1
00:00:00,000 --> 00:00:07,000
::::::::: تيـــم ترجـــمه آيــــرِن تقديـــــم ميــــکند ::::::::
::::@AirenTeam::::
2
00:00:07,440 --> 00:00:08,870
(کیم سوهیون)
3
00:00:14,700 --> 00:00:16,080
(چه جونگهیوپ)
4
00:00:19,010 --> 00:00:20,650
(یون جیاون)
5
00:00:23,460 --> 00:00:26,060
(کیم داسوم)
6
00:00:26,060 --> 00:00:31,800
سرندیپیتی به معنای چیزیه که وقتی منتظرش نبودی ::::::::
:::::::: مثل معجزه میاد و زندگی رو برات قشنگ میکنه
7
00:00:31,820 --> 00:00:36,030
::::::::: آيــــ(آغـوش سـرنـدیـپـیـتـی)ــــرِن ::::::::
::::@AirenTeam::::
8
00:00:36,630 --> 00:00:39,770
تو اینکارو میکنی چون هنوز دوستم داری
✨ قـسـمـت سـوم ✨
::::@AirenTeam::::
9
00:00:39,770 --> 00:00:41,620
...بیشعور
10
00:00:50,350 --> 00:00:53,200
لی هونگجو، خوب شد دیدمت
11
00:00:55,750 --> 00:00:59,960
کش موهات رو دیشب توی ماشینم جا گذاشتی
12
00:01:01,360 --> 00:01:02,820
بیا ببرش
13
00:01:04,580 --> 00:01:07,730
باشه، اون کشموی مورد علاقمه
14
00:01:07,730 --> 00:01:09,220
بریم
15
00:01:09,220 --> 00:01:12,110
♫ میدوم، میدوم، میدوم، سمتت میدوم ♫
16
00:01:12,110 --> 00:01:16,380
♫ حداقل همیشه مال ماست ♫
17
00:01:16,380 --> 00:01:21,380
♫ تو به قلب تپندهم کمک کردی ♫
18
00:01:21,380 --> 00:01:26,410
♫ تو دودل بودی، ولی وقت درخشیدن بود ♫
19
00:01:26,410 --> 00:01:29,220
♫ کنارم بهت نیاز دارم ♫
20
00:01:29,220 --> 00:01:33,040
♫ عاشقت شدم ♫
21
00:01:34,050 --> 00:01:37,730
♫ میدونم اگه بمونم، بازم با توام ♫
22
00:01:37,730 --> 00:01:40,150
...اون-
هی، قایم شو-
23
00:01:43,650 --> 00:01:48,270
♫ واسم عشق بیار، رویاهای عاشقانهتو ♫
24
00:01:48,270 --> 00:01:53,300
♫ اوه عزیزم، بهت، بهت احساس نزدیکی میکنم ♫
25
00:01:53,300 --> 00:02:01,100
♫ اشکال نداره، میخوام عاشقت بشم ♫
26
00:02:18,270 --> 00:02:20,090
قایم شدنمون تموم شد؟
27
00:02:20,090 --> 00:02:21,940
با دایی ووک کار میکنی، آره؟
28
00:02:21,940 --> 00:02:24,700
شرکتمون کنار شرکت راک اَسِتـه، اون ساختمونه
29
00:02:24,700 --> 00:02:27,500
...واسه همین-
به نظرم بهتره کش مو رو نگه داری-
30
00:02:27,500 --> 00:02:29,140
باهاش چتریهات رو ببند
31
00:02:29,140 --> 00:02:32,500
اون همونیه که ازت یه احمق ساخت، آره؟
32
00:02:32,500 --> 00:02:35,080
واقعاً ازت ممنونم
33
00:02:35,080 --> 00:02:38,780
میشه بازم خودت رو به اون راه بزنی تا متشکر بمونم؟
34
00:02:41,300 --> 00:02:43,510
باید برگردم شرکت
35
00:02:43,510 --> 00:02:45,880
به هرحال مرسی، و خوشحالم که دیدمت
36
00:02:45,880 --> 00:02:47,440
خدافظ
37
00:02:51,170 --> 00:02:53,900
منم باید اینو نادیده بگیرم، نه؟
38
00:02:57,140 --> 00:02:59,520
ممنون
39
00:02:59,520 --> 00:03:01,100
خدافظ
40
00:03:09,200 --> 00:03:11,880
هنوزم بهم بیمحلی میکنه
41
00:03:37,150 --> 00:03:39,870
چقدر دستشوییت طول کشید
42
00:03:41,830 --> 00:03:43,530
اینجا بودین، مدیر عامل به
43
00:03:43,530 --> 00:03:45,290
میخواستم بیام دیدنتون
44
00:03:45,290 --> 00:03:47,290
قلبت هنوز درد میکرد؟
45
00:03:47,290 --> 00:03:49,000
سه سال ازش گذشته
46
00:03:49,000 --> 00:03:50,800
نمیدونم منظورتون چیه
47
00:03:50,800 --> 00:03:55,620
دیگه همه میدونن که اکسته و گذاشته رفته
48
00:04:02,180 --> 00:04:03,820
از کی میدونین؟
49
00:04:03,820 --> 00:04:07,750
صورتت همه چی رو داد میزد، آخه چطور نفهمم؟
50
00:04:08,640 --> 00:04:11,770
ببخشید-
نمیخواد بخاطر رابطهات معذرت بخوای-
51
00:04:11,770 --> 00:04:14,400
راستش علاقهای ندارم
52
00:04:18,750 --> 00:04:21,850
اینو بخون و واسه جلسهی توافقی آماده شو
53
00:04:23,030 --> 00:04:26,210
مدیر به، نمیتونم اینکار رو بکنم
54
00:04:28,610 --> 00:04:32,410
ازم خواستی که برای دهمین سالگرد
شرکت، به عنوان تهیه کننده دبیو کنی
55
00:04:32,410 --> 00:04:33,890
درسته
56
00:04:33,890 --> 00:04:37,220
ولی منو دیدین که
57
00:04:37,220 --> 00:04:39,320
آره، دیدم
58
00:04:39,320 --> 00:04:43,900
"تو روش گفتی"حتی نمیخوام باهات حرف بزنم
59
00:04:43,900 --> 00:04:49,020
مدیر به-
فکر کردی فرصتها همیشه باب میلتن؟-
60
00:04:54,970 --> 00:04:56,410
همتون دیدین دیگه؟
61
00:04:56,410 --> 00:04:59,230
هیچی به اسم عشق زیبا وجود نداره
62
00:04:59,230 --> 00:05:00,810
ولی ما کی هستیم؟
63
00:05:00,810 --> 00:05:03,720
کسایی که خیالات قشنگ خلق میکنن
64
00:05:03,720 --> 00:05:08,730
بیاین جای عاشق شدن کار کنیم، کار
65
00:05:26,370 --> 00:05:30,550
("پیشنویس: بانگ جونهو "عشق پیشروی من)
66
00:05:35,140 --> 00:05:37,790
منم باید اینو نادیده بگیرم، نه؟
67
00:05:37,790 --> 00:05:39,570
ممنون
68
00:05:48,630 --> 00:05:50,160
کانگ هویونگ
69
00:05:50,960 --> 00:05:52,420
عه اومدی
70
00:05:52,420 --> 00:05:54,950
کلهپوک چی؟ خوب بود؟
71
00:05:54,950 --> 00:05:57,430
دایی، اون پسره کی بود؟
72
00:05:57,430 --> 00:05:59,610
چرا درباره اون آشغال میپرسی؟
73
00:05:59,610 --> 00:06:01,770
اسمش بانگ جونهو ئه
74
00:06:03,610 --> 00:06:06,420
کی؟ گفتی کی بود؟
75
00:06:06,420 --> 00:06:10,070
نویسنده بانگ جونهو بابا
تازگیا یه کتابم منتشر کرده
76
00:06:11,730 --> 00:06:13,240
!هی
77
00:06:18,970 --> 00:06:21,410
(عشق پیشروی من"به قلم بانگ جونهو")
78
00:06:24,720 --> 00:06:27,660
(پیشنهاد کتاب)
79
00:06:29,890 --> 00:06:31,690
(بانگ جونهو)
80
00:06:31,690 --> 00:06:34,000
...اون مرد
81
00:06:34,000 --> 00:06:36,100
بانگ جونهو بود؟
82
00:06:39,430 --> 00:06:41,380
پیش نویسم رو دادم به پیترپن
83
00:06:41,380 --> 00:06:43,330
اصرار داری انیمیشن بسازی؟
84
00:06:43,330 --> 00:06:45,740
پولی ازش درنمیاد
85
00:06:45,740 --> 00:06:47,740
حتی کتابم تموم نکردی
86
00:06:47,740 --> 00:06:50,750
باید فن ساین هم بذاری
87
00:06:50,750 --> 00:06:52,340
میتونم همه رو انجام بدم
88
00:06:52,340 --> 00:06:55,220
الان توی بهترین شرایطم
89
00:06:55,220 --> 00:06:57,290
هونگجو چی؟ دیدیش؟
90
00:06:57,290 --> 00:06:59,580
کتکت زد؟
91
00:07:00,890 --> 00:07:02,180
میخندی؟
92
00:07:02,180 --> 00:07:04,290
تو واقعاً لاشخوری
93
00:07:04,290 --> 00:07:07,540
بعد اینکه یهویی گذاشتی رفتی
هونگجو خیلی اومد دیدنم
94
00:07:07,540 --> 00:07:09,790
نمیتونستم بهش بگم کجا
رفتی، چون ازم خواستی که نگم
95
00:07:09,790 --> 00:07:13,560
دیدن گریههاش منو عصبی میکرد
96
00:07:13,560 --> 00:07:17,450
اگه جای مامان باباش بودم همچین
میزدمت که نتونی از جات پاشی
97
00:07:18,230 --> 00:07:20,500
اینجا هم خیلیا ازم بدشون میاد
98
00:07:20,500 --> 00:07:23,020
منم بدم میاد آشغال کثافت
99
00:07:24,390 --> 00:07:27,280
پس باید قرارداد بعدیم رو با یکی دیگه ببندم؟
100
00:07:27,280 --> 00:07:29,210
ای عوضی
101
00:07:29,210 --> 00:07:33,710
من درباره توافق با هونگجو صحبت میکنم
102
00:07:33,710 --> 00:07:35,580
فکر میکنی موافقت کنه؟
103
00:07:35,580 --> 00:07:37,720
معلومه که میکنه
104
00:07:37,720 --> 00:07:41,940
اصلاً نمیتونه رد کنه
105
00:07:45,490 --> 00:07:48,950
("عشق پیشروی من")
106
00:07:51,850 --> 00:07:52,990
("عشق پیشروی من")
107
00:07:56,630 --> 00:08:00,260
(...وسط گانگنام / صبح)
108
00:08:05,710 --> 00:08:07,180
همش بانگ جونهو بود؟
109
00:08:07,180 --> 00:08:10,790
آره بابا! پشم ریزونه که اون بود؟
110
00:08:10,790 --> 00:08:13,570
با شنیدن قیمت مبل و فرش
حتی بیشتر پشمات میریزه
111
00:08:13,570 --> 00:08:16,010
!ای خدا، واقعاً که
112
00:08:21,390 --> 00:08:23,220
دایی میدونی چیه؟
113
00:08:24,930 --> 00:08:30,320
