1 00:00:07,986 --> 00:00:13,984 (Serendipity's Embrace) 2 00:00:21,273 --> 00:00:23,004 (Kim So Hyun) 3 00:00:26,873 --> 00:00:28,543 (Lee Hong Ju and Kang Hoo Young) 4 00:00:28,613 --> 00:00:30,243 (Chae Jong Hyeop) 5 00:00:32,914 --> 00:00:34,683 (Yun Ji On) 6 00:00:37,383 --> 00:00:39,993 (Kim Da Som) 7 00:00:45,894 --> 00:00:50,003 (Serendipity's Embrace) 8 00:00:50,133 --> 00:00:52,033 (Episode 2) 9 00:01:06,918 --> 00:01:08,199 Gosh. 10 00:01:08,549 --> 00:01:10,498 Good grief. Oh, my head. 11 00:01:18,099 --> 00:01:19,558 Gosh, if I drink like this again, 12 00:01:19,559 --> 00:01:21,278 I might as well call myself a lunatic. 13 00:01:23,369 --> 00:01:24,748 Have you been well? 14 00:01:27,509 --> 00:01:29,308 - Good job. - Good job. 15 00:01:29,309 --> 00:01:31,455 You know what? There's always hope. 16 00:01:31,479 --> 00:01:33,414 I kept going at it, and look where I am now. 17 00:01:33,438 --> 00:01:35,407 - The same goes for you. Okay? - Of course. 18 00:01:35,408 --> 00:01:37,377 You know, that's what I excel in. 19 00:01:37,378 --> 00:01:39,017 Good luck, "Special School." 20 00:01:39,018 --> 00:01:42,065 - Cheers! - Cheers! 21 00:01:42,089 --> 00:01:43,399 Everyone, bottoms up! 22 00:01:51,729 --> 00:01:54,649 Yes! I've been well! 23 00:01:55,028 --> 00:01:56,679 So what? 24 00:02:04,138 --> 00:02:06,188 It's you, Kang Hoo Young. 25 00:02:06,378 --> 00:02:10,028 Kang Hoo Young is like a little kid with a smart brain. That's it. 26 00:02:10,748 --> 00:02:12,668 Ramyeon is the best hangover cure. 27 00:02:12,718 --> 00:02:14,768 Dumplings are the best pairing with ramyeon. 28 00:02:15,149 --> 00:02:16,848 Make sure to put the dumplings in the freezer. 29 00:02:16,849 --> 00:02:18,539 Freeze them rock hard. Got it? 30 00:02:19,018 --> 00:02:20,638 What on earth happened yesterday? 31 00:02:22,658 --> 00:02:23,938 This is too bad. 32 00:02:24,528 --> 00:02:27,278 Mine must have started to get defrosted already. 33 00:02:31,639 --> 00:02:33,119 Oh, no. 34 00:02:33,339 --> 00:02:34,619 Really? 35 00:02:38,508 --> 00:02:40,429 Oh, no. Mine too. 36 00:02:41,748 --> 00:02:44,528 It's okay. You won't die from it. 37 00:02:46,948 --> 00:02:48,639 See you tomorrow morning. 38 00:02:50,818 --> 00:02:52,169 "Tomorrow morning?" 39 00:03:03,399 --> 00:03:04,889 Gosh, you startled me. 40 00:03:05,399 --> 00:03:07,959 - You're here. - Why didn't you answer your phone? 41 00:03:09,038 --> 00:03:10,419 Did my phone die? 42 00:03:10,978 --> 00:03:12,377 - Come inside. - No. 43 00:03:12,378 --> 00:03:13,738 Get ready quickly and meet me outside. 44 00:03:13,739 --> 00:03:15,128 Let's go and have gamjatang. 45 00:03:16,448 --> 00:03:17,728 Hurry up. 46 00:03:21,818 --> 00:03:24,609 Gosh. It definitely paid off to live this long. You know? 47 00:03:24,889 --> 00:03:27,194 I can't believe I'm having hangover soup you cooked. 48 00:03:27,218 --> 00:03:29,639 By the way, how did I know I drank last night? 49 00:03:30,429 --> 00:03:32,508 - Just eat. - Okay. 50 00:03:32,628 --> 00:03:33,878 Gosh. 51 00:03:35,498 --> 00:03:37,079 Goodness. 52 00:03:37,369 --> 00:03:40,649 Gosh, it tastes amazing. It hits the spot! 53 00:03:41,408 --> 00:03:43,019 Dumplings? This is random. 54 00:03:43,239 --> 00:03:44,838 You must have missed dumplings. 55 00:03:44,839 --> 00:03:46,459 They don't sell dumplings in the US, right? 56 00:03:48,348 --> 00:03:50,929 How did it go with your first love yesterday? 57 00:03:52,218 --> 00:03:53,924 Uncle, the soup is getting cold. 58 00:03:53,948 --> 00:03:56,369 Okay. I should have it when it's hot. 59 00:04:00,188 --> 00:04:02,435 Hey, can I invite a friend over? 60 00:04:02,459 --> 00:04:04,609 - A friend? - She'll be here in a jiffy. 61 00:04:04,658 --> 00:04:06,748 - She lives upstairs. - No! 62 00:04:10,028 --> 00:04:12,448 Why did you scream like that? 63 00:04:12,669 --> 00:04:13,989 You... 64 00:04:14,508 --> 00:04:16,288 You know that I have a delicate heart. 65 00:04:17,709 --> 00:04:19,628 I only cooked enough for two people. 66 00:04:20,139 --> 00:04:21,598 You should just enjoy the soup. 67 00:04:23,448 --> 00:04:25,769 I'm certain the oddball drank last night too. 68 00:04:55,448 --> 00:04:57,924 - Look at you. You finished it. - Yes. 69 00:04:57,948 --> 00:05:00,669 I didn't say anything because no one should be disturbed while eating. 70 00:05:01,018 --> 00:05:02,268 What is it? 71 00:05:02,489 --> 00:05:05,257 Where and with whom did you drink so much... 72 00:05:05,258 --> 00:05:07,669 to the point that you got wasted last night? 73 00:05:09,688 --> 00:05:11,827 I was hungry. I felt nauseous too. 74 00:05:11,828 --> 00:05:14,028 You know, it wasn't just us three last night. 75 00:05:14,029 --> 00:05:15,974 It was a welcome party for Kang Hoo Young. You know? 76 00:05:15,998 --> 00:05:18,368 It was only the four of us. You said you'd come soon. 77 00:05:18,369 --> 00:05:20,088 But you showed up drunk. 78 00:05:20,198 --> 00:05:22,688 We were the ones who invited him. He must've thought it was rude. 79 00:05:25,909 --> 00:05:27,778 - I'm sorry. - Don't apologize to me. 80 00:05:27,779 --> 00:05:29,758 You should say that to Kang Hoo Young. 81 00:05:29,909 --> 00:05:31,577 Because you didn't show up last night, 82 00:05:31,578 --> 00:05:32,724 I ended up drinking so much. 83 00:05:32,748 --> 00:05:35,498 Did you drink to lighten the mood? You can barely hold your liquor. 84 00:05:35,549 --> 00:05:37,938 Gosh. Hye Ji, I'm so sorry. 85 00:05:38,719 --> 00:05:42,179 My dear Hye Ji. How are you so beautiful? 86 00:05:42,758 --> 00:05:44,338 Whatever. 87 00:05:44,758 --> 00:05:46,409 So why were you late yesterday? 88 00:05:47,799 --> 00:05:49,119 Because of Jun Ho. 89 00:05:51,438 --> 00:05:52,968 I must be a crazy woman. 90 00:05:52,969 --> 00:05:55,818 You know what? I must've gone mad. I can't believe myself. 91 00:06:00,338 --> 00:06:01,698 Pay for our food. 92 00:06:04,279 --> 00:06:05,669 Do you want some bread too? 93 00:06:09,188 --> 00:06:11,869 So when you went on an errand, you saw Bang Jun Ho there? 94 00:06:12,659 --> 00:06:15,058 Gosh. I could have avoided him. 95 00:06:15,059 --> 00:06:17,005 But the director got a hold of me. 96 00:06:17,029 --> 00:06:18,349 So what happened? 97 00:06:20,429 --> 00:06:23,397 He asked me if I had been well. With a smile, at that too! 98 00:06:23,398 --> 00:06:24,748 What on earth? 99 00:06:25,469 --> 00:06:27,945 Gosh. There's nothing useful or good about that jerk. 100 00:06:27,969 --> 00:06:30,468 I told you this was going to happen from the get-go, didn't I? 101 00:06:30,469 --> 00:06:32,108 He's always been nothing... 102 00:06:32,109 --> 00:06:33,337 but a self-centered, good-for-nothing jerk. 103 00:06:33,338 --> 00:06:35,859 - I'm going to give him a call. - That's why I said, 104 00:06:36,378 --> 00:06:38,498 "Yes, I've been well!" 105 00:06:38,919 --> 00:06:40,969 Of course, I've been so well! 106 00:06:41,018 --> 00:06:43,268 You too. You look good too. 107 00:06:43,818 --> 00:06:46,938 Gosh. I had no idea that you came back to Korea. 108 00:06:47,219 --> 00:06:48,539 Who knew I would run into you here? 109 00:06:52,599 --> 00:06:54,049 Gosh, Ms. Park. 110 00:06:54,099 --> 00:06:56,719 What did you think about the movie? Wasn't it great? 