1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT
3
00:02:09,062 --> 00:02:10,229
Oh, my God! Hi!
4
00:02:10,230 --> 00:02:11,438
Fuck,
it's fucking cold!
5
00:02:11,439 --> 00:02:12,606
Ahhh!
6
00:02:14,109 --> 00:02:15,359
- You made it!
- I made it!
7
00:02:15,360 --> 00:02:16,443
- I missed you!
- Oh, my God, I missed you,
8
00:02:16,444 --> 00:02:17,528
- I missed you!
- Yay!
9
00:02:17,529 --> 00:02:18,738
Help me, it's fucking cold!
10
00:02:19,322 --> 00:02:21,907
I cannot believe you
still live here.
11
00:02:21,908 --> 00:02:23,160
Yeah, well,
you say that every time.
12
00:02:23,910 --> 00:02:25,578
I can't feel
my fucking hands, ah!
13
00:02:25,579 --> 00:02:26,996
- Shit me.
- Let me take that.
14
00:02:26,997 --> 00:02:28,664
- Let me take that.
- It's really heavy.
15
00:02:28,665 --> 00:02:29,749
Yeah, fuck, it is heavy.
16
00:02:30,292 --> 00:02:31,375
Did you bring me presents?
17
00:02:31,376 --> 00:02:33,252
Oh, no, just like eighteen
pairs of socks.
18
00:02:33,253 --> 00:02:34,378
I have socks.
19
00:02:34,379 --> 00:02:36,423
Yeah, but your feet
are huge, babe.
20
00:02:37,841 --> 00:02:40,342
Ow! It's really heavy.
21
00:02:41,428 --> 00:02:42,553
Oh, my God.
22
00:02:42,554 --> 00:02:43,889
- This is what I think.
- Yeah.
23
00:02:44,931 --> 00:02:46,265
When you are having sex
with a guy...
24
00:02:46,266 --> 00:02:47,267
Yeah.
25
00:02:48,477 --> 00:02:50,020
- Sometimes...
- Mm-hmm.
26
00:02:51,146 --> 00:02:52,898
They are saying stuff like,
27
00:02:54,399 --> 00:02:55,775
"You like that."
28
00:02:55,776 --> 00:02:57,026
Mm-hmm.
29
00:02:57,027 --> 00:02:58,861
You like that.
30
00:02:58,862 --> 00:03:00,738
Mm-hmm. What is that, even?
31
00:03:00,739 --> 00:03:01,906
Right.
32
00:03:01,907 --> 00:03:03,866
Oh, that's deep.
33
00:03:03,867 --> 00:03:05,535
I think... I think they mean
34
00:03:06,703 --> 00:03:07,788
you like...
35
00:03:08,997 --> 00:03:10,080
- That.
- That.
36
00:03:10,081 --> 00:03:11,957
- Yeah. "You like my dick."
- Or that.
37
00:03:11,958 --> 00:03:13,959
But it's like, they like,
it's like,
38
00:03:13,960 --> 00:03:15,795
also their dick
is their whole self.
39
00:03:15,796 --> 00:03:17,046
So they're like,
"Do you like the dick?
40
00:03:17,047 --> 00:03:18,130
Do you like me?"
41
00:03:18,131 --> 00:03:20,133
- "Do you love me?"
- "Do you love me!"
42
00:03:21,009 --> 00:03:23,219
"And I am fucking you...
43
00:03:23,220 --> 00:03:25,346
- with my dick."
- Right.
44
00:03:25,347 --> 00:03:26,806
And sometimes it's like...
45
00:03:26,807 --> 00:03:28,057
Don't.
46
00:03:28,058 --> 00:03:29,600
No, sometimes it's like...
47
00:03:29,601 --> 00:03:30,977
Oh, God.
48
00:03:32,020 --> 00:03:33,103
Sometimes it's like...
49
00:03:35,357 --> 00:03:36,440
Kinda.
50
00:03:36,441 --> 00:03:37,525
- No. It is.
- It's like...
51
00:03:37,526 --> 00:03:39,985
Sometimes it's like
you leave your mind
52
00:03:39,986 --> 00:03:41,570
and you're like,
seeing it from, like,
53
00:03:41,571 --> 00:03:43,155
- perspective behind.
- Inside their brain.
54
00:03:44,825 --> 00:03:45,950
Your butt looks weird.
55
00:03:45,951 --> 00:03:47,202
Sometimes it's like... right!
56
00:04:20,694 --> 00:04:22,445
So, are you gonna
let me read it?
57
00:04:22,446 --> 00:04:23,821
Yeah.
But it's not done.
58
00:04:23,822 --> 00:04:25,281
It's not even a proper draft.
59
00:04:25,282 --> 00:04:26,449
But it's a draft.
60
00:04:26,450 --> 00:04:27,658
It's definitely
a draft.
61
00:04:27,659 --> 00:04:29,368
Is it still about
gay New York stuff?
62
00:04:29,369 --> 00:04:30,494
Yeah,
but now it's, like,
63
00:04:30,495 --> 00:04:33,081
dark and like psychological,
but also funny.
64
00:04:34,291 --> 00:04:35,791
I will need
to read that.
65
00:04:35,792 --> 00:04:37,127
Ahoy!
66
00:04:38,295 --> 00:04:39,503
Is that guy
talking to us?
67
00:04:39,504 --> 00:04:41,464
Ugh, I think
he just said, "Ahoy."
68
00:04:41,465 --> 00:04:44,300
Ahoy there, neighbour!
69
00:04:44,301 --> 00:04:46,051
Ahoy!
70
00:04:46,052 --> 00:04:47,095
Ugh, he's in our spot.
71
00:04:48,305 --> 00:04:49,389
Fuckin' hell.
72
00:04:57,856 --> 00:04:59,608
I wish
you still lived here.
73
00:05:00,484 --> 00:05:01,610
Yeah.
74
00:05:03,028 --> 00:05:04,321
Or closer, at least.
75
00:05:04,988 --> 00:05:06,698
Yeah, I wish you lived
closer to me too.
76
00:05:10,035 --> 00:05:11,411
I like it here, though.
77
00:05:12,496 --> 00:05:13,580
Are you sure?
78
00:05:14,790 --> 00:05:15,791
Why?
79
00:05:17,292 --> 00:05:18,794
It's a lot, right?
80
00:05:20,045 --> 00:05:21,046
Still being here.
81
00:05:25,008 --> 00:05:26,510
Well, it's a lot to be
wherever.
82
00:05:29,012 --> 00:05:30,138
Yeah. That's true.
83
00:05:31,848 --> 00:05:32,932
School was like...
84
00:05:32,933 --> 00:05:35,143
Ugh, Grad school was... Ugh.
85
00:05:35,769 --> 00:05:36,770
Exactly.
86
00:05:46,404 --> 00:05:49,366
Do you miss me even
though you're married?
87
00:05:51,409 --> 00:05:54,161
Yes, I miss you even
though I'm married.
88
00:05:54,162 --> 00:05:55,246
Married.
89
00:05:57,332 --> 00:05:58,874
- Ugh.
- So grown up.
90
00:05:58,875 --> 00:06:00,919
It's so grown up.
91
00:06:01,878 --> 00:06:04,255
Hey! Hey, you over there!
92
00:06:04,256 --> 00:06:05,339
I'm married!
93
00:06:05,340 --> 00:06:08,509
I'm in a union that
the state knows about!
94
00:06:08,510 --> 00:06:09,928
My dad is divorced.
95
00:06:10,804 --> 00:06:12,930
- Oh, that's sad.
- Um...
96
00:06:12,931 --> 00:06:14,432
That's OK.
97
00:06:16,143 --> 00:06:17,936
Well, what do we do now?
98
00:06:19,271 --> 00:06:20,397
You're alone.
99
00:06:21,273 --> 00:06:23,024
I don't care whether
I'm alone or not.
100
00:06:23,733 --> 00:06:24,734
It's my right.
101
00:06:28,113 --> 00:06:29,281
It's your right.
102
00:06:31,366 --> 00:06:33,034
What do you want?
I say he's guilty.
103
00:06:34,369 --> 00:06:35,537
I wanna
hear your arguments.
104
00:06:36,079 --> 00:06:37,497
I gave you my...
105
00:06:53,847 --> 00:06:54,848
Ew.
106
00:07:02,230 --> 00:07:03,482
Yes...
107
00:07:06,151 --> 00:07:07,235
Oh.
108
00:07:07,903 --> 00:07:09,236
- Hi.
- Hi.
109
00:07:09,237 --> 00:07:11,614
- Can I help you?
- Uh, no. I'm sorry.
110
00:07:11,615 --> 00:07:12,991
Do I have the wrong house?
111
00:07:14,409 --> 00:07:15,410
No. This is the right house.
112
00:07:15,952 --> 00:07:17,036
- Are you...
- Wait.
113
00:07:17,037 --> 00:07:18,329
No. No.
114
00:07:18,330 --> 00:07:19,747
Oh, no. No, no, no, no.
115
00:07:19,748 --> 00:07:20,831
This is the house, yeah.
116
00:07:20,832 --> 00:07:22,082
- Are you looking for Agnes?
- Yes, yeah.
117
00:07:22,083 --> 00:07:23,084
Gavin!
118
00:07:23,835 --> 00:07:25,462
- Agnes.
- Lydie.
119
00:07:26,171 --> 00:07:29,048
Oh, you're Lydie. Oh, my God!
120
00:07:29,049 --> 00:07:30,883
OK, I am so sorry,
this is the weekend.
121
00:07:30,884 --> 00:07:31,967
Yeah.
122
00:07:31,968 --> 00:07:33,553
- Ah.
- My mistake.
123
00:07:34,513 --> 00:07:36,764
No problem.
Gavin is my neighbour.
124
00:07:36,765 --> 00:07:39,518
Gavin, you actually
live over there.
125
00:07:41,019 --> 00:07:42,854
Oh, yes. I live there.
126
00:07:43,438 --> 00:07:45,356
- Oops.
- That's OK.
127
00:07:45,357 --> 00:07:46,440
Sweet dreams, Gavin.
128
00:07:46,441 --> 00:07:48,902
God bless your lost soul,
and have a good night.
129
00:07:49,653 --> 00:07:51,570
- It's nice to meet you, Lydie.
- You too.
130
00:07:51,571 --> 00:07:53,365
He's cute.
131
00:07:54,116 --> 00:07:55,574
- Who?
- You're fucking him.
132
00:07:55,575 --> 00:07:56,826
No, I'm not.
133
00:07:56,827 --> 00:07:58,869
- You're fucking your neighbour.
- No, I'm not.
134
00:07:58,870 --> 00:08:00,205
You're fucking your neighbour
named Gavin.
135
00:08:01,039 --> 00:08:02,289
You are.
136
00:08:02,290 --> 00:08:04,625
I'm not. I'm not.
137
00:08:04,626 --> 00:08:07,128
- No. I'm not.
- You are fucking him.
138
00:08:07,129 --> 00:08:09,255
- I'm not.
- You're fucking Gavin!
139
00:08:37,451 --> 00:08:38,994
- Agnes.
- Mm-hmm.
140
00:08:39,870 --> 00:08:42,663
I need to talk to you
about something.
141
00:08:44,081 --> 00:08:45,083
OK.
142
00:08:45,959 --> 00:08:48,960
OK. So it's about my body.
143
00:08:48,961 --> 00:08:50,588
Oh, your body is perfect.
144
00:08:50,589 --> 00:08:51,797
Oh, thank you.
145
00:08:51,798 --> 00:08:54,258
But, um, I didn't mean it
like that.
146
00:08:54,259 --> 00:08:55,343
OK...
147
00:08:57,179 --> 00:09:01,224
So I have a baby in me.
148
00:09:03,477 --> 00:09:05,227
- You do?
- Yeah.
149
00:09:05,228 --> 00:09:07,104
What? Right now?
150
00:09:07,105 --> 00:09:08,606
Right now.
151
00:09:08,607 --> 00:09:09,816
- Yeah.
- What?!
152
00:09:10,859 --> 00:09:12,027
Oh, my God.
153
00:09:13,111 --> 00:09:15,946
Oh, my God.
Your body is a miracle.
154
00:09:15,947 --> 00:09:17,490
Oh, my God.
155
00:09:17,491 --> 00:09:18,949
Are you scared?
156
00:09:18,950 --> 00:09:20,118
Yeah, yeah.
157
00:09:20,744 --> 00:09:21,745
Oh, but are you glad?
158
00:09:23,371 --> 00:09:25,456
Yeah, yes. It's good.
159
00:09:25,457 --> 00:09:26,582
Like, I wanted it, obviously.
160
00:09:26,583 --> 00:09:28,292
Like, we tried
a million times.
161
00:09:28,293 --> 00:09:29,502
Yeah. You did want it.
162
00:09:29,503 --> 00:09:31,171
- Yeah.
- Lydie...
163
00:09:32,339 --> 00:09:33,590
Are you gonna name it Agnes?
164
00:09:34,841 --> 00:09:35,926
Oh.
165
00:09:36,593 --> 00:09:38,553
Yeah. I don't know.
I don't know.
166
00:09:39,930 --> 00:09:41,139
Try and think about it.
167
00:09:43,141 --> 00:09:44,392
Wow.
168
00:09:57,239 --> 00:10:00,074
So it must have
been good sperm.
169
00:10:00,075 --> 00:10:01,076
Yeah.
Thank God for that
170
00:10:01,701 --> 00:10:05,288
random, tall white guy's
good sperm.
171
00:10:08,375 --> 00:10:10,918
Maybe I should
have his babies too
172
00:10:10,919 --> 00:10:12,921
and then they can be brothers.
173
00:10:13,672 --> 00:10:15,590
Well, he's pretty
hard to track down, so.
174
00:10:16,591 --> 00:10:17,842
Well,
we have his picture,
175
00:10:17,843 --> 00:10:18,885
so we could look him up.
176
00:10:27,477 --> 00:10:28,687
Can I touch it?
177
00:10:29,896 --> 00:10:31,022
Yeah.
178
00:10:36,361 --> 00:10:37,821
I don't really feel anything.
179
00:10:38,447 --> 00:10:40,365
That's because it's not
like a baby yet.
180
00:10:41,408 --> 00:10:42,451
How old is it?
181
00:10:43,076 --> 00:10:44,077
Ten weeks?
182
00:10:44,703 --> 00:10:45,954
So probably really small.
183
00:10:46,705 --> 00:10:47,706
Yeah.
184
00:10:48,206 --> 00:10:49,541
What, like a mouse maybe?
185
00:10:50,500 --> 00:10:51,585
How big is a mouse?
186
00:10:54,504 --> 00:10:56,214
Oh, it's smaller than that.
187
00:10:56,756 --> 00:10:58,258
Wow, smaller than a mouse.
188
00:11:03,138 --> 00:11:05,764
Don't tell anyone
tonight about...
189
00:11:05,765 --> 00:11:07,016
Oh, don't worry.
190
00:11:07,017 --> 00:11:08,100
I never tell secrets
191
00:11:08,101 --> 00:11:09,895
unless I feel it is a secret
I really wanna tell.
