1 00:00:00,000 --> 00:00:07,000 ::::::::: تيـــم ترجـــمه آيــــرِن تقديـــــم ميــــکند :::::::: ::::@AirenTeam:::: 2 00:00:07,209 --> 00:00:08,710 (کیم سوهیون) 3 00:00:12,849 --> 00:00:14,289 (لی هونگ‌جو‌ و کانگ هویونگ) 4 00:00:14,550 --> 00:00:15,949 (چه جونگ هیوپ) 5 00:00:18,820 --> 00:00:20,530 (یون جی اون) 6 00:00:23,289 --> 00:00:25,829 (کیم داسوم) 7 00:00:25,829 --> 00:00:31,829 سرندیپیتی به معنای چیزیه که وقتی منتظرش نبودی :::::::: :::::::: مثل معجزه میاد و زندگی رو برات قشنگ می‌کنه 8 00:00:31,670 --> 00:00:35,969 ::::::::: آيــــ(آغـوش سـرنـدپـیـتـی)ــــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 9 00:00:36,880 --> 00:00:38,780 ✨ قـسـمـت اول ✨ ::::@AirenTeam:::: 10 00:01:31,629 --> 00:01:32,629 میگم 11 00:01:32,959 --> 00:01:34,729 به نظرت بهتر نیست تو هتل بمونی؟ 12 00:01:34,730 --> 00:01:36,030 اینجا بمونی معذبی 13 00:01:36,629 --> 00:01:37,700 اینجا به شرکت نزدیکه 14 00:01:37,969 --> 00:01:38,969 اون که آره 15 00:01:39,969 --> 00:01:41,640 ولی اینجا برای کار مناسب نیست 16 00:01:47,549 --> 00:01:48,579 باشه بابا 17 00:01:50,079 --> 00:01:51,518 تو همون برگ برنده‌ای که از شرکت مرکزی اومدی 18 00:01:51,519 --> 00:01:53,489 مگه میشه دست رد به سینه‌ت بزنم؟ 19 00:01:53,790 --> 00:01:54,819 باشه 20 00:01:58,790 --> 00:02:01,390 !به مخفیگاهم خوش اومدی 21 00:02:02,290 --> 00:02:03,290 هویونگ 22 00:02:03,760 --> 00:02:05,599 به نظرت میتونی توی ده روز مشکل روئم رو حل کنی؟ 23 00:02:05,859 --> 00:02:07,869 چطور؟- آخه ده روز خیلی کمه- 24 00:02:07,870 --> 00:02:09,770 بعد ده سال اومدی کره، چرا بیشتر نمی‌مونی؟ 25 00:02:10,000 --> 00:02:11,568 واسه چی؟- "واسه چی؟"- 26 00:02:11,569 --> 00:02:12,769 ...باید بری دیدن دوستات 27 00:02:12,770 --> 00:02:14,770 و توی سئول بچرخی ببینی چقدر تغییر کرده 28 00:02:15,270 --> 00:02:16,409 هیچ دوستی ندارم 29 00:02:17,610 --> 00:02:18,680 علاقه‌ای هم ندارم 30 00:02:22,449 --> 00:02:23,479 قدیمیه 31 00:02:24,280 --> 00:02:25,750 واسه همون یکم بازسازیش کردم 32 00:02:26,479 --> 00:02:27,490 عالی نیست؟ 33 00:02:30,560 --> 00:02:32,789 هی این خونه ننه بابامه 34 00:02:32,889 --> 00:02:34,830 فقط به اسم مامانته 35 00:02:34,960 --> 00:02:37,629 نمی‌خوای توی کره زندگی کنی که، نه؟ 36 00:02:40,629 --> 00:02:41,669 گشنه‌ت نیست؟ 37 00:02:42,370 --> 00:02:44,969 می‌خوای دایی جون ببرتت یه رستوران خوب؟ 38 00:02:45,199 --> 00:02:46,300 قرار دارم 39 00:02:47,039 --> 00:02:48,039 قرار؟ 40 00:02:48,139 --> 00:02:50,169 الان گفتی دوستی نداری که 41 00:02:51,080 --> 00:02:53,340 اگه دوستی نداری پس خانومه؟ 42 00:02:56,750 --> 00:02:57,879 حتماً خانومه 43 00:03:01,819 --> 00:03:03,250 لباس رنگ روشن پوشیدم 44 00:03:04,020 --> 00:03:05,419 آره بابا، آرایشم کردم 45 00:03:05,919 --> 00:03:08,330 لوسیون، کرم پودر و تینت زدم 46 00:03:08,930 --> 00:03:10,299 اوه، ابروهام رو هم مداد کشیدم 47 00:03:10,300 --> 00:03:11,860 مرحله بعدش میشه آرایش 48 00:03:12,129 --> 00:03:14,999 رنگ‌هایی مثل قرمز، صورتی و هلویی اضافه کردن 49 00:03:15,000 --> 00:03:16,599 رنگ و لعاب بده 50 00:03:25,009 --> 00:03:27,979 باشه بابا، رنگ و لعاب میدم به خودم 51 00:04:27,410 --> 00:04:28,639 برای قرار از پیش تعیین شده اومدین، درسته؟ 52 00:04:33,509 --> 00:04:34,509 سلام 53 00:04:46,790 --> 00:04:49,029 من دوست هه‌جی، لی هونگ‌‌جو هستم 54 00:04:59,569 --> 00:05:00,970 (کانگ هویونگ) 55 00:05:16,290 --> 00:05:17,290 لی هونگ‌جو؟ 56 00:05:18,720 --> 00:05:19,819 واقعاً خودتی؟ 57 00:05:21,860 --> 00:05:22,860 بله؟ 58 00:05:23,529 --> 00:05:24,529 آقای کانگ هویونگ؟ 59 00:05:36,009 --> 00:05:37,579 ببخشید با یکی دیگه اشتباه گرفتم‌‌تون 60 00:05:38,209 --> 00:05:39,680 بهتون خوش بگذره 61 00:05:44,519 --> 00:05:45,519 سلام 62 00:05:46,519 --> 00:05:47,790 سلام 63 00:05:49,620 --> 00:05:50,889 خانم لی هونگ‌جو؟ 64 00:05:51,790 --> 00:05:52,790 سلام 65 00:05:53,360 --> 00:05:55,490 من می‌سو دختر عموی جوزفم 66 00:05:55,689 --> 00:05:56,829 اوه می سو 67 00:05:58,329 --> 00:05:59,459 کانگ هویونگ هستم 68 00:06:00,670 --> 00:06:01,670 می‌دونم 69 00:06:02,670 --> 00:06:04,670 چی دوست دارین سفارش بدین؟- من رو شناختی؟- 70 00:06:05,500 --> 00:06:08,110 ما هم مدرسه‌ای بودیم 71 00:06:09,709 --> 00:06:11,980 توی مراسم عروسی جوزف هم سلام احوال پرسی کردیم 72 00:06:12,509 --> 00:06:14,209 روی یه میز هم غذا خوردیم 73 00:06:14,850 --> 00:06:17,519 لباس قرمز داشتم با موهای فر قهوه‌ای 74 00:06:20,920 --> 00:06:23,420 خب، گذشته مهم نیست 75 00:06:23,889 --> 00:06:25,160 از این به بعد می‌تونیم باهم آشنا بشیم 76 00:06:27,089 --> 00:06:28,089 ...خب 77 00:06:28,689 --> 00:06:30,060 من یه ماکیاتو کاراملی می‌خوام 78 00:06:30,959 --> 00:06:32,560 ...شما چی سفارش می 79 00:06:33,160 --> 00:06:35,429 ...همینجوری بود 80 00:06:35,430 --> 00:06:36,430 اوه درسته 81 00:06:39,300 --> 00:06:40,509 اونو می‌شناسی؟ 82 00:06:41,209 --> 00:06:42,339 دوست دوران دبیرستانمه 83 00:06:43,110 --> 00:06:44,839 پس قرار می‌ذاشتین؟ 84 00:06:45,410 --> 00:06:46,480 اکسته؟ 85 00:06:48,709 --> 00:06:51,980 آخه، با یه نگاه شناختیش 86 00:06:54,649 --> 00:06:55,850 اصلاً عوض نشده 87 00:06:57,120 --> 00:06:59,019 پس فکر کنم تو خیلی عوض شدی 88 00:06:59,860 --> 00:07:01,430 اون تو رو نشناخت 89 00:07:09,170 --> 00:07:10,470 تو اول سفارش بده 90 00:07:11,040 --> 00:07:12,040 چی؟ 91 00:07:28,949 --> 00:07:30,490 واقعاً منو نشناخت؟ 92 00:07:49,209 --> 00:07:50,779 چی بخوریم؟ 93 00:07:51,209 --> 00:07:53,279 یه رستوران پاستا همین نزدیکیا رزور کردم 94 00:07:54,149 --> 00:07:57,980 خانم کیم اونجا رو پیشنهاد داد و گفت اونجا رو دوست دارین 95 00:07:58,519 --> 00:07:59,879 که اینطور 96 00:08:01,250 --> 00:08:02,549 ...به جای اونجا 97 00:08:02,550 --> 00:08:05,360 چرا یه رستوران سامگیوپسال که می‌شناسیم نریم؟ 98 00:08:06,259 --> 00:08:08,289 ،مردم زیاد اونجا رو بلد نیستن 99 00:08:08,290 --> 00:08:10,800 ولی من می‌خوام فقط به شما معرفیش کنم 100 00:08:11,759 --> 00:08:13,970 ...خب 101 00:08:14,170 --> 00:08:15,170 آخه 102 00:08:15,171 --> 00:08:16,669 ...ایشون گفتن که ممکنه 103 00:08:16,670 --> 00:08:18,670 رستوران سامگیوپسال پیشنهاد بدین 104 00:08:19,300 --> 00:08:22,310 گفتن اصلاً بهتون گوش ندم 105 00:08:23,339 --> 00:08:25,008 هه‌جی هم مشتری ثابت اون رستورانه 106 00:08:25,009 --> 00:08:27,680 ایشون گفتن مشتری ثابت نبودن 107 00:08:31,779 --> 00:08:33,619 امروز پاستا میچسبه 108 00:08:33,620 --> 00:08:35,690 باشه، پس می‌ریم اونجا- بله- 109 00:08:44,330 --> 00:08:47,299 ...اوپا، به جای شام 110 00:08:47,570 --> 00:08:49,470 ...بریم یه جا نزدیکای خونه‌م 111 00:08:50,100 --> 00:08:51,440 زهرماری بزنیم؟ 112 00:08:51,740 --> 00:08:52,798 ماشین آوردم 113 00:08:52,799 --> 00:08:54,309 بذار برسونمت خونه 114 00:08:54,470 --> 00:08:56,539 نه، همین جاها کار دارم 115 00:08:56,840 --> 00:08:57,879 ...ولی 116 00:08:59,480 --> 00:09:00,480 تو چی؟ 117 00:09:00,481 --> 00:09:02,950 ماشینم رو نیاوردم 118 00:09:03,950 --> 00:09:04,950 ...پس 119 00:09:05,320 --> 00:09:06,519 خدافظ 120 00:09:07,389 --> 00:09:08,389 چی؟ 121 00:09:10,419 --> 00:09:11,820 اوه، من خیابون‌های سئول رو خوب نمی‌شناسم 122 00:09:18,529 --> 00:09:19,730 امروز بهم خوش گذشت 123 00:09:20,529 --> 00:09:21,700 خوشحال شدم دیدمت 124 00:09:26,600 --> 00:09:27,610 !اومدم 125 00:10:04,480 --> 00:10:07,179 (جوزف اوه) 126 00:10:07,480 --> 00:10:08,750 چیشده صبح به این زودی؟ 127 00:10:09,049 --> 00:10:10,449 بخاطر توئه 128 00:10:10,450 --> 00:10:12,350 بخاطر تو بیدار شدم 129 00:10:12,980 --> 00:10:14,250 چرا ولش کردی؟ 