1
00:00:00,000 --> 00:00:08,000
::::::::: تيـــم ترجـــمه آيــــرِن تقديـــــم ميــــکند ::::::::
::::@AirenTeam::::
2
00:00:08,440 --> 00:00:09,870
(کیم سوهیون)
3
00:00:15,700 --> 00:00:17,080
(چه جونگهیوپ)
4
00:00:20,010 --> 00:00:21,650
(یون جیاون)
5
00:00:24,460 --> 00:00:27,060
(کیم داسوم)
6
00:00:27,084 --> 00:00:32,084
سرندیپیتی به معنای چیزیه که وقتی منتظرش نبودی ::::::::
:::::::: مثل معجزه میاد و زندگی رو برات قشنگ میکنه
7
00:00:32,820 --> 00:00:37,030
::::::::: آيــــ(آغـوش سـرنـدیـپـیـتـی)ــــرِن ::::::::
::::@AirenTeam::::
8
00:00:37,630 --> 00:00:40,770
تو اینکارو میکنی چون هنوز دوستم داری
✨ قـسـمـت سـوم ✨
::::@AirenTeam::::
9
00:00:40,770 --> 00:00:42,620
...بیشعور
10
00:00:51,350 --> 00:00:54,200
لی هونگجو، خوب شد دیدمت
11
00:00:56,750 --> 00:01:00,960
کش موهات رو دیشب توی ماشینم جا گذاشتی
12
00:01:02,360 --> 00:01:03,820
بیا ببرش
13
00:01:05,580 --> 00:01:08,730
باشه، اون کشموی مورد علاقمه
14
00:01:08,730 --> 00:01:10,220
بریم
15
00:01:10,220 --> 00:01:13,110
♫ میدوم، میدوم، میدوم، سمتت میدوم ♫
16
00:01:13,110 --> 00:01:17,380
♫ حداقل همیشه مال ماست ♫
17
00:01:17,380 --> 00:01:22,380
♫ تو به قلب تپندهم کمک کردی ♫
18
00:01:22,380 --> 00:01:27,410
♫ تو دودل بودی، ولی وقت درخشیدن بود ♫
19
00:01:27,410 --> 00:01:30,220
♫ کنارم بهت نیاز دارم ♫
20
00:01:30,220 --> 00:01:34,040
♫ عاشقت شدم ♫
21
00:01:35,050 --> 00:01:38,730
♫ میدونم اگه بمونم، بازم با توام ♫
22
00:01:38,730 --> 00:01:41,150
...اون-
هی، قایم شو-
23
00:01:44,650 --> 00:01:49,270
♫ واسم عشق بیار، رویاهای عاشقانهتو ♫
24
00:01:49,270 --> 00:01:54,300
♫ اوه عزیزم، بهت، بهت احساس نزدیکی میکنم ♫
25
00:01:54,300 --> 00:02:02,100
♫ اشکال نداره، میخوام عاشقت بشم ♫
26
00:02:19,270 --> 00:02:21,090
قایم شدنمون تموم شد؟
27
00:02:21,090 --> 00:02:22,940
با دایی ووک کار میکنی، آره؟
28
00:02:22,940 --> 00:02:25,700
شرکتمون کنار شرکت راک اَسِتـه، اون ساختمونه
29
00:02:25,700 --> 00:02:28,500
...واسه همین-
به نظرم بهتره کش مو رو نگه داری-
30
00:02:28,500 --> 00:02:30,140
باهاش چتریهات رو ببند
31
00:02:30,140 --> 00:02:33,500
اون همونیه که ازت یه احمق ساخت، آره؟
32
00:02:33,500 --> 00:02:36,080
واقعاً ازت ممنونم
33
00:02:36,080 --> 00:02:39,780
میشه بازم خودت رو به اون راه بزنی تا متشکر بمونم؟
34
00:02:42,300 --> 00:02:44,510
باید برگردم شرکت
35
00:02:44,510 --> 00:02:46,880
به هرحال مرسی، و خوشحالم که دیدمت
36
00:02:46,880 --> 00:02:48,440
خدافظ
37
00:02:52,170 --> 00:02:54,900
منم باید اینو نادیده بگیرم، نه؟
38
00:02:58,140 --> 00:03:00,520
ممنون
39
00:03:00,520 --> 00:03:02,100
خدافظ
40
00:03:10,200 --> 00:03:12,880
هنوزم بهم بیمحلی میکنه
41
00:03:38,150 --> 00:03:40,870
چقدر دستشوییت طول کشید
42
00:03:42,830 --> 00:03:44,530
اینجا بودین، مدیر عامل به
43
00:03:44,530 --> 00:03:46,290
میخواستم بیام دیدنتون
44
00:03:46,290 --> 00:03:48,290
قلبت هنوز درد میکرد؟
45
00:03:48,290 --> 00:03:50,000
سه سال ازش گذشته
46
00:03:50,000 --> 00:03:51,800
نمیدونم منظورتون چیه
47
00:03:51,800 --> 00:03:56,620
دیگه همه میدونن که اکسته و گذاشته رفته
48
00:04:03,180 --> 00:04:04,820
از کی میدونین؟
49
00:04:04,820 --> 00:04:08,750
صورتت همه چی رو داد میزد، آخه چطور نفهمم؟
50
00:04:09,640 --> 00:04:12,770
ببخشید-
نمیخواد بخاطر رابطهات معذرت بخوای-
51
00:04:12,770 --> 00:04:15,400
راستش علاقهای ندارم
52
00:04:19,750 --> 00:04:22,850
اینو بخون و واسه جلسهی توافقی آماده شو
53
00:04:24,030 --> 00:04:27,210
مدیر به، نمیتونم اینکار رو بکنم
54
00:04:29,610 --> 00:04:33,410
ازم خواستی که برای دهمین سالگرد
شرکت، به عنوان تهیه کننده دبیو کنی
55
00:04:33,410 --> 00:04:34,890
درسته
56
00:04:34,890 --> 00:04:38,220
ولی منو دیدین که
57
00:04:38,220 --> 00:04:40,320
آره، دیدم
58
00:04:40,320 --> 00:04:44,900
"تو روش گفتی"حتی نمیخوام باهات حرف بزنم
59
00:04:44,900 --> 00:04:50,020
مدیر به-
فکر کردی فرصتها همیشه باب میلتن؟-
60
00:04:55,970 --> 00:04:57,410
همتون دیدین دیگه؟
61
00:04:57,410 --> 00:05:00,230
هیچی به اسم عشق زیبا وجود نداره
62
00:05:00,230 --> 00:05:01,810
ولی ما کی هستیم؟
63
00:05:01,810 --> 00:05:04,720
کسایی که خیالات قشنگ خلق میکنن
64
00:05:04,720 --> 00:05:09,730
بیاین جای عاشق شدن کار کنیم، کار
65
00:05:27,370 --> 00:05:31,550
("پیشنویس: بانگ جونهو "عشق پیشروی من)
66
00:05:36,140 --> 00:05:38,790
منم باید اینو نادیده بگیرم، نه؟
67
00:05:38,790 --> 00:05:40,570
ممنون
68
00:05:49,630 --> 00:05:51,160
کانگ هویونگ
69
00:05:51,960 --> 00:05:53,420
عه اومدی
70
00:05:53,420 --> 00:05:55,950
کلهپوک چی؟ خوب بود؟
71
00:05:55,950 --> 00:05:58,430
دایی، اون پسره کی بود؟
72
00:05:58,430 --> 00:06:00,610
چرا درباره اون آشغال میپرسی؟
73
00:06:00,610 --> 00:06:02,770
اسمش بانگ جونهو ئه
74
00:06:04,610 --> 00:06:07,420
کی؟ گفتی کی بود؟
75
00:06:07,420 --> 00:06:11,070
نویسنده بانگ جونهو بابا
تازگیا یه کتابم منتشر کرده
76
00:06:12,730 --> 00:06:14,240
!هی
77
00:06:19,970 --> 00:06:22,410
(عشق پیشروی من"به قلم بانگ جونهو")
78
00:06:25,720 --> 00:06:28,660
(پیشنهاد کتاب)
79
00:06:30,890 --> 00:06:32,690
(بانگ جونهو)
80
00:06:32,690 --> 00:06:35,000
...اون مرد
81
00:06:35,000 --> 00:06:37,100
بانگ جونهو بود؟
82
00:06:40,430 --> 00:06:42,380
پیش نویسم رو دادم به پیترپن
83
00:06:42,380 --> 00:06:44,330
اصرار داری انیمیشن بسازی؟
84
00:06:44,330 --> 00:06:46,740
پولی ازش درنمیاد
85
00:06:46,740 --> 00:06:48,740
حتی کتابم تموم نکردی
86
00:06:48,740 --> 00:06:51,750
باید فن ساین هم بذاری
87
00:06:51,750 --> 00:06:53,340
میتونم همه رو انجام بدم
88
00:06:53,340 --> 00:06:56,220
الان توی بهترین شرایطم
89
00:06:56,220 --> 00:06:58,290
هونگجو چی؟ دیدیش؟
90
00:06:58,290 --> 00:07:00,580
کتکت زد؟
91
00:07:01,890 --> 00:07:03,180
میخندی؟
92
00:07:03,180 --> 00:07:05,290
تو واقعاً لاشخوری
93
00:07:05,290 --> 00:07:08,540
بعد اینکه یهویی گذاشتی رفتی
هونگجو خیلی اومد دیدنم
94
00:07:08,540 --> 00:07:10,790
نمیتونستم بهش بگم کجا
رفتی، چون ازم خواستی که نگم
95
00:07:10,790 --> 00:07:14,560
دیدن گریههاش منو عصبی میکرد
96
00:07:14,560 --> 00:07:18,450
اگه جای مامان باباش بودم همچین
میزدمت که نتونی از جات پاشی
97
00:07:19,230 --> 00:07:21,500
اینجا هم خیلیا ازم بدشون میاد
98
00:07:21,500 --> 00:07:24,020
منم بدم میاد آشغال کثافت
99
00:07:25,390 --> 00:07:28,280
پس باید قرارداد بعدیم رو با یکی دیگه ببندم؟
100
00:07:28,280 --> 00:07:30,210
ای عوضی
101
00:07:30,210 --> 00:07:34,710
من درباره توافق با هونگجو صحبت میکنم
102
00:07:34,710 --> 00:07:36,580
فکر میکنی موافقت کنه؟
103
00:07:36,580 --> 00:07:38,720
معلومه که میکنه
104
00:07:38,720 --> 00:07:42,940
اصلاً نمیتونه رد کنه
105
00:07:46,490 --> 00:07:49,950
("عشق پیشروی من")
106
00:07:52,850 --> 00:07:53,990
("عشق پیشروی من")
107
00:07:57,630 --> 00:08:01,260
(...وسط گانگنام / صبح)
108
00:08:06,710 --> 00:08:08,180
همش بانگ جونهو بود؟
109
00:08:08,180 --> 00:08:11,790
آره بابا! پشم ریزونه که اون بود؟
110
00:08:11,790 --> 00:08:14,570
با شنیدن قیمت مبل و فرش
حتی بیشتر پشمات میریزه
111
00:08:14,570 --> 00:08:17,010
!ای خدا، واقعاً که
112
00:08:22,390 --> 00:08:24,220
دایی میدونی چیه؟
113
00:08:25,930 --> 00:08:31,320
وقتی دبیرستان بودم، توی کتابخونه
