1 00:01:35,791 --> 00:01:36,958 Mia? 2 00:01:39,458 --> 00:01:42,333 Mia! Mia, come back! 3 00:01:56,750 --> 00:02:00,125 Mia? Mia, come back! 4 00:02:02,208 --> 00:02:03,416 Come back! 5 00:02:11,291 --> 00:02:12,333 Mummy! 6 00:03:09,250 --> 00:03:11,500 Synthetic female voice: Atmospheric dome disturbances 7 00:03:11,666 --> 00:03:13,000 within normal range. 8 00:03:33,833 --> 00:03:36,416 Synthetic voice: This morning, you swam 1409 meters 9 00:03:36,583 --> 00:03:38,416 - at a stroke rate of... - What's wrong with your voice? 10 00:03:38,583 --> 00:03:39,750 Synthetic voice: Aaryan changed it. 11 00:03:39,916 --> 00:03:41,208 Oh. 12 00:03:41,375 --> 00:03:42,125 Synthetic voice: Do you like it? 13 00:03:42,291 --> 00:03:43,375 I can live with it. 14 00:03:44,750 --> 00:03:47,541 Synthetic voice: Suggested Senoxidine dosage, one tab. 15 00:03:59,458 --> 00:04:00,625 Synthetic voice: Atmospheric pressure 16 00:04:00,791 --> 00:04:03,083 within the dome, one ATM. 17 00:04:05,250 --> 00:04:07,791 Radioactivity levels, within safe range. 18 00:04:26,750 --> 00:04:29,916 Reduce coefficient 2.04 to 2.019. 19 00:04:34,833 --> 00:04:37,083 Why is your texture so fuzzy? 20 00:04:39,333 --> 00:04:41,583 Why does Sjøhus sound like your mother? 21 00:04:41,750 --> 00:04:43,958 Are you serious? I'm changing it back. 22 00:04:44,125 --> 00:04:45,791 I'm teasing. I like it. 23 00:04:46,541 --> 00:04:49,125 Why don't we have something nice tonight? 24 00:04:49,291 --> 00:04:51,625 I cultivated a new algae. Maybe you can use it? 25 00:04:52,208 --> 00:04:53,250 Sounds good. 26 00:05:12,291 --> 00:05:15,208 Sjøhus, how's pressure in feed pipe four? 27 00:05:15,375 --> 00:05:17,750 Sjøhus: Lower than usual. Shall I run diagnostics? 28 00:05:17,916 --> 00:05:19,125 No, that's all right. 29 00:05:30,083 --> 00:05:31,916 Sjøhus: Pressure back to usual levels. 30 00:05:33,458 --> 00:05:34,666 Hello. 31 00:05:44,041 --> 00:05:46,333 You're not feeling too good? 32 00:06:18,083 --> 00:06:19,833 I don't think I'm gonna get much sleep. 33 00:06:20,000 --> 00:06:21,125 Me either. 34 00:06:24,750 --> 00:06:25,916 You want to go to bed anyway? 35 00:06:26,083 --> 00:06:27,250 Hmm. 36 00:06:37,583 --> 00:06:38,875 Is that too much? 37 00:06:39,083 --> 00:06:40,333 No, that's great. 38 00:06:42,958 --> 00:06:45,791 - Mm. - Yeah. It's really much better. 39 00:06:45,958 --> 00:06:47,375 Mm-hmm. 40 00:06:49,583 --> 00:06:51,166 What if we're not good enough? 41 00:06:54,958 --> 00:06:56,375 If we're not, who is? 42 00:06:57,958 --> 00:07:01,625 It just makes me nervous. It's all so secretive. 43 00:07:05,291 --> 00:07:06,625 We'll be fine. 44 00:07:09,375 --> 00:07:11,083 - Hey. - Hmm. 45 00:07:13,916 --> 00:07:15,041 I love you. 46 00:07:16,625 --> 00:07:17,875 That's right. 47 00:07:57,791 --> 00:08:00,541 Mia! 48 00:08:42,916 --> 00:08:45,291 Sjøhus: It's 6:00 a.m. 49 00:08:59,625 --> 00:09:01,291 Sjøhus: Your visitor has arrived. 50 00:09:05,083 --> 00:09:07,166 Are you ready? Okay. 51 00:09:24,666 --> 00:09:27,375 I'm Virginia. Your Assessor. 52 00:09:37,916 --> 00:09:40,541 Your supporting material, 53 00:09:40,708 --> 00:09:43,666 as previously reported, 54 00:09:43,833 --> 00:09:48,125 places you in the top 0.1 percentile of citizens. 55 00:09:50,208 --> 00:09:54,125 I'm therefore happy to confirm that under Article 96, 56 00:09:54,291 --> 00:09:58,083 you qualify for in-person Assessment. 57 00:09:59,958 --> 00:10:02,166 - Over the next seven days... - Can I just ask someth... 58 00:10:02,333 --> 00:10:03,833 There's a lot to get through. 59 00:10:04,291 --> 00:10:05,541 Sorry, I just... 60 00:10:05,708 --> 00:10:07,041 Over the next seven days, 61 00:10:07,333 --> 00:10:11,000 you'll undergo close observation and formal testing 62 00:10:11,166 --> 00:10:13,875 to ascertain suitability for parenting. 63 00:10:16,166 --> 00:10:19,041 In the event of a pass, your material 64 00:10:19,208 --> 00:10:22,541 will be passed on for ex-utero gestation. 65 00:10:22,708 --> 00:10:24,708 All other methods of reproduction 66 00:10:24,875 --> 00:10:26,583 still remain forbidden. 67 00:10:28,791 --> 00:10:30,541 In the event of a fail, 68 00:10:30,708 --> 00:10:33,708 candidates will be notified immediately. 69 00:10:34,125 --> 00:10:38,583 Candidates have the right to withdraw from Assessment 70 00:10:39,250 --> 00:10:44,125 at any point up to and including the in-person questionnaire. 71 00:10:44,666 --> 00:10:47,541 After which they waive any and all right 72 00:10:47,708 --> 00:10:49,041 to future applications. 73 00:10:49,208 --> 00:10:52,625 Assessor's decision is final. Clear? 74 00:10:52,791 --> 00:10:54,541 - Yes. - Absolutely. 75 00:10:54,708 --> 00:10:57,208 Finally, you are reminded: 76 00:10:57,375 --> 00:11:00,083 Everything that takes place over the next seven days 77 00:11:00,250 --> 00:11:02,416 is highly confidential. 78 00:11:02,583 --> 00:11:05,500 And what are we being assessed on exactly? 79 00:11:05,666 --> 00:11:09,125 It's just a little... opaque. 80 00:11:09,291 --> 00:11:10,541 Opaque? 81 00:11:10,708 --> 00:11:15,416 Not opaque... I just mean, not clear. 82 00:11:16,166 --> 00:11:19,541 - That is what opaque means. - What Mia's trying to say is... 83 00:11:19,708 --> 00:11:23,041 We couldn't find any specific criteria, 84 00:11:23,208 --> 00:11:24,583 that's what I'm trying to say. 85 00:11:24,875 --> 00:11:27,125 The less you know in advance, the better. 86 00:11:27,333 --> 00:11:29,916 I want to get to know the real you. 87 00:11:31,416 --> 00:11:33,500 - Is that a good idea? - Yes. 88 00:11:33,666 --> 00:11:34,625 I was joking. 89 00:11:34,833 --> 00:11:37,041 Hmm. 90 00:11:38,458 --> 00:11:41,083 Good. Humor is important. 91 00:11:41,250 --> 00:11:45,125 I'm sure that everyone says this... 92 00:11:45,375 --> 00:11:46,666 but I... 93 00:11:49,250 --> 00:11:51,375 We would be really great parents. 94 00:11:52,291 --> 00:11:54,875 Everyone does say that. 95 00:11:59,166 --> 00:12:01,416 So, who's first? 96 00:12:03,166 --> 00:12:04,958 On a scale of one to ten, 97 00:12:05,250 --> 00:12:06,875 how would you rate your current levels 98 00:12:07,041 --> 00:12:08,958 of satisfaction with the relationship? 99 00:12:09,333 --> 00:12:10,666 Nine, at least. 100 00:12:11,625 --> 00:12:14,083 Describe Mia with three words. 101 00:12:14,708 --> 00:12:16,250 Funny. Smart. 102 00:12:19,041 --> 00:12:21,125 Sharp. She can be a little sharp. 103 00:12:21,291 --> 00:12:23,625 But I like that. Keeps me on my toes. 104 00:12:23,791 --> 00:12:25,000 We were in a lab 105 00:12:25,166 --> 00:12:27,708 and he was absorbed in some code. 106 00:12:28,625 --> 00:12:32,250 And I don't know why I took this moment to tell him, 107 00:12:32,416 --> 00:12:36,416 but I said "I love you", it just popped out and he said, 108 00:12:37,125 --> 00:12:39,916 "That's right." 109 00:12:42,791 --> 00:12:44,625 How often do you have sex? 110 00:12:46,291 --> 00:12:50,458 - Once or twice a week. - How are we defining sex? 111 00:12:51,125 --> 00:12:53,208 Oral, manual, anal or full. 112 00:12:55,875 --> 00:12:57,708 Do you achieve regular climax? 113 00:12:58,541 --> 00:12:59,541 Yes. 114 00:13:00,833 --> 00:13:01,958 Every time? 115 00:13:06,458 --> 00:13:07,791 Would you like some water? 116 00:13:09,000 --> 00:13:10,291 Is that part of the test? 117 00:13:10,583 --> 00:13:14,583 - No, just water. - I'm fine. Thank you. 118 00:13:15,291 --> 00:13:16,750 Tell me about your mother. 119 00:13:17,958 --> 00:13:19,666 She expected a lot from me, but... 120 00:13:20,833 --> 00:13:21,833 it was good. 121 00:13:22,791 --> 00:13:24,458 She was sent to the Old World 122 00:13:24,625 --> 00:13:25,666 when my sister and I were little, 123 00:13:25,833 --> 00:13:27,500 so I only have a few memories. 124 00:13:28,666 --> 00:13:30,708 - She was a dissident? - Yes. 125 00:13:31,166 --> 00:13:33,875 Do you have any differences with the State? 126 00:13:34,041 --> 00:13:38,583 No. Does it not say this in my file? 127 00:13:39,458 --> 00:13:40,916 Why do you want a child? 128 00:13:41,375 --> 00:13:43,208 We know how lucky we are. We feel... 129 00:13:43,375 --> 00:13:45,250 We feel fulfilled... 130 00:13:45,416 --> 00:13:47,875 ...professionally and personally and want to share that. 131 00:13:48,041 --> 00:13:50,416 Every child deserves the best possible start. 132 00:13:51,541 --> 00:13:53,250 That sounds a little prepared. 133 00:13:55,583 --> 00:13:59,708 It's our duty to help nurture 134 00:13:59,875 --> 00:14:01,291 the future of this society. 135 00:14:02,041 --> 00:14:05,208 It's a big thing, so, yes, we're prepared. 136 00:14:05,375 --> 00:14:07,750 I want to give a child what I never had. 137 00:14:12,291 --> 00:14:13,416 And what was that? 138 00:14:15,916 --> 00:14:17,333 A sense of belonging. 139 00:14:19,416 --> 00:14:20,958 You don't feel you belong? 140 00:14:22,833 --> 00:14:25,125 Now, yeah. No, I meant as a child. 141 00:14:34,833 --> 00:14:36,791 Everything's as per the instructions. 142 00:14:36,958 --> 00:14:38,708 We thought that we could use this... 143 00:14:38,875 --> 00:14:40,916 Not that we're presuming, but we... 144 00:14:48,083 --> 00:14:49,083 Do you hear that? 145 00:14:53,416 --> 00:14:54,666 Loose springs. 146 00:14:54,916 --> 00:14:56,625 But there's no springs in that mattress. 147 00:14:56,791 --> 00:14:58,166 Do you have somewhere else? 148 00:14:58,958 --> 00:15:01,125 Yes, but there's actually no springs... 149 00:15:01,291 --> 00:15:03,333 You take our room. We'll sleep in here. 150 00:15:03,500 --> 00:15:04,791 Don't go to any trouble. 151 00:15:04,958 --> 00:15:07,833 - It's no trouble. - Yeah, yeah. 152 00:15:08,333 --> 00:15:10,166 It's no trouble at all. 153 00:15:16,958 --> 00:15:18,083 Better. 154 00:15:45,416 --> 00:15:47,166 I call it Aaryan's thinking cave. 155 00:15:47,333 --> 00:15:49,250 Sjøhus, open Cooper slate. 