1 00:02:02,291 --> 00:02:03,291 Mia? 2 00:02:05,758 --> 00:02:06,778 Mia! 3 00:02:07,185 --> 00:02:08,678 Mia, volta! 4 00:02:23,050 --> 00:02:24,071 Mia? 5 00:02:25,211 --> 00:02:26,571 Mia, volta aqui! 6 00:02:28,508 --> 00:02:29,508 Volta! 7 00:02:37,967 --> 00:02:38,967 Mamãe! 8 00:03:35,440 --> 00:03:37,683 Distúrbios no domo atmosférico 9 00:03:37,685 --> 00:03:39,206 dentro do padrão normal. 10 00:03:59,946 --> 00:04:03,503 Hoje você nadou 1.409m com uma frequência de braçada... 11 00:04:03,504 --> 00:04:06,191 - O que houve com sua voz? - Aaryan mudou ela. 12 00:04:07,309 --> 00:04:08,323 Você gostou? 13 00:04:08,331 --> 00:04:09,631 Por mim tudo bem. 14 00:04:11,003 --> 00:04:13,918 Dose recomendada de Senoxidine: um comprimido. 15 00:04:25,758 --> 00:04:29,241 Pressão atmosférica dentro do domo: uma atm. 16 00:04:31,436 --> 00:04:34,256 Níveis de radioatividade dentro do limite seguro. 17 00:04:53,003 --> 00:04:56,496 Reduza o coeficiente de 2,04 para 2,019. 18 00:05:01,096 --> 00:05:03,143 Por que sua textura é tão áspera? 19 00:05:05,612 --> 00:05:08,028 Por que a voz da Sjøhus parece a da sua mãe? 20 00:05:08,050 --> 00:05:09,064 Está falando sério? 21 00:05:09,402 --> 00:05:11,923 - Vou mudar de novo. - Estou brincando. Eu gostei. 22 00:05:12,841 --> 00:05:14,603 Por que não fazemos algo esta noite? 23 00:05:15,584 --> 00:05:17,957 Cultivei uma alga nova. Talvez possa usá-la. 24 00:05:18,508 --> 00:05:19,508 Boa ideia. 25 00:05:38,537 --> 00:05:41,484 Sjøhus, como está a pressão no tubo de alimentação quatro? 26 00:05:41,555 --> 00:05:42,706 Menor que o normal. 27 00:05:42,707 --> 00:05:45,288 - Devo fazer um diagnóstico? - Não, tudo bem. 28 00:05:56,256 --> 00:05:58,383 A pressão retornou aos níveis normais. 29 00:05:59,758 --> 00:06:00,758 Olá. 30 00:06:10,286 --> 00:06:12,680 Não está se sentindo muito bem? 31 00:06:44,313 --> 00:06:46,299 Acho que não vou dormir quase nada. 32 00:06:46,300 --> 00:06:47,300 Eu também. 33 00:06:51,050 --> 00:06:52,417 Quer ir deitar mesmo assim? 34 00:07:04,064 --> 00:07:05,243 Muito forte? 35 00:07:05,245 --> 00:07:06,605 Não, está ótimo. 36 00:07:10,011 --> 00:07:12,251 Sim, está mesmo muito melhor. 37 00:07:15,842 --> 00:07:17,458 E se não formos bons o bastante? 38 00:07:21,258 --> 00:07:22,708 Se não formos, quem será? 39 00:07:24,182 --> 00:07:25,588 Isso me deixa muito nervosa. 40 00:07:25,590 --> 00:07:26,682 É tudo tão... 41 00:07:26,911 --> 00:07:28,018 secreto. 42 00:07:31,638 --> 00:07:32,758 Vai dar tudo certo. 43 00:07:40,216 --> 00:07:41,216 Eu te amo. 44 00:07:42,925 --> 00:07:43,965 Isso mesmo. 45 00:08:26,423 --> 00:08:27,423 Mia! 46 00:09:02,368 --> 00:09:03,850 THE ASSESSMENT 2025 47 00:09:03,852 --> 00:09:05,522 SadMandy Scar Natmorei Saga 48 00:09:05,524 --> 00:09:07,493 Sossa mateuscrg Collierone Noirgof 49 00:09:07,495 --> 00:09:09,175 Supervisão Criativa: D3QU1NH4 50 00:09:10,007 --> 00:09:11,434 São seis da manhã. 51 00:09:25,925 --> 00:09:27,605 Sua visita chegou. 52 00:09:31,383 --> 00:09:33,265 Está pronto? Ótimo. 53 00:09:50,966 --> 00:09:52,236 Sou Virginia. 54 00:09:52,523 --> 00:09:53,643 Sua Avaliadora. 55 00:09:54,467 --> 00:09:56,873 DIA 1 56 00:10:05,102 --> 00:10:06,869 Seu material biológico, 57 00:10:07,008 --> 00:10:09,641 como relatado anteriormente, 58 00:10:10,133 --> 00:10:14,688 coloca vocês entre os 0,1% dos melhores cidadãos. 59 00:10:16,594 --> 00:10:18,554 Sendo assim, tenho o prazer de confirmar 60 00:10:18,842 --> 00:10:21,093 que, segundo o artigo 96, 61 00:10:21,422 --> 00:10:22,476 estão aptos 62 00:10:22,789 --> 00:10:24,300 para uma avaliação presencial. 