1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:02:09,064 --> 00:02:10,231 ¡Dios mío! ¡Hola! 4 00:02:10,232 --> 00:02:11,358 Mierda, ¡qué frío! 5 00:02:14,111 --> 00:02:15,361 - ¡Llegaste! - ¡Llegué! 6 00:02:15,362 --> 00:02:16,445 - ¡Te extrañé! - Y yo a ti. 7 00:02:16,446 --> 00:02:17,530 - ¡Te extrañé! - ¡Sí! 8 00:02:17,531 --> 00:02:18,740 Ayúdame, ¡hace mucho frío! 9 00:02:19,324 --> 00:02:21,908 No puedo creer que sigas viviendo aquí. 10 00:02:21,909 --> 00:02:23,162 Sí, siempre dices lo mismo. 11 00:02:23,912 --> 00:02:25,788 ¡No siento las manos, carajo! 12 00:02:25,789 --> 00:02:26,998 - Mierda. - Yo la llevo. 13 00:02:26,999 --> 00:02:28,666 - Yo la llevo. - Está pesada. 14 00:02:28,667 --> 00:02:29,751 Sí, mierda, qué pesada. 15 00:02:30,294 --> 00:02:31,377 ¿Me trajiste regalos? 16 00:02:31,378 --> 00:02:33,254 No, traje como 18 pares de calcetines. 17 00:02:33,255 --> 00:02:34,380 Tengo calcetines. 18 00:02:34,381 --> 00:02:36,425 Sí, pero tienes pies enormes, cariño. 19 00:02:37,843 --> 00:02:39,051 El Año de la Bebé 20 00:02:39,052 --> 00:02:40,471 Está muy pesada. 21 00:02:41,138 --> 00:02:42,555 Dios mío. 22 00:02:42,556 --> 00:02:43,891 - Esto es lo que pienso. - Sí. 23 00:02:44,933 --> 00:02:46,267 Cuando estás teniendo sexo... 24 00:02:46,268 --> 00:02:47,269 Sí. 25 00:02:48,479 --> 00:02:49,605 A veces... 26 00:02:51,148 --> 00:02:52,900 El tipo dice cosas como: 27 00:02:54,401 --> 00:02:55,694 "Te gusta eso". 28 00:02:57,029 --> 00:02:58,780 Te gusta eso. 29 00:02:59,364 --> 00:03:00,740 ¿Qué es eso? 30 00:03:00,741 --> 00:03:01,908 Cierto. 31 00:03:01,909 --> 00:03:03,868 Qué profundo. 32 00:03:03,869 --> 00:03:05,537 Creo que quieren decir 33 00:03:06,705 --> 00:03:07,790 que te gusta... 34 00:03:08,999 --> 00:03:10,082 - Eso. - ...eso. 35 00:03:10,083 --> 00:03:11,959 - Sí. "Te gusta mi pito". - O eso. 36 00:03:11,960 --> 00:03:13,961 Pero es como si 37 00:03:13,962 --> 00:03:15,797 su pito fuera toda su persona. 38 00:03:15,798 --> 00:03:17,048 Como si dijeran: "¿Te gusta el pito? 39 00:03:17,049 --> 00:03:18,132 ¿Te gusto?". 40 00:03:18,133 --> 00:03:20,135 - "¿Me amas?". - "¡Me amas!". 41 00:03:21,011 --> 00:03:23,221 "Y te estoy cogiendo... 42 00:03:23,222 --> 00:03:25,348 - con mi pito". - Claro. 43 00:03:25,349 --> 00:03:26,808 Y a veces es... 44 00:03:26,809 --> 00:03:28,059 No lo hagas. 45 00:03:28,060 --> 00:03:29,602 No, a veces es como... 46 00:03:29,603 --> 00:03:30,979 Dios. 47 00:03:31,939 --> 00:03:33,023 A veces es como... 48 00:03:35,359 --> 00:03:36,442 Algo así. 49 00:03:36,443 --> 00:03:37,527 - Es cierto. - Como... 50 00:03:37,528 --> 00:03:39,987 A veces es como si dejaras tu cuerpo 51 00:03:39,988 --> 00:03:41,572 y lo vieras 52 00:03:41,573 --> 00:03:43,075 - desde atrás. - Desde su cerebro. 53 00:03:44,827 --> 00:03:45,952 Tu trasero se ve raro. 54 00:03:45,953 --> 00:03:47,204 A veces es como... ¡Claro! 55 00:04:20,696 --> 00:04:22,446 ¿Me vas a dejar leerlo? 56 00:04:22,447 --> 00:04:23,823 Sí. Pero no lo terminé. 57 00:04:23,824 --> 00:04:25,283 Ni siquiera es un borrador como la gente. 58 00:04:25,284 --> 00:04:26,451 Pero es un borrador. 59 00:04:26,452 --> 00:04:27,660 Definitivamente es un borrador. 60 00:04:27,661 --> 00:04:29,370 ¿Aún se trata de cosas gay en Nueva York? 61 00:04:29,371 --> 00:04:30,495 Sí, pero ahora es 62 00:04:30,496 --> 00:04:33,083 más oscuro y psicológico, pero también gracioso. 63 00:04:34,293 --> 00:04:35,793 Tengo que leerlo. 64 00:04:35,794 --> 00:04:37,129 ¡Ah del barco! 65 00:04:38,297 --> 00:04:39,505 ¿Nos habla a nosotras? 66 00:04:39,506 --> 00:04:41,466 Creo que dijo: "Ah del barco". 67 00:04:41,467 --> 00:04:44,302 ¡Ah del barco, vecina! 68 00:04:44,303 --> 00:04:46,053 ¡Ah del barco! 69 00:04:46,054 --> 00:04:47,097 Está en nuestro lugar. 70 00:04:48,307 --> 00:04:49,391 Puta madre. 71 00:04:57,858 --> 00:04:59,610 Ojalá aún vivieras aquí. 72 00:05:00,486 --> 00:05:01,612 Sí. 73 00:05:03,030 --> 00:05:04,323 O más cerca, por lo menos. 74 00:05:04,990 --> 00:05:06,700 Sí, también quisiera que vivieras cerca. 75 00:05:09,953 --> 00:05:11,413 Me gusta vivir aquí. 76 00:05:12,414 --> 00:05:13,582 ¿Estás segura? 77 00:05:14,792 --> 00:05:15,793 ¿Por qué? 78 00:05:17,294 --> 00:05:18,796 Es difícil, ¿no? 79 00:05:20,047 --> 00:05:21,048 Seguir viviendo aquí. 80 00:05:25,010 --> 00:05:26,553 Es difícil en cualquier lado. 81 00:05:29,014 --> 00:05:30,140 Sí. Es cierto. 82 00:05:31,850 --> 00:05:32,934 La facultad fue... 83 00:05:32,935 --> 00:05:35,145 El posgrado fue... 84 00:05:35,771 --> 00:05:36,772 Exacto. 85 00:05:46,406 --> 00:05:49,368 ¿Me extrañas aunque estés casada? 86 00:05:51,411 --> 00:05:54,163 Sí, te extraño aunque esté casada. 87 00:05:54,164 --> 00:05:55,165 Casada. 88 00:05:57,751 --> 00:05:58,876 Qué adulta. 89 00:05:58,877 --> 00:05:59,837 Eres muy adulta. 90 00:06:01,880 --> 00:06:04,257 ¡Oigan! ¡Oigan, ustedes! 91 00:06:04,258 --> 00:06:05,341 ¡Estoy casada! 92 00:06:05,342 --> 00:06:08,511 ¡Estoy legalmente unida a mi pareja! 93 00:06:08,512 --> 00:06:09,930 Mi papá está divorciado. 94 00:06:10,806 --> 00:06:12,099 Qué triste. 95 00:06:12,933 --> 00:06:14,434 Está bien. 96 00:06:16,145 --> 00:06:17,938 ¿Qué hacemos ahora? 97 00:06:19,273 --> 00:06:20,399 Estás solo. 98 00:06:21,275 --> 00:06:23,026 No me importa si estoy solo o no. 99 00:06:23,735 --> 00:06:24,736 Es mi derecho. 100 00:06:28,115 --> 00:06:29,283 Es tu derecho. 101 00:06:31,368 --> 00:06:33,036 ¿Qué quieres? Para mí, es culpable. 102 00:06:34,371 --> 00:06:35,539 Quiero oír tus argumentos. 103 00:06:36,081 --> 00:06:37,499 Te di mis... 104 00:07:02,232 --> 00:07:03,484 Sí... 105 00:07:07,905 --> 00:07:09,238 - Hola. - Hola. 106 00:07:09,239 --> 00:07:11,616 - ¿Puedo ayudarte? - No. Lo siento. 107 00:07:11,617 --> 00:07:12,993 ¿Me equivoqué de casa? 108 00:07:14,411 --> 00:07:15,412 No. Es la casa correcta. 109 00:07:15,954 --> 00:07:17,038 - ¿Eres...? - Espera. 110 00:07:17,039 --> 00:07:19,749 No. 111 00:07:19,750 --> 00:07:20,833 Esta es la casa, sí. 112 00:07:20,834 --> 00:07:22,084 - ¿Buscas a Agnes? - Sí. 113 00:07:22,085 --> 00:07:23,086 ¡Gavin! 114 00:07:23,837 --> 00:07:25,464 - Agnes. - Lydie. 115 00:07:26,173 --> 00:07:29,050 Tú eres Lydie. ¡Dios mío! 116 00:07:29,051 --> 00:07:30,885 Lo siento, era este fin de semana. 117 00:07:30,886 --> 00:07:31,929 Sí. 118 00:07:32,846 --> 00:07:33,847 Mala mía. 119 00:07:34,515 --> 00:07:36,766 No pasa nada. Gavin es mi vecino. 120 00:07:36,767 --> 00:07:39,520 Gavin, tú vives allá. 121 00:07:41,021 --> 00:07:42,856 Sí. Vivo allá. 122 00:07:43,440 --> 00:07:45,358 Está bien. 123 00:07:45,359 --> 00:07:46,442 Dulces sueños, Gavin. 124 00:07:46,443 --> 00:07:48,904 Que Dios te bendiga y tengas buenas noches. 125 00:07:49,446 --> 00:07:51,490 - Mucho gusto, Lydie. - Igualmente. 126 00:07:52,616 --> 00:07:53,492 Es lindo. 127 00:07:54,118 --> 00:07:55,576 - ¿Quién? - Te lo estás cogiendo. 128 00:07:55,577 --> 00:07:56,828 No. 129 00:07:56,829 --> 00:07:58,871 - Estás cogiendo con tu vecino. - No. 130 00:07:58,872 --> 00:08:00,207 Coges con tu vecino llamado Gavin. 131 00:08:01,041 --> 00:08:02,291 Tú lo haces. 132 00:08:02,292 --> 00:08:04,627 Yo no. 133 00:08:04,628 --> 00:08:07,130 - No. - Te lo estás cogiendo. 134 00:08:07,131 --> 00:08:09,174 - No. - ¡Te estás cogiendo a Gavin! 135 00:08:37,453 --> 00:08:38,495 Agnes. 136 00:08:39,872 --> 00:08:42,666 Necesito decirte algo. 137 00:08:44,084 --> 00:08:45,084 Bueno. 138 00:08:45,961 --> 00:08:48,962 Bueno. Es acerca de mi cuerpo. 139 00:08:48,963 --> 00:08:50,590 Tu cuerpo es perfecto. 140 00:08:50,591 --> 00:08:51,799 Gracias. 141 00:08:51,800 --> 00:08:54,260 Pero no me refería a eso. 142 00:08:54,261 --> 00:08:55,304 Bueno... 143 00:08:57,180 --> 00:09:01,226 Tengo un bebé dentro de mí. 144 00:09:03,479 --> 00:09:05,229 - ¿En serio? - Sí. 145 00:09:05,230 --> 00:09:07,106 ¿Qué? ¿Ahora? 146 00:09:07,107 --> 00:09:08,608 Ahora. 147 00:09:08,609 --> 00:09:09,818 - Sí. - ¿Qué? 148 00:09:10,861 --> 00:09:12,029 Dios mío. 149 00:09:13,906 --> 00:09:15,948 Dios mío. Tu cuerpo es un milagro. 150 00:09:15,949 --> 00:09:17,492 Dios mío. 151 00:09:17,493 --> 00:09:18,951 ¿Tienes miedo? 152 00:09:18,952 --> 00:09:20,120 Sí. 153 00:09:20,746 --> 00:09:21,747 Pero ¿estás contenta? 154 00:09:23,373 --> 00:09:25,458 Sí. Es algo bueno. 155 00:09:25,459 --> 00:09:26,584 Lo busqué, obviamente. 156 00:09:26,585 --> 00:09:28,294 Lo intentamos un millón de veces. 157 00:09:28,295 --> 00:09:29,504 Sí. Lo buscaste. 158 00:09:29,505 --> 00:09:31,173 - Sí. - Lydie... 159 00:09:32,341 --> 00:09:33,592 ¿Le vas a poner Agnes? 160 00:09:36,637 --> 00:09:38,555 Sí. No sé. 161 00:09:39,932 --> 00:09:41,141 Piénsalo. 162 00:09:43,143 --> 00:09:44,394 Vaya. 163 00:09:57,241 --> 00:10:00,076 Debe haber sido un esperma muy bueno. 164 00:10:00,077 --> 00:10:01,078 Sí. Gracias a Dios 165 00:10:01,703 --> 00:10:05,290 por el esperma bueno de ese desconocido blanco y alto. 166 00:10:08,377 --> 00:10:10,920 Quizás también debería tener sus hijos, 167 00:10:10,921 --> 00:10:12,923 así serían todos hermanos. 168 00:10:13,674 --> 00:10:15,592 Pero es difícil de rastrear. 169 00:10:16,593 --> 00:10:17,844 Tenemos su foto, 170 00:10:17,845 --> 00:10:18,887 podríamos buscarlo. 171 00:10:27,479 --> 00:10:28,689 ¿Puedo tocarla? 172 00:10:29,898 --> 00:10:31,024 Sí. 173 00:10:36,363 --> 00:10:37,823 No siento nada. 174 00:10:38,449 --> 00:10:40,367 Porque todavía no es un bebé. 175 00:10:41,410 --> 00:10:42,453 ¿Cuánto tiene? 176 00:10:43,078 --> 00:10:44,079 ¿Diez semanas? 177 00:10:44,705 --> 00:10:45,956 Debe ser muy pequeño. 178 00:10:46,707 --> 00:10:47,708 Sí. 179 00:10:48,167 --> 00:10:49,543 ¿Será como un ratón? 180 00:10:50,502 --> 00:10:51,587 ¿Qué tan grande es un ratón? 181 00:10:54,506 --> 00:10:56,216 Es más pequeño que eso. 182 00:10:56,758 --> 00:10:58,260 Más pequeño que un ratón. 183 00:11:03,056 --> 00:11:05,766 Esta noche no cuentes nada de... 184 00:11:05,767 --> 00:11:07,018 Descuida. 185 00:11:07,019 --> 00:11:08,102 Nunca cuento los secretos, 186 00:11:08,103 --> 00:11:09,897 a menos que tenga muchas ganas de contarlos. 187 00:11:10,481 --> 00:11:12,732 Eso no me tranquiliza, cariño. 188 00:11:12,733 --> 00:11:14,192 No quiero ir. 189 00:11:14,193 --> 00:11:15,651 ¡No! 190 00:11:15,652 --> 00:11:17,362 Tenemos que ir. Natasha me matará. 