وقتی دبیرستان بودم، توی کتابخونه
یه توصیهنامهی کتاب طولانی نوشتم
114
00:08:31,640 --> 00:08:33,000
من ازشون خواستم که کتاب بانگ جونهو رو بخرن
115
00:08:33,000 --> 00:08:34,990
...توام فنش بودی
116
00:08:35,970 --> 00:08:38,380
توام فنش بودی؟
117
00:08:39,210 --> 00:08:41,300
این همش نیست
118
00:08:43,520 --> 00:08:45,340
باید باهات بیام
119
00:08:45,340 --> 00:08:48,520
حیف که کلاس دارم
120
00:08:50,150 --> 00:08:53,050
...تو به عنوان
121
00:08:53,050 --> 00:08:56,710
مدال آور و افتخار دبیرستان اوبوک مصاحبه میکنی
122
00:08:56,710 --> 00:08:59,070
نمیخواد انقدر فروتن باشی
123
00:08:59,070 --> 00:09:01,410
اگه شخص فرهیختهای مثل تو اینجوری رفتار کنه
124
00:09:01,410 --> 00:09:03,250
بیشتر رو مخه
125
00:09:03,250 --> 00:09:05,270
بچههای اونجام با استعدادن
126
00:09:05,270 --> 00:09:07,200
ولی تو فرق داری
127
00:09:08,200 --> 00:09:11,360
تو تنها کسی هستی که از یه دبیرستان معمولیه
128
00:09:11,360 --> 00:09:14,430
درسته، فعلاً خدافظ
129
00:09:14,430 --> 00:09:15,820
باشه
130
00:09:17,750 --> 00:09:20,330
زیاد از من حرف نزن
131
00:09:21,490 --> 00:09:22,840
چشم
132
00:09:30,640 --> 00:09:32,450
(تخته اعلانات دبیرستان اوبوک)
133
00:09:52,320 --> 00:09:55,510
آیگو، امروز کدوم جایزه رو میبری؟
134
00:09:55,510 --> 00:09:57,940
روز مصاحبهی المپیاد بینالمللی)
(ریاضی، ساعت 10:55 ورودی مدرسه
امروز مصاحبه دارم
135
00:09:57,940 --> 00:10:00,080
آیگو
136
00:10:02,010 --> 00:10:05,590
تو افتخار مدرسهی اوبوکـی، هویونگ
137
00:10:05,590 --> 00:10:07,150
ممنون
138
00:10:08,360 --> 00:10:11,080
باشه، سفر بی خطر
139
00:10:39,520 --> 00:10:41,020
چیه؟
140
00:10:52,840 --> 00:10:55,090
چه مرگته؟
141
00:10:55,090 --> 00:10:57,070
این کیف منه
142
00:10:57,800 --> 00:10:59,400
کـ... کلاسا شروع شده، کجا میری؟
143
00:10:59,400 --> 00:11:01,060
به تو چه
144
00:11:05,000 --> 00:11:07,750
میرم خونه چون حالم خوش نیست
145
00:11:10,620 --> 00:11:13,760
تو چی؟ جای کلاس کجا داری میری؟
146
00:11:13,760 --> 00:11:16,030
دانشگاه ملی سئول-
دانشگاه ملی سئول؟-
147
00:11:16,030 --> 00:11:18,890
بخاطر مدال آوردن توی المپیاد بینالمللی ریاضی مصاحبه دارم
148
00:11:18,890 --> 00:11:20,920
اینطوریه؟
149
00:11:20,920 --> 00:11:22,360
واقعاً که
150
00:11:28,840 --> 00:11:31,620
!اگه به کسی بگی من رو دیدی دخلت اومدهستا
151
00:11:42,340 --> 00:11:44,270
(ساعت 11:40، ترمینال اتوبوسرانی سئول)
152
00:11:44,270 --> 00:11:48,930
♫ من همیشه قبل از دیدن تو به خودم اعتماد داشتم ♫
153
00:11:50,110 --> 00:11:52,800
سلام، یه بلیط به چولوون، لطفاً
154
00:11:53,910 --> 00:11:57,100
♫ پس تو میتونی به رویات برسی، من بهت یاد میدم چطوری ♫
155
00:11:57,100 --> 00:11:59,120
ممنون
156
00:11:59,120 --> 00:12:06,160
♫ خوشبختی واقعی همیشه توی قلبته ♫
157
00:12:06,160 --> 00:12:15,810
لبخندت رو بهم نشون بده، عزیزم ♫
♫ اون به شفافی کریستاله
158
00:12:15,810 --> 00:12:24,100
♫ پس من نمیتونم وارد قلبت بشم ♫
159
00:12:24,100 --> 00:12:26,280
(جِیاچ عزیز، از طرف اچجِی)
160
00:12:26,280 --> 00:12:34,880
لبخندت رو بهم نشون بده، عزیزم ♫
♫ اون به سفیدی برفه
161
00:12:34,880 --> 00:12:45,480
♫ پس قلب من برای تو تا همیشه میمونه ♫
162
00:12:53,930 --> 00:12:58,560
♫ شاید انقدرها دنیای فانتزی نباشه ♫
163
00:12:58,560 --> 00:13:03,510
ولی دنیایی هست که من فقط ♫
♫ برای تو رویاش رو میدیدم
164
00:13:03,510 --> 00:13:08,830
پس تو میتونی به رویات برسی ♫
♫ من بهت یاد میدم چطوری پرواز کنی
165
00:13:08,830 --> 00:13:13,760
♫ خوشبختی واقعی همیشه توی قلبته ♫
166
00:13:13,760 --> 00:13:19,220
♫ بعضی وقتا، نور گرم آفتاب روی شونههات میتابه ♫
167
00:13:20,870 --> 00:13:23,370
همچی خوبه، آره؟
168
00:13:25,390 --> 00:13:28,220
من میام اونجا، تو کجایی؟
169
00:13:29,750 --> 00:13:33,180
♫ خوشبختی توی قلب توئه ♫
170
00:13:33,180 --> 00:13:35,510
♫ عزیزم، بهم اعتماد کن ♫
171
00:13:35,510 --> 00:13:43,700
لبخندت رو بهم نشون بده، عزیزم ♫
♫ اون به شفافی کریستاله
172
00:13:43,700 --> 00:13:46,380
(ساعت 14:25، ترمینال اتوبوس برونشهری چولوون)
173
00:13:49,740 --> 00:13:52,630
اولین اتوبوس به سئول کی حرکت میکنه؟
174
00:13:54,100 --> 00:13:55,410
بیست دقیقه دیگه
175
00:13:55,410 --> 00:13:57,020
یه بلیط میگیرم
176
00:13:57,020 --> 00:14:00,650
♫ ما برای همیشه، اوه، من دوست دارم ♫
177
00:14:00,650 --> 00:14:03,640
♫ تو هیچوقت نخواهی فهمید ♫
178
00:14:03,640 --> 00:14:07,580
واااو، دانشگاه ملی سئول این دور و براست؟
179
00:14:07,580 --> 00:14:09,580
قطعاً نه-
درسته-
180
00:14:09,580 --> 00:14:11,400
پس تو چرا اینجایی؟
181
00:14:11,400 --> 00:14:13,480
اتوبوس اشتباهی رو سوار شدم
182
00:14:13,480 --> 00:14:15,120
چه بهانه شاخداری
183
00:14:15,120 --> 00:14:17,830
تو چی، توی چولوون زندگی میکنی؟
184
00:14:20,210 --> 00:14:23,140
شماره تلفن مدرسه چی بود؟
185
00:14:23,140 --> 00:14:24,810
هی، بیخیال
186
00:14:24,810 --> 00:14:26,780
تو هم از مدرسه جیم میزنی
187
00:14:26,780 --> 00:14:28,460
نمیتونی اینطوری من رو تهدید کنی
188
00:14:28,460 --> 00:14:30,500
من از مدرسه جیم نمیزنم
189
00:14:32,860 --> 00:14:34,500
(چولوون به سئول شرقی)
190
00:14:34,500 --> 00:14:37,540
داری تسلیم میشی؟
از مدرسه جیم زدن برای تو دیگه زیادیه
191
00:14:37,540 --> 00:14:38,920
من بعدازظهر دارم میرم، باشه؟
192
00:14:38,920 --> 00:14:40,910
جدی میفرمایین؟
193
00:14:40,910 --> 00:14:42,930
پس بهت خوش بگذره
194
00:14:55,990 --> 00:14:57,720
(چولوون به سئول)
195
00:14:57,720 --> 00:15:02,180
♫ من کنار آتیش به عکسای قدیمی نگاه میکنم ♫
196
00:15:02,180 --> 00:15:06,750
♫ یه مدت خیلی خیلی طولانی بهش زل میزنم ♫
197
00:15:06,750 --> 00:15:12,510
♫ در نهایت سعی میکنم تا حرف قلبم رو به زبون بیارم ♫
198
00:15:12,510 --> 00:15:15,580
♫ آروم، آروم ♫
199
00:15:15,580 --> 00:15:18,110
تو الان داری من رو دنبال میکنی
200
00:15:20,780 --> 00:15:24,440
هی، منم نمیخوام باهات حرف بزنم، باشه؟
201
00:15:31,630 --> 00:15:33,470
چرا داری دنبال من میای؟
202
00:15:33,470 --> 00:15:35,300
خودمم نمیدونم
203
00:15:37,970 --> 00:15:39,990
چرا دارم دنبالت میام؟
204
00:15:40,970 --> 00:15:44,450
"ایستگاه بعدی ورودی پایگاه ارتش جینگیونگ میباشد"
205
00:15:44,450 --> 00:15:47,870
"ایستگاه بعدی جنگل چولوون میباشد"
206
00:15:50,000 --> 00:15:54,840
♫ در میان دود ♫
207
00:15:54,840 --> 00:15:56,190
پاشو پیاده شیم
208
00:15:56,190 --> 00:15:57,500
چرا؟
209
00:15:58,450 --> 00:15:59,640
تو گفتی داری من رو دنبال میکنی
210
00:15:59,640 --> 00:16:04,780
♫ نگاه کردن به عکس من درحالی که لبخند ناجوری میزنم ♫
211
00:16:04,780 --> 00:16:09,980
♫ اون موقع من خیلی خوشحال بودم ♫
212
00:16:09,980 --> 00:16:15,230
♫ من مثل احمقا احساساتم رو نادیده گرفتم ♫
213
00:16:15,230 --> 00:16:19,790
♫ متأسفم که شکایت کردم ♫
214
00:16:19,790 --> 00:16:25,620
♫ نگرانیهای قدیمیم رو توی آتیش انداختم ♫
215
00:16:25,620 --> 00:16:29,610
♫ آروم، آروم، به سمت تو میام ♫
216
00:16:29,610 --> 00:16:31,220
کجا داریم میریم؟
217
00:16:31,220 --> 00:16:34,180
نخواهی فهمید، فقط دنبالم بیا
218
00:16:35,580 --> 00:16:40,020
یه مرکز مذهبی عجیبغریب که نمیری، مگه نه؟
219
00:16:40,020 --> 00:16:42,420
شاید، قلبت تند نمیزنه؟
220
00:16:42,420 --> 00:16:46,120
تو لرزون و هیجانزدهای تا ببینی