63 00:10:26,258 --> 00:10:29,011 - Nos próximos sete dias... - Posso perguntar uma coisa? 64 00:10:29,020 --> 00:10:30,133 Temos muito o que ver. 65 00:10:30,591 --> 00:10:31,757 Desculpe, eu só... 66 00:10:31,759 --> 00:10:33,252 Nos próximos sete dias... 67 00:10:33,342 --> 00:10:34,662 serão submetidos 68 00:10:35,132 --> 00:10:37,278 à observação rigorosa e testes formais 69 00:10:37,439 --> 00:10:40,212 para garantir sua aptidão para exercer a parentalidade. 70 00:10:42,466 --> 00:10:44,179 Em caso de aprovação, 71 00:10:44,326 --> 00:10:48,619 seu material será encaminhado para gestação fora do útero. 72 00:10:49,008 --> 00:10:52,855 Todos os outros meios de reprodução seguem proibidos. 73 00:10:55,131 --> 00:10:56,771 Em caso de reprovação, 74 00:10:56,944 --> 00:10:59,883 os candidatos serão notificados imediatamente. 75 00:11:00,211 --> 00:11:01,300 Os candidatos 76 00:11:01,831 --> 00:11:04,780 têm o direito de desistir da avaliação 77 00:11:05,550 --> 00:11:10,388 a qualquer momento, inclusive durante a entrevista pessoal. 78 00:11:10,966 --> 00:11:14,133 A partir daí, renunciam a qualquer direito 79 00:11:14,135 --> 00:11:15,432 de novas candidaturas. 80 00:11:15,508 --> 00:11:17,592 A decisão do Avaliador é definitiva. 81 00:11:17,900 --> 00:11:18,973 Ficou claro? 82 00:11:19,217 --> 00:11:20,611 - Sim. - Absolutamente. 83 00:11:20,975 --> 00:11:21,982 Finalmente, 84 00:11:22,218 --> 00:11:23,641 devo lembrá-los 85 00:11:23,675 --> 00:11:26,466 que tudo o que acontecer durante os próximos sete dias 86 00:11:26,580 --> 00:11:28,673 é estritamente confidencial. 87 00:11:28,883 --> 00:11:31,763 Em que exatamente seremos avaliados? 88 00:11:31,946 --> 00:11:32,946 É... 89 00:11:33,012 --> 00:11:35,446 tudo um pouco... vago. 90 00:11:35,777 --> 00:11:36,777 Vago? 91 00:11:36,884 --> 00:11:37,890 Não vago. 92 00:11:38,570 --> 00:11:39,834 Quis dizer... 93 00:11:39,997 --> 00:11:41,691 que não está claro. 94 00:11:42,466 --> 00:11:44,883 É o que significa vago. 95 00:11:44,885 --> 00:11:46,135 O que a Mia quer dizer... 96 00:11:46,137 --> 00:11:48,588 Não conseguimos encontrar nenhum critério... 97 00:11:48,841 --> 00:11:50,581 específico, é o que quis dizer. 98 00:11:50,583 --> 00:11:52,197 Quanto menos souberem antes, 99 00:11:52,505 --> 00:11:53,508 melhor. 100 00:11:53,686 --> 00:11:55,746 Quero conhecer seus "eus" verdadeiros. 101 00:11:57,716 --> 00:11:59,642 - Essa é uma boa ideia? - Sim. 102 00:11:59,966 --> 00:12:01,006 Eu estava brincando. 103 00:12:04,691 --> 00:12:05,738 Que bom. 104 00:12:06,278 --> 00:12:07,548 Humor é importante. 105 00:12:07,550 --> 00:12:09,659 Tenho certeza que... 106 00:12:10,428 --> 00:12:12,741 todo mundo fala isso, mas eu... 107 00:12:15,550 --> 00:12:17,750 Seríamos mesmo ótimos pais. 108 00:12:18,675 --> 00:12:20,271 Todo mundo fala isso mesmo. 109 00:12:25,466 --> 00:12:26,506 Então... 110 00:12:26,822 --> 00:12:27,909 quem será o primeiro? 111 00:12:29,546 --> 00:12:31,226 Em uma escala de um a dez, 112 00:12:31,550 --> 00:12:35,217 como classificaria seu nível de satisfação no relacionamento? 113 00:12:35,633 --> 00:12:36,833 Pelo menos nove. 114 00:12:37,925 --> 00:12:40,338 Descreva a Mia com três palavras. 115 00:12:41,008 --> 00:12:42,658 Engraçada. Inteligente. 116 00:12:45,308 --> 00:12:47,508 Ríspida. Ela pode ser um pouco ríspida. 117 00:12:47,537 --> 00:12:50,084 Mas eu gosto disso. Me mantém centrado. 