1 00:00:00,000 --> 00:00:01,200 ::::::::: تيـــم ترجـــمه آيــــرِن تقديـــــم ميــــکند :::::::: ::::@AirenTeam:::: 2 00:00:01,209 --> 00:00:02,710 (کیم سوهیون) 3 00:00:06,849 --> 00:00:08,289 (لی هونگ‌جو‌ و کانگ هویونگ) 4 00:00:08,550 --> 00:00:09,949 (چه جونگ هیوپ) 5 00:00:12,820 --> 00:00:14,530 (یون جی اون) 6 00:00:17,289 --> 00:00:19,829 (کیم داسوم) 7 00:00:19,829 --> 00:00:25,829 سرندیپیتی به معنای چیزیه که وقتی منتظرش نبودی :::::::: :::::::: مثل معجزه میاد و زندگی رو برات قشنگ می‌کنه 8 00:00:25,670 --> 00:00:29,969 ::::::::: آيــــ(آغـوش سـرنـدپـیـتـی)ــــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 9 00:00:30,880 --> 00:00:32,780 ✨ قـسـمـت اول ✨ ::::@AirenTeam:::: 10 00:01:25,629 --> 00:01:26,629 میگم 11 00:01:26,959 --> 00:01:28,729 به نظرت بهتر نیست تو هتل بمونی؟ 12 00:01:28,730 --> 00:01:30,030 اینجا بمونی معذبی 13 00:01:30,629 --> 00:01:31,700 اینجا به شرکت نزدیکه 14 00:01:31,969 --> 00:01:32,969 اون که آره 15 00:01:33,969 --> 00:01:35,640 ولی اینجا برای کار مناسب نیست 16 00:01:41,549 --> 00:01:42,579 باشه بابا 17 00:01:44,079 --> 00:01:45,518 تو همون برگ برنده‌ای که از شرکت مرکزی اومدی 18 00:01:45,519 --> 00:01:47,489 مگه میشه دست رد به سینه‌ت بزنم؟ 19 00:01:47,790 --> 00:01:48,819 باشه 20 00:01:52,790 --> 00:01:55,390 !به مخفیگاهم خوش اومدی 21 00:01:56,290 --> 00:01:57,290 هویونگ 22 00:01:57,760 --> 00:01:59,599 به نظرت میتونی توی ده روز مشکل روئم رو حل کنی؟ 23 00:01:59,859 --> 00:02:01,869 چطور؟- آخه ده روز خیلی کمه- 24 00:02:01,870 --> 00:02:03,770 بعد ده سال اومدی کره، چرا بیشتر نمی‌مونی؟ 25 00:02:04,000 --> 00:02:05,568 واسه چی؟- "واسه چی؟"- 26 00:02:05,569 --> 00:02:06,769 ...باید بری دیدن دوستات 27 00:02:06,770 --> 00:02:08,770 و توی سئول بچرخی ببینی چقدر تغییر کرده 28 00:02:09,270 --> 00:02:10,409 هیچ دوستی ندارم 29 00:02:11,610 --> 00:02:12,680 علاقه‌ای هم ندارم 30 00:02:16,449 --> 00:02:17,479 قدیمیه 31 00:02:18,280 --> 00:02:19,750 واسه همون یکم بازسازیش کردم 32 00:02:20,479 --> 00:02:21,490 عالی نیست؟ 33 00:02:24,560 --> 00:02:26,789 هی این خونه ننه بابامه 34 00:02:26,889 --> 00:02:28,830 فقط به اسم مامانته 35 00:02:28,960 --> 00:02:31,629 نمی‌خوای توی کره زندگی کنی که، نه؟ 36 00:02:34,629 --> 00:02:35,669 گشنه‌ت نیست؟ 37 00:02:36,370 --> 00:02:38,969 می‌خوای دایی جون ببرتت یه رستوران خوب؟ 38 00:02:39,199 --> 00:02:40,300 قرار دارم 39 00:02:41,039 --> 00:02:42,039 قرار؟ 40 00:02:42,139 --> 00:02:44,169 الان گفتی دوستی نداری که 41 00:02:45,080 --> 00:02:47,340 اگه دوستی نداری پس خانومه؟ 42 00:02:50,750 --> 00:02:51,879 حتماً خانومه 43 00:02:55,819 --> 00:02:57,250 لباس رنگ روشن پوشیدم 44 00:02:58,020 --> 00:02:59,419 آره بابا، آرایشم کردم 45 00:02:59,919 --> 00:03:02,330 لوسیون، کرم پودر و تینت زدم 46 00:03:02,930 --> 00:03:04,299 اوه، ابروهام رو هم مداد کشیدم 47 00:03:04,300 --> 00:03:05,860 مرحله بعدش میشه آرایش 48 00:03:06,129 --> 00:03:08,999 رنگ‌هایی مثل قرمز، صورتی و هلویی اضافه کردن 49 00:03:09,000 --> 00:03:10,599 رنگ و لعاب بده 50 00:03:19,009 --> 00:03:21,979 باشه بابا، رنگ و لعاب میدم به خودم 51 00:04:21,410 --> 00:04:22,639 برای قرار از پیش تعیین شده اومدین، درسته؟ 52 00:04:27,509 --> 00:04:28,509 سلام 53 00:04:40,790 --> 00:04:43,029 من دوست هه‌جی، لی هونگ‌‌جو هستم 54 00:04:53,569 --> 00:04:54,970 (کانگ هویونگ) 55 00:05:10,290 --> 00:05:11,290 لی هونگ‌جو؟ 56 00:05:12,720 --> 00:05:13,819 واقعاً خودتی؟ 57 00:05:15,860 --> 00:05:16,860 بله؟ 58 00:05:17,529 --> 00:05:18,529 آقای کانگ هویونگ؟ 59 00:05:30,009 --> 00:05:31,579 ببخشید با یکی دیگه اشتباه گرفتم‌‌تون 60 00:05:32,209 --> 00:05:33,680 بهتون خوش بگذره 61 00:05:38,519 --> 00:05:39,519 سلام 62 00:05:40,519 --> 00:05:41,790 سلام 63 00:05:43,620 --> 00:05:44,889 خانم لی هونگ‌جو؟ 64 00:05:45,790 --> 00:05:46,790 سلام 65 00:05:47,360 --> 00:05:49,490 من می‌سو دختر عموی جوزفم 66 00:05:49,689 --> 00:05:50,829 اوه می سو 67 00:05:52,329 --> 00:05:53,459 کانگ هویونگ هستم 68 00:05:54,670 --> 00:05:55,670 می‌دونم 69 00:05:56,670 --> 00:05:58,670 چی دوست دارین سفارش بدین؟- من رو شناختی؟- 70 00:05:59,500 --> 00:06:02,110 ما هم مدرسه‌ای بودیم 71 00:06:03,709 --> 00:06:05,980 توی مراسم عروسی جوزف هم سلام احوال پرسی کردیم 72 00:06:06,509 --> 00:06:08,209 روی یه میز هم غذا خوردیم 73 00:06:08,850 --> 00:06:11,519 لباس قرمز داشتم با موهای فر قهوه‌ای 74 00:06:14,920 --> 00:06:17,420 خب، گذشته مهم نیست 75 00:06:17,889 --> 00:06:19,160 از این به بعد می‌تونیم باهم آشنا بشیم 76 00:06:21,089 --> 00:06:22,089 ...خب 77 00:06:22,689 --> 00:06:24,060 من یه ماکیاتو کاراملی می‌خوام 78 00:06:24,959 --> 00:06:26,560 ...شما چی سفارش می 79 00:06:27,160 --> 00:06:29,429 ...همینجوری بود 80 00:06:29,430 --> 00:06:30,430 اوه درسته 81 00:06:33,300 --> 00:06:34,509 اونو می‌شناسی؟ 82 00:06:35,209 --> 00:06:36,339 دوست دوران دبیرستانمه 83 00:06:37,110 --> 00:06:38,839 پس قرار می‌ذاشتین؟ 84 00:06:39,410 --> 00:06:40,480 اکسته؟ 85 00:06:42,709 --> 00:06:45,980 آخه، با یه نگاه شناختیش 86 00:06:48,649 --> 00:06:49,850 اصلاً عوض نشده 87 00:06:51,120 --> 00:06:53,019 پس فکر کنم تو خیلی عوض شدی 88 00:06:53,860 --> 00:06:55,430 اون تو رو نشناخت 89 00:07:03,170 --> 00:07:04,470 تو اول سفارش بده 90 00:07:05,040 --> 00:07:06,040 چی؟ 91 00:07:22,949 --> 00:07:24,490 واقعاً منو نشناخت؟ 92 00:07:43,209 --> 00:07:44,779 چی بخوریم؟ 93 00:07:45,209 --> 00:07:47,279 یه رستوران پاستا همین نزدیکیا رزور کردم 94 00:07:48,149 --> 00:07:51,980 خانم کیم اونجا رو پیشنهاد داد و گفت اونجا رو دوست دارین 95 00:07:52,519 --> 00:07:53,879 که اینطور 96 00:07:55,250 --> 00:07:56,549 ...به جای اونجا 97 00:07:56,550 --> 00:07:59,360 چرا یه رستوران سامگیوپسال که می‌شناسیم نریم؟ 98 00:08:00,259 --> 00:08:02,289 ،مردم زیاد اونجا رو بلد نیستن 99 00:08:02,290 --> 00:08:04,800 ولی من می‌خوام فقط به شما معرفیش کنم 100 00:08:05,759 --> 00:08:07,970 ...خب 101 00:08:08,170 --> 00:08:09,170 آخه 102 00:08:09,171 --> 00:08:10,669 ...ایشون گفتن که ممکنه 103 00:08:10,670 --> 00:08:12,670 رستوران سامگیوپسال پیشنهاد بدین 104 00:08:13,300 --> 00:08:16,310 گفتن اصلاً بهتون گوش ندم 105 00:08:17,339 --> 00:08:19,008 هه‌جی هم مشتری ثابت اون رستورانه 106 00:08:19,009 --> 00:08:21,680 ایشون گفتن مشتری ثابت نبودن 107 00:08:25,779 --> 00:08:27,619 امروز پاستا میچسبه 108 00:08:27,620 --> 00:08:29,690 باشه، پس می‌ریم اونجا- بله- 109 00:08:38,330 --> 00:08:41,299 ...اوپا، به جای شام 110 00:08:41,570 --> 00:08:43,470 ...بریم یه جا نزدیکای خونه‌م 111 00:08:44,100 --> 00:08:45,440 زهرماری بزنیم؟ 112 00:08:45,740 --> 00:08:46,798 ماشین آوردم 113 00:08:46,799 --> 00:08:48,309 بذار برسونمت خونه 114 00:08:48,470 --> 00:08:50,539 نه، همین جاها کار دارم 115 00:08:50,840 --> 00:08:51,879 ...ولی 116 00:08:53,480 --> 00:08:54,480 تو چی؟ 117 00:08:54,481 --> 00:08:56,950 ماشینم رو نیاوردم 118 00:08:57,950 --> 00:08:58,950 ...پس 119 00:08:59,320 --> 00:09:00,519 خدافظ 120 00:09:01,389 --> 00:09:02,389 چی؟ 121 00:09:04,419 --> 00:09:05,820 اوه، من خیابون‌های سئول رو خوب نمی‌شناسم 122 00:09:12,529 --> 00:09:13,730 امروز بهم خوش گذشت 123 00:09:14,529 --> 00:09:15,700 خوشحال شدم دیدمت 124 00:09:20,600 --> 00:09:21,610 !اومدم 125 00:09:58,480 --> 00:10:01,179 (جوزف اوه) 126 00:10:01,480 --> 00:10:02,750 چیشده صبح به این زودی؟ 127 00:10:03,049 --> 00:10:04,449 بخاطر توئه 128 00:10:04,450 --> 00:10:06,350 بخاطر تو بیدار شدم 129 00:10:06,980 --> 00:10:08,250 چرا ولش کردی؟ 