1
00:02:02,291 --> 00:02:03,291
Mia?
2
00:02:05,758 --> 00:02:06,778
Mia!
3
00:02:07,185 --> 00:02:08,678
Mia, volta!
4
00:02:23,050 --> 00:02:24,071
Mia?
5
00:02:25,211 --> 00:02:26,571
Mia, volta aqui!
6
00:02:28,508 --> 00:02:29,508
Volta!
7
00:02:37,967 --> 00:02:38,967
Mamãe!
8
00:03:35,440 --> 00:03:37,683
Distúrbios no domo atmosférico
9
00:03:37,685 --> 00:03:39,206
dentro do padrão normal.
10
00:03:59,946 --> 00:04:03,503
Hoje você nadou 1.409m
com uma frequência de braçada...
11
00:04:03,504 --> 00:04:06,191
- O que houve com sua voz?
- Aaryan mudou ela.
12
00:04:07,309 --> 00:04:08,323
Você gostou?
13
00:04:08,331 --> 00:04:09,631
Por mim tudo bem.
14
00:04:11,003 --> 00:04:13,918
Dose recomendada de Senoxidine:
um comprimido.
15
00:04:25,758 --> 00:04:29,241
Pressão atmosférica
dentro do domo: uma atm.
16
00:04:31,436 --> 00:04:34,256
Níveis de radioatividade
dentro do limite seguro.
17
00:04:53,003 --> 00:04:56,496
Reduza o coeficiente
de 2,04 para 2,019.
18
00:05:01,096 --> 00:05:03,143
Por que sua textura é tão áspera?
19
00:05:05,612 --> 00:05:08,028
Por que a voz da Sjøhus
parece a da sua mãe?
20
00:05:08,050 --> 00:05:09,064
Está falando sério?
21
00:05:09,402 --> 00:05:11,923
- Vou mudar de novo.
- Estou brincando. Eu gostei.
22
00:05:12,841 --> 00:05:14,603
Por que não fazemos algo
esta noite?
23
00:05:15,584 --> 00:05:17,957
Cultivei uma alga nova.
Talvez possa usá-la.
24
00:05:18,508 --> 00:05:19,508
Boa ideia.
25
00:05:38,537 --> 00:05:41,484
Sjøhus, como está a pressão
no tubo de alimentação quatro?
26
00:05:41,555 --> 00:05:42,706
Menor que o normal.
27
00:05:42,707 --> 00:05:45,288
- Devo fazer um diagnóstico?
- Não, tudo bem.
28
00:05:56,256 --> 00:05:58,383
A pressão retornou
aos níveis normais.
29
00:05:59,758 --> 00:06:00,758
Olá.
30
00:06:10,286 --> 00:06:12,680
Não está se sentindo muito bem?
31
00:06:44,313 --> 00:06:46,299
Acho que não vou dormir
quase nada.
32
00:06:46,300 --> 00:06:47,300
Eu também.
33
00:06:51,050 --> 00:06:52,417
Quer ir deitar mesmo assim?
34
00:07:04,064 --> 00:07:05,243
Muito forte?
35
00:07:05,245 --> 00:07:06,605
Não, está ótimo.
36
00:07:10,011 --> 00:07:12,251
Sim, está mesmo muito melhor.
37
00:07:15,842 --> 00:07:17,458
E se não formos bons o bastante?
38
00:07:21,258 --> 00:07:22,708
Se não formos, quem será?
39
00:07:24,182 --> 00:07:25,588
Isso me deixa muito nervosa.
40
00:07:25,590 --> 00:07:26,682
É tudo tão...
41
00:07:26,911 --> 00:07:28,018
secreto.
42
00:07:31,638 --> 00:07:32,758
Vai dar tudo certo.
43
00:07:40,216 --> 00:07:41,216
Eu te amo.
44
00:07:42,925 --> 00:07:43,965
Isso mesmo.
45
00:08:26,423 --> 00:08:27,423
Mia!
46
00:09:02,368 --> 00:09:03,850
THE ASSESSMENT
2025
47
00:09:03,852 --> 00:09:05,522
SadMandy
Scar
Natmorei
Saga
48
00:09:05,524 --> 00:09:07,493
Sossa
mateuscrg
Collierone
Noirgof
49
00:09:07,495 --> 00:09:09,175
Supervisão Criativa:
D3QU1NH4
50
00:09:10,007 --> 00:09:11,434
São seis da manhã.
51
00:09:25,925 --> 00:09:27,605
Sua visita chegou.
52
00:09:31,383 --> 00:09:33,265
Está pronto? Ótimo.
53
00:09:50,966 --> 00:09:52,236
Sou Virginia.
54
00:09:52,523 --> 00:09:53,643
Sua Avaliadora.
55
00:09:54,467 --> 00:09:56,873
DIA 1
56
00:10:05,102 --> 00:10:06,869
Seu material biológico,
57
00:10:07,008 --> 00:10:09,641
como relatado anteriormente,
58
00:10:10,133 --> 00:10:14,688
coloca vocês entre os 0,1%
dos melhores cidadãos.
59
00:10:16,594 --> 00:10:18,554
Sendo assim,
tenho o prazer de confirmar
60
00:10:18,842 --> 00:10:21,093
que, segundo o artigo 96,
61
00:10:21,422 --> 00:10:22,476
estão aptos
62
00:10:22,789 --> 00:10:24,300
para uma avaliação presencial.
63
00:10:26,258 --> 00:10:29,011
- Nos próximos sete dias...
- Posso perguntar uma coisa?
64
00:10:29,020 --> 00:10:30,133
Temos muito o que ver.
65
00:10:30,591 --> 00:10:31,757
Desculpe, eu só...
66
00:10:31,759 --> 00:10:33,252
Nos próximos sete dias...
67
00:10:33,342 --> 00:10:34,662
serão submetidos
68
00:10:35,132 --> 00:10:37,278
à observação rigorosa
e testes formais
69
00:10:37,439 --> 00:10:40,212
para garantir sua aptidão
para exercer a parentalidade.
70
00:10:42,466 --> 00:10:44,179
Em caso de aprovação,
71
00:10:44,326 --> 00:10:48,619
seu material será encaminhado
para gestação fora do útero.
72
00:10:49,008 --> 00:10:52,855
Todos os outros meios
de reprodução seguem proibidos.
73
00:10:55,131 --> 00:10:56,771
Em caso de reprovação,
74
00:10:56,944 --> 00:10:59,883
os candidatos serão notificados
imediatamente.
75
00:11:00,211 --> 00:11:01,300
Os candidatos
76
00:11:01,831 --> 00:11:04,780
têm o direito
de desistir da avaliação
77
00:11:05,550 --> 00:11:10,388
a qualquer momento, inclusive
durante a entrevista pessoal.
78
00:11:10,966 --> 00:11:14,133
A partir daí,
renunciam a qualquer direito
79
00:11:14,135 --> 00:11:15,432
de novas candidaturas.
80
00:11:15,508 --> 00:11:17,592
A decisão do Avaliador
é definitiva.
81
00:11:17,900 --> 00:11:18,973
Ficou claro?
82
00:11:19,217 --> 00:11:20,611
- Sim.
- Absolutamente.
83
00:11:20,975 --> 00:11:21,982
Finalmente,
84
00:11:22,218 --> 00:11:23,641
devo lembrá-los
85
00:11:23,675 --> 00:11:26,466
que tudo o que acontecer
durante os próximos sete dias
86
00:11:26,580 --> 00:11:28,673
é estritamente confidencial.
87
00:11:28,883 --> 00:11:31,763
Em que exatamente
seremos avaliados?
88
00:11:31,946 --> 00:11:32,946
É...
89
00:11:33,012 --> 00:11:35,446
tudo um pouco... vago.
90
00:11:35,777 --> 00:11:36,777
Vago?
91
00:11:36,884 --> 00:11:37,890
Não vago.
92
00:11:38,570 --> 00:11:39,834
Quis dizer...
93
00:11:39,997 --> 00:11:41,691
que não está claro.
94
00:11:42,466 --> 00:11:44,883
É o que significa vago.
95
00:11:44,885 --> 00:11:46,135
O que a Mia quer dizer...
96
00:11:46,137 --> 00:11:48,588
Não conseguimos encontrar
nenhum critério...
97
00:11:48,841 --> 00:11:50,581
específico, é o que quis dizer.
98
00:11:50,583 --> 00:11:52,197
Quanto menos souberem antes,
99
00:11:52,505 --> 00:11:53,508
melhor.
100
00:11:53,686 --> 00:11:55,746
Quero conhecer
seus "eus" verdadeiros.
101
00:11:57,716 --> 00:11:59,642
- Essa é uma boa ideia?
- Sim.
102
00:11:59,966 --> 00:12:01,006
Eu estava brincando.
103
00:12:04,691 --> 00:12:05,738
Que bom.
104
00:12:06,278 --> 00:12:07,548
Humor é importante.
105
00:12:07,550 --> 00:12:09,659
Tenho certeza que...
106
00:12:10,428 --> 00:12:12,741
todo mundo fala isso, mas eu...
107
00:12:15,550 --> 00:12:17,750
Seríamos mesmo ótimos pais.
108
00:12:18,675 --> 00:12:20,271
Todo mundo fala isso mesmo.
109
00:12:25,466 --> 00:12:26,506
Então...
110
00:12:26,822 --> 00:12:27,909
quem será o primeiro?
111
00:12:29,546 --> 00:12:31,226
Em uma escala de um a dez,
112
00:12:31,550 --> 00:12:35,217
como classificaria seu nível
de satisfação no relacionamento?
113
00:12:35,633 --> 00:12:36,833
Pelo menos nove.
114
00:12:37,925 --> 00:12:40,338
Descreva a Mia com três palavras.
115
00:12:41,008 --> 00:12:42,658
Engraçada. Inteligente.
116
00:12:45,308 --> 00:12:47,508
Ríspida.
Ela pode ser um pouco ríspida.
117
00:12:47,537 --> 00:12:50,084
Mas eu gosto disso.
Me mantém centrado.
118
00:12:50,258 --> 00:12:54,061
Estávamos em um laboratório
e ele tava imerso num código.
119
00:12:54,845 --> 00:12:56,685
E, não sei por que eu...
120
00:12:57,058 --> 00:12:59,965
escolhi esse momento
para dizer "eu te amo",
121
00:12:59,971 --> 00:13:01,084
simplesmente saiu,
122
00:13:01,384 --> 00:13:02,758
e ele disse:
123
00:13:03,358 --> 00:13:04,457
"Isso mesmo."
124
00:13:09,178 --> 00:13:11,037
Com que frequência fazem sexo?
125
00:13:12,591 --> 00:13:14,831
Uma ou duas vezes por semana.
126
00:13:15,158 --> 00:13:16,698
Como vamos definir sexo?
127
00:13:17,318 --> 00:13:19,578
Oral, manual, anal ou tudo.
128
00:13:22,175 --> 00:13:24,021
Você tem orgasmos regularmente?
129
00:13:24,966 --> 00:13:25,966
Sim.
130
00:13:27,138 --> 00:13:28,138
Toda vez?
131
00:13:32,758 --> 00:13:34,034
Quer um pouco de água?
132
00:13:35,300 --> 00:13:36,674
Isso faz parte do teste?
133
00:13:36,969 --> 00:13:38,536
Não, é só água.
134
00:13:39,290 --> 00:13:40,883
Não precisa. Obrigada.
135
00:13:41,591 --> 00:13:43,036
Fale sobre sua mãe.
136
00:13:44,124 --> 00:13:46,017
Ela esperava muito de mim, mas...
137
00:13:47,133 --> 00:13:48,133
era bom.
138
00:13:49,024 --> 00:13:52,132
Ela foi enviada ao Velho Mundo
quando éramos crianças,
139
00:13:52,133 --> 00:13:53,826
então, tenho poucas lembranças.
140
00:13:54,880 --> 00:13:56,050
Ela era uma dissidente?
141
00:13:56,052 --> 00:13:57,052
Sim.
142
00:13:57,716 --> 00:14:00,215
Você discorda do Estado em algo?
143
00:14:00,217 --> 00:14:01,217
Não.
144
00:14:01,389 --> 00:14:02,549
Não está...
145
00:14:03,047 --> 00:14:04,954
escrito isso no meu arquivo?
146
00:14:05,758 --> 00:14:07,031
Por que quer um filho?
147
00:14:07,438 --> 00:14:09,592
Sabemos como somos sortudos.
Nos sentimos...
148
00:14:09,594 --> 00:14:11,527
Nos sentimos realizados...
149
00:14:11,675 --> 00:14:14,226
Profissional e pessoalmente
e queremos dividir isso.
150
00:14:14,228 --> 00:14:16,812
Toda criança merece
o melhor começo possível.
151
00:14:17,707 --> 00:14:19,514
Isso soa um pouco ensaiado.
152
00:14:23,592 --> 00:14:27,648
É nosso dever ajudar a nutrir
o futuro desta sociedade.
153
00:14:28,341 --> 00:14:29,484
É importante.
154
00:14:29,485 --> 00:14:31,485
Sim, estamos preparados.
155
00:14:31,934 --> 00:14:34,084
Quero dar a uma criança
o que eu nunca tive.
156
00:14:38,665 --> 00:14:39,765
E o que é?
157
00:14:42,222 --> 00:14:43,675
Um sentimento de acolhimento.
158
00:14:45,662 --> 00:14:47,362
Você sente que não é acolhida?
159
00:14:49,113 --> 00:14:51,313
Agora sim.
Quis dizer quando era criança.
160
00:15:01,105 --> 00:15:02,959
Está tudo conforme as instruções.
161
00:15:03,177 --> 00:15:05,096
Pensamos que poderíamos
usar isso...
162
00:15:05,098 --> 00:15:07,436
Não que estejamos presumindo,
mas...
163
00:15:14,430 --> 00:15:15,430
Ouviram isso?
164
00:15:19,925 --> 00:15:20,925
Molas soltas.
165
00:15:21,196 --> 00:15:23,174
Mas não há molas nesse colchão.
166
00:15:23,176 --> 00:15:24,276
Tem outro lugar?
167
00:15:25,185 --> 00:15:27,536
Sim, mas não tem molas...
