 00:00:37,351 --> 00:00:40,070 (Kim Da Som) 7 00:00:45,891 --> 00:00:50,061 (Serendipity's Embrace) 8 00:00:58,240 --> 00:00:59,561 Don't take it back. 9 00:01:52,890 --> 00:01:54,110 Don't take it back. 10 00:01:56,601 --> 00:01:57,781 Who said I would take it back? 11 00:02:00,371 --> 00:02:01,720 It's just... 12 00:02:03,500 --> 00:02:06,761 Thinking you and I would suddenly become a thing... 13 00:02:07,640 --> 00:02:09,061 makes me a little uncomfortable, to be honest. 14 00:02:09,741 --> 00:02:11,830 We reunited not long ago. 15 00:02:12,550 --> 00:02:14,871 And we weren't very close either. 16 00:02:14,950 --> 00:02:16,100 So... 17 00:02:20,521 --> 00:02:22,671 I think I need some time to get used to it. 18 00:02:25,091 --> 00:02:26,180 I understand. 19 00:02:32,271 --> 00:02:34,221 (Episode 6) 20 00:02:46,551 --> 00:02:48,201 - Go ahead. - Okay. 21 00:02:50,521 --> 00:02:51,641 Eat a lot. 22 00:02:56,660 --> 00:02:57,780 So... 23 00:02:58,030 --> 00:03:00,740 please look at something else so that I can eat a lot. 24 00:03:01,500 --> 00:03:02,550 I got it. 25 00:03:04,301 --> 00:03:05,951 Are you sure you got it? 26 00:03:06,570 --> 00:03:08,191 Don't look at me. I'll have indigestion. 27 00:03:08,570 --> 00:03:10,520 You can't have indigestion. I'll stop looking at you. 28 00:03:10,871 --> 00:03:11,921 But... 29 00:03:12,810 --> 00:03:14,120 you can just look at me. 30 00:03:16,010 --> 00:03:17,191 I need to get used to it. 31 00:03:32,060 --> 00:03:33,740 (Uncle Baek Wook) 32 00:03:36,301 --> 00:03:37,881 (Decline) 33 00:03:43,771 --> 00:03:46,020 Is he coming to Seoul or not? 34 00:03:46,741 --> 00:03:48,090 Should I call Oddball? 35 00:03:49,880 --> 00:03:51,030 No. 36 00:03:52,611 --> 00:03:55,631 Why does he make such a big deal out of it? 37 00:04:53,370 --> 00:04:55,131 Thank you for driving. 38 00:04:56,711 --> 00:04:58,030 What would you like to have for dinner? 39 00:04:58,451 --> 00:04:59,501 What? 40 00:05:02,951 --> 00:05:04,330 I'm not hungry. 41 00:05:04,620 --> 00:05:05,801 I'm hungry though. 42 00:05:07,021 --> 00:05:08,111 You are? 43 00:05:09,120 --> 00:05:12,681 Then I'll send you a list of nice restaurants. 44 00:05:25,040 --> 00:05:26,491 Why? 45 00:05:27,780 --> 00:05:28,861 What? 46 00:05:32,780 --> 00:05:33,861 Do you think... 47 00:05:34,451 --> 00:05:36,530 I want to have dinner with you... 48 00:05:37,120 --> 00:05:38,540 because I'm actually hungry? 49 00:05:46,691 --> 00:05:48,451 What are you guys doing? 50 00:05:48,961 --> 00:05:50,181 What were you doing? 51 00:05:52,870 --> 00:05:54,121 Keep going. 52 00:05:54,800 --> 00:05:56,991 Keep going. 53 00:05:59,071 --> 00:06:00,361 I guess your wish is granted. 54 00:06:01,311 --> 00:06:02,631 Why didn't you pick up your phone? 55 00:06:03,081 --> 00:06:04,761 I could've told you once I returned to Seoul. 56 00:06:05,910 --> 00:06:07,330 Are you really going to quit your job? 57 00:06:08,220 --> 00:06:09,270 Yes. 58 00:06:10,381 --> 00:06:11,441 Gosh. 59 00:06:18,561 --> 00:06:20,280 Your mother called me. 60 00:06:31,170 --> 00:06:32,691 Hoo Young sent in his resignation. 61 00:06:33,941 --> 00:06:35,790 What? What did you say? 62 00:06:36,011 --> 00:06:37,956 You can't get up so suddenly. 63 00:06:37,980 --> 00:06:39,460 I've never heard of it. 64 00:06:39,581 --> 00:06:40,960 So you didn't know? 65 00:06:43,151 --> 00:06:44,520 Okay then. I'll take care of it myself. 66 00:06:44,521 --> 00:06:45,900 (Baek Wook) 67 00:06:46,350 --> 00:06:48,670 She said she would take care of it herself. I'm scared. 68 00:06:48,860 --> 00:06:50,210 I'm going to take a shower. 69 00:06:50,891 --> 00:06:52,659 Resigning is too extreme. 70 00:06:52,660 --> 00:06:55,336 There must be a better way. I'll find it. 71 00:06:55,360 --> 00:06:56,700 If you go back to the US for a moment, 72 00:06:56,701 --> 00:06:58,850 I'll take you out of there no matter what it takes. 73 00:07:00,271 --> 00:07:02,850 Uncle. You were right. 74 00:07:03,841 --> 00:07:05,487 Hong Ju was my problem. 75 00:07:05,511 --> 00:07:07,691 Because of her, because I like her so much, 76 00:07:08,711 --> 00:07:10,061 I don't want to go back to the US. 77 00:07:13,081 --> 00:07:15,900 Who are you? Where did you hide, Kang Hoo Young, my nephew? 78 00:07:16,050 --> 00:07:17,820 Rock Asset's ace, the math genius, 79 00:07:17,821 --> 00:07:19,871 the idiot who only knows numbers, the rude... 80 00:07:21,021 --> 00:07:22,071 What? 81 00:07:22,860 --> 00:07:25,080 You must be Hoo Young with those rude eyes. 82 00:07:27,391 --> 00:07:29,960 I understand why Hong Ju and you are good friends. 83 00:07:29,961 --> 00:07:32,029 All right. You didn't show it because of your personality, 84 00:07:32,030 --> 00:07:33,229 but it must've been suffocating. 85 00:07:33,230 --> 00:07:34,946 Your father couldn't stand it either. 86 00:07:34,970 --> 00:07:36,090 Uncle. 87 00:07:36,670 --> 00:07:39,191 What I'm trying to say is... 88 00:07:39,370 --> 00:07:41,940 After what happened with your mother and your father, 89 00:07:41,941 --> 00:07:44,210 she tried her best to make up for it. 90 00:07:44,211 --> 00:07:46,131 You and Rock Asset are the result of it. 91 00:07:46,381 --> 00:07:47,450 If you're doing this, 92 00:07:47,451 --> 00:07:49,900 you're going to ruin both at the same time. 93 00:07:50,350 --> 00:07:52,170 Your mother will never let you do that. 94 00:07:53,521 --> 00:07:56,670 Don't tell Hong Ju that I quit my job. 95 00:07:57,990 --> 00:07:59,311 I'm going to tell her when it's settled. 96 00:08:00,591 --> 00:08:01,681 I'm going to tell her. 97 00:08:06,271 --> 00:08:07,551 This is leather. 98 00:08:09,701 --> 00:08:11,621 Hoo Young, this is expensive leather. 99 00:08:12,040 --> 00:08:13,909 This is leather. 100 00:08:13,910 --> 00:08:15,790 I'll go out. 101 00:08:19,180 --> 00:08:20,230 Hey. 102 00:08:20,881 --> 00:08:22,631 I'm going to stay in the hideout for a while. 103 00:08:23,680 --> 00:08:25,071 - No. - No? 104 00:08:25,220 --> 00:08:27,119 Why not? This is my house. 105 00:08:27,120 --> 00:08:28,289 My place. 106 00:08:28,290 --> 00:08:29,840 I'm going to watch you here. 107 00:08:30,821 --> 00:08:32,011 And this is leather. 108 00:08:59,990 --> 00:09:01,341 You suck. 109 00:09:02,421 --> 00:09:03,741 Have you seen the file? 110 00:09:04,161 --> 00:09:07,011 You look happy, which makes me feel even worse. 111 00:09:09,260 --> 00:09:10,310 Is that so? 112 00:09:12,431 --> 00:09:13,581 You're laughing? 113 00:09:13,931 --> 00:09:16,820 How could you abandon your client and just laugh? 114 00:09:17,671 --> 00:09:20,190 Just letting you know the contract has expired. 115 00:09:20,541 --> 00:09:22,530 Then what about opening our family office? 116 00:09:22,681 --> 00:09:23,861 Don't worry about it. 117 00:09:24,411 --> 00:09:25,849 I already sent you the plans. 118 00:09:25,850 --> 00:09:27,700 So talk with Scarlet from now on. 119 00:09:27,850 --> 00:09:29,200 We all met before, right? 120 00:09:29,380 --> 00:09:31,231 You're going to be on your own in Korea. 121 00:09:32,250 --> 00:09:33,440 Let me invest then. 122 00:09:33,890 --> 00:09:35,871 Talk with Scarlet about that as well. 123 00:09:38,630 --> 00:09:40,741 What on earth happened to you? 124 00:09:44,061 --> 00:09:45,121 Coincidence. 125 00:09:46,230 --> 00:09:47,320 Coincidence? 