191 00:11:18,363 --> 00:11:21,532 Siento que es grosera 192 00:11:21,533 --> 00:11:22,658 por como habla. 193 00:11:22,659 --> 00:11:24,702 Sí, tiene un tono muy grosero. 194 00:11:24,703 --> 00:11:25,828 Sí, ¿verdad? 195 00:11:25,829 --> 00:11:27,080 Tiene un tono muy grosero. 196 00:11:30,375 --> 00:11:31,502 ¿Tienes miedo? 197 00:11:33,754 --> 00:11:35,297 - Sí. - ¿Por el dolor? 198 00:11:35,923 --> 00:11:36,924 Sí. 199 00:11:37,549 --> 00:11:40,177 Pero también porque es una persona. 200 00:11:41,637 --> 00:11:43,013 Quiero criar a una buena persona. 201 00:11:44,181 --> 00:11:45,599 Vas a criar a una buena persona. 202 00:11:48,227 --> 00:11:49,352 Va a doler mucho. 203 00:11:49,353 --> 00:11:51,771 Dios mío, ¡debe doler muchísimo! 204 00:11:51,772 --> 00:11:53,189 ¡No! No digas eso. 205 00:11:53,190 --> 00:11:54,273 Yo puedo decirlo, 206 00:11:54,274 --> 00:11:55,484 tú no. 207 00:11:56,693 --> 00:11:58,528 Bla, bla, bla. No importa. 208 00:11:58,529 --> 00:12:00,530 En resumen, compramos la casa, 209 00:12:00,531 --> 00:12:01,739 pero tuvimos que pagar 210 00:12:01,740 --> 00:12:03,117 mucho más de lo que queríamos. 211 00:12:04,493 --> 00:12:06,036 ¿Les gusta esta casa? ¿Mi casa? 212 00:12:07,538 --> 00:12:09,872 Sí. Dios mío. 213 00:12:09,873 --> 00:12:11,542 La madera es preciosa. 214 00:12:12,167 --> 00:12:13,751 Es intensa. Oscura. 215 00:12:13,752 --> 00:12:15,962 - Sí. - ¿Qué van a poner? 216 00:12:15,963 --> 00:12:17,380 - ¿En nuestra casa? - Sí. 217 00:12:17,381 --> 00:12:19,132 Nuestro sillón, 218 00:12:19,133 --> 00:12:20,508 nuestra cama, 219 00:12:20,509 --> 00:12:22,051 la cómoda de los padres de Benny. 220 00:12:22,052 --> 00:12:24,637 - Todas sus cosas. - Sí. Exacto. 221 00:12:24,638 --> 00:12:25,763 Tiene sentido. 222 00:12:25,764 --> 00:12:28,516 Ahora eres un adulto hecho y derecho. 223 00:12:28,517 --> 00:12:31,477 Chicos, ¿hace cuánto no nos reunimos? 224 00:12:31,478 --> 00:12:32,479 Estoy un poco... 225 00:12:33,063 --> 00:12:34,438 Hola. 226 00:12:34,439 --> 00:12:36,315 ¿Hace tres años que nos graduamos? 227 00:12:36,316 --> 00:12:37,775 - Cuatro, creo. - Dios mío, ¿cuatro? 228 00:12:37,776 --> 00:12:38,860 Sí. 229 00:12:38,861 --> 00:12:40,361 El tiempo vuela. 230 00:12:40,362 --> 00:12:41,863 Sí que vuela. 231 00:12:41,864 --> 00:12:43,906 Pero para Agnes y para mí seguro que no 232 00:12:43,907 --> 00:12:46,326 porque seguimos aquí, en la facultad. 233 00:12:47,035 --> 00:12:48,286 Tú vives en la misma casa. 234 00:12:48,287 --> 00:12:50,037 En esa casita. 235 00:12:50,038 --> 00:12:51,748 Pero el tiempo debe volar para los que se fueron. 236 00:12:53,542 --> 00:12:55,877 - Nueva York. - Sí. Nueva York. 237 00:12:55,878 --> 00:12:56,879 Vaya. 238 00:12:57,588 --> 00:12:58,754 Me alegro por ti. 239 00:12:58,755 --> 00:12:59,839 Es muy loco estar de vuelta. 240 00:12:59,840 --> 00:13:03,468 Pasé por el campus cuando iba a casa de Agnes 241 00:13:03,469 --> 00:13:05,803 y cuando vi la biblioteca, 242 00:13:05,804 --> 00:13:06,888 sentí escalofríos. 243 00:13:06,889 --> 00:13:08,347 La biblioteca. Lydie, no. 244 00:13:08,348 --> 00:13:09,932 - Por favor. - ¿Entienden? 245 00:13:09,933 --> 00:13:12,185 Ese lugar me dejó un estrés muy arraigado. 246 00:13:12,186 --> 00:13:15,480 Sí, el posgrado fue una locura. De verdad siento 247 00:13:15,481 --> 00:13:17,064 que trabajé una década en esa tesis. 248 00:13:17,065 --> 00:13:18,609 Sí. Una vez... 249 00:13:19,318 --> 00:13:20,651 en un cuarto privado, 250 00:13:20,652 --> 00:13:22,528 casi me corto la cara con mi copia 251 00:13:22,529 --> 00:13:24,155 de La pequeña Dorrit para ir al hospital 252 00:13:24,156 --> 00:13:25,824 y dormir una noche entera. 253 00:13:27,117 --> 00:13:28,619 No lo hice, pero lo pensé. 254 00:13:31,246 --> 00:13:34,415 Sí, a veces tengo pesadillas en las que mi tesis 255 00:13:34,416 --> 00:13:36,834 son solo páginas en blanco y me las como. 256 00:13:36,835 --> 00:13:38,586 Dios mío, qué triste. 257 00:13:38,587 --> 00:13:41,005 Sí. Es muy triste. 258 00:13:41,006 --> 00:13:43,716 Agnes, ¿de verdad fue tan fácil para ti? 259 00:13:43,717 --> 00:13:45,427 ¿Ni una anécdota? ¿Nada? 260 00:13:46,887 --> 00:13:49,096 No era su culpa ser la favorita de Decker. 261 00:13:49,097 --> 00:13:51,350 No era su culpa, pero me ponía furiosa. 262 00:13:56,605 --> 00:13:59,650 El pescado está delicioso. ¿Qué tiene? 263 00:14:00,234 --> 00:14:01,360 Pescado. 264 00:14:03,070 --> 00:14:04,654 ¿Cómo les va a ustedes dos? 265 00:14:04,655 --> 00:14:06,364 Ahora son las profesoras. 266 00:14:06,365 --> 00:14:07,532 Aún trabajo medio tiempo, 267 00:14:07,533 --> 00:14:10,243 pero creo que el próximo semestre daré una clase. 268 00:14:10,244 --> 00:14:11,744 Todavía no dijeron 269 00:14:11,745 --> 00:14:13,371 que va a ser así, pero podría ser. 270 00:14:13,372 --> 00:14:14,956 - Sí. - No. Así será. 271 00:14:14,957 --> 00:14:16,541 Sí. Así será. 272 00:14:16,542 --> 00:14:19,168 Tenemos novedades en el Departamento de Inglés. 273 00:14:19,169 --> 00:14:21,212 ¿Agnes? Agnes tiene novedades. 274 00:14:21,213 --> 00:14:22,381 Voy al baño. Perdón. 275 00:14:24,216 --> 00:14:25,758 Agnes es profesora de tiempo completo. 276 00:14:25,759 --> 00:14:27,009 Se quedó con el puesto de Wilkinson. 277 00:14:27,010 --> 00:14:28,345 Le dieron el puesto. 278 00:14:29,138 --> 00:14:32,140 Agnes es muy joven para ser profesora de tiempo completo. 279 00:14:32,141 --> 00:14:34,517 Sí, esa perra es la más joven en 50 años. 280 00:14:34,518 --> 00:14:35,519 Es broma. 281 00:14:39,106 --> 00:14:40,149 Tiene una espina. 282 00:14:41,900 --> 00:14:43,068 ¿Qué? 283 00:14:44,945 --> 00:14:46,029 El pescado. 284 00:14:49,116 --> 00:14:51,827 La porción que me serviste tiene una espina. 285 00:14:55,080 --> 00:14:56,247 Perdón. 286 00:14:56,248 --> 00:14:57,498 No, está bien. 287 00:14:57,499 --> 00:14:58,917 Pero quizás 288 00:14:59,501 --> 00:15:02,379 deberías quitarle mejor las espinas antes de servirlo. 289 00:15:12,347 --> 00:15:14,015 Hola, bebé. 290 00:15:14,016 --> 00:15:15,559 Eres una bebé. 291 00:15:16,310 --> 00:15:18,019 Te amo. 292 00:15:18,020 --> 00:15:19,604 ¿Quieres bajar? 293 00:15:19,605 --> 00:15:20,856 Bueno. Te voy a bajar. 294 00:15:22,691 --> 00:15:23,901 Sales de la casa, ¿no? 295 00:15:26,028 --> 00:15:27,237 Sí. Salgo. 296 00:15:28,238 --> 00:15:30,407 Voy a trabajar. Tengo un trabajo, Lydie. 297 00:15:32,659 --> 00:15:33,702 Pero... 298 00:15:34,453 --> 00:15:35,788 sigues en la misma oficina. 299 00:15:37,664 --> 00:15:38,749 Sí. 300 00:15:40,042 --> 00:15:42,002 Agnes, dijiste que ibas a cambiar. 301 00:15:42,920 --> 00:15:44,337 No quería tener que explicar 302 00:15:44,338 --> 00:15:46,298 por qué me resulta raro estar en esa oficina. 303 00:15:48,091 --> 00:15:51,219 Podrías decir que tiene moho o algo por el estilo. 304 00:15:51,220 --> 00:15:52,304 Puede ser. 305 00:15:52,471 --> 00:15:55,015 ¿Quieres que llame y diga que hay un animal muerto en la pared? 306 00:15:56,475 --> 00:15:58,769 Eres una santa, pero no. 307 00:15:59,978 --> 00:16:01,521 Acabo de conseguir el puesto. 308 00:16:01,522 --> 00:16:03,356 Ni siquiera sé si me lo merezco. 309 00:16:03,357 --> 00:16:04,483 Agnes. 310 00:16:07,945 --> 00:16:10,112 No quiero quejarme de mi oficina 311 00:16:10,113 --> 00:16:11,615 que, técnicamente, es enorme 312 00:16:12,407 --> 00:16:13,659 y es muy luminosa, 313 00:16:15,452 --> 00:16:17,037 y entiendo por qué le gustaba. 314 00:16:20,999 --> 00:16:22,835 Como sea, sí, salgo de la casa. 315 00:16:25,629 --> 00:16:26,797 Agnes... 316 00:16:29,675 --> 00:16:30,717 no... 317 00:16:31,468 --> 00:16:32,553 te mueras. 318 00:16:34,471 --> 00:16:35,681 No me voy a morir. 319 00:16:38,100 --> 00:16:39,518 Si fuera a suicidarme, 320 00:16:40,519 --> 00:16:42,062 lo hubiera hecho el año pasado... 321 00:16:43,105 --> 00:16:44,480 o el anterior. 322 00:16:44,481 --> 00:16:46,816 O el año anterior, seguramente. 323 00:16:46,817 --> 00:16:47,860 Agnes. 324 00:16:48,735 --> 00:16:49,987 No me voy a morir. 325 00:16:53,240 --> 00:16:54,491 El sentimiento es mutuo. 326 00:16:55,451 --> 00:16:56,660 Tú no te mueras, por favor. 327 00:17:02,958 --> 00:17:04,001 Lydie... 328 00:17:05,544 --> 00:17:07,087 Vas a tener un bebito. 329 00:17:09,339 --> 00:17:10,382 Lo sé. 330 00:17:12,342 --> 00:17:14,595 Vas a cuidar muy bien a tu bebito. 331 00:17:17,514 --> 00:17:19,223 - No me voy a morir. - Por favor, no. 332 00:17:19,224 --> 00:17:20,309 Tú no te mueras, por favor. 333 00:17:26,482 --> 00:17:27,858 ¿Quieres saludarlo? 334 00:17:35,990 --> 00:17:37,117 Hola. 335 00:17:39,203 --> 00:17:40,496 Soy Agnes. 336 00:17:42,790 --> 00:17:43,832 Soy tu mami. 337 00:17:44,958 --> 00:17:48,085 Lydie y Fran te dirán lo contrario, pero pon atención, 338 00:17:48,086 --> 00:17:49,462 - yo soy tu madre. - ¡Agnes! 339 00:17:49,463 --> 00:17:51,131 - Hazlo bien. - Sí. Bueno. 340 00:17:54,510 --> 00:17:56,720 Hola. Soy Agnes. 341 00:17:57,763 --> 00:17:58,972 No soy tu mami. 342 00:18:03,227 --> 00:18:04,644 Sí soy tu mami. 343 00:18:04,645 --> 00:18:05,770 Por todos los cielos. 344 00:18:05,771 --> 00:18:06,980 Pateó. 345 00:18:07,564 --> 00:18:08,565 No es cierto. 346 00:18:11,944 --> 00:18:13,987 ¿Vas a...? Gracias. 347 00:18:15,030 --> 00:18:16,198 No te vayas. 348 00:18:17,032 --> 00:18:18,075 Oye. 349 00:18:19,868 --> 00:18:21,244 Nos vemos pronto. 350 00:18:21,245 --> 00:18:22,328 ¿Cuándo? 351 00:18:22,329 --> 00:18:23,663 Ven a Nueva York. 352 00:18:23,664 --> 00:18:24,790 Tengo una cama de sobra. 353 00:18:26,583 --> 00:18:28,292 Odio a Fran, díselo. 354 00:18:28,293 --> 00:18:30,545 - No. - No es cierto. 355 00:18:30,546 --> 00:18:31,630 Lo sé, cariño. 356 00:18:32,756 --> 00:18:34,508 - Te quiero. - Te quiero. 357 00:18:38,846 --> 00:18:39,847 No. 358 00:18:44,935 --> 00:18:46,103 Ven pronto. 359 00:18:46,687 --> 00:18:47,770 No porque... 360 00:18:47,771 --> 00:18:49,106 No porque vaya a matarme, pero... 361 00:18:50,107 --> 00:18:51,441 Pero... 362 00:18:52,192 --> 00:18:53,360 no esperes tanto para regresar. 363 00:18:55,654 --> 00:18:56,947 De acuerdo. 364 00:18:57,614 --> 00:18:58,657 De acuerdo. 365 00:20:40,509 --> 00:20:43,594 El Año de lo Malo 366 00:20:43,595 --> 00:20:45,139 ¡Carajo! 367 00:20:45,639 --> 00:20:46,722 ¡Carajo! 