118 00:12:50,258 --> 00:12:54,061 Estávamos em um laboratório e ele tava imerso num código. 119 00:12:54,845 --> 00:12:56,685 E, não sei por que eu... 120 00:12:57,058 --> 00:12:59,965 escolhi esse momento para dizer "eu te amo", 121 00:12:59,971 --> 00:13:01,084 simplesmente saiu, 122 00:13:01,384 --> 00:13:02,758 e ele disse: 123 00:13:03,358 --> 00:13:04,457 "Isso mesmo." 124 00:13:09,178 --> 00:13:11,037 Com que frequência fazem sexo? 125 00:13:12,591 --> 00:13:14,831 Uma ou duas vezes por semana. 126 00:13:15,158 --> 00:13:16,698 Como vamos definir sexo? 127 00:13:17,318 --> 00:13:19,578 Oral, manual, anal ou tudo. 128 00:13:22,175 --> 00:13:24,021 Você tem orgasmos regularmente? 129 00:13:24,966 --> 00:13:25,966 Sim. 130 00:13:27,138 --> 00:13:28,138 Toda vez? 131 00:13:32,758 --> 00:13:34,034 Quer um pouco de água? 132 00:13:35,300 --> 00:13:36,674 Isso faz parte do teste? 133 00:13:36,969 --> 00:13:38,536 Não, é só água. 134 00:13:39,290 --> 00:13:40,883 Não precisa. Obrigada. 135 00:13:41,591 --> 00:13:43,036 Fale sobre sua mãe. 136 00:13:44,124 --> 00:13:46,017 Ela esperava muito de mim, mas... 137 00:13:47,133 --> 00:13:48,133 era bom. 138 00:13:49,024 --> 00:13:52,132 Ela foi enviada ao Velho Mundo quando éramos crianças, 139 00:13:52,133 --> 00:13:53,826 então, tenho poucas lembranças. 140 00:13:54,880 --> 00:13:56,050 Ela era uma dissidente? 141 00:13:56,052 --> 00:13:57,052 Sim. 142 00:13:57,716 --> 00:14:00,215 Você discorda do Estado em algo? 143 00:14:00,217 --> 00:14:01,217 Não. 144 00:14:01,389 --> 00:14:02,549 Não está... 145 00:14:03,047 --> 00:14:04,954 escrito isso no meu arquivo? 146 00:14:05,758 --> 00:14:07,031 Por que quer um filho? 147 00:14:07,438 --> 00:14:09,592 Sabemos como somos sortudos. Nos sentimos... 148 00:14:09,594 --> 00:14:11,527 Nos sentimos realizados... 149 00:14:11,675 --> 00:14:14,226 Profissional e pessoalmente e queremos dividir isso. 150 00:14:14,228 --> 00:14:16,812 Toda criança merece o melhor começo possível. 151 00:14:17,707 --> 00:14:19,514 Isso soa um pouco ensaiado. 152 00:14:23,592 --> 00:14:27,648 É nosso dever ajudar a nutrir o futuro desta sociedade. 153 00:14:28,341 --> 00:14:29,484 É importante. 154 00:14:29,485 --> 00:14:31,485 Sim, estamos preparados. 155 00:14:31,934 --> 00:14:34,084 Quero dar a uma criança o que eu nunca tive. 156 00:14:38,665 --> 00:14:39,765 E o que é? 157 00:14:42,222 --> 00:14:43,675 Um sentimento de acolhimento. 158 00:14:45,662 --> 00:14:47,362 Você sente que não é acolhida? 159 00:14:49,113 --> 00:14:51,313 Agora sim. Quis dizer quando era criança. 160 00:15:01,105 --> 00:15:02,959 Está tudo conforme as instruções. 161 00:15:03,177 --> 00:15:05,096 Pensamos que poderíamos usar isso... 162 00:15:05,098 --> 00:15:07,436 Não que estejamos presumindo, mas... 163 00:15:14,430 --> 00:15:15,430 Ouviram isso? 164 00:15:19,925 --> 00:15:20,925 Molas soltas. 165 00:15:21,196 --> 00:15:23,174 Mas não há molas nesse colchão. 166 00:15:23,176 --> 00:15:24,276 Tem outro lugar? 167 00:15:25,185 --> 00:15:27,536 Sim, mas não tem molas... 168 00:15:27,538 --> 00:15:29,343 Fique no nosso quarto. Dormimos aqui. 169 00:15:29,983 --> 00:15:31,983 - Não quero incomodar. - Não é incômodo. 170 00:15:34,578 --> 00:15:36,228 Não é incômodo algum. 171 00:15:43,364 --> 00:15:44,364 Melhor. 172 00:16:11,799 --> 00:16:13,639 Chamo de caverna do Aaryan. 173 00:16:13,641 --> 00:16:14,995 Sjøhus, abra a lousa. 