126 00:09:48,171 --> 00:09:49,290 Yes. 127 00:09:50,071 --> 00:09:52,391 Hoo Young, but why am I so curious... 128 00:09:52,510 --> 00:09:55,060 about what your mother will say? 129 00:09:55,480 --> 00:09:58,831 And I'm going to bet on you losing 100 percent. 130 00:09:59,980 --> 00:10:02,200 But I'll throw the legit welcome back party for you. 131 00:10:02,350 --> 00:10:03,400 Catch you later, man. 132 00:10:06,551 --> 00:10:10,070 I guess everyone is more curious about what my mother will say. 133 00:10:13,291 --> 00:10:14,341 Is she sleeping? 134 00:10:15,360 --> 00:10:16,759 (Lee Hong Ju) 135 00:10:16,760 --> 00:10:17,881 Are you sleeping? 136 00:10:29,240 --> 00:10:30,331 Not yet. 137 00:10:33,250 --> 00:10:35,101 (Lee Hong Ju) 138 00:10:39,650 --> 00:10:41,511 - Hoo Young? - I'm going up. 139 00:10:43,091 --> 00:10:44,741 Why? Did something happen? 140 00:10:45,091 --> 00:10:46,180 I want to see you. 141 00:10:50,000 --> 00:10:51,211 Hey, don't bother. 142 00:10:52,000 --> 00:10:54,251 I already lay down to sleep. I'm going to sleep. 143 00:10:56,941 --> 00:10:58,091 Are you really going to sleep? 144 00:10:58,171 --> 00:10:59,221 Yes. 145 00:10:59,770 --> 00:11:02,091 I hadn't had a trip for a long time, so I'm so tired. 146 00:11:05,081 --> 00:11:06,660 You should go to bed too. 147 00:11:08,451 --> 00:11:10,731 All right. Sweet dreams. 148 00:11:11,720 --> 00:11:13,001 You too. 149 00:11:17,490 --> 00:11:19,641 - Hong Ju. - Yes? 150 00:11:20,831 --> 00:11:21,910 Did I tell you... 151 00:11:22,531 --> 00:11:24,280 that I like you? 152 00:11:33,140 --> 00:11:34,190 Yes. 153 00:11:35,441 --> 00:11:36,631 I think I heard it. 154 00:11:37,980 --> 00:11:39,101 So I said it. 155 00:11:41,051 --> 00:11:43,601 Yes, you said it. 156 00:11:47,620 --> 00:11:48,741 I like you. 157 00:11:59,431 --> 00:12:00,520 Good night. 158 00:12:02,571 --> 00:12:04,550 (Lee Hong Ju) 159 00:12:11,041 --> 00:12:13,831 Gosh, I don't think I'll get used to this. 160 00:12:16,150 --> 00:12:17,270 What do I do? 161 00:12:44,711 --> 00:12:45,800 Did you stay up all night? 162 00:12:46,911 --> 00:12:48,331 Yes. I couldn't sleep. 163 00:12:48,921 --> 00:12:50,101 Because you were worried? 164 00:12:51,350 --> 00:12:52,570 Or because you were excited? 165 00:12:55,091 --> 00:12:56,871 Tell Oddball to come down for breakfast. 166 00:12:58,230 --> 00:12:59,611 Are you going to stay here too? 167 00:13:02,961 --> 00:13:04,810 I should eat before going out, at least. 168 00:13:05,730 --> 00:13:08,121 I've never felt so single in my life. 169 00:13:08,470 --> 00:13:09,591 You punk. 170 00:13:11,370 --> 00:13:13,820 Don't do bad things in my house. 171 00:13:17,240 --> 00:13:19,700 - What are "bad things?" - You actually don't know? 172 00:13:21,281 --> 00:13:22,430 Call her. 173 00:13:26,421 --> 00:13:27,550 She must be up, right? 174 00:13:27,551 --> 00:13:29,910 (Lee Hong Ju) 175 00:13:36,931 --> 00:13:38,050 Did you sleep well? 176 00:13:38,161 --> 00:13:39,550 Yes. How about you? 177 00:13:40,071 --> 00:13:41,121 Me too. 178 00:13:41,400 --> 00:13:43,121 Would you like to come downstairs? Let's have breakfast together. 179 00:13:44,071 --> 00:13:46,121 I'm outside. 180 00:13:46,711 --> 00:13:47,716 Where? 181 00:13:47,740 --> 00:13:49,831 A department store. I came shopping with Hye Ji. 182 00:13:50,010 --> 00:13:52,030 Your legs aren't fully recovered. Why are you out shopping? 183 00:13:52,181 --> 00:13:53,731 I'll call you later. 184 00:14:02,461 --> 00:14:04,190 - Why? - She went to a department store... 185 00:14:04,191 --> 00:14:05,241 Let's have breakfast together. 186 00:14:05,291 --> 00:14:06,540 She did? 187 00:14:06,760 --> 00:14:09,280 Yesterday's ally is today's enemy, right? 188 00:14:13,301 --> 00:14:14,450 Aren't you going to eat? 189 00:14:14,671 --> 00:14:15,991 I'm not. 190 00:14:16,270 --> 00:14:18,891 - Was it Hoo Young? - Yes. He wanted to eat together. 191 00:14:20,071 --> 00:14:22,891 He waited for ten years. He could wait another day. 192 00:14:23,010 --> 00:14:24,831 - Let's go. - Are we not going inside? 193 00:14:27,551 --> 00:14:29,900 This is not our destination today. Let's go. 194 00:14:30,520 --> 00:14:33,570 May I please have your attention? 195 00:14:34,921 --> 00:14:36,341 Here it is. 196 00:14:36,490 --> 00:14:38,259 - Is this the place? - Yes. 197 00:14:38,260 --> 00:14:41,011 I didn't take Mr. Son's taste into consideration. 198 00:14:41,490 --> 00:14:44,381 I'm going to show him the best outfit tomorrow. 199 00:14:44,900 --> 00:14:45,981 Let's go inside. 200 00:15:10,091 --> 00:15:11,989 (Kang Hoo Young) 201 00:15:11,990 --> 00:15:14,381 (What are you doing?) 202 00:15:15,630 --> 00:15:17,280 (Kang Hoo Young) 203 00:15:18,000 --> 00:15:19,881 I was writing a message to you. 204 00:15:20,071 --> 00:15:21,180 Did you finish looking around? 205 00:15:22,301 --> 00:15:24,751 I'm in a beauty salon. Hye Ji is getting her hair done. 206 00:15:25,041 --> 00:15:27,520 Oddball will hang out with me today. 207 00:15:28,640 --> 00:15:29,861 How about in the evening? 208 00:15:29,911 --> 00:15:32,030 Oddball, come here and take a look. 209 00:15:32,451 --> 00:15:34,450 Don't worry about me and do your thing for today. 210 00:15:34,451 --> 00:15:35,631 I'll see you tomorrow. 211 00:15:38,750 --> 00:15:39,841 Come here. 212 00:15:39,921 --> 00:15:41,101 - What do you think about this? - What? 213 00:15:57,900 --> 00:15:59,621 They've hung out for ten years. 214 00:16:01,341 --> 00:16:02,861 Do they have to meet today as well? 215 00:16:14,390 --> 00:16:15,910 - Cheers! - Cheers! 216 00:16:19,961 --> 00:16:21,741 (Grilling Meat Again Today) 217 00:16:23,031 --> 00:16:24,851 - Oddball. - Yes? 218 00:16:25,061 --> 00:16:28,050 How come your face is always cute and adorable? 219 00:16:28,571 --> 00:16:30,246 You look like her today. 220 00:16:30,270 --> 00:16:32,221 Hermione when she just entered Hogwarts. 221 00:16:32,811 --> 00:16:33,961 Hermione. 222 00:16:34,041 --> 00:16:35,180 - Ms. Kim. - Yes? 223 00:16:35,181 --> 00:16:36,430 You're a bit too much. 224 00:16:36,610 --> 00:16:38,190 - Why? - You look like... 225 00:16:39,181 --> 00:16:41,601 mysterious SUNMI. 226 00:16:44,220 --> 00:16:47,040 Sang Pil. Play a SUNMI song. 227 00:16:47,451 --> 00:16:48,940 Play the music. 228 00:16:49,321 --> 00:16:51,219 I'm getting hot 229 00:16:51,220 --> 00:16:52,910 There are two dogs in my restaurant. 230 00:16:58,770 --> 00:17:00,520 (Grilling Meat Again Today) 231 00:17:01,870 --> 00:17:04,221 Okay. All right. 232 00:17:05,970 --> 00:17:08,461 Please don't cause trouble when you drink. 233 00:17:08,510 --> 00:17:09,790 I have other customers. 234 00:17:09,980 --> 00:17:11,391 It's because I like my new hair. 235 00:17:11,581 --> 00:17:12,609 Are you not going to call Hoo Young? 236 00:17:12,610 --> 00:17:14,601 Don't you dare call him today. 237 00:17:14,880 --> 00:17:17,430 - It's a girls' night. - Right. 238 00:17:17,951 --> 00:17:19,940 Yes, I bet. 239 00:17:20,920 --> 00:17:23,041 By the way, Jun Ho... 240 00:17:25,761 --> 00:17:27,180 - Gosh. - How dare you... 241 00:17:27,791 --> 00:17:29,351 Oh, yes. 242 00:17:30,460 --> 00:17:32,351 Bang Jun Ho. 243 00:17:33,700 --> 00:17:36,099 Why would he mention that jerk on a good day like this? 244 00:17:36,100 --> 00:17:39,139 No. You heard it wrong. 