168
00:15:27,538 --> 00:15:29,343
Fique no nosso quarto.
Dormimos aqui.
169
00:15:29,983 --> 00:15:31,983
- Não quero incomodar.
- Não é incômodo.
170
00:15:34,578 --> 00:15:36,228
Não é incômodo algum.
171
00:15:43,364 --> 00:15:44,364
Melhor.
172
00:16:11,799 --> 00:16:13,639
Chamo de caverna do Aaryan.
173
00:16:13,641 --> 00:16:14,995
Sjøhus, abra a lousa.
174
00:16:18,806 --> 00:16:20,606
Estou trabalhando
na textura do gato.
175
00:16:25,425 --> 00:16:27,897
Tudo isso é gerado virtualmente.
176
00:16:27,925 --> 00:16:28,925
Então...
177
00:16:29,255 --> 00:16:31,521
foi aqui que projetou
os animais virtuais?
178
00:16:32,076 --> 00:16:34,255
Os protótipos não,
estavam na universidade,
179
00:16:34,257 --> 00:16:35,882
mas a segunda geração, sim.
180
00:16:36,790 --> 00:16:38,623
É engraçado,
eu estava sentado aqui
181
00:16:38,850 --> 00:16:40,450
- quando me ocorreu...
- E você?
182
00:16:42,676 --> 00:16:44,013
Tem um espaço de trabalho?
183
00:16:45,064 --> 00:16:46,071
Sim.
184
00:16:46,342 --> 00:16:47,342
Claro.
185
00:17:05,784 --> 00:17:08,034
O sistema de ventilação
permite que diferentes
186
00:17:08,166 --> 00:17:11,519
microclimas coexistam,
é isso que permite a variedade.
187
00:17:13,456 --> 00:17:14,729
Isso é muito...
188
00:17:16,163 --> 00:17:17,163
colorido.
189
00:17:18,030 --> 00:17:19,030
Colorido?
190
00:17:19,682 --> 00:17:21,084
Este é um modelo
191
00:17:21,086 --> 00:17:23,686
de produção sustentável
de alimentos, um laboratório.
192
00:17:23,967 --> 00:17:24,967
Colorido...
193
00:17:25,312 --> 00:17:26,325
está certo.
194
00:17:26,459 --> 00:17:28,759
A natureza quer ser notada,
mas ela é...
195
00:17:29,132 --> 00:17:30,232
cheia de truques.
196
00:17:30,718 --> 00:17:34,471
Por baixo de sua bela fachada,
ela fornece energia e abrigo.
197
00:17:35,491 --> 00:17:37,117
E esta estufa sozinha
198
00:17:37,119 --> 00:17:38,805
tem mais de mil diferentes...
199
00:17:39,279 --> 00:17:41,290
espécies de plantas e algas
capazes de...
200
00:17:41,292 --> 00:17:42,292
Qual é essa?
201
00:17:43,939 --> 00:17:45,089
Paphiopedilum.
202
00:17:45,582 --> 00:17:47,532
Também conhecida
como Orquídea de Vênus.
203
00:17:47,936 --> 00:17:48,936
É a mais...
204
00:17:49,155 --> 00:17:50,313
antiga desse tipo.
205
00:17:50,315 --> 00:17:52,062
Algumas vivem até os 100 anos.
206
00:17:53,871 --> 00:17:55,445
Minha mãe me deu.
207
00:17:55,447 --> 00:17:57,078
É a única coisa que tenho dela.
208
00:17:57,996 --> 00:17:58,996
Sua mãe?
209
00:17:59,282 --> 00:18:00,782
Desculpe, pode tomar cuidado?
210
00:18:01,875 --> 00:18:03,575
Desculpe, ela é sensível.
211
00:18:04,425 --> 00:18:06,425
Precisarei acesso total
a todas as áreas.
212
00:18:07,268 --> 00:18:08,848
Mas você não quer dizer...
213
00:18:09,258 --> 00:18:10,598
Acesso total.
214
00:18:10,758 --> 00:18:13,402
Programei a Sjøhus pra reconhecer
sua voz. Sjøhus?
215
00:18:13,550 --> 00:18:14,800
Bem-vinda, Virginia.
216
00:18:18,510 --> 00:18:20,510
Também vou precisar
de amostras de urina,
217
00:18:20,643 --> 00:18:24,077
saliva, sangue,
cabelo, muco vaginal e sêmen.
218
00:18:35,100 --> 00:18:36,700
Achei que já tínhamos dado isso.
219
00:18:54,212 --> 00:18:56,162
Ficaria surpreso
com quantos trapaceiam.
220
00:19:05,525 --> 00:19:06,525
Vai servir.
221
00:19:10,008 --> 00:19:12,348
Mia sintetiza
todos os nutrientes sozinha.
222
00:19:12,432 --> 00:19:15,612
Podemos cultivar o ano todo
sem empobrecer o solo.
223
00:19:16,132 --> 00:19:17,140
Posso?
224
00:19:17,524 --> 00:19:18,594
Um pouco de vinho?
225
00:19:20,944 --> 00:19:23,881
Ela conseguiu transformar
os microrganismos do solo
226
00:19:23,883 --> 00:19:24,883
em energia
227
00:19:25,367 --> 00:19:26,717
pro nosso trabalho.
228
00:19:34,108 --> 00:19:35,508
Como conseguiu sua cicatriz?
229
00:19:36,190 --> 00:19:39,296
O abate dos animais
ainda era recente e alguns
230
00:19:39,511 --> 00:19:41,733
achavam que eu era o culpado,
então...
231
00:19:42,851 --> 00:19:45,256
alguns ativistas
decidiram intervir.
232
00:19:45,463 --> 00:19:47,690
O que é loucura, porque o...
233
00:19:47,890 --> 00:19:50,003
Aaryan desenvolveu
animais virtuais
234
00:19:50,005 --> 00:19:53,526
como solução para o abate,
ele não foi responsável por isso.
235
00:19:53,758 --> 00:19:55,969
O abate de animais
era parte do programa
236
00:19:55,971 --> 00:19:58,018
de prevenção
de doenças e recursos.
237
00:19:59,524 --> 00:20:01,017
O problema é que o Estado
238
00:20:01,019 --> 00:20:04,092
subestimou a importância
psicológica da companhia
239
00:20:04,094 --> 00:20:05,894
quando exterminaram
todos os animais.
240
00:20:06,001 --> 00:20:07,008
Especialmente
241
00:20:07,010 --> 00:20:09,047
durante um período
de revolta, então...
242
00:20:09,793 --> 00:20:11,843
Fui encarregado de criar
uma alternativa.
243
00:20:11,845 --> 00:20:13,928
Eu criei, mas nem todos
viram dessa forma.
244
00:20:14,008 --> 00:20:16,834
Essas pessoas botaram fogo
no laboratório da universidade
245
00:20:17,467 --> 00:20:18,717
em que Aaryan trabalhava.
246
00:20:18,719 --> 00:20:20,879
Eu pulei de uma janela
do terceiro andar.
247
00:20:22,843 --> 00:20:25,576
Quebrei o ombro,
a clavícula, três vértebras
248
00:20:26,116 --> 00:20:27,467
e sofri queimaduras.
249
00:20:27,469 --> 00:20:28,736
Deve ter sido assustador.
250
00:20:29,133 --> 00:20:31,086
Ele ainda tem trauma do fogo.
251
00:20:32,258 --> 00:20:34,104
O que aconteceu
com os responsáveis?
252
00:20:34,401 --> 00:20:35,656
Enviados ao Velho Mundo.
253
00:20:35,658 --> 00:20:36,908
Tiveram o que mereciam.
254
00:20:37,592 --> 00:20:39,319
Sua mãe foi enviada
ao Velho Mundo.
255
00:20:40,175 --> 00:20:41,637
Ela teve o que merecia?
256
00:20:47,302 --> 00:20:49,842
Todas essas coisas
sobre minha mãe.
257
00:20:49,844 --> 00:20:51,344
Ela só está te provocando.
258
00:20:51,346 --> 00:20:52,566
É como funciona.
259
00:20:52,568 --> 00:20:54,354
Precisamos ficar de boa,
não reagir.
260
00:20:59,018 --> 00:21:00,118
Ela gosta de você.
261
00:21:01,425 --> 00:21:02,425
Está com ciúmes?
262
00:21:03,520 --> 00:21:05,531
Estou, é vergonhoso.
263
00:21:06,804 --> 00:21:08,454
Possa te fazer não ter ciúmes.
264
00:21:09,878 --> 00:21:10,878
Luzes, Sjøhus.
265
00:21:18,727 --> 00:21:21,477
Estar em uma cama de solteiro
me faz sentir adolescente.
266
00:21:22,324 --> 00:21:23,324
Tarado.
267
00:21:29,294 --> 00:21:30,300
Deite de costas.
268
00:21:35,733 --> 00:21:37,383
Deu uma joelhada
no meu saco.
269
00:21:37,385 --> 00:21:39,978
Quer reclamar
ou quer seu pau na minha boca?
270
00:21:42,214 --> 00:21:43,514
Qual era a primeira opção?
271
00:21:58,547 --> 00:21:59,743
Vai dobrar isso?
272
00:22:00,425 --> 00:22:01,780
Não me faça rir.
273
00:22:01,782 --> 00:22:04,375
- Estou falando sério agora.
- Está bem.
274
00:22:04,577 --> 00:22:05,577
Está bem.
275
00:22:27,133 --> 00:22:29,086
Porra! Virginia!
276
00:22:29,681 --> 00:22:30,681
Meu Deus.
277
00:22:34,247 --> 00:22:37,076
Preciso avaliar todos os aspectos
do seu relacionamento.
278
00:22:38,607 --> 00:22:39,607
Está tudo bem.
279
00:22:40,779 --> 00:22:42,168
É sério?
280
00:22:44,439 --> 00:22:45,789
Finjam que não estou aqui.
281
00:22:52,919 --> 00:22:54,219
O quê? Não.
282
00:23:05,463 --> 00:23:06,463
Aaryan?
283
00:23:07,190 --> 00:23:08,623
Eu... merda.
284
00:23:39,842 --> 00:23:42,300
DIA 2
285
00:24:04,451 --> 00:24:06,241
Isso aqui chegou.
Sabe o que são?
286
00:24:09,580 --> 00:24:10,580
Dormiu bem?
287
00:24:54,050 --> 00:24:55,050
Vai comer?
288
00:25:09,513 --> 00:25:11,046
Por que não prova?
289
00:25:11,133 --> 00:25:12,133
Quer provar?
290
00:25:12,266 --> 00:25:14,113
Sim, isso é...
291
00:25:14,586 --> 00:25:15,633
Isso é muito bom.
292
00:25:15,773 --> 00:25:17,106
É muito gostoso.
293
00:25:17,108 --> 00:25:18,108
Que po...
294
00:25:20,737 --> 00:25:22,214
Você gritou comigo.
295
00:25:22,216 --> 00:25:23,711
Não gritei.
296
00:25:23,713 --> 00:25:24,713
Eu não gritei.
297
00:25:24,715 --> 00:25:26,441
- Você gritou.
- Não, eu...
298
00:25:27,108 --> 00:25:28,634
- Eu levantei a voz.
- Gritou.
299
00:25:28,635 --> 00:25:30,435
Não, eu levantei minha voz!
300
00:25:30,437 --> 00:25:32,581
- Gritou.
- Não é a mesma coisa.
301
00:25:32,583 --> 00:25:34,410
- Gritou!
- Não, eu não gritei!
302
00:25:34,412 --> 00:25:36,178
- Gritou!
- Foi um pouco alto.
303
00:25:36,740 --> 00:25:38,618
- Gritou!
- Não, não gritei.
304
00:25:38,620 --> 00:25:41,126
- Gritou! Gritou!
- Está bem, Virginia.
305
00:25:41,128 --> 00:25:42,941
Isso é muito fofo,
muito encantador.
306
00:25:43,399 --> 00:25:44,648
- Gritou!
- Beleza.
307
00:25:45,208 --> 00:25:46,674
- Gritou. Gritou.
- Virginia.
308
00:25:47,648 --> 00:25:49,328
Virginia, pode parar?
309
00:25:49,329 --> 00:25:51,233
- Virginia, pare, por favor.
- Gritou.
310
00:25:51,235 --> 00:25:52,477
- Virginia.
- Gritou.
311
00:25:53,300 --> 00:25:54,300
Virginia.
312
00:25:54,500 --> 00:25:56,516
- Virginia.
- Grito! Gritou! Gritou!
313
00:25:56,633 --> 00:25:57,955
Virginia!
314
00:26:01,914 --> 00:26:03,513
Certo, isso foi um grito.
315
00:26:05,422 --> 00:26:06,834
Agora vamos começar de novo?
316
00:26:13,518 --> 00:26:15,318
Que tal tentarmos um jogo?
317
00:26:18,515 --> 00:26:19,555
Olha o trem.
318
00:26:19,987 --> 00:26:21,467
É um trem-bala.
319
00:26:23,388 --> 00:26:25,133
Está indo muito rápido.
320
00:26:25,667 --> 00:26:27,086
Será que vai bater?
321
00:26:28,464 --> 00:26:30,000
Ou pode entrar no túnel.
322
00:26:30,593 --> 00:26:32,240
Você não quer que bata.
323
00:26:32,241 --> 00:26:33,358
Abra.
324
00:26:33,934 --> 00:26:35,343
Abra...
325
00:26:37,231 --> 00:26:38,591
Aí sim!
326
00:26:39,718 --> 00:26:40,718
Beleza.
327
00:26:42,175 --> 00:26:43,175
Beleza.
328
00:26:44,758 --> 00:26:45,818
Colher.
329
00:26:46,140 --> 00:26:47,182
Colher?
330
00:26:47,895 --> 00:26:50,228
Quer comer sozinha? Tá bom.
331
00:26:58,776 --> 00:26:59,776
Beleza.
332
00:27:12,678 --> 00:27:13,766
Desculpe.
333
00:27:13,768 --> 00:27:14,969
É meio engraçado.
334
00:27:20,700 --> 00:27:21,706
Porra.
335
00:27:21,800 --> 00:27:23,092
- Porra.
- Meu Deus.
