1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:13,173 --> 00:00:14,173 WILLKOMMEN IN LAS VEGAS 4 00:00:27,828 --> 00:00:29,029 Stoßen wir an auf... 5 00:00:29,109 --> 00:00:30,190 Vegas. 6 00:00:40,040 --> 00:00:41,281 Noch zwei. 7 00:01:01,541 --> 00:01:02,743 Was war das? 8 00:01:05,706 --> 00:01:06,706 Nein. 9 00:01:14,795 --> 00:01:15,795 Hey. 10 00:01:17,758 --> 00:01:19,720 Nein. Hör auf. 11 00:01:30,410 --> 00:01:32,532 NACH DEM ROMAN "LICK" VON KYLIE SCOTT 12 00:02:06,847 --> 00:02:07,848 Guten Morgen. 13 00:02:10,891 --> 00:02:11,891 Aspirin? 14 00:02:13,493 --> 00:02:15,215 Ja, bitte. 15 00:02:29,469 --> 00:02:30,469 Hier. 16 00:02:31,351 --> 00:02:32,392 Danke. 17 00:02:35,275 --> 00:02:36,275 Ja. 18 00:02:37,397 --> 00:02:38,397 Danke. 19 00:02:40,480 --> 00:02:41,842 Alles in Ordnung? 20 00:02:42,923 --> 00:02:44,765 Du solltest was essen. 21 00:02:44,845 --> 00:02:47,047 Ich kann was aufs Zimmer bestellen. Toast? 22 00:02:47,167 --> 00:02:48,168 Nein. 23 00:02:50,931 --> 00:02:52,212 Oh, warte. 24 00:02:52,292 --> 00:02:54,735 - .Moment. Warte. - Danke. 25 00:02:54,815 --> 00:02:55,815 Gern geschehen. 26 00:02:57,017 --> 00:02:59,379 - Heilige Scheiße! - Ja, genau. 27 00:02:59,459 --> 00:03:02,542 Wenn du etwas Kleineres willst, der ist ziemlich groß. 28 00:03:04,024 --> 00:03:05,465 Hast du den für mich gekauft? 29 00:03:05,545 --> 00:03:06,867 Ja. 30 00:03:06,947 --> 00:03:08,028 Ich... 31 00:03:09,069 --> 00:03:10,390 Weißt du nichts mehr? 32 00:03:11,832 --> 00:03:15,675 Wie viel sind das? Sind das drei Karat? 33 00:03:16,837 --> 00:03:19,279 Woran erinnerst du dich? 34 00:03:22,442 --> 00:03:24,084 Das ist nicht dein Ernst. 35 00:03:24,845 --> 00:03:26,526 Was haben wir gestern Nacht getan? 36 00:03:28,849 --> 00:03:30,090 Wir haben geheiratet. 37 00:03:54,955 --> 00:03:55,996 Evelyn. 38 00:04:05,605 --> 00:04:06,446 Hi. 39 00:04:06,526 --> 00:04:09,489 Hör zu, ich werde mich darum kümmern. 40 00:04:09,569 --> 00:04:12,652 - Meine Anwälte werden das regeln. - Du hast Anwälte? 41 00:04:12,732 --> 00:04:15,695 Ja. Sie werden dir Papiere schicken oder so was. 42 00:04:16,296 --> 00:04:17,296 Es war ein Fehler. 43 00:04:20,861 --> 00:04:22,102 Siehst du das anders? 44 00:04:23,343 --> 00:04:24,344 Nein. 45 00:04:26,146 --> 00:04:27,347 Pass auf dich auf. 46 00:04:27,427 --> 00:04:28,829 Moment. Warte. 47 00:04:28,909 --> 00:04:29,909 Hier. 48 00:04:30,430 --> 00:04:31,631 Ach, verdammt. Behalt ihn. 49 00:04:32,192 --> 00:04:34,034 Er muss ein Vermögen gekostet haben. Ich 50 00:04:35,435 --> 00:04:37,077 weiß nicht mal, wie du heißt. 51 00:04:51,011 --> 00:04:53,173 Ich... Ich verstehe das nicht. 52 00:04:53,293 --> 00:04:56,817 Wieso hast du schlechten Musikgeschmack? Hab ich dir nichts beigebracht? 53 00:04:57,938 --> 00:04:59,539 Trink keinen Tequila. 54 00:05:00,620 --> 00:05:02,142 Hier, hör mal. 55 00:05:07,067 --> 00:05:08,949 Nein. Bitte nicht. 56 00:05:09,029 --> 00:05:10,790 Das ist Stage Dive. 57 00:05:13,113 --> 00:05:15,836 Was hast du gestern Abend getan, als du verschwandst, 58 00:05:15,916 --> 00:05:17,437 außer Brechreiz zu haben? 59 00:05:18,999 --> 00:05:20,160 Also... 60 00:05:21,041 --> 00:05:22,963 Das, mehr war nicht. 61 00:05:30,851 --> 00:05:32,252 Hier drüben. Evelyn. 62 00:05:32,853 --> 00:05:34,494 Du ließt seinen Namen tätowieren? 63 00:05:34,574 --> 00:05:36,294 - Ziehst du nach L.A.? - Ist Stage Dive aus? 64 00:05:36,336 --> 00:05:38,818 Der Leadgittarist von Stage Dive, David Ferris, 65 00:05:38,899 --> 00:05:40,700 heiratete gestern Nacht in Las Vegas. 66 00:05:40,780 --> 00:05:42,342 Die Kellnerin und der Rockstar... 67 00:05:42,422 --> 00:05:43,864 Sie ist offenbar aus Portland... 68 00:05:43,944 --> 00:05:44,945 FERRIS HEIRATET! 69 00:05:45,025 --> 00:05:46,987 David, wenn du mir was schenken willst... 70 00:05:48,268 --> 00:05:49,749 Versteckst du die Schwangerschaft? 71 00:05:52,792 --> 00:05:54,074 Sorry. 72 00:05:56,276 --> 00:05:58,078 STILLRAUM 73 00:05:58,158 --> 00:05:59,519 Erzähl schon. 74 00:05:59,599 --> 00:06:02,642 Ev, hast du es irgendwie geschafft, zu heiraten? 75 00:06:03,403 --> 00:06:04,403 Ich... 76 00:06:05,805 --> 00:06:07,928 - Vielleicht. - Du meine Güte! 77 00:06:08,008 --> 00:06:09,849 Ich wachte auf, und er war da. 78 00:06:09,930 --> 00:06:12,452 Er war so wütend auf mich, und ich weiß nicht... 79 00:06:12,532 --> 00:06:15,976 - Ich tat so, als sei es nicht passiert. - Das wird wohl nicht funktionieren. 80 00:06:16,056 --> 00:06:17,257 Wohin jetzt? 81 00:06:18,138 --> 00:06:19,859 Nach Hause. Zu meinen Eltern. 82 00:06:19,940 --> 00:06:20,941 Gute Idee. 83 00:06:21,021 --> 00:06:22,062 Bereit für einen Sprint? 84 00:06:23,103 --> 00:06:25,585 Tu mir einen Gefallen. 85 00:06:25,665 --> 00:06:27,507 - Ja. - Zerstöre meine Lieblingsband nicht. 86 00:06:27,587 --> 00:06:29,950 Oh mein Gott. Die Plektren. 87 00:06:30,030 --> 00:06:31,471 Er ist Gitarrist, oder? 88 00:06:31,551 --> 00:06:34,394 Ja, David Ferris, der beste Songwriter der Welt. 89 00:06:34,474 --> 00:06:35,715 Was soll ich nur tun? 90 00:06:35,795 --> 00:06:39,039 Gratuliere? Du hast einen Rockstar geheiratet. 91 00:06:40,160 --> 00:06:43,043 Oh Gott, ich fasse nicht, dass David geheiratet hat. 92 00:06:43,123 --> 00:06:44,124 Geheiratet? 93 00:06:44,204 --> 00:06:47,687 David Ferris heiratete ein Mädchen aus Portland. 94 00:06:47,767 --> 00:06:50,410 Und der Rest der Band ist darüber nicht erfreut. 95 00:06:50,490 --> 00:06:53,253 Wenn sich Stage Dive deshalb auflöst, haben wir ein Problem. 96 00:06:53,333 --> 00:06:54,614 Hi, Stage Divers. 97 00:06:54,694 --> 00:06:56,736 Wir müssen über diese Hochzeit reden. 98 00:06:56,816 --> 00:06:59,539 David und Jimmy reden nicht miteinander. 99 00:07:00,100 --> 00:07:01,701 Wir warten alle auf neue Songs. 100 00:07:01,781 --> 00:07:03,303 Wir warten auf die neue Tournee. 101 00:07:03,423 --> 00:07:07,227 Jimmy, David, Ben und Mal. Kein Mädchen bringt sie auseinander. 102 00:07:07,307 --> 00:07:08,667 WER IST SIE? SIE IST NICHT BERÜHMT! 103 00:07:08,708 --> 00:07:09,990 Stage Divers für immer! 104 00:07:10,430 --> 00:07:12,192 - Evelyn. - Ist David hier? 105 00:07:12,272 --> 00:07:13,673 Habt ihr euch getrennt? 106 00:07:13,753 --> 00:07:16,196 Nein! Haut alle ab! 107 00:07:16,276 --> 00:07:18,118 Das ist ein Privatgrundstück. 108 00:07:18,198 --> 00:07:19,719 Bitte geht. 109 00:07:19,799 --> 00:07:20,800 ZUTRITT VERBOTEN 110 00:07:20,880 --> 00:07:22,722 KEIN ZUTRITT PRIVATGRUNDSTÜCK 111 00:07:22,802 --> 00:07:23,843 Verschwindet. 112 00:07:25,325 --> 00:07:27,207 Los, haut ab! 113 00:07:44,624 --> 00:07:45,665 Leyton. 114 00:07:49,749 --> 00:07:50,950 Verständlich. 115 00:07:51,511 --> 00:07:52,512 Bis dann. 116 00:07:53,633 --> 00:07:55,515 Dein Praktikum wurde abgesagt. 117 00:07:56,276 --> 00:08:00,240 Leyton findet zu Recht, dass in deiner momentanen Situation... 118 00:08:03,483 --> 00:08:04,604 Miss Thomas? 119 00:08:05,205 --> 00:08:06,126 David schickt mich. 120 00:08:06,206 --> 00:08:08,128 - Ich rufe die Polizei. - Moment. 121 00:08:08,208 --> 00:08:10,370 Bitte. Er ist am Telefon. 122 00:08:11,051 --> 00:08:12,852 Ich soll nach seinem T-Shirt fragen. 123 00:08:12,932 --> 00:08:14,494 Es ist in meiner Tasche. 124 00:08:15,175 --> 00:08:18,178 Er ließ es im Zimmer, weil ich draufgekotzt habe. 125 00:08:21,221 --> 00:08:22,262 Ev. 126 00:08:24,664 --> 00:08:26,386 - Ev? - Hi. 127 00:08:26,506 --> 00:08:29,829 Du solltest dich eine Weile zurückziehen, bis sich alles beruhigt. 128 00:08:29,909 --> 00:08:31,351 Sam holt dich da raus. 129 00:08:32,992 --> 00:08:35,315 Wo soll ich denn hin?- Er bringt dich zu mir. 130 00:08:35,395 --> 00:08:37,877 Es gibt einige Papiere zu unterschreiben. 131 00:08:37,957 --> 00:08:39,879 Komm also einfach zu mir. 132 00:08:39,959 --> 00:08:40,960 Ich weiß nicht. 133 00:08:41,041 --> 00:08:42,202 Was willst du sonst tun? 134 00:08:44,684 --> 00:08:46,406 Ev?- Sorry. 135 00:08:47,447 --> 00:08:50,210 Ja, das Angebot nehme ich gerne an. 136 00:08:50,290 --> 00:08:51,531 Danke. 137 00:08:52,252 --> 00:08:53,253 Tut mir leid. 138 00:09:10,350 --> 00:09:11,831 - Hier drüben! - Bitte! 139 00:09:13,593 --> 00:09:15,315 Sag David, ich liebe ihn! 140 00:09:15,395 --> 00:09:17,557 - Ich hasse dich, Schlampe! - Wo ist David? 141 00:09:17,637 --> 00:09:18,878 Du bist nicht mal hübsch! 142 00:09:54,154 --> 00:09:55,715 Ich weiß nicht, wo David ist. 143 00:09:56,396 --> 00:09:57,437 Warte hier, ja? 144 00:10:09,289 --> 00:10:11,171 Hey. Ich bin Mal. 145 00:10:11,251 --> 00:10:13,213 David ist da raus. Komm mit. 146 00:10:16,376 --> 00:10:17,376 David. 147 00:10:18,818 --> 00:10:19,819 Ev. 148 00:10:20,980 --> 00:10:21,901 Hi. 149 00:10:21,981 --> 00:10:23,663 Suchst du ihr bitte ein Zimmer? 150 00:10:23,743 --> 00:10:25,425 Sehe ich aus wie dein Butler? 151 00:10:26,466 --> 00:10:28,268 Bis später, Child Bride. 152 00:10:38,838 --> 00:10:39,919 Komm. 153 00:10:54,254 --> 00:10:55,254 Was? 154 00:10:57,096 --> 00:10:58,137 Schön hier. 155 00:10:58,978 --> 00:10:59,978 Ja. 156 00:11:00,860 --> 00:11:03,783 Ein paar Leute werden mit dir über die Scheidungspapiere reden. 157 00:11:04,304 --> 00:11:05,545 Sie kommen um zehn. 158 00:11:05,665 --> 00:11:06,906 Ein paar Leute? 159 00:11:06,986 --> 00:11:08,508 Mein Anwalt, Manager. 160 00:11:09,509 --> 00:11:12,192 Es wird so schnell wie möglich erledigt. 161 00:11:14,354 --> 00:11:15,475 Brauchst du was? 162 00:11:16,436 --> 00:11:17,437 Nein. 163 00:11:19,038 --> 00:11:20,038 Gute Nacht. 164 00:11:22,522 --> 00:11:23,763 Gute Nacht. 165 00:12:37,837 --> 00:12:40,920 Wenn du etwas näherkommst, verschwindest du hinter der Palme. 166 00:12:41,000 --> 00:12:42,241 Keiner wird sich sehen. 167 00:12:43,283 --> 00:12:44,684 Ich werd's mir überlegen. 168 00:12:46,606 --> 00:12:47,607 Jimmy. 169 00:12:49,048 --> 00:12:50,049 Ev. 170 00:12:51,090 --> 00:12:52,372 Ich kenne dich nicht. 171 00:12:53,132 --> 00:12:54,334 Kennst du hier alle? 172 00:12:56,296 --> 00:12:57,296 Alle. 173 00:12:57,777 --> 00:12:59,218 Außer dich. 174 00:13:02,862 --> 00:13:04,504 David hat mich eingeladen. 175 00:13:04,584 --> 00:13:06,185 In welchem Zimmer bist du? 176 00:13:06,706 --> 00:13:07,587 In dem weißen. 177 00:13:07,667 --> 00:13:09,228 Du bist wohl ganz besonders. 178 00:13:10,269 --> 00:13:11,911 - Entschuldige mich. - Warte. 179 00:13:11,991 --> 00:13:13,913 - Komm her. - Gibt es ein Problem? 180 00:13:13,993 --> 00:13:17,357 Nein, überhaupt nicht. Ich lerne nur gerade Ev kennen. 181 00:13:17,437 --> 00:13:19,238 - Du musst Ev nicht kennen. - Komm schon, Bro. 182 00:13:19,319 --> 00:13:21,361 Du weißt, ich mag schöne neue Dinge. 