368 00:20:46,723 --> 00:20:47,807 ¿Qué pasa? 369 00:20:47,808 --> 00:20:49,809 - ¿Qué pasa? - ¡Dios mío! 370 00:20:49,810 --> 00:20:51,061 ¡Odio la facultad! 371 00:20:51,645 --> 00:20:52,770 ¡Es lo peor! 372 00:20:52,771 --> 00:20:54,522 Siento que se me quema el cerebro. 373 00:20:54,523 --> 00:20:55,899 ¡Que me voy a morir! 374 00:20:57,526 --> 00:20:59,527 Acabo de darme cuenta 375 00:20:59,528 --> 00:21:02,488 de que a nadie le importa Ted Hughes. 376 00:21:02,489 --> 00:21:04,115 A todos les importa Ted Hughes. 377 00:21:04,116 --> 00:21:05,700 No. No puedo creerlo. 378 00:21:05,701 --> 00:21:07,286 Pasé dos años escribiendo sobre un tipo. 379 00:21:08,120 --> 00:21:09,871 Ni siquiera cojo con tipos con los ojos abiertos, 380 00:21:09,872 --> 00:21:11,457 los cierro e imagino mujeres. 381 00:21:15,544 --> 00:21:16,628 ¿Quieres hablar de eso? 382 00:21:18,046 --> 00:21:19,214 ¿De qué? 383 00:21:20,924 --> 00:21:22,009 De nada. 384 00:21:40,152 --> 00:21:41,862 Llegué. Perdón, aquí estoy. 385 00:21:43,071 --> 00:21:44,072 ¿Lo logramos? 386 00:21:44,490 --> 00:21:45,491 A duras penas. 387 00:21:49,328 --> 00:21:50,621 - ¿Devin? - Sí. 388 00:21:51,830 --> 00:21:53,956 Lo siento. No suelo procrastinar, 389 00:21:53,957 --> 00:21:56,167 así que para mí no fue la gran cosa. 390 00:21:56,168 --> 00:21:57,211 Está bien. 391 00:21:57,961 --> 00:21:59,463 Sigue presumiendo, llegarás lejos. 392 00:22:00,756 --> 00:22:01,757 Lydie. 393 00:22:03,300 --> 00:22:04,259 Yo soy Lydie. 394 00:22:04,760 --> 00:22:05,761 ¿Terminaste? 395 00:22:06,261 --> 00:22:07,346 Sí... 396 00:22:09,097 --> 00:22:10,264 Sí, la cuestión es que... 397 00:22:10,265 --> 00:22:11,767 No se enoje. No la terminé. 398 00:22:12,768 --> 00:22:15,771 La última página es como una copia exacta de... 399 00:22:17,231 --> 00:22:19,942 Arrastrarse hacia Belén, que yo no escribí. 400 00:22:23,445 --> 00:22:25,155 - ¿Yates o Didion? - Didion. 401 00:22:26,281 --> 00:22:27,824 Siempre Didion. 402 00:22:27,825 --> 00:22:29,325 ¿Sabes qué? 403 00:22:29,326 --> 00:22:32,286 Se supone que soy tu mentor, ayudante o lo que sea. 404 00:22:32,287 --> 00:22:34,872 Estoy aquí para asegurarme de que suceda. 405 00:22:34,873 --> 00:22:35,874 Yo la hice. 406 00:22:37,709 --> 00:22:39,920 Bueno. Bien. Muy bien, Natasha. 407 00:22:41,463 --> 00:22:44,758 Lydie, ¿podrás terminarla para el miércoles? 408 00:22:45,342 --> 00:22:47,385 ¿Me traerás el borrador sin lo de Joan? 409 00:22:47,386 --> 00:22:49,011 Sí, de nuevo... 410 00:22:49,012 --> 00:22:50,096 Lo lamento. 411 00:22:50,097 --> 00:22:51,390 ¿Va a leer la mía? 412 00:22:53,058 --> 00:22:54,475 Claro. Es mi trabajo. 413 00:22:54,476 --> 00:22:56,186 ¿Le va a preguntar a Agnes si hizo la suya? 414 00:22:58,188 --> 00:22:59,231 Sí. 415 00:22:59,898 --> 00:23:00,899 Agnes... 416 00:23:02,860 --> 00:23:04,027 ¿Cómo te fue? 417 00:23:05,529 --> 00:23:07,030 Bien. La terminé. 418 00:23:07,781 --> 00:23:08,782 Ya quiero leerla. 419 00:23:09,575 --> 00:23:10,993 Pero también va a leer la mía, ¿no? 420 00:23:12,911 --> 00:23:13,912 Sí. 421 00:23:17,416 --> 00:23:20,085 SUSAN SONTAG CONTRA LA INTERPRETACIÓN 422 00:23:26,800 --> 00:23:28,634 ¿Por qué sigo con esto? 423 00:23:28,635 --> 00:23:30,219 Porque no la terminaste. 424 00:23:30,220 --> 00:23:31,221 Sin ánimo de ofender. 425 00:23:31,930 --> 00:23:32,931 Deja de presumir. 426 00:23:33,348 --> 00:23:34,349 No estoy presumiendo. 427 00:23:35,434 --> 00:23:36,435 Tienes las piernas contra la pared. 428 00:23:37,853 --> 00:23:38,936 ¿Y? 429 00:23:38,937 --> 00:23:40,354 Si la hubiera terminado, 430 00:23:40,355 --> 00:23:42,273 también estaría así, 431 00:23:42,274 --> 00:23:43,357 pero no lo hice. 432 00:23:43,358 --> 00:23:45,986 Así que no tengo las piernas contra la pared. 433 00:23:47,321 --> 00:23:48,572 Bueno. Las bajaré. 434 00:23:58,290 --> 00:24:02,711 {\an8}Preston Decker Esto es extraordinario. 435 00:24:07,299 --> 00:24:08,300 ¿Qué? 436 00:24:11,261 --> 00:24:12,262 Deberías cogértelo. 437 00:24:13,180 --> 00:24:14,263 No quiero. 438 00:24:14,264 --> 00:24:15,890 - ¿En serio? - Sí. 439 00:24:15,891 --> 00:24:18,142 Si no quieres coger con él, no lo hagas. 440 00:24:18,143 --> 00:24:19,144 No lo haré. 441 00:24:20,729 --> 00:24:22,064 Creo que él quiere coger contigo. 442 00:24:23,232 --> 00:24:25,067 - ¿En serio? - Sí. 443 00:24:27,444 --> 00:24:29,196 - Qué mal. - ¿Por qué? 444 00:24:31,740 --> 00:24:33,908 ¿Crees que por eso me dice que soy lista? 445 00:24:33,909 --> 00:24:35,409 No, creo que te lo dice 446 00:24:35,410 --> 00:24:36,662 porque eres muy lista. 447 00:24:37,621 --> 00:24:38,664 Bueno. 448 00:24:42,334 --> 00:24:43,544 Pero ¿qué dirías 449 00:24:44,628 --> 00:24:46,130 si te pidiera que cojas con él? 450 00:24:46,797 --> 00:24:47,881 Diría que no. 451 00:24:49,383 --> 00:24:50,634 Me molestaría que pregunte. 452 00:24:52,427 --> 00:24:53,512 Entiendo. 453 00:24:55,180 --> 00:24:56,265 Entiendo. 454 00:24:58,142 --> 00:24:59,434 Diría que no, 455 00:25:00,602 --> 00:25:01,645 pero gracias. 456 00:25:07,609 --> 00:25:09,360 PRESTON DECKER DEPARTAMENTO DE INGLÉS 457 00:25:09,361 --> 00:25:10,445 Adelante. 458 00:25:11,738 --> 00:25:12,948 Hola. 459 00:25:13,824 --> 00:25:14,950 Hola, Agnes. 460 00:25:16,535 --> 00:25:17,910 Gracias por recibirme. 461 00:25:17,911 --> 00:25:19,495 Gracias por venir. 462 00:25:19,496 --> 00:25:20,913 ¿Está trabajando en algo? 463 00:25:20,914 --> 00:25:21,915 O sea... 464 00:25:24,585 --> 00:25:25,711 No... 465 00:25:27,754 --> 00:25:28,797 En realidad, no. 466 00:25:29,798 --> 00:25:31,550 Ahora tiene que decirme. 467 00:25:32,759 --> 00:25:34,093 ¿Por qué? 468 00:25:34,094 --> 00:25:36,013 Porque ahora sé demasiado. 469 00:25:38,724 --> 00:25:40,350 Sí, bueno... 470 00:25:43,729 --> 00:25:44,730 Estoy escribiendo un libro. 471 00:25:46,064 --> 00:25:47,523 - ¿Un libro? - Un libro. 472 00:25:47,524 --> 00:25:48,525 ¿Un libro largo? 473 00:25:49,985 --> 00:25:51,403 - Mediano. - Bien. 474 00:25:51,945 --> 00:25:53,196 ¿Por qué? 475 00:25:53,197 --> 00:25:55,573 Uno largo es como: "Sí, ya entendimos". 476 00:25:55,574 --> 00:25:56,741 Claro. Uno corto es... 477 00:25:56,742 --> 00:25:58,243 "¿Para qué escribiste un libro?". 478 00:26:01,038 --> 00:26:04,415 Sí, aunque es mediano... 479 00:26:04,416 --> 00:26:05,501 - Es la longitud justa. - Sí. 480 00:26:06,001 --> 00:26:07,877 Debo decir que es horrible 481 00:26:07,878 --> 00:26:10,047 y cada vez que lo veo, quiero matarme. 482 00:26:12,716 --> 00:26:15,760 Esos libros son necesarios 483 00:26:15,761 --> 00:26:18,430 para poder distinguir los que son realmente buenos. 484 00:26:19,139 --> 00:26:20,140 Sí. 485 00:26:20,682 --> 00:26:23,060 Estoy prestando un servicio al escribir un libro de mierda. 486 00:26:26,438 --> 00:26:27,481 Bueno, 487 00:26:28,148 --> 00:26:29,191 si sirve de algo, 488 00:26:30,025 --> 00:26:31,443 me gustó su primera novela. 489 00:26:32,194 --> 00:26:34,028 Me gustó lo jodida que era 490 00:26:34,029 --> 00:26:36,239 y que me hiciera pensar que hay una razón, 491 00:26:36,240 --> 00:26:38,075 aunque no pueda verla, por la que estoy viva. 492 00:26:39,743 --> 00:26:41,244 Y no parecía ficción, 493 00:26:41,245 --> 00:26:43,412 lo que es un cumplido en este caso. 494 00:26:43,413 --> 00:26:44,622 Y... 495 00:26:44,623 --> 00:26:47,167 siempre pienso en eso mientras hago otras cosas, 496 00:26:47,751 --> 00:26:49,752 como tomar helado 497 00:26:49,753 --> 00:26:51,004 o mirar por la ventana. 498 00:26:56,009 --> 00:26:57,010 Gracias. 499 00:26:58,595 --> 00:26:59,638 Gracias a usted. 500 00:27:02,975 --> 00:27:04,226 Bueno... 501 00:27:07,729 --> 00:27:08,814 Basta de hablar de mí. 502 00:27:10,983 --> 00:27:12,400 Leí tu tesis. 503 00:27:12,401 --> 00:27:13,943 La leyó muy rápido. 504 00:27:13,944 --> 00:27:15,028 Sí, pues... 505 00:27:16,113 --> 00:27:18,407 para ser sincero, no podía soltarla. 506 00:27:19,241 --> 00:27:20,534 ¿Se le pegaron las manos? 507 00:27:21,577 --> 00:27:22,578 ¿Qué? 508 00:27:23,203 --> 00:27:24,912 Perdón. 509 00:27:24,913 --> 00:27:26,290 No tiene sentido. 510 00:27:27,124 --> 00:27:28,125 No, sí. 511 00:27:30,544 --> 00:27:31,711 Sí. 512 00:27:31,712 --> 00:27:33,213 - Bueno... - Sí. 513 00:27:35,257 --> 00:27:36,757 Toda la sección 514 00:27:36,758 --> 00:27:39,470 desde la página tres hasta la siete, 515 00:27:40,012 --> 00:27:42,139 me parece absolutamente 516 00:27:43,599 --> 00:27:44,600 extraordinaria. 517 00:27:46,685 --> 00:27:47,895 En serio. 518 00:27:49,855 --> 00:27:50,898 Disculpa. 519 00:27:54,193 --> 00:27:57,361 Lo siento, mi ex es fiscal, lo que... 520 00:27:57,362 --> 00:27:59,030 Vaya, la ley. 521 00:27:59,031 --> 00:28:00,866 Sí. Mi exesposa... 522 00:28:02,367 --> 00:28:03,452 adora la ley. 523 00:28:05,204 --> 00:28:07,164 Está en el juzgado, mi hijo está enfermo. 524 00:28:08,749 --> 00:28:09,958 Tengo que irme. 525 00:28:11,084 --> 00:28:12,752 - Carajo, lo siento. - Está bien. 526 00:28:12,753 --> 00:28:15,838 Deberías tener toda mi atención, esto se lo merece. 527 00:28:15,839 --> 00:28:18,132 - Podemos reprogramarlo. - Sí, está bien. 528 00:28:18,133 --> 00:28:20,718 Bueno, debo... Te escribo. 529 00:28:20,719 --> 00:28:21,720 - De acuerdo. - Te... 530 00:28:22,221 --> 00:28:23,596 Perdón por irme así. 531 00:28:23,597 --> 00:28:25,140 - Está bien. - De hecho... 532 00:28:27,434 --> 00:28:28,435 deberías ver esto. 533 00:28:30,395 --> 00:28:31,438 Acabo de recibirlo. 534 00:28:32,523 --> 00:28:34,106 Primera edición de Al Faro. 535 00:28:34,107 --> 00:28:36,443 Vaya. Gracias. 536 00:28:37,486 --> 00:28:38,570 Sí. 537 00:28:39,112 --> 00:28:40,238 ¿Puedo tocarlo? 538 00:28:40,239 --> 00:28:41,823 - Sí. - Bueno. 539 00:28:41,824 --> 00:28:42,950 Muy bien. 540 00:30:04,531 --> 00:30:08,910 Nos piden que consideremos la idea de que quitarse la vida, 541 00:30:08,911 --> 00:30:11,579 huir de la existencia corpórea, 542 00:30:11,580 --> 00:30:17,376 quizás es para Milkman algo trascendental y no una tragedia. 543 00:30:17,377 --> 00:30:20,631 Milkman siente que regresa a su hogar ancestral. 544 00:31:55,184 --> 00:31:56,268 - Agnes. - Hola. 545 00:31:57,019 --> 00:31:58,270 Genial. Bueno. 546 00:31:58,896 --> 00:32:00,980 Gracias por venir a último momento. 547 00:32:00,981 --> 00:32:02,565 Perdón, es mi casa. 548 00:32:02,566 --> 00:32:04,484 - Espero que no te moleste. - No hay problema. 