1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:13,173 --> 00:00:14,173
WILLKOMMEN IN LAS VEGAS
4
00:00:27,828 --> 00:00:29,029
Stoßen wir an auf...
5
00:00:29,109 --> 00:00:30,190
Vegas.
6
00:00:40,040 --> 00:00:41,281
Noch zwei.
7
00:01:01,541 --> 00:01:02,743
Was war das?
8
00:01:05,706 --> 00:01:06,706
Nein.
9
00:01:14,795 --> 00:01:15,795
Hey.
10
00:01:17,758 --> 00:01:19,720
Nein. Hör auf.
11
00:01:30,410 --> 00:01:32,532
NACH DEM ROMAN "LICK"
VON KYLIE SCOTT
12
00:02:06,847 --> 00:02:07,848
Guten Morgen.
13
00:02:10,891 --> 00:02:11,891
Aspirin?
14
00:02:13,493 --> 00:02:15,215
Ja, bitte.
15
00:02:29,469 --> 00:02:30,469
Hier.
16
00:02:31,351 --> 00:02:32,392
Danke.
17
00:02:35,275 --> 00:02:36,275
Ja.
18
00:02:37,397 --> 00:02:38,397
Danke.
19
00:02:40,480 --> 00:02:41,842
Alles in Ordnung?
20
00:02:42,923 --> 00:02:44,765
Du solltest was essen.
21
00:02:44,845 --> 00:02:47,047
Ich kann was aufs Zimmer bestellen.
Toast?
22
00:02:47,167 --> 00:02:48,168
Nein.
23
00:02:50,931 --> 00:02:52,212
Oh, warte.
24
00:02:52,292 --> 00:02:54,735
- .Moment. Warte.
- Danke.
25
00:02:54,815 --> 00:02:55,815
Gern geschehen.
26
00:02:57,017 --> 00:02:59,379
- Heilige Scheiße!
- Ja, genau.
27
00:02:59,459 --> 00:03:02,542
Wenn du etwas Kleineres willst,
der ist ziemlich groß.
28
00:03:04,024 --> 00:03:05,465
Hast du den für mich gekauft?
29
00:03:05,545 --> 00:03:06,867
Ja.
30
00:03:06,947 --> 00:03:08,028
Ich...
31
00:03:09,069 --> 00:03:10,390
Weißt du nichts mehr?
32
00:03:11,832 --> 00:03:15,675
Wie viel sind das? Sind das drei Karat?
33
00:03:16,837 --> 00:03:19,279
Woran erinnerst du dich?
34
00:03:22,442 --> 00:03:24,084
Das ist nicht dein Ernst.
35
00:03:24,845 --> 00:03:26,526
Was haben wir gestern Nacht getan?
36
00:03:28,849 --> 00:03:30,090
Wir haben geheiratet.
37
00:03:54,955 --> 00:03:55,996
Evelyn.
38
00:04:05,605 --> 00:04:06,446
Hi.
39
00:04:06,526 --> 00:04:09,489
Hör zu, ich werde mich darum kümmern.
40
00:04:09,569 --> 00:04:12,652
- Meine Anwälte werden das regeln.
- Du hast Anwälte?
41
00:04:12,732 --> 00:04:15,695
Ja. Sie werden dir
Papiere schicken oder so was.
42
00:04:16,296 --> 00:04:17,296
Es war ein Fehler.
43
00:04:20,861 --> 00:04:22,102
Siehst du das anders?
44
00:04:23,343 --> 00:04:24,344
Nein.
45
00:04:26,146 --> 00:04:27,347
Pass auf dich auf.
46
00:04:27,427 --> 00:04:28,829
Moment. Warte.
47
00:04:28,909 --> 00:04:29,909
Hier.
48
00:04:30,430 --> 00:04:31,631
Ach, verdammt. Behalt ihn.
49
00:04:32,192 --> 00:04:34,034
Er muss ein Vermögen gekostet haben.
Ich
50
00:04:35,435 --> 00:04:37,077
weiß nicht mal, wie du heißt.
51
00:04:51,011 --> 00:04:53,173
Ich... Ich verstehe das nicht.
52
00:04:53,293 --> 00:04:56,817
Wieso hast du schlechten Musikgeschmack?
Hab ich dir nichts beigebracht?
53
00:04:57,938 --> 00:04:59,539
Trink keinen Tequila.
54
00:05:00,620 --> 00:05:02,142
Hier, hör mal.
55
00:05:07,067 --> 00:05:08,949
Nein. Bitte nicht.
56
00:05:09,029 --> 00:05:10,790
Das ist Stage Dive.
57
00:05:13,113 --> 00:05:15,836
Was hast du gestern Abend getan,
als du verschwandst,
58
00:05:15,916 --> 00:05:17,437
außer Brechreiz zu haben?
59
00:05:18,999 --> 00:05:20,160
Also...
60
00:05:21,041 --> 00:05:22,963
Das, mehr war nicht.
61
00:05:30,851 --> 00:05:32,252
Hier drüben. Evelyn.
62
00:05:32,853 --> 00:05:34,494
Du ließt seinen Namen tätowieren?
63
00:05:34,574 --> 00:05:36,294
- Ziehst du nach L.A.?
- Ist Stage Dive aus?
64
00:05:36,336 --> 00:05:38,818
Der Leadgittarist von Stage Dive,
David Ferris,
65
00:05:38,899 --> 00:05:40,700
heiratete gestern Nacht in Las Vegas.
66
00:05:40,780 --> 00:05:42,342
Die Kellnerin und der Rockstar...
67
00:05:42,422 --> 00:05:43,864
Sie ist offenbar aus Portland...
68
00:05:43,944 --> 00:05:44,945
FERRIS HEIRATET!
69
00:05:45,025 --> 00:05:46,987
David, wenn du mir was schenken willst...
70
00:05:48,268 --> 00:05:49,749
Versteckst du die Schwangerschaft?
71
00:05:52,792 --> 00:05:54,074
Sorry.
72
00:05:56,276 --> 00:05:58,078
STILLRAUM
73
00:05:58,158 --> 00:05:59,519
Erzähl schon.
74
00:05:59,599 --> 00:06:02,642
Ev, hast du es irgendwie geschafft,
zu heiraten?
75
00:06:03,403 --> 00:06:04,403
Ich...
76
00:06:05,805 --> 00:06:07,928
- Vielleicht.
- Du meine Güte!
77
00:06:08,008 --> 00:06:09,849
Ich wachte auf, und er war da.
78
00:06:09,930 --> 00:06:12,452
Er war so wütend auf mich,
und ich weiß nicht...
79
00:06:12,532 --> 00:06:15,976
- Ich tat so, als sei es nicht passiert.
- Das wird wohl nicht funktionieren.
80
00:06:16,056 --> 00:06:17,257
Wohin jetzt?
81
00:06:18,138 --> 00:06:19,859
Nach Hause. Zu meinen Eltern.
82
00:06:19,940 --> 00:06:20,941
Gute Idee.
83
00:06:21,021 --> 00:06:22,062
Bereit für einen Sprint?
84
00:06:23,103 --> 00:06:25,585
Tu mir einen Gefallen.
85
00:06:25,665 --> 00:06:27,507
- Ja.
- Zerstöre meine Lieblingsband nicht.
86
00:06:27,587 --> 00:06:29,950
Oh mein Gott. Die Plektren.
87
00:06:30,030 --> 00:06:31,471
Er ist Gitarrist, oder?
88
00:06:31,551 --> 00:06:34,394
Ja, David Ferris,
der beste Songwriter der Welt.
89
00:06:34,474 --> 00:06:35,715
Was soll ich nur tun?
90
00:06:35,795 --> 00:06:39,039
Gratuliere?
Du hast einen Rockstar geheiratet.
91
00:06:40,160 --> 00:06:43,043
Oh Gott, ich fasse nicht,
dass David geheiratet hat.
92
00:06:43,123 --> 00:06:44,124
Geheiratet?
93
00:06:44,204 --> 00:06:47,687
David Ferris
heiratete ein Mädchen aus Portland.
94
00:06:47,767 --> 00:06:50,410
Und der Rest der Band
ist darüber nicht erfreut.
95
00:06:50,490 --> 00:06:53,253
Wenn sich Stage Dive deshalb auflöst,
haben wir ein Problem.
96
00:06:53,333 --> 00:06:54,614
Hi, Stage Divers.
97
00:06:54,694 --> 00:06:56,736
Wir müssen über diese Hochzeit reden.
98
00:06:56,816 --> 00:06:59,539
David und Jimmy reden nicht miteinander.
99
00:07:00,100 --> 00:07:01,701
Wir warten alle auf neue Songs.
100
00:07:01,781 --> 00:07:03,303
Wir warten auf die neue Tournee.
101
00:07:03,423 --> 00:07:07,227
Jimmy, David, Ben und Mal.
Kein Mädchen bringt sie auseinander.
102
00:07:07,307 --> 00:07:08,667
WER IST SIE?
SIE IST NICHT BERÜHMT!
103
00:07:08,708 --> 00:07:09,990
Stage Divers für immer!
104
00:07:10,430 --> 00:07:12,192
- Evelyn.
- Ist David hier?
105
00:07:12,272 --> 00:07:13,673
Habt ihr euch getrennt?
106
00:07:13,753 --> 00:07:16,196
Nein! Haut alle ab!
107
00:07:16,276 --> 00:07:18,118
Das ist ein Privatgrundstück.
108
00:07:18,198 --> 00:07:19,719
Bitte geht.
109
00:07:19,799 --> 00:07:20,800
ZUTRITT VERBOTEN
110
00:07:20,880 --> 00:07:22,722
KEIN ZUTRITT PRIVATGRUNDSTÜCK
111
00:07:22,802 --> 00:07:23,843
Verschwindet.
112
00:07:25,325 --> 00:07:27,207
Los, haut ab!
113
00:07:44,624 --> 00:07:45,665
Leyton.
114
00:07:49,749 --> 00:07:50,950
Verständlich.
115
00:07:51,511 --> 00:07:52,512
Bis dann.
116
00:07:53,633 --> 00:07:55,515
Dein Praktikum wurde abgesagt.
117
00:07:56,276 --> 00:08:00,240
Leyton findet zu Recht,
dass in deiner momentanen Situation...
118
00:08:03,483 --> 00:08:04,604
Miss Thomas?
119
00:08:05,205 --> 00:08:06,126
David schickt mich.
120
00:08:06,206 --> 00:08:08,128
- Ich rufe die Polizei.
- Moment.
121
00:08:08,208 --> 00:08:10,370
Bitte. Er ist am Telefon.
122
00:08:11,051 --> 00:08:12,852
Ich soll nach seinem T-Shirt fragen.
123
00:08:12,932 --> 00:08:14,494
Es ist in meiner Tasche.
124
00:08:15,175 --> 00:08:18,178
Er ließ es im Zimmer,
weil ich draufgekotzt habe.
125
00:08:21,221 --> 00:08:22,262
Ev.
126
00:08:24,664 --> 00:08:26,386
- Ev?
- Hi.
127
00:08:26,506 --> 00:08:29,829
Du solltest dich eine Weile zurückziehen,
bis sich alles beruhigt.
128
00:08:29,909 --> 00:08:31,351
Sam holt dich da raus.
129
00:08:32,992 --> 00:08:35,315
Wo soll ich denn hin?-
Er bringt dich zu mir.
130
00:08:35,395 --> 00:08:37,877
Es gibt einige Papiere zu unterschreiben.
131
00:08:37,957 --> 00:08:39,879
Komm also einfach zu mir.
132
00:08:39,959 --> 00:08:40,960
Ich weiß nicht.
133
00:08:41,041 --> 00:08:42,202
Was willst du sonst tun?
134
00:08:44,684 --> 00:08:46,406
Ev?- Sorry.
135
00:08:47,447 --> 00:08:50,210
Ja, das Angebot nehme ich gerne an.
136
00:08:50,290 --> 00:08:51,531
Danke.
137
00:08:52,252 --> 00:08:53,253
Tut mir leid.
138
00:09:10,350 --> 00:09:11,831
- Hier drüben!
- Bitte!
139
00:09:13,593 --> 00:09:15,315
Sag David, ich liebe ihn!
140
00:09:15,395 --> 00:09:17,557
- Ich hasse dich, Schlampe!
- Wo ist David?
141
00:09:17,637 --> 00:09:18,878
Du bist nicht mal hübsch!
142
00:09:54,154 --> 00:09:55,715
Ich weiß nicht, wo David ist.
143
00:09:56,396 --> 00:09:57,437
Warte hier, ja?
144
00:10:09,289 --> 00:10:11,171
Hey. Ich bin Mal.
145
00:10:11,251 --> 00:10:13,213
David ist da raus. Komm mit.
146
00:10:16,376 --> 00:10:17,376
David.
147
00:10:18,818 --> 00:10:19,819
Ev.
148
00:10:20,980 --> 00:10:21,901
Hi.
149
00:10:21,981 --> 00:10:23,663
Suchst du ihr bitte ein Zimmer?
150
00:10:23,743 --> 00:10:25,425
Sehe ich aus wie dein Butler?
151
00:10:26,466 --> 00:10:28,268
Bis später, Child Bride.
152
00:10:38,838 --> 00:10:39,919
Komm.
153
00:10:54,254 --> 00:10:55,254
Was?
154
00:10:57,096 --> 00:10:58,137
Schön hier.
155
00:10:58,978 --> 00:10:59,978
Ja.
156
00:11:00,860 --> 00:11:03,783
Ein paar Leute werden mit dir
über die Scheidungspapiere reden.
157
00:11:04,304 --> 00:11:05,545
Sie kommen um zehn.
158
00:11:05,665 --> 00:11:06,906
Ein paar Leute?
159
00:11:06,986 --> 00:11:08,508
Mein Anwalt, Manager.
160
00:11:09,509 --> 00:11:12,192
Es wird so schnell wie möglich erledigt.
161
00:11:14,354 --> 00:11:15,475
Brauchst du was?
162
00:11:16,436 --> 00:11:17,437
Nein.
163
00:11:19,038 --> 00:11:20,038
Gute Nacht.
164
00:11:22,522 --> 00:11:23,763
Gute Nacht.
165
00:12:37,837 --> 00:12:40,920
Wenn du etwas näherkommst,
verschwindest du hinter der Palme.
166
00:12:41,000 --> 00:12:42,241
Keiner wird sich sehen.
167
00:12:43,283 --> 00:12:44,684
Ich werd's mir überlegen.
168
00:12:46,606 --> 00:12:47,607
Jimmy.
169
00:12:49,048 --> 00:12:50,049
Ev.
170
00:12:51,090 --> 00:12:52,372
Ich kenne dich nicht.
171
00:12:53,132 --> 00:12:54,334
Kennst du hier alle?
172
00:12:56,296 --> 00:12:57,296
Alle.
173
00:12:57,777 --> 00:12:59,218
Außer dich.
174
00:13:02,862 --> 00:13:04,504
David hat mich eingeladen.
175
00:13:04,584 --> 00:13:06,185
In welchem Zimmer bist du?
176
00:13:06,706 --> 00:13:07,587
In dem weißen.
177
00:13:07,667 --> 00:13:09,228
Du bist wohl ganz besonders.
178
00:13:10,269 --> 00:13:11,911
- Entschuldige mich.
- Warte.
179
00:13:11,991 --> 00:13:13,913
- Komm her.
- Gibt es ein Problem?
180
00:13:13,993 --> 00:13:17,357
Nein, überhaupt nicht.
Ich lerne nur gerade Ev kennen.