183 00:13:22,001 --> 00:13:23,122 Komm. 184 00:13:26,165 --> 00:13:29,008 Ich hätte sie bei einer Party vögeln können, 185 00:13:29,088 --> 00:13:30,570 und du heiratest sie? 186 00:13:31,691 --> 00:13:33,733 Die ist nichts, du armer Wichser. 187 00:13:33,853 --> 00:13:35,054 Sieh sie dir an. 188 00:13:36,135 --> 00:13:37,377 Ja? Komm schon! 189 00:13:37,457 --> 00:13:38,898 Schlag mich, kleiner Bruder! 190 00:13:38,978 --> 00:13:40,980 Zeig mir, wer der Star der Show ist. 191 00:13:43,022 --> 00:13:44,584 Du bist so schlimm wie Mom. 192 00:13:45,905 --> 00:13:47,427 Total durchgeknallt. 193 00:13:50,390 --> 00:13:52,672 - Er meint es nicht so. - Misch dich nicht ein, Martha. 194 00:14:00,520 --> 00:14:02,842 - Ich kenne den Weg! - Willst du weiterfeiern? 195 00:14:03,122 --> 00:14:05,725 Warum sagtest du nichts? Ich hätte gern mitgemacht. 196 00:14:05,845 --> 00:14:08,287 Und du bist heute nicht mal besoffen. 197 00:14:08,368 --> 00:14:10,370 - Du könntest dich also erinnern. - Du Arschloch. 198 00:14:10,450 --> 00:14:11,771 Du hast recht. Mein Fehler. 199 00:14:11,891 --> 00:14:13,451 Soll ich dich zu meinem Bruder bringen? 200 00:14:13,493 --> 00:14:15,855 Scheinbar sind deine Bruder-Probleme schlimmer 201 00:14:15,935 --> 00:14:18,578 als deine Ehefrau-Probleme, und das heißt viel. 202 00:14:27,226 --> 00:14:28,226 Evelyn. 203 00:14:28,948 --> 00:14:29,949 Hallo? 204 00:14:31,070 --> 00:14:32,070 Hi. 205 00:14:32,992 --> 00:14:35,595 Ich bin Martha, Davids Assistentin. 206 00:14:38,317 --> 00:14:40,199 Seine Vertreter wollen dich sehen. 207 00:14:40,279 --> 00:14:42,161 Du solltest dich frisch machen. 208 00:14:43,483 --> 00:14:44,564 Danke. 209 00:14:49,969 --> 00:14:51,010 Evelyn! 210 00:14:53,733 --> 00:14:55,695 Hallo. Ich bin Adrian. 211 00:14:55,775 --> 00:14:57,577 - Hi. - Bitte. 212 00:14:58,377 --> 00:15:02,782 Meine Dame und Herren, das ist Miss Thomas. 213 00:15:02,902 --> 00:15:06,185 Mr. Ferris bat uns, die Scheidungspapiere anzufertigen. 214 00:15:07,467 --> 00:15:10,790 Sie enthalten alle Angelegenheiten, inklusive Ihrer Abfindung. 215 00:15:12,071 --> 00:15:14,954 - Verzeihung, Abfindung? - Das besprechen wir zum Schluss. 216 00:15:15,795 --> 00:15:18,638 Sie müssen einige Bedingungen erfüllen. 217 00:15:18,718 --> 00:15:22,562 Das Wichtigste ist, dass Sie nicht mit der Presse 218 00:15:22,642 --> 00:15:24,444 über diese Angelegenheit sprechen. 219 00:15:24,924 --> 00:15:27,927 Und das gilt natürlich bis zu Ihrem Tod. 220 00:15:29,208 --> 00:15:31,010 Kann ich nach meinem Tod drüber reden? 221 00:15:32,411 --> 00:15:36,456 Das ist eine sehr ernste Angelegenheit, Miss Thomas. 222 00:15:36,536 --> 00:15:37,617 Ev. 223 00:15:37,697 --> 00:15:38,978 Ich heiße Ev. 224 00:15:39,619 --> 00:15:44,664 Ich weiß, wie ernst die Angelegenheit ist. Aber die Abfindung verwirrt mich etwas. 225 00:15:44,744 --> 00:15:45,945 Nächste Seite. 226 00:15:48,347 --> 00:15:51,631 Es wäre nicht schlau, mehr zu verlangen, Miss Thomas. 227 00:15:52,632 --> 00:15:53,993 Sehr viele Nullen. 228 00:15:54,073 --> 00:15:56,035 Wir müssen das heute abzeichnen. 229 00:15:57,997 --> 00:15:59,639 Ich kann das nicht unterschreiben. 230 00:16:00,680 --> 00:16:02,882 Mein Mandant macht kein anderes Angebot. 231 00:16:03,643 --> 00:16:05,845 Eine Versöhnung??? Ist ausgeschlossen. 232 00:16:05,965 --> 00:16:10,289 Ev versteht sicherlich, wie großzügig David ist. 233 00:16:11,330 --> 00:16:14,133 Ich will keine Story verkaufen, will ihn nicht stalken. 234 00:16:14,213 --> 00:16:16,055 Ich will kein Geld von ihm. 235 00:16:16,536 --> 00:16:17,536 Ev... 236 00:16:18,177 --> 00:16:19,178 Bitte. 237 00:16:23,142 --> 00:16:23,983 Hören Sie. 238 00:16:24,063 --> 00:16:27,547 Geben Sie den Ring David zurück. 239 00:16:27,627 --> 00:16:29,188 Sagen Sie ihm, ich will ihn nicht. 240 00:16:29,268 --> 00:16:31,030 Und das alles nicht. 241 00:16:31,110 --> 00:16:33,032 Mr. Ferris erwähnte nie einen Ring. 242 00:16:33,112 --> 00:16:34,674 Nein. Tja... 243 00:16:34,754 --> 00:16:36,676 Sagen Sie Mr. Ferris doch bitte, 244 00:16:36,756 --> 00:16:40,520 er kann ihn sich sonst wohin stecken, Ted. 245 00:16:46,005 --> 00:16:48,087 Hallo, Child Bride. 246 00:16:48,167 --> 00:16:49,689 Ev, Moment mal. Warte. 247 00:16:49,769 --> 00:16:52,211 Was ist los? Was ist? Wohin willst du? 248 00:16:52,291 --> 00:16:53,212 Sorry. 249 00:16:53,292 --> 00:16:54,413 Tut mir leid. Okay. 250 00:16:54,854 --> 00:16:56,095 Scheiße. Du bist wütend. 251 00:16:58,337 --> 00:16:59,939 Du machst Witze. 252 00:17:00,540 --> 00:17:02,141 Er schickte den Kotzbrocken? 253 00:17:03,182 --> 00:17:04,544 Hat dich jemand begleitet? 254 00:17:05,625 --> 00:17:06,625 Weinst du gleich? 255 00:17:06,666 --> 00:17:07,667 Nein. 256 00:17:09,188 --> 00:17:10,189 Scheiße. 257 00:17:10,630 --> 00:17:12,552 Okay, komm. Komm mit. 258 00:17:12,632 --> 00:17:14,033 Steigen wir ins Auto. 259 00:17:14,113 --> 00:17:15,354 Ev, denk nach. 260 00:17:15,434 --> 00:17:18,397 Da sind Fotografen und Mistkerle, die auf dich warten. 261 00:17:18,477 --> 00:17:21,080 Selbst wenn du denen entkommst, wo willst du hin? Komm. 262 00:17:23,763 --> 00:17:24,884 Ev. 263 00:17:24,964 --> 00:17:27,326 - Ev, wir müssen... - Klappe, Adrian. 264 00:17:27,406 --> 00:17:28,848 - Ev? - Komm! 265 00:17:30,489 --> 00:17:31,490 Mal? 266 00:17:40,379 --> 00:17:42,421 Warum tragen sie nur so große Hüte? 267 00:17:42,942 --> 00:17:45,504 Ich hab eine Theorie. Sie wollen was verstecken... 268 00:17:45,585 --> 00:17:46,626 Du bist nicht lustig. 269 00:17:47,146 --> 00:17:48,307 Ich bin ziemlich lustig. 270 00:17:48,387 --> 00:17:49,468 Und ich bin wichtig, 271 00:17:49,548 --> 00:17:51,951 tu also bitte einfach so, als würdest du mich mögen. 272 00:17:52,551 --> 00:17:54,073 Auf keinen Fall. 273 00:17:55,554 --> 00:17:56,596 Na schön. 274 00:17:56,676 --> 00:17:57,837 Ich nehme es zurück. 275 00:17:59,879 --> 00:18:01,280 Triff die richtige... 276 00:18:01,360 --> 00:18:03,643 - Moment. - Das ist keine gute Idee. 277 00:18:03,723 --> 00:18:04,884 An ihrem 21. Geburtstag. 278 00:18:04,964 --> 00:18:07,326 - Mist. - Ja. 279 00:18:07,406 --> 00:18:09,368 Hör zu. Alle lieben David. 280 00:18:09,448 --> 00:18:12,692 Er schreibt die Songs, spielt Gitarre, sieht gut aus. 281 00:18:12,772 --> 00:18:14,373 Mädels werden ohnmächtig. 282 00:18:14,453 --> 00:18:17,897 Du bist das junge Ding und deshalb in den Wochennachrichten. 283 00:18:19,138 --> 00:18:20,900 Ich bin 21. 284 00:18:20,980 --> 00:18:22,141 Okay. 285 00:18:22,221 --> 00:18:25,104 Nachdem Sänger Jimmy Ferris laut Gerüchten... 286 00:18:25,184 --> 00:18:28,187 Sieh's ein, Child Bride. Du hast einen Elvis-Imitator geheiratet. 287 00:18:28,267 --> 00:18:30,309 Der beliebte Sohn des Rock 'n' Roll. 288 00:18:30,389 --> 00:18:32,952 Jimmy feiert, als wäre es 1999. 289 00:18:33,032 --> 00:18:36,435 Dave kann keine Musik mehr schreiben. Du weißt, was ich meine. 290 00:18:36,515 --> 00:18:38,357 Aber... Hör zu. 291 00:18:38,798 --> 00:18:41,801 Nächste Woche wird jemand anders etwas Irres machen, 292 00:18:41,881 --> 00:18:44,283 und alle Aufmerksamkeit verpufft, glaub mir. 293 00:18:44,363 --> 00:18:47,927 Die Leute machen ständig irres Zeug, und das ist gut. 294 00:18:49,649 --> 00:18:52,652 Also zeig Onkel Mal ein Lächeln. Du willst doch lächeln. 295 00:18:54,894 --> 00:18:57,016 Das war mies gelächelt, versuch's noch mal. 296 00:18:59,939 --> 00:19:01,300 Verdammt! Okay. 297 00:19:01,380 --> 00:19:04,223 Sieht aus, als leidest du. Ich hätte nicht fragen sollen. 298 00:19:04,303 --> 00:19:05,384 Scheiße. 299 00:19:08,427 --> 00:19:10,149 Ich hab schon auf ihn gewartet. 300 00:19:10,229 --> 00:19:11,510 Wo ist sie? 301 00:19:11,590 --> 00:19:12,912 Wieso fragst du? 302 00:19:12,992 --> 00:19:15,474 Hör auf. Du hast sie nicht angerührt, Mistkerl? 303 00:19:15,554 --> 00:19:16,635 Hey... 304 00:19:16,716 --> 00:19:19,078 Du schicktest sie allein zu Adrian und drei Anwälten. 305 00:19:19,198 --> 00:19:21,440 Sie war am Heulen, als ich sie fand. 306 00:19:21,520 --> 00:19:23,482 Du, Kumpel, bist hier der Mistkerl. 307 00:19:26,045 --> 00:19:27,606 Wolltest du sie denn heiraten? 308 00:19:30,049 --> 00:19:31,049 Weiß nicht. 309 00:19:31,570 --> 00:19:32,571 Okay? 310 00:19:33,492 --> 00:19:36,816 Ich dachte, sie war anders. Sie wirkte anders. 311 00:19:36,896 --> 00:19:40,659 Ich fühle deinen Schmerz, Bruder, echt. 312 00:19:40,740 --> 00:19:42,862 Du wolltest eine, die dich nicht vergöttert, 313 00:19:42,942 --> 00:19:45,344 und nun hasst du sie genau deshalb. 314 00:19:45,424 --> 00:19:48,587 - Es ist kompliziert. - Sie wollte die Scheidung, ok? 315 00:19:48,667 --> 00:19:50,269 Warum fragst du sie nicht aus? 316 00:19:51,510 --> 00:19:54,193 Weil sie sich gerade versteckt und zuhört. 317 00:19:57,717 --> 00:19:58,717 Hi. 318 00:19:59,238 --> 00:20:00,639 Evelyn. 319 00:20:00,720 --> 00:20:02,601 Evelyn, du sagst also, 320 00:20:02,681 --> 00:20:05,725 dass du den großen David Ferris um die Scheidung batst? 321 00:20:06,325 --> 00:20:09,048 Sie hat gekotzt, als ich sagte, wir sind verheiratet. 322 00:20:09,128 --> 00:20:10,609 In die Toilette. 323 00:20:10,689 --> 00:20:11,851 Das Mal. 324 00:20:11,931 --> 00:20:13,372 Oh mein Gott. 325 00:20:13,452 --> 00:20:16,095 Ich liebe deine Frau, Mann. Sie ist toll. 326 00:20:16,215 --> 00:20:18,617 Da du sie nicht willst, kann ich sie haben? 327 00:20:21,380 --> 00:20:22,380 Was ist? 328 00:20:23,823 --> 00:20:24,904 Oh Scheiße. 329 00:20:24,984 --> 00:20:26,946 Ich lass dich das regeln, Kumpel. 330 00:20:28,067 --> 00:20:29,108 Was? 331 00:20:31,150 --> 00:20:32,711 Das muss dich nicht kümmern. 332 00:20:33,112 --> 00:20:34,353 Zeig schon her. 333 00:20:35,835 --> 00:20:37,997 PROMI-EILMELDUNG NEUES ALBUM? NEUER ARSCH? 334 00:20:47,767 --> 00:20:52,051 Du bisst mir aus Witz in die Finger, und der Tätowierer wurde wütend auf uns? 335 00:20:53,172 --> 00:20:55,614 Du solltest dich nicht bewegen. 336 00:20:56,175 --> 00:20:58,257 Woher haben sie das? 337 00:20:58,737 --> 00:21:00,259 Ich weiß es nicht. 338 00:21:01,060 --> 00:21:02,581 Wir waren in einem Privatzimmer. 339 00:21:02,661 --> 00:21:03,943 Es hätte nie passieren dürfen, 340 00:21:04,023 --> 00:21:06,786 aber Leuten wird für so etwas viel Geld geboten. 341 00:21:09,028 --> 00:21:11,190 Schon ok. Entschuldige mich. 342 00:21:22,481 --> 00:21:23,562 Ev? 343 00:21:24,523 --> 00:21:25,523 Geht es dir gut? 344 00:21:26,205 --> 00:21:27,205 Ja. 345 00:21:27,646 --> 00:21:28,848 Ich komme rein. 346 00:21:44,223 --> 00:21:46,305 Ich habe noch keinem meinen Po gezeigt. 347 00:21:46,866 --> 00:21:48,587 Jetzt ist er im Internet. 