چه اتفاق جالبی قراره رخ بده
221
00:16:46,120 --> 00:16:48,180
من مضطرب و نگرانم
222
00:16:48,180 --> 00:16:51,490
اینم یه بخشی از هیجانزدگیه
223
00:16:57,950 --> 00:17:00,090
کجا داریم میریم؟
224
00:17:03,760 --> 00:17:05,250
اونجا
225
00:17:13,240 --> 00:17:15,570
(ساعت 15:32، یگان پیشروی لشکر دو ارتش)
226
00:17:54,560 --> 00:17:56,110
صبر کن
227
00:17:58,720 --> 00:18:02,020
اومدی اینجا کسی رو ببینی؟-
نه-
228
00:18:02,020 --> 00:18:05,450
اومدم اینجا تا عشقم رو اعتراف کنم
229
00:18:08,390 --> 00:18:11,490
چیکار کنم؟ خیلی استرس دارم
230
00:18:14,680 --> 00:18:18,080
!بریم! بیا انجامش بدیم
231
00:18:18,080 --> 00:18:19,900
برای عشق
232
00:18:25,850 --> 00:18:28,570
تو بانگ جونهو رو توی پایگاهش ملاقات کردی؟
233
00:18:28,570 --> 00:18:31,050
حتی از مدرسه هم فرار کردین؟
234
00:18:31,050 --> 00:18:34,480
همه این کارا به خاطر بانگ جونهو بود؟
235
00:18:34,480 --> 00:18:36,330
ولی چرا؟
236
00:18:36,330 --> 00:18:38,280
حتی با کلهپوک؟
237
00:18:38,280 --> 00:18:40,940
...چرا باید با کلهپوک بری دیدن بانگ جونهو
238
00:18:43,350 --> 00:18:47,120
!تو... هی، تو... تو
239
00:18:47,120 --> 00:18:49,160
اون خانم کیم نبود؟
240
00:18:49,160 --> 00:18:50,970
...واقعاً
241
00:18:50,970 --> 00:18:56,390
...مستأجر و بهترین دوست من، کلهپوک
242
00:18:56,390 --> 00:18:59,410
لی هونگجو عشق اولت بوده، پس؟
243
00:18:59,410 --> 00:19:03,120
دایی، سرم خیلی درد میکنه
244
00:19:03,120 --> 00:19:05,660
میتونی این رو فقط پیش خودت نگه داری؟
245
00:19:05,660 --> 00:19:06,870
!اوه، خدای من
246
00:19:06,870 --> 00:19:12,020
داری بیشتر از یه هفته میمونی
تا با هونگجو وقت بگذرونی؟
247
00:19:12,020 --> 00:19:14,700
اگه بیشتر عاشقش شی چی؟
248
00:19:14,700 --> 00:19:18,900
برنگشتن به آمریکا بخاطر
!هونگجو توی برنامهمون نبود
249
00:19:18,900 --> 00:19:20,900
من تو رو خیلی خوب میشناسم
250
00:19:20,900 --> 00:19:24,610
تو هیچ وقت شکست نخوردی
چون شبیه مامان کمالگراتی
251
00:19:24,610 --> 00:19:27,900
و میدونم از اونجایی که تو باهوشی
همه چیز بر وفق مرادت پیش رفته
252
00:19:27,900 --> 00:19:30,760
همهچیز توی کل این مدت وفق مرادت بوده، مگه نه؟
253
00:19:30,760 --> 00:19:32,700
اینکه من باهوشم تقصیر خودمه؟
254
00:19:32,700 --> 00:19:35,690
آره، لی هونگجو الان برات یه مانعست
255
00:19:35,690 --> 00:19:38,610
من میفهمم که تو چرا اینطوریای
...چون اون کلهپوکه، ولی
256
00:19:38,610 --> 00:19:43,160
وااو! ولی من نمیدونم که پیشبینی اون آسونه یا نه
257
00:19:43,160 --> 00:19:45,800
تو حتی تایپ اون نیستی-
!دایی-
258
00:19:45,800 --> 00:19:48,060
من بهت اخطار دادم، باشه؟
259
00:19:48,060 --> 00:19:52,090
من بهت اخطار دادم! خیلیخب؟
260
00:20:01,410 --> 00:20:03,490
قرار از پیش تعیین شده چطور بود؟
261
00:20:03,490 --> 00:20:05,040
...موضوع اینه که
262
00:20:05,040 --> 00:20:07,980
اگه این جواب نداد سعی کن خواهرزادهام رو ببینی
263
00:20:07,980 --> 00:20:11,420
اون تازگی سرکار رفته، و آماده ازدواجه
264
00:20:11,420 --> 00:20:13,090
اون 25 سالشه
265
00:20:13,090 --> 00:20:15,730
فکر کنم شما دوتا زوج زیبایی بشین
266
00:20:15,730 --> 00:20:18,330
...خدایا، خانم
267
00:20:18,330 --> 00:20:20,180
خواهرزاده شما از من خوشش نمیاد
268
00:20:20,180 --> 00:20:24,240
خدایا، من اون رو به هرکی معرفی نمیکنم
269
00:20:24,240 --> 00:20:27,420
این روزا هیشکی از تو خوشش نمیاد
270
00:20:27,420 --> 00:20:31,040
تو مهربون، قابل اعتماد، و خوش تیپی
271
00:20:31,040 --> 00:20:33,860
اون کلهی پرمویی هم داره
272
00:20:33,860 --> 00:20:36,500
به هر حال، آقای سون استانداردهای بالایی داره
273
00:20:36,500 --> 00:20:39,110
نگاه کن، اون حتی یه نگاهم به من نمیندازه
274
00:20:39,110 --> 00:20:40,990
...نه، نه، من
275
00:20:40,990 --> 00:20:43,940
خواهرزاده من از شما جوونتره، خانم کیم
276
00:20:43,940 --> 00:20:47,210
و اون مثل من یه زیبای طبیعیه
277
00:20:48,650 --> 00:20:50,470
خدایا، خانم اوه
278
00:20:50,470 --> 00:20:54,610
صحبت کردن از زیبایی طبیعی دیگه خیلی دمده شده
279
00:20:54,610 --> 00:20:57,710
...میتونین به خواهرزادهتون بگین
280
00:20:57,710 --> 00:21:01,820
به محض اینکه اولین حقوقش
رو گرفت یه نوبت از دکتر پوست بگیره؟
281
00:21:03,680 --> 00:21:06,570
آقای سون، میشه یه لحظه حرف بزنیم؟
282
00:21:15,400 --> 00:21:20,900
خب، من نمیخواستم این رو
بگم چون به غرورم لطمه میزنه
283
00:21:21,880 --> 00:21:25,750
ولی چرا از هونگجو نمیخواین که دوباره برین بیرون؟
284
00:21:26,770 --> 00:21:29,360
...موضوع اینه که، من
285
00:21:29,360 --> 00:21:31,120
بخاطر این نیست که اون دوستمه
286
00:21:31,120 --> 00:21:34,770
جذابیت اون مثل یه سیاه چالهست
287
00:21:34,770 --> 00:21:37,920
همین که عاشقش بشی، دیگه
هیچ برگشتی نداره، اینه دلیلش
288
00:21:37,920 --> 00:21:39,750
من میتونم تضمینش کنم، باشه؟
289
00:21:39,750 --> 00:21:44,120
حتی با اینکه بیشتر از یه دهه ازش ضربه خوردم
290
00:21:44,120 --> 00:21:49,880
خانم کیم، اون گفت هیچ علاقهای به قرار گذاشتن نداره
291
00:21:49,880 --> 00:21:55,750
ها؟ اون فکر کرده تو هیچ علاقهای بهش نداری
292
00:21:55,750 --> 00:21:58,470
بیخیال، این فقط یه سوءتفاهمه
293
00:21:58,470 --> 00:22:00,100
آقای سون، یالا زنگ بزن هونگجو
294
00:22:00,100 --> 00:22:03,730
...خانم کیم، اگه بخوام صادق باشم، من
295
00:22:06,090 --> 00:22:07,720
بزن بریم
296
00:22:09,560 --> 00:22:10,970
آقای سون
297
00:22:11,970 --> 00:22:15,040
تو نمیتونی به اون قرار از پیش تعیین شده بری، باشه؟
298
00:22:15,040 --> 00:22:17,340
اون عجیبه
299
00:22:22,490 --> 00:22:23,850
چشم
300
00:22:36,570 --> 00:22:39,380
یکی باز اینجا پارک کرده
301
00:22:39,380 --> 00:22:43,530
جدا، چند بار دیگه باید بهش بگم؟
302
00:22:43,530 --> 00:22:45,930
خدایا
303
00:22:47,000 --> 00:22:47,920
(این زن)
304
00:22:50,660 --> 00:22:53,350
،مشترک مورد نظر پاسخگو نمیباشد"
"...لطفاً بعد از شنیدن صدای بوق
305
00:22:53,350 --> 00:22:56,700
باشــه، جواب نمیدی؟
306
00:22:56,700 --> 00:22:59,020
فقط باید باهاش تصادف کنم؟
307
00:22:59,020 --> 00:23:01,630
بهش گفتم اینجا پارک نکن
308
00:23:01,630 --> 00:23:03,070
(به دو سون)
309
00:23:07,270 --> 00:23:09,810
بله، چه خبر شده؟
310
00:23:09,810 --> 00:23:11,970
به اطلاعاتی که آقای کانگ ساخته نگاه کردی؟
311
00:23:11,970 --> 00:23:13,610
آره
312
00:23:13,610 --> 00:23:15,320
کاملا بی نقص بود
313
00:23:15,320 --> 00:23:17,870
دیگه باید چی رو بررسی کنه تا رفتنش رو عقب بندازه؟
314
00:23:17,870 --> 00:23:19,780
از اولم ازش خوشم نمیومد
315
00:23:19,780 --> 00:23:21,770
اون خیلی خوب میدونه که عالیه
316
00:23:21,770 --> 00:23:24,530
317
00:23:26,280 --> 00:23:29,130
هی، خب چی میشه اگه اون همش باشه؟
318
00:23:18,130 --> 00:23:21,200
319
00:23:25,930 --> 00:23:28,580
320
00:23:30,820 --> 00:23:33,410
(عشق اول لی هونگجو، پدرسگ)
321
00:23:33,410 --> 00:23:36,270
(بانگ جونهو! یه تیکه اشغال)
322
00:23:39,340 --> 00:23:41,910
باید بهم میگفت
323
00:23:44,070 --> 00:23:45,520
هی
324
00:23:47,070 --> 00:23:49,010
تو چته؟
325
00:23:49,010 --> 00:23:51,980
من چی؟-
تو ترفیع گرفتی-
326
00:23:54,890 --> 00:23:58,060
نمیدونستی؟
327
00:23:58,060 --> 00:24:00,950
باید تبریک بگم یا نه؟
328
00:24:00,950 --> 00:24:03,920
شنیدم که صاحبهای دفتر جدید
یه خانواده کرهای شناخته شدهان
329
