1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:25,800 --> 00:00:29,760 {\an8}OTOK MALA GLAVA LETA 1980 4 00:00:30,720 --> 00:00:34,880 ... naša reč slovanska živo klije, 5 00:00:35,520 --> 00:00:41,840 dokler naše verno srce za naš narod bije. 6 00:00:42,640 --> 00:00:49,160 Živi, živi, duh slovanski, bodi živ na veke. 7 00:00:49,760 --> 00:00:56,440 Grom in peklo, prazne vaše proti nam so steke. 8 00:01:04,720 --> 00:01:07,400 Tovariš Tito, dobrodošli na našem lepem otočku. 9 00:01:07,960 --> 00:01:09,840 Ti zgledam kot tovariš Tito? 10 00:01:12,520 --> 00:01:13,920 Oprostite. 11 00:01:14,200 --> 00:01:15,440 Temno je. 12 00:01:16,160 --> 00:01:17,120 Jebiga. 13 00:01:35,520 --> 00:01:36,800 Oprostite, 14 00:01:36,960 --> 00:01:38,000 kje je predsednik? 15 00:01:38,120 --> 00:01:43,680 Razkritje razloga njegove odsotnosti bi ogrozilo državno varnost. 16 00:01:44,080 --> 00:01:47,360 Se pa je pripravljen vključiti v razpravo prek... 17 00:01:48,200 --> 00:01:50,000 Vroče linije. 18 00:01:54,320 --> 00:01:56,120 Ga boste torej poklicali? 19 00:01:56,720 --> 00:02:02,240 Prepustil mi je presojo, ali je ta pogovor vreden njegovega časa. 20 00:02:02,560 --> 00:02:04,400 Tovariš general... 21 00:02:05,760 --> 00:02:08,360 Lahko me kličeta s tajnim imenom. 22 00:02:08,680 --> 00:02:10,320 Detelj. 23 00:02:11,520 --> 00:02:14,000 V redu, tovariš Detelj. 24 00:02:14,440 --> 00:02:16,960 Res morava govoriti s predsednikom. 25 00:02:17,160 --> 00:02:18,320 Vem. 26 00:02:18,920 --> 00:02:20,680 Zato sem tu. 27 00:02:22,480 --> 00:02:23,840 Poslušam. 28 00:02:32,560 --> 00:02:35,039 Ne vem, koliko veste o tem. 29 00:02:35,040 --> 00:02:40,120 Josip Broz je dolgoletni pokrovitelj tega raziskovalnega laboratorija. 30 00:02:40,320 --> 00:02:43,840 Tito nas je v duhu bratstva in enotnosti narodov in narodnosti 31 00:02:44,160 --> 00:02:50,080 spodbujal, da se zlasti usmerimo na iztrebljanje etničnega nacionalizma, 32 00:02:50,400 --> 00:02:53,640 ki bi lahko ogrozil kohezijo naše federativne domovine. 33 00:02:54,000 --> 00:02:55,480 Kolega? 34 00:02:55,840 --> 00:02:57,760 Laično povedano... 35 00:02:57,920 --> 00:03:00,120 Po dolgoletnih naporih sva le našla 36 00:03:00,240 --> 00:03:02,640 in osamila nacionalistični gen. 37 00:03:02,920 --> 00:03:05,480 Potem sva ga poskušala uničiti. 38 00:03:06,160 --> 00:03:07,240 Ampak... 39 00:03:07,440 --> 00:03:09,280 Pri tem je šlo 40 00:03:09,440 --> 00:03:11,320 nekaj po zlu. 41 00:03:11,720 --> 00:03:17,000 ŠALŠA 42 00:04:04,440 --> 00:04:09,040 Producenti 43 00:04:10,120 --> 00:04:13,439 Scenarista 44 00:04:13,440 --> 00:04:16,920 Režija 45 00:04:31,040 --> 00:04:33,120 Kaj dogaja, punca? 46 00:04:36,880 --> 00:04:38,040 Šef je tu. 47 00:04:38,160 --> 00:04:39,120 Ja. 48 00:04:40,880 --> 00:04:42,400 Si ga vprašal? 49 00:04:42,880 --> 00:04:44,880 Klasika... Pravi, da bo. 50 00:04:45,920 --> 00:04:49,160 Itak bom kmalu odšel. Dol mi visi. 51 00:04:49,520 --> 00:04:52,040 Kam greš? -K babici. 52 00:04:52,480 --> 00:04:55,120 Menda ima letos največje paradižnike doslej. 53 00:04:56,080 --> 00:04:58,960 Malce ji bom pomagal. Več bom zaslužil kot tu. 54 00:04:59,080 --> 00:05:04,280 Tu je vroče kot v peklu, tam pa sveže pihlja... Milina. 55 00:05:05,320 --> 00:05:07,880 Cigarete te bodo ubile. 56 00:05:08,200 --> 00:05:10,840 Tebe pa to, da ne seksaš. 57 00:05:12,040 --> 00:05:14,680 Lahko spiš v dnevni sobi. 58 00:05:14,800 --> 00:05:18,480 Ali v kopalnici. Ampak normalen človek ne bi. 59 00:05:19,760 --> 00:05:22,840 Prosim, uredi to, da se ne bomo prepirali. 60 00:05:23,200 --> 00:05:24,800 Pa pozdravi ženo. 61 00:05:25,120 --> 00:05:27,480 Jebenti nesposobneža. 62 00:05:27,880 --> 00:05:29,680 Vidiš to, Vatroslav? 63 00:05:30,240 --> 00:05:34,000 Kaj je? - Hotel sem samo vprašati... 64 00:05:34,400 --> 00:05:37,120 Stanarino moram plačati. In še neke stvari. 65 00:05:38,120 --> 00:05:40,720 Bomo končno dobili plačo? In koliko? 66 00:05:41,360 --> 00:05:44,440 Govorila sva tudi o povišku ta mesec... 67 00:05:44,600 --> 00:05:46,520 Vem, Vatroslav. 68 00:05:46,880 --> 00:05:49,440 Ne vidiš, da me je evro zjebal? 69 00:05:49,560 --> 00:05:50,519 Vidim. 70 00:05:50,520 --> 00:05:53,680 Vse je šlo gor, prijatelj. 71 00:05:53,880 --> 00:05:55,440 Hrana, gorivo. 72 00:05:55,840 --> 00:05:58,720 Ta paradižnik 73 00:05:59,040 --> 00:06:00,920 je trikrat dražji. 74 00:06:06,520 --> 00:06:08,600 Samo delaj, stari, 75 00:06:09,320 --> 00:06:12,080 pa bo vse v redu. 76 00:06:12,680 --> 00:06:15,120 Dlake puščaš. 77 00:06:15,400 --> 00:06:17,520 Še nekaj je. -Kaj pa zdaj? 78 00:06:17,880 --> 00:06:21,280 Ta kostum... Zunaj je 40 °C. 79 00:06:21,440 --> 00:06:22,919 Vroče je. -Res? 80 00:06:22,920 --> 00:06:23,960 Kot v peklu. 81 00:06:24,520 --> 00:06:26,720 Še ti meni nekaj povej. 82 00:06:26,920 --> 00:06:31,680 Se imenujemo Zajček ketering ali Človek ketering? 83 00:06:31,920 --> 00:06:32,920 Zajček. 84 00:06:33,200 --> 00:06:36,040 Zakaj me potem sprašuješ neumnosti? 85 00:06:37,400 --> 00:06:38,400 Halo? 86 00:06:38,560 --> 00:06:41,520 Zajček ketering, najhitrejša hrana v mestu. 87 00:06:58,760 --> 00:07:01,120 Pizda materna! 88 00:07:02,280 --> 00:07:04,280 Zakaj me zajebavaš? 89 00:07:04,400 --> 00:07:06,320 Kaj se cmeriš? 90 00:07:10,560 --> 00:07:13,240 Misliš, da sem neumen? 91 00:07:15,400 --> 00:07:16,480 Dostava hrane. 92 00:07:34,400 --> 00:07:35,960 Halo? 93 00:07:36,160 --> 00:07:37,280 Halo? Vatroslav? 94 00:07:37,560 --> 00:07:40,440 Dober dan, teta Mirjana. - Dober dan. 95 00:07:40,640 --> 00:07:41,959 Kako ste? 96 00:07:41,960 --> 00:07:45,120 Zanič. Ti pa očitno tudi nič bolje. 97 00:07:45,480 --> 00:07:46,640 No... 98 00:07:46,840 --> 00:07:48,520 Ja, nisem ravno najbolje. 99 00:07:48,640 --> 00:07:51,440 Verjamem. Sicer bi že plačal stanarino. 100 00:07:51,640 --> 00:07:54,240 Lepo spakiraj in si poišči drugo stanovanje. 101 00:07:54,520 --> 00:07:57,039 Dva dni ti dam, potem zamenjam ključavnico. 102 00:07:57,040 --> 00:08:00,080 Tvoje stvari bodo končale v smetnjaku. Adijo. 103 00:08:00,200 --> 00:08:01,880 Čakajte, teta Mirjana. 104 00:08:05,800 --> 00:08:07,680 Jebenti... 105 00:08:09,240 --> 00:08:10,680 Kaj je? 106 00:08:11,480 --> 00:08:14,320 Kaj klinca buljiš? 107 00:08:16,360 --> 00:08:17,680 Hej, zajec. 108 00:08:18,080 --> 00:08:19,759 Si slišal, kaj sem te vprašal? 109 00:08:19,760 --> 00:08:21,080 Koga si poklical? 110 00:08:21,320 --> 00:08:22,400 Ne zadeva vas. 111 00:08:23,000 --> 00:08:24,160 Si klical policaje? 112 00:08:25,640 --> 00:08:28,360 Tudi če bi jih. Moja stvar. 113 00:08:28,520 --> 00:08:31,639 Mater ti pedrsko! Dol pridem. 114 00:08:31,640 --> 00:08:33,840 Fental te bom kot zajca. 115 00:09:01,680 --> 00:09:02,880 Halo, šef. 116 00:09:03,080 --> 00:09:06,920 Si našel drugo službo, ne da bi mi povedal? 117 00:09:07,160 --> 00:09:08,120 Ne, šef. 118 00:09:08,240 --> 00:09:10,760 Delaš mogoče v socialni službi? 119 00:09:10,880 --> 00:09:13,840 Zakaj potem prijavljaš ljudi? 120 00:09:14,080 --> 00:09:16,480 Saj nisem. -Česa nisi? 121 00:09:16,720 --> 00:09:20,960 Neki tip mi je razbil lokal. Pravi, da ga je zajec prijavil policiji. 122 00:09:21,320 --> 00:09:22,640 Jebenti, s kom delam! 123 00:09:22,760 --> 00:09:25,440 Eden je polomljen, drugi igra superjunaka. 124 00:09:25,560 --> 00:09:27,279 Pa še povišek bi rad. 125 00:09:27,280 --> 00:09:30,280 Kdo je polomljen? - Filip. Na urgenci je. 126 00:09:30,400 --> 00:09:31,600 Vsak evro... 127 00:09:44,000 --> 00:09:45,479 {\an8}LUČ DRUŽINE 128 00:09:45,480 --> 00:09:48,440 {\an8}BOG JE ZA DRUŽINO Rešite se, dokler je še čas. 129 00:09:54,120 --> 00:09:56,440 Zdrava Marija, milosti polna, 130 00:09:56,680 --> 00:10:00,120 Gospod je s teboj. Blagoslovljena si med ženami 131 00:10:00,480 --> 00:10:03,560 in blagoslovljen je sad tvojega telesa, Jezus. 132 00:10:03,680 --> 00:10:05,400 Sveta Marija... 133 00:10:05,640 --> 00:10:07,280 Izvoli, mladenič. 134 00:10:07,480 --> 00:10:10,000 Bog je za življenje. 135 00:10:11,760 --> 00:10:14,960 Slava Očetu in Sinu in Svetemu duhu, 136 00:10:15,120 --> 00:10:17,320 kakor je bilo v začetku... 137 00:10:24,080 --> 00:10:25,280 Filip. 138 00:10:32,480 --> 00:10:35,480 Po novem dostavljaš tudi sadje? 139 00:10:35,920 --> 00:10:36,960 Ne... 140 00:10:37,520 --> 00:10:39,440 Slišal sem, kaj se je zgodilo. 141 00:10:39,560 --> 00:10:43,119 Moral bi prinesti pomaranče. Nisem hotel praznih rok... 142 00:10:43,120 --> 00:10:44,760 Roke kvišku! 143 00:10:44,880 --> 00:10:48,400 Ne boj se. Vlatko sanja Udbo. 144 00:10:48,560 --> 00:10:50,799 Slabo izkušnjo je imel z njo. 145 00:10:50,800 --> 00:10:52,160 Odprte oči ima. 146 00:10:52,760 --> 00:10:54,920 Tega se naučiš v emigraciji. 147 00:10:57,800 --> 00:10:59,720 Pusti, ni treba. 148 00:10:59,840 --> 00:11:01,360 Sestre bodo poskrbele. 149 00:11:01,520 --> 00:11:04,000 Saj nič ne delajo. 150 00:11:07,400 --> 00:11:09,760 Kaj se je zgodilo? 151 00:11:10,320 --> 00:11:11,720 No... 152 00:11:12,080 --> 00:11:15,480 Prišel je hecni gospod, ki sovraži zajce. 153 00:11:15,800 --> 00:11:19,440 Ali gejevske pedre ali gejevske zajce, ne vem. 154 00:11:19,640 --> 00:11:22,000 Takoj ko me je zagledal... 155 00:11:22,240 --> 00:11:25,720 "Mater ti pedrsko..." Klasika. 