549 00:32:04,485 --> 00:32:05,569 Descuida, mi... 550 00:32:06,111 --> 00:32:07,612 Mi hijo está con mi ex. 551 00:32:07,613 --> 00:32:08,655 Está todo bien. 552 00:32:09,782 --> 00:32:10,949 - Pasa. - Bueno. 553 00:32:12,242 --> 00:32:14,327 ¿Te molestaría quitarte las botas? 554 00:32:14,328 --> 00:32:15,578 No, claro. 555 00:32:15,579 --> 00:32:16,996 - Obvio. - No. 556 00:32:16,997 --> 00:32:18,582 - Lo siento. - No te disculpes. 557 00:32:21,960 --> 00:32:23,211 ¿Tiene mi tesis? 558 00:32:23,212 --> 00:32:24,963 Sí. 559 00:34:23,665 --> 00:34:24,875 Tienes los cordones desatados. 560 00:36:25,788 --> 00:36:28,414 Hola, te estuve esperando con ansias. 561 00:36:28,415 --> 00:36:29,416 ¿Cómo te fue? 562 00:36:37,674 --> 00:36:38,967 Agnes, ¿estás bien? 563 00:36:40,886 --> 00:36:41,887 ¿Qué pasó? 564 00:36:43,347 --> 00:36:44,556 No sé. 565 00:36:50,687 --> 00:36:52,022 Tengo el pantalón roto. 566 00:37:03,450 --> 00:37:04,910 Y empezamos a besarnos. 567 00:37:05,994 --> 00:37:07,996 Pensé: "Nos estamos besando". 568 00:37:09,164 --> 00:37:11,290 Pensé en eso todo el tiempo, 569 00:37:11,291 --> 00:37:12,376 en el mal sentido, 570 00:37:13,585 --> 00:37:15,337 como cuando no la estás pasando bien, 571 00:37:16,046 --> 00:37:18,006 y es la boca de alguien. 572 00:37:20,300 --> 00:37:22,845 Y luego dije: "No estoy lista para besar a nadie. 573 00:37:23,554 --> 00:37:25,013 Acabo de salir de una relación". 574 00:37:25,931 --> 00:37:27,182 Lo inventé. 575 00:37:27,891 --> 00:37:29,393 Está bien mentir sobre eso. 576 00:37:31,103 --> 00:37:32,521 Y él dijo: "Está bien. 577 00:37:34,189 --> 00:37:36,441 Podemos ver una película". 578 00:37:37,651 --> 00:37:39,236 Así que puso algo. 579 00:37:40,237 --> 00:37:42,531 Era animada, lo que me pareció raro. 580 00:37:43,323 --> 00:37:45,367 Pero luego recordé que tiene un hijo 581 00:37:46,535 --> 00:37:47,786 y me resultó menos raro. 582 00:37:50,080 --> 00:37:52,249 Luego empezó a poner la mano en mi pantalón, 583 00:37:52,958 --> 00:37:55,335 y yo se la apartaba. 584 00:37:58,714 --> 00:38:00,507 Pero el volvía a acercarla 585 00:38:01,800 --> 00:38:04,177 y terminó metiéndome la mano en el pantalón, 586 00:38:04,178 --> 00:38:06,180 entre el pantalón y la ropa interior. 587 00:38:09,349 --> 00:38:11,560 Y yo me retorcía como... 588 00:38:12,394 --> 00:38:13,395 él... 589 00:38:15,606 --> 00:38:18,066 tenía los dedos muy fuertes y duros, 590 00:38:20,444 --> 00:38:22,613 en el mal sentido. Era demasiado bruto. 591 00:38:26,450 --> 00:38:29,243 Tal vez me hubiera gustado de haber querido que hiciera eso. 592 00:38:29,244 --> 00:38:30,328 Pero no querías. 593 00:38:30,329 --> 00:38:31,455 No, no quería. 594 00:38:36,543 --> 00:38:38,921 Y luego le saqué la mano porque... 595 00:38:41,131 --> 00:38:42,424 no me gustaba, 596 00:38:43,217 --> 00:38:44,510 de hecho, me dolió un poco. 597 00:38:48,263 --> 00:38:49,556 Y luego empecé a besarlo 598 00:38:50,641 --> 00:38:53,685 porque pensé: "Si tenemos que hacer algo, 599 00:38:55,062 --> 00:38:57,689 prefiero besarlo a tener sus dedos ahí". 600 00:39:03,821 --> 00:39:05,072 Y luego no recuerdo. 601 00:39:14,790 --> 00:39:17,167 En algún momento, volvió a poner la mano en mi ropa interior. 602 00:39:17,709 --> 00:39:19,044 Pero ahora por debajo. 603 00:39:21,296 --> 00:39:22,756 Intenté volver a sacarla. 604 00:39:23,465 --> 00:39:25,758 Parece que intentaste sacarla muchas veces. 605 00:39:25,759 --> 00:39:27,219 Sí. Eso es lo que pensaba. 606 00:39:28,428 --> 00:39:30,972 Una vez más y no volverá a ponerla 607 00:39:30,973 --> 00:39:32,641 porque es obvio que la estoy apartando. 608 00:39:34,393 --> 00:39:35,811 Pero él insistía. 609 00:39:39,690 --> 00:39:40,774 Y luego... 610 00:39:41,817 --> 00:39:43,234 me quiso bajar el pantalón... 611 00:39:43,235 --> 00:39:44,695 Intentaba bajármelo, 612 00:39:45,737 --> 00:39:47,072 pero tiene un botón. 613 00:39:48,615 --> 00:39:50,242 Así que tiró y tiró. 614 00:39:51,243 --> 00:39:52,703 Y yo lo subía. 615 00:39:54,079 --> 00:39:55,706 Luego lo bajó a la mitad. 616 00:39:58,250 --> 00:40:00,878 Y sentí que algo se metió adentro de mí 617 00:40:04,006 --> 00:40:05,466 y se me heló la espalda. 618 00:40:08,927 --> 00:40:11,180 Bajé la mano para tantear y... 619 00:40:13,015 --> 00:40:14,099 Y era... 620 00:40:15,309 --> 00:40:16,977 Era él... ¿Entiendes? 621 00:40:21,857 --> 00:40:23,275 Y pegué un salto y... 622 00:40:24,276 --> 00:40:25,694 me senté en un extremo del sillón. 623 00:40:26,612 --> 00:40:27,696 No sé cuánto tiempo. 624 00:40:32,659 --> 00:40:34,286 Lo miré a la cara una vez, 625 00:40:37,164 --> 00:40:39,500 y parecía asustado. 626 00:40:40,709 --> 00:40:42,544 - ¿Él estaba asustado? - Sí. 627 00:40:48,759 --> 00:40:50,594 Y luego me levanté lentamente, 628 00:40:52,846 --> 00:40:54,264 tomé mis botas, 629 00:40:56,975 --> 00:40:58,143 conduje a casa 630 00:41:01,605 --> 00:41:02,940 y aquí estoy. 631 00:41:10,072 --> 00:41:11,281 Suena como... 632 00:41:13,867 --> 00:41:14,952 eso. 633 00:41:17,037 --> 00:41:18,038 Eso es... 634 00:41:20,624 --> 00:41:21,625 Es eso. 635 00:41:24,503 --> 00:41:26,255 Lo siento mucho. 636 00:42:09,256 --> 00:42:11,467 Nunca sé si debo desnudarme del todo. 637 00:42:11,967 --> 00:42:13,552 - ¿Debajo de la bata? - Sí. 638 00:42:14,303 --> 00:42:16,221 - ¿Estás desnuda ahora? - Sí. 639 00:42:16,847 --> 00:42:18,973 Creo que no debes desnudarte. 640 00:42:18,974 --> 00:42:20,642 Hola. ¿Eres Agnes? 641 00:42:21,602 --> 00:42:23,729 - Sí, hola. - Soy el Dr. Evans. 642 00:42:26,982 --> 00:42:28,399 ¿Fuiste abusada sexualmente? 643 00:42:28,400 --> 00:42:29,401 Sí. 644 00:42:30,319 --> 00:42:31,861 ¿Te sientes segura ahora? 645 00:42:31,862 --> 00:42:34,781 Perdón, antes de hacer eso, 646 00:42:34,782 --> 00:42:36,325 quiero que sepa que estoy desnuda. 647 00:42:37,826 --> 00:42:40,078 - ¿Qué? - Debajo de la bata. ¿Está bien? 648 00:42:41,246 --> 00:42:42,289 Sí. Está bien. 649 00:42:45,375 --> 00:42:47,377 - ¿Puedo? - Sí, claro. 650 00:42:49,505 --> 00:42:51,089 Bien, ¿cuándo pasó? 651 00:42:51,757 --> 00:42:52,758 ¿Eso? 652 00:42:53,550 --> 00:42:55,009 - El abuso. - Anoche. 653 00:42:55,010 --> 00:42:56,094 Ayer a la noche. 654 00:42:56,678 --> 00:42:57,804 Ayer a la noche. 655 00:42:57,805 --> 00:42:59,640 - ¿Y te duchaste? - Tomé un baño. 656 00:43:00,474 --> 00:43:02,183 Lo mejor es ir a urgencias 657 00:43:02,184 --> 00:43:03,894 inmediatamente después de que sucede. 658 00:43:04,394 --> 00:43:05,520 Bueno. 659 00:43:05,521 --> 00:43:07,563 Lo tendré en cuenta para la próxima. 660 00:43:07,564 --> 00:43:10,316 En ese caso, usaríamos el kit de violación. 661 00:43:10,317 --> 00:43:12,109 Bueno. Creo que debería 662 00:43:12,110 --> 00:43:14,655 cambiar el tono que está usando. 663 00:43:15,155 --> 00:43:17,198 Necesitamos que cambie el tono. 664 00:43:17,199 --> 00:43:19,200 Solo quiero asegurarme de que no me contagió nada 665 00:43:19,201 --> 00:43:20,828 vaginal o... Sí. 666 00:43:23,038 --> 00:43:25,706 ¿El atacante eyaculó dentro de ti? 667 00:43:25,707 --> 00:43:28,210 No lo llamaría atacante. 668 00:43:28,877 --> 00:43:30,294 No fue... 669 00:43:30,295 --> 00:43:31,420 Pero te violó. 670 00:43:31,421 --> 00:43:32,464 - Vaya. - Sí. 671 00:43:32,589 --> 00:43:33,840 Y bien dicho. 672 00:43:33,841 --> 00:43:35,467 Sé que es difícil hablar de esto. 673 00:43:37,678 --> 00:43:39,470 No parece que lo sepa. 674 00:43:39,471 --> 00:43:40,930 Son preguntas de protocolo. 675 00:43:40,931 --> 00:43:43,099 Sí, las hace de manera muy rara. 676 00:43:43,100 --> 00:43:44,517 Cálmese, señora. 677 00:43:44,518 --> 00:43:45,935 - Está calmada. - Estoy calmada. 678 00:43:45,936 --> 00:43:47,311 Puede seguir preguntando. 679 00:43:47,312 --> 00:43:49,397 ¿Eyaculó dentro de ti? 680 00:43:49,398 --> 00:43:50,566 Qué palabra horrible. 681 00:43:51,358 --> 00:43:54,987 No, la parte en que estuvo dentro de mí no fue tan larga, fue... 682 00:43:57,489 --> 00:43:58,949 - Así de rápido. - Bueno. 683 00:44:00,242 --> 00:44:04,203 Entonces, haremos un análisis de sangre para descartar un embarazo 684 00:44:04,204 --> 00:44:06,415 o alguna enfermedad de transmisión sexual, 685 00:44:07,291 --> 00:44:09,585 y luego haremos un cultivo de cérvix. 686 00:44:10,169 --> 00:44:11,920 - Qué rico. - ¿Disculpe? 687 00:44:12,921 --> 00:44:14,213 Dijo "qué rico". 688 00:44:14,214 --> 00:44:16,049 Ya regreso, y podremos empezar. 689 00:44:26,059 --> 00:44:27,269 ¿Agnes? 690 00:44:28,896 --> 00:44:30,480 Se va. 691 00:44:30,481 --> 00:44:31,565 ¿Quién? 692 00:44:32,858 --> 00:44:34,526 Decker se va a trasladar. 693 00:44:36,069 --> 00:44:38,113 Consiguió trabajo en Nueva York. Al norte. 694 00:44:39,364 --> 00:44:40,699 Se va. 695 00:44:46,497 --> 00:44:47,831 Carajo. 696 00:44:48,832 --> 00:44:50,083 ¿Qué carajo? 697 00:44:52,586 --> 00:44:53,754 ¿Es algo bueno? 698 00:44:54,505 --> 00:44:55,631 No. 699 00:44:56,340 --> 00:44:57,633 Puede ser. No sé. 700 00:44:59,551 --> 00:45:01,470 ¿Dijo algo al respecto? 701 00:45:02,679 --> 00:45:03,764 No. 702 00:45:06,725 --> 00:45:09,144 Ayer su escritorio estaba lleno de cosas. 703 00:45:10,437 --> 00:45:12,231 No había empacado ni nada. 704 00:45:14,107 --> 00:45:15,526 Entonces, está huyendo. 705 00:45:18,862 --> 00:45:19,947 Carajo. 706 00:46:27,222 --> 00:46:28,640 - Hola, soy... - Agnes. 707 00:46:29,308 --> 00:46:31,684 Hola, soy Elizabeth. Ella es Claire. 708 00:46:31,685 --> 00:46:33,853 - Hola, Agnes. Soy Claire. - Hola. 709 00:46:33,854 --> 00:46:35,688 ¿Puedes acompañarnos? 710 00:46:35,689 --> 00:46:36,690 Claro. 711 00:46:43,155 --> 00:46:45,573 Lamentamos mucho lo que te pasó. 712 00:46:45,574 --> 00:46:46,909 Nos lo tomamos 713 00:46:48,076 --> 00:46:49,328 muy en serio. 714 00:46:57,503 --> 00:46:58,545 ¿Van a hacer algo? 715 00:46:59,922 --> 00:47:01,507 Vamos a abrir una investigación. 716 00:47:02,341 --> 00:47:04,175 Pero como te habrás enterado, 717 00:47:04,176 --> 00:47:06,637 entregó su carta de renuncia ayer a las... 718 00:47:07,971 --> 00:47:09,056 4:18 p. m. 719 00:47:09,848 --> 00:47:13,852 Y tú lo denunciaste hoy a las 8:42 a. m. 720 00:47:15,229 --> 00:47:16,521 Bueno. 721 00:47:16,522 --> 00:47:19,233 Lamentablemente, ya no es empleado nuestro. 722 00:47:20,067 --> 00:47:23,027 Así que no podemos tomar las medidas que tomaríamos, 723 00:47:23,028 --> 00:47:25,781 como suspenderlo o despedirlo o... 724 00:47:26,532 --> 00:47:27,658 cosas por el estilo. 