348 00:21:49,188 --> 00:21:50,188 Ich weiß. 349 00:21:52,952 --> 00:21:55,514 Tut mir leid, dass ich eine Heulsuse bin. 350 00:21:55,594 --> 00:21:57,236 Nein, schon okay. 351 00:21:57,356 --> 00:21:58,597 Oh Gott. 352 00:22:02,721 --> 00:22:04,563 Jetzt ist dein Shirt nass. 353 00:22:09,128 --> 00:22:10,449 Lass uns wegfahren. 354 00:22:11,770 --> 00:22:13,492 - Ja? - Nur du und ich. 355 00:22:14,854 --> 00:22:16,695 Das ist keine gute Idee. 356 00:22:16,775 --> 00:22:18,617 Willst du lieber in L.A. bleiben? 357 00:22:20,739 --> 00:22:22,421 Ich will dein Geld nicht. 358 00:22:23,182 --> 00:22:24,183 Hab ich gehört. 359 00:22:25,504 --> 00:22:26,946 Du musst mich nicht auszahlen. 360 00:22:27,907 --> 00:22:29,148 Vermute nicht so etwas. 361 00:22:29,228 --> 00:22:32,511 Wenn du etwas wissen willst, dann frag einfach. 362 00:22:33,832 --> 00:22:36,075 Ich hätte die Story der Presse nie verkauft. 363 00:22:36,916 --> 00:22:38,437 Jene, die du vergessen hast? 364 00:22:40,239 --> 00:22:41,640 Ich würde das nie tun. 365 00:22:45,684 --> 00:22:46,765 Okay. 366 00:22:49,008 --> 00:22:50,049 Komm. 367 00:22:51,410 --> 00:22:52,892 Willst du wirklich wegfahren? 368 00:22:54,894 --> 00:22:56,135 Gib mir die Autoschlüssel. 369 00:22:56,215 --> 00:22:58,497 Ich fuhr mit dem Rad her und hab keinen Helm für sie. 370 00:22:58,978 --> 00:23:00,859 - Keine Kratzer, Alter. - Keine Sorge. 371 00:23:00,940 --> 00:23:02,982 Willst du wirklich mit ihm mit, Child Bride? 372 00:23:03,062 --> 00:23:05,144 Der Idiot hat dich zum Weinen gebracht. 373 00:23:05,224 --> 00:23:07,066 - Ich brachte dich zum Lachen. - Los. 374 00:23:11,150 --> 00:23:12,271 Okay. 375 00:23:50,149 --> 00:23:51,350 Danke. 376 00:23:51,470 --> 00:23:54,033 OBST UND GEMÜSE 377 00:23:55,594 --> 00:23:56,594 Guten Morgen. 378 00:24:00,439 --> 00:24:01,560 Monterey? 379 00:24:01,880 --> 00:24:03,362 Ja, ich hab ein Haus hier. 380 00:24:04,243 --> 00:24:05,844 Heute ist Freitag. 381 00:24:05,924 --> 00:24:08,447 Die Anwälte sagten, sie haben Montag neue Papiere. 382 00:24:08,527 --> 00:24:11,290 Lass uns das Wochenende hier verbringen, 383 00:24:11,370 --> 00:24:12,771 als Freunde, 384 00:24:12,851 --> 00:24:14,813 dann unterschreiben wir und trennen uns. 385 00:24:14,893 --> 00:24:16,335 Hört sich das okay an? 386 00:24:19,258 --> 00:24:20,819 Wie haben wir uns kennengelernt? 387 00:24:21,620 --> 00:24:23,782 Komm schon. Ich hatte noch nie einen Blackout. 388 00:24:26,705 --> 00:24:29,388 Ich und ein paar Freunde wollten in einen anderen Club. 389 00:24:30,909 --> 00:24:33,392 Einer der Jungs passte nicht auf, wohin er ging, 390 00:24:33,512 --> 00:24:35,634 rempelte eine Kellnerin an, sie verlor ihr Tablett. 391 00:24:36,635 --> 00:24:37,956 Was hatte ich damit zu tun? 392 00:24:38,397 --> 00:24:40,279 Er machte die arme Kellnerin an. 393 00:24:40,359 --> 00:24:42,481 Er wolle dafür sorgen, dass sie gefeuert wird. 394 00:24:42,561 --> 00:24:45,284 Du gingst dazwischen und hast ihn verhauen. 395 00:24:47,526 --> 00:24:52,291 Die Security wollte dich rausschmeißen, aber stattdessen brachte ich dich raus. 396 00:24:53,132 --> 00:24:54,933 Du ließt deine Freunde im Stich. 397 00:24:55,574 --> 00:24:56,575 Was war dann? 398 00:24:57,856 --> 00:25:00,259 Wir gingen in eine andere Bar, tranken was 399 00:25:00,979 --> 00:25:02,621 und redeten über dies und das. 400 00:25:04,183 --> 00:25:06,065 Aber als du mich ansahst... 401 00:25:07,866 --> 00:25:09,508 - Was? - Ist nicht wichtig. 402 00:25:09,588 --> 00:25:11,030 Doch, bitte. 403 00:25:11,950 --> 00:25:13,112 Verdammt. 404 00:25:14,673 --> 00:25:16,315 Es fühlte sich richtig an, okay? 405 00:25:17,876 --> 00:25:20,719 Es fühlte sich gut an. 406 00:25:23,202 --> 00:25:25,324 Und ich wurde noch nie so angemacht. 407 00:25:26,165 --> 00:25:27,806 Okay, hör auf. 408 00:25:27,886 --> 00:25:29,408 Bleib locker, okay? 409 00:25:30,329 --> 00:25:31,730 Es war süß. 410 00:25:31,810 --> 00:25:33,652 Süß ist nicht schlecht. 411 00:25:36,175 --> 00:25:37,536 Was hab ich gesagt? 412 00:25:38,016 --> 00:25:40,539 Dass du mich für einen netten Kerl hältst. 413 00:25:41,660 --> 00:25:44,423 Dass wir auf dein Zimmer gehen sollten, 414 00:25:44,543 --> 00:25:46,825 um Sex zu haben und beisammen zu sein. 415 00:25:46,905 --> 00:25:48,907 Wenn ich denn daran interessiert wäre. 416 00:25:50,669 --> 00:25:51,950 Was hast du gesagt? 417 00:25:53,352 --> 00:25:54,633 Was glaubst du denn? 418 00:25:56,034 --> 00:25:59,037 Oh mein Gott. Das ist so peinlich. 419 00:25:59,718 --> 00:26:01,600 Wieso hast du das nicht auch vergessen? 420 00:26:17,216 --> 00:26:18,497 Wofür war das? 421 00:26:19,378 --> 00:26:22,781 Dafür, dass du mich aus Portland und dann L.A. rausgeholt hast. 422 00:26:23,702 --> 00:26:25,384 Und mir von dem Abend erzählt hast. 423 00:26:29,067 --> 00:26:30,509 Komm, fahren wir weiter. 424 00:26:59,658 --> 00:27:00,658 Kommst du? 425 00:27:07,786 --> 00:27:08,786 Was ist los? 426 00:27:09,988 --> 00:27:11,310 Nichts. Ich habe nur... 427 00:27:11,390 --> 00:27:12,431 Gut. 428 00:27:14,193 --> 00:27:15,073 David! 429 00:27:15,154 --> 00:27:16,155 Traditionell. 430 00:27:16,555 --> 00:27:18,036 Ich dachte, wir sind nur Freunde. 431 00:27:18,116 --> 00:27:19,918 Fass meinen Arsch nicht an. 432 00:27:22,441 --> 00:27:23,442 David. 433 00:27:27,446 --> 00:27:29,087 Tja, das wird problematisch. 434 00:27:29,168 --> 00:27:30,168 Was? 435 00:27:32,171 --> 00:27:34,012 Ich dachte, hier wäre alles fertig. 436 00:27:34,453 --> 00:27:36,175 Warst du noch nie hier? 437 00:27:36,855 --> 00:27:38,056 Ich hatte viel zu tun. 438 00:27:52,191 --> 00:27:53,472 Komm. 439 00:27:56,995 --> 00:27:58,677 Sie haben den Kühlschrank vollgemacht. 440 00:27:58,757 --> 00:28:00,839 - Willst du eins? - Nein. 441 00:28:00,919 --> 00:28:02,281 Nein, ich trinke nicht. 442 00:28:02,601 --> 00:28:03,802 Wer sind "sie"? 443 00:28:04,323 --> 00:28:06,004 Freunde, die aufs Haus aufpassen. 444 00:28:06,084 --> 00:28:09,127 Ich rief sie an, damit sie ein paar Dinge für uns erledigen. 445 00:28:09,208 --> 00:28:10,209 Prost. 446 00:28:12,090 --> 00:28:13,372 Zum Frühstück? 447 00:28:14,333 --> 00:28:16,415 Ich habe zwei Tage nicht geschlafen. 448 00:28:16,935 --> 00:28:18,537 Ich will ein Bier und ein Bett. 449 00:28:19,137 --> 00:28:20,859 Hoffentlich dachten sie ans Bett. 450 00:28:27,586 --> 00:28:28,586 Nein. 451 00:28:39,478 --> 00:28:40,479 Kein Bett? 452 00:28:41,280 --> 00:28:42,281 Geh weiter. 453 00:28:57,135 --> 00:28:58,857 Ein Bett. 454 00:28:59,618 --> 00:29:00,899 Schwimme ich im Geld? 455 00:29:01,380 --> 00:29:04,543 Sagt der, für den Cartier öffnete, damit ich einen Ring aussuchen konnte. 456 00:29:06,745 --> 00:29:07,866 Du erinnerst dich? 457 00:29:08,387 --> 00:29:11,109 Nehme ich einfach mal an, da es mitten in der Nacht war. 458 00:29:15,193 --> 00:29:17,396 Ich hab den Ring den Anwälten gegeben. 459 00:29:17,476 --> 00:29:18,757 Ja, ich weiß. 460 00:29:19,157 --> 00:29:21,199 Sie machten mich so wütend. 461 00:29:21,840 --> 00:29:23,282 Das machen Anwälte meist. 462 00:29:24,443 --> 00:29:27,686 Mal sagte, du wolltest ihn schlagen, hast ihn aber verfehlt. 463 00:29:28,287 --> 00:29:29,488 War wohl besser so. 464 00:29:29,568 --> 00:29:32,411 Er ist ein Idiot, meint es aber gut. 465 00:29:33,532 --> 00:29:35,414 Ja. Er war nett zu mir. 466 00:29:36,535 --> 00:29:38,377 Hast du deshalb in Vegas den Schritt gewagt? 467 00:29:38,457 --> 00:29:42,661 - Denn außer Mal sind um dich herum nur... - Reden wir nicht mehr über diese Nacht. 468 00:29:42,781 --> 00:29:44,823 Ich versuche nur, das zu verstehen. 469 00:29:44,903 --> 00:29:48,066 Mein Gott, David, sieh dich an. 470 00:29:49,428 --> 00:29:52,551 - Dein Bruder hatte recht über... - Hör auf. 471 00:29:53,312 --> 00:29:54,513 Er sollte das nicht sagen. 472 00:29:55,554 --> 00:29:57,556 Dann gib mir irgendwas. 473 00:29:57,636 --> 00:29:59,157 Sag mir, wie die Nacht war. 474 00:29:59,237 --> 00:30:01,560 Es ist unfair, dass nur du dich daran erinnerst. 475 00:30:11,450 --> 00:30:12,531 Hi. 476 00:30:13,852 --> 00:30:14,852 Hey. 477 00:30:18,457 --> 00:30:19,618 Immer noch Freunde? 478 00:30:20,018 --> 00:30:21,018 Klar. 479 00:30:21,900 --> 00:30:23,582 Du fühlst dich kalt an. Komm. 480 00:30:27,025 --> 00:30:29,508 David, es tut mir echt leid. 481 00:30:29,588 --> 00:30:31,630 Vergessen wir's einfach. 482 00:30:33,151 --> 00:30:34,152 Das will ich nicht. 483 00:30:35,834 --> 00:30:36,834 Okay. 484 00:30:38,357 --> 00:30:39,398 Ich hab eine Idee. 485 00:30:40,559 --> 00:30:41,560 Okay, schieß los. 486 00:30:41,640 --> 00:30:44,042 Man kann dem Gedächtnis auf die Sprünge helfen. 487 00:30:44,843 --> 00:30:45,964 Wahrscheinlich. 488 00:30:46,044 --> 00:30:47,406 Wenn ich dich küsse, 489 00:30:48,126 --> 00:30:50,689 erinnerst du dich vielleicht, wie es zwischen uns war. 490 00:30:52,691 --> 00:30:54,533 Wie weit sind wir gegangen? 491 00:30:54,613 --> 00:30:56,134 Fummeln. 492 00:30:57,976 --> 00:31:01,219 Und dieser Kuss 493 00:31:01,620 --> 00:31:04,383 würde wissenschaftlicher Recherche dienen? 494 00:31:04,943 --> 00:31:06,585 Du denkst zu viel darüber nach. 495 00:31:07,025 --> 00:31:09,508 - Sorry. - Hör auf, dich zu entschuldigen. 496 00:31:12,190 --> 00:31:13,231 Hier. 497 00:31:23,922 --> 00:31:24,922 Wieso hörst du auf? 498 00:31:27,045 --> 00:31:28,326 Erinnerst du dich an etwas? 499 00:31:29,247 --> 00:31:30,809 Kommt dir das bekannt vor? 500 00:31:31,730 --> 00:31:32,730 Nein. 501 00:31:36,094 --> 00:31:37,095 Du siehst müde aus. 502 00:31:38,577 --> 00:31:39,577 Ja. 503 00:31:40,659 --> 00:31:42,781 Vielleicht sollte ich etwas schlafen. 504 00:31:44,102 --> 00:31:45,263 Kann ich mitkommen? 505 00:31:57,956 --> 00:31:59,117 Komm her. 506 00:31:59,197 --> 00:32:00,559 Ach... 507 00:32:00,639 --> 00:32:03,442 Okay. Ja -Was machen wir hier? 508 00:32:04,443 --> 00:32:07,766 Phase zwei der Erinnerungsauffrischung. 509 00:32:08,487 --> 00:32:09,488 Löffelstellung. 510 00:32:10,929 --> 00:32:14,533 So lagen wir eine Weile da, bis dir schlecht wurde. 511 00:32:17,375 --> 00:32:18,977 Erzähle mir von deinem Studium. 512 00:32:19,698 --> 00:32:21,139 Architektur, richtig? 513 00:32:22,461 --> 00:32:24,422 Ja. Nun... 514 00:32:25,544 --> 00:32:26,945 Mein Vater ist Architekt. 515 00:32:27,826 --> 00:32:31,950 Und war Architektur deine oder seine Idee? 516 00:32:34,352 --> 00:32:37,235 Tja, wir haben immer darüber geredet. 517 00:32:38,156 --> 00:32:39,998 Mein Bruder war nie interessiert daran, 518 00:32:40,078 --> 00:32:44,963 er rauft sich ständig und schwänzt. 519 00:32:46,765 --> 00:32:48,887 Ich glaube, ich würde das gut hinkriegen. 