130 00:10:09,350 --> 00:10:11,960 اینجوری نگو، حواسم بود 131 00:10:12,690 --> 00:10:13,690 هویونگ 132 00:10:13,919 --> 00:10:15,929 به عنوان یه مشتری ازت چیزی نخواستم 133 00:10:16,129 --> 00:10:17,389 گفتم که دوستتم 134 00:10:17,830 --> 00:10:19,929 اگه اینجوری بود، باید رد می‌کردم 135 00:10:20,200 --> 00:10:23,029 ،می سو خوشگله، خوش اندامه 136 00:10:23,230 --> 00:10:24,470 تازه سابقه خانوادگی خوبی هم داره 137 00:10:24,570 --> 00:10:27,539 حتی تو آمریکا هم کار می‌کنه، پس چرا نه؟ 138 00:10:27,970 --> 00:10:30,439 ...توی قرارداد بعدیمون یه ماده به اسم 139 00:10:30,440 --> 00:10:32,980 حفظ حریم‌ خصوصی اضافه می‌کنم 140 00:10:37,250 --> 00:10:39,219 قبل مهمونی شرکت برمی‌گردی؟ 141 00:10:39,220 --> 00:10:40,778 آره- ...چطوری از بابام اجازه‌ی- 142 00:10:40,779 --> 00:10:42,519 شرکت خانوادگی رو گرفتی؟ 143 00:10:42,889 --> 00:10:45,090 خودت می‌دونی که هیچوقت پولش رو دست یکی دیگه نمیده 144 00:10:47,190 --> 00:10:49,429 به‌هرحال، آفرین 145 00:10:50,029 --> 00:10:51,730 هنوز قطعی نشده 146 00:10:51,799 --> 00:10:52,960 شده 147 00:10:53,200 --> 00:10:55,100 و چون الان خیلی سرت شلوغه 148 00:10:55,200 --> 00:10:57,870 فقط حتماً قبل اومدن، کسایی که دلتنگشونی رو ببین 149 00:10:58,299 --> 00:11:00,840 پس هیچی رو بخاطر شغلت ول نکن، باشه؟ 150 00:11:05,009 --> 00:11:07,639 من دوست هه‌جی، لی هونگ‌‌جو هستم 151 00:11:11,980 --> 00:11:13,178 اومدم سرکار 152 00:11:13,179 --> 00:11:14,789 چه زندگی خسته‌کننده‌ای داری 153 00:11:15,990 --> 00:11:17,649 هدف زندگی خسته‌کننده بودنه 154 00:11:18,690 --> 00:11:19,720 برگرد بخواب 155 00:11:47,019 --> 00:11:48,749 ...شماره اتوبوسای بعدی که میرسن 156 00:11:48,750 --> 00:11:52,259 761، 6712 157 00:11:52,720 --> 00:11:54,789 و 7731 هستن 158 00:11:56,259 --> 00:11:57,360 هونگ‌جو؟ 159 00:12:22,649 --> 00:12:25,059 هی اون کارت داره 160 00:12:41,769 --> 00:12:43,870 چه خبره؟ 161 00:12:52,320 --> 00:12:53,320 نمی‌گیریش؟ 162 00:12:54,779 --> 00:12:56,190 (از طرف اچ‌جِی) 163 00:12:59,789 --> 00:13:01,259 جواب میدی دیگه؟ 164 00:13:01,389 --> 00:13:02,830 (از طرف اچ‌جِی) 165 00:13:16,169 --> 00:13:17,269 !هونگ‌جو 166 00:13:58,049 --> 00:13:59,120 ای خدا 167 00:14:02,350 --> 00:14:03,950 فکر کنم راه رو اشتباه اومدم 168 00:14:19,970 --> 00:14:22,138 آقا، دو تیکه سونده می‌برم 169 00:14:22,139 --> 00:14:24,669 نصفش سونده باشه و نصفش موادش- نصف، نصف... اوکی- 170 00:14:28,610 --> 00:14:29,779 خوش اومدین 171 00:14:32,379 --> 00:14:33,950 آقای خوش‌تیپ شما چی می‌خواستین؟ 172 00:14:36,049 --> 00:14:37,449 مثل سفارش ایشون 173 00:14:37,450 --> 00:14:40,888 ...این خانم یه پرس دوکبوکی سفارش داد 174 00:14:40,889 --> 00:14:43,058 و چند تکه کیک ماهی؟ یک، دو، سه... سه تا 175 00:14:43,059 --> 00:14:44,230 می‌خواین مثل اون باشه؟ 176 00:14:45,429 --> 00:14:46,758 فقط یه پرس دوکبوکی می‌خوام 177 00:14:46,759 --> 00:14:47,799 بله چشم 178 00:14:54,340 --> 00:14:55,409 بفرمایید 179 00:15:01,610 --> 00:15:02,850 میشه بهم یکم مایع کیک ماهی بدی؟ 180 00:15:18,059 --> 00:15:19,100 دستمالم بده لطفاً 181 00:15:29,210 --> 00:15:30,740 هونگ‌جو- چیه؟- 182 00:15:31,470 --> 00:15:32,580 منو نمی‌شناسی؟ 183 00:15:36,850 --> 00:15:38,179 می‌شناسمت، کانگ هویونگی 184 00:15:42,220 --> 00:15:43,690 پس چرا با اینکه منو می‌شناسی اینطور بنظر نمیای؟ 185 00:15:44,889 --> 00:15:46,019 باید اینجوری باشم؟ 186 00:15:46,159 --> 00:15:47,619 ده ساله که ما همو ندیدیم 187 00:15:47,620 --> 00:15:48,659 که اینطور 188 00:15:50,129 --> 00:15:51,460 انقدر شده؟ 189 00:15:52,700 --> 00:15:54,929 راستی، کره بودی؟ 190 00:15:55,129 --> 00:15:56,669 مهاجرت نکرده بودی به آمریکا؟ 191 00:15:57,330 --> 00:15:58,340 چرا 192 00:15:58,970 --> 00:16:00,240 واسه‌ی یه کاری اومدم کره 193 00:16:02,210 --> 00:16:04,769 واسه کار اومدی کره و الان سر از بلایند دیت درآوردی؟ 194 00:16:06,840 --> 00:16:08,409 توی کافه هم منو شناختی؟ 195 00:16:08,850 --> 00:16:10,980 البته، عین زمان دبیرستانی 196 00:16:12,549 --> 00:16:13,720 تو هم تغییر نکردی 197 00:16:13,919 --> 00:16:15,850 هی، این یه‌جور توهین محسوب میشه، مگه نه؟ 198 00:16:17,049 --> 00:16:18,120 نمی‌دونم والا 199 00:16:19,519 --> 00:16:20,820 هنوزم با بچه‌ها در تماسی؟ 200 00:16:21,220 --> 00:16:23,759 نه، تو اولین کسی هستی که دیدمش 201 00:16:25,200 --> 00:16:26,259 که اینطور 202 00:16:26,960 --> 00:16:29,269 درموردشون کنجکاو نیستی؟ 203 00:16:33,070 --> 00:16:34,269 الان کنجکاو شدم 204 00:16:35,740 --> 00:16:38,240 پس شماره‌ات رو بده 205 00:16:39,379 --> 00:16:41,980 شماره‌ی کره ای ندارم، ولی قراره یکی بگیرم 206 00:16:42,610 --> 00:16:43,850 باشه، پس اون رو بعداً بهم بده 207 00:16:46,250 --> 00:16:48,418 من با افراد کمی در ارتباطم 208 00:16:48,419 --> 00:16:49,590 ولی هه‌جی خیلیا رو می‌شناسه 209 00:16:50,220 --> 00:16:51,759 حتماً اونا برای دیدنت هیجان‌زده‌ـن 210 00:16:59,329 --> 00:17:00,359 تو چطور؟ 211 00:17:00,960 --> 00:17:02,069 تو از دیدنم خوشحال نیستی؟ 212 00:17:06,599 --> 00:17:09,269 شرمنده، لباست رو کثیف کردم 213 00:17:09,509 --> 00:17:10,539 جدی ببخشید 214 00:17:11,880 --> 00:17:13,009 ...آخه 215 00:17:13,210 --> 00:17:15,980 با چرت و پرتات آدم رو می‌خندونی 216 00:17:20,880 --> 00:17:22,789 آقا 217 00:17:23,789 --> 00:17:25,160 بقیه‌اش رو بدین به ایشون 218 00:17:25,390 --> 00:17:26,588 واقعاً شرمنده‌‌ـم 219 00:17:26,589 --> 00:17:28,259 می‌خواستم لباسات رو بشورما 220 00:17:28,319 --> 00:17:30,259 ولی اتوبوسم اومد، خداحافظ 221 00:17:38,599 --> 00:17:39,900 قربان 222 00:17:40,839 --> 00:17:42,309 بله- بقیه‌ی پولتون- 223 00:18:27,220 --> 00:18:28,420 بقیه‌ی پولتون 224 00:18:31,519 --> 00:18:35,229 کدوم کله‌خرابی ماشینش رو جلوی ایستگاه اتوبوس پاک کرده؟ 225 00:18:35,230 --> 00:18:37,359 !دارن می‌برنش، خدایا 226 00:18:39,930 --> 00:18:40,960 لعنت بهش 227 00:18:50,109 --> 00:18:51,139 (هشدار حمل با جرثقیل) 228 00:18:51,140 --> 00:18:52,710 (جایگاه ماشین قبل از حمل با جرثقیل) 229 00:18:59,819 --> 00:19:02,289 (گفتگوها) 230 00:19:04,890 --> 00:19:06,920 بعد از اینکه اونطوری رفت حتی بهم پیام هم نداده 231 00:19:09,160 --> 00:19:10,589 منم از دیدنت همچین خوشحال نشدم 232 00:19:11,589 --> 00:19:13,630 اصلاً کی یادش میاد ده سال پیش چه اتفاقایی افتاده؟ 233 00:19:30,410 --> 00:19:33,419 ایستگاه اتوبوس دبیرستان اوبوک 234 00:19:33,420 --> 00:19:36,289 (ده سال قبل، اوبوک دونگ، سئول) 235 00:19:58,980 --> 00:20:00,009 هی پسر 236 00:20:01,309 --> 00:20:03,210 دوستت رو بیدار کن و با اون برو 237 00:20:03,750 --> 00:20:05,579 اون دختر دانش‌آموز پشتت 238 00:20:11,049 --> 00:20:13,019 من نمی‌شناسمش- مهم نیست- 239 00:20:13,619 --> 00:20:14,690 فقط بیدارش کن 240 00:20:36,980 --> 00:20:38,109 تو کی هستی؟ 241 00:20:38,680 --> 00:20:39,680 راننده گفت باید پیاده شی 242 00:20:44,150 --> 00:20:45,960 ممنونم آقا 243 00:20:48,890 --> 00:20:49,960 تو پیاده نمی‌شی؟ 244 00:20:52,059 --> 00:20:56,069 (جلوی در دبیرستان اوبوک، ساعت 8:29 صبح) 245 00:21:01,140 --> 00:21:03,069 پنج، چهار 246 00:21:03,769 --> 00:21:04,769 سه 247 00:21:05,109 --> 00:21:07,180 دو، یک 248 00:21:07,609 --> 00:21:09,079 وقت تمومه، دیر کردی 249 00:21:09,849 --> 00:21:11,779 دوباره دیر اومدی؟ 250 00:21:12,750 --> 00:21:14,420 تو بودی که دیروز هم دیر کردی، تو نبودی؟ 251 00:21:15,220 --> 00:21:16,519 دیر اومدی، رو زانوهات بشین 252 00:21:17,789 --> 00:21:18,859 دستا بالای سر 253 00:21:20,990 --> 00:21:22,089 !کنار گوش 254 00:21:23,430 --> 00:21:25,289 وظیفه‌ی یه دانش آموز چیه؟- داری چیکار می‌کنی؟- 255 00:21:25,529 --> 00:21:27,899 اینه که به موقع بیاد مدرسه- هی- 256 00:21:27,900 --> 00:21:30,229 و خوب درس بخونه- بیا باهم بریم رفیق- 257 00:21:30,230 --> 00:21:31,768 و به یه کالج خوب بره- ولم کن بابا- 258 00:21:31,769 --> 00:21:32,999 ...