245 00:17:39,140 --> 00:17:41,439 - I heard it wrong, right? - Yes, you heard it wrong. 246 00:17:41,440 --> 00:17:42,980 - I heard it wrong. - Cheers. 247 00:17:42,981 --> 00:17:44,230 My goodness. 248 00:17:47,180 --> 00:17:49,900 Mr. Kwon, we need pickled radish. 249 00:17:50,221 --> 00:17:53,440 Your body is slow, and your lips are the only things that move today. 250 00:17:55,021 --> 00:17:58,881 Hey. Don't tell Hoo Young my new hairstyle looks good today. 251 00:17:59,190 --> 00:18:01,680 Why would I tell him that? Do you think I have time for that? 252 00:18:14,140 --> 00:18:15,561 (Chats, Kwon Sang Pil) 253 00:18:20,051 --> 00:18:22,400 Hong Ju isn't the type that contacts her boyfriend often. 254 00:18:23,581 --> 00:18:25,970 We're similar in that regard. 255 00:18:27,950 --> 00:18:29,220 (Kwon Sang Pil) 256 00:18:29,221 --> 00:18:31,311 (The war isn't over yet.) 257 00:18:32,231 --> 00:18:33,689 Hey. Take a picture when I'm ready. 258 00:18:33,690 --> 00:18:35,410 - I got it. - A cute face. 259 00:18:37,400 --> 00:18:39,220 - Our hair might burn. - I know. 260 00:18:39,301 --> 00:18:41,270 - I'm not ready. - Okay. 261 00:18:41,271 --> 00:18:42,439 In 1, 2, 3. 262 00:18:42,440 --> 00:18:43,950 The war isn't over yet. 263 00:18:44,001 --> 00:18:46,391 Deal with Hye Ji, the enemy within, first. 264 00:18:47,210 --> 00:18:48,321 How to deal with it? 265 00:18:49,710 --> 00:18:50,760 Dating. 266 00:18:54,350 --> 00:18:56,531 (Kwon Sang Pil) 267 00:18:57,721 --> 00:18:59,700 Why did he send a picture of dogs? 268 00:19:09,561 --> 00:19:12,500 Why did you drink so much? 269 00:19:12,501 --> 00:19:13,650 I... 270 00:19:14,700 --> 00:19:15,770 Goodness. 271 00:19:15,771 --> 00:19:18,000 I have no idea what I did wrong. 272 00:19:18,001 --> 00:19:20,240 - I still don't know. - Be careful. 273 00:19:20,241 --> 00:19:21,420 Why did you... 274 00:19:23,341 --> 00:19:26,400 Hey, Hoo Young. Hold him. 275 00:19:26,610 --> 00:19:28,400 - Oh, yes. - Goodness. 276 00:19:28,981 --> 00:19:30,071 Gosh. 277 00:19:31,120 --> 00:19:32,571 It's Hoo Young, my nephew. 278 00:19:34,051 --> 00:19:35,371 You were waiting for me... 279 00:19:36,591 --> 00:19:38,240 because you missed me... 280 00:19:39,261 --> 00:19:40,541 as expected. 281 00:19:41,160 --> 00:19:42,629 Let me hug my cool Hoo Young. 282 00:19:42,630 --> 00:19:44,150 Uncle. 283 00:19:44,561 --> 00:19:47,321 We met on the main street. He was sitting on the bench. 284 00:19:50,071 --> 00:19:52,720 I'm fine. I was on my phone. 285 00:19:54,011 --> 00:19:55,109 Oh, right. I should make a call. 286 00:19:55,110 --> 00:19:57,909 No. Do it tomorrow. Or you'll regret it when you're sober. 287 00:19:57,910 --> 00:20:01,861 No. I need to hear an answer today. 288 00:20:02,481 --> 00:20:04,400 - That's why. - Gosh. 289 00:20:06,291 --> 00:20:07,419 (This Woman) 290 00:20:07,420 --> 00:20:09,520 - Hey! I told you not to call me! - Oh, my gosh. 291 00:20:09,521 --> 00:20:10,940 Be honest with me. 292 00:20:11,221 --> 00:20:13,389 I'm your first love, right? 293 00:20:13,390 --> 00:20:15,330 You liked me a lot, right? 294 00:20:15,331 --> 00:20:16,730 I said I didn't. 295 00:20:16,731 --> 00:20:18,359 What do you mean you didn't? 296 00:20:18,360 --> 00:20:21,030 Hey, we were deeply in love at that time. 297 00:20:21,031 --> 00:20:22,439 You like me, don't you? 298 00:20:22,440 --> 00:20:24,240 If there's anyone with you now, put them on the phone. 299 00:20:24,241 --> 00:20:27,821 This is what I'm talking about. You're worried about me now, right? 300 00:20:28,940 --> 00:20:31,179 You liked me, didn't you? 301 00:20:31,180 --> 00:20:32,260 Put them on the phone... 302 00:20:32,680 --> 00:20:34,631 before I go and kill you right now. 303 00:20:35,150 --> 00:20:36,331 - Hey. - No. 304 00:20:37,420 --> 00:20:40,141 Hello, this is Uncle Wook's friend. 305 00:20:41,321 --> 00:20:42,371 "Uncle Wook?" 306 00:20:44,561 --> 00:20:46,680 Take him home right now. 307 00:20:47,491 --> 00:20:49,910 He's been outside for more than two hours in this weather. 308 00:20:50,031 --> 00:20:52,010 Okay. I'll make sure to take him home safely. 309 00:20:52,170 --> 00:20:53,551 I'll tell him to call you again tomo... 310 00:20:55,771 --> 00:20:57,950 It's a familiar voice. 311 00:20:58,071 --> 00:20:59,490 - Give it to me. - What? 312 00:21:00,271 --> 00:21:01,621 Tell me. 313 00:21:03,110 --> 00:21:05,460 Just tell me why you dumped me at that time. 314 00:21:06,610 --> 00:21:07,730 Hello? 315 00:21:12,420 --> 00:21:15,400 Oddball. It's because I'm curious. 316 00:21:17,460 --> 00:21:20,129 I want to know why she dumped me out of nowhere... 317 00:21:20,130 --> 00:21:21,510 twenty years ago so badly. 318 00:21:22,400 --> 00:21:24,281 I want to know... 319 00:21:25,971 --> 00:21:28,420 why she dumped me 20 years ago so badly. 320 00:21:31,140 --> 00:21:32,291 Get on my back, Uncle. 321 00:21:33,410 --> 00:21:34,490 Come on. 322 00:21:36,940 --> 00:21:38,631 Be careful. 323 00:21:40,581 --> 00:21:42,320 If you're going to drink to the point of being unable... 324 00:21:42,321 --> 00:21:43,580 to control your body, 325 00:21:43,581 --> 00:21:44,831 you should quit drinking. 326 00:21:45,051 --> 00:21:47,020 Yes. The person on the phone was worried too. 327 00:21:47,021 --> 00:21:50,271 All right. Fine. 328 00:21:51,491 --> 00:21:53,990 I'm enjoying my life too. Hey. 329 00:21:53,991 --> 00:21:56,551 Wait. Oddball, 330 00:21:57,460 --> 00:21:59,576 I told you many times. 331 00:21:59,600 --> 00:22:02,740 First love is like frozen food. 332 00:22:02,741 --> 00:22:06,190 As soon as you take it out of the freezer, it melts. 333 00:22:06,571 --> 00:22:09,190 It's the same for you. 334 00:22:09,410 --> 00:22:12,601 You're done with Bang Jun Ho. 335 00:22:13,450 --> 00:22:14,909 It's the end. Okay? 336 00:22:14,910 --> 00:22:17,170 Your first love is over. All right? 337 00:22:18,721 --> 00:22:20,940 There are so many men in the world. 338 00:22:21,120 --> 00:22:24,111 Hey, what do you think about Hoo Young? 339 00:22:24,221 --> 00:22:26,480 He's smart, 340 00:22:26,890 --> 00:22:28,389 competent, 341 00:22:28,390 --> 00:22:30,881 and his appearance is... 342 00:22:31,331 --> 00:22:34,420 Look. He's a good-looking guy because he takes after me. 343 00:22:35,940 --> 00:22:39,160 - Let go of me. - But he's nothing too. 344 00:22:39,910 --> 00:22:43,230 Actually, he's not going back to the US as he's afraid of his mother. 345 00:22:43,581 --> 00:22:46,050 Hey. You can't throw him like this. 346 00:22:46,051 --> 00:22:47,101 Hey, Uncle Wook is... 347 00:22:47,350 --> 00:22:48,400 Hey! 348 00:22:49,120 --> 00:22:51,720 Hey, you can't leave him like that. 349 00:22:51,721 --> 00:22:54,500 What about me? We haven't seen each other all day. 350 00:22:56,960 --> 00:22:58,940 - My hair. - Hair? 351 00:23:02,091 --> 00:23:03,210 My hair. 352 00:23:04,561 --> 00:23:05,781 What's this? 353 00:23:09,541 --> 00:23:10,621 What are you doing? 354 00:23:12,541 --> 00:23:14,321 You got your hair done to show me anyway, didn't you? 355 00:23:15,410 --> 00:23:17,490 I did it because I had time. 356 00:23:17,640 --> 00:23:18,861 My hair will become straight again when I wash it. 357 00:23:20,950 --> 00:23:22,730 Then I should take a good look today. 