336
00:27:23,193 --> 00:27:24,327
Você está bem?
337
00:27:24,633 --> 00:27:26,225
Entrou essa merda no meu olho.
338
00:27:26,801 --> 00:27:27,881
Isso não é bom.
339
00:27:27,882 --> 00:27:29,300
- Merda.
- Merda!
340
00:27:29,562 --> 00:27:30,698
Está doendo.
341
00:27:32,596 --> 00:27:33,693
Porra.
342
00:27:34,211 --> 00:27:35,263
Não estou enxergando.
343
00:27:35,265 --> 00:27:36,271
- Porra!
- O quê?
344
00:27:36,273 --> 00:27:38,081
Tudo bem,
só não estou enxergando.
345
00:27:38,082 --> 00:27:39,662
Como assim não está enxergando?
346
00:27:39,663 --> 00:27:41,257
- Aaryan, está bem?
- Porra!
347
00:27:41,300 --> 00:27:43,493
Porra. Merda. Merda.
Porra. Porra.
348
00:27:45,560 --> 00:27:46,600
Melhorou?
349
00:27:46,601 --> 00:27:49,007
Consigo ver agora.
Só dói para caramba.
350
00:27:49,008 --> 00:27:50,008
Desculpe.
351
00:27:52,596 --> 00:27:53,998
Posso pingar um colírio?
352
00:27:56,340 --> 00:27:57,340
Desculpe.
353
00:27:57,341 --> 00:27:58,417
Um.
354
00:27:59,049 --> 00:28:00,142
Mais uma.
355
00:28:01,441 --> 00:28:02,441
Beleza.
356
00:28:03,980 --> 00:28:05,755
Deixa eu tirar isso do seu rosto.
357
00:28:07,687 --> 00:28:08,969
Posso ver?
358
00:28:08,970 --> 00:28:10,234
Deixa eu ver.
359
00:28:11,221 --> 00:28:12,396
Meu Deus.
360
00:28:13,175 --> 00:28:14,455
Está bem vermelho.
361
00:28:17,133 --> 00:28:18,675
Acha que isso é normal?
362
00:28:19,255 --> 00:28:20,857
Tem que ser, não é?
363
00:28:22,045 --> 00:28:24,342
Por que a gente não estabelece
algumas regras?
364
00:28:24,966 --> 00:28:25,986
Porque...
365
00:28:26,232 --> 00:28:28,795
precisam de limites, né?
366
00:28:29,404 --> 00:28:30,731
- Sim.
- Sim?
367
00:28:30,732 --> 00:28:31,732
Tá bom.
368
00:28:33,008 --> 00:28:34,008
Tá bom.
369
00:28:35,492 --> 00:28:36,576
Beleza.
370
00:28:37,005 --> 00:28:38,033
Vamos...
371
00:28:41,182 --> 00:28:42,880
Eu vou me desculpar.
372
00:28:43,172 --> 00:28:45,217
Então deixe eu...
Você pode me deixar...
373
00:28:45,218 --> 00:28:46,558
Beleza.
374
00:28:48,997 --> 00:28:50,742
Virginia, querida...
375
00:28:51,425 --> 00:28:52,425
Nós...
376
00:28:58,965 --> 00:29:00,458
Você só pode estar brincando.
377
00:29:00,995 --> 00:29:03,050
Ela está tirando
com a nossa cara.
378
00:29:03,151 --> 00:29:04,246
Vamos limpar isso.
379
00:29:04,247 --> 00:29:05,327
Está por toda parte.
380
00:29:07,383 --> 00:29:08,383
Meu Deus.
381
00:29:10,008 --> 00:29:11,008
Meu Deus.
382
00:29:12,302 --> 00:29:13,842
- Virginia.
- Virginia!
383
00:29:17,133 --> 00:29:18,690
- Virginia?
- Virginia!
384
00:29:20,397 --> 00:29:21,757
- Beleza.
- Pode?
385
00:29:21,758 --> 00:29:23,198
- Beleza.
- Virginia!
386
00:29:23,199 --> 00:29:24,300
Virginia!
387
00:29:24,621 --> 00:29:25,716
Fala sério...
388
00:29:26,758 --> 00:29:28,842
- Virginia!
- Virginia!
389
00:29:33,047 --> 00:29:34,696
Merda. Não, não, não, não.
390
00:29:35,032 --> 00:29:36,334
Isso é loucura.
391
00:30:22,417 --> 00:30:23,760
Pare!
392
00:30:40,464 --> 00:30:42,085
Isso não é um brinquedo!
393
00:30:49,792 --> 00:30:50,959
Fim do teste.
394
00:30:58,586 --> 00:31:02,079
Tem certeza que não quer
sobremesa ou uma bebida?
395
00:31:03,479 --> 00:31:05,140
Por favor, me trate normalmente.
396
00:31:05,550 --> 00:31:06,990
Sem frescura.
397
00:31:11,380 --> 00:31:13,328
Chegou uma entrega.
398
00:31:25,151 --> 00:31:26,151
Consegue?
399
00:31:26,862 --> 00:31:28,425
- É bem pesado.
- Entendi.
400
00:31:34,425 --> 00:31:35,967
- Pronto.
- Beleza.
401
00:31:49,190 --> 00:31:50,758
Isso pode ser do seu filho.
402
00:31:53,047 --> 00:31:54,881
Se forem aprovados, claro.
403
00:32:00,664 --> 00:32:01,800
Vocês têm até amanhã.
404
00:32:02,878 --> 00:32:03,885
Certo.
405
00:32:04,488 --> 00:32:07,068
Existem oito
tipos diferentes desses?
406
00:32:07,069 --> 00:32:08,069
Então...
407
00:32:08,070 --> 00:32:10,258
Sabemos qual é qual, ou...
408
00:32:10,259 --> 00:32:13,784
Não, não sei ainda,
mas vamos descobrir.
409
00:32:13,785 --> 00:32:14,967
Se consultarmos a...
410
00:32:14,968 --> 00:32:17,884
Aí diz qual peça laranja
411
00:32:17,885 --> 00:32:20,715
devemos usar
na base com as verdes?
412
00:32:20,716 --> 00:32:23,092
As peças cinzas são as
que realmente conectam.
413
00:32:23,093 --> 00:32:24,965
- Estas conectam
- São os conectores.
414
00:32:24,966 --> 00:32:26,217
- A laranja.
- Não.
415
00:32:26,332 --> 00:32:28,468
As peças laranjas
só ficam em cima.
416
00:32:28,469 --> 00:32:29,906
Não fazem conexão.
417
00:32:29,907 --> 00:32:31,956
- Você usa para...
- Meu Deus.
418
00:32:33,092 --> 00:32:35,383
- A parte cinza conecta os tubos.
- Beleza.
419
00:32:35,519 --> 00:32:36,674
Beleza! Coloca o cinza.
420
00:32:36,675 --> 00:32:38,215
Coloque isso em cima.
421
00:32:38,216 --> 00:32:39,590
E só coloca isso em cima.
422
00:32:39,591 --> 00:32:42,592
As instruções não precisam,
necessariamente, dizer o certo.
423
00:32:42,756 --> 00:32:46,465
Você não acha que as instruções
precisam dizer o que é certo?
424
00:32:46,466 --> 00:32:47,925
Sim, foi o que eu disse.
425
00:32:49,293 --> 00:32:50,293
Beleza.
426
00:32:52,642 --> 00:32:53,642
Espere aí.
427
00:32:53,842 --> 00:32:55,439
Agora, depois disso,
428
00:32:55,789 --> 00:32:58,340
vou precisar daquela chave.
429
00:32:58,341 --> 00:33:00,086
- Está por perto?
- A chave?
430
00:33:00,087 --> 00:33:01,242
A ferramenta pequena?
431
00:33:01,243 --> 00:33:02,965
- Merda.
- Está lá.
432
00:33:02,966 --> 00:33:04,507
Um segundo. Meu dedo.
433
00:33:04,508 --> 00:33:05,628
Espere, espere...
434
00:33:05,849 --> 00:33:08,049
- Desculpe. Peguei.
- Vou soltar a cabeça.
435
00:33:08,050 --> 00:33:09,840
- Peguei. Peguei.
- Beleza. Espere.
436
00:33:11,090 --> 00:33:12,090
Meu Deus.
437
00:33:12,092 --> 00:33:14,433
- Não consigo...
- Você é meu salvador.
438
00:33:15,216 --> 00:33:16,216
Beleza.
439
00:33:25,550 --> 00:33:26,590
Mas isso é...
440
00:33:27,288 --> 00:33:29,475
Temos isso,
se for o que você quer...
441
00:33:29,550 --> 00:33:32,133
DIA 3
442
00:33:40,551 --> 00:33:43,800
"Por questões de segurança,
todas as peças devem ser usadas."
443
00:33:44,081 --> 00:33:45,523
O que faremos com isso?
444
00:35:02,523 --> 00:35:03,610
Gostei.
445
00:35:03,717 --> 00:35:04,926
Vocês foram bem.
446
00:35:04,932 --> 00:35:06,593
Obrigado.
Foi trabalho em equipe.
447
00:35:06,595 --> 00:35:07,797
Pode pegar minha bolsa?
448
00:35:08,279 --> 00:35:09,639
Dormi muito mal.
449
00:35:12,198 --> 00:35:13,198
Claro.
450
00:35:25,752 --> 00:35:26,758
Sjøhus,
451
00:35:27,846 --> 00:35:29,404
abra o sistema Hawkeye.
452
00:35:43,786 --> 00:35:45,672
Um sobre 9,172 constante.
453
00:35:49,755 --> 00:35:52,175
Gire 0,3 para 0,41.
454
00:35:54,449 --> 00:35:55,982
Mantém na vertical...
455
00:35:58,264 --> 00:35:59,977
- Olá.
- Olá.
456
00:36:01,913 --> 00:36:03,175
Você é "você" agora ou...
457
00:36:06,971 --> 00:36:08,171
Sou sempre eu.
458
00:36:13,094 --> 00:36:16,000
Quando eu era mais nova,
tinha o cockapoo mais idiota.
459
00:36:18,789 --> 00:36:20,134
Quando chegou a hora de...
460
00:36:20,474 --> 00:36:23,642
entregar os animais pro abate,
a ideia dele morrer em uma sala
461
00:36:23,644 --> 00:36:25,763
com estranhos
era demais, então...
462
00:36:26,554 --> 00:36:29,706
Consegui um pouco
de pentobarbital e fiz sozinha.
463
00:36:37,113 --> 00:36:38,830
Eu lembro dele
olhando para mim...
464
00:36:39,790 --> 00:36:40,790
com...
465
00:36:41,891 --> 00:36:44,756
seus olhos grandes e confiantes.
466
00:36:49,175 --> 00:36:50,535
Eu chorei por dias.
467
00:36:52,175 --> 00:36:54,375
Uma mulher adulta,
pode acreditar?
468
00:36:55,550 --> 00:36:57,228
Você já teve um bichinho virtual?
469
00:36:58,367 --> 00:37:00,626
Sei que algumas pessoas
acharam reconfortante,
470
00:37:01,149 --> 00:37:03,158
mas não suportava
a ideia de não tocá-lo.
471
00:37:03,160 --> 00:37:05,375
Estão lá para serem abraçados,
não admirados.
472
00:37:11,133 --> 00:37:12,142
Vá em frente.
473
00:37:13,080 --> 00:37:14,090
O quê?
474
00:37:15,425 --> 00:37:16,425
Vá em frente.
475
00:37:50,996 --> 00:37:52,340
Como você faz isso?
476
00:37:53,989 --> 00:37:55,008
Magia.
477
00:37:56,099 --> 00:37:57,107
Ciência.
478
00:37:57,732 --> 00:37:59,590
- Ele parece engraçado.
- É o pelo.
479
00:37:59,592 --> 00:38:02,464
Consigo deixá-lo sólido,
mas não acerto na textura.
480
00:38:02,466 --> 00:38:04,870
- A pele também, ainda mais...
- Estou entediada.
481
00:38:06,748 --> 00:38:07,955
Quer jogar um jogo?
482
00:38:40,058 --> 00:38:41,258
Sjøhus, luzes!
483
00:38:49,462 --> 00:38:51,200
Estávamos brincando de tigres.
484
00:38:52,887 --> 00:38:53,887
Claro.
485
00:38:55,184 --> 00:38:56,630
Suas costas estão bem agora?
486
00:38:56,952 --> 00:38:58,018
Sim, está tudo bem.
487
00:39:00,935 --> 00:39:01,935
Tá bom.
488
00:39:03,592 --> 00:39:06,092
DIA 4
489
00:39:29,466 --> 00:39:31,066
Aqui. Aqui. Vamos.
490
00:39:40,876 --> 00:39:43,660
- Espere. Você é tão rápida.
- Espere.
491
00:39:46,593 --> 00:39:47,726
Tenha cuidado agora.
492
00:39:48,691 --> 00:39:49,691
Legal.
493
00:39:51,808 --> 00:39:53,762
Um, dois,
494
00:39:53,883 --> 00:39:55,437
três, quatro,
495
00:39:55,705 --> 00:39:58,308
cinco, seis, sete,
oito, nove, dez!
496
00:40:03,341 --> 00:40:04,341
Olá?
497
00:40:09,310 --> 00:40:10,310
Papai?
498
00:40:11,983 --> 00:40:12,983
Papai?
499
00:40:18,827 --> 00:40:19,955
- Sua vez.
- Tudo bem.
500
00:40:20,043 --> 00:40:21,117
Um...
501
00:40:22,126 --> 00:40:23,133
dois,
502
00:40:23,347 --> 00:40:25,876
três, quatro, cinco,
503
00:40:26,508 --> 00:40:28,300
seis, sete, oito, nove,
504
00:40:28,302 --> 00:40:29,302
dez!
505
00:40:31,234 --> 00:40:32,234
Virginia?
506
00:40:34,987 --> 00:40:37,079
Virginia...
507
00:40:38,239 --> 00:40:40,314
Cadê você?
508
00:40:41,777 --> 00:40:43,249
Virginia...
509
00:40:48,480 --> 00:40:49,480
Te peguei!
510
00:40:53,070 --> 00:40:54,190
Cadê a mamãe?