و- بیا بریم- 259 00:21:33,000 --> 00:21:34,539 یه عضو مفید جامعه بشه 260 00:21:34,740 --> 00:21:37,470 شماها همش دیر میاین 261 00:21:41,180 --> 00:21:42,880 لی هونگ‌جو وایستا 262 00:21:45,779 --> 00:21:46,879 (دبیرستان اوبوک) 263 00:21:46,880 --> 00:21:47,980 ...تو- بله؟- 264 00:21:49,250 --> 00:21:50,390 تو که باز دیر کردی 265 00:21:51,849 --> 00:21:53,420 چون داشتم به ایشون کمک می‌کردم دیرم شد 266 00:21:54,289 --> 00:21:55,730 ما که اولین باره همو دیدیم 267 00:21:56,890 --> 00:21:58,029 چی بلغور می‌کنی؟ 268 00:21:58,289 --> 00:21:59,829 ما رفیق جینگ همدیگه‌ایم 269 00:22:00,000 --> 00:22:02,799 تو وقتی خوابم برده بود بیدارم کردی 270 00:22:03,900 --> 00:22:06,099 آقا الان دستم هم می‌شکنه 271 00:22:06,869 --> 00:22:07,900 لی هونگ‌جو 272 00:22:08,440 --> 00:22:09,709 دستش رو ول کن 273 00:22:09,710 --> 00:22:12,279 آقا معلم، من و این یارو واقعاً دوستیم 274 00:22:14,039 --> 00:22:15,779 تو اصلاً اسم منو می‌دونی؟- اسمت؟- 275 00:22:19,079 --> 00:22:20,779 اصلاً مرام و معرفت حالیت نیست 276 00:22:20,980 --> 00:22:22,519 ...چرا باید به یکی وفادار باشم که 277 00:22:23,789 --> 00:22:25,019 حتی اسمم رو هم نمی‌دونه؟ 278 00:22:27,990 --> 00:22:29,859 هی تو، تو می‌تونی بری 279 00:22:30,759 --> 00:22:32,799 چرا؟ اونم دیر اومد 280 00:22:33,900 --> 00:22:35,200 پاش رو نمی‌بینی؟ 281 00:22:41,170 --> 00:22:42,239 برو پسرجون 282 00:22:42,240 --> 00:22:43,240 ممنون 283 00:22:43,869 --> 00:22:44,869 لعنت بهش 284 00:22:45,269 --> 00:22:47,339 بذار کوله پشتی‌‌ات رو ببینم- !نه- 285 00:22:49,109 --> 00:22:50,109 آقا معلم 286 00:22:53,849 --> 00:22:54,849 آقا معلم 287 00:22:54,850 --> 00:22:57,289 وای نه- توی احمق، اینا رو نگاه کن- 288 00:22:57,750 --> 00:22:58,990 اینا چیه؟ 289 00:22:59,759 --> 00:23:00,890 دفتر کتابت کو؟ 290 00:23:01,390 --> 00:23:02,930 اینا دفتر کتابامن دیگه 291 00:23:03,059 --> 00:23:04,690 اینا چیزیه که من باید یاد بگیرم 292 00:23:05,160 --> 00:23:06,329 !شما چه می‌دونی آخه 293 00:23:07,160 --> 00:23:08,160 آیی 294 00:23:08,460 --> 00:23:09,529 دردم گرفت 295 00:23:09,670 --> 00:23:12,069 نزنین به سرم، سلولای مغزیم رو می‌کشین 296 00:23:12,400 --> 00:23:14,470 !مغزی نداری که سلولش بخواد بمیره 297 00:23:17,069 --> 00:23:18,568 (دبیرستان اوبوک) 298 00:23:18,569 --> 00:23:20,039 تو هم برو و بشین درست رو بخون 299 00:23:23,650 --> 00:23:24,680 ...تو 300 00:23:31,920 --> 00:23:32,920 ...کی تـ 301 00:23:32,921 --> 00:23:33,989 (زنگ ششم، ریاضی) 302 00:23:33,990 --> 00:23:37,829 TBD 303 00:23:39,960 --> 00:23:44,170 ...xانتگرال یک تا صفر، تابع 304 00:23:45,799 --> 00:23:48,599 حلش کنین x با دو برابر 305 00:23:50,970 --> 00:23:51,970 اینجا 306 00:23:51,971 --> 00:23:53,079 ("عشق پیشروی من") 307 00:23:54,079 --> 00:23:56,308 بیا باهم بریم رفیق 308 00:23:56,309 --> 00:23:57,410 ("عشق پیشروی من") 309 00:23:58,680 --> 00:24:02,889 خط بکشین f(x) زیر انتگرال 310 00:24:02,890 --> 00:24:03,890 (عشق اول یه چیز دیگه‌ست، چون فقط یه بار در زندگی اتفاق میفته) 311 00:24:03,891 --> 00:24:04,990 حلش کنین 312 00:24:05,220 --> 00:24:07,359 کی می‌تونه اینو حل کنه؟- !چه بچه‌گونه- 313 00:24:08,420 --> 00:24:11,229 هرکی بتونه اینو حل کنه می‌تونه دنیا رو هم نجات بده 314 00:24:11,230 --> 00:24:12,758 (دیده نشدن، یعنی نمی‌تونی دوست داشته بشی) 315 00:24:12,759 --> 00:24:15,899 کسی روی میزاتون عسل مالیده؟ 316 00:24:15,900 --> 00:24:17,230 چرا همتون پائین رو نگاه می‌کنین؟ 317 00:24:17,900 --> 00:24:18,900 خدای من 318 00:24:18,901 --> 00:24:20,000 (از بانگ جونهو) 319 00:24:20,400 --> 00:24:21,440 کانگ هویونگ 320 00:24:24,109 --> 00:24:25,210 بیا اینو حل کن 321 00:24:28,140 --> 00:24:29,849 (...f(x)تابع چندجمله ای) 322 00:24:46,529 --> 00:24:47,599 صبر کن 323 00:24:51,170 --> 00:24:52,170 جواب 22 ئه؟ 324 00:24:53,599 --> 00:24:54,670 تشویق 325 00:24:58,069 --> 00:24:59,079 درسته 326 00:24:59,579 --> 00:25:02,309 یه دانش‌آموز نمونه این‌شکلی یه مسئله ریاضی رو حل می‌کنه 327 00:25:05,779 --> 00:25:06,880 نگاش کنین 328 00:25:08,019 --> 00:25:09,720 هم خوش‌قیافه‌ست هم باهوش 329 00:25:10,549 --> 00:25:12,150 هم باهوشه هم خوش‌قیافه 330 00:25:13,019 --> 00:25:15,660 این باعث نمیشه که شما بخواین سخت‌تر کار کنین؟ 331 00:25:17,630 --> 00:25:18,829 وایستین و ببینین 332 00:25:19,200 --> 00:25:21,598 ...برای چیزایی مثل ریاضی سپاسگزار میشین 333 00:25:21,599 --> 00:25:23,299 که جواب‌‌های درستی دارن 334 00:25:25,029 --> 00:25:26,069 زندگی؟ 335 00:25:27,140 --> 00:25:29,240 زندگی با گزینه‌های زیادی همراهه 336 00:25:29,970 --> 00:25:31,009 ...ولی 337 00:25:31,970 --> 00:25:35,849 ممکنه که هیچکدوم از اونا جواب درست نباشن 338 00:25:37,180 --> 00:25:38,180 رویاها؟ 339 00:25:38,980 --> 00:25:40,420 اونا که اصلاً هیچ نتیجه‌ای ندارن 340 00:25:42,150 --> 00:25:43,250 عشق چی پس؟ 341 00:25:44,789 --> 00:25:45,789 عشق 342 00:25:51,359 --> 00:25:55,099 شما ممکنه حتی شانسی برای حل کردن سوالی مثل عشق نداشته باشین 343 00:25:56,230 --> 00:25:57,269 آقا معلم 344 00:25:57,799 --> 00:25:59,200 دارین ما رو نفرین می‌کنین؟ 345 00:25:59,539 --> 00:26:00,769 آره- چطور می‌تونین؟- 346 00:26:02,039 --> 00:26:03,109 عه، این هویونگ‌ـه 347 00:27:01,299 --> 00:27:02,430 (خانم کیم) 348 00:27:02,799 --> 00:27:04,930 ممکنه یکی به پلیس زنگ بزنه 349 00:27:06,299 --> 00:27:07,839 واقعاً اون کانگ هویونگ بود؟ 350 00:27:08,339 --> 00:27:10,240 پسر طلایی دبیرستان اوبوک؟ 351 00:27:10,809 --> 00:27:12,210 آره، همون کانگ هویونگ 352 00:27:12,609 --> 00:27:13,640 ایول 353 00:27:14,410 --> 00:27:16,880 کی دیدیش؟ کجا دیدیش؟ 354 00:27:17,380 --> 00:27:19,419 ،اون روز اول توی کافه هم رو دیدیم 355 00:27:19,420 --> 00:27:20,720 و بعد توی خیابون 356 00:27:24,990 --> 00:27:26,019 خب؟ 357 00:27:26,819 --> 00:27:27,859 اون همونجوریه؟ 358 00:27:30,259 --> 00:27:31,259 تقریباً؟ 359 00:27:36,730 --> 00:27:37,869 انقدر خوشحالی؟ 360 00:27:39,039 --> 00:27:41,000 معلومه هستم، اون کانگ هویونگه 361 00:27:41,640 --> 00:27:44,210 واقعاً دلم می‌خواد بدونم این مدت چیکارا می‌کرده 362 00:27:45,269 --> 00:27:46,440 اون چیکار می‌کنه؟ 363 00:27:46,839 --> 00:27:48,980 اوضاعش خوبه؟ اینجا زندگی می‌کنه؟ 364 00:27:50,049 --> 00:27:52,109 ازدواج کرده؟ 365 00:27:52,950 --> 00:27:54,220 نمی‌دونم، خیلی باهم صحبت نکردیم 366 00:27:54,420 --> 00:27:55,618 خودت ازش بپرس 367 00:27:55,619 --> 00:27:58,289 نمی‌تونم بپرسم ازش، اون عشق اول من بوده 368 00:28:02,559 --> 00:28:03,589 درسته 369 00:28:04,759 --> 00:28:06,599 اون عشق اول کیم هه‌جی‌‌ـه 370 00:28:07,960 --> 00:28:13,669 (زنگ ناهار، زمین بازی دبیرستان اوبوک) 371 00:28:13,670 --> 00:28:15,369 دیگه نذار بابام مچت رو بگیره 372 00:28:15,839 --> 00:28:18,339 اون گفت تو باعث میشی از معلم بودن پشیمون شه 373 00:28:19,880 --> 00:28:22,579 این روزا، منم از دانش‌آموز بودن پشیمونم 374 00:28:22,680 --> 00:28:23,848 (نه به تنبیه بدنی) 375 00:28:23,849 --> 00:28:24,910 چی؟ 376 00:28:25,710 --> 00:28:27,380 دچار عارضه ارشد دبیرستانی شدم 377 00:28:27,579 --> 00:28:29,690 تو خیلی سرگرم درس خوندنی حتی نمی‌تونی با من وقت بگذرونی 378 00:28:30,490 --> 00:28:33,319 مدرسه دیگه حال نمیده، همش خابالوام 379 00:28:34,059 --> 00:28:35,660 هدف دانش‌آموز بودن چیه؟ 380 00:28:36,329 --> 00:28:38,029 درس خوندن توی انتخابات نیست؟ 381 00:28:45,099 --> 00:28:46,140 کله‌پوک 382 00:28:46,769 --> 00:28:48,640 یه چیزی می‌خوام بگم 383 00:28:48,940 --> 00:28:50,009 باشه، بگو 384 00:28:51,309 --> 00:28:52,539 ...