358 00:23:26,690 --> 00:23:27,771 It suits you. 359 00:23:32,860 --> 00:23:34,781 Are you going to leave me too? 360 00:23:37,600 --> 00:23:39,051 Don't forget about me. 361 00:23:41,001 --> 00:23:42,621 I miss you. 362 00:23:56,680 --> 00:23:57,730 Pass. 363 00:23:59,591 --> 00:24:00,641 This. 364 00:24:01,221 --> 00:24:02,470 What should I wear? 365 00:24:12,160 --> 00:24:13,220 Let's see. 366 00:24:28,150 --> 00:24:29,200 Nice. 367 00:24:58,341 --> 00:24:59,460 What's up with you? 368 00:25:00,150 --> 00:25:01,260 Are you going hiking today? 369 00:25:02,081 --> 00:25:03,470 You're not? 370 00:25:03,751 --> 00:25:04,801 Me? 371 00:25:05,350 --> 00:25:06,541 I'm not. 372 00:25:06,920 --> 00:25:07,920 Why not? 373 00:25:07,921 --> 00:25:10,771 You went hiking with Mr. Son every Sunday. 374 00:25:14,231 --> 00:25:17,051 What else could I do? He called in sick. 375 00:25:17,561 --> 00:25:19,530 He's sick because... 376 00:25:19,531 --> 00:25:21,650 you stressed him out about the blind date. 377 00:25:24,140 --> 00:25:26,391 Will you leave him alone? 378 00:25:26,910 --> 00:25:28,061 Goodness. 379 00:25:28,981 --> 00:25:31,510 He should put up with that much... 380 00:25:31,511 --> 00:25:33,460 to become the future principal's son-in-law. 381 00:25:35,150 --> 00:25:36,930 Who's a principal and who's a son-in-law? 382 00:25:37,481 --> 00:25:39,400 You're getting ahead of yourself. 383 00:25:40,150 --> 00:25:41,150 Hey. 384 00:25:41,151 --> 00:25:44,271 Mr. Son will become my son-in-law. 385 00:25:44,821 --> 00:25:45,830 Hye Ji. 386 00:25:45,831 --> 00:25:48,910 You girls didn't listen to me because you were all grown up, 387 00:25:49,160 --> 00:25:52,720 and your mom was busy travelling with her friends. 388 00:25:52,930 --> 00:25:56,351 When I was all alone, Mr. Son was my only friend. 389 00:25:57,041 --> 00:25:58,720 He was practically a son to me. 390 00:26:02,110 --> 00:26:06,331 He's a good, upright man, and he's pretty manly too, 391 00:26:07,610 --> 00:26:10,801 but he just can't stand his ground around women. 392 00:26:11,551 --> 00:26:14,301 We should invite him for dinner... 393 00:26:14,491 --> 00:26:17,271 when Hye Seon's off work. 394 00:26:17,890 --> 00:26:19,841 He likes beef. 395 00:26:21,031 --> 00:26:22,410 There's me too. 396 00:26:24,061 --> 00:26:25,150 You? 397 00:26:25,900 --> 00:26:27,021 What about you? 398 00:26:28,100 --> 00:26:29,220 Well... 399 00:26:30,341 --> 00:26:33,561 Mr. Son and I... 400 00:26:35,011 --> 00:26:36,331 are closer. 401 00:26:45,521 --> 00:26:47,571 My gosh... Save me. 402 00:26:48,450 --> 00:26:49,710 I can't breathe. 403 00:26:52,831 --> 00:26:55,410 Listen, Ms. Kim. 404 00:26:55,900 --> 00:26:57,551 Forget it. 405 00:26:58,430 --> 00:26:59,521 Come on. 406 00:26:59,801 --> 00:27:01,470 You're jealous because... 407 00:27:01,471 --> 00:27:03,391 I'm setting him up with your sister. 408 00:27:03,501 --> 00:27:05,190 How funny. 409 00:27:05,440 --> 00:27:08,791 Do you think I'm a kid? That I'm being jealous? 410 00:27:09,210 --> 00:27:10,730 You don't know a thing. 411 00:27:12,410 --> 00:27:14,149 Get out of the way. I can't see the TV. 412 00:27:14,150 --> 00:27:15,601 Your head's huge. 413 00:27:17,380 --> 00:27:18,771 I hate you. 414 00:27:21,791 --> 00:27:22,871 Let's see. 415 00:27:39,610 --> 00:27:40,690 Good. 416 00:27:46,781 --> 00:27:47,861 Let's go. 417 00:28:08,031 --> 00:28:09,081 Hi. 418 00:28:11,071 --> 00:28:12,490 Where are we going today? 419 00:28:17,841 --> 00:28:18,960 Welcome. 420 00:28:20,680 --> 00:28:22,801 An iced Americano and two hot chocolates. 421 00:28:24,321 --> 00:28:25,771 This neighbourhood is the problem. 422 00:28:26,051 --> 00:28:28,170 - And three tiramisus. - Okay. 423 00:28:33,791 --> 00:28:35,210 Forget the tiramisus. 424 00:28:35,960 --> 00:28:37,410 Why? I'm craving sugar. 425 00:28:40,271 --> 00:28:42,351 Hye Ji can't stay today. 426 00:28:42,841 --> 00:28:44,791 Mr. Son's ill. We have no choice. 427 00:28:45,501 --> 00:28:46,920 She's all dressed up. 428 00:28:50,041 --> 00:28:51,209 (How do you feel?) 429 00:28:51,210 --> 00:28:52,490 (Did you see a doctor and take medicine?) 430 00:28:54,350 --> 00:28:55,400 (Medicine) 431 00:29:33,821 --> 00:29:34,871 Thank you. 432 00:29:48,801 --> 00:29:50,021 Are you handcuffed? 433 00:29:50,341 --> 00:29:51,720 Your hands are stuck together. 434 00:29:55,011 --> 00:29:56,131 Thanks to someone. 435 00:29:58,981 --> 00:30:00,131 I don't feel well. 436 00:30:01,950 --> 00:30:03,670 I feel worse because I'm jealous. 437 00:30:03,920 --> 00:30:05,730 Is Mr. Son feeling okay? 438 00:30:06,091 --> 00:30:07,091 I don't know. 439 00:30:07,092 --> 00:30:08,641 I texted him, but he didn't reply. 440 00:30:18,360 --> 00:30:20,351 (Ms. Kim Hye Ji) 441 00:30:22,430 --> 00:30:23,939 (Ms. Kim Hye Ji) 442 00:30:23,940 --> 00:30:26,521 Mr. Son. How do you feel? 443 00:30:27,210 --> 00:30:28,621 Did you see a doctor... 444 00:30:28,870 --> 00:30:31,230 and take medicine? I'm worried. 445 00:30:31,440 --> 00:30:34,601 I'm sorry... 446 00:30:35,081 --> 00:30:37,670 for causing concern. 447 00:30:40,251 --> 00:30:42,301 (Ms. Kim Hye Ji) 448 00:30:47,660 --> 00:30:53,051 I'm not so ill that you need to worry. 449 00:30:53,900 --> 00:30:54,980 Send. 450 00:30:59,511 --> 00:31:01,760 Are Mr. Son and I that unsuitable? 451 00:31:02,140 --> 00:31:03,190 No. 452 00:31:03,981 --> 00:31:05,190 Are we suitable? 453 00:31:06,410 --> 00:31:07,709 Did someone say you're not? 454 00:31:07,710 --> 00:31:09,531 My dad thinks so. 455 00:31:10,021 --> 00:31:12,170 And Mr. Son seems to think so too. 456 00:31:13,150 --> 00:31:15,571 I was sure he was attracted to me. 457 00:31:18,390 --> 00:31:20,581 Is it because I'm the vice-principal's daughter? 458 00:31:22,130 --> 00:31:23,781 Or is he afraid of dating a colleague? 459 00:31:25,031 --> 00:31:26,480 Ask him yourself. 460 00:31:27,370 --> 00:31:28,420 Right now? 461 00:31:30,140 --> 00:31:32,121 The way to get rid of her is a date. 462 00:31:36,341 --> 00:31:37,980 - Shall we visit him? - Visit him? 463 00:31:37,981 --> 00:31:38,981 Yes. 464 00:31:38,982 --> 00:31:40,449 He wasn't admitted. 465 00:31:40,450 --> 00:31:41,649 Why would we visit? 466 00:31:41,650 --> 00:31:43,470 You said he lived alone. 467 00:31:43,581 --> 00:31:45,101 He might not have eaten well. 468 00:31:45,721 --> 00:31:46,949 I felt lots of butterflies... 469 00:31:46,950 --> 00:31:49,141 when I'd hurt my leg and Hoo Young got me food. 470 00:31:52,190 --> 00:31:53,311 You felt butterflies? 471 00:31:54,130 --> 00:31:55,180 Lots of them? 472 00:31:57,860 --> 00:31:59,351 Do you know where he lives? 473 00:31:59,731 --> 00:32:00,821 Yes. 474 00:32:01,630 --> 00:32:02,720 But... 475 00:32:03,971 --> 00:32:06,091 I can't go looking like this. 476 00:32:06,640 --> 00:32:08,521 I don't like what I'm wearing. I won't go. 477 00:32:09,341 --> 00:32:10,391 Kim Hye Ji. 478 00:32:27,705 --> 00:32:29,144 (Tasty Pork Trotters) 479 00:32:29,145 --> 00:32:30,664 There aren't any porridge places nearby. 480 00:32:31,044 --> 00:32:32,324 We should've bought some on the way. 481 00:32:32,685 --> 00:32:34,035 Where's the closest place? 482 00:32:34,485 --> 00:32:35,564 No. 483 00:32:36,054 --> 00:32:38,235 I saw a salad shop. I'll buy that instead. 