181
00:13:17,437 --> 00:13:19,238
- Du musst Ev nicht kennen.
- Komm schon, Bro.
182
00:13:19,319 --> 00:13:21,361
Du weißt, ich mag schöne neue Dinge.
183
00:13:22,001 --> 00:13:23,122
Komm.
184
00:13:26,165 --> 00:13:29,008
Ich hätte sie bei einer Party
vögeln können,
185
00:13:29,088 --> 00:13:30,570
und du heiratest sie?
186
00:13:31,691 --> 00:13:33,733
Die ist nichts, du armer Wichser.
187
00:13:33,853 --> 00:13:35,054
Sieh sie dir an.
188
00:13:36,135 --> 00:13:37,377
Ja? Komm schon!
189
00:13:37,457 --> 00:13:38,898
Schlag mich, kleiner Bruder!
190
00:13:38,978 --> 00:13:40,980
Zeig mir, wer der Star der Show ist.
191
00:13:43,022 --> 00:13:44,584
Du bist so schlimm wie Mom.
192
00:13:45,905 --> 00:13:47,427
Total durchgeknallt.
193
00:13:50,390 --> 00:13:52,672
- Er meint es nicht so.
- Misch dich nicht ein, Martha.
194
00:14:00,520 --> 00:14:02,842
- Ich kenne den Weg!
- Willst du weiterfeiern?
195
00:14:03,122 --> 00:14:05,725
Warum sagtest du nichts?
Ich hätte gern mitgemacht.
196
00:14:05,845 --> 00:14:08,287
Und du bist heute nicht mal besoffen.
197
00:14:08,368 --> 00:14:10,370
- Du könntest dich also erinnern.
- Du Arschloch.
198
00:14:10,450 --> 00:14:11,771
Du hast recht. Mein Fehler.
199
00:14:11,891 --> 00:14:13,451
Soll ich dich zu meinem Bruder bringen?
200
00:14:13,493 --> 00:14:15,855
Scheinbar sind
deine Bruder-Probleme schlimmer
201
00:14:15,935 --> 00:14:18,578
als deine Ehefrau-Probleme,
und das heißt viel.
202
00:14:27,226 --> 00:14:28,226
Evelyn.
203
00:14:28,948 --> 00:14:29,949
Hallo?
204
00:14:31,070 --> 00:14:32,070
Hi.
205
00:14:32,992 --> 00:14:35,595
Ich bin Martha, Davids Assistentin.
206
00:14:38,317 --> 00:14:40,199
Seine Vertreter wollen dich sehen.
207
00:14:40,279 --> 00:14:42,161
Du solltest dich frisch machen.
208
00:14:43,483 --> 00:14:44,564
Danke.
209
00:14:49,969 --> 00:14:51,010
Evelyn!
210
00:14:53,733 --> 00:14:55,695
Hallo. Ich bin Adrian.
211
00:14:55,775 --> 00:14:57,577
- Hi.
- Bitte.
212
00:14:58,377 --> 00:15:02,782
Meine Dame und Herren,
das ist Miss Thomas.
213
00:15:02,902 --> 00:15:06,185
Mr. Ferris bat uns,
die Scheidungspapiere anzufertigen.
214
00:15:07,467 --> 00:15:10,790
Sie enthalten alle Angelegenheiten,
inklusive Ihrer Abfindung.
215
00:15:12,071 --> 00:15:14,954
- Verzeihung, Abfindung?
- Das besprechen wir zum Schluss.
216
00:15:15,795 --> 00:15:18,638
Sie müssen einige Bedingungen erfüllen.
217
00:15:18,718 --> 00:15:22,562
Das Wichtigste ist,
dass Sie nicht mit der Presse
218
00:15:22,642 --> 00:15:24,444
über diese Angelegenheit sprechen.
219
00:15:24,924 --> 00:15:27,927
Und das gilt natürlich bis zu Ihrem Tod.
220
00:15:29,208 --> 00:15:31,010
Kann ich nach meinem Tod drüber reden?
221
00:15:32,411 --> 00:15:36,456
Das ist eine sehr ernste Angelegenheit,
Miss Thomas.
222
00:15:36,536 --> 00:15:37,617
Ev.
223
00:15:37,697 --> 00:15:38,978
Ich heiße Ev.
224
00:15:39,619 --> 00:15:44,664
Ich weiß, wie ernst die Angelegenheit ist.
Aber die Abfindung verwirrt mich etwas.
225
00:15:44,744 --> 00:15:45,945
Nächste Seite.
226
00:15:48,347 --> 00:15:51,631
Es wäre nicht schlau,
mehr zu verlangen, Miss Thomas.
227
00:15:52,632 --> 00:15:53,993
Sehr viele Nullen.
228
00:15:54,073 --> 00:15:56,035
Wir müssen das heute abzeichnen.
229
00:15:57,997 --> 00:15:59,639
Ich kann das nicht unterschreiben.
230
00:16:00,680 --> 00:16:02,882
Mein Mandant macht kein anderes Angebot.
231
00:16:03,643 --> 00:16:05,845
Eine Versöhnung??? Ist ausgeschlossen.
232
00:16:05,965 --> 00:16:10,289
Ev versteht sicherlich,
wie großzügig David ist.
233
00:16:11,330 --> 00:16:14,133
Ich will keine Story verkaufen,
will ihn nicht stalken.
234
00:16:14,213 --> 00:16:16,055
Ich will kein Geld von ihm.
235
00:16:16,536 --> 00:16:17,536
Ev...
236
00:16:18,177 --> 00:16:19,178
Bitte.
237
00:16:23,142 --> 00:16:23,983
Hören Sie.
238
00:16:24,063 --> 00:16:27,547
Geben Sie den Ring David zurück.
239
00:16:27,627 --> 00:16:29,188
Sagen Sie ihm, ich will ihn nicht.
240
00:16:29,268 --> 00:16:31,030
Und das alles nicht.
241
00:16:31,110 --> 00:16:33,032
Mr. Ferris erwähnte nie einen Ring.
242
00:16:33,112 --> 00:16:34,674
Nein. Tja...
243
00:16:34,754 --> 00:16:36,676
Sagen Sie Mr. Ferris doch bitte,
244
00:16:36,756 --> 00:16:40,520
er kann ihn sich sonst wohin stecken, Ted.
245
00:16:46,005 --> 00:16:48,087
Hallo, Child Bride.
246
00:16:48,167 --> 00:16:49,689
Ev, Moment mal. Warte.
247
00:16:49,769 --> 00:16:52,211
Was ist los? Was ist?
Wohin willst du?
248
00:16:52,291 --> 00:16:53,212
Sorry.
249
00:16:53,292 --> 00:16:54,413
Tut mir leid. Okay.
250
00:16:54,854 --> 00:16:56,095
Scheiße. Du bist wütend.
251
00:16:58,337 --> 00:16:59,939
Du machst Witze.
252
00:17:00,540 --> 00:17:02,141
Er schickte den Kotzbrocken?
253
00:17:03,182 --> 00:17:04,544
Hat dich jemand begleitet?
254
00:17:05,625 --> 00:17:06,625
Weinst du gleich?
255
00:17:06,666 --> 00:17:07,667
Nein.
256
00:17:09,188 --> 00:17:10,189
Scheiße.
257
00:17:10,630 --> 00:17:12,552
Okay, komm. Komm mit.
258
00:17:12,632 --> 00:17:14,033
Steigen wir ins Auto.
259
00:17:14,113 --> 00:17:15,354
Ev, denk nach.
260
00:17:15,434 --> 00:17:18,397
Da sind Fotografen und Mistkerle,
die auf dich warten.
261
00:17:18,477 --> 00:17:21,080
Selbst wenn du denen entkommst,
wo willst du hin? Komm.
262
00:17:23,763 --> 00:17:24,884
Ev.
263
00:17:24,964 --> 00:17:27,326
- Ev, wir müssen...
- Klappe, Adrian.
264
00:17:27,406 --> 00:17:28,848
- Ev?
- Komm!
265
00:17:30,489 --> 00:17:31,490
Mal?
266
00:17:40,379 --> 00:17:42,421
Warum tragen sie nur so große Hüte?
267
00:17:42,942 --> 00:17:45,504
Ich hab eine Theorie.
Sie wollen was verstecken...
268
00:17:45,585 --> 00:17:46,626
Du bist nicht lustig.
269
00:17:47,146 --> 00:17:48,307
Ich bin ziemlich lustig.
270
00:17:48,387 --> 00:17:49,468
Und ich bin wichtig,
271
00:17:49,548 --> 00:17:51,951
tu also bitte einfach so,
als würdest du mich mögen.
272
00:17:52,551 --> 00:17:54,073
Auf keinen Fall.
273
00:17:55,554 --> 00:17:56,596
Na schön.
274
00:17:56,676 --> 00:17:57,837
Ich nehme es zurück.
275
00:17:59,879 --> 00:18:01,280
Triff die richtige...
276
00:18:01,360 --> 00:18:03,643
- Moment.
- Das ist keine gute Idee.
277
00:18:03,723 --> 00:18:04,884
An ihrem 21. Geburtstag.
278
00:18:04,964 --> 00:18:07,326
- Mist.
- Ja.
279
00:18:07,406 --> 00:18:09,368
Hör zu. Alle lieben David.
280
00:18:09,448 --> 00:18:12,692
Er schreibt die Songs,
spielt Gitarre, sieht gut aus.
281
00:18:12,772 --> 00:18:14,373
Mädels werden ohnmächtig.
282
00:18:14,453 --> 00:18:17,897
Du bist das junge Ding
und deshalb in den Wochennachrichten.
283
00:18:19,138 --> 00:18:20,900
Ich bin 21.
284
00:18:20,980 --> 00:18:22,141
Okay.
285
00:18:22,221 --> 00:18:25,104
Nachdem Sänger Jimmy Ferris
laut Gerüchten...
286
00:18:25,184 --> 00:18:28,187
Sieh's ein, Child Bride.
Du hast einen Elvis-Imitator geheiratet.
287
00:18:28,267 --> 00:18:30,309
Der beliebte Sohn des Rock 'n' Roll.
288
00:18:30,389 --> 00:18:32,952
Jimmy feiert, als wäre es 1999.
289
00:18:33,032 --> 00:18:36,435
Dave kann keine Musik mehr schreiben.
Du weißt, was ich meine.
290
00:18:36,515 --> 00:18:38,357
Aber... Hör zu.
291
00:18:38,798 --> 00:18:41,801
Nächste Woche wird jemand anders
etwas Irres machen,
292
00:18:41,881 --> 00:18:44,283
und alle Aufmerksamkeit verpufft,
glaub mir.
293
00:18:44,363 --> 00:18:47,927
Die Leute machen ständig irres Zeug,
und das ist gut.
294
00:18:49,649 --> 00:18:52,652
Also zeig Onkel Mal ein Lächeln.
Du willst doch lächeln.
295
00:18:54,894 --> 00:18:57,016
Das war mies gelächelt,
versuch's noch mal.
296
00:18:59,939 --> 00:19:01,300
Verdammt! Okay.
297
00:19:01,380 --> 00:19:04,223
Sieht aus, als leidest du.
Ich hätte nicht fragen sollen.
298
00:19:04,303 --> 00:19:05,384
Scheiße.
299
00:19:08,427 --> 00:19:10,149
Ich hab schon auf ihn gewartet.
300
00:19:10,229 --> 00:19:11,510
Wo ist sie?
301
00:19:11,590 --> 00:19:12,912
Wieso fragst du?
302
00:19:12,992 --> 00:19:15,474
Hör auf.
Du hast sie nicht angerührt, Mistkerl?
303
00:19:15,554 --> 00:19:16,635
Hey...
304
00:19:16,716 --> 00:19:19,078
Du schicktest sie allein
zu Adrian und drei Anwälten.
305
00:19:19,198 --> 00:19:21,440
Sie war am Heulen, als ich sie fand.
306
00:19:21,520 --> 00:19:23,482
Du, Kumpel, bist hier der Mistkerl.
307
00:19:26,045 --> 00:19:27,606
Wolltest du sie denn heiraten?
308
00:19:30,049 --> 00:19:31,049
Weiß nicht.
309
00:19:31,570 --> 00:19:32,571
Okay?
310
00:19:33,492 --> 00:19:36,816
Ich dachte, sie war anders.
Sie wirkte anders.
311
00:19:36,896 --> 00:19:40,659
Ich fühle deinen Schmerz, Bruder, echt.
312
00:19:40,740 --> 00:19:42,862
Du wolltest eine,
die dich nicht vergöttert,
313
00:19:42,942 --> 00:19:45,344
und nun hasst du sie genau deshalb.
314
00:19:45,424 --> 00:19:48,587
- Es ist kompliziert.
- Sie wollte die Scheidung, ok?
315
00:19:48,667 --> 00:19:50,269
Warum fragst du sie nicht aus?
316
00:19:51,510 --> 00:19:54,193
Weil sie sich gerade versteckt und zuhört.
317
00:19:57,717 --> 00:19:58,717
Hi.
318
00:19:59,238 --> 00:20:00,639
Evelyn.
319
00:20:00,720 --> 00:20:02,601
Evelyn, du sagst also,
320
00:20:02,681 --> 00:20:05,725
dass du den großen David Ferris
um die Scheidung batst?
321
00:20:06,325 --> 00:20:09,048
Sie hat gekotzt,
als ich sagte, wir sind verheiratet.
322
00:20:09,128 --> 00:20:10,609
In die Toilette.
323
00:20:10,689 --> 00:20:11,851
Das Mal.
324
00:20:11,931 --> 00:20:13,372
Oh mein Gott.
325
00:20:13,452 --> 00:20:16,095
Ich liebe deine Frau, Mann. Sie ist toll.
326
00:20:16,215 --> 00:20:18,617
Da du sie nicht willst,
kann ich sie haben?
327
00:20:21,380 --> 00:20:22,380
Was ist?
328
00:20:23,823 --> 00:20:24,904
Oh Scheiße.
329
00:20:24,984 --> 00:20:26,946
Ich lass dich das regeln, Kumpel.
330
00:20:28,067 --> 00:20:29,108
Was?
331
00:20:31,150 --> 00:20:32,711
Das muss dich nicht kümmern.
332
00:20:33,112 --> 00:20:34,353
Zeig schon her.
333
00:20:35,835 --> 00:20:37,997
PROMI-EILMELDUNG
NEUES ALBUM? NEUER ARSCH?
334
00:20:47,767 --> 00:20:52,051
Du bisst mir aus Witz in die Finger,
und der Tätowierer wurde wütend auf uns?
335
00:20:53,172 --> 00:20:55,614
Du solltest dich nicht bewegen.
336
00:20:56,175 --> 00:20:58,257
Woher haben sie das?
337
00:20:58,737 --> 00:21:00,259
Ich weiß es nicht.
338
00:21:01,060 --> 00:21:02,581
Wir waren in einem Privatzimmer.
339
00:21:02,661 --> 00:21:03,943
Es hätte nie passieren dürfen,
340
00:21:04,023 --> 00:21:06,786
aber Leuten wird für so etwas
viel Geld geboten.
341
00:21:09,028 --> 00:21:11,190
Schon ok. Entschuldige mich.
342
00:21:22,481 --> 00:21:23,562
Ev?
343
00:21:24,523 --> 00:21:25,523
Geht es dir gut?
344
00:21:26,205 --> 00:21:27,205
Ja.
345
00:21:27,646 --> 00:21:28,848
Ich komme rein.
346
00:21:44,223 --> 00:21:46,305
Ich habe noch keinem
meinen Po gezeigt.