725 00:47:28,367 --> 00:47:30,702 Es algo muy complicado, 726 00:47:31,620 --> 00:47:37,834 y, por desgracia, la universidad no puede hacerse responsable. 727 00:47:37,835 --> 00:47:39,503 Pero era mi asesor. 728 00:47:41,713 --> 00:47:43,257 Exasesor. 729 00:47:47,094 --> 00:47:48,803 Tienes la opción 730 00:47:48,804 --> 00:47:51,013 de ir a la comisaría, denunciarlo 731 00:47:51,014 --> 00:47:53,058 y pedir una orden de arresto. 732 00:48:00,774 --> 00:48:03,193 Sabemos por lo que estás pasando. 733 00:48:04,444 --> 00:48:05,654 Somos mujeres. 734 00:48:08,949 --> 00:48:10,117 ¿Qué? 735 00:48:14,538 --> 00:48:15,789 Somos mujeres. 736 00:49:14,515 --> 00:49:15,516 Hola. 737 00:49:16,433 --> 00:49:17,476 Hola. 738 00:49:19,978 --> 00:49:21,354 Eres mi vecino, ¿no? 739 00:49:21,355 --> 00:49:22,481 Sí, vivo aquí. 740 00:49:23,273 --> 00:49:24,398 ¿Cómo te llamas? 741 00:49:24,399 --> 00:49:25,983 Gavin. 742 00:49:25,984 --> 00:49:27,568 Mucho gusto, Gavin. 743 00:49:27,569 --> 00:49:28,737 - Igualmente. - Soy Agnes. 744 00:49:30,405 --> 00:49:31,406 Cordero de Dios. 745 00:49:32,616 --> 00:49:34,200 - ¿Qué? - Nada. 746 00:49:34,201 --> 00:49:35,452 Todo bien, solo... 747 00:49:37,246 --> 00:49:39,247 ¿Qué estás haciendo esta noche? 748 00:49:39,248 --> 00:49:41,291 Me preguntaba si tienes 749 00:49:41,959 --> 00:49:43,585 cosas para hacer fuego. 750 00:49:47,381 --> 00:49:49,340 - ¿Fósforos? - No, como un líquido. 751 00:49:49,341 --> 00:49:51,218 - ¿Eso existe? - Sí. 752 00:49:52,136 --> 00:49:54,178 - Líquido combustible. - Sí. ¿Tienes? 753 00:49:54,179 --> 00:49:55,305 Sí. 754 00:49:56,598 --> 00:49:58,099 ¿Para qué lo necesitas? 755 00:49:58,100 --> 00:50:00,810 Mi amiga y yo vamos a hacer salchichas. 756 00:50:00,811 --> 00:50:02,104 Suena rico. 757 00:50:04,439 --> 00:50:06,315 Lo siento, solo compramos dos. 758 00:50:06,316 --> 00:50:07,984 No hay problema. 759 00:50:07,985 --> 00:50:09,361 Voy a cenar con mi mamá. 760 00:50:10,529 --> 00:50:11,612 No es cierto. 761 00:50:11,613 --> 00:50:15,117 Perdón, quería evitar que me rechazaras. 762 00:50:17,244 --> 00:50:18,370 No hay problema. 763 00:50:19,997 --> 00:50:21,581 - Te traeré el combustible. - Bueno. 764 00:50:21,582 --> 00:50:23,083 ¿Quieres entrar mientras lo busco? 765 00:50:23,625 --> 00:50:25,084 No, lo siento. ¿Puedo esperar afuera? 766 00:50:25,085 --> 00:50:26,335 Sí. Descuida. 767 00:50:26,336 --> 00:50:27,963 Ya vuelvo. 768 00:50:40,767 --> 00:50:41,977 Esto debería servir. 769 00:50:43,270 --> 00:50:44,645 Genial, gracias. 770 00:50:44,646 --> 00:50:47,524 ¿Lo vuelco sobre lo que quiero encender? 771 00:50:49,359 --> 00:50:51,320 ¿En la parrilla? 772 00:50:52,696 --> 00:50:55,114 - Sí. - Sí, 773 00:50:55,115 --> 00:50:57,326 pero no pongas mucho. 774 00:50:58,327 --> 00:50:59,744 De acuerdo. 775 00:50:59,745 --> 00:51:01,621 ¿Necesitas ayuda? 776 00:51:01,622 --> 00:51:02,831 No. 777 00:51:04,708 --> 00:51:06,167 Gracias... 778 00:51:06,168 --> 00:51:07,835 - Gavin. - Gavin. 779 00:51:07,836 --> 00:51:11,048 Sí. Muchas gracias de verdad, Gavin. 780 00:51:13,717 --> 00:51:15,468 ¿No vives allá? 781 00:51:15,469 --> 00:51:17,930 Sí... Sí, claro. 782 00:51:28,315 --> 00:51:31,026 {\an8}JAMES BALDWIN EL CUARTO DE GIOVANNI 783 00:51:48,043 --> 00:51:49,294 ¿Por qué tienes eso? 784 00:51:50,295 --> 00:51:51,421 Se lo pedí al vecino. 785 00:51:53,382 --> 00:51:54,341 ¿Por qué? 786 00:51:54,883 --> 00:51:57,302 No es un pensamiento bueno o normal. 787 00:51:58,846 --> 00:51:59,930 Bueno. 788 00:52:00,764 --> 00:52:03,225 Creo que iba a incendiar la oficina de Decker. 789 00:52:08,856 --> 00:52:10,023 Bueno... 790 00:52:12,109 --> 00:52:13,235 ¿Aún quieres hacerlo? 791 00:52:15,112 --> 00:52:16,238 No lo sé. 792 00:52:20,909 --> 00:52:21,910 Yo lo haré. 793 00:52:24,246 --> 00:52:25,497 Eres muy amable. 794 00:52:27,833 --> 00:52:29,501 - Pero no. - No, en serio. 795 00:52:30,127 --> 00:52:32,795 Si necesitas que alguien queme su oficina, 796 00:52:32,796 --> 00:52:34,339 pero no quieres hacerlo tú, 797 00:52:34,465 --> 00:52:35,674 yo lo haré. 798 00:52:36,425 --> 00:52:38,385 No, no quiero que se muera. 799 00:52:39,553 --> 00:52:40,637 Yo sí. 800 00:52:42,556 --> 00:52:43,807 No quiero que se muera. 801 00:52:46,018 --> 00:52:47,352 Si cambias de idea... 802 00:52:48,520 --> 00:52:49,605 Gracias. 803 00:52:52,441 --> 00:52:54,359 Podríamos quemar algo más pequeño, 804 00:52:54,902 --> 00:52:57,946 como su cabello, sus bolígrafos o algo. 805 00:52:58,697 --> 00:52:59,948 Lo voy a pensar. 806 00:53:01,492 --> 00:53:02,576 De acuerdo. 807 00:53:08,457 --> 00:53:09,999 Tengo que hacer salchichas. 808 00:53:10,000 --> 00:53:11,167 ¿Por qué? 809 00:53:11,168 --> 00:53:13,085 Es lo que le dije al vecino, es una mentira. 810 00:53:13,086 --> 00:53:14,338 Estoy atrapada en una mentira. 811 00:53:15,464 --> 00:53:17,132 Bueno. Yo lo haré. 812 00:53:17,883 --> 00:53:19,759 - Lo siento. - No, está bien. 813 00:53:19,760 --> 00:53:22,845 Iba a matar a un hombre, esto es mucho más fácil. 814 00:53:22,846 --> 00:53:24,473 ¿Tenemos salchichas? 815 00:53:26,975 --> 00:53:28,185 No sé. 816 00:54:43,469 --> 00:54:44,470 Hola. 817 00:54:51,101 --> 00:54:53,437 Bueno. Voy a comprar café. 818 00:54:57,524 --> 00:54:59,109 ¿Quieres que te recoja? 819 00:55:08,827 --> 00:55:10,412 Carajo. 820 00:55:11,497 --> 00:55:14,082 Esto es muy agradable. 821 00:55:16,251 --> 00:55:17,377 Supongo... 822 00:55:18,587 --> 00:55:20,380 Sí. Te amo. 823 00:55:25,636 --> 00:55:27,346 ¿Quieres venir a comprar café? 824 00:55:28,889 --> 00:55:29,890 Salmón. 825 00:55:31,391 --> 00:55:33,894 Eres quisquillosa, excelente característica. 826 00:55:35,521 --> 00:55:36,522 Atún. 827 00:55:38,774 --> 00:55:41,025 Quizás lo que hueles es la lata. 828 00:55:41,026 --> 00:55:42,194 Adentro tiene atún. 829 00:55:43,695 --> 00:55:45,489 Bueno, una de cada una. 830 00:56:02,256 --> 00:56:03,215 Hola. 831 00:56:04,591 --> 00:56:05,758 ¿Algo más? 832 00:56:05,759 --> 00:56:07,136 No, gracias. 833 00:56:12,307 --> 00:56:14,476 ¿Trajiste un gato a la tienda? 834 00:56:16,061 --> 00:56:17,271 No. 835 00:56:19,356 --> 00:56:20,439 Sí lo hiciste. 836 00:56:20,440 --> 00:56:21,483 ¿Qué dijiste? 837 00:56:22,401 --> 00:56:23,402 Estás mintiendo. 838 00:56:24,194 --> 00:56:25,362 No. 839 00:56:32,703 --> 00:56:33,787 Aquí está tu comida para gatos. 840 00:56:39,042 --> 00:56:40,460 Se terminó el café. 841 00:56:40,461 --> 00:56:41,462 Compré. 842 00:56:44,006 --> 00:56:45,007 Encontré una gata. 843 00:56:50,262 --> 00:56:51,263 Lo que necesites. 844 00:59:15,949 --> 00:59:19,535 El Año de las Preguntas 845 00:59:19,536 --> 00:59:24,333 Gracias por venir y cumplir con su citación. 846 00:59:25,167 --> 00:59:27,669 Para los que no lo han hecho antes 847 00:59:28,378 --> 00:59:30,255 y no saben qué esperar, 848 00:59:31,006 --> 00:59:32,382 por favor, acérquense 849 00:59:33,509 --> 00:59:35,010 y tomen un cuestionario. 850 00:59:36,220 --> 00:59:37,678 Complétenlo 851 00:59:37,679 --> 00:59:40,516 y devuélvanlo. 852 00:59:44,228 --> 00:59:45,979 Tenemos lápices 853 00:59:47,064 --> 00:59:48,607 por si necesitan uno. 854 00:59:49,233 --> 00:59:50,691 {\an8}1. Nombre: Agnes 2. Edad 28 855 00:59:50,692 --> 00:59:52,778 {\an8}4. ¿Está en una relación? Sí - No 856 01:00:13,173 --> 01:00:15,759 Los siguientes jurados pueden retirarse. 857 01:00:17,052 --> 01:00:20,972 Jurado uno, tres, cinco, 858 01:00:20,973 --> 01:00:22,849 siete, ocho, 859 01:00:22,850 --> 01:00:25,977 30, 32, 860 01:00:25,978 --> 01:00:28,813 39, 25, 861 01:00:28,814 --> 01:00:32,150 42, 43, 862 01:00:32,151 --> 01:00:35,027 49, 59. 863 01:00:35,028 --> 01:00:36,572 Pueden retirarse. 864 01:00:37,364 --> 01:00:39,450 Gracias. Pueden irse. 865 01:00:41,618 --> 01:00:44,537 Sra. Fuller, según esa definición, 866 01:00:44,538 --> 01:00:46,832 ¿entiende el significado de "fuera de toda duda razonable"? 867 01:00:47,458 --> 01:00:48,541 Sí. 868 01:00:48,542 --> 01:00:50,460 ¿Que para convencerse más allá de la duda 869 01:00:50,461 --> 01:00:53,254 tiene que haber estado ahí y presenciado el delito? 870 01:00:53,255 --> 01:00:54,964 Sí. Entiendo. 871 01:00:54,965 --> 01:00:56,382 ¿Y los demás creen 872 01:00:56,383 --> 01:00:59,845 que pueden aplicar esa idea en este caso? 873 01:01:00,554 --> 01:01:01,847 ¿Quiénes tienen hijos? 874 01:01:03,474 --> 01:01:04,808 Sr. Woguard. 875 01:01:05,309 --> 01:01:06,392 ¿Tiene un hijo? 876 01:01:06,393 --> 01:01:08,562 Sí. Soph acaba de cumplir cuatro. 877 01:01:09,354 --> 01:01:12,648 Digamos que están en el parque, su hija juega en el pasamanos. 878 01:01:12,649 --> 01:01:14,609 Le da la espalda unos minutos, 879 01:01:14,610 --> 01:01:16,653 y luego ella corre hacia usted con un brazo roto. 880 01:01:17,571 --> 01:01:18,572 ¿Qué creería que pasó? 881 01:01:19,114 --> 01:01:21,240 Que se cayó del pasamanos y se quebró. 882 01:01:21,241 --> 01:01:24,077 Sí, eso es un ejemplo de evidencia circunstancial. 883 01:01:24,745 --> 01:01:27,664 Es lo que puede deducir teniendo en cuenta los hechos. 884 01:01:28,457 --> 01:01:29,875 ¿Tiene sentido, Sr. Woguard? 885 01:01:30,501 --> 01:01:31,751 Sí. 886 01:01:31,752 --> 01:01:34,420 Y si otro niño se le acercara 887 01:01:34,421 --> 01:01:37,216 y le dijera que la vio caerse del pasamanos, 888 01:01:37,883 --> 01:01:39,467 eso es un testimonio directo 889 01:01:39,468 --> 01:01:40,844 porque alguien lo presenció. 890 01:01:41,845 --> 01:01:44,222 ¿Todos entienden la diferencia 891 01:01:44,223 --> 01:01:47,601 entre pruebas circunstanciales y testimonio directo? 892 01:01:49,102 --> 01:01:50,645 Sin testimonio directo, 893 01:01:50,646 --> 01:01:54,440 no podemos estar seguros de que se cometió un delito. 894 01:01:54,441 --> 01:01:56,025 Como fiscal, 895 01:01:56,026 --> 01:01:59,695 debo probar la culpabilidad del acusado fuera de toda duda razonable. 896 01:01:59,696 --> 01:02:03,032 Es decir, que no hay otra explicación razonable 897 01:02:03,033 --> 01:02:05,243 que se pueda obtener de las pruebas. 898 01:02:05,244 --> 01:02:08,997 Si alguno fue víctima de un delito, por favor, levante la mano. 899 01:02:11,041 --> 01:02:13,376 Sr. Faber, ¿cuál fue el delito? 900 01:02:13,377 --> 01:02:15,545 Me robaron. A mano armada. 