192
00:11:10,479 --> 00:11:12,730
That is not reassuring, babe.
193
00:11:12,731 --> 00:11:14,190
I don't wanna go.
194
00:11:14,191 --> 00:11:15,649
No!
195
00:11:15,650 --> 00:11:17,360
No, we have to.
Natasha will kill me.
196
00:11:18,361 --> 00:11:21,530
I feel like... I feel like
she's, like, rude,
197
00:11:21,531 --> 00:11:22,656
like, tonally.
198
00:11:22,657 --> 00:11:24,700
Oh, she definitely
has a very rude tone.
199
00:11:24,701 --> 00:11:25,826
Right?
200
00:11:25,827 --> 00:11:27,078
She's got a really rude tone.
201
00:11:30,373 --> 00:11:31,500
Are you afraid?
202
00:11:33,752 --> 00:11:35,295
- Yeah.
- For the pain?
203
00:11:35,921 --> 00:11:36,922
Yeah.
204
00:11:37,547 --> 00:11:40,175
But also because
it's like, a person.
205
00:11:41,635 --> 00:11:43,011
I wanna make
a really good person.
206
00:11:44,179 --> 00:11:45,597
You're gonna make
a good person.
207
00:11:48,225 --> 00:11:49,350
It's gonna hurt so bad.
208
00:11:49,351 --> 00:11:51,769
Oh, my God, it seems like
it hurts so bad!
209
00:11:51,770 --> 00:11:53,187
No! Don't say that.
210
00:11:53,188 --> 00:11:54,271
I'm allowed to say that,
211
00:11:54,272 --> 00:11:55,564
you're not allowed
to say that.
212
00:11:56,691 --> 00:11:58,526
Blah, blah, blah.
Doesn't matter.
213
00:11:58,527 --> 00:12:00,528
Short story is,
we got the house,
214
00:12:00,529 --> 00:12:01,737
but we had to pay, like,
215
00:12:01,738 --> 00:12:03,115
significantly more
than we wanted to.
216
00:12:04,491 --> 00:12:06,034
Do you like this house?
My house?
217
00:12:07,536 --> 00:12:09,870
I, I do. Yeah. Oh, my God.
218
00:12:09,871 --> 00:12:11,540
The wood... it's gorgeous.
219
00:12:12,165 --> 00:12:13,749
It's rich.
Like dark.
220
00:12:13,750 --> 00:12:15,960
- Yeah.
- What are you gonna put in it?
221
00:12:15,961 --> 00:12:17,378
- In our house?
- Yeah.
222
00:12:17,379 --> 00:12:19,130
Uh... our couch,
223
00:12:19,131 --> 00:12:20,506
our bed,
224
00:12:20,507 --> 00:12:22,049
Benny's parents' dresser.
225
00:12:22,050 --> 00:12:24,635
- All your stuff.
- Yes. Exactly.
226
00:12:24,636 --> 00:12:25,761
That makes sense.
227
00:12:25,762 --> 00:12:28,514
You're like a fully
fledged adult now.
228
00:12:28,515 --> 00:12:31,475
Guys, how long has it been
since, like, we've hung out?
229
00:12:31,476 --> 00:12:32,477
I'm just sort of like...
230
00:12:33,061 --> 00:12:34,436
Hi.
231
00:12:34,437 --> 00:12:36,313
Is it three years since
we graduated?
232
00:12:36,314 --> 00:12:37,773
- Four, I think.
- Oh, my God, is it four years?
233
00:12:37,774 --> 00:12:38,858
Yeah.
234
00:12:38,859 --> 00:12:41,861
Time really does fly.
235
00:12:41,862 --> 00:12:43,904
But not for me
or Agnes probably,
236
00:12:43,905 --> 00:12:46,324
since we're still here,
still at the school.
237
00:12:47,033 --> 00:12:48,284
You're still
at your same house.
238
00:12:48,285 --> 00:12:50,035
That little house.
239
00:12:50,036 --> 00:12:51,746
But time probably flies
for the three of you who left.
240
00:12:53,540 --> 00:12:55,875
- New York.
- Yeah, yeah. New York.
241
00:12:55,876 --> 00:12:56,877
Wow.
242
00:12:57,586 --> 00:12:58,752
Good for you.
243
00:12:58,753 --> 00:12:59,837
Um, but it's a trip
being back.
244
00:12:59,838 --> 00:13:03,466
I drove past the campus
on my way to Agnes',
245
00:13:03,467 --> 00:13:05,801
and I just got, like,
full body chills
246
00:13:05,802 --> 00:13:06,886
when I saw the library.
247
00:13:06,887 --> 00:13:08,345
The library. Lydie, no.
248
00:13:08,346 --> 00:13:09,930
- Please.
- You know what I mean?
249
00:13:09,931 --> 00:13:12,183
I have, like, deeply ingrained
stress from that place.
250
00:13:12,184 --> 00:13:15,478
Yeah, Grad school was wild.
I honestly feel like
251
00:13:15,479 --> 00:13:17,062
I worked on that thesis
for like, a decade.
252
00:13:17,063 --> 00:13:18,607
Yeah. This one time, um...
253
00:13:19,316 --> 00:13:20,649
on the third floor
in a private room,
254
00:13:20,650 --> 00:13:22,526
I almost paper cut
my face open with my copy
255
00:13:22,527 --> 00:13:24,153
of Little Dorrit just
so I could go to the hospital
256
00:13:24,154 --> 00:13:25,822
and have a good night's sleep.
257
00:13:27,115 --> 00:13:28,617
I didn't do it,
but I thought about it.
258
00:13:31,244 --> 00:13:32,995
Yeah, sometimes I have
nightmares
259
00:13:32,996 --> 00:13:34,413
where my thesis is like
260
00:13:34,414 --> 00:13:36,832
all blank pages,
and then I eat the pages.
261
00:13:36,833 --> 00:13:38,584
Oh, my God, that's so sad.
262
00:13:38,585 --> 00:13:41,003
Yeah. It is really sad, huh.
263
00:13:41,004 --> 00:13:43,714
So, Agnes, it was really
that easy for you?
264
00:13:43,715 --> 00:13:45,425
No story? Nothing to share?
265
00:13:46,885 --> 00:13:49,094
Well, it's not Agnes' fault
that Decker liked her best.
266
00:13:49,095 --> 00:13:50,262
No,
it wasn't her fault,
267
00:13:50,263 --> 00:13:51,348
but, um, it pissed me off.
268
00:13:55,018 --> 00:13:56,019
Um...
269
00:13:56,603 --> 00:13:59,648
This fish is amazing.
What's... what's in it?
270
00:14:00,232 --> 00:14:01,358
Fish.
271
00:14:03,068 --> 00:14:04,652
Uh... well, how is it,
you two?
272
00:14:04,653 --> 00:14:06,362
You're the teachers now.
273
00:14:06,363 --> 00:14:07,530
I am still part time,
274
00:14:07,531 --> 00:14:10,241
but I think I'm gonna teach
a class next semester...
275
00:14:10,242 --> 00:14:11,742
which they haven't said
276
00:14:11,743 --> 00:14:13,369
is what's gonna happen,
but it could.
277
00:14:13,370 --> 00:14:14,954
- Yeah, it could.
- No. It will.
278
00:14:14,955 --> 00:14:16,539
Yeah. Yes.
It, it will.
279
00:14:16,540 --> 00:14:19,166
Well, we have news
in the English department.
280
00:14:19,167 --> 00:14:21,210
Agnes? Agnes has big news.
281
00:14:21,211 --> 00:14:22,379
Bathroom. Sorry.
282
00:14:24,214 --> 00:14:25,756
Agnes is now
a full-time teacher.
283
00:14:25,757 --> 00:14:27,007
She took Wilkinson's spot.
284
00:14:27,008 --> 00:14:28,343
Filled the spot.
285
00:14:29,094 --> 00:14:32,138
Agnes is like super young
to be full-time faculty.
286
00:14:32,139 --> 00:14:34,515
Yeah, she's like the youngest
in fifty years, that bitch.
287
00:14:34,516 --> 00:14:35,517
I'm kidding.
288
00:14:39,104 --> 00:14:40,147
There's a bone.
289
00:14:41,898 --> 00:14:43,066
What?
290
00:14:44,943 --> 00:14:46,027
In the fish.
291
00:14:49,114 --> 00:14:51,825
There's, like, a bone in
the fish that you served me.
292
00:14:55,078 --> 00:14:56,245
Sorry.
293
00:14:56,246 --> 00:14:57,496
No, it's... it's fine.
294
00:14:57,497 --> 00:14:58,915
It's just like maybe
you should, like,
295
00:14:59,499 --> 00:15:02,377
debone it a little bit better
before you serve it to people.
296
00:15:12,345 --> 00:15:14,013
Hello, my baby.
297
00:15:14,014 --> 00:15:15,557
Oh, you're a baby.
298
00:15:16,308 --> 00:15:18,017
I love you. I love you.
299
00:15:18,018 --> 00:15:19,602
Oh, you wanna get down?
300
00:15:19,603 --> 00:15:20,854
OK. I'll put you down.
301
00:15:22,689 --> 00:15:23,899
You leave the house, right?
302
00:15:26,026 --> 00:15:27,235
Yeah. I leave the house.
303
00:15:28,236 --> 00:15:30,405
I go to work.
I have a job, Lydie.
304
00:15:32,657 --> 00:15:33,700
But...
305
00:15:34,451 --> 00:15:35,786
you're still
in the same office.
306
00:15:37,662 --> 00:15:38,747
Yes.
307
00:15:40,040 --> 00:15:42,000
Agnes, you said that
you were gonna switch.
308
00:15:42,918 --> 00:15:44,335
Well, I... I didn't wanna
have to explain
309
00:15:44,336 --> 00:15:46,296
why it's weird for me
to be in that office.
310
00:15:48,089 --> 00:15:51,217
Maybe you should say
there's mould or something.
311
00:15:51,218 --> 00:15:52,426
Maybe.
312
00:15:52,427 --> 00:15:53,594
Do you want me
to call them and say
313
00:15:53,595 --> 00:15:55,013
there's a dead animal
in the wall?
314
00:15:56,473 --> 00:15:58,767
You are an angel
from heaven, but no.
315
00:16:00,101 --> 00:16:01,519
It's like, I just got the job.
316
00:16:01,520 --> 00:16:03,562
I don't even know
if I should have the job.
317
00:16:03,563 --> 00:16:04,606
Agnes.
318
00:16:07,943 --> 00:16:10,111
I don't wanna complain
about my office,
319
00:16:10,112 --> 00:16:11,613
which is technically huge,
320
00:16:12,405 --> 00:16:13,657
and there's a lot of light,
321
00:16:15,450 --> 00:16:17,035
and I can see why he liked it.
322
00:16:20,997 --> 00:16:22,707
Anyways, yes,
I leave the house.
323
00:16:25,627 --> 00:16:26,795
Agnes...
324
00:16:29,673 --> 00:16:30,715
don't...
325
00:16:31,466 --> 00:16:32,551
die.
326
00:16:34,469 --> 00:16:35,679
I'm not gonna die.
327
00:16:38,098 --> 00:16:39,516
If I was gonna kill myself,
328
00:16:40,517 --> 00:16:42,060
I would have done it
like last year...
329
00:16:43,103 --> 00:16:44,478
or the year before.
330
00:16:44,479 --> 00:16:46,814
Ugh. Or, like, definitely
the year before.
331
00:16:46,815 --> 00:16:47,858
Agnes.
332
00:16:48,733 --> 00:16:49,985
No. I'm not gonna die.
333
00:16:53,238 --> 00:16:54,489
Let me return the sentiment.
334
00:16:55,449 --> 00:16:56,658
You please don't die.
335
00:17:02,956 --> 00:17:03,999
Lydie...
336
00:17:05,542 --> 00:17:07,085
You're having a little baby.
337
00:17:09,337 --> 00:17:10,380
I know.
338
00:17:12,339 --> 00:17:14,593
You're gonna take such
good care of your little baby.
339
00:17:17,511 --> 00:17:19,221
- I won't die.
- Please don't die.
340
00:17:19,222 --> 00:17:20,307
No, you please don't die.
341
00:17:26,688 --> 00:17:27,856
Do you wanna say hello?
342
00:17:35,989 --> 00:17:37,115
Hi.
343
00:17:39,367 --> 00:17:40,494
I'm Agnes.
344
00:17:42,829 --> 00:17:43,830
I'm your mommy.
345
00:17:44,956 --> 00:17:48,083
Lydie and Fran may tell you
otherwise, but heed my words.
346
00:17:48,084 --> 00:17:49,460
- I'm your mother.
- Agnes!
347
00:17:49,461 --> 00:17:51,004
- Do it properly.
- Yeah. All right.
348
00:17:54,508 --> 00:17:56,718
Hi. I'm Agnes.
349
00:17:57,761 --> 00:17:58,970
I'm not your mommy.
350
00:18:03,225 --> 00:18:04,642
I am your mommy.
351
00:18:04,643 --> 00:18:05,768
Oh, for goodness sake.
352
00:18:05,769 --> 00:18:06,978
I felt it kick.
353
00:18:07,562 --> 00:18:08,522
No, you didn't.
354
00:18:11,942 --> 00:18:13,985
Are you gonna... Thank you.
355
00:18:15,028 --> 00:18:16,196
Don't go.
356
00:18:17,030 --> 00:18:18,073
Hey.
357
00:18:19,866 --> 00:18:21,242
I'll see you soon.
358
00:18:21,243 --> 00:18:22,326
When?
359
00:18:22,327 --> 00:18:23,661
Come to New York.
360
00:18:23,662 --> 00:18:24,788
I've got an extra bed.
361
00:18:26,581 --> 00:18:28,290
Tell Fran that I hate them.
362
00:18:28,291 --> 00:18:30,543
- No.
- No, I don't hate them.
363
00:18:30,544 --> 00:18:31,628
I know, babe.
364
00:18:32,754 --> 00:18:34,506
- Love you.
- Love you.
365
00:18:38,844 --> 00:18:39,845
Um, no.
366
00:18:44,933 --> 00:18:46,101
Come soon.
367
00:18:46,685 --> 00:18:47,768
Not because of, like,
368
00:18:47,769 --> 00:18:49,104
not because I'm gonna
kill myself, but just...
369
00:18:50,105 --> 00:18:51,439
Just...
370
00:18:52,190 --> 00:18:53,358
don't wait so long
to come back.
371
00:18:55,652 --> 00:18:56,945
OK.
372
00:18:57,612 --> 00:18:58,655
OK.
373
00:20:43,593 --> 00:20:45,137
Fuck!
374
00:20:45,637 --> 00:20:46,720
Fuck!
375
00:20:46,721 --> 00:20:47,805
What is happening?
376
00:20:47,806 --> 00:20:49,807
- What's happening?
- Oh, my God!
377
00:20:49,808 --> 00:20:51,059
I hate school!
378
00:20:51,643 --> 00:20:52,768
School fucking sucks!