می‌دونی 385 00:28:53,779 --> 00:28:55,179 من حس درس خوندن ندارم 386 00:28:55,180 --> 00:28:56,380 (نه به تنبیه بدنی) 387 00:28:57,279 --> 00:28:58,579 و هیچ اشتیاقی ندارم 388 00:29:00,279 --> 00:29:01,880 یه دختر دبیرستانی بدون هیچ اشتیاقی؟ 389 00:29:02,490 --> 00:29:03,750 ...این نشونه‌ی 390 00:29:04,250 --> 00:29:05,750 ما باهم توی یه آکادمی درس می‌خونیم 391 00:29:06,390 --> 00:29:08,659 تو بالاخره یه عاشقانه واقعی رو داری شروع می‌کنی 392 00:29:08,660 --> 00:29:10,190 اون پسر کیه؟ 393 00:29:10,559 --> 00:29:13,059 اسمش کانگ هویونگه 394 00:29:13,529 --> 00:29:14,559 کانگ هویونگ؟ 395 00:29:15,299 --> 00:29:17,269 کی هست؟ اسمش رو نمی‌شناسم 396 00:29:17,430 --> 00:29:19,739 اون دانش‌آموز برتر سال‌مونه 397 00:29:19,740 --> 00:29:21,599 لعنتی، دانش‌آموز برتر؟ 398 00:29:22,339 --> 00:29:25,170 هی، از برد پیت رسیدی به دانش‌آموز برتر 399 00:29:25,269 --> 00:29:26,980 ثبات استاندارد‌هات زیر صفره 400 00:29:32,920 --> 00:29:34,180 چیه؟ 401 00:29:34,950 --> 00:29:36,289 اون کیه؟- نکن- 402 00:29:36,690 --> 00:29:38,119 ضایع نکن بابا 403 00:29:38,990 --> 00:29:40,059 فقط یه نگاهی بنداز 404 00:29:41,759 --> 00:29:43,059 یه پسر که پاش توی گچ‌ـه 405 00:29:44,289 --> 00:29:46,160 اون عوضی صبح هم گچ داشت 406 00:29:46,759 --> 00:29:48,900 ...اگه دوباره ببینمش، اون یکی پاش هم می‌شکنم 407 00:29:54,700 --> 00:29:56,509 اون کانگ هویونگه؟ 408 00:29:57,069 --> 00:29:58,538 ...کیم هه‌جی، اون عوضی 409 00:29:58,539 --> 00:29:59,740 خیلی جذابه، نه؟ 410 00:30:00,079 --> 00:30:03,049 این همون کسیه که بعد از اینکه کمکش کردم ولم کرد 411 00:30:03,150 --> 00:30:05,509 حتی وقتی داشتم تنبیه می‌شدم بهم خندید 412 00:30:08,849 --> 00:30:09,849 هی 413 00:30:11,720 --> 00:30:14,519 می‌تونم بهش بگم دوسش دارم؟ 414 00:30:19,460 --> 00:30:20,799 معلومه که می‌تونی 415 00:30:21,559 --> 00:30:22,630 بگو بهش 416 00:30:23,730 --> 00:30:24,730 هی 417 00:30:27,269 --> 00:30:29,309 من حسش می‌کنم 418 00:30:30,809 --> 00:30:31,839 چی رو حس می‌کنی؟ 419 00:30:33,680 --> 00:30:36,109 تو و اون قطعاً کاپل میشین 420 00:31:01,940 --> 00:31:03,839 عه، این هویونگ‌ـه 421 00:31:07,509 --> 00:31:09,309 بیا اینجا، هه‌جی، اون هویونگه 422 00:31:14,779 --> 00:31:15,879 (ساعت 5 عصر) 423 00:31:15,880 --> 00:31:18,849 (سالن طبقه دوم، کلاس‌های پسران ارشد) 424 00:31:29,299 --> 00:31:30,799 کله‌پوک، نمی‌تونم انجامش بدم 425 00:31:30,900 --> 00:31:32,269 چرا؟ استرس داری؟ 426 00:31:34,299 --> 00:31:35,769 نمی‌تونم برم 427 00:31:35,869 --> 00:31:37,009 نمی‌تونم انجامش بدم 428 00:31:38,039 --> 00:31:39,109 کله‌پوک 429 00:31:39,940 --> 00:31:41,808 می‌تونی این رو بدی بهش بخاطر من؟ 430 00:31:41,809 --> 00:31:44,409 اصلاً، خودت برو بهش بده 431 00:31:44,410 --> 00:31:46,049 نمی‌تونم 432 00:31:46,680 --> 00:31:47,680 نمی‌تونم انجامش بدم 433 00:31:50,349 --> 00:31:52,049 فقط نامه رو بده بهش 434 00:31:52,319 --> 00:31:53,390 فقط این بار 435 00:31:53,559 --> 00:31:54,759 نه 436 00:31:54,859 --> 00:31:56,329 باید خودت اعتراف کنی 437 00:31:57,059 --> 00:31:58,490 آدرس پادگان بانگ جونهو 438 00:32:01,500 --> 00:32:02,559 قبول؟ 439 00:32:05,670 --> 00:32:06,869 برات انجامش میدم 440 00:32:07,369 --> 00:32:08,670 به نام عشق تو 441 00:32:08,869 --> 00:32:10,539 فایتینگ- فایتینگ- 442 00:32:11,640 --> 00:32:12,710 فایتینگ 443 00:32:13,309 --> 00:32:14,309 فایتینگ 444 00:32:19,079 --> 00:32:20,079 (از طرف اچ‌جِی) 445 00:32:20,080 --> 00:32:21,619 جوابش رو می‌نویسی؟ 446 00:32:29,059 --> 00:32:30,789 این از طرف دوستم کیم هه‌جی‌ئه 447 00:32:33,200 --> 00:32:34,329 اون تو رو دوست داره 448 00:32:41,970 --> 00:32:44,170 کتاب من دست توئه، مگه نه؟ 449 00:32:45,640 --> 00:32:47,809 ...کی گذاشتیش توی 450 00:32:49,650 --> 00:32:52,278 کیه اونجا؟- ساکت- 451 00:32:52,279 --> 00:32:54,579 این دختر وزه توی طبقه پسرا کیه؟ 452 00:32:55,920 --> 00:32:57,319 کتاب رو با جوابت بهش پس بده 453 00:32:57,450 --> 00:33:00,018 مهمه، نیازش دارم- هیچی برای دیدن نیست- 454 00:33:00,019 --> 00:33:02,019 !برگردین داخل، برین، یالا 455 00:33:10,329 --> 00:33:11,430 آره 456 00:33:11,529 --> 00:33:13,469 ("پونگ از آسمان") 457 00:33:13,470 --> 00:33:15,700 ("عشق پیشروی من") 458 00:33:16,440 --> 00:33:17,609 من بچه بودم 459 00:33:19,170 --> 00:33:20,439 ...بچه‌های دماغو عاشقِ 460 00:33:20,440 --> 00:33:22,680 هرکسی به عنوان عشق اول‌شون میشن 461 00:33:23,980 --> 00:33:25,680 جرأت داری فراموش کن اینو گفتی 462 00:33:25,849 --> 00:33:27,619 یادت نره بهم ده تا آبجو و مرغ سوخاری بدهکاری 463 00:33:29,019 --> 00:33:31,689 هی، آقای سون مرد مهربونی نبود؟ 464 00:33:31,690 --> 00:33:33,619 آره، مهربون بود 465 00:33:34,519 --> 00:33:36,259 مدتیه که کسی مثل اون رو ندیدم 466 00:33:36,460 --> 00:33:37,759 ...اون مثل 467 00:33:38,390 --> 00:33:40,429 یه تخته سنگ بود- درسته؟- 468 00:33:40,430 --> 00:33:42,868 ...از اون تایپ‌هایی نبود که بخواد بهت بچسبه 469 00:33:42,869 --> 00:33:44,430 و ازت محافظت کنه؟ 470 00:33:44,700 --> 00:33:46,199 ...اولین ملاقات 471 00:33:46,200 --> 00:33:48,239 مشخص می‌کنه چطوری پایانتون رقم می‌خوره 472 00:33:48,240 --> 00:33:50,039 همه چیز به احساستون در ابتدا بستگی داره 473 00:33:50,309 --> 00:33:52,910 منظورم این بود فکر نمی‌کنم اصلاً با من راه بیاد 474 00:33:53,880 --> 00:33:54,980 آها 475 00:33:55,640 --> 00:33:56,849 هی 476 00:33:57,079 --> 00:34:00,180 حتماً باید بدبخت رو از ظاهرش قضاوت کنی؟ 477 00:34:00,549 --> 00:34:02,679 حداقل باید سه بار یه نفر رو ببینی تا بتونی بشناسیش 478 00:34:02,849 --> 00:34:04,819 ...گفتی اگر همین یه بار خودم رو 479 00:34:04,820 --> 00:34:06,389 نشون بدم، دیگه اذیتم نمی‌کنی 480 00:34:06,460 --> 00:34:08,920 قرارهای از پیش تعیین شده برای چیه، کله‌پوک؟ 481 00:34:09,260 --> 00:34:10,788 باید بری سر قرار 482 00:34:10,789 --> 00:34:12,459 ...اشتیاق انفجاری تو 483 00:34:12,460 --> 00:34:14,929 ناشی از ناامیدی ناشی از کمبود عشقه 484 00:34:15,329 --> 00:34:17,429 ...رفیق جون، فکر کنم این عشق 485 00:34:17,570 --> 00:34:19,198 ..‌‌.و قرار گذاشتن 486 00:34:19,199 --> 00:34:21,239 این روزا بهمون تحمیل شده 487 00:34:21,500 --> 00:34:23,539 این تلف کردن وقت، پول، و انرژیه 488 00:34:23,940 --> 00:34:27,210 خیلی چیزای دیگه تو دنیا هست که ما باید انجامش بدیم 489 00:34:27,579 --> 00:34:29,610 یخچال‌های طبیعی در حال آب شدنن 490 00:34:29,710 --> 00:34:32,280 نسل بعدی ممکنه زمینی برای زندگی نداشته باشن 491 00:34:32,780 --> 00:34:35,819 چه اتفاقی برای اون دوستی افتاد ...که می‌گفت عشق تنها راه 492 00:34:35,820 --> 00:34:37,420 برای ادامه‌ی بقای انسانه؟ 493 00:34:37,750 --> 00:34:41,320 دوستی که شماره‌ی عشق اولش رو می‌خواد، چطور؟ 494 00:34:41,760 --> 00:34:44,230 محافظت ‏از ‏سیاره‌مون، ‏صرفه‌جویی ‏توی انرژی 495 00:34:47,630 --> 00:34:49,129 (کله‌پوک) 496 00:34:49,130 --> 00:34:51,369 عشق اول خانم کیم، فایتینگ 497 00:35:04,349 --> 00:35:06,078 دوکبوکی، تمپورا، کیک ماهی 498 00:35:06,079 --> 00:35:07,650 از هرکدوم یه پرس خوردم 499 00:35:08,250 --> 00:35:09,849 ده دلار و پنجاه سنت می‌شه 500 00:35:10,489 --> 00:35:11,519 درسته؟ 