1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:05:28,657 --> 00:05:30,686 911, what's your emergency? 4 00:05:30,721 --> 00:05:32,457 My mommy. 5 00:05:32,492 --> 00:05:35,265 She scares me at night. 6 00:05:35,300 --> 00:05:37,261 Okay. What's your name, sweetie? 7 00:05:37,296 --> 00:05:38,535 Mikey. 8 00:05:39,136 --> 00:05:41,202 Where are you, Mikey? 9 00:05:41,237 --> 00:05:44,234 I'm under the table. 10 00:05:44,269 --> 00:05:46,272 Did Mommy hurt you? Is she in the house with you? 11 00:05:46,307 --> 00:05:47,972 Are you hiding? 12 00:05:48,007 --> 00:05:50,080 Are you alone? Where is your mommy, Mikey? 13 00:05:50,115 --> 00:05:52,245 I don't know. 14 00:05:52,281 --> 00:05:55,582 Mommy is a monster. 15 00:05:55,618 --> 00:05:56,921 I want you to stay hidden, okay? 16 00:05:56,956 --> 00:05:58,256 Can you do that for me? 17 00:05:58,292 --> 00:05:59,821 We got people on the way, sweetie, okay? 18 00:05:59,857 --> 00:06:02,653 Don't worry. We're gonna get to you, just stay hidden, okay? 19 00:06:08,631 --> 00:06:10,666 Mikey, I need you to say something. 20 00:07:11,693 --> 00:07:14,433 It was just a little jokey joke. 21 00:07:32,747 --> 00:07:34,981 It was just a joke. 22 00:07:47,858 --> 00:07:49,633 I'm sorry 23 00:07:54,435 --> 00:07:56,134 I'm so sorry. 24 00:08:02,412 --> 00:08:04,439 Please don't be mad at Mommy. 25 00:09:54,393 --> 00:09:56,188 Aren't you happy? 26 00:10:03,164 --> 00:10:06,633 I know what's wrong with you. You're lonesome. 27 00:10:06,668 --> 00:10:09,337 I'll get you a little playmate. 28 00:10:17,510 --> 00:10:20,184 The child is believed to have been abducted from his home 29 00:10:20,219 --> 00:10:21,850 over nine months ago. 30 00:10:21,886 --> 00:10:24,852 This is the fourth child abduction in the past 31 00:10:24,888 --> 00:10:27,892 12 months in the Los Angeles County area. 32 00:10:27,927 --> 00:10:31,987 The mother asks that if anyone has any information at all, 33 00:10:32,022 --> 00:10:33,564 to please come forward 34 00:10:33,600 --> 00:10:35,667 and report it to the proper authorities. 35 00:10:38,198 --> 00:10:41,497 If anyone out there is watching this. 36 00:10:43,408 --> 00:10:45,273 Please bring my baby back. 37 00:10:52,380 --> 00:10:54,416 Mikey, 38 00:10:54,451 --> 00:10:56,182 Mommy loves you so much. 39 00:10:58,785 --> 00:10:59,849 I love you so much. 40 00:11:30,487 --> 00:11:32,552 Hello? Sheriff's... 41 00:11:32,587 --> 00:11:34,385 Shh! 42 00:11:35,287 --> 00:11:37,561 Now you're gonna go and hide really well. 43 00:11:37,596 --> 00:11:39,596 And you're not gonna make a sound. 44 00:11:39,631 --> 00:11:42,060 And if I hear anything or see anything, 45 00:11:42,095 --> 00:11:43,960 the monster will come and get you. 46 00:11:43,995 --> 00:11:45,165 Now run! 47 00:11:51,269 --> 00:11:53,101 Hello? 48 00:11:53,136 --> 00:11:54,440 Sheriff's department. 49 00:11:54,475 --> 00:11:56,176 Open up! 50 00:12:00,679 --> 00:12:02,245 Yes? 51 00:12:02,280 --> 00:12:04,684 - Hello, ma'am. - How are you doing? 52 00:12:04,720 --> 00:12:06,250 We got a 911 call earlier. 53 00:12:06,285 --> 00:12:08,485 It seemed like it was coming from your house. 54 00:12:08,521 --> 00:12:11,627 I just wanted to check on you, that everything's okay. 55 00:12:11,663 --> 00:12:13,588 Well, everything's fine, officer. 56 00:12:13,624 --> 00:12:16,064 Well, the lights and the banging kind of scared me. 57 00:12:17,799 --> 00:12:19,130 Are you alone in the house? 58 00:12:19,165 --> 00:12:20,398 Is there anybody else here with you? 59 00:12:22,405 --> 00:12:24,334 I'm alone. 60 00:12:24,370 --> 00:12:26,272 You mind if I come inside to take a look? 61 00:12:27,676 --> 00:12:29,780 Actually, I do mind. 62 00:12:29,816 --> 00:12:31,545 I was in the middle of something and then I'm gonna 63 00:12:31,580 --> 00:12:33,011 go to bed, so... 64 00:12:33,047 --> 00:12:34,816 It's only going to take a minute. 65 00:12:34,852 --> 00:12:36,177 I just want to make sure everything's fine 66 00:12:36,212 --> 00:12:38,116 and I'll be on my way. 67 00:12:38,151 --> 00:12:39,949 Don't you need a warrant for that? 68 00:12:39,985 --> 00:12:41,625 Actually, I don't. 69 00:12:41,660 --> 00:12:43,718 Please step away from the door, ma'am. 70 00:12:47,066 --> 00:12:48,690 Fine. 71 00:13:12,592 --> 00:13:14,322 You said you live alone, right? 72 00:13:14,357 --> 00:13:15,992 Mm-hmm. 73 00:13:29,269 --> 00:13:31,067 Do you have any children in the house? 74 00:13:37,413 --> 00:13:39,747 Ma'am. 75 00:13:42,484 --> 00:13:43,987 Oh, fuck. 76 00:13:53,792 --> 00:13:55,031 Ma'am. 77 00:13:56,663 --> 00:13:58,166 Hello? 78 00:14:24,797 --> 00:14:27,323 Come here, little boy! 79 00:14:27,358 --> 00:14:29,791 Come here! 80 00:14:32,034 --> 00:14:35,038 Dispatch, I need another deputy. 81 00:14:35,770 --> 00:14:37,406 I need backup. 82 00:14:38,643 --> 00:14:39,575 Alright, 10-4. 83 00:14:57,724 --> 00:14:58,721 Hello? 84 00:15:01,367 --> 00:15:03,198 Anybody out here? 85 00:15:05,162 --> 00:15:07,103 Show yourself. 86 00:15:23,852 --> 00:15:25,187 Sheriff's department. 87 00:15:32,894 --> 00:15:34,361 Sheriff's department. 88 00:16:04,387 --> 00:16:05,920 Possible child abuse. 89 00:16:08,092 --> 00:16:09,462 Hurry up. 90 00:16:11,427 --> 00:16:14,430 Something's wrong here. 91 00:16:14,466 --> 00:16:17,001 I have found a tub full of blood. 