347
00:21:46,866 --> 00:21:48,587
Jetzt ist er im Internet.
348
00:21:49,188 --> 00:21:50,188
Ich weiß.
349
00:21:52,952 --> 00:21:55,514
Tut mir leid, dass ich eine Heulsuse bin.
350
00:21:55,594 --> 00:21:57,236
Nein, schon okay.
351
00:21:57,356 --> 00:21:58,597
Oh Gott.
352
00:22:02,721 --> 00:22:04,563
Jetzt ist dein Shirt nass.
353
00:22:09,128 --> 00:22:10,449
Lass uns wegfahren.
354
00:22:11,770 --> 00:22:13,492
- Ja?
- Nur du und ich.
355
00:22:14,854 --> 00:22:16,695
Das ist keine gute Idee.
356
00:22:16,775 --> 00:22:18,617
Willst du lieber in L.A. bleiben?
357
00:22:20,739 --> 00:22:22,421
Ich will dein Geld nicht.
358
00:22:23,182 --> 00:22:24,183
Hab ich gehört.
359
00:22:25,504 --> 00:22:26,946
Du musst mich nicht auszahlen.
360
00:22:27,907 --> 00:22:29,148
Vermute nicht so etwas.
361
00:22:29,228 --> 00:22:32,511
Wenn du etwas wissen willst,
dann frag einfach.
362
00:22:33,832 --> 00:22:36,075
Ich hätte die Story
der Presse nie verkauft.
363
00:22:36,916 --> 00:22:38,437
Jene, die du vergessen hast?
364
00:22:40,239 --> 00:22:41,640
Ich würde das nie tun.
365
00:22:45,684 --> 00:22:46,765
Okay.
366
00:22:49,008 --> 00:22:50,049
Komm.
367
00:22:51,410 --> 00:22:52,892
Willst du wirklich wegfahren?
368
00:22:54,894 --> 00:22:56,135
Gib mir die Autoschlüssel.
369
00:22:56,215 --> 00:22:58,497
Ich fuhr mit dem Rad her
und hab keinen Helm für sie.
370
00:22:58,978 --> 00:23:00,859
- Keine Kratzer, Alter.
- Keine Sorge.
371
00:23:00,940 --> 00:23:02,982
Willst du wirklich mit ihm mit,
Child Bride?
372
00:23:03,062 --> 00:23:05,144
Der Idiot hat dich zum Weinen gebracht.
373
00:23:05,224 --> 00:23:07,066
- Ich brachte dich zum Lachen.
- Los.
374
00:23:11,150 --> 00:23:12,271
Okay.
375
00:23:50,149 --> 00:23:51,350
Danke.
376
00:23:51,470 --> 00:23:54,033
OBST UND GEMÜSE
377
00:23:55,594 --> 00:23:56,594
Guten Morgen.
378
00:24:00,439 --> 00:24:01,560
Monterey?
379
00:24:01,880 --> 00:24:03,362
Ja, ich hab ein Haus hier.
380
00:24:04,243 --> 00:24:05,844
Heute ist Freitag.
381
00:24:05,924 --> 00:24:08,447
Die Anwälte sagten,
sie haben Montag neue Papiere.
382
00:24:08,527 --> 00:24:11,290
Lass uns das Wochenende hier verbringen,
383
00:24:11,370 --> 00:24:12,771
als Freunde,
384
00:24:12,851 --> 00:24:14,813
dann unterschreiben wir und trennen uns.
385
00:24:14,893 --> 00:24:16,335
Hört sich das okay an?
386
00:24:19,258 --> 00:24:20,819
Wie haben wir uns kennengelernt?
387
00:24:21,620 --> 00:24:23,782
Komm schon.
Ich hatte noch nie einen Blackout.
388
00:24:26,705 --> 00:24:29,388
Ich und ein paar Freunde
wollten in einen anderen Club.
389
00:24:30,909 --> 00:24:33,392
Einer der Jungs passte nicht auf,
wohin er ging,
390
00:24:33,512 --> 00:24:35,634
rempelte eine Kellnerin an,
sie verlor ihr Tablett.
391
00:24:36,635 --> 00:24:37,956
Was hatte ich damit zu tun?
392
00:24:38,397 --> 00:24:40,279
Er machte die arme Kellnerin an.
393
00:24:40,359 --> 00:24:42,481
Er wolle dafür sorgen,
dass sie gefeuert wird.
394
00:24:42,561 --> 00:24:45,284
Du gingst dazwischen
und hast ihn verhauen.
395
00:24:47,526 --> 00:24:52,291
Die Security wollte dich rausschmeißen,
aber stattdessen brachte ich dich raus.
396
00:24:53,132 --> 00:24:54,933
Du ließt deine Freunde im Stich.
397
00:24:55,574 --> 00:24:56,575
Was war dann?
398
00:24:57,856 --> 00:25:00,259
Wir gingen in eine andere Bar, tranken was
399
00:25:00,979 --> 00:25:02,621
und redeten über dies und das.
400
00:25:04,183 --> 00:25:06,065
Aber als du mich ansahst...
401
00:25:07,866 --> 00:25:09,508
- Was?
- Ist nicht wichtig.
402
00:25:09,588 --> 00:25:11,030
Doch, bitte.
403
00:25:11,950 --> 00:25:13,112
Verdammt.
404
00:25:14,673 --> 00:25:16,315
Es fühlte sich richtig an, okay?
405
00:25:17,876 --> 00:25:20,719
Es fühlte sich gut an.
406
00:25:23,202 --> 00:25:25,324
Und ich wurde noch nie so angemacht.
407
00:25:26,165 --> 00:25:27,806
Okay, hör auf.
408
00:25:27,886 --> 00:25:29,408
Bleib locker, okay?
409
00:25:30,329 --> 00:25:31,730
Es war süß.
410
00:25:31,810 --> 00:25:33,652
Süß ist nicht schlecht.
411
00:25:36,175 --> 00:25:37,536
Was hab ich gesagt?
412
00:25:38,016 --> 00:25:40,539
Dass du mich für einen netten Kerl hältst.
413
00:25:41,660 --> 00:25:44,423
Dass wir auf dein Zimmer gehen sollten,
414
00:25:44,543 --> 00:25:46,825
um Sex zu haben und beisammen zu sein.
415
00:25:46,905 --> 00:25:48,907
Wenn ich denn daran interessiert wäre.
416
00:25:50,669 --> 00:25:51,950
Was hast du gesagt?
417
00:25:53,352 --> 00:25:54,633
Was glaubst du denn?
418
00:25:56,034 --> 00:25:59,037
Oh mein Gott. Das ist so peinlich.
419
00:25:59,718 --> 00:26:01,600
Wieso hast du das nicht auch vergessen?
420
00:26:17,216 --> 00:26:18,497
Wofür war das?
421
00:26:19,378 --> 00:26:22,781
Dafür, dass du mich aus Portland
und dann L.A. rausgeholt hast.
422
00:26:23,702 --> 00:26:25,384
Und mir von dem Abend erzählt hast.
423
00:26:29,067 --> 00:26:30,509
Komm, fahren wir weiter.
424
00:26:59,658 --> 00:27:00,658
Kommst du?
425
00:27:07,786 --> 00:27:08,786
Was ist los?
426
00:27:09,988 --> 00:27:11,310
Nichts. Ich habe nur...
427
00:27:11,390 --> 00:27:12,431
Gut.
428
00:27:14,193 --> 00:27:15,073
David!
429
00:27:15,154 --> 00:27:16,155
Traditionell.
430
00:27:16,555 --> 00:27:18,036
Ich dachte, wir sind nur Freunde.
431
00:27:18,116 --> 00:27:19,918
Fass meinen Arsch nicht an.
432
00:27:22,441 --> 00:27:23,442
David.
433
00:27:27,446 --> 00:27:29,087
Tja, das wird problematisch.
434
00:27:29,168 --> 00:27:30,168
Was?
435
00:27:32,171 --> 00:27:34,012
Ich dachte, hier wäre alles fertig.
436
00:27:34,453 --> 00:27:36,175
Warst du noch nie hier?
437
00:27:36,855 --> 00:27:38,056
Ich hatte viel zu tun.
438
00:27:52,191 --> 00:27:53,472
Komm.
439
00:27:56,995 --> 00:27:58,677
Sie haben den Kühlschrank vollgemacht.
440
00:27:58,757 --> 00:28:00,839
- Willst du eins?
- Nein.
441
00:28:00,919 --> 00:28:02,281
Nein, ich trinke nicht.
442
00:28:02,601 --> 00:28:03,802
Wer sind "sie"?
443
00:28:04,323 --> 00:28:06,004
Freunde, die aufs Haus aufpassen.
444
00:28:06,084 --> 00:28:09,127
Ich rief sie an, damit sie
ein paar Dinge für uns erledigen.
445
00:28:09,208 --> 00:28:10,209
Prost.
446
00:28:12,090 --> 00:28:13,372
Zum Frühstück?
447
00:28:14,333 --> 00:28:16,415
Ich habe zwei Tage nicht geschlafen.
448
00:28:16,935 --> 00:28:18,537
Ich will ein Bier und ein Bett.
449
00:28:19,137 --> 00:28:20,859
Hoffentlich dachten sie ans Bett.
450
00:28:27,586 --> 00:28:28,586
Nein.
451
00:28:39,478 --> 00:28:40,479
Kein Bett?
452
00:28:41,280 --> 00:28:42,281
Geh weiter.
453
00:28:57,135 --> 00:28:58,857
Ein Bett.
454
00:28:59,618 --> 00:29:00,899
Schwimme ich im Geld?
455
00:29:01,380 --> 00:29:04,543
Sagt der, für den Cartier öffnete,
damit ich einen Ring aussuchen konnte.
456
00:29:06,745 --> 00:29:07,866
Du erinnerst dich?
457
00:29:08,387 --> 00:29:11,109
Nehme ich einfach mal an,
da es mitten in der Nacht war.
458
00:29:15,193 --> 00:29:17,396
Ich hab den Ring den Anwälten gegeben.
459
00:29:17,476 --> 00:29:18,757
Ja, ich weiß.
460
00:29:19,157 --> 00:29:21,199
Sie machten mich so wütend.
461
00:29:21,840 --> 00:29:23,282
Das machen Anwälte meist.
462
00:29:24,443 --> 00:29:27,686
Mal sagte, du wolltest ihn schlagen,
hast ihn aber verfehlt.
463
00:29:28,287 --> 00:29:29,488
War wohl besser so.
464
00:29:29,568 --> 00:29:32,411
Er ist ein Idiot, meint es aber gut.
465
00:29:33,532 --> 00:29:35,414
Ja. Er war nett zu mir.
466
00:29:36,535 --> 00:29:38,377
Hast du deshalb in Vegas
den Schritt gewagt?
467
00:29:38,457 --> 00:29:42,661
- Denn außer Mal sind um dich herum nur...
- Reden wir nicht mehr über diese Nacht.
468
00:29:42,781 --> 00:29:44,823
Ich versuche nur, das zu verstehen.
469
00:29:44,903 --> 00:29:48,066
Mein Gott, David, sieh dich an.
470
00:29:49,428 --> 00:29:52,551
- Dein Bruder hatte recht über...
- Hör auf.
471
00:29:53,312 --> 00:29:54,513
Er sollte das nicht sagen.
472
00:29:55,554 --> 00:29:57,556
Dann gib mir irgendwas.
473
00:29:57,636 --> 00:29:59,157
Sag mir, wie die Nacht war.
474
00:29:59,237 --> 00:30:01,560
Es ist unfair,
dass nur du dich daran erinnerst.
475
00:30:11,450 --> 00:30:12,531
Hi.
476
00:30:13,852 --> 00:30:14,852
Hey.
477
00:30:18,457 --> 00:30:19,618
Immer noch Freunde?
478
00:30:20,018 --> 00:30:21,018
Klar.
479
00:30:21,900 --> 00:30:23,582
Du fühlst dich kalt an. Komm.
480
00:30:27,025 --> 00:30:29,508
David, es tut mir echt leid.
481
00:30:29,588 --> 00:30:31,630
Vergessen wir's einfach.
482
00:30:33,151 --> 00:30:34,152
Das will ich nicht.
483
00:30:35,834 --> 00:30:36,834
Okay.
484
00:30:38,357 --> 00:30:39,398
Ich hab eine Idee.
485
00:30:40,559 --> 00:30:41,560
Okay, schieß los.
486
00:30:41,640 --> 00:30:44,042
Man kann dem Gedächtnis
auf die Sprünge helfen.
487
00:30:44,843 --> 00:30:45,964
Wahrscheinlich.
488
00:30:46,044 --> 00:30:47,406
Wenn ich dich küsse,
489
00:30:48,126 --> 00:30:50,689
erinnerst du dich vielleicht,
wie es zwischen uns war.
490
00:30:52,691 --> 00:30:54,533
Wie weit sind wir gegangen?
491
00:30:54,613 --> 00:30:56,134
Fummeln.
492
00:30:57,976 --> 00:31:01,219
Und dieser Kuss
493
00:31:01,620 --> 00:31:04,383
würde wissenschaftlicher Recherche dienen?
494
00:31:04,943 --> 00:31:06,585
Du denkst zu viel darüber nach.
495
00:31:07,025 --> 00:31:09,508
- Sorry.
- Hör auf, dich zu entschuldigen.
496
00:31:12,190 --> 00:31:13,231
Hier.
497
00:31:23,922 --> 00:31:24,922
Wieso hörst du auf?
498
00:31:27,045 --> 00:31:28,326
Erinnerst du dich an etwas?
499
00:31:29,247 --> 00:31:30,809
Kommt dir das bekannt vor?
500
00:31:31,730 --> 00:31:32,730
Nein.
501
00:31:36,094 --> 00:31:37,095
Du siehst müde aus.
502
00:31:38,577 --> 00:31:39,577
Ja.
503
00:31:40,659 --> 00:31:42,781
Vielleicht sollte ich etwas schlafen.
504
00:31:44,102 --> 00:31:45,263
Kann ich mitkommen?
505
00:31:57,956 --> 00:31:59,117
Komm her.
506
00:31:59,197 --> 00:32:00,559
Ach...
507
00:32:00,639 --> 00:32:03,442
Okay. Ja -Was machen wir hier?
508
00:32:04,443 --> 00:32:07,766
Phase zwei der Erinnerungsauffrischung.
509
00:32:08,487 --> 00:32:09,488
Löffelstellung.
510
00:32:10,929 --> 00:32:14,533
So lagen wir eine Weile da,
bis dir schlecht wurde.
511
00:32:17,375 --> 00:32:18,977
Erzähle mir von deinem Studium.
512
00:32:19,698 --> 00:32:21,139
Architektur, richtig?
513
00:32:22,461 --> 00:32:24,422
Ja. Nun...
514
00:32:25,544 --> 00:32:26,945
Mein Vater ist Architekt.
515
00:32:27,826 --> 00:32:31,950
Und war Architektur deine oder seine Idee?
516
00:32:34,352 --> 00:32:37,235
Tja, wir haben immer darüber geredet.
517
00:32:38,156 --> 00:32:39,998
Mein Bruder war nie interessiert daran,
518
00:32:40,078 --> 00:32:44,963
er rauft sich ständig und schwänzt.
519
00:32:46,765 --> 00:32:48,887
Ich glaube, ich würde das gut hinkriegen.
520
00:32:50,448 --> 00:32:52,491
Ist es das, was du im Leben willst?
521
00:32:54,573 --> 00:32:55,574
Ich weiß nicht.
