1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT
3
00:02:09,064 --> 00:02:10,231
¡Dios mío! ¡Hola!
4
00:02:10,232 --> 00:02:11,358
Mierda, ¡qué frío!
5
00:02:14,111 --> 00:02:15,361
- ¡Llegaste!
- ¡Llegué!
6
00:02:15,362 --> 00:02:16,445
- ¡Te extrañé!
- Y yo a ti.
7
00:02:16,446 --> 00:02:17,530
- ¡Te extrañé!
- ¡Sí!
8
00:02:17,531 --> 00:02:18,740
Ayúdame, ¡hace mucho frío!
9
00:02:19,324 --> 00:02:21,908
No puedo creer que sigas viviendo aquí.
10
00:02:21,909 --> 00:02:23,162
Sí, siempre dices lo mismo.
11
00:02:23,912 --> 00:02:25,788
¡No siento las manos, carajo!
12
00:02:25,789 --> 00:02:26,998
- Mierda.
- Yo la llevo.
13
00:02:26,999 --> 00:02:28,666
- Yo la llevo.
- Está pesada.
14
00:02:28,667 --> 00:02:29,751
Sí, mierda, qué pesada.
15
00:02:30,294 --> 00:02:31,377
¿Me trajiste regalos?
16
00:02:31,378 --> 00:02:33,254
No, traje como 18 pares de calcetines.
17
00:02:33,255 --> 00:02:34,380
Tengo calcetines.
18
00:02:34,381 --> 00:02:36,425
Sí, pero tienes pies enormes, cariño.
19
00:02:37,843 --> 00:02:39,051
El Año de la Bebé
20
00:02:39,052 --> 00:02:40,471
Está muy pesada.
21
00:02:41,138 --> 00:02:42,555
Dios mío.
22
00:02:42,556 --> 00:02:43,891
- Esto es lo que pienso.
- Sí.
23
00:02:44,933 --> 00:02:46,267
Cuando estás teniendo sexo...
24
00:02:46,268 --> 00:02:47,269
Sí.
25
00:02:48,479 --> 00:02:49,605
A veces...
26
00:02:51,148 --> 00:02:52,900
El tipo dice cosas como:
27
00:02:54,401 --> 00:02:55,694
"Te gusta eso".
28
00:02:57,029 --> 00:02:58,780
Te gusta eso.
29
00:02:59,364 --> 00:03:00,740
¿Qué es eso?
30
00:03:00,741 --> 00:03:01,908
Cierto.
31
00:03:01,909 --> 00:03:03,868
Qué profundo.
32
00:03:03,869 --> 00:03:05,537
Creo que quieren decir
33
00:03:06,705 --> 00:03:07,790
que te gusta...
34
00:03:08,999 --> 00:03:10,082
- Eso.
- ...eso.
35
00:03:10,083 --> 00:03:11,959
- Sí. "Te gusta mi pito".
- O eso.
36
00:03:11,960 --> 00:03:13,961
Pero es como si
37
00:03:13,962 --> 00:03:15,797
su pito fuera toda su persona.
38
00:03:15,798 --> 00:03:17,048
Como si dijeran: "¿Te gusta el pito?
39
00:03:17,049 --> 00:03:18,132
¿Te gusto?".
40
00:03:18,133 --> 00:03:20,135
- "¿Me amas?".
- "¡Me amas!".
41
00:03:21,011 --> 00:03:23,221
"Y te estoy cogiendo...
42
00:03:23,222 --> 00:03:25,348
- con mi pito".
- Claro.
43
00:03:25,349 --> 00:03:26,808
Y a veces es...
44
00:03:26,809 --> 00:03:28,059
No lo hagas.
45
00:03:28,060 --> 00:03:29,602
No, a veces es como...
46
00:03:29,603 --> 00:03:30,979
Dios.
47
00:03:31,939 --> 00:03:33,023
A veces es como...
48
00:03:35,359 --> 00:03:36,442
Algo así.
49
00:03:36,443 --> 00:03:37,527
- Es cierto.
- Como...
50
00:03:37,528 --> 00:03:39,987
A veces es como si dejaras tu cuerpo
51
00:03:39,988 --> 00:03:41,572
y lo vieras
52
00:03:41,573 --> 00:03:43,075
- desde atrás.
- Desde su cerebro.
53
00:03:44,827 --> 00:03:45,952
Tu trasero se ve raro.
54
00:03:45,953 --> 00:03:47,204
A veces es como... ¡Claro!
55
00:04:20,696 --> 00:04:22,446
¿Me vas a dejar leerlo?
56
00:04:22,447 --> 00:04:23,823
Sí. Pero no lo terminé.
57
00:04:23,824 --> 00:04:25,283
Ni siquiera es un borrador como la gente.
58
00:04:25,284 --> 00:04:26,451
Pero es un borrador.
59
00:04:26,452 --> 00:04:27,660
Definitivamente es un borrador.
60
00:04:27,661 --> 00:04:29,370
¿Aún se trata de cosas gay en Nueva York?
61
00:04:29,371 --> 00:04:30,495
Sí, pero ahora es
62
00:04:30,496 --> 00:04:33,083
más oscuro y psicológico,
pero también gracioso.
63
00:04:34,293 --> 00:04:35,793
Tengo que leerlo.
64
00:04:35,794 --> 00:04:37,129
¡Ah del barco!
65
00:04:38,297 --> 00:04:39,505
¿Nos habla a nosotras?
66
00:04:39,506 --> 00:04:41,466
Creo que dijo: "Ah del barco".
67
00:04:41,467 --> 00:04:44,302
¡Ah del barco, vecina!
68
00:04:44,303 --> 00:04:46,053
¡Ah del barco!
69
00:04:46,054 --> 00:04:47,097
Está en nuestro lugar.
70
00:04:48,307 --> 00:04:49,391
Puta madre.
71
00:04:57,858 --> 00:04:59,610
Ojalá aún vivieras aquí.
72
00:05:00,486 --> 00:05:01,612
Sí.
73
00:05:03,030 --> 00:05:04,323
O más cerca, por lo menos.
74
00:05:04,990 --> 00:05:06,700
Sí, también quisiera que vivieras cerca.
75
00:05:09,953 --> 00:05:11,413
Me gusta vivir aquí.
76
00:05:12,414 --> 00:05:13,582
¿Estás segura?
77
00:05:14,792 --> 00:05:15,793
¿Por qué?
78
00:05:17,294 --> 00:05:18,796
Es difícil, ¿no?
79
00:05:20,047 --> 00:05:21,048
Seguir viviendo aquí.
80
00:05:25,010 --> 00:05:26,553
Es difícil en cualquier lado.
81
00:05:29,014 --> 00:05:30,140
Sí. Es cierto.
82
00:05:31,850 --> 00:05:32,934
La facultad fue...
83
00:05:32,935 --> 00:05:35,145
El posgrado fue...
84
00:05:35,771 --> 00:05:36,772
Exacto.
85
00:05:46,406 --> 00:05:49,368
¿Me extrañas aunque estés casada?
86
00:05:51,411 --> 00:05:54,163
Sí, te extraño aunque esté casada.
87
00:05:54,164 --> 00:05:55,165
Casada.
88
00:05:57,751 --> 00:05:58,876
Qué adulta.
89
00:05:58,877 --> 00:05:59,837
Eres muy adulta.
90
00:06:01,880 --> 00:06:04,257
¡Oigan! ¡Oigan, ustedes!
91
00:06:04,258 --> 00:06:05,341
¡Estoy casada!
92
00:06:05,342 --> 00:06:08,511
¡Estoy legalmente unida a mi pareja!
93
00:06:08,512 --> 00:06:09,930
Mi papá está divorciado.
94
00:06:10,806 --> 00:06:12,099
Qué triste.
95
00:06:12,933 --> 00:06:14,434
Está bien.
96
00:06:16,145 --> 00:06:17,938
¿Qué hacemos ahora?
97
00:06:19,273 --> 00:06:20,399
Estás solo.
98
00:06:21,275 --> 00:06:23,026
No me importa si estoy solo o no.
99
00:06:23,735 --> 00:06:24,736
Es mi derecho.
100
00:06:28,115 --> 00:06:29,283
Es tu derecho.
101
00:06:31,368 --> 00:06:33,036
¿Qué quieres? Para mí, es culpable.
102
00:06:34,371 --> 00:06:35,539
Quiero oír tus argumentos.
103
00:06:36,081 --> 00:06:37,499
Te di mis...
104
00:07:02,232 --> 00:07:03,484
Sí...
105
00:07:07,905 --> 00:07:09,238
- Hola.
- Hola.
106
00:07:09,239 --> 00:07:11,616
- ¿Puedo ayudarte?
- No. Lo siento.
107
00:07:11,617 --> 00:07:12,993
¿Me equivoqué de casa?
108
00:07:14,411 --> 00:07:15,412
No. Es la casa correcta.
109
00:07:15,954 --> 00:07:17,038
- ¿Eres...?
- Espera.
110
00:07:17,039 --> 00:07:19,749
No.
111
00:07:19,750 --> 00:07:20,833
Esta es la casa, sí.
112
00:07:20,834 --> 00:07:22,084
- ¿Buscas a Agnes?
- Sí.
113
00:07:22,085 --> 00:07:23,086
¡Gavin!
114
00:07:23,837 --> 00:07:25,464
- Agnes.
- Lydie.
115
00:07:26,173 --> 00:07:29,050
Tú eres Lydie. ¡Dios mío!
116
00:07:29,051 --> 00:07:30,885
Lo siento, era este fin de semana.
117
00:07:30,886 --> 00:07:31,929
Sí.
118
00:07:32,846 --> 00:07:33,847
Mala mía.
119
00:07:34,515 --> 00:07:36,766
No pasa nada. Gavin es mi vecino.
120
00:07:36,767 --> 00:07:39,520
Gavin, tú vives allá.
121
00:07:41,021 --> 00:07:42,856
Sí. Vivo allá.
122
00:07:43,440 --> 00:07:45,358
Está bien.
123
00:07:45,359 --> 00:07:46,442
Dulces sueños, Gavin.
124
00:07:46,443 --> 00:07:48,904
Que Dios te bendiga
y tengas buenas noches.
125
00:07:49,446 --> 00:07:51,490
- Mucho gusto, Lydie.
- Igualmente.
126
00:07:52,616 --> 00:07:53,492
Es lindo.
127
00:07:54,118 --> 00:07:55,576
- ¿Quién?
- Te lo estás cogiendo.
128
00:07:55,577 --> 00:07:56,828
No.
129
00:07:56,829 --> 00:07:58,871
- Estás cogiendo con tu vecino.
- No.
130
00:07:58,872 --> 00:08:00,207
Coges con tu vecino llamado Gavin.
131
00:08:01,041 --> 00:08:02,291
Tú lo haces.
132
00:08:02,292 --> 00:08:04,627
Yo no.
133
00:08:04,628 --> 00:08:07,130
- No.
- Te lo estás cogiendo.
134
00:08:07,131 --> 00:08:09,174
- No.
- ¡Te estás cogiendo a Gavin!
135
00:08:37,453 --> 00:08:38,495
Agnes.
136
00:08:39,872 --> 00:08:42,666
Necesito decirte algo.
137
00:08:44,084 --> 00:08:45,084
Bueno.
138
00:08:45,961 --> 00:08:48,962
Bueno. Es acerca de mi cuerpo.
139
00:08:48,963 --> 00:08:50,590
Tu cuerpo es perfecto.
140
00:08:50,591 --> 00:08:51,799
Gracias.
141
00:08:51,800 --> 00:08:54,260
Pero no me refería a eso.
142
00:08:54,261 --> 00:08:55,304
Bueno...
143
00:08:57,180 --> 00:09:01,226
Tengo un bebé dentro de mí.
144
00:09:03,479 --> 00:09:05,229
- ¿En serio?
- Sí.
145
00:09:05,230 --> 00:09:07,106
¿Qué? ¿Ahora?
146
00:09:07,107 --> 00:09:08,608
Ahora.
147
00:09:08,609 --> 00:09:09,818
- Sí.
- ¿Qué?
148
00:09:10,861 --> 00:09:12,029
Dios mío.
149
00:09:13,906 --> 00:09:15,948
Dios mío. Tu cuerpo es un milagro.
150
00:09:15,949 --> 00:09:17,492
Dios mío.
151
00:09:17,493 --> 00:09:18,951
¿Tienes miedo?
152
00:09:18,952 --> 00:09:20,120
Sí.
153
00:09:20,746 --> 00:09:21,747
Pero ¿estás contenta?
154
00:09:23,373 --> 00:09:25,458
Sí. Es algo bueno.
155
00:09:25,459 --> 00:09:26,584
Lo busqué, obviamente.
156
00:09:26,585 --> 00:09:28,294
Lo intentamos un millón de veces.
157
00:09:28,295 --> 00:09:29,504
Sí. Lo buscaste.
158
00:09:29,505 --> 00:09:31,173
- Sí.
- Lydie...
159
00:09:32,341 --> 00:09:33,592
¿Le vas a poner Agnes?
160
00:09:36,637 --> 00:09:38,555
Sí. No sé.
161
00:09:39,932 --> 00:09:41,141
Piénsalo.
162
00:09:43,143 --> 00:09:44,394
Vaya.
163
00:09:57,241 --> 00:10:00,076
Debe haber sido un esperma muy bueno.
164
00:10:00,077 --> 00:10:01,078
Sí. Gracias a Dios
165
00:10:01,703 --> 00:10:05,290
por el esperma bueno
de ese desconocido blanco y alto.
166
00:10:08,377 --> 00:10:10,920
Quizás también debería tener sus hijos,
167
00:10:10,921 --> 00:10:12,923
así serían todos hermanos.
168
00:10:13,674 --> 00:10:15,592
Pero es difícil de rastrear.
169
00:10:16,593 --> 00:10:17,844
Tenemos su foto,
170
00:10:17,845 --> 00:10:18,887
podríamos buscarlo.
171
00:10:27,479 --> 00:10:28,689
¿Puedo tocarla?
172
00:10:29,898 --> 00:10:31,024
Sí.
173
00:10:36,363 --> 00:10:37,823
No siento nada.
174
00:10:38,449 --> 00:10:40,367
Porque todavía no es un bebé.
175
00:10:41,410 --> 00:10:42,453
¿Cuánto tiene?
176
00:10:43,078 --> 00:10:44,079
¿Diez semanas?
177
00:10:44,705 --> 00:10:45,956
Debe ser muy pequeño.
178
00:10:46,707 --> 00:10:47,708
Sí.
179
00:10:48,167 --> 00:10:49,543
¿Será como un ratón?
180
00:10:50,502 --> 00:10:51,587
¿Qué tan grande es un ratón?
181
00:10:54,506 --> 00:10:56,216
Es más pequeño que eso.
182
00:10:56,758 --> 00:10:58,260
Más pequeño que un ratón.
183
00:11:03,056 --> 00:11:05,766
Esta noche no cuentes nada de...
184
00:11:05,767 --> 00:11:07,018
Descuida.