یه توصیهنامهی کتاب طولانی نوشتم
114
00:08:32,640 --> 00:08:34,000
من ازشون خواستم که کتاب بانگ جونهو رو بخرن
115
00:08:34,000 --> 00:08:35,990
...توام فنش بودی
116
00:08:36,970 --> 00:08:39,380
توام فنش بودی؟
117
00:08:40,210 --> 00:08:42,300
این همش نیست
118
00:08:44,520 --> 00:08:46,340
باید باهات بیام
119
00:08:46,340 --> 00:08:49,520
حیف که کلاس دارم
120
00:08:51,150 --> 00:08:54,050
...تو به عنوان
121
00:08:54,050 --> 00:08:57,710
مدال آور و افتخار دبیرستان اوبوک مصاحبه میکنی
122
00:08:57,710 --> 00:09:00,070
نمیخواد انقدر فروتن باشی
123
00:09:00,070 --> 00:09:02,410
اگه شخص فرهیختهای مثل تو اینجوری رفتار کنه
124
00:09:02,410 --> 00:09:04,250
بیشتر رو مخه
125
00:09:04,250 --> 00:09:06,270
بچههای اونجام با استعدادن
126
00:09:06,270 --> 00:09:08,200
ولی تو فرق داری
127
00:09:09,200 --> 00:09:12,360
تو تنها کسی هستی که از یه دبیرستان معمولیه
128
00:09:12,360 --> 00:09:15,430
درسته، فعلاً خدافظ
129
00:09:15,430 --> 00:09:16,820
باشه
130
00:09:18,750 --> 00:09:21,330
زیاد از من حرف نزن
131
00:09:22,490 --> 00:09:23,840
چشم
132
00:09:31,640 --> 00:09:33,450
(تخته اعلانات دبیرستان اوبوک)
133
00:09:53,320 --> 00:09:56,510
آیگو، امروز کدوم جایزه رو میبری؟
134
00:09:56,510 --> 00:09:58,940
روز مصاحبهی المپیاد بینالمللی)
(ریاضی، ساعت 10:55 ورودی مدرسه
امروز مصاحبه دارم
135
00:09:58,940 --> 00:10:01,080
آیگو
136
00:10:03,010 --> 00:10:06,590
تو افتخار مدرسهی اوبوکـی، هویونگ
137
00:10:06,590 --> 00:10:08,150
ممنون
138
00:10:09,360 --> 00:10:12,080
باشه، سفر بی خطر
139
00:10:40,520 --> 00:10:42,020
چیه؟
140
00:10:53,840 --> 00:10:56,090
چه مرگته؟
141
00:10:56,090 --> 00:10:58,070
این کیف منه
142
00:10:58,800 --> 00:11:00,400
کـ... کلاسا شروع شده، کجا میری؟
143
00:11:00,400 --> 00:11:02,060
به تو چه
144
00:11:06,000 --> 00:11:08,750
میرم خونه چون حالم خوش نیست
145
00:11:11,620 --> 00:11:14,760
تو چی؟ جای کلاس کجا داری میری؟
146
00:11:14,760 --> 00:11:17,030
دانشگاه ملی سئول-
دانشگاه ملی سئول؟-
147
00:11:17,030 --> 00:11:19,890
بخاطر مدال آوردن توی المپیاد بینالمللی ریاضی مصاحبه دارم
148
00:11:19,890 --> 00:11:21,920
اینطوریه؟
149
00:11:21,920 --> 00:11:23,360
واقعاً که
150
00:11:29,840 --> 00:11:32,620
!اگه به کسی بگی من رو دیدی دخلت اومدهستا
151
00:11:43,340 --> 00:11:45,270
(ساعت 11:40، ترمینال اتوبوسرانی سئول)
152
00:11:45,270 --> 00:11:49,930
♫ من همیشه قبل از دیدن تو به خودم اعتماد داشتم ♫
153
00:11:51,110 --> 00:11:53,800
سلام، یه بلیط به چولوون، لطفاً
154
00:11:54,910 --> 00:11:58,100
♫ پس تو میتونی به رویات برسی، من بهت یاد میدم چطوری ♫
155
00:11:58,100 --> 00:12:00,120
ممنون
156
00:12:00,120 --> 00:12:07,160
♫ خوشبختی واقعی همیشه توی قلبته ♫
157
00:12:07,160 --> 00:12:16,810
لبخندت رو بهم نشون بده، عزیزم ♫
♫ اون به شفافی کریستاله
158
00:12:16,810 --> 00:12:25,100
♫ پس من نمیتونم وارد قلبت بشم ♫
159
00:12:25,100 --> 00:12:27,280
(جِیاچ عزیز، از طرف اچجِی)
160
00:12:27,280 --> 00:12:35,880
لبخندت رو بهم نشون بده، عزیزم ♫
♫ اون به سفیدی برفه
161
00:12:35,880 --> 00:12:46,480
♫ پس قلب من برای تو تا همیشه میمونه ♫
162
00:12:54,930 --> 00:12:59,560
♫ شاید انقدرها دنیای فانتزی نباشه ♫
163
00:12:59,560 --> 00:13:04,510
ولی دنیایی هست که من فقط ♫
♫ برای تو رویاش رو میدیدم
164
00:13:04,510 --> 00:13:09,830
پس تو میتونی به رویات برسی ♫
♫ من بهت یاد میدم چطوری پرواز کنی
165
00:13:09,830 --> 00:13:14,760
♫ خوشبختی واقعی همیشه توی قلبته ♫
166
00:13:14,760 --> 00:13:20,220
♫ بعضی وقتا، نور گرم آفتاب روی شونههات میتابه ♫
167
00:13:21,870 --> 00:13:24,370
همچی خوبه، آره؟
168
00:13:26,390 --> 00:13:29,220
من میام اونجا، تو کجایی؟
169
00:13:30,750 --> 00:13:34,180
♫ خوشبختی توی قلب توئه ♫
170
00:13:34,180 --> 00:13:36,510
♫ عزیزم، بهم اعتماد کن ♫
171
00:13:36,510 --> 00:13:44,700
لبخندت رو بهم نشون بده، عزیزم ♫
♫ اون به شفافی کریستاله
172
00:13:44,700 --> 00:13:47,380
(ساعت 14:25، ترمینال اتوبوس برونشهری چولوون)
173
00:13:50,740 --> 00:13:53,630
اولین اتوبوس به سئول کی حرکت میکنه؟
174
00:13:55,100 --> 00:13:56,410
بیست دقیقه دیگه
175
00:13:56,410 --> 00:13:58,020
یه بلیط میگیرم
176
00:13:58,020 --> 00:14:01,650
♫ ما برای همیشه، اوه، من دوست دارم ♫
177
00:14:01,650 --> 00:14:04,640
♫ تو هیچوقت نخواهی فهمید ♫
178
00:14:04,640 --> 00:14:08,580
واااو، دانشگاه ملی سئول این دور و براست؟
179
00:14:08,580 --> 00:14:10,580
قطعاً نه-
درسته-
180
00:14:10,580 --> 00:14:12,400
پس تو چرا اینجایی؟
181
00:14:12,400 --> 00:14:14,480
اتوبوس اشتباهی رو سوار شدم
182
00:14:14,480 --> 00:14:16,120
چه بهانه شاخداری
183
00:14:16,120 --> 00:14:18,830
تو چی، توی چولوون زندگی میکنی؟
184
00:14:21,210 --> 00:14:24,140
شماره تلفن مدرسه چی بود؟
185
00:14:24,140 --> 00:14:25,810
هی، بیخیال
186
00:14:25,810 --> 00:14:27,780
تو هم از مدرسه جیم میزنی
187
00:14:27,780 --> 00:14:29,460
نمیتونی اینطوری من رو تهدید کنی
188
00:14:29,460 --> 00:14:31,500
من از مدرسه جیم نمیزنم
189
00:14:33,860 --> 00:14:35,500
(چولوون به سئول شرقی)
190
00:14:35,500 --> 00:14:38,540
داری تسلیم میشی؟
از مدرسه جیم زدن برای تو دیگه زیادیه
191
00:14:38,540 --> 00:14:39,920
من بعدازظهر دارم میرم، باشه؟
192
00:14:39,920 --> 00:14:41,910
جدی میفرمایین؟
193
00:14:41,910 --> 00:14:43,930
پس بهت خوش بگذره
194
00:14:56,990 --> 00:14:58,720
(چولوون به سئول)
195
00:14:58,720 --> 00:15:03,180
♫ من کنار آتیش به عکسای قدیمی نگاه میکنم ♫
196
00:15:03,180 --> 00:15:07,750
♫ یه مدت خیلی خیلی طولانی بهش زل میزنم ♫
197
00:15:07,750 --> 00:15:13,510
♫ در نهایت سعی میکنم تا حرف قلبم رو به زبون بیارم ♫
198
00:15:13,510 --> 00:15:16,580
♫ آروم، آروم ♫
199
00:15:16,580 --> 00:15:19,110
تو الان داری من رو دنبال میکنی
200
00:15:21,780 --> 00:15:25,440
هی، منم نمیخوام باهات حرف بزنم، باشه؟
201
00:15:32,630 --> 00:15:34,470
چرا داری دنبال من میای؟
202
00:15:34,470 --> 00:15:36,300
خودمم نمیدونم
203
00:15:38,970 --> 00:15:40,990
چرا دارم دنبالت میام؟
204
00:15:41,970 --> 00:15:45,450
"ایستگاه بعدی ورودی پایگاه ارتش جینگیونگ میباشد"
205
00:15:45,450 --> 00:15:48,870
"ایستگاه بعدی جنگل چولوون میباشد"
206
00:15:51,000 --> 00:15:55,840
♫ در میان دود ♫
207
00:15:55,840 --> 00:15:57,190
پاشو پیاده شیم
208
00:15:57,190 --> 00:15:58,500
چرا؟
209
00:15:59,450 --> 00:16:00,640
تو گفتی داری من رو دنبال میکنی
210
00:16:00,640 --> 00:16:05,780
♫ نگاه کردن به عکس من درحالی که لبخند ناجوری میزنم ♫
211
00:16:05,780 --> 00:16:10,980
♫ اون موقع من خیلی خوشحال بودم ♫
212
00:16:10,980 --> 00:16:16,230
♫ من مثل احمقا احساساتم رو نادیده گرفتم ♫
213
00:16:16,230 --> 00:16:20,790
♫ متأسفم که شکایت کردم ♫
214
00:16:20,790 --> 00:16:26,620
♫ نگرانیهای قدیمیم رو توی آتیش انداختم ♫
215
00:16:26,620 --> 00:16:30,610
♫ آروم، آروم، به سمت تو میام ♫
216
00:16:30,610 --> 00:16:32,220
کجا داریم میریم؟
217
00:16:32,220 --> 00:16:35,180
نخواهی فهمید، فقط دنبالم بیا
218
00:16:36,580 --> 00:16:41,020
یه مرکز مذهبی عجیبغریب که نمیری، مگه نه؟
219
00:16:41,020 --> 00:16:43,420
شاید، قلبت تند نمیزنه؟
220
00:16:43,420 --> 00:16:47,120
تو لرزون و هیجانزدهای تا ببینی
چه اتفاق جالبی قراره رخ بده
221
00:16:47,120 --> 00:16:49,180
من مضطرب و نگرانم
222