156 00:15:52,541 --> 00:15:54,250 I'm working on the cat's texture. 157 00:15:59,083 --> 00:16:01,500 This is all virtually generated. 158 00:16:01,666 --> 00:16:05,583 This is where you designed the virtual pets? 159 00:16:05,750 --> 00:16:07,916 Not the prototypes, they were at the university, 160 00:16:08,083 --> 00:16:09,708 but, yes, the second generation. 161 00:16:10,458 --> 00:16:12,916 It's funny, I was in this seat right here when it struck me... 162 00:16:13,083 --> 00:16:14,458 And what about you? 163 00:16:16,333 --> 00:16:17,833 Do you have a work space? 164 00:16:18,666 --> 00:16:20,458 Yes. Sure. 165 00:16:39,500 --> 00:16:40,916 The airflow system allows 166 00:16:41,083 --> 00:16:43,458 different micro-climates to coexist, 167 00:16:43,625 --> 00:16:45,333 that's what allows for the variety. 168 00:16:47,083 --> 00:16:48,416 It's very, er... 169 00:16:49,791 --> 00:16:52,708 - colorful. - Colorful? 170 00:16:53,416 --> 00:16:54,750 This is a template 171 00:16:55,041 --> 00:16:56,500 for sustainable food production everywhere, 172 00:16:56,666 --> 00:16:59,541 - it's a laboratory. - Colorful's right. 173 00:17:00,208 --> 00:17:03,958 Nature wants to be noticed, but she's deceptive. 174 00:17:04,458 --> 00:17:08,083 Underneath her beautiful façade, she provides energy and shelter. 175 00:17:08,250 --> 00:17:10,750 And this greenhouse alone 176 00:17:10,916 --> 00:17:13,708 contains over 1000 different species 177 00:17:13,875 --> 00:17:16,000 - of plants and algae able to... - What's this one? 178 00:17:16,833 --> 00:17:18,916 Oh... paphiopedilum. 179 00:17:19,250 --> 00:17:21,208 It's also known as the Venus Orchid. 180 00:17:21,750 --> 00:17:25,458 It's the oldest of its kind. Some live to be 100. 181 00:17:27,625 --> 00:17:29,125 My mother gave it to me. 182 00:17:29,291 --> 00:17:30,750 It's the only thing I have of hers. 183 00:17:31,583 --> 00:17:32,750 Your mother? 184 00:17:32,916 --> 00:17:34,458 Sorry, can you be careful? 185 00:17:34,916 --> 00:17:37,375 - Sorry, she's sensitive. 186 00:17:38,083 --> 00:17:40,458 I'll need full access to all areas. 187 00:17:40,916 --> 00:17:44,125 - But you don't mean... - Full access. 188 00:17:44,458 --> 00:17:45,791 It's already done. I programmed Sjøhus 189 00:17:45,958 --> 00:17:47,583 to recognize your voice. Sjøhus? 190 00:17:47,791 --> 00:17:49,875 Sjøhus: Welcome, Virginia. 191 00:17:52,291 --> 00:17:54,916 I'll also need samples of urine, saliva, 192 00:17:55,083 --> 00:17:57,750 blood, hair, vaginal mucus and semen. 193 00:18:08,875 --> 00:18:10,333 I thought we already gave these. 194 00:18:28,000 --> 00:18:29,875 You'd be surprised how many people cheat. 195 00:18:39,125 --> 00:18:40,291 It'll do. 196 00:18:43,708 --> 00:18:46,000 Mia synthesizes all the nutrients herself. 197 00:18:46,166 --> 00:18:47,541 We can produce crops all year round 198 00:18:47,708 --> 00:18:49,416 without depleting the soil. 199 00:18:49,708 --> 00:18:52,375 May I? A little wine? 200 00:18:54,833 --> 00:18:58,666 She's found a way of harnessing the soil microbials into energy 201 00:18:59,291 --> 00:19:00,500 that powers all our work. 202 00:19:07,875 --> 00:19:09,250 How did you get your scar? 203 00:19:09,958 --> 00:19:11,958 The pet cull hadn't happened long before 204 00:19:12,125 --> 00:19:15,458 and some people thought I was somehow responsible, so... 205 00:19:16,625 --> 00:19:18,791 some activists decided to intervene. 206 00:19:18,958 --> 00:19:22,625 Which is insane because Aaryan developed 207 00:19:22,791 --> 00:19:25,083 virtual pets as a solution to the cull, 208 00:19:25,250 --> 00:19:27,333 he wasn't responsible for it. 209 00:19:27,500 --> 00:19:29,666 The pet cull was part of the disease prevention 210 00:19:29,833 --> 00:19:31,833 and resource conservation program. 211 00:19:33,291 --> 00:19:35,500 The problem was the State underestimated 212 00:19:35,666 --> 00:19:37,708 the psychological importance of companionship 213 00:19:37,875 --> 00:19:39,833 when they exterminated all the pets. 214 00:19:40,041 --> 00:19:42,916 Especially during a time of upheaval, so... 215 00:19:43,541 --> 00:19:45,875 I was tasked with creating an alternative. I did. 216 00:19:46,041 --> 00:19:47,583 Just, not everybody saw it that way. 217 00:19:47,750 --> 00:19:50,041 These people firebombed the university research lab 218 00:19:50,208 --> 00:19:52,125 that Aaryan was working in. 219 00:19:52,291 --> 00:19:54,791 I... I jumped out of a third floor window. 220 00:19:56,750 --> 00:19:58,416 Broke my shoulder, my collar bone, 221 00:19:58,583 --> 00:20:01,041 three vertebrae and these burn scars. 222 00:20:01,208 --> 00:20:02,583 That must've been terrifying. 223 00:20:02,833 --> 00:20:04,708 He's still traumatized by fire. 224 00:20:05,958 --> 00:20:07,750 What happened to the people responsible? 225 00:20:07,916 --> 00:20:09,000 They were sent to the Old World. 226 00:20:09,166 --> 00:20:10,791 They got what they deserved. 227 00:20:11,333 --> 00:20:13,208 Your mother was sent to the Old World. 228 00:20:13,833 --> 00:20:15,500 Did she get what she deserved? 229 00:20:21,083 --> 00:20:23,583 All that stuff about my mother. 230 00:20:23,750 --> 00:20:24,916 She's just pushing buttons, okay? 231 00:20:25,083 --> 00:20:26,333 It's obviously how it works. 232 00:20:26,500 --> 00:20:28,083 We just need to stay cool, not react. 233 00:20:32,625 --> 00:20:34,041 She likes you. 234 00:20:34,500 --> 00:20:36,041 You jealous? 235 00:20:36,208 --> 00:20:39,291 Yeah, embarrassingly so. I am. 236 00:20:40,458 --> 00:20:41,875 Maybe I can make you not jealous. 237 00:20:43,625 --> 00:20:44,833 Light, Sjøhus. 238 00:20:52,041 --> 00:20:53,541 Being in a single bed 239 00:20:53,708 --> 00:20:55,125 makes me feel like a teenager again. 240 00:20:55,958 --> 00:20:57,083 Pervert. 241 00:21:03,291 --> 00:21:04,500 Get on your back. 242 00:21:09,458 --> 00:21:11,000 Ow! You just kneed me in the balls. 243 00:21:11,166 --> 00:21:12,333 Sorry, do you want to complain, 244 00:21:12,500 --> 00:21:13,875 or do you want your cock in my mouth? 245 00:21:16,041 --> 00:21:18,375 - What was the first option? - Yeah. 246 00:21:32,250 --> 00:21:33,625 You gonna fold those? 247 00:21:34,208 --> 00:21:37,375 Don't make me laugh. I'm being very, very serious right now. 248 00:21:37,541 --> 00:21:39,041 Okay. 249 00:21:58,958 --> 00:22:02,833 Oh. Oh, fuck! Virginia! Virginia! 250 00:22:03,208 --> 00:22:04,583 Oh, my God. 251 00:22:08,000 --> 00:22:10,916 I need to assess all aspects of your relationship. 252 00:22:12,208 --> 00:22:13,291 It's fine. 253 00:22:14,666 --> 00:22:15,958 Seriously? 254 00:22:18,166 --> 00:22:19,583 Just imagine I'm not here. 255 00:22:26,541 --> 00:22:28,083 What? No. 256 00:22:39,250 --> 00:22:40,625 - Aaryan? - Yeah? 257 00:22:40,791 --> 00:22:43,125 I... Fuck. 258 00:23:34,875 --> 00:23:36,250 Oh, hey. 259 00:23:37,625 --> 00:23:40,083 Erm, these all came. Do you know what they are? 260 00:23:43,250 --> 00:23:44,333 You sleep okay? 261 00:24:27,916 --> 00:24:29,041 You gonna eat? 262 00:24:40,708 --> 00:24:41,875 Mm. 263 00:24:43,500 --> 00:24:45,708 Why don't you try? Yeah? You wanna try? 264 00:24:45,875 --> 00:24:49,250 Yeah, that's, that's... That's really good. 265 00:24:49,541 --> 00:24:52,166 It's really yummy. Whoa! What the f... 266 00:24:54,333 --> 00:24:58,250 - You shouted at me. - I did not. I did not... 267 00:24:58,458 --> 00:25:00,541 - You did, you shouted. - It was not. No, I... 268 00:25:00,708 --> 00:25:02,166 - I raised my voice. - Did. 269 00:25:02,458 --> 00:25:04,541 - I raised my voice. - Did. 270 00:25:04,708 --> 00:25:06,375 It's just not the same thing. 271 00:25:06,583 --> 00:25:08,166 - Did. - No, I didn't. 272 00:25:08,333 --> 00:25:09,958 - Did! - It was a little loud. 273 00:25:10,125 --> 00:25:12,250 - Did! - Ha! No, it was not! 274 00:25:12,458 --> 00:25:14,708 - Did. Did. Did. Did. - Okay, Virginia. 275 00:25:14,875 --> 00:25:16,666 That's very cute, very charming. 276 00:25:17,166 --> 00:25:18,625 - Did. - Okay. 277 00:25:18,875 --> 00:25:20,416 - Did. Did. Did. - Virginia. 278 00:25:21,458 --> 00:25:23,083 Virginia, could you stop? 279 00:25:23,250 --> 00:25:25,166 - Virginia, please stop. - Did. 280 00:25:25,500 --> 00:25:26,916 - Virginia. - Did. 281 00:25:27,083 --> 00:25:28,250 - Virginia. - Yeah. 282 00:25:28,416 --> 00:25:30,250 - Virginia. - Did! Did! Did! 283 00:25:30,416 --> 00:25:31,625 Virginia! 284 00:25:35,708 --> 00:25:37,833 Okay, that was... that was a shout, yeah? 285 00:25:39,541 --> 00:25:41,333 Why don't we start again, hmm? 286 00:25:46,250 --> 00:25:48,958 Hey! Why don't we try a game? 287 00:25:52,083 --> 00:25:53,291 It's a train. 288 00:25:53,916 --> 00:25:56,458 Oh, it's a bullet train. 289 00:25:56,916 --> 00:26:00,708 Oh, it's going really fast. Oh, is it gonna crash? 290 00:26:01,250 --> 00:26:03,750 Oh... Or it could go in the tunnel. 291 00:26:04,458 --> 00:26:06,958 You don't want it to crash now. Come on. 292 00:26:07,458 --> 00:26:08,666 Come on. 293 00:26:10,291 --> 00:26:12,500 Pew! There it is! 294 00:26:13,208 --> 00:26:14,333 All right. 295 00:26:15,875 --> 00:26:17,041 All right. 296 00:26:18,625 --> 00:26:20,750 - Spoon. - Spoon? 297 00:26:21,416 --> 00:26:24,375 You wanna feed yourself? Okay, all right. 298 00:26:27,458 --> 00:26:28,833 Oh, yeah. Yeah, yeah, yeah. 299 00:26:30,625 --> 00:26:32,208 Mm. 300 00:26:32,375 --> 00:26:33,583 All right. 301 00:26:46,500 --> 00:26:48,708 Sorry. It's kind of funny. 302 00:26:51,375 --> 00:26:53,666 - Ooh... 303 00:26:53,833 --> 00:26:55,416 - Ow, fuck. - Fuck. 304 00:26:56,041 --> 00:26:57,625 - Oh, my God. - Are you okay? 305 00:26:57,791 --> 00:26:59,291 I got shit in my eye. 306 00:26:59,458 --> 00:27:01,416 - Yeah. - Oh, that's not good. 307 00:27:01,583 --> 00:27:03,041 - Shit. - Shit! 308 00:27:03,208 --> 00:27:04,375 Oh, it hurts. 