520 00:32:50,448 --> 00:32:52,491 Ist es das, was du im Leben willst? 521 00:32:54,573 --> 00:32:55,574 Ich weiß nicht. 522 00:32:59,017 --> 00:33:00,378 Spielst du nur Gitarre? 523 00:33:03,101 --> 00:33:05,784 Bass und Schlagzeug, manchmal Triangel. 524 00:33:07,065 --> 00:33:08,226 Und ich singe. 525 00:33:09,628 --> 00:33:11,469 Wieso singst du nicht in der Band? 526 00:33:11,550 --> 00:33:14,352 Jimmy war eher der Typ fürs Rampenlicht. 527 00:33:15,393 --> 00:33:16,995 Er war nicht immer ein Arsch. 528 00:33:20,799 --> 00:33:22,440 Sangst du in dieser Nacht für mich? 529 00:33:23,722 --> 00:33:25,363 Ja, tat ich. 530 00:33:27,926 --> 00:33:29,688 Das frischt die Erinnerung auf. 531 00:33:31,489 --> 00:33:34,292 Das sagst du jetzt immer, wenn du etwas willst, oder? 532 00:33:35,654 --> 00:33:36,735 Bitte. 533 00:34:13,411 --> 00:34:14,452 Danke. 534 00:34:27,786 --> 00:34:28,827 Was machst du? 535 00:34:31,469 --> 00:34:33,111 Nichts Besonderes. 536 00:34:35,113 --> 00:34:36,955 Ein Paket ist für dich gekommen. 537 00:34:37,596 --> 00:34:38,757 Die sind für dich. 538 00:34:41,519 --> 00:34:42,761 Und die auch. 539 00:34:42,841 --> 00:34:45,684 Ich bat Martha, uns ein paar Sachen zu besorgen. 540 00:34:53,732 --> 00:34:54,973 Was ist das denn? 541 00:34:55,974 --> 00:34:59,698 Ist das ein Gürtel oder ein Rock oder... 542 00:34:59,778 --> 00:35:03,862 Tja, du hast normalerweise Mädels in Bikinis an dir kleben. 543 00:35:03,942 --> 00:35:05,343 Du bist anders. 544 00:35:05,423 --> 00:35:06,464 Ich werd's überleben. 545 00:35:09,187 --> 00:35:10,187 Hier. 546 00:35:12,871 --> 00:35:15,033 Hier. Schau nicht aufs Preisschild. Bitte? 547 00:35:15,754 --> 00:35:16,755 Aua. 548 00:35:17,475 --> 00:35:18,877 Hey. Alles in Ordnung? 549 00:35:19,477 --> 00:35:20,719 - Setz dich. - Ja. 550 00:35:23,121 --> 00:35:24,602 Lass mich mal sehen. 551 00:35:36,374 --> 00:35:37,615 Oh, ich... 552 00:35:37,696 --> 00:35:39,457 Das ist keine gute Idee. 553 00:35:41,980 --> 00:35:45,864 Wir waren in einer Gondel im Venetian. 554 00:35:46,504 --> 00:35:48,827 Du sagtest, du kannst nicht schwimmen, 555 00:35:48,907 --> 00:35:51,349 und ich müsste dich retten, wenn wir kentern. 556 00:35:51,429 --> 00:35:52,510 Ja. 557 00:35:52,590 --> 00:35:55,954 - Kannst du schwimmen? - Klar. Das Wasser war nicht tief. 558 00:35:57,796 --> 00:35:58,917 Sonst noch was? 559 00:36:04,282 --> 00:36:06,044 Ich dachte, 560 00:36:07,605 --> 00:36:09,407 dass du ein netter Kerl bist. 561 00:36:09,487 --> 00:36:12,931 Und ob du wohl auf mein Zimmer kommen würdest, 562 00:36:13,011 --> 00:36:15,413 um Sex mit mir zu haben und etwas beisammen zu sein. 563 00:36:15,493 --> 00:36:17,655 Wenn du denn Interesse daran hättest. 564 00:36:39,718 --> 00:36:40,999 Das ist wohl ein Witz. 565 00:36:41,639 --> 00:36:42,639 Nein! 566 00:36:44,642 --> 00:36:48,246 Ich schicke sie weg. Bleib hier, falls es die Presse ist. 567 00:36:55,814 --> 00:36:57,736 Oh Mann. 568 00:36:58,616 --> 00:36:59,616 Probleme? 569 00:37:00,058 --> 00:37:02,781 Schlimmer. Freunde mit Essen. 570 00:37:04,062 --> 00:37:05,623 - Hey! - Tyler und Pam. 571 00:37:05,703 --> 00:37:07,746 Da ist er ja. 572 00:37:07,826 --> 00:37:09,828 Es ist zu lange her, Kumpel. 573 00:37:09,908 --> 00:37:11,389 Oh, du siehst gut aus. 574 00:37:11,469 --> 00:37:12,951 Und das muss Ev sein. 575 00:37:13,031 --> 00:37:15,353 Hab's in der Zeitung gelesen. Ist es was Ernstes? 576 00:37:15,914 --> 00:37:16,995 Ja, Ev. 577 00:37:17,075 --> 00:37:19,677 Tyler, Pam, meine Freunde, die sich ums Haus kümmern. 578 00:37:19,758 --> 00:37:21,119 Pam ist eine tolle Fotografin 579 00:37:21,239 --> 00:37:23,762 und Tyler ist einer meiner besten Musikerfreunde. 580 00:37:23,842 --> 00:37:26,724 - Schön, euch kennenzulernen. - Wir sind jetzt Familie. Komm. 581 00:37:26,805 --> 00:37:27,806 Komm her. 582 00:37:29,247 --> 00:37:31,529 Sie ist so hübsch. Ist sie nicht hübsch, Schatz? 583 00:37:31,609 --> 00:37:33,371 Schön, dich kennenzlernen, Ev. 584 00:37:33,451 --> 00:37:36,614 Toll, dass David endlich ein nettes Mädel gefunden hat. 585 00:37:36,694 --> 00:37:39,417 Okay, lassen wir die Turteltauben allein. 586 00:37:39,497 --> 00:37:43,421 Ich habe Davids Leibgericht gekocht, Hühnchen-Enchiladas mit Reis. 587 00:37:43,501 --> 00:37:46,504 Ich hab nicht mal darüber nachgedacht, ob du das magst. 588 00:37:46,584 --> 00:37:48,907 - Du bist vielleicht Vegetarierin. - Nein, bin ich nicht. 589 00:37:48,987 --> 00:37:50,708 - Vielen Dank. - Gott... 590 00:37:50,789 --> 00:37:52,310 Gehen wir, Schatz. 591 00:37:52,390 --> 00:37:55,633 Wenn ihr irgendwas braucht, ruft uns einfach an. 592 00:37:55,713 --> 00:37:57,275 - Okay. - Okay. 593 00:37:57,355 --> 00:37:58,396 Moment. 594 00:37:58,917 --> 00:38:00,839 Bleibt doch. Mögt ihr mit uns essen? 595 00:38:01,479 --> 00:38:04,082 Nein, Tyler hat recht. Ihr seid frisch verheiratet. 596 00:38:04,162 --> 00:38:05,162 Ja. 597 00:38:05,643 --> 00:38:07,405 Kommt schon. Bitte. 598 00:38:10,849 --> 00:38:12,570 - Lasst uns essen. - Ja! 599 00:38:12,650 --> 00:38:13,531 Toll -Toll. 600 00:38:13,611 --> 00:38:15,333 - Los. - Die nehme ich mit. 601 00:38:16,895 --> 00:38:17,895 Okay. 602 00:38:31,910 --> 00:38:33,391 - Das war heiß! - War es. 603 00:38:33,471 --> 00:38:34,953 Phase drei. 604 00:38:35,033 --> 00:38:37,155 - Ach, du warst das? - Er war's. 605 00:38:38,396 --> 00:38:39,878 Das war vorher. 606 00:39:47,665 --> 00:39:48,665 Hey. 607 00:39:51,910 --> 00:39:53,391 Ich hab zwei Songs geschrieben. 608 00:39:54,072 --> 00:39:55,073 Schön. 609 00:39:55,153 --> 00:39:57,195 Nein, du verstehst das nicht. Ich... 610 00:39:57,275 --> 00:39:59,998 Ich habe seit zwei Jahren keinen Song geschrieben. 611 00:40:01,319 --> 00:40:02,880 - Ach ja? - Ja. 612 00:40:02,961 --> 00:40:03,961 Und... 613 00:40:04,882 --> 00:40:05,964 Sie handeln von dir. 614 00:40:07,485 --> 00:40:09,247 Spielst du sie für mich? 615 00:40:09,327 --> 00:40:11,809 Wenn sie fertig sind. Sie sollen perfekt sein. 616 00:40:15,093 --> 00:40:16,334 Du hast mich geheilt. 617 00:40:16,454 --> 00:40:17,455 David... 618 00:40:19,697 --> 00:40:22,180 Schön, dass du deine Muse wiedergefunden hast. 619 00:40:22,260 --> 00:40:23,701 Aber du bist so talentiert. 620 00:40:25,183 --> 00:40:28,106 Dir fehlte nichts. Du brauchtest wohl nur eine Pause. 621 00:40:31,709 --> 00:40:33,351 Du wirst jetzt keinen Sex haben. 622 00:40:33,471 --> 00:40:34,993 Bleib locker. 623 00:40:35,073 --> 00:40:37,155 Wir werden jetzt auf gar keinen Fall vögeln. 624 00:40:37,635 --> 00:40:41,359 Ok? Bei unserem ersten Mal werden wir absolut nüchtern sein. 625 00:40:41,479 --> 00:40:43,801 Du sollst nicht wieder hysterisch aufwachen, 626 00:40:43,881 --> 00:40:47,925 weil du dich an nichts erinnerst oder dich nicht erinnern willst. 627 00:40:48,006 --> 00:40:49,847 Ich will nicht mehr das Arschloch sein. 628 00:40:49,927 --> 00:40:51,289 Ich hielt dich nie für eins. 629 00:40:51,369 --> 00:40:53,811 Was ist mit dem Mädchen in L.A., das an mir klebte? 630 00:40:54,332 --> 00:40:55,933 Ach, das hast du geplant. 631 00:40:56,014 --> 00:40:59,257 Ich brauchte Schutz, und du warst eifersüchtig. 632 00:41:00,218 --> 00:41:02,260 Aber ich konnte nichts mit ihr anfangen. 633 00:41:04,622 --> 00:41:07,505 Ich fragte mich, was passierte. Du kamst so schnell zurück. 634 00:41:08,066 --> 00:41:11,109 - Ja, ich sah dich mit Jimmy... - Da lief nichts. 635 00:41:13,391 --> 00:41:15,913 Tut mir leid. Ich ging zu weit. 636 00:41:19,637 --> 00:41:21,959 Es ist so schön, hier das Meer zu hören. 637 00:41:27,205 --> 00:41:29,407 Ich will die Papiere Montag nicht unterschreiben. 638 00:41:29,527 --> 00:41:34,252 Ja, ich habe etwas getrunken, aber es kann doch warten. 639 00:41:36,254 --> 00:41:37,855 Nun, dann lassen wir's. 640 00:41:39,337 --> 00:41:40,338 Bist du sicher? 641 00:41:41,019 --> 00:41:42,019 Ja. 642 00:41:43,981 --> 00:41:45,023 Okay. 643 00:41:53,111 --> 00:41:54,392 Oh mein Gott. 644 00:41:55,953 --> 00:41:58,916 Schmeiß mich aus dem Bett, wenn ich noch mal so rieche, ja? 645 00:41:58,996 --> 00:41:59,997 - Okay? - Okay. 646 00:42:00,078 --> 00:42:01,078 Ja. 647 00:42:01,519 --> 00:42:02,519 Es geht mir gut. 648 00:42:05,763 --> 00:42:06,964 Ich gehe da lang. 649 00:42:28,946 --> 00:42:30,708 Hey, Child Bride, lass mich rein! 650 00:42:37,915 --> 00:42:40,438 David schläft noch. Tyler, Pam. Hi. 651 00:42:40,558 --> 00:42:41,799 - Mal. Was machst du... - Hier. 652 00:42:41,879 --> 00:42:43,401 Oh, danke. 653 00:42:43,481 --> 00:42:46,043 Dave rief um 4 Uhr an. Er hat neue Musik geschrieben. 654 00:42:46,124 --> 00:42:48,886 - Hey, komm raus! - Tut mir leid. 655 00:42:48,966 --> 00:42:52,810 Ich bat sie, ein paar Stunden zu warten, aber du siehst, ich habe verloren. 656 00:42:52,890 --> 00:42:54,292 Tut mir leid. 657 00:42:55,093 --> 00:42:56,414 Die Möbel für die Lounge 658 00:42:56,494 --> 00:42:58,736 und ein paar Betten werden nachher geliefert. 659 00:42:58,816 --> 00:43:00,057 Das kommt also alles bald. 660 00:43:00,138 --> 00:43:01,139 Mal! 661 00:43:01,219 --> 00:43:04,382 Tyler, könntet ihr ein paar Kisten vor den Kamin rücken? 662 00:43:04,462 --> 00:43:05,903 Moment. 663 00:43:05,983 --> 00:43:08,426 Ich hatte noch keinen Begrüßungskuss. Komm her. 664 00:43:08,506 --> 00:43:09,747 Komm her. 665 00:43:11,509 --> 00:43:16,354 - Und du. Komm zu Daddy, Wuschelhaar. - Hey, was machst du hier? 666 00:43:16,434 --> 00:43:18,796 - Ich wollte nur... - Lass sie los, Mann. 667 00:43:18,876 --> 00:43:21,399 Ich wollte nur die neue Musik hören. Bleib locker. 668 00:43:21,479 --> 00:43:24,001 Ich mach dich fertig. Sag's mir, und ich tu's. 669 00:43:24,802 --> 00:43:26,164 Tu das lieber nicht. 670 00:43:26,244 --> 00:43:28,846 Begleitet Malcom euch auf eurer Hochzeitsreise? 671 00:43:28,926 --> 00:43:30,288 Wenn wir denn verreisen, 672 00:43:32,009 --> 00:43:33,731 dann sehr weit weg. 673 00:43:33,811 --> 00:43:36,053 - Er wird garantiert nicht da sein. - Süß. 674 00:43:36,134 --> 00:43:38,896 Ich bin hier, um Musik zu machen. Also was ist? 675 00:43:38,976 --> 00:43:41,539 Das muss warten, okay? Ev und ich haben Pläne. 676 00:43:41,659 --> 00:43:43,020 Es ist zwei Jahre her. 677 00:43:43,100 --> 00:43:44,502 In ein paar Stunden. 678 00:43:48,346 --> 00:43:49,947 Rück die Kisten weg. 679 00:43:50,988 --> 00:43:53,551 - Ich will einfach nur Musik machen. - Ich weiß. 680 00:43:55,513 --> 00:43:56,754 Hey, was ist? 681 00:43:57,475 --> 00:43:59,277 Du sahst besorgt aus. 682 00:44:00,798 --> 00:44:03,761 - Es ist nichts. - Nein. Evelyn. 683 00:44:07,965 --> 00:44:13,050 Als wir heute früh darüber sprachen, die Scheidungspapiere zu unterschreiben, 684 00:44:13,130 --> 00:44:15,493 hattest du einiges getrunken. 