901 01:02:15,546 --> 01:02:16,921 ¿Tiene motivos para creer 902 01:02:16,922 --> 01:02:18,631 que eso le impedirá actuar 903 01:02:18,632 --> 01:02:20,883 como jurado imparcial en este juicio? 904 01:02:20,884 --> 01:02:22,010 No. 905 01:02:23,971 --> 01:02:25,097 Srta. Ward. 906 01:02:26,390 --> 01:02:27,473 ¿Qué? 907 01:02:27,474 --> 01:02:29,600 Cuando pregunté quién fue víctima de un delito, 908 01:02:29,601 --> 01:02:30,685 ¿levantó la mano? 909 01:02:30,686 --> 01:02:33,146 Me di cuenta de que no debería compartirlo. 910 01:02:33,147 --> 01:02:34,148 Así que... 911 01:02:34,815 --> 01:02:36,650 ¿No puede decir cuál fue el delito? 912 01:02:40,154 --> 01:02:43,739 Mi peor pesadilla es tener que contarle a un montón de desconocidos 913 01:02:43,740 --> 01:02:45,033 lo que me pasó. 914 01:02:45,784 --> 01:02:46,909 Así que... 915 01:02:46,910 --> 01:02:50,663 Esa es la razón por la que decidí 916 01:02:50,664 --> 01:02:52,665 dejar de levantar la mano. 917 01:02:52,666 --> 01:02:53,667 Gracias. 918 01:02:55,669 --> 01:02:58,671 ¿Cree que ese delito le impedirá actuar 919 01:02:58,672 --> 01:03:00,466 como jurado imparcial en este caso? 920 01:03:01,133 --> 01:03:02,592 Es una buena pregunta, 921 01:03:02,593 --> 01:03:04,344 y lo he estado pensando. 922 01:03:06,305 --> 01:03:07,890 ¿Llegó a alguna conclusión? 923 01:03:08,682 --> 01:03:12,685 Creo que sería mejor que no esté en el jurado, 924 01:03:12,686 --> 01:03:15,938 sería mejor que desempeñara otro deber cívico. 925 01:03:15,939 --> 01:03:18,442 ¿Qué deber cívico tiene en mente? 926 01:03:19,151 --> 01:03:20,610 Gracias por preguntar. 927 01:03:20,611 --> 01:03:22,613 Soy profesora 928 01:03:23,947 --> 01:03:26,241 de medio tiempo y espero ser de tiempo completo pronto. 929 01:03:26,909 --> 01:03:28,826 Enseñar es un trabajo importante. 930 01:03:28,827 --> 01:03:30,579 Creo que enseñar es importante. 931 01:03:31,205 --> 01:03:34,625 Algunos dirían que un profesor es un jurado ideal. 932 01:03:35,375 --> 01:03:36,418 Por supuesto que no. 933 01:03:37,544 --> 01:03:39,253 En su cuestionario, escribió... 934 01:03:39,254 --> 01:03:40,505 No. 935 01:03:40,506 --> 01:03:43,424 No sabía que los leerían en voz alta. 936 01:03:43,425 --> 01:03:45,176 "¿Cómo la describirían sus amigos?". 937 01:03:45,177 --> 01:03:46,219 "Inteligente". 938 01:03:46,220 --> 01:03:48,013 Lo tachó y escribió "alta". 939 01:03:52,017 --> 01:03:54,227 Si el delito del que fue víctima la hace parcial, 940 01:03:54,228 --> 01:03:55,229 la dejaremos ir. 941 01:03:58,023 --> 01:03:59,816 ¿Me meteré en problemas si se lo digo? 942 01:03:59,817 --> 01:04:02,068 ¿Por qué se metería en problemas si es la víctima? 943 01:04:02,069 --> 01:04:03,444 No sé. 944 01:04:03,445 --> 01:04:05,697 En mi opinión, la ley no tiene sentido. 945 01:04:11,370 --> 01:04:12,371 Yo... 946 01:04:15,916 --> 01:04:18,335 Nunca lo dije en voz alta. 947 01:04:18,961 --> 01:04:20,129 Está bien. 948 01:04:20,879 --> 01:04:22,089 ¿Fue a la policía? 949 01:04:23,423 --> 01:04:24,632 No. 950 01:04:24,633 --> 01:04:25,843 Solo tenía un botón 951 01:04:27,261 --> 01:04:28,637 y no quería que él fuera a la cárcel. 952 01:04:30,264 --> 01:04:31,348 ¿Por qué? 953 01:04:33,767 --> 01:04:34,852 Tiene un hijo. 954 01:04:41,483 --> 01:04:43,944 Quiero que deje de ser alguien que hace eso. 955 01:04:46,071 --> 01:04:47,238 Y si va a la cárcel, 956 01:04:47,239 --> 01:04:49,533 sería alguien que hace eso y está en prisión. 957 01:04:57,875 --> 01:05:00,502 Señoría, ¿puedo acercarme? 958 01:05:08,051 --> 01:05:09,678 Agnes Ward, puede retirarse. 959 01:05:13,348 --> 01:05:14,349 Lo siento. 960 01:05:15,017 --> 01:05:17,019 Puede llamar al próximo jurado. 961 01:05:19,646 --> 01:05:22,065 Bueno. Llamamos a... 962 01:05:25,152 --> 01:05:26,987 Rex Haberman. 963 01:05:28,822 --> 01:05:30,032 ¿Rex? 964 01:05:30,949 --> 01:05:36,078 El Año del Buen Sándwich 965 01:05:36,079 --> 01:05:37,080 Dios mío. 966 01:06:24,545 --> 01:06:25,754 ¿La pasaste bien? 967 01:06:26,839 --> 01:06:28,089 ¿Qué? 968 01:06:28,090 --> 01:06:29,883 ¿Te gustó el sexo que acabamos de tener? 969 01:06:33,762 --> 01:06:34,763 Bueno. 970 01:06:35,430 --> 01:06:36,431 Bien. 971 01:06:38,767 --> 01:06:39,977 Gracias. 972 01:06:40,519 --> 01:06:41,770 Gracias a ti. 973 01:07:02,040 --> 01:07:05,878 Agnes, hemos recibido muy buenas críticas 974 01:07:06,462 --> 01:07:08,254 de los alumnos de tu sección de discusión 975 01:07:08,255 --> 01:07:11,175 sobre tu contribución de medio tiempo a la universidad. 976 01:07:11,842 --> 01:07:17,055 Desde profesores actuales hasta exprofesores, todo es brillante. 977 01:07:17,806 --> 01:07:19,183 - ¿Exprofesores? - Sí. 978 01:07:19,933 --> 01:07:22,644 Han dicho que eres, veamos, 979 01:07:23,562 --> 01:07:24,688 servicial, 980 01:07:25,314 --> 01:07:26,315 comprensiva, 981 01:07:27,649 --> 01:07:28,775 extraordinaria. 982 01:07:29,735 --> 01:07:31,652 Sabemos que se ha hablado del puesto vacante 983 01:07:31,653 --> 01:07:33,863 desde que Preston se fue, no... 984 01:07:33,864 --> 01:07:36,617 Queríamos encontrar a la persona indicada para el programa. 985 01:07:38,327 --> 01:07:40,661 Y nos entusiasma finalmente ofrecerte 986 01:07:40,662 --> 01:07:43,373 un puesto como docente de tiempo completo aquí en Fairport. 987 01:07:43,916 --> 01:07:44,999 ¿En serio? 988 01:07:45,000 --> 01:07:46,501 Sí. 989 01:07:46,502 --> 01:07:48,712 El voto fue unánime. 990 01:07:49,296 --> 01:07:51,548 Vaya. Acepto. 991 01:07:52,549 --> 01:07:53,925 Genial. 992 01:07:53,926 --> 01:07:57,428 Darás el curso de introducción: "La Novela del Siglo XX", 993 01:07:57,429 --> 01:07:59,014 que ya has dado algunas veces, 994 01:07:59,515 --> 01:08:01,058 y también crearás tu asignatura optativa. 995 01:08:01,892 --> 01:08:03,976 Nos encantaría que consideres 996 01:08:03,977 --> 01:08:06,479 enseñar algo sobre el arte del cuento, 997 01:08:06,480 --> 01:08:09,483 ya que todos leímos tu tesis y nos pareció fascinante. 998 01:08:11,318 --> 01:08:12,443 De acuerdo. 999 01:08:12,444 --> 01:08:14,445 O si prefieres, otra asignatura. 1000 01:08:14,446 --> 01:08:15,696 No, es que... 1001 01:08:15,697 --> 01:08:19,075 No leo mi tesis desde que la publiqué, pero lo haré. 1002 01:08:19,076 --> 01:08:20,701 Puedo repasarla 1003 01:08:20,702 --> 01:08:23,121 y crear un temario para que vean. 1004 01:08:23,122 --> 01:08:24,205 Maravilloso. 1005 01:08:24,206 --> 01:08:25,749 Estamos felices de tenerte. 1006 01:08:29,211 --> 01:08:30,753 Gracias. 1007 01:08:34,925 --> 01:08:36,718 Agnes, tengo que decirte algo. 1008 01:08:37,261 --> 01:08:39,512 Estoy enamorada. 1009 01:08:40,430 --> 01:08:41,640 - ¿Qué? - ¡Sí! 1010 01:08:42,641 --> 01:08:46,060 Y soy supergay. 1011 01:08:46,061 --> 01:08:47,395 Más gay de lo que creíamos. 1012 01:08:47,396 --> 01:08:48,855 Vaya. 1013 01:08:48,856 --> 01:08:50,273 Dios mío. ¿De esa persona? 1014 01:08:50,274 --> 01:08:51,815 - Sí. Fran. - Bueno. 1015 01:08:51,816 --> 01:08:53,275 - Sí. - Vaya. 1016 01:08:53,276 --> 01:08:55,944 Vaya. ¿Estás muy feliz 1017 01:08:55,945 --> 01:08:58,240 - de ser gay y estar enamorada? - Estoy muy feliz 1018 01:08:58,824 --> 01:09:00,909 de ser gay y estar enamorada. 1019 01:09:02,244 --> 01:09:04,078 Dios mío, ¡tienes que conocerla! 1020 01:09:04,079 --> 01:09:06,123 Sí, es cierto. Sí. 1021 01:09:06,999 --> 01:09:11,753 Lydie, mereces estar siempre enamorada. 1022 01:09:12,713 --> 01:09:14,172 Gracias, cariño. 1023 01:09:14,173 --> 01:09:17,216 Bueno... Me dieron el trabajo. 1024 01:09:17,217 --> 01:09:18,342 ¿Qué? 1025 01:09:18,343 --> 01:09:19,760 Me dieron el puesto. 1026 01:09:19,761 --> 01:09:21,136 ¡Dios mío! 1027 01:09:21,137 --> 01:09:22,638 ¿Qué? ¡Agnes! 1028 01:09:22,639 --> 01:09:25,266 Sí, no es tan bueno como estar enamorada. 1029 01:09:25,267 --> 01:09:26,934 Sí lo es. Es increíble. 1030 01:09:26,935 --> 01:09:28,061 Es genial. 1031 01:09:28,604 --> 01:09:29,687 Agnes. 1032 01:09:29,688 --> 01:09:30,939 Sí, es bueno. 1033 01:09:32,608 --> 01:09:35,319 De verdad te lo ganaste, Agnes. 1034 01:09:43,535 --> 01:09:45,412 {\an8}Esta es tu oficina. 1035 01:09:46,497 --> 01:09:48,663 Avísame si necesitas algo, 1036 01:09:48,664 --> 01:09:50,708 si se quema un foco o lo que sea. 1037 01:09:50,709 --> 01:09:51,834 Gracias, Sophie. 1038 01:10:23,659 --> 01:10:25,077 "Y me sorprendió darme cuenta, 1039 01:10:25,661 --> 01:10:28,996 mientras mis rodillas de autómata subían y bajaban, 1040 01:10:28,997 --> 01:10:32,625 de que simplemente no sabía nada sobre la mente de mi adorada 1041 01:10:32,626 --> 01:10:35,002 y que, muy posiblemente, 1042 01:10:35,003 --> 01:10:38,215 detrás de los horribles clichés juveniles, 1043 01:10:39,049 --> 01:10:43,219 había en ella un jardín y un crepúsculo 1044 01:10:43,220 --> 01:10:44,721 {\an8}y una puerta de palacio, 1045 01:10:45,472 --> 01:10:48,641 {\an8}regiones tenues y adorables que resultaban ser 1046 01:10:48,642 --> 01:10:50,726 {\an8}lúcida y absolutamente prohibidas..." 1047 01:10:50,727 --> 01:10:52,354 - Profesora Ward. - Sí. 1048 01:10:52,896 --> 01:10:56,608 Lo siento, pero este libro me parece muy desagradable. 1049 01:10:57,276 --> 01:11:00,571 Bueno, Jeremy, hay un mundo en el que es un alivio oír eso. 1050 01:11:01,738 --> 01:11:03,407 ¿Qué te pareció la escritura? 1051 01:11:04,116 --> 01:11:05,491 Esa es la cuestión... 1052 01:11:05,492 --> 01:11:07,578 Me hizo enojar porque... 1053 01:11:08,162 --> 01:11:09,245 odiaba lo que estaba pasando, 1054 01:11:09,246 --> 01:11:11,748 pero me gustó la clase de cosas que decía. 1055 01:11:12,749 --> 01:11:15,042 - Así que me hizo enojar. - De acuerdo. 1056 01:11:15,043 --> 01:11:16,794 ¿Alguien más se sintió así, 1057 01:11:16,795 --> 01:11:19,714 atrapado entre la forma, la presentación en sí, 1058 01:11:19,715 --> 01:11:21,799 y el contenido de la presentación? 1059 01:11:21,800 --> 01:11:25,596 Profesora, está otra vez la mujer 1060 01:11:26,805 --> 01:11:29,558 mirando por la ventanita. 1061 01:11:34,938 --> 01:11:36,607 Es persistente. 1062 01:11:37,191 --> 01:11:41,361 Como el deseo de Humbert de congelar a Lolita en el tiempo. 1063 01:11:42,613 --> 01:11:44,615 - Qué bien. - Bueno. Leamos. 1064 01:11:45,616 --> 01:11:49,787 "Pues a menudo notaba que, viviendo como lo hacíamos, 1065 01:11:50,162 --> 01:11:53,415 ella y yo, en un mundo de maldad total..." 