1 00:00:00,000 --> 00:00:07,000 ::::::::: تيـــم ترجـــمه آيــــرِن تقديـــــم ميــــکند :::::::: ::::@AirenTeam:::: 2 00:00:07,390 --> 00:00:08,890 (کیم سوهیون) 3 00:00:14,730 --> 00:00:16,120 (چه جونگ‌هیوپ) 4 00:00:18,790 --> 00:00:20,640 (یون جی‌اون) 5 00:00:23,370 --> 00:00:25,990 (کیم داسوم) 6 00:00:25,990 --> 00:00:31,800 سرندیپیتی به معنای چیزیه که وقتی منتظرش نبودی :::::::: :::::::: مثل معجزه میاد و زندگی رو برات قشنگ می‌کنه 7 00:00:31,820 --> 00:00:36,010 ::::::::: آيــــ(آغـوش سـرنـدیـپـیـتـی)ــــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 8 00:00:44,260 --> 00:00:46,320 نمی‌تونی نظرت رو عوض کنیا، باشه؟ 9 00:01:02,990 --> 00:01:05,640 ♫ این روزا حس عجیبی دارم ♫ 10 00:01:05,640 --> 00:01:08,320 ♫ بنا به دلایلی ♫ 11 00:01:08,320 --> 00:01:13,840 ♫ تمام طول روز به تو فکر می‌کنم ♫ 12 00:01:13,840 --> 00:01:18,940 ♫ نمی‌تونم از فکر‌ کردن به تو دست بکشم ♫ 13 00:01:18,940 --> 00:01:22,830 ♫ قلبم تند می‌زنه ♫ 14 00:01:24,210 --> 00:01:29,640 ♫ از بین بی‌نهایت آدم، تو باارزش‌ترین‌شونی ♫ 15 00:01:29,640 --> 00:01:35,120 ♫ تو تنها فرد برای منی ♫ 16 00:01:35,120 --> 00:01:38,780 ♫ می‌دونی من چه احساسی دارم؟ ♫ 17 00:01:38,780 --> 00:01:40,870 نمی‌تونی نظرت رو عوض کنیا 18 00:01:42,620 --> 00:01:44,470 کی گفته می‌کنم؟ 19 00:01:46,270 --> 00:01:47,810 ...خب 20 00:01:49,400 --> 00:01:53,700 ...فکر کردن به اینکه با تو توی رابطه باشم 21 00:01:53,700 --> 00:01:55,710 صادقانه، یجورایی عجیب غریبه 22 00:01:55,710 --> 00:01:58,460 ما تازه دوباره همدیگه رو دیدیم 23 00:01:58,460 --> 00:02:02,760 ...قبلاً هم انقدر به هم نزدیک نبودیم، پس 24 00:02:02,760 --> 00:02:06,430 ♫ من هیچ وقت نمی‌خوام بذارم تو بری ♫ 25 00:02:06,430 --> 00:02:09,650 فکر می‌کنم به زمان نیاز دارم تا عادت کنم 26 00:02:11,070 --> 00:02:12,760 باشه 27 00:02:18,270 --> 00:02:20,220 ✨ قـسـمـت شـشـم ✨ ::::@AirenTeam:::: 28 00:02:32,510 --> 00:02:34,980 بخور- باشه- 29 00:02:36,530 --> 00:02:38,150 خیلی بخور 30 00:02:42,670 --> 00:02:44,050 حتماً 31 00:02:44,050 --> 00:02:47,480 یه طرف دیگه رو نگاه کن تا بتونم زیاد بخورم 32 00:02:47,480 --> 00:02:49,050 فهمیدم 33 00:02:50,270 --> 00:02:52,530 مطمئنی که فهمیدی؟ 34 00:02:52,530 --> 00:02:54,520 نگاه نکن، اینجوری نمی‌تونم هضمش کنم 35 00:02:54,520 --> 00:02:56,790 چقدر بد، دیگه نگات نمی‌کنم 36 00:02:56,790 --> 00:02:58,790 ،بجاش 37 00:02:58,790 --> 00:03:00,930 راحت به من خیره شو 38 00:03:01,930 --> 00:03:03,240 باید بهش عادت کنی 39 00:03:03,240 --> 00:03:09,060 ♫ کنار آتیش به عکسا‌ی قدیمی نگاه می‌کنم ♫ 40 00:03:09,060 --> 00:03:13,690 ♫ مدت خیلی خیلی طولانی بهش خیره میشم ♫ 41 00:03:13,690 --> 00:03:18,090 ♫ من بالاخره سعی می‌کنم تا حرف قلبم رو بیان کنم ♫ 42 00:03:18,090 --> 00:03:19,460 (دایی ووک) 43 00:03:19,500 --> 00:03:25,100 ♫ آروم، آروم، بهت نزدیک میشم ♫ 44 00:03:29,820 --> 00:03:32,660 اون توی راه برگشته یا چی؟ 45 00:03:32,660 --> 00:03:34,870 ...باید سعی کنم به کله‌پوک زنگ بزنم 46 00:03:38,560 --> 00:03:42,450 چرا اون اوضاع رو بدتر می‌کنه؟ 47 00:03:46,540 --> 00:03:50,540 ♫ توی شب با ستاره‌های درخشان ♫ 48 00:03:50,540 --> 00:03:57,000 ♫ با فکر تو خوابم نمی‌بره ♫ 49 00:03:57,000 --> 00:04:00,900 ♫ در میان دود ♫ 50 00:04:00,900 --> 00:04:06,410 ♫ حس‌هاس قدیمی من دارن برمی‌گردن ♫ 51 00:04:06,410 --> 00:04:11,630 ♫ به عکس خودم با خنده زشت نگاه می‌کنم ♫ 52 00:04:11,630 --> 00:04:16,850 ♫ اون موقع خیلی خوشحال بودم ♫ 53 00:04:16,850 --> 00:04:22,030 ♫ مثل احمقا حس‌های خودم رو نادیده گرفتم ♫ 54 00:04:22,030 --> 00:04:26,620 ♫ متأسفم که شکایت می‌کردم ♫ 55 00:04:26,620 --> 00:04:32,490 ♫ کنار آتیش به یه عکس قدیمی نگاه می‌کنم ♫ 56 00:04:32,490 --> 00:04:38,290 ♫ صادقانه، صادقانه، من تو رو خیلی دوست دارم ♫ 57 00:04:39,290 --> 00:04:41,880 ممنون که رسوندیم 58 00:04:42,630 --> 00:04:44,420 برای شام چی بخوریم؟ 59 00:04:44,420 --> 00:04:45,810 چی؟ 60 00:04:48,920 --> 00:04:50,600 من گشنم نیست 61 00:04:50,600 --> 00:04:52,970 من گشنمه 62 00:04:52,970 --> 00:04:55,010 واقعاً؟ 63 00:04:55,010 --> 00:04:59,190 پس، برات منوی رستوران رو می‌فرستم 64 00:05:10,950 --> 00:05:13,660 چـ چیه؟ 65 00:05:13,660 --> 00:05:15,350 هان؟ 66 00:05:18,770 --> 00:05:25,440 تو فکر می‌کنی چون گشنمه می‌خوام شام بخورم؟ 67 00:05:32,680 --> 00:05:34,990 شما دوتا چیکار می‌کنین؟ 68 00:05:34,990 --> 00:05:36,940 چیکار داشتین می‌کردین؟ 69 00:05:38,850 --> 00:05:40,690 کاری که داشتین می‌کردین رو تموم کنین 70 00:05:40,690 --> 00:05:43,850 کاری که داشتین می‌کردین رو تموم کنین 71 00:05:45,070 --> 00:05:47,220 مثل اینکه رویات به حقیقت پیوسته 72 00:05:47,220 --> 00:05:49,010 چرا تماسم رو جواب ندادی؟ 73 00:05:49,010 --> 00:05:51,880 می‌تونستی صبر کنی برسم سئول تا باهام حرف بزنی 74 00:05:51,880 --> 00:05:54,270 واقعاً داری از شغلت استعفا میدی؟ 75 00:05:54,270 --> 00:05:55,730 آره 76 00:06:04,540 --> 00:06:07,200 مامانت بهم زنگ زد 77 00:06:17,160 --> 00:06:19,200 هویونگ نامه استعفای خودش رو ارائه داده 78 00:06:19,870 --> 00:06:21,910 چی؟ چی گفتی؟ 79 00:06:21,910 --> 00:06:23,910 نمی‌تونی یهویی پاشی 80 00:06:23,910 --> 00:06:25,580 تا حالا نشنیده بودمش 81 00:06:25,580 --> 00:06:27,850 نمی‌دونستی، ها؟ 82 00:06:29,110 --> 00:06:30,480 باشه، خودم حواسم بهش هست 83 00:06:30,480 --> 00:06:32,280 (بک ووک) 84 00:06:32,280 --> 00:06:34,850 اون گفت خودش حواسش بهش هست، من می‌ترسم 85 00:06:34,850 --> 00:06:36,840 میرم دوش بگیرم 86 00:06:36,840 --> 00:06:38,770 استعفا دادن خیلی زیادیه 87 00:06:38,770 --> 00:06:41,270 ،باید یه راه‌حل خوبی باشه یه راهی پیدا می‌کنم 88 00:06:41,270 --> 00:06:45,510 ،چند وقتی برو آمریکا هر طور شده برت می‌گردونم 89 00:06:46,180 --> 00:06:49,790 دایی، حق با تو بود 90 00:06:49,790 --> 00:06:51,440 لی هونگ‌جو مشکل من بود 91 00:06:51,440 --> 00:06:54,640 ،برای اینکه من خیلی دوسش دارم 92 00:06:54,640 --> 00:06:56,800 دیگه نمی‌خوام برم آمریکا 93 00:06:59,090 --> 00:07:02,010 تو کی هستی؟ با خواهرزاده‌‌ام چیکار کردی، کانگ هویونگ؟ 94 00:07:02,010 --> 00:07:03,840 تک‌خال راک اَسِت، نابغه ریاضی 95 00:07:03,840 --> 00:07:06,720 ...اون احمق وابسته‌ی اعداد، عوضی 96 00:07:08,800 --> 00:07:11,920 اون نگاه بی‌ادبانه و سرد یعنی تو کانگ هویونگی 97 00:07:13,310 --> 00:07:15,870 می‌تونم بفهمم چرا هونگ‌جو باهات صمیمیه 98 00:07:15,870 --> 00:07:19,200 ،تو شاید نتونستی نشون بدی ولی باید احساس خفگی کرده باشی 99 00:07:19,200 --> 00:07:20,980 بابات هم نمی‌تونست این رو تحمل کنه 100 00:07:20,980 --> 00:07:22,590 دایی 101 00:07:22,590 --> 00:07:25,280 ...پس، چیزی که دارم میگم اینه که 102 00:07:25,280 --> 00:07:27,980 ،از وقتی که مامانت از بابات جدا شد 103 00:07:27,980 --> 00:07:30,150 اون به بهترین نحو سعی کرد تا اون شکست رو جبران کنه 104 00:07:30,150 --> 00:07:32,400 تو و راک اَسِت نتیجه اون بودین 105 00:07:32,400 --> 00:07:36,310 این کار رو باهاش بکنی یعنی هر دوتای اونا رو یهویی نابود کردی 106 00:07:36,310 --> 00:07:39,500 مامانت هیچ وقت اجازه نمیده این اتفاق بیفته 107 00:07:39,500 --> 00:07:43,920 به هونگ‌جو نگو که از کارم استعفا دادم 108 00:07:43,920 --> 00:07:46,520 هر وقت اوضاع روبه‌راه شد بهش میگم 109 00:07:46,520 --> 00:07:48,370 دلم نمی‌خواد 110 00:07:52,260 --> 00:07:54,410 این چرمه 111 00:07:55,710 --> 00:07:58,030 ...