511
00:40:57,550 --> 00:40:59,362
Pensei que estava
procurando por mim.
512
00:40:59,705 --> 00:41:01,114
Pensei que estava escondida.
513
00:41:01,796 --> 00:41:03,179
Eu estava escondida.
514
00:41:05,328 --> 00:41:07,008
Ei, vamos construir um forte!
515
00:41:09,611 --> 00:41:11,247
Isso aí, legal.
516
00:41:27,844 --> 00:41:28,844
Aqui?
517
00:41:36,758 --> 00:41:39,061
Papai, posso fazer outro ali?
518
00:41:39,484 --> 00:41:40,484
Claro.
519
00:41:47,633 --> 00:41:48,853
É "papai?"
520
00:41:49,780 --> 00:41:51,186
Não deixe que ela te afete.
521
00:41:57,110 --> 00:41:58,731
Estamos fazendo a coisa certa?
522
00:42:01,465 --> 00:42:02,465
Claro.
523
00:42:05,938 --> 00:42:07,595
E se eu não conseguir fazer isso?
524
00:42:08,216 --> 00:42:09,885
E se não fui feita pra isso?
525
00:42:10,133 --> 00:42:11,481
Você não é sua mãe.
526
00:42:11,932 --> 00:42:13,187
E se eu for, mesmo assim?
527
00:42:14,694 --> 00:42:15,734
Ela te abandonou.
528
00:42:18,633 --> 00:42:19,849
Você nunca faria isso.
529
00:42:28,013 --> 00:42:29,373
Cadê a Virginia?
530
00:42:31,180 --> 00:42:32,577
Ela não pode ter ido longe.
531
00:42:32,579 --> 00:42:33,777
Virginia?
532
00:42:37,258 --> 00:42:38,258
Virginia!
533
00:42:41,951 --> 00:42:42,951
Virginia!
534
00:42:45,541 --> 00:42:46,835
- Virginia!
- Virginia!
535
00:42:52,886 --> 00:42:53,886
Virginia!
536
00:42:56,390 --> 00:42:57,418
O que é isso?
537
00:42:57,420 --> 00:42:58,444
Onde?
538
00:42:59,175 --> 00:43:00,175
Lá!
539
00:43:03,175 --> 00:43:04,536
São os sapatos dela?
540
00:43:06,485 --> 00:43:07,485
Meu Deus!
541
00:43:11,302 --> 00:43:12,305
Cheque lá!
542
00:43:13,196 --> 00:43:14,196
Por ali!
543
00:43:17,466 --> 00:43:19,141
Meu Deus!
544
00:43:20,480 --> 00:43:21,573
Consegue respirar?
545
00:43:22,341 --> 00:43:23,381
Consegue respirar?
546
00:43:25,529 --> 00:43:26,569
Você está bem?
547
00:43:30,164 --> 00:43:31,976
- Eu te peguei.
- Sai de cima de mim.
548
00:43:32,481 --> 00:43:33,481
Sai!
549
00:43:38,281 --> 00:43:39,942
Não!
550
00:43:40,552 --> 00:43:42,113
- Sai.
- Te peguei.
551
00:43:42,115 --> 00:43:44,775
- O que estava fazendo?
- Eu era uma estrela-do-mar.
552
00:43:44,925 --> 00:43:46,435
Eu pensei que estava morta.
553
00:43:49,765 --> 00:43:52,589
Eu disse que era
uma estrela-do-mar, sua idiota.
554
00:43:53,153 --> 00:43:54,163
Ótimo.
555
00:43:54,767 --> 00:43:56,920
Da próxima vez,
deixo você se afogar, então?
556
00:44:01,739 --> 00:44:02,743
Legal.
557
00:44:02,883 --> 00:44:04,008
Virginia, eu não...
558
00:44:06,300 --> 00:44:07,300
Virginia.
559
00:44:09,230 --> 00:44:11,340
Não pode agir assim,
se quiser um filho.
560
00:44:11,342 --> 00:44:13,522
Eu quero um filho de verdade,
Aaryan.
561
00:44:14,006 --> 00:44:15,580
Não... isso.
562
00:44:16,200 --> 00:44:18,643
É assim que conseguimos
um filho de verdade!
563
00:44:33,675 --> 00:44:34,675
Papai?
564
00:44:36,186 --> 00:44:37,186
Quero cavalinho.
565
00:44:46,967 --> 00:44:48,217
Um, dois, três.
566
00:44:49,495 --> 00:44:50,980
Tá sendo mole com ela.
567
00:44:53,971 --> 00:44:55,862
Beleza. Vamos nessa.
568
00:45:02,591 --> 00:45:06,047
Mudança inesperada na pressão
atmosférica dentro do domo.
569
00:45:06,566 --> 00:45:08,006
Chuva iminente.
570
00:45:19,744 --> 00:45:22,279
Mais rápido, papai.
Vamos, mais rápido!
571
00:45:23,667 --> 00:45:24,947
Por que você parou?
572
00:45:26,200 --> 00:45:28,159
Não aguento.
Minhas costas. Não aguento.
573
00:45:33,219 --> 00:45:34,424
Suba nas minhas costas.
574
00:45:34,426 --> 00:45:36,703
- Só me dê um minuto.
- Vamos, vou te levar.
575
00:45:36,705 --> 00:45:38,285
Não quero você. Quero o papai.
576
00:45:39,490 --> 00:45:41,090
Sou tudo o que você tem.
577
00:45:43,536 --> 00:45:44,576
Quero o papai.
578
00:45:55,324 --> 00:45:56,444
Isso é bobagem.
579
00:46:24,715 --> 00:46:27,589
O que está acontecendo
é que está com frio e molhada.
580
00:46:27,591 --> 00:46:30,394
Não significa que me odeie
menos se entrar,
581
00:46:30,396 --> 00:46:32,231
mas pelo menos estará aquecida.
582
00:46:37,300 --> 00:46:38,300
Está bem?
583
00:46:41,446 --> 00:46:43,163
Braços pra cima.
584
00:46:46,929 --> 00:46:48,842
Quase terminei.
585
00:46:49,633 --> 00:46:51,130
Pronto, vamos lá.
586
00:47:04,163 --> 00:47:05,411
Eu.
587
00:47:12,175 --> 00:47:14,213
- Tudo bem.
- Os olhos, não.
588
00:47:14,220 --> 00:47:15,746
Não vou nos olhos. Vou tentar.
589
00:47:18,410 --> 00:47:20,090
Vamos tirar tudo.
590
00:47:31,590 --> 00:47:34,791
- Pronto!
- Pronto? Tá bom, pronto.
591
00:47:38,035 --> 00:47:40,105
Tá aqui. Pronto.
592
00:47:40,258 --> 00:47:42,178
Minha mãe costumava
fazer isso por mim.
593
00:47:43,281 --> 00:47:44,374
Como ela era?
594
00:47:45,340 --> 00:47:46,394
Ela era linda.
595
00:47:48,175 --> 00:47:49,221
Destemida.
596
00:47:50,341 --> 00:47:51,341
E irritante.
597
00:47:53,158 --> 00:47:54,491
Eu queria ser ela.
598
00:47:58,883 --> 00:48:00,004
Seu cabelo é lindo.
599
00:48:14,675 --> 00:48:16,075
Posso usar suas roupas?
600
00:48:16,720 --> 00:48:17,779
Pode.
601
00:48:18,021 --> 00:48:19,288
Claro, sim.
602
00:48:28,050 --> 00:48:29,730
Chegou uma entrega.
603
00:48:31,133 --> 00:48:32,133
Mia!
604
00:48:33,675 --> 00:48:34,675
Aqui.
605
00:48:38,550 --> 00:48:39,550
É um...
606
00:48:40,541 --> 00:48:42,530
convite pra um jantar esta noite.
607
00:48:43,133 --> 00:48:44,519
Algum lugar bom, espero.
608
00:48:46,105 --> 00:48:47,905
É aqui. Somos os anfitriões.
609
00:48:47,907 --> 00:48:48,999
Do que está falando?
610
00:49:29,008 --> 00:49:30,868
Seus primeiros
convidados chegaram.
611
00:49:33,211 --> 00:49:34,217
- Oi.
- Oi.
612
00:49:34,430 --> 00:49:35,433
Entre.
613
00:49:37,689 --> 00:49:38,703
Olá.
614
00:49:40,173 --> 00:49:41,173
Oi, Aaryan.
615
00:49:41,175 --> 00:49:43,256
Oi. Oi. Mia, essa é a Serena.
616
00:49:44,866 --> 00:49:46,633
A Serena. Oi...
617
00:49:47,266 --> 00:49:48,633
Ouvi muitas coisas ótimas.
618
00:49:48,635 --> 00:49:49,635
Sou Mia.
619
00:49:49,852 --> 00:49:51,666
- Um prazer conhecê-la.
- Igualmente.
620
00:49:51,668 --> 00:49:53,551
Esses são Holly e Amelia.
621
00:49:53,552 --> 00:49:54,668
Holly, oi.
622
00:49:55,020 --> 00:49:56,162
E Amelia?
623
00:49:57,176 --> 00:49:59,717
É um prazer conhecê-la.
624
00:49:59,719 --> 00:50:00,999
Vamos entrar?
625
00:50:02,652 --> 00:50:04,826
- Desculpa. Crianças...
- Amelia!
626
00:50:07,341 --> 00:50:09,654
- Vou verificar se todos...
- Claro.
627
00:50:12,091 --> 00:50:13,724
Quer algo para beber?
628
00:50:13,842 --> 00:50:16,230
- Temos vinho, suco.
- Obrigada. Amelia...
629
00:50:16,458 --> 00:50:18,231
Como vai a avaliação até agora?
630
00:50:21,884 --> 00:50:23,218
É um pesadelo, porra.
631
00:50:24,213 --> 00:50:26,925
A gente achava que era
um desastre até a Amelia chegar.
632
00:50:27,669 --> 00:50:28,710
Vai dar tudo certo.
633
00:50:33,091 --> 00:50:34,632
Serena, tem que vir ver isso.
634
00:50:34,634 --> 00:50:35,634
É melhor eu...
635
00:50:36,008 --> 00:50:37,674
Mais convidados chegaram.
636
00:50:37,676 --> 00:50:39,489
Oi. Eu sou Aaryan.
637
00:50:40,175 --> 00:50:41,440
Sou Walter. E essa é...
638
00:50:41,441 --> 00:50:43,667
Deixa pra lá.
A gente não vai se ver de novo.
639
00:50:43,802 --> 00:50:44,962
Eles sempre olham.
640
00:50:44,964 --> 00:50:46,728
Não veem uma criança
há algum tempo.
641
00:50:46,730 --> 00:50:48,516
- Viu a garota?
- Roubando oxigênio.
642
00:50:48,714 --> 00:50:50,217
Nunca tem ninguém pra brincar.
643
00:50:52,592 --> 00:50:53,842
- Bem-vindos!
- Jesus!
644
00:50:53,844 --> 00:50:55,815
Esta é a Virginia,
645
00:50:56,264 --> 00:50:57,291
nossa Avaliadora.
646
00:50:57,583 --> 00:50:58,592
Mia.
647
00:50:58,594 --> 00:50:59,927
Há quanto tempo.
648
00:51:00,050 --> 00:51:01,592
Será que rola uma bebida aqui?
649
00:51:03,663 --> 00:51:04,881
Como vocês...
650
00:51:04,883 --> 00:51:06,184
Era assistente do Walter.
651
00:51:06,186 --> 00:51:08,828
Mia era a assistente
mais brilhante
652
00:51:08,830 --> 00:51:10,311
- que tive.
- Um baita elogio.
653
00:51:10,312 --> 00:51:14,174
Lamentavelmente, me abandonou
por um cientista melhor.
654
00:51:14,175 --> 00:51:15,175
Não olhe, querida.
655
00:51:15,177 --> 00:51:17,244
Queria focar
no meu próprio trabalho.
656
00:51:17,508 --> 00:51:20,065
Até hoje sinto as marcas
da sua saída.
657
00:51:20,675 --> 00:51:21,784
Arranhões, querido.
658
00:51:22,222 --> 00:51:23,881
Nas suas costas,
se me lembro bem.
659
00:51:23,883 --> 00:51:25,198
Posso servir alguma coisa?
660
00:51:25,383 --> 00:51:27,883
- Tem álcool nisso?
- Sim, um pouco, está tudo bem?
661
00:51:27,957 --> 00:51:28,957
Não.
662
00:51:29,156 --> 00:51:30,809
Vou precisar de algo mais forte.
663
00:51:33,581 --> 00:51:35,924
- Sobre o Walter...
- Não precisa explicar.
664
00:51:35,925 --> 00:51:37,758
Quando eu era sua aluna,
665
00:51:37,760 --> 00:51:40,965
tivemos um caso,
acho que a Evie sabe.
666
00:51:41,050 --> 00:51:42,425
Com certeza ela sabe.
667
00:51:42,841 --> 00:51:46,841
Foi completamente
inapropriado e ele me explorou,
668
00:51:47,364 --> 00:51:49,991
mas ele era um bom professor.
669
00:51:51,352 --> 00:51:52,872
Olha pra mim, estou tremendo.
670
00:51:54,008 --> 00:51:55,648
Vieram nos desestabilizar.
671
00:51:56,043 --> 00:51:57,145
Esse é o jogo.
672
00:51:57,867 --> 00:51:59,133
Temos que manter a calma.
673
00:52:01,936 --> 00:52:03,757
Não posso acreditar nisso.
674
00:52:03,800 --> 00:52:05,785
Amelia, vai para a escola?
675
00:52:05,787 --> 00:52:09,115
- Amelia se auto-educa.
- Sem escola no nosso distrito.
676
00:52:09,216 --> 00:52:11,674
É melhor assim.
Pode seguir o que gosta.
677
00:52:11,675 --> 00:52:12,967
Amelia é uma artista.
678
00:52:13,983 --> 00:52:15,249
Foco em arte abstrata.
679
00:52:15,258 --> 00:52:18,610
Adoraria ver seu trabalho
qualquer hora.
680
00:52:19,133 --> 00:52:21,674
Você mostra sua arte
em alguma exposição?