185
00:11:07,019 --> 00:11:08,102
Nunca cuento los secretos,
186
00:11:08,103 --> 00:11:09,897
a menos que tenga
muchas ganas de contarlos.
187
00:11:10,481 --> 00:11:12,732
Eso no me tranquiliza, cariño.
188
00:11:12,733 --> 00:11:14,192
No quiero ir.
189
00:11:14,193 --> 00:11:15,651
¡No!
190
00:11:15,652 --> 00:11:17,362
Tenemos que ir. Natasha me matará.
191
00:11:18,363 --> 00:11:21,532
Siento que es grosera
192
00:11:21,533 --> 00:11:22,658
por como habla.
193
00:11:22,659 --> 00:11:24,702
Sí, tiene un tono muy grosero.
194
00:11:24,703 --> 00:11:25,828
Sí, ¿verdad?
195
00:11:25,829 --> 00:11:27,080
Tiene un tono muy grosero.
196
00:11:30,375 --> 00:11:31,502
¿Tienes miedo?
197
00:11:33,754 --> 00:11:35,297
- Sí.
- ¿Por el dolor?
198
00:11:35,923 --> 00:11:36,924
Sí.
199
00:11:37,549 --> 00:11:40,177
Pero también porque es una persona.
200
00:11:41,637 --> 00:11:43,013
Quiero criar a una buena persona.
201
00:11:44,181 --> 00:11:45,599
Vas a criar a una buena persona.
202
00:11:48,227 --> 00:11:49,352
Va a doler mucho.
203
00:11:49,353 --> 00:11:51,771
Dios mío, ¡debe doler muchísimo!
204
00:11:51,772 --> 00:11:53,189
¡No! No digas eso.
205
00:11:53,190 --> 00:11:54,273
Yo puedo decirlo,
206
00:11:54,274 --> 00:11:55,484
tú no.
207
00:11:56,693 --> 00:11:58,528
Bla, bla, bla. No importa.
208
00:11:58,529 --> 00:12:00,530
En resumen, compramos la casa,
209
00:12:00,531 --> 00:12:01,739
pero tuvimos que pagar
210
00:12:01,740 --> 00:12:03,117
mucho más de lo que queríamos.
211
00:12:04,493 --> 00:12:06,036
¿Les gusta esta casa? ¿Mi casa?
212
00:12:07,538 --> 00:12:09,872
Sí. Dios mío.
213
00:12:09,873 --> 00:12:11,542
La madera es preciosa.
214
00:12:12,167 --> 00:12:13,751
Es intensa. Oscura.
215
00:12:13,752 --> 00:12:15,962
- Sí.
- ¿Qué van a poner?
216
00:12:15,963 --> 00:12:17,380
- ¿En nuestra casa?
- Sí.
217
00:12:17,381 --> 00:12:19,132
Nuestro sillón,
218
00:12:19,133 --> 00:12:20,508
nuestra cama,
219
00:12:20,509 --> 00:12:22,051
la cómoda de los padres de Benny.
220
00:12:22,052 --> 00:12:24,637
- Todas sus cosas.
- Sí. Exacto.
221
00:12:24,638 --> 00:12:25,763
Tiene sentido.
222
00:12:25,764 --> 00:12:28,516
Ahora eres un adulto hecho y derecho.
223
00:12:28,517 --> 00:12:31,477
Chicos, ¿hace cuánto no nos reunimos?
224
00:12:31,478 --> 00:12:32,479
Estoy un poco...
225
00:12:33,063 --> 00:12:34,438
Hola.
226
00:12:34,439 --> 00:12:36,315
¿Hace tres años que nos graduamos?
227
00:12:36,316 --> 00:12:37,775
- Cuatro, creo.
- Dios mío, ¿cuatro?
228
00:12:37,776 --> 00:12:38,860
Sí.
229
00:12:38,861 --> 00:12:40,361
El tiempo vuela.
230
00:12:40,362 --> 00:12:41,863
Sí que vuela.
231
00:12:41,864 --> 00:12:43,906
Pero para Agnes y para mí seguro que no
232
00:12:43,907 --> 00:12:46,326
porque seguimos aquí, en la facultad.
233
00:12:47,035 --> 00:12:48,286
Tú vives en la misma casa.
234
00:12:48,287 --> 00:12:50,037
En esa casita.
235
00:12:50,038 --> 00:12:51,748
Pero el tiempo debe volar
para los que se fueron.
236
00:12:53,542 --> 00:12:55,877
- Nueva York.
- Sí. Nueva York.
237
00:12:55,878 --> 00:12:56,879
Vaya.
238
00:12:57,588 --> 00:12:58,754
Me alegro por ti.
239
00:12:58,755 --> 00:12:59,839
Es muy loco estar de vuelta.
240
00:12:59,840 --> 00:13:03,468
Pasé por el campus cuando iba
a casa de Agnes
241
00:13:03,469 --> 00:13:05,803
y cuando vi la biblioteca,
242
00:13:05,804 --> 00:13:06,888
sentí escalofríos.
243
00:13:06,889 --> 00:13:08,347
La biblioteca. Lydie, no.
244
00:13:08,348 --> 00:13:09,932
- Por favor.
- ¿Entienden?
245
00:13:09,933 --> 00:13:12,185
Ese lugar me dejó un estrés muy arraigado.
246
00:13:12,186 --> 00:13:15,480
Sí, el posgrado fue una locura.
De verdad siento
247
00:13:15,481 --> 00:13:17,064
que trabajé una década en esa tesis.
248
00:13:17,065 --> 00:13:18,609
Sí. Una vez...
249
00:13:19,318 --> 00:13:20,651
en un cuarto privado,
250
00:13:20,652 --> 00:13:22,528
casi me corto la cara con mi copia
251
00:13:22,529 --> 00:13:24,155
de La pequeña Dorrit para ir al hospital
252
00:13:24,156 --> 00:13:25,824
y dormir una noche entera.
253
00:13:27,117 --> 00:13:28,619
No lo hice, pero lo pensé.
254
00:13:31,246 --> 00:13:34,415
Sí, a veces tengo pesadillas
en las que mi tesis
255
00:13:34,416 --> 00:13:36,834
son solo páginas en blanco y me las como.
256
00:13:36,835 --> 00:13:38,586
Dios mío, qué triste.
257
00:13:38,587 --> 00:13:41,005
Sí. Es muy triste.
258
00:13:41,006 --> 00:13:43,716
Agnes, ¿de verdad fue tan fácil para ti?
259
00:13:43,717 --> 00:13:45,427
¿Ni una anécdota? ¿Nada?
260
00:13:46,887 --> 00:13:49,096
No era su culpa ser la favorita de Decker.
261
00:13:49,097 --> 00:13:51,350
No era su culpa, pero me ponía furiosa.
262
00:13:56,605 --> 00:13:59,650
El pescado está delicioso. ¿Qué tiene?
263
00:14:00,234 --> 00:14:01,360
Pescado.
264
00:14:03,070 --> 00:14:04,654
¿Cómo les va a ustedes dos?
265
00:14:04,655 --> 00:14:06,364
Ahora son las profesoras.
266
00:14:06,365 --> 00:14:07,532
Aún trabajo medio tiempo,
267
00:14:07,533 --> 00:14:10,243
pero creo que el próximo semestre
daré una clase.
268
00:14:10,244 --> 00:14:11,744
Todavía no dijeron
269
00:14:11,745 --> 00:14:13,371
que va a ser así, pero podría ser.
270
00:14:13,372 --> 00:14:14,956
- Sí.
- No. Así será.
271
00:14:14,957 --> 00:14:16,541
Sí. Así será.
272
00:14:16,542 --> 00:14:19,168
Tenemos novedades
en el Departamento de Inglés.
273
00:14:19,169 --> 00:14:21,212
¿Agnes? Agnes tiene novedades.
274
00:14:21,213 --> 00:14:22,381
Voy al baño. Perdón.
275
00:14:24,216 --> 00:14:25,758
Agnes es profesora de tiempo completo.
276
00:14:25,759 --> 00:14:27,009
Se quedó con el puesto de Wilkinson.
277
00:14:27,010 --> 00:14:28,345
Le dieron el puesto.
278
00:14:29,138 --> 00:14:32,140
Agnes es muy joven
para ser profesora de tiempo completo.
279
00:14:32,141 --> 00:14:34,517
Sí, esa perra es la más joven en 50 años.
280
00:14:34,518 --> 00:14:35,519
Es broma.
281
00:14:39,106 --> 00:14:40,149
Tiene una espina.
282
00:14:41,900 --> 00:14:43,068
¿Qué?
283
00:14:44,945 --> 00:14:46,029
El pescado.
284
00:14:49,116 --> 00:14:51,827
La porción que me serviste
tiene una espina.
285
00:14:55,080 --> 00:14:56,247
Perdón.
286
00:14:56,248 --> 00:14:57,498
No, está bien.
287
00:14:57,499 --> 00:14:58,917
Pero quizás
288
00:14:59,501 --> 00:15:02,379
deberías quitarle mejor las espinas
antes de servirlo.
289
00:15:12,347 --> 00:15:14,015
Hola, bebé.
290
00:15:14,016 --> 00:15:15,559
Eres una bebé.
291
00:15:16,310 --> 00:15:18,019
Te amo.
292
00:15:18,020 --> 00:15:19,604
¿Quieres bajar?
293
00:15:19,605 --> 00:15:20,856
Bueno. Te voy a bajar.
294
00:15:22,691 --> 00:15:23,901
Sales de la casa, ¿no?
295
00:15:26,028 --> 00:15:27,237
Sí. Salgo.
296
00:15:28,238 --> 00:15:30,407
Voy a trabajar. Tengo un trabajo, Lydie.
297
00:15:32,659 --> 00:15:33,702
Pero...
298
00:15:34,453 --> 00:15:35,788
sigues en la misma oficina.
299
00:15:37,664 --> 00:15:38,749
Sí.
300
00:15:40,042 --> 00:15:42,002
Agnes, dijiste que ibas a cambiar.
301
00:15:42,920 --> 00:15:44,337
No quería tener que explicar
302
00:15:44,338 --> 00:15:46,298
por qué me resulta raro
estar en esa oficina.
303
00:15:48,091 --> 00:15:51,219
Podrías decir que tiene moho
o algo por el estilo.
304
00:15:51,220 --> 00:15:52,304
Puede ser.
305
00:15:52,471 --> 00:15:55,015
¿Quieres que llame y diga
que hay un animal muerto en la pared?
306
00:15:56,475 --> 00:15:58,769
Eres una santa, pero no.
307
00:15:59,978 --> 00:16:01,521
Acabo de conseguir el puesto.
308
00:16:01,522 --> 00:16:03,356
Ni siquiera sé si me lo merezco.
309
00:16:03,357 --> 00:16:04,483
Agnes.
310
00:16:07,945 --> 00:16:10,112
No quiero quejarme de mi oficina
311
00:16:10,113 --> 00:16:11,615
que, técnicamente, es enorme
312
00:16:12,407 --> 00:16:13,659
y es muy luminosa,
313
00:16:15,452 --> 00:16:17,037
y entiendo por qué le gustaba.
314
00:16:20,999 --> 00:16:22,835
Como sea, sí, salgo de la casa.
315
00:16:25,629 --> 00:16:26,797
Agnes...
316
00:16:29,675 --> 00:16:30,717
no...
317
00:16:31,468 --> 00:16:32,553
te mueras.
318
00:16:34,471 --> 00:16:35,681
No me voy a morir.
319
00:16:38,100 --> 00:16:39,518
Si fuera a suicidarme,
320
00:16:40,519 --> 00:16:42,062
lo hubiera hecho el año pasado...
321
00:16:43,105 --> 00:16:44,480
o el anterior.
322
00:16:44,481 --> 00:16:46,816
O el año anterior, seguramente.
323
00:16:46,817 --> 00:16:47,860
Agnes.
324
00:16:48,735 --> 00:16:49,987
No me voy a morir.
325
00:16:53,240 --> 00:16:54,491
El sentimiento es mutuo.
326
00:16:55,451 --> 00:16:56,660
Tú no te mueras, por favor.
327
00:17:02,958 --> 00:17:04,001
Lydie...
328
00:17:05,544 --> 00:17:07,087
Vas a tener un bebito.
329
00:17:09,339 --> 00:17:10,382
Lo sé.
330
00:17:12,342 --> 00:17:14,595
Vas a cuidar muy bien a tu bebito.
331
00:17:17,514 --> 00:17:19,223
- No me voy a morir.
- Por favor, no.
332
00:17:19,224 --> 00:17:20,309
Tú no te mueras, por favor.
333
00:17:26,482 --> 00:17:27,858
¿Quieres saludarlo?
334
00:17:35,990 --> 00:17:37,117
Hola.
335
00:17:39,203 --> 00:17:40,496
Soy Agnes.
336
00:17:42,790 --> 00:17:43,832
Soy tu mami.
337
00:17:44,958 --> 00:17:48,085
Lydie y Fran te dirán lo contrario,
pero pon atención,
338
00:17:48,086 --> 00:17:49,462
- yo soy tu madre.
- ¡Agnes!
339
00:17:49,463 --> 00:17:51,131
- Hazlo bien.
- Sí. Bueno.
340
00:17:54,510 --> 00:17:56,720
Hola. Soy Agnes.
341
00:17:57,763 --> 00:17:58,972
No soy tu mami.
342
00:18:03,227 --> 00:18:04,644
Sí soy tu mami.
343
00:18:04,645 --> 00:18:05,770
Por todos los cielos.
344
00:18:05,771 --> 00:18:06,980
Pateó.
345
00:18:07,564 --> 00:18:08,565
No es cierto.
346
00:18:11,944 --> 00:18:13,987
¿Vas a...? Gracias.
347
00:18:15,030 --> 00:18:16,198
No te vayas.
348
00:18:17,032 --> 00:18:18,075
Oye.
349
00:18:19,868 --> 00:18:21,244
Nos vemos pronto.
350
00:18:21,245 --> 00:18:22,328
¿Cuándo?
351
00:18:22,329 --> 00:18:23,663
Ven a Nueva York.
352
00:18:23,664 --> 00:18:24,790
Tengo una cama de sobra.
353
00:18:26,583 --> 00:18:28,292
Odio a Fran, díselo.
354
00:18:28,293 --> 00:18:30,545
- No.
- No es cierto.
355
00:18:30,546 --> 00:18:31,630
Lo sé, cariño.
356
00:18:32,756 --> 00:18:34,508
- Te quiero.
- Te quiero.
357
00:18:38,846 --> 00:18:39,847
No.
358
00:18:44,935 --> 00:18:46,103
Ven pronto.
359
00:18:46,687 --> 00:18:47,770
No porque...
360
00:18:47,771 --> 00:18:49,106
No porque vaya a matarme, pero...
361
00:18:50,107 --> 00:18:51,441
Pero...
362
00:18:52,192 --> 00:18:53,360
no esperes tanto para regresar.
363
00:18:55,654 --> 00:18:56,947
De acuerdo.
