1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:02:09,062 --> 00:02:10,229 Oh, my God! Hi! 4 00:02:10,230 --> 00:02:11,438 Fuck, it's fucking cold! 5 00:02:11,439 --> 00:02:12,606 Ahhh! 6 00:02:14,109 --> 00:02:15,359 - You made it! - I made it! 7 00:02:15,360 --> 00:02:16,443 - I missed you! - Oh, my God, I missed you, 8 00:02:16,444 --> 00:02:17,528 - I missed you! - Yay! 9 00:02:17,529 --> 00:02:18,738 Help me, it's fucking cold! 10 00:02:19,322 --> 00:02:21,907 I cannot believe you still live here. 11 00:02:21,908 --> 00:02:23,160 Yeah, well, you say that every time. 12 00:02:23,910 --> 00:02:25,578 I can't feel my fucking hands, ah! 13 00:02:25,579 --> 00:02:26,996 - Shit me. - Let me take that. 14 00:02:26,997 --> 00:02:28,664 - Let me take that. - It's really heavy. 15 00:02:28,665 --> 00:02:29,749 Yeah, fuck, it is heavy. 16 00:02:30,292 --> 00:02:31,375 Did you bring me presents? 17 00:02:31,376 --> 00:02:33,252 Oh, no, just like eighteen pairs of socks. 18 00:02:33,253 --> 00:02:34,378 I have socks. 19 00:02:34,379 --> 00:02:36,423 Yeah, but your feet are huge, babe. 20 00:02:37,841 --> 00:02:40,342 Ow! It's really heavy. 21 00:02:41,428 --> 00:02:42,553 Oh, my God. 22 00:02:42,554 --> 00:02:43,889 - This is what I think. - Yeah. 23 00:02:44,931 --> 00:02:46,265 When you are having sex with a guy... 24 00:02:46,266 --> 00:02:47,267 Yeah. 25 00:02:48,477 --> 00:02:50,020 - Sometimes... - Mm-hmm. 26 00:02:51,146 --> 00:02:52,898 They are saying stuff like, 27 00:02:54,399 --> 00:02:55,775 "You like that." 28 00:02:55,776 --> 00:02:57,026 Mm-hmm. 29 00:02:57,027 --> 00:02:58,861 You like that. 30 00:02:58,862 --> 00:03:00,738 Mm-hmm. What is that, even? 31 00:03:00,739 --> 00:03:01,906 Right. 32 00:03:01,907 --> 00:03:03,866 Oh, that's deep. 33 00:03:03,867 --> 00:03:05,535 I think... I think they mean 34 00:03:06,703 --> 00:03:07,788 you like... 35 00:03:08,997 --> 00:03:10,080 - That. - That. 36 00:03:10,081 --> 00:03:11,957 - Yeah. "You like my dick." - Or that. 37 00:03:11,958 --> 00:03:13,959 But it's like, they like, it's like, 38 00:03:13,960 --> 00:03:15,795 also their dick is their whole self. 39 00:03:15,796 --> 00:03:17,046 So they're like, "Do you like the dick? 40 00:03:17,047 --> 00:03:18,130 Do you like me?" 41 00:03:18,131 --> 00:03:20,133 - "Do you love me?" - "Do you love me!" 42 00:03:21,009 --> 00:03:23,219 "And I am fucking you... 43 00:03:23,220 --> 00:03:25,346 - with my dick." - Right. 44 00:03:25,347 --> 00:03:26,806 And sometimes it's like... 45 00:03:26,807 --> 00:03:28,057 Don't. 46 00:03:28,058 --> 00:03:29,600 No, sometimes it's like... 47 00:03:29,601 --> 00:03:30,977 Oh, God. 48 00:03:32,020 --> 00:03:33,103 Sometimes it's like... 49 00:03:35,357 --> 00:03:36,440 Kinda. 50 00:03:36,441 --> 00:03:37,525 - No. It is. - It's like... 51 00:03:37,526 --> 00:03:39,985 Sometimes it's like you leave your mind 52 00:03:39,986 --> 00:03:41,570 and you're like, seeing it from, like, 53 00:03:41,571 --> 00:03:43,155 - perspective behind. - Inside their brain. 54 00:03:44,825 --> 00:03:45,950 Your butt looks weird. 55 00:03:45,951 --> 00:03:47,202 Sometimes it's like... right! 56 00:04:20,694 --> 00:04:22,445 So, are you gonna let me read it? 57 00:04:22,446 --> 00:04:23,821 Yeah. But it's not done. 58 00:04:23,822 --> 00:04:25,281 It's not even a proper draft. 59 00:04:25,282 --> 00:04:26,449 But it's a draft. 60 00:04:26,450 --> 00:04:27,658 It's definitely a draft. 61 00:04:27,659 --> 00:04:29,368 Is it still about gay New York stuff? 62 00:04:29,369 --> 00:04:30,494 Yeah, but now it's, like, 63 00:04:30,495 --> 00:04:33,081 dark and like psychological, but also funny. 64 00:04:34,291 --> 00:04:35,791 I will need to read that. 65 00:04:35,792 --> 00:04:37,127 Ahoy! 66 00:04:38,295 --> 00:04:39,503 Is that guy talking to us? 67 00:04:39,504 --> 00:04:41,464 Ugh, I think he just said, "Ahoy." 68 00:04:41,465 --> 00:04:44,300 Ahoy there, neighbour! 69 00:04:44,301 --> 00:04:46,051 Ahoy! 70 00:04:46,052 --> 00:04:47,095 Ugh, he's in our spot. 71 00:04:48,305 --> 00:04:49,389 Fuckin' hell. 72 00:04:57,856 --> 00:04:59,608 I wish you still lived here. 73 00:05:00,484 --> 00:05:01,610 Yeah. 74 00:05:03,028 --> 00:05:04,321 Or closer, at least. 75 00:05:04,988 --> 00:05:06,698 Yeah, I wish you lived closer to me too. 76 00:05:10,035 --> 00:05:11,411 I like it here, though. 77 00:05:12,496 --> 00:05:13,580 Are you sure? 78 00:05:14,790 --> 00:05:15,791 Why? 79 00:05:17,292 --> 00:05:18,794 It's a lot, right? 80 00:05:20,045 --> 00:05:21,046 Still being here. 81 00:05:25,008 --> 00:05:26,510 Well, it's a lot to be wherever. 82 00:05:29,012 --> 00:05:30,138 Yeah. That's true. 83 00:05:31,848 --> 00:05:32,932 School was like... 84 00:05:32,933 --> 00:05:35,143 Ugh, Grad school was... Ugh. 85 00:05:35,769 --> 00:05:36,770 Exactly. 86 00:05:46,404 --> 00:05:49,366 Do you miss me even though you're married? 87 00:05:51,409 --> 00:05:54,161 Yes, I miss you even though I'm married. 88 00:05:54,162 --> 00:05:55,246 Married. 89 00:05:57,332 --> 00:05:58,874 - Ugh. - So grown up. 90 00:05:58,875 --> 00:06:00,919 It's so grown up. 91 00:06:01,878 --> 00:06:04,255 Hey! Hey, you over there! 92 00:06:04,256 --> 00:06:05,339 I'm married! 93 00:06:05,340 --> 00:06:08,509 I'm in a union that the state knows about! 94 00:06:08,510 --> 00:06:09,928 My dad is divorced. 95 00:06:10,804 --> 00:06:12,930 - Oh, that's sad. - Um... 96 00:06:12,931 --> 00:06:14,432 That's OK. 97 00:06:16,143 --> 00:06:17,936 Well, what do we do now? 98 00:06:19,271 --> 00:06:20,397 You're alone. 99 00:06:21,273 --> 00:06:23,024 I don't care whether I'm alone or not. 100 00:06:23,733 --> 00:06:24,734 It's my right. 101 00:06:28,113 --> 00:06:29,281 It's your right. 102 00:06:31,366 --> 00:06:33,034 What do you want? I say he's guilty. 103 00:06:34,369 --> 00:06:35,537 I wanna hear your arguments. 104 00:06:36,079 --> 00:06:37,497 I gave you my... 105 00:06:53,847 --> 00:06:54,848 Ew. 106 00:07:02,230 --> 00:07:03,482 Yes... 107 00:07:06,151 --> 00:07:07,235 Oh. 108 00:07:07,903 --> 00:07:09,236 - Hi. - Hi. 109 00:07:09,237 --> 00:07:11,614 - Can I help you? - Uh, no. I'm sorry. 110 00:07:11,615 --> 00:07:12,991 Do I have the wrong house? 111 00:07:14,409 --> 00:07:15,410 No. This is the right house. 112 00:07:15,952 --> 00:07:17,036 - Are you... - Wait. 113 00:07:17,037 --> 00:07:18,329 No. No. 114 00:07:18,330 --> 00:07:19,747 Oh, no. No, no, no, no. 115 00:07:19,748 --> 00:07:20,831 This is the house, yeah. 116 00:07:20,832 --> 00:07:22,082 - Are you looking for Agnes? - Yes, yeah. 117 00:07:22,083 --> 00:07:23,084 Gavin! 118 00:07:23,835 --> 00:07:25,462 - Agnes. - Lydie. 119 00:07:26,171 --> 00:07:29,048 Oh, you're Lydie. Oh, my God! 120 00:07:29,049 --> 00:07:30,883 OK, I am so sorry, this is the weekend. 121 00:07:30,884 --> 00:07:31,967 Yeah. 122 00:07:31,968 --> 00:07:33,553 - Ah. - My mistake. 123 00:07:34,513 --> 00:07:36,764 No problem. Gavin is my neighbour. 124 00:07:36,765 --> 00:07:39,518 Gavin, you actually live over there. 125 00:07:41,019 --> 00:07:42,854 Oh, yes. I live there. 126 00:07:43,438 --> 00:07:45,356 - Oops. - That's OK. 127 00:07:45,357 --> 00:07:46,440 Sweet dreams, Gavin. 128 00:07:46,441 --> 00:07:48,902 God bless your lost soul, and have a good night. 129 00:07:49,653 --> 00:07:51,570 - It's nice to meet you, Lydie. - You too. 130 00:07:51,571 --> 00:07:53,365 He's cute. 131 00:07:54,116 --> 00:07:55,574 - Who? - You're fucking him. 132 00:07:55,575 --> 00:07:56,826 No, I'm not. 133 00:07:56,827 --> 00:07:58,869 - You're fucking your neighbour. - No, I'm not. 134 00:07:58,870 --> 00:08:00,205 You're fucking your neighbour named Gavin. 135 00:08:01,039 --> 00:08:02,289 You are. 136 00:08:02,290 --> 00:08:04,625 I'm not. I'm not. 137 00:08:04,626 --> 00:08:07,128 - No. I'm not. - You are fucking him. 138 00:08:07,129 --> 00:08:09,255 - I'm not. - You're fucking Gavin! 139 00:08:37,451 --> 00:08:38,994 - Agnes. - Mm-hmm. 140 00:08:39,870 --> 00:08:42,663 I need to talk to you about something. 141 00:08:44,081 --> 00:08:45,083 OK. 142 00:08:45,959 --> 00:08:48,960 OK. So it's about my body. 143 00:08:48,961 --> 00:08:50,588 Oh, your body is perfect. 144 00:08:50,589 --> 00:08:51,797 Oh, thank you. 145 00:08:51,798 --> 00:08:54,258 But, um, I didn't mean it like that. 146 00:08:54,259 --> 00:08:55,343 OK... 147 00:08:57,179 --> 00:09:01,224 So I have a baby in me. 148 00:09:03,477 --> 00:09:05,227 - You do? - Yeah. 149 00:09:05,228 --> 00:09:07,104 What? Right now? 150 00:09:07,105 --> 00:09:08,606 Right now. 151 00:09:08,607 --> 00:09:09,816 - Yeah. - What?! 152 00:09:10,859 --> 00:09:12,027 Oh, my God. 153 00:09:13,111 --> 00:09:15,946 Oh, my God. Your body is a miracle. 154 00:09:15,947 --> 00:09:17,490 Oh, my God. 155 00:09:17,491 --> 00:09:18,949 Are you scared? 156 00:09:18,950 --> 00:09:20,118 Yeah, yeah. 157 00:09:20,744 --> 00:09:21,745 Oh, but are you glad? 158 00:09:23,371 --> 00:09:25,456 Yeah, yes. It's good. 159 00:09:25,457 --> 00:09:26,582 Like, I wanted it, obviously. 160 00:09:26,583 --> 00:09:28,292 Like, we tried a million times. 161 00:09:28,293 --> 00:09:29,502 Yeah. You did want it. 162 00:09:29,503 --> 00:09:31,171 - Yeah. - Lydie... 163 00:09:32,339 --> 00:09:33,590 Are you gonna name it Agnes? 164 00:09:34,841 --> 00:09:35,926 Oh. 165 00:09:36,593 --> 00:09:38,553 Yeah. I don't know. I don't know. 166 00:09:39,930 --> 00:09:41,139 Try and think about it. 167 00:09:43,141 --> 00:09:44,392 Wow. 168 00:09:57,239 --> 00:10:00,074 So it must have been good sperm. 169 00:10:00,075 --> 00:10:01,076 Yeah. Thank God for that 170 00:10:01,701 --> 00:10:05,288 random, tall white guy's good sperm. 171 00:10:08,375 --> 00:10:10,918 Maybe I should have his babies too 172 00:10:10,919 --> 00:10:12,921 and then they can be brothers. 173 00:10:13,672 --> 00:10:15,590 Well, he's pretty hard to track down, so. 174 00:10:16,591 --> 00:10:17,842 Well, we have his picture, 175 00:10:17,843 --> 00:10:18,885 so we could look him up. 176 00:10:27,477 --> 00:10:28,687 Can I touch it? 177 00:10:29,896 --> 00:10:31,022 Yeah. 178 00:10:36,361 --> 00:10:37,821 I don't really feel anything. 179 00:10:38,447 --> 00:10:40,365 That's because it's not like a baby yet. 180 00:10:41,408 --> 00:10:42,451 How old is it? 181 00:10:43,076 --> 00:10:44,077 Ten weeks? 182 00:10:44,703 --> 00:10:45,954 So probably really small. 183 00:10:46,705 --> 00:10:47,706 Yeah. 184 00:10:48,206 --> 00:10:49,541 What, like a mouse maybe? 185 00:10:50,500 --> 00:10:51,585 How big is a mouse? 186 00:10:54,504 --> 00:10:56,214 Oh, it's smaller than that. 187 00:10:56,756 --> 00:10:58,258 Wow, smaller than a mouse. 188 00:11:03,138 --> 00:11:05,764 Don't tell anyone tonight about... 189 00:11:05,765 --> 00:11:07,016 Oh, don't worry. 190 00:11:07,017 --> 00:11:08,100 I never tell secrets 191 00:11:08,101 --> 00:11:09,895 unless I feel it is a secret I really wanna tell. 192 00:11:10,479 --> 00:11:12,730 That is not reassuring, babe. 193 00:11:12,731 --> 00:11:14,190 I don't wanna go. 194 00:11:14,191 --> 00:11:15,649 No! 195 00:11:15,650 --> 00:11:17,360 No, we have to. Natasha will kill me. 196 00:11:18,361 --> 00:11:21,530 I feel like... I feel like she's, like, rude, 197 00:11:21,531 --> 00:11:22,656 like, tonally. 