156 00:11:26,080 --> 00:11:28,000 Vajen sem. 157 00:11:28,240 --> 00:11:32,200 Ko je razsul mene, je začel razbijati lokal. 158 00:11:33,240 --> 00:11:35,360 Hotel sem ti reči... 159 00:11:35,520 --> 00:11:37,880 Nič ne bom priznal! 160 00:11:46,200 --> 00:11:48,960 Če karkoli potrebuješ, sem tu. 161 00:11:49,080 --> 00:11:51,200 V redu sem. 162 00:11:51,920 --> 00:11:53,160 Ampak hvala. 163 00:11:54,840 --> 00:11:57,640 Razen če hočeš iti na Glavo. 164 00:11:58,080 --> 00:11:59,080 Na Glavo? 165 00:11:59,280 --> 00:12:02,080 Na Malo Glavo. Otok, s katerega so moji. 166 00:12:02,360 --> 00:12:04,999 Babici sem obljubil, da bom obiral paradižnike. 167 00:12:05,000 --> 00:12:08,080 Odkar si je zlomila kolk, ne zmore. Saj sem ti pravil. 168 00:12:09,280 --> 00:12:12,560 Ne hodi. Ne boš se vrnil živ. 169 00:12:14,200 --> 00:12:15,840 Si prepričan, da spi? 170 00:12:16,320 --> 00:12:17,280 Ja. 171 00:12:17,400 --> 00:12:19,320 Ne. Mislim... 172 00:12:20,440 --> 00:12:22,360 Poslušaj... 173 00:12:28,680 --> 00:12:30,720 Me lahko samo malo... 174 00:12:31,760 --> 00:12:33,160 Ja. 175 00:12:34,960 --> 00:12:38,320 Babica mi je obljubila 50 evrov na dan. 176 00:12:38,720 --> 00:12:40,359 Zakaj odkimavaš? 177 00:12:40,360 --> 00:12:44,120 Nimaš za kruh, pa brez resne službe si. 178 00:12:44,680 --> 00:12:46,759 Nimaš poštene strehe nad glavo. 179 00:12:46,760 --> 00:12:48,959 Se boš vrnil k svojim v Slavonijo? 180 00:12:48,960 --> 00:12:51,520 Potem pa premakni rit. 181 00:12:51,720 --> 00:12:55,040 Na otoku boš malce delal. Babica te bo lepo hranila. 182 00:12:55,360 --> 00:12:57,280 Še kopal se boš lahko. 183 00:13:02,360 --> 00:13:03,440 Daj. 184 00:13:03,760 --> 00:13:05,120 Tako, ja. 185 00:13:08,800 --> 00:13:10,600 Oja. 186 00:13:25,400 --> 00:13:27,520 Majhen otok za sijajne počitnice 187 00:13:36,520 --> 00:13:38,160 {\an8}ŠEF 188 00:14:25,480 --> 00:14:28,680 Hej, fant. Kmalu bomo na Glavi. 189 00:14:42,400 --> 00:14:45,680 {\an8}ZAPRTO, DOKLER NE ODPREMO 190 00:14:56,720 --> 00:14:58,240 Hej, fant. 191 00:14:58,880 --> 00:15:00,560 Ti lahko kako pomagam? 192 00:15:01,400 --> 00:15:04,120 Veste, kdaj gre naslednja ladja? 193 00:15:04,280 --> 00:15:06,160 Na Glavo? Jutri. 194 00:15:06,520 --> 00:15:08,080 Jutri? 195 00:15:11,440 --> 00:15:12,880 Taksi čoln Gringo. 196 00:15:13,000 --> 00:15:16,120 Dan in noč vozi. Samo pokličeš ga. 197 00:15:28,320 --> 00:15:31,240 Neprecenljivo, ne? 198 00:15:43,040 --> 00:15:45,200 Najbrž si pojedel kaj pokvarjenega. 199 00:15:45,520 --> 00:15:47,200 Sploh nisem jedel. 200 00:15:47,480 --> 00:15:51,000 To je to. Ni dobro iti na morje s praznim želodcem. 201 00:15:51,160 --> 00:15:53,039 To bo 200, dragi moj. 202 00:15:53,040 --> 00:15:56,240 Evrov? Več kot letalo iz Zagreba. 203 00:15:56,480 --> 00:15:57,760 200 kun, sine. 204 00:15:57,920 --> 00:16:00,120 Če hočeš v evrih, je to... 205 00:16:00,320 --> 00:16:02,680 26. 206 00:16:04,120 --> 00:16:07,520 26,56. 207 00:16:11,280 --> 00:16:13,440 Ti vrnem v kunah? 208 00:16:14,400 --> 00:16:16,040 Kakor hočeš. 209 00:16:21,680 --> 00:16:22,760 Hvala. 210 00:16:23,000 --> 00:16:27,120 Zapomni si, če hočeš nazaj ali kamor koli, 211 00:16:27,280 --> 00:16:29,480 bom tvoja izredna linija. 212 00:16:29,840 --> 00:16:32,760 Dan ali noč, samo pokliči. 213 00:16:57,120 --> 00:16:58,760 Kdo si? 214 00:16:59,360 --> 00:17:01,080 Vatroslav. 215 00:17:02,040 --> 00:17:03,520 Od kod si? 216 00:17:04,320 --> 00:17:05,800 Iz Zagreba. 217 00:17:06,800 --> 00:17:09,160 No, iz Paklenice pri Novski, ampak... 218 00:17:09,280 --> 00:17:11,960 Vatroslav iz Paklenice. 219 00:17:14,560 --> 00:17:16,600 Po nas je! 220 00:17:21,680 --> 00:17:24,000 Konec je z nami. 221 00:17:24,440 --> 00:17:26,360 Oprostite. 222 00:17:29,240 --> 00:17:32,480 Babica Mariljka... - Nisem jaz! 223 00:17:41,280 --> 00:17:43,200 Konec je z nami. 224 00:18:05,840 --> 00:18:07,520 Hej, fant. 225 00:18:08,200 --> 00:18:09,600 Si se malce izgubil? 226 00:18:10,280 --> 00:18:11,920 Dober večer. 227 00:18:12,160 --> 00:18:14,440 Mogoče veste, kje je hiša babice Mariljke? 228 00:18:14,600 --> 00:18:16,840 Babice Mariljke? -Ja. 229 00:18:17,040 --> 00:18:18,280 Fritula... 230 00:18:18,640 --> 00:18:21,960 Veva, kje živi babica Mariljka? - Pojma nimam. 231 00:18:22,280 --> 00:18:24,680 Kaj daš, če veva? 232 00:18:24,960 --> 00:18:26,560 No... 233 00:18:27,040 --> 00:18:28,960 Jaz bi lahko... 234 00:18:29,680 --> 00:18:31,600 Še eno pivo. 235 00:18:31,800 --> 00:18:34,520 Jaz tudi. 236 00:18:34,680 --> 00:18:36,960 Torej štiri piva. -Tako je. 237 00:18:37,400 --> 00:18:39,440 Ne, dve pivi. -Kako? 238 00:18:39,560 --> 00:18:41,600 Nočeš plačati piva? 239 00:18:41,880 --> 00:18:43,320 Moraš ga, brat. 240 00:18:43,480 --> 00:18:45,919 Bom. -Seveda. 241 00:18:45,920 --> 00:18:47,920 To je možakar. 242 00:18:48,080 --> 00:18:49,440 Hvala, stari. 243 00:18:52,800 --> 00:18:54,280 Bo to dovolj? 244 00:18:54,440 --> 00:18:57,160 Kaj je to? A si Švab? 245 00:18:57,280 --> 00:18:59,480 Ali četnik? 246 00:18:59,680 --> 00:19:02,080 Kako naj bi bil četnik? Srbi imajo dinarje. 247 00:19:02,280 --> 00:19:04,400 Samo Črnogorec je lahko. 248 00:19:04,600 --> 00:19:06,240 Ista stvar. -Ista? 249 00:19:06,360 --> 00:19:08,960 Od kdaj si strokovnjak za geopolitiko? 250 00:19:09,080 --> 00:19:11,960 Pustita človeka pri miru, butca. 251 00:19:12,320 --> 00:19:14,439 Kaj je? -Kaj me gledaš? 252 00:19:14,440 --> 00:19:16,719 Poklicala bom vajine starše in povedala, 253 00:19:16,720 --> 00:19:18,959 da mi kradeta anestetike iz ordinacije. 254 00:19:18,960 --> 00:19:22,480 Dvakrat... - Brez razprave. Pojdita! 255 00:19:22,680 --> 00:19:24,960 Kaj me gledaš? Pojdi! 256 00:19:25,120 --> 00:19:28,200 Domov, sta slišala? 257 00:19:29,040 --> 00:19:30,520 Hvala. 258 00:19:30,960 --> 00:19:34,320 Res ni bilo treba. Sam bi uredil zadevo. 259 00:19:36,200 --> 00:19:38,640 Tu ne boš potreboval evrov. 260 00:19:39,360 --> 00:19:40,760 Kako to misliš? 261 00:19:40,960 --> 00:19:44,720 Na Mali Glavi imamo samo kune. 262 00:19:45,120 --> 00:19:47,760 Je to zakonito? Nemogoče. 263 00:19:49,200 --> 00:19:51,400 Tu se uresniči veliko nemogočega. 264 00:19:51,600 --> 00:19:55,280 Komaj si prišel. Boš že videl. 265 00:19:57,120 --> 00:19:59,760 Ti lahko še kako pomagam? 266 00:19:59,960 --> 00:20:02,160 Lahko. 267 00:20:02,440 --> 00:20:05,760 Veš, kje živi babica Mariljka? 268 00:20:06,040 --> 00:20:09,200 Po tej cesti greš naravnost gor 269 00:20:09,400 --> 00:20:10,960 in zaviješ desno. 270 00:20:11,200 --> 00:20:14,360 Tam je veliko polje paradižnika. Ne moreš zgrešiti. 271 00:20:17,920 --> 00:20:20,320 Gor. -Gor. 272 00:20:22,200 --> 00:20:25,120 Hvala. -Ni za kaj. 273 00:20:41,360 --> 00:20:43,280 POZOR, MINE 274 00:20:46,600 --> 00:20:48,040 Roke kvišku! 275 00:20:48,400 --> 00:20:49,720 Obrni se. 276 00:20:50,880 --> 00:20:52,800 Dajmo. 277 00:20:53,760 --> 00:20:55,400 Kaj počneš tu? -Nič. 278 00:20:55,520 --> 00:20:57,560 Aja? Kaj imaš v torbi? 279 00:20:57,680 --> 00:20:59,479 Svoje stvari. - Odpri, naj vidim. 280 00:20:59,480 --> 00:21:00,880 Odpri, če ti rečem. 281 00:21:01,120 --> 00:21:03,520 Ne bom se ganil. Tu je minsko polje. 282 00:21:03,640 --> 00:21:04,879 Kje? 283 00:21:04,880 --> 00:21:07,119 Lepo piše. Čeprav v latinici. 284 00:21:07,120 --> 00:21:09,119 Ne žali me, fant. 285 00:21:09,120 --> 00:21:10,400 Nisem hotel. 286 00:21:10,640 --> 00:21:13,639 V šoli sem se učil cirilico in latinico. Jasno? 287 00:21:13,640 --> 00:21:15,520 Bi lahko spustili puško, prosim? 288 00:21:15,720 --> 00:21:17,719 Ja, da mi ukradeš paradižnike, kaj? 289 00:21:17,720 --> 00:21:20,320 Ne, pobirat sem jih prišel. 290 00:21:20,520 --> 00:21:24,000 Pobirat? V čem je razlika? 291 00:21:24,160 --> 00:21:27,240 Filip me je poslal k svoji babici pobirat namesto njega. 292 00:21:28,520 --> 00:21:30,040 Fića te je poslal? 293 00:21:30,480 --> 00:21:31,439 Ja. 294 00:21:31,440 --> 00:21:34,040 Zakaj ne poveš? - Ne premikajte se. 295 00:21:34,160 --> 00:21:36,720 Pomiri se. Mića sem. 296 00:21:36,840 --> 00:21:38,960 Že leta dopustujem pri njih. 297 00:21:39,080 --> 00:21:41,440 Zgleda, kot da se vojskuješ. 298 00:21:41,560 --> 00:21:43,960 Jebenti. Nikoli ni prav. 299 00:21:44,160 --> 00:21:46,400 Če je Srb, se takoj vojskuje. 300 00:21:46,600 --> 00:21:49,359 Nisem bil v vojni in nisem je podpiral. 301 00:21:49,360 --> 00:21:51,920 Gnili politiki so to zakuhali. Razumeš? 302 00:21:53,160 --> 00:21:54,280 Vatroslav sem. 303 00:21:54,520 --> 00:21:55,600 Kako? 304 00:21:56,200 --> 00:21:57,280 Vatroslav. 305 00:21:59,440 --> 00:22:00,880 Vatroslav? 306 00:22:01,040 --> 00:22:02,920 Ne morem verjeti. 307 00:22:05,040 --> 00:22:07,640 Veranda, bevanda, marenda, marinada, 308 00:22:07,800 --> 00:22:11,080 pomidor, poma, pašticada, bokun, borša... 309 00:22:11,280 --> 00:22:13,440 Vse sem se naučil. Vse poznam. 310 00:22:13,560 --> 00:22:17,080 Vaščani mi pravijo: "Mića, ti si naš, Dalmatinec. 311 00:22:17,200 --> 00:22:19,880 V porodnišnici so te zamenjali." 312 00:22:20,120 --> 00:22:23,040 Ne bi me presenetilo. Primi. 313 00:22:23,760 --> 00:22:27,600 To je kraljica Jelena, moja žena. 314 00:22:27,880 --> 00:22:30,400 Pusti me. 315 00:22:30,520 --> 00:22:32,480 Živjo. Vatroslav. 316 00:22:35,280 --> 00:22:38,000 Vatroslav! A ne? 317 00:22:38,280 --> 00:22:39,440 Vatroslav... 