309 00:27:04,916 --> 00:27:09,083 - Fuck, I can't see. - Fuck! 310 00:27:09,250 --> 00:27:10,416 - What? - Fuck! Shit! 311 00:27:10,583 --> 00:27:11,708 It's fine. I just can't see. 312 00:27:11,875 --> 00:27:13,333 What do you mean you can't see? 313 00:27:13,500 --> 00:27:14,791 - Aaryan, are you okay? - Fuck! 314 00:27:14,958 --> 00:27:18,125 Fuck. Shit. Shit. Fuck. Fuck. 315 00:27:18,666 --> 00:27:20,250 Is it better? 316 00:27:20,416 --> 00:27:22,541 I can see now. It just hurts like hell. 317 00:27:22,708 --> 00:27:23,916 Sorry. 318 00:27:26,500 --> 00:27:28,291 Wanna get some drops? 319 00:27:29,166 --> 00:27:30,875 - Yeah. - Sorry. 320 00:27:31,041 --> 00:27:33,750 One. Okay, a second. 321 00:27:34,875 --> 00:27:37,916 Yeah, okay. 322 00:27:38,083 --> 00:27:39,416 Let me get this out of your face. 323 00:27:39,583 --> 00:27:41,333 Shit! Fuck! 324 00:27:41,500 --> 00:27:43,625 Hey, can I see it? Lemme see. 325 00:27:44,875 --> 00:27:46,250 Oh, my God. 326 00:27:46,875 --> 00:27:48,625 - It's really red. - Ow. 327 00:27:50,833 --> 00:27:52,166 Do you think this is normal? 328 00:27:53,041 --> 00:27:54,583 I mean, it has to be, right? 329 00:27:55,875 --> 00:27:58,000 Why don't we just... Let's set some rules. 330 00:27:58,708 --> 00:28:02,333 Because children respond to boundaries, right? 331 00:28:03,000 --> 00:28:04,375 - Yeah. - Yeah? 332 00:28:04,541 --> 00:28:05,541 Okay. 333 00:28:06,708 --> 00:28:07,958 Okay. 334 00:28:09,083 --> 00:28:11,625 Okay. We're gonna... 335 00:28:15,125 --> 00:28:16,708 I'm gonna apologize. 336 00:28:16,958 --> 00:28:18,291 - So just let me... - Yeah. 337 00:28:18,458 --> 00:28:20,166 - Can you let me... - Yeah, okay, okay. 338 00:28:22,666 --> 00:28:24,375 Hey, Virginia, sweetie... 339 00:28:25,125 --> 00:28:26,208 We... 340 00:28:32,791 --> 00:28:34,333 You gotta be kidding me. 341 00:28:34,500 --> 00:28:36,125 She's having fun with us. We can clear this up. 342 00:28:36,291 --> 00:28:39,250 It's everywhere. 343 00:28:41,083 --> 00:28:42,458 Oh, my God. 344 00:28:43,708 --> 00:28:44,791 Oh, my God. 345 00:28:45,916 --> 00:28:47,458 Virginia! 346 00:28:50,833 --> 00:28:52,208 Virginia! 347 00:28:54,000 --> 00:28:55,291 - Okay. - Can you? 348 00:28:55,458 --> 00:28:56,958 - Okay. - Virginia! 349 00:28:57,125 --> 00:28:59,541 Virginia! You're not serious. 350 00:29:00,458 --> 00:29:02,625 - Virginia! - Virginia! 351 00:29:05,875 --> 00:29:08,541 Oh, shit. No, no, no, no. 352 00:29:08,708 --> 00:29:09,750 This is crazy. 353 00:29:56,291 --> 00:29:59,958 Stop! 354 00:30:14,541 --> 00:30:15,750 This is not a toy! 355 00:30:23,375 --> 00:30:24,625 End of test. 356 00:30:32,416 --> 00:30:35,958 Are you sure that we can't get you any dessert or a drink? 357 00:30:36,750 --> 00:30:38,958 Please, treat me normally. 358 00:30:39,250 --> 00:30:41,750 No airs or graces. Oh... 359 00:30:43,791 --> 00:30:45,291 Sjøhus: A delivery. 360 00:30:45,458 --> 00:30:47,333 Sjøhus: A delivery has arrived. 361 00:30:59,000 --> 00:31:00,500 - Can you? - Yeah. 362 00:31:00,666 --> 00:31:02,000 - It's really heavy. - Okay. 363 00:31:08,125 --> 00:31:09,541 - There. - Okay. 364 00:31:23,000 --> 00:31:24,375 This could be your child's. 365 00:31:26,708 --> 00:31:28,708 If you pass, of course. 366 00:31:34,416 --> 00:31:35,750 You have until morning. 367 00:31:36,833 --> 00:31:40,791 Okay. There's eight different types of those? 368 00:31:40,958 --> 00:31:42,250 - Yeah. - So... 369 00:31:42,458 --> 00:31:44,000 Do we know which one's which, or just... 370 00:31:44,208 --> 00:31:47,458 No, I don't know yet, but we will figure it out. 371 00:31:47,625 --> 00:31:48,958 Well, if we check the... 372 00:31:49,250 --> 00:31:51,625 Does this say which orange piece 373 00:31:51,791 --> 00:31:54,250 we're supposed to use for the bottom with the greens? 374 00:31:54,416 --> 00:31:55,791 The grey pieces are the pieces 375 00:31:55,958 --> 00:31:57,375 - that actually link it. - These connect... 376 00:31:57,541 --> 00:31:58,500 They're the connectors. 377 00:31:58,666 --> 00:31:59,958 ...the orange. 378 00:32:00,125 --> 00:32:02,041 No. The orange pieces just sit on top. 379 00:32:02,208 --> 00:32:03,583 They're not doing any connecting. 380 00:32:03,750 --> 00:32:06,250 - You use it to... - My God. 381 00:32:06,416 --> 00:32:08,250 The grey bit connects the pipes. 382 00:32:08,416 --> 00:32:10,208 - Okay. Okay! Put the grey. - That's it. 383 00:32:10,375 --> 00:32:11,750 Then use them on top. Put that on top. 384 00:32:11,916 --> 00:32:13,125 And then you just put that on top. 385 00:32:13,291 --> 00:32:14,625 Well, you know the instructions 386 00:32:14,916 --> 00:32:16,000 don't necessarily have to tell us the right thing. 387 00:32:16,166 --> 00:32:17,791 You don't necessarily think 388 00:32:17,958 --> 00:32:20,000 the instructions have to say the right thing? 389 00:32:20,166 --> 00:32:21,708 Yes, that's what I said. 390 00:32:23,041 --> 00:32:24,291 Okay. 391 00:32:24,750 --> 00:32:27,375 Okay, wait. 392 00:32:27,541 --> 00:32:31,875 Now, after this, I'm gonna need that wrench. 393 00:32:32,041 --> 00:32:33,833 - Is it nearby? - The wrench? 394 00:32:34,000 --> 00:32:36,500 - The little tool? Shit. - Okay, it's over there. 395 00:32:36,666 --> 00:32:38,041 Gimme a second. Oh, my finger. Shit. 396 00:32:38,208 --> 00:32:39,708 Okay, wait, wait... 397 00:32:40,083 --> 00:32:41,583 - Yeah. Sorry. Got it. - I'll loose the head. 398 00:32:41,750 --> 00:32:43,375 - Yeah, got it. I got it. - Okay. Wait. 399 00:32:43,541 --> 00:32:45,833 Yeah. Oh, my God. 400 00:32:46,000 --> 00:32:48,125 - I can't... - You are my savior. 401 00:32:48,916 --> 00:32:50,541 Okay, okay. 402 00:32:59,250 --> 00:33:00,416 But that's... 403 00:33:01,208 --> 00:33:03,083 We've got that, so if you want that... 404 00:33:12,458 --> 00:33:13,583 Mm-mm. 405 00:33:14,333 --> 00:33:17,500 "Warning: For safety purposes, all parts must be used." 406 00:33:17,875 --> 00:33:19,166 What are we gonna do with it? 407 00:34:36,375 --> 00:34:38,458 I like it. You've done well. 408 00:34:38,833 --> 00:34:40,166 Thank you. It was a team effort. 409 00:34:40,333 --> 00:34:41,625 Would you get my bag? 410 00:34:42,041 --> 00:34:43,375 I slept terribly. 411 00:34:45,750 --> 00:34:46,791 Yeah. 412 00:34:59,625 --> 00:35:04,750 Sjøhus, open Hawkeye slate. 413 00:35:17,458 --> 00:35:22,750 One over 9.172 constant. 414 00:35:23,416 --> 00:35:25,875 Rotate 0.3 to 0.41. 415 00:35:28,083 --> 00:35:29,916 Maintain vert... 416 00:35:31,875 --> 00:35:34,125 - Hi. - Hi. 417 00:35:35,833 --> 00:35:37,166 Are you "you" now or... 418 00:35:40,750 --> 00:35:42,041 It's always me. 419 00:35:44,333 --> 00:35:45,375 Hmm. 420 00:35:46,833 --> 00:35:48,000 When I was younger, 421 00:35:48,291 --> 00:35:49,708 I had the stupidest looking cocker-poodle. 422 00:35:52,541 --> 00:35:55,708 When it was time to hand over the pets for the cull, 423 00:35:55,875 --> 00:35:57,166 the idea of him dying in a room 424 00:35:57,333 --> 00:35:59,458 with some stranger was too much, so... 425 00:36:00,333 --> 00:36:03,333 I got hold of some pentobarbital and I did it myself. 426 00:36:10,958 --> 00:36:14,250 I remember him looking at me with... 427 00:36:15,541 --> 00:36:18,416 his big, trusting eyes. 428 00:36:22,875 --> 00:36:24,125 I cried for days. 429 00:36:25,875 --> 00:36:28,083 A grown woman, can you believe it? 430 00:36:29,250 --> 00:36:30,958 Did you ever get a virtual pet? 431 00:36:31,125 --> 00:36:34,291 I know some people found it a comfort, 432 00:36:34,916 --> 00:36:36,833 but I couldn't bear the thought of not touching him. 433 00:36:37,000 --> 00:36:39,208 I mean, they were there to be held, not admired. 434 00:36:44,750 --> 00:36:47,583 - Go ahead. - What? 435 00:36:49,125 --> 00:36:50,291 Go ahead. 436 00:37:23,833 --> 00:37:26,083 How do you do that? 437 00:37:27,791 --> 00:37:30,875 Magic. Science. 438 00:37:31,416 --> 00:37:32,625 He feels all funny. 439 00:37:32,791 --> 00:37:34,083 It's the fur. I can make it solid, 440 00:37:34,250 --> 00:37:36,000 but I can't get the texture right. 441 00:37:36,166 --> 00:37:37,333 Same with skin, it's even harder... 442 00:37:37,500 --> 00:37:38,500 I'm bored. 443 00:37:40,375 --> 00:37:41,666 You wanna play a game? 444 00:38:12,375 --> 00:38:15,666 - Sjøhus, lights! 445 00:38:23,291 --> 00:38:24,875 We were playing tigers. 446 00:38:26,666 --> 00:38:27,958 Sure. 447 00:38:29,125 --> 00:38:31,541 - So is your back okay now? - Yeah, it's fine. 448 00:38:34,541 --> 00:38:35,708 Okay. 449 00:39:03,166 --> 00:39:05,250 Here. Here. Come on. 450 00:39:14,583 --> 00:39:17,291 - Wait. You're so quick. - Wait. 451 00:39:20,166 --> 00:39:23,208 Be careful now. Oh, nice. 452 00:39:24,750 --> 00:39:29,125 Er... one, two, three, four, 453 00:39:29,333 --> 00:39:31,916 five, six, seven, eight, nine, ten! 454 00:39:37,041 --> 00:39:38,125 Hello? 455 00:39:42,916 --> 00:39:44,125 Daddy? 456 00:39:45,583 --> 00:39:46,875 Daddy? 457 00:39:50,666 --> 00:39:53,041 - Okay. Okay, yeah... - You go. 458 00:39:53,208 --> 00:39:54,500 All right. One, 459 00:39:55,916 --> 00:40:00,041 two, three, four, five, 460 00:40:00,208 --> 00:40:02,666 six, seven, eight, nine, ten! 461 00:40:05,041 --> 00:40:06,250 Virginia? 462 00:40:08,541 --> 00:40:10,833 ♪ Virginia? ♪ 463 00:40:11,833 --> 00:40:14,208 ♪ Where are you? ♪ 464 00:40:15,291 --> 00:40:16,833 ♪ Virginia? ♪ 465 00:40:22,041 --> 00:40:23,375 I got you! 466 00:40:26,625 --> 00:40:27,791 Where's Mummy? 467 00:40:31,250 --> 00:40:33,000 I thought you were looking for me. 468 00:40:33,333 --> 00:40:34,625 I thought you were hiding. 469 00:40:35,541 --> 00:40:37,250 - I was hiding. - Okay. 470 00:40:38,291 --> 00:40:41,000 Okay. Hey! Let's build a fort! 471 00:40:43,250 --> 00:40:44,625 All right, nice. 472 00:41:01,416 --> 00:41:02,541 Here? 473 00:41:10,458 --> 00:41:12,541 Daddy, can I make another one over there? 