198 00:11:22,657 --> 00:11:24,700 Oh, she definitely has a very rude tone. 199 00:11:24,701 --> 00:11:25,826 Right? 200 00:11:25,827 --> 00:11:27,078 She's got a really rude tone. 201 00:11:30,373 --> 00:11:31,500 Are you afraid? 202 00:11:33,752 --> 00:11:35,295 - Yeah. - For the pain? 203 00:11:35,921 --> 00:11:36,922 Yeah. 204 00:11:37,547 --> 00:11:40,175 But also because it's like, a person. 205 00:11:41,635 --> 00:11:43,011 I wanna make a really good person. 206 00:11:44,179 --> 00:11:45,597 You're gonna make a good person. 207 00:11:48,225 --> 00:11:49,350 It's gonna hurt so bad. 208 00:11:49,351 --> 00:11:51,769 Oh, my God, it seems like it hurts so bad! 209 00:11:51,770 --> 00:11:53,187 No! Don't say that. 210 00:11:53,188 --> 00:11:54,271 I'm allowed to say that, 211 00:11:54,272 --> 00:11:55,564 you're not allowed to say that. 212 00:11:56,691 --> 00:11:58,526 Blah, blah, blah. Doesn't matter. 213 00:11:58,527 --> 00:12:00,528 Short story is, we got the house, 214 00:12:00,529 --> 00:12:01,737 but we had to pay, like, 215 00:12:01,738 --> 00:12:03,115 significantly more than we wanted to. 216 00:12:04,491 --> 00:12:06,034 Do you like this house? My house? 217 00:12:07,536 --> 00:12:09,870 I, I do. Yeah. Oh, my God. 218 00:12:09,871 --> 00:12:11,540 The wood... it's gorgeous. 219 00:12:12,165 --> 00:12:13,749 It's rich. Like dark. 220 00:12:13,750 --> 00:12:15,960 - Yeah. - What are you gonna put in it? 221 00:12:15,961 --> 00:12:17,378 - In our house? - Yeah. 222 00:12:17,379 --> 00:12:19,130 Uh... our couch, 223 00:12:19,131 --> 00:12:20,506 our bed, 224 00:12:20,507 --> 00:12:22,049 Benny's parents' dresser. 225 00:12:22,050 --> 00:12:24,635 - All your stuff. - Yes. Exactly. 226 00:12:24,636 --> 00:12:25,761 That makes sense. 227 00:12:25,762 --> 00:12:28,514 You're like a fully fledged adult now. 228 00:12:28,515 --> 00:12:31,475 Guys, how long has it been since, like, we've hung out? 229 00:12:31,476 --> 00:12:32,477 I'm just sort of like... 230 00:12:33,061 --> 00:12:34,436 Hi. 231 00:12:34,437 --> 00:12:36,313 Is it three years since we graduated? 232 00:12:36,314 --> 00:12:37,773 - Four, I think. - Oh, my God, is it four years? 233 00:12:37,774 --> 00:12:38,858 Yeah. 234 00:12:38,859 --> 00:12:41,861 Time really does fly. 235 00:12:41,862 --> 00:12:43,904 But not for me or Agnes probably, 236 00:12:43,905 --> 00:12:46,324 since we're still here, still at the school. 237 00:12:47,033 --> 00:12:48,284 You're still at your same house. 238 00:12:48,285 --> 00:12:50,035 That little house. 239 00:12:50,036 --> 00:12:51,746 But time probably flies for the three of you who left. 240 00:12:53,540 --> 00:12:55,875 - New York. - Yeah, yeah. New York. 241 00:12:55,876 --> 00:12:56,877 Wow. 242 00:12:57,586 --> 00:12:58,752 Good for you. 243 00:12:58,753 --> 00:12:59,837 Um, but it's a trip being back. 244 00:12:59,838 --> 00:13:03,466 I drove past the campus on my way to Agnes', 245 00:13:03,467 --> 00:13:05,801 and I just got, like, full body chills 246 00:13:05,802 --> 00:13:06,886 when I saw the library. 247 00:13:06,887 --> 00:13:08,345 The library. Lydie, no. 248 00:13:08,346 --> 00:13:09,930 - Please. - You know what I mean? 249 00:13:09,931 --> 00:13:12,183 I have, like, deeply ingrained stress from that place. 250 00:13:12,184 --> 00:13:15,478 Yeah, Grad school was wild. I honestly feel like 251 00:13:15,479 --> 00:13:17,062 I worked on that thesis for like, a decade. 252 00:13:17,063 --> 00:13:18,607 Yeah. This one time, um... 253 00:13:19,316 --> 00:13:20,649 on the third floor in a private room, 254 00:13:20,650 --> 00:13:22,526 I almost paper cut my face open with my copy 255 00:13:22,527 --> 00:13:24,153 of Little Dorrit just so I could go to the hospital 256 00:13:24,154 --> 00:13:25,822 and have a good night's sleep. 257 00:13:27,115 --> 00:13:28,617 I didn't do it, but I thought about it. 258 00:13:31,244 --> 00:13:32,995 Yeah, sometimes I have nightmares 259 00:13:32,996 --> 00:13:34,413 where my thesis is like 260 00:13:34,414 --> 00:13:36,832 all blank pages, and then I eat the pages. 261 00:13:36,833 --> 00:13:38,584 Oh, my God, that's so sad. 262 00:13:38,585 --> 00:13:41,003 Yeah. It is really sad, huh. 263 00:13:41,004 --> 00:13:43,714 So, Agnes, it was really that easy for you? 264 00:13:43,715 --> 00:13:45,425 No story? Nothing to share? 265 00:13:46,885 --> 00:13:49,094 Well, it's not Agnes' fault that Decker liked her best. 266 00:13:49,095 --> 00:13:50,262 No, it wasn't her fault, 267 00:13:50,263 --> 00:13:51,348 but, um, it pissed me off. 268 00:13:55,018 --> 00:13:56,019 Um... 269 00:13:56,603 --> 00:13:59,648 This fish is amazing. What's... what's in it? 270 00:14:00,232 --> 00:14:01,358 Fish. 271 00:14:03,068 --> 00:14:04,652 Uh... well, how is it, you two? 272 00:14:04,653 --> 00:14:06,362 You're the teachers now. 273 00:14:06,363 --> 00:14:07,530 I am still part time, 274 00:14:07,531 --> 00:14:10,241 but I think I'm gonna teach a class next semester... 275 00:14:10,242 --> 00:14:11,742 which they haven't said 276 00:14:11,743 --> 00:14:13,369 is what's gonna happen, but it could. 277 00:14:13,370 --> 00:14:14,954 - Yeah, it could. - No. It will. 278 00:14:14,955 --> 00:14:16,539 Yeah. Yes. It, it will. 279 00:14:16,540 --> 00:14:19,166 Well, we have news in the English department. 280 00:14:19,167 --> 00:14:21,210 Agnes? Agnes has big news. 281 00:14:21,211 --> 00:14:22,379 Bathroom. Sorry. 282 00:14:24,214 --> 00:14:25,756 Agnes is now a full-time teacher. 283 00:14:25,757 --> 00:14:27,007 She took Wilkinson's spot. 284 00:14:27,008 --> 00:14:28,343 Filled the spot. 285 00:14:29,094 --> 00:14:32,138 Agnes is like super young to be full-time faculty. 286 00:14:32,139 --> 00:14:34,515 Yeah, she's like the youngest in fifty years, that bitch. 287 00:14:34,516 --> 00:14:35,517 I'm kidding. 288 00:14:39,104 --> 00:14:40,147 There's a bone. 289 00:14:41,898 --> 00:14:43,066 What? 290 00:14:44,943 --> 00:14:46,027 In the fish. 291 00:14:49,114 --> 00:14:51,825 There's, like, a bone in the fish that you served me. 292 00:14:55,078 --> 00:14:56,245 Sorry. 293 00:14:56,246 --> 00:14:57,496 No, it's... it's fine. 294 00:14:57,497 --> 00:14:58,915 It's just like maybe you should, like, 295 00:14:59,499 --> 00:15:02,377 debone it a little bit better before you serve it to people. 296 00:15:12,345 --> 00:15:14,013 Hello, my baby. 297 00:15:14,014 --> 00:15:15,557 Oh, you're a baby. 298 00:15:16,308 --> 00:15:18,017 I love you. I love you. 299 00:15:18,018 --> 00:15:19,602 Oh, you wanna get down? 300 00:15:19,603 --> 00:15:20,854 OK. I'll put you down. 301 00:15:22,689 --> 00:15:23,899 You leave the house, right? 302 00:15:26,026 --> 00:15:27,235 Yeah. I leave the house. 303 00:15:28,236 --> 00:15:30,405 I go to work. I have a job, Lydie. 304 00:15:32,657 --> 00:15:33,700 But... 305 00:15:34,451 --> 00:15:35,786 you're still in the same office. 306 00:15:37,662 --> 00:15:38,747 Yes. 307 00:15:40,040 --> 00:15:42,000 Agnes, you said that you were gonna switch. 308 00:15:42,918 --> 00:15:44,335 Well, I... I didn't wanna have to explain 309 00:15:44,336 --> 00:15:46,296 why it's weird for me to be in that office. 310 00:15:48,089 --> 00:15:51,217 Maybe you should say there's mould or something. 311 00:15:51,218 --> 00:15:52,426 Maybe. 312 00:15:52,427 --> 00:15:53,594 Do you want me to call them and say 313 00:15:53,595 --> 00:15:55,013 there's a dead animal in the wall? 314 00:15:56,473 --> 00:15:58,767 You are an angel from heaven, but no. 315 00:16:00,101 --> 00:16:01,519 It's like, I just got the job. 316 00:16:01,520 --> 00:16:03,562 I don't even know if I should have the job. 317 00:16:03,563 --> 00:16:04,606 Agnes. 318 00:16:07,943 --> 00:16:10,111 I don't wanna complain about my office, 319 00:16:10,112 --> 00:16:11,613 which is technically huge, 320 00:16:12,405 --> 00:16:13,657 and there's a lot of light, 321 00:16:15,450 --> 00:16:17,035 and I can see why he liked it. 322 00:16:20,997 --> 00:16:22,707 Anyways, yes, I leave the house. 323 00:16:25,627 --> 00:16:26,795 Agnes... 324 00:16:29,673 --> 00:16:30,715 don't... 325 00:16:31,466 --> 00:16:32,551 die. 326 00:16:34,469 --> 00:16:35,679 I'm not gonna die. 327 00:16:38,098 --> 00:16:39,516 If I was gonna kill myself, 328 00:16:40,517 --> 00:16:42,060 I would have done it like last year... 329 00:16:43,103 --> 00:16:44,478 or the year before. 330 00:16:44,479 --> 00:16:46,814 Ugh. Or, like, definitely the year before. 331 00:16:46,815 --> 00:16:47,858 Agnes. 332 00:16:48,733 --> 00:16:49,985 No. I'm not gonna die. 333 00:16:53,238 --> 00:16:54,489 Let me return the sentiment. 334 00:16:55,449 --> 00:16:56,658 You please don't die. 335 00:17:02,956 --> 00:17:03,999 Lydie... 336 00:17:05,542 --> 00:17:07,085 You're having a little baby. 337 00:17:09,337 --> 00:17:10,380 I know. 338 00:17:12,339 --> 00:17:14,593 You're gonna take such good care of your little baby. 339 00:17:17,511 --> 00:17:19,221 - I won't die. - Please don't die. 340 00:17:19,222 --> 00:17:20,307 No, you please don't die. 341 00:17:26,688 --> 00:17:27,856 Do you wanna say hello? 342 00:17:35,989 --> 00:17:37,115 Hi. 343 00:17:39,367 --> 00:17:40,494 I'm Agnes. 344 00:17:42,829 --> 00:17:43,830 I'm your mommy. 345 00:17:44,956 --> 00:17:48,083 Lydie and Fran may tell you otherwise, but heed my words. 346 00:17:48,084 --> 00:17:49,460 - I'm your mother. - Agnes! 347 00:17:49,461 --> 00:17:51,004 - Do it properly. - Yeah. All right. 348 00:17:54,508 --> 00:17:56,718 Hi. I'm Agnes. 349 00:17:57,761 --> 00:17:58,970 I'm not your mommy. 350 00:18:03,225 --> 00:18:04,642 I am your mommy. 351 00:18:04,643 --> 00:18:05,768 Oh, for goodness sake. 352 00:18:05,769 --> 00:18:06,978 I felt it kick. 353 00:18:07,562 --> 00:18:08,522 No, you didn't. 354 00:18:11,942 --> 00:18:13,985 Are you gonna... Thank you. 355 00:18:15,028 --> 00:18:16,196 Don't go. 356 00:18:17,030 --> 00:18:18,073 Hey. 357 00:18:19,866 --> 00:18:21,242 I'll see you soon. 358 00:18:21,243 --> 00:18:22,326 When? 359 00:18:22,327 --> 00:18:23,661 Come to New York. 360 00:18:23,662 --> 00:18:24,788 I've got an extra bed. 361 00:18:26,581 --> 00:18:28,290 Tell Fran that I hate them. 362 00:18:28,291 --> 00:18:30,543 - No. - No, I don't hate them. 363 00:18:30,544 --> 00:18:31,628 I know, babe. 364 00:18:32,754 --> 00:18:34,506 - Love you. - Love you. 365 00:18:38,844 --> 00:18:39,845 Um, no. 366 00:18:44,933 --> 00:18:46,101 Come soon. 367 00:18:46,685 --> 00:18:47,768 Not because of, like, 368 00:18:47,769 --> 00:18:49,104 not because I'm gonna kill myself, but just... 369 00:18:50,105 --> 00:18:51,439 Just... 370 00:18:52,190 --> 00:18:53,358 don't wait so long to come back. 371 00:18:55,652 --> 00:18:56,945 OK. 372 00:18:57,612 --> 00:18:58,655 OK. 373 00:20:43,593 --> 00:20:45,137 Fuck! 374 00:20:45,637 --> 00:20:46,720 Fuck! 375 00:20:46,721 --> 00:20:47,805 What is happening? 376 00:20:47,806 --> 00:20:49,807 - What's happening? - Oh, my God! 377 00:20:49,808 --> 00:20:51,059 I hate school! 378 00:20:51,643 --> 00:20:52,768 School fucking sucks! 379 00:20:52,769 --> 00:20:54,520 My brain feels like it's on fire. 380 00:20:54,521 --> 00:20:55,897 Like I'm gonna fucking die! 381 00:20:57,524 --> 00:20:59,525 I just realised, babe, 382 00:20:59,526 --> 00:21:02,486 no one gives a fuck about Ted Hughes. 