130 00:10:15,350 --> 00:10:17,960 اینجوری نگو، حواسم بود 131 00:10:18,690 --> 00:10:19,690 هویونگ 132 00:10:19,919 --> 00:10:21,929 به عنوان یه مشتری ازت چیزی نخواستم 133 00:10:22,129 --> 00:10:23,389 گفتم که دوستتم 134 00:10:23,830 --> 00:10:25,929 اگه اینجوری بود، باید رد می‌کردم 135 00:10:26,200 --> 00:10:29,029 ،می سو خوشگله، خوش اندامه 136 00:10:29,230 --> 00:10:30,470 تازه سابقه خانوادگی خوبی هم داره 137 00:10:30,570 --> 00:10:33,539 حتی تو آمریکا هم کار می‌کنه، پس چرا نه؟ 138 00:10:33,970 --> 00:10:36,439 ...توی قرارداد بعدیمون یه ماده به اسم 139 00:10:36,440 --> 00:10:38,980 حفظ حریم‌ خصوصی اضافه می‌کنم 140 00:10:43,250 --> 00:10:45,219 قبل مهمونی شرکت برمی‌گردی؟ 141 00:10:45,220 --> 00:10:46,778 آره- ...چطوری از بابام اجازه‌ی- 142 00:10:46,779 --> 00:10:48,519 شرکت خانوادگی رو گرفتی؟ 143 00:10:48,889 --> 00:10:51,090 خودت می‌دونی که هیچوقت پولش رو دست یکی دیگه نمیده 144 00:10:53,190 --> 00:10:55,429 به‌هرحال، آفرین 145 00:10:56,029 --> 00:10:57,730 هنوز قطعی نشده 146 00:10:57,799 --> 00:10:58,960 شده 147 00:10:59,200 --> 00:11:01,100 و چون الان خیلی سرت شلوغه 148 00:11:01,200 --> 00:11:03,870 فقط حتماً قبل اومدن، کسایی که دلتنگشونی رو ببین 149 00:11:04,299 --> 00:11:06,840 پس هیچی رو بخاطر شغلت ول نکن، باشه؟ 150 00:11:11,009 --> 00:11:13,639 من دوست هه‌جی، لی هونگ‌‌جو هستم 151 00:11:17,980 --> 00:11:19,178 اومدم سرکار 152 00:11:19,179 --> 00:11:20,789 چه زندگی خسته‌کننده‌ای داری 153 00:11:21,990 --> 00:11:23,649 هدف زندگی خسته‌کننده بودنه 154 00:11:24,690 --> 00:11:25,720 برگرد بخواب 155 00:11:53,019 --> 00:11:54,749 ...شماره اتوبوسای بعدی که میرسن 156 00:11:54,750 --> 00:11:58,259 761، 6712 157 00:11:58,720 --> 00:12:00,789 و 7731 هستن 158 00:12:02,259 --> 00:12:03,360 هونگ‌جو؟ 159 00:12:28,649 --> 00:12:31,059 هی اون کارت داره 160 00:12:47,769 --> 00:12:49,870 چه خبره؟ 161 00:12:58,320 --> 00:12:59,320 نمی‌گیریش؟ 162 00:13:00,779 --> 00:13:02,190 (از طرف اچ‌جِی) 163 00:13:05,789 --> 00:13:07,259 جواب میدی دیگه؟ 164 00:13:07,389 --> 00:13:08,830 (از طرف اچ‌جِی) 165 00:13:22,169 --> 00:13:23,269 !هونگ‌جو 166 00:14:04,049 --> 00:14:05,120 ای خدا 167 00:14:08,350 --> 00:14:09,950 فکر کنم راه رو اشتباه اومدم 168 00:14:25,970 --> 00:14:28,138 آقا، دو تیکه سونده می‌برم 169 00:14:28,139 --> 00:14:30,669 نصفش سونده باشه و نصفش موادش- نصف، نصف... اوکی- 170 00:14:34,610 --> 00:14:35,779 خوش اومدین 171 00:14:38,379 --> 00:14:39,950 آقای خوش‌تیپ شما چی می‌خواستین؟ 172 00:14:42,049 --> 00:14:43,449 مثل سفارش ایشون 173 00:14:43,450 --> 00:14:46,888 ...این خانم یه پرس دوکبوکی سفارش داد 174 00:14:46,889 --> 00:14:49,058 و چند تکه کیک ماهی؟ یک، دو، سه... سه تا 175 00:14:49,059 --> 00:14:50,230 می‌خواین مثل اون باشه؟ 176 00:14:51,429 --> 00:14:52,758 فقط یه پرس دوکبوکی می‌خوام 177 00:14:52,759 --> 00:14:53,799 بله چشم 178 00:15:00,340 --> 00:15:01,409 بفرمایید 179 00:15:07,610 --> 00:15:08,850 میشه بهم یکم مایع کیک ماهی بدی؟ 180 00:15:24,059 --> 00:15:25,100 دستمالم بده لطفاً 181 00:15:35,210 --> 00:15:36,740 هونگ‌جو- چیه؟- 182 00:15:37,470 --> 00:15:38,580 منو نمی‌شناسی؟ 183 00:15:42,850 --> 00:15:44,179 می‌شناسمت، کانگ هویونگی 184 00:15:48,220 --> 00:15:49,690 پس چرا با اینکه منو می‌شناسی اینطور بنظر نمیای؟ 185 00:15:50,889 --> 00:15:52,019 باید اینجوری باشم؟ 186 00:15:52,159 --> 00:15:53,619 ده ساله که ما همو ندیدیم 187 00:15:53,620 --> 00:15:54,659 که اینطور 188 00:15:56,129 --> 00:15:57,460 انقدر شده؟ 189 00:15:58,700 --> 00:16:00,929 راستی، کره بودی؟ 190 00:16:01,129 --> 00:16:02,669 مهاجرت نکرده بودی به آمریکا؟ 191 00:16:03,330 --> 00:16:04,340 چرا 192 00:16:04,970 --> 00:16:06,240 واسه‌ی یه کاری اومدم کره 193 00:16:08,210 --> 00:16:10,769 واسه کار اومدی کره و الان سر از بلایند دیت درآوردی؟ 194 00:16:12,840 --> 00:16:14,409 توی کافه هم منو شناختی؟ 195 00:16:14,850 --> 00:16:16,980 البته، عین زمان دبیرستانی 196 00:16:18,549 --> 00:16:19,720 تو هم تغییر نکردی 197 00:16:19,919 --> 00:16:21,850 هی، این یه‌جور توهین محسوب میشه، مگه نه؟ 198 00:16:23,049 --> 00:16:24,120 نمی‌دونم والا 199 00:16:25,519 --> 00:16:26,820 هنوزم با بچه‌ها در تماسی؟ 200 00:16:27,220 --> 00:16:29,759 نه، تو اولین کسی هستی که دیدمش 201 00:16:31,200 --> 00:16:32,259 که اینطور 202 00:16:32,960 --> 00:16:35,269 درموردشون کنجکاو نیستی؟ 203 00:16:39,070 --> 00:16:40,269 الان کنجکاو شدم 204 00:16:41,740 --> 00:16:44,240 پس شماره‌ات رو بده 205 00:16:45,379 --> 00:16:47,980 شماره‌ی کره ای ندارم، ولی قراره یکی بگیرم 206 00:16:48,610 --> 00:16:49,850 باشه، پس اون رو بعداً بهم بده 207 00:16:52,250 --> 00:16:54,418 من با افراد کمی در ارتباطم 208 00:16:54,419 --> 00:16:55,590 ولی هه‌جی خیلیا رو می‌شناسه 209 00:16:56,220 --> 00:16:57,759 حتماً اونا برای دیدنت هیجان‌زده‌ـن 210 00:17:05,329 --> 00:17:06,359 تو چطور؟ 211 00:17:06,960 --> 00:17:08,069 تو از دیدنم خوشحال نیستی؟ 212 00:17:12,599 --> 00:17:15,269 شرمنده، لباست رو کثیف کردم 213 00:17:15,509 --> 00:17:16,539 جدی ببخشید 214 00:17:17,880 --> 00:17:19,009 ...آخه 215 00:17:19,210 --> 00:17:21,980 با چرت و پرتات آدم رو می‌خندونی 216 00:17:26,880 --> 00:17:28,789 آقا 217 00:17:29,789 --> 00:17:31,160 بقیه‌اش رو بدین به ایشون 218 00:17:31,390 --> 00:17:32,588 واقعاً شرمنده‌‌ـم 219 00:17:32,589 --> 00:17:34,259 می‌خواستم لباسات رو بشورما 220 00:17:34,319 --> 00:17:36,259 ولی اتوبوسم اومد، خداحافظ 221 00:17:44,599 --> 00:17:45,900 قربان 222 00:17:46,839 --> 00:17:48,309 بله- بقیه‌ی پولتون- 223 00:18:33,220 --> 00:18:34,420 بقیه‌ی پولتون 224 00:18:37,519 --> 00:18:41,229 کدوم کله‌خرابی ماشینش رو جلوی ایستگاه اتوبوس پاک کرده؟ 225 00:18:41,230 --> 00:18:43,359 !دارن می‌برنش، خدایا 226 00:18:45,930 --> 00:18:46,960 لعنت بهش 227 00:18:56,109 --> 00:18:57,139 (هشدار حمل با جرثقیل) 228 00:18:57,140 --> 00:18:58,710 (جایگاه ماشین قبل از حمل با جرثقیل) 229 00:19:05,819 --> 00:19:08,289 (گفتگوها) 230 00:19:10,890 --> 00:19:12,920 بعد از اینکه اونطوری رفت حتی بهم پیام هم نداده 231 00:19:15,160 --> 00:19:16,589 منم از دیدنت همچین خوشحال نشدم 232 00:19:17,589 --> 00:19:19,630 اصلاً کی یادش میاد ده سال پیش چه اتفاقایی افتاده؟ 233 00:19:36,410 --> 00:19:39,419 ایستگاه اتوبوس دبیرستان اوبوک 234 00:19:39,420 --> 00:19:42,289 (ده سال قبل، اوبوک دونگ، سئول) 235 00:20:04,980 --> 00:20:06,009 هی پسر 236 00:20:07,309 --> 00:20:09,210 دوستت رو بیدار کن و با اون برو 237 00:20:09,750 --> 00:20:11,579 اون دختر دانش‌آموز پشتت 238 00:20:17,049 --> 00:20:19,019 من نمی‌شناسمش- مهم نیست- 239 00:20:19,619 --> 00:20:20,690 فقط بیدارش کن 240 00:20:42,980 --> 00:20:44,109 تو کی هستی؟ 241 00:20:44,680 --> 00:20:45,680 راننده گفت باید پیاده شی 242 00:20:50,150 --> 00:20:51,960 ممنونم آقا 243 00:20:54,890 --> 00:20:55,960 تو پیاده نمی‌شی؟ 244 00:20:58,059 --> 00:21:02,069 (جلوی در دبیرستان اوبوک، ساعت 8:29 صبح) 245 00:21:07,140 --> 00:21:09,069 پنج، چهار 246 00:21:09,769 --> 00:21:10,769 سه 247 00:21:11,109 --> 00:21:13,180 دو، یک 248 00:21:13,609 --> 00:21:15,079 وقت تمومه، دیر کردی 249 00:21:15,849 --> 00:21:17,779 دوباره دیر اومدی؟ 250 00:21:18,750 --> 00:21:20,420 تو بودی که دیروز هم دیر کردی، تو نبودی؟ 251 00:21:21,220 --> 00:21:22,519 دیر اومدی، رو زانوهات بشین 252 00:21:23,789 --> 00:21:24,859 دستا بالای سر 253 00:21:26,990 --> 00:21:28,089 !کنار گوش 254 00:21:29,430 --> 00:21:31,289 وظیفه‌ی یه دانش آموز چیه؟- داری چیکار می‌کنی؟- 255 00:21:31,529 --> 00:21:33,899 اینه که به موقع بیاد مدرسه- هی- 256 00:21:33,900 --> 00:21:36,229 و خوب درس بخونه- بیا باهم بریم رفیق- 257 00:21:36,230 --> 00:21:37,768 و به یه کالج خوب بره- ولم کن بابا- 258 00:21:37,769 --> 00:21:38,999 ...