92 00:16:22,608 --> 00:16:24,441 We're gonna play hide and seek. 93 00:16:24,476 --> 00:16:28,910 Ready or not, here I come! 94 00:16:42,235 --> 00:16:44,369 Ma'am. 95 00:16:44,404 --> 00:16:45,762 I will shoot you. 96 00:16:54,247 --> 00:16:55,376 Ma'am? 97 00:16:57,815 --> 00:16:59,017 Are you trying to scare me? 98 00:17:02,785 --> 00:17:05,114 I swear to God. 99 00:17:05,150 --> 00:17:07,889 Don't jump at me 100 00:17:07,924 --> 00:17:09,885 or pull any shit like that. 101 00:17:23,433 --> 00:17:25,505 I will fucking smoke you! 102 00:17:32,808 --> 00:17:36,014 I'm going to come down to the basement. 103 00:17:36,050 --> 00:17:39,184 If you're in there, 104 00:17:39,219 --> 00:17:41,782 you lay flat on the ground. 105 00:17:41,817 --> 00:17:43,886 Put your hands where I can see them. 106 00:18:48,891 --> 00:18:50,656 Jesus Christ. 107 00:18:58,565 --> 00:19:00,494 I think I found potential victims here. 108 00:19:04,369 --> 00:19:06,700 I see three small bodies. 109 00:19:06,735 --> 00:19:08,641 They look like children, man. 110 00:19:09,210 --> 00:19:11,248 Where's the fucking backup? 111 00:19:21,087 --> 00:19:22,625 Oh my God. 112 00:19:28,964 --> 00:19:31,598 Ahh! 113 00:19:42,848 --> 00:19:44,347 Mommy? 114 00:20:08,467 --> 00:20:10,241 The child is in the house. 115 00:20:11,945 --> 00:20:14,069 The child... 116 00:20:40,137 --> 00:20:41,303 Your call has been forwarded 117 00:20:41,338 --> 00:20:43,602 to an automatic voice message system. 118 00:20:43,638 --> 00:20:45,542 At the tone, please record your message. 119 00:20:46,871 --> 00:20:49,938 Charlotte, just pick up the phone, okay? 120 00:20:49,973 --> 00:20:52,875 We can work this out. I just want to talk. 121 00:20:52,910 --> 00:20:55,478 That's all I want to do, is just talk to you. 122 00:20:55,514 --> 00:20:58,256 Please, pick up the phone. 123 00:21:01,087 --> 00:21:04,826 Charlotte, I know you're there. Pick up the phone, will you? 124 00:21:04,862 --> 00:21:06,528 Just pick it up! 125 00:21:07,725 --> 00:21:09,328 Okay. You know what? Forget it. 126 00:21:09,363 --> 00:21:11,459 Just fuck you, fucking bitch! 127 00:21:16,905 --> 00:21:18,606 Fuck you. 128 00:22:01,382 --> 00:22:03,880 John, do you have it? 129 00:22:03,915 --> 00:22:07,221 - Yeah, I have it. - Don't mess with it. 130 00:22:07,256 --> 00:22:09,356 I got a bad feeling about it. 131 00:22:09,392 --> 00:22:11,194 It just feels weird. 132 00:22:11,229 --> 00:22:13,956 There's people saying stuff online. 133 00:22:13,991 --> 00:22:17,296 It's creepy. They say that there's, um... 134 00:22:17,331 --> 00:22:20,270 a portal for some demon 135 00:22:20,305 --> 00:22:22,398 to come out if you take off its head. 136 00:22:23,799 --> 00:22:25,198 I'm a God-fearing man, 137 00:22:25,234 --> 00:22:27,635 but I don't believe in this pagan bullshit. 138 00:22:27,671 --> 00:22:29,212 Okay, okay, great. 139 00:22:29,247 --> 00:22:30,814 But don't mess with it anyway, right? 140 00:22:30,850 --> 00:22:32,049 They need it intact. 141 00:22:32,085 --> 00:22:33,742 They don't want it to be touched. 142 00:22:33,777 --> 00:22:35,744 It's 50K. I need the money. 143 00:22:35,779 --> 00:22:37,550 Are you fucking kidding me? 144 00:22:37,586 --> 00:22:39,586 You don't think I need the money, too? 145 00:22:39,622 --> 00:22:42,250 This divorce is costing me a fucking fortune. 146 00:22:42,285 --> 00:22:44,989 My ex-wife is trying to steal my girls away from me. 147 00:22:45,997 --> 00:22:48,261 That is not gonna happen. 148 00:22:48,297 --> 00:22:50,091 Are your girls with you? 149 00:22:50,126 --> 00:22:52,829 How is that any of your fucking business? 150 00:22:52,865 --> 00:22:54,070 Because they said specifically, 151 00:22:54,105 --> 00:22:56,101 keep it away from children. 152 00:22:56,136 --> 00:22:57,474 Listen. 153 00:22:59,045 --> 00:23:02,078 They're saying there's a demon, 154 00:23:02,113 --> 00:23:05,146 a dark entity called Volpaazu 155 00:23:05,181 --> 00:23:06,681 that possesses people. 156 00:23:07,712 --> 00:23:10,487 Volpaazu preys on children. 157 00:23:11,681 --> 00:23:12,789 Your girls... 158 00:23:12,825 --> 00:23:14,588 to abuse them, 159 00:23:14,623 --> 00:23:18,853 to sacrifice them or turn them into demons. 160 00:23:18,888 --> 00:23:20,821 And then they say it spreads. 161 00:23:20,856 --> 00:23:23,158 Spreads like a disease. 162 00:23:23,194 --> 00:23:26,331 What kind of people want this type of artifact? 163 00:23:26,366 --> 00:23:27,998 I don't get it. 164 00:23:28,033 --> 00:23:31,332 Come on, you really believe in this bullshit? 165 00:23:31,367 --> 00:23:34,445 It's just a stupid artifact from Africa or something. 166 00:23:34,480 --> 00:23:37,338 Okay, John, but you're not going to open it, right? 167 00:23:38,345 --> 00:23:40,450 Right, John? 168 00:23:40,485 --> 00:23:42,686 You're not gonna open it, John, though, right? 169 00:23:42,721 --> 00:23:44,213 Hello? 170 00:23:45,020 --> 00:23:46,382 Hello? 171 00:23:46,417 --> 00:23:47,956 John? 172 00:23:47,992 --> 00:23:49,383 John, please! 173 00:23:49,929 --> 00:23:51,218 I'll call you back. 174 00:23:51,254 --> 00:23:53,063 John. You're not going to open it, right? 