00:16:49,180 --> 00:16:52,490
اینم یه بخشی از هیجانزدگیه
223
00:16:58,950 --> 00:17:01,090
کجا داریم میریم؟
224
00:17:04,760 --> 00:17:06,250
اونجا
225
00:17:14,240 --> 00:17:16,570
(ساعت 15:32، یگان پیشروی لشکر دو ارتش)
226
00:17:55,560 --> 00:17:57,110
صبر کن
227
00:17:59,720 --> 00:18:03,020
اومدی اینجا کسی رو ببینی؟-
نه-
228
00:18:03,020 --> 00:18:06,450
اومدم اینجا تا عشقم رو اعتراف کنم
229
00:18:09,390 --> 00:18:12,490
چیکار کنم؟ خیلی استرس دارم
230
00:18:15,680 --> 00:18:19,080
!بریم! بیا انجامش بدیم
231
00:18:19,080 --> 00:18:20,900
برای عشق
232
00:18:26,850 --> 00:18:29,570
تو بانگ جونهو رو توی پایگاهش ملاقات کردی؟
233
00:18:29,570 --> 00:18:32,050
حتی از مدرسه هم فرار کردین؟
234
00:18:32,050 --> 00:18:35,480
همه این کارا به خاطر بانگ جونهو بود؟
235
00:18:35,480 --> 00:18:37,330
ولی چرا؟
236
00:18:37,330 --> 00:18:39,280
حتی با کلهپوک؟
237
00:18:39,280 --> 00:18:41,940
...چرا باید با کلهپوک بری دیدن بانگ جونهو
238
00:18:44,350 --> 00:18:48,120
!تو... هی، تو... تو
239
00:18:48,120 --> 00:18:50,160
اون خانم کیم نبود؟
240
00:18:50,160 --> 00:18:51,970
...واقعاً
241
00:18:51,970 --> 00:18:57,390
...مستأجر و بهترین دوست من، کلهپوک
242
00:18:57,390 --> 00:19:00,410
لی هونگجو عشق اولت بوده، پس؟
243
00:19:00,410 --> 00:19:04,120
دایی، سرم خیلی درد میکنه
244
00:19:04,120 --> 00:19:06,660
میتونی این رو فقط پیش خودت نگه داری؟
245
00:19:06,660 --> 00:19:07,870
!اوه، خدای من
246
00:19:07,870 --> 00:19:13,020
داری بیشتر از یه هفته میمونی
تا با هونگجو وقت بگذرونی؟
247
00:19:13,020 --> 00:19:15,700
اگه بیشتر عاشقش شی چی؟
248
00:19:15,700 --> 00:19:19,900
برنگشتن به آمریکا بخاطر
!هونگجو توی برنامهمون نبود
249
00:19:19,900 --> 00:19:21,900
من تو رو خیلی خوب میشناسم
250
00:19:21,900 --> 00:19:25,610
تو هیچ وقت شکست نخوردی
چون شبیه مامان کمالگراتی
251
00:19:25,610 --> 00:19:28,900
و میدونم از اونجایی که تو باهوشی
همه چیز بر وفق مرادت پیش رفته
252
00:19:28,900 --> 00:19:31,760
همهچیز توی کل این مدت وفق مرادت بوده، مگه نه؟
253
00:19:31,760 --> 00:19:33,700
اینکه من باهوشم تقصیر خودمه؟
254
00:19:33,700 --> 00:19:36,690
آره، لی هونگجو الان برات یه مانعست
255
00:19:36,690 --> 00:19:39,610
من میفهمم که تو چرا اینطوریای
...چون اون کلهپوکه، ولی
256
00:19:39,610 --> 00:19:44,160
وااو! ولی من نمیدونم که پیشبینی اون آسونه یا نه
257
00:19:44,160 --> 00:19:46,800
تو حتی تایپ اون نیستی-
!دایی-
258
00:19:46,800 --> 00:19:49,060
من بهت اخطار دادم، باشه؟
259
00:19:49,060 --> 00:19:53,090
من بهت اخطار دادم! خیلیخب؟
260
00:20:02,410 --> 00:20:04,490
قرار از پیش تعیین شده چطور بود؟
261
00:20:04,490 --> 00:20:06,040
...موضوع اینه که
262
00:20:06,040 --> 00:20:08,980
اگه این جواب نداد سعی کن خواهرزادهام رو ببینی
263
00:20:08,980 --> 00:20:12,420
اون تازگی سرکار رفته، و آماده ازدواجه
264
00:20:12,420 --> 00:20:14,090
اون 25 سالشه
265
00:20:14,090 --> 00:20:16,730
فکر کنم شما دوتا زوج زیبایی بشین
266
00:20:16,730 --> 00:20:19,330
...خدایا، خانم
267
00:20:19,330 --> 00:20:21,180
خواهرزاده شما از من خوشش نمیاد
268
00:20:21,180 --> 00:20:25,240
خدایا، من اون رو به هرکی معرفی نمیکنم
269
00:20:25,240 --> 00:20:28,420
این روزا هیشکی از تو خوشش نمیاد
270
00:20:28,420 --> 00:20:32,040
تو مهربون، قابل اعتماد، و خوش تیپی
271
00:20:32,040 --> 00:20:34,860
اون کلهی پرمویی هم داره
272
00:20:34,860 --> 00:20:37,500
به هر حال، آقای سون استانداردهای بالایی داره
273
00:20:37,500 --> 00:20:40,110
نگاه کن، اون حتی یه نگاهم به من نمیندازه
274
00:20:40,110 --> 00:20:41,990
...نه، نه، من
275
00:20:41,990 --> 00:20:44,940
خواهرزاده من از شما جوونتره، خانم کیم
276
00:20:44,940 --> 00:20:48,210
و اون مثل من یه زیبای طبیعیه
277
00:20:49,650 --> 00:20:51,470
خدایا، خانم اوه
278
00:20:51,470 --> 00:20:55,610
صحبت کردن از زیبایی طبیعی دیگه خیلی دمده شده
279
00:20:55,610 --> 00:20:58,710
...میتونین به خواهرزادهتون بگین
280
00:20:58,710 --> 00:21:02,820
به محض اینکه اولین حقوقش
رو گرفت یه نوبت از دکتر پوست بگیره؟
281
00:21:04,680 --> 00:21:07,570
آقای سون، میشه یه لحظه حرف بزنیم؟
282
00:21:16,400 --> 00:21:21,900
خب، من نمیخواستم این رو
بگم چون به غرورم لطمه میزنه
283
00:21:22,880 --> 00:21:26,750
ولی چرا از هونگجو نمیخواین که دوباره برین بیرون؟
284
00:21:27,770 --> 00:21:30,360
...موضوع اینه که، من
285
00:21:30,360 --> 00:21:32,120
بخاطر این نیست که اون دوستمه
286
00:21:32,120 --> 00:21:35,770
جذابیت اون مثل یه سیاه چالهست
287
00:21:35,770 --> 00:21:38,920
همین که عاشقش بشی، دیگه
هیچ برگشتی نداره، اینه دلیلش
288
00:21:38,920 --> 00:21:40,750
من میتونم تضمینش کنم، باشه؟
289
00:21:40,750 --> 00:21:45,120
حتی با اینکه بیشتر از یه دهه ازش ضربه خوردم
290
00:21:45,120 --> 00:21:50,880
خانم کیم، اون گفت هیچ علاقهای به قرار گذاشتن نداره
291
00:21:50,880 --> 00:21:56,750
ها؟ اون فکر کرده تو هیچ علاقهای بهش نداری
292
00:21:56,750 --> 00:21:59,470
بیخیال، این فقط یه سوءتفاهمه
293
00:21:59,470 --> 00:22:01,100
آقای سون، یالا زنگ بزن هونگجو
294
00:22:01,100 --> 00:22:04,730
...خانم کیم، اگه بخوام صادق باشم، من
295
00:22:07,090 --> 00:22:08,720
بزن بریم
296
00:22:10,560 --> 00:22:11,970
آقای سون
297
00:22:12,970 --> 00:22:16,040
تو نمیتونی به اون قرار از پیش تعیین شده بری، باشه؟
298
00:22:16,040 --> 00:22:18,340
اون عجیبه
299
00:22:23,490 --> 00:22:24,850
چشم
300
00:22:37,570 --> 00:22:40,380
یکی باز اینجا پارک کرده
301
00:22:40,380 --> 00:22:44,530
جدا، چند بار دیگه باید بهش بگم؟
302
00:22:44,530 --> 00:22:46,930
خدایا
303
00:22:48,000 --> 00:22:48,920
(این زن)
304
00:22:51,660 --> 00:22:54,350
،مشترک مورد نظر پاسخگو نمیباشد"
"...لطفاً بعد از شنیدن صدای بوق
305
00:22:54,350 --> 00:22:57,700
باشــه، جواب نمیدی؟
306
00:22:57,700 --> 00:23:00,020
فقط باید باهاش تصادف کنم؟
307
00:23:00,020 --> 00:23:02,630
بهش گفتم اینجا پارک نکن
308
00:23:02,630 --> 00:23:04,070
(به دو سون)
309
00:23:08,270 --> 00:23:10,810
بله، چه خبر شده؟
310
00:23:10,810 --> 00:23:12,970
به اطلاعاتی که آقای کانگ ساخته نگاه کردی؟
311
00:23:12,970 --> 00:23:14,610
آره
312
00:23:14,610 --> 00:23:16,320
کاملا بی نقص بود
313
00:23:16,320 --> 00:23:18,870
دیگه باید چی رو بررسی کنه تا رفتنش رو عقب بندازه؟
314
00:23:18,870 --> 00:23:20,780
از اولم ازش خوشم نمیومد
315
00:23:20,780 --> 00:23:22,770
اون خیلی خوب میدونه که عالیه
316
00:23:22,770 --> 00:23:25,530
بخوام صادق باشم، واقعا عالیه
317
00:23:27,280 --> 00:23:30,130
هی، خب چی میشه اگه اون همش باشه؟
318
00:23:30,130 --> 00:23:33,200
احتمالا توی سرش هیچی جز یه مشت عدد نیست
319
00:23:37,930 --> 00:23:40,580
پس اینطوری پیش رفته؟
320
00:23:42,820 --> 00:23:45,410
(عشق اول لی هونگجو، پدرسگ)
321
00:23:45,410 --> 00:23:48,270
(بانگ جونهو! یه تیکه آشغال)
322
00:23:51,340 --> 00:23:53,910
باید بهم میگفت
323
00:23:56,070 --> 00:23:57,520
هی
324
00:23:59,070 --> 00:24:01,010
تو چته؟
325
00:24:01,010 --> 00:24:03,980
من چی؟-
تو ترفیع گرفتی-
326
00:24:06,890 --> 00:24:10,060
نمیدونستی؟
327
00:24:10,060 --> 00:24:12,950
باید تبریک بگم یا نه؟
328
00:24:12,950 --> 00:24:15,920
شنیدم که صاحبهای دفتر جدید
یه خانواده کرهای شناخته شدهان
329
00:24:15,920 --> 00:24:17,420
هنوز تأیید نشده