و- بیا بریم- 259 00:21:39,000 --> 00:21:40,539 یه عضو مفید جامعه بشه 260 00:21:40,740 --> 00:21:43,470 شماها همش دیر میاین 261 00:21:47,180 --> 00:21:48,880 لی هونگ‌جو وایستا 262 00:21:51,779 --> 00:21:52,879 (دبیرستان اوبوک) 263 00:21:52,880 --> 00:21:53,980 ...تو- بله؟- 264 00:21:55,250 --> 00:21:56,390 تو که باز دیر کردی 265 00:21:57,849 --> 00:21:59,420 چون داشتم به ایشون کمک می‌کردم دیرم شد 266 00:22:00,289 --> 00:22:01,730 ما که اولین باره همو دیدیم 267 00:22:02,890 --> 00:22:04,029 چی بلغور می‌کنی؟ 268 00:22:04,289 --> 00:22:05,829 ما رفیق جینگ همدیگه‌ایم 269 00:22:06,000 --> 00:22:08,799 تو وقتی خوابم برده بود بیدارم کردی 270 00:22:09,900 --> 00:22:12,099 آقا الان دستم هم می‌شکنه 271 00:22:12,869 --> 00:22:13,900 لی هونگ‌جو 272 00:22:14,440 --> 00:22:15,709 دستش رو ول کن 273 00:22:15,710 --> 00:22:18,279 آقا معلم، من و این یارو واقعاً دوستیم 274 00:22:20,039 --> 00:22:21,779 تو اصلاً اسم منو می‌دونی؟- اسمت؟- 275 00:22:25,079 --> 00:22:26,779 اصلاً مرام و معرفت حالیت نیست 276 00:22:26,980 --> 00:22:28,519 ...چرا باید به یکی وفادار باشم که 277 00:22:29,789 --> 00:22:31,019 حتی اسمم رو هم نمی‌دونه؟ 278 00:22:33,990 --> 00:22:35,859 هی تو، تو می‌تونی بری 279 00:22:36,759 --> 00:22:38,799 چرا؟ اونم دیر اومد 280 00:22:39,900 --> 00:22:41,200 پاش رو نمی‌بینی؟ 281 00:22:47,170 --> 00:22:48,239 برو پسرجون 282 00:22:48,240 --> 00:22:49,240 ممنون 283 00:22:49,869 --> 00:22:50,869 لعنت بهش 284 00:22:51,269 --> 00:22:53,339 بذار کوله پشتی‌‌ات رو ببینم- !نه- 285 00:22:55,109 --> 00:22:56,109 آقا معلم 286 00:22:59,849 --> 00:23:00,849 آقا معلم 287 00:23:00,850 --> 00:23:03,289 وای نه- توی احمق، اینا رو نگاه کن- 288 00:23:03,750 --> 00:23:04,990 اینا چیه؟ 289 00:23:05,759 --> 00:23:06,890 دفتر کتابت کو؟ 290 00:23:07,390 --> 00:23:08,930 اینا دفتر کتابامن دیگه 291 00:23:09,059 --> 00:23:10,690 اینا چیزیه که من باید یاد بگیرم 292 00:23:11,160 --> 00:23:12,329 !شما چه می‌دونی آخه 293 00:23:13,160 --> 00:23:14,160 آیی 294 00:23:14,460 --> 00:23:15,529 دردم گرفت 295 00:23:15,670 --> 00:23:18,069 نزنین به سرم، سلولای مغزیم رو می‌کشین 296 00:23:18,400 --> 00:23:20,470 !مغزی نداری که سلولش بخواد بمیره 297 00:23:23,069 --> 00:23:24,568 (دبیرستان اوبوک) 298 00:23:24,569 --> 00:23:26,039 تو هم برو و بشین درست رو بخون 299 00:23:29,650 --> 00:23:30,680 ...تو 300 00:23:37,920 --> 00:23:38,920 ...کی تـ 301 00:23:38,921 --> 00:23:39,989 (زنگ ششم، ریاضی) 302 00:23:39,990 --> 00:23:43,829 TBD 303 00:23:45,960 --> 00:23:50,170 ...xانتگرال یک تا صفر، تابع 304 00:23:51,799 --> 00:23:54,599 حلش کنین x با دو برابر 305 00:23:56,970 --> 00:23:57,970 اینجا 306 00:23:57,971 --> 00:23:59,079 ("عشق پیشروی من") 307 00:24:00,079 --> 00:24:02,308 بیا باهم بریم رفیق 308 00:24:02,309 --> 00:24:03,410 ("عشق پیشروی من") 309 00:24:04,680 --> 00:24:08,889 خط بکشین f(x) زیر انتگرال 310 00:24:08,890 --> 00:24:09,890 (عشق اول یه چیز دیگه‌ست، چون فقط یه بار در زندگی اتفاق میفته) 311 00:24:09,891 --> 00:24:10,990 حلش کنین 312 00:24:11,220 --> 00:24:13,359 کی می‌تونه اینو حل کنه؟- !چه بچه‌گونه- 313 00:24:14,420 --> 00:24:17,229 هرکی بتونه اینو حل کنه می‌تونه دنیا رو هم نجات بده 314 00:24:17,230 --> 00:24:18,758 (دیده نشدن، یعنی نمی‌تونی دوست داشته بشی) 315 00:24:18,759 --> 00:24:21,899 کسی روی میزاتون عسل مالیده؟ 316 00:24:21,900 --> 00:24:23,230 چرا همتون پائین رو نگاه می‌کنین؟ 317 00:24:23,900 --> 00:24:24,900 خدای من 318 00:24:24,901 --> 00:24:26,000 (از بانگ جونهو) 319 00:24:26,400 --> 00:24:27,440 کانگ هویونگ 320 00:24:30,109 --> 00:24:31,210 بیا اینو حل کن 321 00:24:34,140 --> 00:24:35,849 (...f(x)تابع چندجمله ای) 322 00:24:52,529 --> 00:24:53,599 صبر کن 323 00:24:57,170 --> 00:24:58,170 جواب 22 ئه؟ 324 00:24:59,599 --> 00:25:00,670 تشویق 325 00:25:04,069 --> 00:25:05,079 درسته 326 00:25:05,579 --> 00:25:08,309 یه دانش‌آموز نمونه این‌شکلی یه مسئله ریاضی رو حل می‌کنه 327 00:25:11,779 --> 00:25:12,880 نگاش کنین 328 00:25:14,019 --> 00:25:15,720 هم خوش‌قیافه‌ست هم باهوش 329 00:25:16,549 --> 00:25:18,150 هم باهوشه هم خوش‌قیافه 330 00:25:19,019 --> 00:25:21,660 این باعث نمیشه که شما بخواین سخت‌تر کار کنین؟ 331 00:25:23,630 --> 00:25:24,829 وایستین و ببینین 332 00:25:25,200 --> 00:25:27,598 ...برای چیزایی مثل ریاضی سپاسگزار میشین 333 00:25:27,599 --> 00:25:29,299 که جواب‌‌های درستی دارن 334 00:25:31,029 --> 00:25:32,069 زندگی؟ 335 00:25:33,140 --> 00:25:35,240 زندگی با گزینه‌های زیادی همراهه 336 00:25:35,970 --> 00:25:37,009 ...ولی 337 00:25:37,970 --> 00:25:41,849 ممکنه که هیچکدوم از اونا جواب درست نباشن 338 00:25:43,180 --> 00:25:44,180 رویاها؟ 339 00:25:44,980 --> 00:25:46,420 اونا که اصلاً هیچ نتیجه‌ای ندارن 340 00:25:48,150 --> 00:25:49,250 عشق چی پس؟ 341 00:25:50,789 --> 00:25:51,789 عشق 342 00:25:57,359 --> 00:26:01,099 شما ممکنه حتی شانسی برای حل کردن سوالی مثل عشق نداشته باشین 343 00:26:02,230 --> 00:26:03,269 آقا معلم 344 00:26:03,799 --> 00:26:05,200 دارین ما رو نفرین می‌کنین؟ 345 00:26:05,539 --> 00:26:06,769 آره- چطور می‌تونین؟- 346 00:26:08,039 --> 00:26:09,109 عه، این هویونگ‌ـه 347 00:27:07,299 --> 00:27:08,430 (خانم کیم) 348 00:27:08,799 --> 00:27:10,930 ممکنه یکی به پلیس زنگ بزنه 349 00:27:12,299 --> 00:27:13,839 واقعاً اون کانگ هویونگ بود؟ 350 00:27:14,339 --> 00:27:16,240 پسر طلایی دبیرستان اوبوک؟ 351 00:27:16,809 --> 00:27:18,210 آره، همون کانگ هویونگ 352 00:27:18,609 --> 00:27:19,640 ایول 353 00:27:20,410 --> 00:27:22,880 کی دیدیش؟ کجا دیدیش؟ 354 00:27:23,380 --> 00:27:25,419 ،اون روز اول توی کافه هم رو دیدیم 355 00:27:25,420 --> 00:27:26,720 و بعد توی خیابون 356 00:27:30,990 --> 00:27:32,019 خب؟ 357 00:27:32,819 --> 00:27:33,859 اون همونجوریه؟ 358 00:27:36,259 --> 00:27:37,259 تقریباً؟ 359 00:27:42,730 --> 00:27:43,869 انقدر خوشحالی؟ 360 00:27:45,039 --> 00:27:47,000 معلومه هستم، اون کانگ هویونگه 361 00:27:47,640 --> 00:27:50,210 واقعاً دلم می‌خواد بدونم این مدت چیکارا می‌کرده 362 00:27:51,269 --> 00:27:52,440 اون چیکار می‌کنه؟ 363 00:27:52,839 --> 00:27:54,980 اوضاعش خوبه؟ اینجا زندگی می‌کنه؟ 364 00:27:56,049 --> 00:27:58,109 ازدواج کرده؟ 365 00:27:58,950 --> 00:28:00,220 نمی‌دونم، خیلی باهم صحبت نکردیم 366 00:28:00,420 --> 00:28:01,618 خودت ازش بپرس 367 00:28:01,619 --> 00:28:04,289 نمی‌تونم بپرسم ازش، اون عشق اول من بوده 368 00:28:08,559 --> 00:28:09,589 درسته 369 00:28:10,759 --> 00:28:12,599 اون عشق اول کیم هه‌جی‌‌ـه 370 00:28:13,960 --> 00:28:19,669 (زنگ ناهار، زمین بازی دبیرستان اوبوک) 371 00:28:19,670 --> 00:28:21,369 دیگه نذار بابام مچت رو بگیره 372 00:28:21,839 --> 00:28:24,339 اون گفت تو باعث میشی از معلم بودن پشیمون شه 373 00:28:25,880 --> 00:28:28,579 این روزا، منم از دانش‌آموز بودن پشیمونم 374 00:28:28,680 --> 00:28:29,848 (نه به تنبیه بدنی) 375 00:28:29,849 --> 00:28:30,910 چی؟ 376 00:28:31,710 --> 00:28:33,380 دچار عارضه ارشد دبیرستانی شدم 377 00:28:33,579 --> 00:28:35,690 تو خیلی سرگرم درس خوندنی حتی نمی‌تونی با من وقت بگذرونی 378 00:28:36,490 --> 00:28:39,319 مدرسه دیگه حال نمیده، همش خابالوام 379 00:28:40,059 --> 00:28:41,660 هدف دانش‌آموز بودن چیه؟ 380 00:28:42,329 --> 00:28:44,029 درس خوندن توی انتخابات نیست؟ 381 00:28:51,099 --> 00:28:52,140 کله‌پوک 382 00:28:52,769 --> 00:28:54,640 یه چیزی می‌خوام بگم 383 00:28:54,940 --> 00:28:56,009 باشه، بگو 384 00:28:57,309 --> 00:28:58,539 ...