175 00:23:53,099 --> 00:23:54,762 Please, Jo... 176 00:24:00,904 --> 00:24:02,099 Ah... 177 00:24:59,296 --> 00:25:01,460 ♪ Hee de hee de hee ♪ 178 00:25:01,496 --> 00:25:04,100 ♪ Hee de hee de hee ♪ 179 00:25:04,135 --> 00:25:06,861 ♪ Ho de ho de ho ♪ 180 00:25:06,896 --> 00:25:09,903 ♪ Ho de ho de ho ♪ 181 00:25:09,938 --> 00:25:15,738 ♪ She messed around with a bloke named Smokey ♪ 182 00:25:15,773 --> 00:25:17,476 ♪ She loved him ♪ 183 00:25:17,512 --> 00:25:19,649 ♪ Minnie the Moocher ♪ 184 00:25:21,112 --> 00:25:25,281 ♪ She was a red hot hoochie-coocher ♪ 185 00:25:26,851 --> 00:25:29,423 Alice, time to go to bed. 186 00:25:29,458 --> 00:25:31,759 It's past your bedtime, okay? 187 00:25:31,794 --> 00:25:35,163 - Can I stay five more minutes? - Nope. Nope. 188 00:25:35,532 --> 00:25:38,662 - Okay, Dad. - Alright. Good night. 189 00:25:38,697 --> 00:25:40,895 ♪ Ho de ho de ho ♪ 190 00:25:40,931 --> 00:25:43,568 ♪ Hi de hi de hi de ♪ 191 00:25:43,604 --> 00:25:46,066 ♪ Hi de hi de hi de ♪ 192 00:25:46,102 --> 00:25:49,006 ♪ Hee de hee de hee de hee ♪ 193 00:25:49,041 --> 00:25:51,642 ♪ Hee de hee de hee de hee ♪ 194 00:25:51,677 --> 00:25:53,642 ♪ Ho de ho de ho ♪ 195 00:25:55,449 --> 00:25:57,615 ♪ Hi de hi de ♪ 196 00:25:57,651 --> 00:26:00,420 ♪ Hi de hi de hi de ♪ 197 00:26:00,456 --> 00:26:02,620 ♪ Hee de hee de hee ♪ 198 00:26:02,656 --> 00:26:04,091 ♪ Hee de hee de hee ♪ 199 00:26:05,526 --> 00:26:07,790 ♪ Ho de ho de ho ♪ 200 00:26:07,825 --> 00:26:10,524 ♪ Ho de ho de ho ♪ 201 00:26:11,736 --> 00:26:16,873 ♪ She messed around with a bloke named Smokey ♪ 202 00:26:17,509 --> 00:26:19,607 ♪ She loved him though he was... ♪ 203 00:26:19,643 --> 00:26:21,639 You shouldn't hide that face of yours. 204 00:26:21,675 --> 00:26:24,806 ♪ He took her down... ♪ 205 00:26:24,841 --> 00:26:26,441 It's beautiful. 206 00:26:27,380 --> 00:26:28,843 Stop. 207 00:27:43,324 --> 00:27:45,289 Shh... 208 00:27:46,497 --> 00:27:49,362 Don't want to wake your sister. 209 00:27:56,231 --> 00:27:58,434 You're gonna be a good girl. 210 00:27:59,506 --> 00:28:02,210 Yes. Yes. 211 00:28:02,245 --> 00:28:04,682 Yes, who? 212 00:28:05,678 --> 00:28:08,180 Yes, Daddy. 213 00:28:08,747 --> 00:28:10,688 That's right. 214 00:28:32,973 --> 00:28:34,910 Don't tell your mother about this. 215 00:28:36,776 --> 00:28:38,474 Your sister either. 216 00:28:40,483 --> 00:28:42,181 They wouldn't understand. 217 00:28:44,455 --> 00:28:46,152 It's just our little secret. 218 00:28:48,854 --> 00:28:50,585 You have to promise me. 219 00:28:52,121 --> 00:28:53,731 You won't tell anybody. 220 00:28:58,964 --> 00:29:01,035 Might make the monster come out. 221 00:31:37,825 --> 00:31:39,286 Hey, what's up? 222 00:31:39,321 --> 00:31:40,923 Is Abigail with you? 223 00:31:40,958 --> 00:31:43,626 No, why? 224 00:31:43,661 --> 00:31:47,166 I, uh, she-she left the house, and I don't know why. 225 00:31:47,201 --> 00:31:48,838 What do you mean she left the house? 226 00:31:48,874 --> 00:31:51,001 I don't remember anything about last night. 227 00:31:51,036 --> 00:31:52,841 I-I had a few drinks. 228 00:31:52,876 --> 00:31:54,436 Ugh, of course, you had a few... 229 00:31:54,472 --> 00:31:56,142 I got up this morning, and she was gone. 230 00:31:56,177 --> 00:31:59,274 Oh, what the fuck? You fucking drunk! 231 00:31:59,310 --> 00:32:00,807 What do you mean, she's gone? 232 00:32:00,843 --> 00:32:02,617 What about Alice? How's Alice? Is she okay? 233 00:32:02,652 --> 00:32:05,150 Yeah, yeah. She's fine. 234 00:32:05,185 --> 00:32:06,954 She doesn't know where Abigail is either. 235 00:32:06,989 --> 00:32:08,487 Okay. All right, all right, okay. 236 00:32:08,522 --> 00:32:10,554 Do you think she could've gone to your parents' house? 237 00:32:11,595 --> 00:32:13,223 What, are you kidding? 238 00:32:13,259 --> 00:32:15,459 - Why not? - My parents' house? 239 00:32:15,495 --> 00:32:17,524 That house that burned down, like, 20 years ago? 240 00:32:17,560 --> 00:32:20,366 No, it's all the way across town. 241 00:32:21,165 --> 00:32:23,531 Look... It's nothing. 242 00:32:23,567 --> 00:32:25,875 What do you mean, it's nothing? 243 00:32:25,910 --> 00:32:28,641 I... Maybe I said something to upset her. 244 00:32:28,676 --> 00:32:30,373 Oh, God. 245 00:32:30,408 --> 00:32:31,878 Something like that, I don't know. 246 00:32:31,913 --> 00:32:34,484 She'll turn up. She's fine. 247 00:32:34,519 --> 00:32:35,819 Trust me. She'll turn up. 248 00:32:35,854 --> 00:32:37,914 Listen, John, I'm coming over right now. 249 00:32:37,950 --> 00:32:40,554 Yeah, okay. 250 00:32:47,232 --> 00:32:48,922 Fuck. 251 00:32:52,362 --> 00:32:54,664 Abigail, where the fuck are you? 252 00:34:24,325 --> 00:34:26,327 Abi, is that you? 253 00:34:28,159 --> 00:34:30,862 Are you okay? 254 00:34:30,898 --> 00:34:32,663 Where are you? 255 00:34:34,368 --> 00:34:36,931 - Something happened. - I can't come home. 256 00:34:38,808 --> 00:34:40,605 You can tell me. 257 00:34:43,506 --> 00:34:45,109 You wouldn't believe me. 258 00:34:45,144 --> 00:34:47,183 No one will believe me. 259 00:34:48,820 --> 00:34:51,088 I'm so sorry. 260 00:34:56,892 --> 00:34:58,791 Please come back home. 261 00:34:58,826 --> 00:35:00,526 I can't. 262 00:35:02,725 --> 00:35:05,025 I need to see somebody at church. 263 00:35:06,098 --> 00:35:07,797 I miss you. 264 00:35:08,532 --> 00:35:10,602 Don't come look for me, okay? 265 00:35:12,103 --> 00:35:13,605 I love you. 266 00:35:34,962 --> 00:35:36,194 Good morning! 267 00:35:42,970 --> 00:35:44,471 Good morning! 268 00:36:19,743 --> 00:36:21,134 Good morning! 