364
00:18:57,614 --> 00:18:58,657
De acuerdo.
365
00:20:40,509 --> 00:20:43,594
El Año de lo Malo
366
00:20:43,595 --> 00:20:45,139
¡Carajo!
367
00:20:45,639 --> 00:20:46,722
¡Carajo!
368
00:20:46,723 --> 00:20:47,807
¿Qué pasa?
369
00:20:47,808 --> 00:20:49,809
- ¿Qué pasa?
- ¡Dios mío!
370
00:20:49,810 --> 00:20:51,061
¡Odio la facultad!
371
00:20:51,645 --> 00:20:52,770
¡Es lo peor!
372
00:20:52,771 --> 00:20:54,522
Siento que se me quema el cerebro.
373
00:20:54,523 --> 00:20:55,899
¡Que me voy a morir!
374
00:20:57,526 --> 00:20:59,527
Acabo de darme cuenta
375
00:20:59,528 --> 00:21:02,488
de que a nadie le importa Ted Hughes.
376
00:21:02,489 --> 00:21:04,115
A todos les importa Ted Hughes.
377
00:21:04,116 --> 00:21:05,700
No. No puedo creerlo.
378
00:21:05,701 --> 00:21:07,286
Pasé dos años escribiendo sobre un tipo.
379
00:21:08,120 --> 00:21:09,871
Ni siquiera cojo con tipos
con los ojos abiertos,
380
00:21:09,872 --> 00:21:11,457
los cierro e imagino mujeres.
381
00:21:15,544 --> 00:21:16,628
¿Quieres hablar de eso?
382
00:21:18,046 --> 00:21:19,214
¿De qué?
383
00:21:20,924 --> 00:21:22,009
De nada.
384
00:21:40,152 --> 00:21:41,862
Llegué. Perdón, aquí estoy.
385
00:21:43,071 --> 00:21:44,072
¿Lo logramos?
386
00:21:44,490 --> 00:21:45,491
A duras penas.
387
00:21:49,328 --> 00:21:50,621
- ¿Devin?
- Sí.
388
00:21:51,830 --> 00:21:53,956
Lo siento. No suelo procrastinar,
389
00:21:53,957 --> 00:21:56,167
así que para mí no fue la gran cosa.
390
00:21:56,168 --> 00:21:57,211
Está bien.
391
00:21:57,961 --> 00:21:59,463
Sigue presumiendo, llegarás lejos.
392
00:22:00,756 --> 00:22:01,757
Lydie.
393
00:22:03,300 --> 00:22:04,259
Yo soy Lydie.
394
00:22:04,760 --> 00:22:05,761
¿Terminaste?
395
00:22:06,261 --> 00:22:07,346
Sí...
396
00:22:09,097 --> 00:22:10,264
Sí, la cuestión es que...
397
00:22:10,265 --> 00:22:11,767
No se enoje. No la terminé.
398
00:22:12,768 --> 00:22:15,771
La última página
es como una copia exacta de...
399
00:22:17,231 --> 00:22:19,942
Arrastrarse hacia Belén,
que yo no escribí.
400
00:22:23,445 --> 00:22:25,155
- ¿Yates o Didion?
- Didion.
401
00:22:26,281 --> 00:22:27,824
Siempre Didion.
402
00:22:27,825 --> 00:22:29,325
¿Sabes qué?
403
00:22:29,326 --> 00:22:32,286
Se supone que soy tu mentor,
ayudante o lo que sea.
404
00:22:32,287 --> 00:22:34,872
Estoy aquí para asegurarme de que suceda.
405
00:22:34,873 --> 00:22:35,874
Yo la hice.
406
00:22:37,709 --> 00:22:39,920
Bueno. Bien. Muy bien, Natasha.
407
00:22:41,463 --> 00:22:44,758
Lydie, ¿podrás terminarla
para el miércoles?
408
00:22:45,342 --> 00:22:47,385
¿Me traerás el borrador sin lo de Joan?
409
00:22:47,386 --> 00:22:49,011
Sí, de nuevo...
410
00:22:49,012 --> 00:22:50,096
Lo lamento.
411
00:22:50,097 --> 00:22:51,390
¿Va a leer la mía?
412
00:22:53,058 --> 00:22:54,475
Claro. Es mi trabajo.
413
00:22:54,476 --> 00:22:56,186
¿Le va a preguntar a Agnes
si hizo la suya?
414
00:22:58,188 --> 00:22:59,231
Sí.
415
00:22:59,898 --> 00:23:00,899
Agnes...
416
00:23:02,860 --> 00:23:04,027
¿Cómo te fue?
417
00:23:05,529 --> 00:23:07,030
Bien. La terminé.
418
00:23:07,781 --> 00:23:08,782
Ya quiero leerla.
419
00:23:09,575 --> 00:23:10,993
Pero también va a leer la mía, ¿no?
420
00:23:12,911 --> 00:23:13,912
Sí.
421
00:23:17,416 --> 00:23:20,085
SUSAN SONTAG
CONTRA LA INTERPRETACIÓN
422
00:23:26,800 --> 00:23:28,634
¿Por qué sigo con esto?
423
00:23:28,635 --> 00:23:30,219
Porque no la terminaste.
424
00:23:30,220 --> 00:23:31,221
Sin ánimo de ofender.
425
00:23:31,930 --> 00:23:32,931
Deja de presumir.
426
00:23:33,348 --> 00:23:34,349
No estoy presumiendo.
427
00:23:35,434 --> 00:23:36,435
Tienes las piernas contra la pared.
428
00:23:37,853 --> 00:23:38,936
¿Y?
429
00:23:38,937 --> 00:23:40,354
Si la hubiera terminado,
430
00:23:40,355 --> 00:23:42,273
también estaría así,
431
00:23:42,274 --> 00:23:43,357
pero no lo hice.
432
00:23:43,358 --> 00:23:45,986
Así que no tengo las piernas
contra la pared.
433
00:23:47,321 --> 00:23:48,572
Bueno. Las bajaré.
434
00:23:58,290 --> 00:24:02,711
{\an8}Preston Decker
Esto es extraordinario.
435
00:24:07,299 --> 00:24:08,300
¿Qué?
436
00:24:11,261 --> 00:24:12,262
Deberías cogértelo.
437
00:24:13,180 --> 00:24:14,263
No quiero.
438
00:24:14,264 --> 00:24:15,890
- ¿En serio?
- Sí.
439
00:24:15,891 --> 00:24:18,142
Si no quieres coger con él, no lo hagas.
440
00:24:18,143 --> 00:24:19,144
No lo haré.
441
00:24:20,729 --> 00:24:22,064
Creo que él quiere coger contigo.
442
00:24:23,232 --> 00:24:25,067
- ¿En serio?
- Sí.
443
00:24:27,444 --> 00:24:29,196
- Qué mal.
- ¿Por qué?
444
00:24:31,740 --> 00:24:33,908
¿Crees que por eso me dice que soy lista?
445
00:24:33,909 --> 00:24:35,409
No, creo que te lo dice
446
00:24:35,410 --> 00:24:36,662
porque eres muy lista.
447
00:24:37,621 --> 00:24:38,664
Bueno.
448
00:24:42,334 --> 00:24:43,544
Pero ¿qué dirías
449
00:24:44,628 --> 00:24:46,130
si te pidiera que cojas con él?
450
00:24:46,797 --> 00:24:47,881
Diría que no.
451
00:24:49,383 --> 00:24:50,634
Me molestaría que pregunte.
452
00:24:52,427 --> 00:24:53,512
Entiendo.
453
00:24:55,180 --> 00:24:56,265
Entiendo.
454
00:24:58,142 --> 00:24:59,434
Diría que no,
455
00:25:00,602 --> 00:25:01,645
pero gracias.
456
00:25:07,609 --> 00:25:09,360
PRESTON DECKER
DEPARTAMENTO DE INGLÉS
457
00:25:09,361 --> 00:25:10,445
Adelante.
458
00:25:11,738 --> 00:25:12,948
Hola.
459
00:25:13,824 --> 00:25:14,950
Hola, Agnes.
460
00:25:16,535 --> 00:25:17,910
Gracias por recibirme.
461
00:25:17,911 --> 00:25:19,495
Gracias por venir.
462
00:25:19,496 --> 00:25:20,913
¿Está trabajando en algo?
463
00:25:20,914 --> 00:25:21,915
O sea...
464
00:25:24,585 --> 00:25:25,711
No...
465
00:25:27,754 --> 00:25:28,797
En realidad, no.
466
00:25:29,798 --> 00:25:31,550
Ahora tiene que decirme.
467
00:25:32,759 --> 00:25:34,093
¿Por qué?
468
00:25:34,094 --> 00:25:36,013
Porque ahora sé demasiado.
469
00:25:38,724 --> 00:25:40,350
Sí, bueno...
470
00:25:43,729 --> 00:25:44,730
Estoy escribiendo un libro.
471
00:25:46,064 --> 00:25:47,523
- ¿Un libro?
- Un libro.
472
00:25:47,524 --> 00:25:48,525
¿Un libro largo?
473
00:25:49,985 --> 00:25:51,403
- Mediano.
- Bien.
474
00:25:51,945 --> 00:25:53,196
¿Por qué?
475
00:25:53,197 --> 00:25:55,573
Uno largo es como: "Sí, ya entendimos".
476
00:25:55,574 --> 00:25:56,741
Claro. Uno corto es...
477
00:25:56,742 --> 00:25:58,243
"¿Para qué escribiste un libro?".
478
00:26:01,038 --> 00:26:04,415
Sí, aunque es mediano...
479
00:26:04,416 --> 00:26:05,501
- Es la longitud justa.
- Sí.
480
00:26:06,001 --> 00:26:07,877
Debo decir que es horrible
481
00:26:07,878 --> 00:26:10,047
y cada vez que lo veo, quiero matarme.
482
00:26:12,716 --> 00:26:15,760
Esos libros son necesarios
483
00:26:15,761 --> 00:26:18,430
para poder distinguir
los que son realmente buenos.
484
00:26:19,139 --> 00:26:20,140
Sí.
485
00:26:20,682 --> 00:26:23,060
Estoy prestando un servicio
al escribir un libro de mierda.
486
00:26:26,438 --> 00:26:27,481
Bueno,
487
00:26:28,148 --> 00:26:29,191
si sirve de algo,
488
00:26:30,025 --> 00:26:31,443
me gustó su primera novela.
489
00:26:32,194 --> 00:26:34,028
Me gustó lo jodida que era
490
00:26:34,029 --> 00:26:36,239
y que me hiciera pensar que hay una razón,
491
00:26:36,240 --> 00:26:38,075
aunque no pueda verla,
por la que estoy viva.
492
00:26:39,743 --> 00:26:41,244
Y no parecía ficción,
493
00:26:41,245 --> 00:26:43,412
lo que es un cumplido en este caso.
494
00:26:43,413 --> 00:26:44,622
Y...
495
00:26:44,623 --> 00:26:47,167
siempre pienso en eso
mientras hago otras cosas,
496
00:26:47,751 --> 00:26:49,752
como tomar helado
497
00:26:49,753 --> 00:26:51,004
o mirar por la ventana.
498
00:26:56,009 --> 00:26:57,010
Gracias.
499
00:26:58,595 --> 00:26:59,638
Gracias a usted.
500
00:27:02,975 --> 00:27:04,226
Bueno...
501
00:27:07,729 --> 00:27:08,814
Basta de hablar de mí.
502
00:27:10,983 --> 00:27:12,400
Leí tu tesis.
503
00:27:12,401 --> 00:27:13,943
La leyó muy rápido.
504
00:27:13,944 --> 00:27:15,028
Sí, pues...
505
00:27:16,113 --> 00:27:18,407
para ser sincero, no podía soltarla.
506
00:27:19,241 --> 00:27:20,534
¿Se le pegaron las manos?
507
00:27:21,577 --> 00:27:22,578
¿Qué?
508
00:27:23,203 --> 00:27:24,912
Perdón.
509
00:27:24,913 --> 00:27:26,290
No tiene sentido.
510
00:27:27,124 --> 00:27:28,125
No, sí.
511
00:27:30,544 --> 00:27:31,711
Sí.
512
00:27:31,712 --> 00:27:33,213
- Bueno...
- Sí.
513
00:27:35,257 --> 00:27:36,757
Toda la sección
514
00:27:36,758 --> 00:27:39,470
desde la página tres hasta la siete,
515
00:27:40,012 --> 00:27:42,139
me parece absolutamente
516
00:27:43,599 --> 00:27:44,600
extraordinaria.
517
00:27:46,685 --> 00:27:47,895
En serio.
518
00:27:49,855 --> 00:27:50,898
Disculpa.
519
00:27:54,193 --> 00:27:57,361
Lo siento, mi ex es fiscal, lo que...
520
00:27:57,362 --> 00:27:59,030
Vaya, la ley.
521
00:27:59,031 --> 00:28:00,866
Sí. Mi exesposa...
522
00:28:02,367 --> 00:28:03,452
adora la ley.
523
00:28:05,204 --> 00:28:07,164
Está en el juzgado, mi hijo está enfermo.
524
00:28:08,749 --> 00:28:09,958
Tengo que irme.
525
00:28:11,084 --> 00:28:12,752
- Carajo, lo siento.
- Está bien.
526
00:28:12,753 --> 00:28:15,838
Deberías tener toda mi atención,
esto se lo merece.
527
00:28:15,839 --> 00:28:18,132
- Podemos reprogramarlo.
- Sí, está bien.
528
00:28:18,133 --> 00:28:20,718
Bueno, debo... Te escribo.
529
00:28:20,719 --> 00:28:21,720
- De acuerdo.
- Te...
530
00:28:22,221 --> 00:28:23,596
Perdón por irme así.
531
00:28:23,597 --> 00:28:25,140
- Está bien.
- De hecho...
532
00:28:27,434 --> 00:28:28,435
deberías ver esto.
533
00:28:30,395 --> 00:28:31,438
Acabo de recibirlo.
534
00:28:32,523 --> 00:28:34,106
Primera edición de Al Faro.
535
00:28:34,107 --> 00:28:36,443
Vaya. Gracias.
536
00:28:37,486 --> 00:28:38,570
Sí.
537
00:28:39,112 --> 00:28:40,238
¿Puedo tocarlo?
538
00:28:40,239 --> 00:28:41,823
- Sí.
- Bueno.
539
00:28:41,824 --> 00:28:42,950
Muy bien.
540
00:30:04,531 --> 00:30:08,910
Nos piden que consideremos la idea
de que quitarse la vida,
541
00:30:08,911 --> 00:30:11,579
huir de la existencia corpórea,
542
00:30:11,580 --> 00:30:17,376
quizás es para Milkman
algo trascendental y no una tragedia.
543
00:30:17,377 --> 00:30:20,631
Milkman siente que regresa
a su hogar ancestral.
544
00:31:55,184 --> 00:31:56,268
- Agnes.
- Hola.
545
00:31:57,019 --> 00:31:58,270
Genial. Bueno.