501 00:35:13,320 --> 00:35:15,190 هزینه‌ی خشک‌شویی رو دادم، پس امیدوارم ایراد نگیره 502 00:35:16,389 --> 00:35:17,559 اوه، اصلاً هر‌چی 503 00:35:18,989 --> 00:35:21,329 حوصله دوش گرفتن ندارم 504 00:35:22,300 --> 00:35:24,099 نمی‌خوام پاشم 505 00:35:30,610 --> 00:35:32,879 (دو پرس سونده، بیرون‌بر) 506 00:35:32,880 --> 00:35:33,979 (دوکبوکی، تمپورا، کیک ماهی، ده دلار و پنجاه سنت) 507 00:35:33,980 --> 00:35:35,308 (سونده 9 دلار) 508 00:35:35,309 --> 00:35:37,409 (جمعا 19.5 دلار) 509 00:35:53,460 --> 00:35:55,329 آره، خوبه 510 00:35:56,699 --> 00:35:58,468 باشه، بعداً می‌بینمتون 511 00:35:58,469 --> 00:35:59,539 حتماً 512 00:36:00,369 --> 00:36:02,069 باشه 513 00:36:02,070 --> 00:36:03,138 اوه، اینجاست 514 00:36:03,139 --> 00:36:04,969 بعداً بهت زنگ می‌زنم، فعلاً 515 00:36:06,780 --> 00:36:08,309 همگی، صبحتون به‌خیر 516 00:36:09,280 --> 00:36:10,448 بشینین 517 00:36:10,449 --> 00:36:12,280 شما که هیچ‌وقت پا نمی‌شین، بشینین 518 00:36:13,380 --> 00:36:15,349 چرا قیافه‌هاتون این شکلیه؟ 519 00:36:15,480 --> 00:36:17,218 غافلگیر به نظر میاین 520 00:36:17,219 --> 00:36:19,119 چرا؟ چی شده؟ 521 00:36:19,250 --> 00:36:22,059 می‌تونه به‌خاطر این باشه که من و آقای کانگ 522 00:36:22,559 --> 00:36:23,690 شبیه همیم؟ 523 00:36:24,889 --> 00:36:27,329 همه‌ی خوشتیبا شبیه همن 524 00:36:28,300 --> 00:36:31,868 بذارین کانگ هویونگ رو معرفی کنم 525 00:36:31,869 --> 00:36:33,399 ...اون می‌تونست 526 00:36:33,400 --> 00:36:35,768 ...چند باری استاد ریاضی توی 527 00:36:35,769 --> 00:36:37,939 دانشگاه لیگ آیوی بشه 528 00:36:37,940 --> 00:36:38,940 آقای بک 529 00:36:39,210 --> 00:36:41,109 اون هوش تجاری بالایی داره 530 00:36:41,110 --> 00:36:43,149 ...اون کسیه که راک اَسِت رو 531 00:36:43,150 --> 00:36:45,409 به یه تجارت موفق در آمریکا برای کره‌ای‌ها تبدیل کرد 532 00:36:45,780 --> 00:36:49,749 اون کسیه که این شرکت رو در مسیر ...تبدیل شدن به یه دفتر خونوادگی 533 00:36:49,750 --> 00:36:52,889 و یه شرکت حرفه‌ای در مدیریت خصوصی دارایی، قرار داد 534 00:36:53,289 --> 00:36:54,460 دست بزنین 535 00:36:57,760 --> 00:37:00,359 می‌دونم که پرونده‌ی روئِم خیلی دردسر داره 536 00:37:00,360 --> 00:37:03,570 بیاین اون مسئله رو با تک خالمون حل کنیم 537 00:37:03,630 --> 00:37:05,099 آقای کانگ، یه صحبتی بکن 538 00:37:10,969 --> 00:37:12,038 آقای کانگ؟ 539 00:37:12,039 --> 00:37:14,079 پنجاه- "پنجاه؟"- 540 00:37:20,050 --> 00:37:23,618 منهای 2,983,740 دلار باید بشه 541 00:37:23,619 --> 00:37:25,250 دومین جمع کلِ صفحه‌ی بعد 542 00:37:28,059 --> 00:37:30,460 واسه هر ستون از فرمولای مختلفی استفاده کردین 543 00:37:31,289 --> 00:37:34,530 شما از نرخ یورو واسه سود فروش ساختمان سنگاپور و هنگ کنگ 544 00:37:34,900 --> 00:37:36,230 …استفاده کردین 545 00:37:38,469 --> 00:37:40,299 کارش عالی نیست؟ 546 00:37:40,300 --> 00:37:42,569 واسه همینه که تک خالمونه 547 00:37:42,570 --> 00:37:44,868 ببینین چقدر به کار اهمیت می‌ده 548 00:37:44,869 --> 00:37:46,610 همه‌ی کارای روئِم رو 549 00:37:47,380 --> 00:37:48,539 به من بسپرین 550 00:37:50,179 --> 00:37:52,309 دفتر مرکزی از اینجا می‌گیرتش 551 00:37:54,519 --> 00:37:56,320 هی، هویونگ 552 00:37:57,650 --> 00:37:58,820 …چرا باید 553 00:37:59,619 --> 00:38:02,558 مشکلی نیست، صبر کنین 554 00:38:02,559 --> 00:38:05,360 من مراقب…ست، ست، ست، راک است 555 00:38:14,139 --> 00:38:15,139 وای، خدایا 556 00:38:15,599 --> 00:38:17,739 یاا، اون چی بود؟ 557 00:38:17,769 --> 00:38:19,110 چرا دفتر مرکزی باید به عهده بگیرتش؟ 558 00:38:19,880 --> 00:38:21,980 قبل اینکه من بیام اینجا، تصمیمش گرفته شده بوده 559 00:38:22,340 --> 00:38:24,650 بدون اینکه من بدونم؟ 560 00:38:25,510 --> 00:38:28,519 من رئیس دفتر کره‌‌ام 561 00:38:28,550 --> 00:38:31,348 اگه بک دوسون شرکت رو راه‌اندازی می‌کرد، چی؟ 562 00:38:31,349 --> 00:38:32,820 …این درست نیست 563 00:38:39,230 --> 00:38:41,360 ایده‌ی تو بود، هویونگ 564 00:38:41,530 --> 00:38:42,629 درسته 565 00:38:42,630 --> 00:38:45,428 باید می‌دونستم چرا وقتی حتی یه‌بارم سر نزده بودی، داری میای 566 00:38:45,429 --> 00:38:47,299 ...چرا تو لعنتی- اینطوری بهتره- 567 00:38:47,300 --> 00:38:49,139 هم برای دفتر کره و هم برای تو 568 00:38:49,670 --> 00:38:51,940 چرا داری شبیه دوسون می‌شی؟ 569 00:38:53,139 --> 00:38:55,340 هنوز خیلی مونده تا من شبیه مامان بشم 570 00:38:55,539 --> 00:38:57,179 سفر کاریت رو تمدید کن 571 00:38:57,210 --> 00:38:59,409 می‌تونیم باهم توی این مدت سر‌وسامون‌ـش بدیم 572 00:39:00,179 --> 00:39:03,319 اگه دفتر مرکزی مشتری اصلی ما رو بگیره 573 00:39:03,320 --> 00:39:06,489 روحیه‌ی کارکنای من خراب می‌شه همین الانشم به‌زحمت شعار می‌دن، ندیدی؟ 574 00:39:06,860 --> 00:39:08,489 این مشکل توئه 575 00:39:11,159 --> 00:39:12,159 لعنتی 576 00:39:14,230 --> 00:39:17,369 توی این وضعیت منتظر کسی هستی؟ 577 00:39:17,570 --> 00:39:18,769 زنی که دیروز دیدیش؟ 578 00:39:19,699 --> 00:39:21,969 نه- چی چی نه- 579 00:39:22,039 --> 00:39:24,739 من خیلی ناراحت و غمگینم، باشه؟ 580 00:39:24,809 --> 00:39:25,968 واقعاً ناراحتم 581 00:39:25,969 --> 00:39:27,340 پس روراست باش 582 00:39:28,309 --> 00:39:29,510 دایی- صبر کن- 583 00:39:30,179 --> 00:39:31,179 خدایا 584 00:39:33,250 --> 00:39:34,719 چیه؟- جناب رئیس- 585 00:39:35,079 --> 00:39:38,118 باید واسه قرار ملاقات ساعت 2 با شین هه‌می، برین 586 00:39:38,119 --> 00:39:39,320 باشه 587 00:39:40,119 --> 00:39:41,460 بعداً حرف می‌زنیم 588 00:39:41,690 --> 00:39:43,559 ماشینم رو قرض گرفته بودی، کلید رو بده 589 00:39:47,059 --> 00:39:48,059 یدک‌کش شد 590 00:39:51,570 --> 00:39:52,829 بعد کار برش می‌گردونم 591 00:39:55,670 --> 00:39:58,139 چرا یدک‌کشش کردن؟ 592 00:39:58,769 --> 00:40:02,380 چرا ماشینی که یه ماهه خریدمش، باید یدک‌کش بشه؟ 593 00:40:02,739 --> 00:40:04,578 …کنار خیابون پارکش کردم 594 00:40:04,579 --> 00:40:05,679 کنار خیابون؟ 595 00:40:06,650 --> 00:40:08,619 چرا اونجا پارک کردی؟ 596 00:40:10,690 --> 00:40:12,090 ...یکی از دوستای 597 00:40:14,760 --> 00:40:15,960 دبیرستانم رو دیدم 598 00:40:18,789 --> 00:40:19,829 …پس 599 00:40:20,599 --> 00:40:21,699 باشه 600 00:40:22,230 --> 00:40:24,300 …پس داری می‌گی که 601 00:40:25,329 --> 00:40:26,670 ...داشتی رانندگی می‌کردی که 602 00:40:26,800 --> 00:40:30,710 یکی از دوستای دبیرستانت رو دیدی و زدی بغل 603 00:40:30,739 --> 00:40:31,840 خوشحال بودی که دیدیش 604 00:40:32,469 --> 00:40:33,579 اون هنوزم خوشگله 605 00:40:34,480 --> 00:40:36,039 خوشگل نیست، مثل قبله 606 00:40:38,550 --> 00:40:40,780 فقط یه دوست عادی از دبیرستان نبود 607 00:40:40,849 --> 00:40:43,820 دوست دختر سابق؟ عشق اول؟ 608 00:40:47,619 --> 00:40:48,888 !واقعاً؟ 609 00:40:48,889 --> 00:40:50,630 عشق اولت رو دیدی؟ 610 00:40:51,630 --> 00:40:53,329 …داشتی رانندگی می‌کردی 611 00:40:53,829 --> 00:40:55,559 و یه نفر رو دیدی که داره رد می‌شه 612 00:40:55,960 --> 00:40:57,928 …و اون از دوستای دبیرستانت بود 613 00:40:57,929 --> 00:40:59,570 ماشینت رو تحویل می‌گیرم- یاا- 614 00:41:00,440 --> 00:41:01,639 خدایاا 615 00:41:03,269 --> 00:41:05,039 چطوری می‌تونه همچین قیافه‌ای بگیره؟ 616 00:41:09,239 --> 00:41:11,750 الو؟- سلام، کانگ هویونگ- 617 00:41:12,550 --> 00:41:13,650 هه‌جی‌ام 618 00:41:13,920 --> 00:41:16,788 توی سال ارشدمون برات یه نامه نوشته‌ بودم 619 00:41:16,789 --> 00:41:18,590 به یه مدرسه هم می‌رفتیم 620 00:41:19,489 --> 00:41:20,590 سعی کن یادت بیاد 621 00:41:22,090 --> 00:41:23,630 کیم هه‌جی؟- آره- 622 00:41:23,730 --> 00:41:25,159 می‌دونستم منو یادته 623 00:41:25,760 --> 00:41:26,829 خیلی وقته ندیدمت 624 00:41:27,630 --> 00:41:28,860 آره 625 00:41:29,699 --> 00:41:30,730 ازدواج کردی؟ 626 00:41:31,300 --> 00:41:32,529 نه، مگه نه؟ 627 00:41:32,530 --> 00:41:34,539 یا، تو اول پرسیدی؟ 628 00:41:34,800 --> 00:41:35,869 مهمه 629 00:41:37,510 --> 00:41:38,769 نه، نکردم 630 00:41:41,380 --> 00:41:42,380 آهان 631 00:41:42,610 --> 00:41:44,409 کی بر گشتی کره؟ 632 00:41:45,250 --> 00:41:46,750 دیروز- دیروز؟- 633 00:41:48,320 --> 00:41:51,750 پس به محض اینکه رسیدی هونگ‌جو رو دیدی؟ 634 00:41:52,650 --> 00:41:54,659 اون شماره‌ت رو بهم داد 635 00:41:55,960 --> 00:41:57,730 واقعاً؟