269 00:36:25,915 --> 00:36:27,913 What have you done?! 270 00:36:33,824 --> 00:36:36,655 He chose you, Abigail. 271 00:36:38,828 --> 00:36:40,157 You betrayed him. 272 00:36:40,193 --> 00:36:42,226 - No. - Oh, yes. 273 00:36:42,261 --> 00:36:44,058 You killed his child. 274 00:36:45,836 --> 00:36:47,666 You ruined yourself. 275 00:36:49,639 --> 00:36:51,164 Now... 276 00:36:54,274 --> 00:36:56,576 You're going to have to pay. 277 00:37:05,017 --> 00:37:06,787 Sit down! 278 00:37:11,159 --> 00:37:13,890 He chose you to be his handmaid. 279 00:37:16,162 --> 00:37:17,894 But you fucked up. 280 00:37:19,464 --> 00:37:21,997 Now you're useless to him. 281 00:37:27,403 --> 00:37:28,938 Fuck you. 282 00:37:30,042 --> 00:37:31,248 Oh. 283 00:37:34,244 --> 00:37:36,283 So sweet. 284 00:37:36,318 --> 00:37:38,684 I think we're past that. 285 00:37:39,823 --> 00:37:41,449 Yeah. Relax. Okay. 286 00:37:42,924 --> 00:37:44,723 Just relax. 287 00:37:56,335 --> 00:37:57,967 How does that feel? 288 00:38:08,879 --> 00:38:11,585 He'll just take Alice instead of you. 289 00:38:13,419 --> 00:38:14,982 It's just a matter of time 290 00:38:15,018 --> 00:38:18,086 before he develops a secret love for her too. 291 00:38:20,198 --> 00:38:22,656 He'll pay her a little late-night visit, 292 00:38:22,692 --> 00:38:24,125 just like he did with you. 293 00:38:24,726 --> 00:38:26,226 Please, no. 294 00:38:43,811 --> 00:38:45,454 Please leave Alice alone. 295 00:38:52,097 --> 00:38:54,254 I'll do anything you want me to do. 296 00:38:56,295 --> 00:38:57,426 I'm begging you. 297 00:39:03,905 --> 00:39:05,474 A boy. 298 00:39:06,473 --> 00:39:08,708 He wants a little boy, Abigail. 299 00:39:10,739 --> 00:39:12,945 You killed his child. 300 00:39:15,452 --> 00:39:17,816 So you're just gonna have to find another one. 301 00:40:00,694 --> 00:40:02,460 Honey, honey. 302 00:40:02,495 --> 00:40:04,027 Come drink some water. Okay? 303 00:40:05,036 --> 00:40:06,935 I want to see you drink. Okay. 304 00:40:09,535 --> 00:40:11,100 Okay. Okay, go have fun. Okay? 305 00:40:12,906 --> 00:40:16,169 See, I love him so much. He's so easy, the best baby. 306 00:40:16,204 --> 00:40:18,204 Yeah, I know. I know, I was telling you, 307 00:40:18,239 --> 00:40:20,777 I need to study, I need silence, but, like... 308 00:40:20,812 --> 00:40:22,548 No. Thankfully, this kid is amazing. 309 00:40:22,583 --> 00:40:24,652 The other two, the little rascals, 310 00:40:24,687 --> 00:40:26,515 they're demons, they always tell their mom like... 311 00:40:31,891 --> 00:40:33,994 Yeah, I still have, like, three more hours here 312 00:40:34,030 --> 00:40:35,256 or something. 313 00:40:36,032 --> 00:40:37,929 It's so chill. 314 00:41:24,716 --> 00:41:26,175 Hello? 315 00:41:56,671 --> 00:41:57,976 Hello? 316 00:42:46,798 --> 00:42:48,161 Bobby? 317 00:43:10,550 --> 00:43:12,219 He wasn't the one. 318 00:43:12,255 --> 00:43:14,118 What have I done? 319 00:43:15,016 --> 00:43:16,692 What a disappointment. 320 00:43:19,988 --> 00:43:21,888 He wasn't different. 321 00:43:21,923 --> 00:43:23,633 He wasn't special. 322 00:43:24,530 --> 00:43:26,632 How do you know? 323 00:43:26,667 --> 00:43:28,737 He wasn't drawn to the darkness. 324 00:43:32,102 --> 00:43:34,737 You're going to have to keep looking. 325 00:43:34,773 --> 00:43:36,745 I can't keep doing this. 326 00:43:38,075 --> 00:43:40,409 There's a boy on Craner Street. 327 00:43:41,078 --> 00:43:43,647 He likes to play outside of his house 328 00:43:43,682 --> 00:43:45,578 late in the afternoons. 329 00:43:46,915 --> 00:43:48,823 He'll be the one. 330 00:43:49,389 --> 00:43:51,320 I can't. 331 00:43:51,888 --> 00:43:54,323 Oh... yes, you can. 332 00:43:55,430 --> 00:43:57,392 Yes, you can, Abigail. 333 00:44:00,868 --> 00:44:03,805 Then he'd better be the one. 334 00:44:09,775 --> 00:44:11,406 The child is in the house. 335 00:44:13,284 --> 00:44:16,119 The child is... 336 00:44:25,958 --> 00:44:27,994 Are you okay? 337 00:44:29,562 --> 00:44:32,097 I'm sorry, mister. 338 00:45:01,826 --> 00:45:03,733 I did this for you! 339 00:45:06,768 --> 00:45:09,071 Look at what you're making me do! 340 00:45:17,546 --> 00:45:19,805 I just wanted to protect you. 341 00:45:19,840 --> 00:45:22,185 Wanted to protect you from all the awful things that I know 342 00:45:22,220 --> 00:45:23,852 he wants to do to you. 343 00:45:25,279 --> 00:45:27,185 The things he did to the others. 344 00:45:29,693 --> 00:45:31,456 But I can't keep up with his appetite. 345 00:45:42,240 --> 00:45:44,831 I can't do it anymore. 346 00:45:44,867 --> 00:45:46,767 I'm sorry. 347 00:45:46,803 --> 00:45:48,269 I'm sorry. 348 00:45:48,304 --> 00:45:51,178 Shh, shh, shh! 349 00:45:51,214 --> 00:45:52,375 He's here. 350 00:45:56,221 --> 00:45:57,613 I'm in hell forever. 351 00:48:18,996 --> 00:48:21,590 You're going to make it home, Mikey, okay? 352 00:48:22,356 --> 00:48:23,465 You'll make it home. 353 00:48:23,500 --> 00:48:24,763 I'm going to find you. 354 00:48:24,798 --> 00:48:26,529 We're going to find you. 355 00:48:39,147 --> 00:48:40,847 In a shocking turn of events, 356 00:48:40,883 --> 00:48:42,276 police have made a grim discovery 357 00:48:42,311 --> 00:48:44,253 at a residence on Maple Street. 