111 00:06:56,998 --> 00:07:00,289 I really loved the ending. How did you... 112 00:07:03,969 --> 00:07:05,929 I'm sure I fooled him perfectly. 113 00:07:06,239 --> 00:07:09,898 Naturally, I started to accept drinks people offered. 114 00:07:11,279 --> 00:07:14,169 As if. I doubt you fooled him at all by accepting drinks from people. 115 00:07:14,648 --> 00:07:16,068 Let me see. 116 00:07:16,948 --> 00:07:18,418 Your eyes don't look puffy, though. 117 00:07:18,419 --> 00:07:20,768 Of course. Did you think I would cry? 118 00:07:22,688 --> 00:07:25,078 What about you? Did you call Kang Hoo Young? 119 00:07:26,198 --> 00:07:27,474 Not yet. 120 00:07:27,498 --> 00:07:29,897 You know, he still looks so handsome. 121 00:07:29,898 --> 00:07:31,989 But he's got a different vibe now. 122 00:07:32,198 --> 00:07:33,989 He's a man now. 123 00:07:34,969 --> 00:07:36,258 Is that so? 124 00:07:36,469 --> 00:07:39,328 I get it, though. It's about time he grew up. 125 00:07:39,378 --> 00:07:41,458 He was so annoying all those years ago. 126 00:07:41,909 --> 00:07:44,529 He was? No. 127 00:07:44,818 --> 00:07:46,155 "No?" 128 00:07:46,179 --> 00:07:48,624 Don't you remember what he said? 129 00:07:48,648 --> 00:07:49,918 What do you mean he's handsome? 130 00:07:49,919 --> 00:07:51,457 He has a small face, 131 00:07:51,458 --> 00:07:52,957 but he has big eyes and a high nose bridge... 132 00:07:52,958 --> 00:07:54,909 for no good reason. 133 00:07:56,429 --> 00:07:58,005 Those facial features make him handsome. 134 00:07:58,029 --> 00:07:59,909 Gosh, you fool. 135 00:08:01,299 --> 00:08:04,567 Hey, I already gave him ten letters. 136 00:08:04,568 --> 00:08:05,869 (Men's Restroom) 137 00:08:10,869 --> 00:08:12,929 - Gosh, you startled me. - Goodness. 138 00:08:13,039 --> 00:08:14,289 What's she doing? 139 00:08:17,849 --> 00:08:20,599 Kang Hoo Young. This is from my friend, Kim Hye Ji. 140 00:08:29,529 --> 00:08:32,208 Kang Hoo Young! Hey! 141 00:08:34,498 --> 00:08:38,588 Take this. It's from my friend, Hye Ji. 142 00:08:39,698 --> 00:08:42,468 - Hey! - Hey! 143 00:08:42,469 --> 00:08:43,837 - Hey, look. - Keep running. 144 00:08:43,838 --> 00:08:44,878 (Kang Hoo Young) 145 00:08:56,389 --> 00:08:59,509 Kang Hoo Young. This is from my friend, Kim Hye Ji. 146 00:09:00,919 --> 00:09:03,978 I'm certain he's never had a crush on anyone. 147 00:09:04,328 --> 00:09:07,679 How else could he explain not answering any of your letters? 148 00:09:10,198 --> 00:09:12,448 Hye Ji. Forget about him. 149 00:09:12,598 --> 00:09:16,318 Why don't you like someone else? Someone decent. You know? 150 00:09:18,478 --> 00:09:19,759 Oddball. 151 00:09:20,108 --> 00:09:22,629 Then do you think you can give up Bang Jun Ho? 152 00:09:24,049 --> 00:09:25,328 Why should you give up? 153 00:09:25,478 --> 00:09:27,018 Let's make it public this time, 154 00:09:27,019 --> 00:09:28,769 so he can't avoid giving you an answer. 155 00:09:29,188 --> 00:09:31,269 - Make it public? - Yes. 156 00:09:31,718 --> 00:09:33,857 - Gosh. Look at this. - I can't believe this. 157 00:09:33,858 --> 00:09:36,028 - My gosh, Kang Hoo Young. - Oh, my. 158 00:09:36,029 --> 00:09:38,697 - Kang Hoo Young! - Look at that! 159 00:09:38,698 --> 00:09:41,275 - Kang Hoo Young is here. - Gosh. 160 00:09:41,299 --> 00:09:43,227 (Kang Hoo Young! I'm waiting for your answer.) 161 00:09:43,228 --> 00:09:44,967 - What's going on? - Kang Hoo Young! 162 00:09:44,968 --> 00:09:47,168 - Check this out! - Look! 163 00:09:47,169 --> 00:09:49,444 - Give her an answer! - Kang Hoo Young! 164 00:09:49,468 --> 00:09:51,755 - Wait. I didn't take a photo yet. - Hey! 165 00:09:51,779 --> 00:09:53,454 - Gosh. Come on. - Kang Hoo Young! 166 00:09:53,478 --> 00:09:54,999 - Come on. - Come on. 167 00:09:55,208 --> 00:09:58,148 How could you erase that without even flinching? 168 00:09:58,149 --> 00:10:00,198 That's a girl's heart on the blackboard. 169 00:10:04,348 --> 00:10:07,039 Gosh. I must have been so angry. I remembered that right away. 170 00:10:07,789 --> 00:10:10,187 Hey, a while ago, we got our fortune read. 171 00:10:10,188 --> 00:10:13,708 Do you remember how she told me I was fated to live abroad? 172 00:10:14,499 --> 00:10:15,948 Are you talking about... 173 00:10:16,769 --> 00:10:19,237 the one who said you and your ex were the perfect match? 174 00:10:19,238 --> 00:10:22,059 She got that wrong because he gave me the wrong birth time. 175 00:10:22,309 --> 00:10:23,718 Think carefully. 176 00:10:23,809 --> 00:10:26,228 How did my English proficiency improve so much? 177 00:10:26,879 --> 00:10:29,084 I know. You were a huge fan of Brad Pitt. 178 00:10:29,108 --> 00:10:30,429 That's it. 179 00:10:30,749 --> 00:10:32,424 Since then, I thought... 180 00:10:32,448 --> 00:10:35,068 I would get married and settle down in the US. 181 00:10:36,419 --> 00:10:38,838 - That must mean... - That must mean... 182 00:10:39,618 --> 00:10:41,338 - I have a good feeling about this. - I have a good feeling about this. 183 00:10:41,958 --> 00:10:43,279 Are you close to her? 184 00:10:43,789 --> 00:10:45,078 To whom? 185 00:10:46,629 --> 00:10:47,879 Your upstairs neighbour. 186 00:10:48,029 --> 00:10:50,428 Oddball? We're tight. 187 00:10:50,429 --> 00:10:53,088 We're besties. We've been known each other for a decade. 188 00:10:53,738 --> 00:10:55,618 Then can you ask her to show me around? 189 00:10:55,769 --> 00:10:57,958 Ask her to show you around? Around where? 190 00:10:58,578 --> 00:10:59,977 I've been away from Korea for a long time. 191 00:10:59,978 --> 00:11:01,559 I should at least do some sightseeing. 192 00:11:01,909 --> 00:11:03,785 You're leaving next Tuesday. 193 00:11:03,809 --> 00:11:05,454 You only have three days left. 194 00:11:05,478 --> 00:11:07,669 You should just spend more time with your first love. 195 00:11:11,718 --> 00:11:13,068 What? 196 00:11:13,458 --> 00:11:14,938 Did you not have a good time yesterday? 197 00:11:22,228 --> 00:11:24,975 Just tell her she has to show around your nephew from the US. 198 00:11:24,999 --> 00:11:26,419 Don't give her any more detail. 199 00:11:29,208 --> 00:11:31,038 Why do I get a sense that you're taking the initiative, 200 00:11:31,039 --> 00:11:33,088 which is unlike you? 201 00:11:33,938 --> 00:11:35,458 Is it just me? 202 00:11:36,009 --> 00:11:37,499 You know nothing about her, though. 203 00:11:38,519 --> 00:11:40,698 I saw her go upstairs yesterday. 204 00:11:42,818 --> 00:11:44,068 So what? 205 00:11:48,259 --> 00:11:49,608 Whatever. Forget it. 206 00:11:49,759 --> 00:11:52,009 You told me you were close to her. That was why. 207 00:11:52,958 --> 00:11:55,249 I wanted to ask her for a favour without any pressure. 208 00:11:57,669 --> 00:11:59,218 Is that such a hard favour to ask? 209 00:12:02,769 --> 00:12:04,958 That's why you should date someone. 210 00:12:05,879 --> 00:12:07,559 Dating isn't food. 211 00:12:09,309 --> 00:12:11,625 Yes, it is. Dating is an essential part of people's lives. 212 00:12:11,649 --> 00:12:14,347 You're not getting any of this essential component. 213 00:12:14,348 --> 00:12:16,468 That's why your entire body is giving you signals. 214 00:12:16,519 --> 00:12:19,108 It's basically saying, "I'm all pent up. It's an emergency." 