681
00:52:21,675 --> 00:52:23,408
Não na verdade, mas eu quero.
682
00:52:24,175 --> 00:52:25,244
Virginia?
683
00:52:25,245 --> 00:52:26,901
- Virginia?
- Virginia, poderia...
684
00:52:26,903 --> 00:52:28,699
- Ela está bem?
- Ela está bem.
685
00:52:29,463 --> 00:52:31,783
- Tenho certeza que ela está bem.
- Meu Deus.
686
00:52:33,425 --> 00:52:35,632
- Querida.
- Ela não parece bem.
687
00:52:35,758 --> 00:52:36,758
Aaryan...
688
00:52:37,008 --> 00:52:38,325
Sua mãe chegou.
689
00:52:41,234 --> 00:52:42,234
Nem começa.
690
00:52:42,236 --> 00:52:43,815
Eu só descobri isso quando...
691
00:52:43,816 --> 00:52:45,946
- O que diabos é isso?
- Mãe.
692
00:52:45,948 --> 00:52:47,883
Não, para de me chamar assim.
693
00:52:47,885 --> 00:52:49,323
Você não é mais uma criança.
694
00:52:49,589 --> 00:52:51,021
É Ambika, não mãe.
695
00:52:52,238 --> 00:52:53,508
Estava tranquila
696
00:52:53,510 --> 00:52:55,792
na academia
quando recebi a ligação.
697
00:52:56,841 --> 00:53:01,507
Mas como sabemos, um convite
do Estado não é um convite.
698
00:53:01,508 --> 00:53:03,257
Pode me prometer uma coisa?
699
00:53:03,258 --> 00:53:05,471
Nada de falar bobagem
ou passar vergonha?
700
00:53:06,800 --> 00:53:08,600
Você puxou tanto seu pai.
701
00:53:09,591 --> 00:53:11,507
Ambika, oi!
Como foi sua viagem?
702
00:53:11,550 --> 00:53:12,993
Bom te ver também, mãe.
703
00:53:13,258 --> 00:53:14,503
E o trabalho, Ambika?
704
00:53:14,505 --> 00:53:15,965
Não tenho permissão.
705
00:53:15,966 --> 00:53:18,023
Por quê? É muito secreto?
706
00:53:18,444 --> 00:53:19,444
Não.
707
00:53:19,446 --> 00:53:21,467
Aaryan me pediu
para não falar
708
00:53:21,486 --> 00:53:22,964
caso eu o envergonhe.
709
00:53:22,966 --> 00:53:24,006
Eu estava brincando.
710
00:53:24,008 --> 00:53:25,631
Tenho certeza de que brincando.
711
00:53:25,633 --> 00:53:26,799
Virginia, pare!
712
00:53:26,841 --> 00:53:28,715
Projeto as propriedades
modulares.
713
00:53:28,717 --> 00:53:31,342
- Virginia!
- Soube que são fantásticas.
714
00:53:32,253 --> 00:53:34,169
Quantos anos
ela teoricamente tem?
715
00:53:34,342 --> 00:53:36,637
- Vou tirar os pratos.
- Vou ajudar.
716
00:53:39,050 --> 00:53:40,050
Obrigada.
717
00:53:41,508 --> 00:53:43,093
Vamos fingir que isso está bem?
718
00:53:43,095 --> 00:53:46,342
A avaliação é o direito de todos,
quer concordemos ou não.
719
00:53:46,344 --> 00:53:48,425
- É uma indulgência.
- Como?
720
00:53:48,536 --> 00:53:51,023
Porque não temos os recursos.
721
00:53:51,025 --> 00:53:53,045
O Estado deve decidir, não você.
722
00:53:53,126 --> 00:53:56,217
Eles modificaram a Senoxidine
pra impedir a reprodução,
723
00:53:56,219 --> 00:53:58,054
além do envelhecimento
e das doenças.
724
00:53:58,217 --> 00:53:59,424
E você, Holly?
725
00:53:59,425 --> 00:54:00,965
Está indo pra debaixo da mesa.
726
00:54:00,966 --> 00:54:02,589
O que anda fazendo?
727
00:54:02,591 --> 00:54:04,507
A Holly
faz o controle da fronteira.
728
00:54:04,508 --> 00:54:06,132
- Fascinante.
- O que é?
729
00:54:06,276 --> 00:54:07,758
Holly trabalha na fronteira.
730
00:54:07,760 --> 00:54:10,342
Eu nem estou perto.
Só vejo os relatórios.
731
00:54:10,344 --> 00:54:12,633
Que relatórios?
Pensei que estavam morrendo.
732
00:54:13,133 --> 00:54:16,324
Há indícios de que algumas
áreas limitadas de terra
733
00:54:16,325 --> 00:54:17,622
podem estar habitadas.
734
00:54:17,624 --> 00:54:18,675
Está falando sério?
735
00:54:18,677 --> 00:54:20,008
Por quanto tempo?
736
00:54:20,010 --> 00:54:21,258
Os dados são limitados.
737
00:54:21,260 --> 00:54:22,677
Quanto tempo acham que têm?
738
00:54:22,925 --> 00:54:24,590
- Anos.
- Não sabemos ao certo.
739
00:54:24,591 --> 00:54:26,133
Estão se reproduzindo?
740
00:54:26,591 --> 00:54:29,258
Quando o efeito da Senoxidine
passar, em teoria.
741
00:54:29,861 --> 00:54:31,785
É isso que estamos
tentando descobrir.
742
00:54:31,810 --> 00:54:33,842
Como teriam filhos
sem a avaliação?
743
00:54:33,917 --> 00:54:36,217
- Do próprio útero.
- Como na Idade das Trevas.
744
00:54:36,482 --> 00:54:37,825
Então não é proibido lá?
745
00:54:38,258 --> 00:54:39,758
- Virginia...
- Imagine a dor.
746
00:54:39,760 --> 00:54:40,760
Vem cá.
747
00:54:41,842 --> 00:54:45,031
Devem viver vidas
tão curtas e infelizes.
748
00:54:45,383 --> 00:54:47,517
Não é permitido falar sobre isso.
749
00:54:47,718 --> 00:54:50,595
Deveríamos estar reduzindo
a população, não aumentando-a.
750
00:54:50,800 --> 00:54:53,280
Não sei se este é o momento,
751
00:54:53,304 --> 00:54:55,204
para falar
sobre controle populacional.
752
00:54:55,258 --> 00:54:56,603
Agora é a ocasião perfeita
753
00:54:56,604 --> 00:54:58,465
para discutir
controle populacional!
754
00:54:58,466 --> 00:54:59,466
Virginia...
755
00:55:00,258 --> 00:55:01,300
Droga.
756
00:55:01,302 --> 00:55:02,465
Controle essa pestinha.
757
00:55:02,841 --> 00:55:04,592
Não era assim no meu tempo.
758
00:55:05,300 --> 00:55:06,660
Desculpem por isso.
759
00:55:09,497 --> 00:55:10,758
Tudo bem.
760
00:55:10,760 --> 00:55:11,760
Não estou brava.
761
00:55:15,341 --> 00:55:17,208
Gostaria de propor um brinde.
762
00:55:17,663 --> 00:55:18,663
Um brinde!
763
00:55:19,092 --> 00:55:20,092
A Mia.
764
00:55:21,175 --> 00:55:22,233
E ao Aaryan.
765
00:55:22,633 --> 00:55:23,633
Ao futuro.
766
00:55:23,658 --> 00:55:25,684
- Meu Deus!
- Ao futuro!
767
00:55:26,050 --> 00:55:27,967
Quem sabe dá certo
na segunda vez.
768
00:55:29,804 --> 00:55:31,343
Como assim, "segunda vez"?
769
00:55:32,425 --> 00:55:35,093
Sabe que Aaryan e Serena
fizeram a inscrição, não é?
770
00:55:36,470 --> 00:55:37,508
Obviamente,
771
00:55:37,510 --> 00:55:38,625
não deu certo.
772
00:55:40,466 --> 00:55:42,521
Parece que agora ficou mais
interessante.
773
00:55:42,546 --> 00:55:43,554
Ela não sabia disso?
774
00:55:43,805 --> 00:55:45,170
Não, eu não sabia.
775
00:55:45,300 --> 00:55:46,695
Não fomos muito longe.
776
00:55:47,467 --> 00:55:49,423
Eu saí antes
do final da entrevista.
777
00:55:49,425 --> 00:55:51,007
Então Aaryan, quer continuar?
778
00:55:51,008 --> 00:55:53,425
Não significou nada.
Não quero dizer...
779
00:55:53,508 --> 00:55:55,382
Está tudo bem. Ele está certo.
780
00:55:55,467 --> 00:55:56,924
Não foi nada. Foi um erro.
781
00:55:56,925 --> 00:55:58,829
- Eu vou abrir espaço.
- Mia, isso...
782
00:56:03,175 --> 00:56:04,175
Ao futuro!
783
00:56:04,240 --> 00:56:05,920
- Ao futuro!
- Viva.
784
00:56:06,758 --> 00:56:08,625
- Jesus.
- Muito bem, Ambika.
785
00:56:18,154 --> 00:56:19,954
Não queria te aborrecer.
786
00:56:24,550 --> 00:56:26,128
Podemos falar disso mais tarde?
787
00:56:32,329 --> 00:56:33,329
Mia?
788
00:56:33,925 --> 00:56:37,480
Preocupado com recursos?
Então, pare de usar Senoxidine.
789
00:56:37,482 --> 00:56:39,769
- Boa ideia.
- Ótima ideia.
790
00:56:39,771 --> 00:56:41,451
Vamos envelhecer e morrer.
791
00:56:41,958 --> 00:56:44,207
Que tal nos lançar no abismo?
792
00:56:44,320 --> 00:56:46,549
Mas primeiro,
terminem a sobremesa.
793
00:56:46,550 --> 00:56:47,671
Levantem as mãos.
794
00:56:47,672 --> 00:56:50,217
Quem quer morrer
para dar lugar aos novos?
795
00:56:50,242 --> 00:56:51,592
- É.
- Me poupe.
796
00:56:51,617 --> 00:56:52,937
E quanto à madame ali?
797
00:56:52,938 --> 00:56:54,054
- Eu?
- Por que não?
798
00:56:54,140 --> 00:56:55,650
Os últimos serão os primeiros.
799
00:56:55,675 --> 00:56:57,275
Deus, você é uma bruxa!
800
00:56:57,300 --> 00:56:59,103
As bruxas estão no Velho Mundo,
801
00:56:59,128 --> 00:57:01,135
ao lado de outros inimigos
do progresso.
802
00:57:01,175 --> 00:57:03,217
Chega! A mãe da Mia
foi pro Velho Mundo.
803
00:57:03,219 --> 00:57:04,237
Eu sei.
804
00:57:04,714 --> 00:57:06,346
Sei bem
o que aconteceu com ela.
805
00:57:07,268 --> 00:57:10,236
Ela foi exilada por espalhar
mentiras e fake news.
806
00:57:10,591 --> 00:57:12,650
Ela mereceu exatamente
o que aconteceu...
807
00:57:13,605 --> 00:57:14,758
Não fale com ela assim.
808
00:57:14,760 --> 00:57:16,217
Me poupe da sua indignação.
809
00:57:17,175 --> 00:57:19,882
São jovens demais
para lembrar da fronteira, não é?
810
00:57:19,884 --> 00:57:22,425
- Era viva antes da fronteira?
- Tem quantos anos?
811
00:57:23,698 --> 00:57:25,282
Tenho 153 anos.
812
00:57:26,572 --> 00:57:27,611
Como era?
813
00:57:27,933 --> 00:57:28,967
Melhor não saber.
814
00:57:29,258 --> 00:57:31,258
Não vai querer saber.
815
00:57:32,935 --> 00:57:35,101
- Quero.
- Virginia, sente-se, por favor?
816
00:57:35,126 --> 00:57:37,121
- Deus, e agora?
- Eu quero saber.
817
00:57:37,550 --> 00:57:38,924
Tudo bem. Fique lá, Amelia.
818
00:57:38,925 --> 00:57:39,925
Bem...
819
00:57:40,452 --> 00:57:42,175
- Virgi...
- Posso te dizer por...
820
00:57:42,177 --> 00:57:43,202
Meu Deus.
821
00:57:43,203 --> 00:57:44,758
Não se preocupe, está tudo bem.
822
00:57:45,800 --> 00:57:47,964
Está confortável?
Muito bem.
823
00:57:51,966 --> 00:57:53,670
No começo...
824
00:57:54,075 --> 00:57:55,704
só se falava de
825
00:57:55,729 --> 00:57:57,806
como era bom ter verões decentes.
826
00:57:59,220 --> 00:58:00,938
E aí os verões
nunca mais acabaram.
827
00:58:01,675 --> 00:58:02,846
Calor insuportável,
828
00:58:03,698 --> 00:58:04,868
tempestades sem fim...
829
00:58:06,550 --> 00:58:09,150
Sem plantações, sem abrigo.
Nada habitável.
830
00:58:11,710 --> 00:58:13,321
Fome. Doenças.
831
00:58:14,906 --> 00:58:16,639
Incontáveis espécies extintas.
832
00:58:18,512 --> 00:58:21,048
Sabia que a gente se destruiu
por restos de comida?
833
00:58:23,187 --> 00:58:24,369
Finalmente conseguimos.
834
00:58:24,867 --> 00:58:26,381
Nos destruímos.
835
00:58:26,841 --> 00:58:28,908
Tudo por ganância e indiferença.
836
00:58:30,155 --> 00:58:31,550
Um dia, os que restaram...
837
00:58:32,904 --> 00:58:34,251
acharam uma solução.
838
00:58:35,544 --> 00:58:36,544
Um novo mundo.
839
00:58:37,938 --> 00:58:41,404
Precisávamos pensar melhor,
pois não havia lugar para todos.
840
00:58:43,133 --> 00:58:44,813
Tiveram que ser feitas escolhas.
841
00:58:45,820 --> 00:58:47,835
Não foi gentil ou legal,
842
00:58:48,512 --> 00:58:50,333
mas foi necessário
pra sobrevivência.