685 00:44:15,573 --> 00:44:17,375 Ich hab meine Meinung nicht geändert. 686 00:44:18,496 --> 00:44:20,218 - Du? - Nein. 687 00:44:21,179 --> 00:44:22,179 Gut. 688 00:44:23,100 --> 00:44:25,183 Wir bleiben hier in diesem Zimmer, 689 00:44:25,263 --> 00:44:29,507 bis wir uns über uns einig sind, okay? 690 00:44:36,033 --> 00:44:37,033 Gut. 691 00:44:38,155 --> 00:44:39,797 Eine dramatische Nachstellung: 692 00:44:40,798 --> 00:44:43,000 Du saßt auf dem Bett in deinem Motel-Zimmer, 693 00:44:43,080 --> 00:44:45,403 gegrätscht über mir. 694 00:44:49,287 --> 00:44:50,368 So? 695 00:44:50,448 --> 00:44:51,489 Genau so. 696 00:44:52,290 --> 00:44:55,333 Du wolltest nicht in meine Suite im Bellagio zurückgehen. 697 00:44:56,053 --> 00:44:59,897 Du sagtest, ich sei abgehoben. Ich sollte sehen, wie normale Leute leben. 698 00:45:01,539 --> 00:45:02,900 Das klingt arrogant. 699 00:45:02,980 --> 00:45:05,303 Nein, du hattest recht. Das tun wir. 700 00:45:06,384 --> 00:45:08,466 Wir drängen einander aus unseren Komfortzonen. 701 00:45:10,508 --> 00:45:11,789 Reicht das? 702 00:45:43,621 --> 00:45:45,022 Was hast du danach gesagt? 703 00:45:46,744 --> 00:45:47,744 Sag es. 704 00:45:48,946 --> 00:45:49,946 Sag schon. 705 00:45:50,668 --> 00:45:52,990 Ich habe das nur einmal zuvor getan. 706 00:45:53,070 --> 00:45:55,793 Du bist nervös. Sei nicht nervös. 707 00:45:57,755 --> 00:45:59,116 Lass uns heiraten. 708 00:45:59,957 --> 00:46:01,599 Das hast du nicht gesagt. 709 00:46:02,239 --> 00:46:04,802 Deine Unerfahrenheit beunruhigte mich vielleicht. 710 00:46:04,882 --> 00:46:06,444 Wir sprachen darüber. 711 00:46:06,524 --> 00:46:07,925 Worüber? 712 00:46:10,047 --> 00:46:11,889 Es war die beste Nacht meines Lebens. 713 00:46:12,610 --> 00:46:15,813 Und die Vorstellung, nicht jede zweite Nacht bei dir zu sein, 714 00:46:18,135 --> 00:46:19,337 das kann ich nicht. 715 00:46:20,978 --> 00:46:23,701 Als ich dich fragte, ob du deine Pläne ändern würdest 716 00:46:23,821 --> 00:46:26,063 und mit mir weglaufen willst, 717 00:46:27,184 --> 00:46:28,466 sagtest du Ja. 718 00:46:28,946 --> 00:46:30,267 Tat ich das? 719 00:46:30,348 --> 00:46:31,869 - Ja. - Welch ein Glück. 720 00:46:31,949 --> 00:46:32,949 Ja. 721 00:47:58,355 --> 00:48:01,118 Willst du, Evelyn Jennifer Thomas, 722 00:48:02,800 --> 00:48:06,083 mit mir, David Vincent Ferris, verheiratet bleiben? 723 00:48:08,085 --> 00:48:09,126 Ja, ich will. 724 00:49:01,779 --> 00:49:03,300 Hey, Mr. Ferris. 725 00:49:04,702 --> 00:49:06,383 Hey, Mrs. Ferris. 726 00:50:07,645 --> 00:50:09,326 Genau so ist es. 727 00:50:09,767 --> 00:50:13,651 Ich meine... all die Abendessen, die Tyler vergessen hat. 728 00:50:15,292 --> 00:50:16,534 Es ist ihr Job. 729 00:50:17,735 --> 00:50:18,896 Und ihre erste Liebe. 730 00:50:19,857 --> 00:50:23,260 Hattest du schon mal so richtig viel Leidenschaft für etwas? 731 00:50:25,943 --> 00:50:27,144 Nein. 732 00:50:27,224 --> 00:50:29,787 Ich mag das College und bin gerne Barista, 733 00:50:29,867 --> 00:50:32,149 aber ich kann nicht ewig Kaffee machen. 734 00:50:32,830 --> 00:50:35,032 Meine Güte, das sagt mein Vater immer. 735 00:50:35,112 --> 00:50:36,914 Vergiss, dass ich das sagte. 736 00:50:37,034 --> 00:50:38,556 Weißt du, was? Keine Eile. 737 00:50:38,636 --> 00:50:41,559 Manchmal dauert es, bis man weiß, was man will. 738 00:50:42,399 --> 00:50:43,641 Ja. 739 00:50:45,923 --> 00:50:46,923 Weißt du... 740 00:50:48,365 --> 00:50:50,207 David ist anders mit dir. 741 00:50:51,088 --> 00:50:53,571 Du bist die Erste, die er seit sechs Jahren mitbringt. 742 00:50:57,134 --> 00:50:59,256 Warum stand das Haus so lange leer? 743 00:51:04,822 --> 00:51:10,507 Ich glaube, er wünschte sich, dass es ein Zuhause sein sollte. 744 00:51:10,588 --> 00:51:14,271 Aber dann änderten sich Dinge, die Band löste sich auf und... 745 00:51:16,353 --> 00:51:18,836 Weißt du, was? Er könnte das viel besser erklären. 746 00:51:19,797 --> 00:51:20,718 Verstehe. 747 00:51:20,798 --> 00:51:21,959 Weißt du, was? 748 00:51:23,400 --> 00:51:27,404 Ich hab Hunger, und wir haben uns eine Mahlzeit verdient. 749 00:51:28,005 --> 00:51:29,807 Ich auch. Ja! 750 00:51:43,100 --> 00:51:45,582 Willkommen in meinem Leben. 751 00:51:48,345 --> 00:51:49,707 Krieg ich zwei, bitte? 752 00:51:49,787 --> 00:51:50,908 Klar, gerne. 753 00:51:53,911 --> 00:51:55,112 Prost. 754 00:51:58,155 --> 00:51:59,396 Willst du tanzen? 755 00:52:00,918 --> 00:52:02,439 Bin gleich zurück. 756 00:52:17,614 --> 00:52:19,176 Nein, tut mir leid. 757 00:52:19,737 --> 00:52:21,178 Es muss dir nicht leidtun. 758 00:52:21,258 --> 00:52:22,459 Tanz mit mir. 759 00:52:23,140 --> 00:52:24,341 - Nein. - Kleine... 760 00:52:24,421 --> 00:52:25,422 - Lass mich! - Komm. 761 00:52:25,502 --> 00:52:27,344 Hey, lass sie in Ruhe. 762 00:52:27,424 --> 00:52:28,545 Warte, bis du dran bist. 763 00:52:29,626 --> 00:52:30,948 - David. - Schon gut. 764 00:52:39,276 --> 00:52:41,558 - Na bitte. - Ja. 765 00:52:41,638 --> 00:52:42,720 Komm schon! 766 00:52:42,800 --> 00:52:43,801 Komm schon! 767 00:52:43,881 --> 00:52:45,322 - Was? - Los! 768 00:52:45,402 --> 00:52:46,684 - Hey. - Mach schon! 769 00:52:46,764 --> 00:52:48,165 - Stopp. Das war's. - Komm schon! 770 00:52:48,245 --> 00:52:49,646 - Zeig's mir! - Aufhören! 771 00:52:49,727 --> 00:52:50,928 - Los! - Stopp. Gehen wir. 772 00:52:51,889 --> 00:52:53,090 Wo ist mein Hut? 773 00:52:55,372 --> 00:52:56,372 Okay. Okay. 774 00:52:57,294 --> 00:52:58,696 - Macht ihn fertig. - Schluss! 775 00:52:58,776 --> 00:53:01,819 - Es ist vorbei. - Okay, alles klar. Schon gut. 776 00:53:02,059 --> 00:53:03,380 Schon gut. 777 00:53:03,460 --> 00:53:05,422 Okay. Alles gut. 778 00:53:05,502 --> 00:53:07,664 - Hey, geht's dir gut? - Komm, gehen wir. 779 00:53:07,745 --> 00:53:09,707 - Gehen wir. - Ev, steig ein. 780 00:53:09,787 --> 00:53:10,988 Die Polizei könnte kommen. 781 00:53:11,068 --> 00:53:13,390 - Das ist David Ferris. - Ist das die Vegas-Braut? 782 00:53:13,470 --> 00:53:15,072 - Mit wem prügelte er sich? - Bis bald. 783 00:53:15,272 --> 00:53:16,714 - Bis später. - Ja. 784 00:53:17,634 --> 00:53:19,236 Mal. Das ist Mal. 785 00:53:22,599 --> 00:53:25,082 - Ich wollte ihm in die Eier treten. - Du gingst ohne ein Wort! 786 00:53:25,202 --> 00:53:27,004 Schrei mich nicht an! 787 00:53:27,084 --> 00:53:28,605 Ich hinterließ dir eine Nachricht. 788 00:53:28,685 --> 00:53:30,968 Das Aufnahme-Licht brannte, ich wollte nicht stören. 789 00:53:31,048 --> 00:53:32,970 Wir wollten nur kurz zu Mittag essen. 790 00:53:33,050 --> 00:53:35,212 Du hattest nicht mal dein Handy dabei. 791 00:53:35,292 --> 00:53:36,854 Es lag hier auf dem Tisch. 792 00:53:37,574 --> 00:53:41,538 Ich vergaß, mein Handy aufzuladen. Ok? So was passiert. 793 00:53:42,219 --> 00:53:43,540 Ich will nur... 794 00:53:44,101 --> 00:53:46,663 David, da lief nichts. Ich darf wohl das Haus verlassen. 795 00:53:46,744 --> 00:53:49,546 - Ich weiß, aber... - Und du machst dein Ding. 796 00:53:49,626 --> 00:53:50,667 Und das ist toll. 797 00:53:50,748 --> 00:53:52,229 Soll das die Strafe sein? 798 00:53:53,230 --> 00:53:54,591 Nein, natürlich nicht. 799 00:53:54,671 --> 00:53:56,313 Wolltest du angemacht werden? 800 00:53:56,874 --> 00:53:58,715 Ich tue so, als ob ich das nicht hörte. 801 00:53:58,796 --> 00:54:01,318 - Warum ließt du dich von ihm anfassen? - Tat ich nicht. 802 00:54:01,398 --> 00:54:04,161 Ach, jetzt gehst du? Wunderbar. 803 00:54:04,962 --> 00:54:05,963 Verdammter Mist. 804 00:54:06,043 --> 00:54:07,724 Nein, ich gehe nach unten, 805 00:54:07,805 --> 00:54:09,807 bevor einer von uns etwas sagt, was er bereut. 806 00:54:09,887 --> 00:54:11,288 Ja, war mir klar. 807 00:54:11,368 --> 00:54:12,890 Hörst du mir überhaupt zu? 808 00:54:14,772 --> 00:54:16,253 Ich haue nicht ab. 809 00:54:17,134 --> 00:54:19,696 Hey. Woher kommt das alles? 810 00:54:21,378 --> 00:54:24,782 Mit wem vergleichst du mich? Denn ich bin nicht sie. 811 00:54:27,184 --> 00:54:29,066 David, rede mit mir. 812 00:54:32,269 --> 00:54:34,391 - Na schön. - Nein. Warte. 813 00:54:34,471 --> 00:54:35,632 Hör auf. 814 00:54:37,554 --> 00:54:38,675 Nein. 815 00:54:49,726 --> 00:54:50,767 Okay. 816 00:54:50,848 --> 00:54:52,209 Hab dich. 817 00:55:27,124 --> 00:55:30,367 Ich wollte dich nicht wegen diesem Mist beschuldigen. 818 00:55:32,769 --> 00:55:34,811 Wenn ich zu hart war... 819 00:55:42,019 --> 00:55:44,661 Das war nicht das Problem. 820 00:55:47,584 --> 00:55:48,705 Aber... 821 00:55:50,627 --> 00:55:54,351 Wenn du morgen aufwachen und all das vergessen würdest, 822 00:55:55,272 --> 00:55:56,673 wäre ich wütend auf dich. 823 00:55:57,234 --> 00:56:00,477 Ich würde dich hassen, wenn du vergisst, was mir so wichtig ist. 824 00:56:01,678 --> 00:56:04,201 Es dauert eine Weile, bis man jemandem vertraut, 825 00:56:05,642 --> 00:56:08,405 Aber bis dahin darfst du mir nicht misstrauen. 826 00:56:13,210 --> 00:56:15,212 Komm nach L.A. mit mir. 827 00:56:15,812 --> 00:56:17,454 Ich weiß, die Uni beginnt und... 828 00:56:19,176 --> 00:56:20,898 Wir kriegen das hin. 829 00:56:22,299 --> 00:56:25,022 Egal, was, ich will nicht, dass wir getrennt leben. 830 00:56:26,023 --> 00:56:27,424 Das werden wir nicht. 831 00:56:28,425 --> 00:56:29,586 Versprochen? 832 00:56:31,068 --> 00:56:32,309 Versprochen. 833 00:56:44,601 --> 00:56:48,005 Sag mir, du hattest mit dem charmanten Mann Sex. 834 00:56:48,085 --> 00:56:49,166 Ich will nicht weinen. 835 00:56:49,246 --> 00:56:50,247 Lauren? 836 00:56:51,048 --> 00:56:52,049 Ja oder nein? 837 00:56:53,490 --> 00:56:54,491 Ja. 838 00:56:54,571 --> 00:56:55,892 Ist die ganze Band dort? 839 00:56:55,973 --> 00:56:58,095 Mal und ein Freund von David. 840 00:56:58,175 --> 00:57:00,777 Jimmy ist in L.A, den Bassisten kenne ich noch nicht. 841 00:57:00,857 --> 00:57:01,858 Ben? 842 00:57:01,939 --> 00:57:04,341 Malcolm ist heiß, aber ein Frauenheld. 843 00:57:04,461 --> 00:57:05,862 Interessiert mich nicht. 844 00:57:05,943 --> 00:57:08,946 Du hast sie online gar nicht recherchiert, oder? 845 00:57:09,026 --> 00:57:11,949 Nein. Ich respektiere ihre Privatsphäre. 846 00:57:12,029 --> 00:57:14,871 Du weiß nicht, dass sie auf Tournee sind, seit David 16 war? 847 00:57:14,952 --> 00:57:17,754 Und es gibt einen Song über das Haus in Monterey. 848 00:57:19,836 --> 00:57:21,518 Ach ja?- Sandcastle. 849 00:57:21,598 --> 00:57:23,440 Ein epischer Lovesong. 850 00:57:23,520 --> 00:57:26,964 Davids Highschool-Liebe betrog ihn während einer Tournee, er war 21. 851 00:57:27,044 --> 00:57:28,325 Er kaufte das Haus für sie. 852 00:57:28,445 --> 00:57:30,968 Stopp, Lauren. Das...