215 00:12:20,688 --> 00:12:21,688 (Uncle Wook) 216 00:12:25,828 --> 00:12:27,608 - Hey, Uncle Wook. - Oddball. 217 00:12:28,098 --> 00:12:29,978 - What are you doing tomorrow? - Tomorrow? 218 00:12:32,799 --> 00:12:34,475 Nothing. Why do you ask? 219 00:12:34,499 --> 00:12:36,958 You don't have a date with the guy you met on a blind date last week? 220 00:12:38,279 --> 00:12:40,054 Could you please talk some sense into Hye Ji? 221 00:12:40,078 --> 00:12:42,399 I'm not in any place to be dating. Right? 222 00:12:43,578 --> 00:12:45,755 Right. Dating isn't your priority right now. 223 00:12:45,779 --> 00:12:47,217 I know you're dating. 224 00:12:47,218 --> 00:12:48,938 Why are you telling her she shouldn't date? 225 00:12:51,448 --> 00:12:52,738 Ms. Kim. 226 00:12:52,958 --> 00:12:55,009 You're 29 years old, right? 227 00:12:55,129 --> 00:12:57,235 You went to Obok High School, didn't you? 228 00:12:57,259 --> 00:12:59,478 Yes. Why do you ask? 229 00:12:59,629 --> 00:13:02,749 Ms. Kim. Did you have a school reunion yesterday? 230 00:13:03,129 --> 00:13:04,129 What are you doing? 231 00:13:04,130 --> 00:13:05,937 Just get to the point. 232 00:13:05,938 --> 00:13:07,448 Okay. Give it to me. 233 00:13:07,799 --> 00:13:09,588 I can't believe you. 234 00:13:10,738 --> 00:13:14,029 Oddball, can you spend some time with my relative tomorrow? 235 00:13:14,539 --> 00:13:15,799 Your relative? 236 00:13:16,948 --> 00:13:19,068 - Yes. The one in the photo? - Yes. 237 00:13:19,279 --> 00:13:20,899 My relative came back to Korea a few days ago. 238 00:13:21,019 --> 00:13:22,317 My relative hasn't been to many places. 239 00:13:22,318 --> 00:13:24,068 So you can go wherever you want with my relative. 240 00:13:24,889 --> 00:13:26,208 Sounds good to me. 241 00:13:26,259 --> 00:13:28,039 Tell her to leave everything up to me. 242 00:13:28,259 --> 00:13:30,039 - "Her?" - Okay. 243 00:13:30,529 --> 00:13:32,409 Come to my place around 10am. 244 00:13:32,499 --> 00:13:34,478 Okay. Thank you. 245 00:13:34,698 --> 00:13:35,948 Bye. 246 00:13:36,799 --> 00:13:39,019 - Happy now? - Uncle. 247 00:13:40,269 --> 00:13:42,214 Did she look at my picture? 248 00:13:42,238 --> 00:13:43,488 Yes. 249 00:13:44,269 --> 00:13:45,688 What kind of picture? 250 00:13:46,279 --> 00:13:47,308 How could she have... 251 00:13:47,309 --> 00:13:49,299 such well-defined facial features at this age? 252 00:13:50,348 --> 00:13:51,648 She'll be so beautiful when she grows up. 253 00:13:51,649 --> 00:13:52,929 - Right? - Yes. 254 00:13:53,919 --> 00:13:55,198 So cute. 255 00:13:55,718 --> 00:13:57,625 Why do you have this photo? 256 00:13:57,649 --> 00:13:59,238 I want to have a daughter who looks just like this. 257 00:14:00,318 --> 00:14:04,108 Hey, I guess Oddball and Ms. Kim were your friends from school. 258 00:14:04,358 --> 00:14:06,208 You must have had a drink yesterday when you guys met up. 259 00:14:08,129 --> 00:14:09,398 I told you I saw her. 260 00:14:09,399 --> 00:14:11,128 You said you didn't know her. 261 00:14:11,129 --> 00:14:12,467 You pretended not to know her earlier. 262 00:14:12,468 --> 00:14:14,948 - I did? - Yes, you. That's what you did. 263 00:14:15,139 --> 00:14:17,889 You're using me, so you can spend time with your first love. 264 00:14:19,738 --> 00:14:22,178 Hey, even if you ask me for a favour, I won't do it for you. 265 00:14:22,179 --> 00:14:23,548 I have to go on a date soon. 266 00:14:23,549 --> 00:14:25,368 Hey, where are my clothes? 267 00:14:26,379 --> 00:14:28,178 - What clothes? - The outfit you wore to the date. 268 00:14:28,179 --> 00:14:30,039 Since you wore it, I'm going to wear it too. 269 00:14:30,448 --> 00:14:32,635 It must be somewhere around here. Go look for it. 270 00:14:32,659 --> 00:14:34,664 Where is it? I couldn't find it. 271 00:14:34,688 --> 00:14:36,578 You should look for it more carefully. 272 00:14:39,659 --> 00:14:42,444 Gosh. I guess first love is a powerful memory. 273 00:14:42,468 --> 00:14:45,218 The ice man, Kang Hoo Young, is getting clever to get a date. 274 00:14:46,968 --> 00:14:48,588 But why did he only invite Oddball? 275 00:14:52,838 --> 00:14:54,088 Who's that? 276 00:14:54,578 --> 00:14:56,977 Oddball, make sure to bring Ms. Kim tomorrow too. 277 00:14:56,978 --> 00:14:58,228 It's Uncle Wook. 278 00:14:59,179 --> 00:15:00,924 He texted you to bring me tomorrow as well. 279 00:15:00,948 --> 00:15:02,198 Is that so? 280 00:15:03,218 --> 00:15:05,509 What do you want to eat tomorrow? What should we do? 281 00:15:06,419 --> 00:15:07,694 Count me out. 282 00:15:07,718 --> 00:15:08,978 Why? 283 00:15:09,259 --> 00:15:12,475 I thought we were two inseparable friends. 284 00:15:12,499 --> 00:15:14,204 Come on, hang out with us. 285 00:15:14,228 --> 00:15:16,179 Kids should play with kids. 286 00:15:16,568 --> 00:15:18,919 I, a grown-up, will have an important meeting tomorrow. 287 00:15:19,068 --> 00:15:20,318 Sorry. 288 00:15:24,608 --> 00:15:27,088 How should I entertain this little girl? 289 00:15:29,249 --> 00:15:31,059 Let's see... 290 00:15:58,409 --> 00:15:59,659 All right. 291 00:16:15,389 --> 00:16:16,639 Hey, young lady. 292 00:16:16,889 --> 00:16:18,139 Hey, young lady. 293 00:16:23,129 --> 00:16:24,718 I'm from upstairs. 294 00:16:25,399 --> 00:16:26,649 I'm coming out. 295 00:16:27,999 --> 00:16:29,259 What? 296 00:16:31,068 --> 00:16:32,828 I thought he had a niece. 297 00:16:38,549 --> 00:16:39,799 - Gosh. What? - Goodness. 298 00:16:41,379 --> 00:16:42,464 What are you doing? 299 00:16:42,488 --> 00:16:44,424 Wait. You're not the person I was expecting to see. 300 00:16:44,448 --> 00:16:45,809 - Hey. Gosh. - Goodness. 301 00:16:46,588 --> 00:16:49,509 Hey, why are you coming out of Uncle Wook's house? 302 00:16:49,688 --> 00:16:51,708 Because he's my uncle. 303 00:16:52,659 --> 00:16:53,905 No. 304 00:16:53,929 --> 00:16:56,775 A grown man like you can't be coming out of there. 305 00:16:56,799 --> 00:16:58,078 Yes, I can. 306 00:16:58,769 --> 00:17:00,188 No, it can't be you. 307 00:17:02,568 --> 00:17:03,889 I'm waiting for her. 308 00:17:05,139 --> 00:17:07,529 Why do you have this picture? 309 00:17:09,179 --> 00:17:10,659 I wanted to have a daughter who looked just like her. 310 00:17:12,348 --> 00:17:13,828 This is really you in the picture? 311 00:17:15,078 --> 00:17:16,868 It's from my kindergarten recital. 312 00:17:18,888 --> 00:17:21,209 Come on, Uncle Wook. You're not some little kid. 313 00:17:22,658 --> 00:17:24,239 Did you know I was coming today? 314 00:17:24,888 --> 00:17:26,678 I walked you upstairs on Friday. 315 00:17:26,928 --> 00:17:28,678 See you tomorrow morning. 316 00:17:30,668 --> 00:17:32,618 So you were right about that too. 317 00:17:35,269 --> 00:17:37,388 - You should stop drinking. - Mind your own business. 318 00:17:38,578 --> 00:17:40,938 Hey, if you knew it was me, you should have said no to him. 319 00:17:40,939 --> 00:17:43,029 He said his friend was going to entertain me. Why would I say no? 320 00:17:44,408 --> 00:17:46,299 - You can entertain yourself. - Wait. 321 00:17:49,749 --> 00:17:51,068 Hang out with me. 322 00:17:52,689 --> 00:17:54,809 Are you breaking your promise again like you did on Friday? 