1066 01:12:04,593 --> 01:12:06,386 - Pues... - Hola. 1067 01:12:07,596 --> 01:12:08,722 Lydie se comprometió. 1068 01:12:09,556 --> 01:12:10,557 Sí. 1069 01:12:11,058 --> 01:12:12,308 ¿Cuándo es la boda? 1070 01:12:12,309 --> 01:12:13,727 Es en verano. 1071 01:12:14,102 --> 01:12:16,979 - ¿Te agrada Fran? - Sí. Fran es agradable. 1072 01:12:16,980 --> 01:12:19,316 Es una persona reservada y muy alta. 1073 01:12:25,989 --> 01:12:27,073 ¿Qué pasa? 1074 01:12:27,074 --> 01:12:28,075 Te dieron el puesto. 1075 01:12:30,828 --> 01:12:32,079 Sí. 1076 01:12:34,248 --> 01:12:35,749 Yo lo quería. 1077 01:12:36,917 --> 01:12:37,918 Bueno. 1078 01:12:38,669 --> 01:12:40,462 - ¿Te sientes mal? - Sí. 1079 01:12:41,088 --> 01:12:43,798 Pero por otras razones, no por esto. 1080 01:12:43,799 --> 01:12:45,299 Bueno, pues... 1081 01:12:45,300 --> 01:12:46,551 que las cosas te sean fáciles 1082 01:12:46,552 --> 01:12:48,219 no significa que puedes quitárselas 1083 01:12:48,220 --> 01:12:49,595 a quienes no les son fáciles. 1084 01:12:49,596 --> 01:12:50,847 Las cosas no son fáciles para mí. 1085 01:12:50,848 --> 01:12:53,099 Sí lo son. Todos te quieren. 1086 01:12:53,100 --> 01:12:54,809 - Eres lista, linda. - Gracias. 1087 01:12:54,810 --> 01:12:56,102 No en ese sentido. 1088 01:12:56,103 --> 01:12:57,770 Le agradas a Logan, a Devin. 1089 01:12:57,771 --> 01:12:58,856 Le agradas a Lydie. 1090 01:12:59,481 --> 01:13:00,482 Le agradas a Decker. 1091 01:13:04,153 --> 01:13:05,571 A ti no te agrado. 1092 01:13:14,913 --> 01:13:15,956 Es cierto. 1093 01:13:17,416 --> 01:13:18,542 Es cierto. 1094 01:13:25,048 --> 01:13:26,258 Cuando lo pienso, 1095 01:13:28,302 --> 01:13:29,845 creo que Decker me odiaba. 1096 01:13:30,721 --> 01:13:33,181 Eras su favorita. Es ridículo que digas eso. 1097 01:13:33,182 --> 01:13:34,307 No. 1098 01:13:34,308 --> 01:13:36,018 Porque cuando alguien te agrada 1099 01:13:37,561 --> 01:13:38,812 o cuando respetas a alguien, 1100 01:13:41,607 --> 01:13:43,150 la gente te trata 1101 01:13:43,817 --> 01:13:45,276 de cierta forma. 1102 01:13:45,277 --> 01:13:47,320 Con respeto 1103 01:13:47,321 --> 01:13:52,242 y como a una persona que vive, respira y piensa por sí misma. 1104 01:13:54,953 --> 01:13:58,039 Y algunas personas no te tratan de esa forma, 1105 01:13:58,040 --> 01:13:59,166 y son malas. 1106 01:14:05,339 --> 01:14:07,507 Bueno. Cogí con él, 1107 01:14:07,508 --> 01:14:09,425 y ni siquiera se tomó el tiempo 1108 01:14:09,426 --> 01:14:11,804 de darme notas en persona sobre mi tesis... 1109 01:14:13,764 --> 01:14:14,932 ¿Cogiste con él? 1110 01:14:15,599 --> 01:14:16,600 Sí. 1111 01:14:18,685 --> 01:14:20,061 ¿Quisiste hacerlo? 1112 01:14:20,062 --> 01:14:21,230 ¿Qué cosa? 1113 01:14:25,734 --> 01:14:26,818 ¿Fue intencional? 1114 01:14:26,819 --> 01:14:28,070 Sí, fue intencional. 1115 01:14:29,905 --> 01:14:31,614 Tuvimos sexo durante cinco minutos. 1116 01:14:31,615 --> 01:14:33,283 Estuvo bien. He tenido mejores. 1117 01:15:08,610 --> 01:15:10,696 Está cerrado. No puedes estacionar aquí. 1118 01:15:12,906 --> 01:15:15,158 Mierda. 1119 01:15:15,159 --> 01:15:17,327 Perdón por gritarte. 1120 01:15:18,704 --> 01:15:21,122 Mi hijo Hank también tiene ataques así, 1121 01:15:21,123 --> 01:15:22,249 a veces muy graves. 1122 01:15:23,208 --> 01:15:24,460 Sé que tienes miedo, 1123 01:15:25,377 --> 01:15:27,421 pero saliste de la ruta, estás en tu auto 1124 01:15:28,088 --> 01:15:29,381 y estás bien. 1125 01:15:30,841 --> 01:15:32,383 Voy a respirar y tú vas a seguirme. 1126 01:15:32,384 --> 01:15:33,843 ¿De acuerdo? Sígueme. 1127 01:15:33,844 --> 01:15:35,262 ¿Sí? ¿Lista? Inhalo... 1128 01:15:37,055 --> 01:15:40,892 Exhalo... dos, tres, cuatro, cinco. 1129 01:15:40,893 --> 01:15:42,227 Inhalo... 1130 01:15:44,188 --> 01:15:47,690 Exhalo... dos, tres, cuatro, cinco. 1131 01:15:47,691 --> 01:15:48,692 Inhalo... 1132 01:15:50,068 --> 01:15:54,280 Exhalo... dos, tres, cuatro, cinco. 1133 01:15:54,281 --> 01:15:56,450 Inhalo... dos, tres. 1134 01:15:57,451 --> 01:15:58,534 Exhalo... 1135 01:15:58,535 --> 01:16:01,580 Dos, tres, cuatro, cinco. 1136 01:16:03,665 --> 01:16:04,791 Sinceramente, 1137 01:16:04,792 --> 01:16:06,919 no respiro así, pero se siente bien. 1138 01:16:07,961 --> 01:16:09,087 ¿Estás bien? 1139 01:16:09,922 --> 01:16:10,923 Muy bien. 1140 01:16:12,716 --> 01:16:13,884 ¿Quieres un sándwich? 1141 01:16:22,935 --> 01:16:24,937 Quería poner mesas aquí afuera 1142 01:16:26,021 --> 01:16:27,815 para que la gente no se siente en el piso. 1143 01:16:28,941 --> 01:16:30,359 Es un buen sándwich. 1144 01:16:31,568 --> 01:16:33,986 No deberías comerlo sentado en el piso 1145 01:16:33,987 --> 01:16:34,988 donde cagan las palomas. 1146 01:16:35,531 --> 01:16:36,781 Como sea. 1147 01:16:36,782 --> 01:16:38,283 Pero dijeron que comparto 1148 01:16:38,992 --> 01:16:40,827 el estacionamiento con los del basurero. 1149 01:16:40,828 --> 01:16:42,787 Así que tengo que preguntarles a ellos. 1150 01:16:42,788 --> 01:16:45,582 ¡No les voy a preguntar a los del basurero! 1151 01:16:48,544 --> 01:16:49,837 Malditos idiotas. 1152 01:16:51,380 --> 01:16:52,548 Está rico. 1153 01:16:53,257 --> 01:16:54,591 Claro que está rico. 1154 01:16:56,218 --> 01:16:58,637 No tienes una sandwichería, no haces sándwiches ricos. 1155 01:17:00,222 --> 01:17:01,556 Es picante. 1156 01:17:01,557 --> 01:17:03,684 Pimiento calabrés, muy costoso. 1157 01:17:06,145 --> 01:17:07,271 Agnes. 1158 01:17:09,940 --> 01:17:11,900 - ¿Agnes? - Sí. 1159 01:17:14,194 --> 01:17:17,655 Vaya, pareces uno de los tipos malos del basurero. 1160 01:17:17,656 --> 01:17:20,491 ¡Oye! Eso me ofende. 1161 01:17:20,492 --> 01:17:23,078 Esos tipos son unos idiotas. Soy sincero, no idiota. 1162 01:17:25,873 --> 01:17:26,957 ¿Tienes un hijo? 1163 01:17:27,791 --> 01:17:28,834 Es un idiota. 1164 01:17:30,085 --> 01:17:31,211 Hank. 1165 01:17:32,671 --> 01:17:34,214 Hank es... 1166 01:17:34,882 --> 01:17:36,300 No tienes que decírmelo. 1167 01:17:36,884 --> 01:17:38,802 Suena a bocinazo en inglés. 1168 01:17:39,928 --> 01:17:42,014 - ¿Tú tienes hijos? - No. 1169 01:17:44,141 --> 01:17:45,142 ¿Quieres? 1170 01:17:46,643 --> 01:17:48,979 No me imagino vieja. 1171 01:17:50,397 --> 01:17:52,274 ¿Crees que me imaginé así? 1172 01:17:53,734 --> 01:17:55,027 No, aunque no lo creas, 1173 01:17:55,736 --> 01:17:57,111 no creí que terminaría 1174 01:17:57,112 --> 01:17:59,072 pareciendo una batata con boca. 1175 01:18:01,283 --> 01:18:02,451 Pero aquí estamos. 1176 01:18:03,786 --> 01:18:04,870 También te sucederá. 1177 01:18:06,747 --> 01:18:08,081 No sabrás qué te pasó. 1178 01:18:13,378 --> 01:18:17,758 Me pasó algo bastante malo, quizás por eso actúo raro. 1179 01:18:19,635 --> 01:18:20,969 ¿Qué tan malo? 1180 01:18:23,305 --> 01:18:24,765 Supongo que muy malo. 1181 01:18:25,891 --> 01:18:27,893 ¿No sabes si es malo? 1182 01:18:30,020 --> 01:18:32,439 No, sé que es malo. 1183 01:18:34,483 --> 01:18:37,194 Pero más que nada porque cuando lo cuento, 1184 01:18:37,986 --> 01:18:40,113 parece que sienten miedo por mí. 1185 01:18:40,739 --> 01:18:43,200 Excepto mi amiga, pero se mudó. 1186 01:18:44,952 --> 01:18:47,371 A veces, me siento mal cuando pienso en eso, 1187 01:18:48,247 --> 01:18:49,414 porque... 1188 01:18:50,582 --> 01:18:52,292 recuerdo momentos 1189 01:18:54,002 --> 01:18:57,756 y siento en el cuerpo 1190 01:18:59,091 --> 01:19:00,551 que fue muy malo. 1191 01:19:03,178 --> 01:19:05,889 Pero a veces no pienso en eso, lo que es raro. 1192 01:19:08,559 --> 01:19:10,519 Y me siento culpable si no pienso en eso. 1193 01:19:13,856 --> 01:19:16,441 ¿Acaba de suceder? ¿Por eso respirabas así? 1194 01:19:17,234 --> 01:19:20,111 No, fue hace tres... 1195 01:19:20,112 --> 01:19:22,030 Un poco más de tres años. 1196 01:19:22,906 --> 01:19:24,408 No es tanto tiempo. 1197 01:19:25,200 --> 01:19:26,659 O sea, es mucho tiempo, 1198 01:19:26,660 --> 01:19:29,538 pero a la vez no es tanto tiempo. 1199 01:19:31,165 --> 01:19:32,291 Sí. 1200 01:19:36,462 --> 01:19:37,588 ¿Estás... 1201 01:19:39,548 --> 01:19:41,008 bien en tu casa? 1202 01:19:42,968 --> 01:19:43,969 Tengo una gata. 1203 01:19:45,262 --> 01:19:46,388 Bueno. 1204 01:20:02,237 --> 01:20:04,698 Olga, ¿qué carajo? 1205 01:20:06,366 --> 01:20:07,618 Olga, vete a dormir. 1206 01:20:09,328 --> 01:20:11,371 Olga, ¿cagaste en mi cama? 1207 01:20:16,293 --> 01:20:19,046 Olga, ¿qué carajo? 1208 01:20:20,214 --> 01:20:21,631 Dios mío. 1209 01:20:21,632 --> 01:20:22,757 Si querías matarlo, 1210 01:20:22,758 --> 01:20:24,176 ¡deberías haberlo hecho y ya! 1211 01:20:25,719 --> 01:20:27,970 Bueno. Ya vuelvo. 1212 01:20:27,971 --> 01:20:30,515 Pronto se terminará. Bueno. 1213 01:20:30,516 --> 01:20:32,726 Bueno. ¿Qué necesito? ¿Qué busco? 1214 01:20:36,980 --> 01:20:38,981 ¡Una bolsa! ¡Tengo una bolsa! 1215 01:20:38,982 --> 01:20:40,275 ¡Ya vuelvo! 1216 01:20:44,321 --> 01:20:47,657 Volví, lo siento. ¿Estás bien? 1217 01:20:47,658 --> 01:20:49,451 No, estás muriendo. 1218 01:20:51,703 --> 01:20:54,998 Métete en la bolsa. 1219 01:20:56,667 --> 01:20:57,835 Lo siento. 1220 01:21:11,014 --> 01:21:12,808 Lo siento mucho. 1221 01:21:18,021 --> 01:21:19,606 Dios. 1222 01:21:34,830 --> 01:21:36,206 ¡Gavin! 1223 01:21:37,875 --> 01:21:39,084 ¡Gavin! 1224 01:21:40,461 --> 01:21:41,544 ¡Gavin! 1225 01:21:41,545 --> 01:21:43,172 Agnes, ¿estás bien? 1226 01:21:44,840 --> 01:21:46,508 ¿Agnes? ¿Qué...? 1227 01:21:48,135 --> 01:21:49,136 ¿Estás bien? 1228 01:21:51,555 --> 01:21:52,931 ¿Vienes a cogerme? 1229 01:21:54,349 --> 01:21:55,808 Sí. 1230 01:21:55,809 --> 01:21:57,478 Espera. Necesito zapatos. 1231 01:22:00,731 --> 01:22:02,816 Necesito zapatos. 1232 01:22:04,151 --> 01:22:05,235 Un segundo. 1233 01:23:24,815 --> 01:23:26,065 Hola. 1234 01:23:26,066 --> 01:23:27,150 ¿Puedo hacer pis? 1235 01:23:27,151 --> 01:23:28,318 Sí. Claro. 1236 01:23:54,386 --> 01:23:55,762 ¿Puedo meterme? 1237 01:23:56,805 --> 01:23:57,972 ¿En la bañera? 1238 01:23:57,973 --> 01:23:59,016 Sí. 1239 01:24:00,309 --> 01:24:01,602 Claro. 1240 01:24:10,110 --> 01:24:12,236 Me voy a voltear. 1241 01:24:12,237 --> 01:24:13,322 No me prestes atención. 1242 01:24:14,239 --> 01:24:15,240 No tienes que esconderlo. 1243 01:24:16,784 --> 01:24:18,869 Ahora está pequeño. 1244 01:24:20,287 --> 01:24:21,371 Los hombres son muy raros. 1245 01:24:23,123 --> 01:24:24,166 Gracias. 