484 00:32:39,084 --> 00:32:41,074 - Will a salad be enough? - Yes. 485 00:32:41,685 --> 00:32:43,844 I want to go now. I have a feeling I should. 486 00:32:44,195 --> 00:32:45,275 Go ahead. 487 00:32:45,495 --> 00:32:46,644 - See you. - Okay. 488 00:32:59,405 --> 00:33:00,894 Hye Ji's so pretty. 489 00:33:01,675 --> 00:33:03,924 Wasn't she timid in school? 490 00:33:10,614 --> 00:33:12,823 Our Hye Ji discovered her real self... 491 00:33:12,824 --> 00:33:14,334 after she dropped her uniform. 492 00:33:18,895 --> 00:33:20,245 She's so pretty. 493 00:33:20,995 --> 00:33:23,445 - She's like a celebrity. - Look at her hair. 494 00:33:31,104 --> 00:33:32,725 Will you keep talking about her? 495 00:33:34,745 --> 00:33:35,873 Oh, right. 496 00:33:35,874 --> 00:33:37,824 How's your uncle? Did he have some hangover soup? 497 00:33:39,614 --> 00:33:41,295 We should get far away from here. 498 00:33:42,044 --> 00:33:43,535 So no one can get in the way. 499 00:33:44,155 --> 00:33:45,364 Get going. 500 00:33:46,225 --> 00:33:47,674 I'd like to change first, though. 501 00:33:48,385 --> 00:33:50,374 - Why? - To look pretty. 502 00:33:50,995 --> 00:33:52,045 Goodness. 503 00:33:52,324 --> 00:33:53,475 Let's go. 504 00:33:59,235 --> 00:34:01,455 Why do you want to take me elsewhere... 505 00:34:02,304 --> 00:34:04,303 when you don't have a girl to visit? 506 00:34:04,304 --> 00:34:06,555 I don't want you to catch my cold. 507 00:34:06,804 --> 00:34:07,974 Don't worry about me. 508 00:34:07,975 --> 00:34:10,364 Worry about your poor single self. 509 00:34:10,445 --> 00:34:13,995 You're like this because you don't have someone. 510 00:34:14,614 --> 00:34:17,205 Why would a girlfriend make a difference? 511 00:34:17,814 --> 00:34:19,164 I'm fine on my own. 512 00:34:21,255 --> 00:34:25,774 You shouldn't get used to doing everything on your own. 513 00:34:26,164 --> 00:34:28,344 Wait here. I'll get you a taxi. 514 00:34:29,794 --> 00:34:31,214 You're going to the second brother's place next, right? 515 00:34:31,595 --> 00:34:32,645 Yes. 516 00:34:36,334 --> 00:34:37,424 Mr. Son. 517 00:34:40,445 --> 00:34:41,495 Ms. Kim. 518 00:34:48,445 --> 00:34:49,535 Your mother? 519 00:34:52,985 --> 00:34:54,335 - Yes. - Hello. 520 00:34:54,854 --> 00:34:56,444 Hello. 521 00:35:00,925 --> 00:35:05,214 You're a teacher at the same school my Kyung Taek teaches at? 522 00:35:05,465 --> 00:35:08,754 Yes. I heard Mr. Son wasn't feeling well, 523 00:35:08,865 --> 00:35:11,203 so I came by to check on him... 524 00:35:11,204 --> 00:35:12,674 as a colleague. 525 00:35:12,675 --> 00:35:16,024 Oh, the teachers there are so nice and considerate. 526 00:35:17,274 --> 00:35:20,964 I loved the name of the school as soon as I heard it. 527 00:35:21,244 --> 00:35:23,535 "Obok." It means "five blessings." 528 00:35:23,715 --> 00:35:26,305 - It has a great meaning. - It does. 529 00:35:27,454 --> 00:35:28,504 Goodness. 530 00:35:29,285 --> 00:35:30,904 How old are you? 531 00:35:31,195 --> 00:35:32,305 Mom. 532 00:35:32,755 --> 00:35:34,544 I'm right here. 533 00:35:35,024 --> 00:35:38,344 I'm not dead yet. Get me that taxi. 534 00:35:38,635 --> 00:35:39,714 Goodness. 535 00:35:39,834 --> 00:35:42,085 I turned 29 this year. 536 00:35:43,175 --> 00:35:45,225 Oh, that's perfect. 537 00:35:47,345 --> 00:35:49,973 Are you married? 538 00:35:49,974 --> 00:35:51,864 No, not yet. 539 00:35:52,215 --> 00:35:54,614 That's just lovely. 540 00:35:54,615 --> 00:35:55,964 How nice. 541 00:35:57,454 --> 00:36:01,424 Oh, I come by very rarely. 542 00:36:01,425 --> 00:36:02,560 I'm almost never here. 543 00:36:02,584 --> 00:36:05,044 I came by only because he was ill. 544 00:36:06,624 --> 00:36:09,324 Oh, dear. My goodness. 545 00:36:09,325 --> 00:36:10,585 Thank you. 546 00:36:10,834 --> 00:36:12,364 That's fine. 547 00:36:12,365 --> 00:36:16,555 You shouldn't dress like this. You could get cold. 548 00:36:16,604 --> 00:36:18,484 You'll struggle after you give birth. 549 00:36:19,235 --> 00:36:22,973 The men in my family are very virile, 550 00:36:22,974 --> 00:36:25,043 - and they father many kids. - Don't. 551 00:36:25,044 --> 00:36:27,594 I had seven, you know. 552 00:36:28,414 --> 00:36:30,535 Taxi! 553 00:36:30,785 --> 00:36:33,935 Did you take the parcel that came for me? 554 00:36:34,055 --> 00:36:35,475 Where is... 555 00:36:38,354 --> 00:36:39,915 What's all this? 556 00:36:42,325 --> 00:36:43,415 Darn it. 557 00:36:48,064 --> 00:36:50,924 Is this a bedroom or a market stall? 558 00:36:52,204 --> 00:36:55,225 I wouldn't be surprised if this place were haunted. 559 00:36:56,144 --> 00:36:57,194 What the earth? 560 00:37:02,345 --> 00:37:05,853 - I hope to see you again, Ms. Kim. - Sure. 561 00:37:05,854 --> 00:37:08,535 It would be even nicer if you'd visit. 562 00:37:09,255 --> 00:37:11,094 - Okay. - Call when you get there. 563 00:37:11,095 --> 00:37:12,745 Okay, I will. 564 00:37:13,524 --> 00:37:16,214 Don't just leave now. 565 00:37:16,365 --> 00:37:19,015 Stay for a chat, okay? 566 00:37:19,135 --> 00:37:22,404 I left some food and fruit. 567 00:37:22,405 --> 00:37:25,174 - Go upstairs... - Will you stop it, Mom? 568 00:37:25,175 --> 00:37:26,720 Okay, fine. 569 00:37:26,744 --> 00:37:29,194 She has nothing to do with me. 570 00:37:31,015 --> 00:37:32,065 Really? 571 00:37:33,885 --> 00:37:35,864 I went too far, then. 572 00:37:37,515 --> 00:37:38,904 Ms. Kim. 573 00:37:40,624 --> 00:37:41,853 I'm sorry. 574 00:37:41,854 --> 00:37:43,074 It's fine. 575 00:37:43,825 --> 00:37:44,930 Goodbye. 576 00:37:44,954 --> 00:37:46,944 - Get in. - Oh, dear. 577 00:37:47,164 --> 00:37:49,114 You fool. 578 00:37:51,735 --> 00:37:53,614 - Darn you. - All right, now. 579 00:37:55,235 --> 00:37:56,324 Bye. 580 00:38:07,445 --> 00:38:08,594 I apologize. 581 00:38:08,945 --> 00:38:10,964 My mother's old-fashioned. 582 00:38:11,584 --> 00:38:13,875 I'm really sorry if she offended you. 583 00:38:15,325 --> 00:38:17,904 You shouldn't have to apologize. 584 00:38:18,894 --> 00:38:21,074 I should. I'm... 585 00:38:22,095 --> 00:38:23,484 very sorry. 586 00:38:24,365 --> 00:38:25,415 Goodbye. 587 00:38:28,465 --> 00:38:29,555 Oh, gosh. 588 00:38:31,175 --> 00:38:32,285 I'm okay. 589 00:38:37,414 --> 00:38:39,424 I shouldn't have come by. 590 00:38:40,285 --> 00:38:43,265 I'm sorry for doing so when I have nothing to do with you. 591 00:38:43,985 --> 00:38:45,634 What I meant is... 592 00:38:45,785 --> 00:38:47,404 Go home and get some rest. 593 00:38:48,555 --> 00:38:50,705 - I'll hail you a taxi... - No, it's fine. 594 00:38:50,994 --> 00:38:52,805 I can walk. 595 00:39:27,564 --> 00:39:29,515 I should've gotten porridge. 596 00:39:34,135 --> 00:39:36,214 I wanted to show him this. 597 00:40:25,615 --> 00:40:27,475 I called because I got some nice liquor. 598 00:40:30,195 --> 00:40:34,475 It's not fun to drink alone at my age. 599 00:40:36,325 --> 00:40:37,484 Gosh. 600 00:40:38,664 --> 00:40:40,915 Did I disturb your busy schedule? 601 00:40:41,905 --> 00:40:44,884 No. I was looking for a drink companion. 602 00:40:47,405 --> 00:40:50,524 Will you give a special talk to my school seniors? 603 00:40:52,474 --> 00:40:54,194 Call me when you set a date. 604 00:40:54,285 --> 00:40:57,904 We should find a date that fits the famous writer's schedule. 