843
00:58:54,841 --> 00:58:57,505
Acha que só porque
a gente toma vinho,
844
00:58:58,341 --> 00:59:00,645
cultiva em estufas
845
00:59:00,646 --> 00:59:02,789
e gera pirralhos em incubadoras,
846
00:59:04,064 --> 00:59:05,572
conquistou a natureza?
847
00:59:06,717 --> 00:59:07,776
Estão enganados.
848
00:59:08,424 --> 00:59:09,439
É temporário.
849
00:59:10,113 --> 00:59:12,096
E tudo que você
tira da natureza...
850
00:59:13,661 --> 00:59:15,650
cedo ou tarde,
ela vai querer de volta.
851
00:59:17,550 --> 00:59:19,913
Perdoe-me se não
sorrio educadamente,
852
00:59:19,937 --> 00:59:21,736
e entro nessa maldita farsa,
853
00:59:21,966 --> 00:59:24,932
enquanto arriscam tudo
o que temos,
854
00:59:24,934 --> 00:59:27,834
só pra satisfazer
um resquício de vaidade.
855
00:59:30,050 --> 00:59:32,049
A maldita soberba
vai nos destruir.
856
00:59:32,050 --> 00:59:33,112
Todos nós.
857
00:59:33,636 --> 00:59:34,950
Quero distância disso.
858
00:59:36,716 --> 00:59:38,716
Aí está. Essa é a história.
859
00:59:38,800 --> 00:59:40,036
Foi divertido?
860
00:59:44,989 --> 00:59:47,062
Ai meu Deus! Saia daqui!
861
00:59:47,090 --> 00:59:49,050
- O que foi?
- Sai de cima de mim!
862
00:59:50,228 --> 00:59:53,300
Ela fez xixi em mim,
a maldita putinha!
863
00:59:53,841 --> 00:59:55,641
- Meu Deus.
- Toma. Pegue isso.
864
00:59:55,717 --> 00:59:57,869
Sei que vai sofrer com isso.
865
00:59:57,871 --> 00:59:58,904
Meu Deus!
866
00:59:58,906 --> 01:00:00,390
Posso pegar algo para limpar?
867
01:00:00,392 --> 01:00:02,616
Agora sabemos
que é de família.
868
01:00:02,618 --> 01:00:04,200
- Evie, por favor.
- O que é?
869
01:00:04,202 --> 01:00:05,715
Sendo uma mãe merda.
870
01:00:05,758 --> 01:00:06,758
Mia!
871
01:00:09,508 --> 01:00:11,340
A avaliação é sempre assim?
872
01:00:11,563 --> 01:00:12,563
Meu Deus.
873
01:00:13,800 --> 01:00:15,320
Malditos selvagens!
874
01:00:36,133 --> 01:00:37,883
Está tarde. É hora de dormir.
875
01:00:56,008 --> 01:00:57,608
Evie era má comigo.
876
01:01:07,851 --> 01:01:09,211
Obrigada, mamãe.
877
01:01:22,635 --> 01:01:23,635
Não, eu...
878
01:01:24,508 --> 01:01:25,508
Eu...
879
01:01:28,175 --> 01:01:29,695
Não está sendo boba?
880
01:01:57,619 --> 01:01:59,325
Não achei
que precisava contar cada
881
01:01:59,326 --> 01:02:01,533
detalhe da minha vida
antes de te conhecer.
882
01:02:02,664 --> 01:02:04,135
A avaliação não é um detalhe.
883
01:02:06,231 --> 01:02:07,236
Mia...
884
01:02:07,777 --> 01:02:09,360
não significou nada, tá?
885
01:02:09,393 --> 01:02:11,635
A Serena disse que não foi nada.
886
01:02:11,642 --> 01:02:14,339
- Não é sem importância.
- Pode até ser importante.
887
01:02:14,341 --> 01:02:15,908
- Mas não é tão grave...
- Pare!
888
01:02:16,175 --> 01:02:19,281
Eu disse pare.
Tudo o que passamos.
889
01:02:19,283 --> 01:02:21,908
As consultas, os protocolos,
890
01:02:22,008 --> 01:02:23,508
a papelada,
891
01:02:24,456 --> 01:02:27,175
imaginando a vida
que poderíamos ter e...
892
01:02:29,222 --> 01:02:34,188
você nunca mencionou
que fez isso com ela também.
893
01:02:35,341 --> 01:02:37,229
Desculpe, devia ter te contado.
894
01:02:37,553 --> 01:02:40,138
Isso não pode ser
mais um talento seu, Aaryan.
895
01:02:40,448 --> 01:02:41,903
Você precisa estar nessa...
896
01:02:42,989 --> 01:02:43,989
comigo.
897
01:02:44,633 --> 01:02:45,828
Eu estava com medo.
898
01:02:46,090 --> 01:02:47,090
De quê?
899
01:02:47,092 --> 01:02:51,123
Que você pensasse que eu
não era capaz de criar um filho.
900
01:02:54,675 --> 01:02:58,321
Que se você soubesse que Serena
me achou incapaz, também acharia.
901
01:02:58,342 --> 01:02:59,649
Que história é essa?
902
01:03:02,304 --> 01:03:03,304
Eu te amo.
903
01:03:04,341 --> 01:03:05,930
Quero ter um filho com você.
904
01:03:07,387 --> 01:03:08,965
Achei que isso era óbvio.
905
01:03:11,994 --> 01:03:12,994
Sinto muito.
906
01:03:14,621 --> 01:03:15,621
Eu também.
907
01:03:17,718 --> 01:03:19,377
Isso é difícil pra caralho.
908
01:03:20,730 --> 01:03:23,491
Faltam só dois dias
pra ela ir embora.
909
01:04:31,467 --> 01:04:32,467
Virginia?
910
01:04:35,633 --> 01:04:37,607
Está tendo um pesadelo, tá?
911
01:04:38,098 --> 01:04:39,716
Você precisa voltar pra cama.
912
01:04:48,333 --> 01:04:51,020
Aqui não, Virginia.
Vai para a sua cama.
913
01:04:51,121 --> 01:04:53,894
Está tudo bem.
Deixe-a dormir aqui.
914
01:05:08,217 --> 01:05:10,704
DIA 5
915
01:05:12,410 --> 01:05:14,708
7.19: Reativando teste.
916
01:05:18,656 --> 01:05:20,060
7.06
917
01:05:20,300 --> 01:05:21,435
Manter parâmetro.
918
01:05:51,463 --> 01:05:53,135
Acha que o Aaryan tá dando conta?
919
01:05:59,237 --> 01:06:01,167
Eu diria que ambos estamos
920
01:06:02,526 --> 01:06:03,526
muito bem.
921
01:06:40,466 --> 01:06:43,653
Mia, estão te ligando
do Hospital Estadual.
922
01:06:44,231 --> 01:06:48,489
O médico disse que ela teve
uma embolia e perdeu a fala.
923
01:06:49,215 --> 01:06:50,215
É permanente?
924
01:06:50,217 --> 01:06:53,258
Não sabem ainda.
Pediram para eu ir com urgência.
925
01:06:53,675 --> 01:06:55,307
Disse a eles sobre a avaliação?
926
01:06:55,664 --> 01:06:57,141
O quê? Não.
927
01:06:57,461 --> 01:06:59,253
- Acha que deveria?
- Por quê?
928
01:06:59,675 --> 01:07:02,062
Não sei se é bom você ir agora.
929
01:07:02,425 --> 01:07:03,663
Ela é minha irmã.
930
01:07:03,728 --> 01:07:05,706
Mas Mia, você quase nunca a vê.
931
01:07:05,786 --> 01:07:07,340
Ela só tem a mim.
932
01:07:07,383 --> 01:07:09,346
Devíamos falar com a Virginia.
933
01:07:09,348 --> 01:07:10,644
- Sobre o quê?
- Jesus!
934
01:07:10,651 --> 01:07:12,550
Minha irmã está na UTI.
935
01:07:12,557 --> 01:07:14,228
Quero ter certeza que ela tá bem.
936
01:07:14,346 --> 01:07:16,542
- Você precisa vê-la?
- Sim.
937
01:07:17,736 --> 01:07:18,883
Vai, então.
938
01:07:18,948 --> 01:07:19,948
Obrigada.
939
01:07:20,487 --> 01:07:21,964
Isso afetará a avaliação?
940
01:07:22,133 --> 01:07:24,336
Sim. A avaliação será encerrada.
941
01:07:26,031 --> 01:07:28,133
Deve haver exceções
pra emergências.
942
01:07:28,135 --> 01:07:30,508
Os pais estão isentos
de emergências?
943
01:07:30,510 --> 01:07:32,072
- O Aaryan fica.
- Eu dou conta.
944
01:07:32,258 --> 01:07:34,424
Vocês são avaliados em conjunto.
945
01:07:34,425 --> 01:07:37,025
- Eu tenho que vê-la.
- É uma escolha.
946
01:07:37,578 --> 01:07:39,179
A paternidade está cheia delas.
947
01:07:40,690 --> 01:07:44,096
Você está avaliando
nossa capacidade como pais.
948
01:07:44,175 --> 01:07:47,420
Isso é expressamente
contra as normas.
949
01:07:47,422 --> 01:07:51,096
Que tipo de pessoa
eu seria se não fosse?
950
01:07:51,300 --> 01:07:53,862
Isso prova meu compromisso
com a família.
951
01:07:58,580 --> 01:07:59,869
Você tem até às 6h.
952
01:08:03,383 --> 01:08:04,664
Nem um segundo a mais.
953
01:08:29,133 --> 01:08:31,328
Sjøhus, dois graus mais frio.
954
01:08:31,329 --> 01:08:32,851
Temperatura ajustada.
955
01:09:02,883 --> 01:09:04,235
Você teve um pesadelo?
956
01:09:05,227 --> 01:09:06,835
Sonhou com um incêndio?
957
01:09:08,346 --> 01:09:10,034
Sonhei que estava afogando.
958
01:09:10,315 --> 01:09:12,268
Eu não acho que é uma boa ideia.
959
01:09:12,580 --> 01:09:13,627
Me abraça.
960
01:09:14,166 --> 01:09:15,706
Estou com medo.
961
01:09:17,758 --> 01:09:19,267
É você mesmo ou...
962
01:09:23,554 --> 01:09:24,992
O que sua mão tá fazendo aí?
963
01:09:25,342 --> 01:09:26,342
Nada.
964
01:09:29,894 --> 01:09:31,034
O que tá sentindo?
965
01:09:32,003 --> 01:09:33,050
Para com isso.
966
01:09:35,317 --> 01:09:36,425
Me apalpa.
967
01:09:36,427 --> 01:09:38,002
- O quê?
- Vai. Apalpa.
968
01:09:38,503 --> 01:09:39,503
Com força.
969
01:09:41,084 --> 01:09:42,597
Estou sendo avaliado nisso?
970
01:09:43,729 --> 01:09:45,104
Não, não...
971
01:09:47,025 --> 01:09:48,377
Eu não posso.
972
01:09:49,181 --> 01:09:50,383
Parece que pode, sim.
973
01:09:50,564 --> 01:09:52,079
É uma reação involuntária.
974
01:09:53,339 --> 01:09:54,339
Isso também.
975
01:09:56,479 --> 01:09:57,479
Falei não. Para.
976
01:10:08,351 --> 01:10:09,687
Mais rápido ou mais lento?
977
01:10:10,383 --> 01:10:13,258
Não, não. Para, por favor.
Não posso fazer isso com a Mia.
978
01:10:13,260 --> 01:10:17,291
Cada etapa da avaliação
cabe ao Avaliador.
979
01:10:20,383 --> 01:10:21,502
Como assim?
980
01:10:22,041 --> 01:10:23,422
A Mia não saberia?
981
01:10:25,884 --> 01:10:27,011
Não se mexa.
982
01:10:28,800 --> 01:10:30,572
Não, não. Para. Eu não posso...
983
01:10:30,643 --> 01:10:32,870
Essa é uma oportunidade única.
984
01:10:35,221 --> 01:10:37,830
- Isso é uma ordem?
- Acho que fui bem clara.
985
01:10:38,008 --> 01:10:39,008
Não.
986
01:10:57,067 --> 01:10:58,924
Você é mágico, Aaryan.
987
01:10:58,925 --> 01:11:00,449
É um grande arquiteto.
988
01:11:02,700 --> 01:11:03,700
Um prodígio.
989
01:11:06,113 --> 01:11:09,512
Fez o que ninguém faria.
990
01:11:11,917 --> 01:11:13,883
E agora você é prisioneiro
991
01:11:13,885 --> 01:11:17,277
do seu próprio sucesso,
um refém do seu talento.
992
01:11:20,966 --> 01:11:22,872
Ninguém pode superar o que fez.
993
01:11:25,466 --> 01:11:26,497
Você é um gênio.
994
01:13:05,092 --> 01:13:07,839
DIA 6
995
01:13:43,265 --> 01:13:44,340
Como está sua irmã?
996
01:13:44,425 --> 01:13:45,568
Foi alarme falso.
997
01:13:45,820 --> 01:13:46,825
Confundiram...
998
01:13:47,411 --> 01:13:50,078
com alguém
com o mesmo nome.
999
01:13:51,218 --> 01:13:54,590
Devo ter ido a todos os setores
até descobrir. Foi frustrante.
1000
01:13:54,591 --> 01:13:56,270
Mas estou aliviada.
1001
01:13:57,425 --> 01:13:58,858
Dose tripla de cafeína.
1002
01:14:09,911 --> 01:14:11,551
Fico feliz que está tudo bem.
1003
01:14:13,030 --> 01:14:14,036
Obrigada.
1004
01:14:14,425 --> 01:14:15,458
Eu também, mamãe.
1005
01:14:29,305 --> 01:14:31,820
Pode ficar de olho
na Virginia? Eu vou nadar.
1006
01:14:33,039 --> 01:14:34,050
Podemos conversar?
1007
01:14:34,426 --> 01:14:36,036
Não, preciso espairecer.
1008
01:14:36,843 --> 01:14:37,843
Depois conversamos.
1009
01:15:23,703 --> 01:15:25,203
Vamos brincar lá fora?
1010
01:15:30,508 --> 01:15:32,445
Só preciso concluir isso aqui.
1011
01:15:33,875 --> 01:15:35,586
Depois a gente brinca lá fora.