هویونگ، این چرمه، گرونه 112 00:07:58,030 --> 00:07:59,870 ..‌.این چرمه...چرم 113 00:07:59,870 --> 00:08:02,410 من میرم، میرم 114 00:08:05,270 --> 00:08:09,690 هی، من یکم اینجا می‌مونم 115 00:08:09,690 --> 00:08:11,140 نمی‌تونی- نمی‌تونم؟- 116 00:08:11,140 --> 00:08:14,210 یعنی چی که نمی‌تونم؟ اینجا خونه منه، کاشونه‌ی منه 117 00:08:14,210 --> 00:08:16,840 من اینجا مراقبتونم 118 00:08:16,840 --> 00:08:18,890 و این چرمه 119 00:08:45,920 --> 00:08:48,390 گند زدی 120 00:08:48,390 --> 00:08:50,010 اون فایل رو ندیدی؟ 121 00:08:50,010 --> 00:08:53,880 اینکه خوشحال بنظر می‌رسی روی مخمه 122 00:08:55,210 --> 00:08:56,770 واقعاً هستم؟ 123 00:08:58,470 --> 00:08:59,860 داری می‌خندی؟ 124 00:08:59,860 --> 00:09:03,630 چطوری می‌تونی مشتریت رو ول کنی به امون خدا و فقط بخندی؟ 125 00:09:03,630 --> 00:09:06,440 محض اطلاعت قرارداد ما منقضی شده 126 00:09:06,440 --> 00:09:08,570 پس دفتر خانوادگی‌مون رو باز کنیم چیشد؟ 127 00:09:08,570 --> 00:09:10,320 نگرانش نباش 128 00:09:10,320 --> 00:09:13,720 ،من قبلاً برات برنامه‌ها رو فرستادم پس از الان با اسکارلت حرف بزن 129 00:09:13,720 --> 00:09:15,280 شما‌ها قبلاً هم رو دیدین، نه؟ 130 00:09:15,280 --> 00:09:18,200 توی کره قراره فقط خودت باشی و خودت 131 00:09:18,200 --> 00:09:19,820 پس، بذار سرمایه گذاری کنم 132 00:09:19,820 --> 00:09:22,730 در‌باره اونم با اسکارلت حرف بزن 133 00:09:24,570 --> 00:09:27,610 به هرحال، چه اتفاقی برات افتاد؟ 134 00:09:30,000 --> 00:09:31,500 یه اتفاق 135 00:09:32,110 --> 00:09:34,160 اتفاق؟ 136 00:09:34,160 --> 00:09:35,390 آره 137 00:09:36,050 --> 00:09:38,450 ...هویونگ، چرا من 138 00:09:38,450 --> 00:09:41,400 انقدر هیجان‌زده‌ام که ببینم مامانت قراره چیکار کنه؟ 139 00:09:41,400 --> 00:09:45,210 و شرط می‌بندم صد‌درصد تو می‌بازی 140 00:09:46,010 --> 00:09:48,270 ولی من برات یه جشن خوش برگشتی خفن ترتیب میدم 141 00:09:48,270 --> 00:09:50,110 بعداً باهات تماس می‌گیرم، پسر 142 00:09:52,470 --> 00:09:56,990 همه درمورد اینکه بدونن مامانم چیکار می‌کنه کنجکاوترن 143 00:09:59,220 --> 00:10:00,840 اون خوابیده؟ 144 00:10:02,740 --> 00:10:04,160 خوابیدی؟ 145 00:10:15,280 --> 00:10:16,800 هنوز نه 146 00:10:25,590 --> 00:10:28,130 کانگ هویونگ؟- الان دارم میام بالا- 147 00:10:29,080 --> 00:10:31,040 چرا؟ اتفاقی افتاده؟ 148 00:10:31,040 --> 00:10:32,820 می‌خوام ببینمت 149 00:10:36,000 --> 00:10:38,000 هی، بیخیال 150 00:10:38,000 --> 00:10:40,890 من الان توی تختم، دارم می‌خوابم 151 00:10:42,820 --> 00:10:44,170 واقعاً توی تختی؟ 152 00:10:44,170 --> 00:10:45,780 آره 153 00:10:45,780 --> 00:10:49,010 خیلی وقته استراحت نکردم، خیلی خسته‌ام 154 00:10:51,000 --> 00:10:53,450 تو هم باید بخوابی 155 00:10:54,450 --> 00:10:56,000 خیلی‌خب 156 00:10:56,000 --> 00:10:57,680 شب بخیر 157 00:10:57,680 --> 00:10:59,580 اوکی، شب توهم بخیر 158 00:11:03,500 --> 00:11:05,000 لی هونگ‌جو 159 00:11:05,000 --> 00:11:06,080 بله؟ 160 00:11:06,770 --> 00:11:11,010 بهت گفتم که دوست دارم؟ 161 00:11:11,790 --> 00:11:18,430 ♫ من همیشه می‌خوام که با تو باشم ♫ 162 00:11:19,080 --> 00:11:20,410 آره 163 00:11:21,410 --> 00:11:23,080 فکر کنم گفتی 164 00:11:23,960 --> 00:11:25,650 که اینطور 165 00:11:27,130 --> 00:11:30,140 آره گفتی 166 00:11:33,640 --> 00:11:35,220 دوست دارم 167 00:11:38,240 --> 00:11:45,370 ♫ مطمئن نیستم که بدونی من چه حسی دارم ♫ 168 00:11:45,370 --> 00:11:47,010 شب بخیر 169 00:11:48,440 --> 00:11:50,530 (لی هونگ‌جو) 170 00:11:53,430 --> 00:11:56,980 ♫ چرا انقدر گفتنش سخته؟ ♫ 171 00:11:56,980 --> 00:12:00,820 خدایا، من هیچوقت به این عادت نمی‌کنم 172 00:12:02,130 --> 00:12:03,770 باید چیکار کنم؟ 173 00:12:04,830 --> 00:12:15,170 ♫ همیشه می‌خواستم طرف تو باشم ♫ 174 00:12:30,650 --> 00:12:32,900 کل شب رو بیدار بودی؟ 175 00:12:32,900 --> 00:12:34,890 آره، نتونستم بخوابم 176 00:12:34,890 --> 00:12:36,660 چونکه نگران بودی؟ 177 00:12:37,300 --> 00:12:39,200 چون قلبت تند میزد؟ 178 00:12:41,050 --> 00:12:43,540 به کله‌پوک بگو بیاد پایین بیاین صبحونه بخوریم 179 00:12:44,220 --> 00:12:46,270 تو هم می‌خوای بمونی؟ 180 00:12:49,000 --> 00:12:51,750 باید حداقل قبل از رفتن یه چیزی بخورم 181 00:12:51,750 --> 00:12:54,480 داری کاری می‌کنی که !آدمای سینگل احساس ناراحتی بکنن 182 00:12:54,480 --> 00:12:56,120 بی شرف 183 00:12:57,410 --> 00:13:00,660 تو بهتره هیچ کار بدی توی خونه من انجام ندی 184 00:13:03,190 --> 00:13:06,540 منظورت از "کار بد" چیه؟- یعنی نمی‌دونی؟- 185 00:13:07,290 --> 00:13:09,090 زنگ بزن بهش 186 00:13:12,350 --> 00:13:14,170 اون باید بیدار باشه، درسته؟ 187 00:13:14,820 --> 00:13:15,910 (لی هونگ‌جو) 188 00:13:22,960 --> 00:13:24,150 خوب خوابیدی؟ 189 00:13:24,150 --> 00:13:26,050 آره، تو چطور؟ 190 00:13:26,050 --> 00:13:27,400 منم همینطور 191 00:13:27,400 --> 00:13:30,040 می‌خوای بیای پایین؟ بیا با هم صبحانه بخوریم 192 00:13:30,040 --> 00:13:32,670 خب، من الان بیرونم 193 00:13:32,670 --> 00:13:34,580 کجا؟- توی فروشگاهم- 194 00:13:34,580 --> 00:13:36,000 دارم با هه‌جی خرید می‌کنم 195 00:13:36,000 --> 00:13:38,160 پات هنوز خوب نشده چرا باید این کارو بکنی؟ 196 00:13:38,160 --> 00:13:40,530 بعداً بهت زنگ می‌زنم، باشه؟ 197 00:13:48,420 --> 00:13:51,300 چیشده؟- اون با کیم هه‌جی رفته فروشگاه- 198 00:13:51,300 --> 00:13:52,730 اوه واقعاً؟ 199 00:13:52,730 --> 00:13:56,020 دوست دیروز دشمن امروز، نه؟ 200 00:13:59,240 --> 00:14:00,660 تو نمی‌خوری؟ 201 00:14:00,660 --> 00:14:02,280 نمی‌خورم 202 00:14:02,280 --> 00:14:05,350 کانگ هو‌یونگ بود؟- آره، اون می‌خواست باهم صبحونه بخوریم- 203 00:14:06,000 --> 00:14:07,730 اون 10 سال صبر کرد 204 00:14:07,730 --> 00:14:09,820 بهش بگو یه روز دیگه صبر کنه، بریم 205 00:14:09,820 --> 00:14:11,590 داخل نمیریم؟ 206 00:14:13,620 --> 00:14:16,760 امروز مقصدمون این نیست، بزن بریم 207 00:14:22,520 --> 00:14:23,710 مطمئنی اینه؟ 208 00:14:23,710 --> 00:14:27,540 آره، به سلیقه آقای سون به اندازه کافی فکر نکردم 209 00:14:27,540 --> 00:14:30,890 فردا بهش بهترین نوع تیپ زدن رو نشون میدم 210 00:14:30,890 --> 00:14:32,580 بریم داخل 211 00:14:57,920 --> 00:15:00,390 (تو چیکاره‌ای؟) 212 00:15:01,570 --> 00:15:03,250 (کانگ هو‌یونگ) 213 00:15:04,060 --> 00:15:06,080 همین الان داشتم بهت پیام می‌دادم 214 00:15:06,080 --> 00:15:07,470 خرید تموم شد؟ 215 00:15:08,270 --> 00:15:09,650 الان توی آرایشگاهم 216 00:15:09,650 --> 00:15:11,020 هه‌جی هم همینطور 217 00:15:11,020 --> 00:15:13,950 کله‌پوک امروز وقتش رو با من می‌گذرونه 218 00:15:14,620 --> 00:15:15,820 پس شام چطور؟ 219 00:15:15,820 --> 00:15:18,450 کله‌پوک بیا اینو ببین 220 00:15:18,450 --> 00:15:20,480 نگران من نباش و امروز کارهات رو انجام بده 221 00:15:20,480 --> 00:15:22,310 بیا فردا همو ببینیم 222 00:15:24,860 --> 00:15:26,270 یالا 223 00:15:26,270 --> 00:15:27,790 اینو ببین 224 00:15:43,900 --> 00:15:46,330 تو 10 ساله که باهاش وقت می‌گذرونی 225 00:15:47,390 --> 00:15:49,630 امروز هم باید ببینتش؟ 