605 00:40:58,115 --> 00:40:59,165 Not at all. 606 00:41:08,465 --> 00:41:09,544 Jun Ho. 607 00:41:10,635 --> 00:41:13,355 I didn't bring this up last time because your aunt was here. 608 00:41:15,604 --> 00:41:18,685 Everyone was worried when you suddenly moved abroad, 609 00:41:19,235 --> 00:41:22,194 but I knew and believed you'd do fine. 610 00:41:24,015 --> 00:41:26,995 You're back looking better than ever, so that's all good. 611 00:41:28,684 --> 00:41:29,835 But... 612 00:41:36,994 --> 00:41:39,205 Leave Hong Ju alone. 613 00:41:44,794 --> 00:41:45,884 There was... 614 00:41:47,405 --> 00:41:50,981 a reason why I had to leave like that. 615 00:41:51,005 --> 00:41:52,884 You should've said something. 616 00:41:53,805 --> 00:41:56,055 You should've asked her to wait for you or to break up. 617 00:41:57,175 --> 00:42:00,435 If you'd talked before you hurt her, I'd have accepted it as a reason. 618 00:42:00,785 --> 00:42:02,265 But once the damage is done, 619 00:42:03,414 --> 00:42:05,165 it's nothing but an excuse. 620 00:42:06,454 --> 00:42:08,054 - Uncle. - Do you know... 621 00:42:08,055 --> 00:42:10,245 what I tell the kids until their ears bleed? 622 00:42:12,155 --> 00:42:14,015 To never date a man like you... 623 00:42:14,265 --> 00:42:16,274 who makes them cry. 624 00:42:18,135 --> 00:42:19,444 My Hong Ju. 625 00:42:21,564 --> 00:42:22,714 She isn't for you. 626 00:42:49,724 --> 00:42:52,384 You won't get enough of me by glancing like that. 627 00:42:56,934 --> 00:42:58,785 Can I ask you something? 628 00:42:59,334 --> 00:43:00,654 Yes. What is it? 629 00:43:04,144 --> 00:43:06,895 What do you like about me? 630 00:43:07,945 --> 00:43:09,035 What? 631 00:43:15,325 --> 00:43:18,774 What part of that question is funny? 632 00:43:20,564 --> 00:43:23,074 Sorry. I wasn't expecting a question like that. 633 00:43:23,195 --> 00:43:24,544 Why wouldn't you expect it? 634 00:43:25,135 --> 00:43:26,984 It's a corny question. 635 00:43:27,164 --> 00:43:28,254 Well... 636 00:43:30,334 --> 00:43:31,424 I'll think about it. 637 00:43:39,544 --> 00:43:40,694 You keep laughing. 638 00:43:41,445 --> 00:43:43,364 Were you always like this? 639 00:43:44,914 --> 00:43:46,165 I don't know. 640 00:43:47,285 --> 00:43:48,734 I didn't know back then, 641 00:43:50,325 --> 00:43:51,904 and I still don't know now. 642 00:43:51,994 --> 00:43:53,105 You don't know? 643 00:43:54,865 --> 00:43:56,074 What answer... 644 00:44:02,035 --> 00:44:03,725 Where are we going that's so far? 645 00:44:03,974 --> 00:44:05,324 What neighbourhood is this? 646 00:44:05,805 --> 00:44:06,895 You'll see. 647 00:44:29,965 --> 00:44:33,515 Why does someone so smart not know something that easy? 648 00:44:34,664 --> 00:44:36,415 What good is having a smart brain? 649 00:44:50,755 --> 00:44:51,904 Kang Hoo Young. 650 00:44:53,954 --> 00:44:55,805 How much longer will you keep the distance? 651 00:45:00,494 --> 00:45:03,515 When you call out "Kang Hoo Young," 652 00:45:06,564 --> 00:45:08,214 my heart beats so fast it aches. 653 00:45:10,204 --> 00:45:12,085 It beat so fast I got worried... 654 00:45:12,974 --> 00:45:14,355 it would beat out of my chest. 655 00:45:14,805 --> 00:45:15,855 Kang Hoo Young. 656 00:45:16,274 --> 00:45:17,895 This is from my friend, Kim Hye Ji. 657 00:45:18,215 --> 00:45:19,364 Kang Hoo Young. 658 00:45:20,215 --> 00:45:21,335 Kang Hoo Young. 659 00:45:22,715 --> 00:45:23,805 Kang Hoo Young. 660 00:45:23,914 --> 00:45:25,134 Kang Hoo Young, run. 661 00:45:25,814 --> 00:45:26,875 Kang Hoo Young. 662 00:45:27,184 --> 00:45:28,223 Give me your dream. 663 00:45:28,224 --> 00:45:29,435 Hey, Kang Hoo Young. 664 00:45:29,655 --> 00:45:32,105 Stay right where you are. I'll come over. 665 00:45:32,294 --> 00:45:33,375 Wait. 666 00:45:33,695 --> 00:45:35,315 I don't know when it started. 667 00:45:36,095 --> 00:45:37,185 I just... 668 00:45:38,535 --> 00:45:40,484 found myself waiting for you to call my name. 669 00:45:42,834 --> 00:45:44,055 That's when I knew. 670 00:45:45,005 --> 00:45:46,085 "I see." 671 00:45:48,274 --> 00:45:49,725 "I must like her." 672 00:45:50,774 --> 00:45:52,125 Hello, Kang Hoo Young. 673 00:45:58,885 --> 00:46:00,035 I knew... 674 00:46:01,524 --> 00:46:03,335 I still liked you. 675 00:46:11,894 --> 00:46:14,580 I really don't know what I like about you... 676 00:46:14,604 --> 00:46:16,455 or why I like you. 677 00:46:22,044 --> 00:46:24,694 You never gave me time to get used to you. 678 00:46:27,485 --> 00:46:28,864 Neither did you. 679 00:46:47,505 --> 00:46:49,264 (Uncle Baek Wook) 680 00:46:49,265 --> 00:46:50,955 The person you reached is unavailable. 681 00:46:51,035 --> 00:46:52,654 Come on. Answer your phone! 682 00:46:53,805 --> 00:46:54,995 Wasn't that Uncle Wook? 683 00:46:55,604 --> 00:46:56,725 It's not important. 684 00:47:05,985 --> 00:47:07,335 (Uncle Wook) 685 00:47:11,325 --> 00:47:12,404 Hey. 686 00:47:12,724 --> 00:47:14,344 It's an emergency! 687 00:47:14,564 --> 00:47:15,745 Emergency! 688 00:47:28,874 --> 00:47:31,125 I'm sorry. Something urgent came up at work. 689 00:47:31,215 --> 00:47:32,794 - Okay. You should go now. - Okay. 690 00:47:33,175 --> 00:47:34,395 I'll watch you go in first. 691 00:47:46,624 --> 00:47:48,245 - Kang Hoo Young. - Yes. 692 00:47:48,394 --> 00:47:50,214 Can you ask me what I'm doing tomorrow night? 693 00:47:52,064 --> 00:47:53,484 What are you doing tomorrow night? 694 00:47:53,765 --> 00:47:54,884 I'm going to see you. 695 00:47:56,505 --> 00:47:57,585 What about the day after tomorrow? 696 00:47:58,474 --> 00:47:59,924 I'm going to see you. What about you? 697 00:48:02,274 --> 00:48:03,324 Same here. 698 00:48:04,445 --> 00:48:05,495 You should go. 699 00:48:16,994 --> 00:48:17,994 ("My Avant-garde Lover") 700 00:48:17,995 --> 00:48:20,105 ("My Avant-garde Lover") 701 00:48:20,325 --> 00:48:21,475 ("My Avant-garde Lover") 702 00:48:25,934 --> 00:48:27,085 ("My Avant-garde Lover") 703 00:48:45,755 --> 00:48:48,574 Right. I kept it in here. 704 00:48:52,454 --> 00:48:53,844 (My Career Plan) 705 00:48:56,925 --> 00:49:00,044 (Name: Lee Hong Ju, Kang Hoo Young) 706 00:49:16,485 --> 00:49:20,904 (Lee Hong Ju) 707 00:49:24,425 --> 00:49:25,504 Yes, it did. 708 00:49:27,024 --> 00:49:28,315 My heart fluttered like that too. 709 00:50:13,405 --> 00:50:15,094 I didn't think you would come to Korea. 710 00:50:16,374 --> 00:50:18,294 I thought I could get some fresh air like you. 711 00:50:19,675 --> 00:50:21,665 I'm sorry to make a big decision without giving you a heads-up. 712 00:50:21,845 --> 00:50:22,895 A decision? 713 00:50:23,215 --> 00:50:24,904 Nothing has been finalized yet. 714 00:50:25,985 --> 00:50:27,035 Mom. 715 00:50:27,785 --> 00:50:30,805 It felt surreal to come back to Korea. It's been so long. 716 00:50:31,894 --> 00:50:33,544 I thought I had forgotten everything. 717 00:50:34,695 --> 00:50:36,245 But even the air felt familiar. 718 00:50:37,494 --> 00:50:40,515 Gosh, memories can be so fascinating. 719 00:50:42,365 --> 00:50:44,455 Perhaps, we should have visited from time to time. 720 00:50:46,905 --> 00:50:48,225 Please process my resignation. 721 00:50:48,445 --> 00:50:50,194 I'll make sure the hand-off goes without a hitch. 722 00:50:54,515 --> 00:50:55,594 Hoo Young. 723 00:50:56,015 --> 00:50:58,734 Growing up, you had never... 