358 00:48:44,822 --> 00:48:46,613 Earlier today, authorities responded 359 00:48:46,648 --> 00:48:48,925 to a distress call at a Pasadena home. 360 00:48:49,724 --> 00:48:50,858 Inside the residence, 361 00:48:50,893 --> 00:48:52,361 they discovered the lifeless body 362 00:48:52,396 --> 00:48:53,826 of Abigail Reed, 363 00:48:53,861 --> 00:48:55,060 who appeared to have died 364 00:48:55,096 --> 00:48:57,464 from self-inflicted gunshot wound. 365 00:48:58,267 --> 00:49:01,137 The tragic incident has left the community in shock. 366 00:49:02,230 --> 00:49:03,399 Sheriff Miller, 367 00:49:03,434 --> 00:49:05,364 the first to be dispatched to the scene 368 00:49:05,399 --> 00:49:06,841 after the 911 call, 369 00:49:06,877 --> 00:49:09,668 was found dead at the scene as well. 370 00:49:09,704 --> 00:49:12,507 The story takes an even darker turn. 371 00:49:12,543 --> 00:49:15,578 Abigail Reed is also now the prime suspect 372 00:49:15,614 --> 00:49:18,750 in the recent and horrifying kidnapping and killing 373 00:49:18,786 --> 00:49:20,683 of three children. 374 00:49:20,718 --> 00:49:24,026 The victims, who had been missing for several months 375 00:49:24,061 --> 00:49:27,325 were found dead in the basement of the residence. 376 00:49:27,360 --> 00:49:29,891 Their disappearance has sent the community... 377 00:49:33,296 --> 00:49:35,433 ...found alive at the scene. 378 00:49:36,534 --> 00:49:38,731 His identity remains unknown for the moment, 379 00:49:38,767 --> 00:49:41,406 but authorities believe it could be Mikey, 380 00:49:41,442 --> 00:49:45,176 one of the missing boys who had been gone for 18 months. 381 00:49:45,211 --> 00:49:47,110 The motive behind the kidnappings, 382 00:49:47,145 --> 00:49:48,748 the suicide of Abigail Reed, 383 00:49:48,783 --> 00:49:50,078 and the circumstances... 384 00:50:26,988 --> 00:50:30,758 You look nervous. 385 00:50:30,793 --> 00:50:33,055 Don't worry, you'll be okay. 386 00:50:33,090 --> 00:50:35,089 Okay. That's good. 387 00:50:35,125 --> 00:50:36,598 We're rolling. 388 00:50:36,633 --> 00:50:40,729 Three, two, one, action. 389 00:50:41,432 --> 00:50:44,565 She grew up with absolute evil. 390 00:50:44,600 --> 00:50:47,007 Shared bunk beds with the most infamous 391 00:50:47,043 --> 00:50:50,079 child abductor our nation has ever seen. 392 00:50:50,114 --> 00:50:53,412 And she witnessed her sister become the center 393 00:50:53,447 --> 00:50:57,510 of one of the most disturbing cases in America. 394 00:50:58,013 --> 00:51:01,790 20 years later, she decided to share her story with us 395 00:51:01,826 --> 00:51:03,617 in one of the most compelling books 396 00:51:03,652 --> 00:51:06,028 we've ever featured on this show. 397 00:51:06,064 --> 00:51:09,931 From family trauma to New York Times bestseller, 398 00:51:09,966 --> 00:51:12,126 she's here to promote her new book, 399 00:51:12,162 --> 00:51:13,993 Mommy Monster. 400 00:51:14,803 --> 00:51:16,301 I'm Jennifer Novak, 401 00:51:16,336 --> 00:51:19,570 and this is a conversation with Alice Reed. 402 00:51:21,569 --> 00:51:23,670 Alice, welcome to our show. 403 00:51:23,705 --> 00:51:25,543 Thank you for being with us tonight. 404 00:51:25,578 --> 00:51:27,881 - Thank you for having me, - Jennifer. It's a pleasure. 405 00:51:27,916 --> 00:51:30,680 Let's talk about your book. 406 00:51:30,716 --> 00:51:33,352 Maybe you can start by giving a little bit of context 407 00:51:33,387 --> 00:51:35,987 to our audience members that are not familiar 408 00:51:36,023 --> 00:51:38,187 with the Pasadena murders. 409 00:51:38,222 --> 00:51:41,194 Of course. In 2003, 410 00:51:41,229 --> 00:51:44,166 my older sister Abigail committed suicide. 411 00:51:44,202 --> 00:51:46,361 We didn't know at the time, but her death was linked 412 00:51:46,396 --> 00:51:48,135 to a very public investigation, 413 00:51:48,170 --> 00:51:50,403 so it was all over the news for months. 414 00:51:51,072 --> 00:51:52,736 It changed our family forever, 415 00:51:52,771 --> 00:51:55,111 and it was the most traumatic experience of my life. 416 00:51:56,046 --> 00:51:57,843 So she was your sister. 417 00:51:57,878 --> 00:51:59,576 Were you close? 418 00:51:59,611 --> 00:52:02,146 We were pretty close, growing up. 419 00:52:02,181 --> 00:52:03,981 She was born with a cleft lip... 420 00:52:07,191 --> 00:52:10,252 Allegedly, my sister kidnapped four young boys. 421 00:52:10,288 --> 00:52:12,519 They said she killed them. 422 00:52:12,555 --> 00:52:14,028 As you know, only one survived. 423 00:52:14,064 --> 00:52:17,029 I believe the note is referring to him. 424 00:52:17,064 --> 00:52:19,729 - Mikey. - That is correct. 425 00:52:22,204 --> 00:52:24,170 So if he's watching this interview, 426 00:52:24,205 --> 00:52:26,065 what would you like to say to him? 427 00:52:31,048 --> 00:52:33,974 I guess I would want him to know that... 428 00:52:36,119 --> 00:52:39,485 I am very sorry for what he went through. 429 00:52:41,450 --> 00:52:43,324 And I think of him often. 430 00:52:44,553 --> 00:52:47,860 I, I hope that he can get better 431 00:52:47,896 --> 00:52:49,462 and find happiness. 432 00:52:51,494 --> 00:52:54,093 I-I truly wish him all the best. 433 00:52:57,107 --> 00:52:58,238 At the end of the book, 434 00:52:58,273 --> 00:52:59,807 you share some interesting statistics 435 00:52:59,842 --> 00:53:01,639 about childhood trauma. 436 00:53:02,402 --> 00:53:03,476 Yes. 437 00:53:13,784 --> 00:53:15,647 They said she was probably the one 438 00:53:15,682 --> 00:53:17,883 who spoke in that voice. 