318 00:22:39,560 --> 00:22:42,520 Ta tu... -Daj no, Mića. 319 00:22:42,760 --> 00:22:44,560 Je prestolonaslednik Vuk. 320 00:22:44,800 --> 00:22:49,760 Bodoči direktor družbe Golubović Trade d. o. o., Valjevo, Srbija. 321 00:22:50,160 --> 00:22:53,440 Čestitam. - Če bo družba še obstajala, ko se rodi. 322 00:22:53,640 --> 00:22:55,359 Nikar tako, miška. 323 00:22:55,360 --> 00:22:58,120 Kaj, če bi šla noter in malce manj kadila? 324 00:22:58,240 --> 00:23:00,600 Zakaj sva sploh prišla na morje? 325 00:23:00,880 --> 00:23:02,720 Mar bi me zaprl v samostan. 326 00:23:02,920 --> 00:23:06,239 Kaj delaš? Bi rada zanetila požar? 327 00:23:06,240 --> 00:23:08,960 Da bi spet obtožili Srbe. 328 00:23:09,080 --> 00:23:12,000 Vatroslav je gotovo pomislil na to. 329 00:23:12,800 --> 00:23:14,840 Nisem. Nič nimam proti Srbom. 330 00:23:15,520 --> 00:23:17,120 No, vidiš. 331 00:23:17,720 --> 00:23:22,200 Naslednje leto greva na Hvar. Nikamor drugam. -Dobro, mucka. 332 00:23:22,400 --> 00:23:25,920 Ne praskaj. Počasi. - Pusti me. Sama bom. 333 00:23:26,120 --> 00:23:27,359 Samo pomagal bi. 334 00:23:27,360 --> 00:23:30,240 Vrni mi puško. Vidiš tisto? 335 00:23:30,400 --> 00:23:31,840 To je babičina hiša. 336 00:23:32,000 --> 00:23:33,920 Pohiti, preden gre spat. 337 00:23:34,040 --> 00:23:38,080 Hočeš, da te kap? Žakelj ocvirkov si vzel. 338 00:23:38,200 --> 00:23:41,639 Lahko noč. -Kdo jih toliko poje? - Obožujem jih. 339 00:23:41,640 --> 00:23:44,320 Ampak ves žakelj? 340 00:23:44,440 --> 00:23:47,200 Kaj naj? Rad jih imam. 341 00:23:47,360 --> 00:23:49,440 Kaj pa naj jem? Jajca? 342 00:23:55,120 --> 00:23:57,040 Dober večer. 343 00:23:59,000 --> 00:24:01,360 Hej, je kdo doma? 344 00:24:04,360 --> 00:24:07,280 Hej, je kdo doma? 345 00:24:11,400 --> 00:24:13,000 Babica Mariljka! 346 00:24:13,280 --> 00:24:16,560 Kdo je to? 347 00:24:17,040 --> 00:24:22,080 Filip, sonček moj. 348 00:24:22,560 --> 00:24:25,200 Kdo te je tako grdo postrigel? 349 00:24:25,520 --> 00:24:27,160 Oprostite, nisem Filip. 350 00:24:28,760 --> 00:24:30,680 Nisi? 351 00:24:32,720 --> 00:24:34,440 Kdo pa si potem? 352 00:24:34,560 --> 00:24:36,760 Vatroslav, Filipov prijatelj. 353 00:24:39,040 --> 00:24:41,600 Vam Filip ni povedal, da pridem namesto njega? 354 00:24:43,000 --> 00:24:47,039 Samo hecam se. 355 00:24:47,040 --> 00:24:48,480 "Nisem Filip..." 356 00:24:48,600 --> 00:24:51,400 Sprosti se. Pridi. 357 00:24:52,320 --> 00:24:56,200 Si lačen? - Ne. Samo kozarec vode bi. 358 00:24:59,680 --> 00:25:02,360 Zakaj sploh sprašujem? 359 00:25:02,600 --> 00:25:05,360 Jasno, da si lačen. 360 00:25:06,360 --> 00:25:09,160 Praviš, da ti je ime Vatroslav? -Ja. 361 00:25:09,440 --> 00:25:13,560 Ni bilo tako ime tistemu knezu? 362 00:25:14,200 --> 00:25:17,800 Mislim, da je bil knez Višeslav. 363 00:25:20,000 --> 00:25:23,040 Kako lepo ime. 364 00:25:23,400 --> 00:25:26,360 Pravo hrvaško. 365 00:25:27,040 --> 00:25:30,760 Naš otok ti bo všeč, Višeslav. Boš videl. 366 00:25:30,960 --> 00:25:34,360 Tu živijo poštenjaki. Pridni, pobožni. 367 00:25:35,200 --> 00:25:38,760 Razen barab, ki mi kradejo paradižnik. 368 00:25:40,920 --> 00:25:43,520 Res nisem lačen. 369 00:25:43,680 --> 00:25:46,120 Da nisi kot moj Filip? 370 00:25:46,760 --> 00:25:48,680 Tisti... 371 00:25:49,440 --> 00:25:51,760 Ne, ne. 372 00:25:52,000 --> 00:25:53,920 Tisto me ne moti. 373 00:25:54,160 --> 00:25:56,160 Ampak to, da noče jesti. 374 00:25:56,360 --> 00:25:58,240 Mogoče jim je to všeč. 375 00:25:58,360 --> 00:26:01,240 Da so suhi kot prekla. 376 00:27:41,040 --> 00:27:43,640 Trdneje ga zveži. 377 00:27:43,880 --> 00:27:46,600 Za steblo. 378 00:27:47,040 --> 00:27:49,040 Zategni. 379 00:27:53,880 --> 00:27:55,680 Ne gre ti. 380 00:27:56,680 --> 00:27:58,880 Pridi z mano. 381 00:28:01,680 --> 00:28:03,760 Boš videl, zakaj. 382 00:28:05,520 --> 00:28:08,640 Kaj čakaš? Uradno vabilo? 383 00:28:13,040 --> 00:28:16,160 Upam, da ga ne cukaš. 384 00:28:16,280 --> 00:28:19,720 Sicer si boš uničil življenje in paradižnik. 385 00:28:23,680 --> 00:28:25,480 Pridi. 386 00:28:26,040 --> 00:28:29,040 Tu se je tvoj dedek skrival pred ljudmi. 387 00:28:29,320 --> 00:28:31,240 Filipov dedek. -Ja. 388 00:28:31,360 --> 00:28:33,520 Vice, moj mož. 389 00:28:33,680 --> 00:28:38,520 Bog mu daj miru... Tu je ždel in utapljal žalost v rakiji. 390 00:28:38,800 --> 00:28:40,280 Kaj češ. 391 00:28:40,440 --> 00:28:43,720 Ni prebolel prejšnjega sistema. 392 00:28:43,920 --> 00:28:48,320 Pred pol leta ga je dobri bog vzel zaradi ciroze jeter. 393 00:28:48,800 --> 00:28:51,440 Žal mi je. -Meni tudi. 394 00:28:51,800 --> 00:28:54,920 Nekaj ti bom pokazala. Primi. 395 00:28:56,560 --> 00:29:00,000 Primi še to. 396 00:29:01,360 --> 00:29:02,880 Tako. 397 00:29:03,320 --> 00:29:07,960 Odkar je moj Vice odšel, redko pridem sem. 398 00:29:08,160 --> 00:29:11,040 Ampak potem si rečem... 399 00:29:11,240 --> 00:29:14,640 Mariljka, moraš. 400 00:29:15,160 --> 00:29:20,200 Pa sem odprla to njegovo domačo rakijo 401 00:29:21,040 --> 00:29:24,360 in jo zlila na vrt. 402 00:29:26,880 --> 00:29:28,840 Zdaj boš pa videl... 403 00:29:33,800 --> 00:29:35,000 Glej. 404 00:29:44,720 --> 00:29:46,640 Matervola. 405 00:31:19,400 --> 00:31:21,320 Preklete mravlje. 406 00:31:30,640 --> 00:31:32,680 Marš stran. 407 00:31:55,520 --> 00:31:57,360 Odpri usta, Ante. 408 00:31:57,720 --> 00:32:01,040 Bolj jih odpri, nič ne morem. 409 00:32:03,480 --> 00:32:05,400 V redu je, Ante. 410 00:32:06,760 --> 00:32:09,680 Pri miru bodi, mater. 411 00:32:18,840 --> 00:32:20,760 Kateri? 412 00:32:21,360 --> 00:32:22,800 Vatroslav sem. 413 00:32:23,040 --> 00:32:25,120 Spoznala sva se. Se spomniš? 414 00:32:25,520 --> 00:32:28,080 Mislim, kateri zob te boli? 415 00:32:29,440 --> 00:32:32,280 Sedi. Počakaj, da končam. 416 00:32:36,800 --> 00:32:41,960 Počakaj še pol ure, potem lahko izpljuneš vato in kri. 417 00:32:46,240 --> 00:32:47,960 Pridi noter. 418 00:32:53,480 --> 00:32:54,920 Odpri usta. 419 00:32:57,160 --> 00:33:00,880 Hotel sem te vprašati... Nimam signala na mobiju. 420 00:33:01,120 --> 00:33:02,440 Je kriv moj mobi ali... 421 00:33:02,640 --> 00:33:05,520 Ti zgledam kot tehnična podpora? 422 00:33:05,960 --> 00:33:06,920 Ne. 423 00:33:08,320 --> 00:33:09,880 Zafrkavam te. 424 00:33:10,640 --> 00:33:12,880 Daj mi mobi. 425 00:33:15,720 --> 00:33:17,200 Izvoli. 426 00:33:18,680 --> 00:33:20,360 Takole... 427 00:33:21,120 --> 00:33:24,800 Vpisala bom svojo številko, pa me pokliči, ko boš hotel. 428 00:33:25,080 --> 00:33:26,360 Velja? 429 00:33:29,280 --> 00:33:31,400 Kar pa zadeva signal... 430 00:33:31,600 --> 00:33:35,000 Usmeri mobilnik v Vis. 431 00:33:35,720 --> 00:33:38,160 Tako? 432 00:33:38,560 --> 00:33:41,480 Ne, proti otoku Vis. 433 00:33:41,680 --> 00:33:45,400 Tam je najbližja bazna postaja. 434 00:33:46,760 --> 00:33:48,400 Kako ti je že ime? 435 00:33:48,720 --> 00:33:50,880 Vatroslav. 436 00:33:53,280 --> 00:33:55,200 Irena sem. 437 00:34:16,720 --> 00:34:18,560 Živjo, punca. 438 00:34:18,800 --> 00:34:21,120 Si kaj bolje? 439 00:34:21,520 --> 00:34:22,599 Veliko bolje. 440 00:34:22,600 --> 00:34:25,800 Čez par dni me bodo izpustili. Kako si? Kako je babica? 441 00:34:26,080 --> 00:34:28,080 Dobro je. 442 00:34:28,520 --> 00:34:30,360 Krasno se razumeva. 443 00:34:31,720 --> 00:34:33,400 Poslušaj... 444 00:34:33,720 --> 00:34:36,680 Niti besedice o tem, kar se mi je zgodilo. 445 00:34:37,000 --> 00:34:41,400 Padel sem po stopnicah, niso me premlatili, ker sem... 446 00:34:41,840 --> 00:34:43,200 Gejevski zajec. 447 00:34:43,880 --> 00:34:45,600 Filip... 448 00:34:46,040 --> 00:34:47,999 Nekaj bi ti rad priznal. 449 00:34:48,000 --> 00:34:50,960 Pravzaprav dve stvari, ampak najprej eno. 450 00:34:51,080 --> 00:34:52,040 Čakaj. 451 00:34:52,600 --> 00:34:55,920 Vlatku je spet slabo. Nazaj te pokličem. Sestra! 452 00:34:57,400 --> 00:34:59,680 Sestra! 453 00:35:22,840 --> 00:35:27,840 "Filip, tip te ni premlatil, ker si..." 454 00:35:45,640 --> 00:35:48,440 "Pridi nocoj v Majorko." 455 00:35:53,840 --> 00:35:55,360 "Sliši se super." 456 00:36:02,480 --> 00:36:07,800 "Kot da je morska vila moje sanje uresničila. 457 00:36:08,160 --> 00:36:13,840 Na razbeljenih plažah mojih neprespanih noči." 458 00:36:21,080 --> 00:36:24,040 Pazi, kje hodiš, tepec. 459 00:36:27,800 --> 00:36:28,880 Oprostite. 460 00:36:29,000 --> 00:36:33,200 Zaradi Lukrecije bodo še koga pomendrali. 461 00:36:41,680 --> 00:36:44,160 Stara tradicionalna pesem. 462 00:36:44,400 --> 00:36:47,320 "Morska vila". 463 00:36:47,560 --> 00:36:48,960 "Morska Zvončica". 464 00:36:50,040 --> 00:36:51,720 Ja, morje je zelo lepo. 465 00:36:51,920 --> 00:36:53,440 Ja, morje je lepo. 466 00:36:54,560 --> 00:36:57,560 Ostane mokro, ampak vse drugo... 467 00:36:57,800 --> 00:36:59,479 Kako se reče... 468 00:36:59,480 --> 00:37:00,520 Ni lepo. 469 00:37:00,680 --> 00:37:01,800 Onesnažen zrak. 470 00:37:02,040 --> 00:37:03,320 Nobenih služb ni. 471 00:37:03,520 --> 00:37:04,880 Ni denarja. 472 00:37:05,000 --> 00:37:05,960 Korupcija... 473 00:37:06,080 --> 00:37:07,399 Maksimalna, stari. 474 00:37:07,400 --> 00:37:09,120 Tudi Nemčija je skorumpirana. 475 00:37:09,360 --> 00:37:10,319 Zelo. 476 00:37:10,320 --> 00:37:11,840 Veš, kaj pravimo pri nas? 477 00:37:12,040 --> 00:37:13,400 Jebeš sistem. 