1246 01:24:32,174 --> 01:24:33,467 Qué agradable. 1247 01:24:34,885 --> 01:24:36,344 Es una buena temperatura. 1248 01:24:36,345 --> 01:24:37,429 Gracias. 1249 01:24:41,683 --> 01:24:43,435 Me da vergüenza haber escondido el pito. 1250 01:24:44,978 --> 01:24:46,521 Está bien. 1251 01:24:46,522 --> 01:24:48,190 Yo me puse el pelo en las tetas. 1252 01:24:49,483 --> 01:24:50,651 Es cierto. 1253 01:24:58,659 --> 01:24:59,952 Lamento que sea tan pequeña. 1254 01:25:01,286 --> 01:25:02,829 ¿La bañera? 1255 01:25:02,830 --> 01:25:04,581 No, está bien. 1256 01:25:08,168 --> 01:25:09,795 ¿Y si me siento detrás de ti? 1257 01:25:11,630 --> 01:25:13,589 - ¿Por qué? - Así... 1258 01:25:13,590 --> 01:25:15,008 sería como un abrazo. 1259 01:25:18,470 --> 01:25:19,846 Bueno. 1260 01:25:19,847 --> 01:25:21,306 - ¿Sí? - Sí. 1261 01:25:24,810 --> 01:25:26,478 Espera. ¿Puedo verlo? 1262 01:25:27,729 --> 01:25:28,730 ¿A mi pito? 1263 01:25:29,565 --> 01:25:30,691 Sí. 1264 01:25:41,493 --> 01:25:43,328 Nunca vi uno tan blando. 1265 01:25:43,996 --> 01:25:47,165 Creo que eso me dará pesadillas por toda una década. 1266 01:25:47,166 --> 01:25:49,960 No, es que nunca los vemos así. 1267 01:25:52,796 --> 01:25:54,131 Así son mejores. 1268 01:26:04,016 --> 01:26:05,017 Bueno, terminé. 1269 01:26:27,706 --> 01:26:30,042 ¿Quieres lo que tienen los demás? 1270 01:26:31,335 --> 01:26:32,419 ¿De qué hablas? 1271 01:26:33,504 --> 01:26:36,840 Una familia y eso. No sé. 1272 01:26:39,718 --> 01:26:40,928 ¿Tú quieres eso? 1273 01:26:41,720 --> 01:26:43,012 ¿Contigo? 1274 01:26:43,013 --> 01:26:44,014 No. 1275 01:26:45,057 --> 01:26:46,725 No, tú preguntaste. 1276 01:26:47,893 --> 01:26:49,394 Sí. Quiero eso. 1277 01:26:50,896 --> 01:26:52,022 Qué bien. 1278 01:26:53,315 --> 01:26:54,399 ¿Y tú? 1279 01:26:55,734 --> 01:26:56,944 Pues... 1280 01:26:58,612 --> 01:27:01,281 Probablemente para mantener a Lydie cerca... 1281 01:27:02,991 --> 01:27:05,494 pero no lo veo. 1282 01:27:07,663 --> 01:27:09,038 ¿Dónde no lo ves? 1283 01:27:09,039 --> 01:27:10,249 En mi cabeza. 1284 01:27:12,209 --> 01:27:15,295 No me veo envejeciendo ni teniendo hijos. 1285 01:27:17,047 --> 01:27:18,215 No me veo. 1286 01:27:20,759 --> 01:27:22,344 Creo que serías una gran mamá. 1287 01:27:24,596 --> 01:27:25,722 ¿Por qué? 1288 01:27:26,974 --> 01:27:28,100 Eres muy amable. 1289 01:27:31,937 --> 01:27:33,188 No soy tan amable. 1290 01:27:38,068 --> 01:27:40,154 La gente siempre dice que no quiere hijos, 1291 01:27:41,029 --> 01:27:42,865 pero las cosas cambian. 1292 01:27:44,867 --> 01:27:46,285 Lo que queremos 1293 01:27:47,119 --> 01:27:48,537 creo que va cambiando. 1294 01:27:57,463 --> 01:27:58,672 Está muy fría. 1295 01:28:01,592 --> 01:28:03,051 Para mí está linda. 1296 01:28:18,567 --> 01:28:24,406 El Año de la Bebé 1297 01:28:39,838 --> 01:28:43,050 ¡Hola! ¡Sí! 1298 01:28:43,717 --> 01:28:45,843 Hola. 1299 01:28:45,844 --> 01:28:48,012 - Te extrañé. - Yo también. 1300 01:28:48,013 --> 01:28:50,431 Te extrañé mucho. Dios mío. 1301 01:28:50,432 --> 01:28:51,516 ¿Trajiste a la bebé? 1302 01:28:51,517 --> 01:28:53,100 Traje a la bebé. 1303 01:28:53,101 --> 01:28:54,812 - Hola, Agnes. - Hola, Fran. 1304 01:28:55,729 --> 01:28:56,813 Fran. 1305 01:28:56,814 --> 01:28:57,815 - ¿Sí? - ¿Te acuerdas? 1306 01:28:58,899 --> 01:29:00,399 ¡Ah! 1307 01:29:00,400 --> 01:29:01,567 Sí. 1308 01:29:01,568 --> 01:29:02,736 ¡Gran día! 1309 01:29:03,195 --> 01:29:04,446 Sin duda. 1310 01:29:05,322 --> 01:29:06,781 Bueno, cariño... 1311 01:29:06,782 --> 01:29:07,865 ¿Te alegra haber ido? 1312 01:29:07,866 --> 01:29:09,785 Me alegra muchísimo. 1313 01:29:10,452 --> 01:29:12,996 Y ahora sé cómo se ve una vagina que explota. 1314 01:29:14,873 --> 01:29:16,250 Sé sincera. 1315 01:29:17,334 --> 01:29:18,751 ¿Te agrada? 1316 01:29:18,752 --> 01:29:20,003 - ¿Mi bebé? - Sí. 1317 01:29:21,046 --> 01:29:22,130 Sí. 1318 01:29:22,131 --> 01:29:24,216 - Me agrada mi bebé. - Qué bueno. 1319 01:29:25,634 --> 01:29:27,343 Y yo aún te agrado, ¿no? 1320 01:29:27,344 --> 01:29:28,344 Sí, Agnes. 1321 01:29:28,345 --> 01:29:29,762 - Las quiero a las dos. - Genial. 1322 01:29:29,763 --> 01:29:30,972 - ¿Lydie? - ¿Sí? 1323 01:29:30,973 --> 01:29:33,142 - ¿Puedes agarrar a la bebé? - Sí, claro. 1324 01:29:34,017 --> 01:29:35,101 - Hola. - Hola. 1325 01:29:35,102 --> 01:29:36,477 - ¿Necesitas ayuda? - No. 1326 01:29:36,478 --> 01:29:37,646 - Bueno. - Hola. 1327 01:29:39,314 --> 01:29:40,524 - Hola. - Hola. 1328 01:29:41,859 --> 01:29:42,984 Mira esto. 1329 01:29:42,985 --> 01:29:44,152 Déjame llevar una. 1330 01:29:44,153 --> 01:29:45,612 No, me encanta cargarlas. 1331 01:29:46,989 --> 01:29:49,074 ¿Estás...? Sí. 1332 01:29:49,700 --> 01:29:51,951 Hola. Vaya. 1333 01:29:51,952 --> 01:29:53,579 Tiene mucha más cara. 1334 01:29:55,122 --> 01:29:57,290 Janie, bebita rara. 1335 01:29:57,291 --> 01:29:59,084 Janie no. Solo Jane. 1336 01:30:02,045 --> 01:30:03,922 Hola, qué lindo volver a verte. 1337 01:30:06,675 --> 01:30:08,342 Está bien. 1338 01:30:08,343 --> 01:30:09,594 - No quise... - Está bien. 1339 01:30:09,595 --> 01:30:10,678 Pasa todo el tiempo. 1340 01:30:10,679 --> 01:30:12,055 ¿En serio es algo que pasa? 1341 01:30:13,390 --> 01:30:14,391 ¿Es por mi cara? 1342 01:30:18,770 --> 01:30:20,147 Oigan, ¿es por mi cara? 1343 01:30:42,920 --> 01:30:44,086 ¡Día del faro! 1344 01:30:44,087 --> 01:30:45,254 Día del faro. 1345 01:30:45,255 --> 01:30:46,672 Fran. 1346 01:30:46,673 --> 01:30:48,090 ¡Día del faro! 1347 01:30:48,091 --> 01:30:49,509 Día del faro. 1348 01:30:49,510 --> 01:30:51,803 Janie. ¡Día del faro! 1349 01:30:51,804 --> 01:30:52,887 En realidad, no durmió 1350 01:30:52,888 --> 01:30:54,472 muy bien, así que... 1351 01:30:54,473 --> 01:30:56,808 Sí, estamos muy cansadas. 1352 01:30:56,809 --> 01:30:59,853 Sí, no creo que esté para hacer mucho hoy. 1353 01:31:00,562 --> 01:31:01,729 ¿La bebé? 1354 01:31:01,730 --> 01:31:03,941 Es solo una bebé, puede hacer lo que sea. 1355 01:31:05,025 --> 01:31:06,068 En realidad no. 1356 01:31:07,277 --> 01:31:09,362 Vayan ustedes. Yo me quedaré aquí. 1357 01:31:09,363 --> 01:31:10,738 ¿En serio? Bueno. 1358 01:31:10,739 --> 01:31:12,532 Tenía muchas ganas de que lo vieras. 1359 01:31:12,533 --> 01:31:14,243 Amor, ya lo veré. Está bien. 1360 01:31:15,786 --> 01:31:16,995 Bueno. 1361 01:31:22,459 --> 01:31:23,627 No. 1362 01:31:24,586 --> 01:31:25,879 No, vayan ustedes. 1363 01:31:26,839 --> 01:31:28,966 No, alguien debe quedarse con Jane. 1364 01:31:30,008 --> 01:31:31,176 Yo me quedo. 1365 01:31:33,303 --> 01:31:34,304 ¿En serio? 1366 01:31:35,264 --> 01:31:37,266 Jane es muy particular. 1367 01:31:37,850 --> 01:31:39,017 Lo haré. 1368 01:31:42,646 --> 01:31:45,022 Dios mío. Agnes, muchas gracias. 1369 01:31:45,023 --> 01:31:46,525 Fran, ¡somos libres! 1370 01:31:48,152 --> 01:31:49,485 El faro es muy romántico. 1371 01:31:49,486 --> 01:31:51,696 Deberían ir solas. 1372 01:31:51,697 --> 01:31:53,073 Hacer otro bebé o lo que sea. 1373 01:31:53,657 --> 01:31:55,451 Veinte minutos, nada más. 1374 01:31:56,368 --> 01:31:58,744 Una pregunta. ¿Y si me mata? 1375 01:31:58,745 --> 01:32:00,038 No te va a matar. 1376 01:32:07,880 --> 01:32:08,922 Oye... 1377 01:32:10,257 --> 01:32:12,134 Que no se te caiga. 1378 01:32:13,093 --> 01:32:15,262 No se me va a caer. 1379 01:32:20,392 --> 01:32:21,477 Bueno... 1380 01:32:22,519 --> 01:32:23,729 Bueno. 1381 01:32:24,563 --> 01:32:25,564 Bueno. 1382 01:32:27,274 --> 01:32:28,358 Gracias. 1383 01:32:29,818 --> 01:32:30,944 Eso es. 1384 01:32:32,529 --> 01:32:33,530 Gracias. 1385 01:32:34,948 --> 01:32:36,699 - Aquí tienes, amor. - Gracias. 1386 01:32:36,700 --> 01:32:37,701 ¿Lydie? 1387 01:32:38,285 --> 01:32:39,411 ¿Sí? 1388 01:32:40,078 --> 01:32:41,246 ¿Qué le digo? 1389 01:32:42,080 --> 01:32:43,415 No tienes que decir nada. 1390 01:32:44,333 --> 01:32:45,501 Veinte minutos. 1391 01:33:17,950 --> 01:33:18,992 Hola. 1392 01:33:20,035 --> 01:33:21,203 Soy Agnes. 1393 01:33:23,956 --> 01:33:26,250 Es raro que un día serás una persona. 1394 01:33:29,044 --> 01:33:30,921 No te ofendas, pero te ves muy rara. 1395 01:33:31,421 --> 01:33:33,757 La piel y el poquito pelo. 1396 01:33:35,551 --> 01:33:36,927 No te preocupes. 1397 01:33:38,053 --> 01:33:39,638 Pronto no será así. 1398 01:33:45,769 --> 01:33:47,604 ¿Esto está bien o...? 1399 01:34:02,327 --> 01:34:03,495 Muy bien. 1400 01:34:04,788 --> 01:34:05,831 Te dejaré ahí. 1401 01:34:06,373 --> 01:34:07,791 Te volveré a cargar. 1402 01:34:08,542 --> 01:34:09,793 Bueno. 1403 01:34:35,068 --> 01:34:36,361 Eres muy dulce. 1404 01:34:52,085 --> 01:34:55,255 Cuando crezcas, puedes contarme lo que quieras. 1405 01:34:57,633 --> 01:34:59,051 Si tienes un pensamiento 1406 01:34:59,885 --> 01:35:01,553 y crees que es algo malo, 1407 01:35:03,722 --> 01:35:05,516 seguramente pensé lo mismo, 1408 01:35:06,600 --> 01:35:07,768 pero diez veces peor. 1409 01:35:09,937 --> 01:35:11,230 Así que puedes contármelo. 1410 01:35:13,190 --> 01:35:14,483 Eso nunca me asustará. 1411 01:35:20,697 --> 01:35:22,241 Si alguien te hace algo malo... 1412 01:35:24,243 --> 01:35:25,911 Si alguien dice algo aterrador... 1413 01:35:28,914 --> 01:35:30,332 Si quieres matarte 1414 01:35:31,083 --> 01:35:33,293 con un lápiz o un cuchillo o lo que sea, 1415 01:35:36,380 --> 01:35:37,589 puedes decírmelo. 1416 01:35:41,718 --> 01:35:43,595 Nunca te diré que me asustas. 1417 01:35:46,265 --> 01:35:47,474 Solo diré: "Sí. 1418 01:35:48,267 --> 01:35:49,351 Lo sé. 1419 01:35:50,561 --> 01:35:52,187 A veces es así". 1420 01:35:53,647 --> 01:35:54,648 Sí. 1421 01:35:58,443 --> 01:35:59,570 Lamento 1422 01:36:00,654 --> 01:36:02,781 que te vayan a pasar cosas malas. 1423 01:36:05,659 --> 01:36:06,952 Espero que no sea así. 1424 01:36:08,078 --> 01:36:09,662 Si puedo evitar que suceda algo malo, 1425 01:36:09,663 --> 01:36:10,706 dímelo. 1426 01:36:14,376 --> 01:36:16,336 Pero a veces suceden cosas malas. 1427 01:36:20,299 --> 01:36:22,009 Por eso siento pena por ti, 1428 01:36:22,968 --> 01:36:24,094 en cierto sentido. 1429 01:36:25,804 --> 01:36:29,308 Porque estás viva y todavía no lo sabes. 1430 01:36:38,692 --> 01:36:40,027 Pero puedo escucharte 1431 01:36:42,112 --> 01:36:43,363 sin asustarme. 1432 01:36:48,619 --> 01:36:49,703 Eso es bueno. 1433 01:36:51,955 --> 01:36:54,166 O al menos es algo.