522
00:32:59,017 --> 00:33:00,378
Spielst du nur Gitarre?
523
00:33:03,101 --> 00:33:05,784
Bass und Schlagzeug, manchmal Triangel.
524
00:33:07,065 --> 00:33:08,226
Und ich singe.
525
00:33:09,628 --> 00:33:11,469
Wieso singst du nicht in der Band?
526
00:33:11,550 --> 00:33:14,352
Jimmy war eher der Typ fürs Rampenlicht.
527
00:33:15,393 --> 00:33:16,995
Er war nicht immer ein Arsch.
528
00:33:20,799 --> 00:33:22,440
Sangst du in dieser Nacht für mich?
529
00:33:23,722 --> 00:33:25,363
Ja, tat ich.
530
00:33:27,926 --> 00:33:29,688
Das frischt die Erinnerung auf.
531
00:33:31,489 --> 00:33:34,292
Das sagst du jetzt immer,
wenn du etwas willst, oder?
532
00:33:35,654 --> 00:33:36,735
Bitte.
533
00:34:13,411 --> 00:34:14,452
Danke.
534
00:34:27,786 --> 00:34:28,827
Was machst du?
535
00:34:31,469 --> 00:34:33,111
Nichts Besonderes.
536
00:34:35,113 --> 00:34:36,955
Ein Paket ist für dich gekommen.
537
00:34:37,596 --> 00:34:38,757
Die sind für dich.
538
00:34:41,519 --> 00:34:42,761
Und die auch.
539
00:34:42,841 --> 00:34:45,684
Ich bat Martha,
uns ein paar Sachen zu besorgen.
540
00:34:53,732 --> 00:34:54,973
Was ist das denn?
541
00:34:55,974 --> 00:34:59,698
Ist das ein Gürtel oder ein Rock oder...
542
00:34:59,778 --> 00:35:03,862
Tja, du hast normalerweise
Mädels in Bikinis an dir kleben.
543
00:35:03,942 --> 00:35:05,343
Du bist anders.
544
00:35:05,423 --> 00:35:06,464
Ich werd's überleben.
545
00:35:09,187 --> 00:35:10,187
Hier.
546
00:35:12,871 --> 00:35:15,033
Hier. Schau nicht aufs Preisschild.
Bitte?
547
00:35:15,754 --> 00:35:16,755
Aua.
548
00:35:17,475 --> 00:35:18,877
Hey. Alles in Ordnung?
549
00:35:19,477 --> 00:35:20,719
- Setz dich.
- Ja.
550
00:35:23,121 --> 00:35:24,602
Lass mich mal sehen.
551
00:35:36,374 --> 00:35:37,615
Oh, ich...
552
00:35:37,696 --> 00:35:39,457
Das ist keine gute Idee.
553
00:35:41,980 --> 00:35:45,864
Wir waren in einer Gondel im Venetian.
554
00:35:46,504 --> 00:35:48,827
Du sagtest, du kannst nicht schwimmen,
555
00:35:48,907 --> 00:35:51,349
und ich müsste dich retten,
wenn wir kentern.
556
00:35:51,429 --> 00:35:52,510
Ja.
557
00:35:52,590 --> 00:35:55,954
- Kannst du schwimmen?
- Klar. Das Wasser war nicht tief.
558
00:35:57,796 --> 00:35:58,917
Sonst noch was?
559
00:36:04,282 --> 00:36:06,044
Ich dachte,
560
00:36:07,605 --> 00:36:09,407
dass du ein netter Kerl bist.
561
00:36:09,487 --> 00:36:12,931
Und ob du wohl auf mein Zimmer
kommen würdest,
562
00:36:13,011 --> 00:36:15,413
um Sex mit mir zu haben
und etwas beisammen zu sein.
563
00:36:15,493 --> 00:36:17,655
Wenn du denn Interesse daran hättest.
564
00:36:39,718 --> 00:36:40,999
Das ist wohl ein Witz.
565
00:36:41,639 --> 00:36:42,639
Nein!
566
00:36:44,642 --> 00:36:48,246
Ich schicke sie weg.
Bleib hier, falls es die Presse ist.
567
00:36:55,814 --> 00:36:57,736
Oh Mann.
568
00:36:58,616 --> 00:36:59,616
Probleme?
569
00:37:00,058 --> 00:37:02,781
Schlimmer. Freunde mit Essen.
570
00:37:04,062 --> 00:37:05,623
- Hey!
- Tyler und Pam.
571
00:37:05,703 --> 00:37:07,746
Da ist er ja.
572
00:37:07,826 --> 00:37:09,828
Es ist zu lange her, Kumpel.
573
00:37:09,908 --> 00:37:11,389
Oh, du siehst gut aus.
574
00:37:11,469 --> 00:37:12,951
Und das muss Ev sein.
575
00:37:13,031 --> 00:37:15,353
Hab's in der Zeitung gelesen.
Ist es was Ernstes?
576
00:37:15,914 --> 00:37:16,995
Ja, Ev.
577
00:37:17,075 --> 00:37:19,677
Tyler, Pam, meine Freunde,
die sich ums Haus kümmern.
578
00:37:19,758 --> 00:37:21,119
Pam ist eine tolle Fotografin
579
00:37:21,239 --> 00:37:23,762
und Tyler ist
einer meiner besten Musikerfreunde.
580
00:37:23,842 --> 00:37:26,724
- Schön, euch kennenzulernen.
- Wir sind jetzt Familie. Komm.
581
00:37:26,805 --> 00:37:27,806
Komm her.
582
00:37:29,247 --> 00:37:31,529
Sie ist so hübsch.
Ist sie nicht hübsch, Schatz?
583
00:37:31,609 --> 00:37:33,371
Schön, dich kennenzlernen, Ev.
584
00:37:33,451 --> 00:37:36,614
Toll, dass David
endlich ein nettes Mädel gefunden hat.
585
00:37:36,694 --> 00:37:39,417
Okay, lassen wir die Turteltauben allein.
586
00:37:39,497 --> 00:37:43,421
Ich habe Davids Leibgericht gekocht,
Hühnchen-Enchiladas mit Reis.
587
00:37:43,501 --> 00:37:46,504
Ich hab nicht mal darüber nachgedacht,
ob du das magst.
588
00:37:46,584 --> 00:37:48,907
- Du bist vielleicht Vegetarierin.
- Nein, bin ich nicht.
589
00:37:48,987 --> 00:37:50,708
- Vielen Dank.
- Gott...
590
00:37:50,789 --> 00:37:52,310
Gehen wir, Schatz.
591
00:37:52,390 --> 00:37:55,633
Wenn ihr irgendwas braucht,
ruft uns einfach an.
592
00:37:55,713 --> 00:37:57,275
- Okay.
- Okay.
593
00:37:57,355 --> 00:37:58,396
Moment.
594
00:37:58,917 --> 00:38:00,839
Bleibt doch. Mögt ihr mit uns essen?
595
00:38:01,479 --> 00:38:04,082
Nein, Tyler hat recht.
Ihr seid frisch verheiratet.
596
00:38:04,162 --> 00:38:05,162
Ja.
597
00:38:05,643 --> 00:38:07,405
Kommt schon. Bitte.
598
00:38:10,849 --> 00:38:12,570
- Lasst uns essen.
- Ja!
599
00:38:12,650 --> 00:38:13,531
Toll -Toll.
600
00:38:13,611 --> 00:38:15,333
- Los.
- Die nehme ich mit.
601
00:38:16,895 --> 00:38:17,895
Okay.
602
00:38:31,910 --> 00:38:33,391
- Das war heiß!
- War es.
603
00:38:33,471 --> 00:38:34,953
Phase drei.
604
00:38:35,033 --> 00:38:37,155
- Ach, du warst das?
- Er war's.
605
00:38:38,396 --> 00:38:39,878
Das war vorher.
606
00:39:47,665 --> 00:39:48,665
Hey.
607
00:39:51,910 --> 00:39:53,391
Ich hab zwei Songs geschrieben.
608
00:39:54,072 --> 00:39:55,073
Schön.
609
00:39:55,153 --> 00:39:57,195
Nein, du verstehst das nicht. Ich...
610
00:39:57,275 --> 00:39:59,998
Ich habe seit zwei Jahren
keinen Song geschrieben.
611
00:40:01,319 --> 00:40:02,880
- Ach ja?
- Ja.
612
00:40:02,961 --> 00:40:03,961
Und...
613
00:40:04,882 --> 00:40:05,964
Sie handeln von dir.
614
00:40:07,485 --> 00:40:09,247
Spielst du sie für mich?
615
00:40:09,327 --> 00:40:11,809
Wenn sie fertig sind.
Sie sollen perfekt sein.
616
00:40:15,093 --> 00:40:16,334
Du hast mich geheilt.
617
00:40:16,454 --> 00:40:17,455
David...
618
00:40:19,697 --> 00:40:22,180
Schön, dass du deine Muse
wiedergefunden hast.
619
00:40:22,260 --> 00:40:23,701
Aber du bist so talentiert.
620
00:40:25,183 --> 00:40:28,106
Dir fehlte nichts.
Du brauchtest wohl nur eine Pause.
621
00:40:31,709 --> 00:40:33,351
Du wirst jetzt keinen Sex haben.
622
00:40:33,471 --> 00:40:34,993
Bleib locker.
623
00:40:35,073 --> 00:40:37,155
Wir werden jetzt
auf gar keinen Fall vögeln.
624
00:40:37,635 --> 00:40:41,359
Ok? Bei unserem ersten Mal
werden wir absolut nüchtern sein.
625
00:40:41,479 --> 00:40:43,801
Du sollst
nicht wieder hysterisch aufwachen,
626
00:40:43,881 --> 00:40:47,925
weil du dich an nichts erinnerst
oder dich nicht erinnern willst.
627
00:40:48,006 --> 00:40:49,847
Ich will nicht mehr das Arschloch sein.
628
00:40:49,927 --> 00:40:51,289
Ich hielt dich nie für eins.
629
00:40:51,369 --> 00:40:53,811
Was ist mit dem Mädchen in L.A.,
das an mir klebte?
630
00:40:54,332 --> 00:40:55,933
Ach, das hast du geplant.
631
00:40:56,014 --> 00:40:59,257
Ich brauchte Schutz,
und du warst eifersüchtig.
632
00:41:00,218 --> 00:41:02,260
Aber ich konnte nichts mit ihr anfangen.
633
00:41:04,622 --> 00:41:07,505
Ich fragte mich, was passierte.
Du kamst so schnell zurück.
634
00:41:08,066 --> 00:41:11,109
- Ja, ich sah dich mit Jimmy...
- Da lief nichts.
635
00:41:13,391 --> 00:41:15,913
Tut mir leid. Ich ging zu weit.
636
00:41:19,637 --> 00:41:21,959
Es ist so schön, hier das Meer zu hören.
637
00:41:27,205 --> 00:41:29,407
Ich will die Papiere
Montag nicht unterschreiben.
638
00:41:29,527 --> 00:41:34,252
Ja, ich habe etwas getrunken,
aber es kann doch warten.
639
00:41:36,254 --> 00:41:37,855
Nun, dann lassen wir's.
640
00:41:39,337 --> 00:41:40,338
Bist du sicher?
641
00:41:41,019 --> 00:41:42,019
Ja.
642
00:41:43,981 --> 00:41:45,023
Okay.
643
00:41:53,111 --> 00:41:54,392
Oh mein Gott.
644
00:41:55,953 --> 00:41:58,916
Schmeiß mich aus dem Bett,
wenn ich noch mal so rieche, ja?
645
00:41:58,996 --> 00:41:59,997
- Okay?
- Okay.
646
00:42:00,078 --> 00:42:01,078
Ja.
647
00:42:01,519 --> 00:42:02,519
Es geht mir gut.
648
00:42:05,763 --> 00:42:06,964
Ich gehe da lang.
649
00:42:28,946 --> 00:42:30,708
Hey, Child Bride, lass mich rein!
650
00:42:37,915 --> 00:42:40,438
David schläft noch. Tyler, Pam. Hi.
651
00:42:40,558 --> 00:42:41,799
- Mal. Was machst du...
- Hier.
652
00:42:41,879 --> 00:42:43,401
Oh, danke.
653
00:42:43,481 --> 00:42:46,043
Dave rief um 4 Uhr an.
Er hat neue Musik geschrieben.
654
00:42:46,124 --> 00:42:48,886
- Hey, komm raus!
- Tut mir leid.
655
00:42:48,966 --> 00:42:52,810
Ich bat sie, ein paar Stunden zu warten,
aber du siehst, ich habe verloren.
656
00:42:52,890 --> 00:42:54,292
Tut mir leid.
657
00:42:55,093 --> 00:42:56,414
Die Möbel für die Lounge
658
00:42:56,494 --> 00:42:58,736
und ein paar Betten
werden nachher geliefert.
659
00:42:58,816 --> 00:43:00,057
Das kommt also alles bald.
660
00:43:00,138 --> 00:43:01,139
Mal!
661
00:43:01,219 --> 00:43:04,382
Tyler, könntet ihr ein paar Kisten
vor den Kamin rücken?
662
00:43:04,462 --> 00:43:05,903
Moment.
663
00:43:05,983 --> 00:43:08,426
Ich hatte noch keinen Begrüßungskuss.
Komm her.
664
00:43:08,506 --> 00:43:09,747
Komm her.
665
00:43:11,509 --> 00:43:16,354
- Und du. Komm zu Daddy, Wuschelhaar.
- Hey, was machst du hier?
666
00:43:16,434 --> 00:43:18,796
- Ich wollte nur...
- Lass sie los, Mann.
667
00:43:18,876 --> 00:43:21,399
Ich wollte nur die neue Musik hören.
Bleib locker.
668
00:43:21,479 --> 00:43:24,001
Ich mach dich fertig.
Sag's mir, und ich tu's.
669
00:43:24,802 --> 00:43:26,164
Tu das lieber nicht.
670
00:43:26,244 --> 00:43:28,846
Begleitet Malcom euch
auf eurer Hochzeitsreise?
671
00:43:28,926 --> 00:43:30,288
Wenn wir denn verreisen,
672
00:43:32,009 --> 00:43:33,731
dann sehr weit weg.
673
00:43:33,811 --> 00:43:36,053
- Er wird garantiert nicht da sein.
- Süß.
674
00:43:36,134 --> 00:43:38,896
Ich bin hier, um Musik zu machen.
Also was ist?
675
00:43:38,976 --> 00:43:41,539
Das muss warten, okay?
Ev und ich haben Pläne.
676
00:43:41,659 --> 00:43:43,020
Es ist zwei Jahre her.
677
00:43:43,100 --> 00:43:44,502
In ein paar Stunden.
678
00:43:48,346 --> 00:43:49,947
Rück die Kisten weg.
679
00:43:50,988 --> 00:43:53,551
- Ich will einfach nur Musik machen.
- Ich weiß.
680
00:43:55,513 --> 00:43:56,754
Hey, was ist?
681
00:43:57,475 --> 00:43:59,277
Du sahst besorgt aus.
682
00:44:00,798 --> 00:44:03,761
- Es ist nichts.
- Nein. Evelyn.
683
00:44:07,965 --> 00:44:13,050
Als wir heute früh darüber sprachen,
die Scheidungspapiere zu unterschreiben,
684
00:44:13,130 --> 00:44:15,493
hattest du einiges getrunken.
685
00:44:15,573 --> 00:44:17,375
Ich hab meine Meinung nicht geändert.
686
00:44:18,496 --> 00:44:20,218
- Du?