478 00:37:14,120 --> 00:37:15,280 Ta je dobra. 479 00:37:16,320 --> 00:37:19,800 Na Hrvaškem rečemo: "Jebeš sistem." 480 00:37:21,800 --> 00:37:23,680 Jebeš sistem. -Jebeš sistem. 481 00:37:25,960 --> 00:37:28,880 Samo trenutek. 482 00:37:29,960 --> 00:37:33,000 Serkan, kje si? 483 00:37:34,840 --> 00:37:36,400 Serkan! 484 00:37:37,160 --> 00:37:38,400 Sranje. 485 00:37:38,560 --> 00:37:42,080 Kaj je z jebenim signalom? - Sem ti rekel, da je država v klincu. 486 00:37:42,360 --> 00:37:43,640 Ja, krasno. 487 00:37:43,960 --> 00:37:45,520 Hvala. 488 00:37:46,600 --> 00:37:49,360 Dobrodošel na Hrvaškem. Lep dan ti želim. 489 00:37:49,600 --> 00:37:51,239 Živjo. -Živjo. 490 00:37:51,240 --> 00:37:52,920 Bi lahko nekaj spil? 491 00:37:53,400 --> 00:37:56,960 Ne, vse je pošlo. Izvoli to, če hočeš. 492 00:37:59,560 --> 00:38:02,480 En dim je deset kun. -Resno? 493 00:38:02,720 --> 00:38:05,360 Zafrkavam te. Zastonj je. 494 00:38:05,560 --> 00:38:08,400 Ampak prispevki so obvezni. Najmanj deset kun. 495 00:38:08,720 --> 00:38:09,760 Se hecaš? 496 00:38:10,000 --> 00:38:14,400 Kaj misliš, kako se financiramo? Z mestnim proračunom že ne. 497 00:38:15,040 --> 00:38:16,120 Kdo pa ste? 498 00:38:16,240 --> 00:38:19,440 Društvo Pamet v glavo. Pridi na naš protest. 499 00:38:19,760 --> 00:38:20,880 Protest? 500 00:38:21,000 --> 00:38:25,680 Ja, proti mestni oblasti. Neko svojo mestno proslavo imajo, 501 00:38:25,840 --> 00:38:28,920 mi bomo imeli pa svojo, aktivistično. 502 00:38:29,040 --> 00:38:30,679 Živjo. -Živjo. 503 00:38:30,680 --> 00:38:33,680 Živjo, lepotica. - Spet nadleguješ ljudi, Matko? 504 00:38:34,080 --> 00:38:39,000 Bosta videla, ko bodo tisti gor zasedli vojašnico. 505 00:38:39,120 --> 00:38:42,239 Veš, kakšne delavnice smo imeli tam? 506 00:38:42,240 --> 00:38:46,840 Pa so nas vrgli ven in jo oddali satanistični sekti. 507 00:38:47,000 --> 00:38:50,600 Kdor se ne strinja z Matkom, je satanist. 508 00:38:50,720 --> 00:38:54,959 Satanist je vsak, ki Matku govori, kaj naj počne s svojim telesom. 509 00:38:54,960 --> 00:38:58,800 Moje telo je moje svetišče. - Bi lahko manj kadil v tem svetišču? 510 00:39:00,000 --> 00:39:02,080 Če pa ni več pijače. 511 00:39:02,320 --> 00:39:03,360 Lepo si povedal. 512 00:39:03,480 --> 00:39:05,760 Kakor za koga. 513 00:39:06,200 --> 00:39:07,240 Hej. 514 00:39:07,480 --> 00:39:11,040 Vino za glavobol, kaj? 515 00:39:12,000 --> 00:39:13,760 Greva? 516 00:39:16,040 --> 00:39:17,960 Hej. 517 00:39:18,080 --> 00:39:19,640 Pa prispevek? 518 00:39:20,320 --> 00:39:25,400 Tu je super. Ta plaža, kraj, vse. 519 00:39:26,280 --> 00:39:28,400 Zato so pa vzeli zase. 520 00:39:28,840 --> 00:39:30,000 Kdo? 521 00:39:30,200 --> 00:39:31,720 Vojska. 522 00:39:31,920 --> 00:39:34,600 Prej se tu, razen njih, ni smel kopati nihče. 523 00:39:34,800 --> 00:39:39,840 To ni Mallorca, ampak Majorka. Zdaj sem dojel. 524 00:39:44,280 --> 00:39:47,559 Pa Matko? -Super fant je. 525 00:39:47,560 --> 00:39:52,920 Leta je organiziral koncerte in zabave v vojaški bazi. 526 00:39:53,120 --> 00:39:56,120 Včasih smo se samo zafrkavali. 527 00:39:56,280 --> 00:40:01,600 Ampak včeraj je županja zamenjala ključavnico in vzela ključ. 528 00:40:01,920 --> 00:40:03,920 Vem, kako se počuti. 529 00:40:07,400 --> 00:40:11,040 Ti si prav z otoka? -Ja. 530 00:40:11,160 --> 00:40:13,080 Mislim, ne... 531 00:40:13,400 --> 00:40:17,160 Moja mama je od tod, živeli smo pa v Šibeniku. 532 00:40:17,320 --> 00:40:20,480 Na faksu sem imela dobre ocene, 533 00:40:20,680 --> 00:40:25,800 ampak nisem imela zvez, pa sem tu. 534 00:40:26,880 --> 00:40:29,600 Že dve leti. 535 00:40:34,160 --> 00:40:38,440 Kaj pa ti počneš, kadar ne pobiraš paradižnikov? 536 00:40:39,200 --> 00:40:44,400 Delam v restavraciji. 537 00:40:45,520 --> 00:40:47,120 Pa študiram. 538 00:40:47,680 --> 00:40:50,560 Kaj pa? -Madžarščino. 539 00:40:53,040 --> 00:40:55,520 Kateri letnik si? -Tretji. 540 00:40:55,680 --> 00:40:58,520 Tretjič tretji letnik. 541 00:40:59,480 --> 00:41:01,280 Zakaj prav madžarščino? 542 00:41:01,400 --> 00:41:03,640 Tako je na filozofski fakulteti. 543 00:41:03,920 --> 00:41:09,320 Seznam prioritet imaš. Na prve štiri me niso sprejeli. 544 00:41:09,800 --> 00:41:12,560 Peta je bila madžarščina in... 545 00:41:12,800 --> 00:41:15,800 Kaj je bila prva izbira? 546 00:41:16,920 --> 00:41:19,120 Ne spomnim se. 547 00:41:22,280 --> 00:41:24,200 Smola pa taka. 548 00:41:24,360 --> 00:41:27,240 Kako se to reče po madžarsko? 549 00:41:28,160 --> 00:41:29,880 Ne vem. 550 00:41:30,520 --> 00:41:32,400 Lahko pogledam. 551 00:41:33,120 --> 00:41:35,960 Kaj? -To. 552 00:41:36,680 --> 00:41:38,920 "Smola pa taka" po madžarsko. 553 00:41:42,000 --> 00:41:45,399 "Luč družine. Bivši zarodek sem proti splavu." 554 00:41:45,400 --> 00:41:47,399 Kaj je to? 555 00:41:47,400 --> 00:41:49,280 Ni moj. Neka ženska mi ga je dala. 556 00:41:49,640 --> 00:41:52,160 Zakaj ga nisi vrgel stran? 557 00:41:52,720 --> 00:41:55,760 Pozabil sem. Najbrž. 558 00:41:57,360 --> 00:42:00,280 Veš, kaj... 559 00:42:01,080 --> 00:42:03,160 Spomnila sem se, 560 00:42:03,440 --> 00:42:07,640 da sem pustila luč v ordinaciji. 561 00:42:07,880 --> 00:42:09,480 Pa vino? 562 00:42:09,840 --> 00:42:13,160 Kar sam ga spij. 563 00:42:37,240 --> 00:42:39,520 Konec je z nami... 564 00:42:40,920 --> 00:42:43,000 Oprosti, prijatelj. 565 00:42:44,240 --> 00:42:47,680 Mogoče veš, kje je bar Mallorca? 566 00:42:47,960 --> 00:42:48,920 Majorka... 567 00:42:50,200 --> 00:42:51,880 Ja, pravkar sem bil tam. 568 00:42:53,160 --> 00:42:57,960 Najprej zaviješ desno, nato greš naravnost... 569 00:42:58,360 --> 00:43:00,479 Potem jo boš zagledal na plaži. 570 00:43:00,480 --> 00:43:02,080 Na plaži, ja. Hvala. 571 00:43:02,680 --> 00:43:03,880 Hvala, prijatelj. 572 00:43:07,880 --> 00:43:11,040 Prva ali druga desno? 573 00:43:23,480 --> 00:43:25,520 Konec je z nami... 574 00:43:52,320 --> 00:43:54,240 Av! -K vragu. 575 00:43:55,320 --> 00:43:59,520 Škrta z zobmi kot stekel pes. 576 00:43:59,800 --> 00:44:03,000 Nikakor ne gre stran. - Ja, slišal sem. 577 00:44:03,400 --> 00:44:09,479 Ne pomaga. Človek še na morju ne more pobegniti pred kreteni. 578 00:44:09,480 --> 00:44:11,200 Zapri oči. 579 00:44:15,880 --> 00:44:18,200 Kot nov boš. 580 00:44:20,920 --> 00:44:23,680 Ste medicinska sestra? 581 00:44:23,840 --> 00:44:27,840 Ne, srček. Navadna nosečnica sem. 582 00:44:28,120 --> 00:44:30,040 Ampak imam spretne roke. 583 00:44:30,320 --> 00:44:31,760 Res je. 584 00:44:33,120 --> 00:44:36,160 Delam spominke iz našega, valjevskega okraja. 585 00:44:36,320 --> 00:44:38,400 Prav lepo. -Ja. 586 00:44:38,600 --> 00:44:41,320 Si bil kdaj v Valjevu? -Ne. 587 00:44:41,560 --> 00:44:44,360 Kdo je bil? Bogu za hrbtom je. 588 00:44:44,640 --> 00:44:47,360 Zakotje. Normalni turisti ne hodijo tja. 589 00:44:47,600 --> 00:44:50,240 Samo tisti, ki radi žrejo. 590 00:44:50,600 --> 00:44:53,400 Ampak ti ne kupujejo spominkov. 591 00:44:53,640 --> 00:44:55,560 In moj Mića 592 00:44:56,000 --> 00:45:00,200 se seveda ne namerava ganiti od tam. 593 00:45:03,640 --> 00:45:06,760 Kmet je rad glavni na vasi. 594 00:45:07,040 --> 00:45:09,280 V redu tip je. -Ja. 595 00:45:09,880 --> 00:45:12,320 Tudi konj je dober, pa ga vsi jahajo. 596 00:45:12,640 --> 00:45:17,640 Zdaj je poskrbel, da se tudi jaz ne morem ganiti. 597 00:45:17,840 --> 00:45:19,320 Na zdravje. 598 00:45:19,560 --> 00:45:24,520 Ko boste zagledali dojenčka, gotovo ne boste tako mislili. 599 00:45:24,960 --> 00:45:28,520 Tega se tudi bojim. 600 00:45:28,920 --> 00:45:31,760 Sin, ne poslušaj nore mame. 601 00:45:31,960 --> 00:45:34,480 Grozna mama sem. -Niste. 602 00:45:34,760 --> 00:45:37,880 Še preden sem sploh mama, sem že grozna. 603 00:45:38,040 --> 00:45:41,960 Grozna? Kaj vam je? - Res sem, Vatroslav. 604 00:45:42,520 --> 00:45:48,880 Kdor prinese otroka na ta grozni svet, je grozen. 605 00:45:55,040 --> 00:45:56,560 Mića! 606 00:45:58,800 --> 00:46:01,080 Glej, ljubica! 607 00:46:01,560 --> 00:46:03,480 Zajčka si ubil. 608 00:46:03,800 --> 00:46:07,200 Mislil sem... -Kaj si mislil? 609 00:46:07,400 --> 00:46:08,880 Da je volkodlak? 610 00:46:09,160 --> 00:46:12,200 Vidiš, s kom živim? 611 00:46:12,440 --> 00:46:15,640 Sin, tvoj oče je bedak. 612 00:46:31,200 --> 00:46:33,560 Odlični so. 613 00:46:37,240 --> 00:46:39,320 Lani niso bili takšni. 614 00:46:48,880 --> 00:46:52,080 Videl naju je. -Beži! 615 00:46:56,760 --> 00:46:59,200 Kakšna kretena. 616 00:47:30,800 --> 00:47:33,080 Halo, Jürgen? 617 00:47:41,960 --> 00:47:44,520 Si našel bar Mallorca? 618 00:47:44,920 --> 00:47:49,480 Slišim glasbo, ampak ne najdem kraja. 619 00:47:50,920 --> 00:47:53,560 Zanič signal imam. 620 00:47:56,040 --> 00:47:58,920 Halo, Jürgen? 621 00:48:16,880 --> 00:48:21,000 Ves dan sem bil v baru. Na plaži je. 622 00:48:22,640 --> 00:48:25,240 Serkan? 623 00:48:26,200 --> 00:48:27,920 Kje si? 624 00:48:36,280 --> 00:48:38,280 Sranje. 625 00:48:47,080 --> 00:48:49,000 Filip! 626 00:48:49,240 --> 00:48:51,720 Vatroslav, babica. 627 00:48:51,840 --> 00:48:56,560 Ne morem si zapomniti tvojega imena, a te moram nekako poklicati. 628 00:48:56,840 --> 00:49:00,000 Kako so dobri. Si jih pokusil? 629 00:49:01,040 --> 00:49:02,960 Letos so krasno obrodili. 630 00:49:03,160 --> 00:49:04,840 Denarci bodo. 631 00:49:05,320 --> 00:49:07,840 Tudi ti boš lepo zaslužil. 