1012
01:15:38,901 --> 01:15:39,901
Tá bem.
1013
01:16:13,703 --> 01:16:14,703
Mamãe!
1014
01:16:15,937 --> 01:16:16,937
Mamãe!
1015
01:16:28,143 --> 01:16:29,995
Sjøhus, abra o sistema Hawkeye.
1016
01:16:41,794 --> 01:16:45,567
2.9, reativar perfil 368.
1017
01:16:50,047 --> 01:16:51,984
Sjøhus, desativar protocolos.
1018
01:17:00,836 --> 01:17:03,633
Redimensionar 419 para 412.
1019
01:17:04,985 --> 01:17:07,251
Era uma vez
1020
01:17:08,040 --> 01:17:11,383
Uma linda mosca
1021
01:17:11,978 --> 01:17:16,758
Mas um dia ela voou,
1022
01:17:18,079 --> 01:17:20,951
Voou pra longe
1023
01:17:21,592 --> 01:17:23,770
Mantenha
todas as outras variáveis.
1024
01:17:23,772 --> 01:17:27,342
E reduza 4.19 para 4.12.
1025
01:17:58,003 --> 01:17:59,008
Manter a densidade.
1026
01:18:47,212 --> 01:18:49,454
Era uma vez
1027
01:18:50,329 --> 01:18:53,243
Uma linda mosca
1028
01:18:54,392 --> 01:18:57,297
Ela tinha uma boa vida,
1029
01:18:58,103 --> 01:19:01,251
Esta linda mosca
1030
01:19:03,340 --> 01:19:08,246
Mas um dia ela voou,
1031
01:19:09,738 --> 01:19:12,300
Voou para longe
1032
01:19:13,475 --> 01:19:15,216
E ela tinha
1033
01:19:15,990 --> 01:19:20,896
Um filho lindo.
1034
01:19:23,818 --> 01:19:25,208
Mas um dia
1035
01:19:25,989 --> 01:19:26,989
Este
1036
01:19:29,286 --> 01:19:31,052
Filho lindo
1037
01:19:32,622 --> 01:19:33,942
Voou
1038
01:19:35,684 --> 01:19:37,684
Para longe
1039
01:19:39,267 --> 01:19:42,532
Até o céu,
1040
01:19:44,882 --> 01:19:47,967
Até o mar
1041
01:20:15,682 --> 01:20:16,682
Mamãe!
1042
01:20:21,409 --> 01:20:22,409
Papai!
1043
01:20:32,425 --> 01:20:34,035
Papai! Mamãe!
1044
01:20:35,235 --> 01:20:36,235
Mamãe!
1045
01:20:44,207 --> 01:20:45,207
Mamãe!
1046
01:20:50,425 --> 01:20:55,049
Um dia ela voou,
1047
01:20:56,081 --> 01:20:58,613
Voou para longe
1048
01:21:19,015 --> 01:21:20,015
Aaryan!
1049
01:21:22,584 --> 01:21:23,592
Aaryan!
1050
01:21:28,842 --> 01:21:30,522
Emergência na estufa.
1051
01:21:30,950 --> 01:21:32,630
Emergência na estufa.
1052
01:21:37,716 --> 01:21:38,716
Virginia!
1053
01:21:40,715 --> 01:21:42,348
Virginia!
1054
01:21:43,059 --> 01:21:44,130
Virginia!
1055
01:21:45,675 --> 01:21:46,675
Merda.
1056
01:21:48,678 --> 01:21:49,798
Sjøhus, abra!
1057
01:21:51,593 --> 01:21:52,633
Sjøhus, abra!
1058
01:21:53,800 --> 01:21:55,717
Mia, se afaste!
1059
01:21:55,966 --> 01:21:57,786
Aaryan,
a Virginia está lá dentro.
1060
01:21:59,829 --> 01:22:01,029
Aaryan, por favor.
1061
01:22:02,133 --> 01:22:03,133
Por favor.
1062
01:22:04,967 --> 01:22:05,967
Aaryan!
1063
01:22:07,091 --> 01:22:08,451
Vamos, vamos!
1064
01:22:09,092 --> 01:22:10,092
Abra!
1065
01:22:11,794 --> 01:22:12,800
Aaryan!
1066
01:22:12,802 --> 01:22:13,802
Estou tentando!
1067
01:22:15,425 --> 01:22:17,105
Não consigo me mexer, porra.
1068
01:22:20,335 --> 01:22:21,508
Não consigo me mexer.
1069
01:22:25,050 --> 01:22:26,050
Mia!
1070
01:22:34,675 --> 01:22:35,795
Acorde. Tudo bem.
1071
01:22:37,383 --> 01:22:38,383
Acorde!
1072
01:22:41,758 --> 01:22:44,175
Tudo bem. Vamos. Um, dois!
1073
01:22:47,675 --> 01:22:48,675
Está tudo bem.
1074
01:22:50,842 --> 01:22:52,104
- Mia!
- Aaryan.
1075
01:22:52,495 --> 01:22:53,495
Aaryan, não consigo.
1076
01:23:45,925 --> 01:23:47,605
Virginia, por favor, coma.
1077
01:23:51,175 --> 01:23:52,175
Vamos.
1078
01:23:54,466 --> 01:23:56,399
- Virginia.
- Deixe-a ir.
1079
01:24:06,341 --> 01:24:07,781
Você poderia ter morrido.
1080
01:24:09,591 --> 01:24:10,791
E ela?
1081
01:24:14,383 --> 01:24:16,983
Eu tentei.
Não pude por causa do fogo.
1082
01:24:17,966 --> 01:24:18,966
Eu sei.
1083
01:24:21,341 --> 01:24:22,341
Sabe?
1084
01:24:24,841 --> 01:24:26,521
Eu já volto.
1085
01:24:27,675 --> 01:24:28,675
Mia...
1086
01:24:55,968 --> 01:24:58,479
Todo o meu trabalho
estava naquela estufa.
1087
01:25:01,573 --> 01:25:02,573
Minha orquídea...
1088
01:25:05,175 --> 01:25:07,565
Minha vida inteira.
1089
01:25:13,023 --> 01:25:16,831
Sabe quanto tempo leva
para construir algo como aquilo?
1090
01:25:19,502 --> 01:25:21,502
Não surge do nada.
1091
01:25:25,716 --> 01:25:27,090
Está ouvindo?
1092
01:25:27,091 --> 01:25:28,451
Você se importa? Eu...
1093
01:25:29,425 --> 01:25:32,364
Você sequer sabe
o que está fazendo?
1094
01:26:02,092 --> 01:26:04,592
DIA 7
1095
01:26:10,917 --> 01:26:13,050
A avaliação
é um processo rigoroso...
1096
01:26:14,169 --> 01:26:16,369
com uma exigência muito alta
pra aprovação.
1097
01:26:16,883 --> 01:26:20,089
Vocês se destacaram
como candidatos sérios
1098
01:26:20,495 --> 01:26:21,592
e impressionantes
1099
01:26:24,425 --> 01:26:25,534
demonstrando
1100
01:26:25,842 --> 01:26:27,589
um nível alto de competência.
1101
01:26:29,591 --> 01:26:32,159
Portanto, é com pesar que...
1102
01:26:34,466 --> 01:26:37,339
eu devo informá-los que...
1103
01:26:37,341 --> 01:26:40,241
que sua candidatura
não foi aprovada.
1104
01:26:44,925 --> 01:26:46,365
Você não pode fazer isso.
1105
01:26:51,966 --> 01:26:53,382
Fizemos tudo que pediu.
1106
01:26:53,383 --> 01:26:54,922
Minha decisão é definitiva.
1107
01:26:55,578 --> 01:26:56,578
Não.
1108
01:26:59,133 --> 01:27:00,797
Fizemos tudo que pediu.
1109
01:27:02,883 --> 01:27:05,014
Eu fiz tudo.
1110
01:27:07,717 --> 01:27:08,717
Tudo!
1111
01:27:13,984 --> 01:27:15,717
Não pode me reprovar por isso.
1112
01:27:17,742 --> 01:27:20,408
Você me disse que deveria
fazer isso para passar!
1113
01:27:20,633 --> 01:27:22,247
Eu nunca disse isso.
1114
01:27:27,340 --> 01:27:28,540
Você comeu ela?
1115
01:27:33,758 --> 01:27:34,786
Eu fiz por nós.
1116
01:27:34,788 --> 01:27:36,798
- Comeu nossa filha.
- Não é nossa filha.
1117
01:27:36,800 --> 01:27:38,340
É claro que é, esse é o ponto.
1118
01:27:38,341 --> 01:27:40,484
Não era nossa filha
quando comi ela!
1119
01:27:41,456 --> 01:27:43,757
Falou que avisaria
quando a avaliação acabasse.
1120
01:27:43,759 --> 01:27:46,026
Por que não nos reprovou na hora?
1121
01:27:46,028 --> 01:27:47,840
Não pode fazer isso.
Não é certo.
1122
01:27:47,841 --> 01:27:49,864
- Afaste-se.
- Por que não nos reprovou?
1123
01:27:50,551 --> 01:27:52,175
Não pode fazer isso.
Não é certo.
1124
01:27:52,177 --> 01:27:54,508
- Por gentileza.
- Não, não é certo.
1125
01:27:54,550 --> 01:27:56,680
Você não pode.
Sabe o que fiz à sociedade?
1126
01:27:56,682 --> 01:27:57,840
As pessoas que conheço?
1127
01:27:57,842 --> 01:27:59,642
Me escute!
1128
01:30:01,550 --> 01:30:02,550
Caralho!
1129
01:30:52,091 --> 01:30:53,685
Preciso te mostrar uma coisa.
1130
01:31:35,758 --> 01:31:37,193
Oi.
1131
01:31:38,550 --> 01:31:39,550
Oi.
1132
01:31:41,133 --> 01:31:42,133
Meu Deus.
1133
01:31:45,508 --> 01:31:46,508
Oi.
1134
01:31:47,028 --> 01:31:48,028
Oi.
1135
01:31:49,883 --> 01:31:50,883
Oi.
1136
01:31:55,175 --> 01:31:56,175
Você está bem?
1137
01:31:56,508 --> 01:31:57,508
Sim.
1138
01:32:00,749 --> 01:32:02,109
Ainda não a dei nome.
1139
01:32:21,091 --> 01:32:23,133
Isso.
1140
01:32:37,787 --> 01:32:38,787
O que foi?
1141
01:32:39,600 --> 01:32:40,600
Qual o problema?
1142
01:32:51,434 --> 01:32:52,857
Mia! O que foi?
1143
01:32:56,508 --> 01:32:57,508
O cheiro dela.
1144
01:32:58,133 --> 01:33:00,300
O cheiro? Como assim?
1145
01:33:02,091 --> 01:33:04,450
Ela não tem cheiro de nada.
Ela...
1146
01:33:04,945 --> 01:33:06,383
Ela não tem cheiro.
1147
01:33:06,385 --> 01:33:08,736
Vou trabalhar nisso, tá?
Vou consertar, eu juro.
1148
01:33:08,738 --> 01:33:10,853
Não, não quero consertado,
só quero humano.
1149
01:33:11,502 --> 01:33:14,235
Eu também, mas não podemos.
Já tentamos.
1150
01:33:14,342 --> 01:33:16,291
Eu cobrei todos
os favores possíveis.
1151
01:33:16,293 --> 01:33:18,750
Todos dizem o mesmo.
É decisão da Avaliadora.
1152
01:33:18,752 --> 01:33:20,590
São as regras
pela qual vivemos.
1153
01:33:20,591 --> 01:33:22,347
Eu... não posso fazer mais isso.
1154
01:33:22,841 --> 01:33:26,342
É o preço que pagamos para beber
água limpa, viver, respirar.
1155
01:33:27,161 --> 01:33:29,036
Então por que parece
1156
01:33:29,755 --> 01:33:31,162
que estou sufocando?
1157
01:33:38,883 --> 01:33:39,923
Nós vamos voltar
1158
01:33:41,572 --> 01:33:43,252
a como era antes.
1159
01:33:45,091 --> 01:33:46,753
Preciso saber por que falhamos.
1160
01:33:47,425 --> 01:33:48,425
Por quê?
1161
01:33:49,925 --> 01:33:51,285
Qual o sentido?
1162
01:33:55,133 --> 01:33:57,000
Porque tenho que entender.
1163
01:33:59,258 --> 01:34:01,191
Como isso vai nos ajudar?
1164
01:34:02,633 --> 01:34:03,633
Mia.
1165
01:34:05,341 --> 01:34:06,861
Nós nos amamos.
1166
01:34:08,991 --> 01:34:10,031
Isso mesmo.
1167
01:34:13,566 --> 01:34:14,606
Isso mesmo.
1168
01:35:43,453 --> 01:35:44,875
Você tem cinco minutos.
1169
01:35:46,050 --> 01:35:47,612
Não foi fácil te achar.
1170
01:35:48,377 --> 01:35:49,377
Grace, não é?
1171
01:35:49,758 --> 01:35:53,550
Eles acham que usar outro nome
evita envolvimento emocional.
1172
01:36:01,925 --> 01:36:04,592
Se está aqui para dizer
que sou um monstro...
1173
01:36:04,606 --> 01:36:05,966
Por que reprovamos?
1174
01:36:07,800 --> 01:36:08,920
Porque você...
1175
01:36:09,820 --> 01:36:11,775
você enganou o Aaryan.
1176
01:36:11,839 --> 01:36:13,471
O Aaryan fez uma escolha.
1177
01:36:14,957 --> 01:36:17,224
Você confiou nele.
Crianças mentem, Mia.
1178
01:36:17,226 --> 01:36:19,628
Não, não somos
esse tipo de gente.
1179
01:36:20,073 --> 01:36:24,506
Pessoas como você não
poderiam ser boas o bastante.
1180
01:36:24,508 --> 01:36:26,065
Como assim,
"pessoas como eu"?
1181
01:36:26,550 --> 01:36:29,274
Ao menos tem ideia
da gravidade de estar aqui?
1182
01:36:31,425 --> 01:36:33,158
Você poderia ser presa.
1183
01:36:34,745 --> 01:36:35,883
Poderia ser exilada.