- Nein.
687
00:44:21,179 --> 00:44:22,179
Gut.
688
00:44:23,100 --> 00:44:25,183
Wir bleiben hier in diesem Zimmer,
689
00:44:25,263 --> 00:44:29,507
bis wir uns über uns einig sind, okay?
690
00:44:36,033 --> 00:44:37,033
Gut.
691
00:44:38,155 --> 00:44:39,797
Eine dramatische Nachstellung:
692
00:44:40,798 --> 00:44:43,000
Du saßt auf dem Bett
in deinem Motel-Zimmer,
693
00:44:43,080 --> 00:44:45,403
gegrätscht über mir.
694
00:44:49,287 --> 00:44:50,368
So?
695
00:44:50,448 --> 00:44:51,489
Genau so.
696
00:44:52,290 --> 00:44:55,333
Du wolltest nicht in meine Suite
im Bellagio zurückgehen.
697
00:44:56,053 --> 00:44:59,897
Du sagtest, ich sei abgehoben.
Ich sollte sehen, wie normale Leute leben.
698
00:45:01,539 --> 00:45:02,900
Das klingt arrogant.
699
00:45:02,980 --> 00:45:05,303
Nein, du hattest recht. Das tun wir.
700
00:45:06,384 --> 00:45:08,466
Wir drängen einander
aus unseren Komfortzonen.
701
00:45:10,508 --> 00:45:11,789
Reicht das?
702
00:45:43,621 --> 00:45:45,022
Was hast du danach gesagt?
703
00:45:46,744 --> 00:45:47,744
Sag es.
704
00:45:48,946 --> 00:45:49,946
Sag schon.
705
00:45:50,668 --> 00:45:52,990
Ich habe das nur einmal zuvor getan.
706
00:45:53,070 --> 00:45:55,793
Du bist nervös. Sei nicht nervös.
707
00:45:57,755 --> 00:45:59,116
Lass uns heiraten.
708
00:45:59,957 --> 00:46:01,599
Das hast du nicht gesagt.
709
00:46:02,239 --> 00:46:04,802
Deine Unerfahrenheit
beunruhigte mich vielleicht.
710
00:46:04,882 --> 00:46:06,444
Wir sprachen darüber.
711
00:46:06,524 --> 00:46:07,925
Worüber?
712
00:46:10,047 --> 00:46:11,889
Es war die beste Nacht meines Lebens.
713
00:46:12,610 --> 00:46:15,813
Und die Vorstellung,
nicht jede zweite Nacht bei dir zu sein,
714
00:46:18,135 --> 00:46:19,337
das kann ich nicht.
715
00:46:20,978 --> 00:46:23,701
Als ich dich fragte,
ob du deine Pläne ändern würdest
716
00:46:23,821 --> 00:46:26,063
und mit mir weglaufen willst,
717
00:46:27,184 --> 00:46:28,466
sagtest du Ja.
718
00:46:28,946 --> 00:46:30,267
Tat ich das?
719
00:46:30,348 --> 00:46:31,869
- Ja.
- Welch ein Glück.
720
00:46:31,949 --> 00:46:32,949
Ja.
721
00:47:58,355 --> 00:48:01,118
Willst du, Evelyn Jennifer Thomas,
722
00:48:02,800 --> 00:48:06,083
mit mir, David Vincent Ferris,
verheiratet bleiben?
723
00:48:08,085 --> 00:48:09,126
Ja, ich will.
724
00:49:01,779 --> 00:49:03,300
Hey, Mr. Ferris.
725
00:49:04,702 --> 00:49:06,383
Hey, Mrs. Ferris.
726
00:50:07,645 --> 00:50:09,326
Genau so ist es.
727
00:50:09,767 --> 00:50:13,651
Ich meine... all die Abendessen,
die Tyler vergessen hat.
728
00:50:15,292 --> 00:50:16,534
Es ist ihr Job.
729
00:50:17,735 --> 00:50:18,896
Und ihre erste Liebe.
730
00:50:19,857 --> 00:50:23,260
Hattest du schon mal
so richtig viel Leidenschaft für etwas?
731
00:50:25,943 --> 00:50:27,144
Nein.
732
00:50:27,224 --> 00:50:29,787
Ich mag das College und bin gerne Barista,
733
00:50:29,867 --> 00:50:32,149
aber ich kann nicht ewig Kaffee machen.
734
00:50:32,830 --> 00:50:35,032
Meine Güte, das sagt mein Vater immer.
735
00:50:35,112 --> 00:50:36,914
Vergiss, dass ich das sagte.
736
00:50:37,034 --> 00:50:38,556
Weißt du, was? Keine Eile.
737
00:50:38,636 --> 00:50:41,559
Manchmal dauert es,
bis man weiß, was man will.
738
00:50:42,399 --> 00:50:43,641
Ja.
739
00:50:45,923 --> 00:50:46,923
Weißt du...
740
00:50:48,365 --> 00:50:50,207
David ist anders mit dir.
741
00:50:51,088 --> 00:50:53,571
Du bist die Erste,
die er seit sechs Jahren mitbringt.
742
00:50:57,134 --> 00:50:59,256
Warum stand das Haus so lange leer?
743
00:51:04,822 --> 00:51:10,507
Ich glaube, er wünschte sich,
dass es ein Zuhause sein sollte.
744
00:51:10,588 --> 00:51:14,271
Aber dann änderten sich Dinge,
die Band löste sich auf und...
745
00:51:16,353 --> 00:51:18,836
Weißt du, was?
Er könnte das viel besser erklären.
746
00:51:19,797 --> 00:51:20,718
Verstehe.
747
00:51:20,798 --> 00:51:21,959
Weißt du, was?
748
00:51:23,400 --> 00:51:27,404
Ich hab Hunger,
und wir haben uns eine Mahlzeit verdient.
749
00:51:28,005 --> 00:51:29,807
Ich auch. Ja!
750
00:51:43,100 --> 00:51:45,582
Willkommen in meinem Leben.
751
00:51:48,345 --> 00:51:49,707
Krieg ich zwei, bitte?
752
00:51:49,787 --> 00:51:50,908
Klar, gerne.
753
00:51:53,911 --> 00:51:55,112
Prost.
754
00:51:58,155 --> 00:51:59,396
Willst du tanzen?
755
00:52:00,918 --> 00:52:02,439
Bin gleich zurück.
756
00:52:17,614 --> 00:52:19,176
Nein, tut mir leid.
757
00:52:19,737 --> 00:52:21,178
Es muss dir nicht leidtun.
758
00:52:21,258 --> 00:52:22,459
Tanz mit mir.
759
00:52:23,140 --> 00:52:24,341
- Nein.
- Kleine...
760
00:52:24,421 --> 00:52:25,422
- Lass mich!
- Komm.
761
00:52:25,502 --> 00:52:27,344
Hey, lass sie in Ruhe.
762
00:52:27,424 --> 00:52:28,545
Warte, bis du dran bist.
763
00:52:29,626 --> 00:52:30,948
- David.
- Schon gut.
764
00:52:39,276 --> 00:52:41,558
- Na bitte.
- Ja.
765
00:52:41,638 --> 00:52:42,720
Komm schon!
766
00:52:42,800 --> 00:52:43,801
Komm schon!
767
00:52:43,881 --> 00:52:45,322
- Was?
- Los!
768
00:52:45,402 --> 00:52:46,684
- Hey.
- Mach schon!
769
00:52:46,764 --> 00:52:48,165
- Stopp. Das war's.
- Komm schon!
770
00:52:48,245 --> 00:52:49,646
- Zeig's mir!
- Aufhören!
771
00:52:49,727 --> 00:52:50,928
- Los!
- Stopp. Gehen wir.
772
00:52:51,889 --> 00:52:53,090
Wo ist mein Hut?
773
00:52:55,372 --> 00:52:56,372
Okay. Okay.
774
00:52:57,294 --> 00:52:58,696
- Macht ihn fertig.
- Schluss!
775
00:52:58,776 --> 00:53:01,819
- Es ist vorbei.
- Okay, alles klar. Schon gut.
776
00:53:02,059 --> 00:53:03,380
Schon gut.
777
00:53:03,460 --> 00:53:05,422
Okay. Alles gut.
778
00:53:05,502 --> 00:53:07,664
- Hey, geht's dir gut?
- Komm, gehen wir.
779
00:53:07,745 --> 00:53:09,707
- Gehen wir.
- Ev, steig ein.
780
00:53:09,787 --> 00:53:10,988
Die Polizei könnte kommen.
781
00:53:11,068 --> 00:53:13,390
- Das ist David Ferris.
- Ist das die Vegas-Braut?
782
00:53:13,470 --> 00:53:15,072
- Mit wem prügelte er sich?
- Bis bald.
783
00:53:15,272 --> 00:53:16,714
- Bis später.
- Ja.
784
00:53:17,634 --> 00:53:19,236
Mal. Das ist Mal.
785
00:53:22,599 --> 00:53:25,082
- Ich wollte ihm in die Eier treten.
- Du gingst ohne ein Wort!
786
00:53:25,202 --> 00:53:27,004
Schrei mich nicht an!
787
00:53:27,084 --> 00:53:28,605
Ich hinterließ dir eine Nachricht.
788
00:53:28,685 --> 00:53:30,968
Das Aufnahme-Licht brannte,
ich wollte nicht stören.
789
00:53:31,048 --> 00:53:32,970
Wir wollten nur kurz zu Mittag essen.
790
00:53:33,050 --> 00:53:35,212
Du hattest nicht mal dein Handy dabei.
791
00:53:35,292 --> 00:53:36,854
Es lag hier auf dem Tisch.
792
00:53:37,574 --> 00:53:41,538
Ich vergaß, mein Handy aufzuladen.
Ok? So was passiert.
793
00:53:42,219 --> 00:53:43,540
Ich will nur...
794
00:53:44,101 --> 00:53:46,663
David, da lief nichts.
Ich darf wohl das Haus verlassen.
795
00:53:46,744 --> 00:53:49,546
- Ich weiß, aber...
- Und du machst dein Ding.
796
00:53:49,626 --> 00:53:50,667
Und das ist toll.
797
00:53:50,748 --> 00:53:52,229
Soll das die Strafe sein?
798
00:53:53,230 --> 00:53:54,591
Nein, natürlich nicht.
799
00:53:54,671 --> 00:53:56,313
Wolltest du angemacht werden?
800
00:53:56,874 --> 00:53:58,715
Ich tue so, als ob ich das nicht hörte.
801
00:53:58,796 --> 00:54:01,318
- Warum ließt du dich von ihm anfassen?
- Tat ich nicht.
802
00:54:01,398 --> 00:54:04,161
Ach, jetzt gehst du? Wunderbar.
803
00:54:04,962 --> 00:54:05,963
Verdammter Mist.
804
00:54:06,043 --> 00:54:07,724
Nein, ich gehe nach unten,
805
00:54:07,805 --> 00:54:09,807
bevor einer von uns etwas sagt,
was er bereut.
806
00:54:09,887 --> 00:54:11,288
Ja, war mir klar.
807
00:54:11,368 --> 00:54:12,890
Hörst du mir überhaupt zu?
808
00:54:14,772 --> 00:54:16,253
Ich haue nicht ab.
809
00:54:17,134 --> 00:54:19,696
Hey. Woher kommt das alles?
810
00:54:21,378 --> 00:54:24,782
Mit wem vergleichst du mich?
Denn ich bin nicht sie.
811
00:54:27,184 --> 00:54:29,066
David, rede mit mir.
812
00:54:32,269 --> 00:54:34,391
- Na schön.
- Nein. Warte.
813
00:54:34,471 --> 00:54:35,632
Hör auf.
814
00:54:37,554 --> 00:54:38,675
Nein.
815
00:54:49,726 --> 00:54:50,767
Okay.
816
00:54:50,848 --> 00:54:52,209
Hab dich.
817
00:55:27,124 --> 00:55:30,367
Ich wollte dich nicht
wegen diesem Mist beschuldigen.
818
00:55:32,769 --> 00:55:34,811
Wenn ich zu hart war...
819
00:55:42,019 --> 00:55:44,661
Das war nicht das Problem.
820
00:55:47,584 --> 00:55:48,705
Aber...
821
00:55:50,627 --> 00:55:54,351
Wenn du morgen aufwachen
und all das vergessen würdest,
822
00:55:55,272 --> 00:55:56,673
wäre ich wütend auf dich.
823
00:55:57,234 --> 00:56:00,477
Ich würde dich hassen, wenn du vergisst,
was mir so wichtig ist.
824
00:56:01,678 --> 00:56:04,201
Es dauert eine Weile,
bis man jemandem vertraut,
825
00:56:05,642 --> 00:56:08,405
Aber bis dahin
darfst du mir nicht misstrauen.
826
00:56:13,210 --> 00:56:15,212
Komm nach L.A. mit mir.
827
00:56:15,812 --> 00:56:17,454
Ich weiß, die Uni beginnt und...
828
00:56:19,176 --> 00:56:20,898
Wir kriegen das hin.
829
00:56:22,299 --> 00:56:25,022
Egal, was,
ich will nicht, dass wir getrennt leben.
830
00:56:26,023 --> 00:56:27,424
Das werden wir nicht.
831
00:56:28,425 --> 00:56:29,586
Versprochen?
832
00:56:31,068 --> 00:56:32,309
Versprochen.
833
00:56:44,601 --> 00:56:48,005
Sag mir,
du hattest mit dem charmanten Mann Sex.
834
00:56:48,085 --> 00:56:49,166
Ich will nicht weinen.
835
00:56:49,246 --> 00:56:50,247
Lauren?
836
00:56:51,048 --> 00:56:52,049
Ja oder nein?
837
00:56:53,490 --> 00:56:54,491
Ja.
838
00:56:54,571 --> 00:56:55,892
Ist die ganze Band dort?
839
00:56:55,973 --> 00:56:58,095
Mal und ein Freund von David.
840
00:56:58,175 --> 00:57:00,777
Jimmy ist in L.A,
den Bassisten kenne ich noch nicht.
841
00:57:00,857 --> 00:57:01,858
Ben?
842
00:57:01,939 --> 00:57:04,341
Malcolm ist heiß, aber ein Frauenheld.
843
00:57:04,461 --> 00:57:05,862
Interessiert mich nicht.
844
00:57:05,943 --> 00:57:08,946
Du hast sie online
gar nicht recherchiert, oder?
845
00:57:09,026 --> 00:57:11,949
Nein. Ich respektiere ihre Privatsphäre.
846
00:57:12,029 --> 00:57:14,871
Du weiß nicht, dass sie auf Tournee sind,
seit David 16 war?
847
00:57:14,952 --> 00:57:17,754
Und es gibt einen Song
über das Haus in Monterey.
848
00:57:19,836 --> 00:57:21,518
Ach ja?- Sandcastle.
849
00:57:21,598 --> 00:57:23,440
Ein epischer Lovesong.
850
00:57:23,520 --> 00:57:26,964
Davids Highschool-Liebe betrog ihn
während einer Tournee, er war 21.
851
00:57:27,044 --> 00:57:28,325
Er kaufte das Haus für sie.
852
00:57:28,445 --> 00:57:30,968
Stopp, Lauren. Das...-
David war am Boden zerstört.
853
00:57:31,048 --> 00:57:34,251
Eine Schlampe, mit der er schlief,
vertickte dann ihre Story an die Presse.
854
00:57:34,331 --> 00:57:37,734
Seine Mutter verließ ihn, als er 12 war,
es gibt also einigen Ballast.