- David war am Boden zerstört. 853 00:57:31,048 --> 00:57:34,251 Eine Schlampe, mit der er schlief, vertickte dann ihre Story an die Presse. 854 00:57:34,331 --> 00:57:37,734 Seine Mutter verließ ihn, als er 12 war, es gibt also einigen Ballast. 855 00:57:37,814 --> 00:57:40,657 Hör auf, Lauren. Hör zu, er... 856 00:57:41,938 --> 00:57:43,900 Er erzählt mir das, wenn er so weit ist. 857 00:57:44,901 --> 00:57:46,343 Ich will, dass es klappt. 858 00:57:46,463 --> 00:57:49,546 Ich weiß, das höre ich an deiner Stimme. 859 00:57:50,027 --> 00:57:52,189 Du bist in ihn verliebt. 860 00:58:05,242 --> 00:58:06,243 Hey. 861 00:58:07,604 --> 00:58:09,686 Du guckst so ernst. Warum? 862 00:58:14,091 --> 00:58:15,372 Oh, lecker. 863 00:58:17,494 --> 00:58:18,855 Broccoli? 864 00:58:19,536 --> 00:58:21,298 Ja, ich mag Gemüse auf Pizza. 865 00:58:21,378 --> 00:58:22,739 Und Zucchini. 866 00:58:23,300 --> 00:58:24,421 Sie mal einer an. 867 00:58:24,541 --> 00:58:27,024 Warte ab. Das wird die allerbeste Pizza. 868 00:58:27,104 --> 00:58:28,905 Bestimmt. Komm her. 869 00:58:30,227 --> 00:58:31,508 Ich mach das schon. 870 00:58:32,389 --> 00:58:33,870 Zuerst ein Bier. 871 00:58:36,233 --> 00:58:37,314 Magst du eins? 872 00:58:39,876 --> 00:58:41,678 Kommen Ben und Jimmy bald? 873 00:58:41,758 --> 00:58:44,721 - Ja, mal hören, was sie so treiben. - Ich muss los, Date-Abend. 874 00:58:44,801 --> 00:58:47,084 - Viel Vergnügen. - Wie immer. 875 00:58:49,166 --> 00:58:51,088 "Muss los, Date-Abend." 876 00:58:51,168 --> 00:58:52,929 Alte Menschen sind strange. 877 00:58:55,172 --> 00:58:56,973 Broccoli gehört nicht auf Pizza. 878 00:58:57,054 --> 00:58:59,136 Halts Maul, Alter. 879 00:58:59,216 --> 00:59:02,139 Hey. Gemüse ist gut für dich, Mal. 880 00:59:02,739 --> 00:59:04,941 Gott. Du hast gelogen, Child Bride. 881 00:59:05,021 --> 00:59:06,903 Vergiss es. Ich nehme es runter. 882 00:59:06,983 --> 00:59:08,865 Nein, du gehst heute aus. 883 00:59:08,945 --> 00:59:11,788 Ev und ich haben einen Date-Abend. 884 00:59:11,868 --> 00:59:12,989 Du machst Witze. 885 00:59:13,070 --> 00:59:14,631 Nein, mache ich nicht. 886 00:59:15,272 --> 00:59:16,633 Evvie, verteidige mich. 887 00:59:16,713 --> 00:59:20,477 Lass nicht zu, dass er mich rauswirft und ich von einem Bären gefressen werde. 888 00:59:20,597 --> 00:59:22,919 Ich bin mir sicher, hier gibt es keine Bären. 889 00:59:23,800 --> 00:59:25,642 Er könnte in seinem Zimmer bleiben. 890 00:59:25,722 --> 00:59:27,404 Alter, hab etwas Stolz. 891 00:59:29,166 --> 00:59:30,166 Okay. 892 00:59:30,727 --> 00:59:32,249 Okay. Na gut. 893 00:59:32,889 --> 00:59:36,173 Sagt Bescheid, wenn die fiese Broccoli-Pizza fertig ist. 894 00:59:36,253 --> 00:59:37,254 Ja. 895 00:59:43,140 --> 00:59:46,103 - Bedeutet der etwas Besonderes? - Nein. 896 00:59:47,224 --> 00:59:48,385 Warum schautest du so ernst? 897 00:59:48,465 --> 00:59:50,066 Jetzt schon wieder. 898 00:59:50,907 --> 00:59:52,789 Ich sprach mit meiner Freundin Lauren. 899 00:59:54,351 --> 00:59:58,835 Sie ist ein großer Fan von dir und erzählte mir ein paar Dinge über dich. 900 00:59:58,915 --> 01:00:00,477 Okay, kein Thema. 901 01:00:00,997 --> 01:00:02,319 Was willst du wissen? 902 01:00:02,799 --> 01:00:05,362 Okay. Was ist deine Lieblingsfarbe? 903 01:00:06,082 --> 01:00:07,604 Das will ich wissen. 904 01:00:08,765 --> 01:00:09,766 Schwarz? 905 01:00:09,846 --> 01:00:12,489 Das ist keine Farbe, und ich habe viel Schule verpasst, 906 01:00:12,609 --> 01:00:14,090 aber an dem Tag war ich da. 907 01:00:14,811 --> 01:00:16,533 - Deine? - Blau. 908 01:00:16,653 --> 01:00:18,175 Okay. Ich bin dran. 909 01:00:20,497 --> 01:00:24,341 Was hast du noch nie jemandem erzählt? 910 01:00:26,623 --> 01:00:28,064 Gute Frage. 911 01:00:28,145 --> 01:00:30,026 - Mal nachdenken. - Es gibt ein Zeit-Limit. 912 01:00:30,106 --> 01:00:32,028 - Stimmt nicht. - Doch. 913 01:00:32,108 --> 01:00:34,151 Damit du nicht einfach irgendwas sagst. 914 01:00:34,231 --> 01:00:35,472 Es geht um Ehrlichkeit. 915 01:00:35,552 --> 01:00:38,515 Als ich 15 war, hab ich ein Mädchen geküsst. 916 01:00:38,635 --> 01:00:39,916 Ja? 917 01:00:39,996 --> 01:00:41,358 Amanda Harper. 918 01:00:41,438 --> 01:00:43,640 - War's schön? - Nicht wirklich. 919 01:00:43,720 --> 01:00:46,683 Ich hoffte, dass ich bisexuell bin. 920 01:00:46,763 --> 01:00:49,726 Mehr Optionen, denn die Jungs an meiner Schule waren... 921 01:00:49,806 --> 01:00:50,927 Was waren sie? 922 01:00:52,729 --> 01:00:54,130 Sie interessierten mich nicht. 923 01:00:55,732 --> 01:00:59,176 Was hat dir deine Freundin Lauren heute erzählt? 924 01:01:01,738 --> 01:01:04,341 Dass deine erste Freundin dich betrogen hat. 925 01:01:05,582 --> 01:01:07,264 Ja, das war so. 926 01:01:08,585 --> 01:01:13,590 Ich war unterwegs oder auf Tournee oder im Studio. 927 01:01:13,710 --> 01:01:16,593 Immer alleingelassen zu werden ist bestimmt kein Spaß. 928 01:01:17,754 --> 01:01:20,677 Was unterwegs passiert, bleibt also unterwegs? 929 01:01:22,359 --> 01:01:25,161 Ich frage nur, wie wir beide zusammenpassen. 930 01:01:25,922 --> 01:01:31,007 Nun, sich gegenseitig nicht betrügen wäre ein guter Anfang. 931 01:01:31,087 --> 01:01:33,169 Lass uns diese Regel aufstellen, okay? 932 01:01:34,050 --> 01:01:36,453 - Okay. - Was die Band und so betrifft... 933 01:01:38,695 --> 01:01:39,936 - Mal. - Was? 934 01:01:40,016 --> 01:01:43,220 Schließ die Tür zu und komm nicht raus, bevor ich es sage. 935 01:01:43,300 --> 01:01:44,581 Und wenn es brennt? 936 01:01:44,701 --> 01:01:46,623 - Verbrenne. - Fick dich. 937 01:01:46,743 --> 01:01:48,905 Okay. Die zweite Regel: 938 01:01:48,985 --> 01:01:51,948 Diese Gespräche führen wir ohne Shirts. 939 01:01:53,630 --> 01:01:55,272 Das ist einfacher. 940 01:02:00,076 --> 01:02:01,998 Warum stellst du alle Regeln auf? 941 01:02:02,078 --> 01:02:04,841 Na los. Dann stelle du welche auf. 942 01:02:07,444 --> 01:02:09,446 Keine Lügen über irgendwas. 943 01:02:10,126 --> 01:02:11,127 Geht klar. 944 01:02:11,928 --> 01:02:13,129 Ich vertraue dir. 945 01:02:18,255 --> 01:02:19,256 Danke. 946 01:02:21,097 --> 01:02:22,218 Das bedeutet viel. 947 01:02:24,020 --> 01:02:25,342 Vertraust du mir? 948 01:02:27,544 --> 01:02:28,905 Gib mir Zeit. 949 01:02:30,267 --> 01:02:31,268 Scheiße. 950 01:02:32,909 --> 01:02:33,909 Hey. 951 01:02:34,591 --> 01:02:35,792 Schon in Ordnung. 952 01:02:37,233 --> 01:02:38,234 Du lügst. 953 01:02:38,915 --> 01:02:39,915 Nein. 954 01:02:45,602 --> 01:02:47,123 Tut mir leid, Schatz. 955 01:02:48,164 --> 01:02:51,488 Ich brauche einfach mehr Zeit. 956 01:03:03,099 --> 01:03:04,100 Scheiße. 957 01:03:07,464 --> 01:03:09,145 Warum stand das nicht im Plan? 958 01:03:09,225 --> 01:03:11,227 Ja, Adrian. 959 01:03:11,308 --> 01:03:12,308 Ich weiß. 960 01:03:13,350 --> 01:03:14,671 Ja, ich weiß. 961 01:03:15,672 --> 01:03:16,672 Wann? 962 01:03:17,594 --> 01:03:18,594 Scheiße. 963 01:03:19,275 --> 01:03:20,637 Nein. 964 01:03:20,717 --> 01:03:24,040 Entspann dich. Geht in Ordnung. Gut. Wir werden da sein. 965 01:03:24,961 --> 01:03:26,803 Okay, alles klar. Tschüs. 966 01:03:30,327 --> 01:03:33,289 Wir müssen nach L.A zurück, wegen einer Plattenfirma-Sache. 967 01:03:33,930 --> 01:03:37,293 Adrian schickt einen Hubschrauber, wir sollten uns fertig machen. 968 01:03:40,136 --> 01:03:41,137 Okay. 969 01:03:41,658 --> 01:03:43,059 Wir kommen bald wieder. 970 01:03:43,460 --> 01:03:44,541 Versprochen. 971 01:03:58,915 --> 01:04:00,357 Marty! 972 01:04:00,437 --> 01:04:03,239 Ich brauche Frühstück, Süße. 973 01:04:03,319 --> 01:04:05,121 Du weißt, wo die Küche ist. 974 01:04:05,682 --> 01:04:06,843 Okay. 975 01:04:06,923 --> 01:04:08,204 - Danke. - Gerne. 976 01:04:40,356 --> 01:04:41,958 Betrügst du mich mit der Dusche? 977 01:04:59,375 --> 01:05:00,937 Ich liebe dich. 978 01:06:11,728 --> 01:06:12,728 Hi. 979 01:06:15,451 --> 01:06:16,493 Das ist für dich. 980 01:06:17,093 --> 01:06:18,134 Danke. 981 01:06:20,817 --> 01:06:22,499 Oh. Und zieh die an. 982 01:06:22,579 --> 01:06:24,180 Es ist kalt hier. 983 01:06:26,342 --> 01:06:27,463 Nein, ist es nicht. 984 01:06:28,344 --> 01:06:30,346 Glaub mir, dir wird bestimmt kalt. 985 01:06:43,199 --> 01:06:45,682 Ev, du siehst gut aus, Schatz. 986 01:06:46,282 --> 01:06:48,324 Dave, willst du Kaetrin nicht begrüßen? 987 01:06:48,404 --> 01:06:51,608 - Komm schon, ich dachte, ihr mögt euch. - Fick dich, Jimmy. 988 01:06:56,492 --> 01:06:58,615 In fünf Minuten geht's los, Leute. 989 01:06:58,695 --> 01:07:00,296 Fünf Minuten. Los! 990 01:07:01,618 --> 01:07:04,020 Wenn du so weit bist, Jimmy, los. 991 01:08:52,929 --> 01:08:54,610 Ich kenne David schon lange. 992 01:08:55,171 --> 01:08:59,535 Er ist sehr talentiert und ehrgeizig, 993 01:09:00,016 --> 01:09:02,538 er fühlt die kleinsten Dinge sehr intensiv. 994 01:09:03,660 --> 01:09:04,660 Leidenschaftlich. 995 01:09:18,034 --> 01:09:19,435 Der bedeutet nichts. 996 01:09:25,241 --> 01:09:26,242 Ja! 997 01:09:38,454 --> 01:09:39,655 Child Bride! 998 01:09:40,496 --> 01:09:41,496 Hey. 999 01:09:42,779 --> 01:09:44,540 Ich sah, wie du mich ansahst. 1000 01:09:46,582 --> 01:09:49,665 Ich gehe in einen Club. Wollt ihr zurück ins Liebesnest? 1001 01:09:50,266 --> 01:09:53,910 Ich weiß nicht. Das war übrigens klasse. Ihr wart grandios. 1002 01:09:53,990 --> 01:09:58,034 Sag David nicht, dass ich die Show rocke. Er ist etwas sensibel, was das betrifft. 1003 01:10:00,036 --> 01:10:01,077 Hör zu... 1004 01:10:01,798 --> 01:10:04,480 Er hat in den letzten Tagen mit dir mehr gelächelt 1005 01:10:04,560 --> 01:10:07,483 als in den letzten fünf Jahren. 1006 01:10:07,563 --> 01:10:08,563 Echt. 1007 01:10:09,045 --> 01:10:10,526 Mal! 1008 01:10:10,606 --> 01:10:11,527 Danke. 1009 01:10:11,607 --> 01:10:13,730 Mal! 1010 01:10:13,810 --> 01:10:15,852 Hey! Ladys! 1011 01:10:15,932 --> 01:10:17,093 Tiffany, ist das... 1012 01:10:17,213 --> 01:10:18,574 Sorry. Taylor. 1013 01:10:25,621 --> 01:10:26,743 Nicht. 1014 01:10:26,823 --> 01:10:27,944 Ben. 1015 01:10:28,024 --> 01:10:29,065 Ich bin Ev. 1016 01:10:29,145 --> 01:10:30,546 Lass sie das regeln, ja? 1017 01:10:30,626 --> 01:10:32,508 - Du hast herübergesehen... - Was? 1018 01:10:32,588 --> 01:10:36,232 Mal sagt, du bist nett, das stimmt sicher. Das ist meine Schwester. 1019 01:10:36,312 --> 01:10:37,954 Ich verstehe nicht. 1020 01:10:38,034 --> 01:10:39,395 Ich weiß. 1021 01:10:40,556 --> 01:10:42,638 - Geh zur Seite, Ben. - Das geht nicht, Ev. 1022 01:10:44,440 --> 01:10:46,322 - David... - Okay. 1023 01:10:46,402 --> 01:10:48,004 Na schön. 1024 01:10:54,090 --> 01:10:55,812 - Ev, warte. - David... 