383 00:21:02,487 --> 00:21:04,113 No, everyone cares about Ted Hughes. 384 00:21:04,114 --> 00:21:05,698 No, no, no. I can't believe this. 385 00:21:05,699 --> 00:21:07,284 I spent two years writing about a guy. 386 00:21:08,118 --> 00:21:09,869 I don't even fuck guys with my eyes open anymore. 387 00:21:09,870 --> 00:21:11,455 I just close my eyes and imagine women. 388 00:21:15,542 --> 00:21:16,626 Do you wanna talk about that? 389 00:21:18,044 --> 00:21:19,212 About what? 390 00:21:20,922 --> 00:21:22,048 Nothing. 391 00:21:40,150 --> 00:21:41,860 OK, I'm here. Sorry, I'm here. 392 00:21:43,069 --> 00:21:44,070 Did we do it? 393 00:21:44,488 --> 00:21:45,489 Barely. 394 00:21:49,326 --> 00:21:50,619 - Devin? - Yes, I did. 395 00:21:51,828 --> 00:21:53,954 I am so sorry. I don't really procrastinate, 396 00:21:53,955 --> 00:21:56,165 so this wasn't like a whole thing for me. 397 00:21:56,166 --> 00:21:57,209 That's OK. 398 00:21:57,959 --> 00:21:59,461 Keep showing off, it'll get you places. 399 00:22:00,754 --> 00:22:01,755 Lydie. 400 00:22:03,298 --> 00:22:04,299 I'm Lydie. 401 00:22:04,758 --> 00:22:05,759 Did you finish? 402 00:22:06,259 --> 00:22:08,178 Uh, yeah, um... 403 00:22:09,095 --> 00:22:10,262 Yeah, but the thing is, 404 00:22:10,263 --> 00:22:11,765 like, don't be mad. I did finish it. 405 00:22:12,766 --> 00:22:15,769 The last page is, like, a copy and paste extract of... 406 00:22:17,229 --> 00:22:19,940 "Slouching Towards Bethlehem" that I didn't write. 407 00:22:23,443 --> 00:22:25,153 - Yates or Didion? - Didion. 408 00:22:26,279 --> 00:22:27,822 Always Didion. 409 00:22:27,823 --> 00:22:29,323 Uh... Hey, you know what? 410 00:22:29,324 --> 00:22:32,284 I'm supposed to be your mentor, helper, whatever. 411 00:22:32,285 --> 00:22:34,870 I'm just here to make sure it happens. 412 00:22:34,871 --> 00:22:35,872 I did mine. 413 00:22:37,707 --> 00:22:39,918 OK. Good. That's... that's great, Natasha. 414 00:22:41,461 --> 00:22:44,756 Lydie, you think you can finish by Wednesday? 415 00:22:45,340 --> 00:22:47,383 Get me your draft minus the Joan by then? 416 00:22:47,384 --> 00:22:49,009 Yeah, again... 417 00:22:49,010 --> 00:22:50,094 Sorry about that. 418 00:22:50,095 --> 00:22:51,388 Are you gonna read mine? 419 00:22:53,056 --> 00:22:54,473 Of course. That's my job. 420 00:22:54,474 --> 00:22:56,184 Are you gonna ask Agnes if she did hers? 421 00:22:58,186 --> 00:22:59,229 Yeah. 422 00:22:59,896 --> 00:23:00,897 Agnes... 423 00:23:02,858 --> 00:23:04,025 How'd yours go? 424 00:23:05,527 --> 00:23:07,028 Fine. I did it. 425 00:23:07,779 --> 00:23:08,780 Can't wait to read. 426 00:23:09,573 --> 00:23:10,991 But you're gonna read mine too though, right? 427 00:23:12,909 --> 00:23:13,910 Yes. 428 00:23:26,798 --> 00:23:28,632 Why am I still working on this? 429 00:23:28,633 --> 00:23:30,217 Because you didn't finish it. 430 00:23:30,218 --> 00:23:31,219 No offence. 431 00:23:31,928 --> 00:23:32,929 Stop bragging. 432 00:23:33,346 --> 00:23:34,347 I'm not bragging. 433 00:23:35,432 --> 00:23:36,433 Your legs are on the wall. 434 00:23:37,851 --> 00:23:38,934 So? 435 00:23:38,935 --> 00:23:40,352 Well, if I'd finished it, 436 00:23:40,353 --> 00:23:42,271 my legs would be on the wall too, 437 00:23:42,272 --> 00:23:43,355 but I haven't. 438 00:23:43,356 --> 00:23:45,984 So, my legs aren't on the wall. 439 00:23:47,319 --> 00:23:48,570 OK. I will take them down. 440 00:24:07,297 --> 00:24:08,298 What? 441 00:24:11,259 --> 00:24:12,260 You should fuck him. 442 00:24:13,178 --> 00:24:14,261 I don't wanna fuck him. 443 00:24:14,262 --> 00:24:15,888 - Really? - Yes. 444 00:24:15,889 --> 00:24:16,972 Well, if you don't wanna fuck him, 445 00:24:16,973 --> 00:24:18,140 definitely don't fuck him. 446 00:24:18,141 --> 00:24:19,142 I won't. 447 00:24:20,727 --> 00:24:22,062 I think he wants to fuck you. 448 00:24:23,230 --> 00:24:25,065 - Really? - Yeah. 449 00:24:27,442 --> 00:24:29,194 - Well, that sucks. - Why? 450 00:24:31,738 --> 00:24:33,906 Do you think that's why he's telling me I'm smart? 451 00:24:33,907 --> 00:24:35,407 No, I think he's telling you you're smart 452 00:24:35,408 --> 00:24:36,660 because you're really smart. 453 00:24:37,619 --> 00:24:38,662 OK. 454 00:24:42,332 --> 00:24:43,542 What would you say though... 455 00:24:44,626 --> 00:24:46,128 if he asked you to fuck him? 456 00:24:46,795 --> 00:24:47,879 I would say no. 457 00:24:49,381 --> 00:24:50,632 I would be upset if he asked. 458 00:24:52,425 --> 00:24:53,510 I get that. 459 00:24:55,178 --> 00:24:56,263 I get that. 460 00:24:58,140 --> 00:24:59,432 I would say no... 461 00:25:00,600 --> 00:25:01,643 but thank you. 462 00:25:09,359 --> 00:25:10,444 Come on in. 463 00:25:11,736 --> 00:25:12,946 Hi. 464 00:25:13,822 --> 00:25:14,948 Agnes, hi. 465 00:25:16,533 --> 00:25:19,493 Thanks for meeting with me. 466 00:25:19,494 --> 00:25:20,911 Are you working on something? 467 00:25:20,912 --> 00:25:21,913 I mean... 468 00:25:23,748 --> 00:25:25,709 No. Not, not... 469 00:25:27,752 --> 00:25:28,795 not really. 470 00:25:29,796 --> 00:25:31,548 Well, now you have to tell me. 471 00:25:32,757 --> 00:25:34,091 Why? 472 00:25:34,092 --> 00:25:36,093 Because now I know too much. 473 00:25:38,722 --> 00:25:40,932 Uh, yeah, OK. Um... 474 00:25:43,727 --> 00:25:44,728 I'm writing a book. 475 00:25:46,062 --> 00:25:47,521 - A book? - A book. 476 00:25:47,522 --> 00:25:48,523 A long book? 477 00:25:49,983 --> 00:25:51,401 - Medium. - Good. 478 00:25:51,943 --> 00:25:53,194 Why? 479 00:25:53,195 --> 00:25:55,571 Well, long is like... OK, we get it. 480 00:25:55,572 --> 00:25:56,739 Right. And short is like... 481 00:25:56,740 --> 00:25:58,241 Why did you even write a book? 482 00:26:01,036 --> 00:26:04,413 Yeah, well, even though this is medium... 483 00:26:04,414 --> 00:26:05,499 - The perfect length. - Yeah. 484 00:26:05,999 --> 00:26:07,875 I have to say it is horrible, 485 00:26:07,876 --> 00:26:10,127 and every time I look at it, I wanna kill myself. 486 00:26:10,128 --> 00:26:11,129 Mm. 487 00:26:12,714 --> 00:26:15,758 Well, there actually have to be books like that 488 00:26:15,759 --> 00:26:16,842 so that we can distinguish 489 00:26:16,843 --> 00:26:18,428 which books are really the good books. 490 00:26:19,137 --> 00:26:20,138 Yes. 491 00:26:20,680 --> 00:26:23,058 I'm doing a public service by writing a shit book. 492 00:26:26,436 --> 00:26:27,479 Well, 493 00:26:28,146 --> 00:26:29,189 if it helps at all, 494 00:26:30,023 --> 00:26:31,441 I liked your first novel. 495 00:26:32,192 --> 00:26:34,026 I liked how fucked up it was and... 496 00:26:34,027 --> 00:26:36,237 how it made me feel like there's a reason, 497 00:26:36,238 --> 00:26:38,073 even if I can't see it, that I'm alive. 498 00:26:39,741 --> 00:26:41,242 And it didn't feel like fiction, 499 00:26:41,243 --> 00:26:43,410 which I think is a compliment in this case. 500 00:26:43,411 --> 00:26:44,620 And... 501 00:26:44,621 --> 00:26:47,165 I think about it all the time when I'm doing other stuff, 502 00:26:47,749 --> 00:26:49,750 like eating ice cream 503 00:26:49,751 --> 00:26:51,002 or looking out the window. 504 00:26:56,007 --> 00:26:57,008 Thank you. 505 00:26:58,593 --> 00:26:59,636 Thank you. 506 00:27:02,973 --> 00:27:04,224 OK, uh... 507 00:27:05,600 --> 00:27:06,726 Um... 508 00:27:07,727 --> 00:27:08,812 Enough about me. 509 00:27:10,981 --> 00:27:12,398 I read your thesis. 510 00:27:12,399 --> 00:27:13,941 You read it really fast. 511 00:27:13,942 --> 00:27:15,026 Yeah, well, I, uh... 512 00:27:16,111 --> 00:27:18,405 to be honest, I couldn't put it down. 513 00:27:19,239 --> 00:27:20,532 Someone glue your hands to it? 514 00:27:21,575 --> 00:27:22,576 What? 515 00:27:23,201 --> 00:27:24,910 - Oh... - I'm sorry. 516 00:27:24,911 --> 00:27:26,288 Makes basically no sense. 517 00:27:27,122 --> 00:27:28,123 No, it does. 518 00:27:29,207 --> 00:27:30,541 Um... 519 00:27:30,542 --> 00:27:31,709 Yeah. 520 00:27:31,710 --> 00:27:33,753 - Anyway, so, uh... - Yeah. 521 00:27:35,255 --> 00:27:36,755 This whole section 522 00:27:36,756 --> 00:27:39,468 from page three through seven, 523 00:27:40,010 --> 00:27:42,137 I find to be absolutely just... 524 00:27:43,597 --> 00:27:44,598 extraordinary. 525 00:27:46,683 --> 00:27:47,975 Really. 526 00:27:49,853 --> 00:27:50,896 Sorry. 527 00:27:54,191 --> 00:27:57,359 Sorry, my ex is a prosecutor, which... 528 00:27:57,360 --> 00:27:59,028 Oh, wow, the law. 529 00:27:59,029 --> 00:28:00,864 Yeah. My ex-wife... 530 00:28:02,365 --> 00:28:03,450 loves the law. 531 00:28:05,202 --> 00:28:07,162 She's in court, my kid's sick. I have to... 532 00:28:08,747 --> 00:28:09,956 I've gotta run. 533 00:28:11,082 --> 00:28:12,750 - Fuck, sorry. - Oh, that's OK. 534 00:28:12,751 --> 00:28:14,335 You should have my full attention, 535 00:28:14,336 --> 00:28:15,836 and frankly, this paper deserves that. 536 00:28:15,837 --> 00:28:18,130 - We can reschedule for later. - Yeah, that's fine. 537 00:28:18,131 --> 00:28:20,716 All right, I gotta... I'll text you. 538 00:28:20,717 --> 00:28:21,718 - OK. - I'll, uh... 539 00:28:22,219 --> 00:28:23,594 Sorry I have to run like this. 540 00:28:23,595 --> 00:28:25,138 - Oh, that's OK. - Oh, actually, 541 00:28:27,432 --> 00:28:28,433 you should look at this. 542 00:28:30,393 --> 00:28:31,436 I just got it. 543 00:28:32,521 --> 00:28:34,104 First edition To The Lighthouse. 544 00:28:34,105 --> 00:28:36,441 Wow, wow. Thank you. 545 00:28:37,484 --> 00:28:38,568 Yeah. 546 00:28:39,111 --> 00:28:40,236 Can I touch it? 547 00:28:40,237 --> 00:28:41,821 - Yeah. - OK. 548 00:28:41,822 --> 00:28:42,948 All right. 549 00:30:04,529 --> 00:30:06,739 We are asked to reckon with the idea 550 00:30:06,740 --> 00:30:08,908 that taking his life, 551 00:30:08,909 --> 00:30:11,577 taking flight from the corporeal existence, 552 00:30:11,578 --> 00:30:14,038 is perhaps for Milkman 553 00:30:14,039 --> 00:30:17,292 a transcendence and not a tragedy. 554 00:30:17,876 --> 00:30:20,629 Milkman feels he is returning to his ancestral home. 555 00:31:55,182 --> 00:31:56,266 - Agnes. - Hi. 556 00:31:57,017 --> 00:31:58,268 Great. OK. Uh... 557 00:31:58,894 --> 00:32:00,978 Thanks for coming last minute. 558 00:32:00,979 --> 00:32:02,563 Sorry, it's my house. 559 00:32:02,564 --> 00:32:04,482 - Hope that's OK. - Yeah, yeah, no problem. 560 00:32:04,483 --> 00:32:05,567 Don't worry, my... 561 00:32:06,109 --> 00:32:07,610 my kid's with my ex. 562 00:32:07,611 --> 00:32:08,653 It's all good. 563 00:32:09,321 --> 00:32:10,947 - Uh, come on in. - OK. 564 00:32:12,240 --> 00:32:14,325 Oh, do you mind taking your boots off? 565 00:32:14,326 --> 00:32:15,576 Oh, yeah. 566 00:32:15,577 --> 00:32:16,994 - Duh. - No. 567 00:32:16,995 --> 00:32:18,580 - Sorry. - Don't be sorry. 568 00:32:21,958 --> 00:32:23,209 Do you have my thesis? 569 00:32:23,210 --> 00:32:24,961 Oh, yeah. Yeah, yeah, yeah. 570 00:34:23,663 --> 00:34:24,872 Your shoes are untied. 571 00:36:24,117 --> 00:36:25,118 Ooh. 572 00:36:25,786 --> 00:36:28,412 Hey, I've been literally waiting with bated breath. 573 00:36:28,413 --> 00:36:29,414 How did it go? 574 00:36:37,672 --> 00:36:38,965 Agnes, are you OK? 575 00:36:40,884 --> 00:36:41,885 What happened? 