00:24:03,920 --> 00:24:05,420
هنوز تأیید نشده
330
00:24:05,420 --> 00:24:09,260
منظورت چیه؟
مامانت گفت بی معطلی بفرستمت اچکیو
331
00:24:09,260 --> 00:24:10,780
خودم حلش میکنم
332
00:24:10,780 --> 00:24:12,520
کجا داری میری؟
333
00:24:13,690 --> 00:24:16,680
حداقل باید شام بخوری
334
00:24:16,680 --> 00:24:18,370
!هویونگ
335
00:24:26,130 --> 00:24:29,430
عشق یا موفقیت؟
336
00:24:29,430 --> 00:24:33,650
دوباره از اون کلیشههای مشکله
337
00:25:02,380 --> 00:25:05,270
لی هونگجو، خوب شد دیدمت
338
00:25:05,270 --> 00:25:11,070
اون همونیه که ازت یه احمق ساخت، آره؟
339
00:25:11,070 --> 00:25:13,810
منم باید اینو نادیده بگیرم، نه؟
340
00:25:15,450 --> 00:25:17,790
اهمیت ندادن بهتره
341
00:25:43,960 --> 00:25:47,280
هی، کانگ هویونگ
این خنده داره که با تو اینجا برخورد کنم
342
00:25:47,280 --> 00:25:48,940
تو هم میری خونه؟
343
00:25:48,940 --> 00:25:52,320
ما بهم برخوردیم چونکه مسیرمون مشترکه
344
00:25:54,900 --> 00:25:58,440
ارزش ملک و املاک این اطراف یکم بالا رفته
345
00:25:58,440 --> 00:26:02,270
باید خیلی قبلتر یه ساختمون میخریدم
346
00:26:04,590 --> 00:26:06,850
پروژهات توی کره خوب پیش میره؟
347
00:26:06,850 --> 00:26:08,590
خوب پیش میره
348
00:26:10,330 --> 00:26:13,260
کی برمیگردی آمریکا؟
349
00:26:15,450 --> 00:26:17,040
نمیدونم
350
00:26:18,730 --> 00:26:22,300
فکر میکنم قبل از رفتن چیزی نگی
351
00:26:26,050 --> 00:26:27,660
کانگ هویونگ
352
00:26:30,650 --> 00:26:32,520
مرغ سوخاری میخوری؟
353
00:26:51,160 --> 00:26:53,440
سورپرایزت کردم، مگه نه؟
354
00:26:53,440 --> 00:26:56,630
کردی، چطور ممکنه؟
355
00:26:56,630 --> 00:27:00,900
تو واقعاً برادرزاده ووکی؟
356
00:27:01,900 --> 00:27:06,650
گمونم ما واقعاً باید اینجوری باشیم، هویونگ
357
00:27:06,650 --> 00:27:08,340
همینو بگو
358
00:27:08,340 --> 00:27:11,160
اونی، ما یدونه نصفنصف و یدونه کوکاکولا میخوایم
359
00:27:11,160 --> 00:27:14,420
چرا نصفنصف؟
تو همیشه یه مرغ کامل برای هر نفر سفارش میدادی
360
00:27:14,420 --> 00:27:16,760
درسته، میل ندارم
361
00:27:16,760 --> 00:27:18,480
تو خیلی مرغ سوخاری هوس میکردی، درسته؟
362
00:27:18,480 --> 00:27:20,400
باید یکی دیگه سفارش بدم؟
363
00:27:22,890 --> 00:27:25,250
اونی، ما یدونه تند و یدونه ساده سفارش میخوایم
364
00:27:25,250 --> 00:27:26,500
چشم
365
00:27:26,500 --> 00:27:29,620
چرا میل نداری؟
بازم رئیست سرت داد زده؟
366
00:27:29,620 --> 00:27:32,630
چرا باید همچین کاری بکنه؟
من خیلی توی کارم خوبم
367
00:27:32,630 --> 00:27:36,590
پس چرا میل و اشتهایی که
همه زندگیت داشتی رو از دست دادی؟
368
00:27:36,590 --> 00:27:38,250
مشکلش چیه؟
369
00:27:40,420 --> 00:27:42,360
من از کجا بدونم
370
00:27:50,570 --> 00:27:53,000
راستی، کجا همو دیدین؟
371
00:27:53,000 --> 00:27:55,180
جلوی شرکت
372
00:27:55,180 --> 00:27:58,270
یهویی دیدم یکی یواشکی داره منو تعقیب میکنه
373
00:28:01,110 --> 00:28:04,510
یواشکی؟ داری به اشتباه میندازیش
374
00:28:04,510 --> 00:28:06,680
تو داشتی جلوی من راه میرفتی
375
00:28:06,680 --> 00:28:09,250
تمام کاری که من کردم این بود که پشت تو راه اومدم
376
00:28:10,150 --> 00:28:12,680
تو سعی کردی منو نادیده بگیری
377
00:28:12,680 --> 00:28:15,770
فکر کردم از اینکه یکم پیش نجاتت دادم متشکری
378
00:28:15,770 --> 00:28:17,060
نجاتش دادی؟
379
00:28:17,060 --> 00:28:19,020
امروز؟ چرا؟
380
00:28:22,670 --> 00:28:25,230
ایوای، نمیدونستم پات اونجاست
381
00:28:25,230 --> 00:28:27,810
فکر کنم پاهام یکم زیادی درازه، ببخشید
382
00:28:27,810 --> 00:28:29,810
...لی هونگجو، تو
383
00:28:31,070 --> 00:28:34,610
چرا دقیقاً همونیای که 10 سال پیش بودی؟
384
00:28:34,610 --> 00:28:36,400
چیکار کردم مگه؟
385
00:28:38,210 --> 00:28:39,990
...تو هنوز
386
00:28:41,820 --> 00:28:43,720
...خنگترین و
387
00:28:46,760 --> 00:28:48,860
احمقترین دختر دنیایی
388
00:28:51,620 --> 00:28:54,460
توی صورتم داری بهم میگی احمق؟
389
00:28:54,460 --> 00:28:57,520
واو، دیروز بردمت شهربازی
390
00:28:57,520 --> 00:28:59,740
ازت عکس گرفتم و تمام روز سرگرمت کردم
391
00:28:59,740 --> 00:29:02,900
امروز هم که گفتی مرغ سوخاری میخوای
392
00:29:02,900 --> 00:29:07,030
دعوتت کردم اونم وقتی که قرار بود
تنهایی با ههجی وقت بگذرونم
393
00:29:07,030 --> 00:29:09,920
...خیلی باهات خوب بودم، ولی تو من اینجوری صدا
394
00:29:09,920 --> 00:29:12,510
خنگ و احمق؟
395
00:29:13,680 --> 00:29:17,630
تو اونی هستی که هنوز هم خیلی رو مخه، باشه؟
396
00:29:24,960 --> 00:29:27,970
ببخشید، یه آبجو لطفاً
397
00:29:27,970 --> 00:29:30,270
دو؟ سه؟
398
00:29:30,270 --> 00:29:32,600
نه، آبجو رو کنسل کنین
399
00:29:35,430 --> 00:29:37,960
خانم کیم، امروز دوشنبهست
400
00:29:37,960 --> 00:29:40,420
ما قول دادیم که دوشنبهها ننوشیم
401
00:29:40,420 --> 00:29:43,640
من یه سر میرم دستشویی
402
00:29:43,640 --> 00:29:46,050
شما شروع کنین
403
00:29:46,050 --> 00:29:47,640
نوش جان
404
00:30:02,360 --> 00:30:04,050
هویونگ
405
00:30:05,300 --> 00:30:08,380
،ممکنه واکنش بیش از حد باشه
406
00:30:09,270 --> 00:30:12,980
ولی لازمه چیزایی مثل این شفاف بشن
407
00:30:16,070 --> 00:30:18,640
تو از هونگجو خوشت میاد؟
408
00:30:23,400 --> 00:30:25,360
هونگجو هم میدونه؟
409
00:30:30,940 --> 00:30:31,890
(کلهپوک)
410
00:30:33,280 --> 00:30:35,860
چرا داری زنگ میزنی؟
411
00:30:35,860 --> 00:30:39,470
نه، نه، این چیزا رو وسط نکش
412
00:30:39,470 --> 00:30:40,970
!هی، کلهپوک
413
00:30:40,970 --> 00:30:42,560
!هی
414
00:30:50,060 --> 00:30:53,810
یهو یه کار یهویی براش پیش اومده
415
00:31:02,870 --> 00:31:05,900
کانگ هویونگ، خودت رو خوش شانس بدون
416
00:31:05,900 --> 00:31:08,660
چون ههجی از تو خوشش میاد دارم تحملت میکنم
417
00:31:11,890 --> 00:31:14,670
چرا اون باید از کسی مثل این خوشش بیاد؟
418
00:31:17,950 --> 00:31:24,140
♫ متعجبم که چرا تحت تأثیر تو قرار گرفتم ♫
419
00:31:24,140 --> 00:31:30,650
♫ اینکه چطوری طرز صحبت کردن تو رو تقلید میکنم برام جالبه ♫
420
00:31:30,650 --> 00:31:33,750
♫ این خیلی عجیبه ♫
421
00:31:38,810 --> 00:31:40,230
من متأسفم
422
00:31:40,980 --> 00:31:43,180
لازم نیست از من معذرت خواهی کنی
423
00:31:43,180 --> 00:31:45,260
احساس خودته
424
00:31:48,920 --> 00:31:52,650
425
00:31:52,650 --> 00:31:54,720
426
00:31:56,090 --> 00:31:57,300
427
00:31:48,200 --> 00:31:50,860
پس اتفاقی اونجا زندگی میکنی
428
00:31:50,860 --> 00:31:52,960
اتفاقی دیروز با هم وقت گذروندین
429
00:31:52,960 --> 00:31:55,560
و امروز هم اتفاقی دیدیش؟
430
00:31:55,560 --> 00:31:58,120
همه اینا تصادفیه؟
431
00:32:01,950 --> 00:32:05,060
یه چیزی هست که تصادفی نبود
432
00:32:07,920 --> 00:32:10,830
...احیاناً، از وقتی که دبیرستانی بودیم
433
00:32:13,720 --> 00:32:20,470
♫ تو باید به منم بگی ♫
434
00:32:20,470 --> 00:32:23,990
♫ که از من خوشت میاد ♫
435
00:32:28,920 --> 00:32:30,730
خوش اومدین
436
00:32:31,990 --> 00:32:33,670
هی، تویی
437
00:32:33,670 --> 00:32:35,680
اینطوری چطوری میخوای مشتری بگیری؟
438
00:32:35,680 --> 00:32:39,570
باید با مشتری با روی باز و پرانرژی برخورد کنی
439
00:32:41,880 --> 00:32:44,910
مشتری به کتفم، تو اصلاً برای این کار مفید نیستی
440
00:32:44,910 --> 00:32:49,800
به همه گفتم که اومدم رستورانت و فوقالعاده بوده
441
00:32:49,800 --> 00:32:53,060