632 00:49:08,040 --> 00:49:12,120 Priden. Babica te bo še poročila. 633 00:49:12,280 --> 00:49:14,800 Če že Filipa ne morem. 634 00:49:14,960 --> 00:49:19,360 Tudi jaz nisem za poroko. - Daj, no. Nisem se rodila včeraj. 635 00:49:19,560 --> 00:49:22,200 Irena pa je prav ljubka. 636 00:49:24,600 --> 00:49:28,000 Otok je majhen. Že njegovo ime ti to pove. 637 00:49:28,400 --> 00:49:30,560 Odpeljal bom paradižnik. 638 00:49:30,840 --> 00:49:33,920 Prav. Pa testenine mi kupi. 639 00:49:34,040 --> 00:49:36,560 Za Jeleno in Mićo jih bom skuhala. 640 00:49:37,000 --> 00:49:39,640 Vzemi denar od paradižnikov. Ne porabi svojega. 641 00:49:39,840 --> 00:49:42,840 Za svatbo ga boš potreboval. 642 00:49:48,320 --> 00:49:51,000 LUČ DRUŽINE Za boljši jutri 643 00:49:51,120 --> 00:49:56,120 Drage moje Glavanke, dragi moji Glavani... 644 00:49:56,240 --> 00:49:59,800 Namesto vojašnice, vojaškega prostora, 645 00:49:59,960 --> 00:50:02,480 bomo dobili kraj ljubezni. 646 00:50:02,760 --> 00:50:05,840 Otroci z vse Hrvaške se bodo prišli ukvarjat s športom, 647 00:50:06,160 --> 00:50:09,400 veroukom, zdravim telesom... 648 00:50:09,600 --> 00:50:13,400 In duhom. To je dobro. 649 00:50:15,240 --> 00:50:17,040 Je kaj lepšega od tega? 650 00:50:17,200 --> 00:50:19,680 Tu bi moral biti aplavz. 651 00:50:30,880 --> 00:50:32,559 Ključe vojašnice 652 00:50:32,560 --> 00:50:35,160 pa bo v imenu otrok prevzela Lukrecija Ćuk, 653 00:50:35,280 --> 00:50:38,239 učiteljica osnovne šole Baltazar Buvinić. 654 00:50:38,240 --> 00:50:40,279 Krepko je prispevala k temu, 655 00:50:40,280 --> 00:50:43,480 da so naši otroci zdravi in pridni. 656 00:50:43,680 --> 00:50:46,640 Zdaj prideš na oder. Ključ... 657 00:50:49,240 --> 00:50:51,080 Sledi tvoj govor. 658 00:50:51,960 --> 00:50:55,440 Pravijo, da so otroci naša prihodnost. 659 00:51:05,920 --> 00:51:08,400 Pravijo, da so otroci naša prihodnost. 660 00:51:08,640 --> 00:51:12,120 V njihovih ročicah bo ostala naša lepa domovina. 661 00:51:13,880 --> 00:51:15,800 Ampak na žalost 662 00:51:16,040 --> 00:51:20,800 nekateri otroci nikoli ne bodo videli našega čudovitega morja, naše Hrvaške, 663 00:51:20,920 --> 00:51:22,200 naše domovine. 664 00:51:22,360 --> 00:51:24,480 Vsak dan molimo za te otroke. 665 00:51:28,240 --> 00:51:30,240 Fant, kaj ti je? 666 00:51:32,880 --> 00:51:34,400 Tu imaš denar za babico. 667 00:51:34,680 --> 00:51:37,640 Pa počisti to. Jasno? 668 00:51:37,840 --> 00:51:39,200 Zmigajta se. 669 00:51:41,840 --> 00:51:46,640 Danes so z nami tudi predstavniki Luči družine. 670 00:51:47,760 --> 00:51:52,280 Naš dalmatinski slavček Joko in Klapa Manjinjorgo. 671 00:51:56,240 --> 00:52:01,280 "Tri poletja so minila od očetovega zadnjega diha. 672 00:52:01,520 --> 00:52:07,720 Po stopnicah padel je, pa ni trpel... 673 00:52:07,880 --> 00:52:09,240 Oče..." 674 00:52:22,080 --> 00:52:24,480 Hej, fant! 675 00:52:25,920 --> 00:52:28,400 Govoriš nemško? 676 00:52:28,800 --> 00:52:30,600 Madžarsko. 677 00:52:30,800 --> 00:52:32,760 In malce angleško. 678 00:52:33,160 --> 00:52:35,040 Pridi noter. 679 00:52:36,520 --> 00:52:39,160 Zmigaj se. 680 00:52:41,920 --> 00:52:43,440 Že grem. 681 00:52:43,880 --> 00:52:45,200 Poslušaj. 682 00:52:45,480 --> 00:52:49,440 Nič ne bo od prijateljstva. Ti in jaz... Ne. Jasno? 683 00:52:49,760 --> 00:52:51,440 Niti besedice ne razumem. 684 00:52:51,560 --> 00:52:54,920 Ta govori jezike. Vprašaj ga, kaj hoče. 685 00:52:55,280 --> 00:52:57,640 Daj! 686 00:52:59,320 --> 00:53:01,360 Tvoja težava, Švab. Dajmo. 687 00:53:01,720 --> 00:53:05,120 Moj prijatelj Serkan je izginil pred tremi dnevi. 688 00:53:05,280 --> 00:53:08,080 Zdaj bi morala biti že doma, ampak ga ne najdem. 689 00:53:08,240 --> 00:53:09,720 Kaj pravi? 690 00:53:10,040 --> 00:53:15,720 Njegov prijatelj je izginil pred tremi dnevi. Morala bi biti že doma. 691 00:53:15,880 --> 00:53:17,640 Kako je prijatelju ime? 692 00:53:17,760 --> 00:53:19,520 Kako mu je ime? 693 00:53:19,880 --> 00:53:23,120 Serkan Baydar. -Kako? - Serkan Baydar. 694 00:53:23,480 --> 00:53:26,840 Prosim? -Tu je. 695 00:53:28,160 --> 00:53:29,600 Daj sem. 696 00:53:32,840 --> 00:53:34,760 Jebenti takega prijatelja. 697 00:53:35,520 --> 00:53:39,160 Če se objemata, še ne pomeni, da sta pedra. 698 00:53:39,600 --> 00:53:41,400 Kaj je? 699 00:53:41,720 --> 00:53:42,760 Si tudi ti peder? 700 00:53:42,880 --> 00:53:45,320 Ne. Niso vsi prijatelji pedrov pedri. 701 00:53:45,680 --> 00:53:47,680 Zakaj sploh omenjaš pedre? 702 00:53:47,920 --> 00:53:49,880 Oprosti. Kaj govorita? 703 00:53:50,160 --> 00:53:54,320 Reci mu, naj nama pošlje to sliko, da jo natisneva. -Izvoli e-naslov. 704 00:53:54,440 --> 00:53:57,400 Hitro. -Pošlji jima sliko. 705 00:53:58,080 --> 00:54:00,760 Nediljko, si pripravljen na proslavo? 706 00:54:00,920 --> 00:54:04,240 Tri dni nisem nič jedel. - Resno? 707 00:54:04,440 --> 00:54:08,200 Ko bom začel, me nič ne bo ustavilo. 708 00:54:14,960 --> 00:54:16,040 Poslano. 709 00:54:17,160 --> 00:54:19,120 Poslano. -Kaj si poslal? 710 00:54:19,280 --> 00:54:21,880 Jaz nič. On naj bi poslal sliko. 711 00:54:22,000 --> 00:54:24,760 Pomirita se. Se že tiska. 712 00:54:24,960 --> 00:54:26,680 Jebenti, kako je počasen. 713 00:54:26,960 --> 00:54:28,759 Kaj počneta ta dva tu? 714 00:54:28,760 --> 00:54:31,520 Najbrž sta zmagala na lepotnem tekmovanju. 715 00:54:31,640 --> 00:54:35,080 Tu visita, ker sta izginila. Tako kot ta. 716 00:54:36,720 --> 00:54:39,320 Kje pa, nista pedra. 717 00:54:39,600 --> 00:54:45,120 Kdo bo prišel k nam kot gost, če ne pedri in Turki? -Ogabno. 718 00:54:45,440 --> 00:54:48,760 Jebenti Schengen. Kdo si ga je izmislil? 719 00:54:48,920 --> 00:54:52,360 Vse mogoče spustijo čez mejo. Primi. 720 00:54:55,120 --> 00:54:57,600 Tako, opravljeno. 721 00:54:58,560 --> 00:55:00,560 Se zajebavata? 722 00:55:00,680 --> 00:55:02,680 Kaj je? Spet ni zadovoljen? 723 00:55:02,840 --> 00:55:06,640 Prosim, reci, da to ni vse, kar bosta naredila. -Na svidenje. 724 00:55:06,840 --> 00:55:08,560 Hrvati in Hrvatice! 725 00:55:11,000 --> 00:55:13,960 Jebenti. Spet on. 726 00:55:14,560 --> 00:55:17,519 Greš ti ali jaz? -Ti pojdi, jaz bi mu odgriznil glavo. 727 00:55:17,520 --> 00:55:20,160 Hrvati in Hrvatice! 728 00:55:22,160 --> 00:55:24,440 Doletela nas je božja kazen. 729 00:55:24,800 --> 00:55:29,200 Ljudje nam izginevajo pred očmi. 730 00:55:29,400 --> 00:55:31,800 Hudič se je spustil med nas. 731 00:55:32,080 --> 00:55:35,360 Demon vsako noč pride iz vojašnice 732 00:55:35,680 --> 00:55:37,560 in nam ugrablja ljudi. 733 00:55:37,800 --> 00:55:39,080 Irud! 734 00:55:39,280 --> 00:55:40,480 Pridi dol! 735 00:55:40,760 --> 00:55:43,520 Hrvati in Hrvatice! 736 00:55:43,640 --> 00:55:47,040 Kri bo tekla v potokih. 737 00:55:47,280 --> 00:55:51,160 Vsi bomo peli pesem propada. 738 00:55:52,960 --> 00:55:55,160 Konec je z nami. -Irud! 739 00:55:55,800 --> 00:55:59,039 Sladkor mi je padel. Pojdi dol, da te ne bi jaz snel. 740 00:55:59,040 --> 00:56:03,560 Vse bom snel, Hrvati in Hrvatice! 741 00:56:05,000 --> 00:56:09,160 Tu imate Hrvaško, svetovno rit. 742 00:56:09,440 --> 00:56:13,120 Razsul te bom! Pridi sem! 743 00:56:13,360 --> 00:56:16,240 Pridi sem! 744 00:56:20,120 --> 00:56:21,440 Kaj gledate? 745 00:56:21,680 --> 00:56:24,480 Jebenti postopače. 746 00:56:26,080 --> 00:56:28,160 Razidite se! 747 00:56:28,600 --> 00:56:30,640 Sicer vas bom prijel. 748 00:56:31,560 --> 00:56:34,240 Vidva... Umaknita to. 749 00:56:56,400 --> 00:56:58,960 Vatroslav! 750 00:56:59,680 --> 00:57:01,600 Vatroslav! 751 00:57:01,960 --> 00:57:03,120 Kaj se dogaja? 752 00:57:07,000 --> 00:57:08,200 Tole. 753 00:57:08,440 --> 00:57:10,600 Že dve uri. 754 00:57:10,720 --> 00:57:14,680 Nič več ni ostalo v meni. 755 00:57:14,840 --> 00:57:19,760 Če ne bi vedel, kako babica kuha, bi krivil njene testenine. 756 00:57:20,080 --> 00:57:21,600 Paradižniki. 757 00:57:22,720 --> 00:57:27,880 Babica nama je prinesla slastne testenine s paradižnikovo omako. 758 00:57:31,800 --> 00:57:33,080 To je to. 759 00:57:33,360 --> 00:57:35,320 Ni šans. 760 00:57:35,760 --> 00:57:38,000 Babica noro kuha. 761 00:57:38,640 --> 00:57:41,080 Gotovo je kakšen virus. 762 00:57:41,400 --> 00:57:44,000 Spet. 763 00:57:47,640 --> 00:57:50,160 Zakaj sva prišla sem, Mića? 764 00:57:50,400 --> 00:57:51,680 Babica! 765 00:57:52,120 --> 00:57:53,440 Babica! 766 00:58:00,720 --> 00:58:02,480 Babica. 767 00:58:11,920 --> 00:58:13,960 Prosim, zbudite se. 768 00:58:14,160 --> 00:58:17,240 Po mojem se s paradižniki dogaja nekaj čudnega. 769 00:58:17,880 --> 00:58:19,240 Me slišite? 770 00:58:50,680 --> 00:58:52,600 Halo? -Hej. 771 00:58:52,720 --> 00:58:54,639 Kako si, Filip? 772 00:58:54,640 --> 00:58:57,360 Dobre volje si. Kje je babica? 773 00:58:57,560 --> 00:58:59,920 Tu je. 774 00:59:00,080 --> 00:59:02,919 Vse jutro jo kličem, pa se ne oglasi. Je vse v redu? 775 00:59:02,920 --> 00:59:04,440 Ja, vse je super. 776 00:59:04,800 --> 00:59:07,080 Odlično. -V redu. 777 00:59:07,320 --> 00:59:10,080 Kaj si mi hotel zadnjič povedati? 778 00:59:10,600 --> 00:59:13,200 Nič pomembnega. -Dobro. 779 00:59:13,360 --> 00:59:17,400 Jaz imam dobro in slabo novico. 780 00:59:17,600 --> 00:59:20,760 Povej. - Včeraj me je obiskal šef. 781 00:59:20,960 --> 00:59:23,360 Plačo mi je prinesel. Lahko verjameš? 