576 00:36:43,512 --> 00:36:44,554 I don't know. 577 00:36:50,811 --> 00:36:52,020 My pants are broken. 578 00:37:03,448 --> 00:37:04,908 And then we started kissing. 579 00:37:06,159 --> 00:37:07,994 And I thought, we're kissing. 580 00:37:09,371 --> 00:37:11,288 I was thinking we were kissing the whole time, 581 00:37:11,289 --> 00:37:12,374 like in a bad way 582 00:37:13,750 --> 00:37:15,335 where you aren't having a good time, 583 00:37:16,253 --> 00:37:18,004 and it's just like someone's mouth. 584 00:37:20,298 --> 00:37:21,382 And then I said, 585 00:37:21,383 --> 00:37:22,843 "I don't really think I'm ready to be kissing. 586 00:37:23,552 --> 00:37:25,011 I just got out of a thing." 587 00:37:25,929 --> 00:37:27,180 Which is something I made up. 588 00:37:27,973 --> 00:37:29,391 It's OK to lie about that. 589 00:37:31,184 --> 00:37:32,519 And then he said, "That's OK. 590 00:37:34,437 --> 00:37:36,439 We can just sit on the couch and watch a movie." 591 00:37:37,774 --> 00:37:39,234 So he started playing something. 592 00:37:40,360 --> 00:37:42,529 It was animated, which I thought was weird. 593 00:37:43,405 --> 00:37:45,365 But then I remembered he has a kid, 594 00:37:46,533 --> 00:37:47,784 so that made it less weird. 595 00:37:50,203 --> 00:37:52,247 Then he started putting his hand on my pants, 596 00:37:53,206 --> 00:37:55,333 and I was kinda moving it away. 597 00:37:58,753 --> 00:38:00,505 But he kept moving it back to my pants, 598 00:38:02,090 --> 00:38:04,175 and then he started putting his hand down my pants, like, 599 00:38:04,176 --> 00:38:06,052 in between the pants and my underwear. 600 00:38:09,473 --> 00:38:11,558 And I was kinda squirming my body like... 601 00:38:12,392 --> 00:38:13,393 he was... 602 00:38:15,604 --> 00:38:18,064 his fingers were really strong and hard, 603 00:38:20,442 --> 00:38:21,567 like, in the bad way. 604 00:38:21,568 --> 00:38:22,611 Like, it was too hard. 605 00:38:26,615 --> 00:38:27,782 Maybe it would've felt good 606 00:38:27,783 --> 00:38:29,241 if I wanted his fingers to be doing that. 607 00:38:29,242 --> 00:38:30,409 But you didn't want that. 608 00:38:30,410 --> 00:38:31,453 No, I didn't. 609 00:38:36,666 --> 00:38:38,919 And then, I pulled his hand out because... 610 00:38:41,171 --> 00:38:42,422 it didn't feel good, 611 00:38:43,215 --> 00:38:44,508 and it actually hurt, kinda. 612 00:38:48,345 --> 00:38:49,554 And then I started kissing him 613 00:38:50,722 --> 00:38:52,097 because I thought, 614 00:38:52,098 --> 00:38:53,683 "Well, if we have to be doing something, 615 00:38:55,060 --> 00:38:57,687 "I'd rather it be kissing than his fingers down there." 616 00:39:03,819 --> 00:39:05,070 And then I don't remember. 617 00:39:14,788 --> 00:39:15,913 And then at some point, 618 00:39:15,914 --> 00:39:17,165 his hand was back in my underwear. 619 00:39:17,874 --> 00:39:19,042 But under the underwear now. 620 00:39:21,336 --> 00:39:22,712 And I was trying to move it away again. 621 00:39:23,672 --> 00:39:25,756 Sounds like you were trying to move it away a lot. 622 00:39:25,757 --> 00:39:27,217 Yeah. That's what I kept thinking. 623 00:39:28,426 --> 00:39:30,970 Like, one more time and he won't move it back 624 00:39:30,971 --> 00:39:32,639 because it's so obvious I'm moving it away. 625 00:39:34,391 --> 00:39:35,809 But he kept moving it back. 626 00:39:39,688 --> 00:39:40,772 And then... 627 00:39:41,815 --> 00:39:43,232 he was pulling down my pants... 628 00:39:43,233 --> 00:39:44,693 Well, he was trying to pull them down, 629 00:39:45,944 --> 00:39:47,070 but they have a button. 630 00:39:48,613 --> 00:39:50,240 So he was pulling, pulling. 631 00:39:51,241 --> 00:39:52,701 And I was pulling them back up. 632 00:39:54,077 --> 00:39:55,704 And then they were halfway down. 633 00:39:58,415 --> 00:40:00,876 And I felt something go in, like, in me, 634 00:40:04,045 --> 00:40:05,464 and my spine got cold. 635 00:40:09,009 --> 00:40:11,178 And I reached down to feel it and... 636 00:40:13,013 --> 00:40:14,097 It was... 637 00:40:15,390 --> 00:40:16,975 It was him... you know? 638 00:40:21,855 --> 00:40:23,273 And then I jumped up and... 639 00:40:24,274 --> 00:40:25,692 I sat on the side of the couch. 640 00:40:26,610 --> 00:40:27,694 I don't know how long. 641 00:40:32,657 --> 00:40:34,284 And I looked at his face once, 642 00:40:37,162 --> 00:40:39,498 and it was, like, scared. 643 00:40:40,832 --> 00:40:42,542 - His face was scared? - Yes. 644 00:40:48,924 --> 00:40:50,592 And then I just got up kinda slowly, 645 00:40:52,844 --> 00:40:54,262 and I grabbed my boots, 646 00:40:57,057 --> 00:40:58,141 and I drove home, 647 00:41:01,770 --> 00:41:02,938 and now I'm here. 648 00:41:10,070 --> 00:41:11,279 That sounds like... 649 00:41:13,865 --> 00:41:14,950 that. 650 00:41:17,035 --> 00:41:18,036 That is... 651 00:41:20,622 --> 00:41:21,623 that's the thing. 652 00:41:24,668 --> 00:41:26,253 I'm really, really sorry. 653 00:42:09,379 --> 00:42:11,465 I never know if I'm supposed to get fully naked. 654 00:42:12,090 --> 00:42:13,550 - Like in the gown? - Yeah. 655 00:42:14,509 --> 00:42:16,219 - Are you naked right now? - Yes. 656 00:42:17,012 --> 00:42:18,971 Dude, I don't think you're supposed to be naked. 657 00:42:18,972 --> 00:42:20,640 Hi. You're Agnes? 658 00:42:21,600 --> 00:42:23,727 - Yeah, hi. - I'm doctor Evans. 659 00:42:26,980 --> 00:42:28,397 You were sexually assaulted? 660 00:42:28,398 --> 00:42:29,399 Uh, yeah. 661 00:42:30,484 --> 00:42:31,859 Do you feel safe now? 662 00:42:31,860 --> 00:42:34,779 Sorry, before... uh, we do that, 663 00:42:34,780 --> 00:42:36,323 I just want you to know that I'm fully naked. 664 00:42:37,908 --> 00:42:40,076 - What? - Under the robe. Is that OK? 665 00:42:41,244 --> 00:42:42,287 Yeah. That's fine. 666 00:42:45,373 --> 00:42:47,375 - Do you mind? - Yeah, sure. 667 00:42:49,503 --> 00:42:51,129 So, when did this happen? 668 00:42:51,755 --> 00:42:52,756 The thing? 669 00:42:53,548 --> 00:42:55,007 - The assault. - Last night. 670 00:42:55,008 --> 00:42:56,092 Last evening. 671 00:42:56,676 --> 00:42:57,802 Yesterday evening. 672 00:42:57,803 --> 00:42:59,638 - And have you showered? - I took a bath. 673 00:43:00,472 --> 00:43:02,181 So it's usually best to go to the emergency room 674 00:43:02,182 --> 00:43:03,767 right after something like this happens. 675 00:43:04,392 --> 00:43:05,518 Oh, OK. 676 00:43:05,519 --> 00:43:07,561 I will definitely keep that in mind for the next time. 677 00:43:07,562 --> 00:43:08,687 Well, that's when we would use 678 00:43:08,688 --> 00:43:10,314 a sexual assault forensic evidence kit. 679 00:43:10,315 --> 00:43:12,108 Oh, OK. I feel like you just need to... 680 00:43:12,109 --> 00:43:13,400 tonally shift away from the tone 681 00:43:13,401 --> 00:43:14,653 you're taking right now. 682 00:43:15,362 --> 00:43:17,196 Like, we just need a tonal shift. 683 00:43:17,197 --> 00:43:19,198 Just wanna make sure he didn't give me anything, 684 00:43:19,199 --> 00:43:20,826 like, vaginally or yeah. 685 00:43:23,245 --> 00:43:25,704 Did your attacker ejaculate in you? 686 00:43:25,705 --> 00:43:28,208 Um, well, I wouldn't call him my attacker. 687 00:43:28,875 --> 00:43:30,292 It wasn't like, bah! 688 00:43:30,293 --> 00:43:31,418 But you were raped. 689 00:43:31,419 --> 00:43:32,545 - Whoa. - Yeah. 690 00:43:32,546 --> 00:43:33,838 And well put. 691 00:43:33,839 --> 00:43:35,465 I know this is hard to talk about. 692 00:43:37,843 --> 00:43:39,468 It doesn't feel that you know that. 693 00:43:39,469 --> 00:43:40,928 These questions are protocol. 694 00:43:40,929 --> 00:43:43,097 Yeah, you're asking them in a really freaky way. 695 00:43:43,098 --> 00:43:44,515 Calm down, ma'am. 696 00:43:44,516 --> 00:43:45,933 - Oh, she's calm. - I'm calm. 697 00:43:45,934 --> 00:43:47,309 You can finish your questions. 698 00:43:47,310 --> 00:43:49,562 Did he ejaculate in you? 699 00:43:49,563 --> 00:43:50,564 Horrible word. 700 00:43:51,356 --> 00:43:53,482 No, the actual him being inside me part 701 00:43:53,483 --> 00:43:54,985 wasn't that long, it was like... 702 00:43:57,487 --> 00:43:58,947 - that long. - OK. 703 00:44:00,240 --> 00:44:04,201 So, we'll do a blood test to check you for pregnancy 704 00:44:04,202 --> 00:44:06,413 and sexually transmitted infections, 705 00:44:07,289 --> 00:44:09,583 and then we'll do a cervix culture. 706 00:44:10,167 --> 00:44:11,918 - Yum. - Excuse me? 707 00:44:12,919 --> 00:44:14,211 She said yum. 708 00:44:14,212 --> 00:44:16,005 I'll be right back, and we can get started. 709 00:44:26,057 --> 00:44:27,267 - Agnes? - Mm-hmm. 710 00:44:28,894 --> 00:44:30,478 He's leaving. 711 00:44:30,479 --> 00:44:31,563 Who? 712 00:44:33,064 --> 00:44:34,524 Decker's transferring. 713 00:44:36,234 --> 00:44:38,111 He got a job in New York. Upstate. 714 00:44:39,613 --> 00:44:40,697 He's leaving. 715 00:44:46,787 --> 00:44:47,913 Fuck. 716 00:44:48,997 --> 00:44:50,081 What the fuck? 717 00:44:52,751 --> 00:44:53,752 Is this good? 718 00:44:54,503 --> 00:44:55,629 No. 719 00:44:56,338 --> 00:44:57,631 Maybe. I don't know. 720 00:44:59,674 --> 00:45:01,468 Did he say anything about this? 721 00:45:02,677 --> 00:45:03,762 No. 722 00:45:06,807 --> 00:45:09,142 And yesterday his desk was, like, really cluttered. 723 00:45:10,435 --> 00:45:12,229 Like he wasn't packed or anything. 724 00:45:14,314 --> 00:45:15,524 So he's running. 725 00:45:18,860 --> 00:45:19,945 Fuck. 726 00:46:27,220 --> 00:46:28,638 - Hi, I'm... - Agnes. 727 00:46:29,306 --> 00:46:31,682 Hi, I'm Elizabeth. This is Claire. 728 00:46:31,683 --> 00:46:33,851 - Hi, Agnes. I'm Claire. - Hi. 729 00:46:33,852 --> 00:46:35,686 Do you mind coming back with us? 730 00:46:35,687 --> 00:46:36,688 Sure. 731 00:46:43,278 --> 00:46:45,571 We are so sorry to hear this happened to you. 732 00:46:45,572 --> 00:46:46,907 We are taking this 733 00:46:48,074 --> 00:46:49,326 really seriously. 734 00:46:57,501 --> 00:46:58,543 Are you gonna do anything? 735 00:46:59,920 --> 00:47:01,505 We would begin an investigation. 736 00:47:02,339 --> 00:47:04,173 But as you may have heard, 737 00:47:04,174 --> 00:47:06,635 he sent in his letter of resignation yesterday at... 738 00:47:07,969 --> 00:47:09,054 4:18 pm. 739 00:47:09,846 --> 00:47:13,850 And you reported this today at 8:42 am. 740 00:47:15,227 --> 00:47:16,519 OK. 741 00:47:16,520 --> 00:47:19,231 Unfortunately, he's no longer under our employ. 742 00:47:20,065 --> 00:47:23,025 So we can't take the measures that we would normally take 743 00:47:23,026 --> 00:47:25,779 such as suspending him or letting him go or... 744 00:47:26,530 --> 00:47:27,656 things of that nature. 745 00:47:28,365 --> 00:47:30,700 These things are really hard, 746 00:47:31,618 --> 00:47:34,620 and the University is unfortunately unable 747 00:47:34,621 --> 00:47:37,832 to take any kind of responsibility. 748 00:47:37,833 --> 00:47:39,501 But he was my adviser. 749 00:47:41,711 --> 00:47:43,213 Former adviser. 750 00:47:47,217 --> 00:47:48,509 You have the option 751 00:47:48,510 --> 00:47:51,011 of going to the police station and reporting this 752 00:47:51,012 --> 00:47:53,056 and issuing an arrest warrant. 753 00:48:00,772 --> 00:48:03,191 We know what you're going through. 