باید به من حق کمیسیون هم میدادی
من قبلاً صاحب این ساختمون بودم
442
00:32:53,060 --> 00:32:54,730
ریاضی چطوری از پس این قضیه برمیاد؟
443
00:32:54,730 --> 00:32:58,580
،باید چقدر کمیسیون بهت بدم
بابت ساختمونی که خودمم نمیتونم بخرمش؟
444
00:32:58,580 --> 00:33:00,180
شام خوردی؟
445
00:33:00,960 --> 00:33:02,770
یه چیز خوشمزه مهمونم کن
446
00:33:02,770 --> 00:33:04,590
برای اینجا اومدنم حداقل یه مرغ سوخاری باید گیرم بیاد
447
00:33:04,590 --> 00:33:07,170
فهمیدم، یه چیز خوشمزه بهت میدم
448
00:33:12,260 --> 00:33:14,210
هی، صبر کن
449
00:33:14,210 --> 00:33:17,120
من فقط بهت غذا میدم
450
00:33:17,120 --> 00:33:20,660
اگه نیاز به تراپیست داری برو سراغ رفیقت
451
00:33:21,630 --> 00:33:23,760
...رفیقم
452
00:33:23,760 --> 00:33:26,010
الان داره با عشق اولش مرغ سوخاری میخوره
453
00:33:26,010 --> 00:33:30,210
چی؟ با هویونگ؟ دو تایی؟
454
00:33:30,210 --> 00:33:31,920
آره
455
00:33:34,540 --> 00:33:39,970
هرچقدرم بهش فکر میکنم
به این نتیجه میرسم که لیاقت ههجی بیشتر بود
456
00:33:47,110 --> 00:33:50,920
واقعاً، اصلاً تو کتم نمیره
457
00:33:53,270 --> 00:33:57,790
...چرا توی کتم نمیره؟ ولی
458
00:33:57,790 --> 00:34:01,050
ببخشید، یه آبجوی دیگه برای ما لطفاً
459
00:34:01,910 --> 00:34:04,240
فکر کردم نمیتونی بنوشی
460
00:34:04,240 --> 00:34:09,030
انقدر باهام گرم رفتار نکن که
انگار میخوای باهام قرار بذاری
461
00:34:10,110 --> 00:34:11,450
باشه
462
00:34:14,400 --> 00:34:18,220
باشه، تمومش میکنم
463
00:34:20,270 --> 00:34:22,960
تو تصمیم گرفتی کره بمونی، مگه نه؟
464
00:34:26,680 --> 00:34:28,540
داری برمیگردی؟
465
00:34:29,930 --> 00:34:33,950
اوه، فهمیدم، اوکی، اوکی
466
00:34:33,950 --> 00:34:38,570
فکر کردم جدی هستی چون الان احساساتی شدی
467
00:34:38,570 --> 00:34:42,000
تو هم شبیه منی، میخوای امتحانش کنی؟
468
00:34:42,000 --> 00:34:44,490
اینطور نیست
469
00:34:44,490 --> 00:34:47,120
میدونی مخاطب شمارهگیری سریع شماره صفرش کیه؟
470
00:34:47,120 --> 00:34:50,270
نه تویی نه بانگ جونهو، کسیه که ده سال باهاش بوده
471
00:34:50,270 --> 00:34:52,680
منم، من قیمشم
472
00:34:52,680 --> 00:34:55,320
به هرحال تو نمیتونی با من رقابت کنی
473
00:34:56,310 --> 00:34:58,400
من حساب میکنم
474
00:34:58,400 --> 00:35:02,400
ما حتی به مرغ بدبخت دست هم نزدیم، با خودت ببرش
همچین چیزی توی آمریکا گیرت نمیاد
475
00:35:09,300 --> 00:35:11,080
من حساب میکنم
476
00:35:23,390 --> 00:35:27,060
من حتی مخلفاتم درست کردم که بهت بدم
477
00:35:27,060 --> 00:35:28,600
کی قراره بزرگ بشی؟
478
00:35:28,600 --> 00:35:31,210
سن رشد من تموم شده
قدم از کلاس نهم تا الان فرق نکرده
479
00:35:31,210 --> 00:35:33,500
تو احمقی چیزی هستی؟
480
00:35:33,500 --> 00:35:36,870
الان واقعاً جدیای؟
چرا انقدر اصرار داری بری روی مخ من؟
481
00:35:36,870 --> 00:35:40,290
...خدای من، خدای بزرگ
482
00:35:41,130 --> 00:35:42,600
دلم واسه هویونگ میسوزه
483
00:35:42,600 --> 00:35:45,880
چرا باید دلت براش بسوزه؟
اون یه کثافت حرومزادهست
484
00:35:45,880 --> 00:35:48,820
من بعنوان یه کارمند کره.تی، ترحم برانگیزترم
485
00:35:52,170 --> 00:35:54,330
چرا من تنها کسیام که این غذای خوشمزه رو میخوره؟
486
00:35:54,330 --> 00:35:59,160
چطور میتونی بری سرکار
وقتی از دوشنبه هوس الکل میکنی؟
487
00:35:59,160 --> 00:36:03,590
...باید به کبدت یه استراحتی بدی
488
00:36:12,990 --> 00:36:15,220
به خودت لطف کن و از جلوی چشمم دور شو
489
00:36:25,850 --> 00:36:31,440
مدیر گفت که باید برای پروژهی دهمین سالگرد کار کنم
490
00:36:38,200 --> 00:36:41,250
،اگه مدیر گفته انجامش بده
چطور جرئت داری نه بگی؟
491
00:36:41,250 --> 00:36:42,790
گفتش که تولیدکنندهی اصلی اداره رو هم در اختیارم میذاره
492
00:36:42,790 --> 00:36:46,900
عالیه، همیشه فکر میکردم همچین چیزی میخوای
493
00:36:46,900 --> 00:36:51,200
درسته، از ده سال پیش که کارو شروع کردم این اولین فرصتمه
494
00:36:51,200 --> 00:36:54,620
ده سال شد؟ بعد از اینهمه
سخت کار کردن شانس در خونهات رو زده
495
00:36:54,620 --> 00:36:56,950
طرف حسابم بانگ جونهوئه
496
00:36:58,500 --> 00:37:02,110
بهتره ردش کنی، اگه ده ساله که
داری اونجا کار میکنی باید بتونی حرف بزنی
497
00:37:02,110 --> 00:37:04,830
به هرحال بعد از ده سال دارم تولیدکننده میشم
498
00:37:04,830 --> 00:37:08,020
این موضوع باعث میشه برای تسهیلات هم بهت تخفیف بدن؟
499
00:37:11,150 --> 00:37:12,660
بجز من کی میتونه این کار رو بکنه؟
500
00:37:12,660 --> 00:37:14,510
یه چیز بهتر برای نگرانی پیدا کن
501
00:37:14,510 --> 00:37:16,890
میلیونها آدم هستن که میتونن چنین کاری کنن
502
00:37:16,890 --> 00:37:19,690
به هرحال، من یه عضو اصلیام
503
00:37:19,690 --> 00:37:23,600
باید روی پروژهی سالگرد تأسیس کار کنم
504
00:37:23,600 --> 00:37:26,940
هونگجو خل شدی؟ میخوای با بانگ جونهو کار کنی؟
505
00:37:26,940 --> 00:37:29,100
تو حتی هنوز نتونستی درست متوجه احساساتت بشی
506
00:37:29,100 --> 00:37:31,490
الان به ههجی زنگ میزنم-
مگر از روی جنازهم رد شی-
507
00:37:31,490 --> 00:37:34,650
توی جوجه، میدونستی وقتی
چنین حرفی میزنی ممکنه بکشمت، نمیدونستی؟
508
00:37:37,870 --> 00:37:39,480
چیه؟-
یه نودل رامن بهم بده-
509
00:37:39,480 --> 00:37:41,510
!لعنتی! خستم کردی
510
00:37:47,950 --> 00:37:49,760
(مامان)
511
00:38:01,860 --> 00:38:04,450
آره، لی هونگجو الان برات یه مانعست
512
00:38:04,450 --> 00:38:07,970
ولی من نمیدونم که پیشبینی اون آسونه یا نه
513
00:38:07,970 --> 00:38:10,030
به هرحال تو نمیتونی با من رقابت کنی
514
00:38:10,030 --> 00:38:13,390
تو اونی هستی که هنوز هم خیلی رو مخه، باشه؟
515
00:38:25,700 --> 00:38:26,760
بیا خونه
516
00:38:26,760 --> 00:38:37,340
♫ خیلی چیزا هست که میخوام بهت بگم ♫
517
00:38:37,340 --> 00:38:45,680
♫ دوباره مدت زیادیه که روبهروت ایستادم ♫
518
00:38:45,680 --> 00:38:49,980
♫ توانایی گفتن یه کلمه رو هم ندارم ♫
519
00:38:49,980 --> 00:38:52,070
برنگشته؟
520
00:38:53,050 --> 00:38:57,890
♫ چرا انقدر سخته که اینو بگم؟ ♫
521
00:38:57,890 --> 00:38:59,700
(تماس - 0)
522
00:39:00,360 --> 00:39:04,110
♫ واقعاً میخوامت ♫
523
00:39:04,110 --> 00:39:08,590
نه، نباید بی ملاحظه بازی دربیارم
524
00:39:08,590 --> 00:39:10,930
حتماً حرف زیاد دارن
525
00:39:12,930 --> 00:39:17,570
526
00:38:57,070 --> 00:39:00,950
527
00:39:01,830 --> 00:39:05,940
528
00:39:07,090 --> 00:39:11,410
529
00:39:14,020 --> 00:39:18,270
530
00:39:18,270 --> 00:39:28,400
531
00:40:23,850 --> 00:40:27,460
("عشق پیشروی من")
532
00:40:27,460 --> 00:40:30,430
(ژانویه 2014، مصاحبهی کاری پیترپن)
533
00:40:32,490 --> 00:40:34,750
از درخواستت خوشم اومد
534
00:40:35,560 --> 00:40:37,950
(!عشق پیشروی من" بعنوان یه فیلم متحرک")
در کل، کیفیتش بینقص نیست
535
00:40:37,950 --> 00:40:39,530
ولی کتاب خوبی رو انتخاب کردی
536
00:40:39,530 --> 00:40:43,860
تفسیرش به عنوان یه مخاطب رو دوست داشتم
537
00:40:46,850 --> 00:40:48,730
ممنونم
538
00:40:50,500 --> 00:40:52,680
رزومهات رو بده من
539
00:40:52,680 --> 00:40:55,470
بهتون نگفتن که برای مصاحبه بیارینش؟
540
00:41:03,200 --> 00:41:04,800
(رزومه)
541
00:41:04,800 --> 00:41:07,000
(دبیرستان اوبوک، نزدیک فارغالتحصیلی)
همهش همینه؟
542
00:41:07,000 --> 00:41:08,240
بله
543
00:41:08,240 --> 00:41:11,550
نباید این همهش باشه
544
00:41:14,590 --> 00:41:17,350
...درمورد پیترپن چی فکر کردی