546
00:31:58,896 --> 00:32:00,980
Gracias por venir a último momento.
547
00:32:00,981 --> 00:32:02,565
Perdón, es mi casa.
548
00:32:02,566 --> 00:32:04,484
- Espero que no te moleste.
- No hay problema.
549
00:32:04,485 --> 00:32:05,569
Descuida, mi...
550
00:32:06,111 --> 00:32:07,612
Mi hijo está con mi ex.
551
00:32:07,613 --> 00:32:08,655
Está todo bien.
552
00:32:09,782 --> 00:32:10,949
- Pasa.
- Bueno.
553
00:32:12,242 --> 00:32:14,327
¿Te molestaría quitarte las botas?
554
00:32:14,328 --> 00:32:15,578
No, claro.
555
00:32:15,579 --> 00:32:16,996
- Obvio.
- No.
556
00:32:16,997 --> 00:32:18,582
- Lo siento.
- No te disculpes.
557
00:32:21,960 --> 00:32:23,211
¿Tiene mi tesis?
558
00:32:23,212 --> 00:32:24,963
Sí.
559
00:34:23,665 --> 00:34:24,875
Tienes los cordones desatados.
560
00:36:25,788 --> 00:36:28,414
Hola, te estuve esperando con ansias.
561
00:36:28,415 --> 00:36:29,416
¿Cómo te fue?
562
00:36:37,674 --> 00:36:38,967
Agnes, ¿estás bien?
563
00:36:40,886 --> 00:36:41,887
¿Qué pasó?
564
00:36:43,347 --> 00:36:44,556
No sé.
565
00:36:50,687 --> 00:36:52,022
Tengo el pantalón roto.
566
00:37:03,450 --> 00:37:04,910
Y empezamos a besarnos.
567
00:37:05,994 --> 00:37:07,996
Pensé: "Nos estamos besando".
568
00:37:09,164 --> 00:37:11,290
Pensé en eso todo el tiempo,
569
00:37:11,291 --> 00:37:12,376
en el mal sentido,
570
00:37:13,585 --> 00:37:15,337
como cuando no la estás pasando bien,
571
00:37:16,046 --> 00:37:18,006
y es la boca de alguien.
572
00:37:20,300 --> 00:37:22,845
Y luego dije: "No estoy lista
para besar a nadie.
573
00:37:23,554 --> 00:37:25,013
Acabo de salir de una relación".
574
00:37:25,931 --> 00:37:27,182
Lo inventé.
575
00:37:27,891 --> 00:37:29,393
Está bien mentir sobre eso.
576
00:37:31,103 --> 00:37:32,521
Y él dijo: "Está bien.
577
00:37:34,189 --> 00:37:36,441
Podemos ver una película".
578
00:37:37,651 --> 00:37:39,236
Así que puso algo.
579
00:37:40,237 --> 00:37:42,531
Era animada, lo que me pareció raro.
580
00:37:43,323 --> 00:37:45,367
Pero luego recordé que tiene un hijo
581
00:37:46,535 --> 00:37:47,786
y me resultó menos raro.
582
00:37:50,080 --> 00:37:52,249
Luego empezó a poner la mano
en mi pantalón,
583
00:37:52,958 --> 00:37:55,335
y yo se la apartaba.
584
00:37:58,714 --> 00:38:00,507
Pero el volvía a acercarla
585
00:38:01,800 --> 00:38:04,177
y terminó metiéndome la mano
en el pantalón,
586
00:38:04,178 --> 00:38:06,180
entre el pantalón y la ropa interior.
587
00:38:09,349 --> 00:38:11,560
Y yo me retorcía como...
588
00:38:12,394 --> 00:38:13,395
él...
589
00:38:15,606 --> 00:38:18,066
tenía los dedos muy fuertes y duros,
590
00:38:20,444 --> 00:38:22,613
en el mal sentido. Era demasiado bruto.
591
00:38:26,450 --> 00:38:29,243
Tal vez me hubiera gustado
de haber querido que hiciera eso.
592
00:38:29,244 --> 00:38:30,328
Pero no querías.
593
00:38:30,329 --> 00:38:31,455
No, no quería.
594
00:38:36,543 --> 00:38:38,921
Y luego le saqué la mano porque...
595
00:38:41,131 --> 00:38:42,424
no me gustaba,
596
00:38:43,217 --> 00:38:44,510
de hecho, me dolió un poco.
597
00:38:48,263 --> 00:38:49,556
Y luego empecé a besarlo
598
00:38:50,641 --> 00:38:53,685
porque pensé: "Si tenemos que hacer algo,
599
00:38:55,062 --> 00:38:57,689
prefiero besarlo a tener sus dedos ahí".
600
00:39:03,821 --> 00:39:05,072
Y luego no recuerdo.
601
00:39:14,790 --> 00:39:17,167
En algún momento, volvió a poner la mano
en mi ropa interior.
602
00:39:17,709 --> 00:39:19,044
Pero ahora por debajo.
603
00:39:21,296 --> 00:39:22,756
Intenté volver a sacarla.
604
00:39:23,465 --> 00:39:25,758
Parece que intentaste sacarla
muchas veces.
605
00:39:25,759 --> 00:39:27,219
Sí. Eso es lo que pensaba.
606
00:39:28,428 --> 00:39:30,972
Una vez más y no volverá a ponerla
607
00:39:30,973 --> 00:39:32,641
porque es obvio que la estoy apartando.
608
00:39:34,393 --> 00:39:35,811
Pero él insistía.
609
00:39:39,690 --> 00:39:40,774
Y luego...
610
00:39:41,817 --> 00:39:43,234
me quiso bajar el pantalón...
611
00:39:43,235 --> 00:39:44,695
Intentaba bajármelo,
612
00:39:45,737 --> 00:39:47,072
pero tiene un botón.
613
00:39:48,615 --> 00:39:50,242
Así que tiró y tiró.
614
00:39:51,243 --> 00:39:52,703
Y yo lo subía.
615
00:39:54,079 --> 00:39:55,706
Luego lo bajó a la mitad.
616
00:39:58,250 --> 00:40:00,878
Y sentí que algo se metió adentro de mí
617
00:40:04,006 --> 00:40:05,466
y se me heló la espalda.
618
00:40:08,927 --> 00:40:11,180
Bajé la mano para tantear y...
619
00:40:13,015 --> 00:40:14,099
Y era...
620
00:40:15,309 --> 00:40:16,977
Era él... ¿Entiendes?
621
00:40:21,857 --> 00:40:23,275
Y pegué un salto y...
622
00:40:24,276 --> 00:40:25,694
me senté en un extremo del sillón.
623
00:40:26,612 --> 00:40:27,696
No sé cuánto tiempo.
624
00:40:32,659 --> 00:40:34,286
Lo miré a la cara una vez,
625
00:40:37,164 --> 00:40:39,500
y parecía asustado.
626
00:40:40,709 --> 00:40:42,544
- ¿Él estaba asustado?
- Sí.
627
00:40:48,759 --> 00:40:50,594
Y luego me levanté lentamente,
628
00:40:52,846 --> 00:40:54,264
tomé mis botas,
629
00:40:56,975 --> 00:40:58,143
conduje a casa
630
00:41:01,605 --> 00:41:02,940
y aquí estoy.
631
00:41:10,072 --> 00:41:11,281
Suena como...
632
00:41:13,867 --> 00:41:14,952
eso.
633
00:41:17,037 --> 00:41:18,038
Eso es...
634
00:41:20,624 --> 00:41:21,625
Es eso.
635
00:41:24,503 --> 00:41:26,255
Lo siento mucho.
636
00:42:09,256 --> 00:42:11,467
Nunca sé si debo desnudarme del todo.
637
00:42:11,967 --> 00:42:13,552
- ¿Debajo de la bata?
- Sí.
638
00:42:14,303 --> 00:42:16,221
- ¿Estás desnuda ahora?
- Sí.
639
00:42:16,847 --> 00:42:18,973
Creo que no debes desnudarte.
640
00:42:18,974 --> 00:42:20,642
Hola. ¿Eres Agnes?
641
00:42:21,602 --> 00:42:23,729
- Sí, hola.
- Soy el Dr. Evans.
642
00:42:26,982 --> 00:42:28,399
¿Fuiste abusada sexualmente?
643
00:42:28,400 --> 00:42:29,401
Sí.
644
00:42:30,319 --> 00:42:31,861
¿Te sientes segura ahora?
645
00:42:31,862 --> 00:42:34,781
Perdón, antes de hacer eso,
646
00:42:34,782 --> 00:42:36,325
quiero que sepa que estoy desnuda.
647
00:42:37,826 --> 00:42:40,078
- ¿Qué?
- Debajo de la bata. ¿Está bien?
648
00:42:41,246 --> 00:42:42,289
Sí. Está bien.
649
00:42:45,375 --> 00:42:47,377
- ¿Puedo?
- Sí, claro.
650
00:42:49,505 --> 00:42:51,089
Bien, ¿cuándo pasó?
651
00:42:51,757 --> 00:42:52,758
¿Eso?
652
00:42:53,550 --> 00:42:55,009
- El abuso.
- Anoche.
653
00:42:55,010 --> 00:42:56,094
Ayer a la noche.
654
00:42:56,678 --> 00:42:57,804
Ayer a la noche.
655
00:42:57,805 --> 00:42:59,640
- ¿Y te duchaste?
- Tomé un baño.
656
00:43:00,474 --> 00:43:02,183
Lo mejor es ir a urgencias
657
00:43:02,184 --> 00:43:03,894
inmediatamente después de que sucede.
658
00:43:04,394 --> 00:43:05,520
Bueno.
659
00:43:05,521 --> 00:43:07,563
Lo tendré en cuenta para la próxima.
660
00:43:07,564 --> 00:43:10,316
En ese caso,
usaríamos el kit de violación.
661
00:43:10,317 --> 00:43:12,109
Bueno. Creo que debería
662
00:43:12,110 --> 00:43:14,655
cambiar el tono que está usando.
663
00:43:15,155 --> 00:43:17,198
Necesitamos que cambie el tono.
664
00:43:17,199 --> 00:43:19,200
Solo quiero asegurarme
de que no me contagió nada
665
00:43:19,201 --> 00:43:20,828
vaginal o... Sí.
666
00:43:23,038 --> 00:43:25,706
¿El atacante eyaculó dentro de ti?
667
00:43:25,707 --> 00:43:28,210
No lo llamaría atacante.
668
00:43:28,877 --> 00:43:30,294
No fue...
669
00:43:30,295 --> 00:43:31,420
Pero te violó.
670
00:43:31,421 --> 00:43:32,464
- Vaya.
- Sí.
671
00:43:32,589 --> 00:43:33,840
Y bien dicho.
672
00:43:33,841 --> 00:43:35,467
Sé que es difícil hablar de esto.
673
00:43:37,678 --> 00:43:39,470
No parece que lo sepa.
674
00:43:39,471 --> 00:43:40,930
Son preguntas de protocolo.
675
00:43:40,931 --> 00:43:43,099
Sí, las hace de manera muy rara.
676
00:43:43,100 --> 00:43:44,517
Cálmese, señora.
677
00:43:44,518 --> 00:43:45,935
- Está calmada.
- Estoy calmada.
678
00:43:45,936 --> 00:43:47,311
Puede seguir preguntando.
679
00:43:47,312 --> 00:43:49,397
¿Eyaculó dentro de ti?
680
00:43:49,398 --> 00:43:50,566
Qué palabra horrible.
681
00:43:51,358 --> 00:43:54,987
No, la parte en que estuvo dentro de mí
no fue tan larga, fue...
682
00:43:57,489 --> 00:43:58,949
- Así de rápido.
- Bueno.
683
00:44:00,242 --> 00:44:04,203
Entonces, haremos un análisis de sangre
para descartar un embarazo
684
00:44:04,204 --> 00:44:06,415
o alguna enfermedad de transmisión sexual,
685
00:44:07,291 --> 00:44:09,585
y luego haremos un cultivo de cérvix.
686
00:44:10,169 --> 00:44:11,920
- Qué rico.
- ¿Disculpe?
687
00:44:12,921 --> 00:44:14,213
Dijo "qué rico".
688
00:44:14,214 --> 00:44:16,049
Ya regreso, y podremos empezar.
689
00:44:26,059 --> 00:44:27,269
¿Agnes?
690
00:44:28,896 --> 00:44:30,480
Se va.
691
00:44:30,481 --> 00:44:31,565
¿Quién?
692
00:44:32,858 --> 00:44:34,526
Decker se va a trasladar.
693
00:44:36,069 --> 00:44:38,113
Consiguió trabajo en Nueva York. Al norte.
694
00:44:39,364 --> 00:44:40,699
Se va.
695
00:44:46,497 --> 00:44:47,831
Carajo.
696
00:44:48,832 --> 00:44:50,083
¿Qué carajo?
697
00:44:52,586 --> 00:44:53,754
¿Es algo bueno?
698
00:44:54,505 --> 00:44:55,631
No.
699
00:44:56,340 --> 00:44:57,633
Puede ser. No sé.
700
00:44:59,551 --> 00:45:01,470
¿Dijo algo al respecto?
701
00:45:02,679 --> 00:45:03,764
No.
702
00:45:06,725 --> 00:45:09,144
Ayer su escritorio estaba lleno de cosas.
703
00:45:10,437 --> 00:45:12,231
No había empacado ni nada.
704
00:45:14,107 --> 00:45:15,526
Entonces, está huyendo.
705
00:45:18,862 --> 00:45:19,947
Carajo.
706
00:46:27,222 --> 00:46:28,640
- Hola, soy...
- Agnes.
707
00:46:29,308 --> 00:46:31,684
Hola, soy Elizabeth. Ella es Claire.
708
00:46:31,685 --> 00:46:33,853
- Hola, Agnes. Soy Claire.
- Hola.
709
00:46:33,854 --> 00:46:35,688
¿Puedes acompañarnos?
710
00:46:35,689 --> 00:46:36,690
Claro.
711
00:46:43,155 --> 00:46:45,573
Lamentamos mucho lo que te pasó.
712
00:46:45,574 --> 00:46:46,909
Nos lo tomamos
713
00:46:48,076 --> 00:46:49,328
muy en serio.
714
00:46:57,503 --> 00:46:58,545
¿Van a hacer algo?
715
00:46:59,922 --> 00:47:01,507
Vamos a abrir una investigación.
716
00:47:02,341 --> 00:47:04,175
Pero como te habrás enterado,
717
00:47:04,176 --> 00:47:06,637
entregó su carta de renuncia ayer a las...
718
00:47:07,971 --> 00:47:09,056
4:18 p. m.
719
00:47:09,848 --> 00:47:13,852
Y tú lo denunciaste hoy a las 8:42 a. m.
720
00:47:15,229 --> 00:47:16,521
Bueno.
721
00:47:16,522 --> 00:47:19,233
Lamentablemente,
ya no es empleado nuestro.