855
00:57:37,814 --> 00:57:40,657
Hör auf, Lauren. Hör zu, er...
856
00:57:41,938 --> 00:57:43,900
Er erzählt mir das, wenn er so weit ist.
857
00:57:44,901 --> 00:57:46,343
Ich will, dass es klappt.
858
00:57:46,463 --> 00:57:49,546
Ich weiß, das höre ich an deiner Stimme.
859
00:57:50,027 --> 00:57:52,189
Du bist in ihn verliebt.
860
00:58:05,242 --> 00:58:06,243
Hey.
861
00:58:07,604 --> 00:58:09,686
Du guckst so ernst. Warum?
862
00:58:14,091 --> 00:58:15,372
Oh, lecker.
863
00:58:17,494 --> 00:58:18,855
Broccoli?
864
00:58:19,536 --> 00:58:21,298
Ja, ich mag Gemüse auf Pizza.
865
00:58:21,378 --> 00:58:22,739
Und Zucchini.
866
00:58:23,300 --> 00:58:24,421
Sie mal einer an.
867
00:58:24,541 --> 00:58:27,024
Warte ab.
Das wird die allerbeste Pizza.
868
00:58:27,104 --> 00:58:28,905
Bestimmt. Komm her.
869
00:58:30,227 --> 00:58:31,508
Ich mach das schon.
870
00:58:32,389 --> 00:58:33,870
Zuerst ein Bier.
871
00:58:36,233 --> 00:58:37,314
Magst du eins?
872
00:58:39,876 --> 00:58:41,678
Kommen Ben und Jimmy bald?
873
00:58:41,758 --> 00:58:44,721
- Ja, mal hören, was sie so treiben.
- Ich muss los, Date-Abend.
874
00:58:44,801 --> 00:58:47,084
- Viel Vergnügen.
- Wie immer.
875
00:58:49,166 --> 00:58:51,088
"Muss los, Date-Abend."
876
00:58:51,168 --> 00:58:52,929
Alte Menschen sind strange.
877
00:58:55,172 --> 00:58:56,973
Broccoli gehört nicht auf Pizza.
878
00:58:57,054 --> 00:58:59,136
Halts Maul, Alter.
879
00:58:59,216 --> 00:59:02,139
Hey. Gemüse ist gut für dich, Mal.
880
00:59:02,739 --> 00:59:04,941
Gott. Du hast gelogen, Child Bride.
881
00:59:05,021 --> 00:59:06,903
Vergiss es. Ich nehme es runter.
882
00:59:06,983 --> 00:59:08,865
Nein, du gehst heute aus.
883
00:59:08,945 --> 00:59:11,788
Ev und ich haben einen Date-Abend.
884
00:59:11,868 --> 00:59:12,989
Du machst Witze.
885
00:59:13,070 --> 00:59:14,631
Nein, mache ich nicht.
886
00:59:15,272 --> 00:59:16,633
Evvie, verteidige mich.
887
00:59:16,713 --> 00:59:20,477
Lass nicht zu, dass er mich rauswirft
und ich von einem Bären gefressen werde.
888
00:59:20,597 --> 00:59:22,919
Ich bin mir sicher,
hier gibt es keine Bären.
889
00:59:23,800 --> 00:59:25,642
Er könnte in seinem Zimmer bleiben.
890
00:59:25,722 --> 00:59:27,404
Alter, hab etwas Stolz.
891
00:59:29,166 --> 00:59:30,166
Okay.
892
00:59:30,727 --> 00:59:32,249
Okay. Na gut.
893
00:59:32,889 --> 00:59:36,173
Sagt Bescheid,
wenn die fiese Broccoli-Pizza fertig ist.
894
00:59:36,253 --> 00:59:37,254
Ja.
895
00:59:43,140 --> 00:59:46,103
- Bedeutet der etwas Besonderes?
- Nein.
896
00:59:47,224 --> 00:59:48,385
Warum schautest du so ernst?
897
00:59:48,465 --> 00:59:50,066
Jetzt schon wieder.
898
00:59:50,907 --> 00:59:52,789
Ich sprach mit meiner Freundin Lauren.
899
00:59:54,351 --> 00:59:58,835
Sie ist ein großer Fan von dir
und erzählte mir ein paar Dinge über dich.
900
00:59:58,915 --> 01:00:00,477
Okay, kein Thema.
901
01:00:00,997 --> 01:00:02,319
Was willst du wissen?
902
01:00:02,799 --> 01:00:05,362
Okay. Was ist deine Lieblingsfarbe?
903
01:00:06,082 --> 01:00:07,604
Das will ich wissen.
904
01:00:08,765 --> 01:00:09,766
Schwarz?
905
01:00:09,846 --> 01:00:12,489
Das ist keine Farbe,
und ich habe viel Schule verpasst,
906
01:00:12,609 --> 01:00:14,090
aber an dem Tag war ich da.
907
01:00:14,811 --> 01:00:16,533
- Deine?
- Blau.
908
01:00:16,653 --> 01:00:18,175
Okay. Ich bin dran.
909
01:00:20,497 --> 01:00:24,341
Was hast du noch nie jemandem erzählt?
910
01:00:26,623 --> 01:00:28,064
Gute Frage.
911
01:00:28,145 --> 01:00:30,026
- Mal nachdenken.
- Es gibt ein Zeit-Limit.
912
01:00:30,106 --> 01:00:32,028
- Stimmt nicht.
- Doch.
913
01:00:32,108 --> 01:00:34,151
Damit du nicht einfach irgendwas sagst.
914
01:00:34,231 --> 01:00:35,472
Es geht um Ehrlichkeit.
915
01:00:35,552 --> 01:00:38,515
Als ich 15 war,
hab ich ein Mädchen geküsst.
916
01:00:38,635 --> 01:00:39,916
Ja?
917
01:00:39,996 --> 01:00:41,358
Amanda Harper.
918
01:00:41,438 --> 01:00:43,640
- War's schön?
- Nicht wirklich.
919
01:00:43,720 --> 01:00:46,683
Ich hoffte, dass ich bisexuell bin.
920
01:00:46,763 --> 01:00:49,726
Mehr Optionen, denn die Jungs
an meiner Schule waren...
921
01:00:49,806 --> 01:00:50,927
Was waren sie?
922
01:00:52,729 --> 01:00:54,130
Sie interessierten mich nicht.
923
01:00:55,732 --> 01:00:59,176
Was hat dir deine Freundin Lauren
heute erzählt?
924
01:01:01,738 --> 01:01:04,341
Dass deine erste Freundin
dich betrogen hat.
925
01:01:05,582 --> 01:01:07,264
Ja, das war so.
926
01:01:08,585 --> 01:01:13,590
Ich war unterwegs
oder auf Tournee oder im Studio.
927
01:01:13,710 --> 01:01:16,593
Immer alleingelassen zu werden
ist bestimmt kein Spaß.
928
01:01:17,754 --> 01:01:20,677
Was unterwegs passiert,
bleibt also unterwegs?
929
01:01:22,359 --> 01:01:25,161
Ich frage nur,
wie wir beide zusammenpassen.
930
01:01:25,922 --> 01:01:31,007
Nun, sich gegenseitig nicht betrügen
wäre ein guter Anfang.
931
01:01:31,087 --> 01:01:33,169
Lass uns diese Regel aufstellen, okay?
932
01:01:34,050 --> 01:01:36,453
- Okay.
- Was die Band und so betrifft...
933
01:01:38,695 --> 01:01:39,936
- Mal.
- Was?
934
01:01:40,016 --> 01:01:43,220
Schließ die Tür zu und komm nicht raus,
bevor ich es sage.
935
01:01:43,300 --> 01:01:44,581
Und wenn es brennt?
936
01:01:44,701 --> 01:01:46,623
- Verbrenne.
- Fick dich.
937
01:01:46,743 --> 01:01:48,905
Okay. Die zweite Regel:
938
01:01:48,985 --> 01:01:51,948
Diese Gespräche führen wir ohne Shirts.
939
01:01:53,630 --> 01:01:55,272
Das ist einfacher.
940
01:02:00,076 --> 01:02:01,998
Warum stellst du alle Regeln auf?
941
01:02:02,078 --> 01:02:04,841
Na los. Dann stelle du welche auf.
942
01:02:07,444 --> 01:02:09,446
Keine Lügen über irgendwas.
943
01:02:10,126 --> 01:02:11,127
Geht klar.
944
01:02:11,928 --> 01:02:13,129
Ich vertraue dir.
945
01:02:18,255 --> 01:02:19,256
Danke.
946
01:02:21,097 --> 01:02:22,218
Das bedeutet viel.
947
01:02:24,020 --> 01:02:25,342
Vertraust du mir?
948
01:02:27,544 --> 01:02:28,905
Gib mir Zeit.
949
01:02:30,267 --> 01:02:31,268
Scheiße.
950
01:02:32,909 --> 01:02:33,909
Hey.
951
01:02:34,591 --> 01:02:35,792
Schon in Ordnung.
952
01:02:37,233 --> 01:02:38,234
Du lügst.
953
01:02:38,915 --> 01:02:39,915
Nein.
954
01:02:45,602 --> 01:02:47,123
Tut mir leid, Schatz.
955
01:02:48,164 --> 01:02:51,488
Ich brauche einfach mehr Zeit.
956
01:03:03,099 --> 01:03:04,100
Scheiße.
957
01:03:07,464 --> 01:03:09,145
Warum stand das nicht im Plan?
958
01:03:09,225 --> 01:03:11,227
Ja, Adrian.
959
01:03:11,308 --> 01:03:12,308
Ich weiß.
960
01:03:13,350 --> 01:03:14,671
Ja, ich weiß.
961
01:03:15,672 --> 01:03:16,672
Wann?
962
01:03:17,594 --> 01:03:18,594
Scheiße.
963
01:03:19,275 --> 01:03:20,637
Nein.
964
01:03:20,717 --> 01:03:24,040
Entspann dich. Geht in Ordnung.
Gut. Wir werden da sein.
965
01:03:24,961 --> 01:03:26,803
Okay, alles klar. Tschüs.
966
01:03:30,327 --> 01:03:33,289
Wir müssen nach L.A zurück,
wegen einer Plattenfirma-Sache.
967
01:03:33,930 --> 01:03:37,293
Adrian schickt einen Hubschrauber,
wir sollten uns fertig machen.
968
01:03:40,136 --> 01:03:41,137
Okay.
969
01:03:41,658 --> 01:03:43,059
Wir kommen bald wieder.
970
01:03:43,460 --> 01:03:44,541
Versprochen.
971
01:03:58,915 --> 01:04:00,357
Marty!
972
01:04:00,437 --> 01:04:03,239
Ich brauche Frühstück, Süße.
973
01:04:03,319 --> 01:04:05,121
Du weißt, wo die Küche ist.
974
01:04:05,682 --> 01:04:06,843
Okay.
975
01:04:06,923 --> 01:04:08,204
- Danke.
- Gerne.
976
01:04:40,356 --> 01:04:41,958
Betrügst du mich mit der Dusche?
977
01:04:59,375 --> 01:05:00,937
Ich liebe dich.
978
01:06:11,728 --> 01:06:12,728
Hi.
979
01:06:15,451 --> 01:06:16,493
Das ist für dich.
980
01:06:17,093 --> 01:06:18,134
Danke.
981
01:06:20,817 --> 01:06:22,499
Oh. Und zieh die an.
982
01:06:22,579 --> 01:06:24,180
Es ist kalt hier.
983
01:06:26,342 --> 01:06:27,463
Nein, ist es nicht.
984
01:06:28,344 --> 01:06:30,346
Glaub mir, dir wird bestimmt kalt.
985
01:06:43,199 --> 01:06:45,682
Ev, du siehst gut aus, Schatz.
986
01:06:46,282 --> 01:06:48,324
Dave, willst du Kaetrin nicht begrüßen?
987
01:06:48,404 --> 01:06:51,608
- Komm schon, ich dachte, ihr mögt euch.
- Fick dich, Jimmy.
988
01:06:56,492 --> 01:06:58,615
In fünf Minuten geht's los, Leute.
989
01:06:58,695 --> 01:07:00,296
Fünf Minuten. Los!
990
01:07:01,618 --> 01:07:04,020
Wenn du so weit bist, Jimmy, los.
991
01:08:52,929 --> 01:08:54,610
Ich kenne David schon lange.
992
01:08:55,171 --> 01:08:59,535
Er ist sehr talentiert und ehrgeizig,
993
01:09:00,016 --> 01:09:02,538
er fühlt die kleinsten Dinge
sehr intensiv.
994
01:09:03,660 --> 01:09:04,660
Leidenschaftlich.
995
01:09:18,034 --> 01:09:19,435
Der bedeutet nichts.
996
01:09:25,241 --> 01:09:26,242
Ja!
997
01:09:38,454 --> 01:09:39,655
Child Bride!
998
01:09:40,496 --> 01:09:41,496
Hey.
999
01:09:42,779 --> 01:09:44,540
Ich sah, wie du mich ansahst.
1000
01:09:46,582 --> 01:09:49,665
Ich gehe in einen Club.
Wollt ihr zurück ins Liebesnest?
1001
01:09:50,266 --> 01:09:53,910
Ich weiß nicht. Das war übrigens klasse.
Ihr wart grandios.
1002
01:09:53,990 --> 01:09:58,034
Sag David nicht, dass ich die Show rocke.
Er ist etwas sensibel, was das betrifft.
1003
01:10:00,036 --> 01:10:01,077
Hör zu...
1004
01:10:01,798 --> 01:10:04,480
Er hat in den letzten Tagen
mit dir mehr gelächelt
1005
01:10:04,560 --> 01:10:07,483
als in den letzten fünf Jahren.
1006
01:10:07,563 --> 01:10:08,563
Echt.
1007
01:10:09,045 --> 01:10:10,526
Mal!
1008
01:10:10,606 --> 01:10:11,527
Danke.
1009
01:10:11,607 --> 01:10:13,730
Mal!
1010
01:10:13,810 --> 01:10:15,852
Hey! Ladys!
1011
01:10:15,932 --> 01:10:17,093
Tiffany, ist das...
1012
01:10:17,213 --> 01:10:18,574
Sorry. Taylor.
1013
01:10:25,621 --> 01:10:26,743
Nicht.
1014
01:10:26,823 --> 01:10:27,944
Ben.
1015
01:10:28,024 --> 01:10:29,065
Ich bin Ev.
1016
01:10:29,145 --> 01:10:30,546
Lass sie das regeln, ja?
1017
01:10:30,626 --> 01:10:32,508
- Du hast herübergesehen...
- Was?
1018
01:10:32,588 --> 01:10:36,232
Mal sagt, du bist nett, das stimmt sicher.
Das ist meine Schwester.
1019
01:10:36,312 --> 01:10:37,954
Ich verstehe nicht.
1020
01:10:38,034 --> 01:10:39,395
Ich weiß.
1021
01:10:40,556 --> 01:10:42,638
- Geh zur Seite, Ben.
- Das geht nicht, Ev.
1022
01:10:44,440 --> 01:10:46,322
- David...
- Okay.
1023
01:10:46,402 --> 01:10:48,004
Na schön.
1024
01:10:54,090 --> 01:10:55,812
- Ev, warte.
- David...
1025
01:10:55,892 --> 01:10:57,653
Nein, da war nichts.
1026
01:10:58,454 --> 01:11:01,497
- Ist sie deine Highschool-Liebe?
- Ist lange her. Es ist unwichtig.
1027
01:11:01,577 --> 01:11:03,579
- Herrgott, David.
- Komm, gehen wir.