545
00:41:17,350 --> 00:41:19,860
که تو این سطح ازش استفاده کردی؟
546
00:41:19,860 --> 00:41:24,620
آگهی استخدام گفته بود
"هرکسی که به انیمیشن علاقه داره"
547
00:41:24,620 --> 00:41:27,150
گفته بود که سطح تحصیلات مهم نیست-
...اون یعنی-
548
00:41:27,150 --> 00:41:31,410
باید آموزشای پایه رو دیده باشی
549
00:41:31,410 --> 00:41:34,020
...هرکسی که انیمیشن دوست داره" یعنی"
550
00:41:34,020 --> 00:41:38,070
کسایی که مهارتهای یه انیماتور حرفهای رو دارن
551
00:41:38,070 --> 00:41:39,740
نمیدونستی؟
552
00:41:40,580 --> 00:41:43,830
اینطوریه؟ نمیدونستم
553
00:41:44,870 --> 00:41:47,810
خودم اشتباه نوشتمش، بخاطر همینه
554
00:41:47,810 --> 00:41:49,680
باشه پس
555
00:41:53,800 --> 00:41:56,280
الان دیگه میتونی بری
556
00:41:57,880 --> 00:41:59,850
مدیر به
557
00:41:59,850 --> 00:42:02,020
میتونم هرکاری براتون بکنم
558
00:42:02,020 --> 00:42:04,500
همه چیز رو یاد میگیرم، همه چیزو امتحان میکنم
559
00:42:04,500 --> 00:42:08,060
من تمام شب رو برای اولین درخواست کارم بیدار موندم
560
00:42:08,060 --> 00:42:09,580
یه هدف هم دارم
561
00:42:09,580 --> 00:42:15,860
میخوام بچههایی مثل من از دیدن فیلمامون
لذت ببرن و رویاهای شیرین ببینن
562
00:42:15,860 --> 00:42:18,770
فقط تصور کنین چقدر من رو هیجانزده میکنه
563
00:42:19,750 --> 00:42:23,800
و الان که شما رو ملاقات کردم ازش مطمئنم
564
00:42:24,810 --> 00:42:26,240
این همون مکانه
565
00:42:26,240 --> 00:42:28,340
میخوام اینجا کار کنم
566
00:42:29,280 --> 00:42:30,880
(!عشق پیشروی من" بعنوان یه فیلم متحرک")
567
00:42:30,880 --> 00:42:34,240
وقتی روی این کار میکردی بهت خوش گذشت؟
568
00:42:34,240 --> 00:42:35,630
بله
569
00:42:35,630 --> 00:42:37,900
چقدر؟
570
00:42:37,900 --> 00:42:41,900
اصلاً حواسم نبود که کل شب رو بیدار موندم
حتی متوجه طلوع آفتاب نشدم
571
00:42:45,000 --> 00:42:46,620
("عشق پیشروی من")
572
00:43:16,390 --> 00:43:17,910
سلام
573
00:43:20,500 --> 00:43:21,880
مدیر به
574
00:43:22,690 --> 00:43:25,490
مدیر به، انجامش میدم
575
00:43:26,970 --> 00:43:28,820
بخاطر آقای بانگ؟
576
00:43:28,820 --> 00:43:31,520
...نه، خب
577
00:43:31,520 --> 00:43:34,110
حقیقتش مطمئن نیستم
578
00:43:34,110 --> 00:43:37,030
یقین دارم که بعداً از این کارم پشیمون میشم
579
00:43:37,030 --> 00:43:39,590
ولی اگه این کارو نکنم بعداً حسرت امروز رو میخورم
580
00:43:39,590 --> 00:43:41,610
پس فقط انجامش میدم
581
00:43:41,610 --> 00:43:45,600
میخوام بهوسیلهی این پروژه، یه تولیدکنندهی اصلی بشم
582
00:43:49,600 --> 00:43:53,990
،اگه نتونی زندگی و کارت رو ازهم جدا کنی
از اینجا اخراجت میکنم
583
00:43:53,990 --> 00:43:55,480
قبوله
584
00:44:16,330 --> 00:44:18,820
مطمئنی میتونی اینجوری بری؟
585
00:44:18,820 --> 00:44:20,940
جوابت واقعاً اینه؟
586
00:44:20,940 --> 00:44:23,230
من کارم تمومه
587
00:44:23,230 --> 00:44:26,210
میرسونمت فرودگاه، ماشین منو بردار
588
00:44:29,000 --> 00:44:32,990
به کارمندات بگو که کارشون رو خوب انجام دادن
589
00:44:35,830 --> 00:44:38,850
با کلهپوک خدافظی کردی؟
590
00:44:40,060 --> 00:44:42,120
میدونه دارم میرم
591
00:44:42,120 --> 00:44:43,990
…و
592
00:44:43,990 --> 00:44:47,120
اگر منو میدید هم فقط میگفت خداحافظ
593
00:44:47,840 --> 00:44:49,860
از این قضیه راضیای؟
594
00:44:51,650 --> 00:44:55,590
واسه هردومون کافیه
595
00:44:58,350 --> 00:45:01,830
پس وقتی رسیدی، بهم زنگ بزن
596
00:45:01,830 --> 00:45:04,150
دایی، توی آمریکا میبینمت
597
00:45:20,000 --> 00:45:21,500
آماده
598
00:45:22,240 --> 00:45:24,220
!بندازش! بندازش
599
00:45:24,220 --> 00:45:26,500
!من اینجام
600
00:45:33,990 --> 00:45:35,800
!آره، آره
601
00:45:37,810 --> 00:45:39,660
!یا، یا، یا
602
00:45:39,660 --> 00:45:41,350
!قبوله
603
00:45:46,110 --> 00:45:48,500
راجع به قرار مرغ سوخاری، بهم خبر بده
604
00:45:48,500 --> 00:45:51,030
هنوز داری میخوری؟
605
00:45:51,030 --> 00:45:53,110
کیم ههجی
606
00:45:53,110 --> 00:45:55,170
خانم کیم
607
00:45:55,170 --> 00:45:58,170
باید یه چیزی بهت بگم
608
00:45:58,170 --> 00:46:01,900
ههجی، اتفاقی افتاده؟
609
00:46:05,400 --> 00:46:07,800
(کلهپوک)
610
00:46:16,890 --> 00:46:18,940
…کیم ههجی
611
00:46:20,000 --> 00:46:22,450
چرا انقدر رقتانگیزی؟
612
00:46:25,440 --> 00:46:26,840
بازی دوم، شروع
613
00:46:26,840 --> 00:46:29,320
آقای سون، میشه بازی بادیگارد رو
دیگه بازی نکنیم؟
614
00:46:29,320 --> 00:46:31,920
درسته، ما بهجای دخترا ضربه میخوریم
615
00:46:31,920 --> 00:46:33,610
ناعادلانهست
616
00:46:33,610 --> 00:46:37,840
واقعاً؟ اوکی
به حرفتون گوش میدم
617
00:46:37,840 --> 00:46:44,110
این غیرمنصفانهست که
فقط از شما محافظت بشه
618
00:46:45,220 --> 00:46:48,350
تو خودتو زودتر انداختی، خیلی باحال بود
619
00:46:48,350 --> 00:46:50,170
من هیچوقت اینکارو انجام ندادم
620
00:46:50,980 --> 00:46:54,430
فهمیدیم، تو سوپر منی
اون داشت از کی محافظت میکرد؟
621
00:46:55,430 --> 00:46:57,850
!اونجا! اونجا! اونجا
622
00:46:57,850 --> 00:46:59,810
خدایا، شروع شد
623
00:47:00,630 --> 00:47:03,320
!بگیرش! بگیرش
624
00:47:04,140 --> 00:47:06,460
!بریم! بریم
625
00:47:06,460 --> 00:47:08,810
!همونجا وایسا
626
00:47:14,800 --> 00:47:16,550
آقای سون
627
00:47:20,930 --> 00:47:23,080
اینجا
628
00:47:32,020 --> 00:47:37,050
آقای سون، میشه یهچیزی بپرسم؟
629
00:47:37,050 --> 00:47:39,800
آره، بپرس
630
00:47:39,800 --> 00:47:43,340
…خب، اگه
631
00:47:43,340 --> 00:47:50,480
عشق اولت از دوست صمیمیت خوشش بیاد
چه احساسی بهت دست میده؟
632
00:47:50,480 --> 00:47:52,230
تصادفیه
633
00:47:52,230 --> 00:47:55,470
اما اونا یهجوری بههم میرسن که
انگار تقدیره
634
00:48:01,530 --> 00:48:03,470
...واسه من اینجوریه که
635
00:48:03,470 --> 00:48:07,390
اگه دوستم یه کسی رو پیدا کنه که دوسش داره
636
00:48:08,510 --> 00:48:11,270
من تشویقش میکنم
637
00:48:11,270 --> 00:48:14,540
عشق اول من داره سال بعد شصت سالش میشه
638
00:48:15,810 --> 00:48:19,460
ولی واسه این نیست که اون شصت سالشه
639
00:48:19,460 --> 00:48:22,980
دوست منم آدم خوبیه
640
00:48:22,980 --> 00:48:26,880
من میخواستم اون آدم خوبی رو پیدا کنه
641
00:48:26,880 --> 00:48:29,310
ولی عشق اولم هم آدم خوبیه
642
00:48:29,310 --> 00:48:31,710
…از اونجایی که دوتاشونم خوبن
643
00:48:31,710 --> 00:48:33,200
…آره
644
00:48:34,730 --> 00:48:37,820
اگه دربارهش فکر کنی، بهنظرم چیز خوبیه
645
00:48:40,990 --> 00:48:42,460
چی؟
646
00:48:50,000 --> 00:48:52,070
بیخیال
647
00:48:53,700 --> 00:48:56,850
واقعاً، خیلی خندهداره
648
00:48:58,480 --> 00:49:02,940
راستی، قبول نکردی
با خواهرزادهی خانم اوه ملاقات کنی؟
649
00:49:02,940 --> 00:49:05,690
آره-
چرا؟-
650
00:49:05,690 --> 00:49:08,360
ازش میخوام یهبار دیگه قرار ملاقات تنظیم کنه
651
00:49:08,360 --> 00:49:10,990
!نه، خانم کیم! خانم کیم
652
00:49:10,990 --> 00:49:14,930
اینکه ازت خواستم با هونگجو قرار ملاقات
درست کنی رو فراموش کن، باشه؟
653
00:49:16,880 --> 00:49:18,390
خدایا
654
00:49:32,220 --> 00:49:35,220
درسته، سانگپیل
655
00:49:40,360 --> 00:49:41,360
(کوان سانگپیل)
656
00:49:54,470 --> 00:49:56,930
دارم باز قولم رو میشکنم
657
00:50:04,590 --> 00:50:06,500
اومدم اینجا کسی رو ببینم
658
00:50:06,500 --> 00:50:08,540
تو کدوم گردان، میخوای کی رو ببینی؟
659