754 00:48:04,443 --> 00:48:05,652 We are women. 755 00:48:08,947 --> 00:48:10,115 What? 756 00:48:14,536 --> 00:48:15,787 We are women. 757 00:49:14,513 --> 00:49:15,514 Hi. 758 00:49:16,431 --> 00:49:17,474 Hi. 759 00:49:19,976 --> 00:49:21,352 You're my neighbour, right? 760 00:49:21,353 --> 00:49:22,479 Yeah, I live here. 761 00:49:23,271 --> 00:49:24,396 What's your name? 762 00:49:24,397 --> 00:49:25,981 Oh, uh, Gavin. 763 00:49:25,982 --> 00:49:27,566 Gavin, nice to meet you. 764 00:49:27,567 --> 00:49:28,735 - You too. - I'm Agnes. 765 00:49:30,403 --> 00:49:31,404 Lamb of God. 766 00:49:32,614 --> 00:49:34,198 - What? - That's nothing. 767 00:49:34,199 --> 00:49:35,450 It's all good, I'm just, uh... 768 00:49:36,076 --> 00:49:37,243 Um... 769 00:49:37,244 --> 00:49:39,245 What are you up to this fine evening? 770 00:49:39,246 --> 00:49:41,289 Oh, I was wondering, do you have, 771 00:49:41,957 --> 00:49:43,666 like, stuff that makes a fire? 772 00:49:43,667 --> 00:49:45,168 Oh, um... 773 00:49:47,379 --> 00:49:49,338 - Matches? - No, like a liquid. 774 00:49:49,339 --> 00:49:51,216 - Is that a thing? - Oh, yes. 775 00:49:52,134 --> 00:49:54,176 - Lighter fluid. - Yes. Do you have that? 776 00:49:54,177 --> 00:49:55,303 Yes. 777 00:49:56,596 --> 00:49:58,097 Why do you need it? 778 00:49:58,098 --> 00:49:59,223 Um, my friends and I, 779 00:49:59,224 --> 00:50:00,808 we're gonna make, like, hot dogs. 780 00:50:00,809 --> 00:50:02,102 Oh, hot dog sounds good. 781 00:50:04,437 --> 00:50:06,313 Oh, I'm sorry, we only bought two hot dogs. 782 00:50:06,314 --> 00:50:07,982 Oh, no, that's no problem, I'm... 783 00:50:07,983 --> 00:50:09,359 I have dinner plans with my mom. 784 00:50:10,527 --> 00:50:11,610 That's not true. 785 00:50:11,611 --> 00:50:13,571 I'm sorry, I just wanted to close myself off 786 00:50:13,572 --> 00:50:15,115 from the possibility of being rejected. 787 00:50:17,242 --> 00:50:18,368 That's no problem. 788 00:50:19,995 --> 00:50:21,579 - I'll get the lighter fluid. - OK. 789 00:50:21,580 --> 00:50:23,164 Do you wanna come inside while I look? 790 00:50:23,165 --> 00:50:25,082 Uh, no, sorry. Can I wait outside? 791 00:50:25,083 --> 00:50:26,333 Yeah. Don't worry about it. 792 00:50:26,334 --> 00:50:27,961 Um, I'll be back soon. 793 00:50:40,765 --> 00:50:41,975 This should do the trick. 794 00:50:43,268 --> 00:50:44,643 Great, thanks. 795 00:50:44,644 --> 00:50:46,437 And so do I just pour this on the thing 796 00:50:46,438 --> 00:50:47,522 I want to be on fire? 797 00:50:49,357 --> 00:50:51,318 On the barbecue? 798 00:50:52,694 --> 00:50:55,112 - Yes. - Uh, yeah, 799 00:50:55,113 --> 00:50:57,324 don't put too much of it on there. 800 00:50:58,325 --> 00:50:59,742 OK. 801 00:50:59,743 --> 00:51:01,619 Do you... do you want my help? 802 00:51:01,620 --> 00:51:02,829 No. 803 00:51:04,706 --> 00:51:06,165 Thank you... 804 00:51:06,166 --> 00:51:07,833 - Gavin. - Gavin. 805 00:51:07,834 --> 00:51:11,046 Yes. Thank you, definitely, Gavin. 806 00:51:13,715 --> 00:51:15,466 Uh, don't you live over there? 807 00:51:15,467 --> 00:51:17,928 Ha! Yup, I... yup, definitely. Oops. 808 00:51:48,041 --> 00:51:49,292 Why do you have that? 809 00:51:50,293 --> 00:51:51,419 I got it from the neighbour. 810 00:51:53,338 --> 00:51:54,339 Why? 811 00:51:54,881 --> 00:51:55,965 It's definitely not, like, 812 00:51:55,966 --> 00:51:57,300 a good or normal train of thought. 813 00:51:58,844 --> 00:51:59,928 OK. 814 00:52:00,971 --> 00:52:03,223 I think I was gonna light Decker's office on fire. 815 00:52:08,854 --> 00:52:10,021 OK... 816 00:52:12,107 --> 00:52:13,233 Do you still wanna do it? 817 00:52:15,110 --> 00:52:16,236 I don't know. 818 00:52:20,907 --> 00:52:21,908 I will do it. 819 00:52:23,743 --> 00:52:25,203 That's really nice. 820 00:52:27,831 --> 00:52:29,499 - But no. - No, seriously. 821 00:52:30,125 --> 00:52:32,793 If you need someone to burn his office down, 822 00:52:32,794 --> 00:52:34,420 but you don't wanna do it yourself, 823 00:52:34,421 --> 00:52:35,672 I will do it. 824 00:52:36,423 --> 00:52:38,383 No, I don't even want him to die. 825 00:52:39,551 --> 00:52:40,635 I do. 826 00:52:42,679 --> 00:52:43,805 I don't want him to die. 827 00:52:46,016 --> 00:52:47,350 Well, if you change your mind... 828 00:52:48,518 --> 00:52:49,603 Thanks. 829 00:52:52,606 --> 00:52:54,357 Maybe we could burn something smaller, 830 00:52:55,066 --> 00:52:57,944 like his hair or his pens or something. 831 00:52:58,695 --> 00:52:59,946 I'll think about that. 832 00:53:01,490 --> 00:53:02,574 OK. 833 00:53:07,579 --> 00:53:09,997 I have to make hot dogs. 834 00:53:09,998 --> 00:53:11,165 Oh, why? 835 00:53:11,166 --> 00:53:13,083 I told the neighbour, it's like this whole big lie. 836 00:53:13,084 --> 00:53:14,336 I'm stuck in a lie. 837 00:53:15,462 --> 00:53:17,172 OK. I will do it. 838 00:53:17,881 --> 00:53:19,757 - I'm sorry. - No, it's fine. 839 00:53:19,758 --> 00:53:22,885 I was gonna, like, kill a man, so this is much easier. 840 00:53:22,886 --> 00:53:24,471 Do we have hot dogs? 841 00:53:26,973 --> 00:53:28,183 I don't know. 842 00:54:43,467 --> 00:54:44,468 Hi. 843 00:54:51,099 --> 00:54:53,435 OK. I'm going to get coffee. 844 00:54:57,522 --> 00:54:59,107 Do you want me to pick you up? 845 00:55:08,825 --> 00:55:10,410 Well, fuck. 846 00:55:11,495 --> 00:55:14,080 This is really nice. 847 00:55:16,249 --> 00:55:17,375 I guess um... 848 00:55:18,585 --> 00:55:20,378 Yup. I love you. 849 00:55:25,634 --> 00:55:27,426 You wanna come get coffee? 850 00:55:28,887 --> 00:55:29,888 Salmon. 851 00:55:31,389 --> 00:55:33,892 All right, you're picky, an excellent quality. 852 00:55:35,519 --> 00:55:36,520 Tuna. 853 00:55:38,939 --> 00:55:41,023 Maybe you're just smelling the can. 854 00:55:41,024 --> 00:55:42,192 There's tuna inside. 855 00:55:43,693 --> 00:55:45,487 All right, one of each. 856 00:56:02,254 --> 00:56:03,255 Hey. 857 00:56:04,589 --> 00:56:05,756 Is this all for you today? 858 00:56:05,757 --> 00:56:07,216 Yes, thank you. 859 00:56:12,305 --> 00:56:14,474 Did you bring a cat into the grocery store? 860 00:56:16,059 --> 00:56:17,269 No. 861 00:56:19,354 --> 00:56:20,437 Yes, you did. 862 00:56:20,438 --> 00:56:21,481 What did you say? 863 00:56:22,399 --> 00:56:23,400 You're lying. 864 00:56:24,192 --> 00:56:25,360 No, I'm not. 865 00:56:32,701 --> 00:56:33,785 Here's your cat food. 866 00:56:39,040 --> 00:56:40,458 We ran out of coffee. 867 00:56:40,459 --> 00:56:41,460 I got some. 868 00:56:44,004 --> 00:56:45,005 I got a cat. 869 00:56:50,260 --> 00:56:51,261 Whatever you need. 870 00:59:19,534 --> 00:59:24,331 Thank you for being here and completing your summons. 871 00:59:25,165 --> 00:59:27,709 For those of you who haven't done this 872 00:59:28,418 --> 00:59:30,253 and don't know what to expect, 873 00:59:31,004 --> 00:59:32,380 please come up 874 00:59:33,507 --> 00:59:35,008 and get a questionnaire. 875 00:59:36,218 --> 00:59:37,676 Fill it out 876 00:59:37,677 --> 00:59:40,514 and return it to us completed. 877 00:59:44,226 --> 00:59:45,977 We have little pencils 878 00:59:47,062 --> 00:59:48,605 if you need a little pencil. 879 01:00:13,171 --> 01:00:15,757 The following jurors are dismissed. 880 01:00:17,050 --> 01:00:20,970 Juror one, three, five, 881 01:00:20,971 --> 01:00:22,847 seven, eight, 882 01:00:22,848 --> 01:00:25,975 30, 32, 883 01:00:25,976 --> 01:00:28,811 39, 25, 884 01:00:28,812 --> 01:00:32,148 42, 43, 885 01:00:32,149 --> 01:00:35,025 49, 59. 886 01:00:35,026 --> 01:00:36,570 You are dismissed. 887 01:00:37,362 --> 01:00:38,446 Thank you. 888 01:00:38,447 --> 01:00:39,448 You can go. 889 01:00:41,616 --> 01:00:42,992 And do you think, Mrs Fuller, 890 01:00:42,993 --> 01:00:44,535 based on that definition, 891 01:00:44,536 --> 01:00:46,830 you understand the meaning of beyond a reasonable doubt? 892 01:00:47,456 --> 01:00:48,539 Yes. 893 01:00:48,540 --> 01:00:50,458 That to be convinced beyond a shadow of a doubt, 894 01:00:50,459 --> 01:00:51,542 you must have been there 895 01:00:51,543 --> 01:00:53,252 and seen the crime with your own eyes? 896 01:00:53,253 --> 01:00:54,962 Yes. I understand. 897 01:00:54,963 --> 01:00:56,380 And do the rest of you feel 898 01:00:56,381 --> 01:00:59,133 you can apply that idea, beyond a reasonable doubt, 899 01:00:59,134 --> 01:01:00,551 - to this case? - Mm-hmm. 900 01:01:00,552 --> 01:01:01,845 How many of you have children? 901 01:01:03,472 --> 01:01:04,806 Uh, Mr Woguard. 902 01:01:05,307 --> 01:01:06,390 You have a child? 903 01:01:06,391 --> 01:01:08,560 Uh, yes. Soph just turned four. 904 01:01:09,352 --> 01:01:11,270 Say you and your daughter were at the park 905 01:01:11,271 --> 01:01:12,646 and she's playing on the monkey bars. 906 01:01:12,647 --> 01:01:14,607 And you turned your back for a few minutes, 907 01:01:14,608 --> 01:01:16,651 and then she runs over to you with a broken arm. 908 01:01:17,569 --> 01:01:18,570 What would you think happened? 909 01:01:19,112 --> 01:01:20,279 She fell off the monkey bars 910 01:01:20,280 --> 01:01:21,363 and broke her arm. 911 01:01:21,364 --> 01:01:22,740 Yes, so that's an example 912 01:01:22,741 --> 01:01:24,075 of circumstantial evidence. 913 01:01:24,743 --> 01:01:26,285 That's what you can reasonably infer 914 01:01:26,286 --> 01:01:27,662 based on the facts that you have. 915 01:01:28,455 --> 01:01:29,873 Does this make sense, Mr Woguard? 916 01:01:30,499 --> 01:01:31,749 Yes. 917 01:01:31,750 --> 01:01:34,418 And if instead another child ran over to you 918 01:01:34,419 --> 01:01:37,214 and told you he saw her fall off the monkey bars, 919 01:01:37,881 --> 01:01:39,465 that's direct testimony 920 01:01:39,466 --> 01:01:40,842 because someone witnessed it. 921 01:01:41,843 --> 01:01:44,220 Does everybody understand that difference, 922 01:01:44,221 --> 01:01:46,222 between circumstantial evidence 923 01:01:46,223 --> 01:01:47,681 and direct testimony? 924 01:01:47,682 --> 01:01:49,183 Mm-hmm. 925 01:01:49,184 --> 01:01:50,643 Without direct testimony, 926 01:01:50,644 --> 01:01:52,686 we cannot be positively certain 927 01:01:52,687 --> 01:01:54,438 a crime has been committed. 928 01:01:54,439 --> 01:01:56,023 As the prosecution, 929 01:01:56,024 --> 01:01:57,858 I must prove the defendant's guilt 930 01:01:57,859 --> 01:01:59,693 beyond a reasonable doubt. 931 01:01:59,694 --> 01:02:03,030 Meaning, that there is no other reasonable explanation 932 01:02:03,031 --> 01:02:05,241 that can come from evidence presented. 933 01:02:05,242 --> 01:02:07,660 If any of you have been victims of a crime, 934 01:02:07,661 --> 01:02:08,995 please raise your hand. 935 01:02:10,664 --> 01:02:13,374 Uh, Mr Faber, what was the crime? 936 01:02:13,375 --> 01:02:15,543 Uh, I was robbed. At gunpoint. 937 01:02:15,544 --> 01:02:16,919 Do you have any reason to believe 938 01:02:16,920 --> 01:02:18,629 that experience would make you unable to serve 939 01:02:18,630 --> 01:02:20,881 as an impartial juror on this trial? 940 01:02:20,882 --> 01:02:22,008 No. 941 01:02:23,969 --> 01:02:25,095 Miss Ward. 942 01:02:26,388 --> 01:02:27,471 What? 943 01:02:27,472 --> 01:02:29,598 When I asked who has been a victim of a crime, 944 01:02:29,599 --> 01:02:30,683 did you raise your hand? 945 01:02:30,684 --> 01:02:33,144 No, I realised I shouldn't share it. 946 01:02:33,145 --> 01:02:34,146 So... 947 01:02:34,813 --> 01:02:36,648 You're unable to share the crime? 