330
00:24:17,420 --> 00:24:21,260
منظورت چیه؟
مامانت گفت بی معطلی بفرستمت اچکیو
331
00:24:21,260 --> 00:24:22,780
خودم حلش میکنم
332
00:24:22,780 --> 00:24:24,520
کجا داری میری؟
333
00:24:25,690 --> 00:24:28,680
حداقل باید شام بخوری
334
00:24:28,680 --> 00:24:30,370
!هویونگ
335
00:24:38,130 --> 00:24:41,430
عشق یا موفقیت؟
336
00:24:41,430 --> 00:24:45,650
دوباره از اون کلیشههای مشکله
337
00:25:14,380 --> 00:25:17,270
لی هونگجو، خوب شد دیدمت
338
00:25:17,270 --> 00:25:23,070
اون همونیه که ازت یه احمق ساخت، آره؟
339
00:25:23,070 --> 00:25:25,810
منم باید اینو نادیده بگیرم، نه؟
340
00:25:27,450 --> 00:25:29,790
اهمیت ندادن بهتره
341
00:25:55,960 --> 00:25:59,280
هی، کانگ هویونگ
این خنده داره که با تو اینجا برخورد کنم
342
00:25:59,280 --> 00:26:00,940
تو هم میری خونه؟
343
00:26:00,940 --> 00:26:04,320
ما بهم برخوردیم چونکه مسیرمون مشترکه
344
00:26:06,900 --> 00:26:10,440
ارزش ملک و املاک این اطراف یکم بالا رفته
345
00:26:10,440 --> 00:26:14,270
باید خیلی قبلتر یه ساختمون میخریدم
346
00:26:16,590 --> 00:26:18,850
پروژهات توی کره خوب پیش میره؟
347
00:26:18,850 --> 00:26:20,590
خوب پیش میره
348
00:26:22,330 --> 00:26:25,260
کی برمیگردی آمریکا؟
349
00:26:27,450 --> 00:26:29,040
نمیدونم
350
00:26:30,730 --> 00:26:34,300
فکر میکنم قبل از رفتن چیزی نگی
351
00:26:38,050 --> 00:26:39,660
کانگ هویونگ
352
00:26:42,650 --> 00:26:44,520
مرغ سوخاری میخوری؟
353
00:27:03,160 --> 00:27:05,440
سورپرایزت کردم، مگه نه؟
354
00:27:05,440 --> 00:27:08,630
کردی، چطور ممکنه؟
355
00:27:08,630 --> 00:27:12,900
تو واقعاً برادرزاده ووکی؟
356
00:27:13,900 --> 00:27:18,650
گمونم ما واقعاً باید اینجوری باشیم، هویونگ
357
00:27:18,650 --> 00:27:20,340
همینو بگو
358
00:27:20,340 --> 00:27:23,160
اونی، ما یدونه نصفنصف و یدونه کوکاکولا میخوایم
359
00:27:23,160 --> 00:27:26,420
چرا نصفنصف؟
تو همیشه یه مرغ کامل برای هر نفر سفارش میدادی
360
00:27:26,420 --> 00:27:28,760
درسته، میل ندارم
361
00:27:28,760 --> 00:27:30,480
تو خیلی مرغ سوخاری هوس میکردی، درسته؟
362
00:27:30,480 --> 00:27:32,400
باید یکی دیگه سفارش بدم؟
363
00:27:34,890 --> 00:27:37,250
اونی، ما یدونه تند و یدونه ساده سفارش میخوایم
364
00:27:37,250 --> 00:27:38,500
چشم
365
00:27:38,500 --> 00:27:41,620
چرا میل نداری؟
بازم رئیست سرت داد زده؟
366
00:27:41,620 --> 00:27:44,630
چرا باید همچین کاری بکنه؟
من خیلی توی کارم خوبم
367
00:27:44,630 --> 00:27:48,590
پس چرا میل و اشتهایی که
همه زندگیت داشتی رو از دست دادی؟
368
00:27:48,590 --> 00:27:50,250
مشکلش چیه؟
369
00:27:52,420 --> 00:27:54,360
من از کجا بدونم
370
00:28:02,570 --> 00:28:05,000
راستی، کجا همو دیدین؟
371
00:28:05,000 --> 00:28:07,180
جلوی شرکت
372
00:28:07,180 --> 00:28:10,270
یهویی دیدم یکی یواشکی داره منو تعقیب میکنه
373
00:28:13,110 --> 00:28:16,510
یواشکی؟ داری به اشتباه میندازیش
374
00:28:16,510 --> 00:28:18,680
تو داشتی جلوی من راه میرفتی
375
00:28:18,680 --> 00:28:21,250
تمام کاری که من کردم این بود که پشت تو راه اومدم
376
00:28:22,150 --> 00:28:24,680
تو سعی کردی منو نادیده بگیری
377
00:28:24,680 --> 00:28:27,770
فکر کردم از اینکه یکم پیش نجاتت دادم متشکری
378
00:28:27,770 --> 00:28:29,060
نجاتش دادی؟
379
00:28:29,060 --> 00:28:31,020
امروز؟ چرا؟
380
00:28:34,670 --> 00:28:37,230
ایوای، نمیدونستم پات اونجاست
381
00:28:37,230 --> 00:28:39,810
فکر کنم پاهام یکم زیادی درازه، ببخشید
382
00:28:39,810 --> 00:28:41,810
...لی هونگجو، تو
383
00:28:43,070 --> 00:28:46,610
چرا دقیقاً همونیای که 10 سال پیش بودی؟
384
00:28:46,610 --> 00:28:48,400
چیکار کردم مگه؟
385
00:28:50,210 --> 00:28:51,990
...تو هنوز
386
00:28:53,820 --> 00:28:55,720
...خنگترین و
387
00:28:58,760 --> 00:29:00,860
احمقترین دختر دنیایی
388
00:29:03,620 --> 00:29:06,460
توی صورتم داری بهم میگی احمق؟
389
00:29:06,460 --> 00:29:09,520
واو، دیروز بردمت شهربازی
390
00:29:09,520 --> 00:29:11,740
ازت عکس گرفتم و تمام روز سرگرمت کردم
391
00:29:11,740 --> 00:29:14,900
امروز هم که گفتی مرغ سوخاری میخوای
392
00:29:14,900 --> 00:29:19,030
دعوتت کردم اونم وقتی که قرار بود
تنهایی با ههجی وقت بگذرونم
393
00:29:19,030 --> 00:29:21,920
...خیلی باهات خوب بودم، ولی تو من اینجوری صدا
394
00:29:21,920 --> 00:29:24,510
خنگ و احمق؟
395
00:29:25,680 --> 00:29:29,630
تو اونی هستی که هنوز هم خیلی رو مخه، باشه؟
396
00:29:36,960 --> 00:29:39,970
ببخشید، یه آبجو لطفاً
397
00:29:39,970 --> 00:29:42,270
دو؟ سه؟
398
00:29:42,270 --> 00:29:44,600
نه، آبجو رو کنسل کنین
399
00:29:47,430 --> 00:29:49,960
خانم کیم، امروز دوشنبهست
400
00:29:49,960 --> 00:29:52,420
ما قول دادیم که دوشنبهها ننوشیم
401
00:29:52,420 --> 00:29:55,640
من یه سر میرم دستشویی
402
00:29:55,640 --> 00:29:58,050
شما شروع کنین
403
00:29:58,050 --> 00:29:59,640
نوش جان
404
00:30:14,360 --> 00:30:16,050
هویونگ
405
00:30:17,300 --> 00:30:20,380
،ممکنه واکنش بیش از حد باشه
406
00:30:21,270 --> 00:30:24,980
ولی لازمه چیزایی مثل این شفاف بشن
407
00:30:28,070 --> 00:30:30,640
تو از هونگجو خوشت میاد؟
408
00:30:35,400 --> 00:30:37,360
هونگجو هم میدونه؟
409
00:30:42,940 --> 00:30:43,890
(کلهپوک)
410
00:30:45,280 --> 00:30:47,860
چرا داری زنگ میزنی؟
411
00:30:47,860 --> 00:30:51,470
نه، نه، این چیزا رو وسط نکش
412
00:30:51,470 --> 00:30:52,970
!هی، کلهپوک
413
00:30:52,970 --> 00:30:54,560
!هی
414
00:31:02,060 --> 00:31:05,810
یهو یه کار یهویی براش پیش اومده
415
00:31:14,870 --> 00:31:17,900
کانگ هویونگ، خودت رو خوش شانس بدون
416
00:31:17,900 --> 00:31:20,660
چون ههجی از تو خوشش میاد دارم تحملت میکنم
417
00:31:23,890 --> 00:31:26,670
چرا اون باید از کسی مثل این خوشش بیاد؟
418
00:31:29,950 --> 00:31:36,140
♫ متعجبم که چرا تحت تأثیر تو قرار گرفتم ♫
419
00:31:36,140 --> 00:31:42,650
♫ اینکه چطوری طرز صحبت کردن تو رو تقلید میکنم برام جالبه ♫
420
00:31:42,650 --> 00:31:45,750
♫ این خیلی عجیبه ♫
421
00:31:50,810 --> 00:31:52,230
من متأسفم
422
00:31:52,980 --> 00:31:55,180
لازم نیست از من معذرت خواهی کنی
423
00:31:55,180 --> 00:31:57,260
احساس خودته
424
00:32:00,920 --> 00:32:04,650
پس وقتی برگشتی از قصد دنبال هونگجو گشتی؟
425
00:32:04,650 --> 00:32:06,720
اتفاقی بهش برخوردم
426
00:32:08,390 --> 00:32:10,700
اتفاقی خواهرزاده ووکی
427
00:32:10,700 --> 00:32:13,360
اتفاقی اونجا زندگی میکنی
428
00:32:13,360 --> 00:32:15,460
اتفاقی دیروز با هم وقت گذروندین
429
00:32:15,460 --> 00:32:18,060
و امروز هم اتفاقی دیدیش؟
430
00:32:18,060 --> 00:32:20,620
همه اینا تصادفیه؟
431
00:32:24,450 --> 00:32:27,560
یه چیزی هست که تصادفی نبود
432
00:32:30,420 --> 00:32:33,330
...احیاناً، از وقتی که دبیرستانی بودیم
433
00:32:36,220 --> 00:32:42,970
♫ تو باید به منم بگی ♫
434
00:32:42,970 --> 00:32:46,490
♫ که از من خوشت میاد ♫
435
00:32:51,420 --> 00:32:53,230
خوش اومدین
436
00:32:54,490 --> 00:32:56,170
هی، تویی
437
00:32:56,170 --> 00:32:58,180
اینطوری چطوری میخوای مشتری بگیری؟
438
00:32:58,180 --> 00:33:02,070
باید با مشتری با روی باز و پرانرژی برخورد کنی
439
00:33:04,380 --> 00:33:07,410
مشتری به کتفم، تو اصلاً برای این کار مفید نیستی
440
00:33:07,410 --> 00:33:12,300
به همه گفتم که اومدم رستورانت و فوقالعاده بوده
441
00:33:12,300 --> 00:33:15,560