226 00:16:00,230 --> 00:16:02,490 !به سلامتی- !به سلامتی- 227 00:16:08,930 --> 00:16:10,910 کله‌پوک- بله- 228 00:16:10,910 --> 00:16:14,560 چرا صورتت همیشه کیوت و دوست داشتنیه؟ 229 00:16:14,560 --> 00:16:16,170 تو امروز شبیه اونی 230 00:16:16,170 --> 00:16:20,030 هرماینی، که تازه مدرسه رفتن رو شروع کرده هرماینی 231 00:16:20,030 --> 00:16:22,540 خانم کیم، تو داری زیاد پیش میری 232 00:16:22,540 --> 00:16:25,110 منظورت چیه؟- ...تو فقط خیلی شبیه- 233 00:16:25,110 --> 00:16:28,400 سانمی‌ای، الهه اسرار آمیز 234 00:16:30,120 --> 00:16:33,460 سانگ‌پیل، آهنگ سانمی رو پلی کن 235 00:16:33,460 --> 00:16:35,680 !شروع موزیک 236 00:16:37,110 --> 00:16:39,630 دوتا سگ توی رستورانن 237 00:16:47,940 --> 00:16:49,170 باشه 238 00:16:49,170 --> 00:16:50,960 باشه، باشه 239 00:16:52,040 --> 00:16:54,420 لطفاً فقط غذا بخورین 240 00:16:54,420 --> 00:16:56,020 مشتری‌های دیگه هم هستن 241 00:16:56,020 --> 00:16:57,550 موهامون خیلی خوب شده 242 00:16:57,550 --> 00:17:00,870 هویونگ رو دعوت نکردی؟- بهتره امروز دعوتش نکنی- 243 00:17:00,870 --> 00:17:02,620 امروز فقط روز ما دوتا دختراست، اوکی؟ 244 00:17:02,620 --> 00:17:03,910 درسته 245 00:17:04,700 --> 00:17:06,970 مطمئنم که همینطوره 246 00:17:06,970 --> 00:17:09,720 درضمن، بانگ جونهو چی؟ 247 00:17:12,470 --> 00:17:13,870 ...واقعاً 248 00:17:16,440 --> 00:17:18,930 بانگ جونهو 249 00:17:19,690 --> 00:17:22,500 چرا اسم اون مادرسگ رو توی همچین روز خوبی میاری؟ 250 00:17:22,500 --> 00:17:25,160 نه، نه، نه تو اشتباه شنیدیش 251 00:17:25,160 --> 00:17:27,420 اشتباه شنیدم، درسته؟- معلومه- 252 00:17:27,420 --> 00:17:29,840 اشتباه شنیدمش- !به سلامتی- 253 00:17:33,200 --> 00:17:36,220 آقای کوان، بهمون لقمه تربچه بده 254 00:17:36,220 --> 00:17:40,090 تو خیلی حرف می‌زنی ولی سرویس دادنت امروز کنده 255 00:17:40,980 --> 00:17:44,940 هی، به کانگ هو‌یونگ نگو که موهام رو خیلی خوشگل کردم 256 00:17:44,940 --> 00:17:46,490 چرا باید بهش بگم؟ 257 00:17:46,490 --> 00:17:48,570 فکر کردی وقت این کارو دارم؟ 258 00:18:00,160 --> 00:18:01,480 (چت‌ها) 259 00:18:06,080 --> 00:18:09,560 لی هونگ‌جو معمولاً پیام نمیده 260 00:18:09,560 --> 00:18:12,790 منم یجورایی مثل اونم 261 00:18:18,290 --> 00:18:19,660 هی، من آماده نبودم 262 00:18:19,660 --> 00:18:21,490 اوکی اوکی 263 00:18:23,360 --> 00:18:25,280 اگه موهام بسوزه چی؟- همینو بگو- 264 00:18:25,280 --> 00:18:28,290 هی، من آماده نیستم- اوکی اوکی، یک، دو، سه- 265 00:18:28,290 --> 00:18:29,930 جنگ هنوز تموم نشده 266 00:18:29,930 --> 00:18:33,150 مراقب کیم هه‌جی باش اول دشمن داخلی 267 00:18:33,150 --> 00:18:34,910 ...با بردنش سر قرار 268 00:18:35,790 --> 00:18:37,320 بهش رسیدگی می‌کنیم 269 00:18:43,600 --> 00:18:46,550 چرا اون این عکس رو فرستاده؟ 270 00:18:55,630 --> 00:18:58,460 خدایا، دایی چرا انقدر زیاد نوشیدی؟ 271 00:18:58,460 --> 00:18:59,980 ...من 272 00:19:01,750 --> 00:19:03,880 نمی‌دونم کجا رو اشتباه کردم 273 00:19:03,880 --> 00:19:05,300 هنوزم نمی‌فهمم 274 00:19:05,300 --> 00:19:07,780 مراقب باش، مراقب باش 275 00:19:09,800 --> 00:19:12,770 کانگ هویونگ، ازم بگیرش 276 00:19:17,110 --> 00:19:19,290 خواهرزاده‌ام، هویونگ 277 00:19:20,080 --> 00:19:27,190 معلومه، تو منتظرم بودی چون دلتنگم شده بودی 278 00:19:27,190 --> 00:19:29,480 چه روز خوبی هویونگ بذار یه بغل بهت بدم 279 00:19:29,480 --> 00:19:30,580 دایی 280 00:19:30,600 --> 00:19:34,100 توی خیابون اصلی بهش برخوردم روی یه نیمکت نشسته بود 281 00:19:35,930 --> 00:19:37,290 من خوبم 282 00:19:37,290 --> 00:19:39,310 داشتم با تلفن حرف می‌زدم 283 00:19:39,980 --> 00:19:42,630 درسته، باید زنگ بزنم- نه نه، فردا انجامش بده- 284 00:19:42,630 --> 00:19:43,860 وقتی هوشیار بشی پشیمون میشی 285 00:19:43,860 --> 00:19:48,490 اینطور نیست باید امروز یه جواب بشنوم 286 00:19:48,490 --> 00:19:50,330 به این خاطره (اون زن) 287 00:19:53,390 --> 00:19:55,410 هی! بهت گفتم زنگ نزن 288 00:19:55,410 --> 00:19:57,150 با من صادق باش 289 00:19:57,150 --> 00:19:59,350 من عشق اولتم، درسته؟ 290 00:19:59,350 --> 00:20:01,260 دیوانه‌وار عاشقم بودی، درسته؟ 291 00:20:01,260 --> 00:20:02,730 گفتم نه 292 00:20:02,730 --> 00:20:04,290 منظورت چیه که نبودی؟ 293 00:20:04,290 --> 00:20:07,010 هی، تو قبلاً خیلی عاشقم بودی 294 00:20:07,010 --> 00:20:08,430 می‌دونم از من خوشت میاد 295 00:20:08,430 --> 00:20:10,200 بذار با هرکی که الان باهاته صحبت کنم 296 00:20:10,200 --> 00:20:11,600 دیدی؟ 297 00:20:11,610 --> 00:20:14,250 تو نگران منی، مگه نه؟ 298 00:20:14,910 --> 00:20:17,140 از من خوشت میومد، خوشت میومد 299 00:20:17,140 --> 00:20:18,630 بذار باهاشون صحبت کنم 300 00:20:18,630 --> 00:20:21,140 وگرنه همین الان میام و می‌کشمت 301 00:20:21,140 --> 00:20:22,750 هی- بده- 302 00:20:23,390 --> 00:20:27,330 سلام، من خواهرزاده دایی ووک هستم 303 00:20:27,330 --> 00:20:28,870 خواهرزاده؟ 304 00:20:30,500 --> 00:20:33,450 همین الان ببرش خونه 305 00:20:33,450 --> 00:20:36,020 بیشتر از دو ساعت توی این هوا بیرون بوده 306 00:20:36,020 --> 00:20:38,170 چشم، حتماً به سلامت میبرمش خونه 307 00:20:38,170 --> 00:20:40,320 ...بهش میگم فردا بهتون زنگ بزنه 308 00:20:41,790 --> 00:20:43,990 صداش آشنا می‌زنه 309 00:20:43,990 --> 00:20:45,450 بده من 310 00:20:46,270 --> 00:20:48,150 هی، بهم بگو 311 00:20:49,150 --> 00:20:52,660 فقط بهم بگو اون‌موقع چرا ولم کردی 312 00:20:52,660 --> 00:20:54,360 الو؟ 313 00:20:58,380 --> 00:21:02,310 کله‌پوک من درباره یه چیزی خیلی کنجکاوم 314 00:21:03,490 --> 00:21:08,350 کنجکاوم 20 سال پیش چرا یهویی ولم کرد؟ 315 00:21:08,350 --> 00:21:11,880 ...می‌خوام بدونم چرا 316 00:21:11,880 --> 00:21:15,200 بیست سال پیش ولم کرد 317 00:21:17,040 --> 00:21:19,050 دایی، بپر پشتم 318 00:21:19,050 --> 00:21:20,690 آیگو 319 00:21:22,940 --> 00:21:25,490 آیگو، بپا، بپا 320 00:21:26,550 --> 00:21:29,490 اگه می‌خوای انقدر زهرماری بزنی که نتونی روی پات وایستی 321 00:21:29,490 --> 00:21:31,040 زهرماری رو بذار کنار دایی 322 00:21:31,040 --> 00:21:33,040 آره، اون خانم پشت گوشی هم نگران بود 323 00:21:33,040 --> 00:21:34,510 آره، آره 324 00:21:34,510 --> 00:21:36,720 !اصلاً آره 325 00:21:37,440 --> 00:21:39,970 منم خوب زندگی می‌کنم 326 00:21:39,970 --> 00:21:41,340 وایستا 327 00:21:41,340 --> 00:21:45,540 کله‌پوک من همیشه بهت گفتم مگه نه؟ 328 00:21:45,540 --> 00:21:48,820 عشق اول شبیه غذای یخ زده‌ست 329 00:21:48,820 --> 00:21:52,550 وقتی از فریزر درمیاریش ذوب میشه 330 00:21:52,550 --> 00:21:59,480 پس روزی که بانگ جونهو رفت، همه چی تموم شد 331 00:21:59,480 --> 00:22:00,940 پایان 332 00:22:00,940 --> 00:22:03,880 پایان عشق اول! فهمیدی؟ 333 00:22:04,680 --> 00:22:07,130 کلی مرد توی دنیا هست 334 00:22:07,130 --> 00:22:10,200 هی، هویونگ چطوره؟ 335 00:22:10,200 --> 00:22:12,830 اون باهوشه 336 00:22:12,830 --> 00:22:16,160 ...موفقه و ظاهرشم 337 00:22:16,160 --> 00:22:21,000 ببین، اون جذابه چون به من رفته 338 00:22:21,920 --> 00:22:25,860 ولم کن- ولی همچین مالی هم نیست- 339 00:22:25,860 --> 00:22:29,840 ...اون نمی‌خواد بره آمریکا چون از مامانش می‌ترسه 340 00:22:29,900 --> 00:22:33,400 هی! چطوری می‌تونی بندازیش زمین؟ 