می‌دونی 385 00:28:59,779 --> 00:29:01,179 من حس درس خوندن ندارم 386 00:29:01,180 --> 00:29:02,380 (نه به تنبیه بدنی) 387 00:29:03,279 --> 00:29:04,579 و هیچ اشتیاقی ندارم 388 00:29:06,279 --> 00:29:07,880 یه دختر دبیرستانی بدون هیچ اشتیاقی؟ 389 00:29:08,490 --> 00:29:09,750 ...این نشونه‌ی 390 00:29:10,250 --> 00:29:11,750 ما باهم توی یه آکادمی درس می‌خونیم 391 00:29:12,390 --> 00:29:14,659 تو بالاخره یه عاشقانه واقعی رو داری شروع می‌کنی 392 00:29:14,660 --> 00:29:16,190 اون پسر کیه؟ 393 00:29:16,559 --> 00:29:19,059 اسمش کانگ هویونگه 394 00:29:19,529 --> 00:29:20,559 کانگ هویونگ؟ 395 00:29:21,299 --> 00:29:23,269 کی هست؟ اسمش رو نمی‌شناسم 396 00:29:23,430 --> 00:29:25,739 اون دانش‌آموز برتر سال‌مونه 397 00:29:25,740 --> 00:29:27,599 لعنتی، دانش‌آموز برتر؟ 398 00:29:28,339 --> 00:29:31,170 هی، از برد پیت رسیدی به دانش‌آموز برتر 399 00:29:31,269 --> 00:29:32,980 ثبات استاندارد‌هات زیر صفره 400 00:29:38,920 --> 00:29:40,180 چیه؟ 401 00:29:40,950 --> 00:29:42,289 اون کیه؟- نکن- 402 00:29:42,690 --> 00:29:44,119 ضایع نکن بابا 403 00:29:44,990 --> 00:29:46,059 فقط یه نگاهی بنداز 404 00:29:47,759 --> 00:29:49,059 یه پسر که پاش توی گچ‌ـه 405 00:29:50,289 --> 00:29:52,160 اون عوضی صبح هم گچ داشت 406 00:29:52,759 --> 00:29:54,900 ...اگه دوباره ببینمش، اون یکی پاش هم می‌شکنم 407 00:30:00,700 --> 00:30:02,509 اون کانگ هویونگه؟ 408 00:30:03,069 --> 00:30:04,538 ...کیم هه‌جی، اون عوضی 409 00:30:04,539 --> 00:30:05,740 خیلی جذابه، نه؟ 410 00:30:06,079 --> 00:30:09,049 این همون کسیه که بعد از اینکه کمکش کردم ولم کرد 411 00:30:09,150 --> 00:30:11,509 حتی وقتی داشتم تنبیه می‌شدم بهم خندید 412 00:30:14,849 --> 00:30:15,849 هی 413 00:30:17,720 --> 00:30:20,519 می‌تونم بهش بگم دوسش دارم؟ 414 00:30:25,460 --> 00:30:26,799 معلومه که می‌تونی 415 00:30:27,559 --> 00:30:28,630 بگو بهش 416 00:30:29,730 --> 00:30:30,730 هی 417 00:30:33,269 --> 00:30:35,309 من حسش می‌کنم 418 00:30:36,809 --> 00:30:37,839 چی رو حس می‌کنی؟ 419 00:30:39,680 --> 00:30:42,109 تو و اون قطعاً کاپل میشین 420 00:31:07,940 --> 00:31:09,839 عه، این هویونگ‌ـه 421 00:31:13,509 --> 00:31:15,309 بیا اینجا، هه‌جی، اون هویونگه 422 00:31:20,779 --> 00:31:21,879 (ساعت 5 عصر) 423 00:31:21,880 --> 00:31:24,849 (سالن طبقه دوم، کلاس‌های پسران ارشد) 424 00:31:35,299 --> 00:31:36,799 کله‌پوک، نمی‌تونم انجامش بدم 425 00:31:36,900 --> 00:31:38,269 چرا؟ استرس داری؟ 426 00:31:40,299 --> 00:31:41,769 نمی‌تونم برم 427 00:31:41,869 --> 00:31:43,009 نمی‌تونم انجامش بدم 428 00:31:44,039 --> 00:31:45,109 کله‌پوک 429 00:31:45,940 --> 00:31:47,808 می‌تونی این رو بدی بهش بخاطر من؟ 430 00:31:47,809 --> 00:31:50,409 اصلاً، خودت برو بهش بده 431 00:31:50,410 --> 00:31:52,049 نمی‌تونم 432 00:31:52,680 --> 00:31:53,680 نمی‌تونم انجامش بدم 433 00:31:56,349 --> 00:31:58,049 فقط نامه رو بده بهش 434 00:31:58,319 --> 00:31:59,390 فقط این بار 435 00:31:59,559 --> 00:32:00,759 نه 436 00:32:00,859 --> 00:32:02,329 باید خودت اعتراف کنی 437 00:32:03,059 --> 00:32:04,490 آدرس پادگان بانگ جونهو 438 00:32:07,500 --> 00:32:08,559 قبول؟ 439 00:32:11,670 --> 00:32:12,869 برات انجامش میدم 440 00:32:13,369 --> 00:32:14,670 به نام عشق تو 441 00:32:14,869 --> 00:32:16,539 فایتینگ- فایتینگ- 442 00:32:17,640 --> 00:32:18,710 فایتینگ 443 00:32:19,309 --> 00:32:20,309 فایتینگ 444 00:32:25,079 --> 00:32:26,079 (از طرف اچ‌جِی) 445 00:32:26,080 --> 00:32:27,619 جوابش رو می‌نویسی؟ 446 00:32:35,059 --> 00:32:36,789 این از طرف دوستم کیم هه‌جی‌ئه 447 00:32:39,200 --> 00:32:40,329 اون تو رو دوست داره 448 00:32:47,970 --> 00:32:50,170 کتاب من دست توئه، مگه نه؟ 449 00:32:51,640 --> 00:32:53,809 ...کی گذاشتیش توی 450 00:32:55,650 --> 00:32:58,278 کیه اونجا؟- ساکت- 451 00:32:58,279 --> 00:33:00,579 این دختر وزه توی طبقه پسرا کیه؟ 452 00:33:01,920 --> 00:33:03,319 کتاب رو با جوابت بهش پس بده 453 00:33:03,450 --> 00:33:06,018 مهمه، نیازش دارم- هیچی برای دیدن نیست- 454 00:33:06,019 --> 00:33:08,019 !برگردین داخل، برین، یالا 455 00:33:16,329 --> 00:33:17,430 آره 456 00:33:17,529 --> 00:33:19,469 ("پونگ از آسمان") 457 00:33:19,470 --> 00:33:21,700 ("عشق پیشروی من") 458 00:33:22,440 --> 00:33:23,609 من بچه بودم 459 00:33:25,170 --> 00:33:26,439 ...بچه‌های دماغو عاشقِ 460 00:33:26,440 --> 00:33:28,680 هرکسی به عنوان عشق اول‌شون میشن 461 00:33:29,980 --> 00:33:31,680 جرأت داری فراموش کن اینو گفتی 462 00:33:31,849 --> 00:33:33,619 یادت نره بهم ده تا آبجو و مرغ سوخاری بدهکاری 463 00:33:35,019 --> 00:33:37,689 هی، آقای سون مرد مهربونی نبود؟ 464 00:33:37,690 --> 00:33:39,619 آره، مهربون بود 465 00:33:40,519 --> 00:33:42,259 مدتیه که کسی مثل اون رو ندیدم 466 00:33:42,460 --> 00:33:43,759 ...اون مثل 467 00:33:44,390 --> 00:33:46,429 یه تخته سنگ بود- درسته؟- 468 00:33:46,430 --> 00:33:48,868 ...از اون تایپ‌هایی نبود که بخواد بهت بچسبه 469 00:33:48,869 --> 00:33:50,430 و ازت محافظت کنه؟ 470 00:33:50,700 --> 00:33:52,199 ...اولین ملاقات 471 00:33:52,200 --> 00:33:54,239 مشخص می‌کنه چطوری پایانتون رقم می‌خوره 472 00:33:54,240 --> 00:33:56,039 همه چیز به احساستون در ابتدا بستگی داره 473 00:33:56,309 --> 00:33:58,910 منظورم این بود فکر نمی‌کنم اصلاً با من راه بیاد 474 00:33:59,880 --> 00:34:00,980 آها 475 00:34:01,640 --> 00:34:02,849 هی 476 00:34:03,079 --> 00:34:06,180 حتماً باید بدبخت رو از ظاهرش قضاوت کنی؟ 477 00:34:06,549 --> 00:34:08,679 حداقل باید سه بار یه نفر رو ببینی تا بتونی بشناسیش 478 00:34:08,849 --> 00:34:10,819 ...گفتی اگر همین یه بار خودم رو 479 00:34:10,820 --> 00:34:12,389 نشون بدم، دیگه اذیتم نمی‌کنی 480 00:34:12,460 --> 00:34:14,920 قرارهای از پیش تعیین شده برای چیه، کله‌پوک؟ 481 00:34:15,260 --> 00:34:16,788 باید بری سر قرار 482 00:34:16,789 --> 00:34:18,459 ...اشتیاق انفجاری تو 483 00:34:18,460 --> 00:34:20,929 ناشی از ناامیدی ناشی از کمبود عشقه 484 00:34:21,329 --> 00:34:23,429 ...رفیق جون، فکر کنم این عشق 485 00:34:23,570 --> 00:34:25,198 ..‌‌.و قرار گذاشتن 486 00:34:25,199 --> 00:34:27,239 این روزا بهمون تحمیل شده 487 00:34:27,500 --> 00:34:29,539 این تلف کردن وقت، پول، و انرژیه 488 00:34:29,940 --> 00:34:33,210 خیلی چیزای دیگه تو دنیا هست که ما باید انجامش بدیم 489 00:34:33,579 --> 00:34:35,610 یخچال‌های طبیعی در حال آب شدنن 490 00:34:35,710 --> 00:34:38,280 نسل بعدی ممکنه زمینی برای زندگی نداشته باشن 491 00:34:38,780 --> 00:34:41,819 چه اتفاقی برای اون دوستی افتاد ...که می‌گفت عشق تنها راه 492 00:34:41,820 --> 00:34:43,420 برای ادامه‌ی بقای انسانه؟ 493 00:34:43,750 --> 00:34:47,320 دوستی که شماره‌ی عشق اولش رو می‌خواد، چطور؟ 494 00:34:47,760 --> 00:34:50,230 محافظت ‏از ‏سیاره‌مون، ‏صرفه‌جویی ‏توی انرژی 495 00:34:53,630 --> 00:34:55,129 (کله‌پوک) 496 00:34:55,130 --> 00:34:57,369 عشق اول خانم کیم، فایتینگ 497 00:35:10,349 --> 00:35:12,078 دوکبوکی، تمپورا، کیک ماهی 498 00:35:12,079 --> 00:35:13,650 از هرکدوم یه پرس خوردم 499 00:35:14,250 --> 00:35:15,849 ده دلار و پنجاه سنت می‌شه 500 00:35:16,489 --> 00:35:17,519 درسته؟ 