722
00:47:20,067 --> 00:47:23,027
Así que no podemos tomar las medidas
que tomaríamos,
723
00:47:23,028 --> 00:47:25,781
como suspenderlo o despedirlo o...
724
00:47:26,532 --> 00:47:27,658
cosas por el estilo.
725
00:47:28,367 --> 00:47:30,702
Es algo muy complicado,
726
00:47:31,620 --> 00:47:37,834
y, por desgracia, la universidad
no puede hacerse responsable.
727
00:47:37,835 --> 00:47:39,503
Pero era mi asesor.
728
00:47:41,713 --> 00:47:43,257
Exasesor.
729
00:47:47,094 --> 00:47:48,803
Tienes la opción
730
00:47:48,804 --> 00:47:51,013
de ir a la comisaría, denunciarlo
731
00:47:51,014 --> 00:47:53,058
y pedir una orden de arresto.
732
00:48:00,774 --> 00:48:03,193
Sabemos por lo que estás pasando.
733
00:48:04,444 --> 00:48:05,654
Somos mujeres.
734
00:48:08,949 --> 00:48:10,117
¿Qué?
735
00:48:14,538 --> 00:48:15,789
Somos mujeres.
736
00:49:14,515 --> 00:49:15,516
Hola.
737
00:49:16,433 --> 00:49:17,476
Hola.
738
00:49:19,978 --> 00:49:21,354
Eres mi vecino, ¿no?
739
00:49:21,355 --> 00:49:22,481
Sí, vivo aquí.
740
00:49:23,273 --> 00:49:24,398
¿Cómo te llamas?
741
00:49:24,399 --> 00:49:25,983
Gavin.
742
00:49:25,984 --> 00:49:27,568
Mucho gusto, Gavin.
743
00:49:27,569 --> 00:49:28,737
- Igualmente.
- Soy Agnes.
744
00:49:30,405 --> 00:49:31,406
Cordero de Dios.
745
00:49:32,616 --> 00:49:34,200
- ¿Qué?
- Nada.
746
00:49:34,201 --> 00:49:35,452
Todo bien, solo...
747
00:49:37,246 --> 00:49:39,247
¿Qué estás haciendo esta noche?
748
00:49:39,248 --> 00:49:41,291
Me preguntaba si tienes
749
00:49:41,959 --> 00:49:43,585
cosas para hacer fuego.
750
00:49:47,381 --> 00:49:49,340
- ¿Fósforos?
- No, como un líquido.
751
00:49:49,341 --> 00:49:51,218
- ¿Eso existe?
- Sí.
752
00:49:52,136 --> 00:49:54,178
- Líquido combustible.
- Sí. ¿Tienes?
753
00:49:54,179 --> 00:49:55,305
Sí.
754
00:49:56,598 --> 00:49:58,099
¿Para qué lo necesitas?
755
00:49:58,100 --> 00:50:00,810
Mi amiga y yo vamos a hacer salchichas.
756
00:50:00,811 --> 00:50:02,104
Suena rico.
757
00:50:04,439 --> 00:50:06,315
Lo siento, solo compramos dos.
758
00:50:06,316 --> 00:50:07,984
No hay problema.
759
00:50:07,985 --> 00:50:09,361
Voy a cenar con mi mamá.
760
00:50:10,529 --> 00:50:11,612
No es cierto.
761
00:50:11,613 --> 00:50:15,117
Perdón, quería evitar que me rechazaras.
762
00:50:17,244 --> 00:50:18,370
No hay problema.
763
00:50:19,997 --> 00:50:21,581
- Te traeré el combustible.
- Bueno.
764
00:50:21,582 --> 00:50:23,083
¿Quieres entrar mientras lo busco?
765
00:50:23,625 --> 00:50:25,084
No, lo siento. ¿Puedo esperar afuera?
766
00:50:25,085 --> 00:50:26,335
Sí. Descuida.
767
00:50:26,336 --> 00:50:27,963
Ya vuelvo.
768
00:50:40,767 --> 00:50:41,977
Esto debería servir.
769
00:50:43,270 --> 00:50:44,645
Genial, gracias.
770
00:50:44,646 --> 00:50:47,524
¿Lo vuelco sobre lo que quiero encender?
771
00:50:49,359 --> 00:50:51,320
¿En la parrilla?
772
00:50:52,696 --> 00:50:55,114
- Sí.
- Sí,
773
00:50:55,115 --> 00:50:57,326
pero no pongas mucho.
774
00:50:58,327 --> 00:50:59,744
De acuerdo.
775
00:50:59,745 --> 00:51:01,621
¿Necesitas ayuda?
776
00:51:01,622 --> 00:51:02,831
No.
777
00:51:04,708 --> 00:51:06,167
Gracias...
778
00:51:06,168 --> 00:51:07,835
- Gavin.
- Gavin.
779
00:51:07,836 --> 00:51:11,048
Sí. Muchas gracias de verdad, Gavin.
780
00:51:13,717 --> 00:51:15,468
¿No vives allá?
781
00:51:15,469 --> 00:51:17,930
Sí... Sí, claro.
782
00:51:28,315 --> 00:51:31,026
{\an8}JAMES BALDWIN
EL CUARTO DE GIOVANNI
783
00:51:48,043 --> 00:51:49,294
¿Por qué tienes eso?
784
00:51:50,295 --> 00:51:51,421
Se lo pedí al vecino.
785
00:51:53,382 --> 00:51:54,341
¿Por qué?
786
00:51:54,883 --> 00:51:57,302
No es un pensamiento bueno o normal.
787
00:51:58,846 --> 00:51:59,930
Bueno.
788
00:52:00,764 --> 00:52:03,225
Creo que iba a incendiar
la oficina de Decker.
789
00:52:08,856 --> 00:52:10,023
Bueno...
790
00:52:12,109 --> 00:52:13,235
¿Aún quieres hacerlo?
791
00:52:15,112 --> 00:52:16,238
No lo sé.
792
00:52:20,909 --> 00:52:21,910
Yo lo haré.
793
00:52:24,246 --> 00:52:25,497
Eres muy amable.
794
00:52:27,833 --> 00:52:29,501
- Pero no.
- No, en serio.
795
00:52:30,127 --> 00:52:32,795
Si necesitas que alguien queme su oficina,
796
00:52:32,796 --> 00:52:34,339
pero no quieres hacerlo tú,
797
00:52:34,465 --> 00:52:35,674
yo lo haré.
798
00:52:36,425 --> 00:52:38,385
No, no quiero que se muera.
799
00:52:39,553 --> 00:52:40,637
Yo sí.
800
00:52:42,556 --> 00:52:43,807
No quiero que se muera.
801
00:52:46,018 --> 00:52:47,352
Si cambias de idea...
802
00:52:48,520 --> 00:52:49,605
Gracias.
803
00:52:52,441 --> 00:52:54,359
Podríamos quemar algo más pequeño,
804
00:52:54,902 --> 00:52:57,946
como su cabello, sus bolígrafos o algo.
805
00:52:58,697 --> 00:52:59,948
Lo voy a pensar.
806
00:53:01,492 --> 00:53:02,576
De acuerdo.
807
00:53:08,457 --> 00:53:09,999
Tengo que hacer salchichas.
808
00:53:10,000 --> 00:53:11,167
¿Por qué?
809
00:53:11,168 --> 00:53:13,085
Es lo que le dije al vecino,
es una mentira.
810
00:53:13,086 --> 00:53:14,338
Estoy atrapada en una mentira.
811
00:53:15,464 --> 00:53:17,132
Bueno. Yo lo haré.
812
00:53:17,883 --> 00:53:19,759
- Lo siento.
- No, está bien.
813
00:53:19,760 --> 00:53:22,845
Iba a matar a un hombre,
esto es mucho más fácil.
814
00:53:22,846 --> 00:53:24,473
¿Tenemos salchichas?
815
00:53:26,975 --> 00:53:28,185
No sé.
816
00:54:43,469 --> 00:54:44,470
Hola.
817
00:54:51,101 --> 00:54:53,437
Bueno. Voy a comprar café.
818
00:54:57,524 --> 00:54:59,109
¿Quieres que te recoja?
819
00:55:08,827 --> 00:55:10,412
Carajo.
820
00:55:11,497 --> 00:55:14,082
Esto es muy agradable.
821
00:55:16,251 --> 00:55:17,377
Supongo...
822
00:55:18,587 --> 00:55:20,380
Sí. Te amo.
823
00:55:25,636 --> 00:55:27,346
¿Quieres venir a comprar café?
824
00:55:28,889 --> 00:55:29,890
Salmón.
825
00:55:31,391 --> 00:55:33,894
Eres quisquillosa,
excelente característica.
826
00:55:35,521 --> 00:55:36,522
Atún.
827
00:55:38,774 --> 00:55:41,025
Quizás lo que hueles es la lata.
828
00:55:41,026 --> 00:55:42,194
Adentro tiene atún.
829
00:55:43,695 --> 00:55:45,489
Bueno, una de cada una.
830
00:56:02,256 --> 00:56:03,215
Hola.
831
00:56:04,591 --> 00:56:05,758
¿Algo más?
832
00:56:05,759 --> 00:56:07,136
No, gracias.
833
00:56:12,307 --> 00:56:14,476
¿Trajiste un gato a la tienda?
834
00:56:16,061 --> 00:56:17,271
No.
835
00:56:19,356 --> 00:56:20,439
Sí lo hiciste.
836
00:56:20,440 --> 00:56:21,483
¿Qué dijiste?
837
00:56:22,401 --> 00:56:23,402
Estás mintiendo.
838
00:56:24,194 --> 00:56:25,362
No.
839
00:56:32,703 --> 00:56:33,787
Aquí está tu comida para gatos.
840
00:56:39,042 --> 00:56:40,460
Se terminó el café.
841
00:56:40,461 --> 00:56:41,462
Compré.
842
00:56:44,006 --> 00:56:45,007
Encontré una gata.
843
00:56:50,262 --> 00:56:51,263
Lo que necesites.
844
00:59:15,949 --> 00:59:19,535
El Año de las Preguntas
845
00:59:19,536 --> 00:59:24,333
Gracias por venir
y cumplir con su citación.
846
00:59:25,167 --> 00:59:27,669
Para los que no lo han hecho antes
847
00:59:28,378 --> 00:59:30,255
y no saben qué esperar,
848
00:59:31,006 --> 00:59:32,382
por favor, acérquense
849
00:59:33,509 --> 00:59:35,010
y tomen un cuestionario.
850
00:59:36,220 --> 00:59:37,678
Complétenlo
851
00:59:37,679 --> 00:59:40,516
y devuélvanlo.
852
00:59:44,228 --> 00:59:45,979
Tenemos lápices
853
00:59:47,064 --> 00:59:48,607
por si necesitan uno.
854
00:59:49,233 --> 00:59:50,691
{\an8}1. Nombre: Agnes
2. Edad 28
855
00:59:50,692 --> 00:59:52,778
{\an8}4. ¿Está en una relación? Sí - No
856
01:00:13,173 --> 01:00:15,759
Los siguientes jurados pueden retirarse.
857
01:00:17,052 --> 01:00:20,972
Jurado uno, tres, cinco,
858
01:00:20,973 --> 01:00:22,849
siete, ocho,
859
01:00:22,850 --> 01:00:25,977
30, 32,
860
01:00:25,978 --> 01:00:28,813
39, 25,
861
01:00:28,814 --> 01:00:32,150
42, 43,
862
01:00:32,151 --> 01:00:35,027
49, 59.
863
01:00:35,028 --> 01:00:36,572
Pueden retirarse.
864
01:00:37,364 --> 01:00:39,450
Gracias. Pueden irse.
865
01:00:41,618 --> 01:00:44,537
Sra. Fuller, según esa definición,
866
01:00:44,538 --> 01:00:46,832
¿entiende el significado
de "fuera de toda duda razonable"?
867
01:00:47,458 --> 01:00:48,541
Sí.
868
01:00:48,542 --> 01:00:50,460
¿Que para convencerse más allá de la duda
869
01:00:50,461 --> 01:00:53,254
tiene que haber estado ahí
y presenciado el delito?
870
01:00:53,255 --> 01:00:54,964
Sí. Entiendo.
871
01:00:54,965 --> 01:00:56,382
¿Y los demás creen
872
01:00:56,383 --> 01:00:59,845
que pueden aplicar esa idea en este caso?
873
01:01:00,554 --> 01:01:01,847
¿Quiénes tienen hijos?
874
01:01:03,474 --> 01:01:04,808
Sr. Woguard.
875
01:01:05,309 --> 01:01:06,392
¿Tiene un hijo?
876
01:01:06,393 --> 01:01:08,562
Sí. Soph acaba de cumplir cuatro.
877
01:01:09,354 --> 01:01:12,648
Digamos que están en el parque,
su hija juega en el pasamanos.
878
01:01:12,649 --> 01:01:14,609
Le da la espalda unos minutos,
879
01:01:14,610 --> 01:01:16,653
y luego ella corre hacia usted
con un brazo roto.
880
01:01:17,571 --> 01:01:18,572
¿Qué creería que pasó?
881
01:01:19,114 --> 01:01:21,240
Que se cayó del pasamanos y se quebró.
882
01:01:21,241 --> 01:01:24,077
Sí, eso es un ejemplo
de evidencia circunstancial.
883
01:01:24,745 --> 01:01:27,664
Es lo que puede deducir
teniendo en cuenta los hechos.
884
01:01:28,457 --> 01:01:29,875
¿Tiene sentido, Sr. Woguard?
885
01:01:30,501 --> 01:01:31,751
Sí.
886
01:01:31,752 --> 01:01:34,420
Y si otro niño se le acercara
887
01:01:34,421 --> 01:01:37,216
y le dijera que la vio caerse
del pasamanos,
888
01:01:37,883 --> 01:01:39,467
eso es un testimonio directo
889
01:01:39,468 --> 01:01:40,844
porque alguien lo presenció.
890
01:01:41,845 --> 01:01:44,222
¿Todos entienden la diferencia
891
01:01:44,223 --> 01:01:47,601
entre pruebas circunstanciales
y testimonio directo?
892
01:01:49,102 --> 01:01:50,645
Sin testimonio directo,
893
01:01:50,646 --> 01:01:54,440
no podemos estar seguros
de que se cometió un delito.
894
01:01:54,441 --> 01:01:56,025
Como fiscal,
895
01:01:56,026 --> 01:01:59,695
debo probar la culpabilidad del acusado
fuera de toda duda razonable.
896
01:01:59,696 --> 01:02:03,032
Es decir, que no hay
otra explicación razonable
897
01:02:03,033 --> 01:02:05,243
que se pueda obtener de las pruebas.
898
01:02:05,244 --> 01:02:08,997
Si alguno fue víctima de un delito,
por favor, levante la mano.
899
01:02:11,041 --> 01:02:13,376
Sr. Faber, ¿cuál fue el delito?
900
01:02:13,377 --> 01:02:15,545
Me robaron. A mano armada.