439 00:53:17,918 --> 00:53:20,429 She kept calling from time to time. 440 00:53:20,464 --> 00:53:22,896 One night, she told me that she heard voices in her head. 441 00:53:22,931 --> 00:53:24,392 Hey, are you watching? 442 00:53:24,427 --> 00:53:25,800 Voices who told her... 443 00:53:25,835 --> 00:53:27,332 I can't believe this. 444 00:53:27,367 --> 00:53:29,128 I never should have gone on the show. 445 00:53:29,164 --> 00:53:31,769 Urban Legends Online says she was possessed... 446 00:53:31,804 --> 00:53:34,438 Because she's using my sister for her Halloween special 447 00:53:34,473 --> 00:53:36,068 Like she was Freddy fucking Krueger! 448 00:53:36,104 --> 00:53:39,806 The Pasadena Murders. Evil Unveiled. 449 00:53:39,841 --> 00:53:42,744 I'm just worried, I guess. 450 00:53:42,779 --> 00:53:44,746 I mean, I'm already getting death threats 451 00:53:44,781 --> 00:53:46,178 from people because of writing this book, 452 00:53:46,213 --> 00:53:48,620 and now this interview is making me look like I'm... 453 00:53:48,656 --> 00:53:51,750 ...the Pasadena Murders. Evil Unveiled. 454 00:53:51,785 --> 00:53:53,757 They're missing the point. 455 00:54:10,175 --> 00:54:12,608 No. It's okay. 456 00:54:12,643 --> 00:54:14,647 Alex, I said it's okay. 457 00:54:14,682 --> 00:54:17,253 Seriously, I don't want you to come all the way over here. 458 00:54:19,252 --> 00:54:20,722 Besides, I'm not in the mood. 459 00:54:22,650 --> 00:54:24,023 Somebody is at the door. 460 00:54:24,058 --> 00:54:26,262 Okay, I'll call you back. 461 00:54:42,737 --> 00:54:44,506 Trick or treat! 462 00:54:44,541 --> 00:54:46,744 Hey, you guys look great! 463 00:54:57,420 --> 00:54:59,152 Happy Halloween. 464 00:55:00,195 --> 00:55:02,595 I failed Mikey as a mother. 465 00:55:04,527 --> 00:55:06,401 It's all my fault. 466 00:55:09,097 --> 00:55:12,407 I just wish I could make it all go away. 467 00:55:13,900 --> 00:55:17,680 Erase those horrific images 468 00:55:17,715 --> 00:55:19,909 from his mind. 469 00:55:22,786 --> 00:55:24,485 From his dreams. 470 00:55:26,087 --> 00:55:27,851 All those memories. 471 00:55:30,051 --> 00:55:31,855 I wish I could bring my Mikey back. 472 00:55:35,991 --> 00:55:38,395 My name is Doctor Elliot Morrison. 473 00:55:38,430 --> 00:55:40,369 I'm Mikey's psychiatrist. 474 00:55:42,265 --> 00:55:47,107 We know very little about what Mikey endured in that house, 475 00:55:47,142 --> 00:55:49,604 but one thing is for sure, 476 00:55:49,639 --> 00:55:52,172 he suffers from severe PTSD. 477 00:55:53,408 --> 00:55:56,682 The worst I've ever seen, especially in someone his age. 478 00:55:59,347 --> 00:56:03,183 He would just stand or sit and not say anything. 479 00:56:04,825 --> 00:56:09,962 I tried many times to go to him, try to make him talk. 480 00:56:09,998 --> 00:56:11,631 Talk to me. 481 00:56:13,962 --> 00:56:15,734 He didn't want to share anything. 482 00:56:16,802 --> 00:56:20,376 Tried to show him I was, I was here for him. 483 00:56:23,980 --> 00:56:26,173 But he would just be... 484 00:56:26,807 --> 00:56:28,648 He would just be numb. 485 00:56:30,878 --> 00:56:32,883 Numb, like I'm a stranger. 486 00:56:34,884 --> 00:56:39,087 Like I was... not his mother. 487 00:56:40,824 --> 00:56:43,389 Naomi Surprise his real mother. 488 00:56:44,226 --> 00:56:47,363 Mikey considers Abigail Reed to be his mother, 489 00:56:47,399 --> 00:56:49,031 despite her death. 490 00:56:50,539 --> 00:56:53,668 This is a perfect example of what is known 491 00:56:53,703 --> 00:56:55,300 as the Stockholm Syndrome, 492 00:56:55,335 --> 00:56:58,777 where the victim empathizes with his abuser. 493 00:56:59,646 --> 00:57:02,044 These are the things he would draw. 494 00:57:02,843 --> 00:57:04,343 He would just draw. 495 00:57:09,189 --> 00:57:10,756 Draw monsters. 496 00:57:16,561 --> 00:57:18,225 This is supposed to be me. 497 00:57:20,861 --> 00:57:22,229 What is all this? 498 00:57:28,270 --> 00:57:30,407 What's particularly compelling about this 499 00:57:30,442 --> 00:57:32,038 is Mikey's obsession 500 00:57:32,073 --> 00:57:34,072 with the three children's bodies, 501 00:57:34,108 --> 00:57:36,617 which were found in the basement. 502 00:57:38,512 --> 00:57:41,884 Did he have previous interactions with any of them, 503 00:57:41,920 --> 00:57:44,625 or did he just know them as dead children? 504 00:57:45,721 --> 00:57:47,287 We don't really know. 505 00:57:48,794 --> 00:57:51,765 In any case, these drawings indicate 506 00:57:51,801 --> 00:57:54,899 that Mikey developed a morbid bond with these children. 507 00:57:57,141 --> 00:58:00,135 You can see in this drawing... 508 00:58:01,773 --> 00:58:03,677 he considers himself one of them. 509 00:58:09,914 --> 00:58:13,786 He became the darkest, darkest soul. 510 00:58:15,718 --> 00:58:17,317 Why did she hurt him? 511 00:58:19,325 --> 00:58:21,187 Why my boy? 512 00:58:21,223 --> 00:58:25,424 Abigail Reed was possessed by a demon. 513 00:58:26,667 --> 00:58:30,300 I know it, because it's her father's fault. 514 00:58:30,335 --> 00:58:32,101 John Reed. 515 00:58:33,406 --> 00:58:35,706 He had an artifact 516 00:58:35,741 --> 00:58:38,611 that had a demon living inside it. 517 00:58:38,646 --> 00:58:43,211 I told him not to open it, and he did. 518 00:58:44,780 --> 00:58:46,720 And now it's out. 519 00:58:48,585 --> 00:58:51,124 It's out there. 