174 00:16:18,806 --> 00:16:20,606 Estou trabalhando na textura do gato. 175 00:16:25,425 --> 00:16:27,897 Tudo isso é gerado virtualmente. 176 00:16:27,925 --> 00:16:28,925 Então... 177 00:16:29,255 --> 00:16:31,521 foi aqui que projetou os animais virtuais? 178 00:16:32,076 --> 00:16:34,255 Os protótipos não, estavam na universidade, 179 00:16:34,257 --> 00:16:35,882 mas a segunda geração, sim. 180 00:16:36,790 --> 00:16:38,623 É engraçado, eu estava sentado aqui 181 00:16:38,850 --> 00:16:40,450 - quando me ocorreu... - E você? 182 00:16:42,676 --> 00:16:44,013 Tem um espaço de trabalho? 183 00:16:45,064 --> 00:16:46,071 Sim. 184 00:16:46,342 --> 00:16:47,342 Claro. 185 00:17:05,784 --> 00:17:08,034 O sistema de ventilação permite que diferentes 186 00:17:08,166 --> 00:17:11,519 microclimas coexistam, é isso que permite a variedade. 187 00:17:13,456 --> 00:17:14,729 Isso é muito... 188 00:17:16,163 --> 00:17:17,163 colorido. 189 00:17:18,030 --> 00:17:19,030 Colorido? 190 00:17:19,682 --> 00:17:21,084 Este é um modelo 191 00:17:21,086 --> 00:17:23,686 de produção sustentável de alimentos, um laboratório. 192 00:17:23,967 --> 00:17:24,967 Colorido... 193 00:17:25,312 --> 00:17:26,325 está certo. 194 00:17:26,459 --> 00:17:28,759 A natureza quer ser notada, mas ela é... 195 00:17:29,132 --> 00:17:30,232 cheia de truques. 196 00:17:30,718 --> 00:17:34,471 Por baixo de sua bela fachada, ela fornece energia e abrigo. 197 00:17:35,491 --> 00:17:37,117 E esta estufa sozinha 198 00:17:37,119 --> 00:17:38,805 tem mais de mil diferentes... 199 00:17:39,279 --> 00:17:41,290 espécies de plantas e algas capazes de... 200 00:17:41,292 --> 00:17:42,292 Qual é essa? 201 00:17:43,939 --> 00:17:45,089 Paphiopedilum. 202 00:17:45,582 --> 00:17:47,532 Também conhecida como Orquídea de Vênus. 203 00:17:47,936 --> 00:17:48,936 É a mais... 204 00:17:49,155 --> 00:17:50,313 antiga desse tipo. 205 00:17:50,315 --> 00:17:52,062 Algumas vivem até os 100 anos. 206 00:17:53,871 --> 00:17:55,445 Minha mãe me deu. 207 00:17:55,447 --> 00:17:57,078 É a única coisa que tenho dela. 208 00:17:57,996 --> 00:17:58,996 Sua mãe? 209 00:17:59,282 --> 00:18:00,782 Desculpe, pode tomar cuidado? 210 00:18:01,875 --> 00:18:03,575 Desculpe, ela é sensível. 211 00:18:04,425 --> 00:18:06,425 Precisarei acesso total a todas as áreas. 212 00:18:07,268 --> 00:18:08,848 Mas você não quer dizer... 213 00:18:09,258 --> 00:18:10,598 Acesso total. 214 00:18:10,758 --> 00:18:13,402 Programei a Sjøhus pra reconhecer sua voz. Sjøhus? 215 00:18:13,550 --> 00:18:14,800 Bem-vinda, Virginia. 216 00:18:18,510 --> 00:18:20,510 Também vou precisar de amostras de urina, 217 00:18:20,643 --> 00:18:24,077 saliva, sangue, cabelo, muco vaginal e sêmen. 218 00:18:35,100 --> 00:18:36,700 Achei que já tínhamos dado isso. 219 00:18:54,212 --> 00:18:56,162 Ficaria surpreso com quantos trapaceiam. 220 00:19:05,525 --> 00:19:06,525 Vai servir. 221 00:19:10,008 --> 00:19:12,348 Mia sintetiza todos os nutrientes sozinha. 222 00:19:12,432 --> 00:19:15,612 Podemos cultivar o ano todo sem empobrecer o solo. 223 00:19:16,132 --> 00:19:17,140 Posso? 224 00:19:17,524 --> 00:19:18,594 Um pouco de vinho? 225 00:19:20,944 --> 00:19:23,881 Ela conseguiu transformar os microrganismos do solo 226 00:19:23,883 --> 00:19:24,883 em energia 227 00:19:25,367 --> 00:19:26,717 pro nosso trabalho. 228 00:19:34,108 --> 00:19:35,508 Como conseguiu sua cicatriz? 229 00:19:36,190 --> 00:19:39,296 O abate dos animais ainda era recente e alguns 230 00:19:39,511 --> 00:19:41,733 achavam que eu era o culpado, então... 