379
00:20:52,769 --> 00:20:54,520
My brain feels like
it's on fire.
380
00:20:54,521 --> 00:20:55,897
Like I'm gonna fucking die!
381
00:20:57,524 --> 00:20:59,525
I just realised, babe,
382
00:20:59,526 --> 00:21:02,486
no one gives a fuck
about Ted Hughes.
383
00:21:02,487 --> 00:21:04,113
No, everyone cares
about Ted Hughes.
384
00:21:04,114 --> 00:21:05,698
No, no, no.
I can't believe this.
385
00:21:05,699 --> 00:21:07,284
I spent two years
writing about a guy.
386
00:21:08,118 --> 00:21:09,869
I don't even fuck guys with
my eyes open anymore.
387
00:21:09,870 --> 00:21:11,455
I just close my eyes
and imagine women.
388
00:21:15,542 --> 00:21:16,626
Do you wanna talk about that?
389
00:21:18,044 --> 00:21:19,212
About what?
390
00:21:20,922 --> 00:21:22,048
Nothing.
391
00:21:40,150 --> 00:21:41,860
OK, I'm here.
Sorry, I'm here.
392
00:21:43,069 --> 00:21:44,070
Did we do it?
393
00:21:44,488 --> 00:21:45,489
Barely.
394
00:21:49,326 --> 00:21:50,619
- Devin?
- Yes, I did.
395
00:21:51,828 --> 00:21:53,954
I am so sorry.
I don't really procrastinate,
396
00:21:53,955 --> 00:21:56,165
so this wasn't like
a whole thing for me.
397
00:21:56,166 --> 00:21:57,209
That's OK.
398
00:21:57,959 --> 00:21:59,461
Keep showing off,
it'll get you places.
399
00:22:00,754 --> 00:22:01,755
Lydie.
400
00:22:03,298 --> 00:22:04,299
I'm Lydie.
401
00:22:04,758 --> 00:22:05,759
Did you finish?
402
00:22:06,259 --> 00:22:08,178
Uh, yeah, um...
403
00:22:09,095 --> 00:22:10,262
Yeah, but the thing is,
404
00:22:10,263 --> 00:22:11,765
like, don't be mad.
I did finish it.
405
00:22:12,766 --> 00:22:15,769
The last page is, like,
a copy and paste extract of...
406
00:22:17,229 --> 00:22:19,940
"Slouching Towards Bethlehem"
that I didn't write.
407
00:22:23,443 --> 00:22:25,153
- Yates or Didion?
- Didion.
408
00:22:26,279 --> 00:22:27,822
Always Didion.
409
00:22:27,823 --> 00:22:29,323
Uh... Hey,
you know what?
410
00:22:29,324 --> 00:22:32,284
I'm supposed to be your
mentor, helper, whatever.
411
00:22:32,285 --> 00:22:34,870
I'm just here to make sure
it happens.
412
00:22:34,871 --> 00:22:35,872
I did mine.
413
00:22:37,707 --> 00:22:39,918
OK. Good. That's...
that's great, Natasha.
414
00:22:41,461 --> 00:22:44,756
Lydie, you think you
can finish by Wednesday?
415
00:22:45,340 --> 00:22:47,383
Get me your draft minus
the Joan by then?
416
00:22:47,384 --> 00:22:49,009
Yeah, again...
417
00:22:49,010 --> 00:22:50,094
Sorry about that.
418
00:22:50,095 --> 00:22:51,388
Are you gonna read mine?
419
00:22:53,056 --> 00:22:54,473
Of course. That's my job.
420
00:22:54,474 --> 00:22:56,184
Are you gonna ask
Agnes if she did hers?
421
00:22:58,186 --> 00:22:59,229
Yeah.
422
00:22:59,896 --> 00:23:00,897
Agnes...
423
00:23:02,858 --> 00:23:04,025
How'd yours go?
424
00:23:05,527 --> 00:23:07,028
Fine. I did it.
425
00:23:07,779 --> 00:23:08,780
Can't wait to read.
426
00:23:09,573 --> 00:23:10,991
But you're gonna read
mine too though, right?
427
00:23:12,909 --> 00:23:13,910
Yes.
428
00:23:26,798 --> 00:23:28,632
Why am I still working
on this?
429
00:23:28,633 --> 00:23:30,217
Because you didn't finish it.
430
00:23:30,218 --> 00:23:31,219
No offence.
431
00:23:31,928 --> 00:23:32,929
Stop bragging.
432
00:23:33,346 --> 00:23:34,347
I'm not bragging.
433
00:23:35,432 --> 00:23:36,433
Your legs are on the wall.
434
00:23:37,851 --> 00:23:38,934
So?
435
00:23:38,935 --> 00:23:40,352
Well, if I'd finished it,
436
00:23:40,353 --> 00:23:42,271
my legs would be
on the wall too,
437
00:23:42,272 --> 00:23:43,355
but I haven't.
438
00:23:43,356 --> 00:23:45,984
So, my legs
aren't on the wall.
439
00:23:47,319 --> 00:23:48,570
OK. I will take them down.
440
00:24:07,297 --> 00:24:08,298
What?
441
00:24:11,259 --> 00:24:12,260
You should fuck him.
442
00:24:13,178 --> 00:24:14,261
I don't wanna fuck him.
443
00:24:14,262 --> 00:24:15,888
- Really?
- Yes.
444
00:24:15,889 --> 00:24:16,972
Well, if you don't
wanna fuck him,
445
00:24:16,973 --> 00:24:18,140
definitely don't fuck him.
446
00:24:18,141 --> 00:24:19,142
I won't.
447
00:24:20,727 --> 00:24:22,062
I think he wants to fuck you.
448
00:24:23,230 --> 00:24:25,065
- Really?
- Yeah.
449
00:24:27,442 --> 00:24:29,194
- Well, that sucks.
- Why?
450
00:24:31,738 --> 00:24:33,906
Do you think that's why
he's telling me I'm smart?
451
00:24:33,907 --> 00:24:35,407
No, I think he's telling you
you're smart
452
00:24:35,408 --> 00:24:36,660
because you're really smart.
453
00:24:37,619 --> 00:24:38,662
OK.
454
00:24:42,332 --> 00:24:43,542
What would you say though...
455
00:24:44,626 --> 00:24:46,128
if he asked you to fuck him?
456
00:24:46,795 --> 00:24:47,879
I would say no.
457
00:24:49,381 --> 00:24:50,632
I would be upset if he asked.
458
00:24:52,425 --> 00:24:53,510
I get that.
459
00:24:55,178 --> 00:24:56,263
I get that.
460
00:24:58,140 --> 00:24:59,432
I would say no...
461
00:25:00,600 --> 00:25:01,643
but thank you.
462
00:25:09,359 --> 00:25:10,444
Come on in.
463
00:25:11,736 --> 00:25:12,946
Hi.
464
00:25:13,822 --> 00:25:14,948
Agnes, hi.
465
00:25:16,533 --> 00:25:19,493
Thanks for meeting with me.
466
00:25:19,494 --> 00:25:20,911
Are you working on something?
467
00:25:20,912 --> 00:25:21,913
I mean...
468
00:25:23,748 --> 00:25:25,709
No. Not, not...
469
00:25:27,752 --> 00:25:28,795
not really.
470
00:25:29,796 --> 00:25:31,548
Well, now you have to tell me.
471
00:25:32,757 --> 00:25:34,091
Why?
472
00:25:34,092 --> 00:25:36,093
Because now I know too much.
473
00:25:38,722 --> 00:25:40,932
Uh, yeah, OK. Um...
474
00:25:43,727 --> 00:25:44,728
I'm writing a book.
475
00:25:46,062 --> 00:25:47,521
- A book?
- A book.
476
00:25:47,522 --> 00:25:48,523
A long book?
477
00:25:49,983 --> 00:25:51,401
- Medium.
- Good.
478
00:25:51,943 --> 00:25:53,194
Why?
479
00:25:53,195 --> 00:25:55,571
Well, long is like...
OK, we get it.
480
00:25:55,572 --> 00:25:56,739
Right. And short is like...
481
00:25:56,740 --> 00:25:58,241
Why did you even
write a book?
482
00:26:01,036 --> 00:26:04,413
Yeah, well, even though
this is medium...
483
00:26:04,414 --> 00:26:05,499
- The perfect length.
- Yeah.
484
00:26:05,999 --> 00:26:07,875
I have to say it is horrible,
485
00:26:07,876 --> 00:26:10,127
and every time I look at it,
I wanna kill myself.
486
00:26:10,128 --> 00:26:11,129
Mm.
487
00:26:12,714 --> 00:26:15,758
Well, there actually
have to be books like that
488
00:26:15,759 --> 00:26:16,842
so that we can distinguish
489
00:26:16,843 --> 00:26:18,428
which books are really
the good books.
490
00:26:19,137 --> 00:26:20,138
Yes.
491
00:26:20,680 --> 00:26:23,058
I'm doing a public service
by writing a shit book.
492
00:26:26,436 --> 00:26:27,479
Well,
493
00:26:28,146 --> 00:26:29,189
if it helps at all,
494
00:26:30,023 --> 00:26:31,441
I liked your first novel.
495
00:26:32,192 --> 00:26:34,026
I liked how fucked up
it was and...
496
00:26:34,027 --> 00:26:36,237
how it made me feel
like there's a reason,
497
00:26:36,238 --> 00:26:38,073
even if I can't see it,
that I'm alive.
498
00:26:39,741 --> 00:26:41,242
And it didn't feel
like fiction,
499
00:26:41,243 --> 00:26:43,410
which I think is a compliment
in this case.
500
00:26:43,411 --> 00:26:44,620
And...
501
00:26:44,621 --> 00:26:47,165
I think about it all the time
when I'm doing other stuff,
502
00:26:47,749 --> 00:26:49,750
like eating ice cream
503
00:26:49,751 --> 00:26:51,002
or looking out the window.
504
00:26:56,007 --> 00:26:57,008
Thank you.
505
00:26:58,593 --> 00:26:59,636
Thank you.
506
00:27:02,973 --> 00:27:04,224
OK, uh...
507
00:27:05,600 --> 00:27:06,726
Um...
508
00:27:07,727 --> 00:27:08,812
Enough about me.
509
00:27:10,981 --> 00:27:12,398
I read your thesis.
510
00:27:12,399 --> 00:27:13,941
You read it really fast.
511
00:27:13,942 --> 00:27:15,026
Yeah, well, I, uh...
512
00:27:16,111 --> 00:27:18,405
to be honest,
I couldn't put it down.
513
00:27:19,239 --> 00:27:20,532
Someone glue your hands to it?
514
00:27:21,575 --> 00:27:22,576
What?
515
00:27:23,201 --> 00:27:24,910
- Oh...
- I'm sorry.
516
00:27:24,911 --> 00:27:26,288
Makes basically no sense.
517
00:27:27,122 --> 00:27:28,123
No, it does.
518
00:27:29,207 --> 00:27:30,541
Um...
519
00:27:30,542 --> 00:27:31,709
Yeah.
520
00:27:31,710 --> 00:27:33,753
- Anyway, so, uh...
- Yeah.
521
00:27:35,255 --> 00:27:36,755
This whole section
522
00:27:36,756 --> 00:27:39,468
from page three through seven,
523
00:27:40,010 --> 00:27:42,137
I find to be absolutely just...
524
00:27:43,597 --> 00:27:44,598
extraordinary.
525
00:27:46,683 --> 00:27:47,975
Really.
526
00:27:49,853 --> 00:27:50,896
Sorry.
527
00:27:54,191 --> 00:27:57,359
Sorry, my ex is a prosecutor,
which...
528
00:27:57,360 --> 00:27:59,028
Oh, wow, the law.
529
00:27:59,029 --> 00:28:00,864
Yeah. My ex-wife...
530
00:28:02,365 --> 00:28:03,450
loves the law.
531
00:28:05,202 --> 00:28:07,162
She's in court, my kid's sick.
I have to...
532
00:28:08,747 --> 00:28:09,956
I've gotta run.
533
00:28:11,082 --> 00:28:12,750
- Fuck, sorry.
- Oh, that's OK.
534
00:28:12,751 --> 00:28:14,335
You should have
my full attention,
535
00:28:14,336 --> 00:28:15,836
and frankly,
this paper deserves that.
536
00:28:15,837 --> 00:28:18,130
- We can reschedule for later.
- Yeah, that's fine.
537
00:28:18,131 --> 00:28:20,716
All right, I gotta...
I'll text you.
538
00:28:20,717 --> 00:28:21,718
- OK.
- I'll, uh...
539
00:28:22,219 --> 00:28:23,594
Sorry I have to run like this.
540
00:28:23,595 --> 00:28:25,138
- Oh, that's OK.
- Oh, actually,
541
00:28:27,432 --> 00:28:28,433
you should look at this.
542
00:28:30,393 --> 00:28:31,436
I just got it.
543
00:28:32,521 --> 00:28:34,104
First edition
To The Lighthouse.
544
00:28:34,105 --> 00:28:36,441
Wow, wow. Thank you.
545
00:28:37,484 --> 00:28:38,568
Yeah.
546
00:28:39,111 --> 00:28:40,236
Can I touch it?
547
00:28:40,237 --> 00:28:41,821
- Yeah.
- OK.
548
00:28:41,822 --> 00:28:42,948
All right.
549
00:30:04,529 --> 00:30:06,739
We are asked
to reckon with the idea
550
00:30:06,740 --> 00:30:08,908
that taking his life,
551
00:30:08,909 --> 00:30:11,577
taking flight from
the corporeal existence,
552
00:30:11,578 --> 00:30:14,038
is perhaps for Milkman
553
00:30:14,039 --> 00:30:17,292
a transcendence
and not a tragedy.
554
00:30:17,876 --> 00:30:20,629
Milkman feels he is returning
to his ancestral home.
555
00:31:55,182 --> 00:31:56,266
- Agnes.
- Hi.
556
00:31:57,017 --> 00:31:58,268
Great. OK. Uh...
557
00:31:58,894 --> 00:32:00,978
Thanks for coming last minute.
558
00:32:00,979 --> 00:32:02,563
Sorry, it's my house.
559
00:32:02,564 --> 00:32:04,482
- Hope that's OK.
- Yeah, yeah, no problem.
560
00:32:04,483 --> 00:32:05,567
Don't worry, my...
561
00:32:06,109 --> 00:32:07,610
my kid's with my ex.
562
00:32:07,611 --> 00:32:08,653
It's all good.
563
00:32:09,321 --> 00:32:10,947
- Uh, come on in.
- OK.
564
00:32:12,240 --> 00:32:14,325
Oh, do you mind
taking your boots off?
565
00:32:14,326 --> 00:32:15,576
Oh, yeah.
566
00:32:15,577 --> 00:32:16,994
- Duh.
- No.
567
00:32:16,995 --> 00:32:18,580
- Sorry.
- Don't be sorry.
568
00:32:21,958 --> 00:32:23,209
Do you have my thesis?
569
00:32:23,210 --> 00:32:24,961
Oh, yeah.