1184
01:36:35,885 --> 01:36:39,010
Não vou a lugar nenhum até
que me diga por que reprovamos.
1185
01:36:39,012 --> 01:36:41,626
Eu disse o motivo.
1186
01:36:41,628 --> 01:36:43,561
Você está mentindo.
Sei que está.
1187
01:36:44,175 --> 01:36:46,375
Porque salvei a sua vida, porra.
1188
01:36:48,283 --> 01:36:49,283
Eu...
1189
01:36:50,383 --> 01:36:51,383
Nós...
1190
01:36:52,966 --> 01:36:53,979
Nos conectamos.
1191
01:36:54,386 --> 01:36:55,386
É normal...
1192
01:36:57,230 --> 01:37:01,228
os candidatos sentirem
uma conexão com seu Avaliador.
1193
01:37:01,230 --> 01:37:03,542
- Não significa...
- Por que está agindo assim?
1194
01:37:03,544 --> 01:37:06,042
Do que você tem medo?
1195
01:37:06,300 --> 01:37:09,261
De que possa realmente
sentir alguma coisa?
1196
01:37:09,466 --> 01:37:10,651
Tive que aprender
1197
01:37:10,925 --> 01:37:12,136
como não sentir.
1198
01:37:12,591 --> 01:37:13,591
O que eu...
1199
01:37:14,148 --> 01:37:16,414
O que estou tentando fazer,
Mia, é te ajudar.
1200
01:37:16,800 --> 01:37:17,855
Precisa ir embora.
1201
01:37:17,967 --> 01:37:21,045
Pensei que exista algo real
em você,
1202
01:37:21,724 --> 01:37:24,775
que não era só atuação,
mas não é real, certo?
1203
01:37:24,777 --> 01:37:26,592
- Você é amarga e solitária.
- Sim.
1204
01:37:26,846 --> 01:37:27,965
Eu sou um monstro.
1205
01:37:27,967 --> 01:37:30,217
É comum você trepar
com o parceiro dos outros?
1206
01:37:30,219 --> 01:37:32,216
Quase morrer?
1207
01:37:32,217 --> 01:37:34,099
É isso o que você faz?
1208
01:37:35,258 --> 01:37:37,891
Porque isso parece
pouco profissional.
1209
01:37:37,897 --> 01:37:41,215
As pessoas deveriam saber
que isso é a avaliação.
1210
01:37:41,217 --> 01:37:42,577
Tudo o que fiz
1211
01:37:43,133 --> 01:37:44,917
está nos limites do protocolo.
1212
01:37:45,195 --> 01:37:47,395
Vocês falharam pelo mesmo motivo
1213
01:37:48,008 --> 01:37:49,968
que todos falham, Mia.
1214
01:37:50,390 --> 01:37:51,946
Vocês não eram bons o bastante.
1215
01:37:54,802 --> 01:37:56,124
Como assim "todos falham"?
1216
01:38:00,883 --> 01:38:02,675
Como assim
1217
01:38:02,780 --> 01:38:04,281
"todos falham"?
1218
01:38:05,091 --> 01:38:07,636
É modo de falar.
Não quis dizer que...
1219
01:38:07,638 --> 01:38:09,589
Quantos aprovaram
na avaliação esse ano?
1220
01:38:09,591 --> 01:38:11,715
Essa informação é confidencial.
1221
01:38:11,716 --> 01:38:13,113
E os dois últimos anos?
1222
01:38:13,300 --> 01:38:15,300
Os últimos três? Cinco? Quantos?
1223
01:38:15,508 --> 01:38:18,215
Cem? Um?
Acha que não podemos descobrir?
1224
01:38:18,216 --> 01:38:20,066
Que Aaryan e eu não
podemos perguntar?
1225
01:38:20,068 --> 01:38:21,068
Faz seis anos.
1226
01:38:23,383 --> 01:38:25,886
Foi a última vez
que alguém aprovou.
1227
01:38:43,758 --> 01:38:44,758
Então...
1228
01:38:47,008 --> 01:38:48,688
nunca tivemos chance.
1229
01:38:53,758 --> 01:38:55,656
Então qual o sentido
1230
01:38:56,516 --> 01:38:57,516
de tudo isso?
1231
01:39:00,800 --> 01:39:03,133
Parar seria péssimo para o moral.
1232
01:39:05,309 --> 01:39:08,225
Poderia ter nos reprovado,
não precisava nos humilhar.
1233
01:39:08,227 --> 01:39:11,182
Não, eu precisava provar
1234
01:39:11,948 --> 01:39:13,464
que não eram bons o bastante.
1235
01:39:17,277 --> 01:39:18,519
Qual é o seu problema?
1236
01:39:20,456 --> 01:39:22,258
Como consegue fazer isso?
1237
01:39:22,417 --> 01:39:23,596
A maioria não consegue.
1238
01:39:26,644 --> 01:39:28,503
Avaliadores geralmente desistem
1239
01:39:29,550 --> 01:39:31,964
em alguns meses.
Acham muito difícil.
1240
01:39:35,460 --> 01:39:36,613
Mas se conseguir fazer,
1241
01:39:38,237 --> 01:39:39,237
existem recompensas.
1242
01:39:40,433 --> 01:39:41,737
E qual foi a sua?
1243
01:39:42,342 --> 01:39:43,342
Um filho.
1244
01:39:52,925 --> 01:39:54,503
Vão me dar um filho.
1245
01:39:56,550 --> 01:39:59,136
- Tá bom.
- No futuro.
1246
01:39:59,894 --> 01:40:02,121
Se os números caírem.
1247
01:40:02,364 --> 01:40:06,131
E você acha que se sairia melhor
do que pessoas como Aaryan e eu?
1248
01:40:09,008 --> 01:40:11,410
Nós contribuímos
para essa sociedade.
1249
01:40:12,361 --> 01:40:15,133
O que você fez? Além de vitimizar
pessoas inocentes?
1250
01:40:15,135 --> 01:40:16,773
Eu fiz tudo...
1251
01:40:17,625 --> 01:40:18,906
que me foi pedido!
1252
01:40:21,347 --> 01:40:22,855
E eu fui cuspida.
1253
01:40:24,258 --> 01:40:27,652
Fui humilhada, fui rebaixada.
1254
01:40:28,175 --> 01:40:32,386
Sacrifiquei cada pedacinho de mim
que sobrou para...
1255
01:40:33,409 --> 01:40:37,575
ajudar a sociedade a funcionar
e você ousa me menosprezar.
1256
01:40:38,534 --> 01:40:39,541
Não tem lista.
1257
01:40:39,543 --> 01:40:41,043
- Você sabe.
- É claro que tem.
1258
01:40:41,045 --> 01:40:42,896
- Por que teria?
- Porque tem que ter!
1259
01:40:50,425 --> 01:40:52,237
Porque essa sociedade...
1260
01:40:53,120 --> 01:40:55,363
precisa de pessoas...
1261
01:40:56,417 --> 01:40:57,839
que sabem o que é...
1262
01:40:59,587 --> 01:41:00,831
amar um filho.
1263
01:41:05,492 --> 01:41:07,012
Você não tem ideia...
1264
01:41:09,050 --> 01:41:10,410
como é...
1265
01:41:13,091 --> 01:41:14,091
segurar...
1266
01:41:14,841 --> 01:41:16,216
segurar sua filha,
1267
01:41:16,591 --> 01:41:17,794
em seus braços...
1268
01:41:20,008 --> 01:41:23,121
dizer a ela
que tudo ficará bem...
1269
01:41:24,117 --> 01:41:25,620
mesmo que ela esteja morrendo.
1270
01:41:30,258 --> 01:41:31,702
É quando você realmente
1271
01:41:32,633 --> 01:41:33,710
sabe o que é amor.
1272
01:41:38,698 --> 01:41:41,198
Minha filha não está viva,
mas está aqui.
1273
01:41:42,091 --> 01:41:44,175
Ela está... presente.
1274
01:41:44,716 --> 01:41:48,081
Ela faz parte de mim
a cada segundo.
1275
01:41:49,633 --> 01:41:50,913
E você não sabe...
1276
01:41:51,683 --> 01:41:54,667
Não tem a menor ideia
1277
01:41:55,425 --> 01:41:56,425
como é isso.
1278
01:42:00,091 --> 01:42:01,308
Não como eu sei.
1279
01:42:31,164 --> 01:42:32,717
Sinto muito pela sua filha.
1280
01:42:38,258 --> 01:42:40,496
É aniversário dela
semana que vem.
1281
01:42:42,878 --> 01:42:44,683
Ela se afogou
quando tinha oito anos.
1282
01:42:46,224 --> 01:42:47,224
Tão estúpido.
1283
01:43:03,550 --> 01:43:05,496
É verdade o que a Holly disse?
Que...
1284
01:43:07,260 --> 01:43:08,643
pessoas estão sobrevivendo?
1285
01:43:13,847 --> 01:43:15,480
Não é bem uma vida.
1286
01:43:18,758 --> 01:43:19,758
Mas sim.
1287
01:43:23,758 --> 01:43:24,758
Você iria?
1288
01:43:31,917 --> 01:43:33,449
Eu sou velha, Mia.
1289
01:43:36,216 --> 01:43:38,581
Sem a Senoxidine,
não vou viver muito.
1290
01:43:42,883 --> 01:43:45,331
E o Velho Mundo
não é um bom lugar para estar.
1291
01:43:47,653 --> 01:43:48,653
E esse é?
1292
01:44:03,791 --> 01:44:07,387
Seu material biológico,
coloca vocês entre os 0,1%
1293
01:44:07,388 --> 01:44:09,002
dos melhores cidadãos.
1294
01:44:11,258 --> 01:44:12,799
Nos próximos sete dias,
1295
01:44:12,800 --> 01:44:14,924
serão submetidos
à observação rigorosa
1296
01:44:14,967 --> 01:44:16,264
e testes formais
1297
01:44:16,408 --> 01:44:19,124
para garantir sua aptidão
para exercer a parentalidade.
1298
01:44:21,675 --> 01:44:23,355
Em caso de aprovação,
1299
01:44:23,406 --> 01:44:27,402
seu material será encaminhado
para gestação fora do útero.
1300
01:44:28,258 --> 01:44:29,702
Em caso de reprovação,
1301
01:44:29,797 --> 01:44:32,400
os candidatos serão
notificados imediatamente.
1302
01:44:33,633 --> 01:44:35,753
A decisão do Avaliador
é definitiva.
1303
01:44:38,802 --> 01:44:39,802
Ficou claro?
1304
01:44:40,342 --> 01:44:41,944
Sei que todos dizem isso, mas...
1305
01:44:43,133 --> 01:44:44,480
seríamos excelentes pais.
1306
01:44:47,177 --> 01:44:48,378
Vou te mostrar o quarto.
1307
01:44:57,800 --> 01:44:59,503
Tem tudo o que pediu.
1308
01:45:15,534 --> 01:45:16,534
É adequado.
1309
01:45:18,839 --> 01:45:20,886
Vou deixar você se acomodar.
1310
01:45:23,940 --> 01:45:24,940
Você...
1311
01:45:26,331 --> 01:45:27,778
Você mantém contato
1312
01:45:29,115 --> 01:45:30,263
com as crianças
1313
01:45:31,651 --> 01:45:32,691
enquanto crescem?
1314
01:45:34,871 --> 01:45:37,089
Não, não mantenho.
1315
01:45:38,800 --> 01:45:40,011
Vou te deixar à vontade.
1316
01:46:16,841 --> 01:46:19,241
Desculpe, em que momento
você disse que iria...
1317
01:47:26,836 --> 01:47:27,876
Próximo, por favor.
1318
01:47:27,878 --> 01:47:30,871
Por favor, peguem seus pertences
e Senoxidine.
1319
01:47:30,899 --> 01:47:32,005
Nome, por favor?
1320
01:47:32,508 --> 01:47:33,508
Mia Grey.
1321
01:47:34,925 --> 01:47:36,365
Por favor, siga em frente.
1322
01:47:36,841 --> 01:47:39,824
Por favor, peguem seus pertences
e Senoxidine.
1323
01:47:53,133 --> 01:47:54,340
Nome, por favor?
1324
01:47:54,347 --> 01:47:57,300
Por favor, peguem seus pertences
e Senoxidine.
1325
01:47:57,550 --> 01:47:58,550
Próximo.
1326
01:47:59,300 --> 01:48:00,340
Nome, por favor.
1327
01:48:08,112 --> 01:48:09,112
Vamos.
1328
01:48:11,216 --> 01:48:12,496
Anda, levanta.
1329
01:48:15,458 --> 01:48:16,818
Oito, nova, dez.
1330
01:48:17,883 --> 01:48:19,616
Lá vou eu!
1331
01:48:30,967 --> 01:48:32,721
Câmara de acesso ao Velho Mundo.
1332
01:48:35,175 --> 01:48:37,975
Aproximando-se da câmara
de acesso ao Velho Mundo.
1333
01:48:40,425 --> 01:48:43,380
Aproximando-se da câmara
de acesso ao Velho Mundo.
1334
01:48:43,769 --> 01:48:45,464
- Vamos.
- Sem conversa.
1335
01:48:45,792 --> 01:48:47,753
- Pronto?
- Permaneçam na fila.
1336
01:48:47,883 --> 01:48:50,781
Dez, nove, oito,
1337
01:48:50,842 --> 01:48:54,603
sete, seis, cinco, quatro,
1338
01:48:54,746 --> 01:48:57,630
três, dois, um.
1339
01:50:19,842 --> 01:50:21,113
MAKE A DIFFERENCE!
1340
01:50:21,115 --> 01:50:23,115
BE THE REASON
SOMEONE SMILES TODAY!
1341
01:50:23,117 --> 01:50:24,999
BE AUTHENTIC.
BE FAST. BE CHULOS.
1342
01:50:25,001 --> 01:50:27,994
QUER SE JUNTAR A NÓS?
E-MAIL
loschulosteam@gmail.com
1343
01:50:27,996 --> 01:50:31,215
Telegram: Los Chulos Daily News
https://t.me/LosChulosTeam
1344
01:50:31,217 --> 01:50:34,041
LET'S BE FRIENDS!
https://linktr.ee/loschulosteam