948 01:02:37,858 --> 01:02:39,151 Um... 949 01:02:40,152 --> 01:02:42,194 It is frankly my worst nightmare 950 01:02:42,195 --> 01:02:43,737 to have to tell this whole room of strangers 951 01:02:43,738 --> 01:02:45,031 about the thing that happened to me. 952 01:02:45,782 --> 01:02:46,907 So... 953 01:02:46,908 --> 01:02:50,661 that is the reasoning as to why I did not decide 954 01:02:50,662 --> 01:02:52,663 to continue having my hand raised. 955 01:02:52,664 --> 01:02:53,665 Thank you. 956 01:02:55,667 --> 01:02:58,669 Do you think the crime would make you unable to serve 957 01:02:58,670 --> 01:03:00,464 as an impartial juror on this case? 958 01:03:01,131 --> 01:03:02,590 That is a good question, 959 01:03:02,591 --> 01:03:04,342 and one I've been thinking about. 960 01:03:06,386 --> 01:03:07,888 Have you come to any conclusions? 961 01:03:08,680 --> 01:03:10,222 You know, I think I would be better 962 01:03:10,223 --> 01:03:12,683 not being on the jury 963 01:03:12,684 --> 01:03:13,809 and instead would do better 964 01:03:13,810 --> 01:03:15,936 fulfilling a different civic role. 965 01:03:15,937 --> 01:03:18,440 And what kind of civic role do you have in mind? 966 01:03:19,149 --> 01:03:20,608 So, thank you for asking. 967 01:03:20,609 --> 01:03:22,611 I am actually a professor, 968 01:03:23,945 --> 01:03:26,239 part-time, hopefully soon full-time, 969 01:03:26,907 --> 01:03:28,824 which, teaching is important work. 970 01:03:28,825 --> 01:03:30,577 I think teaching is important. 971 01:03:31,203 --> 01:03:34,623 Some would say that a teacher makes an ideal juror. 972 01:03:35,373 --> 01:03:36,416 Absolutely not, no. 973 01:03:37,542 --> 01:03:39,251 On your questionnaire, you wrote... 974 01:03:39,252 --> 01:03:40,503 Oh, no, no. 975 01:03:40,504 --> 01:03:43,422 I did not know that we would be reading those aloud, so. 976 01:03:43,423 --> 01:03:45,174 "How would your friends describe you?" 977 01:03:45,175 --> 01:03:46,300 "Smart." 978 01:03:46,301 --> 01:03:48,011 Crossed out, then the word "tall." 979 01:03:52,015 --> 01:03:54,225 If the crime you were a victim of makes you biased, 980 01:03:54,226 --> 01:03:55,227 we will dismiss you. 981 01:03:58,188 --> 01:03:59,814 Can I get in trouble for telling you? 982 01:03:59,815 --> 01:04:02,066 Why would you get in trouble if you were the victim? 983 01:04:02,067 --> 01:04:03,442 I don't know. 984 01:04:03,443 --> 01:04:05,695 The law makes no sense in my opinion. 985 01:04:11,368 --> 01:04:12,369 I... 986 01:04:15,914 --> 01:04:18,333 I haven't said it out loud actually before. 987 01:04:19,126 --> 01:04:20,127 Well, that's OK. 988 01:04:20,877 --> 01:04:22,087 Did you go to the police? 989 01:04:23,421 --> 01:04:24,630 No. 990 01:04:24,631 --> 01:04:25,841 All I had was a button, 991 01:04:27,259 --> 01:04:28,635 and I don't want him to go to jail. 992 01:04:30,262 --> 01:04:31,346 Why is that? 993 01:04:33,765 --> 01:04:34,850 He has a kid. 994 01:04:41,481 --> 01:04:43,942 I want him to stop being someone who does that. 995 01:04:46,069 --> 01:04:47,236 And if he went to jail, 996 01:04:47,237 --> 01:04:49,531 he'd just be someone who does that, who's now in jail. 997 01:04:57,873 --> 01:05:00,500 Your honour, may I approach the bench? 998 01:05:08,049 --> 01:05:09,676 Agnes Ward, you are excused. 999 01:05:13,346 --> 01:05:14,347 I'm sorry. 1000 01:05:15,015 --> 01:05:17,017 Clerk, you may call the next juror. 1001 01:05:19,644 --> 01:05:22,063 OK. We'll now call up... 1002 01:05:25,150 --> 01:05:26,985 Rex Haberman. 1003 01:05:28,820 --> 01:05:30,030 Rex? 1004 01:05:36,077 --> 01:05:37,078 Oh, my God. 1005 01:06:24,626 --> 01:06:25,752 Did you have a good time? 1006 01:06:26,920 --> 01:06:28,087 What? 1007 01:06:28,088 --> 01:06:29,881 Did you like the sex we just had? 1008 01:06:30,882 --> 01:06:31,883 Mm-hmm. 1009 01:06:33,760 --> 01:06:34,761 OK. 1010 01:06:35,428 --> 01:06:36,429 Good. 1011 01:06:38,974 --> 01:06:39,975 Thank you. 1012 01:06:40,642 --> 01:06:41,768 Thank you. 1013 01:07:02,038 --> 01:07:05,876 Agnes, we've gotten incredibly positive feedback 1014 01:07:06,543 --> 01:07:08,252 from the students in your discussion section 1015 01:07:08,253 --> 01:07:09,712 about your part-time contribution 1016 01:07:09,713 --> 01:07:11,173 to this university. 1017 01:07:11,840 --> 01:07:14,758 From current faculty, former faculty, 1018 01:07:14,759 --> 01:07:17,053 it's just all glowing. 1019 01:07:17,804 --> 01:07:19,181 - Former faculty? - Yes. 1020 01:07:19,931 --> 01:07:22,642 You've been called, let's see, 1021 01:07:23,560 --> 01:07:24,686 helpful, 1022 01:07:25,312 --> 01:07:26,313 supportive, 1023 01:07:27,647 --> 01:07:28,773 extraordinary. 1024 01:07:29,733 --> 01:07:31,650 We know there's been talk about the open spot here 1025 01:07:31,651 --> 01:07:33,861 since Preston left, we haven't... 1026 01:07:33,862 --> 01:07:36,615 well, we wanted to find the right fit for the programme. 1027 01:07:38,408 --> 01:07:40,659 And we are thrilled to finally offer you 1028 01:07:40,660 --> 01:07:43,371 a full-time teaching position here at Fairport. 1029 01:07:43,914 --> 01:07:44,997 Really? 1030 01:07:44,998 --> 01:07:46,499 Yes, yes. 1031 01:07:46,500 --> 01:07:48,668 The department voted unanimously. 1032 01:07:49,294 --> 01:07:51,546 Wow. I accept. 1033 01:07:52,547 --> 01:07:53,923 Terrific. 1034 01:07:53,924 --> 01:07:55,841 You'll teach our introductory course, 1035 01:07:55,842 --> 01:07:57,426 "The Twentieth Century Novel," 1036 01:07:57,427 --> 01:07:59,012 which you've led a few times, 1037 01:07:59,638 --> 01:08:01,056 and you'll also create your own elective. 1038 01:08:02,057 --> 01:08:03,974 We would love for you to consider 1039 01:08:03,975 --> 01:08:06,477 teaching a class on the art of the short story 1040 01:08:06,478 --> 01:08:07,853 since we all read your thesis 1041 01:08:07,854 --> 01:08:09,481 and frankly found that fascinating. 1042 01:08:11,316 --> 01:08:12,441 OK. 1043 01:08:12,442 --> 01:08:14,443 Or if there's another course you'd rather teach, though. 1044 01:08:14,444 --> 01:08:15,694 No, no, it's just I... 1045 01:08:15,695 --> 01:08:17,154 I haven't looked at my thesis 1046 01:08:17,155 --> 01:08:19,198 since I published it, but I will. 1047 01:08:19,199 --> 01:08:20,699 I can... I can look through it, 1048 01:08:20,700 --> 01:08:23,119 and I will create a syllabus for you to look at. 1049 01:08:23,120 --> 01:08:24,203 Wonderful. 1050 01:08:24,204 --> 01:08:25,746 We're thrilled to have you. 1051 01:08:29,209 --> 01:08:30,751 Thank you. 1052 01:08:34,923 --> 01:08:36,715 Agnes, I have to tell you something. 1053 01:08:37,384 --> 01:08:39,510 I am in love. 1054 01:08:40,428 --> 01:08:41,638 - What? - Yeah! 1055 01:08:42,639 --> 01:08:46,058 And like, super, super gay. 1056 01:08:46,059 --> 01:08:47,393 Like, gayer than we thought. 1057 01:08:47,394 --> 01:08:48,852 Oh, wow. 1058 01:08:48,853 --> 01:08:50,271 Oh, my God. With that person? 1059 01:08:50,272 --> 01:08:51,814 - Yeah. Fran. - OK. 1060 01:08:51,815 --> 01:08:53,274 - Yeah. - Wow. 1061 01:08:53,275 --> 01:08:55,942 Wow. OK, are you so happy 1062 01:08:55,943 --> 01:08:58,237 - being gay and in love? - Oh, I'm like really, 1063 01:08:58,822 --> 01:09:00,990 really happy being gay and in love. 1064 01:09:02,451 --> 01:09:04,076 Oh, my God, you have to meet them! 1065 01:09:04,077 --> 01:09:06,121 Yeah, I totally do. I do. 1066 01:09:06,996 --> 01:09:08,164 You... Oh, Lydie, 1067 01:09:08,165 --> 01:09:10,415 you deserve to be in love 1068 01:09:10,416 --> 01:09:11,751 all the time forever. 1069 01:09:12,711 --> 01:09:14,169 Thank you, babe. 1070 01:09:14,170 --> 01:09:17,214 Well, well... so I got the job. 1071 01:09:17,215 --> 01:09:18,339 What? 1072 01:09:18,340 --> 01:09:19,758 I got the full-time position. 1073 01:09:19,759 --> 01:09:21,134 Oh, my God! 1074 01:09:21,135 --> 01:09:22,636 What? Agnes! 1075 01:09:22,637 --> 01:09:23,803 Yeah, well, it's, it's... 1076 01:09:23,804 --> 01:09:25,263 not as good as being in love. 1077 01:09:25,264 --> 01:09:26,932 Yes it is. This is amazing. 1078 01:09:26,933 --> 01:09:28,059 This is great. 1079 01:09:28,602 --> 01:09:29,685 Agnes. 1080 01:09:29,686 --> 01:09:30,937 Yeah, no, it's good. 1081 01:09:32,606 --> 01:09:35,317 You really, really earned this, Agnes. 1082 01:09:43,532 --> 01:09:45,410 And here is your office. 1083 01:09:46,495 --> 01:09:48,661 Let me know if you need anything, 1084 01:09:48,662 --> 01:09:50,705 if a light bulb goes out, anything like that. 1085 01:09:50,706 --> 01:09:52,000 - Thanks, Sophie. - Mm. 1086 01:10:23,657 --> 01:10:25,075 "And it struck me, 1087 01:10:25,659 --> 01:10:28,994 as my automaton knees went up and down 1088 01:10:28,995 --> 01:10:30,788 that I simply did not know a thing 1089 01:10:30,789 --> 01:10:32,832 about my darling's mind 1090 01:10:32,833 --> 01:10:35,000 and that quite possibly 1091 01:10:35,001 --> 01:10:38,213 behind the awful, juvenile clich├йs... 1092 01:10:39,047 --> 01:10:40,422 there was in her 1093 01:10:40,423 --> 01:10:43,217 a garden and a twilight 1094 01:10:43,218 --> 01:10:44,719 and a palace gate, 1095 01:10:45,470 --> 01:10:48,639 dim and adorable regions which happened to be 1096 01:10:48,640 --> 01:10:50,724 lucidly and absolutely forbidden..." 1097 01:10:50,725 --> 01:10:52,352 - Professor Ward. - Yes. 1098 01:10:52,894 --> 01:10:54,979 I'm sorry, but I personally found this book 1099 01:10:54,980 --> 01:10:56,606 really disgusting. 1100 01:10:57,524 --> 01:10:58,607 Well, Jeremy, 1101 01:10:58,608 --> 01:11:00,569 there's a world in which that's a relief to hear. 1102 01:11:01,736 --> 01:11:03,405 How did you find the writing itself? 1103 01:11:04,114 --> 01:11:05,489 Well, that's the thing is I... 1104 01:11:05,490 --> 01:11:07,576 I felt pissed off because I... 1105 01:11:08,160 --> 01:11:09,243 really hated the stuff happening 1106 01:11:09,244 --> 01:11:11,746 but I really liked the sort of stuff he was saying. 1107 01:11:12,747 --> 01:11:15,040 - So I was pissed. - Mmm, OK. 1108 01:11:15,041 --> 01:11:16,750 Was anyone else feeling that way 1109 01:11:16,751 --> 01:11:18,085 caught between the form, 1110 01:11:18,086 --> 01:11:19,712 the presentation itself, 1111 01:11:19,713 --> 01:11:21,797 and the content of that presentation? 1112 01:11:21,798 --> 01:11:25,594 Uh, professor... that lady is back 1113 01:11:26,803 --> 01:11:29,556 looking through the little window thing. 1114 01:11:35,145 --> 01:11:36,605 She is persistent. 1115 01:11:37,189 --> 01:11:39,482 Much like Humbert's desire 1116 01:11:39,483 --> 01:11:41,359 to freeze Lolita in time. 1117 01:11:42,611 --> 01:11:44,613 - Nice. - OK. Let's read. 1118 01:11:45,614 --> 01:11:49,785 "For I often noticed that living as we did, 1119 01:11:50,410 --> 01:11:53,413 she and I, in a world of total evil..." 1120 01:12:04,591 --> 01:12:06,384 - So... - Hi. 1121 01:12:07,594 --> 01:12:08,720 Lydie got engaged. 1122 01:12:09,554 --> 01:12:10,555 Yeah. 1123 01:12:11,056 --> 01:12:12,306 When's the wedding? 1124 01:12:12,307 --> 01:12:13,725 It's in the summer. 