Yeah, yeah, yeah.
570
00:34:23,663 --> 00:34:24,872
Your shoes are untied.
571
00:36:24,117 --> 00:36:25,118
Ooh.
572
00:36:25,786 --> 00:36:28,412
Hey, I've been literally
waiting with bated breath.
573
00:36:28,413 --> 00:36:29,414
How did it go?
574
00:36:37,672 --> 00:36:38,965
Agnes, are you OK?
575
00:36:40,884 --> 00:36:41,885
What happened?
576
00:36:43,512 --> 00:36:44,554
I don't know.
577
00:36:50,811 --> 00:36:52,020
My pants are broken.
578
00:37:03,448 --> 00:37:04,908
And then we started kissing.
579
00:37:06,159 --> 00:37:07,994
And I thought, we're kissing.
580
00:37:09,371 --> 00:37:11,288
I was thinking we were
kissing the whole time,
581
00:37:11,289 --> 00:37:12,374
like in a bad way
582
00:37:13,750 --> 00:37:15,335
where you aren't having
a good time,
583
00:37:16,253 --> 00:37:18,004
and it's just like
someone's mouth.
584
00:37:20,298 --> 00:37:21,382
And then I said,
585
00:37:21,383 --> 00:37:22,843
"I don't really think
I'm ready to be kissing.
586
00:37:23,552 --> 00:37:25,011
I just got out of a thing."
587
00:37:25,929 --> 00:37:27,180
Which is something I made up.
588
00:37:27,973 --> 00:37:29,391
It's OK to lie about that.
589
00:37:31,184 --> 00:37:32,519
And then he said,
"That's OK.
590
00:37:34,437 --> 00:37:36,439
We can just sit on
the couch and watch a movie."
591
00:37:37,774 --> 00:37:39,234
So he started
playing something.
592
00:37:40,360 --> 00:37:42,529
It was animated,
which I thought was weird.
593
00:37:43,405 --> 00:37:45,365
But then I remembered
he has a kid,
594
00:37:46,533 --> 00:37:47,784
so that made it less weird.
595
00:37:50,203 --> 00:37:52,247
Then he started putting
his hand on my pants,
596
00:37:53,206 --> 00:37:55,333
and I was kinda
moving it away.
597
00:37:58,753 --> 00:38:00,505
But he kept moving it
back to my pants,
598
00:38:02,090 --> 00:38:04,175
and then he started putting
his hand down my pants, like,
599
00:38:04,176 --> 00:38:06,052
in between the pants
and my underwear.
600
00:38:09,473 --> 00:38:11,558
And I was kinda
squirming my body like...
601
00:38:12,392 --> 00:38:13,393
he was...
602
00:38:15,604 --> 00:38:18,064
his fingers were
really strong and hard,
603
00:38:20,442 --> 00:38:21,567
like, in the bad way.
604
00:38:21,568 --> 00:38:22,611
Like, it was too hard.
605
00:38:26,615 --> 00:38:27,782
Maybe it would've felt good
606
00:38:27,783 --> 00:38:29,241
if I wanted his fingers
to be doing that.
607
00:38:29,242 --> 00:38:30,409
But you didn't want that.
608
00:38:30,410 --> 00:38:31,453
No, I didn't.
609
00:38:36,666 --> 00:38:38,919
And then, I pulled
his hand out because...
610
00:38:41,171 --> 00:38:42,422
it didn't feel good,
611
00:38:43,215 --> 00:38:44,508
and it actually hurt, kinda.
612
00:38:48,345 --> 00:38:49,554
And then I started kissing him
613
00:38:50,722 --> 00:38:52,097
because I thought,
614
00:38:52,098 --> 00:38:53,683
"Well, if we have to be
doing something,
615
00:38:55,060 --> 00:38:57,687
"I'd rather it be kissing
than his fingers down there."
616
00:39:03,819 --> 00:39:05,070
And then I don't remember.
617
00:39:14,788 --> 00:39:15,913
And then at some point,
618
00:39:15,914 --> 00:39:17,165
his hand was back
in my underwear.
619
00:39:17,874 --> 00:39:19,042
But under the underwear now.
620
00:39:21,336 --> 00:39:22,712
And I was trying
to move it away again.
621
00:39:23,672 --> 00:39:25,756
Sounds like you were
trying to move it away a lot.
622
00:39:25,757 --> 00:39:27,217
Yeah. That's what
I kept thinking.
623
00:39:28,426 --> 00:39:30,970
Like, one more time
and he won't move it back
624
00:39:30,971 --> 00:39:32,639
because it's so obvious
I'm moving it away.
625
00:39:34,391 --> 00:39:35,809
But he kept moving it back.
626
00:39:39,688 --> 00:39:40,772
And then...
627
00:39:41,815 --> 00:39:43,232
he was pulling down my pants...
628
00:39:43,233 --> 00:39:44,693
Well, he was trying
to pull them down,
629
00:39:45,944 --> 00:39:47,070
but they have a button.
630
00:39:48,613 --> 00:39:50,240
So he was pulling, pulling.
631
00:39:51,241 --> 00:39:52,701
And I was pulling them
back up.
632
00:39:54,077 --> 00:39:55,704
And then they were
halfway down.
633
00:39:58,415 --> 00:40:00,876
And I felt something go in,
like, in me,
634
00:40:04,045 --> 00:40:05,464
and my spine got cold.
635
00:40:09,009 --> 00:40:11,178
And I reached down
to feel it and...
636
00:40:13,013 --> 00:40:14,097
It was...
637
00:40:15,390 --> 00:40:16,975
It was him... you know?
638
00:40:21,855 --> 00:40:23,273
And then I jumped up and...
639
00:40:24,274 --> 00:40:25,692
I sat on the side
of the couch.
640
00:40:26,610 --> 00:40:27,694
I don't know how long.
641
00:40:32,657 --> 00:40:34,284
And I looked at his face once,
642
00:40:37,162 --> 00:40:39,498
and it was, like, scared.
643
00:40:40,832 --> 00:40:42,542
- His face was scared?
- Yes.
644
00:40:48,924 --> 00:40:50,592
And then I just got up
kinda slowly,
645
00:40:52,844 --> 00:40:54,262
and I grabbed my boots,
646
00:40:57,057 --> 00:40:58,141
and I drove home,
647
00:41:01,770 --> 00:41:02,938
and now I'm here.
648
00:41:10,070 --> 00:41:11,279
That sounds like...
649
00:41:13,865 --> 00:41:14,950
that.
650
00:41:17,035 --> 00:41:18,036
That is...
651
00:41:20,622 --> 00:41:21,623
that's the thing.
652
00:41:24,668 --> 00:41:26,253
I'm really, really sorry.
653
00:42:09,379 --> 00:42:11,465
I never know if I'm supposed
to get fully naked.
654
00:42:12,090 --> 00:42:13,550
- Like in the gown?
- Yeah.
655
00:42:14,509 --> 00:42:16,219
- Are you naked right now?
- Yes.
656
00:42:17,012 --> 00:42:18,971
Dude, I don't think you're
supposed to be naked.
657
00:42:18,972 --> 00:42:20,640
Hi. You're Agnes?
658
00:42:21,600 --> 00:42:23,727
- Yeah, hi.
- I'm doctor Evans.
659
00:42:26,980 --> 00:42:28,397
You were sexually assaulted?
660
00:42:28,398 --> 00:42:29,399
Uh, yeah.
661
00:42:30,484 --> 00:42:31,859
Do you feel safe now?
662
00:42:31,860 --> 00:42:34,779
Sorry, before...
uh, we do that,
663
00:42:34,780 --> 00:42:36,323
I just want you to know
that I'm fully naked.
664
00:42:37,908 --> 00:42:40,076
- What?
- Under the robe. Is that OK?
665
00:42:41,244 --> 00:42:42,287
Yeah. That's fine.
666
00:42:45,373 --> 00:42:47,375
- Do you mind?
- Yeah, sure.
667
00:42:49,503 --> 00:42:51,129
So, when did this happen?
668
00:42:51,755 --> 00:42:52,756
The thing?
669
00:42:53,548 --> 00:42:55,007
- The assault.
- Last night.
670
00:42:55,008 --> 00:42:56,092
Last evening.
671
00:42:56,676 --> 00:42:57,802
Yesterday evening.
672
00:42:57,803 --> 00:42:59,638
- And have you showered?
- I took a bath.
673
00:43:00,472 --> 00:43:02,181
So it's usually best
to go to the emergency room
674
00:43:02,182 --> 00:43:03,767
right after something
like this happens.
675
00:43:04,392 --> 00:43:05,518
Oh, OK.
676
00:43:05,519 --> 00:43:07,561
I will definitely keep that
in mind for the next time.
677
00:43:07,562 --> 00:43:08,687
Well, that's when we would use
678
00:43:08,688 --> 00:43:10,314
a sexual assault
forensic evidence kit.
679
00:43:10,315 --> 00:43:12,108
Oh, OK. I feel
like you just need to...
680
00:43:12,109 --> 00:43:13,400
tonally shift away
from the tone
681
00:43:13,401 --> 00:43:14,653
you're taking right now.
682
00:43:15,362 --> 00:43:17,196
Like, we just need
a tonal shift.
683
00:43:17,197 --> 00:43:19,198
Just wanna make sure
he didn't give me anything,
684
00:43:19,199 --> 00:43:20,826
like, vaginally or yeah.
685
00:43:23,245 --> 00:43:25,704
Did your attacker
ejaculate in you?
686
00:43:25,705 --> 00:43:28,208
Um, well, I wouldn't
call him my attacker.
687
00:43:28,875 --> 00:43:30,292
It wasn't like, bah!
688
00:43:30,293 --> 00:43:31,418
But you were raped.
689
00:43:31,419 --> 00:43:32,545
- Whoa.
- Yeah.
690
00:43:32,546 --> 00:43:33,838
And well put.
691
00:43:33,839 --> 00:43:35,465
I know this is hard
to talk about.
692
00:43:37,843 --> 00:43:39,468
It doesn't feel
that you know that.
693
00:43:39,469 --> 00:43:40,928
These questions are protocol.
694
00:43:40,929 --> 00:43:43,097
Yeah, you're asking
them in a really freaky way.
695
00:43:43,098 --> 00:43:44,515
Calm down, ma'am.
696
00:43:44,516 --> 00:43:45,933
- Oh, she's calm.
- I'm calm.
697
00:43:45,934 --> 00:43:47,309
You can finish your questions.
698
00:43:47,310 --> 00:43:49,562
Did he ejaculate in you?
699
00:43:49,563 --> 00:43:50,564
Horrible word.
700
00:43:51,356 --> 00:43:53,482
No, the actual him being
inside me part
701
00:43:53,483 --> 00:43:54,985
wasn't that long,
it was like...
702
00:43:57,487 --> 00:43:58,947
- that long.
- OK.
703
00:44:00,240 --> 00:44:04,201
So, we'll do a blood test
to check you for pregnancy
704
00:44:04,202 --> 00:44:06,413
and sexually transmitted
infections,
705
00:44:07,289 --> 00:44:09,583
and then we'll do
a cervix culture.
706
00:44:10,167 --> 00:44:11,918
- Yum.
- Excuse me?
707
00:44:12,919 --> 00:44:14,211
She said yum.
708
00:44:14,212 --> 00:44:16,005
I'll be right back,
and we can get started.
709
00:44:26,057 --> 00:44:27,267
- Agnes?
- Mm-hmm.
710
00:44:28,894 --> 00:44:30,478
He's leaving.
711
00:44:30,479 --> 00:44:31,563
Who?
712
00:44:33,064 --> 00:44:34,524
Decker's transferring.
713
00:44:36,234 --> 00:44:38,111
He got a job in New York.
Upstate.
714
00:44:39,613 --> 00:44:40,697
He's leaving.
715
00:44:46,787 --> 00:44:47,913
Fuck.
716
00:44:48,997 --> 00:44:50,081
What the fuck?
717
00:44:52,751 --> 00:44:53,752
Is this good?
718
00:44:54,503 --> 00:44:55,629
No.
719
00:44:56,338 --> 00:44:57,631
Maybe. I don't know.
720
00:44:59,674 --> 00:45:01,468
Did he say anything
about this?
721
00:45:02,677 --> 00:45:03,762
No.
722
00:45:06,807 --> 00:45:09,142
And yesterday his desk
was, like, really cluttered.
723
00:45:10,435 --> 00:45:12,229
Like he wasn't
packed or anything.
724
00:45:14,314 --> 00:45:15,524
So he's running.
725
00:45:18,860 --> 00:45:19,945
Fuck.
726
00:46:27,220 --> 00:46:28,638
- Hi, I'm...
- Agnes.
727
00:46:29,306 --> 00:46:31,682
Hi, I'm Elizabeth.
This is Claire.
728
00:46:31,683 --> 00:46:33,851
- Hi, Agnes. I'm Claire.
- Hi.
729
00:46:33,852 --> 00:46:35,686
Do you mind coming
back with us?
730
00:46:35,687 --> 00:46:36,688
Sure.
731
00:46:43,278 --> 00:46:45,571
We are so sorry to hear
this happened to you.
732
00:46:45,572 --> 00:46:46,907
We are taking this
733
00:46:48,074 --> 00:46:49,326
really seriously.
734
00:46:57,501 --> 00:46:58,543
Are you gonna do anything?
735
00:46:59,920 --> 00:47:01,505
We would
begin an investigation.
736
00:47:02,339 --> 00:47:04,173
But as you may have heard,
737
00:47:04,174 --> 00:47:06,635
he sent in his letter of
resignation yesterday at...
738
00:47:07,969 --> 00:47:09,054
4:18 pm.
739
00:47:09,846 --> 00:47:13,850
And you reported this today
at 8:42 am.
740
00:47:15,227 --> 00:47:16,519
OK.
741
00:47:16,520 --> 00:47:19,231
Unfortunately, he's no longer
under our employ.
742
00:47:20,065 --> 00:47:23,025
So we can't take the measures
that we would normally take
743
00:47:23,026 --> 00:47:25,779
such as suspending him
or letting him go or...
744
00:47:26,530 --> 00:47:27,656
things of that nature.
745
00:47:28,365 --> 00:47:30,700
These things are really hard,
746
00:47:31,618 --> 00:47:34,620
and the University
is unfortunately unable
747
00:47:34,621 --> 00:47:37,832
to take any kind
of responsibility.
748
00:47:37,833 --> 00:47:39,501
But he was my adviser.
749
00:47:41,711 --> 00:47:43,213
Former adviser.
750
00:47:47,217 --> 00:47:48,509
You have the option
751
00:47:48,510 --> 00:47:51,011
of going to the police station
and reporting this
752
00:47:51,012 --> 00:47:53,056
and issuing an arrest warrant.
753
00:48:00,772 --> 00:48:03,191
We know what
you're going through.
754
00:48:04,443 --> 00:48:05,652
We are women.
755
00:48:08,947 --> 00:48:10,115
What?
756
00:48:14,536 --> 00:48:15,787
We are women.