- آره- 636 00:41:58,630 --> 00:42:00,329 خوش برگشتی 637 00:42:00,699 --> 00:42:01,929 خیلی خوش اومدی 638 00:42:03,030 --> 00:42:04,070 …خوش 639 00:42:04,400 --> 00:42:05,570 آره، مهمونی خوش‌آمدگویی 640 00:42:05,929 --> 00:42:08,400 ،باید یه مهمونی برات بگیریم باید ببینیم همدیگه‌ رو 641 00:42:09,699 --> 00:42:10,940 استقبال ازش تبدیل به مهمونی خوشآمدگویی شد؟ 642 00:42:12,309 --> 00:42:13,409 آره، بیا همو ببینیم 643 00:42:14,809 --> 00:42:17,549 !یا، اون می‌خواد ببینیم همدیگه‌ رو! باورم نمی‌شه 644 00:42:17,550 --> 00:42:19,679 !یاا، همه‌چیز رو داره می‌شنوه 645 00:42:20,019 --> 00:42:21,219 لی هونگ‌جو باهاته؟ 646 00:42:22,119 --> 00:42:23,349 این هفته چطوره؟ 647 00:42:23,949 --> 00:42:26,789 سانگ‌پیل، هونگ‌جو و من قراره همدیگه‌ رو ببینیم 648 00:42:27,090 --> 00:42:28,489 کوان سانگ‌پیل رو یادته، مگه نه؟ 649 00:42:29,320 --> 00:42:30,789 سانگ پیل؟ آره، یادمه 650 00:42:31,329 --> 00:42:33,429 آره، اونم مشتاقه ببینتت 651 00:42:33,960 --> 00:42:36,159 آدرس و زمانش رو برات می‌فرستم 652 00:42:36,630 --> 00:42:37,768 روزایی هست که نتونی بیای؟ 653 00:42:37,769 --> 00:42:39,170 نه- باشه- 654 00:42:39,670 --> 00:42:41,099 پس بهت پیام می‌دم، هویونگ 655 00:42:43,340 --> 00:42:44,769 (کانگ هویونگ عزیزم) 656 00:42:45,170 --> 00:42:46,170 لی هونگ‌جو 657 00:42:51,809 --> 00:42:52,880 !ایول 658 00:42:55,780 --> 00:42:56,949 حتی نتونستم صداش رو بشنوم 659 00:42:58,250 --> 00:42:59,989 فکر کنم باید بعداً بهش توضیح بدم 660 00:43:02,090 --> 00:43:05,090 (راک اَسِت، گروه برنامه‌ریزی مالی) 661 00:43:17,940 --> 00:43:19,638 (جمعه، روز دیدار خوشآمدگویی) 662 00:43:19,639 --> 00:43:22,780 عشق اولت حتماً خیلی خوشگل بوده 663 00:43:22,980 --> 00:43:24,578 باورت نمیشه که داشتن …ماشین عزیزتر از جونم رو 664 00:43:24,579 --> 00:43:26,010 که یه ماه پیش خریده بودم با یدک‌کش می‌بردنش 665 00:43:26,449 --> 00:43:27,780 عین صحنه‌ی اتحاد مجدد توی معمار 101" نبود؟" 666 00:43:28,380 --> 00:43:30,150 هی، راستش رو بهم بگو 667 00:43:31,090 --> 00:43:33,249 این همه سال باهاش ارتباطی نداشتی؟ حتی یه بار؟ 668 00:43:33,250 --> 00:43:34,389 آخرین بار کِی انقدر خوشحال بودی؟ 669 00:43:35,190 --> 00:43:36,730 فقط قراره چندتا از دوستای دبیرستانم رو ببینم 670 00:43:36,860 --> 00:43:37,860 دقیقاً 671 00:43:37,960 --> 00:43:40,429 عشق اولتم یکی از دوستای دبیرستانته، مگه نه؟ 672 00:43:40,630 --> 00:43:42,300 باید یه چیزی ازش بگیرم 673 00:43:46,800 --> 00:43:48,869 یه چیزی ازش بگیری؟ چی؟ 674 00:43:51,110 --> 00:43:52,110 عشق؟ 675 00:44:02,119 --> 00:44:03,119 اینم از کاهو 676 00:44:03,120 --> 00:44:04,250 ممنونم- خواهش می‌کنم- 677 00:44:13,260 --> 00:44:15,059 (رزرو شده) 678 00:44:17,329 --> 00:44:18,329 ...خوش‌ اوم 679 00:44:21,900 --> 00:44:23,440 سلام بر رفیق گل 680 00:44:23,710 --> 00:44:24,710 اومدی 681 00:44:25,110 --> 00:44:26,110 هویونگ کجاست؟ 682 00:44:26,309 --> 00:44:27,880 تعجبی نداره چرا سر وقت اومدی 683 00:44:30,780 --> 00:44:32,749 پاهام تاول زده چون امروز کفش پاشنه بلند نو پوشیدم 684 00:44:32,750 --> 00:44:34,949 ،هی، تو معلم مدرسه‌ای آخه کفش پاشنه‌ بلند چرا؟ 685 00:44:35,119 --> 00:44:37,050 چیه؟ مگه معلم مدرسه کفش پاشنه بلند بپوشه جرم کرده؟ 686 00:44:38,449 --> 00:44:39,820 بیا اینو بذار روش- باشه- 687 00:44:40,920 --> 00:44:42,159 هی، کوان سانگ‌پیل- بله- 688 00:44:42,360 --> 00:44:43,729 …تو می‌دونی که این دیدار واسه اینه که 689 00:44:43,730 --> 00:44:45,329 من و هویونگ از هم خوشمون بیاد، مگه نه؟ 690 00:44:45,559 --> 00:44:47,229 چی؟- پس حواست به حرفات باشه- 691 00:44:47,230 --> 00:44:48,559 چرا باید حواسم باشه؟ 692 00:44:50,630 --> 00:44:52,869 …بعدشم، برای اینکه تو رو یادش بیاد 693 00:44:53,500 --> 00:44:55,840 نباید یکم قیافه‌ات شبیه دوران دبیرستانت می‌بود؟ 694 00:44:56,570 --> 00:44:58,408 دقیقاً بخاطر همینه که میگم حواست به دهنت باشه 695 00:44:58,409 --> 00:44:59,768 …دقیقاً چه عمل جراحی پلاستیکی کردی 696 00:44:59,769 --> 00:45:00,980 که شخصیتتم عوض کرده؟ 697 00:45:01,139 --> 00:45:02,139 هی- خدای من- 698 00:45:02,140 --> 00:45:04,050 باشه فهمیدم حواسم هست 699 00:45:30,469 --> 00:45:31,670 مشتاق دیدار، کوان سانگ‌پیل 700 00:45:33,880 --> 00:45:35,139 هی، حال و احوالت خوب بوده؟ 701 00:45:35,380 --> 00:45:37,150 چطوری تونستی ده سال غیب بشی؟ 702 00:45:37,380 --> 00:45:38,579 تو…خدایا 703 00:45:38,849 --> 00:45:40,119 شونه‌هات پهن‌تر شدن 704 00:45:42,079 --> 00:45:43,519 سانگ‌پیل، می‌خوای اینطوری بغلش کنی؟ 705 00:45:43,849 --> 00:45:44,920 درسته 706 00:45:49,019 --> 00:45:50,530 از دیدنت خوشحالم کانگ هویونگ 707 00:45:55,960 --> 00:45:56,969 اون کیه؟ 708 00:45:58,530 --> 00:45:59,969 می‌دونستم نمی‌تونی تشخیصش‌ بدی 709 00:46:00,340 --> 00:46:02,400 !هی، این کیم هه‌جی از دبیرستان خودمونه 710 00:46:02,570 --> 00:46:03,710 ...چهرش رو کلا کوبیده از نو سا 711 00:46:06,239 --> 00:46:08,610 چربی‌های اضافیم رو از دست دادم 712 00:46:10,780 --> 00:46:12,949 راستی تو الان خیلی خوشتیپ‌تر شدی 713 00:46:13,579 --> 00:46:14,820 تو هم خوب شدی 714 00:46:17,949 --> 00:46:18,949 آه 715 00:46:21,389 --> 00:46:22,659 لی هونگ‌جو هنوز نیومده؟ 716 00:46:27,230 --> 00:46:30,170 (چهارتا عکس همین الان) 717 00:46:34,269 --> 00:46:36,268 (مراسم گرفتن امضا با بانگ جونهو) 718 00:46:36,269 --> 00:46:38,510 ("تو از جزیره") 719 00:46:46,949 --> 00:46:48,480 فکر کنم مراسم خیلی طول بکشه 720 00:46:48,719 --> 00:46:50,319 تو برو جشن پایان فیلمبرداری کارگردان کیم 721 00:46:50,320 --> 00:46:52,019 و شخصا بهش سلام برسون 722 00:46:52,690 --> 00:46:54,289 حواست باشه از طرف دفتر من هدیه رو بهش برسونی 723 00:46:56,090 --> 00:46:57,730 (مراسم گرفتن امضا با بانگ جونهو) 724 00:47:01,300 --> 00:47:02,530 (امروز، دوباره گوشت کبابی) 725 00:47:08,670 --> 00:47:09,699 خیلی‌خب 726 00:47:11,210 --> 00:47:12,539 بفرمایین غذاتون 727 00:47:13,139 --> 00:47:14,679 مطمئنم توی آمریکا نمی‌تونستی اینو بخوری 728 00:47:15,179 --> 00:47:17,449 این پای مرغ تنده که کار خودمه 729 00:47:19,849 --> 00:47:21,079 کِی آشپزی رو شروع کردی؟ 730 00:47:21,349 --> 00:47:22,380 توی سربازی 731 00:47:22,780 --> 00:47:25,019 استعدادم رو کشف کردم 732 00:47:25,489 --> 00:47:26,750 الان دو ساله که این رستوران رو می‌گردونم 733 00:47:27,960 --> 00:47:29,419 مامانم واسه ازدواجم پول پس‌انداز کرد 734 00:47:29,420 --> 00:47:30,789 ولی من همش رو ریختم پای رستوران 735 00:47:32,760 --> 00:47:33,960 کل زندگیم رو گذاشتم روی این رستوران 736 00:47:35,900 --> 00:47:37,070 راستی، درمورد خودم بهت گفتم؟ 737 00:47:37,570 --> 00:47:39,630 من الان معلم مدرسه‌ام 738 00:47:40,199 --> 00:47:42,670 توی دبیرستان اوبوک انگلیسی درس میدم 739 00:47:43,809 --> 00:47:44,968 آره گفتی 740 00:47:44,969 --> 00:47:47,110 بیش از ده‌بار گفتی؟ خودت حالت بهم نخورد؟ 741 00:47:47,440 --> 00:47:49,409 جناب- بله دارم میام- 742 00:47:50,179 --> 00:47:52,510 تو برنامه‌ریز مالی هستی 743 00:47:52,909 --> 00:47:56,119 financial planner به انگلیسی میشه 744 00:47:59,619 --> 00:48:01,158 ما رو ببین، شغلای خوبی داریم 745 00:48:01,159 --> 00:48:03,888 اینکه به عنوان بزرگسال موفق …دوباره دور هم جمع شدیم 746 00:48:03,889 --> 00:48:06,159 خوشحالم می‌کنه 747 00:48:06,889 --> 00:48:08,460 باید توی همچین روزی نوشیدنی بزنیم 748 00:48:09,199 --> 00:48:10,199 به سلامتی 749 00:48:11,699 --> 00:48:12,769 به سلامتی 750 00:48:13,840 --> 00:48:15,840 هویونگ، تو هم به سلامتی بزن دیگه 751 00:48:19,039 --> 00:48:20,170 به‌جاش اینو بخور 752 00:48:22,280 --> 00:48:23,510 چیکار کردی؟ 