782 00:59:23,560 --> 00:59:27,319 Super. Vsaj nekaj gre dobro. 783 00:59:27,320 --> 00:59:29,040 Ja. 784 00:59:30,120 --> 00:59:32,039 Kako to misliš "vsaj nekaj"? 785 00:59:32,040 --> 00:59:35,840 Na splošno mislim. V sistemu. 786 00:59:37,440 --> 00:59:40,000 Zdaj pa slaba novica. 787 00:59:41,680 --> 00:59:43,040 Vlatko je umrl. 788 00:59:43,280 --> 00:59:44,600 Dobro. 789 00:59:44,880 --> 00:59:46,400 Kako dobro? Kaj ti je? 790 00:59:46,520 --> 00:59:49,760 Dobro je, da se ni mučil. 791 00:59:50,040 --> 00:59:52,279 Si prepričan, da je tam vse v redu? 792 00:59:52,280 --> 00:59:54,200 Ja, vse je v redu. 793 00:59:54,320 --> 00:59:58,040 Reci babici, naj se mi oglasi. - Bom. 794 00:59:58,240 --> 01:00:01,360 S čim se je ukvarjal tvoj dedek? 795 01:00:02,200 --> 01:00:04,480 Ves dan je sedel v krčmi in pil. 796 01:00:04,720 --> 01:00:05,719 To vem. 797 01:00:05,720 --> 01:00:07,839 Ampak prej, ko je bil mlad... 798 01:00:07,840 --> 01:00:10,160 Kako naj to vem? 799 01:00:10,520 --> 01:00:14,200 Biolog ali genetik je bil. Za vojsko je delal. 800 01:00:14,800 --> 01:00:16,040 Za vojsko? 801 01:00:16,240 --> 01:00:19,440 Za vlado ali tajno policijo, isti šmoren. 802 01:00:19,840 --> 01:00:21,640 Zakaj ne vprašaš babice? 803 01:00:21,840 --> 01:00:24,280 Bom. 804 01:00:24,560 --> 01:00:26,240 Prekinja te. Iti moram. 805 01:00:26,720 --> 01:00:27,680 Adijo. 806 01:00:31,120 --> 01:00:32,360 Neverjetno. 807 01:00:53,080 --> 01:00:59,600 Koncentrirani organski multi agens 808 01:01:01,560 --> 01:01:04,280 KOMA. 809 01:01:20,000 --> 01:01:21,880 Kaj je zdaj? 810 01:01:22,600 --> 01:01:24,720 Nič. Hotel sem govoriti 811 01:01:25,440 --> 01:01:26,920 z nekom normalnim. 812 01:01:27,080 --> 01:01:30,240 Mislim, da se dogaja nekaj zelo čudnega. 813 01:01:30,760 --> 01:01:34,680 Je to spet kakšno osladno osvajanje? -Ne. 814 01:01:35,040 --> 01:01:38,080 Prej vprašanje življenja in smrti. 815 01:01:38,320 --> 01:01:40,920 Življenja in smrti? -Ja. 816 01:01:43,320 --> 01:01:45,720 Prav, pridi. 817 01:01:55,000 --> 01:01:58,120 Misliš, da sta se Jere in Fritula 818 01:01:58,560 --> 01:02:01,800 zastrupila s tem in umrla? 819 01:02:02,600 --> 01:02:05,440 Vem, da zveni neumno, ampak... 820 01:02:08,640 --> 01:02:11,480 Pridi za hip sem. 821 01:02:12,200 --> 01:02:15,840 Sredi noči sta me zbudila, češ da ju bolijo zobje. 822 01:02:16,040 --> 01:02:21,160 Dala sem jima nekaj proti bolečini 823 01:02:21,400 --> 01:02:24,400 in jima slikala zobe. 824 01:02:26,400 --> 01:02:28,000 Kaj je to? 825 01:02:28,320 --> 01:02:29,880 Kot bi jima 826 01:02:30,280 --> 01:02:33,480 v dlesnih rasla še ena vrsta zob. 827 01:02:33,600 --> 01:02:37,240 Je to normalno? 828 01:02:37,840 --> 01:02:41,080 Pri otrocih, ko jim stalni rastejo prek mlečnih. 829 01:02:41,200 --> 01:02:43,720 Pri odraslih pa nima smisla. 830 01:02:44,160 --> 01:02:47,160 Pomislila sem... To sta Jere in Fritula... 831 01:02:47,520 --> 01:02:50,880 Mogoče sta samo malce zaostala v razvoju. 832 01:02:51,000 --> 01:02:52,560 Čakaj. 833 01:02:52,760 --> 01:02:55,120 Drugi zobje... 834 01:02:55,360 --> 01:02:57,400 Niso malce 835 01:02:57,800 --> 01:02:59,480 koničasti? 836 01:03:00,040 --> 01:03:02,280 Ja, kot vampirski. 837 01:03:03,400 --> 01:03:06,560 Zajec. -Kakšen zajec? 838 01:03:06,880 --> 01:03:10,560 Tudi zajec je imel take, ko je jedel paradižnike. 839 01:03:10,800 --> 01:03:12,960 Potem ga je Mića ubil. 840 01:03:13,200 --> 01:03:16,440 Kdaj sta bila tu? -Tu piše. 841 01:03:16,680 --> 01:03:19,400 V torek ponoči. Ob 2.15. 842 01:03:19,680 --> 01:03:22,240 Po samo nekaj urah. 843 01:03:22,680 --> 01:03:23,840 Po čem? 844 01:03:24,160 --> 01:03:28,320 Po tem ko sta na babičinem polju kradla paradižnike. 845 01:03:30,360 --> 01:03:32,480 Poslušaj... 846 01:03:32,840 --> 01:03:38,440 Če me hočeš s tem samo zvleči na trapasto proslavo, te bom zadavila. 847 01:03:39,000 --> 01:03:43,200 Takega tekmovanja v basanju s paradižnikom pa še ne. 848 01:03:43,360 --> 01:03:46,520 Malce podpore tekmovalcem. 849 01:03:46,760 --> 01:03:49,080 Žveči, žveči! 850 01:03:51,240 --> 01:03:53,960 Žveči! 851 01:03:58,080 --> 01:04:01,160 Tak možakar, pa tako malo paradižnika spraviš vase. 852 01:04:01,800 --> 01:04:03,800 Dajmo. 853 01:04:04,440 --> 01:04:07,320 Paradižnik! 854 01:04:11,840 --> 01:04:16,080 Še pol minute. Dajmo, Pero! 855 01:04:21,920 --> 01:04:23,960 K vragu. 856 01:04:24,760 --> 01:04:28,320 Samo še Nediljko in Stipe sta ostala. 857 01:04:28,640 --> 01:04:32,200 Lahko bi šla na protestno zabavo. 858 01:04:32,360 --> 01:04:36,320 Kakšno zabavo? - Protestno, v Majorki. 859 01:04:36,440 --> 01:04:40,960 Matko je rekel, da bo toliko trave, da se ti zmeša. 860 01:04:41,080 --> 01:04:44,920 Kaj me gledaš? Naj se vsi zastrupijo. Uslugo nam bodo naredili. 861 01:04:47,880 --> 01:04:50,000 To punco sem videl v Majorki. 862 01:04:50,160 --> 01:04:52,960 Normalna je zgledala. 863 01:04:53,760 --> 01:04:56,640 To je normalno? 864 01:05:02,440 --> 01:05:04,440 Irena! 865 01:05:05,680 --> 01:05:08,000 Irena! 866 01:05:34,760 --> 01:05:36,920 Pravkar smo izgubili Stipeta. 867 01:05:37,040 --> 01:05:41,000 Dajmo! Štiri, tri, dve, ena... 868 01:05:41,280 --> 01:05:45,160 Nediljko je zmagal! 869 01:05:46,120 --> 01:05:50,440 Zmagovalec letošnjega festivala paradižnika je Nediljko! 870 01:05:51,080 --> 01:05:53,280 Bravo! 871 01:05:57,240 --> 01:06:01,920 To je pravi moški. Pridi, da te poljubim. 872 01:06:33,320 --> 01:06:34,680 Primi. 873 01:06:34,960 --> 01:06:38,319 Mislil sem, da si šla v Majorko. Hotel sem iti za tabo. 874 01:06:38,320 --> 01:06:40,720 Slabo vest sem imela, ker sem te pustila. 875 01:06:40,880 --> 01:06:44,639 Jaz tudi, ker Filipu nisem povedal resnice. -Da je bil dedek kreten? 876 01:06:44,640 --> 01:06:48,679 Premlatil ga je tip, ki je mislil, da sem ga prijavil, da pretepa ženo. 877 01:06:48,680 --> 01:06:51,839 Filipa je prebunkal, ker je mislil, da sem to jaz. 878 01:06:51,840 --> 01:06:53,600 Oba sva nosila kostum zajca. 879 01:06:53,720 --> 01:06:58,480 O tem bova drugič ob kavi. Zdaj moram iti opozorit Matka. 880 01:07:03,360 --> 01:07:06,240 Kaj je s tem... 881 01:07:08,760 --> 01:07:10,080 Matkom? 882 01:07:10,400 --> 01:07:12,920 Hodita? 883 01:07:19,200 --> 01:07:21,520 Sicer ni tvoja stvar, 884 01:07:21,880 --> 01:07:23,200 ampak... 885 01:07:23,840 --> 01:07:25,280 Ne. 886 01:07:25,520 --> 01:07:28,080 Samo prijatelja sva. Zakaj? 887 01:07:28,400 --> 01:07:32,120 Bi ti pustil najboljšega prijatelja v zombijski apokalipsi? 888 01:07:39,000 --> 01:07:40,720 Teci. 889 01:08:01,280 --> 01:08:02,880 Hej, stari. 890 01:08:03,080 --> 01:08:05,400 Zavrti kaj domačega. 891 01:08:05,560 --> 01:08:08,440 Kaj od Thompsona. Imaš? 892 01:08:08,600 --> 01:08:11,160 Kaj? -Katerokoli našo. 893 01:08:11,320 --> 01:08:13,320 Lahko od Škore. 894 01:08:13,480 --> 01:08:14,640 Ni šans. 895 01:08:15,120 --> 01:08:17,880 Prihajajo! -Družba! 896 01:08:18,200 --> 01:08:20,280 Prihajajo! 897 01:08:21,080 --> 01:08:23,999 Kaj se dereš? Slišal sem te. 898 01:08:24,000 --> 01:08:26,680 Prihajajo. -Kdo pa? 899 01:08:26,800 --> 01:08:30,320 Ne boste nama verjeli. Ampak res morate bežati. 900 01:08:30,440 --> 01:08:32,320 Tu so! 901 01:08:32,640 --> 01:08:34,440 So to naši s proslave? 902 01:08:34,560 --> 01:08:37,000 Kot kakšne maškare so. 903 01:08:37,280 --> 01:08:39,360 Niso maškare. To so 904 01:08:39,640 --> 01:08:42,200 živi mrtveci! 905 01:08:42,480 --> 01:08:45,520 Tako tudi plešejo. 906 01:08:47,040 --> 01:08:49,000 To nima smisla. 907 01:08:50,400 --> 01:08:52,560 Dajmo! 908 01:08:53,760 --> 01:08:56,280 Matko! Umakni se! Matko... 909 01:08:56,600 --> 01:08:57,720 Iti moramo. 910 01:08:58,200 --> 01:09:02,559 Kaj dogaja? Greš lovit ribe? Boš en dim? 911 01:09:02,560 --> 01:09:05,280 Iti moramo. Nimam časa za razlago. 912 01:09:12,000 --> 01:09:14,320 Družba! 913 01:09:22,640 --> 01:09:27,200 Bežite! Rešite se, dokler se še lahko! 914 01:09:31,360 --> 01:09:33,360 Glej, Lorencova mama. 915 01:09:33,800 --> 01:09:35,720 Teta Šinka! 916 01:09:47,920 --> 01:09:50,720 Mi zdaj verjameš? 917 01:10:13,640 --> 01:10:15,080 Filip! 918 01:10:15,320 --> 01:10:18,040 Kaj ti je, bedak? Na ljudi streljaš. 919 01:10:18,160 --> 01:10:20,000 Mislil sem, da so živi mrtveci. 920 01:10:20,320 --> 01:10:23,040 Družba, potrebujete prevoz? 921 01:10:26,080 --> 01:10:28,680 Pohitite! 922 01:10:29,280 --> 01:10:30,560 Hitro! 923 01:10:30,760 --> 01:10:32,680 Babica. 924 01:10:34,600 --> 01:10:36,520 Babica, ste dobro? 925 01:10:37,680 --> 01:10:41,040 KOMA ni rakija. 926 01:10:41,240 --> 01:10:44,880 To sem ugotovila, ko smo tako bruhali. Vice ga je res polomil. 927 01:10:45,000 --> 01:10:47,080 Vama niso zrasli zobje? - Ne. 928 01:10:47,200 --> 01:10:52,000 Kdo se spet vojskuje, Vatroslav? - Utihni, bedak. 929 01:10:52,120 --> 01:10:55,680 Hrvati proti Hrvatom. Majčkeno je zapleteno. 930 01:10:55,880 --> 01:10:59,640 Daj mi puško. Medtem ko klepetata... 931 01:11:03,320 --> 01:11:06,280 Vozi, Mića! 932 01:11:06,720 --> 01:11:10,080 Imamo kakšen načrt? - Ja, da se skrijemo. 933 01:11:10,200 --> 01:11:13,880 Kam pa? -Tega še ne vemo. 934 01:11:14,040 --> 01:11:15,720 Desno zavij. 935 01:11:15,880 --> 01:11:18,320 Ali levo? 936 01:11:18,480 --> 01:11:21,160 Desno, v vojašnico. 