757
00:49:14,513 --> 00:49:15,514
Hi.
758
00:49:16,431 --> 00:49:17,474
Hi.
759
00:49:19,976 --> 00:49:21,352
You're my neighbour, right?
760
00:49:21,353 --> 00:49:22,479
Yeah, I live here.
761
00:49:23,271 --> 00:49:24,396
What's your name?
762
00:49:24,397 --> 00:49:25,981
Oh, uh, Gavin.
763
00:49:25,982 --> 00:49:27,566
Gavin, nice to meet you.
764
00:49:27,567 --> 00:49:28,735
- You too.
- I'm Agnes.
765
00:49:30,403 --> 00:49:31,404
Lamb of God.
766
00:49:32,614 --> 00:49:34,198
- What?
- That's nothing.
767
00:49:34,199 --> 00:49:35,450
It's all good,
I'm just, uh...
768
00:49:36,076 --> 00:49:37,243
Um...
769
00:49:37,244 --> 00:49:39,245
What are you up to
this fine evening?
770
00:49:39,246 --> 00:49:41,289
Oh, I was wondering,
do you have,
771
00:49:41,957 --> 00:49:43,666
like, stuff that makes a fire?
772
00:49:43,667 --> 00:49:45,168
Oh, um...
773
00:49:47,379 --> 00:49:49,338
- Matches?
- No, like a liquid.
774
00:49:49,339 --> 00:49:51,216
- Is that a thing?
- Oh, yes.
775
00:49:52,134 --> 00:49:54,176
- Lighter fluid.
- Yes. Do you have that?
776
00:49:54,177 --> 00:49:55,303
Yes.
777
00:49:56,596 --> 00:49:58,097
Why do you need it?
778
00:49:58,098 --> 00:49:59,223
Um, my friends and I,
779
00:49:59,224 --> 00:50:00,808
we're gonna make,
like, hot dogs.
780
00:50:00,809 --> 00:50:02,102
Oh, hot dog sounds good.
781
00:50:04,437 --> 00:50:06,313
Oh, I'm sorry, we only
bought two hot dogs.
782
00:50:06,314 --> 00:50:07,982
Oh, no,
that's no problem, I'm...
783
00:50:07,983 --> 00:50:09,359
I have dinner plans
with my mom.
784
00:50:10,527 --> 00:50:11,610
That's not true.
785
00:50:11,611 --> 00:50:13,571
I'm sorry, I just wanted
to close myself off
786
00:50:13,572 --> 00:50:15,115
from the possibility
of being rejected.
787
00:50:17,242 --> 00:50:18,368
That's no problem.
788
00:50:19,995 --> 00:50:21,579
- I'll get the lighter fluid.
- OK.
789
00:50:21,580 --> 00:50:23,164
Do you wanna come
inside while I look?
790
00:50:23,165 --> 00:50:25,082
Uh, no, sorry.
Can I wait outside?
791
00:50:25,083 --> 00:50:26,333
Yeah. Don't worry about it.
792
00:50:26,334 --> 00:50:27,961
Um, I'll be back soon.
793
00:50:40,765 --> 00:50:41,975
This should do the trick.
794
00:50:43,268 --> 00:50:44,643
Great, thanks.
795
00:50:44,644 --> 00:50:46,437
And so do I just pour this
on the thing
796
00:50:46,438 --> 00:50:47,522
I want to be on fire?
797
00:50:49,357 --> 00:50:51,318
On the barbecue?
798
00:50:52,694 --> 00:50:55,112
- Yes.
- Uh, yeah,
799
00:50:55,113 --> 00:50:57,324
don't put too much
of it on there.
800
00:50:58,325 --> 00:50:59,742
OK.
801
00:50:59,743 --> 00:51:01,619
Do you... do you want my help?
802
00:51:01,620 --> 00:51:02,829
No.
803
00:51:04,706 --> 00:51:06,165
Thank you...
804
00:51:06,166 --> 00:51:07,833
- Gavin.
- Gavin.
805
00:51:07,834 --> 00:51:11,046
Yes. Thank you,
definitely, Gavin.
806
00:51:13,715 --> 00:51:15,466
Uh, don't you live over there?
807
00:51:15,467 --> 00:51:17,928
Ha! Yup, I... yup, definitely.
Oops.
808
00:51:48,041 --> 00:51:49,292
Why do you have that?
809
00:51:50,293 --> 00:51:51,419
I got it from the neighbour.
810
00:51:53,338 --> 00:51:54,339
Why?
811
00:51:54,881 --> 00:51:55,965
It's definitely not, like,
812
00:51:55,966 --> 00:51:57,300
a good or normal
train of thought.
813
00:51:58,844 --> 00:51:59,928
OK.
814
00:52:00,971 --> 00:52:03,223
I think I was gonna light
Decker's office on fire.
815
00:52:08,854 --> 00:52:10,021
OK...
816
00:52:12,107 --> 00:52:13,233
Do you still wanna do it?
817
00:52:15,110 --> 00:52:16,236
I don't know.
818
00:52:20,907 --> 00:52:21,908
I will do it.
819
00:52:23,743 --> 00:52:25,203
That's really nice.
820
00:52:27,831 --> 00:52:29,499
- But no.
- No, seriously.
821
00:52:30,125 --> 00:52:32,793
If you need someone
to burn his office down,
822
00:52:32,794 --> 00:52:34,420
but you don't wanna
do it yourself,
823
00:52:34,421 --> 00:52:35,672
I will do it.
824
00:52:36,423 --> 00:52:38,383
No, I don't even
want him to die.
825
00:52:39,551 --> 00:52:40,635
I do.
826
00:52:42,679 --> 00:52:43,805
I don't want him to die.
827
00:52:46,016 --> 00:52:47,350
Well, if you change
your mind...
828
00:52:48,518 --> 00:52:49,603
Thanks.
829
00:52:52,606 --> 00:52:54,357
Maybe we could burn
something smaller,
830
00:52:55,066 --> 00:52:57,944
like his hair or his pens
or something.
831
00:52:58,695 --> 00:52:59,946
I'll think about that.
832
00:53:01,490 --> 00:53:02,574
OK.
833
00:53:07,579 --> 00:53:09,997
I have
to make hot dogs.
834
00:53:09,998 --> 00:53:11,165
Oh, why?
835
00:53:11,166 --> 00:53:13,083
I told the neighbour,
it's like this whole big lie.
836
00:53:13,084 --> 00:53:14,336
I'm stuck in a lie.
837
00:53:15,462 --> 00:53:17,172
OK. I will do it.
838
00:53:17,881 --> 00:53:19,757
- I'm sorry.
- No, it's fine.
839
00:53:19,758 --> 00:53:22,885
I was gonna, like, kill a man,
so this is much easier.
840
00:53:22,886 --> 00:53:24,471
Do we have hot dogs?
841
00:53:26,973 --> 00:53:28,183
I don't know.
842
00:54:43,467 --> 00:54:44,468
Hi.
843
00:54:51,099 --> 00:54:53,435
OK. I'm going to get coffee.
844
00:54:57,522 --> 00:54:59,107
Do you want me
to pick you up?
845
00:55:08,825 --> 00:55:10,410
Well, fuck.
846
00:55:11,495 --> 00:55:14,080
This is really nice.
847
00:55:16,249 --> 00:55:17,375
I guess um...
848
00:55:18,585 --> 00:55:20,378
Yup. I love you.
849
00:55:25,634 --> 00:55:27,426
You wanna come get coffee?
850
00:55:28,887 --> 00:55:29,888
Salmon.
851
00:55:31,389 --> 00:55:33,892
All right, you're picky,
an excellent quality.
852
00:55:35,519 --> 00:55:36,520
Tuna.
853
00:55:38,939 --> 00:55:41,023
Maybe you're just
smelling the can.
854
00:55:41,024 --> 00:55:42,192
There's tuna inside.
855
00:55:43,693 --> 00:55:45,487
All right, one of each.
856
00:56:02,254 --> 00:56:03,255
Hey.
857
00:56:04,589 --> 00:56:05,756
Is this all for you today?
858
00:56:05,757 --> 00:56:07,216
Yes, thank you.
859
00:56:12,305 --> 00:56:14,474
Did you bring a cat
into the grocery store?
860
00:56:16,059 --> 00:56:17,269
No.
861
00:56:19,354 --> 00:56:20,437
Yes, you did.
862
00:56:20,438 --> 00:56:21,481
What did you say?
863
00:56:22,399 --> 00:56:23,400
You're lying.
864
00:56:24,192 --> 00:56:25,360
No, I'm not.
865
00:56:32,701 --> 00:56:33,785
Here's your cat food.
866
00:56:39,040 --> 00:56:40,458
We ran out of coffee.
867
00:56:40,459 --> 00:56:41,460
I got some.
868
00:56:44,004 --> 00:56:45,005
I got a cat.
869
00:56:50,260 --> 00:56:51,261
Whatever you need.
870
00:59:19,534 --> 00:59:24,331
Thank you for being here
and completing your summons.
871
00:59:25,165 --> 00:59:27,709
For those of you
who haven't done this
872
00:59:28,418 --> 00:59:30,253
and don't know what to expect,
873
00:59:31,004 --> 00:59:32,380
please come up
874
00:59:33,507 --> 00:59:35,008
and get a questionnaire.
875
00:59:36,218 --> 00:59:37,676
Fill it out
876
00:59:37,677 --> 00:59:40,514
and return it to us completed.
877
00:59:44,226 --> 00:59:45,977
We have little pencils
878
00:59:47,062 --> 00:59:48,605
if you need a little pencil.
879
01:00:13,171 --> 01:00:15,757
The following jurors
are dismissed.
880
01:00:17,050 --> 01:00:20,970
Juror one, three, five,
881
01:00:20,971 --> 01:00:22,847
seven, eight,
882
01:00:22,848 --> 01:00:25,975
30, 32,
883
01:00:25,976 --> 01:00:28,811
39, 25,
884
01:00:28,812 --> 01:00:32,148
42, 43,
885
01:00:32,149 --> 01:00:35,025
49, 59.
886
01:00:35,026 --> 01:00:36,570
You are dismissed.
887
01:00:37,362 --> 01:00:38,446
Thank you.
888
01:00:38,447 --> 01:00:39,448
You can go.
889
01:00:41,616 --> 01:00:42,992
And do you think,
Mrs Fuller,
890
01:00:42,993 --> 01:00:44,535
based on that definition,
891
01:00:44,536 --> 01:00:46,830
you understand the meaning
of beyond a reasonable doubt?
892
01:00:47,456 --> 01:00:48,539
Yes.
893
01:00:48,540 --> 01:00:50,458
That to be convinced beyond
a shadow of a doubt,
894
01:00:50,459 --> 01:00:51,542
you must have been there
895
01:00:51,543 --> 01:00:53,252
and seen the crime
with your own eyes?
896
01:00:53,253 --> 01:00:54,962
Yes. I understand.
897
01:00:54,963 --> 01:00:56,380
And do
the rest of you feel
898
01:00:56,381 --> 01:00:59,133
you can apply that idea,
beyond a reasonable doubt,
899
01:00:59,134 --> 01:01:00,551
- to this case?
- Mm-hmm.
900
01:01:00,552 --> 01:01:01,845
How many of you
have children?
901
01:01:03,472 --> 01:01:04,806
Uh, Mr Woguard.
902
01:01:05,307 --> 01:01:06,390
You have a child?
903
01:01:06,391 --> 01:01:08,560
Uh, yes.
Soph just turned four.
904
01:01:09,352 --> 01:01:11,270
Say you and your daughter
were at the park
905
01:01:11,271 --> 01:01:12,646
and she's playing
on the monkey bars.
906
01:01:12,647 --> 01:01:14,607
And you turned your back
for a few minutes,
907
01:01:14,608 --> 01:01:16,651
and then she runs over
to you with a broken arm.
908
01:01:17,569 --> 01:01:18,570
What would you think happened?
909
01:01:19,112 --> 01:01:20,279
She fell off
the monkey bars
910
01:01:20,280 --> 01:01:21,363
and broke her arm.
911
01:01:21,364 --> 01:01:22,740
Yes,
so that's an example
912
01:01:22,741 --> 01:01:24,075
of circumstantial evidence.
913
01:01:24,743 --> 01:01:26,285
That's what you can
reasonably infer
914
01:01:26,286 --> 01:01:27,662
based on the facts
that you have.
915
01:01:28,455 --> 01:01:29,873
Does this make sense,
Mr Woguard?
916
01:01:30,499 --> 01:01:31,749
Yes.
917
01:01:31,750 --> 01:01:34,418
And if instead another
child ran over to you
918
01:01:34,419 --> 01:01:37,214
and told you he saw her
fall off the monkey bars,
919
01:01:37,881 --> 01:01:39,465
that's direct testimony
920
01:01:39,466 --> 01:01:40,842
because someone witnessed it.
921
01:01:41,843 --> 01:01:44,220
Does everybody understand
that difference,
922
01:01:44,221 --> 01:01:46,222
between
circumstantial evidence
923
01:01:46,223 --> 01:01:47,681
and direct testimony?
924
01:01:47,682 --> 01:01:49,183
Mm-hmm.
925
01:01:49,184 --> 01:01:50,643
Without direct testimony,
926
01:01:50,644 --> 01:01:52,686
we cannot be
positively certain
927
01:01:52,687 --> 01:01:54,438
a crime has been committed.
928
01:01:54,439 --> 01:01:56,023
As the prosecution,
929
01:01:56,024 --> 01:01:57,858
I must prove
the defendant's guilt
930
01:01:57,859 --> 01:01:59,693
beyond a reasonable doubt.
931
01:01:59,694 --> 01:02:03,030
Meaning, that there is no
other reasonable explanation
932
01:02:03,031 --> 01:02:05,241
that can come from
evidence presented.
933
01:02:05,242 --> 01:02:07,660
If any of you have
been victims of a crime,
934
01:02:07,661 --> 01:02:08,995
please raise your hand.
935
01:02:10,664 --> 01:02:13,374
Uh, Mr Faber,
what was the crime?
936
01:02:13,375 --> 01:02:15,543
Uh, I was robbed.
At gunpoint.
937
01:02:15,544 --> 01:02:16,919
Do you have
any reason to believe
938
01:02:16,920 --> 01:02:18,629
that experience would make you
unable to serve
939
01:02:18,630 --> 01:02:20,881
as an impartial juror
on this trial?
940
01:02:20,882 --> 01:02:22,008
No.
941
01:02:23,969 --> 01:02:25,095
Miss Ward.
942
01:02:26,388 --> 01:02:27,471
What?
943
01:02:27,472 --> 01:02:29,598
When I asked who has been
a victim of a crime,
944
01:02:29,599 --> 01:02:30,683
did you raise your hand?
945
01:02:30,684 --> 01:02:33,144
No, I realised
I shouldn't share it.
946
01:02:33,145 --> 01:02:34,146
So...
947
01:02:34,813 --> 01:02:36,648
You're unable
to share the crime?
948
01:02:37,858 --> 01:02:39,151
Um...