341 00:22:33,400 --> 00:22:35,090 ...هی 342 00:22:35,090 --> 00:22:37,780 هی، نمی‌تونی دایی رو اینجوری ول کنی 343 00:22:37,780 --> 00:22:41,370 من چی؟ اولین‌باره که امروز هم دیگه رو میبینیم 344 00:22:43,030 --> 00:22:44,200 موهام 345 00:22:44,200 --> 00:22:45,580 مو؟ 346 00:22:47,850 --> 00:22:49,690 موهام 347 00:22:50,630 --> 00:22:52,500 این دیگه چیه؟ 348 00:22:55,520 --> 00:22:57,060 چیکار می‌کنی؟ 349 00:22:58,510 --> 00:23:01,310 اینو مگه نمی‌خواستی نشونم بدی؟ 350 00:23:01,310 --> 00:23:03,580 چون وقت آزاد داشتم، اینکارو کردم 351 00:23:03,580 --> 00:23:05,750 وقتی موهام رو بشورم فر موهام میره 352 00:23:06,990 --> 00:23:09,580 پس باید حسابی نگاهت کنم 353 00:23:12,700 --> 00:23:14,480 بهت میاد 354 00:23:18,820 --> 00:23:21,730 هی، تو هم می‌خوای منو ول کنی؟ 355 00:23:23,590 --> 00:23:25,870 منو فراموش نکن 356 00:23:26,970 --> 00:23:29,630 !دلم برات تنگ شده 357 00:23:39,370 --> 00:23:42,710 ♫ همه‌ی ستاره‌هام رو بهت میدم ♫ 358 00:23:42,710 --> 00:23:43,790 نه 359 00:23:45,550 --> 00:23:47,250 این یکی 360 00:23:47,250 --> 00:23:48,970 چی بپوشم؟ 361 00:23:48,970 --> 00:23:53,460 ♫ وقتی تو رو می‌بینم، هرروز آرزو می‌کنم ♫ 362 00:23:53,460 --> 00:23:56,080 ♫ اجازه بدی وارد زندگیت بشم ♫ 363 00:23:56,080 --> 00:24:00,970 ♫ عاشقت شدم ♫ 364 00:24:00,970 --> 00:24:06,190 ♫ می‌دونم که اگه بمونم، دوباره با تو می‌مونم ♫ 365 00:24:06,190 --> 00:24:10,680 ♫ بگو که میای و دستم رو می‌گیری ♫ 366 00:24:10,680 --> 00:24:15,360 ♫ واسم عشق بیار، رویاهای عاشقانه‌ت رو ♫ 367 00:24:15,360 --> 00:24:20,340 ♫ اوه عزیزم، احساس می‌کنم، احساس می‌کنم بهت نزدیکم ♫ 368 00:24:20,340 --> 00:24:22,520 ♫ این داستان ماست ♫ 369 00:24:22,520 --> 00:24:28,040 ♫ می‌خوام عاشقت بشم ♫ 370 00:24:44,320 --> 00:24:46,090 خبریه؟ 371 00:24:46,090 --> 00:24:48,030 داری میری کوهنوردی؟ 372 00:24:48,030 --> 00:24:49,700 بابا، امروز نمی‌خوای بری کوهنوردی؟ 373 00:24:49,700 --> 00:24:51,310 من؟ 374 00:24:51,310 --> 00:24:52,870 نه نمیرم 375 00:24:52,870 --> 00:24:53,940 چرا؟ 376 00:24:53,940 --> 00:24:57,760 هر یکشنبه که با آقای سون می‌رفتی 377 00:25:00,180 --> 00:25:03,550 انگاری آقای سون مریضه، چیکار کنم؟ 378 00:25:03,550 --> 00:25:08,570 استرس داره چون همش مجبورش می‌کنی با اونی بره سر قرار 379 00:25:10,130 --> 00:25:13,230 انقدر اذیتش نکن 380 00:25:14,940 --> 00:25:20,270 اون داماد آینده‌ی مدیر مدرسه میشه، بایدم انقدر اذیت بشه 381 00:25:21,020 --> 00:25:23,470 کی مدیره و کی داماد؟ 382 00:25:23,470 --> 00:25:26,100 دوباره نسنجیده رفتار کردی 383 00:25:26,100 --> 00:25:30,780 هی، آقای سون باید دامادم بشه 384 00:25:30,780 --> 00:25:35,030 هی، تو و خواهرت حالا که بزرگ شدین دیگه به حرفام گوش نمیدین 385 00:25:35,030 --> 00:25:38,850 و مامانت هم مشغول سفرش با دوستاشه 386 00:25:38,850 --> 00:25:43,050 آقای سون تنها دوستمه 387 00:25:43,050 --> 00:25:45,580 عملاً دیگه جای پسرمه 388 00:25:47,940 --> 00:25:53,530 اون بدردبخور و مرده، با اینکه خوبه 389 00:25:53,530 --> 00:25:57,300 ولی دوروبر زن‌ها دستپاچه میشه 390 00:25:57,300 --> 00:26:03,800 وقتی هه‌سون مرخصی بود باید واسه ناهاری شامی دعوتش کنیم 391 00:26:03,840 --> 00:26:06,340 گوشت گاو دوست داره 392 00:26:07,080 --> 00:26:09,150 منم هستم 393 00:26:09,940 --> 00:26:11,170 تو؟ 394 00:26:11,860 --> 00:26:13,360 تو چی؟ 395 00:26:14,080 --> 00:26:15,890 ...میگم که 396 00:26:15,890 --> 00:26:23,250 من به آقای سون نزدیک‌ترم 397 00:26:31,570 --> 00:26:34,070 ...آیگو! دلم، دلم 398 00:26:34,070 --> 00:26:37,000 خدایا...خیلی... خیلی خنده داره 399 00:26:38,890 --> 00:26:41,940 ببخشید خانم کیم 400 00:26:41,940 --> 00:26:44,420 فراموشش کن 401 00:26:44,420 --> 00:26:49,380 خدایا! داری بخاطر اینکه خواهرت رو پیشنهاد میدم حسودی می‌کنی 402 00:26:49,380 --> 00:26:51,390 ...پشمام، واقعاً که 403 00:26:51,390 --> 00:26:55,190 مگه بچه‌م؟ چرا حسودی کنم؟ 404 00:26:55,190 --> 00:26:57,500 بابا تو هیچی نمی‌دونی 405 00:26:58,410 --> 00:27:00,170 بکش کنار، نمی‌تونم تلویزیون ببینم 406 00:27:00,170 --> 00:27:02,300 سرت خیلی بزرگه 407 00:27:03,360 --> 00:27:05,570 چقدر رو مخ 408 00:27:25,510 --> 00:27:26,930 خوبه 409 00:27:53,970 --> 00:27:55,790 های 410 00:27:57,080 --> 00:27:59,350 راستی، امروز کجا میریم؟ 411 00:28:03,820 --> 00:28:05,740 خوش اومدین 412 00:28:06,740 --> 00:28:09,540 ...یدونه آیس آمریکانو، دوتا هات چاکلت و 413 00:28:10,300 --> 00:28:12,100 مشکل اونه 414 00:28:12,100 --> 00:28:15,100 سه تا تیرامیسو لطفاً- بله- 415 00:28:19,780 --> 00:28:21,920 تیرامیسو نمی‌خوایم 416 00:28:21,920 --> 00:28:24,270 چرا؟ من یه چیز شیرین می‌خوام بخورم 417 00:28:26,290 --> 00:28:28,710 کیم هه‌جی امروز اجازه نداره 418 00:28:28,710 --> 00:28:31,450 چاره‌ای نداریم چون آقای سون مریضه 419 00:28:31,450 --> 00:28:33,790 اون واسه امروز خیلی خودش رو آماده کرده بود 420 00:29:19,840 --> 00:29:21,470 ممنون 421 00:29:34,780 --> 00:29:36,260 مگه به هم دستبندتون زدن؟ 422 00:29:36,260 --> 00:29:38,510 دستاتون از هم جدا نمیشه 423 00:29:40,980 --> 00:29:42,710 به لطف بعضیا 424 00:29:44,920 --> 00:29:46,930 دلم درد می‌کنه 425 00:29:47,710 --> 00:29:49,860 بخاطر حسودیم بیشترم درد می‌کنه 426 00:29:49,860 --> 00:29:52,200 آقای سون حالش خوبه؟ 427 00:29:52,200 --> 00:29:55,590 نمی‌دونم، بهش پیام دادم ولی جواب نداده 428 00:30:04,460 --> 00:30:06,340 (یک پیام خوانده نشده) 429 00:30:09,850 --> 00:30:13,150 آقای سون حالت خوبه؟ 430 00:30:13,150 --> 00:30:17,380 دارو خوردی یا دکتر رفتی؟ نگرانم 431 00:30:17,380 --> 00:30:24,690 ببخشید که نگرانت کردم 432 00:30:33,630 --> 00:30:41,410 بد نیستم، نمی‌خواد نگران باشی 433 00:30:45,460 --> 00:30:48,090 من و آقای سون بهم نمیایم؟ 434 00:30:48,090 --> 00:30:49,920 نه 435 00:30:49,920 --> 00:30:51,410 بهم میایم؟ 436 00:30:52,410 --> 00:30:53,720 کسی گفته که شما بهم نمیاین؟ 437 00:30:53,720 --> 00:30:56,000 ...بابام گفت 438 00:30:56,000 --> 00:30:59,070 و انگاری آقای سون هم همین فکر رو می‌کنه 439 00:30:59,070 --> 00:31:02,530 مطمئن بودم به من علاقه داره 440 00:31:04,380 --> 00:31:08,130 ،بخاطر اینکه من دختر معاونم احساس فشار می‌کنه؟ 441 00:31:08,130 --> 00:31:11,000 یا می‌ترسه از اینکه یه رابطه‌ی اداری داشته باشه؟ 442 00:31:11,000 --> 00:31:13,310 مستقیم ازش بپرس 443 00:31:13,310 --> 00:31:15,020 الان؟ 444 00:31:16,100 --> 00:31:18,900 با بردنش سر قرار، بهش رسیدگی می‌کنیم 445 00:31:22,270 --> 00:31:24,870 می‌خوای بری عیادتش؟- برم عیادتش؟- 446 00:31:24,870 --> 00:31:27,680 بستری نشده چرا باید بریم؟ 447 00:31:27,680 --> 00:31:29,570 تو گفتی تنها زندگی می‌کنه 448 00:31:29,570 --> 00:31:31,660 نمی‌تونه درست غذا بخوره 449 00:31:31,660 --> 00:31:36,110 وقتی مریض بودم و هویونگ واسم غذا آورد دلم قیلی ویلی رفت 450 00:31:38,180 --> 00:31:40,070 دلت قیلی ویلی رفت؟ 451 00:31:40,070 --> 00:31:41,850 خیلی؟ 452 00:31:43,640 --> 00:31:45,640 می‌دونی کجا زندگی می‌کنه؟ 