901
01:02:15,546 --> 01:02:16,921
¿Tiene motivos para creer
902
01:02:16,922 --> 01:02:18,631
que eso le impedirá actuar
903
01:02:18,632 --> 01:02:20,883
como jurado imparcial en este juicio?
904
01:02:20,884 --> 01:02:22,010
No.
905
01:02:23,971 --> 01:02:25,097
Srta. Ward.
906
01:02:26,390 --> 01:02:27,473
¿Qué?
907
01:02:27,474 --> 01:02:29,600
Cuando pregunté
quién fue víctima de un delito,
908
01:02:29,601 --> 01:02:30,685
¿levantó la mano?
909
01:02:30,686 --> 01:02:33,146
Me di cuenta
de que no debería compartirlo.
910
01:02:33,147 --> 01:02:34,148
Así que...
911
01:02:34,815 --> 01:02:36,650
¿No puede decir cuál fue el delito?
912
01:02:40,154 --> 01:02:43,739
Mi peor pesadilla es tener que contarle
a un montón de desconocidos
913
01:02:43,740 --> 01:02:45,033
lo que me pasó.
914
01:02:45,784 --> 01:02:46,909
Así que...
915
01:02:46,910 --> 01:02:50,663
Esa es la razón por la que decidí
916
01:02:50,664 --> 01:02:52,665
dejar de levantar la mano.
917
01:02:52,666 --> 01:02:53,667
Gracias.
918
01:02:55,669 --> 01:02:58,671
¿Cree que ese delito le impedirá actuar
919
01:02:58,672 --> 01:03:00,466
como jurado imparcial en este caso?
920
01:03:01,133 --> 01:03:02,592
Es una buena pregunta,
921
01:03:02,593 --> 01:03:04,344
y lo he estado pensando.
922
01:03:06,305 --> 01:03:07,890
¿Llegó a alguna conclusión?
923
01:03:08,682 --> 01:03:12,685
Creo que sería mejor
que no esté en el jurado,
924
01:03:12,686 --> 01:03:15,938
sería mejor que desempeñara
otro deber cívico.
925
01:03:15,939 --> 01:03:18,442
¿Qué deber cívico tiene en mente?
926
01:03:19,151 --> 01:03:20,610
Gracias por preguntar.
927
01:03:20,611 --> 01:03:22,613
Soy profesora
928
01:03:23,947 --> 01:03:26,241
de medio tiempo
y espero ser de tiempo completo pronto.
929
01:03:26,909 --> 01:03:28,826
Enseñar es un trabajo importante.
930
01:03:28,827 --> 01:03:30,579
Creo que enseñar es importante.
931
01:03:31,205 --> 01:03:34,625
Algunos dirían que un profesor
es un jurado ideal.
932
01:03:35,375 --> 01:03:36,418
Por supuesto que no.
933
01:03:37,544 --> 01:03:39,253
En su cuestionario, escribió...
934
01:03:39,254 --> 01:03:40,505
No.
935
01:03:40,506 --> 01:03:43,424
No sabía que los leerían en voz alta.
936
01:03:43,425 --> 01:03:45,176
"¿Cómo la describirían sus amigos?".
937
01:03:45,177 --> 01:03:46,219
"Inteligente".
938
01:03:46,220 --> 01:03:48,013
Lo tachó y escribió "alta".
939
01:03:52,017 --> 01:03:54,227
Si el delito del que fue víctima
la hace parcial,
940
01:03:54,228 --> 01:03:55,229
la dejaremos ir.
941
01:03:58,023 --> 01:03:59,816
¿Me meteré en problemas si se lo digo?
942
01:03:59,817 --> 01:04:02,068
¿Por qué se metería en problemas
si es la víctima?
943
01:04:02,069 --> 01:04:03,444
No sé.
944
01:04:03,445 --> 01:04:05,697
En mi opinión, la ley no tiene sentido.
945
01:04:11,370 --> 01:04:12,371
Yo...
946
01:04:15,916 --> 01:04:18,335
Nunca lo dije en voz alta.
947
01:04:18,961 --> 01:04:20,129
Está bien.
948
01:04:20,879 --> 01:04:22,089
¿Fue a la policía?
949
01:04:23,423 --> 01:04:24,632
No.
950
01:04:24,633 --> 01:04:25,843
Solo tenía un botón
951
01:04:27,261 --> 01:04:28,637
y no quería que él fuera a la cárcel.
952
01:04:30,264 --> 01:04:31,348
¿Por qué?
953
01:04:33,767 --> 01:04:34,852
Tiene un hijo.
954
01:04:41,483 --> 01:04:43,944
Quiero que deje de ser alguien
que hace eso.
955
01:04:46,071 --> 01:04:47,238
Y si va a la cárcel,
956
01:04:47,239 --> 01:04:49,533
sería alguien que hace eso
y está en prisión.
957
01:04:57,875 --> 01:05:00,502
Señoría, ¿puedo acercarme?
958
01:05:08,051 --> 01:05:09,678
Agnes Ward, puede retirarse.
959
01:05:13,348 --> 01:05:14,349
Lo siento.
960
01:05:15,017 --> 01:05:17,019
Puede llamar al próximo jurado.
961
01:05:19,646 --> 01:05:22,065
Bueno. Llamamos a...
962
01:05:25,152 --> 01:05:26,987
Rex Haberman.
963
01:05:28,822 --> 01:05:30,032
¿Rex?
964
01:05:30,949 --> 01:05:36,078
El Año del Buen Sándwich
965
01:05:36,079 --> 01:05:37,080
Dios mío.
966
01:06:24,545 --> 01:06:25,754
¿La pasaste bien?
967
01:06:26,839 --> 01:06:28,089
¿Qué?
968
01:06:28,090 --> 01:06:29,883
¿Te gustó el sexo que acabamos de tener?
969
01:06:33,762 --> 01:06:34,763
Bueno.
970
01:06:35,430 --> 01:06:36,431
Bien.
971
01:06:38,767 --> 01:06:39,977
Gracias.
972
01:06:40,519 --> 01:06:41,770
Gracias a ti.
973
01:07:02,040 --> 01:07:05,878
Agnes, hemos recibido muy buenas críticas
974
01:07:06,462 --> 01:07:08,254
de los alumnos de tu sección de discusión
975
01:07:08,255 --> 01:07:11,175
sobre tu contribución de medio tiempo
a la universidad.
976
01:07:11,842 --> 01:07:17,055
Desde profesores actuales
hasta exprofesores, todo es brillante.
977
01:07:17,806 --> 01:07:19,183
- ¿Exprofesores?
- Sí.
978
01:07:19,933 --> 01:07:22,644
Han dicho que eres, veamos,
979
01:07:23,562 --> 01:07:24,688
servicial,
980
01:07:25,314 --> 01:07:26,315
comprensiva,
981
01:07:27,649 --> 01:07:28,775
extraordinaria.
982
01:07:29,735 --> 01:07:31,652
Sabemos que se ha hablado
del puesto vacante
983
01:07:31,653 --> 01:07:33,863
desde que Preston se fue, no...
984
01:07:33,864 --> 01:07:36,617
Queríamos encontrar a la persona indicada
para el programa.
985
01:07:38,327 --> 01:07:40,661
Y nos entusiasma finalmente ofrecerte
986
01:07:40,662 --> 01:07:43,373
un puesto como docente de tiempo completo
aquí en Fairport.
987
01:07:43,916 --> 01:07:44,999
¿En serio?
988
01:07:45,000 --> 01:07:46,501
Sí.
989
01:07:46,502 --> 01:07:48,712
El voto fue unánime.
990
01:07:49,296 --> 01:07:51,548
Vaya. Acepto.
991
01:07:52,549 --> 01:07:53,925
Genial.
992
01:07:53,926 --> 01:07:57,428
Darás el curso de introducción:
"La Novela del Siglo XX",
993
01:07:57,429 --> 01:07:59,014
que ya has dado algunas veces,
994
01:07:59,515 --> 01:08:01,058
y también crearás tu asignatura optativa.
995
01:08:01,892 --> 01:08:03,976
Nos encantaría que consideres
996
01:08:03,977 --> 01:08:06,479
enseñar algo sobre el arte del cuento,
997
01:08:06,480 --> 01:08:09,483
ya que todos leímos tu tesis
y nos pareció fascinante.
998
01:08:11,318 --> 01:08:12,443
De acuerdo.
999
01:08:12,444 --> 01:08:14,445
O si prefieres, otra asignatura.
1000
01:08:14,446 --> 01:08:15,696
No, es que...
1001
01:08:15,697 --> 01:08:19,075
No leo mi tesis desde que la publiqué,
pero lo haré.
1002
01:08:19,076 --> 01:08:20,701
Puedo repasarla
1003
01:08:20,702 --> 01:08:23,121
y crear un temario para que vean.
1004
01:08:23,122 --> 01:08:24,205
Maravilloso.
1005
01:08:24,206 --> 01:08:25,749
Estamos felices de tenerte.
1006
01:08:29,211 --> 01:08:30,753
Gracias.
1007
01:08:34,925 --> 01:08:36,718
Agnes, tengo que decirte algo.
1008
01:08:37,261 --> 01:08:39,512
Estoy enamorada.
1009
01:08:40,430 --> 01:08:41,640
- ¿Qué?
- ¡Sí!
1010
01:08:42,641 --> 01:08:46,060
Y soy supergay.
1011
01:08:46,061 --> 01:08:47,395
Más gay de lo que creíamos.
1012
01:08:47,396 --> 01:08:48,855
Vaya.
1013
01:08:48,856 --> 01:08:50,273
Dios mío. ¿De esa persona?
1014
01:08:50,274 --> 01:08:51,815
- Sí. Fran.
- Bueno.
1015
01:08:51,816 --> 01:08:53,275
- Sí.
- Vaya.
1016
01:08:53,276 --> 01:08:55,944
Vaya. ¿Estás muy feliz
1017
01:08:55,945 --> 01:08:58,240
- de ser gay y estar enamorada?
- Estoy muy feliz
1018
01:08:58,824 --> 01:09:00,909
de ser gay y estar enamorada.
1019
01:09:02,244 --> 01:09:04,078
Dios mío, ¡tienes que conocerla!
1020
01:09:04,079 --> 01:09:06,123
Sí, es cierto. Sí.
1021
01:09:06,999 --> 01:09:11,753
Lydie, mereces estar siempre enamorada.
1022
01:09:12,713 --> 01:09:14,172
Gracias, cariño.
1023
01:09:14,173 --> 01:09:17,216
Bueno... Me dieron el trabajo.
1024
01:09:17,217 --> 01:09:18,342
¿Qué?
1025
01:09:18,343 --> 01:09:19,760
Me dieron el puesto.
1026
01:09:19,761 --> 01:09:21,136
¡Dios mío!
1027
01:09:21,137 --> 01:09:22,638
¿Qué? ¡Agnes!
1028
01:09:22,639 --> 01:09:25,266
Sí, no es tan bueno como estar enamorada.
1029
01:09:25,267 --> 01:09:26,934
Sí lo es. Es increíble.
1030
01:09:26,935 --> 01:09:28,061
Es genial.
1031
01:09:28,604 --> 01:09:29,687
Agnes.
1032
01:09:29,688 --> 01:09:30,939
Sí, es bueno.
1033
01:09:32,608 --> 01:09:35,319
De verdad te lo ganaste, Agnes.
1034
01:09:43,535 --> 01:09:45,412
{\an8}Esta es tu oficina.
1035
01:09:46,497 --> 01:09:48,663
Avísame si necesitas algo,
1036
01:09:48,664 --> 01:09:50,708
si se quema un foco o lo que sea.
1037
01:09:50,709 --> 01:09:51,834
Gracias, Sophie.
1038
01:10:23,659 --> 01:10:25,077
"Y me sorprendió darme cuenta,
1039
01:10:25,661 --> 01:10:28,996
mientras mis rodillas de autómata
subían y bajaban,
1040
01:10:28,997 --> 01:10:32,625
de que simplemente no sabía nada
sobre la mente de mi adorada
1041
01:10:32,626 --> 01:10:35,002
y que, muy posiblemente,
1042
01:10:35,003 --> 01:10:38,215
detrás de los horribles clichés juveniles,
1043
01:10:39,049 --> 01:10:43,219
había en ella un jardín y un crepúsculo
1044
01:10:43,220 --> 01:10:44,721
{\an8}y una puerta de palacio,
1045
01:10:45,472 --> 01:10:48,641
{\an8}regiones tenues y adorables
que resultaban ser
1046
01:10:48,642 --> 01:10:50,726
{\an8}lúcida y absolutamente prohibidas..."
1047
01:10:50,727 --> 01:10:52,354
- Profesora Ward.
- Sí.
1048
01:10:52,896 --> 01:10:56,608
Lo siento, pero este libro
me parece muy desagradable.
1049
01:10:57,276 --> 01:11:00,571
Bueno, Jeremy, hay un mundo
en el que es un alivio oír eso.
1050
01:11:01,738 --> 01:11:03,407
¿Qué te pareció la escritura?
1051
01:11:04,116 --> 01:11:05,491
Esa es la cuestión...
1052
01:11:05,492 --> 01:11:07,578
Me hizo enojar porque...
1053
01:11:08,162 --> 01:11:09,245
odiaba lo que estaba pasando,
1054
01:11:09,246 --> 01:11:11,748
pero me gustó la clase de cosas que decía.
1055
01:11:12,749 --> 01:11:15,042
- Así que me hizo enojar.
- De acuerdo.
1056
01:11:15,043 --> 01:11:16,794
¿Alguien más se sintió así,
1057
01:11:16,795 --> 01:11:19,714
atrapado entre la forma,
la presentación en sí,
1058
01:11:19,715 --> 01:11:21,799
y el contenido de la presentación?
1059
01:11:21,800 --> 01:11:25,596
Profesora, está otra vez la mujer
1060
01:11:26,805 --> 01:11:29,558
mirando por la ventanita.
1061
01:11:34,938 --> 01:11:36,607
Es persistente.
1062
01:11:37,191 --> 01:11:41,361
Como el deseo de Humbert
de congelar a Lolita en el tiempo.
1063
01:11:42,613 --> 01:11:44,615
- Qué bien.
- Bueno. Leamos.
1064
01:11:45,616 --> 01:11:49,787
"Pues a menudo notaba que,
viviendo como lo hacíamos,
1065
01:11:50,162 --> 01:11:53,415
ella y yo, en un mundo de maldad total..."
1066
01:12:04,593 --> 01:12:06,386
- Pues...
- Hola.
1067
01:12:07,596 --> 01:12:08,722
Lydie se comprometió.
1068
01:12:09,556 --> 01:12:10,557
Sí.
1069
01:12:11,058 --> 01:12:12,308
¿Cuándo es la boda?
1070
01:12:12,309 --> 01:12:13,727
Es en verano.
1071
01:12:14,102 --> 01:12:16,979
- ¿Te agrada Fran?
- Sí. Fran es agradable.
1072
01:12:16,980 --> 01:12:19,316
Es una persona reservada y muy alta.
1073
01:12:25,989 --> 01:12:27,073
¿Qué pasa?