949
01:02:40,152 --> 01:02:42,194
It is frankly
my worst nightmare
950
01:02:42,195 --> 01:02:43,737
to have to tell this
whole room of strangers
951
01:02:43,738 --> 01:02:45,031
about the thing
that happened to me.
952
01:02:45,782 --> 01:02:46,907
So...
953
01:02:46,908 --> 01:02:50,661
that is the reasoning
as to why I did not decide
954
01:02:50,662 --> 01:02:52,663
to continue having
my hand raised.
955
01:02:52,664 --> 01:02:53,665
Thank you.
956
01:02:55,667 --> 01:02:58,669
Do you think the crime
would make you unable to serve
957
01:02:58,670 --> 01:03:00,464
as an impartial juror
on this case?
958
01:03:01,131 --> 01:03:02,590
That is a good question,
959
01:03:02,591 --> 01:03:04,342
and one I've been
thinking about.
960
01:03:06,386 --> 01:03:07,888
Have you come
to any conclusions?
961
01:03:08,680 --> 01:03:10,222
You know,
I think I would be better
962
01:03:10,223 --> 01:03:12,683
not being on the jury
963
01:03:12,684 --> 01:03:13,809
and instead would do better
964
01:03:13,810 --> 01:03:15,936
fulfilling a different
civic role.
965
01:03:15,937 --> 01:03:18,440
And what kind of civic role
do you have in mind?
966
01:03:19,149 --> 01:03:20,608
So,
thank you for asking.
967
01:03:20,609 --> 01:03:22,611
I am actually a professor,
968
01:03:23,945 --> 01:03:26,239
part-time,
hopefully soon full-time,
969
01:03:26,907 --> 01:03:28,824
which, teaching
is important work.
970
01:03:28,825 --> 01:03:30,577
I think teaching is important.
971
01:03:31,203 --> 01:03:34,623
Some would say that a teacher
makes an ideal juror.
972
01:03:35,373 --> 01:03:36,416
Absolutely not, no.
973
01:03:37,542 --> 01:03:39,251
On your questionnaire,
you wrote...
974
01:03:39,252 --> 01:03:40,503
Oh, no, no.
975
01:03:40,504 --> 01:03:43,422
I did not know that we would
be reading those aloud, so.
976
01:03:43,423 --> 01:03:45,174
"How would your friends
describe you?"
977
01:03:45,175 --> 01:03:46,300
"Smart."
978
01:03:46,301 --> 01:03:48,011
Crossed out,
then the word "tall."
979
01:03:52,015 --> 01:03:54,225
If the crime you were
a victim of makes you biased,
980
01:03:54,226 --> 01:03:55,227
we will dismiss you.
981
01:03:58,188 --> 01:03:59,814
Can I get in trouble
for telling you?
982
01:03:59,815 --> 01:04:02,066
Why would you get in trouble
if you were the victim?
983
01:04:02,067 --> 01:04:03,442
I don't know.
984
01:04:03,443 --> 01:04:05,695
The law makes
no sense in my opinion.
985
01:04:11,368 --> 01:04:12,369
I...
986
01:04:15,914 --> 01:04:18,333
I haven't said it out
loud actually before.
987
01:04:19,126 --> 01:04:20,127
Well, that's OK.
988
01:04:20,877 --> 01:04:22,087
Did you go to the police?
989
01:04:23,421 --> 01:04:24,630
No.
990
01:04:24,631 --> 01:04:25,841
All I had was a button,
991
01:04:27,259 --> 01:04:28,635
and I don't want him
to go to jail.
992
01:04:30,262 --> 01:04:31,346
Why is that?
993
01:04:33,765 --> 01:04:34,850
He has a kid.
994
01:04:41,481 --> 01:04:43,942
I want him to stop being
someone who does that.
995
01:04:46,069 --> 01:04:47,236
And if he went to jail,
996
01:04:47,237 --> 01:04:49,531
he'd just be someone who
does that, who's now in jail.
997
01:04:57,873 --> 01:05:00,500
Your honour,
may I approach the bench?
998
01:05:08,049 --> 01:05:09,676
Agnes Ward, you are excused.
999
01:05:13,346 --> 01:05:14,347
I'm sorry.
1000
01:05:15,015 --> 01:05:17,017
Clerk, you may call
the next juror.
1001
01:05:19,644 --> 01:05:22,063
OK. We'll now call up...
1002
01:05:25,150 --> 01:05:26,985
Rex Haberman.
1003
01:05:28,820 --> 01:05:30,030
Rex?
1004
01:05:36,077 --> 01:05:37,078
Oh, my God.
1005
01:06:24,626 --> 01:06:25,752
Did you have a good time?
1006
01:06:26,920 --> 01:06:28,087
What?
1007
01:06:28,088 --> 01:06:29,881
Did you like the sex
we just had?
1008
01:06:30,882 --> 01:06:31,883
Mm-hmm.
1009
01:06:33,760 --> 01:06:34,761
OK.
1010
01:06:35,428 --> 01:06:36,429
Good.
1011
01:06:38,974 --> 01:06:39,975
Thank you.
1012
01:06:40,642 --> 01:06:41,768
Thank you.
1013
01:07:02,038 --> 01:07:05,876
Agnes, we've gotten
incredibly positive feedback
1014
01:07:06,543 --> 01:07:08,252
from the students
in your discussion section
1015
01:07:08,253 --> 01:07:09,712
about your part-time
contribution
1016
01:07:09,713 --> 01:07:11,173
to this university.
1017
01:07:11,840 --> 01:07:14,758
From current faculty,
former faculty,
1018
01:07:14,759 --> 01:07:17,053
it's just all glowing.
1019
01:07:17,804 --> 01:07:19,181
- Former faculty?
- Yes.
1020
01:07:19,931 --> 01:07:22,642
You've been called,
let's see,
1021
01:07:23,560 --> 01:07:24,686
helpful,
1022
01:07:25,312 --> 01:07:26,313
supportive,
1023
01:07:27,647 --> 01:07:28,773
extraordinary.
1024
01:07:29,733 --> 01:07:31,650
We know there's been
talk about the open spot here
1025
01:07:31,651 --> 01:07:33,861
since Preston left,
we haven't...
1026
01:07:33,862 --> 01:07:36,615
well, we wanted to find
the right fit for the programme.
1027
01:07:38,408 --> 01:07:40,659
And we are thrilled
to finally offer you
1028
01:07:40,660 --> 01:07:43,371
a full-time teaching
position here at Fairport.
1029
01:07:43,914 --> 01:07:44,997
Really?
1030
01:07:44,998 --> 01:07:46,499
Yes, yes.
1031
01:07:46,500 --> 01:07:48,668
The department
voted unanimously.
1032
01:07:49,294 --> 01:07:51,546
Wow. I accept.
1033
01:07:52,547 --> 01:07:53,923
Terrific.
1034
01:07:53,924 --> 01:07:55,841
You'll teach
our introductory course,
1035
01:07:55,842 --> 01:07:57,426
"The Twentieth Century Novel,"
1036
01:07:57,427 --> 01:07:59,012
which you've led a few times,
1037
01:07:59,638 --> 01:08:01,056
and you'll also create
your own elective.
1038
01:08:02,057 --> 01:08:03,974
We would love
for you to consider
1039
01:08:03,975 --> 01:08:06,477
teaching a class on the art
of the short story
1040
01:08:06,478 --> 01:08:07,853
since we all read your thesis
1041
01:08:07,854 --> 01:08:09,481
and frankly found
that fascinating.
1042
01:08:11,316 --> 01:08:12,441
OK.
1043
01:08:12,442 --> 01:08:14,443
Or if there's another course
you'd rather teach, though.
1044
01:08:14,444 --> 01:08:15,694
No, no, it's just I...
1045
01:08:15,695 --> 01:08:17,154
I haven't looked at my thesis
1046
01:08:17,155 --> 01:08:19,198
since I published it,
but I will.
1047
01:08:19,199 --> 01:08:20,699
I can...
I can look through it,
1048
01:08:20,700 --> 01:08:23,119
and I will create a syllabus
for you to look at.
1049
01:08:23,120 --> 01:08:24,203
Wonderful.
1050
01:08:24,204 --> 01:08:25,746
We're thrilled to have you.
1051
01:08:29,209 --> 01:08:30,751
Thank you.
1052
01:08:34,923 --> 01:08:36,715
Agnes, I have
to tell you something.
1053
01:08:37,384 --> 01:08:39,510
I am in love.
1054
01:08:40,428 --> 01:08:41,638
- What?
- Yeah!
1055
01:08:42,639 --> 01:08:46,058
And like,
super, super gay.
1056
01:08:46,059 --> 01:08:47,393
Like, gayer than we thought.
1057
01:08:47,394 --> 01:08:48,852
Oh, wow.
1058
01:08:48,853 --> 01:08:50,271
Oh, my God.
With that person?
1059
01:08:50,272 --> 01:08:51,814
- Yeah. Fran.
- OK.
1060
01:08:51,815 --> 01:08:53,274
- Yeah.
- Wow.
1061
01:08:53,275 --> 01:08:55,942
Wow. OK, are you so happy
1062
01:08:55,943 --> 01:08:58,237
- being gay and in love?
- Oh, I'm like really,
1063
01:08:58,822 --> 01:09:00,990
really happy
being gay and in love.
1064
01:09:02,451 --> 01:09:04,076
Oh, my God,
you have to meet them!
1065
01:09:04,077 --> 01:09:06,121
Yeah, I totally do.
I do.
1066
01:09:06,996 --> 01:09:08,164
You... Oh, Lydie,
1067
01:09:08,165 --> 01:09:10,415
you deserve to be in love
1068
01:09:10,416 --> 01:09:11,751
all the time forever.
1069
01:09:12,711 --> 01:09:14,169
Thank you, babe.
1070
01:09:14,170 --> 01:09:17,214
Well, well...
so I got the job.
1071
01:09:17,215 --> 01:09:18,339
What?
1072
01:09:18,340 --> 01:09:19,758
I got
the full-time position.
1073
01:09:19,759 --> 01:09:21,134
Oh, my God!
1074
01:09:21,135 --> 01:09:22,636
What? Agnes!
1075
01:09:22,637 --> 01:09:23,803
Yeah, well,
it's, it's...
1076
01:09:23,804 --> 01:09:25,263
not as good as being in love.
1077
01:09:25,264 --> 01:09:26,932
Yes it is.
This is amazing.
1078
01:09:26,933 --> 01:09:28,059
This is great.
1079
01:09:28,602 --> 01:09:29,685
Agnes.
1080
01:09:29,686 --> 01:09:30,937
Yeah, no, it's good.
1081
01:09:32,606 --> 01:09:35,317
You really, really
earned this, Agnes.
1082
01:09:43,532 --> 01:09:45,410
And here
is your office.
1083
01:09:46,495 --> 01:09:48,661
Let me know
if you need anything,
1084
01:09:48,662 --> 01:09:50,705
if a light bulb goes out,
anything like that.
1085
01:09:50,706 --> 01:09:52,000
- Thanks, Sophie.
- Mm.
1086
01:10:23,657 --> 01:10:25,075
"And it struck me,
1087
01:10:25,659 --> 01:10:28,994
as my automaton knees
went up and down
1088
01:10:28,995 --> 01:10:30,788
that I simply
did not know a thing
1089
01:10:30,789 --> 01:10:32,832
about my darling's mind
1090
01:10:32,833 --> 01:10:35,000
and that quite possibly
1091
01:10:35,001 --> 01:10:38,213
behind the awful,
juvenile clich├йs...
1092
01:10:39,047 --> 01:10:40,422
there was in her
1093
01:10:40,423 --> 01:10:43,217
a garden and a twilight
1094
01:10:43,218 --> 01:10:44,719
and a palace gate,
1095
01:10:45,470 --> 01:10:48,639
dim and adorable regions
which happened to be
1096
01:10:48,640 --> 01:10:50,724
lucidly and absolutely
forbidden..."
1097
01:10:50,725 --> 01:10:52,352
- Professor Ward.
- Yes.
1098
01:10:52,894 --> 01:10:54,979
I'm sorry, but I personally
found this book
1099
01:10:54,980 --> 01:10:56,606
really disgusting.
1100
01:10:57,524 --> 01:10:58,607
Well, Jeremy,
1101
01:10:58,608 --> 01:11:00,569
there's a world in which
that's a relief to hear.
1102
01:11:01,736 --> 01:11:03,405
How did you find
the writing itself?
1103
01:11:04,114 --> 01:11:05,489
Well, that's the thing is I...
1104
01:11:05,490 --> 01:11:07,576
I felt pissed off
because I...
1105
01:11:08,160 --> 01:11:09,243
really hated
the stuff happening
1106
01:11:09,244 --> 01:11:11,746
but I really liked the sort
of stuff he was saying.
1107
01:11:12,747 --> 01:11:15,040
- So I was pissed.
- Mmm, OK.
1108
01:11:15,041 --> 01:11:16,750
Was anyone else feeling
that way
1109
01:11:16,751 --> 01:11:18,085
caught between the form,
1110
01:11:18,086 --> 01:11:19,712
the presentation itself,
1111
01:11:19,713 --> 01:11:21,797
and the content
of that presentation?
1112
01:11:21,798 --> 01:11:25,594
Uh, professor...
that lady is back
1113
01:11:26,803 --> 01:11:29,556
looking through
the little window thing.
1114
01:11:35,145 --> 01:11:36,605
She is persistent.
1115
01:11:37,189 --> 01:11:39,482
Much like Humbert's desire
1116
01:11:39,483 --> 01:11:41,359
to freeze Lolita in time.
1117
01:11:42,611 --> 01:11:44,613
- Nice.
- OK. Let's read.
1118
01:11:45,614 --> 01:11:49,785
"For I often noticed
that living as we did,
1119
01:11:50,410 --> 01:11:53,413
she and I,
in a world of total evil..."
1120
01:12:04,591 --> 01:12:06,384
- So...
- Hi.
1121
01:12:07,594 --> 01:12:08,720
Lydie got engaged.
1122
01:12:09,554 --> 01:12:10,555
Yeah.
1123
01:12:11,056 --> 01:12:12,306
When's the wedding?
1124
01:12:12,307 --> 01:12:13,725
It's in the summer.
1125
01:12:14,351 --> 01:12:16,977
- Do you like Fran?
- Oh, yeah. Fran is nice.
1126
01:12:16,978 --> 01:12:18,855
Reserved, kind of.
Really tall.
1127
01:12:25,987 --> 01:12:27,071
What's happening?
1128
01:12:27,072 --> 01:12:28,073
So you got the job.
1129
01:12:30,826 --> 01:12:32,077
Yes.
1130
01:12:34,412 --> 01:12:35,747
I wanted the job.
1131
01:12:36,915 --> 01:12:37,916
OK.
1132
01:12:38,667 --> 01:12:40,418
- Do you feel bad at all?
- Yes.
1133
01:12:41,086 --> 01:12:43,796
But, for other reasons,
not because of this.
1134
01:12:43,797 --> 01:12:45,297
OK, well, um...