724 00:50:58,814 --> 00:51:01,404 caused any trouble or gone astray. 725 00:51:02,224 --> 00:51:03,574 That always worried me. 726 00:51:06,195 --> 00:51:08,774 You made the best decision for me. 727 00:51:09,365 --> 00:51:11,415 And I believed that it was for the best. 728 00:51:13,064 --> 00:51:14,154 But? 729 00:51:15,334 --> 00:51:18,185 But I'll start making decisions for myself, 730 00:51:19,735 --> 00:51:21,355 whether or not they're the best. 731 00:51:27,015 --> 00:51:28,464 I had a long flight. I'm beat. 732 00:51:28,785 --> 00:51:30,065 Let's finish this up tomorrow. 733 00:51:42,425 --> 00:51:43,475 Hello. 734 00:51:49,405 --> 00:51:50,534 - Hello. - Hi. 735 00:51:50,535 --> 00:51:51,585 Hello. 736 00:51:52,735 --> 00:51:53,785 Ms. Kim. 737 00:51:54,445 --> 00:51:55,794 You dolled up more than usual today. 738 00:51:56,544 --> 00:51:58,043 I stopped by the hair salon this morning. 739 00:51:58,044 --> 00:51:59,964 I got my hair done yesterday, but I didn't like it. 740 00:52:00,044 --> 00:52:01,495 Aren't you so diligent? 741 00:52:02,385 --> 00:52:04,404 But men don't remember women's hairstyles. 742 00:52:04,485 --> 00:52:05,864 It's either long straight hair or short hair for them. 743 00:52:06,215 --> 00:52:07,605 Don't waste your money on that. 744 00:52:08,084 --> 00:52:09,404 I can remember them. 745 00:52:09,555 --> 00:52:10,723 I got a hippie perm done yesterday. 746 00:52:10,724 --> 00:52:12,705 Today, I straightened my hair with big curls. 747 00:52:14,024 --> 00:52:16,315 Guess what I'm going to do with my hair tomorrow. 748 00:52:18,265 --> 00:52:19,344 What on earth... 749 00:52:20,095 --> 00:52:21,555 (Homeroom Teacher Son Kyung Taek) 750 00:52:29,575 --> 00:52:32,094 Good morning. 751 00:52:32,215 --> 00:52:33,324 Hello. 752 00:52:37,115 --> 00:52:38,165 All right. 753 00:52:48,925 --> 00:52:50,315 (Homeroom Teacher Son Kyung Taek) 754 00:52:52,735 --> 00:52:53,844 Good morning. 755 00:53:02,274 --> 00:53:05,024 Thank you for lending them to me. I got them cleaned. 756 00:53:05,445 --> 00:53:07,794 Thank you for your help. From Kim Hye Ji. 757 00:53:13,684 --> 00:53:15,734 (Homeroom Teacher Kim Hye Ji) 758 00:53:18,794 --> 00:53:20,324 - Health is... - Mental power. 759 00:53:20,325 --> 00:53:21,793 - Health is... - Mental power. 760 00:53:21,794 --> 00:53:22,844 There you go! 761 00:53:23,195 --> 00:53:24,245 Great! 762 00:53:25,635 --> 00:53:26,635 Left foot. 763 00:53:26,636 --> 00:53:28,103 - Health is... - Mental power. 764 00:53:28,104 --> 00:53:29,441 Hurry up. Next! 765 00:53:29,465 --> 00:53:32,685 Mr. Son. Why are we running so much this morning? 766 00:53:32,834 --> 00:53:34,055 All right. Left foot. 767 00:53:45,155 --> 00:53:48,504 ("My Avant-garde Lover") 768 00:54:32,635 --> 00:54:33,714 What? 769 00:54:34,735 --> 00:54:36,585 Wait. Did he not come home last night? 770 00:54:41,945 --> 00:54:43,694 (Kang Hoo Young) 771 00:54:44,244 --> 00:54:45,294 (Kang Hoo Young) 772 00:54:46,575 --> 00:54:47,794 So you've been thinking about me. 773 00:54:48,285 --> 00:54:49,335 What? 774 00:54:49,544 --> 00:54:51,165 You're not watching me, are you? 775 00:54:51,655 --> 00:54:52,765 Where are you? 776 00:54:54,184 --> 00:54:56,535 You didn't forget about your plan for tonight. Right? 777 00:54:57,655 --> 00:55:00,004 No. See you after work later. 778 00:55:05,064 --> 00:55:06,745 I wanted to drive her to work. 779 00:55:12,305 --> 00:55:13,355 Let's go. 780 00:55:24,255 --> 00:55:25,404 The neighbourhood looks the same, doesn't it? 781 00:55:26,285 --> 00:55:27,335 Does it? 782 00:55:48,905 --> 00:55:50,024 It hasn't changed. 783 00:55:51,814 --> 00:55:53,194 I can recognize it right away. 784 00:56:15,765 --> 00:56:17,685 This is why I hate Seoul. 785 00:56:19,604 --> 00:56:20,685 It's a small world. 786 00:56:30,544 --> 00:56:32,464 He definitely deflected my question. 787 00:56:33,414 --> 00:56:35,105 Something must be up with him. 788 00:56:36,555 --> 00:56:37,944 Does he not want to talk about it? 789 00:56:39,994 --> 00:56:41,114 No. First things first. 790 00:56:42,724 --> 00:56:44,074 I must handle this first. 791 00:56:54,204 --> 00:56:55,294 I'm okay. 792 00:56:58,974 --> 00:57:00,895 I shouldn't have come by. 793 00:57:02,015 --> 00:57:03,065 I'm sorry for doing so... 794 00:57:03,485 --> 00:57:05,105 when I have nothing to do with you. 795 00:57:08,925 --> 00:57:09,975 "Ms. Kim." 796 00:57:10,124 --> 00:57:12,004 "Thank you for yesterday, and I'm sorry." 797 00:57:12,695 --> 00:57:13,774 "I'm sorry." 798 00:57:14,294 --> 00:57:16,015 "Are you free tonight?" 799 00:57:16,724 --> 00:57:18,344 Okay. I got this! 800 00:57:33,414 --> 00:57:34,495 Ms. Kim! 801 00:57:36,314 --> 00:57:37,364 Hey. 802 00:57:39,084 --> 00:57:40,464 Could you help us? 803 00:57:40,555 --> 00:57:43,023 We're struggling with a grammar question. 804 00:57:43,024 --> 00:57:44,305 Let's see. 805 00:57:44,695 --> 00:57:47,875 This sentence is about what happened last month. 806 00:57:48,164 --> 00:57:49,774 The past perfect tense is correct. 807 00:57:50,095 --> 00:57:53,034 Right here. There was another clause starting with "before." 808 00:57:53,035 --> 00:57:54,134 This cleared up... 809 00:57:54,135 --> 00:57:55,455 the chronological order to the action. 810 00:57:55,934 --> 00:57:58,754 In cases like this, you don't have to use the past perfect tense. 811 00:57:59,035 --> 00:58:00,895 You can just use the simple past tense... 812 00:58:01,144 --> 00:58:02,373 to express the same thing... 813 00:58:02,374 --> 00:58:03,495 as if you used the past perfect tense. 814 00:58:03,905 --> 00:58:05,574 - Did you get it? - Yes. 815 00:58:05,575 --> 00:58:08,083 Then why don't you come up with five examples for this? 816 00:58:08,084 --> 00:58:09,143 - Yes. - Five? 817 00:58:09,144 --> 00:58:10,214 - Yes. Five. - Come on. 818 00:58:10,215 --> 00:58:11,683 - Okay. I said five. - Thank you. 819 00:58:11,684 --> 00:58:13,535 - Thank you. - Thank you. 820 00:58:22,064 --> 00:58:23,214 - Are you okay? - Oh, no. 821 00:58:23,664 --> 00:58:25,685 I'm sorry. 822 00:58:31,735 --> 00:58:32,785 Ms. Kim. 823 00:58:46,155 --> 00:58:47,205 Ms. Kim. 824 00:58:47,724 --> 00:58:49,674 Were you sorry about yesterday? 825 00:58:52,724 --> 00:58:53,774 What? 826 00:58:54,695 --> 00:58:57,074 I clearly apologized to you yesterday. 827 00:58:59,294 --> 00:59:01,015 Was my apology not enough? 828 00:59:03,204 --> 00:59:05,055 No. That's not what I meant. 829 00:59:05,704 --> 00:59:07,085 I meant to say... 830 00:59:07,644 --> 00:59:08,725 Are you... 831 00:59:12,914 --> 00:59:16,335 I'll stop bugging you now. 832 00:59:50,954 --> 00:59:52,004 Come in. 833 01:00:01,456 --> 01:00:02,506 You can sit there. 834 01:00:05,726 --> 01:00:06,975 How do you want your coffee? 835 01:00:08,465 --> 01:00:09,515 I'm good. 836 01:00:11,166 --> 01:00:12,486 I'll make Americano. 837 01:00:22,945 --> 01:00:24,125 Is your leg okay now? 838 01:00:25,816 --> 01:00:26,866 Yes. 839 01:00:37,356 --> 01:00:39,515 I'm glad you're here, Hong Ju. 840 01:00:44,865 --> 01:00:47,256 Your letters where you promised your unchanging love. 841 01:00:50,206 --> 01:00:52,696 My book you couldn't praise enough. 