1074
01:12:27,074 --> 01:12:28,075
Te dieron el puesto.
1075
01:12:30,828 --> 01:12:32,079
Sí.
1076
01:12:34,248 --> 01:12:35,749
Yo lo quería.
1077
01:12:36,917 --> 01:12:37,918
Bueno.
1078
01:12:38,669 --> 01:12:40,462
- ¿Te sientes mal?
- Sí.
1079
01:12:41,088 --> 01:12:43,798
Pero por otras razones, no por esto.
1080
01:12:43,799 --> 01:12:45,299
Bueno, pues...
1081
01:12:45,300 --> 01:12:46,551
que las cosas te sean fáciles
1082
01:12:46,552 --> 01:12:48,219
no significa que puedes quitárselas
1083
01:12:48,220 --> 01:12:49,595
a quienes no les son fáciles.
1084
01:12:49,596 --> 01:12:50,847
Las cosas no son fáciles para mí.
1085
01:12:50,848 --> 01:12:53,099
Sí lo son. Todos te quieren.
1086
01:12:53,100 --> 01:12:54,809
- Eres lista, linda.
- Gracias.
1087
01:12:54,810 --> 01:12:56,102
No en ese sentido.
1088
01:12:56,103 --> 01:12:57,770
Le agradas a Logan, a Devin.
1089
01:12:57,771 --> 01:12:58,856
Le agradas a Lydie.
1090
01:12:59,481 --> 01:13:00,482
Le agradas a Decker.
1091
01:13:04,153 --> 01:13:05,571
A ti no te agrado.
1092
01:13:14,913 --> 01:13:15,956
Es cierto.
1093
01:13:17,416 --> 01:13:18,542
Es cierto.
1094
01:13:25,048 --> 01:13:26,258
Cuando lo pienso,
1095
01:13:28,302 --> 01:13:29,845
creo que Decker me odiaba.
1096
01:13:30,721 --> 01:13:33,181
Eras su favorita.
Es ridículo que digas eso.
1097
01:13:33,182 --> 01:13:34,307
No.
1098
01:13:34,308 --> 01:13:36,018
Porque cuando alguien te agrada
1099
01:13:37,561 --> 01:13:38,812
o cuando respetas a alguien,
1100
01:13:41,607 --> 01:13:43,150
la gente te trata
1101
01:13:43,817 --> 01:13:45,276
de cierta forma.
1102
01:13:45,277 --> 01:13:47,320
Con respeto
1103
01:13:47,321 --> 01:13:52,242
y como a una persona que vive,
respira y piensa por sí misma.
1104
01:13:54,953 --> 01:13:58,039
Y algunas personas
no te tratan de esa forma,
1105
01:13:58,040 --> 01:13:59,166
y son malas.
1106
01:14:05,339 --> 01:14:07,507
Bueno. Cogí con él,
1107
01:14:07,508 --> 01:14:09,425
y ni siquiera se tomó el tiempo
1108
01:14:09,426 --> 01:14:11,804
de darme notas en persona
sobre mi tesis...
1109
01:14:13,764 --> 01:14:14,932
¿Cogiste con él?
1110
01:14:15,599 --> 01:14:16,600
Sí.
1111
01:14:18,685 --> 01:14:20,061
¿Quisiste hacerlo?
1112
01:14:20,062 --> 01:14:21,230
¿Qué cosa?
1113
01:14:25,734 --> 01:14:26,818
¿Fue intencional?
1114
01:14:26,819 --> 01:14:28,070
Sí, fue intencional.
1115
01:14:29,905 --> 01:14:31,614
Tuvimos sexo durante cinco minutos.
1116
01:14:31,615 --> 01:14:33,283
Estuvo bien. He tenido mejores.
1117
01:15:08,610 --> 01:15:10,696
Está cerrado. No puedes estacionar aquí.
1118
01:15:12,906 --> 01:15:15,158
Mierda.
1119
01:15:15,159 --> 01:15:17,327
Perdón por gritarte.
1120
01:15:18,704 --> 01:15:21,122
Mi hijo Hank también tiene ataques así,
1121
01:15:21,123 --> 01:15:22,249
a veces muy graves.
1122
01:15:23,208 --> 01:15:24,460
Sé que tienes miedo,
1123
01:15:25,377 --> 01:15:27,421
pero saliste de la ruta, estás en tu auto
1124
01:15:28,088 --> 01:15:29,381
y estás bien.
1125
01:15:30,841 --> 01:15:32,383
Voy a respirar y tú vas a seguirme.
1126
01:15:32,384 --> 01:15:33,843
¿De acuerdo? Sígueme.
1127
01:15:33,844 --> 01:15:35,262
¿Sí? ¿Lista? Inhalo...
1128
01:15:37,055 --> 01:15:40,892
Exhalo... dos, tres, cuatro, cinco.
1129
01:15:40,893 --> 01:15:42,227
Inhalo...
1130
01:15:44,188 --> 01:15:47,690
Exhalo... dos, tres, cuatro, cinco.
1131
01:15:47,691 --> 01:15:48,692
Inhalo...
1132
01:15:50,068 --> 01:15:54,280
Exhalo... dos, tres, cuatro, cinco.
1133
01:15:54,281 --> 01:15:56,450
Inhalo... dos, tres.
1134
01:15:57,451 --> 01:15:58,534
Exhalo...
1135
01:15:58,535 --> 01:16:01,580
Dos, tres, cuatro, cinco.
1136
01:16:03,665 --> 01:16:04,791
Sinceramente,
1137
01:16:04,792 --> 01:16:06,919
no respiro así, pero se siente bien.
1138
01:16:07,961 --> 01:16:09,087
¿Estás bien?
1139
01:16:09,922 --> 01:16:10,923
Muy bien.
1140
01:16:12,716 --> 01:16:13,884
¿Quieres un sándwich?
1141
01:16:22,935 --> 01:16:24,937
Quería poner mesas aquí afuera
1142
01:16:26,021 --> 01:16:27,815
para que la gente no se siente en el piso.
1143
01:16:28,941 --> 01:16:30,359
Es un buen sándwich.
1144
01:16:31,568 --> 01:16:33,986
No deberías comerlo sentado en el piso
1145
01:16:33,987 --> 01:16:34,988
donde cagan las palomas.
1146
01:16:35,531 --> 01:16:36,781
Como sea.
1147
01:16:36,782 --> 01:16:38,283
Pero dijeron que comparto
1148
01:16:38,992 --> 01:16:40,827
el estacionamiento con los del basurero.
1149
01:16:40,828 --> 01:16:42,787
Así que tengo que preguntarles a ellos.
1150
01:16:42,788 --> 01:16:45,582
¡No les voy a preguntar
a los del basurero!
1151
01:16:48,544 --> 01:16:49,837
Malditos idiotas.
1152
01:16:51,380 --> 01:16:52,548
Está rico.
1153
01:16:53,257 --> 01:16:54,591
Claro que está rico.
1154
01:16:56,218 --> 01:16:58,637
No tienes una sandwichería,
no haces sándwiches ricos.
1155
01:17:00,222 --> 01:17:01,556
Es picante.
1156
01:17:01,557 --> 01:17:03,684
Pimiento calabrés, muy costoso.
1157
01:17:06,145 --> 01:17:07,271
Agnes.
1158
01:17:09,940 --> 01:17:11,900
- ¿Agnes?
- Sí.
1159
01:17:14,194 --> 01:17:17,655
Vaya, pareces uno de los tipos malos
del basurero.
1160
01:17:17,656 --> 01:17:20,491
¡Oye! Eso me ofende.
1161
01:17:20,492 --> 01:17:23,078
Esos tipos son unos idiotas.
Soy sincero, no idiota.
1162
01:17:25,873 --> 01:17:26,957
¿Tienes un hijo?
1163
01:17:27,791 --> 01:17:28,834
Es un idiota.
1164
01:17:30,085 --> 01:17:31,211
Hank.
1165
01:17:32,671 --> 01:17:34,214
Hank es...
1166
01:17:34,882 --> 01:17:36,300
No tienes que decírmelo.
1167
01:17:36,884 --> 01:17:38,802
Suena a bocinazo en inglés.
1168
01:17:39,928 --> 01:17:42,014
- ¿Tú tienes hijos?
- No.
1169
01:17:44,141 --> 01:17:45,142
¿Quieres?
1170
01:17:46,643 --> 01:17:48,979
No me imagino vieja.
1171
01:17:50,397 --> 01:17:52,274
¿Crees que me imaginé así?
1172
01:17:53,734 --> 01:17:55,027
No, aunque no lo creas,
1173
01:17:55,736 --> 01:17:57,111
no creí que terminaría
1174
01:17:57,112 --> 01:17:59,072
pareciendo una batata con boca.
1175
01:18:01,283 --> 01:18:02,451
Pero aquí estamos.
1176
01:18:03,786 --> 01:18:04,870
También te sucederá.
1177
01:18:06,747 --> 01:18:08,081
No sabrás qué te pasó.
1178
01:18:13,378 --> 01:18:17,758
Me pasó algo bastante malo,
quizás por eso actúo raro.
1179
01:18:19,635 --> 01:18:20,969
¿Qué tan malo?
1180
01:18:23,305 --> 01:18:24,765
Supongo que muy malo.
1181
01:18:25,891 --> 01:18:27,893
¿No sabes si es malo?
1182
01:18:30,020 --> 01:18:32,439
No, sé que es malo.
1183
01:18:34,483 --> 01:18:37,194
Pero más que nada porque cuando lo cuento,
1184
01:18:37,986 --> 01:18:40,113
parece que sienten miedo por mí.
1185
01:18:40,739 --> 01:18:43,200
Excepto mi amiga, pero se mudó.
1186
01:18:44,952 --> 01:18:47,371
A veces,
me siento mal cuando pienso en eso,
1187
01:18:48,247 --> 01:18:49,414
porque...
1188
01:18:50,582 --> 01:18:52,292
recuerdo momentos
1189
01:18:54,002 --> 01:18:57,756
y siento en el cuerpo
1190
01:18:59,091 --> 01:19:00,551
que fue muy malo.
1191
01:19:03,178 --> 01:19:05,889
Pero a veces no pienso en eso,
lo que es raro.
1192
01:19:08,559 --> 01:19:10,519
Y me siento culpable si no pienso en eso.
1193
01:19:13,856 --> 01:19:16,441
¿Acaba de suceder?
¿Por eso respirabas así?
1194
01:19:17,234 --> 01:19:20,111
No, fue hace tres...
1195
01:19:20,112 --> 01:19:22,030
Un poco más de tres años.
1196
01:19:22,906 --> 01:19:24,408
No es tanto tiempo.
1197
01:19:25,200 --> 01:19:26,659
O sea, es mucho tiempo,
1198
01:19:26,660 --> 01:19:29,538
pero a la vez no es tanto tiempo.
1199
01:19:31,165 --> 01:19:32,291
Sí.
1200
01:19:36,462 --> 01:19:37,588
¿Estás...
1201
01:19:39,548 --> 01:19:41,008
bien en tu casa?
1202
01:19:42,968 --> 01:19:43,969
Tengo una gata.
1203
01:19:45,262 --> 01:19:46,388
Bueno.
1204
01:20:02,237 --> 01:20:04,698
Olga, ¿qué carajo?
1205
01:20:06,366 --> 01:20:07,618
Olga, vete a dormir.
1206
01:20:09,328 --> 01:20:11,371
Olga, ¿cagaste en mi cama?
1207
01:20:16,293 --> 01:20:19,046
Olga, ¿qué carajo?
1208
01:20:20,214 --> 01:20:21,631
Dios mío.
1209
01:20:21,632 --> 01:20:22,757
Si querías matarlo,
1210
01:20:22,758 --> 01:20:24,176
¡deberías haberlo hecho y ya!
1211
01:20:25,719 --> 01:20:27,970
Bueno. Ya vuelvo.
1212
01:20:27,971 --> 01:20:30,515
Pronto se terminará. Bueno.
1213
01:20:30,516 --> 01:20:32,726
Bueno. ¿Qué necesito? ¿Qué busco?
1214
01:20:36,980 --> 01:20:38,981
¡Una bolsa! ¡Tengo una bolsa!
1215
01:20:38,982 --> 01:20:40,275
¡Ya vuelvo!
1216
01:20:44,321 --> 01:20:47,657
Volví, lo siento. ¿Estás bien?
1217
01:20:47,658 --> 01:20:49,451
No, estás muriendo.
1218
01:20:51,703 --> 01:20:54,998
Métete en la bolsa.
1219
01:20:56,667 --> 01:20:57,835
Lo siento.
1220
01:21:11,014 --> 01:21:12,808
Lo siento mucho.
1221
01:21:18,021 --> 01:21:19,606
Dios.
1222
01:21:34,830 --> 01:21:36,206
¡Gavin!
1223
01:21:37,875 --> 01:21:39,084
¡Gavin!
1224
01:21:40,461 --> 01:21:41,544
¡Gavin!
1225
01:21:41,545 --> 01:21:43,172
Agnes, ¿estás bien?
1226
01:21:44,840 --> 01:21:46,508
¿Agnes? ¿Qué...?
1227
01:21:48,135 --> 01:21:49,136
¿Estás bien?
1228
01:21:51,555 --> 01:21:52,931
¿Vienes a cogerme?
1229
01:21:54,349 --> 01:21:55,808
Sí.
1230
01:21:55,809 --> 01:21:57,478
Espera. Necesito zapatos.
1231
01:22:00,731 --> 01:22:02,816
Necesito zapatos.
1232
01:22:04,151 --> 01:22:05,235
Un segundo.
1233
01:23:24,815 --> 01:23:26,065
Hola.
1234
01:23:26,066 --> 01:23:27,150
¿Puedo hacer pis?
1235
01:23:27,151 --> 01:23:28,318
Sí. Claro.
1236
01:23:54,386 --> 01:23:55,762
¿Puedo meterme?
1237
01:23:56,805 --> 01:23:57,972
¿En la bañera?
1238
01:23:57,973 --> 01:23:59,016
Sí.
1239
01:24:00,309 --> 01:24:01,602
Claro.
1240
01:24:10,110 --> 01:24:12,236
Me voy a voltear.
1241
01:24:12,237 --> 01:24:13,322
No me prestes atención.
1242
01:24:14,239 --> 01:24:15,240
No tienes que esconderlo.
1243
01:24:16,784 --> 01:24:18,869
Ahora está pequeño.
1244
01:24:20,287 --> 01:24:21,371
Los hombres son muy raros.
1245
01:24:23,123 --> 01:24:24,166
Gracias.
1246
01:24:32,174 --> 01:24:33,467
Qué agradable.
1247
01:24:34,885 --> 01:24:36,344
Es una buena temperatura.
1248
01:24:36,345 --> 01:24:37,429
Gracias.
1249
01:24:41,683 --> 01:24:43,435
Me da vergüenza haber escondido el pito.
1250
01:24:44,978 --> 01:24:46,521
Está bien.
1251
01:24:46,522 --> 01:24:48,190
Yo me puse el pelo en las tetas.