474 00:41:13,000 --> 00:41:14,125 Sure. 475 00:41:21,333 --> 00:41:22,583 It's "Daddy?" 476 00:41:23,458 --> 00:41:24,750 Don't let her get to you. 477 00:41:30,875 --> 00:41:32,375 Are we doing the right thing? 478 00:41:35,250 --> 00:41:36,291 Of course. 479 00:41:39,708 --> 00:41:41,333 What if I can't do this? 480 00:41:41,916 --> 00:41:43,500 What if I'm not cut out for it? 481 00:41:43,833 --> 00:41:46,750 - You're not your mother. - What if I am, though? 482 00:41:48,333 --> 00:41:49,541 She left you. 483 00:41:52,333 --> 00:41:53,541 You would never do that. 484 00:42:01,625 --> 00:42:02,791 Where's Virginia? 485 00:42:04,916 --> 00:42:06,250 She can't have gone far. 486 00:42:06,416 --> 00:42:07,875 Virginia? 487 00:42:10,958 --> 00:42:12,458 Virginia! 488 00:42:15,875 --> 00:42:17,041 Virginia! 489 00:42:19,041 --> 00:42:22,500 - Virginia! - Virginia! 490 00:42:26,833 --> 00:42:27,958 Virginia! 491 00:42:30,083 --> 00:42:31,958 - What are those? - Where? 492 00:42:32,750 --> 00:42:33,750 There! 493 00:42:36,875 --> 00:42:38,083 Are those her shoes? 494 00:42:40,125 --> 00:42:42,666 Oh, God! Oh... 495 00:42:44,958 --> 00:42:48,166 Check there! Over there! 496 00:42:51,166 --> 00:42:52,875 Oh, my God. Oh, my God! 497 00:42:53,500 --> 00:42:55,041 - Can you breathe? 498 00:42:56,041 --> 00:42:57,333 Are you okay? 499 00:42:57,500 --> 00:43:00,791 Are you okay? 500 00:43:03,958 --> 00:43:05,791 - I've got you. - Get off me. 501 00:43:05,958 --> 00:43:09,083 Get off! 502 00:43:11,875 --> 00:43:13,416 No! No! 503 00:43:14,291 --> 00:43:15,791 - Get off. - I got you. 504 00:43:15,958 --> 00:43:18,166 - What were you doing? - I was being a starfish. 505 00:43:18,625 --> 00:43:20,125 I thought you were dead. 506 00:43:23,500 --> 00:43:26,041 I said I was being a starfish, you idiot. 507 00:43:26,291 --> 00:43:27,583 Oh, great. 508 00:43:28,166 --> 00:43:30,541 So next time, I'll just let you drown then, huh? 509 00:43:35,333 --> 00:43:37,750 - Nice. - Virginia, I didn't... 510 00:43:39,791 --> 00:43:40,875 Virginia. 511 00:43:42,625 --> 00:43:44,875 You cannot behave like this if you want a child. 512 00:43:45,041 --> 00:43:47,083 I want a real child, Aaryan. 513 00:43:47,500 --> 00:43:49,500 Not... this. 514 00:43:49,750 --> 00:43:52,291 This is how we get a real child! 515 00:44:07,208 --> 00:44:08,375 Daddy? 516 00:44:09,708 --> 00:44:10,916 Carry. 517 00:44:20,083 --> 00:44:22,916 One, two, three. 518 00:44:23,083 --> 00:44:24,375 You're indulging her. 519 00:44:27,583 --> 00:44:29,458 All right. Off we go. 520 00:44:31,958 --> 00:44:33,625 Oh. 521 00:44:36,291 --> 00:44:39,541 Sjøhus: Unexpected atmospheric pressure change within the dome. 522 00:44:40,166 --> 00:44:41,500 Imminent rainfall. 523 00:44:53,333 --> 00:44:56,041 Faster, Daddy. Come on, faster! 524 00:44:57,250 --> 00:44:58,500 Why do you stop? 525 00:44:59,916 --> 00:45:01,708 I can't. My back. I can't. 526 00:45:06,875 --> 00:45:08,375 Here. Get on my back. 527 00:45:08,708 --> 00:45:10,208 - Just give me a minute, okay? - Come on, I'll carry you. 528 00:45:10,375 --> 00:45:11,833 I don't want you. I want Daddy. 529 00:45:13,041 --> 00:45:14,375 Well, I'm all you've got. 530 00:45:17,166 --> 00:45:18,458 I want Daddy. 531 00:45:28,958 --> 00:45:30,208 This is silly. 532 00:45:58,416 --> 00:46:01,125 All that is happening right now is you're getting cold and wet. 533 00:46:01,291 --> 00:46:04,125 It doesn't mean you hate me any less if you come inside, 534 00:46:04,291 --> 00:46:05,666 but at least you'll be warm. 535 00:46:11,000 --> 00:46:12,041 All right? 536 00:46:15,416 --> 00:46:17,208 - Arms up. Arms up. Okay, okay. 537 00:46:17,375 --> 00:46:19,041 Okay, okay. 538 00:46:19,875 --> 00:46:22,791 Okay, okay. Almost there. 539 00:46:23,333 --> 00:46:24,750 There you go, come on. 540 00:46:28,625 --> 00:46:29,833 Mm. 541 00:46:37,875 --> 00:46:39,166 Me. Me. 542 00:46:45,833 --> 00:46:47,916 - It's okay. That's okay. - Not the eyes. 543 00:46:48,083 --> 00:46:49,875 I won't get the eyes. I'll try. 544 00:46:50,500 --> 00:46:51,708 There you go. 545 00:46:52,041 --> 00:46:53,916 Let's take it all off. 546 00:47:05,250 --> 00:47:08,666 - Done! - Done? Okay. Done. 547 00:47:12,041 --> 00:47:13,791 I got you. Here you go. 548 00:47:14,041 --> 00:47:15,791 My mother used to do this for me. 549 00:47:17,041 --> 00:47:20,166 - What was she like? - She was beautiful. 550 00:47:21,875 --> 00:47:25,250 Fearless. And infuriating. 551 00:47:26,958 --> 00:47:28,416 I wanted to be her. 552 00:47:32,583 --> 00:47:34,750 You have beautiful hair. 553 00:47:48,375 --> 00:47:49,833 Can I wear some of your clothes? 554 00:47:50,708 --> 00:47:53,958 - Yeah. Sure. Yeah. - Yeah? 555 00:48:01,750 --> 00:48:03,458 Sjøhus: A delivery has arrived. 556 00:48:04,833 --> 00:48:05,958 Mia! 557 00:48:07,375 --> 00:48:08,375 In here. 558 00:48:12,250 --> 00:48:13,291 It's a... 559 00:48:14,208 --> 00:48:16,333 a dinner invite for tonight. 560 00:48:16,833 --> 00:48:18,375 Someplace nice, I hope. 561 00:48:18,833 --> 00:48:21,375 Er... It's here. We're the hosts. 562 00:48:21,541 --> 00:48:22,833 What are you talking about? 563 00:49:02,708 --> 00:49:04,875 Sjøhus: Your first guests have arrived. 564 00:49:06,833 --> 00:49:08,916 - Hi. - Hi. Come on in. 565 00:49:11,583 --> 00:49:12,708 Hello. 566 00:49:13,375 --> 00:49:14,666 - Hey. - Hi, Aaryan. 567 00:49:14,875 --> 00:49:17,000 Hi. Hi. Er, Mia, this is Serena. 568 00:49:17,833 --> 00:49:20,833 Oh. Yeah, the Serena. Hi, um... 569 00:49:21,083 --> 00:49:23,291 I've heard a lot of great things. I'm Mia. 570 00:49:23,458 --> 00:49:25,291 - It's really nice to meet you. - Likewise. 571 00:49:25,541 --> 00:49:30,208 - This is Holly and Amelia. - Holly, hi. And Amelia? 572 00:49:30,958 --> 00:49:33,333 It is... it's really such a pleasure to meet you. 573 00:49:33,500 --> 00:49:34,666 Are we going in? 574 00:49:35,833 --> 00:49:38,541 Sorry. Kids... Amelia! 575 00:49:41,041 --> 00:49:42,416 I'm gonna go make sure that everyone... 576 00:49:42,583 --> 00:49:43,583 - Sure. - Okay. 577 00:49:45,791 --> 00:49:47,416 Can I get you something to drink? 578 00:49:47,583 --> 00:49:49,958 - We have wine, juice. - Thanks. Amelia... 579 00:49:50,125 --> 00:49:51,875 How's Assessment going so far? 580 00:49:54,791 --> 00:49:56,916 It's a fucking nightmare. 581 00:49:57,291 --> 00:49:59,250 We thought we were a disaster 582 00:49:59,416 --> 00:50:00,541 and then we got Amelia. 583 00:50:01,416 --> 00:50:02,583 You'll be fine. 584 00:50:06,791 --> 00:50:08,166 Serena, you have to come see this. 585 00:50:08,333 --> 00:50:09,500 I should... 586 00:50:09,791 --> 00:50:11,291 Sjøhus: More guests have arrived. 587 00:50:11,458 --> 00:50:13,250 Hi. I'm Aaryan. 588 00:50:13,833 --> 00:50:15,375 I'm Walter. And this is... 589 00:50:15,541 --> 00:50:17,375 Oh, don't bother with all that. We shan't meet again. 590 00:50:17,583 --> 00:50:19,041 They always stare. 591 00:50:19,208 --> 00:50:20,958 They haven't seen a child in a while. 592 00:50:21,125 --> 00:50:22,500 - You seen that girl? - Stealing our oxygen. 593 00:50:22,666 --> 00:50:24,708 There's never anyone to play with. 594 00:50:26,375 --> 00:50:27,791 - Welcome! - Oh, Jesus! 595 00:50:27,958 --> 00:50:31,000 This is Virginia, our Assessor. 596 00:50:31,458 --> 00:50:33,666 Mia. It's been too long. 597 00:50:33,833 --> 00:50:35,208 Any chance of a drink over here? 598 00:50:37,458 --> 00:50:39,333 - How do you two... - I was Walter's lab assistant. 599 00:50:39,500 --> 00:50:41,333 - Oh, that makes sense. - Mia was the most 600 00:50:41,500 --> 00:50:43,125 brilliant and dedicated assistant I ever had. 601 00:50:43,291 --> 00:50:44,791 - High Praise. - Regrettably, 602 00:50:44,958 --> 00:50:47,708 she abandoned me for a more exciting scientist. 603 00:50:47,875 --> 00:50:48,791 Don't stare, sweetie. 604 00:50:48,958 --> 00:50:50,791 I wanted to pursue my own work. 605 00:50:51,208 --> 00:50:53,750 I still bear the scars from your departure. 606 00:50:53,916 --> 00:50:57,416 Scratches, darling. All down your back, if I recall. 607 00:50:57,583 --> 00:51:00,125 - Can I get anyone anything? - Is there alcohol in this? 608 00:51:00,291 --> 00:51:02,166 - Yes, a bit, is that all right? - No. 609 00:51:02,833 --> 00:51:04,333 I'm gonna need something stronger. 610 00:51:06,791 --> 00:51:08,041 So, um, about Walter... 611 00:51:08,208 --> 00:51:09,458 It's okay. You don't have to explain. 612 00:51:09,625 --> 00:51:12,625 When I was his student, we had an affair 613 00:51:12,791 --> 00:51:14,500 that I think Evie knows about. 614 00:51:14,666 --> 00:51:16,291 Yeah, I'm pretty sure she knows about it. 615 00:51:16,541 --> 00:51:20,625 It was completely inappropriate and he probably exploited me, 616 00:51:20,791 --> 00:51:23,541 but, you know, he was actually a pretty good professor. 617 00:51:25,166 --> 00:51:26,625 - Look at me, I'm shaking. - Mia... 618 00:51:27,708 --> 00:51:29,375 These people are here to throw us off. 619 00:51:29,666 --> 00:51:30,791 That's the game. 620 00:51:31,708 --> 00:51:35,125 - We just have to stay calm. - Okay. 621 00:51:35,750 --> 00:51:37,291 Can't believe I have to endure this. 622 00:51:37,458 --> 00:51:39,375 So, Amelia, do you go to school? 623 00:51:39,541 --> 00:51:42,750 - Amelia self-educates. - No schools in our district. 624 00:51:42,916 --> 00:51:45,208 It's better, though. You get to follow your own interests. 625 00:51:45,375 --> 00:51:47,458 - Amelia's an artist. - Oh! 626 00:51:47,625 --> 00:51:48,958 Abstracts, mainly. 627 00:51:49,125 --> 00:51:52,250 I would love to see your work some time. 628 00:51:52,833 --> 00:51:55,208 Do you show your art at any exhibitions? 629 00:51:55,375 --> 00:51:57,166 Not really. But I want to. 630 00:51:57,875 --> 00:51:59,208 Virginia? 