باید به من حق کمیسیون هم میدادی
من قبلاً صاحب این ساختمون بودم
442
00:33:15,560 --> 00:33:17,230
ریاضی چطوری از پس این قضیه برمیاد؟
443
00:33:17,230 --> 00:33:21,080
،باید چقدر کمیسیون بهت بدم
بابت ساختمونی که خودمم نمیتونم بخرمش؟
444
00:33:21,080 --> 00:33:22,680
شام خوردی؟
445
00:33:23,460 --> 00:33:25,270
یه چیز خوشمزه مهمونم کن
446
00:33:25,270 --> 00:33:27,090
برای اینجا اومدنم حداقل یه مرغ سوخاری باید گیرم بیاد
447
00:33:27,090 --> 00:33:29,670
فهمیدم، یه چیز خوشمزه بهت میدم
448
00:33:34,760 --> 00:33:36,710
هی، صبر کن
449
00:33:36,710 --> 00:33:39,620
من فقط بهت غذا میدم
450
00:33:39,620 --> 00:33:43,160
اگه نیاز به تراپیست داری برو سراغ رفیقت
451
00:33:44,130 --> 00:33:46,260
...رفیقم
452
00:33:46,260 --> 00:33:48,510
الان داره با عشق اولش مرغ سوخاری میخوره
453
00:33:48,510 --> 00:33:52,710
چی؟ با هویونگ؟ دو تایی؟
454
00:33:52,710 --> 00:33:54,420
آره
455
00:33:57,040 --> 00:34:02,470
هرچقدرم بهش فکر میکنم
به این نتیجه میرسم که لیاقت ههجی بیشتر بود
456
00:34:09,610 --> 00:34:13,420
واقعاً، اصلاً تو کتم نمیره
457
00:34:15,770 --> 00:34:20,290
...چرا توی کتم نمیره؟ ولی
458
00:34:20,290 --> 00:34:23,550
ببخشید، یه آبجوی دیگه برای ما لطفاً
459
00:34:24,410 --> 00:34:26,740
فکر کردم نمیتونی بنوشی
460
00:34:26,740 --> 00:34:31,530
انقدر باهام گرم رفتار نکن که
انگار میخوای باهام قرار بذاری
461
00:34:32,610 --> 00:34:33,950
باشه
462
00:34:36,900 --> 00:34:40,720
باشه، تمومش میکنم
463
00:34:42,770 --> 00:34:45,460
تو تصمیم گرفتی کره بمونی، مگه نه؟
464
00:34:49,180 --> 00:34:51,040
داری برمیگردی؟
465
00:34:52,430 --> 00:34:56,450
اوه، فهمیدم، اوکی، اوکی
466
00:34:56,450 --> 00:35:01,070
فکر کردم جدی هستی چون الان احساساتی شدی
467
00:35:01,070 --> 00:35:04,500
تو هم شبیه منی، میخوای امتحانش کنی؟
468
00:35:04,500 --> 00:35:06,990
اینطور نیست
469
00:35:06,990 --> 00:35:09,620
میدونی مخاطب شمارهگیری سریع شماره صفرش کیه؟
470
00:35:09,620 --> 00:35:12,770
نه تویی نه بانگ جونهو، کسیه که ده سال باهاش بوده
471
00:35:12,770 --> 00:35:15,180
منم، من قیمشم
472
00:35:15,180 --> 00:35:17,820
به هرحال تو نمیتونی با من رقابت کنی
473
00:35:18,810 --> 00:35:20,900
من حساب میکنم
474
00:35:20,900 --> 00:35:24,900
ما حتی به مرغ بدبخت دست هم نزدیم، با خودت ببرش
همچین چیزی توی آمریکا گیرت نمیاد
475
00:35:31,800 --> 00:35:33,580
من حساب میکنم
476
00:35:45,890 --> 00:35:49,560
من حتی مخلفاتم درست کردم که بهت بدم
477
00:35:49,560 --> 00:35:51,100
کی قراره بزرگ بشی؟
478
00:35:51,100 --> 00:35:53,710
سن رشد من تموم شده
قدم از کلاس نهم تا الان فرق نکرده
479
00:35:53,710 --> 00:35:56,000
تو احمقی چیزی هستی؟
480
00:35:56,000 --> 00:35:59,370
الان واقعاً جدیای؟
چرا انقدر اصرار داری بری روی مخ من؟
481
00:35:59,370 --> 00:36:02,790
...خدای من، خدای بزرگ
482
00:36:03,630 --> 00:36:05,100
دلم واسه هویونگ میسوزه
483
00:36:05,100 --> 00:36:08,380
چرا باید دلت براش بسوزه؟
اون یه کثافت حرومزادهست
484
00:36:08,380 --> 00:36:11,320
من بعنوان یه کارمند کره.تی، ترحم برانگیزترم
485
00:36:14,670 --> 00:36:16,830
چرا من تنها کسیام که این غذای خوشمزه رو میخوره؟
486
00:36:16,830 --> 00:36:21,660
چطور میتونی بری سرکار
وقتی از دوشنبه هوس الکل میکنی؟
487
00:36:21,660 --> 00:36:26,090
...باید به کبدت یه استراحتی بدی
488
00:36:35,490 --> 00:36:37,720
به خودت لطف کن و از جلوی چشمم دور شو
489
00:36:48,350 --> 00:36:53,940
مدیر گفت که باید برای پروژهی دهمین سالگرد کار کنم
490
00:37:00,700 --> 00:37:03,750
،اگه مدیر گفته انجامش بده
چطور جرئت داری نه بگی؟
491
00:37:03,750 --> 00:37:05,290
گفتش که تولیدکنندهی اصلی اداره رو هم در اختیارم میذاره
492
00:37:05,290 --> 00:37:09,400
عالیه، همیشه فکر میکردم همچین چیزی میخوای
493
00:37:09,400 --> 00:37:13,700
درسته، از ده سال پیش که کارو شروع کردم این اولین فرصتمه
494
00:37:13,700 --> 00:37:17,120
ده سال شد؟ بعد از اینهمه
سخت کار کردن شانس در خونهات رو زده
495
00:37:17,120 --> 00:37:19,450
طرف حسابم بانگ جونهوئه
496
00:37:21,000 --> 00:37:24,610
بهتره ردش کنی، اگه ده ساله که
داری اونجا کار میکنی باید بتونی حرف بزنی
497
00:37:24,610 --> 00:37:27,330
به هرحال بعد از ده سال دارم تولیدکننده میشم
498
00:37:27,330 --> 00:37:30,520
این موضوع باعث میشه برای تسهیلات هم بهت تخفیف بدن؟
499
00:37:33,650 --> 00:37:35,160
بجز من کی میتونه این کار رو بکنه؟
500
00:37:35,160 --> 00:37:37,010
یه چیز بهتر برای نگرانی پیدا کن
501
00:37:37,010 --> 00:37:39,390
میلیونها آدم هستن که میتونن چنین کاری کنن
502
00:37:39,390 --> 00:37:42,190
به هرحال، من یه عضو اصلیام
503
00:37:42,190 --> 00:37:46,100
باید روی پروژهی سالگرد تأسیس کار کنم
504
00:37:46,100 --> 00:37:49,440
هونگجو خل شدی؟ میخوای با بانگ جونهو کار کنی؟
505
00:37:49,440 --> 00:37:51,600
تو حتی هنوز نتونستی درست متوجه احساساتت بشی
506
00:37:51,600 --> 00:37:53,990
الان به ههجی زنگ میزنم-
مگر از روی جنازهم رد شی-
507
00:37:53,990 --> 00:37:57,150
توی جوجه، میدونستی وقتی
چنین حرفی میزنی ممکنه بکشمت، نمیدونستی؟
508
00:38:00,370 --> 00:38:01,980
چیه؟-
یه نودل رامن بهم بده-
509
00:38:01,980 --> 00:38:04,010
!لعنتی! خستم کردی
510
00:38:10,450 --> 00:38:12,260
(مامان)
511
00:38:24,360 --> 00:38:26,950
آره، لی هونگجو الان برات یه مانعست
512
00:38:26,950 --> 00:38:30,470
ولی من نمیدونم که پیشبینی اون آسونه یا نه
513
00:38:30,470 --> 00:38:32,530
به هرحال تو نمیتونی با من رقابت کنی
514
00:38:32,530 --> 00:38:35,890
تو اونی هستی که هنوز هم خیلی رو مخه، باشه؟
515
00:38:48,200 --> 00:38:49,260
بیا خونه
516
00:38:49,260 --> 00:38:59,840
♫ خیلی چیزا هست که میخوام بهت بگم ♫
517
00:38:59,840 --> 00:39:08,180
♫ دوباره مدت زیادیه که روبهروت ایستادم ♫
518
00:39:08,180 --> 00:39:12,480
♫ توانایی گفتن یه کلمه رو هم ندارم ♫
519
00:39:12,480 --> 00:39:14,570
برنگشته؟
520
00:39:15,550 --> 00:39:20,390
♫ چرا انقدر سخته که اینو بگم؟ ♫
521
00:39:20,390 --> 00:39:22,200
(تماس - 0)
522
00:39:22,860 --> 00:39:26,610
♫ واقعاً میخوامت ♫
523
00:39:26,610 --> 00:39:31,090
نه، نباید بی ملاحظه بازی دربیارم
524
00:39:31,090 --> 00:39:35,430
525
00:39:35,430 --> 00:39:40,070
526
00:39:40,070 --> 00:39:43,950
کانگ هویونگ، تو نمیتونی اینکارو بکنی
527
00:39:44,830 --> 00:39:48,940
واسه من آسون نبود که ههجی رو بهت برسونم
528
00:39:50,090 --> 00:39:54,410
منم امروز کلی حرف باهاش داشتم
529
00:39:57,020 --> 00:40:01,270
530
00:40:01,270 --> 00:40:11,400
531
00:41:06,850 --> 00:41:10,460
("عشق پیشروی من")
532
00:41:10,460 --> 00:41:13,430
(ژانویه 2014، مصاحبهی کاری پیترپن)
533
00:41:15,490 --> 00:41:17,750
از درخواستت خوشم اومد
534
00:41:18,560 --> 00:41:20,950
(!عشق پیشروی من" بعنوان یه فیلم متحرک")
در کل، کیفیتش بینقص نیست
535
00:41:20,950 --> 00:41:22,530
ولی کتاب خوبی رو انتخاب کردی
536
00:41:22,530 --> 00:41:26,860
تفسیرش به عنوان یه مخاطب رو دوست داشتم
537
00:41:29,850 --> 00:41:31,730
ممنونم
538
00:41:33,500 --> 00:41:35,680
رزومهات رو بده من
539
00:41:35,680 --> 00:41:38,470
بهتون نگفتن که برای مصاحبه بیارینش؟
540
00:41:46,200 --> 00:41:47,800
(رزومه)
541
00:41:47,800 --> 00:41:50,000
(دبیرستان اوبوک، نزدیک فارغالتحصیلی)
همهش همینه؟
542
00:41:50,000 --> 00:41:51,240
بله
543
00:41:51,240 --> 00:41:54,550
نباید این همهش باشه