1135
01:12:45,298 --> 01:12:46,549
just because things
come easy to you
1136
01:12:46,550 --> 01:12:48,217
doesn't mean that you
get to take things from people
1137
01:12:48,218 --> 01:12:49,593
who things don't come easy to.
1138
01:12:49,594 --> 01:12:50,845
Things don't come
easy to me.
1139
01:12:50,846 --> 01:12:53,097
Yes they do.
Everyone likes you.
1140
01:12:53,098 --> 01:12:54,807
- You're smart, you're hot.
- Thank you.
1141
01:12:54,808 --> 01:12:56,100
Ew, not like that.
1142
01:12:56,101 --> 01:12:57,768
Logan likes you,
Devin likes you.
1143
01:12:57,769 --> 01:12:58,854
Lydie likes you.
1144
01:12:59,479 --> 01:13:00,480
Decker likes you.
1145
01:13:04,401 --> 01:13:05,569
Well, you don't like me.
1146
01:13:14,911 --> 01:13:15,954
That's true.
1147
01:13:17,414 --> 01:13:18,540
That's true.
1148
01:13:25,046 --> 01:13:26,256
You know,
when I think about it,
1149
01:13:28,300 --> 01:13:29,843
I think Decker
actually hated me.
1150
01:13:30,719 --> 01:13:31,844
You were his chosen one.
1151
01:13:31,845 --> 01:13:33,179
That's a completely
insane thing to say.
1152
01:13:33,180 --> 01:13:34,305
No.
1153
01:13:34,306 --> 01:13:36,016
Because when you like
someone or, like,
1154
01:13:37,559 --> 01:13:38,810
when you respect someone,
1155
01:13:41,605 --> 01:13:43,148
there are some ways
people treat you
1156
01:13:43,815 --> 01:13:45,274
that are one way.
1157
01:13:45,275 --> 01:13:47,318
Respectful, and like,
1158
01:13:47,319 --> 01:13:50,696
you're a person
who lives and breathes
1159
01:13:50,697 --> 01:13:52,240
and thinks for themself.
1160
01:13:54,951 --> 01:13:58,037
And then some ways people
treat you are not that way,
1161
01:13:58,038 --> 01:13:59,164
and they're bad.
1162
01:14:05,337 --> 01:14:07,505
All right. Well, um,
I fucked him...
1163
01:14:07,506 --> 01:14:09,298
and, uh, he didn't
even take the time
1164
01:14:09,299 --> 01:14:11,802
to give me in-person notes
on my thesis. So...
1165
01:14:13,762 --> 01:14:14,930
You fucked him?
1166
01:14:15,597 --> 01:14:16,598
Yeah.
1167
01:14:18,809 --> 01:14:20,059
Did you want that?
1168
01:14:20,060 --> 01:14:21,228
Want what?
1169
01:14:25,732 --> 01:14:26,816
Was it on purpose?
1170
01:14:26,817 --> 01:14:28,068
Yes, it was on purpose.
1171
01:14:29,903 --> 01:14:31,612
We had, like, five minute sex.
1172
01:14:31,613 --> 01:14:33,364
It was just OK.
I've had better.
1173
01:15:08,608 --> 01:15:10,694
We're closed.
You can't park here.
1174
01:15:12,904 --> 01:15:15,156
Oh, shit. Oh, shit.
1175
01:15:15,157 --> 01:15:17,325
Look, I'm sorry
I yelled at you.
1176
01:15:18,702 --> 01:15:21,120
My kid, Hank, gets these
breathing attacks too,
1177
01:15:21,121 --> 01:15:22,247
real bad sometimes.
1178
01:15:23,206 --> 01:15:24,458
I know you're scared,
1179
01:15:25,375 --> 01:15:27,377
but you're off the road,
you're in your car,
1180
01:15:28,086 --> 01:15:29,379
and you're OK.
1181
01:15:30,839 --> 01:15:32,381
I'm gonna breathe
and you breathe with me.
1182
01:15:32,382 --> 01:15:33,841
OK? You just follow.
1183
01:15:33,842 --> 01:15:35,260
All right? You ready? In...
1184
01:15:37,053 --> 01:15:40,890
Out... two, three, four, five.
1185
01:15:40,891 --> 01:15:42,225
In...
1186
01:15:44,186 --> 01:15:47,688
Out... two, three, four, five.
1187
01:15:47,689 --> 01:15:48,690
In...
1188
01:15:50,066 --> 01:15:54,278
Out... two, three, four, five.
1189
01:15:54,279 --> 01:15:56,448
In... two, three.
1190
01:15:57,449 --> 01:15:58,532
Out...
1191
01:15:58,533 --> 01:16:01,578
Two, three, four, five.
1192
01:16:03,663 --> 01:16:04,789
I gotta be honest,
1193
01:16:04,790 --> 01:16:05,873
I don't really
breathe like that,
1194
01:16:05,874 --> 01:16:06,917
but it feels good.
1195
01:16:07,959 --> 01:16:09,044
You doing OK?
1196
01:16:09,920 --> 01:16:10,921
Good for you.
1197
01:16:12,714 --> 01:16:13,882
You want a sandwich?
1198
01:16:22,933 --> 01:16:24,935
I wanted to put tables
out here
1199
01:16:26,019 --> 01:16:27,813
so, people, you know,
wouldn't sit on the ground.
1200
01:16:29,272 --> 01:16:30,357
It's a good sandwich.
1201
01:16:31,566 --> 01:16:32,900
You shouldn't eat
a good sandwich
1202
01:16:32,901 --> 01:16:33,984
while you're sitting
on the ground
1203
01:16:33,985 --> 01:16:34,986
where the pigeons shit.
1204
01:16:35,529 --> 01:16:36,779
Whatever.
1205
01:16:36,780 --> 01:16:38,281
But they said, you share a...
1206
01:16:38,990 --> 01:16:40,825
a parking lot
with the guys at the dump.
1207
01:16:40,826 --> 01:16:42,785
So you gotta ask
the guys at the dump.
1208
01:16:42,786 --> 01:16:45,663
No fucking way I'm asking
the guys at the dump!
1209
01:16:48,542 --> 01:16:49,835
Fucking assholes.
1210
01:16:51,503 --> 01:16:52,546
This is good.
1211
01:16:53,255 --> 01:16:54,589
Yeah, of course it's good.
1212
01:16:56,216 --> 01:16:57,424
You don't have
a sandwich shop,
1213
01:16:57,425 --> 01:16:58,635
you don't make
a good sandwich.
1214
01:17:00,470 --> 01:17:01,554
Spicy.
1215
01:17:01,555 --> 01:17:03,682
Calabrian chili,
very expensive.
1216
01:17:06,143 --> 01:17:07,269
Agnes.
1217
01:17:08,228 --> 01:17:09,229
Huh?
1218
01:17:09,938 --> 01:17:11,898
- Agnes?
- Yeah.
1219
01:17:12,941 --> 01:17:15,110
- Ugh.
- Whoa,
1220
01:17:15,777 --> 01:17:17,653
you sound like the mean guys
from the dump.
1221
01:17:17,654 --> 01:17:20,489
Hey! I res... I resent that.
1222
01:17:20,490 --> 01:17:23,076
Those guys are assholes.
I'm honest, not an asshole.
1223
01:17:25,871 --> 01:17:26,955
You have a son?
1224
01:17:27,789 --> 01:17:28,832
He's an asshole.
1225
01:17:30,083 --> 01:17:31,209
Hank.
1226
01:17:32,669 --> 01:17:35,004
- Hank is...
- Ugh...
1227
01:17:35,005 --> 01:17:36,298
You don't have to tell me.
1228
01:17:37,007 --> 01:17:38,800
Sounds too much
like the word honk.
1229
01:17:40,010 --> 01:17:42,012
- You have kids?
- No.
1230
01:17:44,139 --> 01:17:45,140
Want some?
1231
01:17:45,807 --> 01:17:49,059
Uh... Well, I can't really
imagine myself old.
1232
01:17:50,395 --> 01:17:52,272
You think I imagined
myself like this?
1233
01:17:53,732 --> 01:17:55,025
No, believe it or not,
1234
01:17:55,734 --> 01:17:57,109
I did not think I would end up
1235
01:17:57,110 --> 01:17:59,070
looking like a yam
with a mouth on it.
1236
01:18:01,281 --> 01:18:02,449
But here we are.
1237
01:18:03,784 --> 01:18:04,868
It'll happen to you.
1238
01:18:06,745 --> 01:18:08,079
You won't know what hit you.
1239
01:18:13,585 --> 01:18:15,170
Something pretty bad
happened to me,
1240
01:18:15,796 --> 01:18:17,756
so that's probably why
I'm acting weird.
1241
01:18:19,841 --> 01:18:20,967
How bad?
1242
01:18:21,718 --> 01:18:22,719
Um...
1243
01:18:23,303 --> 01:18:24,763
I guess really bad.
1244
01:18:26,056 --> 01:18:27,891
You don't know it's bad?
1245
01:18:30,185 --> 01:18:32,437
No, I know it's bad.
1246
01:18:34,481 --> 01:18:37,192
But mainly because whenever
I tell anyone about it,
1247
01:18:38,151 --> 01:18:40,112
they look really scared
for me.
1248
01:18:40,737 --> 01:18:43,198
Except for my friend,
but she moved away.
1249
01:18:44,950 --> 01:18:47,369
And then sometimes I feel
bad when I think about it,
1250
01:18:48,245 --> 01:18:49,412
because...
1251
01:18:50,747 --> 01:18:52,290
I remember moments of it,
1252
01:18:54,000 --> 01:18:57,754
and I can feel in my body
1253
01:18:59,256 --> 01:19:00,549
that it was really bad.
1254
01:19:03,176 --> 01:19:04,844
But then sometimes
I don't think about it,
1255
01:19:04,845 --> 01:19:05,887
which is weird.
1256
01:19:08,557 --> 01:19:10,517
And I feel guilty when
I don't think about it.
1257
01:19:13,854 --> 01:19:14,979
Did it just happen?
1258
01:19:14,980 --> 01:19:16,439
Is that why you were
huffing and puffing?
1259
01:19:17,232 --> 01:19:20,109
No, it was three...
1260
01:19:20,110 --> 01:19:22,028
a little over three years ago.
1261
01:19:22,904 --> 01:19:24,406
Well, that's not
that much time.
1262
01:19:25,198 --> 01:19:26,657
I mean, it's a lot of time,
1263
01:19:26,658 --> 01:19:29,536
but it's not that
much time, too.
1264
01:19:31,163 --> 01:19:32,289
Yeah.
1265
01:19:36,460 --> 01:19:37,586
Are you...
1266
01:19:39,546 --> 01:19:41,006
OK in your house?
1267
01:19:42,966 --> 01:19:43,967
I have a cat.
1268
01:19:45,260 --> 01:19:46,386
OK.
1269
01:20:02,235 --> 01:20:04,696
Olga, what the fuck?
1270
01:20:06,364 --> 01:20:07,616
Olga, go to bed.
1271
01:20:08,950 --> 01:20:11,369
Ugh, Olga,
did you shit in my bed?
1272
01:20:16,291 --> 01:20:19,044
Oh! Olga, what the fuck?
1273
01:20:20,212 --> 01:20:21,629
Oh, my God.
1274
01:20:21,630 --> 01:20:22,755
Oh, if you wanted to kill it,
1275
01:20:22,756 --> 01:20:24,174
you should have
just killed it!
1276
01:20:25,717 --> 01:20:27,968
OK. I'm coming back.
I'm coming back.
1277
01:20:27,969 --> 01:20:30,513
It'll be over soon.
OK. OK.
1278
01:20:30,514 --> 01:20:32,724
OK. What do I need?
What am I looking for?
1279
01:20:36,978 --> 01:20:38,979
Oh! A bag, a bag!
I got a bag!
1280
01:20:38,980 --> 01:20:40,273
I'm coming back!
1281
01:20:44,319 --> 01:20:46,570
I'm back, I'm back,
I'm so sorry.
1282
01:20:46,571 --> 01:20:47,655
Are you OK?
1283
01:20:47,656 --> 01:20:49,449
No, no you're not,
you're dying.
1284
01:20:51,701 --> 01:20:53,410
Get in the bag.
1285
01:20:53,411 --> 01:20:54,996
Just go in the bag.
1286
01:20:56,623 --> 01:20:57,833
I'm sorry.
1287
01:21:11,012 --> 01:21:12,806
I'm so sorry.
1288
01:21:18,019 --> 01:21:19,604
Oh, God.
1289
01:21:34,828 --> 01:21:36,204
Gavin!
1290
01:21:37,873 --> 01:21:39,124
Gavin!
1291
01:21:40,459 --> 01:21:41,542
Gavin!
1292
01:21:41,543 --> 01:21:43,170
Agnes, are you OK?
1293
01:21:44,838 --> 01:21:46,506
Agnes? What...
1294
01:21:48,133 --> 01:21:49,134
Are you OK?
1295
01:21:51,553 --> 01:21:52,929
Will you come fuck me?
1296
01:21:54,347 --> 01:21:55,806
Yes.
1297
01:21:55,807 --> 01:21:57,558
Wait, wait. I need shoes.
1298
01:22:00,729 --> 01:22:02,814
I um... I do need shoes.
1299
01:22:04,149 --> 01:22:05,233
One second.
1300
01:23:24,813 --> 01:23:26,063
Oh, hey.
1301
01:23:26,064 --> 01:23:27,148
Can I pee?
1302
01:23:27,149 --> 01:23:28,316
Oh, yeah. Definitely.
1303
01:23:54,384 --> 01:23:55,760
Can I get in?
1304
01:23:56,803 --> 01:23:57,970
Oh, in the bath?
1305
01:23:57,971 --> 01:23:59,014
Yeah.
1306
01:24:00,307 --> 01:24:01,600
Uh, sure.
1307
01:24:10,108 --> 01:24:12,234
I'm just gonna
turn around here.
1308
01:24:12,235 --> 01:24:13,320
Don't mind me.
1309
01:24:14,237 --> 01:24:15,238
You don't have to hide it.
1310
01:24:16,782 --> 01:24:18,867
It's small right now.
1311
01:24:20,285 --> 01:24:21,369
Men are so weird.
1312
01:24:23,121 --> 01:24:24,164
Thank you.
1313
01:24:32,172 --> 01:24:33,465
Oh, that's nice.
1314
01:24:34,883 --> 01:24:36,342
It's a good temperature.
1315
01:24:36,343 --> 01:24:37,427
Thank you.
1316
01:24:41,681 --> 01:24:43,433
I'm embarrassed that
I was hiding my dick.
1317
01:24:44,976 --> 01:24:46,519
That's OK.
1318
01:24:46,520 --> 01:24:48,188
I put my hair over my boobs.
1319
01:24:49,481 --> 01:24:50,649
So true.
1320
01:24:58,657 --> 01:24:59,950
I'm sorry the bathtub
is so small.
1321
01:25:01,284 --> 01:25:02,827
This bathtub?