631 00:51:59,750 --> 00:52:01,208 - Virginia. That's okay. - Virginia, could you... 632 00:52:01,375 --> 00:52:02,791 Is she okay? 633 00:52:03,291 --> 00:52:06,916 - I'm sure she's fine. - Oh, God. 634 00:52:07,125 --> 00:52:09,166 - Okay, sweetie. - She doesn't look fine. 635 00:52:09,333 --> 00:52:10,541 Sjøhus: Aaryan... 636 00:52:10,708 --> 00:52:12,041 your mother has arrived. 637 00:52:15,000 --> 00:52:17,333 Don't start. First thing I knew about this... 638 00:52:17,500 --> 00:52:19,500 - What the hell is that? - Mom. 639 00:52:19,666 --> 00:52:21,333 No, you stop calling me that. 640 00:52:21,500 --> 00:52:24,958 You're not a child, anymore. It's Ambika, not Mom. 641 00:52:26,041 --> 00:52:27,916 You know, I was having a perfectly nice time 642 00:52:28,083 --> 00:52:29,708 in the gym when I got the call. 643 00:52:30,541 --> 00:52:32,875 But as we all know, an invitation from the State 644 00:52:33,041 --> 00:52:35,041 isn't really an invitation at all. 645 00:52:35,208 --> 00:52:36,791 Okay. Can you just promise me one thing? 646 00:52:36,958 --> 00:52:39,250 Don't say anything stupid or embarrassing? 647 00:52:40,500 --> 00:52:42,166 You're so like your father. 648 00:52:43,291 --> 00:52:45,041 Oh, Ambika, hi! How was your trip? 649 00:52:45,208 --> 00:52:46,875 Nice to see you too, Mom. 650 00:52:47,083 --> 00:52:49,500 - How's work, Ambika? - I'm not allowed to say. 651 00:52:49,666 --> 00:52:51,625 Why? Is it very secret? 652 00:52:51,791 --> 00:52:53,583 Ah, no. 653 00:52:53,750 --> 00:52:56,500 Aaryan asked me not to talk in case I embarrass him. 654 00:52:56,666 --> 00:52:57,791 I was joking. 655 00:52:58,000 --> 00:52:59,166 I'm sure he was just teasing. 656 00:52:59,333 --> 00:53:00,333 Virginia, stop it! 657 00:53:00,500 --> 00:53:02,208 I design the modular estates. 658 00:53:02,375 --> 00:53:04,875 - Virginia! - I hear they're fantastic. 659 00:53:06,166 --> 00:53:07,916 How old is she supposed to be? 660 00:53:08,083 --> 00:53:10,125 - Okay, I'm gonna clear plates. - I'll help. 661 00:53:12,750 --> 00:53:13,958 Thank you. 662 00:53:15,250 --> 00:53:17,083 Are we pretending this is okay? 663 00:53:17,250 --> 00:53:19,833 Assessment is everybody's right, whether we agree with it or not. 664 00:53:20,000 --> 00:53:21,916 - It's an indulgence. - How? 665 00:53:22,083 --> 00:53:24,666 'Cause we don't have the resources. 666 00:53:24,833 --> 00:53:27,166 That's for the state to decide, not you. 667 00:53:27,333 --> 00:53:29,708 They reengineered Senoxidine to prevent reproduction, 668 00:53:29,875 --> 00:53:32,958 - as well as aging and disease. - What about you, Holly? 669 00:53:33,125 --> 00:53:34,500 She's sliding under the table. 670 00:53:34,666 --> 00:53:36,125 What keeps you occupied? 671 00:53:36,291 --> 00:53:38,041 Holly monitors border activity. 672 00:53:38,208 --> 00:53:39,666 - That's fascinating. - What is? 673 00:53:39,833 --> 00:53:41,333 Holly works by the border. 674 00:53:41,500 --> 00:53:43,916 Honestly, I'm nowhere near. I just see the reports. 675 00:53:44,083 --> 00:53:46,250 What's to report? I thought they were just dying. 676 00:53:46,750 --> 00:53:48,750 Well, there are indications 677 00:53:48,916 --> 00:53:51,333 that limited tracts of land may be survivable. 678 00:53:51,500 --> 00:53:53,666 - Are you serious? - How long are they surviving? 679 00:53:53,833 --> 00:53:55,041 The data's limited. 680 00:53:55,208 --> 00:53:56,458 How long do people think? 681 00:53:56,625 --> 00:53:58,125 - Years. - We don't know for sure. 682 00:53:58,291 --> 00:53:59,708 So, they're reproducing? 683 00:54:00,291 --> 00:54:02,166 Once the Senoxidine wears off, in theory. 684 00:54:03,916 --> 00:54:05,375 I mean that's what we're trying to find out. 685 00:54:05,541 --> 00:54:07,458 How would they have babies without the Assessment? 686 00:54:07,625 --> 00:54:09,666 - From their own wombs. - Like in the Dark Ages. 687 00:54:09,833 --> 00:54:11,208 You mean it's not forbidden there? 688 00:54:11,375 --> 00:54:12,875 Virginia, I'm asking nicely... Come back to me. 689 00:54:13,041 --> 00:54:14,791 - Think of the pain. - Yeah. 690 00:54:15,583 --> 00:54:18,958 They must live such short and unhappy lives. 691 00:54:19,125 --> 00:54:21,791 I'm really not supposed to talk about any of this. 692 00:54:21,958 --> 00:54:24,291 We should be reducing the population, not increasing it. 693 00:54:24,458 --> 00:54:26,500 I'm not sure this is the occasion 694 00:54:26,666 --> 00:54:28,791 to talk about population control. 695 00:54:28,958 --> 00:54:30,458 This is the exact occasion 696 00:54:30,625 --> 00:54:32,000 to talk about population control! 697 00:54:32,166 --> 00:54:33,833 - Okay, Virginia... 698 00:54:34,000 --> 00:54:36,375 - Oh, shit. - Control that brat. 699 00:54:36,541 --> 00:54:38,833 It was not like this in my day. 700 00:54:39,000 --> 00:54:40,250 Sorry about this. 701 00:54:43,166 --> 00:54:45,125 It's okay. It's okay, I'm not mad. 702 00:54:49,041 --> 00:54:50,750 I'd like to propose a toast. 703 00:54:50,916 --> 00:54:52,458 A toast! 704 00:54:52,625 --> 00:54:53,708 To Mia. 705 00:54:54,958 --> 00:54:57,166 And Aaryan. The future. 706 00:54:57,333 --> 00:54:59,541 - Oh, my God! - all: The future! 707 00:54:59,708 --> 00:55:01,333 Second time lucky, then? 708 00:55:03,458 --> 00:55:05,416 Sorry, what do you mean second time? 709 00:55:06,125 --> 00:55:08,958 Well, you must know that Aaryan and Serena applied? 710 00:55:09,125 --> 00:55:12,166 - Oh... - Obviously, it didn't work out. 711 00:55:14,166 --> 00:55:16,416 I guess things just got interesting. 712 00:55:16,583 --> 00:55:19,041 - She didn't know that? - No, I didn't know. 713 00:55:19,208 --> 00:55:20,625 We didn't get far at all. 714 00:55:21,250 --> 00:55:22,958 I pulled out before the end of the questionnaire. 715 00:55:23,125 --> 00:55:24,541 So Aaryan wanted to continue? 716 00:55:24,708 --> 00:55:27,041 It didn't mean anything. I don't mean... 717 00:55:27,208 --> 00:55:30,458 It's fine. He's right. It didn't mean anything. It was a mistake. 718 00:55:30,625 --> 00:55:32,416 - I'm gonna make space. - Mia, this... 719 00:55:34,500 --> 00:55:37,708 Oh, wow. Yeah, the future! 720 00:55:37,875 --> 00:55:40,333 - The future! - Hooray. 721 00:55:40,500 --> 00:55:42,500 - Ah, Jesus. - Well done, Ambika. 722 00:55:51,875 --> 00:55:53,375 I didn't want to upset you. 723 00:55:58,250 --> 00:55:59,833 Can we talk about this later? 724 00:56:05,750 --> 00:56:07,125 Mia? 725 00:56:07,625 --> 00:56:09,333 If you're concerned about resources, 726 00:56:09,500 --> 00:56:11,083 stop taking Senoxidine. 727 00:56:11,250 --> 00:56:13,375 - Good idea. - Great idea. 728 00:56:13,541 --> 00:56:15,791 Let's grow old and die. 729 00:56:15,958 --> 00:56:18,041 Why not throw ourselves into the abyss? 730 00:56:18,208 --> 00:56:20,041 But maybe finish dessert first. 731 00:56:20,250 --> 00:56:23,666 Hands up. Who wants to die to make room for the new people? 732 00:56:23,833 --> 00:56:25,250 - Yeah. - Oh, come on. 733 00:56:25,416 --> 00:56:27,000 - What about madam over there? - Me? 734 00:56:27,166 --> 00:56:29,208 Why not? Last one in, first out. 735 00:56:29,375 --> 00:56:30,875 God, you're a witch! 736 00:56:31,041 --> 00:56:32,583 I think you'll find the witches are in the Old World 737 00:56:32,750 --> 00:56:34,750 along with the other enemies of progress. 738 00:56:34,916 --> 00:56:36,791 Enough! Mia's mother was sent to the Old World. 739 00:56:36,958 --> 00:56:39,791 Oh, I know. I know exactly what happened to her. 740 00:56:41,125 --> 00:56:43,833 She was exiled for spreading lies and misinformation. 741 00:56:44,291 --> 00:56:45,708 She deserved exactly what she had coming... 742 00:56:45,875 --> 00:56:47,208 Hey! 743 00:56:47,750 --> 00:56:49,875 - Don't talk to her like that. - Oh, spare me your outrage. 744 00:56:50,958 --> 00:56:53,500 You're all too young to remember the border, aren't you? 745 00:56:53,666 --> 00:56:55,125 You were alive before the border? 746 00:56:55,375 --> 00:56:56,541 How old are you? 747 00:56:57,125 --> 00:56:58,833 I'm 153. 748 00:57:00,291 --> 00:57:02,541 - What was it like? - You don't want to know. 749 00:57:02,958 --> 00:57:05,166 You really do not want to know. 750 00:57:06,250 --> 00:57:07,666 I do. 751 00:57:07,833 --> 00:57:09,416 Virginia, will you sit down please? 752 00:57:09,583 --> 00:57:11,083 - Oh, God, what now? - I wanna know. 753 00:57:11,250 --> 00:57:12,458 It's okay. Stay there, Amelia. 754 00:57:12,625 --> 00:57:14,041 Oh, well... 755 00:57:14,333 --> 00:57:15,791 - Virginia! - I can tell you from... 756 00:57:16,083 --> 00:57:18,583 - Oh, God. Ow. - Don't worry, it's fine. 757 00:57:19,500 --> 00:57:23,083 - You comfortable? Right. - Hm. 758 00:57:25,666 --> 00:57:29,291 In the beginning, all anyone could talk about 759 00:57:29,500 --> 00:57:31,458 was how nice it was to finally have decent summers. 760 00:57:33,041 --> 00:57:34,625 And then the summers never stopped. 761 00:57:35,375 --> 00:57:38,500 Unbearable heat, endless storms... 762 00:57:40,250 --> 00:57:42,916 No crops, no shelter. Nothing habitable. 763 00:57:45,250 --> 00:57:46,958 Famine. Disease. 764 00:57:48,500 --> 00:57:50,208 Countless species extinct. 765 00:57:52,291 --> 00:57:54,708 Did you know we tore each other apart over scraps? 766 00:57:56,708 --> 00:57:59,875 We'd finally done it. Destroyed ourselves. 767 00:58:00,541 --> 00:58:02,583 All for greed and indifference. 768 00:58:03,833 --> 00:58:05,625 And then one day, those of us who were left, 769 00:58:06,458 --> 00:58:07,916 we found a solution. 770 00:58:08,958 --> 00:58:10,291 A new world. 771 00:58:11,708 --> 00:58:13,375 We had to be smarter than we were before, 772 00:58:13,541 --> 00:58:15,166 because there wasn't room for everyone. 773 00:58:16,833 --> 00:58:18,250 Choices had to be made. 774 00:58:19,333 --> 00:58:21,458 It wasn't kind or nice, 775 00:58:22,250 --> 00:58:23,500 but it was necessary for survival. 