00:50:08,540 --> 00:50:11,350
گردان؟ یهلحظه
660
00:50:15,250 --> 00:50:16,880
بفرمایید
661
00:50:18,880 --> 00:50:21,860
گردان شمارهی1 دیگه اینجا نیست
662
00:50:22,770 --> 00:50:25,720
تا هفتهی قبل من داشتم به اینجا نامه میفرستادم
663
00:50:25,720 --> 00:50:27,820
اینم از اینجا اومده
664
00:50:27,820 --> 00:50:31,130
نمیتونم جزئیاتش رو برات بررسی کنم
665
00:50:31,130 --> 00:50:33,370
(پست نظامی- از طرف بانگ جونهو)
666
00:51:00,220 --> 00:51:02,840
(تماس از دست رفته - مامان)
667
00:51:05,290 --> 00:51:08,780
(پیامها)
668
00:51:34,960 --> 00:51:37,320
حتماً دیوونه شدم
669
00:51:37,320 --> 00:51:39,430
چرا تا اینجا دنبالش اومدم؟
670
00:51:50,130 --> 00:51:51,740
بریم
671
00:52:00,310 --> 00:52:02,250
فقط یه اتوبوس اینجا وایمیسه
672
00:52:02,250 --> 00:52:04,920
اگه از دستش بدیم، باید تا ترمینال پیاده بریم
673
00:52:21,000 --> 00:52:23,430
میخوای قبل رفتن، رامیون بخوریم؟
674
00:52:27,820 --> 00:52:29,090
(رامیون، کیمباپ)
675
00:52:29,730 --> 00:52:33,630
(ساعت 17:25، تقاطع بازار سه طرفهی جینگ یوک)
676
00:52:43,490 --> 00:52:46,280
شما از دانشآموزای این اطراف نیستین
677
00:52:46,280 --> 00:52:50,420
اومده بودیم یه نفر از پایگاه ارتش رو ببینیم
678
00:52:50,420 --> 00:52:54,120
ولی نتونستیم ببینیمش
679
00:52:54,120 --> 00:52:57,940
اگه بهنظرت دیگه قرار نیست ببینیش
میتونی تحملش کنی
680
00:52:57,940 --> 00:53:02,240
ولی اگه بدونی که نزدیکته، دلت براش تنگ میشه
681
00:53:03,210 --> 00:53:05,450
من دوست دارم غذا رو تند درست کنم
682
00:53:05,450 --> 00:53:08,330
اگه رامیون خیلی تند بود، آب بخورین
683
00:53:08,330 --> 00:53:10,870
نوش جونتون
684
00:53:10,870 --> 00:53:13,060
ممنون بابت غذا
685
00:53:27,970 --> 00:53:29,760
تنده
686
00:53:32,600 --> 00:53:37,080
رامیونش واقعاً تنده
687
00:53:37,080 --> 00:53:40,430
خانم، رامیون واقعاً تنده
688
00:53:41,460 --> 00:53:43,450
تنده
689
00:53:48,660 --> 00:53:51,490
هی، چرا یهویی داری گریه میکنی؟
690
00:53:51,490 --> 00:53:55,490
تنده، رامیون خیلی تنده
691
00:53:56,530 --> 00:53:57,890
آب توش بریزم؟
692
00:53:57,890 --> 00:54:00,820
نه، گند میزنه توش
693
00:54:21,060 --> 00:54:22,280
آروم آروم بخور
694
00:54:22,280 --> 00:54:24,700
تا رسیدن اتوبوس وقت داریم
695
00:54:24,700 --> 00:54:27,360
تو خودت برو، من شب رو اینجا میمونم
696
00:54:27,360 --> 00:54:29,460
تو نمیتونی شب رو اینجا بمونی
697
00:54:29,460 --> 00:54:32,350
به اوپا عشقم رو اعتراف میکنم و بر میگردم
698
00:54:32,350 --> 00:54:34,950
تو حتی نمیدونی که اون اینجاست یا نه
چطوری میخوای اینکارو بکنی؟
699
00:54:34,950 --> 00:54:38,520
انجامش میدم
پیداش میکنم و بهش میگم
700
00:54:40,030 --> 00:54:43,130
دیگه به اینجام رسیده
701
00:54:43,130 --> 00:54:47,130
داره سرازیر میشه، نمیتونم نفس بکشم
702
00:54:47,130 --> 00:54:49,830
بهنظرم اگه بهش نگم، میمیرم
703
00:54:53,730 --> 00:54:55,400
بازم، نمیتونی
704
00:54:55,400 --> 00:54:57,940
حست رو بهش نگو
705
00:54:57,940 --> 00:54:59,310
چرا؟
706
00:55:00,310 --> 00:55:01,900
…چون
707
00:55:09,290 --> 00:55:11,220
گزارشت رو میدم
708
00:55:12,220 --> 00:55:14,870
واسه قرار گذاشتن با یه سرباز
وقتی هنوز یه دانشآموزی
709
00:55:17,780 --> 00:55:20,540
!گزارشم رو میدی؟ خل و چلی؟
710
00:55:20,540 --> 00:55:24,440
اون آدرس اشتباهی داده که
نیای دیدنش
711
00:55:24,440 --> 00:55:27,760
همینجوریشم قراره سر به سرت بذاره
بهتر نیست که نبینیش؟
712
00:55:29,110 --> 00:55:32,040
هنوز اسکلت نکرده
713
00:55:46,620 --> 00:55:50,090
اون اول منو با قاشق زد
714
00:56:00,370 --> 00:56:02,490
چرا هنوز داری گریه میکنی؟
715
00:56:13,900 --> 00:56:16,480
کیمباپ میخوای؟
716
00:56:16,480 --> 00:56:18,070
بستنی؟
717
00:56:18,970 --> 00:56:20,510
شکلات؟
718
00:56:24,770 --> 00:56:29,130
پس بعد این، برگردیم پایگاه ارتش؟
719
00:56:35,260 --> 00:56:39,210
باشه، بریم بپرسیم
720
00:56:41,730 --> 00:56:44,540
بخور، نودلا باد میکننا
721
00:56:44,700 --> 00:56:46,610
(ساعت 19:30، روبروی پایگاه ارتش)
722
00:56:44,360 --> 00:56:46,820
723
00:56:46,820 --> 00:56:49,670
724
00:56:49,670 --> 00:56:53,010
بانگ جونهو از گردان شمارهی 1 از این پایگاه، درسته؟
725
00:56:53,010 --> 00:56:55,300
پایگاه ارتشش درسته
726
00:56:55,300 --> 00:56:59,840
ولی گردان شمارهی1 دیگه اینجا نیست
قبلاً هم گفتم
727
00:56:59,840 --> 00:57:04,130
دیگه اینجا نیست” یعنی قبلاً بوده”
ولی الان نیست
728
00:57:04,130 --> 00:57:06,710
بهم بگین اونا کجا رفتن-
...این-
729
00:57:06,710 --> 00:57:10,040
جزء اطلاعات نظامی محرمانه محسوب
میشه، نمیتونم بهتون بگم
730
00:57:25,500 --> 00:57:29,620
پس میتونین یه کادو رو بهشون بدین؟
731
00:57:29,620 --> 00:57:33,870
بچهجون، اینجا دفتر پست نیست
732
00:57:33,870 --> 00:57:38,560
پس بهمون بگین کجان تا خودمون بهشون تحویل بدیم
733
00:57:48,920 --> 00:57:52,140
گردان یک هفته گذشته به
پاسگاه مرزی فرستاده شدن
734
00:57:52,140 --> 00:57:54,870
اونا به بالای اون کوه اونجا رفتن
735
00:57:54,870 --> 00:57:57,420
نمیتونی برای شیش ماه ملاقات شون کنی
736
00:57:57,420 --> 00:57:58,950
راضی شدی الان؟
737
00:58:01,290 --> 00:58:03,120
....شیش ما
738
00:58:16,340 --> 00:58:21,270
(ساعت 21:00، چولوون گانگپوری)
739
00:58:37,800 --> 00:58:40,940
لی هونگجو بیا یکم سریعتر راه بریم
740
00:58:40,940 --> 00:58:43,110
اتوبوس به زودی میرسه
741
00:58:43,110 --> 00:58:45,540
دارم میام
742
00:58:45,540 --> 00:58:47,070
میام
743
00:58:54,640 --> 00:58:57,540
اگه اون جایی رفته که کسی
نمیتونه ملاقاتش کنه
744
00:58:58,500 --> 00:59:00,990
باید براش نامه مینوشت
745
00:59:00,990 --> 00:59:03,180
مشکل اون عوضی چیه؟
746
00:59:15,160 --> 00:59:16,150
(اتوبوس میان شهری چولوون)
747
00:59:17,150 --> 00:59:18,460
هی این آخرین اتوبوسه
748
00:59:18,460 --> 00:59:20,700
!کانگ هویونگ بدو
749
00:59:35,040 --> 00:59:36,790
...اتوبوس-
حالت خوبه؟-
750
00:59:36,790 --> 00:59:38,300
!اتوبوس
751
00:59:38,300 --> 00:59:40,980
باید جلوی اتوبوس رو میگرفتی
752
00:59:41,730 --> 00:59:43,000
...آخه تو افتادی
753
00:59:43,000 --> 00:59:44,380
این الان مهمه؟
754
00:59:44,380 --> 00:59:46,670
الان که از اتوبوس سئول جا موندیم چیکار کنیم؟
755
00:59:46,670 --> 00:59:49,390
خب میتونیم امشب رو اینجا بخوابیم
756
00:59:49,390 --> 00:59:50,710
چرا باید با تو بخوابم؟
757
00:59:50,710 --> 00:59:52,280
من کی همچین حرفی زدم؟
758
00:59:52,280 --> 00:59:54,490
معلومه که ما جدا میخوابیم
759
00:59:59,030 --> 01:00:00,410
خدایا؛ معذرت میخوام
760
01:00:00,410 --> 01:00:03,380
اون ماشینه یهو پیچید جلوم
761
01:00:03,380 --> 01:00:05,490
اشکالی نداره
762
01:00:08,310 --> 01:00:10,450
میتونیم تا ساعت سه به فرودگاه برسیم، درسته؟
763
01:00:10,450 --> 01:00:14,210
صد البته، الان داریم از سئول خارج میشیم
764
01:00:21,100 --> 01:00:23,190
(لی هونگجو)
765
01:00:27,560 --> 01:00:28,560
(کیم ههجی)
766
01:00:37,210 --> 01:00:40,710
...آره ههجی من-
تو الان کجایی کانگ هویونگ؟-
767
01:00:40,710 --> 01:00:42,600
الان تو راه فرودگاهم
768
01:00:42,600 --> 01:00:44,930
هونگجو تصادف کرده
769
01:00:45,930 --> 01:00:49,860
چی؟-
الان دارن به اورژانس بیمارستان اوبوک میبرنش-
770
01:00:49,860 --> 01:00:52,560
من قیمشم ولی الان نمیتونم برم اونجا، چیکار کنم؟
771
01:00:52,560 --> 01:00:55,790