1025 01:10:55,892 --> 01:10:57,653 Nein, da war nichts. 1026 01:10:58,454 --> 01:11:01,497 - Ist sie deine Highschool-Liebe? - Ist lange her. Es ist unwichtig. 1027 01:11:01,577 --> 01:11:03,579 - Herrgott, David. - Komm, gehen wir. 1028 01:11:03,659 --> 01:11:06,903 - Was hast du getan? - Nichts. Ich habe gar nichts getan. 1029 01:11:06,983 --> 01:11:09,105 Okay? Du sagtest, du vertraust mir. 1030 01:11:10,867 --> 01:11:13,870 Warum tragt ihr immer noch die Ohrringe, wenn es nichts bedeutet? 1031 01:11:13,950 --> 01:11:16,432 Warum behältst du das Haus in Monterey? 1032 01:11:16,512 --> 01:11:18,915 - Das verstehst du nicht. - Erkläre es mir. 1033 01:11:23,759 --> 01:11:25,161 Das kannst du nicht, oder? 1034 01:11:26,562 --> 01:11:28,444 Nein, wage es nicht, jetzt zu gehen. 1035 01:11:28,524 --> 01:11:30,686 Okay? Du hast es mir versprochen. 1036 01:11:30,766 --> 01:11:32,688 Wenn du jetzt gehst, ist es aus. 1037 01:11:32,768 --> 01:11:34,570 Du wirst mir egal sein! 1038 01:11:48,024 --> 01:11:49,025 Okay. 1039 01:11:53,069 --> 01:11:54,390 Kumpel. Hey... 1040 01:11:54,470 --> 01:11:55,551 Verzeihung. 1041 01:11:55,631 --> 01:11:57,834 Evelyn, Süße, ich bin beschäftigt. 1042 01:11:57,914 --> 01:11:59,795 Ich möchte zurück nach Portland. 1043 01:12:00,716 --> 01:12:01,878 Wirklich? Okay. 1044 01:12:02,678 --> 01:12:03,679 Sam? 1045 01:12:05,721 --> 01:12:07,884 - Mrs. Ferris. - Miss Thomas. 1046 01:12:08,724 --> 01:12:10,847 Bringst du sie bitte nach Hause? 1047 01:12:10,927 --> 01:12:12,248 - Ja, Sir. - Danke. 1048 01:12:12,368 --> 01:12:13,809 - Danke, Sam. - Gerne. 1049 01:12:13,890 --> 01:12:15,531 Scheiße, nicht schon wieder. 1050 01:12:17,773 --> 01:12:18,975 Mrs. Ferris? 1051 01:12:19,055 --> 01:12:20,696 - Geht es ihm gut? - Komm schon, Jimmy. 1052 01:12:20,776 --> 01:12:21,777 Passiert manchmal. 1053 01:12:22,578 --> 01:12:23,579 Gehen wir? 1054 01:12:27,543 --> 01:12:28,985 - Ja. - Ruft einen Arzt. 1055 01:12:47,563 --> 01:12:49,485 Gefällt dir das? Ja? 1056 01:12:49,565 --> 01:12:51,087 Du versauter Junge. 1057 01:12:51,167 --> 01:12:52,288 Oh Gott. 1058 01:12:52,408 --> 01:12:54,490 - Lauren. - Ev, du bist wieder da. 1059 01:12:58,694 --> 01:13:01,097 - Nate? - Hi. Wie geht's? 1060 01:13:02,498 --> 01:13:04,981 Sam, meine Freundin Lauren und mein Bruder Nate. 1061 01:13:05,061 --> 01:13:06,542 Das ist Sam. 1062 01:13:08,264 --> 01:13:10,106 - Hey. - Hey, Sam. 1063 01:13:14,030 --> 01:13:16,392 - Wusstest du, dass sie kommt? - Nein. Woher? 1064 01:13:27,243 --> 01:13:28,244 Danke. 1065 01:13:29,125 --> 01:13:30,126 Okay. 1066 01:13:31,127 --> 01:13:33,489 Kann ich sonst etwas für Sie tun, Mrs. Ferris? 1067 01:13:33,569 --> 01:13:34,890 Nein. 1068 01:13:34,971 --> 01:13:36,452 Danke, Sam. 1069 01:13:36,532 --> 01:13:37,813 Sehr gerne. 1070 01:13:41,137 --> 01:13:42,979 Ich dachte, ihr hasst euch. 1071 01:13:43,619 --> 01:13:46,862 Das taten wir, aber jetzt nicht mehr. 1072 01:13:47,823 --> 01:13:48,824 Wow. 1073 01:13:48,904 --> 01:13:50,146 Okay, verdufte. 1074 01:13:50,786 --> 01:13:51,867 Ja, okay. 1075 01:13:52,428 --> 01:13:53,709 Schönes Kleid. 1076 01:13:56,032 --> 01:13:57,833 Süße, was ist passiert? 1077 01:14:00,076 --> 01:14:01,317 Noch nicht. 1078 01:14:01,437 --> 01:14:02,918 Ich hab Eiscreme. 1079 01:14:04,480 --> 01:14:05,601 Welche Sorte? 1080 01:14:05,681 --> 01:14:06,882 Dreifach-Schoko. 1081 01:14:07,643 --> 01:14:11,447 Ich wollte damit deinen Bruder sexuell foltern. 1082 01:14:13,249 --> 01:14:14,290 Lauren 1083 01:14:15,451 --> 01:14:16,772 wenn du mich liebhast, 1084 01:14:17,253 --> 01:14:19,895 dann sag so was nie wieder zu mir, okay? 1085 01:14:19,976 --> 01:14:22,098 - Ja, tut mir leid. - Okay. 1086 01:14:22,178 --> 01:14:24,340 Das war's wohl mit den Zeiten, 1087 01:14:24,460 --> 01:14:28,024 in denen wir uns jedes Detail in unserem Leben erzählt haben. 1088 01:14:30,066 --> 01:14:32,028 - Ja. - Okay. 1089 01:14:32,788 --> 01:14:34,070 Ich will dich umarmen, 1090 01:14:34,150 --> 01:14:37,513 aber du scheinst nicht angefasst werden zu wollen. 1091 01:14:39,035 --> 01:14:41,077 Du siehst aber aus, als bräuchtest du es. 1092 01:14:43,599 --> 01:14:44,920 Oh Mist. 1093 01:14:45,561 --> 01:14:47,123 Komm her. Komm. 1094 01:14:49,485 --> 01:14:50,646 Hab dich. 1095 01:14:51,127 --> 01:14:52,128 Lass es raus. 1096 01:14:55,731 --> 01:14:57,533 Magst du doch etwas Eiscreme? 1097 01:14:59,735 --> 01:15:01,697 EINEN MONAT SPÄTER 1098 01:15:03,659 --> 01:15:04,659 TRINKGELD DANKE! 1099 01:15:13,349 --> 01:15:15,191 Bitte. Lass ihn dir schmecken. 1100 01:15:19,075 --> 01:15:21,837 - Hi, was bekommst du? - Du siehst bekannt aus. 1101 01:15:21,917 --> 01:15:25,681 Warst du vor einer Weile überall im Netz? Irgendwas mit David Ferris? 1102 01:15:25,761 --> 01:15:26,922 Das verwechselst du. 1103 01:15:27,002 --> 01:15:30,046 Ich frage so was normalerweise nicht, aber ich bin ein großer Fan. 1104 01:15:30,126 --> 01:15:31,967 - Möchtest du was bestellen? - Bitte... 1105 01:15:32,048 --> 01:15:35,091 - Trennt sich die Band echt? Denn... - Das weiß ich nicht. 1106 01:15:35,171 --> 01:15:37,573 Na schön. Du musst deshalb nicht so zickig sein. 1107 01:15:37,653 --> 01:15:39,975 Verschwinde. Sofort. Raus. 1108 01:15:40,976 --> 01:15:43,259 - Na gut. - Danke. 1109 01:15:43,339 --> 01:15:44,820 - Ja. - Wischt du die Tische ab? 1110 01:15:44,900 --> 01:15:46,062 - Oder soll ich... - Nein. 1111 01:15:46,142 --> 01:15:49,065 Jo und ich wollen uns bedanken, weil du beim Umzug halfst. 1112 01:15:49,145 --> 01:15:53,028 - Wir gehen heute Abend aus. - Oh, ich habe schon was vor. 1113 01:15:53,109 --> 01:15:54,190 Nein, hast du nicht. 1114 01:15:54,270 --> 01:15:57,153 Wir gehen heute Abend mit unserem Mädel auf die Piste. 1115 01:15:57,233 --> 01:15:59,915 - Ich... - Was? Wieso schaust du so traurig? 1116 01:15:59,995 --> 01:16:02,318 Schlimm. Können wir uns bitte amüsieren? 1117 01:16:03,719 --> 01:16:05,161 - Okay. - Ja. 1118 01:16:05,241 --> 01:16:07,203 Okay, los geht's. Juhu! 1119 01:16:23,619 --> 01:16:25,461 - Ja. - Oh, ich liebe diesen Song. 1120 01:16:25,581 --> 01:16:27,623 Tanzen wir! Wir müssen tanzen. 1121 01:16:28,904 --> 01:16:30,626 Los! 1122 01:16:32,388 --> 01:16:34,950 Im Ernst! Ich werde bisexuell! 1123 01:16:35,030 --> 01:16:36,392 - Oh Gott. - Mein neuer Plan. 1124 01:16:36,472 --> 01:16:38,194 - Ja, ja. - Tolle Idee. 1125 01:16:38,274 --> 01:16:39,955 Nein, ermutige sie bitte nicht. 1126 01:16:40,035 --> 01:16:41,717 Letzte Woche wollte sie lesbisch sein, 1127 01:16:41,797 --> 01:16:42,958 davor ins Kloster. 1128 01:16:43,038 --> 01:16:44,800 Ein konstruktiver Schritt. 1129 01:16:44,880 --> 01:16:46,482 Okay. 1130 01:17:14,950 --> 01:17:16,111 Evelyn. 1131 01:17:18,754 --> 01:17:19,835 David? 1132 01:17:20,796 --> 01:17:21,877 Du bist hier. 1133 01:17:22,398 --> 01:17:24,760 - Warum? - Was macht er hier? 1134 01:17:24,840 --> 01:17:26,562 - Schon gut. - Nein, nicht gut. Er... 1135 01:17:26,682 --> 01:17:28,924 Amanda. Bitte. 1136 01:17:38,053 --> 01:17:40,095 - Ev. - Warum bist du hier, David? 1137 01:17:40,176 --> 01:17:42,298 - Wir müssen reden. - Nein, müssen wir nicht. 1138 01:17:42,378 --> 01:17:44,139 Bitte. Ich muss dir so viel sagen. 1139 01:17:44,220 --> 01:17:45,421 Es ist zu spät. 1140 01:17:46,262 --> 01:17:47,903 Jimmy hat eine Reha begonnen. 1141 01:17:49,225 --> 01:17:52,428 Wir mussten zusammen Therapie machen. Ich konnte nicht kommen. 1142 01:17:53,429 --> 01:17:55,311 Ev, wegen Martha... 1143 01:17:55,391 --> 01:17:57,112 - Hör auf. - Wir müssen reden. 1144 01:17:57,193 --> 01:17:59,955 Warum? Weil du beschlossen hast, dass du jetzt so weit bist? 1145 01:18:00,716 --> 01:18:04,159 Du hast 28 Tage kein Wort gesagt. 1146 01:18:04,240 --> 01:18:06,362 Tut mir leid wegen Jimmy, aber nein! 1147 01:18:06,442 --> 01:18:07,683 - Ev... - Nein. 1148 01:18:07,763 --> 01:18:09,605 Es ist vorbei, erinnerst du dich? 1149 01:18:09,725 --> 01:18:11,126 Ich bedeute dir nichts. 1150 01:18:14,049 --> 01:18:15,251 Ich habe mich geirrt. 1151 01:18:15,811 --> 01:18:17,453 Du hast mich angelogen. 1152 01:18:18,173 --> 01:18:19,415 Du hast mich betrogen. 1153 01:18:20,296 --> 01:18:21,297 Ev... 1154 01:18:21,897 --> 01:18:22,818 Schatz. 1155 01:18:22,898 --> 01:18:24,980 - Nenn mich nicht so. - Tut mir leid. 1156 01:18:25,060 --> 01:18:26,702 - Lass mich los! - Es tut mir leid. 1157 01:18:26,782 --> 01:18:28,103 Es tut mir leid. 1158 01:18:54,570 --> 01:18:55,570 Härter. 1159 01:18:56,091 --> 01:18:57,091 Härter. 1160 01:18:57,613 --> 01:18:58,814 Okay. 1161 01:19:28,364 --> 01:19:29,485 Geht es dir gut? 1162 01:19:31,046 --> 01:19:34,450 Ja. Ich... Ich muss nach Hause. 1163 01:19:34,530 --> 01:19:37,092 - Okay, ich rufe uns ein Taxi. - Nein. 1164 01:19:37,653 --> 01:19:40,936 Ich weiß, ich fing an, aber das war zum Abschied. 1165 01:19:43,619 --> 01:19:47,543 Ich verlasse Portland nicht, bevor wir das beredet haben, okay? 1166 01:19:47,623 --> 01:19:48,904 Ich verspreche es dir. 1167 01:19:49,585 --> 01:19:50,786 Nicht heute Abend. 1168 01:19:52,628 --> 01:19:53,829 Morgen? 1169 01:19:56,031 --> 01:19:57,272 - Morgen? - Okay. 1170 01:20:00,876 --> 01:20:02,318 Du kommst zu spät zur Arbeit. 1171 01:20:02,398 --> 01:20:05,841 - Allerdings. - Ev, warte. Was sollte ich denn tun? 1172 01:20:05,921 --> 01:20:08,324 Ich weiß nicht. Ihm nicht sagen, wo ich bin. 1173 01:20:08,404 --> 01:20:10,886 Okay, es ging dir miserabel. 1174 01:20:10,966 --> 01:20:13,128 Er wollte alles richten. Ich glaube ihm. 1175 01:20:13,849 --> 01:20:16,812 - Klar tust du das. Er ist David Ferris. - Nein. 1176 01:20:16,892 --> 01:20:19,375 Wollte er dir nicht die Füße küssen, hätte ich ihn umgebracht. 1177 01:20:19,455 --> 01:20:20,936 Egal, wer es ist. 1178 01:20:25,180 --> 01:20:27,743 Ich hätte ihn bestraft, ihn warten lassen. 1179 01:20:28,424 --> 01:20:31,387 Aber wenn du ihn liebst, hör dir an, was er zu sagen hat. 1180 01:20:45,521 --> 01:20:47,242 Hier arbeitest du also? 1181 01:20:47,322 --> 01:20:48,404 Ja. 1182 01:20:49,244 --> 01:20:50,366 Schön. 1183 01:20:51,086 --> 01:20:53,609 Hör zu. Wir müssen nicht gleich reden. 1184 01:20:54,530 --> 01:20:55,731 Ich begleite dich heim. 1185 01:20:57,853 --> 01:20:58,894 Bitte? 1186 01:21:01,857 --> 01:21:03,018 Okay. 1187 01:21:07,302 --> 01:21:09,665 Wie war dein Tag? Außer dass viel los war. 1188 01:21:10,666 --> 01:21:11,947 Okay. 1189 01:21:12,548 --> 01:21:15,030 Ein paar Mädchen fragten nach Autogrammen von dir. 1190 01:21:15,110 --> 01:21:17,673 Ein paar Jungs brachten ihr Demo für dich 1191 01:21:17,753 --> 01:21:20,355 von ihrer Garagen-Reggae-Blues-Band vorbei. 