776 00:58:28,541 --> 00:58:31,083 You think because we're able to drink wine and... 777 00:58:32,041 --> 00:58:36,916 grow crops in greenhouses, and breed brats in bags, 778 00:58:37,833 --> 00:58:39,375 you've somehow conquered nature. 779 00:58:40,375 --> 00:58:42,916 You're wrong. It's borrowed. 780 00:58:43,750 --> 00:58:45,458 And anything you take from nature... 781 00:58:47,416 --> 00:58:49,125 sooner or later, she'll want it back. 782 00:58:51,250 --> 00:58:53,541 So, forgive me if I don't smile politely 783 00:58:53,708 --> 00:58:55,500 and go along with this whole fucking charade, 784 00:58:55,666 --> 00:58:58,541 while you risk everything we have 785 00:58:58,708 --> 00:59:01,750 just to scratch some vain and vestigial itch. 786 00:59:03,750 --> 00:59:05,583 Fucking hubris will be the death of us. 787 00:59:05,750 --> 00:59:08,708 All of us. I want no part of that. 788 00:59:10,416 --> 00:59:13,500 There we are. That's the story. Was it fun? 789 00:59:18,583 --> 00:59:21,583 - Oh, my God. Get off! - What happened? 790 00:59:21,750 --> 00:59:23,666 - Get off me! - Hey... 791 00:59:23,958 --> 00:59:27,083 She pissed all over me, the fucking little bitch! 792 00:59:27,541 --> 00:59:29,291 - Oh, my God. - Here. Take this. 793 00:59:29,458 --> 00:59:31,541 I'm sure you'll feel just awful. 794 00:59:31,708 --> 00:59:32,916 Oh, my Gosh. 795 00:59:33,208 --> 00:59:34,666 Can I get something to clean up? 796 00:59:34,916 --> 00:59:36,250 Well, at least we know it runs in the family. 797 00:59:36,416 --> 00:59:37,958 - Evie, please. - What does? 798 00:59:38,125 --> 00:59:39,250 Being a bad fucking mother. 799 00:59:39,416 --> 00:59:40,916 Mia! 800 00:59:43,208 --> 00:59:44,875 Is Assessment always like this? 801 00:59:45,041 --> 00:59:46,083 Oh, my God. 802 00:59:47,500 --> 00:59:49,875 - Fucking barbarians! - Hey... 803 01:00:09,833 --> 01:00:11,583 It's late. It's time for bed. 804 01:00:29,708 --> 01:00:31,250 Evie was mean to me. 805 01:00:41,583 --> 01:00:42,750 Thank you, Mummy. 806 01:00:46,375 --> 01:00:50,250 Hm. 807 01:00:54,625 --> 01:00:57,583 Hm, no, I... 808 01:00:58,208 --> 01:01:00,750 I... 809 01:01:01,875 --> 01:01:03,625 Aren't you a silly? 810 01:01:31,625 --> 01:01:33,416 I didn't realize I had to tell you every detail 811 01:01:33,583 --> 01:01:35,125 about my life before we met. 812 01:01:36,458 --> 01:01:38,541 Assessment's not a detail. 813 01:01:39,916 --> 01:01:43,083 Mia, it didn't mean anything, okay? 814 01:01:43,250 --> 01:01:45,250 Serena said it herself, it meant nothing. 815 01:01:45,416 --> 01:01:47,875 - It is not nothing. - Okay, maybe it's not nothing. 816 01:01:48,041 --> 01:01:49,541 But it's not as big a deal as you... 817 01:01:49,708 --> 01:01:53,166 Stop! Stop. Stop. Stop. Everything we went through. 818 01:01:53,750 --> 01:01:57,375 The check-ups, the protocols, the application, 819 01:01:58,083 --> 01:02:00,916 just imagining the life that we would have, and... 820 01:02:02,833 --> 01:02:08,125 you never thought to mention that you did that with her, too. 821 01:02:09,166 --> 01:02:11,166 Yeah, I'm sorry. I should've told you. 822 01:02:11,458 --> 01:02:13,958 This can't just be another thing for you to be good at, Aaryan. 823 01:02:14,125 --> 01:02:17,666 You need to want this with me. 824 01:02:18,333 --> 01:02:20,416 - I guess I was scared. - Of what? 825 01:02:20,791 --> 01:02:23,166 That you'd think I wasn't good enough 826 01:02:23,333 --> 01:02:24,750 to raise a child with. 827 01:02:28,375 --> 01:02:29,833 That if you knew Serena 828 01:02:30,083 --> 01:02:31,875 felt I wasn't good enough, you'd feel the same. 829 01:02:32,125 --> 01:02:33,500 What are you talking about? 830 01:02:35,833 --> 01:02:36,958 I love you. 831 01:02:38,041 --> 01:02:39,500 I want to have a child with you. 832 01:02:41,041 --> 01:02:42,416 I thought that was obvious. 833 01:02:45,750 --> 01:02:46,708 I'm sorry. 834 01:02:48,166 --> 01:02:49,166 Me, too. 835 01:02:51,333 --> 01:02:53,000 This is really fucking hard. 836 01:02:54,500 --> 01:02:57,125 Just two more days with her, then she's gone. 837 01:04:05,041 --> 01:04:06,166 Virginia? 838 01:04:09,208 --> 01:04:11,083 I think you're having a bad dream, okay? 839 01:04:11,708 --> 01:04:13,416 I think you need to go back to bed. 840 01:04:15,291 --> 01:04:19,500 Yeah. 841 01:04:21,791 --> 01:04:24,625 No, Virginia. Your own bed. Not here. 842 01:04:24,791 --> 01:04:27,541 That's okay. It's okay. Just let her sleep here. 843 01:04:45,916 --> 01:04:48,458 7.19 reinstate. 844 01:04:49,583 --> 01:04:55,041 7.06 comma maintain. 845 01:05:25,125 --> 01:05:26,791 How do you think Aaryan's coping? 846 01:05:32,875 --> 01:05:37,000 I'd say that we're both doing very well. 847 01:06:14,166 --> 01:06:17,416 Sjøhus: Mia, incoming call from State Hospital West. 848 01:06:17,666 --> 01:06:20,708 The doctor said that she had an embolism 849 01:06:20,875 --> 01:06:22,416 and lost her speech and sound. 850 01:06:22,666 --> 01:06:24,000 For good? 851 01:06:24,250 --> 01:06:25,750 They don't know, they're running tests 852 01:06:25,916 --> 01:06:27,208 They just said to get there as soon as I could. 853 01:06:27,375 --> 01:06:29,041 Did you tell them you got Assessment? 854 01:06:29,208 --> 01:06:30,916 What? No. 855 01:06:31,083 --> 01:06:33,041 - Do you think you should? - Why? 856 01:06:33,375 --> 01:06:35,750 I just don't know if it's okay for you to go. 857 01:06:36,083 --> 01:06:37,375 She's my sister. 858 01:06:37,541 --> 01:06:39,250 But Mia, you hardly ever see her. 859 01:06:39,416 --> 01:06:40,875 I'm the only family she has. 860 01:06:41,041 --> 01:06:42,791 I'm just saying we should check with Virginia. 861 01:06:42,958 --> 01:06:44,250 - Check what? - Jesus! 862 01:06:44,416 --> 01:06:46,083 My sister is in intensive care. 863 01:06:46,250 --> 01:06:47,708 So I just need to make sure that she's okay. 864 01:06:47,875 --> 01:06:50,250 - You have to see her? - Yes. 865 01:06:51,375 --> 01:06:53,708 - Well then you must. - Thank you. 866 01:06:54,041 --> 01:06:55,708 Will it affect Assessment? 867 01:06:55,875 --> 01:06:58,083 Assessment will be terminated, yes. 868 01:06:59,166 --> 01:07:01,750 There must be exemptions for an emergency. 869 01:07:02,041 --> 01:07:04,083 Parents are exempt from emergencies? 870 01:07:04,250 --> 01:07:05,791 - Aaryan is here. - I'll be fine. 871 01:07:05,958 --> 01:07:07,958 You're assessed jointly, not as individuals. 872 01:07:08,125 --> 01:07:10,791 - I have to see her. - This is a choice. 873 01:07:11,333 --> 01:07:14,000 Parenthood is full of them. 874 01:07:14,208 --> 01:07:17,791 You are assessing on whether we are fit to bring up a child. 875 01:07:18,041 --> 01:07:21,000 This is expressly against regulations. 876 01:07:21,166 --> 01:07:23,958 What kind of a person would I be if I didn't go? 877 01:07:24,125 --> 01:07:27,458 This is a demonstration of my commitment to family. 878 01:07:32,250 --> 01:07:33,458 You have until 6:00 a.m. 879 01:07:37,083 --> 01:07:38,250 Not a moment later. 880 01:08:02,833 --> 01:08:06,625 - Sjøhus, two degrees cooler. - Sjøhus: Temperature adjusted. 881 01:08:36,583 --> 01:08:40,500 Were you having a nightmare? Did you dream about the fire? 882 01:08:42,000 --> 01:08:43,500 In mine, I was drowning. 883 01:08:43,916 --> 01:08:45,625 I don't think this is a good idea. 884 01:08:46,166 --> 01:08:49,500 Hold me. Hold me. I'm scared. 885 01:08:51,458 --> 01:08:52,791 Is this you now or... 886 01:08:57,166 --> 01:09:01,750 - What's your hand doing there? - Nothing. Hey. 887 01:09:03,541 --> 01:09:07,041 - How does it feel? - Okay, no, stop. 888 01:09:09,083 --> 01:09:10,791 - Squeeze it. - What? 889 01:09:11,041 --> 01:09:12,875 Squeeze it. Harder. 890 01:09:13,041 --> 01:09:14,791 Harder. 891 01:09:14,958 --> 01:09:16,250 Am I being assessed on this? 892 01:09:17,375 --> 01:09:22,333 Okay. Oh, no, no, no. I can't. I can't. 893 01:09:22,833 --> 01:09:25,791 - It appears that you can. - It's an involuntary reaction. 894 01:09:26,500 --> 01:09:28,000 So's this. 895 01:09:28,625 --> 01:09:33,958 No, stop. 896 01:09:41,958 --> 01:09:43,208 Faster or slower? 897 01:09:44,083 --> 01:09:46,875 No, no, no, no. Stop, stop. I can't do this to Mia. 898 01:09:47,041 --> 01:09:48,791 All elements of Assessment 899 01:09:48,958 --> 01:09:50,791 are subject to the discretion of the individual Assessor. 900 01:09:54,083 --> 01:09:57,125 What do you mean? You're saying Mia wouldn't know? 901 01:09:59,625 --> 01:10:00,916 Don't move. 902 01:10:02,500 --> 01:10:04,250 No, no, no, stop. I can't... 903 01:10:04,416 --> 01:10:06,541 I'm giving you a rare opportunity. 904 01:10:08,666 --> 01:10:10,041 You're saying I have to do this? 905 01:10:10,208 --> 01:10:12,375 - I think I make myself clear. - No. 906 01:10:30,916 --> 01:10:32,250 You're a magician, Aaryan. 907 01:10:32,625 --> 01:10:34,208 One of the architects of our time. 908 01:10:35,666 --> 01:10:37,333 A prodigy. 909 01:10:39,833 --> 01:10:43,250 You've built things no other man could. 910 01:10:45,541 --> 01:10:47,250 And now you're a prisoner 911 01:10:47,625 --> 01:10:51,000 of your own success, a captive of your talent. 912 01:10:54,666 --> 01:10:56,416 No one can touch your achievements. 913 01:10:56,666 --> 01:11:00,000 You're a genius. 914 01:13:16,958 --> 01:13:19,041 - How was your sister? - It was a false alarm. 915 01:13:19,416 --> 01:13:23,833 There was a... mix-up, someone with the same name. 916 01:13:24,833 --> 01:13:26,416 I must've gone to every department 917 01:13:26,583 --> 01:13:28,125 before they figured it out. It was very frustrating, 918 01:13:28,291 --> 01:13:29,958 but, you know, a relief. 919 01:13:31,125 --> 01:13:32,416 Caffeine. Triple shot. 920 01:13:43,541 --> 01:13:45,125 Well, I'm glad your sister's okay. 921 01:13:46,583 --> 01:13:49,250 - Thank you. - Me too, Mummy. 