1028
01:11:03,659 --> 01:11:06,903
- Was hast du getan?
- Nichts. Ich habe gar nichts getan.
1029
01:11:06,983 --> 01:11:09,105
Okay? Du sagtest, du vertraust mir.
1030
01:11:10,867 --> 01:11:13,870
Warum tragt ihr immer noch die Ohrringe,
wenn es nichts bedeutet?
1031
01:11:13,950 --> 01:11:16,432
Warum behältst du das Haus in Monterey?
1032
01:11:16,512 --> 01:11:18,915
- Das verstehst du nicht.
- Erkläre es mir.
1033
01:11:23,759 --> 01:11:25,161
Das kannst du nicht, oder?
1034
01:11:26,562 --> 01:11:28,444
Nein, wage es nicht, jetzt zu gehen.
1035
01:11:28,524 --> 01:11:30,686
Okay? Du hast es mir versprochen.
1036
01:11:30,766 --> 01:11:32,688
Wenn du jetzt gehst, ist es aus.
1037
01:11:32,768 --> 01:11:34,570
Du wirst mir egal sein!
1038
01:11:48,024 --> 01:11:49,025
Okay.
1039
01:11:53,069 --> 01:11:54,390
Kumpel. Hey...
1040
01:11:54,470 --> 01:11:55,551
Verzeihung.
1041
01:11:55,631 --> 01:11:57,834
Evelyn, Süße, ich bin beschäftigt.
1042
01:11:57,914 --> 01:11:59,795
Ich möchte zurück nach Portland.
1043
01:12:00,716 --> 01:12:01,878
Wirklich? Okay.
1044
01:12:02,678 --> 01:12:03,679
Sam?
1045
01:12:05,721 --> 01:12:07,884
- Mrs. Ferris.
- Miss Thomas.
1046
01:12:08,724 --> 01:12:10,847
Bringst du sie bitte nach Hause?
1047
01:12:10,927 --> 01:12:12,248
- Ja, Sir.
- Danke.
1048
01:12:12,368 --> 01:12:13,809
- Danke, Sam.
- Gerne.
1049
01:12:13,890 --> 01:12:15,531
Scheiße, nicht schon wieder.
1050
01:12:17,773 --> 01:12:18,975
Mrs. Ferris?
1051
01:12:19,055 --> 01:12:20,696
- Geht es ihm gut?
- Komm schon, Jimmy.
1052
01:12:20,776 --> 01:12:21,777
Passiert manchmal.
1053
01:12:22,578 --> 01:12:23,579
Gehen wir?
1054
01:12:27,543 --> 01:12:28,985
- Ja.
- Ruft einen Arzt.
1055
01:12:47,563 --> 01:12:49,485
Gefällt dir das? Ja?
1056
01:12:49,565 --> 01:12:51,087
Du versauter Junge.
1057
01:12:51,167 --> 01:12:52,288
Oh Gott.
1058
01:12:52,408 --> 01:12:54,490
- Lauren.
- Ev, du bist wieder da.
1059
01:12:58,694 --> 01:13:01,097
- Nate?
- Hi. Wie geht's?
1060
01:13:02,498 --> 01:13:04,981
Sam, meine Freundin Lauren
und mein Bruder Nate.
1061
01:13:05,061 --> 01:13:06,542
Das ist Sam.
1062
01:13:08,264 --> 01:13:10,106
- Hey.
- Hey, Sam.
1063
01:13:14,030 --> 01:13:16,392
- Wusstest du, dass sie kommt?
- Nein. Woher?
1064
01:13:27,243 --> 01:13:28,244
Danke.
1065
01:13:29,125 --> 01:13:30,126
Okay.
1066
01:13:31,127 --> 01:13:33,489
Kann ich sonst etwas
für Sie tun, Mrs. Ferris?
1067
01:13:33,569 --> 01:13:34,890
Nein.
1068
01:13:34,971 --> 01:13:36,452
Danke, Sam.
1069
01:13:36,532 --> 01:13:37,813
Sehr gerne.
1070
01:13:41,137 --> 01:13:42,979
Ich dachte, ihr hasst euch.
1071
01:13:43,619 --> 01:13:46,862
Das taten wir, aber jetzt nicht mehr.
1072
01:13:47,823 --> 01:13:48,824
Wow.
1073
01:13:48,904 --> 01:13:50,146
Okay, verdufte.
1074
01:13:50,786 --> 01:13:51,867
Ja, okay.
1075
01:13:52,428 --> 01:13:53,709
Schönes Kleid.
1076
01:13:56,032 --> 01:13:57,833
Süße, was ist passiert?
1077
01:14:00,076 --> 01:14:01,317
Noch nicht.
1078
01:14:01,437 --> 01:14:02,918
Ich hab Eiscreme.
1079
01:14:04,480 --> 01:14:05,601
Welche Sorte?
1080
01:14:05,681 --> 01:14:06,882
Dreifach-Schoko.
1081
01:14:07,643 --> 01:14:11,447
Ich wollte damit
deinen Bruder sexuell foltern.
1082
01:14:13,249 --> 01:14:14,290
Lauren
1083
01:14:15,451 --> 01:14:16,772
wenn du mich liebhast,
1084
01:14:17,253 --> 01:14:19,895
dann sag so was nie wieder zu mir, okay?
1085
01:14:19,976 --> 01:14:22,098
- Ja, tut mir leid.
- Okay.
1086
01:14:22,178 --> 01:14:24,340
Das war's wohl mit den Zeiten,
1087
01:14:24,460 --> 01:14:28,024
in denen wir uns jedes Detail
in unserem Leben erzählt haben.
1088
01:14:30,066 --> 01:14:32,028
- Ja.
- Okay.
1089
01:14:32,788 --> 01:14:34,070
Ich will dich umarmen,
1090
01:14:34,150 --> 01:14:37,513
aber du scheinst
nicht angefasst werden zu wollen.
1091
01:14:39,035 --> 01:14:41,077
Du siehst aber aus,
als bräuchtest du es.
1092
01:14:43,599 --> 01:14:44,920
Oh Mist.
1093
01:14:45,561 --> 01:14:47,123
Komm her. Komm.
1094
01:14:49,485 --> 01:14:50,646
Hab dich.
1095
01:14:51,127 --> 01:14:52,128
Lass es raus.
1096
01:14:55,731 --> 01:14:57,533
Magst du doch etwas Eiscreme?
1097
01:14:59,735 --> 01:15:01,697
EINEN MONAT SPÄTER
1098
01:15:03,659 --> 01:15:04,659
TRINKGELD DANKE!
1099
01:15:13,349 --> 01:15:15,191
Bitte. Lass ihn dir schmecken.
1100
01:15:19,075 --> 01:15:21,837
- Hi, was bekommst du?
- Du siehst bekannt aus.
1101
01:15:21,917 --> 01:15:25,681
Warst du vor einer Weile überall im Netz?
Irgendwas mit David Ferris?
1102
01:15:25,761 --> 01:15:26,922
Das verwechselst du.
1103
01:15:27,002 --> 01:15:30,046
Ich frage so was normalerweise nicht,
aber ich bin ein großer Fan.
1104
01:15:30,126 --> 01:15:31,967
- Möchtest du was bestellen?
- Bitte...
1105
01:15:32,048 --> 01:15:35,091
- Trennt sich die Band echt? Denn...
- Das weiß ich nicht.
1106
01:15:35,171 --> 01:15:37,573
Na schön.
Du musst deshalb nicht so zickig sein.
1107
01:15:37,653 --> 01:15:39,975
Verschwinde. Sofort. Raus.
1108
01:15:40,976 --> 01:15:43,259
- Na gut.
- Danke.
1109
01:15:43,339 --> 01:15:44,820
- Ja.
- Wischt du die Tische ab?
1110
01:15:44,900 --> 01:15:46,062
- Oder soll ich...
- Nein.
1111
01:15:46,142 --> 01:15:49,065
Jo und ich wollen uns bedanken,
weil du beim Umzug halfst.
1112
01:15:49,145 --> 01:15:53,028
- Wir gehen heute Abend aus.
- Oh, ich habe schon was vor.
1113
01:15:53,109 --> 01:15:54,190
Nein, hast du nicht.
1114
01:15:54,270 --> 01:15:57,153
Wir gehen heute Abend
mit unserem Mädel auf die Piste.
1115
01:15:57,233 --> 01:15:59,915
- Ich...
- Was? Wieso schaust du so traurig?
1116
01:15:59,995 --> 01:16:02,318
Schlimm. Können wir uns bitte amüsieren?
1117
01:16:03,719 --> 01:16:05,161
- Okay.
- Ja.
1118
01:16:05,241 --> 01:16:07,203
Okay, los geht's. Juhu!
1119
01:16:23,619 --> 01:16:25,461
- Ja.
- Oh, ich liebe diesen Song.
1120
01:16:25,581 --> 01:16:27,623
Tanzen wir! Wir müssen tanzen.
1121
01:16:28,904 --> 01:16:30,626
Los!
1122
01:16:32,388 --> 01:16:34,950
Im Ernst! Ich werde bisexuell!
1123
01:16:35,030 --> 01:16:36,392
- Oh Gott.
- Mein neuer Plan.
1124
01:16:36,472 --> 01:16:38,194
- Ja, ja.
- Tolle Idee.
1125
01:16:38,274 --> 01:16:39,955
Nein, ermutige sie bitte nicht.
1126
01:16:40,035 --> 01:16:41,717
Letzte Woche wollte sie lesbisch sein,
1127
01:16:41,797 --> 01:16:42,958
davor ins Kloster.
1128
01:16:43,038 --> 01:16:44,800
Ein konstruktiver Schritt.
1129
01:16:44,880 --> 01:16:46,482
Okay.
1130
01:17:14,950 --> 01:17:16,111
Evelyn.
1131
01:17:18,754 --> 01:17:19,835
David?
1132
01:17:20,796 --> 01:17:21,877
Du bist hier.
1133
01:17:22,398 --> 01:17:24,760
- Warum?
- Was macht er hier?
1134
01:17:24,840 --> 01:17:26,562
- Schon gut.
- Nein, nicht gut. Er...
1135
01:17:26,682 --> 01:17:28,924
Amanda. Bitte.
1136
01:17:38,053 --> 01:17:40,095
- Ev.
- Warum bist du hier, David?
1137
01:17:40,176 --> 01:17:42,298
- Wir müssen reden.
- Nein, müssen wir nicht.
1138
01:17:42,378 --> 01:17:44,139
Bitte. Ich muss dir so viel sagen.
1139
01:17:44,220 --> 01:17:45,421
Es ist zu spät.
1140
01:17:46,262 --> 01:17:47,903
Jimmy hat eine Reha begonnen.
1141
01:17:49,225 --> 01:17:52,428
Wir mussten zusammen Therapie machen.
Ich konnte nicht kommen.
1142
01:17:53,429 --> 01:17:55,311
Ev, wegen Martha...
1143
01:17:55,391 --> 01:17:57,112
- Hör auf.
- Wir müssen reden.
1144
01:17:57,193 --> 01:17:59,955
Warum? Weil du beschlossen hast,
dass du jetzt so weit bist?
1145
01:18:00,716 --> 01:18:04,159
Du hast 28 Tage kein Wort gesagt.
1146
01:18:04,240 --> 01:18:06,362
Tut mir leid wegen Jimmy, aber nein!
1147
01:18:06,442 --> 01:18:07,683
- Ev...
- Nein.
1148
01:18:07,763 --> 01:18:09,605
Es ist vorbei, erinnerst du dich?
1149
01:18:09,725 --> 01:18:11,126
Ich bedeute dir nichts.
1150
01:18:14,049 --> 01:18:15,251
Ich habe mich geirrt.
1151
01:18:15,811 --> 01:18:17,453
Du hast mich angelogen.
1152
01:18:18,173 --> 01:18:19,415
Du hast mich betrogen.
1153
01:18:20,296 --> 01:18:21,297
Ev...
1154
01:18:21,897 --> 01:18:22,818
Schatz.
1155
01:18:22,898 --> 01:18:24,980
- Nenn mich nicht so.
- Tut mir leid.
1156
01:18:25,060 --> 01:18:26,702
- Lass mich los!
- Es tut mir leid.
1157
01:18:26,782 --> 01:18:28,103
Es tut mir leid.
1158
01:18:54,570 --> 01:18:55,570
Härter.
1159
01:18:56,091 --> 01:18:57,091
Härter.
1160
01:18:57,613 --> 01:18:58,814
Okay.
1161
01:19:28,364 --> 01:19:29,485
Geht es dir gut?
1162
01:19:31,046 --> 01:19:34,450
Ja. Ich... Ich muss nach Hause.
1163
01:19:34,530 --> 01:19:37,092
- Okay, ich rufe uns ein Taxi.
- Nein.
1164
01:19:37,653 --> 01:19:40,936
Ich weiß, ich fing an,
aber das war zum Abschied.
1165
01:19:43,619 --> 01:19:47,543
Ich verlasse Portland nicht,
bevor wir das beredet haben, okay?
1166
01:19:47,623 --> 01:19:48,904
Ich verspreche es dir.
1167
01:19:49,585 --> 01:19:50,786
Nicht heute Abend.
1168
01:19:52,628 --> 01:19:53,829
Morgen?
1169
01:19:56,031 --> 01:19:57,272
- Morgen?
- Okay.
1170
01:20:00,876 --> 01:20:02,318
Du kommst zu spät zur Arbeit.
1171
01:20:02,398 --> 01:20:05,841
- Allerdings.
- Ev, warte. Was sollte ich denn tun?
1172
01:20:05,921 --> 01:20:08,324
Ich weiß nicht.
Ihm nicht sagen, wo ich bin.
1173
01:20:08,404 --> 01:20:10,886
Okay, es ging dir miserabel.
1174
01:20:10,966 --> 01:20:13,128
Er wollte alles richten. Ich glaube ihm.
1175
01:20:13,849 --> 01:20:16,812
- Klar tust du das. Er ist David Ferris.
- Nein.
1176
01:20:16,892 --> 01:20:19,375
Wollte er dir nicht die Füße küssen,
hätte ich ihn umgebracht.
1177
01:20:19,455 --> 01:20:20,936
Egal, wer es ist.
1178
01:20:25,180 --> 01:20:27,743
Ich hätte ihn bestraft, ihn warten lassen.
1179
01:20:28,424 --> 01:20:31,387
Aber wenn du ihn liebst,
hör dir an, was er zu sagen hat.
1180
01:20:45,521 --> 01:20:47,242
Hier arbeitest du also?
1181
01:20:47,322 --> 01:20:48,404
Ja.
1182
01:20:49,244 --> 01:20:50,366
Schön.
1183
01:20:51,086 --> 01:20:53,609
Hör zu. Wir müssen nicht gleich reden.
1184
01:20:54,530 --> 01:20:55,731
Ich begleite dich heim.
1185
01:20:57,853 --> 01:20:58,894
Bitte?
1186
01:21:01,857 --> 01:21:03,018
Okay.
1187
01:21:07,302 --> 01:21:09,665
Wie war dein Tag? Außer dass viel los war.
1188
01:21:10,666 --> 01:21:11,947
Okay.
1189
01:21:12,548 --> 01:21:15,030
Ein paar Mädchen
fragten nach Autogrammen von dir.
1190
01:21:15,110 --> 01:21:17,673
Ein paar Jungs brachten ihr Demo für dich
1191
01:21:17,753 --> 01:21:20,355
von ihrer Garagen-Reggae-Blues-Band
vorbei.