453 00:31:45,640 --> 00:31:47,570 آره، می‌دونم 454 00:31:47,570 --> 00:31:49,240 …ولی 455 00:31:49,980 --> 00:31:52,620 این شکلی نمی‌تونم برم 456 00:31:52,620 --> 00:31:55,300 لباسم خوب نیست نمی‌خوام ‏برم 457 00:31:55,300 --> 00:31:56,900 کیم هه‌جی 458 00:32:15,060 --> 00:32:17,250 اینجا مغازه‌ی فرنی فروشی نمی‌شه پیدا کرد 459 00:32:17,250 --> 00:32:18,760 باید سر راه بگیریم 460 00:32:18,760 --> 00:32:20,630 نزدیک ترینش کجاست؟ 461 00:32:20,630 --> 00:32:22,070 نه 462 00:32:22,070 --> 00:32:25,180 این نزدیکیا یه سالاد فروشیم هست اونو ‏به ‏جاش ‏می‌گیرم 463 00:32:25,180 --> 00:32:26,710 سالاد کافیه؟ 464 00:32:26,710 --> 00:32:29,150 آره دارم ‏می‌رم 465 00:32:29,150 --> 00:32:31,500 یه حس خوبی دارم- برو- 466 00:32:31,500 --> 00:32:33,390 زود بر می‌گردم 467 00:32:45,400 --> 00:32:47,660 هه‌جی خیلی خوشگله 468 00:32:47,660 --> 00:32:50,910 قبلنا خجالتی نبود؟ 469 00:32:56,680 --> 00:33:01,290 اون موقعی که دیگه لازم نبود لباس مدرسه بپوشه، خودش رو ‏پیدا ‏کرد 470 00:33:17,100 --> 00:33:19,710 می‌خوای هی درباره‌ی هه‌جی حرف بزنی؟ 471 00:33:20,810 --> 00:33:24,690 راستی، دایی حالش خوبه؟ تونست ‏از ‏خماری ‏در ‏بیاد؟ 472 00:33:25,690 --> 00:33:28,050 باید بریم یه جای دور 473 00:33:28,050 --> 00:33:30,150 که کسی کاری باهامون نداشته باشه 474 00:33:30,150 --> 00:33:31,800 بریم 475 00:33:31,800 --> 00:33:34,510 اوه، صبر کن لباسام رو عوض کنم 476 00:33:34,510 --> 00:33:37,380 چرا؟- می‌خوام ‏خوشگل ‏باشم- 477 00:33:38,440 --> 00:33:39,890 بریم 478 00:33:45,300 --> 00:33:48,350 هیچ زنی نمیاد ببینتت 479 00:33:48,350 --> 00:33:50,340 چرا داری کاری می‌کنی که برم؟ 480 00:33:50,340 --> 00:33:52,820 نمی‌خوام مریض بشی 481 00:33:52,820 --> 00:33:56,430 نگران من نباش نگران ‏این ‏باش ‏که ‏چقدر ‏تنهایی 482 00:33:56,430 --> 00:34:00,560 اینجوری شدی چون هیچ زنی توی زندگیت نیست 483 00:34:00,560 --> 00:34:03,830 چه ربطی داره؟ 484 00:34:03,830 --> 00:34:06,110 من می‌تونم به خودم برسم 485 00:34:07,280 --> 00:34:12,240 به نظرم توی این کار خوب نیستی 486 00:34:12,240 --> 00:34:15,000 یه لحظه صبر کن برات ‏تاکسی ‏می‌گیرم 487 00:34:15,830 --> 00:34:17,670 داری می‌ری خونه‌ی هیونگ، مگه نه؟ 488 00:34:17,670 --> 00:34:19,360 آره 489 00:34:22,380 --> 00:34:24,140 آقای سون 490 00:34:26,530 --> 00:34:28,370 خانم کیم 491 00:34:34,540 --> 00:34:36,130 مادرته؟ 492 00:34:38,970 --> 00:34:40,950 بله- سلام- 493 00:34:40,950 --> 00:34:43,230 سلام 494 00:34:47,000 --> 00:34:51,430 شنیدم شما یکی از معلمای مدرسه‌ی گیونگ‌تکی 495 00:34:51,430 --> 00:34:54,830 بله، گفتن که آقای سون مریضه 496 00:34:54,830 --> 00:34:58,640 واسه همین از طرف مدرسه اومدم ببینم حالش خوبه یا نه 497 00:34:58,640 --> 00:35:03,330 آیگو، این مدرسه چقدر آدمای مهربونی داره 498 00:35:03,330 --> 00:35:07,360 حتی از اسمشم خوشم میاد 499 00:35:07,360 --> 00:35:09,890 اوبوک، اوبوک 500 00:35:09,890 --> 00:35:12,980 یه عالمه بوک داره- ‎-درسته [بوک یعنی خوش شانسی] 501 00:35:15,370 --> 00:35:17,250 چند سالته؟ 502 00:35:17,250 --> 00:35:18,830 مـ مامان 503 00:35:18,830 --> 00:35:21,120 من اینجام 504 00:35:21,120 --> 00:35:25,100 نمردم، فقط واسم یه تاکسی بگیر 505 00:35:25,880 --> 00:35:28,480 امسال 29 سالم می‌شه 506 00:35:29,190 --> 00:35:31,800 آیگو، عالیه 507 00:35:33,410 --> 00:35:36,090 احیاناً، ازدواج کردی؟ 508 00:35:36,090 --> 00:35:38,270 ببخشید؟ نه، نکردم 509 00:35:38,270 --> 00:35:42,700 چقدر خوب، آیگو، عالیه 510 00:35:44,440 --> 00:35:48,580 هر چند وقت یه‌بار بهش سر می‌زنم خیلی ‏به ‏ندرت ‏می‌بینمش 511 00:35:48,580 --> 00:35:51,780 چون مریض بود، اومدم 512 00:35:52,780 --> 00:35:55,600 آیگو، آیگو، خدایا 513 00:35:55,600 --> 00:35:56,910 ممنون 514 00:35:56,910 --> 00:36:02,680 خواهش می‌کنم راستی، ‏اگه ‏اینجوری ‏لباس ‏بپوشی، ‏سرما ‏می‌خوری 515 00:36:02,680 --> 00:36:05,330 موقع زایمان سختت می‌شه 516 00:36:05,330 --> 00:36:10,970 به خاطر ژن خوبمون یه ‏عالمه ‏بچه ‏توی ‏خونواده‌مون ‏هست 517 00:36:10,970 --> 00:36:14,430 می‌دونی، من هفتا بچه دارم 518 00:36:14,430 --> 00:36:16,840 !تاکسی! تاکسی 519 00:36:16,840 --> 00:36:20,140 بسته رو برام برداشتی؟ 520 00:36:20,140 --> 00:36:22,090 یا…خدایا 521 00:36:24,390 --> 00:36:26,720 آیگو، اینا چیه؟ 522 00:36:34,150 --> 00:36:37,570 این اتاقه یا بازار شام؟ 523 00:36:38,310 --> 00:36:41,960 …خدایا، چقدر به‌هم ریخته‌‌ست 524 00:36:48,440 --> 00:36:52,050 هه‌جی خانم، بیا زود زود همدیگه رو ببینیم- …باشه- 525 00:36:52,050 --> 00:36:55,200 حتی خیلی خوب می‌شه اگه یه ‏موقعایی ‏بهم ‏سر ‏بزنی 526 00:36:55,200 --> 00:36:57,100 …باشه- رسیدی ‏زنگ ‏بزن- 527 00:36:57,150 --> 00:36:59,360 آیگو، باشه، گفتم 528 00:37:00,680 --> 00:37:05,190 همینجوری نرو قبل ‏رفتن ‏یکم ‏با ‏هم ‏حرف ‏بزنین 529 00:37:05,190 --> 00:37:09,160 واسش غذا و میوه آوردم …برین ‏با ‏هم ‏ 530 00:37:09,160 --> 00:37:11,260 !مامان، بسه! تو رو خدا 531 00:37:11,260 --> 00:37:12,800 باشه، گفتم 532 00:37:12,800 --> 00:37:16,100 اون ارتباطی با من نداره 533 00:37:17,100 --> 00:37:18,700 واقعاً؟ 534 00:37:20,010 --> 00:37:22,710 پس، بی‌ادبی از من بود 535 00:37:23,530 --> 00:37:25,730 هه‌جی خانم 536 00:37:26,620 --> 00:37:27,960 متأسفم 537 00:37:27,960 --> 00:37:29,830 مشکلی نیست 538 00:37:29,830 --> 00:37:32,340 به سلامت برسین خونه- …آیگو- 539 00:37:33,210 --> 00:37:35,600 !آیگو، آیگو 540 00:37:37,850 --> 00:37:39,430 !آیگو 541 00:37:41,260 --> 00:37:42,780 خدافظ 542 00:37:53,490 --> 00:37:54,980 شرمنده 543 00:37:54,980 --> 00:37:57,620 مامانم از یه دوره‌ی دیگه‌ست 544 00:37:57,620 --> 00:38:00,550 متأسفم اگه ناراحت شدی 545 00:38:01,320 --> 00:38:04,990 تو نباید از من معذرت خواهی کنی 546 00:38:04,990 --> 00:38:06,360 نه، باید اینکار رو بکنم 547 00:38:06,360 --> 00:38:10,480 واقعاً متأسفم 548 00:38:10,480 --> 00:38:11,870 …خب، پس 549 00:38:17,230 --> 00:38:19,100 مشکلی نیست 550 00:38:23,500 --> 00:38:26,270 بی‌ادبی بود که اینجوری بهت سر بزنم 551 00:38:26,270 --> 00:38:30,000 شرمنده، من ارتباطی با شما ندارم 552 00:38:30,000 --> 00:38:31,880 …خب، قضیه این نیست که 553 00:38:31,880 --> 00:38:33,980 برو داخل و استراحت کن 554 00:38:34,650 --> 00:38:37,080 واست تاکسی می‌گیرم- نه، ‏مشکلی ‏نیست- 555 00:38:37,080 --> 00:38:39,760 می‌تونم از اینجا پیاده برم 556 00:39:13,720 --> 00:39:16,450 آره، باید فرنی میاوردم 557 00:39:20,160 --> 00:39:23,190 ولی می‌خواستم اینا رو ببینه 558 00:40:11,630 --> 00:40:14,390 گفتم بیای چون یه مشروب خوب گرفتم 559 00:40:16,260 --> 00:40:21,110 توی این سن و سال همش رو تنهایی نمی‌تونم بخورم 560 00:40:22,410 --> 00:40:24,130 …واو 561 00:40:24,880 --> 00:40:27,940 سرت شلوغ نیست که، درسته؟ 562 00:40:27,940 --> 00:40:31,940 نه منم دنبال بهونه بودم که مشروب بخورم 563 00:40:33,470 --> 00:40:37,500 تو یه سخنرانی ویژه واسه دوازدهمیا داری، درسته؟ 564 00:40:38,570 --> 00:40:40,330 وقتی برنامه اعلام شد، بهم زنگ بزنین 565 00:40:40,330 --> 00:40:43,970 آیگو، ما باید با برنامه‌ی یه نویسنده فوق‌العاده کنار ‏بیایم 566 00:40:43,970 --> 00:40:45,790 نه بابا 567 00:40:54,590 --> 00:40:56,000 جونهو 568 00:40:56,640 --> 00:41:00,310 دفعه‌ی قبل چون عمه‌ت اینجا بود چیزی بهت نگفتم 569 00:41:01,650 --> 00:41:05,280 وقتی یهویی رفتی، هممون نگرانت شدیم 570 00:41:05,280 --> 00:41:09,120 ولی مطمئنم که همه‌چی رو راست و ریست کردی 571 00:41:10,110 --> 00:41:14,030 از اونجایی که عالی به نظر میای پس ‏همه‌چی ‏حل ‏شده 572 00:41:14,760 --> 00:41:16,500 …ولی 573 00:41:23,130 --> 00:41:26,100 هونگ‌جو رو وسوسه نکن 574 00:41:30,830 --> 00:41:32,280 …من 575 00:41:33,480 --> 00:41:37,030 یه دلیلی برای اون شکلی رفتنم، داشتم 576 00:41:37,030 --> 00:41:39,800 !