937 01:11:25,040 --> 01:11:27,360 Odpri vrata. 938 01:11:29,920 --> 01:11:31,200 Pohiti. 939 01:11:31,320 --> 01:11:33,040 Hitro, Mića! 940 01:11:33,720 --> 01:11:35,560 Hitro noter. 941 01:11:37,200 --> 01:11:39,120 Semkaj. 942 01:11:39,600 --> 01:11:41,200 Vdri! 943 01:11:44,640 --> 01:11:46,439 To je moj možakar! 944 01:11:46,440 --> 01:11:48,600 Ne morem hitreje. 945 01:11:48,880 --> 01:11:52,480 Mića, potegni me gor. Filip, porini me. 946 01:11:52,960 --> 01:11:54,560 Porini! 947 01:11:56,800 --> 01:11:58,600 Bravo. 948 01:12:00,120 --> 01:12:02,320 Kdo je? -Jaz! 949 01:12:03,600 --> 01:12:04,960 Ne zafrkavajte me. 950 01:12:05,080 --> 01:12:07,600 Vsega tega so krivi babičini paradižniki? 951 01:12:07,760 --> 01:12:09,800 Prej je kriv dedek. 952 01:12:10,080 --> 01:12:13,120 Malce tudi jaz, ampak pustimo to. 953 01:12:13,240 --> 01:12:16,720 Babica Mariljka. s čim se je ukvarjal vaš Vice? 954 01:12:17,280 --> 01:12:21,520 Nič mi ni govoril. Vse je bila vojaška skrivnost. 955 01:12:21,720 --> 01:12:23,000 Ne razumem. 956 01:12:23,120 --> 01:12:25,520 Nekateri se okužijo, drugi pa ne. 957 01:12:25,640 --> 01:12:28,760 Jaz sem pil iz steklenice, pa nič. 958 01:12:30,160 --> 01:12:31,760 Bojni strup si pil? 959 01:12:31,960 --> 01:12:34,400 Mislil sem, da je rakija. 960 01:12:34,720 --> 01:12:37,720 Takoj sem jo izpljunil. 961 01:12:42,160 --> 01:12:46,720 Tudi jaz moram nekaj priznati. 962 01:12:50,200 --> 01:12:52,360 Kje si to dobil? 963 01:12:53,000 --> 01:12:55,520 Pri Majorki me je ujel tisti debil. 964 01:12:55,720 --> 01:12:59,320 Stran! Postal bo demon! - Če do zdaj ni, tudi ne bo. 965 01:12:59,480 --> 01:13:02,359 Spusti puško, bedak. Ne vidiš, da se ne okužijo vsi? 966 01:13:02,360 --> 01:13:04,320 Pomirimo se. 967 01:13:04,560 --> 01:13:08,680 Kaj je skupnega okuženim in kaj nam? 968 01:13:08,920 --> 01:13:11,320 Moja teorija je, da se okužijo tisti... 969 01:13:11,520 --> 01:13:14,440 Kako se že reče? Z nižjim inteligenčnim koeficientom. 970 01:13:14,720 --> 01:13:19,400 Genialno, srček. Potem bi se ti prvi nalezel. 971 01:13:19,640 --> 01:13:23,080 Ljubica, ne morem več tako. 972 01:13:23,280 --> 01:13:28,240 Razumem hormone, ampak ne moreš mi ves čas težiti. 973 01:13:28,360 --> 01:13:30,920 Oprosti srček. -Ti oprosti. 974 01:13:31,080 --> 01:13:34,920 Meša se mi. -To pa res. 975 01:13:35,200 --> 01:13:36,920 112, povejte. 976 01:13:37,080 --> 01:13:41,040 Smo na otoku Mala Glava. 977 01:13:41,440 --> 01:13:43,679 In nujno potrebujemo pomoč. 978 01:13:43,680 --> 01:13:46,520 Mi lahko to podrobneje razložite? - Lahko. 979 01:13:46,680 --> 01:13:48,599 Dolga zgodba. 980 01:13:48,600 --> 01:13:50,600 Na festivalu paradižnika smo bili. 981 01:13:51,040 --> 01:13:54,360 Potem so se vsi spremenili v zombije. 982 01:13:54,640 --> 01:13:59,320 Zdaj smo v stari vojašnici na vrhu otoka. 983 01:13:59,560 --> 01:14:02,520 Vsi so se spremenili v zombije? - Tako je. 984 01:14:02,720 --> 01:14:05,720 Prav vsi? -No, ne vsi. 985 01:14:05,960 --> 01:14:09,040 Poskušamo ugotoviti... - Samo fašisti in bedaki. 986 01:14:09,240 --> 01:14:12,480 Medtem ko me vidva zafrkavata, nekdo res potrebuje pomoč. 987 01:14:12,600 --> 01:14:15,080 Halo, gospodična, oprostite... 988 01:14:15,280 --> 01:14:18,560 Prijatelj študira madžarščino, pa ne zna več dobro hrvaško. 989 01:14:18,960 --> 01:14:23,280 Ne napadajo nas zombiji, ampak naši, domačini. 990 01:14:29,960 --> 01:14:35,520 Torej so domačini siti gejev, tujcev in liberalcev? 991 01:14:35,800 --> 01:14:38,480 Tako nekako. Boste poslali koga? 992 01:14:38,640 --> 01:14:41,680 Čakaj, da vidim... -Gleda. 993 01:14:42,200 --> 01:14:45,120 Patrulja se ravno vrača s Korčule. 994 01:14:45,240 --> 01:14:48,720 Nekaj morajo pojesti. Jutri zjutraj lahko pridejo k vam. 995 01:14:48,920 --> 01:14:49,879 Odlično. 996 01:14:49,880 --> 01:14:53,280 Jim pripravimo dobrodošlico na obali? 997 01:14:56,920 --> 01:14:59,440 Bojim se, da bo malce prepozno. 998 01:14:59,600 --> 01:15:03,440 Takoj povejte, da ni treba. Da jih ne pošiljam zaman. 999 01:15:16,920 --> 01:15:18,760 Kaj se dogaja? 1000 01:15:19,600 --> 01:15:22,960 Nič, ljubica. Jaz te bom branil. 1001 01:15:47,600 --> 01:15:49,520 Miroslav! 1002 01:15:49,840 --> 01:15:52,440 Ne bom mati samohranilka! 1003 01:15:52,800 --> 01:15:57,640 Nekdo mora nesti mene in babico. Poglej te griže za sabo. 1004 01:15:57,760 --> 01:15:58,880 Takoj noter! 1005 01:16:10,680 --> 01:16:13,760 Vem, kako se bomo rešili. - Kako? 1006 01:16:18,840 --> 01:16:20,800 Babica! -Filip! 1007 01:16:21,680 --> 01:16:23,600 Babica! 1008 01:16:38,160 --> 01:16:40,360 Zdrži, ljubica. 1009 01:16:40,480 --> 01:16:42,120 Počasi, Mića! 1010 01:16:42,280 --> 01:16:45,040 Dajmo, babica. 1011 01:16:47,920 --> 01:16:52,320 Pod vojašnico so predori, ampak ne vem, kje je vhod. 1012 01:16:52,560 --> 01:16:53,840 Jaz vem. 1013 01:16:54,080 --> 01:16:56,199 Vice mi je pokazal. Nekoč je delal tu. 1014 01:16:56,200 --> 01:16:58,680 K morju vodijo. Plavati bo treba. 1015 01:16:58,960 --> 01:17:01,240 Da bi plavala? Ni šans. 1016 01:17:01,440 --> 01:17:04,320 Počasi, ljubica. - Samo lebdim lahko. 1017 01:17:04,560 --> 01:17:08,280 Jaz te bom nesel, ljubica. - Ljubček moj. 1018 01:17:08,440 --> 01:17:10,200 Ti me boš nesel? Pa babica? 1019 01:17:10,320 --> 01:17:12,120 Pojdite brez mene. -Nikakor. 1020 01:17:12,520 --> 01:17:13,879 Ni šans. 1021 01:17:13,880 --> 01:17:17,200 Naj Filipu rečem, da sem njegovo babico prepustil zombijem? 1022 01:17:17,360 --> 01:17:21,560 Ne morete zdaj odnehati. Nečesa se bomo domislili. 1023 01:17:21,760 --> 01:17:23,680 Čakajte. 1024 01:17:35,720 --> 01:17:36,720 Že vem. 1025 01:17:36,920 --> 01:17:39,640 Živjo, Gringo. 1026 01:17:39,840 --> 01:17:42,039 Čez koliko časa ste lahko na Mali Glavi? 1027 01:17:42,040 --> 01:17:44,000 Malce nujno je. 1028 01:17:44,320 --> 01:17:47,040 Srečo imate. Blizu sem. 1029 01:17:47,360 --> 01:17:50,880 Nekdo me je klical, da ga poberem, pa se zdaj ne oglasi. 1030 01:17:51,080 --> 01:17:52,239 Srečo imamo. 1031 01:17:52,240 --> 01:17:54,560 Kje naj vas poberem? 1032 01:17:54,840 --> 01:17:57,080 Pod staro vojašnico. 1033 01:17:57,280 --> 01:17:59,600 Pri predoru do morja. Veste, kje je to? 1034 01:17:59,720 --> 01:18:02,920 Jasno. -Super. 1035 01:18:08,080 --> 01:18:09,560 Dobro sem. 1036 01:18:11,800 --> 01:18:14,960 Mislim, da je tu. Je. 1037 01:18:15,960 --> 01:18:17,360 Tu. -Odlično. 1038 01:18:22,040 --> 01:18:23,920 Počasi, stari. 1039 01:18:29,520 --> 01:18:32,560 Samo dol se je treba spustiti. - Me ta zafrkava? 1040 01:18:33,880 --> 01:18:36,400 Hej, stari. 1041 01:18:36,520 --> 01:18:41,600 Kako naj bi se nosečnica stlačila skozi tole? 1042 01:18:41,960 --> 01:18:44,280 Nisem ravno izmeril premera. 1043 01:18:44,680 --> 01:18:46,040 A res? 1044 01:18:46,160 --> 01:18:48,520 Zdaj boš videl. 1045 01:18:48,840 --> 01:18:51,200 Zdaj boš videl. 1046 01:19:00,160 --> 01:19:02,920 Kaj delaš, ljubica? - Kaj le? 1047 01:19:03,080 --> 01:19:06,320 Iztiskam tvojega naslednika, Mića. 1048 01:19:06,720 --> 01:19:09,120 Si nora? Nehaj. 1049 01:19:09,440 --> 01:19:11,560 Ni še čas, Jelena. 1050 01:19:11,760 --> 01:19:13,639 Dajmo, sin. 1051 01:19:13,640 --> 01:19:16,600 Če je lahko moja teta rodila en mesec prej, 1052 01:19:16,760 --> 01:19:20,200 lahko tudi jaz en teden prej. 1053 01:19:20,360 --> 01:19:22,479 Počasi, Jelena. Ne gre tako. 1054 01:19:22,480 --> 01:19:24,960 Je še kakšna druga pot? - Kolikor vem, ne. 1055 01:19:25,200 --> 01:19:27,080 Ni. 1056 01:19:30,800 --> 01:19:31,960 Ljubica... 1057 01:19:32,120 --> 01:19:33,200 Kaj si rekel? 1058 01:19:34,160 --> 01:19:36,840 Kaj si rekel? 1059 01:19:36,960 --> 01:19:39,840 Nič. -Bi res to naredil? 1060 01:19:39,960 --> 01:19:44,480 Nosečnico bi pustil na milost in nemilost živim mrtvecem. 1061 01:19:44,720 --> 01:19:47,920 Jebenti... -Pusti to, Mića. 1062 01:19:48,680 --> 01:19:51,360 Si slišala, kaj je rekel? - Ne vidiš, da rojevam? 1063 01:19:53,240 --> 01:19:55,920 Miroslav, zberi se. 1064 01:19:58,320 --> 01:20:02,840 Kaj ste pričakovali od človeka, ki dela za Luč družine? 1065 01:20:03,760 --> 01:20:05,040 Prosim? 1066 01:20:08,160 --> 01:20:10,360 Babica naklada. 1067 01:20:10,520 --> 01:20:12,080 Čakaj... 1068 01:20:12,280 --> 01:20:14,960 Kje si dobil ključ vojašnice? 1069 01:20:15,320 --> 01:20:17,239 Ja. Mislim... Kaj? 1070 01:20:17,240 --> 01:20:20,919 Nisi rekla, da mu je županja vzela ključ in zamenjala ključavnico? 1071 01:20:20,920 --> 01:20:24,080 Zapomnil sem si, ker mi je stanodajalka grozila s tem. 1072 01:20:24,280 --> 01:20:25,240 Ne, samo ključ. 1073 01:20:25,360 --> 01:20:29,000 Spomnim se, da si rekel, da je zamenjala ključavnico. 1074 01:20:29,360 --> 01:20:30,840 Matko... 1075 01:20:31,520 --> 01:20:32,880 Matko! 1076 01:20:33,560 --> 01:20:36,520 Fant! -Prav, tako je. 1077 01:20:36,880 --> 01:20:42,040 Ponudili so mi službo koordinatorja za tabor. 1078 01:20:42,720 --> 01:20:44,560 Pa kaj? 1079 01:20:44,760 --> 01:20:48,879 Bolje, da to delo opravljam jaz kot kdo drug. 1080 01:20:48,880 --> 01:20:52,880 Saj tega ne moremo več ustaviti. 1081 01:20:53,080 --> 01:20:57,519 Če sistema ne moreš zrušiti od zunaj, poskusiš rovariti od znotraj. 1082 01:20:57,520 --> 01:21:00,960 Kot mravlje... Malce kopljemo. 1083 01:21:01,080 --> 01:21:02,600 Pa si postal hišnik? 