922 01:14:03,083 --> 01:14:05,750 Can you keep an eye on Virginia? I'm gonna go for a swim. 923 01:14:06,708 --> 01:14:09,625 - Can we talk? - No, I need to clear my head. 924 01:14:10,333 --> 01:14:11,500 Then we can talk. 925 01:14:57,458 --> 01:14:58,875 Wanna go play outside? 926 01:15:04,125 --> 01:15:06,041 I just need to finish this thought. 927 01:15:07,541 --> 01:15:09,083 Then we can go and play outside. 928 01:15:12,375 --> 01:15:13,500 Okay. 929 01:15:47,208 --> 01:15:50,708 Mummy! Mummy! 930 01:16:01,750 --> 01:16:05,166 Sjøhus, open Hawkeye slate. 931 01:16:13,791 --> 01:16:19,125 Okay, er... 2.9, reinstate profile 368. 932 01:16:23,583 --> 01:16:25,208 Sjøhus, disable protocols. 933 01:16:34,541 --> 01:16:37,250 Rescale 419 to 412. 934 01:16:38,541 --> 01:16:40,708 ♪ Once upon a time ♪ 935 01:16:41,916 --> 01:16:45,208 ♪ There was a pretty fly ♪ 936 01:16:45,541 --> 01:16:50,416 ♪ Then one day she flew away ♪ 937 01:16:51,666 --> 01:16:55,041 ♪ She flew away ♪ 938 01:16:55,250 --> 01:17:01,041 Maintain all other variables and reduce 4.19 to 4.12. 939 01:17:31,541 --> 01:17:33,083 Maintain density. 940 01:18:20,875 --> 01:18:22,833 ♪ Once upon a time ♪ 941 01:18:23,958 --> 01:18:26,625 ♪ There was a pretty fly ♪ 942 01:18:28,125 --> 01:18:30,541 ♪ She had a pretty life ♪ 943 01:18:31,708 --> 01:18:34,833 ♪ This pretty fly ♪ 944 01:18:37,041 --> 01:18:42,083 ♪ But one day she flew away ♪ 945 01:18:43,333 --> 01:18:45,916 ♪ Flew away ♪ 946 01:18:46,958 --> 01:18:48,708 ♪ And she had ♪ 947 01:18:49,666 --> 01:18:54,375 ♪ This one pretty child ♪ 948 01:18:57,333 --> 01:18:58,791 ♪ But one day ♪ 949 01:18:59,625 --> 01:19:00,541 ♪ This...♪ 950 01:19:02,041 --> 01:19:04,416 ♪ This pretty child ♪ 951 01:19:06,166 --> 01:19:07,750 ♪ Flew away ♪ 952 01:19:09,291 --> 01:19:11,291 ♪ Flew away ♪ 953 01:19:12,833 --> 01:19:16,041 ♪ Into the sky ♪ 954 01:19:18,583 --> 01:19:22,000 ♪ Into the sea ♪ 955 01:19:49,250 --> 01:19:50,625 Mummy! 956 01:19:55,125 --> 01:19:56,208 Daddy! 957 01:20:06,250 --> 01:20:09,875 Mummy! 958 01:20:17,916 --> 01:20:21,000 Mummy. 959 01:20:24,208 --> 01:20:28,375 ♪ Then one day she flew away ♪ 960 01:20:29,625 --> 01:20:32,750 ♪ Flew away ♪ 961 01:20:52,583 --> 01:20:53,750 Aaryan! 962 01:20:56,125 --> 01:20:57,250 Aaryan! 963 01:21:02,583 --> 01:21:04,250 Sjøhus: Emergency in greenhouse. 964 01:21:04,416 --> 01:21:06,333 Emergency in greenhouse. 965 01:21:11,416 --> 01:21:13,208 Virginia! 966 01:21:14,416 --> 01:21:17,666 Virginia! Virginia! 967 01:21:19,375 --> 01:21:23,375 Shit. [grunts] Sjøhus, open! 968 01:21:23,833 --> 01:21:26,458 Sjøhus, open! 969 01:21:27,500 --> 01:21:31,416 - Mia, get away! - Aaryan, Virginia's inside. 970 01:21:31,583 --> 01:21:34,583 Aaryan, please. 971 01:21:35,958 --> 01:21:37,166 Please. 972 01:21:38,791 --> 01:21:40,166 Aaryan! 973 01:21:40,791 --> 01:21:42,666 Come on. Come on! 974 01:21:42,833 --> 01:21:44,208 Come on! 975 01:21:45,708 --> 01:21:47,750 - Aaryan! - I am trying! 976 01:21:49,041 --> 01:21:52,500 I can't fucking move! 977 01:21:54,083 --> 01:21:55,458 I can't move. 978 01:21:58,416 --> 01:21:59,416 Mia! 979 01:22:08,375 --> 01:22:09,666 Come on. Okay. 980 01:22:11,291 --> 01:22:12,625 Come on! 981 01:22:15,458 --> 01:22:19,916 Okay. Okay. One, two! 982 01:22:21,333 --> 01:22:24,416 Yeah, yeah, it's okay. 983 01:22:24,583 --> 01:22:27,250 - Mia! - Aaryan. Aaryan, I can't. 984 01:22:29,333 --> 01:22:33,375 Hey. 985 01:23:19,625 --> 01:23:21,041 Virginia, please eat. 986 01:23:24,875 --> 01:23:25,833 Come on. 987 01:23:28,166 --> 01:23:29,833 - Virginia. - Just let her go. 988 01:23:40,041 --> 01:23:41,333 You could've died. 989 01:23:43,291 --> 01:23:44,458 Yeah. What about her? 990 01:23:48,083 --> 01:23:50,625 I tried. I couldn't because of the fire. 991 01:23:51,666 --> 01:23:52,625 Yeah, I know. 992 01:23:55,041 --> 01:23:56,083 Do you? 993 01:23:58,541 --> 01:23:59,791 I'm gonna be right back. 994 01:24:01,375 --> 01:24:02,416 Mia... 995 01:24:29,708 --> 01:24:32,083 You know all my work was in that greenhouse. 996 01:24:35,125 --> 01:24:36,333 My orchid... 997 01:24:38,875 --> 01:24:41,708 my entire life. 998 01:24:46,833 --> 01:24:48,541 Do you have any idea how long it takes 999 01:24:48,708 --> 01:24:50,375 to build something like that? 1000 01:24:53,250 --> 01:24:55,166 'Cause it doesn't just happen. 1001 01:24:59,416 --> 01:25:00,625 Are you listening? 1002 01:25:00,791 --> 01:25:02,250 Do you care? I... 1003 01:25:03,125 --> 01:25:06,250 Do you even know what you're doing anymore? 1004 01:25:44,625 --> 01:25:47,250 Assessment is a rigorous process 1005 01:25:47,916 --> 01:25:49,708 with a high threshold for success. 1006 01:25:50,583 --> 01:25:52,916 You've marked yourselves out as serious 1007 01:25:53,083 --> 01:25:56,625 and impressive candidates, 1008 01:25:58,125 --> 01:26:01,166 demonstrating high levels of competency. 1009 01:26:03,291 --> 01:26:05,875 So, it's therefore with... 1010 01:26:08,166 --> 01:26:10,833 regret that I must inform you 1011 01:26:11,041 --> 01:26:14,083 that your application has not been successful. 1012 01:26:18,625 --> 01:26:19,916 You can't do that. 1013 01:26:25,666 --> 01:26:26,916 We've done everything you asked. 1014 01:26:27,083 --> 01:26:30,083 - My decision is final. - No. 1015 01:26:32,833 --> 01:26:34,458 We did everything you asked. 1016 01:26:36,583 --> 01:26:38,833 I did everything. 1017 01:26:41,541 --> 01:26:42,541 Everything! 1018 01:26:47,750 --> 01:26:49,375 You can't fail me 'cause of that. 1019 01:26:51,583 --> 01:26:53,958 You told me I had to do it to pass Assessment! 1020 01:26:54,250 --> 01:26:56,041 I never said that. 1021 01:27:00,916 --> 01:27:02,208 You fucked her? 1022 01:27:07,416 --> 01:27:08,666 I did it for us. 1023 01:27:08,875 --> 01:27:10,333 - You fucked our child. - She's not our child. 1024 01:27:10,500 --> 01:27:11,875 Of course she is, that's the entire point. 1025 01:27:12,041 --> 01:27:14,166 She was not our child when she fucked me! 1026 01:27:15,375 --> 01:27:17,333 You said if Assessment was over, you'd let us know. 1027 01:27:17,500 --> 01:27:19,791 Why didn't you fail us at the time? 1028 01:27:19,958 --> 01:27:21,375 You can't do this. It's not right. 1029 01:27:21,541 --> 01:27:23,166 - Step aside. - Why did you not do that? 1030 01:27:24,833 --> 01:27:26,375 You can't do this, okay? It's not right. 1031 01:27:26,541 --> 01:27:28,083 - Please. - No, it's not right. 1032 01:27:28,250 --> 01:27:29,833 You can't. It's... Do you know the things I've done 1033 01:27:30,000 --> 01:27:31,708 for this society? The people I know? 1034 01:27:31,875 --> 01:27:35,083 Listen to me. Listen to me! 1035 01:29:35,083 --> 01:29:37,666 Fuck! 1036 01:30:00,000 --> 01:30:03,666 Hey. Hey. 1037 01:30:25,791 --> 01:30:27,333 There's something I want to show you. 1038 01:31:09,458 --> 01:31:10,875 Hi. 1039 01:31:12,250 --> 01:31:14,000 Hi. 1040 01:31:14,833 --> 01:31:16,500 Oh, my gosh. 1041 01:31:19,208 --> 01:31:22,250 Hi. Hi. 1042 01:31:23,583 --> 01:31:26,291 Hi. 1043 01:31:28,875 --> 01:31:30,041 You okay? 1044 01:31:30,208 --> 01:31:31,416 Yes. 1045 01:31:33,708 --> 01:31:35,750 I haven't named her yet. 1046 01:31:41,000 --> 01:31:42,916 Hey. Hey. 1047 01:31:54,791 --> 01:31:56,958 Yes. Yes. 1048 01:32:11,583 --> 01:32:14,416 What? What's wrong? 1049 01:32:23,375 --> 01:32:26,541 Mia! What is it? 1050 01:32:30,208 --> 01:32:31,375 Her smell. 1051 01:32:31,833 --> 01:32:33,916 Her smell? What do you mean? I don't... 1052 01:32:34,083 --> 01:32:38,250 She... She doesn't smell of anything. She... 1053 01:32:38,750 --> 01:32:41,041 - She has no smell. - I'm gonna work on that, okay? 1054 01:32:41,208 --> 01:32:42,541 I'm gonna get it right, I promise. 1055 01:32:42,708 --> 01:32:44,500 No, I don't want right, I just want human. 1056 01:32:45,125 --> 01:32:48,125 So do I, but we can't have that. We tried. 1057 01:32:48,291 --> 01:32:49,958 I called in every possible favor. 1058 01:32:50,208 --> 01:32:52,375 They all said the same thing. Assessor's decision is final. 1059 01:32:52,666 --> 01:32:54,125 These are the rules we live by. 1060 01:32:54,291 --> 01:32:55,916 I... I can't do this anymore. 1061 01:32:56,541 --> 01:32:58,750 It's the price we pay to drink clean water, 1062 01:32:58,916 --> 01:33:00,250 to live, to breathe. 1063 01:33:00,666 --> 01:33:04,791 Then why does it feel like I'm suffocating? 1064 01:33:12,583 --> 01:33:13,666 We'll go back 1065 01:33:14,791 --> 01:33:16,458 to how it was before. 1066 01:33:18,791 --> 01:33:21,833 - I need to know why we failed. - Why? 1067 01:33:23,625 --> 01:33:25,000 What's the point? 1068 01:33:28,833 --> 01:33:30,541 'Cause I have to understand. 1069 01:33:32,916 --> 01:33:34,875 How is that going to help us? 1070 01:33:36,333 --> 01:33:37,250 Mia. 1071 01:33:39,166 --> 01:33:40,500 We love each other. 1072 01:33:41,625 --> 01:33:43,708 That's right. 1073 01:33:47,125 --> 01:33:48,166 That's right. 1074 01:35:17,250 --> 01:35:18,458 You have five minutes. 1075 01:35:19,750 --> 01:35:23,000 It wasn't easy to find you. Grace, right? 1076 01:35:23,583 --> 01:35:25,791 They think it helps you keep less involved, 1077 01:35:26,208 --> 01:35:27,458 if you use a different name. 1078 01:35:35,625 --> 01:35:38,291 Look, if you're here to tell me what a monster I am... 1079 01:35:38,458 --> 01:35:39,541 Why did we fail? 1080 01:35:41,500 --> 01:35:43,083 Because you... 1081 01:35:43,583 --> 01:35:47,166 - ...you tricked Aaryan. - Aaryan made a choice. 1082 01:35:48,791 --> 01:35:51,000 You trusted him. Children lie, Mia. 1083 01:35:51,166 --> 01:35:53,291 No, we're not these kinds of people. 1084 01:35:53,958 --> 01:35:58,041 'Cause people like you couldn't possibly be not good enough. 1085 01:35:58,208 --> 01:35:59,916 What does that mean, people like me? 1086 01:36:00,250 --> 01:36:01,416 Do you even know how serious 1087 01:36:01,583 --> 01:36:03,000 an offense it is you even being here? 1088 01:36:05,125 --> 01:36:07,000 I could have you arrested. 