544
00:41:57,590 --> 00:42:00,350
...درمورد پیترپن چی فکر کردی
545
00:42:00,350 --> 00:42:02,860
که تو این سطح ازش استفاده کردی؟
546
00:42:02,860 --> 00:42:07,620
آگهی استخدام گفته بود
"هرکسی که به انیمیشن علاقه داره"
547
00:42:07,620 --> 00:42:10,150
گفته بود که سطح تحصیلات مهم نیست-
...اون یعنی-
548
00:42:10,150 --> 00:42:14,410
باید آموزشای پایه رو دیده باشی
549
00:42:14,410 --> 00:42:17,020
...هرکسی که انیمیشن دوست داره" یعنی"
550
00:42:17,020 --> 00:42:21,070
کسایی که مهارتهای یه انیماتور حرفهای رو دارن
551
00:42:21,070 --> 00:42:22,740
نمیدونستی؟
552
00:42:23,580 --> 00:42:26,830
اینطوریه؟ نمیدونستم
553
00:42:27,870 --> 00:42:30,810
خودم اشتباه نوشتمش، بخاطر همینه
554
00:42:30,810 --> 00:42:32,680
باشه پس
555
00:42:36,800 --> 00:42:39,280
الان دیگه میتونی بری
556
00:42:40,880 --> 00:42:42,850
مدیر به
557
00:42:42,850 --> 00:42:45,020
میتونم هرکاری براتون بکنم
558
00:42:45,020 --> 00:42:47,500
همه چیز رو یاد میگیرم، همه چیزو امتحان میکنم
559
00:42:47,500 --> 00:42:51,060
من تمام شب رو برای اولین درخواست کارم بیدار موندم
560
00:42:51,060 --> 00:42:52,580
یه هدف هم دارم
561
00:42:52,580 --> 00:42:58,860
میخوام بچههایی مثل من از دیدن فیلمامون
لذت ببرن و رویاهای شیرین ببینن
562
00:42:58,860 --> 00:43:01,770
فقط تصور کنین چقدر من رو هیجانزده میکنه
563
00:43:02,750 --> 00:43:06,800
و الان که شما رو ملاقات کردم ازش مطمئنم
564
00:43:07,810 --> 00:43:09,240
این همون مکانه
565
00:43:09,240 --> 00:43:11,340
میخوام اینجا کار کنم
566
00:43:12,280 --> 00:43:13,880
(!عشق پیشروی من" بعنوان یه فیلم متحرک")
567
00:43:13,880 --> 00:43:17,240
وقتی روی این کار میکردی بهت خوش گذشت؟
568
00:43:17,240 --> 00:43:18,630
بله
569
00:43:18,630 --> 00:43:20,900
چقدر؟
570
00:43:20,900 --> 00:43:24,900
اصلاً حواسم نبود که کل شب رو بیدار موندم
حتی متوجه طلوع آفتاب نشدم
571
00:43:28,000 --> 00:43:29,620
("عشق پیشروی من")
572
00:43:59,390 --> 00:44:00,910
سلام
573
00:44:03,500 --> 00:44:04,880
مدیر به
574
00:44:05,690 --> 00:44:08,490
مدیر به، انجامش میدم
575
00:44:09,970 --> 00:44:11,820
بخاطر آقای بانگ؟
576
00:44:11,820 --> 00:44:14,520
...نه، خب
577
00:44:14,520 --> 00:44:17,110
حقیقتش مطمئن نیستم
578
00:44:17,110 --> 00:44:20,030
یقین دارم که بعداً از این کارم پشیمون میشم
579
00:44:20,030 --> 00:44:22,590
ولی اگه این کارو نکنم بعداً حسرت امروز رو میخورم
580
00:44:22,590 --> 00:44:24,610
پس فقط انجامش میدم
581
00:44:24,610 --> 00:44:28,600
میخوام بهوسیلهی این پروژه، یه تولیدکنندهی اصلی بشم
582
00:44:32,600 --> 00:44:36,990
،اگه نتونی زندگی و کارت رو ازهم جدا کنی
از اینجا اخراجت میکنم
583
00:44:36,990 --> 00:44:38,480
قبوله
584
00:44:59,330 --> 00:45:01,820
مطمئنی میتونی اینجوری بری؟
585
00:45:01,820 --> 00:45:03,940
جوابت واقعاً اینه؟
586
00:45:03,940 --> 00:45:06,230
من کارم تمومه
587
00:45:06,230 --> 00:45:09,210
میرسونمت فرودگاه، ماشین منو بردار
588
00:45:12,000 --> 00:45:15,990
به کارمندات بگو که کارشون رو خوب انجام دادن
589
00:45:18,830 --> 00:45:21,850
با کلهپوک خدافظی کردی؟
590
00:45:23,060 --> 00:45:25,120
میدونه دارم میرم
591
00:45:25,120 --> 00:45:26,990
…و
592
00:45:26,990 --> 00:45:30,120
اگر منو میدید هم فقط میگفت خداحافظ
593
00:45:30,840 --> 00:45:32,860
از این قضیه راضیای؟
594
00:45:34,650 --> 00:45:38,590
واسه هردومون کافیه
595
00:45:41,350 --> 00:45:44,830
پس وقتی رسیدی، بهم زنگ بزن
596
00:45:44,830 --> 00:45:47,150
دایی، توی آمریکا میبینمت
597
00:46:03,000 --> 00:46:04,500
آماده
598
00:46:05,240 --> 00:46:07,220
!بندازش! بندازش
599
00:46:07,220 --> 00:46:09,500
!من اینجام
600
00:46:16,990 --> 00:46:18,800
!آره، آره
601
00:46:20,810 --> 00:46:22,660
!یا، یا، یا
602
00:46:22,660 --> 00:46:24,350
!قبوله
603
00:46:29,110 --> 00:46:31,500
راجع به قرار مرغ سوخاری، بهم خبر بده
604
00:46:31,500 --> 00:46:34,030
هنوز داری میخوری؟
605
00:46:34,030 --> 00:46:36,110
کیم ههجی
606
00:46:36,110 --> 00:46:38,170
خانم کیم
607
00:46:38,170 --> 00:46:41,170
باید یه چیزی بهت بگم
608
00:46:41,170 --> 00:46:44,900
ههجی، اتفاقی افتاده؟
609
00:46:48,400 --> 00:46:50,800
(کلهپوک)
610
00:46:59,890 --> 00:47:01,940
…کیم ههجی
611
00:47:03,000 --> 00:47:05,450
چرا انقدر رقتانگیزی؟
612
00:47:08,440 --> 00:47:09,840
بازی دوم، شروع
613
00:47:09,840 --> 00:47:12,320
آقای سون، میشه بازی بادیگارد رو
دیگه بازی نکنیم؟
614
00:47:12,320 --> 00:47:14,920
درسته، ما بهجای دخترا ضربه میخوریم
615
00:47:14,920 --> 00:47:16,610
ناعادلانهست
616
00:47:16,610 --> 00:47:20,840
واقعاً؟ اوکی
به حرفتون گوش میدم
617
00:47:20,840 --> 00:47:27,110
این غیرمنصفانهست که
فقط از شما محافظت بشه
618
00:47:28,220 --> 00:47:31,350
تو خودتو زودتر انداختی، خیلی باحال بود
619
00:47:31,350 --> 00:47:33,170
من هیچوقت اینکارو انجام ندادم
620
00:47:33,980 --> 00:47:37,430
فهمیدیم، تو سوپر منی
اون داشت از کی محافظت میکرد؟
621
00:47:38,430 --> 00:47:40,850
!اونجا! اونجا! اونجا
622
00:47:40,850 --> 00:47:42,810
خدایا، شروع شد
623
00:47:43,630 --> 00:47:46,320
!بگیرش! بگیرش
624
00:47:47,140 --> 00:47:49,460
!بریم! بریم
625
00:47:49,460 --> 00:47:51,810
!همونجا وایسا
626
00:47:57,800 --> 00:47:59,550
آقای سون
627
00:48:03,930 --> 00:48:06,080
اینجا
628
00:48:15,020 --> 00:48:20,050
آقای سون، میشه یهچیزی بپرسم؟
629
00:48:20,050 --> 00:48:22,800
آره، بپرس
630
00:48:22,800 --> 00:48:26,340
…خب، اگه
631
00:48:26,340 --> 00:48:33,480
عشق اولت از دوست صمیمیت خوشش بیاد
چه احساسی بهت دست میده؟
632
00:48:33,480 --> 00:48:35,230
تصادفیه
633
00:48:35,230 --> 00:48:38,470
اما اونا یهجوری بههم میرسن که
انگار تقدیره
634
00:48:44,530 --> 00:48:46,470
...واسه من اینجوریه که
635
00:48:46,470 --> 00:48:50,390
اگه دوستم یه کسی رو پیدا کنه که دوسش داره
636
00:48:51,510 --> 00:48:54,270
من تشویقش میکنم
637
00:48:54,270 --> 00:48:57,540
عشق اول من داره سال بعد شصت سالش میشه
638
00:48:58,810 --> 00:49:02,460
ولی واسه این نیست که اون شصت سالشه
639
00:49:02,460 --> 00:49:05,980
دوست منم آدم خوبیه
640
00:49:05,980 --> 00:49:09,880
من میخواستم اون آدم خوبی رو پیدا کنه
641
00:49:09,880 --> 00:49:12,310
ولی عشق اولم هم آدم خوبیه
642
00:49:12,310 --> 00:49:14,710
…از اونجایی که دوتاشونم خوبن
643
00:49:14,710 --> 00:49:16,200
…آره
644
00:49:17,730 --> 00:49:20,820
اگه دربارهش فکر کنی، بهنظرم چیز خوبیه
645
00:49:23,990 --> 00:49:25,460
چی؟
646
00:49:33,000 --> 00:49:35,070
بیخیال
647
00:49:36,700 --> 00:49:39,850
واقعاً، خیلی خندهداره
648
00:49:41,480 --> 00:49:45,940
راستی، قبول نکردی
با خواهرزادهی خانم اوه ملاقات کنی؟
649
00:49:45,940 --> 00:49:48,690
آره-
چرا؟-
650
00:49:48,690 --> 00:49:51,360
ازش میخوام یهبار دیگه قرار ملاقات تنظیم کنه
651
00:49:51,360 --> 00:49:53,990
!نه، خانم کیم! خانم کیم
652
00:49:53,990 --> 00:49:57,930
اینکه ازت خواستم با هونگجو قرار ملاقات
درست کنی رو فراموش کن، باشه؟
653
00:49:59,880 --> 00:50:01,390
خدایا
654
00:50:15,220 --> 00:50:18,220
درسته، سانگپیل
655
00:50:23,360 --> 00:50:24,360
(کوان سانگپیل)
656
00:50:37,470 --> 00:50:39,930
دارم باز قولم رو میشکنم
657
00:50:47,590 --> 00:50:49,500
اومدم اینجا کسی رو ببینم
658
00:50:49,500 --> 00:50:51,540
تو کدوم گردان، میخوای کی رو ببینی؟