1125 01:12:14,351 --> 01:12:16,977 - Do you like Fran? - Oh, yeah. Fran is nice. 1126 01:12:16,978 --> 01:12:18,855 Reserved, kind of. Really tall. 1127 01:12:25,987 --> 01:12:27,071 What's happening? 1128 01:12:27,072 --> 01:12:28,073 So you got the job. 1129 01:12:30,826 --> 01:12:32,077 Yes. 1130 01:12:34,412 --> 01:12:35,747 I wanted the job. 1131 01:12:36,915 --> 01:12:37,916 OK. 1132 01:12:38,667 --> 01:12:40,418 - Do you feel bad at all? - Yes. 1133 01:12:41,086 --> 01:12:43,796 But, for other reasons, not because of this. 1134 01:12:43,797 --> 01:12:45,297 OK, well, um... 1135 01:12:45,298 --> 01:12:46,549 just because things come easy to you 1136 01:12:46,550 --> 01:12:48,217 doesn't mean that you get to take things from people 1137 01:12:48,218 --> 01:12:49,593 who things don't come easy to. 1138 01:12:49,594 --> 01:12:50,845 Things don't come easy to me. 1139 01:12:50,846 --> 01:12:53,097 Yes they do. Everyone likes you. 1140 01:12:53,098 --> 01:12:54,807 - You're smart, you're hot. - Thank you. 1141 01:12:54,808 --> 01:12:56,100 Ew, not like that. 1142 01:12:56,101 --> 01:12:57,768 Logan likes you, Devin likes you. 1143 01:12:57,769 --> 01:12:58,854 Lydie likes you. 1144 01:12:59,479 --> 01:13:00,480 Decker likes you. 1145 01:13:04,401 --> 01:13:05,569 Well, you don't like me. 1146 01:13:14,911 --> 01:13:15,954 That's true. 1147 01:13:17,414 --> 01:13:18,540 That's true. 1148 01:13:25,046 --> 01:13:26,256 You know, when I think about it, 1149 01:13:28,300 --> 01:13:29,843 I think Decker actually hated me. 1150 01:13:30,719 --> 01:13:31,844 You were his chosen one. 1151 01:13:31,845 --> 01:13:33,179 That's a completely insane thing to say. 1152 01:13:33,180 --> 01:13:34,305 No. 1153 01:13:34,306 --> 01:13:36,016 Because when you like someone or, like, 1154 01:13:37,559 --> 01:13:38,810 when you respect someone, 1155 01:13:41,605 --> 01:13:43,148 there are some ways people treat you 1156 01:13:43,815 --> 01:13:45,274 that are one way. 1157 01:13:45,275 --> 01:13:47,318 Respectful, and like, 1158 01:13:47,319 --> 01:13:50,696 you're a person who lives and breathes 1159 01:13:50,697 --> 01:13:52,240 and thinks for themself. 1160 01:13:54,951 --> 01:13:58,037 And then some ways people treat you are not that way, 1161 01:13:58,038 --> 01:13:59,164 and they're bad. 1162 01:14:05,337 --> 01:14:07,505 All right. Well, um, I fucked him... 1163 01:14:07,506 --> 01:14:09,298 and, uh, he didn't even take the time 1164 01:14:09,299 --> 01:14:11,802 to give me in-person notes on my thesis. So... 1165 01:14:13,762 --> 01:14:14,930 You fucked him? 1166 01:14:15,597 --> 01:14:16,598 Yeah. 1167 01:14:18,809 --> 01:14:20,059 Did you want that? 1168 01:14:20,060 --> 01:14:21,228 Want what? 1169 01:14:25,732 --> 01:14:26,816 Was it on purpose? 1170 01:14:26,817 --> 01:14:28,068 Yes, it was on purpose. 1171 01:14:29,903 --> 01:14:31,612 We had, like, five minute sex. 1172 01:14:31,613 --> 01:14:33,364 It was just OK. I've had better. 1173 01:15:08,608 --> 01:15:10,694 We're closed. You can't park here. 1174 01:15:12,904 --> 01:15:15,156 Oh, shit. Oh, shit. 1175 01:15:15,157 --> 01:15:17,325 Look, I'm sorry I yelled at you. 1176 01:15:18,702 --> 01:15:21,120 My kid, Hank, gets these breathing attacks too, 1177 01:15:21,121 --> 01:15:22,247 real bad sometimes. 1178 01:15:23,206 --> 01:15:24,458 I know you're scared, 1179 01:15:25,375 --> 01:15:27,377 but you're off the road, you're in your car, 1180 01:15:28,086 --> 01:15:29,379 and you're OK. 1181 01:15:30,839 --> 01:15:32,381 I'm gonna breathe and you breathe with me. 1182 01:15:32,382 --> 01:15:33,841 OK? You just follow. 1183 01:15:33,842 --> 01:15:35,260 All right? You ready? In... 1184 01:15:37,053 --> 01:15:40,890 Out... two, three, four, five. 1185 01:15:40,891 --> 01:15:42,225 In... 1186 01:15:44,186 --> 01:15:47,688 Out... two, three, four, five. 1187 01:15:47,689 --> 01:15:48,690 In... 1188 01:15:50,066 --> 01:15:54,278 Out... two, three, four, five. 1189 01:15:54,279 --> 01:15:56,448 In... two, three. 1190 01:15:57,449 --> 01:15:58,532 Out... 1191 01:15:58,533 --> 01:16:01,578 Two, three, four, five. 1192 01:16:03,663 --> 01:16:04,789 I gotta be honest, 1193 01:16:04,790 --> 01:16:05,873 I don't really breathe like that, 1194 01:16:05,874 --> 01:16:06,917 but it feels good. 1195 01:16:07,959 --> 01:16:09,044 You doing OK? 1196 01:16:09,920 --> 01:16:10,921 Good for you. 1197 01:16:12,714 --> 01:16:13,882 You want a sandwich? 1198 01:16:22,933 --> 01:16:24,935 I wanted to put tables out here 1199 01:16:26,019 --> 01:16:27,813 so, people, you know, wouldn't sit on the ground. 1200 01:16:29,272 --> 01:16:30,357 It's a good sandwich. 1201 01:16:31,566 --> 01:16:32,900 You shouldn't eat a good sandwich 1202 01:16:32,901 --> 01:16:33,984 while you're sitting on the ground 1203 01:16:33,985 --> 01:16:34,986 where the pigeons shit. 1204 01:16:35,529 --> 01:16:36,779 Whatever. 1205 01:16:36,780 --> 01:16:38,281 But they said, you share a... 1206 01:16:38,990 --> 01:16:40,825 a parking lot with the guys at the dump. 1207 01:16:40,826 --> 01:16:42,785 So you gotta ask the guys at the dump. 1208 01:16:42,786 --> 01:16:45,663 No fucking way I'm asking the guys at the dump! 1209 01:16:48,542 --> 01:16:49,835 Fucking assholes. 1210 01:16:51,503 --> 01:16:52,546 This is good. 1211 01:16:53,255 --> 01:16:54,589 Yeah, of course it's good. 1212 01:16:56,216 --> 01:16:57,424 You don't have a sandwich shop, 1213 01:16:57,425 --> 01:16:58,635 you don't make a good sandwich. 1214 01:17:00,470 --> 01:17:01,554 Spicy. 1215 01:17:01,555 --> 01:17:03,682 Calabrian chili, very expensive. 1216 01:17:06,143 --> 01:17:07,269 Agnes. 1217 01:17:08,228 --> 01:17:09,229 Huh? 1218 01:17:09,938 --> 01:17:11,898 - Agnes? - Yeah. 1219 01:17:12,941 --> 01:17:15,110 - Ugh. - Whoa, 1220 01:17:15,777 --> 01:17:17,653 you sound like the mean guys from the dump. 1221 01:17:17,654 --> 01:17:20,489 Hey! I res... I resent that. 1222 01:17:20,490 --> 01:17:23,076 Those guys are assholes. I'm honest, not an asshole. 1223 01:17:25,871 --> 01:17:26,955 You have a son? 1224 01:17:27,789 --> 01:17:28,832 He's an asshole. 1225 01:17:30,083 --> 01:17:31,209 Hank. 1226 01:17:32,669 --> 01:17:35,004 - Hank is... - Ugh... 1227 01:17:35,005 --> 01:17:36,298 You don't have to tell me. 1228 01:17:37,007 --> 01:17:38,800 Sounds too much like the word honk. 1229 01:17:40,010 --> 01:17:42,012 - You have kids? - No. 1230 01:17:44,139 --> 01:17:45,140 Want some? 1231 01:17:45,807 --> 01:17:49,059 Uh... Well, I can't really imagine myself old. 1232 01:17:50,395 --> 01:17:52,272 You think I imagined myself like this? 1233 01:17:53,732 --> 01:17:55,025 No, believe it or not, 1234 01:17:55,734 --> 01:17:57,109 I did not think I would end up 1235 01:17:57,110 --> 01:17:59,070 looking like a yam with a mouth on it. 1236 01:18:01,281 --> 01:18:02,449 But here we are. 1237 01:18:03,784 --> 01:18:04,868 It'll happen to you. 1238 01:18:06,745 --> 01:18:08,079 You won't know what hit you. 1239 01:18:13,585 --> 01:18:15,170 Something pretty bad happened to me, 1240 01:18:15,796 --> 01:18:17,756 so that's probably why I'm acting weird. 1241 01:18:19,841 --> 01:18:20,967 How bad? 1242 01:18:21,718 --> 01:18:22,719 Um... 1243 01:18:23,303 --> 01:18:24,763 I guess really bad. 1244 01:18:26,056 --> 01:18:27,891 You don't know it's bad? 1245 01:18:30,185 --> 01:18:32,437 No, I know it's bad. 1246 01:18:34,481 --> 01:18:37,192 But mainly because whenever I tell anyone about it, 1247 01:18:38,151 --> 01:18:40,112 they look really scared for me. 1248 01:18:40,737 --> 01:18:43,198 Except for my friend, but she moved away. 1249 01:18:44,950 --> 01:18:47,369 And then sometimes I feel bad when I think about it, 1250 01:18:48,245 --> 01:18:49,412 because... 1251 01:18:50,747 --> 01:18:52,290 I remember moments of it, 1252 01:18:54,000 --> 01:18:57,754 and I can feel in my body 1253 01:18:59,256 --> 01:19:00,549 that it was really bad. 1254 01:19:03,176 --> 01:19:04,844 But then sometimes I don't think about it, 1255 01:19:04,845 --> 01:19:05,887 which is weird. 1256 01:19:08,557 --> 01:19:10,517 And I feel guilty when I don't think about it. 1257 01:19:13,854 --> 01:19:14,979 Did it just happen? 1258 01:19:14,980 --> 01:19:16,439 Is that why you were huffing and puffing? 1259 01:19:17,232 --> 01:19:20,109 No, it was three... 1260 01:19:20,110 --> 01:19:22,028 a little over three years ago. 1261 01:19:22,904 --> 01:19:24,406 Well, that's not that much time. 1262 01:19:25,198 --> 01:19:26,657 I mean, it's a lot of time, 1263 01:19:26,658 --> 01:19:29,536 but it's not that much time, too. 1264 01:19:31,163 --> 01:19:32,289 Yeah. 1265 01:19:36,460 --> 01:19:37,586 Are you... 1266 01:19:39,546 --> 01:19:41,006 OK in your house? 1267 01:19:42,966 --> 01:19:43,967 I have a cat. 1268 01:19:45,260 --> 01:19:46,386 OK. 1269 01:20:02,235 --> 01:20:04,696 Olga, what the fuck? 1270 01:20:06,364 --> 01:20:07,616 Olga, go to bed. 1271 01:20:08,950 --> 01:20:11,369 Ugh, Olga, did you shit in my bed? 1272 01:20:16,291 --> 01:20:19,044 Oh! Olga, what the fuck? 1273 01:20:20,212 --> 01:20:21,629 Oh, my God. 1274 01:20:21,630 --> 01:20:22,755 Oh, if you wanted to kill it, 1275 01:20:22,756 --> 01:20:24,174 you should have just killed it! 1276 01:20:25,717 --> 01:20:27,968 OK. I'm coming back. I'm coming back. 1277 01:20:27,969 --> 01:20:30,513 It'll be over soon. OK. OK. 1278 01:20:30,514 --> 01:20:32,724 OK. What do I need? What am I looking for? 1279 01:20:36,978 --> 01:20:38,979 Oh! A bag, a bag! I got a bag! 1280 01:20:38,980 --> 01:20:40,273 I'm coming back! 1281 01:20:44,319 --> 01:20:46,570 I'm back, I'm back, I'm so sorry. 1282 01:20:46,571 --> 01:20:47,655 Are you OK? 1283 01:20:47,656 --> 01:20:49,449 No, no you're not, you're dying. 1284 01:20:51,701 --> 01:20:53,410 Get in the bag. 1285 01:20:53,411 --> 01:20:54,996 Just go in the bag. 1286 01:20:56,623 --> 01:20:57,833 I'm sorry. 1287 01:21:11,012 --> 01:21:12,806 I'm so sorry. 1288 01:21:18,019 --> 01:21:19,604 Oh, God. 1289 01:21:34,828 --> 01:21:36,204 Gavin! 1290 01:21:37,873 --> 01:21:39,124 Gavin! 1291 01:21:40,459 --> 01:21:41,542 Gavin! 1292 01:21:41,543 --> 01:21:43,170 Agnes, are you OK? 1293 01:21:44,838 --> 01:21:46,506 Agnes? What... 1294 01:21:48,133 --> 01:21:49,134 Are you OK? 1295 01:21:51,553 --> 01:21:52,929 Will you come fuck me? 1296 01:21:54,347 --> 01:21:55,806 Yes. 1297 01:21:55,807 --> 01:21:57,558 Wait, wait. I need shoes. 1298 01:22:00,729 --> 01:22:02,814 I um... I do need shoes. 1299 01:22:04,149 --> 01:22:05,233 One second. 1300 01:23:24,813 --> 01:23:26,063 Oh, hey. 1301 01:23:26,064 --> 01:23:27,148 Can I pee? 1302 01:23:27,149 --> 01:23:28,316 Oh, yeah. Definitely. 1303 01:23:54,384 --> 01:23:55,760 Can I get in? 1304 01:23:56,803 --> 01:23:57,970 Oh, in the bath? 1305 01:23:57,971 --> 01:23:59,014 Yeah. 1306 01:24:00,307 --> 01:24:01,600 Uh, sure. 1307 01:24:10,108 --> 01:24:12,234 I'm just gonna turn around here. 1308 01:24:12,235 --> 01:24:13,320 Don't mind me. 1309 01:24:14,237 --> 01:24:15,238 You don't have to hide it. 1310 01:24:16,782 --> 01:24:18,867 It's small right now. 1311 01:24:20,285 --> 01:24:21,369 Men are so weird. 1312 01:24:23,121 --> 01:24:24,164 Thank you. 1313 01:24:32,172 --> 01:24:33,465 Oh, that's nice. 1314 01:24:34,883 --> 01:24:36,342 It's a good temperature. 