501 00:35:19,320 --> 00:35:21,190 هزینه‌ی خشک‌شویی رو دادم، پس امیدوارم ایراد نگیره 502 00:35:22,389 --> 00:35:23,559 اوه، اصلاً هر‌چی 503 00:35:24,989 --> 00:35:27,329 حوصله دوش گرفتن ندارم 504 00:35:28,300 --> 00:35:30,099 نمی‌خوام پاشم 505 00:35:36,610 --> 00:35:38,879 (دو پرس سونده، بیرون‌بر) 506 00:35:38,880 --> 00:35:39,979 (دوکبوکی، تمپورا، کیک ماهی، ده دلار و پنجاه سنت) 507 00:35:39,980 --> 00:35:41,308 (سونده 9 دلار) 508 00:35:41,309 --> 00:35:43,409 (جمعا 19.5 دلار) 509 00:35:59,460 --> 00:36:01,329 آره، خوبه 510 00:36:02,699 --> 00:36:04,468 باشه، بعداً می‌بینمتون 511 00:36:04,469 --> 00:36:05,539 حتماً 512 00:36:06,369 --> 00:36:08,069 باشه 513 00:36:08,070 --> 00:36:09,138 اوه، اینجاست 514 00:36:09,139 --> 00:36:10,969 بعداً بهت زنگ می‌زنم، فعلاً 515 00:36:12,780 --> 00:36:14,309 همگی، صبحتون به‌خیر 516 00:36:15,280 --> 00:36:16,448 بشینین 517 00:36:16,449 --> 00:36:18,280 شما که هیچ‌وقت پا نمی‌شین، بشینین 518 00:36:19,380 --> 00:36:21,349 چرا قیافه‌هاتون این شکلیه؟ 519 00:36:21,480 --> 00:36:23,218 غافلگیر به نظر میاین 520 00:36:23,219 --> 00:36:25,119 چرا؟ چی شده؟ 521 00:36:25,250 --> 00:36:28,059 می‌تونه به‌خاطر این باشه که من و آقای کانگ 522 00:36:28,559 --> 00:36:29,690 شبیه همیم؟ 523 00:36:30,889 --> 00:36:33,329 همه‌ی خوشتیبا شبیه همن 524 00:36:34,300 --> 00:36:37,868 بذارین کانگ هویونگ رو معرفی کنم 525 00:36:37,869 --> 00:36:39,399 ...اون می‌تونست 526 00:36:39,400 --> 00:36:41,768 ...چند باری استاد ریاضی توی 527 00:36:41,769 --> 00:36:43,939 دانشگاه لیگ آیوی بشه 528 00:36:43,940 --> 00:36:44,940 آقای بک 529 00:36:45,210 --> 00:36:47,109 اون هوش تجاری بالایی داره 530 00:36:47,110 --> 00:36:49,149 ...اون کسیه که راک اَسِت رو 531 00:36:49,150 --> 00:36:51,409 به یه تجارت موفق در آمریکا برای کره‌ای‌ها تبدیل کرد 532 00:36:51,780 --> 00:36:55,749 اون کسیه که این شرکت رو در مسیر ...تبدیل شدن به یه دفتر خونوادگی 533 00:36:55,750 --> 00:36:58,889 و یه شرکت حرفه‌ای در مدیریت خصوصی دارایی، قرار داد 534 00:36:59,289 --> 00:37:00,460 دست بزنین 535 00:37:03,760 --> 00:37:06,359 می‌دونم که پرونده‌ی روئِم خیلی دردسر داره 536 00:37:06,360 --> 00:37:09,570 بیاین اون مسئله رو با تک خالمون حل کنیم 537 00:37:09,630 --> 00:37:11,099 آقای کانگ، یه صحبتی بکن 538 00:37:16,969 --> 00:37:18,038 آقای کانگ؟ 539 00:37:18,039 --> 00:37:20,079 پنجاه- "پنجاه؟"- 540 00:37:26,050 --> 00:37:29,618 منهای 2,983,740 دلار باید بشه 541 00:37:29,619 --> 00:37:31,250 دومین جمع کلِ صفحه‌ی بعد 542 00:37:34,059 --> 00:37:36,460 واسه هر ستون از فرمولای مختلفی استفاده کردین 543 00:37:37,289 --> 00:37:40,530 شما از نرخ یورو واسه سود فروش ساختمان سنگاپور و هنگ کنگ 544 00:37:40,900 --> 00:37:42,230 …استفاده کردین 545 00:37:44,469 --> 00:37:46,299 کارش عالی نیست؟ 546 00:37:46,300 --> 00:37:48,569 واسه همینه که تک خالمونه 547 00:37:48,570 --> 00:37:50,868 ببینین چقدر به کار اهمیت می‌ده 548 00:37:50,869 --> 00:37:52,610 همه‌ی کارای روئِم رو 549 00:37:53,380 --> 00:37:54,539 به من بسپرین 550 00:37:56,179 --> 00:37:58,309 دفتر مرکزی از اینجا می‌گیرتش 551 00:38:00,519 --> 00:38:02,320 هی، هویونگ 552 00:38:03,650 --> 00:38:04,820 …چرا باید 553 00:38:05,619 --> 00:38:08,558 مشکلی نیست، صبر کنین 554 00:38:08,559 --> 00:38:11,360 من مراقب…ست، ست، ست، راک است 555 00:38:20,139 --> 00:38:21,139 وای، خدایا 556 00:38:21,599 --> 00:38:23,739 یاا، اون چی بود؟ 557 00:38:23,769 --> 00:38:25,110 چرا دفتر مرکزی باید به عهده بگیرتش؟ 558 00:38:25,880 --> 00:38:27,980 قبل اینکه من بیام اینجا، تصمیمش گرفته شده بوده 559 00:38:28,340 --> 00:38:30,650 بدون اینکه من بدونم؟ 560 00:38:31,510 --> 00:38:34,519 من رئیس دفتر کره‌‌ام 561 00:38:34,550 --> 00:38:37,348 اگه بک دوسون شرکت رو راه‌اندازی می‌کرد، چی؟ 562 00:38:37,349 --> 00:38:38,820 …این درست نیست 563 00:38:45,230 --> 00:38:47,360 ایده‌ی تو بود، هویونگ 564 00:38:47,530 --> 00:38:48,629 درسته 565 00:38:48,630 --> 00:38:51,428 باید می‌دونستم چرا وقتی حتی یه‌بارم سر نزده بودی، داری میای 566 00:38:51,429 --> 00:38:53,299 ...چرا تو لعنتی- اینطوری بهتره- 567 00:38:53,300 --> 00:38:55,139 هم برای دفتر کره و هم برای تو 568 00:38:55,670 --> 00:38:57,940 چرا داری شبیه دوسون می‌شی؟ 569 00:38:59,139 --> 00:39:01,340 هنوز خیلی مونده تا من شبیه مامان بشم 570 00:39:01,539 --> 00:39:03,179 سفر کاریت رو تمدید کن 571 00:39:03,210 --> 00:39:05,409 می‌تونیم باهم توی این مدت سر‌وسامون‌ـش بدیم 572 00:39:06,179 --> 00:39:09,319 اگه دفتر مرکزی مشتری اصلی ما رو بگیره 573 00:39:09,320 --> 00:39:12,489 روحیه‌ی کارکنای من خراب می‌شه همین الانشم به‌زحمت شعار می‌دن، ندیدی؟ 574 00:39:12,860 --> 00:39:14,489 این مشکل توئه 575 00:39:17,159 --> 00:39:18,159 لعنتی 576 00:39:20,230 --> 00:39:23,369 توی این وضعیت منتظر کسی هستی؟ 577 00:39:23,570 --> 00:39:24,769 زنی که دیروز دیدیش؟ 578 00:39:25,699 --> 00:39:27,969 نه- چی چی نه- 579 00:39:28,039 --> 00:39:30,739 من خیلی ناراحت و غمگینم، باشه؟ 580 00:39:30,809 --> 00:39:31,968 واقعاً ناراحتم 581 00:39:31,969 --> 00:39:33,340 پس روراست باش 582 00:39:34,309 --> 00:39:35,510 دایی- صبر کن- 583 00:39:36,179 --> 00:39:37,179 خدایا 584 00:39:39,250 --> 00:39:40,719 چیه؟- جناب رئیس- 585 00:39:41,079 --> 00:39:44,118 باید واسه قرار ملاقات ساعت 2 با شین هه‌می، برین 586 00:39:44,119 --> 00:39:45,320 باشه 587 00:39:46,119 --> 00:39:47,460 بعداً حرف می‌زنیم 588 00:39:47,690 --> 00:39:49,559 ماشینم رو قرض گرفته بودی، کلید رو بده 589 00:39:53,059 --> 00:39:54,059 یدک‌کش شد 590 00:39:57,570 --> 00:39:58,829 بعد کار برش می‌گردونم 591 00:40:01,670 --> 00:40:04,139 چرا یدک‌کشش کردن؟ 592 00:40:04,769 --> 00:40:08,380 چرا ماشینی که یه ماهه خریدمش، باید یدک‌کش بشه؟ 593 00:40:08,739 --> 00:40:10,578 …کنار خیابون پارکش کردم 594 00:40:10,579 --> 00:40:11,679 کنار خیابون؟ 595 00:40:12,650 --> 00:40:14,619 چرا اونجا پارک کردی؟ 596 00:40:16,690 --> 00:40:18,090 ...یکی از دوستای 597 00:40:20,760 --> 00:40:21,960 دبیرستانم رو دیدم 598 00:40:24,789 --> 00:40:25,829 …پس 599 00:40:26,599 --> 00:40:27,699 باشه 600 00:40:28,230 --> 00:40:30,300 …پس داری می‌گی که 601 00:40:31,329 --> 00:40:32,670 ...داشتی رانندگی می‌کردی که 602 00:40:32,800 --> 00:40:36,710 یکی از دوستای دبیرستانت رو دیدی و زدی بغل 603 00:40:36,739 --> 00:40:37,840 خوشحال بودی که دیدیش 604 00:40:38,469 --> 00:40:39,579 اون هنوزم خوشگله 605 00:40:40,480 --> 00:40:42,039 خوشگل نیست، مثل قبله 606 00:40:44,550 --> 00:40:46,780 فقط یه دوست عادی از دبیرستان نبود 607 00:40:46,849 --> 00:40:49,820 دوست دختر سابق؟ عشق اول؟ 608 00:40:53,619 --> 00:40:54,888 !واقعاً؟ 609 00:40:54,889 --> 00:40:56,630 عشق اولت رو دیدی؟ 610 00:40:57,630 --> 00:40:59,329 …داشتی رانندگی می‌کردی 611 00:40:59,829 --> 00:41:01,559 و یه نفر رو دیدی که داره رد می‌شه 612 00:41:01,960 --> 00:41:03,928 …و اون از دوستای دبیرستانت بود 613 00:41:03,929 --> 00:41:05,570 ماشینت رو تحویل می‌گیرم- یاا- 614 00:41:06,440 --> 00:41:07,639 خدایاا 615 00:41:09,269 --> 00:41:11,039 چطوری می‌تونه همچین قیافه‌ای بگیره؟ 616 00:41:15,239 --> 00:41:17,750 الو؟- سلام، کانگ هویونگ- 617 00:41:18,550 --> 00:41:19,650 هه‌جی‌ام 618 00:41:19,920 --> 00:41:22,788 توی سال ارشدمون برات یه نامه نوشته‌ بودم 619 00:41:22,789 --> 00:41:24,590 به یه مدرسه هم می‌رفتیم 620 00:41:25,489 --> 00:41:26,590 سعی کن یادت بیاد 621 00:41:28,090 --> 00:41:29,630 کیم هه‌جی؟- آره- 622 00:41:29,730 --> 00:41:31,159 می‌دونستم منو یادته 623 00:41:31,760 --> 00:41:32,829 خیلی وقته ندیدمت 624 00:41:33,630 --> 00:41:34,860 آره 625 00:41:35,699 --> 00:41:36,730 ازدواج کردی؟ 626 00:41:37,300 --> 00:41:38,529 نه، مگه نه؟ 627 00:41:38,530 --> 00:41:40,539 یا، تو اول پرسیدی؟ 628 00:41:40,800 --> 00:41:41,869 مهمه 629 00:41:43,510 --> 00:41:44,769 نه، نکردم 630 00:41:47,380 --> 00:41:48,380 آهان 631 00:41:48,610 --> 00:41:50,409 کی بر گشتی کره؟ 632 00:41:51,250 --> 00:41:52,750 دیروز- دیروز؟- 633 00:41:54,320 --> 00:41:57,750 پس به محض اینکه رسیدی هونگ‌جو رو دیدی؟ 634 00:41:58,650 --> 00:42:00,659 اون شماره‌ت رو بهم داد 635 00:42:01,960 --> 00:42:03,730 واقعاً؟