1192
01:21:20,436 --> 01:21:21,877
Passiert so was oft?
1193
01:21:24,239 --> 01:21:26,522
Ich hole Sam her, um auf dich aufzupassen.
1194
01:21:26,602 --> 01:21:28,163
Du sollst nicht belästigt werden.
1195
01:21:28,804 --> 01:21:30,486
Ich mag Sam, wirklich.
1196
01:21:30,566 --> 01:21:33,809
Aber normale Leute
kommen nicht mit Bodyguards zur Arbeit.
1197
01:21:37,773 --> 01:21:39,294
Gehen wir da durch.
1198
01:21:40,335 --> 01:21:41,417
Wohin gehen wir?
1199
01:21:41,497 --> 01:21:43,298
Vertraue mir.
1200
01:21:43,378 --> 01:21:44,660
Ich muss etwas abholen.
1201
01:21:57,072 --> 01:21:58,474
Ich hab dir Pizza besorgt.
1202
01:21:58,914 --> 01:22:01,757
Mit extra Käse und allem Gemüse,
das sie hatten.
1203
01:22:03,479 --> 01:22:05,601
Schau die Pizza nicht so böse an.
1204
01:22:06,241 --> 01:22:08,203
Ich vertraue dir nicht mehr, David.
1205
01:22:09,084 --> 01:22:11,647
Ich weiß. Wenn du so weit bist,
reden wir darüber.
1206
01:22:12,528 --> 01:22:13,609
Wenn du so weit bist.
1207
01:22:14,690 --> 01:22:16,532
Gehen wir heim, bevor sie kalt wird.
1208
01:22:26,141 --> 01:22:27,943
- Ich meine es ernst.
- Ja?
1209
01:22:31,707 --> 01:22:33,949
Jemand spielt einen Song von Stage Dive.
1210
01:22:34,029 --> 01:22:35,110
Oh mein Gott.
1211
01:22:40,155 --> 01:22:41,396
Ich bringe dich um!
1212
01:22:41,477 --> 01:22:43,959
- Nate! Oh mein Gott!
- Beruhige dich.
1213
01:22:48,844 --> 01:22:49,844
Gebrochen?
1214
01:22:50,365 --> 01:22:51,446
Ich weiß nicht.
1215
01:22:54,610 --> 01:22:55,691
Ich hab's.
1216
01:23:01,777 --> 01:23:03,018
Sie ist es.
1217
01:23:04,179 --> 01:23:05,179
Ev...
1218
01:23:05,701 --> 01:23:06,782
Du sollest gehen.
1219
01:23:09,104 --> 01:23:12,067
Ich habe nicht mit ihr geredet,
seit ich sie an dem Abend feuerte.
1220
01:23:12,628 --> 01:23:15,190
- Das musst du mir glauben.
- Wie kann ich das?
1221
01:23:18,514 --> 01:23:19,755
Geh einfach.
1222
01:24:57,172 --> 01:24:58,253
Hey.
1223
01:25:09,905 --> 01:25:11,026
Was machst du?
1224
01:25:12,267 --> 01:25:13,348
Ich begleite dich heim.
1225
01:25:13,949 --> 01:25:15,631
Ist das jetzt dein Leben?
1226
01:25:16,271 --> 01:25:17,352
Wahrscheinlich.
1227
01:25:17,913 --> 01:25:19,675
Warum gehst du nicht nach L.A.?
1228
01:25:20,195 --> 01:25:22,357
Weil meine Frau in Portland lebt.
1229
01:25:23,919 --> 01:25:25,120
Magst du was trinken?
1230
01:25:47,823 --> 01:25:49,544
Martha und ich waren lange zusammen.
1231
01:25:50,706 --> 01:25:53,789
Mal, Jimmy und ich starteten die Band,
als ich 14 war.
1232
01:25:53,869 --> 01:25:57,032
Ben kam ein Jahr später dazu,
und sie war immer dabei.
1233
01:25:58,513 --> 01:26:00,555
Es war wie eine Familie.
1234
01:26:00,635 --> 01:26:01,877
Sie sind meine Familie.
1235
01:26:04,079 --> 01:26:08,924
Und als es schieflief,
konnte ich sie nicht im Stich lassen.
1236
01:26:10,846 --> 01:26:12,287
Du hast sie geküsst.
1237
01:26:12,367 --> 01:26:13,769
Sie küsste mich.
1238
01:26:14,770 --> 01:26:18,333
Und sie hat mich überrascht,
deshalb stoppte ich sie nicht sofort.
1239
01:26:18,413 --> 01:26:21,977
Ich weiß nicht, warum sie anrief
Ich habe nicht zurückgerufen.
1240
01:26:23,098 --> 01:26:25,500
Ich fragte dich nach den Ohrringen,
weiß du noch?
1241
01:26:25,580 --> 01:26:26,661
Ja.
1242
01:26:26,742 --> 01:26:30,746
Die kaufte ich mit meinem ersten Scheck,
nachdem die Plattenfirma uns aufnahm.
1243
01:26:31,626 --> 01:26:36,351
Und ihr tragt sie beide noch.
Obwohl sie dich betrogen hat und alles.
1244
01:26:40,195 --> 01:26:41,356
Mit Jimmy.
1245
01:26:42,557 --> 01:26:44,039
Sie hat mich mit Jimmy betrogen.
1246
01:26:48,603 --> 01:26:51,566
Hast du ihnen vergeben,
um die Band zusammenzuhalten?
1247
01:26:53,368 --> 01:26:56,972
Ich hab mich dafür gehasst,
dass ich ihn in Monterey noch trug.
1248
01:26:58,253 --> 01:26:59,334
Was hast du da getan?
1249
01:27:01,737 --> 01:27:03,979
Es dauert Jahre,
bis ein Loch im Ohr zuwächst,
1250
01:27:04,059 --> 01:27:07,582
ich ließ da einen Schnitt machen,
damit es richtig heilt.
1251
01:27:10,946 --> 01:27:11,946
Also...
1252
01:27:12,667 --> 01:27:14,069
Ich bin ziemlich müde.
1253
01:27:15,911 --> 01:27:18,834
- Ist das alles, was du sagen wolltest?
- Nein.
1254
01:27:20,115 --> 01:27:21,757
- Es gibt noch mehr?
- Ja.
1255
01:27:24,039 --> 01:27:25,881
Ich liebe dich. Oh!
1256
01:27:27,282 --> 01:27:30,685
- Mist.
- Ich hole dir ein paar Servietten.
1257
01:27:50,866 --> 01:27:54,109
ICH MUSS WISSEN, OB DU MIR GLAUBST.
1258
01:27:59,034 --> 01:28:01,556
ICH GLAUBE DIR
1259
01:28:03,758 --> 01:28:06,882
DANKE KANN ICH HOCHKOMMEN?
1260
01:28:20,215 --> 01:28:22,017
Ich wollte gute Nacht sagen.
1261
01:28:24,099 --> 01:28:26,101
Okay. Komm rein.
1262
01:28:28,743 --> 01:28:29,865
Ist dein Bruder hier?
1263
01:28:30,665 --> 01:28:33,148
Nein. Tut mir leid, dass Nate dich schlug.
1264
01:28:33,869 --> 01:28:36,151
Ich hätte an seiner Stelle
wohl auch so reagiert.
1265
01:28:51,006 --> 01:28:52,167
Wie geht's Jimmy?
1266
01:28:53,528 --> 01:28:54,569
Viel besser.
1267
01:28:55,570 --> 01:28:57,172
Er schafft das schon.
1268
01:28:58,093 --> 01:28:59,534
Das freut mich.
1269
01:29:03,738 --> 01:29:05,740
Wenigstens stellt er sich
seinen Problemen.
1270
01:29:07,102 --> 01:29:11,066
Unsere Mom ging mit uns in den Park,
weil sie Drogen suchte.
1271
01:29:12,787 --> 01:29:17,832
Sie erschien bei Schulaufführungen
und Elternabenden total zugedröhnt.
1272
01:29:19,034 --> 01:29:22,237
Dad ignorierte
ihr Drogenproblem jahrelang.
1273
01:29:23,398 --> 01:29:25,560
Er war Lkw-Fahrer für Langstrecken,
1274
01:29:26,801 --> 01:29:28,123
war die meiste Zeit fort.
1275
01:29:32,167 --> 01:29:33,608
Jimmy und ich...
1276
01:29:35,610 --> 01:29:38,293
Jimmy und ich mussten uns
mit ihrem Scheiß abfinden.
1277
01:29:39,734 --> 01:29:41,176
Es war kein Essen im Haus,
1278
01:29:41,256 --> 01:29:44,379
weil sie das Haushaltsgeld
für Pillen ausgab.
1279
01:29:46,861 --> 01:29:48,783
Dann kamen wir von der Schule heim,
1280
01:29:48,863 --> 01:29:53,028
und sie und der Fernseher
waren einfach verschwunden.
1281
01:29:56,471 --> 01:29:57,592
Und das war's.
1282
01:29:59,594 --> 01:30:01,196
Sie hinterließ keine Nachricht.
1283
01:30:06,841 --> 01:30:08,123
Spiel eins, das du magst.
1284
01:30:11,726 --> 01:30:14,569
Okay. Also... Wie auch immer.
1285
01:30:14,649 --> 01:30:17,412
- Mein Musikgeschmack soll furchtbar...
- Ist das alles?
1286
01:30:18,333 --> 01:30:19,334
Ja.
1287
01:30:23,218 --> 01:30:25,941
Lauren meint,
Country-Musik wird nie laut gespielt.
1288
01:31:02,657 --> 01:31:03,858
Wir müssen reden.
1289
01:31:06,261 --> 01:31:08,063
Jimmy hat angerufen.
1290
01:31:08,984 --> 01:31:12,947
Zu seiner Reha gehört scheinbar,
dass er sich bei Leuten entschuldigt.
1291
01:31:13,028 --> 01:31:15,110
Es war allerdings keine Entschuldigung.
1292
01:31:15,830 --> 01:31:17,993
Er sagte, ich sollte nach Portland fahren,
1293
01:31:18,073 --> 01:31:20,475
um den Mist zu regeln,
den ich dir und David antat.
1294
01:31:26,121 --> 01:31:27,162
Hör zu...
1295
01:31:29,284 --> 01:31:31,966
Ich dachte immer, ich kriege ihn zurück,
1296
01:31:32,807 --> 01:31:34,649
nachdem er sich beruhigt hat.
1297
01:31:37,172 --> 01:31:40,175
Dass ich seine eine große Liebe bin,
egal, was ich tat.
1298
01:31:40,975 --> 01:31:43,098
Er war immer noch da,
1299
01:31:43,778 --> 01:31:46,061
spielte jeden Abend diese Songs über mich
1300
01:31:46,621 --> 01:31:48,143
und trug unseren Ohrring.
1301
01:31:50,345 --> 01:31:53,068
Aber er hat noch nie
etwas für mich aufgegeben.
1302
01:31:54,149 --> 01:31:55,670
Er zog nie in eine andere Stadt.
1303
01:31:56,791 --> 01:31:58,153
Was meinst du?
1304
01:31:59,554 --> 01:32:01,116
Er hat das Album fertig.
1305
01:32:01,836 --> 01:32:05,560
Offenbar sind die Songs
seine besten seit jeher.
1306
01:32:06,281 --> 01:32:11,046
Er hat das Haus in Monterey verkauft
und hier eins gekauft.
1307
01:32:12,407 --> 01:32:13,888
Die ganze Band ist hier.
1308
01:32:15,610 --> 01:32:18,012
Sie machen ihre Aufnahmen
bei The Bent Basement.
1309
01:32:18,613 --> 01:32:19,734
Ja, kenne ich.
1310
01:32:22,697 --> 01:32:24,579
Wenn du so dumm bist, ihn gehenzulassen,
1311
01:32:25,300 --> 01:32:28,183
hast du es verdient,
sehr lange unglücklich zu sein.
1312
01:32:31,346 --> 01:32:32,987
Ich bin fertig.
1313
01:33:03,338 --> 01:33:04,379
Mrs. Ferris.
1314
01:33:05,780 --> 01:33:07,222
Oh. Hi, Sam.
1315
01:33:07,302 --> 01:33:09,104
Du siehst cool aus.
1316
01:33:09,184 --> 01:33:10,265
Danke.
1317
01:33:10,345 --> 01:33:13,148
- Da können Sie zusehen.
- Danke.
1318
01:33:34,209 --> 01:33:35,250
Hey.
1319
01:33:36,931 --> 01:33:39,174
- Hi, Jimmy.
- Schön, dich hier zu sehen.
1320
01:33:43,097 --> 01:33:45,099
Ich hatte nie eine Schwägerin.
1321
01:33:45,700 --> 01:33:47,061
Ich hatte nie einen Schwager.
1322
01:33:47,142 --> 01:33:49,424
Nein?
Wir sind für alles Mögliche nützlich.
1323
01:34:00,435 --> 01:34:01,556
Hi.
1324
01:34:02,877 --> 01:34:03,878
Hi.
1325
01:34:05,240 --> 01:34:06,641
Die Zwei hört sich irre an.
1326
01:34:08,082 --> 01:34:09,964
Du hast ein paar Songs geschrieben?
1327
01:34:10,765 --> 01:34:11,766
Ja.
1328
01:34:12,327 --> 01:34:13,328
Über mich?
1329
01:34:14,929 --> 01:34:16,211
Kann ich einen hören?
1330
01:34:17,212 --> 01:34:18,213
Klar.
1331
01:34:18,293 --> 01:34:19,294
Wann?
1332
01:34:19,374 --> 01:34:21,015
Wenn er perfekt ist.
1333
01:34:25,780 --> 01:34:29,304
- Hast du wirklich hier ein Haus gekauft?
- Ja, nur für den Fall.
1334
01:34:44,559 --> 01:34:47,722
- Ich muss was erledigen.
- Gibt's Wichtigeres als das?
1335
01:34:47,802 --> 01:34:49,043
Dreh dich um.
1336
01:35:02,897 --> 01:35:04,098
Okay.
1337
01:35:05,540 --> 01:35:09,584
Ich habe dir heute nach unserem Gespräch
im Studio ein Geschenk gekauft.
1338
01:35:10,265 --> 01:35:11,265
Ach ja?
1339
01:35:12,987 --> 01:35:14,509
Gib mir deine linke Hand.
1340
01:35:16,871 --> 01:35:17,872
Okay.
1341
01:35:19,874 --> 01:35:20,875
Augen zu.
1342
01:35:40,375 --> 01:35:41,375
Danke.
1343
01:35:42,176 --> 01:35:45,260
Gefällt er dir?
Ich hab deine Tattoos vergessen.
1344
01:35:46,060 --> 01:35:49,464
Ich muss dich nackt machen,
um dir zu zeigen, wie sehr ich ihn mag.
1345
01:35:50,104 --> 01:35:53,388
Und dann besorge ich dir deinen Ring.
Versprochen.
1346
01:35:54,068 --> 01:35:55,270
Keine Eile.
1347
01:35:56,351 --> 01:35:58,633
Uns gehört die Ewigkeit,
erinnerst du dich?
1348
01:35:59,834 --> 01:36:00,835
Ja.
1349
01:36:37,352 --> 01:36:38,353
Hi.
1350
01:36:39,474 --> 01:36:42,837
Ich bin David Ferris,
und ich möchte einen Song spielen für...
1351
01:36:43,638 --> 01:36:46,080
Nun, sie ist ein Mädel aus Portland.
1352
01:41:18,312 --> 01:41:23,317
Untertitel von: Silvie Evelyn Bridges