1252
01:24:49,483 --> 01:24:50,651
Es cierto.
1253
01:24:58,659 --> 01:24:59,952
Lamento que sea tan pequeña.
1254
01:25:01,286 --> 01:25:02,829
¿La bañera?
1255
01:25:02,830 --> 01:25:04,581
No, está bien.
1256
01:25:08,168 --> 01:25:09,795
¿Y si me siento detrás de ti?
1257
01:25:11,630 --> 01:25:13,589
- ¿Por qué?
- Así...
1258
01:25:13,590 --> 01:25:15,008
sería como un abrazo.
1259
01:25:18,470 --> 01:25:19,846
Bueno.
1260
01:25:19,847 --> 01:25:21,306
- ¿Sí?
- Sí.
1261
01:25:24,810 --> 01:25:26,478
Espera. ¿Puedo verlo?
1262
01:25:27,729 --> 01:25:28,730
¿A mi pito?
1263
01:25:29,565 --> 01:25:30,691
Sí.
1264
01:25:41,493 --> 01:25:43,328
Nunca vi uno tan blando.
1265
01:25:43,996 --> 01:25:47,165
Creo que eso me dará pesadillas
por toda una década.
1266
01:25:47,166 --> 01:25:49,960
No, es que nunca los vemos así.
1267
01:25:52,796 --> 01:25:54,131
Así son mejores.
1268
01:26:04,016 --> 01:26:05,017
Bueno, terminé.
1269
01:26:27,706 --> 01:26:30,042
¿Quieres lo que tienen los demás?
1270
01:26:31,335 --> 01:26:32,419
¿De qué hablas?
1271
01:26:33,504 --> 01:26:36,840
Una familia y eso. No sé.
1272
01:26:39,718 --> 01:26:40,928
¿Tú quieres eso?
1273
01:26:41,720 --> 01:26:43,012
¿Contigo?
1274
01:26:43,013 --> 01:26:44,014
No.
1275
01:26:45,057 --> 01:26:46,725
No, tú preguntaste.
1276
01:26:47,893 --> 01:26:49,394
Sí. Quiero eso.
1277
01:26:50,896 --> 01:26:52,022
Qué bien.
1278
01:26:53,315 --> 01:26:54,399
¿Y tú?
1279
01:26:55,734 --> 01:26:56,944
Pues...
1280
01:26:58,612 --> 01:27:01,281
Probablemente
para mantener a Lydie cerca...
1281
01:27:02,991 --> 01:27:05,494
pero no lo veo.
1282
01:27:07,663 --> 01:27:09,038
¿Dónde no lo ves?
1283
01:27:09,039 --> 01:27:10,249
En mi cabeza.
1284
01:27:12,209 --> 01:27:15,295
No me veo envejeciendo ni teniendo hijos.
1285
01:27:17,047 --> 01:27:18,215
No me veo.
1286
01:27:20,759 --> 01:27:22,344
Creo que serías una gran mamá.
1287
01:27:24,596 --> 01:27:25,722
¿Por qué?
1288
01:27:26,974 --> 01:27:28,100
Eres muy amable.
1289
01:27:31,937 --> 01:27:33,188
No soy tan amable.
1290
01:27:38,068 --> 01:27:40,154
La gente siempre dice que no quiere hijos,
1291
01:27:41,029 --> 01:27:42,865
pero las cosas cambian.
1292
01:27:44,867 --> 01:27:46,285
Lo que queremos
1293
01:27:47,119 --> 01:27:48,537
creo que va cambiando.
1294
01:27:57,463 --> 01:27:58,672
Está muy fría.
1295
01:28:01,592 --> 01:28:03,051
Para mí está linda.
1296
01:28:18,567 --> 01:28:24,406
El Año de la Bebé
1297
01:28:39,838 --> 01:28:43,050
¡Hola! ¡Sí!
1298
01:28:43,717 --> 01:28:45,843
Hola.
1299
01:28:45,844 --> 01:28:48,012
- Te extrañé.
- Yo también.
1300
01:28:48,013 --> 01:28:50,431
Te extrañé mucho. Dios mío.
1301
01:28:50,432 --> 01:28:51,516
¿Trajiste a la bebé?
1302
01:28:51,517 --> 01:28:53,100
Traje a la bebé.
1303
01:28:53,101 --> 01:28:54,812
- Hola, Agnes.
- Hola, Fran.
1304
01:28:55,729 --> 01:28:56,813
Fran.
1305
01:28:56,814 --> 01:28:57,815
- ¿Sí?
- ¿Te acuerdas?
1306
01:28:58,899 --> 01:29:00,399
¡Ah!
1307
01:29:00,400 --> 01:29:01,567
Sí.
1308
01:29:01,568 --> 01:29:02,736
¡Gran día!
1309
01:29:03,195 --> 01:29:04,446
Sin duda.
1310
01:29:05,322 --> 01:29:06,781
Bueno, cariño...
1311
01:29:06,782 --> 01:29:07,865
¿Te alegra haber ido?
1312
01:29:07,866 --> 01:29:09,785
Me alegra muchísimo.
1313
01:29:10,452 --> 01:29:12,996
Y ahora sé cómo se ve
una vagina que explota.
1314
01:29:14,873 --> 01:29:16,250
Sé sincera.
1315
01:29:17,334 --> 01:29:18,751
¿Te agrada?
1316
01:29:18,752 --> 01:29:20,003
- ¿Mi bebé?
- Sí.
1317
01:29:21,046 --> 01:29:22,130
Sí.
1318
01:29:22,131 --> 01:29:24,216
- Me agrada mi bebé.
- Qué bueno.
1319
01:29:25,634 --> 01:29:27,343
Y yo aún te agrado, ¿no?
1320
01:29:27,344 --> 01:29:28,344
Sí, Agnes.
1321
01:29:28,345 --> 01:29:29,762
- Las quiero a las dos.
- Genial.
1322
01:29:29,763 --> 01:29:30,972
- ¿Lydie?
- ¿Sí?
1323
01:29:30,973 --> 01:29:33,142
- ¿Puedes agarrar a la bebé?
- Sí, claro.
1324
01:29:34,017 --> 01:29:35,101
- Hola.
- Hola.
1325
01:29:35,102 --> 01:29:36,477
- ¿Necesitas ayuda?
- No.
1326
01:29:36,478 --> 01:29:37,646
- Bueno.
- Hola.
1327
01:29:39,314 --> 01:29:40,524
- Hola.
- Hola.
1328
01:29:41,859 --> 01:29:42,984
Mira esto.
1329
01:29:42,985 --> 01:29:44,152
Déjame llevar una.
1330
01:29:44,153 --> 01:29:45,612
No, me encanta cargarlas.
1331
01:29:46,989 --> 01:29:49,074
¿Estás...? Sí.
1332
01:29:49,700 --> 01:29:51,951
Hola. Vaya.
1333
01:29:51,952 --> 01:29:53,579
Tiene mucha más cara.
1334
01:29:55,122 --> 01:29:57,290
Janie, bebita rara.
1335
01:29:57,291 --> 01:29:59,084
Janie no. Solo Jane.
1336
01:30:02,045 --> 01:30:03,922
Hola, qué lindo volver a verte.
1337
01:30:06,675 --> 01:30:08,342
Está bien.
1338
01:30:08,343 --> 01:30:09,594
- No quise...
- Está bien.
1339
01:30:09,595 --> 01:30:10,678
Pasa todo el tiempo.
1340
01:30:10,679 --> 01:30:12,055
¿En serio es algo que pasa?
1341
01:30:13,390 --> 01:30:14,391
¿Es por mi cara?
1342
01:30:18,770 --> 01:30:20,147
Oigan, ¿es por mi cara?
1343
01:30:42,920 --> 01:30:44,086
¡Día del faro!
1344
01:30:44,087 --> 01:30:45,254
Día del faro.
1345
01:30:45,255 --> 01:30:46,672
Fran.
1346
01:30:46,673 --> 01:30:48,090
¡Día del faro!
1347
01:30:48,091 --> 01:30:49,509
Día del faro.
1348
01:30:49,510 --> 01:30:51,803
Janie. ¡Día del faro!
1349
01:30:51,804 --> 01:30:52,887
En realidad, no durmió
1350
01:30:52,888 --> 01:30:54,472
muy bien, así que...
1351
01:30:54,473 --> 01:30:56,808
Sí, estamos muy cansadas.
1352
01:30:56,809 --> 01:30:59,853
Sí, no creo que esté para hacer mucho hoy.
1353
01:31:00,562 --> 01:31:01,729
¿La bebé?
1354
01:31:01,730 --> 01:31:03,941
Es solo una bebé, puede hacer lo que sea.
1355
01:31:05,025 --> 01:31:06,068
En realidad no.
1356
01:31:07,277 --> 01:31:09,362
Vayan ustedes. Yo me quedaré aquí.
1357
01:31:09,363 --> 01:31:10,738
¿En serio? Bueno.
1358
01:31:10,739 --> 01:31:12,532
Tenía muchas ganas de que lo vieras.
1359
01:31:12,533 --> 01:31:14,243
Amor, ya lo veré. Está bien.
1360
01:31:15,786 --> 01:31:16,995
Bueno.
1361
01:31:22,459 --> 01:31:23,627
No.
1362
01:31:24,586 --> 01:31:25,879
No, vayan ustedes.
1363
01:31:26,839 --> 01:31:28,966
No, alguien debe quedarse con Jane.
1364
01:31:30,008 --> 01:31:31,176
Yo me quedo.
1365
01:31:33,303 --> 01:31:34,304
¿En serio?
1366
01:31:35,264 --> 01:31:37,266
Jane es muy particular.
1367
01:31:37,850 --> 01:31:39,017
Lo haré.
1368
01:31:42,646 --> 01:31:45,022
Dios mío. Agnes, muchas gracias.
1369
01:31:45,023 --> 01:31:46,525
Fran, ¡somos libres!
1370
01:31:48,152 --> 01:31:49,485
El faro es muy romántico.
1371
01:31:49,486 --> 01:31:51,696
Deberían ir solas.
1372
01:31:51,697 --> 01:31:53,073
Hacer otro bebé o lo que sea.
1373
01:31:53,657 --> 01:31:55,451
Veinte minutos, nada más.
1374
01:31:56,368 --> 01:31:58,744
Una pregunta. ¿Y si me mata?
1375
01:31:58,745 --> 01:32:00,038
No te va a matar.
1376
01:32:07,880 --> 01:32:08,922
Oye...
1377
01:32:10,257 --> 01:32:12,134
Que no se te caiga.
1378
01:32:13,093 --> 01:32:15,262
No se me va a caer.
1379
01:32:20,392 --> 01:32:21,477
Bueno...
1380
01:32:22,519 --> 01:32:23,729
Bueno.
1381
01:32:24,563 --> 01:32:25,564
Bueno.
1382
01:32:27,274 --> 01:32:28,358
Gracias.
1383
01:32:29,818 --> 01:32:30,944
Eso es.
1384
01:32:32,529 --> 01:32:33,530
Gracias.
1385
01:32:34,948 --> 01:32:36,699
- Aquí tienes, amor.
- Gracias.
1386
01:32:36,700 --> 01:32:37,701
¿Lydie?
1387
01:32:38,285 --> 01:32:39,411
¿Sí?
1388
01:32:40,078 --> 01:32:41,246
¿Qué le digo?
1389
01:32:42,080 --> 01:32:43,415
No tienes que decir nada.
1390
01:32:44,333 --> 01:32:45,501
Veinte minutos.
1391
01:33:17,950 --> 01:33:18,992
Hola.
1392
01:33:20,035 --> 01:33:21,203
Soy Agnes.
1393
01:33:23,956 --> 01:33:26,250
Es raro que un día serás una persona.
1394
01:33:29,044 --> 01:33:30,921
No te ofendas, pero te ves muy rara.
1395
01:33:31,421 --> 01:33:33,757
La piel y el poquito pelo.
1396
01:33:35,551 --> 01:33:36,927
No te preocupes.
1397
01:33:38,053 --> 01:33:39,638
Pronto no será así.
1398
01:33:45,769 --> 01:33:47,604
¿Esto está bien o...?
1399
01:34:02,327 --> 01:34:03,495
Muy bien.
1400
01:34:04,788 --> 01:34:05,831
Te dejaré ahí.
1401
01:34:06,373 --> 01:34:07,791
Te volveré a cargar.
1402
01:34:08,542 --> 01:34:09,793
Bueno.
1403
01:34:35,068 --> 01:34:36,361
Eres muy dulce.
1404
01:34:52,085 --> 01:34:55,255
Cuando crezcas,
puedes contarme lo que quieras.
1405
01:34:57,633 --> 01:34:59,051
Si tienes un pensamiento
1406
01:34:59,885 --> 01:35:01,553
y crees que es algo malo,
1407
01:35:03,722 --> 01:35:05,516
seguramente pensé lo mismo,
1408
01:35:06,600 --> 01:35:07,768
pero diez veces peor.
1409
01:35:09,937 --> 01:35:11,230
Así que puedes contármelo.
1410
01:35:13,190 --> 01:35:14,483
Eso nunca me asustará.
1411
01:35:20,697 --> 01:35:22,241
Si alguien te hace algo malo...
1412
01:35:24,243 --> 01:35:25,911
Si alguien dice algo aterrador...
1413
01:35:28,914 --> 01:35:30,332
Si quieres matarte
1414
01:35:31,083 --> 01:35:33,293
con un lápiz o un cuchillo o lo que sea,
1415
01:35:36,380 --> 01:35:37,589
puedes decírmelo.
1416
01:35:41,718 --> 01:35:43,595
Nunca te diré que me asustas.
1417
01:35:46,265 --> 01:35:47,474
Solo diré: "Sí.
1418
01:35:48,267 --> 01:35:49,351
Lo sé.
1419
01:35:50,561 --> 01:35:52,187
A veces es así".
1420
01:35:53,647 --> 01:35:54,648
Sí.
1421
01:35:58,443 --> 01:35:59,570
Lamento
1422
01:36:00,654 --> 01:36:02,781
que te vayan a pasar cosas malas.
1423
01:36:05,659 --> 01:36:06,952
Espero que no sea así.
1424
01:36:08,078 --> 01:36:09,662
Si puedo evitar que suceda algo malo,
1425
01:36:09,663 --> 01:36:10,706
dímelo.
1426
01:36:14,376 --> 01:36:16,336
Pero a veces suceden cosas malas.
1427
01:36:20,299 --> 01:36:22,009
Por eso siento pena por ti,
1428
01:36:22,968 --> 01:36:24,094
en cierto sentido.
1429
01:36:25,804 --> 01:36:29,308
Porque estás viva y todavía no lo sabes.
1430
01:36:38,692 --> 01:36:40,027
Pero puedo escucharte
1431
01:36:42,112 --> 01:36:43,363
sin asustarme.
1432
01:36:48,619 --> 01:36:49,703
Eso es bueno.
1433
01:36:51,955 --> 01:36:54,166
O al menos es algo.