1084 01:21:03,320 --> 01:21:06,080 Prej ritoliznik. 1085 01:21:07,880 --> 01:21:10,560 Mislim, da je to Gringo. 1086 01:21:10,880 --> 01:21:12,560 Kaj bomo zdaj? 1087 01:21:14,840 --> 01:21:17,360 Sranje, tu so. 1088 01:21:22,360 --> 01:21:25,560 Pobegnil je, Mića! - Taksi nam bo vzel. 1089 01:21:25,960 --> 01:21:29,320 Mu bom že pokazal. -Stoj! 1090 01:21:30,400 --> 01:21:32,800 Jaz grem za njim. 1091 01:21:38,720 --> 01:21:40,640 Vrnil se bom. 1092 01:21:44,640 --> 01:21:47,280 Tudi ta se ne bo vrnil. 1093 01:21:47,480 --> 01:21:51,400 Utihni, mala. Vrnil se bo. - Oprostite, babica. 1094 01:22:17,760 --> 01:22:19,320 Matko! 1095 01:22:30,480 --> 01:22:32,520 Matko, stoj! 1096 01:22:37,960 --> 01:22:39,520 Gringo! 1097 01:22:48,200 --> 01:22:50,000 Matko! 1098 01:22:52,000 --> 01:22:53,760 Vrni se! 1099 01:22:56,640 --> 01:22:58,880 Vrni se, pizdica! 1100 01:22:59,440 --> 01:23:02,200 Taksi, tu sem! 1101 01:23:03,040 --> 01:23:04,720 Matko! 1102 01:23:09,720 --> 01:23:11,640 Matko, vrni se! 1103 01:23:14,440 --> 01:23:17,440 Vrni se, resno ti pravim! 1104 01:23:18,560 --> 01:23:20,480 Vrni se! 1105 01:23:20,640 --> 01:23:22,960 Gringo... 1106 01:23:23,720 --> 01:23:26,080 Daj mi roko. 1107 01:24:42,000 --> 01:24:43,200 Dajmo, ljubica. 1108 01:24:43,480 --> 01:24:45,520 Daj mi mojega Vuka. 1109 01:24:48,000 --> 01:24:52,680 Ne morete določiti, kdaj bo otrok prišel ven. 1110 01:24:52,840 --> 01:24:57,360 Če sem naredila tako sranje, lahko spravim tudi otroka ven. 1111 01:24:57,600 --> 01:24:59,680 To drži. 1112 01:25:03,480 --> 01:25:05,160 Prihaja. 1113 01:25:05,400 --> 01:25:08,960 Vidiš? Uspelo nam je. - Potisni, ljubica. 1114 01:25:51,040 --> 01:25:53,400 Vatroslav iz Paklenice. 1115 01:25:53,680 --> 01:25:56,280 Gospod Irud. 1116 01:25:57,760 --> 01:26:01,160 Prisežem, da ste najnormalnejši človek na tem otoku. 1117 01:26:01,440 --> 01:26:02,800 Prijatelj moj, 1118 01:26:03,120 --> 01:26:06,840 komur se tu ne zmeša, ni normalen. 1119 01:26:08,680 --> 01:26:10,840 Glede vsega ste imeli prav. 1120 01:26:11,120 --> 01:26:13,640 Ne, motil sem se. 1121 01:26:14,040 --> 01:26:17,360 Mislil sem, da so pošasti v vojašnici. 1122 01:26:17,680 --> 01:26:20,960 Pa so bile ves ta čas 1123 01:26:21,120 --> 01:26:22,560 med nami. 1124 01:26:22,680 --> 01:26:25,799 Zdaj smo mi med njimi. Kaj bomo? 1125 01:26:25,800 --> 01:26:29,760 Ne moremo ostati tu in ne moremo oditi. Nič ne moremo. 1126 01:26:32,280 --> 01:26:34,480 Konec je z nami. 1127 01:26:41,600 --> 01:26:44,680 Če vdrejo, vrzi to nanje. 1128 01:26:45,120 --> 01:26:47,240 Prej si nadeni masko. 1129 01:26:48,560 --> 01:26:52,000 Sta to vi in babičin mož? 1130 01:26:58,880 --> 01:27:00,520 Ne me basat. 1131 01:27:00,760 --> 01:27:02,160 Kaj je bilo to? 1132 01:27:02,280 --> 01:27:07,200 Na sredi je Paraga, otoški nacionalist, na katerem sva preizkusila zdravilo. 1133 01:27:07,320 --> 01:27:10,320 Na drugi strani je naš vojak, ki mu je prinesel hrano. 1134 01:27:10,560 --> 01:27:15,040 Tretji pa je skušal preprečiti Paragi, da drugemu odgrizne glavo. 1135 01:27:15,440 --> 01:27:19,600 Vse tri sva morala sežgati s plamenometom. 1136 01:27:22,480 --> 01:27:25,640 Laično rečeno je očitno prišlo do nasprotnega učinka. 1137 01:27:25,960 --> 01:27:28,880 Namesto da bi KOMA uničila nacionalistični gen, 1138 01:27:29,040 --> 01:27:31,480 ga je iz določenega razloga okrepila. 1139 01:27:32,800 --> 01:27:34,880 KOMA? -Ja. 1140 01:27:35,160 --> 01:27:38,600 "Koncentrirani organski multi agens." 1141 01:27:41,360 --> 01:27:43,880 Zakaj ga nista najprej preizkusila na živalih? 1142 01:27:44,080 --> 01:27:45,720 Saj sva. 1143 01:27:45,880 --> 01:27:50,480 Mislila sva, da so se živali pretirano odzvale zaradi preobčutljivosti. 1144 01:27:50,600 --> 01:27:54,720 Konec koncev je človek bolj razvit od miši ali morskih prašičkov. 1145 01:27:55,080 --> 01:27:59,680 Poskusni zajčki so še posebej branili svoje ozemlje. 1146 01:28:00,040 --> 01:28:03,720 Težava je, da sva izdelala kar tisoč litrov. 1147 01:28:03,880 --> 01:28:06,440 In zdaj ne veva, kam naj s tem. 1148 01:28:06,720 --> 01:28:09,920 Zakaj ne zlijeta v morje? - Ljudje bi se kopali v tem. 1149 01:28:10,400 --> 01:28:14,800 To bi goltale ribe, ki bi pozneje pristale na mizah. 1150 01:28:14,960 --> 01:28:18,000 Težava je, ker enak poskus delajo po vsej Jugoslaviji. 1151 01:28:18,160 --> 01:28:22,120 Če so učinki taki kot tu... Bojim pa se, da so. 1152 01:28:36,080 --> 01:28:38,000 Tovariš predsednik... 1153 01:28:38,560 --> 01:28:40,560 Slabo vas slišim. Halo? 1154 01:28:41,920 --> 01:28:44,160 Detelj tu. 1155 01:28:46,920 --> 01:28:48,840 Kaj naj vam rečem? 1156 01:28:48,960 --> 01:28:50,760 Dalmatinci... 1157 01:28:51,040 --> 01:28:54,600 Ne vem, ampak zveni resno. 1158 01:28:55,240 --> 01:28:56,800 Na kratko... 1159 01:28:57,240 --> 01:28:59,480 Kaj, če je vsem uspelo, ne samo nama? 1160 01:28:59,680 --> 01:29:02,600 Mariljka bo mati samohranilka. 1161 01:29:03,400 --> 01:29:05,320 Predsednik sprašuje, 1162 01:29:05,800 --> 01:29:08,160 koliko ljudi živi na otoku. 1163 01:29:08,560 --> 01:29:12,120 Okoli 250. 1164 01:29:13,000 --> 01:29:17,000 Manj od tisoč. -Sežgali nas bodo. - Zakaj si to sploh omenil? -Ne bodo. 1165 01:29:17,440 --> 01:29:19,760 Koliko je od tod do kopna? 1166 01:29:20,160 --> 01:29:22,720 Mogoče res... Okoli 50 km. 1167 01:29:22,840 --> 01:29:28,120 Če boste sežgali otok, se lahko strupi razširijo po zraku. 1168 01:29:28,400 --> 01:29:30,760 Pravita... Slišali ste. 1169 01:29:31,080 --> 01:29:32,880 Dobro. 1170 01:29:33,400 --> 01:29:35,320 Ja, povedal jima bom. 1171 01:29:35,720 --> 01:29:40,000 Hvala. Lahko noč, tovariš predsednik. 1172 01:29:41,040 --> 01:29:42,640 Kaj je rekel? 1173 01:29:42,880 --> 01:29:44,760 Vse bomo uredili. 1174 01:29:45,040 --> 01:29:48,400 Kako pa? -Uredili bomo. 1175 01:29:48,800 --> 01:29:52,880 Ampak... - Če predsednik reče, da bo urejeno, 1176 01:29:53,280 --> 01:29:56,400 to pomeni, da bo. 1177 01:31:11,960 --> 01:31:14,400 DOKLER SMO MI ŽIVI, BO ŽIVA TUDI JUGOSLAVIJA 1178 01:32:00,120 --> 01:32:03,800 Zaman si si popravljal zobe. 1179 01:32:26,240 --> 01:32:30,680 Imaš pa res noro družino, Filip. 1180 01:33:12,920 --> 01:33:17,600 Mojemu sinu se ne boste približali. Dajmo. 1181 01:33:38,240 --> 01:33:42,400 V bitko! Potegnite meče. 1182 01:33:42,560 --> 01:33:46,480 Naj vidijo, kako umirajo Hrvati. 1183 01:34:39,920 --> 01:34:40,880 Živjo. 1184 01:34:41,240 --> 01:34:42,760 Vrnil si se. 1185 01:34:44,880 --> 01:34:48,200 Si našel Matka? -Skoraj. 1186 01:34:48,920 --> 01:34:50,840 Odplaval je. 1187 01:34:53,600 --> 01:34:56,760 Čestitam. -Hvala. 1188 01:34:58,280 --> 01:35:00,000 Pazi. 1189 01:35:02,320 --> 01:35:03,840 Pojdite po čoln. 1190 01:35:04,280 --> 01:35:05,760 Babici grem pomagat. 1191 01:35:09,200 --> 01:35:11,960 Takoj se vrnem. Ne skrbi. 1192 01:35:16,800 --> 01:35:19,400 Vrnil se bo, ljubica. 1193 01:35:20,320 --> 01:35:21,560 Gremo. 1194 01:35:34,040 --> 01:35:35,040 Babica. 1195 01:35:35,280 --> 01:35:37,200 Zakaj si se vrnil? Pojdi. 1196 01:35:37,360 --> 01:35:38,880 Poslušaj, sine... 1197 01:35:39,000 --> 01:35:41,880 Leta nisem šla s tega otoka, pa tudi zdaj ne grem. 1198 01:35:42,240 --> 01:35:44,280 Zlasti s takim kolkom ne. 1199 01:35:44,880 --> 01:35:47,120 Ampak... -Nič "ampak". 1200 01:35:47,320 --> 01:35:48,960 Lepo sem ti rekla, da pojdi. 1201 01:35:49,320 --> 01:35:50,360 Kako boste zmogli? 1202 01:35:50,560 --> 01:35:53,760 Kot bi rekel tisti nesrečni Tito... 1203 01:35:54,040 --> 01:35:56,200 Vse bomo uredili. 1204 01:36:12,480 --> 01:36:14,360 Kje je babica? 1205 01:36:15,040 --> 01:36:18,280 Dolga zgodba. Samo vozi, prosim. 1206 01:36:26,720 --> 01:36:28,840 Prelep je. 1207 01:36:31,000 --> 01:36:33,040 Veliko glavo ima, kot ti. 1208 01:36:33,920 --> 01:36:36,440 Vpisala ga bova na judo pri tvojem očetu. 1209 01:36:36,960 --> 01:36:39,960 Da bo glava v sorazmerju s telesom. 1210 01:36:42,840 --> 01:36:47,560 Vatroslav, tebi je bilo tole usojeno. 1211 01:36:48,320 --> 01:36:49,600 Razumeš? 1212 01:36:49,760 --> 01:36:52,440 Tvoje ime pomeni ogenj in slavo. 1213 01:36:53,760 --> 01:36:57,840 Raje glej, kje voziš. -Dobro. 1214 01:37:05,080 --> 01:37:07,880 Rekel si, da se boš vrnil. In si se res. 1215 01:37:08,800 --> 01:37:10,320 Ja. 1216 01:37:10,800 --> 01:37:12,560 Seveda, da sem se. 1217 01:37:28,920 --> 01:37:31,000 Gringo! 1218 01:37:31,160 --> 01:37:33,880 Gringo, mi smo! 1219 01:37:34,320 --> 01:37:37,520 V redu je, normalni smo. 1220 01:37:37,800 --> 01:37:40,400 No, ja, še kar normalni. 1221 01:38:11,120 --> 01:38:13,360 Je kakšni drugi ekipi uspelo? 1222 01:38:13,520 --> 01:38:15,120 Ne. 1223 01:38:15,480 --> 01:38:17,840 Slovenci so svoje cepivo že uničili. 1224 01:38:18,080 --> 01:38:23,920 Za razliko od nekaterih so prvi vzorec so naredili v mililitrih. 1225 01:38:24,240 --> 01:38:28,000 V Bosni se ne morejo zmeniti, kdo se bo ukvarjal s tem. 1226 01:38:28,320 --> 01:38:31,480 Črnogorci so rekli, da so nameravali začeti jutri, 1227 01:38:31,600 --> 01:38:34,520 čeprav imajo že pol leta laboratorij. 1228 01:38:34,680 --> 01:38:37,559 Makedonci se opravičujejo, ker še niso naredili nič. 1229 01:38:37,560 --> 01:38:39,440 Srbi pa... 1230 01:38:39,680 --> 01:38:44,280 Srbi neuspešno poskušajo osamiti čistokrvni srbski gen.