520 00:58:51,159 --> 00:58:52,884 It's out there. 521 00:59:22,652 --> 00:59:24,560 Hi. You okay? 522 00:59:32,995 --> 00:59:34,867 Did your friends take your candy? 523 00:59:38,304 --> 00:59:39,502 I got you. 524 00:59:52,155 --> 00:59:53,754 Stay safe out there. 525 01:00:20,210 --> 01:00:22,210 At the end of the book, you share some 526 01:00:22,246 --> 01:00:25,850 interesting statistics about childhood trauma. 527 01:00:25,885 --> 01:00:29,548 Yes. Research shows that around 60% 528 01:00:29,583 --> 01:00:31,754 of the general population has had at least one 529 01:00:31,790 --> 01:00:33,552 adverse childhood experience. 530 01:00:33,587 --> 01:00:36,088 That is a traumatic event that happens to a person 531 01:00:36,123 --> 01:00:38,664 before they are 17 years of age. 532 01:00:38,699 --> 01:00:41,698 However, that number goes up to 97% 533 01:00:41,733 --> 01:00:43,496 among the criminal population. 534 01:00:44,867 --> 01:00:46,431 Therefore, I believe 535 01:00:46,466 --> 01:00:48,743 that children who were traumatized in youth 536 01:00:48,778 --> 01:00:51,647 deserve extra care and support when they become adults. 537 01:00:53,881 --> 01:00:57,279 - So do you believe - Mikey could be dangerous. 538 01:01:17,605 --> 01:01:20,500 Hello? 539 01:01:22,444 --> 01:01:25,070 If this is a prank, fuck off. 540 01:01:29,315 --> 01:01:30,548 Abigail? 541 01:01:36,120 --> 01:01:37,752 He's going to hear me! 542 01:01:42,365 --> 01:01:44,763 Dad raped me. 543 01:01:44,799 --> 01:01:47,230 He put a monster inside of me, Alice! 544 01:02:07,351 --> 01:02:09,081 There's a monster-like figure in the basement 545 01:02:09,116 --> 01:02:10,785 with the three corpses. 546 01:02:13,520 --> 01:02:15,087 We consider this monster to be a figment 547 01:02:15,122 --> 01:02:17,227 of Mikey's imagination. 548 01:03:02,903 --> 01:03:04,308 Hey. 549 01:03:05,110 --> 01:03:07,706 Hey, what's wrong? Where are your parents? 550 01:03:12,045 --> 01:03:13,220 Talk to me. 551 01:03:28,269 --> 01:03:30,168 Mikey? 552 01:04:22,018 --> 01:04:24,486 Why are you here, Mikey? 553 01:04:25,421 --> 01:04:26,921 You can't just come to my house like this. 554 01:04:26,956 --> 01:04:28,028 You understand? 555 01:04:32,695 --> 01:04:35,733 Look, I'm going to call someone to take you home, okay? 556 01:04:35,769 --> 01:04:37,400 You're not safe anymore. 557 01:04:40,135 --> 01:04:41,332 What do you mean? 558 01:04:41,367 --> 01:04:43,139 It's out there again. 559 01:04:43,174 --> 01:04:45,507 And my mommy, she can't protect you. 560 01:04:47,450 --> 01:04:49,181 You mean Abigail? 561 01:04:52,546 --> 01:04:54,890 She can't protect you. 562 01:04:55,788 --> 01:04:57,156 Protect me from what? 563 01:04:57,790 --> 01:05:00,251 I have these thoughts. 564 01:05:02,662 --> 01:05:04,361 Dark thoughts. 565 01:05:07,902 --> 01:05:10,268 And they want me to do terrible things. 566 01:05:12,707 --> 01:05:14,701 Because it says I'm the one. 567 01:05:15,545 --> 01:05:17,038 Who says you're the one? 568 01:05:17,073 --> 01:05:19,371 But I don't want to. 569 01:05:19,406 --> 01:05:21,441 I don't want to be the one. 570 01:05:21,476 --> 01:05:23,446 I don't want to be the chosen one. 571 01:05:24,816 --> 01:05:27,047 Chosen for what? 572 01:05:27,082 --> 01:05:29,419 The darkness. 573 01:05:34,354 --> 01:05:37,198 It's okay. It's okay. 574 01:05:37,234 --> 01:05:38,531 It's okay. 575 01:05:40,427 --> 01:05:43,070 You're not safe anymore. 576 01:05:44,934 --> 01:05:46,766 My mommy... 577 01:05:47,707 --> 01:05:49,406 She was innocent. 578 01:05:58,213 --> 01:06:00,387 It wasn't her fault. 579 01:06:07,562 --> 01:06:09,393 I know, Mikey. 580 01:06:10,563 --> 01:06:11,923 I know. 581 01:06:14,097 --> 01:06:16,537 Can you be my mommy? 582 01:06:16,572 --> 01:06:20,072 I'm sorry, I, I can't, 583 01:06:20,107 --> 01:06:22,944 but we're going to get you some help, okay? 584 01:06:22,980 --> 01:06:25,340 We're going to take care of you. 585 01:06:25,376 --> 01:06:27,548 - Please. - I want you to just go home. 586 01:06:27,584 --> 01:06:29,283 - Okay? - Please. Please. 587 01:06:29,318 --> 01:06:30,617 Mikey. 588 01:06:30,652 --> 01:06:32,115 Mikey, please let me go. 589 01:06:32,150 --> 01:06:34,251 Mikey, let me go. 590 01:06:34,286 --> 01:06:38,888 I'm gonna need you to let me go, let me go! 591 01:06:42,096 --> 01:06:45,760 You need to leave or I'm calling the police. 592 01:06:45,795 --> 01:06:48,630 I'm sorry for what happened to you, but you need to get out. 593 01:06:49,297 --> 01:06:50,764 I'm sorry. 594 01:06:52,071 --> 01:06:54,067 I'm so sorry I brought it here. 595 01:06:58,307 --> 01:07:00,074 Brought... Brought what? 596 01:07:21,132 --> 01:07:22,563 Thank you for joining us 597 01:07:22,598 --> 01:07:24,968 for our explosive Halloween episode. 598 01:07:25,003 --> 01:07:26,766 I hope you enjoyed it. 599 01:07:26,801 --> 01:07:29,769 Now, remember, tonight, lock all your doors, 600 01:07:29,805 --> 01:07:33,246 'cause all sorts of evil lurks in the darkness. 601 01:07:33,648 --> 01:07:34,742 Happy Hallow... 