1322
01:25:02,828 --> 01:25:04,579
No, it's good.
1323
01:25:08,166 --> 01:25:09,793
What if I sat behind you?
1324
01:25:11,628 --> 01:25:13,587
- Why?
- So, uh...
1325
01:25:13,588 --> 01:25:15,006
it could be like a hug.
1326
01:25:18,468 --> 01:25:19,844
OK.
1327
01:25:19,845 --> 01:25:21,304
- Yeah?
- Yeah.
1328
01:25:24,808 --> 01:25:26,476
Oh, wait. Can I look at it?
1329
01:25:27,727 --> 01:25:28,728
At my dick?
1330
01:25:29,563 --> 01:25:30,689
Yeah.
1331
01:25:39,656 --> 01:25:40,782
Hmm...
1332
01:25:41,616 --> 01:25:43,326
I've never seen one
that soft.
1333
01:25:43,994 --> 01:25:45,995
OK, I think that
just gave me nightmares
1334
01:25:45,996 --> 01:25:47,163
for the next decade.
1335
01:25:47,164 --> 01:25:49,958
No, I mean, you just never
get to see them like that.
1336
01:25:53,003 --> 01:25:54,129
They're better like this.
1337
01:25:57,466 --> 01:25:58,467
Hmm...
1338
01:26:04,014 --> 01:26:05,015
OK, I'm done.
1339
01:26:16,985 --> 01:26:18,195
Mm.
1340
01:26:21,406 --> 01:26:22,407
Mm.
1341
01:26:27,704 --> 01:26:30,040
Do you think you want
the stuff that everyone has?
1342
01:26:31,333 --> 01:26:32,417
What do you mean?
1343
01:26:33,502 --> 01:26:34,544
Like, uh,
1344
01:26:35,253 --> 01:26:36,838
family or whatever.
I don't know.
1345
01:26:39,716 --> 01:26:40,926
Do you want that stuff?
1346
01:26:41,718 --> 01:26:43,010
With you?
1347
01:26:43,011 --> 01:26:44,012
No.
1348
01:26:45,055 --> 01:26:46,723
No, I mean,
it was your question.
1349
01:26:47,891 --> 01:26:49,392
Yeah. I want that stuff.
1350
01:26:50,894 --> 01:26:52,020
Nice.
1351
01:26:53,313 --> 01:26:54,397
Do you?
1352
01:26:55,732 --> 01:26:56,942
Well...
1353
01:26:58,819 --> 01:27:01,279
You know, probably just
to keep Lydie closer...
1354
01:27:03,156 --> 01:27:05,492
but I don't see it.
1355
01:27:07,661 --> 01:27:09,036
See it where?
1356
01:27:09,037 --> 01:27:10,247
Like, in my head.
1357
01:27:12,249 --> 01:27:15,293
I don't see myself getting
older or having kids.
1358
01:27:17,045 --> 01:27:18,213
I don't see myself.
1359
01:27:20,757 --> 01:27:22,342
I think you'd be a great mom.
1360
01:27:24,594 --> 01:27:25,720
Why?
1361
01:27:26,972 --> 01:27:28,098
You're very nice.
1362
01:27:31,935 --> 01:27:33,186
I'm not that nice.
1363
01:27:38,316 --> 01:27:40,152
People always say
they don't want a kid,
1364
01:27:41,027 --> 01:27:42,863
but then things change.
1365
01:27:44,865 --> 01:27:46,283
What we want and stuff...
1366
01:27:47,284 --> 01:27:48,535
I think it changes.
1367
01:27:57,461 --> 01:27:58,670
It's too cold.
1368
01:28:01,590 --> 01:28:03,049
I think it's nice.
1369
01:28:39,836 --> 01:28:43,048
Hi! Yay!
1370
01:28:43,715 --> 01:28:45,841
Hey, hey, hey.
1371
01:28:45,842 --> 01:28:48,010
- I missed you.
- I missed you.
1372
01:28:48,011 --> 01:28:50,429
I missed you so much.
Oh, my God.
1373
01:28:50,430 --> 01:28:51,514
Is the baby here?
1374
01:28:51,515 --> 01:28:53,098
The baby's here.
The baby's here.
1375
01:28:53,099 --> 01:28:54,810
- Hi, Agnes.
- Hi, Fran.
1376
01:28:55,727 --> 01:28:56,811
Fran.
1377
01:28:56,812 --> 01:28:57,813
- Yes?
- Remember?
1378
01:28:58,897 --> 01:29:00,397
Oh, Oh!
1379
01:29:00,398 --> 01:29:01,565
Yeah.
1380
01:29:01,566 --> 01:29:02,734
Big day!
1381
01:29:03,318 --> 01:29:04,444
Definitely.
1382
01:29:05,320 --> 01:29:06,779
All right, sweetie...
1383
01:29:06,780 --> 01:29:07,863
So, you're glad you came?
1384
01:29:07,864 --> 01:29:09,783
I'm so, so, so, so glad.
1385
01:29:10,450 --> 01:29:11,992
And now I know
what an exploding vagina
1386
01:29:11,993 --> 01:29:13,077
looks like.
1387
01:29:13,078 --> 01:29:14,204
Mm-hmm.
1388
01:29:14,871 --> 01:29:16,581
- So be honest.
- Mm-hmm.
1389
01:29:17,541 --> 01:29:18,833
Do you like her?
1390
01:29:18,834 --> 01:29:20,001
- My baby?
- Yeah.
1391
01:29:21,044 --> 01:29:22,128
Yeah.
1392
01:29:22,129 --> 01:29:24,214
- I really like my baby.
- Well, that's really good.
1393
01:29:25,632 --> 01:29:27,341
And you still like me, right?
1394
01:29:27,342 --> 01:29:28,425
Yes, Agnes.
1395
01:29:28,426 --> 01:29:29,760
- I love you both.
- Cool.
1396
01:29:29,761 --> 01:29:30,970
- Lydie?
- Yeah?
1397
01:29:30,971 --> 01:29:33,140
- Babe, will you grab the baby?
- Yeah, of course. One second.
1398
01:29:34,015 --> 01:29:35,099
- Hey.
- Hi.
1399
01:29:35,100 --> 01:29:36,475
- You need help with the stuff?
- No, no, no.
1400
01:29:36,476 --> 01:29:37,644
- OK.
- Hi.
1401
01:29:38,228 --> 01:29:39,311
Muah.
1402
01:29:39,312 --> 01:29:40,522
- Hi.
- Hi.
1403
01:29:41,857 --> 01:29:42,982
Look at this.
1404
01:29:42,983 --> 01:29:44,150
Oh, let me grab one.
1405
01:29:44,151 --> 01:29:45,610
No, I love holding them.
1406
01:29:46,987 --> 01:29:49,072
So, are you... oh, yes.
1407
01:29:49,698 --> 01:29:51,949
Hi. Wow.
1408
01:29:51,950 --> 01:29:53,659
She has much more
of a face.
1409
01:29:53,660 --> 01:29:54,661
Mm-hmm.
1410
01:29:55,412 --> 01:29:57,288
Little freaky
baby Janie.
1411
01:29:57,289 --> 01:29:59,165
Oh, not Janie.
Just doing Jane.
1412
01:30:02,043 --> 01:30:04,003
Hi, nice to see you again.
1413
01:30:05,297 --> 01:30:06,672
Oh, oh.
1414
01:30:06,673 --> 01:30:08,340
Oh, it's OK.
1415
01:30:08,341 --> 01:30:09,592
- Oh, I didn't...
- It's OK.
1416
01:30:09,593 --> 01:30:10,676
It happens all the time.
1417
01:30:10,677 --> 01:30:12,053
Oh, really, does that happen?
1418
01:30:13,388 --> 01:30:14,389
Is it my face?
1419
01:30:18,768 --> 01:30:20,145
Hello, is it my face?
1420
01:30:42,918 --> 01:30:44,084
Lighthouse day!
1421
01:30:44,085 --> 01:30:45,252
Lighthouse day.
1422
01:30:45,253 --> 01:30:46,670
Fran. Fran.
1423
01:30:46,671 --> 01:30:48,088
Lighthouse day!
1424
01:30:48,089 --> 01:30:49,507
Lighthouse day.
1425
01:30:49,508 --> 01:30:51,801
Janie, Janie. Lighthouse day!
1426
01:30:51,802 --> 01:30:52,885
She actually didn't sleep
1427
01:30:52,886 --> 01:30:54,470
- super well, so.
- Oh.
1428
01:30:54,471 --> 01:30:56,806
Yeah, we're really, really
fucking tired.
1429
01:30:56,807 --> 01:30:58,557
Yeah, I don't think
she's gonna be in for,
1430
01:30:58,558 --> 01:30:59,851
like, a big thing today.
1431
01:31:00,560 --> 01:31:01,727
The baby?
1432
01:31:01,728 --> 01:31:03,939
Well, she's just a baby,
she could do whatever.
1433
01:31:05,023 --> 01:31:06,066
I mean, not really.
1434
01:31:07,275 --> 01:31:09,360
But you two go.
I will stay here.
1435
01:31:09,361 --> 01:31:10,736
Oh, really? OK.
1436
01:31:10,737 --> 01:31:12,530
I really wanted you
to see it.
1437
01:31:12,531 --> 01:31:14,241
Babe, I will see it
at some point. It's OK.
1438
01:31:15,784 --> 01:31:16,993
OK.
1439
01:31:22,457 --> 01:31:23,625
No.
1440
01:31:24,584 --> 01:31:25,877
No, you two go.
1441
01:31:26,837 --> 01:31:28,964
No, no, someone
has to stay with Jane.
1442
01:31:30,006 --> 01:31:31,174
I'll do it.
1443
01:31:33,301 --> 01:31:34,302
Really?
1444
01:31:35,262 --> 01:31:37,264
Oh, Jane is actually
really particular.
1445
01:31:37,848 --> 01:31:39,015
I will do it.
1446
01:31:42,644 --> 01:31:45,020
Oh, my God.
Agnes, thank you so much.
1447
01:31:45,021 --> 01:31:46,523
Fran, we're free! We're free.
1448
01:31:48,150 --> 01:31:49,483
The lighthouse
is very romantic.
1449
01:31:49,484 --> 01:31:51,694
You two should be
there alone together.
1450
01:31:51,695 --> 01:31:53,071
Make another baby
or whatever.
1451
01:31:53,780 --> 01:31:55,449
Like,
twenty minutes, that's it.
1452
01:31:56,366 --> 01:31:58,742
One question.
What if she kills me?
1453
01:31:58,743 --> 01:32:00,036
She's not gonna kill you.
1454
01:32:07,878 --> 01:32:08,920
Hey...
1455
01:32:10,255 --> 01:32:12,132
Don't drop her.
1456
01:32:13,091 --> 01:32:15,260
No. I won't drop her.
1457
01:32:20,390 --> 01:32:21,475
OK...
1458
01:32:22,517 --> 01:32:23,727
OK.
1459
01:32:24,561 --> 01:32:25,562
OK.
1460
01:32:27,272 --> 01:32:28,356
Thank you.
1461
01:32:29,816 --> 01:32:30,942
Here you go.
1462
01:32:32,527 --> 01:32:33,528
Thank you.
1463
01:32:35,238 --> 01:32:36,697
- Here you go, babe.
- Thank you.
1464
01:32:36,698 --> 01:32:37,699
Lydie?
1465
01:32:38,283 --> 01:32:39,409
Yeah?
1466
01:32:40,076 --> 01:32:41,244
What do I say to her?
1467
01:32:42,078 --> 01:32:43,413
Babe, you don't have
to say anything.
1468
01:32:44,331 --> 01:32:45,457
Twenty minutes.
1469
01:33:17,948 --> 01:33:18,990
Hi.
1470
01:33:20,033 --> 01:33:21,201
I'm Agnes.
1471
01:33:24,204 --> 01:33:26,248
Pretty weird you're gonna
be a person someday.
1472
01:33:29,251 --> 01:33:30,919
No offence, but you
look insane right now.
1473
01:33:31,586 --> 01:33:33,755
Skin and just
a small amount of hair.
1474
01:33:35,632 --> 01:33:36,925
Don't worry.
1475
01:33:38,051 --> 01:33:39,636
It won't be like that
in a little.
1476
01:33:45,767 --> 01:33:47,602
Is this OK or...
1477
01:34:02,325 --> 01:34:03,493
All right.
1478
01:34:04,786 --> 01:34:05,829
I'll put you down.
1479
01:34:06,371 --> 01:34:07,789
Oh. I'll pick you back up.
1480
01:34:08,540 --> 01:34:09,791
OK, OK, OK.
1481
01:34:35,066 --> 01:34:36,359
You're so sweet looking.
1482
01:34:52,083 --> 01:34:55,253
When you grow up,
you can tell me whatever.
1483
01:34:57,756 --> 01:34:59,049
Like, if you have a thought
1484
01:35:00,091 --> 01:35:01,551
and you're like,
that's a bad thought,
1485
01:35:03,887 --> 01:35:05,514
I probably had that
same thought but, like,
1486
01:35:06,598 --> 01:35:07,766
ten times worse.
1487
01:35:10,101 --> 01:35:11,228
So you can just tell me.
1488
01:35:13,188 --> 01:35:14,481
I'll never be scared by that.
1489
01:35:20,695 --> 01:35:22,239
If someone does
something bad to you...
1490
01:35:24,241 --> 01:35:25,909
If someone says
something scary...
1491
01:35:29,121 --> 01:35:30,330
If you wanna kill yourself
1492
01:35:31,081 --> 01:35:33,333
with like a pencil
or a knife or whatever,
1493
01:35:36,378 --> 01:35:37,587
you can just tell me.
1494
01:35:41,716 --> 01:35:43,593
I'll never tell you
you're scaring me.
1495
01:35:46,263 --> 01:35:47,472
I'll just say, yeah.
1496
01:35:48,265 --> 01:35:49,349
I know.
1497
01:35:50,684 --> 01:35:52,185
It's just like that sometimes.
1498
01:35:53,645 --> 01:35:54,646
Yeah.
1499
01:35:58,567 --> 01:35:59,568
I'm sorry
1500
01:36:00,819 --> 01:36:02,779
that bad things
are gonna happen to you.
1501
01:36:05,657 --> 01:36:06,950
I hope they don't.
1502
01:36:08,076 --> 01:36:09,660
If I can ever stop
something from being bad,
1503
01:36:09,661 --> 01:36:10,704
let me know.
1504
01:36:14,583 --> 01:36:16,334
But sometimes
bad stuff just happens.
1505
01:36:20,380 --> 01:36:22,007
That's why I feel bad for you,
1506
01:36:22,966 --> 01:36:24,092
in a way.
1507
01:36:25,969 --> 01:36:29,306
That you're alive
and you don't know that yet.
1508
01:36:38,690 --> 01:36:40,025
But I can still listen
1509
01:36:42,110 --> 01:36:43,361
and not be scared.
1510
01:36:48,617 --> 01:36:49,701
So that's good.
1511
01:36:51,953 --> 01:36:54,164
Or that's something, at least.