323 00:17:59,059 --> 00:18:00,479 Let's just go wherever it might be. 324 00:18:11,338 --> 00:18:12,989 Hye Ji. 325 00:18:13,307 --> 00:18:14,243 (Ms. Kim) 326 00:18:17,949 --> 00:18:19,817 - The number you called is busy. - Gosh. 327 00:18:19,818 --> 00:18:21,469 Hye Ji. Why today of all days? 328 00:18:22,549 --> 00:18:23,799 Lee Hong Ju. 329 00:18:23,888 --> 00:18:25,269 You can drive. 330 00:18:33,999 --> 00:18:35,449 You're all booked out? 331 00:18:36,199 --> 00:18:37,979 I don't need a full-body massage. Now even a foot massage? 332 00:18:40,499 --> 00:18:42,118 Okay. 333 00:18:49,249 --> 00:18:51,128 Gosh. Darn it! 334 00:18:51,918 --> 00:18:54,229 Why is Kang Hoo Young busy? 335 00:18:56,418 --> 00:18:58,218 I didn't make any plans on my precious Sunday, 336 00:18:58,219 --> 00:19:00,269 so I could spend time with you. 337 00:19:01,259 --> 00:19:03,138 Hold on. Oddball hasn't left yet. Right? 338 00:19:04,858 --> 00:19:06,108 Kim Hye Ji! 339 00:19:08,729 --> 00:19:10,479 Get dressed and come out now. 340 00:19:12,368 --> 00:19:15,074 Run! Nature is calling me! 341 00:19:15,098 --> 00:19:16,358 All right. 342 00:19:26,549 --> 00:19:28,428 Is there a place you want to go? 343 00:19:28,479 --> 00:19:30,138 You told my uncle to leave everything up to you. 344 00:19:32,158 --> 00:19:35,009 I thought I would be meeting a tiny, adorable girl. 345 00:19:37,628 --> 00:19:40,249 Right. I think I'll be fine with anything. 346 00:19:44,999 --> 00:19:46,618 Then I'll do whatever I want. 347 00:19:46,999 --> 00:19:48,249 Sure. 348 00:20:08,989 --> 00:20:11,178 It's the festival season now. 349 00:20:15,128 --> 00:20:16,378 Let's go. 350 00:20:22,638 --> 00:20:23,918 Isn't this fun? 351 00:21:12,158 --> 00:21:13,408 No! 352 00:21:20,999 --> 00:21:22,719 Why isn't she answering her phone? 353 00:21:36,949 --> 00:21:38,199 Come on. 354 00:21:40,418 --> 00:21:41,699 Seriously? 355 00:21:42,249 --> 00:21:44,417 Could you slow down a bit? 356 00:21:44,418 --> 00:21:45,489 (Oddball) 357 00:21:46,689 --> 00:21:47,939 All right. 358 00:21:49,358 --> 00:21:50,678 Come on! 359 00:21:59,299 --> 00:22:00,769 (Uncle Baek Wook) 360 00:22:00,969 --> 00:22:02,918 Are you having fun? Are you enjoying yourself? 361 00:22:03,239 --> 00:22:05,219 Should I call Oddball? 362 00:22:05,368 --> 00:22:08,059 So you can spend some romantic time with Ms. Kim. 363 00:22:08,408 --> 00:22:09,658 Mind your own business. 364 00:22:09,848 --> 00:22:11,824 I should've given her a heads-up. 365 00:22:11,848 --> 00:22:13,328 I should've been smarter. 366 00:22:13,549 --> 00:22:15,128 Is Uncle Wook going crazy? 367 00:22:15,618 --> 00:22:16,999 What about Uncle Wook? 368 00:22:17,888 --> 00:22:19,168 Oh, he told us... 369 00:22:19,618 --> 00:22:20,908 to have fun. 370 00:22:21,318 --> 00:22:22,665 He's your biggest fan. 371 00:22:22,689 --> 00:22:23,728 (Nono Tablets) 372 00:22:23,729 --> 00:22:25,039 Are you feeling okay? 373 00:22:25,628 --> 00:22:26,878 Yes. 374 00:22:27,098 --> 00:22:29,427 These rides are kind of lame. 375 00:22:29,428 --> 00:22:31,249 Is there anything more hardcore? 376 00:22:32,138 --> 00:22:34,848 You should go home. You're white as a sheet. 377 00:22:35,539 --> 00:22:37,719 I didn't even use extra skincare. 378 00:22:38,368 --> 00:22:39,628 Weirdo. 379 00:22:40,509 --> 00:22:42,529 Crowded places are draining. 380 00:22:43,779 --> 00:22:45,799 - Are you drained? - Yes. 381 00:22:46,848 --> 00:22:49,199 I haven't been out in a long time. 382 00:22:49,418 --> 00:22:51,465 I used all my energy working... 383 00:22:51,489 --> 00:22:53,709 and had none left on weekends to go out. 384 00:22:54,719 --> 00:22:57,178 But the energy to have fun must come from elsewhere. 385 00:22:58,029 --> 00:23:00,479 Thanks to you, I feel like I'm travelling, and it's nice. 386 00:23:02,999 --> 00:23:04,279 Let's go. 387 00:23:05,428 --> 00:23:06,468 Where to? 388 00:23:06,469 --> 00:23:08,348 We're not done. What's our next ride? 389 00:23:09,138 --> 00:23:10,388 Young man. 390 00:23:10,709 --> 00:23:12,729 Are you truly ready for the next stage? 391 00:23:14,709 --> 00:23:16,578 (Fire Noodles) 392 00:23:19,979 --> 00:23:22,394 - This is... - The essence of K-food. 393 00:23:22,418 --> 00:23:24,368 I heard foreigners love it. 394 00:23:24,719 --> 00:23:25,887 I'm Korean. 395 00:23:25,888 --> 00:23:28,765 Then you'll love it even more, if you're not a loser to spice. 396 00:23:28,789 --> 00:23:30,078 A loser to spice? 397 00:23:32,088 --> 00:23:34,397 Try it and if it's too spicy, don't eat it. 398 00:23:34,398 --> 00:23:35,709 You'll hurt your insides. 399 00:23:37,699 --> 00:23:39,348 My first love... 400 00:23:40,098 --> 00:23:41,918 Hey, this is spicy. 401 00:23:46,838 --> 00:23:48,388 Shall we bet who finishes first? 402 00:23:48,439 --> 00:23:50,584 Look who's so confident. 403 00:23:50,608 --> 00:23:51,985 The winner gets a wish. 404 00:23:52,009 --> 00:23:53,269 Go. 405 00:24:05,289 --> 00:24:06,578 No. 406 00:24:09,199 --> 00:24:10,199 (Mineral water) 407 00:24:20,838 --> 00:24:22,799 Do you admit it's crazy spicy? 408 00:24:23,509 --> 00:24:24,959 You can't handle spices. 409 00:24:25,378 --> 00:24:27,499 Me? I love spicy food. 410 00:24:28,078 --> 00:24:31,668 You couldn't handle Sang Pil's spicy chicken feet. 411 00:24:32,019 --> 00:24:35,018 My sense of pain becomes more acute when I'm drunk. 412 00:24:35,019 --> 00:24:36,809 The alcohol must wake my senses. 413 00:24:36,888 --> 00:24:39,009 - Then this is void. - It's not void. 414 00:24:39,729 --> 00:24:41,809 You must grant me a wish, then. 415 00:24:43,729 --> 00:24:44,975 No. 416 00:24:44,999 --> 00:24:47,499 (Daeseongjeon) 417 00:24:56,178 --> 00:24:57,499 This is... 418 00:24:58,549 --> 00:25:01,299 It's a must if you're visiting Korea. 419 00:25:06,158 --> 00:25:08,439 I've never worn a hanbok before. 420 00:25:10,189 --> 00:25:11,638 Why am I a eunuch? 421 00:25:12,059 --> 00:25:14,709 How dare the loser complain? 422 00:25:15,299 --> 00:25:16,719 Follow me. 423 00:25:18,898 --> 00:25:21,049 Now, who's showing whom a good time? 424 00:25:26,509 --> 00:25:28,907 What a beautiful mountain this is. 425 00:25:28,908 --> 00:25:31,748 We should come here every week. 426 00:25:31,749 --> 00:25:33,299 That's a great idea. 427 00:25:37,848 --> 00:25:39,558 - Mr. Son. - Yes? 428 00:25:39,559 --> 00:25:41,587 Did you reserve a table at the broiled chicken place? 429 00:25:41,588 --> 00:25:42,827 Yes, I did. 430 00:25:42,828 --> 00:25:46,049 Great. They sell the best makgeolli. 431 00:25:47,398 --> 00:25:48,848 Once we're down there, 432 00:25:49,128 --> 00:25:52,348 a long gulp of cold makgeolli... 433 00:25:52,398 --> 00:25:53,648 Gosh. 434 00:25:53,699 --> 00:25:56,189 There's nothing here to see but the sky and rocks. 435 00:25:56,439 --> 00:25:58,559 Why did he want to come up here? 436 00:26:00,138 --> 00:26:02,459 There are so many pretty things down there. 437 00:26:28,239 --> 00:26:30,489 Are you all right, Ms. Kim? 438 00:26:34,479 --> 00:26:35,759 I'm fine. 439 00:26:36,408 --> 00:26:39,255 Mount Bukhan is rocky, so you must watch your step. 440 00:26:39,279 --> 00:26:41,328 There really are lots of rocks. 441 00:26:42,719 --> 00:26:43,999 Oh, dear. 442 00:26:45,289 --> 00:26:47,209 You're wearing running shoes. 443 00:27:04,439 --> 00:27:05,468 Are you okay? 444 00:27:05,469 --> 00:27:06,677 I'm so sorry. 