842 01:01:01,985 --> 01:01:04,105 The time when you and I were madly in love. 843 01:01:08,525 --> 01:01:11,125 (Psychotropic Drugs) 844 01:01:11,126 --> 01:01:13,145 The sad reason why I had to... 845 01:01:14,635 --> 01:01:15,745 leave you. 846 01:01:16,465 --> 01:01:17,515 This... 847 01:01:26,345 --> 01:01:27,844 I can do better from now on. 848 01:01:27,845 --> 01:01:31,096 (Psychotropic Drugs) 849 01:01:58,075 --> 01:01:59,656 All right. Everyone, attention. 850 01:02:01,005 --> 01:02:02,066 At ease. 851 01:02:02,416 --> 01:02:03,466 Relax, everyone. 852 01:02:04,985 --> 01:02:07,035 You guys don't... 853 01:02:07,916 --> 01:02:09,136 have to be nervous. 854 01:02:09,856 --> 01:02:13,435 I understand the CEO of the HQ is coming here today. 855 01:02:13,485 --> 01:02:14,975 But you have nothing to worry about. 856 01:02:15,155 --> 01:02:17,575 Just follow my lead. Okay? 857 01:02:18,365 --> 01:02:21,185 (Rock Asset) 858 01:02:26,036 --> 01:02:27,116 She's coming. 859 01:02:28,505 --> 01:02:29,586 Attention. 860 01:02:29,936 --> 01:02:31,086 - Hello. - Hello. 861 01:02:38,385 --> 01:02:39,466 Hey. 862 01:02:42,615 --> 01:02:44,236 Is she here because of the Roem case? 863 01:02:44,485 --> 01:02:45,524 No. 864 01:02:45,525 --> 01:02:47,875 I wrapped up the Roem case this morning with their legal team. 865 01:02:48,025 --> 01:02:49,906 Good job. Then what is she doing here? 866 01:02:50,126 --> 01:02:51,846 You didn't tell her about the house, right? 867 01:02:52,066 --> 01:02:54,464 Don't let her come near the house. 868 01:02:54,465 --> 01:02:56,464 If she finds out I renovated the place, she'll throw a fit. 869 01:02:56,465 --> 01:02:57,586 I said I got it. 870 01:02:57,865 --> 01:02:58,915 Hey. 871 01:03:00,805 --> 01:03:02,756 Give that to me. I'll bring it in. 872 01:03:04,106 --> 01:03:05,225 You got this. 873 01:03:07,445 --> 01:03:08,975 - Set, set, set, Rock Asset. - Rock Asset. 874 01:03:08,976 --> 01:03:10,066 Come on, guys. 875 01:03:15,856 --> 01:03:17,705 You're the anime expert. What do you think? 876 01:03:18,186 --> 01:03:20,836 Do we need to revise the scenario a lot? 877 01:03:22,996 --> 01:03:24,145 Please take a look at this. 878 01:03:25,195 --> 01:03:26,265 What's this? 879 01:03:26,266 --> 01:03:28,245 I put together a file after reading the scenario. 880 01:03:28,496 --> 01:03:29,586 Already? 881 01:03:31,405 --> 01:03:34,355 We have a lot of time. What's the hurry? 882 01:03:34,836 --> 01:03:36,804 A long time ago, I wrote down some things I wanted to see... 883 01:03:36,805 --> 01:03:39,426 in the anime version. So I incorporated them. 884 01:03:40,505 --> 01:03:43,596 That makes sense. You know this story better than me. 885 01:03:44,416 --> 01:03:45,895 If you see anything useful, please consider them... 886 01:03:46,186 --> 01:03:47,866 while you work on the script. 887 01:03:48,086 --> 01:03:49,165 Sure. 888 01:03:50,215 --> 01:03:52,336 I'll excuse myself from this project now. 889 01:03:59,766 --> 01:04:01,194 Gosh. Do something. 890 01:04:01,195 --> 01:04:02,546 The view is nice. 891 01:04:02,796 --> 01:04:05,134 It's not nice at all. What do you mean? 892 01:04:05,135 --> 01:04:07,504 It's nothing compared to the view in San Francisco. 893 01:04:07,505 --> 01:04:08,926 Don't you agree, Hoo Young? 894 01:04:10,976 --> 01:04:13,444 So tell me. Is my house vacant? 895 01:04:13,445 --> 01:04:15,895 No. Gosh. Why would that be vacant? 896 01:04:16,016 --> 01:04:17,274 Someone else lives there. 897 01:04:17,275 --> 01:04:19,495 We have a great tenant. 898 01:04:19,546 --> 01:04:22,906 Then find a business hotel closest from the office. 899 01:04:23,115 --> 01:04:24,705 I'll work here starting tomorrow. 900 01:04:25,255 --> 01:04:26,935 - Why? - Why? 901 01:04:27,286 --> 01:04:28,375 Yes, why? 902 01:04:29,195 --> 01:04:31,125 Well, let's just say... 903 01:04:31,126 --> 01:04:32,816 I'm running an inspection on the Korean branch. 904 01:04:42,936 --> 01:04:44,486 If you're doing this because of me, 905 01:04:44,805 --> 01:04:47,296 let me just say that it won't change my mind. 906 01:04:48,816 --> 01:04:50,296 My decision won't change either. 907 01:04:54,246 --> 01:04:55,566 I won't go back alone. 908 01:05:00,525 --> 01:05:02,075 (Kid 1) 909 01:05:08,595 --> 01:05:10,586 - I'll get going. - Wait. 910 01:05:12,766 --> 01:05:14,555 You won't even give me time to review them? 911 01:05:14,936 --> 01:05:17,156 Contact me if you have any questions. 912 01:05:26,786 --> 01:05:27,836 Mr. Bang. 913 01:05:28,255 --> 01:05:29,435 Are you okay? 914 01:05:30,016 --> 01:05:31,066 I'm okay. 915 01:05:33,086 --> 01:05:34,236 I'm fine. 916 01:05:38,796 --> 01:05:39,915 Don't come near me. 917 01:05:47,405 --> 01:05:48,586 I'll read... 918 01:05:51,075 --> 01:05:53,395 I'll read your feedback later. You should go now. 919 01:05:57,516 --> 01:05:59,665 What's wrong, Jun Ho? Are you sick? 920 01:06:02,856 --> 01:06:04,035 What if I am? 921 01:06:07,226 --> 01:06:09,006 What if I left because I was sick? 922 01:06:15,365 --> 01:06:16,986 Would you take me back? 923 01:06:37,755 --> 01:06:40,605 (Serendipity's Embrace) 924 01:07:00,905 --> 01:07:05,236 (Obok University, Obok High School) 925 01:07:08,715 --> 01:07:09,906 Kang Hoo Young! 926 01:07:10,516 --> 01:07:13,236 Stay right where you are. I'll come over right now. 927 01:07:13,485 --> 01:07:14,575 Wait. 928 01:07:19,525 --> 01:07:21,276 (Obok University, Obok High School) 929 01:07:21,836 --> 01:07:23,616 What? I told him to wait. 930 01:07:40,715 --> 01:07:43,236 Are they yours? 931 01:07:51,766 --> 01:07:54,316 ("The Airport Diary") 932 01:07:55,066 --> 01:07:56,716 These are my favourites. 933 01:07:58,766 --> 01:08:00,086 But they aren't mine. 934 01:08:00,566 --> 01:08:02,486 I wonder to whom they belong. Did someone leave them behind? 935 01:08:04,876 --> 01:08:05,995 They're yours. 936 01:08:12,985 --> 01:08:14,114 You're not what I expected. 937 01:08:14,115 --> 01:08:16,336 I didn't know my son had a thing for cute girls. 938 01:08:17,316 --> 01:08:18,375 Pardon? 939 01:08:30,166 --> 01:08:32,886 If the question I got wrong were to be presented again, 940 01:08:43,645 --> 01:08:44,766 would I be able... 941 01:08:50,056 --> 01:08:51,165 Would I be able... 942 01:08:54,355 --> 01:08:56,006 - to put down the correct answer? - To put down the correct answer? 943 01:09:00,666 --> 01:09:04,346 (Special thanks to Kim Jung Nan and Sung Byung Sook) 944 01:09:26,185 --> 01:09:27,575 I'll give it my all this time. 945 01:09:27,725 --> 01:09:30,106 - Give your all to what? - Causing trouble or going astray. 946 01:09:30,796 --> 01:09:32,176 - Hey! - We have to run. 947 01:09:32,765 --> 01:09:35,415 - What? You quit your job? - Lee Hong Ju, my arm. 948 01:09:35,735 --> 01:09:37,346 Undergoing dramatic changes means they're nearing their end. 949 01:09:38,195 --> 01:09:39,686 It must be because of that girl, Lee Hong Ju. 950 01:09:40,636 --> 01:09:42,955 They are from your heart. You should throw them out. 951 01:09:44,235 --> 01:09:47,325 Hong Ju, I want you to end things with Hoo Young. 952 01:09:48,046 --> 01:09:49,625 Shouldn't you trust me before you trust anyone else? 953 01:09:50,216 --> 01:09:51,525 What if you leave me without a word? 954 01:09:51,886 --> 01:09:53,695 Must I be kept in the dark again... 955 01:09:54,015 --> 01:09:55,466 and find out only after you leave?