باید بهش می‌گفتی، باید می‌گفتی 577 00:41:39,800 --> 00:41:43,220 باید ازش می‌پرسیدی که می‌خواد منتظرت بمونه و یا ‏اینکه ‏ترکت ‏کنه 578 00:41:43,220 --> 00:41:46,770 اگه قبل اینکه بهش صدمه بزنی، بهش می‌گفتی دلیل ‏رفتنت ‏رو ‏قبول ‏می‌کرد 579 00:41:46,770 --> 00:41:49,380 ولی وقتی به کسی صدمه زدی 580 00:41:49,380 --> 00:41:51,770 همه‌ی اینا دیگه یه بهونه‌ست 581 00:41:52,470 --> 00:41:57,100 شوهر عمه- می‌دونی ‏به ‏دانش‌آموزام ‏چی ‏می‌گم؟- 582 00:41:58,190 --> 00:42:03,200 بهشون می‌گم با یه عوضی که اشک ‏یه ‏زن رو ‏در ‏میاره، ‏وارد ‏رابطه ‏نشن 583 00:42:04,300 --> 00:42:06,240 …هونگ‌جوی ما 584 00:42:07,670 --> 00:42:09,420 نمی‌تونه با تو باشه 585 00:42:35,760 --> 00:42:39,290 فکر نمی‌کنم با نگاه کردن بهم عادت کنی 586 00:42:43,030 --> 00:42:45,430 می‌شه یه چیزی بپرسم؟ 587 00:42:45,430 --> 00:42:47,350 آره، چی؟ 588 00:42:50,230 --> 00:42:54,030 چیه منو بیشتر از همه دوست داری؟ 589 00:42:54,030 --> 00:42:55,420 چی؟ 590 00:43:01,400 --> 00:43:05,750 کجای سوالی که پرسیدم، خنده‌دار بود؟ 591 00:43:06,710 --> 00:43:09,290 ببخشید، خیلی غیر منتظره بود 592 00:43:09,290 --> 00:43:11,260 چرا غیر منتظره‌ست؟ 593 00:43:11,260 --> 00:43:14,010 خیلیم سوال واضحی بود 594 00:43:16,340 --> 00:43:18,240 درباره‌ش فکر می‌کنم 595 00:43:19,370 --> 00:43:21,770 ♫ من بهت یاد می‌دم چجوری پرواز کنی ♫ 596 00:43:21,820 --> 00:43:25,520 ♫ شادی واقعی همیشه توی قلب آدمه ♫ 597 00:43:25,520 --> 00:43:27,520 همه‌ش داری می‌خندی 598 00:43:27,520 --> 00:43:30,190 همیشه انقدر خنده‌رو بودی؟ 599 00:43:31,030 --> 00:43:32,680 به‌خاطر اینکه مطمئن نیستم 600 00:43:33,340 --> 00:43:35,420 قبلا مطمئن نبودم 601 00:43:36,440 --> 00:43:38,070 ولی هنوزم نمی‌دونم 602 00:43:38,070 --> 00:43:39,790 نمی‌دونی؟ 603 00:43:40,950 --> 00:43:42,800 این دیگه یعنی چی؟ 604 00:43:42,800 --> 00:43:48,200 ♫ پس می‌تونم به درون قلبت بیام ♫ 605 00:43:48,200 --> 00:43:50,030 چرا داریم انقدر دور می‌شیم؟ 606 00:43:50,030 --> 00:43:51,840 این چه محله‌ایه؟ 607 00:43:51,840 --> 00:43:53,250 وقتی رسیدیم خودت می‌فهمی 608 00:43:53,250 --> 00:43:57,560 ♫ لبخندت رو نشونم بده ♫ 609 00:43:57,560 --> 00:44:08,640 ♫ پس احساس من برای تو همیشه اینطوری می‌مونه ♫ 610 00:44:08,640 --> 00:44:13,510 ♫ ما همیشه اینجوری می‌مونیم، اوه، دوست دارم ♫ 611 00:44:13,510 --> 00:44:16,040 ♫ تو هیچوقت نخواهی فهمید ♫ 612 00:44:16,040 --> 00:44:20,780 تو خیلی زرنگی پس چرا چیز به این سادگی رو نمی‌فهمی؟ 613 00:44:20,780 --> 00:44:23,360 مغزت برای چیه؟ 614 00:44:36,740 --> 00:44:38,480 کانگ هویونگ 615 00:44:40,050 --> 00:44:42,690 تا کجا می‌خوای دنبال من بیای؟ 616 00:44:46,520 --> 00:44:50,450 ..."هر موقع که بهم میگی "کانگ هویونگ 617 00:44:52,660 --> 00:44:55,080 این انقدر سریع می‌زنه که درد می‌گیره 618 00:44:56,310 --> 00:44:59,030 ....انقدر شدید می‌زنه که 619 00:44:59,030 --> 00:45:00,920 می‌ترسم دیگه از دهنم بپره بیرون 620 00:45:00,920 --> 00:45:04,280 کانگ هویونگ این از طرف دوستمه، کیم هه‌جی 621 00:45:04,280 --> 00:45:06,310 !کانگ هویونگ 622 00:45:06,310 --> 00:45:08,050 !هی کانگ هویونگ 623 00:45:08,810 --> 00:45:10,000 !کانگ هویونگ 624 00:45:10,000 --> 00:45:11,880 !کانگ هویونگ، بدو بدو 625 00:45:11,880 --> 00:45:14,280 کانگ هویونگ، آرزوت رو به من بده 626 00:45:14,280 --> 00:45:18,330 هی کانگ هویونگ! همونجا صبر کن الان میام اونجا 627 00:45:18,330 --> 00:45:19,750 صبر کن 628 00:45:19,750 --> 00:45:22,260 نمی‌دونم از کی شروع شد 629 00:45:22,260 --> 00:45:23,600 ...من فقط 630 00:45:24,600 --> 00:45:27,480 منتظرت بودم که اسم منو صدا کنی 631 00:45:28,900 --> 00:45:30,840 ...اونجا بود که فهمیدم 632 00:45:34,360 --> 00:45:36,900 دوست داشتم 633 00:45:36,900 --> 00:45:38,990 خوشحالم می‌بینمت کانگ هویونگ 634 00:45:39,030 --> 00:45:42,730 ♫ یعنی تو هم مثل منی؟ ♫ 635 00:45:42,780 --> 00:45:44,970 ♫ تو می‌تونی کاری کنی که قلبت به تپش نیفته؟ ♫ 636 00:45:44,970 --> 00:45:46,520 ...متوجه شدم 637 00:45:47,620 --> 00:45:49,900 که هنوزم دوست دارم 638 00:45:54,070 --> 00:45:57,970 ♫ چون هیچکس به من یاد نداد ♫ 639 00:45:57,970 --> 00:46:03,000 واقعاً نمی‌دونم چرا دوست دارم یا چه چیزی راجع به تو رو دوست دارم 640 00:46:03,000 --> 00:46:06,640 ♫ پس از تو می‌پرسم ♫ 641 00:46:06,640 --> 00:46:08,180 ♫ آیا به احساساتم جواب می‌دی؟ ♫ 642 00:46:08,180 --> 00:46:11,640 تو هیچوقت بهم زمان نمی‌دی که بفهمم و عادت کنم 643 00:46:13,600 --> 00:46:14,900 تو هم بهم زمان ندادی 644 00:46:14,900 --> 00:46:22,170 ♫ یه روز وقتی فهمیدی چه احساسی دارم ♫ 645 00:46:22,170 --> 00:46:29,540 ♫ تو هم باید بهم بگی ♫ 646 00:46:29,540 --> 00:46:32,940 ♫ که دوستم داری ♫ 647 00:46:33,760 --> 00:46:35,420 (دایی ووک) 648 00:46:35,420 --> 00:46:37,050 "...مشترک مورد نظر در دسترس نمی‌باشد"- ای خدا- 649 00:46:37,050 --> 00:46:39,820 گوشی رو بردار لطفاً 650 00:46:39,820 --> 00:46:41,660 اون داییت نبود؟ 651 00:46:41,660 --> 00:46:43,350 مهم نیست 652 00:46:51,920 --> 00:46:53,400 (دایی ووک) 653 00:46:58,740 --> 00:47:00,690 اضطراری، اضطراری 654 00:47:00,690 --> 00:47:02,720 وضعیت اضطراری 655 00:47:14,940 --> 00:47:17,250 معذرت می‌خوام، یه موقعیت اضطراری سرکار اتفاق افتاده 656 00:47:17,250 --> 00:47:19,140 می‌فهمم، خب دیگه برو 657 00:47:19,140 --> 00:47:21,100 اول تو برو داخل بعد من می‌رم 658 00:47:32,670 --> 00:47:34,460 کانگ هویونگ 659 00:47:34,460 --> 00:47:37,120 ازم بپرس فردا بعدازظهر می‌خوام چیکار کنم 660 00:47:38,110 --> 00:47:39,790 فردا بعدازظهر می‌خوای چیکار کنی؟ 661 00:47:39,790 --> 00:47:41,440 می‌خوام تو رو ببینم 662 00:47:42,540 --> 00:47:44,530 پس‌فردا چی؟ 663 00:47:44,530 --> 00:47:47,020 بازم می‌خوام تو رو ببینم، تو چطور؟ 664 00:47:48,310 --> 00:47:49,790 منم همینطور 665 00:47:50,550 --> 00:47:51,960 برو به سلامت 666 00:48:01,430 --> 00:48:04,110 ♫ این روزا عجیب شدم ♫ 667 00:48:04,110 --> 00:48:06,780 ♫ بنا به دلایلی ♫ 668 00:48:06,780 --> 00:48:07,910 (عشق پیشروی من) 669 00:48:07,910 --> 00:48:12,250 ♫ کل روز رو به تو فکر می‌کنم ♫ 670 00:48:12,250 --> 00:48:17,430 ♫ نمی‌تونم از فکر کردن به تو دست بردارم ♫ 671 00:48:17,430 --> 00:48:21,080 ♫ قلبم می‌تپه ♫ 672 00:48:21,080 --> 00:48:22,990 ♫ ...تو ♫ 673 00:48:22,990 --> 00:48:26,730 ♫ همون سرنوشتی هستی که منتظرش بودم ♫ 674 00:48:26,730 --> 00:48:31,760 ♫ چه چیزی باعث شد انقدر دیر بیای؟ ♫ 675 00:48:31,760 --> 00:48:34,840 چرا اینو گذاشتم اینجا؟ 676 00:48:34,840 --> 00:48:38,580 ♫ این باید تو باشی ♫ 677 00:48:38,580 --> 00:48:39,880 (برنامه شغلی من) 678 00:48:39,880 --> 00:48:43,050 ♫ هرگز قصد ندارم اجازه بدم که بری ♫ 679 00:48:43,050 --> 00:48:46,080 (اسم: لی هونگ‌جو و کانگ هویونگ) 680 00:48:46,780 --> 00:48:52,150 ♫ من هرگز به سرنوشت باور نداشتم ♫ 681 00:48:52,150 --> 00:48:57,590 ♫ ولی از وقتی با تو آشنا شدم ♫ 682 00:48:57,600 --> 00:49:06,100 ♫ خودم رو درحال خندیدن و گریه کردن ♫ ♫ می‌بینم درست مثل ستارهٔ یه سریال ♫ 683 00:49:06,110 --> 00:49:09,550 ♫ ستاره‌ای که عاشق شده ♫ 684 00:49:10,550 --> 00:49:12,170 درسته 685 00:49:13,160 --> 00:49:14,820 اون موقع هم همین احساس رو داشتم 686 00:49:14,820 --> 00:49:19,770 ♫ چه چیزی باعث شد انقدر دیر بیای؟ ♫ 687 00:49:19,770 --> 00:49:22,850 ♫ فقط تو رو می‌بینم، فقط صدای تو رو می‌شنوم ♫ 688 00:49:22,850 --> 00:49:25,710 ♫ این باید تو باشی ♫ 689 00:49:25,710 --> 00:49:33,930 ♫ هرگز قصد ندارم اجازه بدم که بری ♫ 690 00:49:59,390 --> 00:50:02,410 فکر نمی‌کردم بیای کره 691 00:50:02,410 --> 00:50:05,130 منم می‌خواستم مثل تو هوای تازه بخورم 692 00:50:05,810 --> 00:50:07,840 از اینکه یهویی همچین تصمیمی گرفتم معذرت می‌خوام 693 00:50:07,840 --> 00:50:09,230 تصمیم؟ 694 00:50:09,230 --> 00:50:12,070 هنوز هیچ تصمیمی گرفته نشده 695 00:50:12,070 --> 00:50:13,820 مامان 696 00:50:13,820 --> 00:50:17,910 بعد از این همه سال به کره اومدن حس متفاوتی داشت 697 00:50:17,910 --> 00:50:20,080 فکر می‌کردم همه چیز رو فراموش کردم 698 00:50:20,800 --> 00:50:23,510 ولی حتی هوا هم همون حس آشنا رو به آدم می‌ده 699 00:50:23,510 --> 00:50:27,460 حافظه چیز خیلی خارق‌العاده‌ایه 700 00:50:28,460 --> 00:50:31,460 باید هر چند وقت یک بار به اینجا سر بزنیم 701 00:50:32,890 --> 00:50:34,520 لطفاً به نامه استعفا رسیدگی کن 702 00:50:34,520 --> 00:50:37,130 می‌خوام بدون هیچ مشکلی وظایفم رو واگذار کنم 703 00:50:40,540 --> 00:50:50,650 هویونگ، این که تو وقتی داشتی بزرگ می‌شدی هیچوقت بدرفتاری نکردی منو اذیت می‌کرد 704 00:50:52,220 --> 00:50:55,380 تو بهترین تصمیم رو برای من گرفتی 705 00:50:55,380 --> 00:50:58,230 و منم باور دارم که این بهترین تصمیم بود 706 00:50:59,170 --> 00:51:00,760 اما؟ 707 00:51:01,430 --> 00:51:04,990 ،از این به بعد امتحانش می‌کنم 708 00:51:05,830 --> 00:51:08,360 چه بهترین تصمیم باشه چه نه 709 00:51:13,090 --> 00:51:14,870 خستم چون پرواز خیلی طولانی‌ای بود 710 00:51:14,870 --> 00:51:16,890 بیا بقیه حرفامون رو فردا تموم کنیم 711 00:51:28,540 --> 00:51:30,090 سلام 712 00:51:35,520 --> 00:51:37,380 سلام- سلام- 713 00:51:38,830 --> 00:51:42,100 خانم کیم چرا امروز انقدر خوشگل کردی؟ 714 00:51:42,100 --> 00:51:44,070 امروز صبح رفتم آرایشگاه 715 00:51:44,070 --> 00:51:46,070 از مدل موی دیروزم خوشم نمیومد 716 00:51:46,070 --> 00:51:48,400 تو خیلی سخت کوشی 717 00:51:48,400 --> 00:51:50,530 مردا حتی متوجه مدل مو خانوما نمی‌شن 718 00:51:50,530 --> 00:51:52,240 اونا اینطورین که یا موهای کوتاهی داری یا بلند 719 00:51:52,240 --> 00:51:54,060 پول تو بخاطر هیچی هدر نده 720 00:51:54,060 --> 00:51:55,630 ولی خودم که متوجهش می‌شم 721 00:51:55,630 --> 00:51:59,810 دیروز همش فر بود ولی امروز بالاش صافه و پایینش فر موجی داره 722 00:51:59,810 --> 00:52:03,340 حدس بزن فردا قراره موهام چجوری باشه 723 00:52:04,400 --> 00:52:06,200 واقعاً که 724 00:52:06,200 --> 00:52:07,890 (سون گیونگ‌تک) 725 00:52:15,730 --> 00:52:17,050 صبح بخیر 726 00:52:17,050 --> 00:52:19,340 صبح بخیر 727 00:52:38,780 --> 00:52:40,830 صبح بخیر 728 00:52:48,280 --> 00:52:49,870 بابت کفش‌ها ممنون 729 00:52:49,870 --> 00:52:51,440 تمیزشون کردم 730 00:52:51,440 --> 00:52:53,130 خیلی ممنون 731 00:52:53,130 --> 00:52:54,850 کیم هه‌جی 732 00:53:00,010 --> 00:53:01,780 (کلاس 7-1 معلم کیم هه‌جی) 733 00:53:04,860 --> 00:53:06,430 ...سلامتِ- بدن- 734 00:53:06,430 --> 00:53:07,960 ...سلامتِ- مغز- 735 00:53:07,960 --> 00:53:09,260 !درسته 736 00:53:09,260 --> 00:53:10,830 !یک 737 00:53:11,870 --> 00:53:13,800 !پای چپ رو بگیرین بالا 738 00:53:13,800 --> 00:53:15,560 آقای سون- !درست پشت سر من بیا- 739 00:53:15,560 --> 00:53:18,910 آقای سون چرا صبح به این زودی داریم انقدر تند می‌دوییم؟ 740 00:53:18,910 --> 00:53:21,060 !پای چپ 741 00:54:18,760 --> 00:54:20,080 یعنی چی؟ 742 00:54:20,880 --> 00:54:23,570 نکنه کلاً نیومده خونه؟ 743 00:54:28,030 --> 00:54:31,090 (کانگ هویونگ) 744 00:54:32,660 --> 00:54:34,270 داشتی به من فکر می‌کردی 745 00:54:34,270 --> 00:54:35,580 چی شده؟ 746 00:54:35,580 --> 00:54:37,750 تو که منو نمی‌بینی، نه؟ 747 00:54:37,750 --> 00:54:39,280 کجایی؟ 748 00:54:40,280 --> 00:54:43,660 برنامه امشبت رو که فراموش نکردی، درسته؟ 749 00:54:43,660 --> 00:54:47,020 نه، بعد از تایم کاری می‌بینمت 750 00:54:51,170 --> 00:54:53,760 می‌خواستم با تو برم سرکار 751 00:54:58,400 --> 00:54:59,960 بریم 752 00:55:10,320 --> 00:55:12,410 اینجاها هنوز تغییری نکرده، درسته؟ 753 00:55:12,410 --> 00:55:14,060 اینطوره؟ 754 00:55:34,900 --> 00:55:36,850 هنوز همونطوره 755 00:55:37,850 --> 00:55:40,150 یه‌دفعه‌ای شناختمش 756 00:56:01,910 --> 00:56:04,670 بخاطر همینه که از سئول متنفرم 757 00:56:05,730 --> 00:56:07,560 خیلی کوچیکه 758 00:56:16,590 --> 00:56:19,460 بحث رو عوض کرد 759 00:56:19,460 --> 00:56:21,830 یعنی یه اتفاقایی داره میفته 760 00:56:22,610 --> 00:56:24,870 نمی‌خواد درموردش حرف بزنه؟ 761 00:56:26,110 --> 00:56:27,850 نه، اول از همه 762 00:56:28,830 --> 00:56:31,010 باید اول به این رسیدگی کنم 763 00:56:39,830 --> 00:56:41,940 مشکلی نیست 764 00:56:45,050 --> 00:56:48,020 بی‌ادبی از من بود که اینطوری شما رو ملاقات کردم 765 00:56:48,020 --> 00:56:52,030 شرمنده، ما ارتباطی با هم نداریم 766 00:56:54,830 --> 00:56:58,760 خانم کیم ممنونم، و بابت دیروز عذر می‌خوام 767 00:56:58,760 --> 00:57:00,380 ببخشید 768 00:57:00,380 --> 00:57:02,750 امشب وقت آزاد داری؟ 769 00:57:02,750 --> 00:57:05,090 اوکی خوبه 770 00:57:19,470 --> 00:57:21,400 خانم کیم 771 00:57:22,470 --> 00:57:23,930 بله 772 00:57:25,170 --> 00:57:26,640 لطفاً بهمون کمک کنین 773 00:57:26,640 --> 00:57:29,400 این سوال گرامر رو متوجه نمی‌شیم 774 00:57:29,400 --> 00:57:34,130 بذار ببینم، این جمله برای زمان گذشته‌ست "ماه پیش" 775 00:57:34,130 --> 00:57:36,100 پس ماضی بعیده 776 00:57:36,100 --> 00:57:42,000 ولی استفاده‌ی کلمه‌ی "قبل"، زمان رو براتون مشخص می‌کنه 777 00:57:42,000 --> 00:57:45,030 استفاده کنین "had PP" اینجا نباید از 778 00:57:45,030 --> 00:57:49,990 از فعل ماضی ساده استفاده کنین و جمله‌ی ماضی بعید بسازین 779 00:57:49,990 --> 00:57:51,730 فهمیدین؟- بله- 780 00:57:51,730 --> 00:57:54,110 اونجوری باید 5 تا جمله ماضی بعید بسازیم؟ 781 00:57:54,110 --> 00:57:56,250 آره- پنج تا؟- 782 00:57:56,250 --> 00:57:58,460 بله، پنج تا 783 00:57:58,460 --> 00:58:00,510 ممنون 784 00:58:08,420 --> 00:58:09,690 حالت خوبه؟ 785 00:58:09,690 --> 00:58:12,740 منو ببخشید، ببخشید 786 00:58:17,770 --> 00:58:19,570 !خانم کیم 787 00:58:32,180 --> 00:58:36,630 خانم کیم، دیروز، شما بابتش متأسف بودین؟ 788 00:58:38,820 --> 00:58:40,120 بله؟ 789 00:58:40,820 --> 00:58:44,040 من مطمئنم که دیروز عذرخواهی کردم 790 00:58:45,380 --> 00:58:48,170 عذرخواهیم کافی نبود؟ 791 00:58:48,170 --> 00:58:50,370 خب، نه 792 00:58:50,370 --> 00:58:52,310 مسئله اون نیست 793 00:58:52,310 --> 00:58:54,630 ...مـ منظورم اینه که 794 00:58:58,890 --> 00:59:03,340 منم دیگه شما رو اذیت نمی‌کنم 795 00:59:37,020 --> 00:59:38,470 بیا داخل 796 00:59:47,530 --> 00:59:49,210 بشین اینجا 797 00:59:51,770 --> 00:59:53,770 چه قهوه‌ای می‌خوای برات بیارم؟ 