231 00:19:42,851 --> 00:19:45,256 alguns ativistas decidiram intervir. 232 00:19:45,463 --> 00:19:47,690 O que é loucura, porque o... 233 00:19:47,890 --> 00:19:50,003 Aaryan desenvolveu animais virtuais 234 00:19:50,005 --> 00:19:53,526 como solução para o abate, ele não foi responsável por isso. 235 00:19:53,758 --> 00:19:55,969 O abate de animais era parte do programa 236 00:19:55,971 --> 00:19:58,018 de prevenção de doenças e recursos. 237 00:19:59,524 --> 00:20:01,017 O problema é que o Estado 238 00:20:01,019 --> 00:20:04,092 subestimou a importância psicológica da companhia 239 00:20:04,094 --> 00:20:05,894 quando exterminaram todos os animais. 240 00:20:06,001 --> 00:20:07,008 Especialmente 241 00:20:07,010 --> 00:20:09,047 durante um período de revolta, então... 242 00:20:09,793 --> 00:20:11,843 Fui encarregado de criar uma alternativa. 243 00:20:11,845 --> 00:20:13,928 Eu criei, mas nem todos viram dessa forma. 244 00:20:14,008 --> 00:20:16,834 Essas pessoas botaram fogo no laboratório da universidade 245 00:20:17,467 --> 00:20:18,717 em que Aaryan trabalhava. 246 00:20:18,719 --> 00:20:20,879 Eu pulei de uma janela do terceiro andar. 247 00:20:22,843 --> 00:20:25,576 Quebrei o ombro, a clavícula, três vértebras 248 00:20:26,116 --> 00:20:27,467 e sofri queimaduras. 249 00:20:27,469 --> 00:20:28,736 Deve ter sido assustador. 250 00:20:29,133 --> 00:20:31,086 Ele ainda tem trauma do fogo. 251 00:20:32,258 --> 00:20:34,104 O que aconteceu com os responsáveis? 252 00:20:34,401 --> 00:20:35,656 Enviados ao Velho Mundo. 253 00:20:35,658 --> 00:20:36,908 Tiveram o que mereciam. 254 00:20:37,592 --> 00:20:39,319 Sua mãe foi enviada ao Velho Mundo. 255 00:20:40,175 --> 00:20:41,637 Ela teve o que merecia? 256 00:20:47,302 --> 00:20:49,842 Todas essas coisas sobre minha mãe. 257 00:20:49,844 --> 00:20:51,344 Ela só está te provocando. 258 00:20:51,346 --> 00:20:52,566 É como funciona. 259 00:20:52,568 --> 00:20:54,354 Precisamos ficar de boa, não reagir. 260 00:20:59,018 --> 00:21:00,118 Ela gosta de você. 261 00:21:01,425 --> 00:21:02,425 Está com ciúmes? 262 00:21:03,520 --> 00:21:05,531 Estou, é vergonhoso. 263 00:21:06,804 --> 00:21:08,454 Possa te fazer não ter ciúmes. 264 00:21:09,878 --> 00:21:10,878 Luzes, Sjøhus. 265 00:21:18,727 --> 00:21:21,477 Estar em uma cama de solteiro me faz sentir adolescente. 266 00:21:22,324 --> 00:21:23,324 Tarado. 267 00:21:29,294 --> 00:21:30,300 Deite de costas. 268 00:21:35,733 --> 00:21:37,383 Deu uma joelhada no meu saco. 269 00:21:37,385 --> 00:21:39,978 Quer reclamar ou quer seu pau na minha boca? 270 00:21:42,214 --> 00:21:43,514 Qual era a primeira opção? 271 00:21:58,547 --> 00:21:59,743 Vai dobrar isso? 272 00:22:00,425 --> 00:22:01,780 Não me faça rir. 273 00:22:01,782 --> 00:22:04,375 - Estou falando sério agora. - Está bem. 274 00:22:04,577 --> 00:22:05,577 Está bem. 275 00:22:27,133 --> 00:22:29,086 Porra! Virginia! 276 00:22:29,681 --> 00:22:30,681 Meu Deus. 277 00:22:34,247 --> 00:22:37,076 Preciso avaliar todos os aspectos do seu relacionamento. 278 00:22:38,607 --> 00:22:39,607 Está tudo bem. 279 00:22:40,779 --> 00:22:42,168 É sério? 280 00:22:44,439 --> 00:22:45,789 Finjam que não estou aqui. 281 00:22:52,919 --> 00:22:54,219 O quê? Não. 282 00:23:05,463 --> 00:23:06,463 Aaryan? 283 00:23:07,190 --> 00:23:08,623 Eu... merda. 284 00:23:39,842 --> 00:23:42,300 DIA 2 285 00:24:04,451 --> 00:24:06,241 Isso aqui chegou. Sabe o que são? 286 00:24:09,580 --> 00:24:10,580 Dormiu bem? 287 00:24:54,050 --> 00:24:55,050 Vai comer? 