445 00:27:06,678 --> 00:27:10,059 No worries. I should've been more careful. 446 00:27:10,509 --> 00:27:13,324 I didn't have an ulterior motive. 447 00:27:13,348 --> 00:27:16,368 I didn't grab you by the hair for any other reason. 448 00:27:16,618 --> 00:27:19,608 I just learned you have thick hair. 449 00:27:20,959 --> 00:27:22,209 What? 450 00:27:22,858 --> 00:27:24,134 Mr. Son! 451 00:27:24,158 --> 00:27:25,357 Yes, sir! 452 00:27:25,358 --> 00:27:27,028 Why are you so slow today? 453 00:27:27,029 --> 00:27:30,078 Let's hurry down and get some makgeolli. 454 00:27:30,229 --> 00:27:32,719 You go ahead. I'll rest here for a while. 455 00:27:34,868 --> 00:27:36,918 I'm okay. You needn't mind me. 456 00:27:37,009 --> 00:27:38,959 - You should do some brown-nosing. - Mr. Son! 457 00:27:39,779 --> 00:27:42,959 You look just fine, but you must be so frail. 458 00:27:43,209 --> 00:27:45,299 Will you hurry up? 459 00:27:45,479 --> 00:27:47,999 I'll go ahead, then. 460 00:27:49,148 --> 00:27:52,469 - Get over here now! - Yes, I'm coming! 461 00:27:56,858 --> 00:27:58,178 My gosh. 462 00:27:59,598 --> 00:28:01,279 What is this mess? 463 00:28:02,158 --> 00:28:03,998 If I'd gotten my way, 464 00:28:03,999 --> 00:28:06,549 I'd be planning my US trip to be with Hoo Young. 465 00:28:14,479 --> 00:28:17,025 I have something important to tell about Mr. Baek's relative. 466 00:28:17,049 --> 00:28:19,128 You'll be shocked. Call me. 467 00:28:19,449 --> 00:28:22,999 Oddball. She's nothing but Mr. Baek's niece. 468 00:28:23,719 --> 00:28:25,548 The only way to shock me... 469 00:28:25,549 --> 00:28:27,769 is to tell me that person is Kang Hoo Young. 470 00:28:28,189 --> 00:28:30,158 (Psycho Bang) 471 00:28:30,828 --> 00:28:32,535 I flew in. 472 00:28:32,559 --> 00:28:34,758 I'm coming to yours this evening. 473 00:28:34,759 --> 00:28:36,148 You punk. 474 00:28:57,989 --> 00:28:59,239 Ms. Kim! 475 00:28:59,789 --> 00:29:02,788 Slow down. You must go downhill slowly. 476 00:29:02,789 --> 00:29:04,878 You'll ruin your knees! 477 00:29:14,168 --> 00:29:15,515 No. 478 00:29:15,539 --> 00:29:19,059 Take a photo from down low to make my legs look longer. 479 00:29:19,908 --> 00:29:21,459 Your legs aren't even visible. 480 00:29:22,078 --> 00:29:25,799 I want my invisible legs to look longer, fool. 481 00:29:30,019 --> 00:29:31,668 No, this isn't it. 482 00:29:32,088 --> 00:29:34,939 Don't shoot my face. Take a full shot. 483 00:29:35,088 --> 00:29:37,509 Make it look like me but not like me. 484 00:29:39,029 --> 00:29:40,279 Here. 485 00:29:41,559 --> 00:29:43,918 You'll keep snapping until we get the perfect shot. 486 00:29:47,138 --> 00:29:48,489 She looks just fine. 487 00:30:05,648 --> 00:30:06,939 Shoot. 488 00:30:08,019 --> 00:30:09,309 Darn the wind. 489 00:30:36,689 --> 00:30:38,138 Are you taking photos? 490 00:30:44,029 --> 00:30:45,338 Yes. 491 00:30:46,658 --> 00:30:47,979 Here goes. 492 00:30:52,098 --> 00:30:53,388 Did you take one? 493 00:30:53,638 --> 00:30:55,138 (If you answer this call, you're basically a carp-head.) 494 00:30:56,638 --> 00:30:57,918 A call. 495 00:31:00,039 --> 00:31:02,459 Yes, you must do what I call you to do. 496 00:31:02,648 --> 00:31:05,199 The future of Joseon depends on me. 497 00:31:05,249 --> 00:31:06,529 You got a call. 498 00:31:08,549 --> 00:31:09,549 Is it Hye Ji? 499 00:31:09,550 --> 00:31:11,838 You answer it. Let's surprise her. 500 00:31:13,189 --> 00:31:15,009 - I don't think I should take it. - Why not? 501 00:31:15,658 --> 00:31:17,338 You're a carp-head if you do. 502 00:31:21,158 --> 00:31:25,398 (If you answer this call, you're basically a carp-head.) 503 00:31:27,439 --> 00:31:28,848 Kim Hye Ji. 504 00:31:29,769 --> 00:31:31,658 When did you change this? 505 00:31:34,979 --> 00:31:36,048 What are you doing? 506 00:31:36,049 --> 00:31:37,729 Preventing you from being a carp-head. 507 00:31:40,618 --> 00:31:43,098 Okay. Hold onto my phone. 508 00:31:43,148 --> 00:31:45,068 Don't ever give it to me. 509 00:31:46,189 --> 00:31:47,788 Let's take photos by the pond. 510 00:31:47,789 --> 00:31:49,368 I heard it's a great spot. 511 00:31:51,428 --> 00:31:53,148 Let's not take any more. 512 00:31:53,499 --> 00:31:55,009 Hurry up. 513 00:31:59,838 --> 00:32:01,249 Come on. 514 00:32:09,509 --> 00:32:10,858 My gosh. 515 00:32:10,979 --> 00:32:13,654 Take them from down low. You're so darn stubborn. 516 00:32:13,678 --> 00:32:15,568 You go stand over there. 517 00:32:21,888 --> 00:32:23,979 You need to go down this low. 518 00:32:25,328 --> 00:32:28,078 Okay. This is the shot. 519 00:32:28,459 --> 00:32:30,279 How amazing is this? 520 00:33:04,269 --> 00:33:06,588 My energy level is so low. 521 00:33:06,939 --> 00:33:09,618 I took just a few photos, and I'm exhausted. 522 00:33:10,638 --> 00:33:11,959 "Just a few?" 523 00:33:13,608 --> 00:33:15,289 The weather's not good enough... 524 00:33:15,779 --> 00:33:18,398 to go for the highlight. 525 00:33:19,049 --> 00:33:21,168 There's a highlight? 526 00:33:22,618 --> 00:33:24,098 Well... 527 00:33:25,148 --> 00:33:27,269 Oh, no. Shoot. 528 00:33:28,118 --> 00:33:30,578 Darn it. 529 00:33:38,098 --> 00:33:39,719 Let me. 530 00:33:46,039 --> 00:33:47,928 This is a great photo. 531 00:33:48,039 --> 00:33:49,559 It's worthy of a period drama. 532 00:33:51,108 --> 00:33:52,894 You had a great photographer. 533 00:33:52,918 --> 00:33:54,769 Who do you think got you levelled up? 534 00:33:55,418 --> 00:33:56,668 Look. 535 00:33:56,888 --> 00:33:59,668 See the one I took of you? It's fantastic. 536 00:34:00,789 --> 00:34:02,469 That was all me. 537 00:34:03,158 --> 00:34:04,488 You said that yourself? 538 00:34:04,489 --> 00:34:07,279 I can't lie, you see. 539 00:34:12,898 --> 00:34:16,858 Thanks to you, I had a great time and didn't think about other stuff. 540 00:34:17,539 --> 00:34:18,959 You should come back. 541 00:34:20,739 --> 00:34:22,988 You talk like we won't see each other again. 542 00:34:25,548 --> 00:34:28,169 It'll be at least a few years until we meet again. 543 00:34:28,819 --> 00:34:30,499 That's what school reunions are like. 544 00:34:31,848 --> 00:34:33,569 I'll send you all the photos. 545 00:34:43,868 --> 00:34:45,979 - We can't turn right here. - We can. 546 00:34:47,399 --> 00:34:49,019 The day's not over yet. 547 00:35:08,968 --> 00:35:10,606 I'll get going, then. 548 00:35:10,631 --> 00:35:11,631 - Sure. - Okay. 549 00:35:11,632 --> 00:35:13,722 Show us your handsome face often. 550 00:35:14,001 --> 00:35:16,122 - Don't forget your umbrella. - I won't. 551 00:35:16,401 --> 00:35:18,417 It's raining too much for fall. 552 00:35:18,441 --> 00:35:19,511 Good night. 553 00:35:19,512 --> 00:35:20,762 - Okay. - Bye. 554 00:35:31,421 --> 00:35:33,142 Hong Ju won't answer my call. 555 00:35:34,091 --> 00:35:35,671 She drank a lot on Friday. 556 00:35:39,861 --> 00:35:42,441 How dare you show yourself around Oddball? 557 00:35:43,432 --> 00:35:45,937 Was Hong Ju shocked? 558 00:35:45,961 --> 00:35:47,551 Why would she be shocked? 559 00:35:48,301 --> 00:35:51,651 She was doing just fine without you. 560 00:35:52,071 --> 00:35:55,122 She didn't answer your call because she's on a date with a guy. 561 00:35:55,472 --> 00:35:57,532 Don't let her see you again. 