659
00:50:51,540 --> 00:50:54,350
گردان؟ یهلحظه
660
00:50:58,250 --> 00:50:59,880
بفرمایید
661
00:51:01,880 --> 00:51:04,860
گردان شمارهی1 دیگه اینجا نیست
662
00:51:05,770 --> 00:51:08,720
تا هفتهی قبل من داشتم به اینجا نامه میفرستادم
663
00:51:08,720 --> 00:51:10,820
اینم از اینجا اومده
664
00:51:10,820 --> 00:51:14,130
نمیتونم جزئیاتش رو برات بررسی کنم
665
00:51:14,130 --> 00:51:16,370
(پست نظامی- از طرف بانگ جونهو)
666
00:51:43,220 --> 00:51:45,840
(تماس از دست رفته - مامان)
667
00:51:48,290 --> 00:51:51,780
(پیامها)
668
00:52:17,960 --> 00:52:20,320
حتماً دیوونه شدم
669
00:52:20,320 --> 00:52:22,430
چرا تا اینجا دنبالش اومدم؟
670
00:52:33,130 --> 00:52:34,740
بریم
671
00:52:43,310 --> 00:52:45,250
فقط یه اتوبوس اینجا وایمیسه
672
00:52:45,250 --> 00:52:47,920
اگه از دستش بدیم، باید تا ترمینال پیاده بریم
673
00:53:04,000 --> 00:53:06,430
میخوای قبل رفتن، رامیون بخوریم؟
674
00:53:10,820 --> 00:53:12,090
(رامیون، کیمباپ)
675
00:53:12,730 --> 00:53:16,630
(ساعت 17:25، تقاطع بازار سه طرفهی جینگ یوک)
676
00:53:26,490 --> 00:53:29,280
شما از دانشآموزای این اطراف نیستین
677
00:53:29,280 --> 00:53:33,420
اومده بودیم یه نفر از پایگاه ارتش رو ببینیم
678
00:53:33,420 --> 00:53:37,120
ولی نتونستیم ببینیمش
679
00:53:37,120 --> 00:53:40,940
اگه بهنظرت دیگه قرار نیست ببینیش
میتونی تحملش کنی
680
00:53:40,940 --> 00:53:45,240
ولی اگه بدونی که نزدیکته، دلت براش تنگ میشه
681
00:53:46,210 --> 00:53:48,450
من دوست دارم غذا رو تند درست کنم
682
00:53:48,450 --> 00:53:51,330
اگه رامیون خیلی تند بود، آب بخورین
683
00:53:51,330 --> 00:53:53,870
نوش جونتون
684
00:53:53,870 --> 00:53:56,060
ممنون بابت غذا
685
00:54:10,970 --> 00:54:12,760
تنده
686
00:54:15,600 --> 00:54:20,080
رامیونش واقعاً تنده
687
00:54:20,080 --> 00:54:23,430
خانم، رامیون واقعاً تنده
688
00:54:24,460 --> 00:54:26,450
تنده
689
00:54:31,660 --> 00:54:34,490
هی، چرا یهویی داری گریه میکنی؟
690
00:54:34,490 --> 00:54:38,490
تنده، رامیون خیلی تنده
691
00:54:39,530 --> 00:54:40,890
آب توش بریزم؟
692
00:54:40,890 --> 00:54:43,820
نه، گند میزنه توش
693
00:55:04,060 --> 00:55:05,280
آروم آروم بخور
694
00:55:05,280 --> 00:55:07,700
تا رسیدن اتوبوس وقت داریم
695
00:55:07,700 --> 00:55:10,360
تو خودت برو، من شب رو اینجا میمونم
696
00:55:10,360 --> 00:55:12,460
تو نمیتونی شب رو اینجا بمونی
697
00:55:12,460 --> 00:55:15,350
به اوپا عشقم رو اعتراف میکنم و بر میگردم
698
00:55:15,350 --> 00:55:17,950
تو حتی نمیدونی که اون اینجاست یا نه
چطوری میخوای اینکارو بکنی؟
699
00:55:17,950 --> 00:55:21,520
انجامش میدم
پیداش میکنم و بهش میگم
700
00:55:23,030 --> 00:55:26,130
دیگه به اینجام رسیده
701
00:55:26,130 --> 00:55:30,130
داره سرازیر میشه، نمیتونم نفس بکشم
702
00:55:30,130 --> 00:55:32,830
بهنظرم اگه بهش نگم، میمیرم
703
00:55:36,730 --> 00:55:38,400
بازم، نمیتونی
704
00:55:38,400 --> 00:55:40,940
حست رو بهش نگو
705
00:55:40,940 --> 00:55:42,310
چرا؟
706
00:55:43,310 --> 00:55:44,900
…چون
707
00:55:52,290 --> 00:55:54,220
گزارشت رو میدم
708
00:55:55,220 --> 00:55:57,870
واسه قرار گذاشتن با یه سرباز
وقتی هنوز یه دانشآموزی
709
00:56:00,780 --> 00:56:03,540
!گزارشم رو میدی؟ خل و چلی؟
710
00:56:03,540 --> 00:56:07,440
اون آدرس اشتباهی داده که
نیای دیدنش
711
00:56:07,440 --> 00:56:10,760
همینجوریشم قراره سر به سرت بذاره
بهتر نیست که نبینیش؟
712
00:56:12,110 --> 00:56:15,040
هنوز اسکلت نکرده
713
00:56:29,620 --> 00:56:33,090
اون اول منو با قاشق زد
714
00:56:43,370 --> 00:56:45,490
چرا هنوز داری گریه میکنی؟
715
00:56:56,900 --> 00:56:59,480
کیمباپ میخوای؟
716
00:56:59,480 --> 00:57:01,070
بستنی؟
717
00:57:01,970 --> 00:57:03,510
شکلات؟
718
00:57:07,770 --> 00:57:12,130
پس بعد این، برگردیم پایگاه ارتش؟
719
00:57:18,260 --> 00:57:22,210
باشه، بریم بپرسیم
720
00:57:24,730 --> 00:57:27,540
بخور، نودلا باد میکننا
721
00:57:32,000 --> 00:57:33,910
(ساعت 19:30، روبروی پایگاه ارتش)
722
00:57:37,360 --> 00:57:39,820
ایشون نامههاش رو میفرستاد اینجا
723
00:57:39,820 --> 00:57:42,670
از همینجا هم جواب نامهاش رو گرفته
724
00:57:42,670 --> 00:57:46,010
بانگ جونهو از گردان شمارهی 1 از این پایگاه، درسته؟
725
00:57:46,010 --> 00:57:48,300
پایگاه ارتشش درسته
726
00:57:48,300 --> 00:57:52,840
ولی گردان شمارهی1 دیگه اینجا نیست
قبلاً هم گفتم
727
00:57:52,840 --> 00:57:57,130
دیگه اینجا نیست” یعنی قبلاً بوده”
ولی الان نیست
728
00:57:57,130 --> 00:57:59,710
بهم بگین اونا کجا رفتن-
...این-
729
00:57:59,710 --> 00:58:03,040
جزء اطلاعات نظامی محرمانه محسوب
میشه، نمیتونم بهتون بگم
730
00:58:18,500 --> 00:58:22,620
پس میتونین یه کادو رو بهشون بدین؟
731
00:58:22,620 --> 00:58:26,870
بچهجون، اینجا دفتر پست نیست
732
00:58:26,870 --> 00:58:31,560
پس بهمون بگین کجان تا خودمون بهشون تحویل بدیم
733
00:58:41,920 --> 00:58:45,140
گردان یک هفته گذشته به
پاسگاه مرزی فرستاده شدن
734
00:58:45,140 --> 00:58:47,870
اونا به بالای اون کوه اونجا رفتن
735
00:58:47,870 --> 00:58:50,420
نمیتونی برای شیش ماه ملاقات شون کنی
736
00:58:50,420 --> 00:58:51,950
راضی شدی الان؟
737
00:58:54,290 --> 00:58:56,120
....شیش ما
738
00:59:09,340 --> 00:59:14,270
(ساعت 21:00، چولوون گانگپوری)
739
00:59:30,800 --> 00:59:33,940
لی هونگجو بیا یکم سریعتر راه بریم
740
00:59:33,940 --> 00:59:36,110
اتوبوس به زودی میرسه
741
00:59:36,110 --> 00:59:38,540
دارم میام
742
00:59:38,540 --> 00:59:40,070
میام
743
00:59:47,640 --> 00:59:50,540
اگه اون جایی رفته که کسی
نمیتونه ملاقاتش کنه
744
00:59:51,500 --> 00:59:53,990
باید براش نامه مینوشت
745
00:59:53,990 --> 00:59:56,180
مشکل اون عوضی چیه؟
746
01:00:08,160 --> 01:00:09,150
(اتوبوس میان شهری چولوون)
747
01:00:10,150 --> 01:00:11,460
هی این آخرین اتوبوسه
748
01:00:11,460 --> 01:00:13,700
!کانگ هویونگ بدو
749
01:00:28,040 --> 01:00:29,790
...اتوبوس-
حالت خوبه؟-
750
01:00:29,790 --> 01:00:31,300
!اتوبوس
751
01:00:31,300 --> 01:00:33,980
باید جلوی اتوبوس رو میگرفتی
752
01:00:34,730 --> 01:00:36,000
...آخه تو افتادی
753
01:00:36,000 --> 01:00:37,380
این الان مهمه؟
754
01:00:37,380 --> 01:00:39,670
الان که از اتوبوس سئول جا موندیم چیکار کنیم؟
755
01:00:39,670 --> 01:00:42,390
خب میتونیم امشب رو اینجا بخوابیم
756
01:00:42,390 --> 01:00:43,710
چرا باید با تو بخوابم؟
757
01:00:43,710 --> 01:00:45,280
من کی همچین حرفی زدم؟
758
01:00:45,280 --> 01:00:47,490
معلومه که ما جدا میخوابیم
759
01:00:52,030 --> 01:00:53,410
خدایا؛ معذرت میخوام
760
01:00:53,410 --> 01:00:56,380
اون ماشینه یهو پیچید جلوم
761
01:00:56,380 --> 01:00:58,490
اشکالی نداره
762
01:01:01,310 --> 01:01:03,450
میتونیم تا ساعت سه به فرودگاه برسیم، درسته؟
763
01:01:03,450 --> 01:01:07,210
صد البته، الان داریم از سئول خارج میشیم
764
01:01:14,100 --> 01:01:16,190
(لی هونگجو)
765
01:01:20,560 --> 01:01:21,560
(کیم ههجی)
766
01:01:30,210 --> 01:01:33,710
...آره ههجی من-
تو الان کجایی کانگ هویونگ؟-
767
01:01:33,710 --> 01:01:35,600
الان تو راه فرودگاهم
768
01:01:35,600 --> 01:01:37,930
هونگجو تصادف کرده
769
01:01:38,930 --> 01:01:42,860
چی؟-
الان دارن به اورژانس بیمارستان اوبوک میبرنش-
770
01:01:42,860 --> 01:01:45,560
من قیمشم ولی الان نمیتونم برم اونجا، چیکار کنم؟