288 00:25:09,513 --> 00:25:11,046 Por que não prova? 289 00:25:11,133 --> 00:25:12,133 Quer provar? 290 00:25:12,266 --> 00:25:14,113 Sim, isso é... 291 00:25:14,586 --> 00:25:15,633 Isso é muito bom. 292 00:25:15,773 --> 00:25:17,106 É muito gostoso. 293 00:25:17,108 --> 00:25:18,108 Que po... 294 00:25:20,737 --> 00:25:22,214 Você gritou comigo. 295 00:25:22,216 --> 00:25:23,711 Não gritei. 296 00:25:23,713 --> 00:25:24,713 Eu não gritei. 297 00:25:24,715 --> 00:25:26,441 - Você gritou. - Não, eu... 298 00:25:27,108 --> 00:25:28,634 - Eu levantei a voz. - Gritou. 299 00:25:28,635 --> 00:25:30,435 Não, eu levantei minha voz! 300 00:25:30,437 --> 00:25:32,581 - Gritou. - Não é a mesma coisa. 301 00:25:32,583 --> 00:25:34,410 - Gritou! - Não, eu não gritei! 302 00:25:34,412 --> 00:25:36,178 - Gritou! - Foi um pouco alto. 303 00:25:36,740 --> 00:25:38,618 - Gritou! - Não, não gritei. 304 00:25:38,620 --> 00:25:41,126 - Gritou! Gritou! - Está bem, Virginia. 305 00:25:41,128 --> 00:25:42,941 Isso é muito fofo, muito encantador. 306 00:25:43,399 --> 00:25:44,648 - Gritou! - Beleza. 307 00:25:45,208 --> 00:25:46,674 - Gritou. Gritou. - Virginia. 308 00:25:47,648 --> 00:25:49,328 Virginia, pode parar? 309 00:25:49,329 --> 00:25:51,233 - Virginia, pare, por favor. - Gritou. 310 00:25:51,235 --> 00:25:52,477 - Virginia. - Gritou. 311 00:25:53,300 --> 00:25:54,300 Virginia. 312 00:25:54,500 --> 00:25:56,516 - Virginia. - Grito! Gritou! Gritou! 313 00:25:56,633 --> 00:25:57,955 Virginia! 314 00:26:01,914 --> 00:26:03,513 Certo, isso foi um grito. 315 00:26:05,422 --> 00:26:06,834 Agora vamos começar de novo? 316 00:26:13,518 --> 00:26:15,318 Que tal tentarmos um jogo? 317 00:26:18,515 --> 00:26:19,555 Olha o trem. 318 00:26:19,987 --> 00:26:21,467 É um trem-bala. 319 00:26:23,388 --> 00:26:25,133 Está indo muito rápido. 320 00:26:25,667 --> 00:26:27,086 Será que vai bater? 321 00:26:28,464 --> 00:26:30,000 Ou pode entrar no túnel. 322 00:26:30,593 --> 00:26:32,240 Você não quer que bata. 323 00:26:32,241 --> 00:26:33,358 Abra. 324 00:26:33,934 --> 00:26:35,343 Abra... 325 00:26:37,231 --> 00:26:38,591 Aí sim! 326 00:26:39,718 --> 00:26:40,718 Beleza. 327 00:26:42,175 --> 00:26:43,175 Beleza. 328 00:26:44,758 --> 00:26:45,818 Colher. 329 00:26:46,140 --> 00:26:47,182 Colher? 330 00:26:47,895 --> 00:26:50,228 Quer comer sozinha? Tá bom. 331 00:26:58,776 --> 00:26:59,776 Beleza. 332 00:27:12,678 --> 00:27:13,766 Desculpe. 333 00:27:13,768 --> 00:27:14,969 É meio engraçado. 334 00:27:20,700 --> 00:27:21,706 Porra. 335 00:27:21,800 --> 00:27:23,092 - Porra. - Meu Deus. 336 00:27:23,193 --> 00:27:24,327 Você está bem? 337 00:27:24,633 --> 00:27:26,225 Entrou essa merda no meu olho. 338 00:27:26,801 --> 00:27:27,881 Isso não é bom. 339 00:27:27,882 --> 00:27:29,300 - Merda. - Merda! 340 00:27:29,562 --> 00:27:30,698 Está doendo. 341 00:27:32,596 --> 00:27:33,693 Porra. 342 00:27:34,211 --> 00:27:35,263 Não estou enxergando. 343 00:27:35,265 --> 00:27:36,271 - Porra! - O quê? 344 00:27:36,273 --> 00:27:38,081 Tudo bem, só não estou enxergando. 345 00:27:38,082 --> 00:27:39,662 Como assim não está enxergando? 346 00:27:39,663 --> 00:27:41,257 - Aaryan, está bem? - Porra! 347 00:27:41,300 --> 00:27:43,493 Porra. Merda. Merda. Porra. Porra. 348 00:27:45,560 --> 00:27:46,600 Melhorou? 349 00:27:46,601 --> 00:27:49,007 Consigo ver agora. Só dói para caramba. 350 00:27:49,008 --> 00:27:50,008 Desculpe. 351 00:27:52,596 --> 00:27:53,998 Posso pingar um colírio? 