753 00:48:25,550 --> 00:48:26,909 خوشم اومد 754 00:48:27,750 --> 00:48:30,690 ولی اصلاً نمی‌تونم باور کنم 755 00:48:31,420 --> 00:48:33,590 موندم کله‌پوک چطوری شناختت 756 00:48:34,460 --> 00:48:36,988 …من اگه توی خیابون بهت برمی‌خوردم 757 00:48:36,989 --> 00:48:38,590 عمراً تشخیصت نمی‌دادم 758 00:48:39,789 --> 00:48:40,960 چون خوشتیپ‌تر شدی 759 00:48:44,599 --> 00:48:46,698 …درسته، هونگ‌جو 760 00:48:46,699 --> 00:48:49,170 حتماً بخاطر من یه خاطره واضحی ازت داره 761 00:48:50,969 --> 00:48:52,409 ولی چرا انقد طولش داده؟ 762 00:48:53,570 --> 00:48:54,980 بذار بهش زنگ بزنم 763 00:48:56,280 --> 00:48:57,309 باشه؟ 764 00:49:09,960 --> 00:49:10,989 این چشه؟ 765 00:49:11,130 --> 00:49:12,689 …به‌جای اینکه بهم بگه حواسم به حرفام باشه 766 00:49:12,690 --> 00:49:14,630 باید حواسش به مشروب خوردن خودش می‌بود 767 00:49:22,699 --> 00:49:23,709 !به‌ سلامتی 768 00:49:23,710 --> 00:49:25,409 !به سلامتی- !آره- 769 00:49:26,210 --> 00:49:27,280 بخورین 770 00:49:31,909 --> 00:49:33,649 کارگردان، بابت فیلمتون تبریک میگم 771 00:49:33,650 --> 00:49:35,380 هی، اومدی- سلام- 772 00:49:36,619 --> 00:49:38,149 خانم رئیس نتونستن امروز بیان 773 00:49:38,150 --> 00:49:40,590 به من تاکید کردن که اینو شخصاً به دستتون برسونم 774 00:49:40,789 --> 00:49:43,389 خدایا لازم به زحمت نبود 775 00:49:43,730 --> 00:49:44,730 ممنونم 776 00:49:44,929 --> 00:49:46,259 هنوز شام نخوردی مگه نه؟ بیا پیش ما 777 00:49:46,260 --> 00:49:47,959 بیا غذا بخور- نه دستتون درد نکنه- 778 00:49:47,960 --> 00:49:49,698 این حرفا چیه، بیا پیش ما قبل رفتن یکم غذا بخور 779 00:49:49,699 --> 00:49:50,799 یکم بمون- بیا اینجا- 780 00:49:50,800 --> 00:49:51,900 بیا بریم- بیا غذا بخور- 781 00:49:53,170 --> 00:49:54,268 ("مدرسه‌ی خاص") 782 00:49:54,269 --> 00:49:55,840 خدایا، لازم نیست- بیا دیگه- 783 00:49:57,570 --> 00:50:00,268 بزنیم به افتخار نویسنده‌ی عزیزمون !جناب بانگ جونهو! به سلامتی 784 00:50:00,269 --> 00:50:01,679 !به سلامتی- !به سلامتی- 785 00:50:02,179 --> 00:50:03,179 ممنون 786 00:50:06,349 --> 00:50:08,119 یه لحظه منو ببخشید- حتما- 787 00:50:08,820 --> 00:50:09,820 آقای بنگ 788 00:50:09,821 --> 00:50:12,619 به نظرتون چندتا نسخه از این کتاب فروش میره؟ 789 00:50:13,960 --> 00:50:14,989 یه لحظه 790 00:50:17,230 --> 00:50:18,260 چیه؟ 791 00:50:19,530 --> 00:50:21,000 چی شده؟ کجا میری؟ 792 00:50:21,260 --> 00:50:22,300 اینم یه رازه؟ 793 00:50:23,969 --> 00:50:26,230 سلامم رو خدمتتون رسوندم دیگه رفع زحمت می‌کنم 794 00:50:26,500 --> 00:50:27,969 چرا هی میگی می‌خوای بری؟ 795 00:50:28,199 --> 00:50:29,570 چرا نمیری با آقای بانگ حرف بزنی؟ 796 00:50:29,940 --> 00:50:31,268 شما مگه به هم نزدیک نیستین؟ برو باهاش سلام کن 797 00:50:31,269 --> 00:50:33,070 وای نه نه، اصلاً 798 00:50:33,739 --> 00:50:35,279 دیگه باید برم- ای خدا، انقدر اینو نگو- 799 00:50:35,280 --> 00:50:36,280 بیا اینجا 800 00:50:36,909 --> 00:50:38,710 بیا اینجا، آره 801 00:50:44,550 --> 00:50:46,789 (ممنون بابت سخت‌کوشیتون) 802 00:50:50,190 --> 00:50:51,289 اوضاعت روبه‌راه بوده؟ 803 00:50:58,230 --> 00:50:59,900 گفت میاد ولی نیومد 804 00:51:00,599 --> 00:51:01,670 افتضاحه 805 00:51:02,199 --> 00:51:04,309 گفت کار داره دیگه کاریش نمیشه کرد 806 00:51:11,980 --> 00:51:13,150 کوان سانگ‌پیل 807 00:51:16,449 --> 00:51:17,489 (امروز، دوباره گوشت کبابی) 808 00:51:27,230 --> 00:51:29,730 عه خودتی کانگ هویونگ جالبه که اینجا بهت برخوردم 809 00:51:30,929 --> 00:51:32,969 چقدر خفن هی به هم برمی‌خوریم 810 00:51:33,130 --> 00:51:34,639 انگار هرجا من میرم تو هم هستی 811 00:51:35,239 --> 00:51:36,840 چه جالب، خیلی جالبه 812 00:51:37,139 --> 00:51:38,570 چرا انقد مشروب خوردی؟ 813 00:51:40,639 --> 00:51:41,679 هه‌جی 814 00:51:41,940 --> 00:51:45,409 رفیق عزیزم کیم هه‌جی کله‌پوک جونت اینجاست 815 00:51:45,809 --> 00:51:46,848 اومدی 816 00:51:46,849 --> 00:51:48,880 یه خانم عالی شدی 817 00:51:50,789 --> 00:51:53,518 !کله‌پوک من 818 00:51:53,519 --> 00:51:55,190 رفیق جونم، کله‌پوک 819 00:51:55,360 --> 00:51:57,460 تو یه خانم بالغ شدی 820 00:51:57,860 --> 00:51:59,729 ...بهت نمیگم کله‌پوک چون 821 00:51:59,730 --> 00:52:01,030 گردالی‌ای- گردالی‌ای- 822 00:52:01,300 --> 00:52:03,198 !تو واقعاً کله‌پوکی به همین خاطر اینجوری صدات میکنم 823 00:52:03,199 --> 00:52:04,500 تو یه کله‌پوکی- تو یه کله‌پوکی- 824 00:52:04,599 --> 00:52:07,500 !دوست من، کله‌پوک جون! خیلی خوب بزرگ شدی 825 00:52:08,099 --> 00:52:09,400 شما بچه‌ها مشکلتون چیه؟ 826 00:52:09,639 --> 00:52:11,510 دارین منو خجالت زده می‌کنین، هویونگ اینجاست 827 00:52:11,840 --> 00:52:14,039 داریم خجالت‌زده‌ات می‌کنیم؟- تو از من خجالت می‌کشی؟- 828 00:52:14,610 --> 00:52:16,309 چرا؟ چی درمورد من انقدر خجالت‌آوره؟ 829 00:52:17,039 --> 00:52:18,110 !من لی هونگ‌جو هستم 830 00:52:18,650 --> 00:52:19,750 امیدوارم درک کنی 831 00:52:20,179 --> 00:52:22,750 هونگ‌جو زمان سختی رو گذرونده، پس اون ناامیده 832 00:52:24,989 --> 00:52:26,349 می‌بینی؟ اونا همینجوری به خندیدن ادامه میدن 833 00:52:26,619 --> 00:52:27,889 کوان سانگ پیل- بله؟- 834 00:52:28,159 --> 00:52:29,289 آبجو 835 00:52:29,389 --> 00:52:31,589 امروز، نیاز دارم آبجو بزنم 836 00:52:31,590 --> 00:52:32,828 چه بلایی سرت اومده؟ 837 00:52:32,829 --> 00:52:34,959 یه جای دیگه مست شدی رفته 838 00:52:34,960 --> 00:52:37,730 چرا من باید با رفتارهای مستی تو کنار بیام؟ چرا؟ 839 00:52:37,969 --> 00:52:39,030 چی؟ 840 00:52:43,769 --> 00:52:45,170 امروز اشکالی نداره مست کنیم 841 00:52:46,210 --> 00:52:48,940 می‌دونی که امروز به سمت کی می‌دویدم؟ 842 00:52:49,039 --> 00:52:50,480 ...عشق اولم 843 00:52:50,650 --> 00:52:51,809 فقط اینو بخور 844 00:52:56,920 --> 00:52:58,650 هی، این تنده 845 00:52:58,889 --> 00:53:01,559 این برداشت من از پای مرغ تنده، تو چی فکر می‌کنی؟ 846 00:53:01,590 --> 00:53:03,519 مرحله‌ی تندی یه لذته، درسته؟ این چطوریه؟ 847 00:53:04,429 --> 00:53:06,359 خدایا، تنده- خوشمزه‌ست- 848 00:53:06,360 --> 00:53:07,629 خوشمزه‌ست، مگه نه؟ 849 00:53:07,630 --> 00:53:09,098 خدایا، می‌دونستم- تنده- 850 00:53:09,099 --> 00:53:10,360 باید شکرگزار غذای خوب باشی- تنده- 851 00:53:11,400 --> 00:53:12,599 !خیلی تنده 852 00:53:19,670 --> 00:53:20,809 اینو بذار زیر سرت 853 00:53:22,679 --> 00:53:24,909 خدایا، خودت رو ببین، عین یه بچه خوابیدی 854 00:53:25,880 --> 00:53:27,678 شما بچه‌ها حتی بعد از فارغ‌التحصیلی با هم درارتباط بودین؟ 855 00:53:27,679 --> 00:53:28,780 آره، زیاد 856 00:53:29,050 --> 00:53:30,280 گمونم این کارمای منه 857 00:53:30,519 --> 00:53:32,349 نمی‌دونم چطوری آخر و عاقبتم به این بی‌ظرفیتا رسیده 858 00:53:36,860 --> 00:53:37,960 کجا می‌مونی؟ 859 00:53:38,590 --> 00:53:39,659 این خیلی تنده 860 00:53:40,289 --> 00:53:41,300 (اوبوک-دونگ) 861 00:53:41,500 --> 00:53:42,599 !این عالیه 862 00:53:42,659 --> 00:53:45,169 این دردسرساز رو با خودت ببر- خیلی تنده، خیلی تنده- 863 00:53:45,170 --> 00:53:46,469 اون هنوز توی اوبوک دونگ زندگی می‌کنه 864 00:53:47,030 --> 00:53:48,368 بی دردسر خونه‌اش رو پیدا می‌کنه 865 00:53:48,369 --> 00:53:49,369 فقط حواست باشه بره داخل 866 00:53:49,699 --> 00:53:51,538 تو چیکار می‌کنی؟- ...من باید این دردسرساز زیبا رو- 867 00:53:51,539 --> 00:53:52,969 ...برسونم خونه‌اش 868 00:53:53,309 --> 00:53:54,980 رستوران رو ببندم و برم خونه 869 00:54:03,880 --> 00:54:05,150 هویونگ 870 00:54:10,420 --> 00:54:12,590 بدون خداحافظی مثل همه‌ی اون سال‌های قبلی که رفتی، نرو 871 00:54:39,190 --> 00:54:40,250 ای خدا 872 00:55:08,820 --> 00:55:10,750 بیا به هم بچسبیم رفیق 873 00:55:11,690 --> 00:55:12,989 چت شده؟ 874 00:55:13,489 --> 00:55:14,860 من لی هونگ‌جو هستم 875 00:55:15,760 --> 00:55:18,090 یادت نمیاد؟ من به دبیرستان اوبوک می‌رفتم 876 00:55:20,030 --> 00:55:21,400 درسته، لی هونگ‌جو 877 00:55:22,300 --> 00:55:23,960 ...امروز می‌خواستم ببینمت چون‌که 878 00:55:27,900 --> 00:55:30,500 چون‌که نیاز داشتم یه چیزی رو باهات حل ‌کنم 879 00:55:30,670 --> 00:55:32,469 ...هفته‌ی پیش، تو- چی؟- 880 00:55:34,079 --> 00:55:35,139 بازم داری فرار می‌کنی؟ 881 00:55:37,340 --> 00:55:38,849 (دبیرستان اوبوک) 882 00:55:40,210 --> 00:55:41,920 خدایا، تحویل بگیر 883 00:55:43,050 --> 00:55:45,750 هی، ما بازم بخاطر تو دیر کردیم 884 00:55:46,750 --> 00:55:49,090 دوباره"؟ من یادم نمیاد که" باعث شده باشم دیر به مدرسه برسیم 885 00:55:50,659 --> 00:55:52,789 خدایا، تو خیلی بی‌حیایی 886 00:55:53,760 --> 00:55:55,659 روزی که اولین بار همو توی اتوبوس دیدیم 887 00:55:58,769 --> 00:56:00,400 من بیدارت کردم و کمکت کردم از اتوبوس پیاده بشی 888 00:56:02,539 --> 00:56:04,469 بعدش بهت کمک کردم تا در مدرسه بری 889 00:56:06,409 --> 00:56:09,179 ،بخاطر اینکه آسیب دیده بودی من برای دیر رسیدن سرزنش شدم 890 00:56:14,880 --> 00:56:15,880 مطمئنی؟ 891 00:56:19,320 --> 00:56:20,420 فکر می‌کنم 892 00:56:23,320 --> 00:56:24,329 وایسا 893 00:56:25,130 --> 00:56:26,460 تو کانگ هویونگ نیستی، درسته؟ 894 00:56:29,159 --> 00:56:30,199 چی؟ 895 00:56:30,429 --> 00:56:31,869 اون اینجوری لبخند نمی‌زد 896 00:56:33,000 --> 00:56:35,699 اون صورتش هیچ احساساتی نداره همینطور که هیچ وفاداری‌ای نداره 897 00:56:36,039 --> 00:56:37,739 اون هیچ قلبی هم نداره 898 00:56:38,969 --> 00:56:42,309 کانگ هویونگ شبیه یه بچه کوچیک با یه مغز باهوشه، فقط همین 899 00:56:43,840 --> 00:56:45,179 اون شبیه تو نیست 900 00:56:47,519 --> 00:56:48,750 پس تو فکر می‌کنی من شبیه یه بچه کوچیکم؟ 901 00:56:49,519 --> 00:56:50,820 نمی‌دونستی که هستی؟ 902 00:56:51,690 --> 00:56:54,050 چطور ممکنه که ندونی؟ حتی منم می‌دونم 903 00:56:55,559 --> 00:56:56,760 واقعاً می‌دونستیا ولی، درسته؟ 904 00:56:57,530 --> 00:56:59,090 شرط میبندم که در اون باره همه چیز رو می‌دونی 905 00:57:05,699 --> 00:57:06,730 خدایا 906 00:57:10,670 --> 00:57:11,940 خوشحالم که برگشتی 907 00:57:12,969 --> 00:57:14,510 خوشحالم که دوباره می‌بینمت، کانگ هویونگ 908 00:57:36,130 --> 00:57:37,829 !آره، من بردم 909 00:57:38,170 --> 00:57:40,840 !من قهرمان مسابقات خیره شدن در دبیرستان اوبوکم 910 00:57:43,969 --> 00:57:45,670 کجا بودی؟ چرا انقدر زیاد نوشیدی؟ 911 00:57:47,269 --> 00:57:48,340 همینو بگو 912 00:57:48,840 --> 00:57:50,480 من کجا نوشیدم؟ 913 00:57:51,349 --> 00:57:52,750 الکل باعث شده حافظه‌ات رو از دست بدی؟ 914 00:57:55,949 --> 00:57:57,550 یادت اومد؟ 915 00:57:58,550 --> 00:58:00,718 من نمی‌خواستم که آقای کیم کتابم رو بگیره 916 00:58:00,719 --> 00:58:02,289 برای همین کتابم رو توی کوله پشتی تو گذاشتم 917 00:58:04,389 --> 00:58:06,260 "عشق پیشروی من" 918 00:58:07,090 --> 00:58:08,960 خدایا، درسته 919 00:58:09,800 --> 00:58:11,530 حدس می‌زنم کانگ هویونگ باشی 920 00:58:13,230 --> 00:58:15,199 این جمله توی کتاب بود 921 00:58:18,039 --> 00:58:19,908 ،عشق اول یه چیز دیگه‌ست" 922 00:58:19,909 --> 00:58:22,239 "چون فقط یه بار در زندگی اتفاق میفته 923 00:58:22,980 --> 00:58:24,550 پس عشق اول چیه؟ 924 00:58:25,050 --> 00:58:26,679 غذای یخ‌زده‌ست 925 00:58:27,750 --> 00:58:29,419 باید بذاری خیلی خوب یخ بزنه 926 00:58:29,420 --> 00:58:30,749 ...پس اینطوری مدت زمان زیادی دووم میاره 927 00:58:30,750 --> 00:58:32,519 با اون احساسات بی‌گناه اولیه عشق 928 00:58:33,320 --> 00:58:35,960 ولی چی میشه اگه درش بیاریم تا یخش آب بشه؟ 929 00:58:36,860 --> 00:58:38,829 نه، هیچوقت 930 00:58:39,059 --> 00:58:40,789 ما نباید هیچوقت یخش رو آب کنیم 931 00:58:46,099 --> 00:58:47,130 بعدش چی میشه؟ 932 00:58:47,739 --> 00:58:48,769 ...بعدش 933 00:58:49,599 --> 00:58:51,909 عشق اولمون تاریخ انقضاش رو پیدا می‌کنه 934 00:58:53,469 --> 00:58:55,178 ...ما هیچوقت نمی‌تونیم عشق اولمون رو به یاد بیاریم 935 00:58:55,179 --> 00:58:56,710 با احساسات اولیه‌ای که داشتیم 936 00:58:59,250 --> 00:59:00,880 ...پس چیزی که دارم میگم اینه که 937 00:59:01,750 --> 00:59:03,750 تو هیچوقت نباید عشق اولت رو ببینی 938 00:59:26,239 --> 00:59:27,940 رامیون واقعاً بهترین درمان بعد مستیه 939 00:59:29,210 --> 00:59:31,050 دامپلینگ‌ها بهترین جفت‌های رامیون‌ان 940 00:59:32,550 --> 00:59:34,348 مطمئن شو که دامپلینگ‌ها رو توی فریزر می‌ذاری 941 00:59:34,349 --> 00:59:35,349 یخ بزنن مثل یه تیکه سنگ 942 00:59:35,420 --> 00:59:36,420 گرفتی؟ 943 00:59:36,750 --> 00:59:37,788 تا آب نشن؟ 944 00:59:37,789 --> 00:59:40,419 خودشه، مثل یه سنگ سفت فریزشون کن تا آب نشن 945 00:59:40,420 --> 00:59:42,960 (غذای کره‌ای دامپلینگ) 946 00:59:43,460 --> 00:59:45,658 پس خداحافظ هویونگ 947 00:59:45,659 --> 00:59:46,829 دیدنت عالی بود 948 00:59:47,360 --> 00:59:50,030 ...باشه لی هونگ‌جو، به سلامت برو 949 01:00:28,199 --> 01:00:29,440 چرا تا این بالا دنبالم اومدی؟ 950 01:00:34,539 --> 01:00:35,710 تو اینجا زندگی می‌کنی؟ 951 01:00:36,510 --> 01:00:37,579 خودت چی فکر می‌کنی؟ 952 01:00:37,780 --> 01:00:41,050 فکر می‌کنی من سعی دارم به زور وارد خونه یکی دیگه بشم؟ 953 01:00:45,190 --> 01:00:46,250 چی؟ 954 01:00:47,119 --> 01:00:48,590 چرا اینطوری میخندی؟ 955 01:00:49,889 --> 01:00:51,030 چون‌که کیوتی 956 01:00:57,869 --> 01:00:59,268 (غذای کره‌ای دامپلینگ) 957 01:00:59,269 --> 01:01:01,669 (وقتی یخشون آب شد، دوباره فریزشون نکنین) 958 01:01:01,670 --> 01:01:02,739 بد شد که 959 01:01:05,739 --> 01:01:06,809 ...مال من 960 01:01:07,639 --> 01:01:09,210 باید تا الان شروع به آب شدن کرده باشه 961 01:01:18,449 --> 01:01:21,389 ::::::::: آيــــ(آغـوش سـرنـدپـیـتـی)ــــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 962 01:01:40,670 --> 01:01:42,110 قبلاً هیچوقت با همچین سوالایی رو‌به‌رو نشده بودم 963 01:01:44,340 --> 01:01:45,709 ...نه وقت داشتم که اون رو از قبل مطالعه کنم 964 01:01:45,710 --> 01:01:47,780 نه فرصتی که از طریق سوالات آسون مرور کنم 965 01:01:50,650 --> 01:01:52,119 زنگ برای نشون دادن شروع به صدا دراومد 966 01:01:52,999 --> 01:02:24,119 ::::::::: آيــــ(آغـوش سـرنـدپـیـتـی)ــــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 967 01:02:25,889 --> 01:02:28,159 کله‌پوک، فکر می‌کنی می‌تونی فردا یکم وقت با خواهرزاده‌ام بگذرونی؟ ::::@AirenTeam:::: 968 01:02:28,360 --> 01:02:29,559 من طبقه بالایی‌ام ::::@AirenTeam:::: 969 01:02:29,690 --> 01:02:30,690 خدایا، چی؟- خدایا- ::::@AirenTeam:::: 970 01:02:30,789 --> 01:02:32,428 یه مرد بالغ مثل تو نمی‌تونه از اونجا اومده باشه ::::@AirenTeam:::: 971 01:02:32,429 --> 01:02:33,690 این واقعاً تویی؟ ::::@AirenTeam:::: 972 01:02:34,500 --> 01:02:36,960 اون از من استفاده می‌کنه تا بتونه با عشق اولش وقت بگذرونه ::::@AirenTeam:::: 973 01:02:38,030 --> 01:02:39,630 نه، دنبالم بیا ::::@AirenTeam:::: 974 01:02:39,769 --> 01:02:41,669 حالا کی اوقات خوب رو به کی نشون میده؟ ::::@AirenTeam:::: 975 01:02:41,670 --> 01:02:42,739 (اگه این تماس رو جواب بدی، تو عملاً یه احمقی) ::::@AirenTeam:::: 976 01:02:42,769 --> 01:02:44,300 هونگ‌جو تماسم رو جواب نمیده ::::@AirenTeam:::: 977 01:02:44,570 --> 01:02:46,969 اون تماست رو جواب نمیده چون با یه پسر سر قراره ::::@AirenTeam:::: 978 01:02:48,480 --> 01:02:49,880 فکر کردم می‌خواد منو ببوسه ::::@AirenTeam:::: 979 01:02:51,849 --> 01:02:54,719 تو داری اینطوری رفتار می‌کنی چون هنوز به من علاقه داری ::::@AirenTeam:::: 980 01:02:55,449 --> 01:02:56,679 فردا نمی‌تونم انجامش بدم ::::@AirenTeam:::: 981 01:02:57,349 --> 01:02:58,619 من ازت خوشم میومد ::::@AirenTeam:::: 982 01:02:59,389 --> 01:03:00,420 و هنوزم میاد ::::@AirenTeam::::