،خودم رو زود میرسونم اونجا
ولی الان اون احتمالاً تنهاست
772
01:00:55,790 --> 01:00:57,070
میتونی قبل از من اونجا باشی؟
773
01:00:57,070 --> 01:00:58,880
آقا لطفاً دور بزنین
774
01:00:58,880 --> 01:01:00,340
میریم بیمارستان اوبوک
775
01:01:00,340 --> 01:01:02,360
...اگه دور بزنیم پرواز رو از دست می
776
01:01:02,360 --> 01:01:04,820
مهم نیست، عجله کنین
777
01:01:04,820 --> 01:01:06,310
چشم
778
01:01:11,360 --> 01:01:13,380
از مسیر خارج شدین
779
01:01:13,380 --> 01:01:16,150
درحال پیدا کردن مسیر جدید
780
01:01:17,560 --> 01:01:20,400
♫ این روزا عجیب شدم ♫
781
01:01:20,400 --> 01:01:26,070
♫ بنا به دلایلی کل روز رو به تو فکر میکنم ♫
782
01:01:26,070 --> 01:01:28,410
قربان چمدون هاتون
783
01:01:28,410 --> 01:01:32,620
♫ نمیتونم از فکر کردن به تو دست بردارم ♫
784
01:01:33,660 --> 01:01:37,280
♫ قلبم میتپه ♫
785
01:01:40,260 --> 01:01:42,580
شنیدم بیماری که تازه تصادف کرده رو اینجا فرستادن
786
01:01:42,580 --> 01:01:44,450
یه لحظه لطفاً
787
01:01:45,680 --> 01:01:48,440
اون بیمار روی تخت سمت چپ اونجاست
788
01:01:49,830 --> 01:01:54,000
♫ نمیدونی چه احساسی دارم؟ ♫
789
01:01:55,020 --> 01:01:58,550
♫ یا میدونی ولی بیتوجهی میکنی؟ ♫
790
01:01:58,550 --> 01:02:00,630
♫ ...تو ♫
791
01:02:00,630 --> 01:02:04,290
♫ همون سرنوشتی هستی که منتظرش بودم ♫
792
01:02:04,290 --> 01:02:09,310
♫ چه چیزی باعث شد انقدر دیر بیای؟ ♫
793
01:02:09,310 --> 01:02:12,340
♫ فقط تو رو میبینم، فقط صدای تو رو میشنوم ♫
794
01:02:12,340 --> 01:02:15,280
♫ این باید تو باشی ♫
795
01:02:15,280 --> 01:02:20,270
♫ هرگز قصد ندارم اجازه بدم که بری ♫
796
01:02:20,270 --> 01:02:21,910
لی هونگجو
797
01:02:25,640 --> 01:02:28,360
شما قیم بیمار هستین؟
798
01:02:29,160 --> 01:02:30,780
...من
799
01:02:30,780 --> 01:02:32,710
♫ ...تو ♫
800
01:02:32,710 --> 01:02:36,590
♫ همون سرنوشتی هستی که منتظرش بودم ♫
801
01:02:36,590 --> 01:02:38,090
بله خودمم
802
01:02:38,090 --> 01:02:41,240
♫ چه چیزی باعث شد انقدر دیر بیای؟ ♫
803
01:02:41,240 --> 01:02:44,360
♫ فقط تو رو میبینم، فقط صدای تو رو میشنوم ♫
804
01:02:44,360 --> 01:02:47,260
♫ این باید تو باشی ♫
805
01:02:47,260 --> 01:02:54,010
♫ هرگز قصد ندارم اجازه بدم که بری ♫
806
01:02:54,010 --> 01:02:56,790
....بیا هونگجو رو برگردونیم
807
01:02:56,790 --> 01:02:59,230
(بیست سال پیش)
پیش خانوادهش یا بفرستیمش به یه یتیمخونه
808
01:02:59,230 --> 01:03:02,530
(خونهٔ خالهٔ جونگ هو)
اوپا ما قبول کردیم که دیگه در این مورد حرفی نزنیم
809
01:03:02,530 --> 01:03:05,960
اون مال قبل حاملگیت بود
810
01:03:08,220 --> 01:03:10,390
چیزی به هونگجو نگو
811
01:03:12,150 --> 01:03:14,770
خودم یه جا پیدا میکنم که بفرستمش اونجا
812
01:03:56,290 --> 01:03:59,000
پائیز 2012، درمانگاه دبیرستان اوبک، زمانی که)
(هونگ جو کلاس یازدهم بود
813
01:03:59,700 --> 01:04:04,020
باید توی بیمارستان بستری بشی و
بعدشم بری خونه استراحت کنی
814
01:04:04,020 --> 01:04:05,940
اینم مجوز مرخصی
815
01:04:05,940 --> 01:04:08,290
(مجوز مرخصی)
816
01:04:08,290 --> 01:04:10,730
برام نگهش دارین، بعداً ازش استفاده میکنم
817
01:04:10,730 --> 01:04:13,580
لی هونگجو، تو تب خیلی بالایی داری
818
01:04:13,580 --> 01:04:15,210
باید بری بیمارستان
819
01:04:15,210 --> 01:04:16,700
چرا باید دوباره به یه بیمارستان دیگه برم؟
820
01:04:16,700 --> 01:04:18,060
اینجا هم بیمارستانه
821
01:04:18,060 --> 01:04:20,430
اینجا دارو داره و یه دکتر هم هست
822
01:04:20,430 --> 01:04:22,400
من دکتر نیستم
823
01:04:22,400 --> 01:04:25,330
نکنه شما یه دکتر قلابی هستین؟-
!لی هونگ جو-
824
01:04:25,330 --> 01:04:28,310
...آیگو، خدایا
825
01:04:28,310 --> 01:04:30,530
لطفاً یکم یواشتر، صداتون توی سرم میپیچه
826
01:04:30,530 --> 01:04:33,550
برای همین دارم بهت میگم بری خونه
و راحت استراحت کنی
827
01:04:33,550 --> 01:04:36,800
اینجا موندن راحتتر از خونه بودنه
828
01:04:36,800 --> 01:04:40,110
شما هرروز روتختی رو عوض میکنین، درسته؟-
فکر کردی اینجا هتله؟-
829
01:04:40,110 --> 01:04:42,480
حتی نمیتونم یه بچه مریض رو بیرون کنم
830
01:04:42,480 --> 01:04:44,150
همین جا بمون
831
01:04:49,420 --> 01:04:52,840
هی، میخوای بری خونه؟
832
01:04:52,840 --> 01:04:56,230
بیخیال، همینجا بیشتر بمون
833
01:05:08,510 --> 01:05:15,510
خانم معذرت میخوام ولی میشه
لطفاً یکم آب بهم بدین؟
834
01:05:39,330 --> 01:05:41,880
لی هونگجو بیدار شدی؟
835
01:05:52,780 --> 01:05:54,580
کانگ هویونگ؟
836
01:05:59,520 --> 01:06:01,290
...من کجا
837
01:06:01,290 --> 01:06:02,580
نباید حرکت کنی
838
01:06:02,580 --> 01:06:05,700
بعد از تصادفی که با ماشین کردی
فرستادنت به این بیمارستان
839
01:06:05,700 --> 01:06:07,320
جدی؟
840
01:06:11,550 --> 01:06:13,610
نجات پیدا کردم
841
01:06:21,500 --> 01:06:23,290
اما تو چرا اینجایی؟
842
01:06:23,290 --> 01:06:26,300
همینجا صبر کن، بهم گفتن وقتی بیدار شدی
بهشون بگم، باید بری برای سی تی اسکن
843
01:06:26,300 --> 01:06:28,040
من خوبم
844
01:06:28,040 --> 01:06:29,640
با ماشین تصادف نکردم
845
01:06:29,640 --> 01:06:31,530
وقتی داشتم جاخالی میدادم خوردم زمین
846
01:06:31,530 --> 01:06:34,420
چرا با تو تماس گرفتن؟
847
01:06:34,420 --> 01:06:37,630
معذرت میخوام، حتماً خیلی سرت شلوغه
از اینجا به بعدش رو خودم حواسم هست
848
01:06:38,630 --> 01:06:41,340
لی هونگجو-
من واقعاً خوبم، تو میتونی بری-
849
01:06:41,340 --> 01:06:44,340
چرا هی بهم میگی برم؟ کجا برم؟
850
01:06:44,340 --> 01:06:47,550
هی، چرا عصبانی میشی؟
851
01:06:47,550 --> 01:06:51,710
چیز خاصی نیست، نمیخوام تو رو اذیت کنم
852
01:06:52,880 --> 01:06:54,380
چیز خاصی نیست؟
853
01:07:13,590 --> 01:07:15,460
هنوزم فکر میکنی این چیز خاصی نیست؟
854
01:07:22,340 --> 01:07:27,340
♫ متعجبم که چرا من تحت تأثیر تو قرار گرفتم ♫
855
01:07:27,340 --> 01:07:30,380
::::::::: آيــــ(آغـوش سـرنـدیـپـیـتـی)ــــرِن ::::::::
::::@AirenTeam::::
856
01:07:33,910 --> 01:07:36,340
،وقتی گم میشی
857
01:07:36,340 --> 01:07:38,700
اون چیز واقعی شروع میشه
858
01:07:40,340 --> 01:07:42,550
خنگی؟
859
01:07:42,550 --> 01:07:48,990
♫ یعنی تو هم مثل منی؟ ♫
860
01:07:48,990 --> 01:07:58,570
♫ تو میتونی کاری کنی که قلبت به تپش نیوفته؟ ♫
861
01:08:00,430 --> 01:08:09,210
♫ چون هیچکس به من یاد نداد ♫
862
01:08:09,210 --> 01:08:12,940
♫ پس از تو میپرسم ♫
863
01:08:12,940 --> 01:08:17,780
♫ آیا به احساساتم جواب میدی؟ ♫
864
01:08:17,780 --> 01:08:19,550
میشه انقدر صمیمی رفتار نکنی؟
::::@AirenTeam::::
865
01:08:19,550 --> 01:08:23,300
ما فقط باهم همکلاسیایم، باشه؟
::::@AirenTeam::::
866
01:08:23,300 --> 01:08:25,490
خوب گرفتی
::::@AirenTeam::::
867
01:08:25,490 --> 01:08:27,800
من هیچوقت شوخی نکردم
::::@AirenTeam::::
868
01:08:27,800 --> 01:08:30,890
نه الان نه ده سال پیش
::::@AirenTeam::::
869
01:08:30,890 --> 01:08:33,080
مشکل اون چیه؟
::::@AirenTeam::::
870
01:08:33,080 --> 01:08:37,370
تو بهم گفتی هیچوقت تغییر نمیکنی
::::@AirenTeam::::
871
01:08:37,370 --> 01:08:40,950
از اینکه همش راجع به رابطهٔ ناموفقم چیزای
جدیدی میفهمی خجالت میکشم
::::@AirenTeam::::
872
01:08:40,950 --> 01:08:44,960
خوشحالم که رابطهت ناموفق بود
::::@AirenTeam::::
873
01:08:45,860 --> 01:08:49,390
::::@AirenTeam::::
874
01:08:49,390 --> 01:08:51,640
::::@AirenTeam::::