562 00:35:57,711 --> 00:35:58,961 You're being... 563 00:35:59,651 --> 00:36:00,750 overly protective. 564 00:36:00,751 --> 00:36:03,602 Yes. I'll shield her with walls of steel. 565 00:36:03,981 --> 00:36:07,071 I won't let you anywhere near Oddball. 566 00:36:07,321 --> 00:36:08,321 Why? 567 00:36:08,322 --> 00:36:10,972 - Because she still likes me? - You crazy... 568 00:36:11,821 --> 00:36:14,512 It was over between you two three years ago. 569 00:36:14,731 --> 00:36:17,251 You ditched her and left. 570 00:36:19,932 --> 00:36:21,682 Auntie seemed worried. 571 00:36:23,171 --> 00:36:26,691 I like your new personality after you got this done. 572 00:36:26,771 --> 00:36:27,988 Hey. 573 00:36:28,012 --> 00:36:29,591 If Hong Ju's fine, then all is well. 574 00:36:30,111 --> 00:36:32,361 I'm envious of your friendship whenever I get a taste of it. 575 00:36:36,321 --> 00:36:37,571 That bastard. 576 00:36:40,151 --> 00:36:41,891 What should I do... 577 00:36:41,892 --> 00:36:44,368 with that good-for-nothing piece of scrap? 578 00:36:44,392 --> 00:36:45,771 Should I kill him? 579 00:36:46,662 --> 00:36:49,161 Who reads books written by someone like him? 580 00:36:49,162 --> 00:36:51,211 He's a psycho narcissist. 581 00:36:55,271 --> 00:36:58,321 I can't let Oddball fall for him again. 582 00:37:00,012 --> 00:37:02,222 What should I do? 583 00:37:06,852 --> 00:37:08,731 Fried chicken by the Han River... 584 00:37:09,151 --> 00:37:11,671 was supposed to be the highlight. 585 00:37:12,921 --> 00:37:14,401 We can't do that tonight. 586 00:37:15,321 --> 00:37:16,497 No. 587 00:37:16,521 --> 00:37:18,242 Let's go to the diner if you're hungry. 588 00:37:19,662 --> 00:37:20,912 No. 589 00:37:21,432 --> 00:37:23,582 I get to see what I wanted to see. 590 00:37:25,532 --> 00:37:27,222 You wanted to see the Han River? 591 00:37:29,102 --> 00:37:31,091 So what I'm saying is that... 592 00:37:31,171 --> 00:37:33,292 you should never see your first love again. 593 00:37:36,341 --> 00:37:37,662 Lee Hong Ju. 594 00:37:38,082 --> 00:37:40,262 What you said to me on Friday. 595 00:37:40,912 --> 00:37:42,231 I'm so sorry. 596 00:37:42,312 --> 00:37:44,271 I crossed the line, didn't I? 597 00:37:44,881 --> 00:37:46,801 I shouldn't have said that. 598 00:37:48,191 --> 00:37:49,721 Do you know what... 599 00:37:49,722 --> 00:37:51,571 How could I not know? 600 00:37:54,292 --> 00:37:55,812 When did you realize? 601 00:37:56,301 --> 00:37:57,551 When... 602 00:37:57,901 --> 00:38:00,481 we first met? 603 00:38:01,102 --> 00:38:03,021 It wasn't then. 604 00:38:03,972 --> 00:38:05,421 I think it was then. 605 00:38:08,312 --> 00:38:10,131 You knew and still acted like that? 606 00:38:11,111 --> 00:38:12,762 I said I was sorry. 607 00:38:14,111 --> 00:38:15,762 But think about it. 608 00:38:16,051 --> 00:38:17,771 Half of what I said was praise. 609 00:38:18,381 --> 00:38:20,441 "A little kid with a smart brain." 610 00:38:20,821 --> 00:38:22,542 That means you're a genius. 611 00:38:23,191 --> 00:38:26,320 You could be offended that I said "kid," 612 00:38:26,321 --> 00:38:28,067 which implies you're immature, 613 00:38:28,091 --> 00:38:31,161 and that's what I want to apologize for. 614 00:38:31,162 --> 00:38:33,521 Hang on. Wait. 615 00:38:34,332 --> 00:38:35,622 So... 616 00:38:36,841 --> 00:38:39,051 what you're saying you knew... 617 00:38:39,642 --> 00:38:42,647 He has no facial expressions. He has no loyalty as well. 618 00:38:42,671 --> 00:38:45,380 He's got no heart too. Kang Hoo Young is like... 619 00:38:45,381 --> 00:38:47,762 a little kid with a smart brain. That's it. 620 00:38:49,352 --> 00:38:51,702 Did I say something worse than that? 621 00:39:01,162 --> 00:39:03,551 Are you glad half of what I said was praise? 622 00:39:08,731 --> 00:39:10,547 This is a real nice car. 623 00:39:10,571 --> 00:39:12,751 I've never been in Mr. Baek's new car. 624 00:39:14,642 --> 00:39:16,591 There are lots of buttons to make up for the price. 625 00:39:38,202 --> 00:39:39,948 Why are you opening the window? 626 00:39:39,972 --> 00:39:41,201 How do you close it? 627 00:39:41,202 --> 00:39:43,247 - Hey. - Why won't it move? 628 00:39:43,271 --> 00:39:45,792 - Because you're fiddling with it. - Do something. 629 00:39:46,001 --> 00:39:47,262 Keep still. 630 00:40:11,001 --> 00:40:12,912 Can you move over? 631 00:40:14,731 --> 00:40:16,021 Okay. 632 00:40:22,171 --> 00:40:23,432 Hey. 633 00:40:23,812 --> 00:40:25,532 Can you fix my seat? 634 00:40:25,912 --> 00:40:27,162 Okay. 635 00:40:38,792 --> 00:40:41,111 Are we done looking? Let's go home. 636 00:40:42,832 --> 00:40:44,082 Okay. 637 00:41:20,301 --> 00:41:21,682 There are tissues in the compartment. 638 00:41:26,001 --> 00:41:27,392 I'll use a few. 639 00:41:40,792 --> 00:41:42,102 Thanks. 640 00:42:04,611 --> 00:42:06,118 Wait. I'll get an umbrella. 641 00:42:06,142 --> 00:42:07,461 That's too much. 642 00:42:08,012 --> 00:42:09,461 It's just a flight of stairs. 643 00:42:10,182 --> 00:42:11,432 Bye. 644 00:42:25,961 --> 00:42:27,251 Oh, no. 645 00:42:34,711 --> 00:42:36,122 - Oh, dear. - Gosh. 646 00:43:29,392 --> 00:43:30,852 Let me borrow this. 647 00:43:35,301 --> 00:43:36,582 Bye. 648 00:43:40,142 --> 00:43:41,421 Lee Hong Ju. 649 00:43:45,012 --> 00:43:46,292 The fried chicken. 650 00:43:46,711 --> 00:43:48,162 Let's have it together. 651 00:43:52,751 --> 00:43:54,042 Why not? 652 00:44:07,372 --> 00:44:08,622 Chicken... 653 00:44:29,952 --> 00:44:32,472 "Let's have chicken together?" 654 00:44:36,191 --> 00:44:38,182 You're pathetic, Kang Hoo Young. 655 00:44:57,651 --> 00:45:01,202 How could suggesting eating fried chicken sound so nice? 656 00:45:03,292 --> 00:45:05,242 Is it because he's good-looking? 657 00:45:18,671 --> 00:45:20,361 I thought he was going to kiss me. 658 00:45:24,182 --> 00:45:25,492 Oh, no. 659 00:45:26,012 --> 00:45:28,332 I guess I'm sexually frustrated. 660 00:45:30,452 --> 00:45:31,951 (10 years ago) 661 00:45:31,952 --> 00:45:33,420 (The library at Obok High School on September 24, 2013) 662 00:45:33,421 --> 00:45:34,851 - I'd like to return it. - Why is it impossible? 663 00:45:34,852 --> 00:45:36,860 The school library... 664 00:45:36,861 --> 00:45:39,420 only buy books that are helpful for students. 665 00:45:39,421 --> 00:45:41,291 That's why I'm saying you must buy it. 666 00:45:41,292 --> 00:45:43,682 Write proper reasons why you recommend it then. 667 00:45:44,001 --> 00:45:45,551 This is not enough. 668 00:45:45,662 --> 00:45:46,952 Why not? 669 00:45:47,071 --> 00:45:48,201 "It's fun." 670 00:45:48,202 --> 00:45:51,777 "It's so fun that you won't notice even when someone dies around you." 671 00:45:51,801 --> 00:45:52,900 That's true, though. 672 00:45:52,901 --> 00:45:55,591 Write at a level suitable for high school seniors. 673 00:45:57,012 --> 00:45:59,631 I, a high school senior, wrote it. Of course, it's at a suitable level. 674 00:45:59,711 --> 00:46:02,332 How can I write better than this? 675 00:46:03,012 --> 00:46:04,801 Gosh. 676 00:46:06,622 --> 00:46:08,391 You... 677 00:46:08,392 --> 00:46:09,650 Why did you not reply? 678 00:46:09,651 --> 00:46:11,261 If you're shy about it, send me a text. 679 00:46:11,262 --> 00:46:12,997 If that's embarrassing too, say it. 680 00:46:13,021 --> 00:46:14,630 You should say something at least... 