352 00:27:56,340 --> 00:27:57,340 Desculpe. 353 00:27:57,341 --> 00:27:58,417 Um. 354 00:27:59,049 --> 00:28:00,142 Mais uma. 355 00:28:01,441 --> 00:28:02,441 Beleza. 356 00:28:03,980 --> 00:28:05,755 Deixa eu tirar isso do seu rosto. 357 00:28:07,687 --> 00:28:08,969 Posso ver? 358 00:28:08,970 --> 00:28:10,234 Deixa eu ver. 359 00:28:11,221 --> 00:28:12,396 Meu Deus. 360 00:28:13,175 --> 00:28:14,455 Está bem vermelho. 361 00:28:17,133 --> 00:28:18,675 Acha que isso é normal? 362 00:28:19,255 --> 00:28:20,857 Tem que ser, não é? 363 00:28:22,045 --> 00:28:24,342 Por que a gente não estabelece algumas regras? 364 00:28:24,966 --> 00:28:25,986 Porque... 365 00:28:26,232 --> 00:28:28,795 precisam de limites, né? 366 00:28:29,404 --> 00:28:30,731 - Sim. - Sim? 367 00:28:30,732 --> 00:28:31,732 Tá bom. 368 00:28:33,008 --> 00:28:34,008 Tá bom. 369 00:28:35,492 --> 00:28:36,576 Beleza. 370 00:28:37,005 --> 00:28:38,033 Vamos... 371 00:28:41,182 --> 00:28:42,880 Eu vou me desculpar. 372 00:28:43,172 --> 00:28:45,217 Então deixe eu... Você pode me deixar... 373 00:28:45,218 --> 00:28:46,558 Beleza. 374 00:28:48,997 --> 00:28:50,742 Virginia, querida... 375 00:28:51,425 --> 00:28:52,425 Nós... 376 00:28:58,965 --> 00:29:00,458 Você só pode estar brincando. 377 00:29:00,995 --> 00:29:03,050 Ela está tirando com a nossa cara. 378 00:29:03,151 --> 00:29:04,246 Vamos limpar isso. 379 00:29:04,247 --> 00:29:05,327 Está por toda parte. 380 00:29:07,383 --> 00:29:08,383 Meu Deus. 381 00:29:10,008 --> 00:29:11,008 Meu Deus. 382 00:29:12,302 --> 00:29:13,842 - Virginia. - Virginia! 383 00:29:17,133 --> 00:29:18,690 - Virginia? - Virginia! 384 00:29:20,397 --> 00:29:21,757 - Beleza. - Pode? 385 00:29:21,758 --> 00:29:23,198 - Beleza. - Virginia! 386 00:29:23,199 --> 00:29:24,300 Virginia! 387 00:29:24,621 --> 00:29:25,716 Fala sério... 388 00:29:26,758 --> 00:29:28,842 - Virginia! - Virginia! 389 00:29:33,047 --> 00:29:34,696 Merda. Não, não, não, não. 390 00:29:35,032 --> 00:29:36,334 Isso é loucura. 391 00:30:22,417 --> 00:30:23,760 Pare! 392 00:30:40,464 --> 00:30:42,085 Isso não é um brinquedo! 393 00:30:49,792 --> 00:30:50,959 Fim do teste. 394 00:30:58,586 --> 00:31:02,079 Tem certeza que não quer sobremesa ou uma bebida? 395 00:31:03,479 --> 00:31:05,140 Por favor, me trate normalmente. 396 00:31:05,550 --> 00:31:06,990 Sem frescura. 397 00:31:11,380 --> 00:31:13,328 Chegou uma entrega. 398 00:31:25,151 --> 00:31:26,151 Consegue? 399 00:31:26,862 --> 00:31:28,425 - É bem pesado. - Entendi. 400 00:31:34,425 --> 00:31:35,967 - Pronto. - Beleza. 401 00:31:49,190 --> 00:31:50,758 Isso pode ser do seu filho. 402 00:31:53,047 --> 00:31:54,881 Se forem aprovados, claro. 403 00:32:00,664 --> 00:32:01,800 Vocês têm até amanhã. 404 00:32:02,878 --> 00:32:03,885 Certo. 405 00:32:04,488 --> 00:32:07,068 Existem oito tipos diferentes desses? 406 00:32:07,069 --> 00:32:08,069 Então... 407 00:32:08,070 --> 00:32:10,258 Sabemos qual é qual, ou... 408 00:32:10,259 --> 00:32:13,784 Não, não sei ainda, mas vamos descobrir. 409 00:32:13,785 --> 00:32:14,967 Se consultarmos a... 410 00:32:14,968 --> 00:32:17,884 Aí diz qual peça laranja 411 00:32:17,885 --> 00:32:20,715 devemos usar na base com as verdes? 412 00:32:20,716 --> 00:32:23,092 As peças cinzas são as que realmente conectam. 413 00:32:23,093 --> 00:32:24,965 - Estas conectam - São os conectores. 414 00:32:24,966 --> 00:32:26,217 - A laranja. - Não. 415 00:32:26,332 --> 00:32:28,468 As peças laranjas só ficam em cima. 416 00:32:28,469 --> 00:32:29,906 Não fazem conexão. 