- آره- 636 00:42:04,630 --> 00:42:06,329 خوش برگشتی 637 00:42:06,699 --> 00:42:07,929 خیلی خوش اومدی 638 00:42:09,030 --> 00:42:10,070 …خوش 639 00:42:10,400 --> 00:42:11,570 آره، مهمونی خوش‌آمدگویی 640 00:42:11,929 --> 00:42:14,400 ،باید یه مهمونی برات بگیریم باید ببینیم همدیگه‌ رو 641 00:42:15,699 --> 00:42:16,940 استقبال ازش تبدیل به مهمونی خوشآمدگویی شد؟ 642 00:42:18,309 --> 00:42:19,409 آره، بیا همو ببینیم 643 00:42:20,809 --> 00:42:23,549 !یا، اون می‌خواد ببینیم همدیگه‌ رو! باورم نمی‌شه 644 00:42:23,550 --> 00:42:25,679 !یاا، همه‌چیز رو داره می‌شنوه 645 00:42:26,019 --> 00:42:27,219 لی هونگ‌جو باهاته؟ 646 00:42:28,119 --> 00:42:29,349 این هفته چطوره؟ 647 00:42:29,949 --> 00:42:32,789 سانگ‌پیل، هونگ‌جو و من قراره همدیگه‌ رو ببینیم 648 00:42:33,090 --> 00:42:34,489 کوان سانگ‌پیل رو یادته، مگه نه؟ 649 00:42:35,320 --> 00:42:36,789 سانگ پیل؟ آره، یادمه 650 00:42:37,329 --> 00:42:39,429 آره، اونم مشتاقه ببینتت 651 00:42:39,960 --> 00:42:42,159 آدرس و زمانش رو برات می‌فرستم 652 00:42:42,630 --> 00:42:43,768 روزایی هست که نتونی بیای؟ 653 00:42:43,769 --> 00:42:45,170 نه- باشه- 654 00:42:45,670 --> 00:42:47,099 پس بهت پیام می‌دم، هویونگ 655 00:42:49,340 --> 00:42:50,769 (کانگ هویونگ عزیزم) 656 00:42:51,170 --> 00:42:52,170 لی هونگ‌جو 657 00:42:57,809 --> 00:42:58,880 !ایول 658 00:43:01,780 --> 00:43:02,949 حتی نتونستم صداش رو بشنوم 659 00:43:04,250 --> 00:43:05,989 فکر کنم باید بعداً بهش توضیح بدم 660 00:43:08,090 --> 00:43:11,090 (راک اَسِت، گروه برنامه‌ریزی مالی) 661 00:43:23,940 --> 00:43:25,638 (جمعه، روز دیدار خوشآمدگویی) 662 00:43:25,639 --> 00:43:28,780 عشق اولت حتماً خیلی خوشگل بوده 663 00:43:28,980 --> 00:43:30,578 باورت نمیشه که داشتن …ماشین عزیزتر از جونم رو 664 00:43:30,579 --> 00:43:32,010 که یه ماه پیش خریده بودم با یدک‌کش می‌بردنش 665 00:43:32,449 --> 00:43:33,780 عین صحنه‌ی اتحاد مجدد توی معمار 101" نبود؟" 666 00:43:34,380 --> 00:43:36,150 هی، راستش رو بهم بگو 667 00:43:37,090 --> 00:43:39,249 این همه سال باهاش ارتباطی نداشتی؟ حتی یه بار؟ 668 00:43:39,250 --> 00:43:40,389 آخرین بار کِی انقدر خوشحال بودی؟ 669 00:43:41,190 --> 00:43:42,730 فقط قراره چندتا از دوستای دبیرستانم رو ببینم 670 00:43:42,860 --> 00:43:43,860 دقیقاً 671 00:43:43,960 --> 00:43:46,429 عشق اولتم یکی از دوستای دبیرستانته، مگه نه؟ 672 00:43:46,630 --> 00:43:48,300 باید یه چیزی ازش بگیرم 673 00:43:52,800 --> 00:43:54,869 یه چیزی ازش بگیری؟ چی؟ 674 00:43:57,110 --> 00:43:58,110 عشق؟ 675 00:44:08,119 --> 00:44:09,119 اینم از کاهو 676 00:44:09,120 --> 00:44:10,250 ممنونم- خواهش می‌کنم- 677 00:44:19,260 --> 00:44:21,059 (رزرو شده) 678 00:44:23,329 --> 00:44:24,329 ...خوش‌ اوم 679 00:44:27,900 --> 00:44:29,440 سلام بر رفیق گل 680 00:44:29,710 --> 00:44:30,710 اومدی 681 00:44:31,110 --> 00:44:32,110 هویونگ کجاست؟ 682 00:44:32,309 --> 00:44:33,880 تعجبی نداره چرا سر وقت اومدی 683 00:44:36,780 --> 00:44:38,749 پاهام تاول زده چون امروز کفش پاشنه بلند نو پوشیدم 684 00:44:38,750 --> 00:44:40,949 ،هی، تو معلم مدرسه‌ای آخه کفش پاشنه‌ بلند چرا؟ 685 00:44:41,119 --> 00:44:43,050 چیه؟ مگه معلم مدرسه کفش پاشنه بلند بپوشه جرم کرده؟ 686 00:44:44,449 --> 00:44:45,820 بیا اینو بذار روش- باشه- 687 00:44:46,920 --> 00:44:48,159 هی، کوان سانگ‌پیل- بله- 688 00:44:48,360 --> 00:44:49,729 …تو می‌دونی که این دیدار واسه اینه که 689 00:44:49,730 --> 00:44:51,329 من و هویونگ از هم خوشمون بیاد، مگه نه؟ 690 00:44:51,559 --> 00:44:53,229 چی؟- پس حواست به حرفات باشه- 691 00:44:53,230 --> 00:44:54,559 چرا باید حواسم باشه؟ 692 00:44:56,630 --> 00:44:58,869 …بعدشم، برای اینکه تو رو یادش بیاد 693 00:44:59,500 --> 00:45:01,840 نباید یکم قیافه‌ات شبیه دوران دبیرستانت می‌بود؟ 694 00:45:02,570 --> 00:45:04,408 دقیقاً بخاطر همینه که میگم حواست به دهنت باشه 695 00:45:04,409 --> 00:45:05,768 …دقیقاً چه عمل جراحی پلاستیکی کردی 696 00:45:05,769 --> 00:45:06,980 که شخصیتتم عوض کرده؟ 697 00:45:07,139 --> 00:45:08,139 هی- خدای من- 698 00:45:08,140 --> 00:45:10,050 باشه فهمیدم حواسم هست 699 00:45:36,469 --> 00:45:37,670 مشتاق دیدار، کوان سانگ‌پیل 700 00:45:39,880 --> 00:45:41,139 هی، حال و احوالت خوب بوده؟ 701 00:45:41,380 --> 00:45:43,150 چطوری تونستی ده سال غیب بشی؟ 702 00:45:43,380 --> 00:45:44,579 تو…خدایا 703 00:45:44,849 --> 00:45:46,119 شونه‌هات پهن‌تر شدن 704 00:45:48,079 --> 00:45:49,519 سانگ‌پیل، می‌خوای اینطوری بغلش کنی؟ 705 00:45:49,849 --> 00:45:50,920 درسته 706 00:45:55,019 --> 00:45:56,530 از دیدنت خوشحالم کانگ هویونگ 707 00:46:01,960 --> 00:46:02,969 اون کیه؟ 708 00:46:04,530 --> 00:46:05,969 می‌دونستم نمی‌تونی تشخیصش‌ بدی 709 00:46:06,340 --> 00:46:08,400 !هی، این کیم هه‌جی از دبیرستان خودمونه 710 00:46:08,570 --> 00:46:09,710 ...چهرش رو کلا کوبیده از نو سا 711 00:46:12,239 --> 00:46:14,610 چربی‌های اضافیم رو از دست دادم 712 00:46:16,780 --> 00:46:18,949 راستی تو الان خیلی خوشتیپ‌تر شدی 713 00:46:19,579 --> 00:46:20,820 تو هم خوب شدی 714 00:46:23,949 --> 00:46:24,949 آه 715 00:46:27,389 --> 00:46:28,659 لی هونگ‌جو هنوز نیومده؟ 716 00:46:33,230 --> 00:46:36,170 (چهارتا عکس همین الان) 717 00:46:40,269 --> 00:46:42,268 (مراسم گرفتن امضا با بانگ جونهو) 718 00:46:42,269 --> 00:46:44,510 ("تو از جزیره") 719 00:46:52,949 --> 00:46:54,480 فکر کنم مراسم خیلی طول بکشه 720 00:46:54,719 --> 00:46:56,319 تو برو جشن پایان فیلمبرداری کارگردان کیم 721 00:46:56,320 --> 00:46:58,019 و شخصا بهش سلام برسون 722 00:46:58,690 --> 00:47:00,289 حواست باشه از طرف دفتر من هدیه رو بهش برسونی 723 00:47:02,090 --> 00:47:03,730 (مراسم گرفتن امضا با بانگ جونهو) 724 00:47:07,300 --> 00:47:08,530 (امروز، دوباره گوشت کبابی) 725 00:47:14,670 --> 00:47:15,699 خیلی‌خب 726 00:47:17,210 --> 00:47:18,539 بفرمایین غذاتون 727 00:47:19,139 --> 00:47:20,679 مطمئنم توی آمریکا نمی‌تونستی اینو بخوری 728 00:47:21,179 --> 00:47:23,449 این پای مرغ تنده که کار خودمه 729 00:47:25,849 --> 00:47:27,079 کِی آشپزی رو شروع کردی؟ 730 00:47:27,349 --> 00:47:28,380 توی سربازی 731 00:47:28,780 --> 00:47:31,019 استعدادم رو کشف کردم 732 00:47:31,489 --> 00:47:32,750 الان دو ساله که این رستوران رو می‌گردونم 733 00:47:33,960 --> 00:47:35,419 مامانم واسه ازدواجم پول پس‌انداز کرد 734 00:47:35,420 --> 00:47:36,789 ولی من همش رو ریختم پای رستوران 735 00:47:38,760 --> 00:47:39,960 کل زندگیم رو گذاشتم روی این رستوران 736 00:47:41,900 --> 00:47:43,070 راستی، درمورد خودم بهت گفتم؟ 737 00:47:43,570 --> 00:47:45,630 من الان معلم مدرسه‌ام 738 00:47:46,199 --> 00:47:48,670 توی دبیرستان اوبوک انگلیسی درس میدم 739 00:47:49,809 --> 00:47:50,968 آره گفتی 740 00:47:50,969 --> 00:47:53,110 بیش از ده‌بار گفتی؟ خودت حالت بهم نخورد؟ 741 00:47:53,440 --> 00:47:55,409 جناب- بله دارم میام- 742 00:47:56,179 --> 00:47:58,510 تو برنامه‌ریز مالی هستی 743 00:47:58,909 --> 00:48:02,119 financial planner به انگلیسی میشه 744 00:48:05,619 --> 00:48:07,158 ما رو ببین، شغلای خوبی داریم 745 00:48:07,159 --> 00:48:09,888 اینکه به عنوان بزرگسال موفق …دوباره دور هم جمع شدیم 746 00:48:09,889 --> 00:48:12,159 خوشحالم می‌کنه 747 00:48:12,889 --> 00:48:14,460 باید توی همچین روزی نوشیدنی بزنیم 748 00:48:15,199 --> 00:48:16,199 به سلامتی 749 00:48:17,699 --> 00:48:18,769 به سلامتی 750 00:48:19,840 --> 00:48:21,840 هویونگ، تو هم به سلامتی بزن دیگه 751 00:48:25,039 --> 00:48:26,170 به‌جاش اینو بخور 752 00:48:28,280 --> 00:48:29,510 چیکار کردی؟ 