1192 01:21:20,436 --> 01:21:21,877 Passiert so was oft? 1193 01:21:24,239 --> 01:21:26,522 Ich hole Sam her, um auf dich aufzupassen. 1194 01:21:26,602 --> 01:21:28,163 Du sollst nicht belästigt werden. 1195 01:21:28,804 --> 01:21:30,486 Ich mag Sam, wirklich. 1196 01:21:30,566 --> 01:21:33,809 Aber normale Leute kommen nicht mit Bodyguards zur Arbeit. 1197 01:21:37,773 --> 01:21:39,294 Gehen wir da durch. 1198 01:21:40,335 --> 01:21:41,417 Wohin gehen wir? 1199 01:21:41,497 --> 01:21:43,298 Vertraue mir. 1200 01:21:43,378 --> 01:21:44,660 Ich muss etwas abholen. 1201 01:21:57,072 --> 01:21:58,474 Ich hab dir Pizza besorgt. 1202 01:21:58,914 --> 01:22:01,757 Mit extra Käse und allem Gemüse, das sie hatten. 1203 01:22:03,479 --> 01:22:05,601 Schau die Pizza nicht so böse an. 1204 01:22:06,241 --> 01:22:08,203 Ich vertraue dir nicht mehr, David. 1205 01:22:09,084 --> 01:22:11,647 Ich weiß. Wenn du so weit bist, reden wir darüber. 1206 01:22:12,528 --> 01:22:13,609 Wenn du so weit bist. 1207 01:22:14,690 --> 01:22:16,532 Gehen wir heim, bevor sie kalt wird. 1208 01:22:26,141 --> 01:22:27,943 - Ich meine es ernst. - Ja? 1209 01:22:31,707 --> 01:22:33,949 Jemand spielt einen Song von Stage Dive. 1210 01:22:34,029 --> 01:22:35,110 Oh mein Gott. 1211 01:22:40,155 --> 01:22:41,396 Ich bringe dich um! 1212 01:22:41,477 --> 01:22:43,959 - Nate! Oh mein Gott! - Beruhige dich. 1213 01:22:48,844 --> 01:22:49,844 Gebrochen? 1214 01:22:50,365 --> 01:22:51,446 Ich weiß nicht. 1215 01:22:54,610 --> 01:22:55,691 Ich hab's. 1216 01:23:01,777 --> 01:23:03,018 Sie ist es. 1217 01:23:04,179 --> 01:23:05,179 Ev... 1218 01:23:05,701 --> 01:23:06,782 Du sollest gehen. 1219 01:23:09,104 --> 01:23:12,067 Ich habe nicht mit ihr geredet, seit ich sie an dem Abend feuerte. 1220 01:23:12,628 --> 01:23:15,190 - Das musst du mir glauben. - Wie kann ich das? 1221 01:23:18,514 --> 01:23:19,755 Geh einfach. 1222 01:24:57,172 --> 01:24:58,253 Hey. 1223 01:25:09,905 --> 01:25:11,026 Was machst du? 1224 01:25:12,267 --> 01:25:13,348 Ich begleite dich heim. 1225 01:25:13,949 --> 01:25:15,631 Ist das jetzt dein Leben? 1226 01:25:16,271 --> 01:25:17,352 Wahrscheinlich. 1227 01:25:17,913 --> 01:25:19,675 Warum gehst du nicht nach L.A.? 1228 01:25:20,195 --> 01:25:22,357 Weil meine Frau in Portland lebt. 1229 01:25:23,919 --> 01:25:25,120 Magst du was trinken? 1230 01:25:47,823 --> 01:25:49,544 Martha und ich waren lange zusammen. 1231 01:25:50,706 --> 01:25:53,789 Mal, Jimmy und ich starteten die Band, als ich 14 war. 1232 01:25:53,869 --> 01:25:57,032 Ben kam ein Jahr später dazu, und sie war immer dabei. 1233 01:25:58,513 --> 01:26:00,555 Es war wie eine Familie. 1234 01:26:00,635 --> 01:26:01,877 Sie sind meine Familie. 1235 01:26:04,079 --> 01:26:08,924 Und als es schieflief, konnte ich sie nicht im Stich lassen. 1236 01:26:10,846 --> 01:26:12,287 Du hast sie geküsst. 1237 01:26:12,367 --> 01:26:13,769 Sie küsste mich. 1238 01:26:14,770 --> 01:26:18,333 Und sie hat mich überrascht, deshalb stoppte ich sie nicht sofort. 1239 01:26:18,413 --> 01:26:21,977 Ich weiß nicht, warum sie anrief Ich habe nicht zurückgerufen. 1240 01:26:23,098 --> 01:26:25,500 Ich fragte dich nach den Ohrringen, weiß du noch? 1241 01:26:25,580 --> 01:26:26,661 Ja. 1242 01:26:26,742 --> 01:26:30,746 Die kaufte ich mit meinem ersten Scheck, nachdem die Plattenfirma uns aufnahm. 1243 01:26:31,626 --> 01:26:36,351 Und ihr tragt sie beide noch. Obwohl sie dich betrogen hat und alles. 1244 01:26:40,195 --> 01:26:41,356 Mit Jimmy. 1245 01:26:42,557 --> 01:26:44,039 Sie hat mich mit Jimmy betrogen. 1246 01:26:48,603 --> 01:26:51,566 Hast du ihnen vergeben, um die Band zusammenzuhalten? 1247 01:26:53,368 --> 01:26:56,972 Ich hab mich dafür gehasst, dass ich ihn in Monterey noch trug. 1248 01:26:58,253 --> 01:26:59,334 Was hast du da getan? 1249 01:27:01,737 --> 01:27:03,979 Es dauert Jahre, bis ein Loch im Ohr zuwächst, 1250 01:27:04,059 --> 01:27:07,582 ich ließ da einen Schnitt machen, damit es richtig heilt. 1251 01:27:10,946 --> 01:27:11,946 Also... 1252 01:27:12,667 --> 01:27:14,069 Ich bin ziemlich müde. 1253 01:27:15,911 --> 01:27:18,834 - Ist das alles, was du sagen wolltest? - Nein. 1254 01:27:20,115 --> 01:27:21,757 - Es gibt noch mehr? - Ja. 1255 01:27:24,039 --> 01:27:25,881 Ich liebe dich. Oh! 1256 01:27:27,282 --> 01:27:30,685 - Mist. - Ich hole dir ein paar Servietten. 1257 01:27:50,866 --> 01:27:54,109 ICH MUSS WISSEN, OB DU MIR GLAUBST. 1258 01:27:59,034 --> 01:28:01,556 ICH GLAUBE DIR 1259 01:28:03,758 --> 01:28:06,882 DANKE KANN ICH HOCHKOMMEN? 1260 01:28:20,215 --> 01:28:22,017 Ich wollte gute Nacht sagen. 1261 01:28:24,099 --> 01:28:26,101 Okay. Komm rein. 1262 01:28:28,743 --> 01:28:29,865 Ist dein Bruder hier? 1263 01:28:30,665 --> 01:28:33,148 Nein. Tut mir leid, dass Nate dich schlug. 1264 01:28:33,869 --> 01:28:36,151 Ich hätte an seiner Stelle wohl auch so reagiert. 1265 01:28:51,006 --> 01:28:52,167 Wie geht's Jimmy? 1266 01:28:53,528 --> 01:28:54,569 Viel besser. 1267 01:28:55,570 --> 01:28:57,172 Er schafft das schon. 1268 01:28:58,093 --> 01:28:59,534 Das freut mich. 1269 01:29:03,738 --> 01:29:05,740 Wenigstens stellt er sich seinen Problemen. 1270 01:29:07,102 --> 01:29:11,066 Unsere Mom ging mit uns in den Park, weil sie Drogen suchte. 1271 01:29:12,787 --> 01:29:17,832 Sie erschien bei Schulaufführungen und Elternabenden total zugedröhnt. 1272 01:29:19,034 --> 01:29:22,237 Dad ignorierte ihr Drogenproblem jahrelang. 1273 01:29:23,398 --> 01:29:25,560 Er war Lkw-Fahrer für Langstrecken, 1274 01:29:26,801 --> 01:29:28,123 war die meiste Zeit fort. 1275 01:29:32,167 --> 01:29:33,608 Jimmy und ich... 1276 01:29:35,610 --> 01:29:38,293 Jimmy und ich mussten uns mit ihrem Scheiß abfinden. 1277 01:29:39,734 --> 01:29:41,176 Es war kein Essen im Haus, 1278 01:29:41,256 --> 01:29:44,379 weil sie das Haushaltsgeld für Pillen ausgab. 1279 01:29:46,861 --> 01:29:48,783 Dann kamen wir von der Schule heim, 1280 01:29:48,863 --> 01:29:53,028 und sie und der Fernseher waren einfach verschwunden. 1281 01:29:56,471 --> 01:29:57,592 Und das war's. 1282 01:29:59,594 --> 01:30:01,196 Sie hinterließ keine Nachricht. 1283 01:30:06,841 --> 01:30:08,123 Spiel eins, das du magst. 1284 01:30:11,726 --> 01:30:14,569 Okay. Also... Wie auch immer. 1285 01:30:14,649 --> 01:30:17,412 - Mein Musikgeschmack soll furchtbar... - Ist das alles? 1286 01:30:18,333 --> 01:30:19,334 Ja. 1287 01:30:23,218 --> 01:30:25,941 Lauren meint, Country-Musik wird nie laut gespielt. 1288 01:31:02,657 --> 01:31:03,858 Wir müssen reden. 1289 01:31:06,261 --> 01:31:08,063 Jimmy hat angerufen. 1290 01:31:08,984 --> 01:31:12,947 Zu seiner Reha gehört scheinbar, dass er sich bei Leuten entschuldigt. 1291 01:31:13,028 --> 01:31:15,110 Es war allerdings keine Entschuldigung. 1292 01:31:15,830 --> 01:31:17,993 Er sagte, ich sollte nach Portland fahren, 1293 01:31:18,073 --> 01:31:20,475 um den Mist zu regeln, den ich dir und David antat. 1294 01:31:26,121 --> 01:31:27,162 Hör zu... 1295 01:31:29,284 --> 01:31:31,966 Ich dachte immer, ich kriege ihn zurück, 1296 01:31:32,807 --> 01:31:34,649 nachdem er sich beruhigt hat. 1297 01:31:37,172 --> 01:31:40,175 Dass ich seine eine große Liebe bin, egal, was ich tat. 1298 01:31:40,975 --> 01:31:43,098 Er war immer noch da, 1299 01:31:43,778 --> 01:31:46,061 spielte jeden Abend diese Songs über mich 1300 01:31:46,621 --> 01:31:48,143 und trug unseren Ohrring. 1301 01:31:50,345 --> 01:31:53,068 Aber er hat noch nie etwas für mich aufgegeben. 1302 01:31:54,149 --> 01:31:55,670 Er zog nie in eine andere Stadt. 1303 01:31:56,791 --> 01:31:58,153 Was meinst du? 1304 01:31:59,554 --> 01:32:01,116 Er hat das Album fertig. 1305 01:32:01,836 --> 01:32:05,560 Offenbar sind die Songs seine besten seit jeher. 1306 01:32:06,281 --> 01:32:11,046 Er hat das Haus in Monterey verkauft und hier eins gekauft. 1307 01:32:12,407 --> 01:32:13,888 Die ganze Band ist hier. 1308 01:32:15,610 --> 01:32:18,012 Sie machen ihre Aufnahmen bei The Bent Basement. 1309 01:32:18,613 --> 01:32:19,734 Ja, kenne ich. 1310 01:32:22,697 --> 01:32:24,579 Wenn du so dumm bist, ihn gehenzulassen, 1311 01:32:25,300 --> 01:32:28,183 hast du es verdient, sehr lange unglücklich zu sein. 1312 01:32:31,346 --> 01:32:32,987 Ich bin fertig. 1313 01:33:03,338 --> 01:33:04,379 Mrs. Ferris. 1314 01:33:05,780 --> 01:33:07,222 Oh. Hi, Sam. 1315 01:33:07,302 --> 01:33:09,104 Du siehst cool aus. 1316 01:33:09,184 --> 01:33:10,265 Danke. 1317 01:33:10,345 --> 01:33:13,148 - Da können Sie zusehen. - Danke. 1318 01:33:34,209 --> 01:33:35,250 Hey. 1319 01:33:36,931 --> 01:33:39,174 - Hi, Jimmy. - Schön, dich hier zu sehen. 1320 01:33:43,097 --> 01:33:45,099 Ich hatte nie eine Schwägerin. 1321 01:33:45,700 --> 01:33:47,061 Ich hatte nie einen Schwager. 1322 01:33:47,142 --> 01:33:49,424 Nein? Wir sind für alles Mögliche nützlich. 1323 01:34:00,435 --> 01:34:01,556 Hi. 1324 01:34:02,877 --> 01:34:03,878 Hi. 1325 01:34:05,240 --> 01:34:06,641 Die Zwei hört sich irre an. 1326 01:34:08,082 --> 01:34:09,964 Du hast ein paar Songs geschrieben? 1327 01:34:10,765 --> 01:34:11,766 Ja. 1328 01:34:12,327 --> 01:34:13,328 Über mich? 1329 01:34:14,929 --> 01:34:16,211 Kann ich einen hören? 1330 01:34:17,212 --> 01:34:18,213 Klar. 1331 01:34:18,293 --> 01:34:19,294 Wann? 1332 01:34:19,374 --> 01:34:21,015 Wenn er perfekt ist. 1333 01:34:25,780 --> 01:34:29,304 - Hast du wirklich hier ein Haus gekauft? - Ja, nur für den Fall. 1334 01:34:44,559 --> 01:34:47,722 - Ich muss was erledigen. - Gibt's Wichtigeres als das? 1335 01:34:47,802 --> 01:34:49,043 Dreh dich um. 1336 01:35:02,897 --> 01:35:04,098 Okay. 1337 01:35:05,540 --> 01:35:09,584 Ich habe dir heute nach unserem Gespräch im Studio ein Geschenk gekauft. 1338 01:35:10,265 --> 01:35:11,265 Ach ja? 1339 01:35:12,987 --> 01:35:14,509 Gib mir deine linke Hand. 1340 01:35:16,871 --> 01:35:17,872 Okay. 1341 01:35:19,874 --> 01:35:20,875 Augen zu. 1342 01:35:40,375 --> 01:35:41,375 Danke. 1343 01:35:42,176 --> 01:35:45,260 Gefällt er dir? Ich hab deine Tattoos vergessen. 1344 01:35:46,060 --> 01:35:49,464 Ich muss dich nackt machen, um dir zu zeigen, wie sehr ich ihn mag. 1345 01:35:50,104 --> 01:35:53,388 Und dann besorge ich dir deinen Ring. Versprochen. 1346 01:35:54,068 --> 01:35:55,270 Keine Eile. 1347 01:35:56,351 --> 01:35:58,633 Uns gehört die Ewigkeit, erinnerst du dich? 1348 01:35:59,834 --> 01:36:00,835 Ja. 1349 01:36:37,352 --> 01:36:38,353 Hi. 1350 01:36:39,474 --> 01:36:42,837 Ich bin David Ferris, und ich möchte einen Song spielen für... 1351 01:36:43,638 --> 01:36:46,080 Nun, sie ist ein Mädel aus Portland. 1352 01:41:18,312 --> 01:41:23,317 Untertitel von: Silvie Evelyn Bridges