771
01:01:45,560 --> 01:01:48,790
،خودم رو زود میرسونم اونجا
ولی الان اون احتمالاً تنهاست
772
01:01:48,790 --> 01:01:50,070
میتونی قبل از من اونجا باشی؟
773
01:01:50,070 --> 01:01:51,880
آقا لطفاً دور بزنین
774
01:01:51,880 --> 01:01:53,340
میریم بیمارستان اوبوک
775
01:01:53,340 --> 01:01:55,360
...اگه دور بزنیم پرواز رو از دست می
776
01:01:55,360 --> 01:01:57,820
مهم نیست، عجله کنین
777
01:01:57,820 --> 01:01:59,310
چشم
778
01:02:04,360 --> 01:02:06,380
از مسیر خارج شدین
779
01:02:06,380 --> 01:02:09,150
درحال پیدا کردن مسیر جدید
780
01:02:10,560 --> 01:02:13,400
♫ این روزا عجیب شدم ♫
781
01:02:13,400 --> 01:02:19,070
♫ بنا به دلایلی کل روز رو به تو فکر میکنم ♫
782
01:02:19,070 --> 01:02:21,410
قربان چمدون هاتون
783
01:02:21,410 --> 01:02:25,620
♫ نمیتونم از فکر کردن به تو دست بردارم ♫
784
01:02:26,660 --> 01:02:30,280
♫ قلبم میتپه ♫
785
01:02:33,260 --> 01:02:35,580
شنیدم بیماری که تازه تصادف کرده رو اینجا فرستادن
786
01:02:35,580 --> 01:02:37,450
یه لحظه لطفاً
787
01:02:38,680 --> 01:02:41,440
اون بیمار روی تخت سمت چپ اونجاست
788
01:02:42,830 --> 01:02:47,000
♫ نمیدونی چه احساسی دارم؟ ♫
789
01:02:48,020 --> 01:02:51,550
♫ یا میدونی ولی بیتوجهی میکنی؟ ♫
790
01:02:51,550 --> 01:02:53,630
♫ ...تو ♫
791
01:02:53,630 --> 01:02:57,290
♫ همون سرنوشتی هستی که منتظرش بودم ♫
792
01:02:57,290 --> 01:03:02,310
♫ چه چیزی باعث شد انقدر دیر بیای؟ ♫
793
01:03:02,310 --> 01:03:05,340
♫ فقط تو رو میبینم، فقط صدای تو رو میشنوم ♫
794
01:03:05,340 --> 01:03:08,280
♫ این باید تو باشی ♫
795
01:03:08,280 --> 01:03:13,270
♫ هرگز قصد ندارم اجازه بدم که بری ♫
796
01:03:13,270 --> 01:03:14,910
لی هونگجو
797
01:03:18,640 --> 01:03:21,360
شما قیم بیمار هستین؟
798
01:03:22,160 --> 01:03:23,780
...من
799
01:03:23,780 --> 01:03:25,710
♫ ...تو ♫
800
01:03:25,710 --> 01:03:29,590
♫ همون سرنوشتی هستی که منتظرش بودم ♫
801
01:03:29,590 --> 01:03:31,090
بله خودمم
802
01:03:31,090 --> 01:03:34,240
♫ چه چیزی باعث شد انقدر دیر بیای؟ ♫
803
01:03:34,240 --> 01:03:37,360
♫ فقط تو رو میبینم، فقط صدای تو رو میشنوم ♫
804
01:03:37,360 --> 01:03:40,260
♫ این باید تو باشی ♫
805
01:03:40,260 --> 01:03:47,010
♫ هرگز قصد ندارم اجازه بدم که بری ♫
806
01:03:47,010 --> 01:03:49,790
....بیا هونگجو رو برگردونیم
807
01:03:49,790 --> 01:03:52,230
(بیست سال پیش)
پیش خانوادهش یا بفرستیمش به یه یتیمخونه
808
01:03:52,230 --> 01:03:55,530
(خونهٔ خالهٔ جونگ هو)
اوپا ما قبول کردیم که دیگه در این مورد حرفی نزنیم
809
01:03:55,530 --> 01:03:58,960
اون مال قبل حاملگیت بود
810
01:04:01,220 --> 01:04:03,390
چیزی به هونگجو نگو
811
01:04:05,150 --> 01:04:07,770
خودم یه جا پیدا میکنم که بفرستمش اونجا
812
01:04:49,290 --> 01:04:52,000
پائیز 2012، درمانگاه دبیرستان اوبک، زمانی که)
(هونگ جو کلاس یازدهم بود
813
01:04:52,700 --> 01:04:57,020
باید توی بیمارستان بستری بشی و
بعدشم بری خونه استراحت کنی
814
01:04:57,020 --> 01:04:58,940
اینم مجوز مرخصی
815
01:04:58,940 --> 01:05:01,290
(مجوز مرخصی)
816
01:05:01,290 --> 01:05:03,730
برام نگهش دارین، بعداً ازش استفاده میکنم
817
01:05:03,730 --> 01:05:06,580
لی هونگجو، تو تب خیلی بالایی داری
818
01:05:06,580 --> 01:05:08,210
باید بری بیمارستان
819
01:05:08,210 --> 01:05:09,700
چرا باید دوباره به یه بیمارستان دیگه برم؟
820
01:05:09,700 --> 01:05:11,060
اینجا هم بیمارستانه
821
01:05:11,060 --> 01:05:13,430
اینجا دارو داره و یه دکتر هم هست
822
01:05:13,430 --> 01:05:15,400
من دکتر نیستم
823
01:05:15,400 --> 01:05:18,330
نکنه شما یه دکتر قلابی هستین؟-
!لی هونگ جو-
824
01:05:18,330 --> 01:05:21,310
...آیگو، خدایا
825
01:05:21,310 --> 01:05:23,530
لطفاً یکم یواشتر، صداتون توی سرم میپیچه
826
01:05:23,530 --> 01:05:26,550
برای همین دارم بهت میگم بری خونه
و راحت استراحت کنی
827
01:05:26,550 --> 01:05:29,800
اینجا موندن راحتتر از خونه بودنه
828
01:05:29,800 --> 01:05:33,110
شما هرروز روتختی رو عوض میکنین، درسته؟-
فکر کردی اینجا هتله؟-
829
01:05:33,110 --> 01:05:35,480
حتی نمیتونم یه بچه مریض رو بیرون کنم
830
01:05:35,480 --> 01:05:37,150
همین جا بمون
831
01:05:42,420 --> 01:05:45,840
هی، میخوای بری خونه؟
832
01:05:45,840 --> 01:05:49,230
بیخیال، همینجا بیشتر بمون
833
01:06:01,510 --> 01:06:08,510
خانم معذرت میخوام ولی میشه
لطفاً یکم آب بهم بدین؟
834
01:06:32,330 --> 01:06:34,880
لی هونگجو بیدار شدی؟
835
01:06:45,780 --> 01:06:47,580
کانگ هویونگ؟
836
01:06:52,520 --> 01:06:54,290
...من کجا
837
01:06:54,290 --> 01:06:55,580
نباید حرکت کنی
838
01:06:55,580 --> 01:06:58,700
بعد از تصادفی که با ماشین کردی
فرستادنت به این بیمارستان
839
01:06:58,700 --> 01:07:00,320
جدی؟
840
01:07:04,550 --> 01:07:06,610
نجات پیدا کردم
841
01:07:14,500 --> 01:07:16,290
اما تو چرا اینجایی؟
842
01:07:16,290 --> 01:07:19,300
همینجا صبر کن، بهم گفتن وقتی بیدار شدی
بهشون بگم، باید بری برای سی تی اسکن
843
01:07:19,300 --> 01:07:21,040
من خوبم
844
01:07:21,040 --> 01:07:22,640
با ماشین تصادف نکردم
845
01:07:22,640 --> 01:07:24,530
وقتی داشتم جاخالی میدادم خوردم زمین
846
01:07:24,530 --> 01:07:27,420
چرا با تو تماس گرفتن؟
847
01:07:27,420 --> 01:07:30,630
معذرت میخوام، حتماً خیلی سرت شلوغه
از اینجا به بعدش رو خودم حواسم هست
848
01:07:31,630 --> 01:07:34,340
لی هونگجو-
من واقعاً خوبم، تو میتونی بری-
849
01:07:34,340 --> 01:07:37,340
چرا هی بهم میگی برم؟ کجا برم؟
850
01:07:37,340 --> 01:07:40,550
هی، چرا عصبانی میشی؟
851
01:07:40,550 --> 01:07:44,710
چیز خاصی نیست، نمیخوام تو رو اذیت کنم
852
01:07:45,880 --> 01:07:47,380
چیز خاصی نیست؟
853
01:08:06,590 --> 01:08:08,460
هنوزم فکر میکنی این چیز خاصی نیست؟
854
01:08:15,340 --> 01:08:20,340
♫ متعجبم که چرا من تحت تأثیر تو قرار گرفتم ♫
855
01:08:20,340 --> 01:08:23,380
::::::::: آيــــ(آغـوش سـرنـدیـپـیـتـی)ــــرِن ::::::::
::::@AirenTeam::::
856
01:08:26,910 --> 01:08:29,340
،وقتی گم میشی
857
01:08:29,340 --> 01:08:31,700
اون چیز واقعی شروع میشه
858
01:08:33,340 --> 01:08:35,550
خنگی؟
859
01:08:35,550 --> 01:08:41,990
♫ یعنی تو هم مثل منی؟ ♫
860
01:08:41,990 --> 01:08:51,570
♫ تو میتونی کاری کنی که قلبت به تپش نیوفته؟ ♫
861
01:08:53,430 --> 01:09:02,210
♫ چون هیچکس به من یاد نداد ♫
862
01:09:02,210 --> 01:09:05,940
♫ پس از تو میپرسم ♫
863
01:09:05,940 --> 01:09:10,780
♫ آیا به احساساتم جواب میدی؟ ♫
864
01:09:10,780 --> 01:09:12,550
میشه انقدر صمیمی رفتار نکنی؟
::::@AirenTeam::::
865
01:09:12,550 --> 01:09:16,300
ما فقط باهم همکلاسیایم، باشه؟
::::@AirenTeam::::
866
01:09:16,300 --> 01:09:18,490
خوب گرفتی
::::@AirenTeam::::
867
01:09:18,490 --> 01:09:20,800
من هیچوقت شوخی نکردم
::::@AirenTeam::::
868
01:09:20,800 --> 01:09:23,890
نه الان نه ده سال پیش
::::@AirenTeam::::
869
01:09:23,890 --> 01:09:26,080
مشکل اون چیه؟
::::@AirenTeam::::
870
01:09:26,080 --> 01:09:30,370
تو بهم گفتی هیچوقت تغییر نمیکنی
::::@AirenTeam::::
871
01:09:30,370 --> 01:09:33,950
از اینکه همش راجع به رابطهٔ ناموفقم چیزای
جدیدی میفهمی خجالت میکشم
::::@AirenTeam::::
872
01:09:33,950 --> 01:09:37,960
خوشحالم که رابطهت ناموفق بود
::::@AirenTeam::::
873
01:09:38,860 --> 01:09:42,390
::::@AirenTeam::::
874
01:09:42,390 --> 01:09:44,640
::::@AirenTeam::::