681 00:46:14,631 --> 00:46:16,341 when someone told you about her feelings. 682 00:46:18,602 --> 00:46:20,111 Why are you telling me that? 683 00:46:20,801 --> 00:46:22,182 Are you Hye Ji? 684 00:46:23,571 --> 00:46:25,251 No response is still a response. 685 00:46:26,341 --> 00:46:28,992 I don't have to explain what it means, right? 686 00:46:31,682 --> 00:46:33,162 Hey, Kang Hoo Young. 687 00:46:36,611 --> 00:46:37,997 This is a library. 688 00:46:38,021 --> 00:46:39,801 It's because she likes you. 689 00:46:42,051 --> 00:46:44,098 She's shy because she likes you. 690 00:46:44,122 --> 00:46:45,571 Because she likes you, 691 00:46:45,961 --> 00:46:48,611 she wants to pretend that she doesn't know what it means. 692 00:46:52,131 --> 00:46:54,182 Have you ever liked someone? 693 00:46:57,602 --> 00:46:59,952 Should I answer to such a childish question? 694 00:47:02,171 --> 00:47:04,281 You think you're really smart, right? 695 00:47:04,282 --> 00:47:07,131 No. You know nothing about love. 696 00:47:08,012 --> 00:47:10,472 If I were her, I would never like someone like you. 697 00:47:13,651 --> 00:47:16,242 I guess you're her spokesperson. Go tell her. 698 00:47:16,452 --> 00:47:18,941 That she should study Korean if she has time to write a letter. 699 00:47:24,432 --> 00:47:26,082 Darn it. 700 00:47:32,872 --> 00:47:36,421 What I just said had nothing to do with her. 701 00:47:37,611 --> 00:47:39,258 I've been excited and overreacting myself... 702 00:47:39,282 --> 00:47:42,131 because she's my friend. 703 00:47:42,651 --> 00:47:44,501 So don't misunderstand her. 704 00:47:46,151 --> 00:47:49,571 Whatever your answer is, please tell her properly. 705 00:48:23,091 --> 00:48:26,121 Is it true you spoke rudely to Hong Ju in the library... 706 00:48:26,122 --> 00:48:27,711 and got kicked earlier? 707 00:48:28,662 --> 00:48:29,981 Turn around. 708 00:48:34,401 --> 00:48:36,821 Is it true you told her to study Korean instead of writing a letter? 709 00:48:37,341 --> 00:48:39,591 No, there's no way you said that. 710 00:48:39,742 --> 00:48:41,292 You're not that much of a jerk. 711 00:48:42,372 --> 00:48:44,762 You said it. You did it. 712 00:48:45,182 --> 00:48:46,892 But it's weird. 713 00:48:47,512 --> 00:48:49,501 Why did you drag it so much this time? 714 00:48:50,012 --> 00:48:52,602 You've never taken the letters the girls wrote for you. 715 00:48:53,352 --> 00:48:54,801 You were good at refusing them too. 716 00:48:57,392 --> 00:49:00,881 I thought you liked receiving the letter this time. 717 00:49:08,631 --> 00:49:11,501 (Men's Room) 718 00:49:17,142 --> 00:49:19,231 Hoo Young, she's here again. 719 00:49:35,392 --> 00:49:38,331 - One, two, three, four, five. - Two, three, four. 720 00:49:38,332 --> 00:49:40,111 You're good. 721 00:49:55,952 --> 00:49:58,102 Hoo Young! Hey! 722 00:49:59,881 --> 00:50:01,341 Hey, Hoo Young! 723 00:50:04,091 --> 00:50:08,481 This. It's from my friend, Hye Ji. 724 00:50:10,901 --> 00:50:12,107 Oh, my gosh. 725 00:50:12,131 --> 00:50:13,412 Oh, my. 726 00:50:16,301 --> 00:50:18,678 Hey. Hang in there. 727 00:50:18,702 --> 00:50:20,191 Go. 728 00:50:39,222 --> 00:50:40,512 Hoo Young. 729 00:50:40,932 --> 00:50:42,711 This is from my friend, Hye Ji. 730 00:52:36,812 --> 00:52:38,162 She's sleeping soundly. 731 00:52:38,611 --> 00:52:40,312 ("My Avant-garde Lover") 732 00:52:42,782 --> 00:52:44,122 (Writing Class) 733 00:53:11,441 --> 00:53:13,988 She studied so hard to write this? 734 00:53:14,012 --> 00:53:17,011 The survival method of humanity that has been proved... 735 00:53:17,012 --> 00:53:18,671 throughout its long history is undoubtedly love. 736 00:53:18,722 --> 00:53:20,451 However, the education curriculum in Korea... 737 00:53:20,452 --> 00:53:23,472 lacks sufficient discussion on this important topic. 738 00:53:26,562 --> 00:53:29,412 The book must not be that important to talk about humanity. 739 00:53:48,111 --> 00:53:50,682 (Book Recommendation) 740 00:54:30,992 --> 00:54:32,771 Gosh, I slept again. 741 00:54:34,131 --> 00:54:36,341 I was really going to finish writing it today. 742 00:54:40,231 --> 00:54:41,521 Where did it go? 743 00:54:43,602 --> 00:54:44,992 Did it fly away? 744 00:54:47,202 --> 00:54:50,021 I'm sure I wrote something amazing. 745 00:54:51,981 --> 00:54:53,492 What did I write? 746 00:54:58,481 --> 00:55:01,091 (Book Request Box) 747 00:55:01,122 --> 00:55:03,421 (Notice: Write a book request and put it in the box below.) 748 00:55:04,461 --> 00:55:05,960 (Book Recommendation) 749 00:55:05,961 --> 00:55:07,630 ("My Avant-garde Lover" by Bang Jun Ho) 750 00:55:07,631 --> 00:55:09,561 (The survival method of humanity that has been proved...) 751 00:55:09,562 --> 00:55:11,730 (throughout its long history is undoubtedly love.) 752 00:55:11,731 --> 00:55:14,001 (Grade 12, Class 4, Lee Hong Ju) 753 00:55:32,921 --> 00:55:34,472 When did I... 754 00:55:43,992 --> 00:55:45,352 It looks good. 755 00:55:48,001 --> 00:55:49,282 Gosh. 756 00:56:03,182 --> 00:56:04,801 When should we have fried chicken? 757 00:56:13,321 --> 00:56:14,642 When should we? 758 00:56:39,248 --> 00:56:40,746 (Peter's Pen) 759 00:56:40,809 --> 00:56:42,358 Who the heck parked their car here? 760 00:56:42,608 --> 00:56:44,059 Can't they read Korean? 761 00:56:46,026 --> 00:56:48,037 (Do not park in my heart without permission!) 762 00:56:51,037 --> 00:56:52,707 (Do not park in my heart without permission!) 763 00:56:56,006 --> 00:56:57,375 ("Cloud Bread 3") 764 00:56:57,376 --> 00:56:58,626 Hello. 765 00:57:02,747 --> 00:57:04,196 Good morning. 766 00:57:23,537 --> 00:57:25,457 Ms. Lee, come to my office. 767 00:57:29,946 --> 00:57:32,457 Why did she already call me in the morning? 768 00:57:33,176 --> 00:57:34,426 What happened? 769 00:57:39,957 --> 00:57:41,085 Why? 770 00:57:41,086 --> 00:57:43,006 Why is everyone avoiding eye contact with me? 771 00:57:44,626 --> 00:57:46,106 Should I clean up the mess again? 772 00:57:47,156 --> 00:57:49,147 It felt so good in the morning. 773 00:57:55,966 --> 00:57:57,183 Come quickly. 774 00:57:57,207 --> 00:57:59,316 I have news you've been waiting for. 775 00:57:59,867 --> 00:58:02,526 The animation for our tenth anniversary has been decided. 776 00:58:03,376 --> 00:58:04,656 Really? 777 00:58:06,046 --> 00:58:07,296 Sir. 778 00:58:07,617 --> 00:58:09,966 She's our producer, Lee Hong Ju. 779 00:58:10,546 --> 00:58:12,637 Hello, I'm Lee Hong Ju. 780 00:58:20,156 --> 00:58:22,606 I know her well. 781 00:58:24,526 --> 00:58:25,847 It's good to see you again. 782 00:58:31,066 --> 00:58:33,006 (3 years ago in March, Incheon International Airport) 783 00:58:38,376 --> 00:58:40,466 Jun Ho. 784 00:58:40,716 --> 00:58:42,167 Talk to me. 785 00:58:43,517 --> 00:58:44,767 Jun Ho. 786 00:58:45,046 --> 00:58:47,037 What did I do wrong? 787 00:58:47,787 --> 00:58:49,466 I'll fix everything. 788 00:59:05,267 --> 00:59:07,183 It was written as a movie scenario, 789 00:59:07,207 --> 00:59:09,586 so it needs to be adapted to the target audience. 790 00:59:10,006 --> 00:59:11,997 - Are you okay with that? - Sure. 791 00:59:13,006 --> 00:59:16,167 You said you were writing a novel. 