798 00:59:54,540 --> 00:59:56,260 خوبه همینجوری 799 00:59:57,260 --> 00:59:59,320 یه آمریکانو برات میارم 800 01:00:09,020 --> 01:00:10,860 پات بهتره؟ 801 01:00:11,860 --> 01:00:13,220 آره 802 01:00:23,390 --> 01:00:26,430 خوشحالم که اومدی، لی هونگ‌جو 803 01:00:30,780 --> 01:00:34,210 حرفات به عشق غیرقابل تغییرت شهادت میدن 804 01:00:36,210 --> 01:00:39,660 اون کتاب من که برای عبادت استفاده‌ش کردی 805 01:00:47,980 --> 01:00:51,010 وقتی که درگیر یه عشق پرشور بودیم 806 01:00:57,070 --> 01:01:02,570 دلیل غم‌انگیزی داره، که انتخابی نداشتم جز ترک کردنت 807 01:01:02,570 --> 01:01:04,320 ...این 808 01:01:12,380 --> 01:01:14,860 از الان می‌تونم همه‌چیز رو روبراه کنم 809 01:01:44,100 --> 01:01:46,240 اوکی، همگی توجه کنین 810 01:01:47,020 --> 01:01:48,550 راحت 811 01:01:48,550 --> 01:01:50,190 ریـ ریلکس 812 01:01:50,940 --> 01:01:55,910 همگی، دلیلی برای نگرانی وجود نداره 813 01:01:55,910 --> 01:02:01,170 مـ مدیر اچ‌کیو داره میاد اینجا ولی اصلاً دلیلی برای نگرانی وجود نداره 814 01:02:01,170 --> 01:02:02,920 می‌تونین فقط به من اعتماد کنین 815 01:02:02,920 --> 01:02:04,600 متوجهین؟ 816 01:02:12,130 --> 01:02:13,630 الان میاد 817 01:02:14,550 --> 01:02:15,930 احترام 818 01:02:15,930 --> 01:02:17,740 خوش اومدین 819 01:02:24,520 --> 01:02:26,090 هی 820 01:02:28,590 --> 01:02:30,490 بخاطر قضیه‌ی روئم اینجاست؟ 821 01:02:30,490 --> 01:02:34,050 نه، ما اون رو با تیم رسمی خودشون همین امروز صبح حل کردیم 822 01:02:34,050 --> 01:02:36,160 خوبه، پس چرا؟ 823 01:02:36,160 --> 01:02:38,130 درمورد بیرون رفتن‌مون بهش نگفتی، نه؟ 824 01:02:38,130 --> 01:02:40,590 نذار اصلاً نزدیکای اینجا بیاد 825 01:02:40,590 --> 01:02:42,510 اگر بفهمه من اینو عوض کردم پس میفته 826 01:02:42,510 --> 01:02:44,630 باشه، نگران نباش 827 01:02:46,850 --> 01:02:50,150 بده‌ش به من، می‌برمش تو 828 01:02:50,150 --> 01:02:52,180 موفق باشی، باشه؟ 829 01:02:53,440 --> 01:02:55,940 سِت سِت سِت- راک اَسِت، بزن بریم- 830 01:03:01,880 --> 01:03:04,200 بعنوان یه متخصص انیمیشن نظرت چیه؟ 831 01:03:04,200 --> 01:03:07,830 متن نمایشنامه ویرایش زیادی نیاز داره؟ 832 01:03:09,070 --> 01:03:11,300 لطفاً یه نگاهی به این بندازین 833 01:03:11,300 --> 01:03:14,540 این چیه؟- فایلاییه که بعد از خوندن نمایشنامه جمع کردم- 834 01:03:14,540 --> 01:03:16,150 قبلاً خوندیش؟ 835 01:03:17,510 --> 01:03:20,890 کلی زمان داریم، تو چرا انقدر عجله داری؟ 836 01:03:20,890 --> 01:03:24,310 یه خلاصه از مواردی که می‌خواستم توی انیمیشنش ببینم جمع‌آوری کردم 837 01:03:24,310 --> 01:03:26,570 که، اونا رو هم شامل میشه 838 01:03:26,570 --> 01:03:30,400 فکر می‌کردم بیشتر از من درموردش بدونی 839 01:03:30,400 --> 01:03:34,150 اگر چیزی بود که ازش خوشت اومد، اینا رو هم درنظر بگیر 840 01:03:34,150 --> 01:03:35,180 باشه 841 01:03:36,220 --> 01:03:39,280 من از این پروژه میرم 842 01:03:45,850 --> 01:03:47,200 ...خدایا، یه کاری کن 843 01:03:47,200 --> 01:03:48,740 این ویو بد نیست 844 01:03:48,740 --> 01:03:51,150 نونا منظورت چیه که بد نیست؟ 845 01:03:51,150 --> 01:03:53,510 دربرابر سان فرانسیسکو هیچی نیست 846 01:03:53,510 --> 01:03:55,790 تو هم موافقی هویونگ؟ آره؟ 847 01:03:56,980 --> 01:03:59,450 راستی، خونه متروکه‌ست؟ 848 01:03:59,450 --> 01:04:02,060 نه، چرا باید متروکه باشه؟ 849 01:04:02,060 --> 01:04:03,950 یکی اینجا زندگی می‌کنه 850 01:04:03,950 --> 01:04:05,510 یه آدم خیلی خوب 851 01:04:05,510 --> 01:04:09,110 پس برو دنبال نزدیک‌ترین هتل به اداره 852 01:04:09,110 --> 01:04:11,200 من از فردا اینجا کار می‌کنم 853 01:04:11,200 --> 01:04:12,560 چرا؟ 854 01:04:12,560 --> 01:04:14,510 چرا؟- بله- 855 01:04:15,190 --> 01:04:19,800 باید بگیم که من می‌خوام از قسمت کره‌ایمون بازرسی کنم؟ 856 01:04:28,910 --> 01:04:30,840 اگه داری این کار رو بخاطر من می‌کنی 857 01:04:30,840 --> 01:04:34,040 همچین چرت و پرتایی نظر من رو عوض نمی‌کنه 858 01:04:34,870 --> 01:04:37,190 منم نظرم رو عوض نمی‌کنم 859 01:04:40,320 --> 01:04:42,390 من تنها برنمی‌گردم 860 01:04:54,580 --> 01:04:55,750 من دیگه میرم 861 01:04:55,750 --> 01:04:57,210 صبر کن 862 01:04:58,750 --> 01:05:00,930 بهم زمان نمیدی که یه نگاهی بهش بندازم؟ 863 01:05:00,930 --> 01:05:04,120 اگه سوالی داشتین باهام تماس بگیرین 864 01:05:12,840 --> 01:05:16,050 حالتون خوبه، آقای بانگ؟ 865 01:05:16,050 --> 01:05:17,960 خوبم 866 01:05:19,050 --> 01:05:21,080 خوبم 867 01:05:24,840 --> 01:05:26,650 نیا 868 01:05:33,340 --> 01:05:35,490 ...فایلا رو می‌خونم 869 01:05:37,080 --> 01:05:40,230 بعداً می‌خونمشون، می‌تونی بری 870 01:05:43,540 --> 01:05:46,530 اوپا چی شده؟ مریضی؟ 871 01:05:49,020 --> 01:05:50,730 ...اگه مریض بودم 872 01:05:53,310 --> 01:05:55,930 ...اگر بخاطر مریضی رفته بودم 873 01:06:01,480 --> 01:06:03,820 برمی‌گشتی پیشم؟ 874 01:06:23,870 --> 01:06:26,690 ::::::::: آيــــ(آغـوش سـرنـدیـپـیـتـی)ــــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 875 01:06:54,780 --> 01:06:59,550 هی، کانگ هویونگ! همونجا صبر کن، دارم میام 876 01:06:59,550 --> 01:07:01,170 صبر کن 877 01:07:07,810 --> 01:07:10,570 چی؟ بهش گفتم صبر کنه 878 01:07:26,730 --> 01:07:30,250 احیاناً، این برای توئه؟ 879 01:07:37,980 --> 01:07:40,270 (فرودگاه کلود) 880 01:07:41,150 --> 01:07:43,550 اینا فیلماییه که من دوست دارم 881 01:07:44,760 --> 01:07:46,550 ولی واسه من نیست 882 01:07:46,550 --> 01:07:49,420 برای کیه؟ کسی اینا رو اینجا جاگذاشته؟ 883 01:07:50,870 --> 01:07:52,730 برای منه 884 01:07:58,970 --> 01:08:03,360 پسرم بطور غیرمنتظره‌ای چیزای کیوت رو دوست داره 885 01:08:03,360 --> 01:08:04,750 ببخشید؟ 886 01:08:16,160 --> 01:08:19,760 اگه اون سوالی که اشتباه جواب دادم دوباره توی امتحان بیاد 887 01:08:29,660 --> 01:08:31,680 ...می‌تونم که 888 01:08:36,020 --> 01:08:37,860 ...می‌تونم که 889 01:08:40,360 --> 01:08:42,950 این بار درست جواب بدم؟- این بار درست جواب بدم؟- 890 01:08:46,400 --> 01:08:58,400 ♫ امیدوارم کمی به قلبم نزدیک‌تر بشی ♫ 891 01:09:00,240 --> 01:09:11,060 ♫ اتفاقیه که دوباره اینطوری به سمت هم اومدیم؟ ♫ 892 01:09:12,210 --> 01:09:13,710 این بار درست حلش می‌کنم ::::@AirenTeam:::: 893 01:09:13,710 --> 01:09:16,880 چی رو؟- یجورایی یه بحران یا شورشه- ::::@AirenTeam:::: 894 01:09:16,880 --> 01:09:18,790 !اینجا- !بدو، بدو- ::::@AirenTeam:::: 895 01:09:18,790 --> 01:09:21,740 چی؟ کارت رو ول کردی؟- !لی هونگ‌جو، دستم! دستم- ::::@AirenTeam:::: 896 01:09:21,740 --> 01:09:24,270 میگن اگر مردم یه دفعه تغییر کنن می‌میرن ::::@AirenTeam:::: 897 01:09:24,270 --> 01:09:26,680 احتمالاً همون دختره، لی هونگ‌جو ::::@AirenTeam:::: 898 01:09:26,680 --> 01:09:30,230 تو اونا رو ول کردی چون قلبت رو تسخیر کرده بودن ::::@AirenTeam:::: 899 01:09:30,230 --> 01:09:34,080 ازت می‌خوام دست از سر هویونگ برداری ::::@AirenTeam:::: 900 01:09:34,080 --> 01:09:36,130 نباید اول به من اعتماد کنی؟ ::::@AirenTeam:::: 901 01:09:36,130 --> 01:09:37,850 و اگه اونجوری ول کردی رفتی چی؟ ::::@AirenTeam:::: 902 01:09:37,850 --> 01:09:42,360 باید من هیچی ندونم و وقتی تو رفتی تازه بفهمم؟ ::::@AirenTeam::::