602 01:09:08,910 --> 01:09:10,772 Okay. 603 01:09:11,745 --> 01:09:13,509 Alice, look, 604 01:09:13,544 --> 01:09:15,246 I know you didn't want to see me tonight, 605 01:09:15,282 --> 01:09:17,709 but I just want to check on you, okay? 606 01:09:17,745 --> 01:09:19,582 It's... It's a tough night for you, 607 01:09:19,617 --> 01:09:21,623 and I just want to let you know that I'm here. 608 01:09:21,658 --> 01:09:23,419 Um... You know, I'm... 609 01:09:23,455 --> 01:09:25,018 I'm not going to stay too long, and, uh, 610 01:09:25,053 --> 01:09:27,125 I just want to check on you, and then whenever you want me 611 01:09:27,161 --> 01:09:29,087 to go, I'll just go home and, uh... 612 01:09:31,425 --> 01:09:32,992 The fuck is that? 613 01:09:41,235 --> 01:09:42,474 Hello? 614 01:09:47,144 --> 01:09:49,107 Yo. Who's there? 615 01:09:51,949 --> 01:09:53,188 Alice? 616 01:10:00,421 --> 01:10:02,459 Uh, I saw you. 617 01:10:02,495 --> 01:10:04,993 You seem a little old to be trick-or-treating, 618 01:10:05,028 --> 01:10:06,465 dude. 619 01:11:17,431 --> 01:11:19,865 Hey, Jen. 620 01:11:19,900 --> 01:11:22,338 Oh, my God, I'm so sorry about Alice. 621 01:11:22,373 --> 01:11:24,709 I know, can you believe it? 622 01:11:24,744 --> 01:11:28,540 I mean, she's on the show, and then the boyfriend's dead. 623 01:11:28,575 --> 01:11:30,412 Stabbed to death? 624 01:11:30,447 --> 01:11:33,016 I mean, come on! 625 01:11:33,051 --> 01:11:34,414 Poor thing. 626 01:11:34,449 --> 01:11:36,387 Cha-ching for us! 627 01:11:36,422 --> 01:11:39,122 This is a fucking ratings bonanza. 628 01:11:39,525 --> 01:11:41,191 I mean, it had to be Mikey, right? 629 01:11:41,226 --> 01:11:43,159 Who else could it be? 630 01:11:43,194 --> 01:11:44,529 And guess what? 631 01:11:44,564 --> 01:11:46,496 You know, when I was talking to Jim and he said 632 01:11:46,531 --> 01:11:48,198 he has footage bringing that guy out, 633 01:11:48,233 --> 01:11:49,697 and it was pretty gory. 634 01:11:49,733 --> 01:11:51,734 So I want you to get on the phone, 635 01:11:51,770 --> 01:11:54,172 I want you to get Alice in there immediately. 636 01:11:54,207 --> 01:11:55,371 Do whatever you need to do. 637 01:11:55,406 --> 01:11:57,439 Wine her, dine her, woo her. 638 01:11:57,474 --> 01:11:59,003 Hell, we will pay her double. 639 01:11:59,039 --> 01:12:01,347 I want her ass in the studio right away. 640 01:12:01,382 --> 01:12:03,843 I want her to go and get the full account 641 01:12:03,879 --> 01:12:06,044 of what happened. She was there, right? 642 01:12:06,079 --> 01:12:08,683 Wasn't she there when they carried him out? 643 01:12:08,718 --> 01:12:11,882 I mean, we are on a ratings bonanza, 644 01:12:11,918 --> 01:12:13,755 and I want to ride this wave. 645 01:12:13,790 --> 01:12:16,095 So, listen, you get on the horn right now, 646 01:12:16,130 --> 01:12:17,723 and you get Alice in the studio. 647 01:12:17,758 --> 01:12:19,133 I wonder there immediately. 648 01:12:19,169 --> 01:12:21,433 I'm not having anybody scoop me on this. 649 01:12:21,469 --> 01:12:25,231 So remember, remember, your future on this show 650 01:12:25,266 --> 01:12:28,866 depends on your getting her ass into the studio right now. 651 01:12:28,901 --> 01:12:31,411 - You got it? - Of course. 652 01:12:31,447 --> 01:12:34,080 I want information by the time I get in there. 653 01:12:34,115 --> 01:12:36,043 And I'll be there soon. Out. 654 01:12:56,367 --> 01:12:59,299 Yeah. Okay. Get on it. 655 01:12:59,334 --> 01:13:00,973 Thanks. 656 01:13:04,504 --> 01:13:06,040 Hello? 657 01:13:10,810 --> 01:13:14,180 Guys, what's going on? 658 01:13:27,395 --> 01:13:28,931 Diana? 659 01:14:02,864 --> 01:14:03,997 Your call has been forwarded 660 01:14:04,032 --> 01:14:06,573 to an automatic voice message system. 661 01:14:10,706 --> 01:14:11,712 Jennifer! 662 01:14:14,211 --> 01:14:15,740 It's him. 663 01:14:15,776 --> 01:14:17,815 He killed everybody. 664 01:14:18,383 --> 01:14:20,086 What? What's going on? 665 01:14:20,121 --> 01:14:22,281 He killed everyone. 666 01:14:23,583 --> 01:14:25,658 Who? 667 01:14:26,526 --> 01:14:29,555 - He's still here. - You have to hide. 668 01:14:29,591 --> 01:14:31,664 What the fuck? 669 01:14:33,795 --> 01:14:36,394 No, no, no! 670 01:16:13,993 --> 01:16:15,927 Please, please, please. 671 01:16:15,962 --> 01:16:17,995 Please, please, please. 672 01:16:18,030 --> 01:16:19,268 Please. 673 01:16:22,044 --> 01:16:25,107 Ahh! 674 01:16:38,086 --> 01:16:40,521 Please don't do this. 675 01:16:49,996 --> 01:16:51,971 Fuck you! 676 01:17:05,279 --> 01:17:06,850 911, what's your emergency? 677 01:17:06,885 --> 01:17:09,420 - This is Jennifer Novak. - I'm at the studio. 678 01:17:09,455 --> 01:17:10,919 He's killed everyone. 679 01:17:10,954 --> 01:17:12,850 I got, I think I got him. I think I... 680 01:17:15,057 --> 01:17:17,555 And he killed every... 681 01:17:24,370 --> 01:17:26,267 Mikey, stop! 682 01:17:30,642 --> 01:17:32,647 You don't have to do this. 683 01:17:34,910 --> 01:17:37,041 You don't have to be the one. 684 01:17:44,820 --> 01:17:46,390 I'll be your mommy. 685 01:17:46,426 --> 01:17:48,157 I'll be your mommy. 686 01:17:50,925 --> 01:17:52,799 I'll take care of you. 687 01:17:55,229 --> 01:17:57,034 You don't have to be alone anymore. 688 01:17:58,006 --> 01:17:59,531 Okay? 689 01:18:00,737 --> 01:18:02,534 Now, put the knife down. 690 01:18:27,267 --> 01:18:29,059 It's okay. 691 01:18:29,095 --> 01:18:30,837 It's gonna be okay. 692 01:18:34,309 --> 01:18:36,802 We're gonna be okay. 693 01:19:15,245 --> 01:19:17,785 You're available for an interview tomorrow?