1089 01:36:08,625 --> 01:36:09,958 I could have you exiled. 1090 01:36:10,333 --> 01:36:12,708 I'm not going anywhere until you tell me why we failed. 1091 01:36:12,875 --> 01:36:15,291 I've told you why you failed. 1092 01:36:15,500 --> 01:36:17,458 You're lying. I know you are. 1093 01:36:17,875 --> 01:36:19,875 'Cause I saved your fucking life. 1094 01:36:21,750 --> 01:36:22,750 I... 1095 01:36:24,083 --> 01:36:25,166 We... 1096 01:36:26,666 --> 01:36:29,333 - connected. - It's... It's common, 1097 01:36:31,000 --> 01:36:34,708 for candidates to feel a bond with their Assessor, 1098 01:36:35,000 --> 01:36:36,833 - it doesn't mean... - Why are you being like this? 1099 01:36:37,125 --> 01:36:39,791 What are you afraid of? 1100 01:36:40,000 --> 01:36:43,000 That you might actually feel something? 1101 01:36:43,166 --> 01:36:46,000 I've had to learn how to not feel. 1102 01:36:46,291 --> 01:36:47,291 What I'm... 1103 01:36:47,958 --> 01:36:50,208 What I'm trying to do here, Mia, is to help you. 1104 01:36:50,375 --> 01:36:51,750 You need to leave. 1105 01:36:52,208 --> 01:36:54,875 I actually thought there was a person behind the uniform, 1106 01:36:55,541 --> 01:36:56,750 that it couldn't all just be an act, 1107 01:36:56,916 --> 01:36:58,500 but there isn't, is there? 1108 01:36:58,666 --> 01:37:01,625 - You're a lonely bitter husk. - Yes. I'm a monster. 1109 01:37:01,791 --> 01:37:03,958 So it's normal for you to fuck someone's partner? 1110 01:37:04,125 --> 01:37:07,791 To nearly die? That's just what you do? 1111 01:37:08,958 --> 01:37:11,291 'Cause I have to say it sounds a little unprofessional. 1112 01:37:11,458 --> 01:37:13,791 Don't you think people ought to know that this is 1113 01:37:13,958 --> 01:37:16,541 - what Assessment is? - Everything that I did 1114 01:37:16,833 --> 01:37:18,666 is within the protocols. 1115 01:37:18,958 --> 01:37:21,041 But you failed for the same reason 1116 01:37:21,708 --> 01:37:23,666 that everyone fails, Mia. 1117 01:37:24,208 --> 01:37:27,250 You just weren't good enough. 1118 01:37:28,375 --> 01:37:29,916 What do you mean, everyone fails? 1119 01:37:34,583 --> 01:37:37,958 What do you mean, everyone fails? 1120 01:37:38,791 --> 01:37:41,125 That's... That's a turn of phrase. I didn't mean... 1121 01:37:41,416 --> 01:37:43,125 How many people passed Assessment this year? 1122 01:37:43,291 --> 01:37:45,166 That's confidential information. 1123 01:37:45,416 --> 01:37:46,666 What about the last two years? 1124 01:37:47,000 --> 01:37:49,041 The last three? The last five? How many? 1125 01:37:49,208 --> 01:37:51,750 A 100? Ten? One? What? Do you think we can't find out? 1126 01:37:51,916 --> 01:37:53,583 That Aaryan and I don't know who to ask? 1127 01:37:53,750 --> 01:37:54,875 Six years. 1128 01:37:57,083 --> 01:37:59,625 That's the last time anyone passed. 1129 01:38:17,458 --> 01:38:18,666 So... 1130 01:38:20,708 --> 01:38:22,250 So, we never had a chance. 1131 01:38:27,458 --> 01:38:31,416 Then what is the point of any of it? 1132 01:38:34,500 --> 01:38:36,875 Stopping it would be bad for morale. 1133 01:38:39,041 --> 01:38:41,791 You could've just failed us. You didn't have to humiliate us. 1134 01:38:41,958 --> 01:38:47,250 No, I had to prove you weren't good enough. 1135 01:38:50,875 --> 01:38:52,291 What is wrong with you? 1136 01:38:54,125 --> 01:38:57,166 - How can you even do this? - Most can't. 1137 01:39:00,208 --> 01:39:02,375 Assessors usually burn out 1138 01:39:03,250 --> 01:39:05,708 within a few months, they find it too intense. 1139 01:39:09,083 --> 01:39:10,416 But if you can do it, 1140 01:39:11,833 --> 01:39:13,041 there are rewards. 1141 01:39:14,041 --> 01:39:17,125 - And what was yours? - A child. 1142 01:39:26,625 --> 01:39:28,208 They're gonna give me a child. 1143 01:39:30,250 --> 01:39:32,375 - Okay. - In the future. 1144 01:39:33,291 --> 01:39:36,000 If the numbers drop. 1145 01:39:36,166 --> 01:39:37,750 And you think that you would be ahead 1146 01:39:38,000 --> 01:39:39,916 of people like Aaryan and me? 1147 01:39:42,708 --> 01:39:45,208 We've made things for this society. 1148 01:39:46,125 --> 01:39:48,708 And what have you done? Just victimized innocent people? 1149 01:39:48,875 --> 01:39:52,583 I've done everything that they asked of me! 1150 01:39:54,875 --> 01:39:56,500 And I've been spat on. 1151 01:39:57,958 --> 01:40:01,375 I've been demeaned, I've been debased. 1152 01:40:01,875 --> 01:40:04,791 I've sacrificed every single part of me 1153 01:40:04,958 --> 01:40:06,375 that is left to... 1154 01:40:07,083 --> 01:40:08,875 to help the society to function, 1155 01:40:09,041 --> 01:40:11,416 and you fucking dare to look down on me. 1156 01:40:12,375 --> 01:40:13,541 There's no list. You must know that. 1157 01:40:13,708 --> 01:40:15,000 Of course, there's a list. 1158 01:40:15,458 --> 01:40:16,666 - Why would there be? - Because there has to be! 1159 01:40:24,125 --> 01:40:29,125 Because this society needs people 1160 01:40:30,000 --> 01:40:31,541 who know what it is... 1161 01:40:33,250 --> 01:40:34,458 to love a child. 1162 01:40:39,083 --> 01:40:40,875 You have no idea... 1163 01:40:42,750 --> 01:40:44,166 what it's like... 1164 01:40:46,791 --> 01:40:47,875 to hold... 1165 01:40:48,541 --> 01:40:51,458 to hold your child in your arms... 1166 01:40:53,708 --> 01:40:56,916 telling her that everything's gonna be okay... 1167 01:40:57,833 --> 01:40:59,291 even though she's dying. 1168 01:41:03,958 --> 01:41:07,375 That's when you really know what love is. 1169 01:41:12,500 --> 01:41:15,208 My daughter is not alive, but she's here, you know? 1170 01:41:15,791 --> 01:41:18,000 She's... she's present. 1171 01:41:18,416 --> 01:41:22,000 She's a part of me for every single second. 1172 01:41:23,333 --> 01:41:24,458 And you can't... 1173 01:41:25,500 --> 01:41:28,583 You can't, you can't possibly know 1174 01:41:29,000 --> 01:41:30,166 what that's like. 1175 01:41:33,791 --> 01:41:38,166 Not the way that I do. 1176 01:42:04,708 --> 01:42:06,416 I'm sorry about your daughter. 1177 01:42:11,958 --> 01:42:14,458 It's her birthday next week. 1178 01:42:16,666 --> 01:42:18,291 She drowned when she was eight. 1179 01:42:19,791 --> 01:42:21,208 So stupid. 1180 01:42:37,250 --> 01:42:39,083 Is it true what Holly said, that... 1181 01:42:40,833 --> 01:42:42,500 that people are surviving? 1182 01:42:47,500 --> 01:42:49,166 It's not much of a life. 1183 01:42:52,458 --> 01:42:53,375 But yes. 1184 01:42:57,333 --> 01:42:58,500 Would you go? 1185 01:43:05,416 --> 01:43:07,375 I'm old, Mia. 1186 01:43:09,916 --> 01:43:12,458 Without the Senoxidine, I won't last long. 1187 01:43:16,583 --> 01:43:19,000 And the Old World is not a nice place to be. 1188 01:43:21,291 --> 01:43:22,458 And this is? 1189 01:43:37,375 --> 01:43:39,333 Your supporting material places you 1190 01:43:39,500 --> 01:43:42,708 in the top 0.1 percentile of citizens. 1191 01:43:44,958 --> 01:43:46,333 Over the next seven days, 1192 01:43:46,500 --> 01:43:48,416 you will undergo close observation 1193 01:43:48,625 --> 01:43:50,125 and formal testing 1194 01:43:50,291 --> 01:43:52,666 to ascertain suitability for parenting. 1195 01:43:55,375 --> 01:43:57,041 In the event of a pass, 1196 01:43:57,208 --> 01:44:01,333 your material will be passed on for ex-utero gestation. 1197 01:44:02,041 --> 01:44:03,416 In the event of a fail, 1198 01:44:03,583 --> 01:44:06,208 candidates will be notified immediately. 1199 01:44:07,333 --> 01:44:09,625 Assessor's decision is final. 1200 01:44:12,416 --> 01:44:13,500 Is that clear? 1201 01:44:14,250 --> 01:44:15,750 I'm sure everyone says this, but... 1202 01:44:16,833 --> 01:44:18,208 we'd make really great parents. 1203 01:44:20,916 --> 01:44:22,333 Let me show you the room. 1204 01:44:31,500 --> 01:44:33,208 It's got everything you asked for. 1205 01:44:49,125 --> 01:44:50,208 Adequate. 1206 01:44:52,375 --> 01:44:54,791 I'll... I'll let you unpack. 1207 01:44:57,625 --> 01:44:58,666 Do you... 1208 01:44:59,791 --> 01:45:04,208 Do you ever keep in touch with the children 1209 01:45:05,250 --> 01:45:06,500 as they grow? 1210 01:45:08,333 --> 01:45:10,916 No. I don't. 1211 01:45:12,500 --> 01:45:13,916 I'll leave you to it. 1212 01:45:50,541 --> 01:45:52,416 Sorry, what time did you say you'd... 1213 01:47:00,458 --> 01:47:01,916 Border guard 1: Next, please. 1214 01:47:02,375 --> 01:47:04,541 Please prepare your belongings and Senoxidine. 1215 01:47:04,708 --> 01:47:05,666 Border guard 2: Name, please? 1216 01:47:06,208 --> 01:47:07,166 Mia Grey. 1217 01:47:08,625 --> 01:47:09,916 Officer 2: Please move along. 1218 01:47:10,541 --> 01:47:13,666 Please prepare your belongings and Senoxidine. 1219 01:47:27,000 --> 01:47:28,500 Border guard 3: Name, please. 1220 01:47:28,916 --> 01:47:31,083 Please prepare your belongings and Senoxidine. 1221 01:47:31,250 --> 01:47:32,625 Border guard 4: Next. 1222 01:47:32,875 --> 01:47:34,041 Border guard 5: Name, please. 1223 01:47:41,750 --> 01:47:42,875 Officer 1: Let's go. 1224 01:47:44,916 --> 01:47:46,666 Come on, hey, get up. 1225 01:47:49,166 --> 01:47:50,500 Eight, nine, ten. 1226 01:47:51,583 --> 01:47:53,500 Ready or not, here I come! 1227 01:48:04,708 --> 01:48:06,750 Synthetic voice: Chamber before Old World. 1228 01:48:08,875 --> 01:48:11,833 Approaching final chamber before Old World. 1229 01:48:14,125 --> 01:48:17,166 Approaching final chamber before Old World. 1230 01:48:17,333 --> 01:48:19,416 - Male guard: Let's go. - Female guard: No talking. 1231 01:48:19,583 --> 01:48:21,416 - Male guard: Ready? - Female guard: Stay in line. 1232 01:48:21,583 --> 01:48:24,291 Synthetic voice: Ten, nine, eight, 1233 01:48:24,458 --> 01:48:28,291 seven, six, five, four, 1234 01:48:28,458 --> 01:48:31,041 three, two, one.