1315 01:24:36,343 --> 01:24:37,427 Thank you. 1316 01:24:41,681 --> 01:24:43,433 I'm embarrassed that I was hiding my dick. 1317 01:24:44,976 --> 01:24:46,519 That's OK. 1318 01:24:46,520 --> 01:24:48,188 I put my hair over my boobs. 1319 01:24:49,481 --> 01:24:50,649 So true. 1320 01:24:58,657 --> 01:24:59,950 I'm sorry the bathtub is so small. 1321 01:25:01,284 --> 01:25:02,827 This bathtub? 1322 01:25:02,828 --> 01:25:04,579 No, it's good. 1323 01:25:08,166 --> 01:25:09,793 What if I sat behind you? 1324 01:25:11,628 --> 01:25:13,587 - Why? - So, uh... 1325 01:25:13,588 --> 01:25:15,006 it could be like a hug. 1326 01:25:18,468 --> 01:25:19,844 OK. 1327 01:25:19,845 --> 01:25:21,304 - Yeah? - Yeah. 1328 01:25:24,808 --> 01:25:26,476 Oh, wait. Can I look at it? 1329 01:25:27,727 --> 01:25:28,728 At my dick? 1330 01:25:29,563 --> 01:25:30,689 Yeah. 1331 01:25:39,656 --> 01:25:40,782 Hmm... 1332 01:25:41,616 --> 01:25:43,326 I've never seen one that soft. 1333 01:25:43,994 --> 01:25:45,995 OK, I think that just gave me nightmares 1334 01:25:45,996 --> 01:25:47,163 for the next decade. 1335 01:25:47,164 --> 01:25:49,958 No, I mean, you just never get to see them like that. 1336 01:25:53,003 --> 01:25:54,129 They're better like this. 1337 01:25:57,466 --> 01:25:58,467 Hmm... 1338 01:26:04,014 --> 01:26:05,015 OK, I'm done. 1339 01:26:16,985 --> 01:26:18,195 Mm. 1340 01:26:21,406 --> 01:26:22,407 Mm. 1341 01:26:27,704 --> 01:26:30,040 Do you think you want the stuff that everyone has? 1342 01:26:31,333 --> 01:26:32,417 What do you mean? 1343 01:26:33,502 --> 01:26:34,544 Like, uh, 1344 01:26:35,253 --> 01:26:36,838 family or whatever. I don't know. 1345 01:26:39,716 --> 01:26:40,926 Do you want that stuff? 1346 01:26:41,718 --> 01:26:43,010 With you? 1347 01:26:43,011 --> 01:26:44,012 No. 1348 01:26:45,055 --> 01:26:46,723 No, I mean, it was your question. 1349 01:26:47,891 --> 01:26:49,392 Yeah. I want that stuff. 1350 01:26:50,894 --> 01:26:52,020 Nice. 1351 01:26:53,313 --> 01:26:54,397 Do you? 1352 01:26:55,732 --> 01:26:56,942 Well... 1353 01:26:58,819 --> 01:27:01,279 You know, probably just to keep Lydie closer... 1354 01:27:03,156 --> 01:27:05,492 but I don't see it. 1355 01:27:07,661 --> 01:27:09,036 See it where? 1356 01:27:09,037 --> 01:27:10,247 Like, in my head. 1357 01:27:12,249 --> 01:27:15,293 I don't see myself getting older or having kids. 1358 01:27:17,045 --> 01:27:18,213 I don't see myself. 1359 01:27:20,757 --> 01:27:22,342 I think you'd be a great mom. 1360 01:27:24,594 --> 01:27:25,720 Why? 1361 01:27:26,972 --> 01:27:28,098 You're very nice. 1362 01:27:31,935 --> 01:27:33,186 I'm not that nice. 1363 01:27:38,316 --> 01:27:40,152 People always say they don't want a kid, 1364 01:27:41,027 --> 01:27:42,863 but then things change. 1365 01:27:44,865 --> 01:27:46,283 What we want and stuff... 1366 01:27:47,284 --> 01:27:48,535 I think it changes. 1367 01:27:57,461 --> 01:27:58,670 It's too cold. 1368 01:28:01,590 --> 01:28:03,049 I think it's nice. 1369 01:28:39,836 --> 01:28:43,048 Hi! Yay! 1370 01:28:43,715 --> 01:28:45,841 Hey, hey, hey. 1371 01:28:45,842 --> 01:28:48,010 - I missed you. - I missed you. 1372 01:28:48,011 --> 01:28:50,429 I missed you so much. Oh, my God. 1373 01:28:50,430 --> 01:28:51,514 Is the baby here? 1374 01:28:51,515 --> 01:28:53,098 The baby's here. The baby's here. 1375 01:28:53,099 --> 01:28:54,810 - Hi, Agnes. - Hi, Fran. 1376 01:28:55,727 --> 01:28:56,811 Fran. 1377 01:28:56,812 --> 01:28:57,813 - Yes? - Remember? 1378 01:28:58,897 --> 01:29:00,397 Oh, Oh! 1379 01:29:00,398 --> 01:29:01,565 Yeah. 1380 01:29:01,566 --> 01:29:02,734 Big day! 1381 01:29:03,318 --> 01:29:04,444 Definitely. 1382 01:29:05,320 --> 01:29:06,779 All right, sweetie... 1383 01:29:06,780 --> 01:29:07,863 So, you're glad you came? 1384 01:29:07,864 --> 01:29:09,783 I'm so, so, so, so glad. 1385 01:29:10,450 --> 01:29:11,992 And now I know what an exploding vagina 1386 01:29:11,993 --> 01:29:13,077 looks like. 1387 01:29:13,078 --> 01:29:14,204 Mm-hmm. 1388 01:29:14,871 --> 01:29:16,581 - So be honest. - Mm-hmm. 1389 01:29:17,541 --> 01:29:18,833 Do you like her? 1390 01:29:18,834 --> 01:29:20,001 - My baby? - Yeah. 1391 01:29:21,044 --> 01:29:22,128 Yeah. 1392 01:29:22,129 --> 01:29:24,214 - I really like my baby. - Well, that's really good. 1393 01:29:25,632 --> 01:29:27,341 And you still like me, right? 1394 01:29:27,342 --> 01:29:28,425 Yes, Agnes. 1395 01:29:28,426 --> 01:29:29,760 - I love you both. - Cool. 1396 01:29:29,761 --> 01:29:30,970 - Lydie? - Yeah? 1397 01:29:30,971 --> 01:29:33,140 - Babe, will you grab the baby? - Yeah, of course. One second. 1398 01:29:34,015 --> 01:29:35,099 - Hey. - Hi. 1399 01:29:35,100 --> 01:29:36,475 - You need help with the stuff? - No, no, no. 1400 01:29:36,476 --> 01:29:37,644 - OK. - Hi. 1401 01:29:38,228 --> 01:29:39,311 Muah. 1402 01:29:39,312 --> 01:29:40,522 - Hi. - Hi. 1403 01:29:41,857 --> 01:29:42,982 Look at this. 1404 01:29:42,983 --> 01:29:44,150 Oh, let me grab one. 1405 01:29:44,151 --> 01:29:45,610 No, I love holding them. 1406 01:29:46,987 --> 01:29:49,072 So, are you... oh, yes. 1407 01:29:49,698 --> 01:29:51,949 Hi. Wow. 1408 01:29:51,950 --> 01:29:53,659 She has much more of a face. 1409 01:29:53,660 --> 01:29:54,661 Mm-hmm. 1410 01:29:55,412 --> 01:29:57,288 Little freaky baby Janie. 1411 01:29:57,289 --> 01:29:59,165 Oh, not Janie. Just doing Jane. 1412 01:30:02,043 --> 01:30:04,003 Hi, nice to see you again. 1413 01:30:05,297 --> 01:30:06,672 Oh, oh. 1414 01:30:06,673 --> 01:30:08,340 Oh, it's OK. 1415 01:30:08,341 --> 01:30:09,592 - Oh, I didn't... - It's OK. 1416 01:30:09,593 --> 01:30:10,676 It happens all the time. 1417 01:30:10,677 --> 01:30:12,053 Oh, really, does that happen? 1418 01:30:13,388 --> 01:30:14,389 Is it my face? 1419 01:30:18,768 --> 01:30:20,145 Hello, is it my face? 1420 01:30:42,918 --> 01:30:44,084 Lighthouse day! 1421 01:30:44,085 --> 01:30:45,252 Lighthouse day. 1422 01:30:45,253 --> 01:30:46,670 Fran. Fran. 1423 01:30:46,671 --> 01:30:48,088 Lighthouse day! 1424 01:30:48,089 --> 01:30:49,507 Lighthouse day. 1425 01:30:49,508 --> 01:30:51,801 Janie, Janie. Lighthouse day! 1426 01:30:51,802 --> 01:30:52,885 She actually didn't sleep 1427 01:30:52,886 --> 01:30:54,470 - super well, so. - Oh. 1428 01:30:54,471 --> 01:30:56,806 Yeah, we're really, really fucking tired. 1429 01:30:56,807 --> 01:30:58,557 Yeah, I don't think she's gonna be in for, 1430 01:30:58,558 --> 01:30:59,851 like, a big thing today. 1431 01:31:00,560 --> 01:31:01,727 The baby? 1432 01:31:01,728 --> 01:31:03,939 Well, she's just a baby, she could do whatever. 1433 01:31:05,023 --> 01:31:06,066 I mean, not really. 1434 01:31:07,275 --> 01:31:09,360 But you two go. I will stay here. 1435 01:31:09,361 --> 01:31:10,736 Oh, really? OK. 1436 01:31:10,737 --> 01:31:12,530 I really wanted you to see it. 1437 01:31:12,531 --> 01:31:14,241 Babe, I will see it at some point. It's OK. 1438 01:31:15,784 --> 01:31:16,993 OK. 1439 01:31:22,457 --> 01:31:23,625 No. 1440 01:31:24,584 --> 01:31:25,877 No, you two go. 1441 01:31:26,837 --> 01:31:28,964 No, no, someone has to stay with Jane. 1442 01:31:30,006 --> 01:31:31,174 I'll do it. 1443 01:31:33,301 --> 01:31:34,302 Really? 1444 01:31:35,262 --> 01:31:37,264 Oh, Jane is actually really particular. 1445 01:31:37,848 --> 01:31:39,015 I will do it. 1446 01:31:42,644 --> 01:31:45,020 Oh, my God. Agnes, thank you so much. 1447 01:31:45,021 --> 01:31:46,523 Fran, we're free! We're free. 1448 01:31:48,150 --> 01:31:49,483 The lighthouse is very romantic. 1449 01:31:49,484 --> 01:31:51,694 You two should be there alone together. 1450 01:31:51,695 --> 01:31:53,071 Make another baby or whatever. 1451 01:31:53,780 --> 01:31:55,449 Like, twenty minutes, that's it. 1452 01:31:56,366 --> 01:31:58,742 One question. What if she kills me? 1453 01:31:58,743 --> 01:32:00,036 She's not gonna kill you. 1454 01:32:07,878 --> 01:32:08,920 Hey... 1455 01:32:10,255 --> 01:32:12,132 Don't drop her. 1456 01:32:13,091 --> 01:32:15,260 No. I won't drop her. 1457 01:32:20,390 --> 01:32:21,475 OK... 1458 01:32:22,517 --> 01:32:23,727 OK. 1459 01:32:24,561 --> 01:32:25,562 OK. 1460 01:32:27,272 --> 01:32:28,356 Thank you. 1461 01:32:29,816 --> 01:32:30,942 Here you go. 1462 01:32:32,527 --> 01:32:33,528 Thank you. 1463 01:32:35,238 --> 01:32:36,697 - Here you go, babe. - Thank you. 1464 01:32:36,698 --> 01:32:37,699 Lydie? 1465 01:32:38,283 --> 01:32:39,409 Yeah? 1466 01:32:40,076 --> 01:32:41,244 What do I say to her? 1467 01:32:42,078 --> 01:32:43,413 Babe, you don't have to say anything. 1468 01:32:44,331 --> 01:32:45,457 Twenty minutes. 1469 01:33:17,948 --> 01:33:18,990 Hi. 1470 01:33:20,033 --> 01:33:21,201 I'm Agnes. 1471 01:33:24,204 --> 01:33:26,248 Pretty weird you're gonna be a person someday. 1472 01:33:29,251 --> 01:33:30,919 No offence, but you look insane right now. 1473 01:33:31,586 --> 01:33:33,755 Skin and just a small amount of hair. 1474 01:33:35,632 --> 01:33:36,925 Don't worry. 1475 01:33:38,051 --> 01:33:39,636 It won't be like that in a little. 1476 01:33:45,767 --> 01:33:47,602 Is this OK or... 1477 01:34:02,325 --> 01:34:03,493 All right. 1478 01:34:04,786 --> 01:34:05,829 I'll put you down. 1479 01:34:06,371 --> 01:34:07,789 Oh. I'll pick you back up. 1480 01:34:08,540 --> 01:34:09,791 OK, OK, OK. 1481 01:34:35,066 --> 01:34:36,359 You're so sweet looking. 1482 01:34:52,083 --> 01:34:55,253 When you grow up, you can tell me whatever. 1483 01:34:57,756 --> 01:34:59,049 Like, if you have a thought 1484 01:35:00,091 --> 01:35:01,551 and you're like, that's a bad thought, 1485 01:35:03,887 --> 01:35:05,514 I probably had that same thought but, like, 1486 01:35:06,598 --> 01:35:07,766 ten times worse. 1487 01:35:10,101 --> 01:35:11,228 So you can just tell me. 1488 01:35:13,188 --> 01:35:14,481 I'll never be scared by that. 1489 01:35:20,695 --> 01:35:22,239 If someone does something bad to you... 1490 01:35:24,241 --> 01:35:25,909 If someone says something scary... 1491 01:35:29,121 --> 01:35:30,330 If you wanna kill yourself 1492 01:35:31,081 --> 01:35:33,333 with like a pencil or a knife or whatever, 1493 01:35:36,378 --> 01:35:37,587 you can just tell me. 1494 01:35:41,716 --> 01:35:43,593 I'll never tell you you're scaring me. 1495 01:35:46,263 --> 01:35:47,472 I'll just say, yeah. 1496 01:35:48,265 --> 01:35:49,349 I know. 1497 01:35:50,684 --> 01:35:52,185 It's just like that sometimes. 1498 01:35:53,645 --> 01:35:54,646 Yeah. 1499 01:35:58,567 --> 01:35:59,568 I'm sorry 1500 01:36:00,819 --> 01:36:02,779 that bad things are gonna happen to you. 1501 01:36:05,657 --> 01:36:06,950 I hope they don't. 1502 01:36:08,076 --> 01:36:09,660 If I can ever stop something from being bad, 1503 01:36:09,661 --> 01:36:10,704 let me know. 1504 01:36:14,583 --> 01:36:16,334 But sometimes bad stuff just happens. 1505 01:36:20,380 --> 01:36:22,007 That's why I feel bad for you, 1506 01:36:22,966 --> 01:36:24,092 in a way. 1507 01:36:25,969 --> 01:36:29,306 That you're alive and you don't know that yet. 1508 01:36:38,690 --> 01:36:40,025 But I can still listen 1509 01:36:42,110 --> 01:36:43,361 and not be scared. 1510 01:36:48,617 --> 01:36:49,701 So that's good. 1511 01:36:51,953 --> 01:36:54,164 Or that's something, at least.