792 00:59:17,117 --> 00:59:18,836 Let us dramatize it then. 793 00:59:19,117 --> 00:59:21,367 No. I'll do it. 794 00:59:21,716 --> 00:59:23,006 I'm sure... 795 00:59:24,586 --> 00:59:27,077 Ms. Lee will help me. 796 00:59:30,026 --> 00:59:31,316 Why would I? 797 00:59:34,667 --> 00:59:36,787 I'm in charge of production. 798 00:59:36,937 --> 00:59:40,656 So I'll never have the opportunity to talk with you. 799 00:59:49,316 --> 00:59:51,545 Good morning, everyone. 800 00:59:51,546 --> 00:59:52,846 - As always... - Good morning. 801 00:59:52,847 --> 00:59:54,736 - Set, set, set, Rock Asset! - Set, set, set, Rock Asset! 802 00:59:55,557 --> 00:59:56,807 Oh, gosh. 803 00:59:56,856 --> 01:00:00,606 Set, set, set, Rock Asset 804 01:00:00,656 --> 01:00:01,977 Set, set 805 01:00:11,867 --> 01:00:13,156 What are you doing? 806 01:00:16,176 --> 01:00:17,426 Thinking. 807 01:00:18,176 --> 01:00:21,026 What are you thinking? You look scary. 808 01:00:21,816 --> 01:00:23,696 - Uncle. - Yes? Why? 809 01:00:24,546 --> 01:00:25,997 I can't go tomorrow. 810 01:00:26,856 --> 01:00:28,137 Why not? 811 01:00:30,687 --> 01:00:32,236 Because of work, of course. 812 01:00:32,687 --> 01:00:34,473 What work? Roem? 813 01:00:34,497 --> 01:00:36,096 It's all settled. 814 01:00:36,097 --> 01:00:37,425 You transferred it to the head office in a week... 815 01:00:37,426 --> 01:00:39,025 just like an ace would. 816 01:00:39,026 --> 01:00:40,617 - Why can't you go? - No. 817 01:00:42,066 --> 01:00:43,617 I'm not done yet. 818 01:00:44,106 --> 01:00:45,356 Done with what? 819 01:00:45,537 --> 01:00:46,816 My review. 820 01:00:47,077 --> 01:00:50,375 I'd be happy if you stayed longer. 821 01:00:50,376 --> 01:00:53,256 But I thought you had an important schedule in the US. 822 01:00:54,216 --> 01:00:55,497 A week. 823 01:00:57,387 --> 01:00:58,667 I can stay here for a week. 824 01:01:03,986 --> 01:01:07,406 I'll talk about the contract with Min Woo Pictures. 825 01:01:07,526 --> 01:01:10,106 Okay. I'll think about how I should dramatize it. 826 01:01:11,367 --> 01:01:12,676 Goodbye then. 827 01:01:22,077 --> 01:01:24,497 Hong Ju. Come to my office. 828 01:01:24,776 --> 01:01:26,997 Let me pop into the restroom first. 829 01:01:27,376 --> 01:01:28,626 Hey. 830 01:01:30,247 --> 01:01:31,247 (Peter's Pen) 831 01:01:52,506 --> 01:01:54,827 I'm back, Hong Ju. 832 01:01:58,477 --> 01:02:00,466 I left for research for my novel. 833 01:02:01,117 --> 01:02:02,997 That's not important anymore. 834 01:02:05,187 --> 01:02:06,437 Were you upset? 835 01:02:06,957 --> 01:02:08,236 "Upset?" 836 01:02:08,986 --> 01:02:10,236 That's why... 837 01:02:11,256 --> 01:02:12,736 I'm back like this. 838 01:02:18,426 --> 01:02:20,442 The sole reason I asked you... 839 01:02:20,466 --> 01:02:23,247 to meet me separately like this... 840 01:02:25,037 --> 01:02:28,526 is to ask you to never talk about our past to my company. 841 01:02:28,937 --> 01:02:30,997 Whether you work with Peter's Pen or not, 842 01:02:31,276 --> 01:02:33,097 it doesn't matter to me at all. 843 01:02:34,017 --> 01:02:36,327 If my novel gets adapted into an animated series, 844 01:02:36,647 --> 01:02:38,236 I must work with you. 845 01:02:38,917 --> 01:02:40,566 - That's what you said. - That's... 846 01:02:43,117 --> 01:02:45,137 before we broke up, sir. 847 01:02:51,296 --> 01:02:52,546 Hong Ju. 848 01:02:53,497 --> 01:02:55,017 We never broke up. 849 01:02:56,336 --> 01:02:59,287 I've always thought about you in the past three years. 850 01:03:03,307 --> 01:03:04,756 And it's the same for you. 851 01:03:09,046 --> 01:03:10,637 The words written here. 852 01:03:11,147 --> 01:03:12,466 Are they all lies? 853 01:03:16,117 --> 01:03:19,906 I'm sure you would never do that, 854 01:03:19,957 --> 01:03:22,373 but I'm asking you just in case. 855 01:03:22,397 --> 01:03:24,117 You didn't postpone your departure... 856 01:03:24,267 --> 01:03:26,147 because of your first love, did you? 857 01:03:31,207 --> 01:03:34,387 Ms. Kim isn't that attractive. 858 01:03:35,137 --> 01:03:37,156 You can't stop out of nowhere, punk. 859 01:03:41,077 --> 01:03:42,367 It's Oddball. 860 01:03:43,577 --> 01:03:44,836 What? 861 01:03:45,216 --> 01:03:46,637 Why is he there? 862 01:03:50,986 --> 01:03:52,977 - Who is it? - He's the guy. 863 01:03:53,557 --> 01:03:55,247 Her ex-boyfriend... 864 01:03:56,227 --> 01:03:58,577 and first love. He's a jerk. 865 01:04:00,696 --> 01:04:01,946 Oh, yes. 866 01:04:02,097 --> 01:04:03,347 Hey, Oddball. 867 01:04:05,106 --> 01:04:06,356 Uncle Wook. 868 01:04:07,637 --> 01:04:09,756 - Hoo Young? - When did he come back to Korea? 869 01:04:09,977 --> 01:04:11,557 Why were you with him? 870 01:04:12,647 --> 01:04:13,897 Hong Ju. 871 01:04:14,617 --> 01:04:15,897 "Hong Ju?" 872 01:04:16,276 --> 01:04:17,363 Uncle Wook. 873 01:04:17,387 --> 01:04:18,637 Don't. 874 01:04:20,417 --> 01:04:22,367 Goodbye, Mr. Bang. 875 01:04:26,387 --> 01:04:28,247 If you really don't have any feelings for me, 876 01:04:28,656 --> 01:04:30,676 there's no reason why you can't work with me on the project. 877 01:04:33,126 --> 01:04:34,546 You're doing this... 878 01:04:35,537 --> 01:04:37,287 because you still like me. 879 01:04:38,566 --> 01:04:39,856 That guy is... 880 01:04:48,577 --> 01:04:50,836 Hong Ju. I'm glad I met you. 881 01:04:52,486 --> 01:04:55,937 The hair elastic you left last night. It's in my car. 882 01:04:58,026 --> 01:04:59,307 Go get it. 883 01:05:01,397 --> 01:05:03,807 Yes. It's my favourite. 884 01:05:04,566 --> 01:05:05,847 Let's go. 885 01:05:14,062 --> 01:05:17,071 (Serendipity's Embrace) 886 01:05:17,072 --> 01:05:19,001 (Jingyeok Samgeori Mini-Mart) 887 01:05:19,002 --> 01:05:20,377 (Ramyeon, gimbap) 888 01:05:22,086 --> 01:05:24,275 I'm not leaving before I tell him about my feelings. 889 01:05:24,379 --> 01:05:25,685 Don't tell him. 890 01:05:25,709 --> 01:05:26,959 Why not? 891 01:05:27,249 --> 01:05:28,530 Because I... 892 01:05:30,350 --> 01:05:31,700 am going to report you. 893 01:05:33,080 --> 01:05:34,999 That a student is dating a soldier. 894 01:05:36,390 --> 01:05:38,769 Report me? Are you crazy? 895 01:05:40,589 --> 01:05:42,609 Back then, we... 896 01:05:43,229 --> 01:05:45,249 We were losers but adorable. 897 01:05:45,729 --> 01:05:48,049 We were clumsy but passionate. 898 01:05:49,600 --> 01:05:50,950 - Probably. - Probably. 899 01:06:16,359 --> 01:06:19,358 He insists that I should work on the tenth-anniversary project. 900 01:06:19,359 --> 01:06:20,720 It was written by Bang Jun Ho. 901 01:06:21,330 --> 01:06:22,599 It was Bang Jun Ho? 902 01:06:22,600 --> 01:06:23,600 ("My Avant-garde Lover") 903 01:06:23,601 --> 01:06:26,950 Hong Ju can't refuse it. 904 01:06:29,939 --> 01:06:31,390 Are you dumb? 905 01:06:32,479 --> 01:06:34,585 Is the memory of that day a painful one for you? 906 01:06:34,609 --> 01:06:37,060 Everything related to Bang Jun Ho is bad. 907 01:06:37,819 --> 01:06:39,229 Do you want to have fried chicken? 908 01:06:39,350 --> 01:06:41,870 You're clueless and still stupid. 909 01:06:44,419 --> 01:06:46,339 Are you really okay with leaving like this? 910 01:06:46,589 --> 01:06:48,209 Hong Ju got into a car accident. 911 01:06:48,689 --> 01:06:50,850 Why are you mad over nothing? 912 01:06:51,260 --> 01:06:52,649 Do you still think it's nothing?