753 00:48:31,550 --> 00:48:32,909 خوشم اومد 754 00:48:33,750 --> 00:48:36,690 ولی اصلاً نمی‌تونم باور کنم 755 00:48:37,420 --> 00:48:39,590 موندم کله‌پوک چطوری شناختت 756 00:48:40,460 --> 00:48:42,988 …من اگه توی خیابون بهت برمی‌خوردم 757 00:48:42,989 --> 00:48:44,590 عمراً تشخیصت نمی‌دادم 758 00:48:45,789 --> 00:48:46,960 چون خوشتیپ‌تر شدی 759 00:48:50,599 --> 00:48:52,698 …درسته، هونگ‌جو 760 00:48:52,699 --> 00:48:55,170 حتماً بخاطر من یه خاطره واضحی ازت داره 761 00:48:56,969 --> 00:48:58,409 ولی چرا انقد طولش داده؟ 762 00:48:59,570 --> 00:49:00,980 بذار بهش زنگ بزنم 763 00:49:02,280 --> 00:49:03,309 باشه؟ 764 00:49:15,960 --> 00:49:16,989 این چشه؟ 765 00:49:17,130 --> 00:49:18,689 …به‌جای اینکه بهم بگه حواسم به حرفام باشه 766 00:49:18,690 --> 00:49:20,630 باید حواسش به مشروب خوردن خودش می‌بود 767 00:49:28,699 --> 00:49:29,709 !به‌ سلامتی 768 00:49:29,710 --> 00:49:31,409 !به سلامتی- !آره- 769 00:49:32,210 --> 00:49:33,280 بخورین 770 00:49:37,909 --> 00:49:39,649 کارگردان، بابت فیلمتون تبریک میگم 771 00:49:39,650 --> 00:49:41,380 هی، اومدی- سلام- 772 00:49:42,619 --> 00:49:44,149 خانم رئیس نتونستن امروز بیان 773 00:49:44,150 --> 00:49:46,590 به من تاکید کردن که اینو شخصاً به دستتون برسونم 774 00:49:46,789 --> 00:49:49,389 خدایا لازم به زحمت نبود 775 00:49:49,730 --> 00:49:50,730 ممنونم 776 00:49:50,929 --> 00:49:52,259 هنوز شام نخوردی مگه نه؟ بیا پیش ما 777 00:49:52,260 --> 00:49:53,959 بیا غذا بخور- نه دستتون درد نکنه- 778 00:49:53,960 --> 00:49:55,698 این حرفا چیه، بیا پیش ما قبل رفتن یکم غذا بخور 779 00:49:55,699 --> 00:49:56,799 یکم بمون- بیا اینجا- 780 00:49:56,800 --> 00:49:57,900 بیا بریم- بیا غذا بخور- 781 00:49:59,170 --> 00:50:00,268 ("مدرسه‌ی خاص") 782 00:50:00,269 --> 00:50:01,840 خدایا، لازم نیست- بیا دیگه- 783 00:50:03,570 --> 00:50:06,268 بزنیم به افتخار نویسنده‌ی عزیزمون !جناب بانگ جونهو! به سلامتی 784 00:50:06,269 --> 00:50:07,679 !به سلامتی- !به سلامتی- 785 00:50:08,179 --> 00:50:09,179 ممنون 786 00:50:12,349 --> 00:50:14,119 یه لحظه منو ببخشید- حتما- 787 00:50:14,820 --> 00:50:15,820 آقای بنگ 788 00:50:15,821 --> 00:50:18,619 به نظرتون چندتا نسخه از این کتاب فروش میره؟ 789 00:50:19,960 --> 00:50:20,989 یه لحظه 790 00:50:23,230 --> 00:50:24,260 چیه؟ 791 00:50:25,530 --> 00:50:27,000 چی شده؟ کجا میری؟ 792 00:50:27,260 --> 00:50:28,300 اینم یه رازه؟ 793 00:50:29,969 --> 00:50:32,230 سلامم رو خدمتتون رسوندم دیگه رفع زحمت می‌کنم 794 00:50:32,500 --> 00:50:33,969 چرا هی میگی می‌خوای بری؟ 795 00:50:34,199 --> 00:50:35,570 چرا نمیری با آقای بانگ حرف بزنی؟ 796 00:50:35,940 --> 00:50:37,268 شما مگه به هم نزدیک نیستین؟ برو باهاش سلام کن 797 00:50:37,269 --> 00:50:39,070 وای نه نه، اصلاً 798 00:50:39,739 --> 00:50:41,279 دیگه باید برم- ای خدا، انقدر اینو نگو- 799 00:50:41,280 --> 00:50:42,280 بیا اینجا 800 00:50:42,909 --> 00:50:44,710 بیا اینجا، آره 801 00:50:50,550 --> 00:50:52,789 (ممنون بابت سخت‌کوشیتون) 802 00:50:56,190 --> 00:50:57,289 اوضاعت روبه‌راه بوده؟ 803 00:51:04,230 --> 00:51:05,900 گفت میاد ولی نیومد 804 00:51:06,599 --> 00:51:07,670 افتضاحه 805 00:51:08,199 --> 00:51:10,309 گفت کار داره دیگه کاریش نمیشه کرد 806 00:51:17,980 --> 00:51:19,150 کوان سانگ‌پیل 807 00:51:22,449 --> 00:51:23,489 (امروز، دوباره گوشت کبابی) 808 00:51:33,230 --> 00:51:35,730 عه خودتی کانگ هویونگ جالبه که اینجا بهت برخوردم 809 00:51:36,929 --> 00:51:38,969 چقدر خفن هی به هم برمی‌خوریم 810 00:51:39,130 --> 00:51:40,639 انگار هرجا من میرم تو هم هستی 811 00:51:41,239 --> 00:51:42,840 چه جالب، خیلی جالبه 812 00:51:43,139 --> 00:51:44,570 چرا انقد مشروب خوردی؟ 813 00:51:46,639 --> 00:51:47,679 هه‌جی 814 00:51:47,940 --> 00:51:51,409 رفیق عزیزم کیم هه‌جی کله‌پوک جونت اینجاست 815 00:51:51,809 --> 00:51:52,848 اومدی 816 00:51:52,849 --> 00:51:54,880 یه خانم عالی شدی 817 00:51:56,789 --> 00:51:59,518 !کله‌پوک من 818 00:51:59,519 --> 00:52:01,190 رفیق جونم، کله‌پوک 819 00:52:01,360 --> 00:52:03,460 تو یه خانم بالغ شدی 820 00:52:03,860 --> 00:52:05,729 ...بهت نمیگم کله‌پوک چون 821 00:52:05,730 --> 00:52:07,030 گردالی‌ای- گردالی‌ای- 822 00:52:07,300 --> 00:52:09,198 !تو واقعاً کله‌پوکی به همین خاطر اینجوری صدات میکنم 823 00:52:09,199 --> 00:52:10,500 تو یه کله‌پوکی- تو یه کله‌پوکی- 824 00:52:10,599 --> 00:52:13,500 !دوست من، کله‌پوک جون! خیلی خوب بزرگ شدی 825 00:52:14,099 --> 00:52:15,400 شما بچه‌ها مشکلتون چیه؟ 826 00:52:15,639 --> 00:52:17,510 دارین منو خجالت زده می‌کنین، هویونگ اینجاست 827 00:52:17,840 --> 00:52:20,039 داریم خجالت‌زده‌ات می‌کنیم؟- تو از من خجالت می‌کشی؟- 828 00:52:20,610 --> 00:52:22,309 چرا؟ چی درمورد من انقدر خجالت‌آوره؟ 829 00:52:23,039 --> 00:52:24,110 !من لی هونگ‌جو هستم 830 00:52:24,650 --> 00:52:25,750 امیدوارم درک کنی 831 00:52:26,179 --> 00:52:28,750 هونگ‌جو زمان سختی رو گذرونده، پس اون ناامیده 832 00:52:30,989 --> 00:52:32,349 می‌بینی؟ اونا همینجوری به خندیدن ادامه میدن 833 00:52:32,619 --> 00:52:33,889 کوان سانگ پیل- بله؟- 834 00:52:34,159 --> 00:52:35,289 آبجو 835 00:52:35,389 --> 00:52:37,589 امروز، نیاز دارم آبجو بزنم 836 00:52:37,590 --> 00:52:38,828 چه بلایی سرت اومده؟ 837 00:52:38,829 --> 00:52:40,959 یه جای دیگه مست شدی رفته 838 00:52:40,960 --> 00:52:43,730 چرا من باید با رفتارهای مستی تو کنار بیام؟ چرا؟ 839 00:52:43,969 --> 00:52:45,030 چی؟ 840 00:52:49,769 --> 00:52:51,170 امروز اشکالی نداره مست کنیم 841 00:52:52,210 --> 00:52:54,940 می‌دونی که امروز به سمت کی می‌دویدم؟ 842 00:52:55,039 --> 00:52:56,480 ...عشق اولم 843 00:52:56,650 --> 00:52:57,809 فقط اینو بخور 844 00:53:02,920 --> 00:53:04,650 هی، این تنده 845 00:53:04,889 --> 00:53:07,559 این برداشت من از پای مرغ تنده، تو چی فکر می‌کنی؟ 846 00:53:07,590 --> 00:53:09,519 مرحله‌ی تندی یه لذته، درسته؟ این چطوریه؟ 847 00:53:10,429 --> 00:53:12,359 خدایا، تنده- خوشمزه‌ست- 848 00:53:12,360 --> 00:53:13,629 خوشمزه‌ست، مگه نه؟ 849 00:53:13,630 --> 00:53:15,098 خدایا، می‌دونستم- تنده- 850 00:53:15,099 --> 00:53:16,360 باید شکرگزار غذای خوب باشی- تنده- 851 00:53:17,400 --> 00:53:18,599 !خیلی تنده 852 00:53:25,670 --> 00:53:26,809 اینو بذار زیر سرت 853 00:53:28,679 --> 00:53:30,909 خدایا، خودت رو ببین، عین یه بچه خوابیدی 854 00:53:31,880 --> 00:53:33,678 شما بچه‌ها حتی بعد از فارغ‌التحصیلی با هم درارتباط بودین؟ 855 00:53:33,679 --> 00:53:34,780 آره، زیاد 856 00:53:35,050 --> 00:53:36,280 گمونم این کارمای منه 857 00:53:36,519 --> 00:53:38,349 نمی‌دونم چطوری آخر و عاقبتم به این بی‌ظرفیتا رسیده 858 00:53:42,860 --> 00:53:43,960 کجا می‌مونی؟ 859 00:53:44,590 --> 00:53:45,659 این خیلی تنده 860 00:53:46,289 --> 00:53:47,300 (اوبوک-دونگ) 861 00:53:47,500 --> 00:53:48,599 !این عالیه 862 00:53:48,659 --> 00:53:51,169 این دردسرساز رو با خودت ببر- خیلی تنده، خیلی تنده- 863 00:53:51,170 --> 00:53:52,469 اون هنوز توی اوبوک دونگ زندگی می‌کنه 864 00:53:53,030 --> 00:53:54,368 بی دردسر خونه‌اش رو پیدا می‌کنه 865 00:53:54,369 --> 00:53:55,369 فقط حواست باشه بره داخل 866 00:53:55,699 --> 00:53:57,538 تو چیکار می‌کنی؟- ...من باید این دردسرساز زیبا رو- 867 00:53:57,539 --> 00:53:58,969 ...برسونم خونه‌اش 868 00:53:59,309 --> 00:54:00,980 رستوران رو ببندم و برم خونه 869 00:54:09,880 --> 00:54:11,150 هویونگ 870 00:54:16,420 --> 00:54:18,590 بدون خداحافظی مثل همه‌ی اون سال‌های قبلی که رفتی، نرو 871 00:54:45,190 --> 00:54:46,250 ای خدا 872 00:55:14,820 --> 00:55:16,750 بیا به هم بچسبیم رفیق 873 00:55:17,690 --> 00:55:18,989 چت شده؟ 874 00:55:19,489 --> 00:55:20,860 من لی هونگ‌جو هستم 875 00:55:21,760 --> 00:55:24,090 یادت نمیاد؟ من به دبیرستان اوبوک می‌رفتم 876 00:55:26,030 --> 00:55:27,400 درسته، لی هونگ‌جو 877 00:55:28,300 --> 00:55:29,960 ...امروز می‌خواستم ببینمت چون‌که 878 00:55:33,900 --> 00:55:36,500 چون‌که نیاز داشتم یه چیزی رو باهات حل ‌کنم 879 00:55:36,670 --> 00:55:38,469 ...هفته‌ی پیش، تو- چی؟- 880 00:55:40,079 --> 00:55:41,139 بازم داری فرار می‌کنی؟ 881 00:55:43,340 --> 00:55:44,849 (دبیرستان اوبوک) 882 00:55:46,210 --> 00:55:47,920 خدایا، تحویل بگیر 883 00:55:49,050 --> 00:55:51,750 هی، ما بازم بخاطر تو دیر کردیم 884 00:55:52,750 --> 00:55:55,090 دوباره"؟ من یادم نمیاد که" باعث شده باشم دیر به مدرسه برسیم 885 00:55:56,659 --> 00:55:58,789 خدایا، تو خیلی بی‌حیایی 886 00:55:59,760 --> 00:56:01,659 روزی که اولین بار همو توی اتوبوس دیدیم 887 00:56:04,769 --> 00:56:06,400 من بیدارت کردم و کمکت کردم از اتوبوس پیاده بشی 888 00:56:08,539 --> 00:56:10,469 بعدش بهت کمک کردم تا در مدرسه بری 889 00:56:12,409 --> 00:56:15,179 ،بخاطر اینکه آسیب دیده بودی من برای دیر رسیدن سرزنش شدم 890 00:56:20,880 --> 00:56:21,880 مطمئنی؟ 891 00:56:25,320 --> 00:56:26,420 فکر می‌کنم 892 00:56:29,320 --> 00:56:30,329 وایسا 893 00:56:31,130 --> 00:56:32,460 تو کانگ هویونگ نیستی، درسته؟ 894 00:56:35,159 --> 00:56:36,199 چی؟ 895 00:56:36,429 --> 00:56:37,869 اون اینجوری لبخند نمی‌زد 896 00:56:39,000 --> 00:56:41,699 اون صورتش هیچ احساساتی نداره همینطور که هیچ وفاداری‌ای نداره 897 00:56:42,039 --> 00:56:43,739 اون هیچ قلبی هم نداره 898 00:56:44,969 --> 00:56:48,309 کانگ هویونگ شبیه یه بچه کوچیک با یه مغز باهوشه، فقط همین 899 00:56:49,840 --> 00:56:51,179 اون شبیه تو نیست 900 00:56:53,519 --> 00:56:54,750 پس تو فکر می‌کنی من شبیه یه بچه کوچیکم؟ 901 00:56:55,519 --> 00:56:56,820 نمی‌دونستی که هستی؟ 902 00:56:57,690 --> 00:57:00,050 چطور ممکنه که ندونی؟ حتی منم می‌دونم 903 00:57:01,559 --> 00:57:02,760 واقعاً می‌دونستیا ولی، درسته؟ 904 00:57:03,530 --> 00:57:05,090 شرط میبندم که در اون باره همه چیز رو می‌دونی 905 00:57:11,699 --> 00:57:12,730 خدایا 906 00:57:16,670 --> 00:57:17,940 خوشحالم که برگشتی 907 00:57:18,969 --> 00:57:20,510 خوشحالم که دوباره می‌بینمت، کانگ هویونگ 908 00:57:42,130 --> 00:57:43,829 !آره، من بردم 909 00:57:44,170 --> 00:57:46,840 !من قهرمان مسابقات خیره شدن در دبیرستان اوبوکم 910 00:57:49,969 --> 00:57:51,670 کجا بودی؟ چرا انقدر زیاد نوشیدی؟ 911 00:57:53,269 --> 00:57:54,340 همینو بگو 912 00:57:54,840 --> 00:57:56,480 من کجا نوشیدم؟ 913 00:57:57,349 --> 00:57:58,750 الکل باعث شده حافظه‌ات رو از دست بدی؟ 914 00:58:01,949 --> 00:58:03,550 یادت اومد؟ 915 00:58:04,550 --> 00:58:06,718 من نمی‌خواستم که آقای کیم کتابم رو بگیره 916 00:58:06,719 --> 00:58:08,289 برای همین کتابم رو توی کوله پشتی تو گذاشتم 917 00:58:10,389 --> 00:58:12,260 "عشق پیشروی من" 918 00:58:13,090 --> 00:58:14,960 خدایا، درسته 919 00:58:15,800 --> 00:58:17,530 حدس می‌زنم کانگ هویونگ باشی 920 00:58:19,230 --> 00:58:21,199 این جمله توی کتاب بود 921 00:58:24,039 --> 00:58:25,908 ،عشق اول یه چیز دیگه‌ست" 922 00:58:25,909 --> 00:58:28,239 "چون فقط یه بار در زندگی اتفاق میفته 923 00:58:28,980 --> 00:58:30,550 پس عشق اول چیه؟ 924 00:58:31,050 --> 00:58:32,679 غذای یخ‌زده‌ست 925 00:58:33,750 --> 00:58:35,419 باید بذاری خیلی خوب یخ بزنه 926 00:58:35,420 --> 00:58:36,749 ...پس اینطوری مدت زمان زیادی دووم میاره 927 00:58:36,750 --> 00:58:38,519 با اون احساسات بی‌گناه اولیه عشق 928 00:58:39,320 --> 00:58:41,960 ولی چی میشه اگه درش بیاریم تا یخش آب بشه؟ 929 00:58:42,860 --> 00:58:44,829 نه، هیچوقت 930 00:58:45,059 --> 00:58:46,789 ما نباید هیچوقت یخش رو آب کنیم 931 00:58:52,099 --> 00:58:53,130 بعدش چی میشه؟ 932 00:58:53,739 --> 00:58:54,769 ...بعدش 933 00:58:55,599 --> 00:58:57,909 عشق اولمون تاریخ انقضاش رو پیدا می‌کنه 934 00:58:59,469 --> 00:59:01,178 ...ما هیچوقت نمی‌تونیم عشق اولمون رو به یاد بیاریم 935 00:59:01,179 --> 00:59:02,710 با احساسات اولیه‌ای که داشتیم 936 00:59:05,250 --> 00:59:06,880 ...پس چیزی که دارم میگم اینه که 937 00:59:07,750 --> 00:59:09,750 تو هیچوقت نباید عشق اولت رو ببینی 938 00:59:32,239 --> 00:59:33,940 رامیون واقعاً بهترین درمان بعد مستیه 939 00:59:35,210 --> 00:59:37,050 دامپلینگ‌ها بهترین جفت‌های رامیون‌ان 940 00:59:38,550 --> 00:59:40,348 مطمئن شو که دامپلینگ‌ها رو توی فریزر می‌ذاری 941 00:59:40,349 --> 00:59:41,349 یخ بزنن مثل یه تیکه سنگ 942 00:59:41,420 --> 00:59:42,420 گرفتی؟ 943 00:59:42,750 --> 00:59:43,788 تا آب نشن؟ 944 00:59:43,789 --> 00:59:46,419 خودشه، مثل یه سنگ سفت فریزشون کن تا آب نشن 945 00:59:46,420 --> 00:59:48,960 (غذای کره‌ای دامپلینگ) 946 00:59:49,460 --> 00:59:51,658 پس خداحافظ هویونگ 947 00:59:51,659 --> 00:59:52,829 دیدنت عالی بود 948 00:59:53,360 --> 00:59:56,030 ...باشه لی هونگ‌جو، به سلامت برو 949 01:00:34,199 --> 01:00:35,440 چرا تا این بالا دنبالم اومدی؟ 950 01:00:40,539 --> 01:00:41,710 تو اینجا زندگی می‌کنی؟ 951 01:00:42,510 --> 01:00:43,579 خودت چی فکر می‌کنی؟ 952 01:00:43,780 --> 01:00:47,050 فکر می‌کنی من سعی دارم به زور وارد خونه یکی دیگه بشم؟ 953 01:00:51,190 --> 01:00:52,250 چی؟ 954 01:00:53,119 --> 01:00:54,590 چرا اینطوری میخندی؟ 955 01:00:55,889 --> 01:00:57,030 چون‌که کیوتی 956 01:01:03,869 --> 01:01:05,268 (غذای کره‌ای دامپلینگ) 957 01:01:05,269 --> 01:01:07,669 (وقتی یخشون آب شد، دوباره فریزشون نکنین) 958 01:01:07,670 --> 01:01:08,739 بد شد که 959 01:01:11,739 --> 01:01:12,809 ...مال من 960 01:01:13,639 --> 01:01:15,210 باید تا الان شروع به آب شدن کرده باشه 961 01:01:24,449 --> 01:01:27,389 ::::::::: آيــــ(آغـوش سـرنـدپـیـتـی)ــــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 962 01:01:46,670 --> 01:01:48,110 قبلاً هیچوقت با همچین سوالایی رو‌به‌رو نشده بودم 963 01:01:50,340 --> 01:01:51,709 ...نه وقت داشتم که اون رو از قبل مطالعه کنم 964 01:01:51,710 --> 01:01:53,780 نه فرصتی که از طریق سوالات آسون مرور کنم 965 01:01:56,650 --> 01:01:58,119 زنگ برای نشون دادن شروع به صدا دراومد 966 01:01:58,999 --> 01:02:30,119 ::::::::: آيــــ(آغـوش سـرنـدپـیـتـی)ــــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 967 01:02:31,889 --> 01:02:34,159 کله‌پوک، فکر می‌کنی می‌تونی فردا یکم وقت با خواهرزاده‌ام بگذرونی؟ ::::@AirenTeam:::: 968 01:02:34,360 --> 01:02:35,559 من طبقه بالایی‌ام ::::@AirenTeam:::: 969 01:02:35,690 --> 01:02:36,690 خدایا، چی؟- خدایا- ::::@AirenTeam:::: 970 01:02:36,789 --> 01:02:38,428 یه مرد بالغ مثل تو نمی‌تونه از اونجا اومده باشه ::::@AirenTeam:::: 971 01:02:38,429 --> 01:02:39,690 این واقعاً تویی؟ ::::@AirenTeam:::: 972 01:02:40,500 --> 01:02:42,960 اون از من استفاده می‌کنه تا بتونه با عشق اولش وقت بگذرونه ::::@AirenTeam:::: 973 01:02:44,030 --> 01:02:45,630 نه، دنبالم بیا ::::@AirenTeam:::: 974 01:02:45,769 --> 01:02:47,669 حالا کی اوقات خوب رو به کی نشون میده؟ ::::@AirenTeam:::: 975 01:02:47,670 --> 01:02:48,739 (اگه این تماس رو جواب بدی، تو عملاً یه احمقی) ::::@AirenTeam:::: 976 01:02:48,769 --> 01:02:50,300 هونگ‌جو تماسم رو جواب نمیده ::::@AirenTeam:::: 977 01:02:50,570 --> 01:02:52,969 اون تماست رو جواب نمیده چون با یه پسر سر قراره ::::@AirenTeam:::: 978 01:02:54,480 --> 01:02:55,880 فکر کردم می‌خواد منو ببوسه ::::@AirenTeam:::: 979 01:02:57,849 --> 01:03:00,719 تو داری اینطوری رفتار می‌کنی چون هنوز به من علاقه داری ::::@AirenTeam:::: 980 01:03:01,449 --> 01:03:02,679 فردا نمی‌تونم انجامش بدم ::::@AirenTeam:::: 981 01:03:03,349 --> 01:03:04,619 من ازت خوشم میومد ::::@AirenTeam:::: 982 01:03:05,389 --> 01:03:06,420 و هنوزم میاد ::::@AirenTeam::::