417 00:32:29,907 --> 00:32:31,956 - Você usa para... - Meu Deus. 418 00:32:33,092 --> 00:32:35,383 - A parte cinza conecta os tubos. - Beleza. 419 00:32:35,519 --> 00:32:36,674 Beleza! Coloca o cinza. 420 00:32:36,675 --> 00:32:38,215 Coloque isso em cima. 421 00:32:38,216 --> 00:32:39,590 E só coloca isso em cima. 422 00:32:39,591 --> 00:32:42,592 As instruções não precisam, necessariamente, dizer o certo. 423 00:32:42,756 --> 00:32:46,465 Você não acha que as instruções precisam dizer o que é certo? 424 00:32:46,466 --> 00:32:47,925 Sim, foi o que eu disse. 425 00:32:49,293 --> 00:32:50,293 Beleza. 426 00:32:52,642 --> 00:32:53,642 Espere aí. 427 00:32:53,842 --> 00:32:55,439 Agora, depois disso, 428 00:32:55,789 --> 00:32:58,340 vou precisar daquela chave. 429 00:32:58,341 --> 00:33:00,086 - Está por perto? - A chave? 430 00:33:00,087 --> 00:33:01,242 A ferramenta pequena? 431 00:33:01,243 --> 00:33:02,965 - Merda. - Está lá. 432 00:33:02,966 --> 00:33:04,507 Um segundo. Meu dedo. 433 00:33:04,508 --> 00:33:05,628 Espere, espere... 434 00:33:05,849 --> 00:33:08,049 - Desculpe. Peguei. - Vou soltar a cabeça. 435 00:33:08,050 --> 00:33:09,840 - Peguei. Peguei. - Beleza. Espere. 436 00:33:11,090 --> 00:33:12,090 Meu Deus. 437 00:33:12,092 --> 00:33:14,433 - Não consigo... - Você é meu salvador. 438 00:33:15,216 --> 00:33:16,216 Beleza. 439 00:33:25,550 --> 00:33:26,590 Mas isso é... 440 00:33:27,288 --> 00:33:29,475 Temos isso, se for o que você quer... 441 00:33:29,550 --> 00:33:32,133 DIA 3 442 00:33:40,551 --> 00:33:43,800 "Por questões de segurança, todas as peças devem ser usadas." 443 00:33:44,081 --> 00:33:45,523 O que faremos com isso? 444 00:35:02,523 --> 00:35:03,610 Gostei. 445 00:35:03,717 --> 00:35:04,926 Vocês foram bem. 446 00:35:04,932 --> 00:35:06,593 Obrigado. Foi trabalho em equipe. 447 00:35:06,595 --> 00:35:07,797 Pode pegar minha bolsa? 448 00:35:08,279 --> 00:35:09,639 Dormi muito mal. 449 00:35:12,198 --> 00:35:13,198 Claro. 450 00:35:25,752 --> 00:35:26,758 Sjøhus, 451 00:35:27,846 --> 00:35:29,404 abra o sistema Hawkeye. 452 00:35:43,786 --> 00:35:45,672 Um sobre 9,172 constante. 453 00:35:49,755 --> 00:35:52,175 Gire 0,3 para 0,41. 454 00:35:54,449 --> 00:35:55,982 Mantém na vertical... 455 00:35:58,264 --> 00:35:59,977 - Olá. - Olá. 456 00:36:01,913 --> 00:36:03,175 Você é "você" agora ou... 457 00:36:06,971 --> 00:36:08,171 Sou sempre eu. 458 00:36:13,094 --> 00:36:16,000 Quando eu era mais nova, tinha o cockapoo mais idiota. 459 00:36:18,789 --> 00:36:20,134 Quando chegou a hora de... 460 00:36:20,474 --> 00:36:23,642 entregar os animais pro abate, a ideia dele morrer em uma sala 461 00:36:23,644 --> 00:36:25,763 com estranhos era demais, então... 462 00:36:26,554 --> 00:36:29,706 Consegui um pouco de pentobarbital e fiz sozinha. 463 00:36:37,113 --> 00:36:38,830 Eu lembro dele olhando para mim... 464 00:36:39,790 --> 00:36:40,790 com... 465 00:36:41,891 --> 00:36:44,756 seus olhos grandes e confiantes. 466 00:36:49,175 --> 00:36:50,535 Eu chorei por dias. 467 00:36:52,175 --> 00:36:54,375 Uma mulher adulta, pode acreditar? 468 00:36:55,550 --> 00:36:57,228 Você já teve um bichinho virtual? 469 00:36:58,367 --> 00:37:00,626 Sei que algumas pessoas acharam reconfortante, 470 00:37:01,149 --> 00:37:03,158 mas não suportava a ideia de não tocá-lo. 471 00:37:03,160 --> 00:37:05,375 Estão lá para serem abraçados, não admirados. 472 00:37:11,133 --> 00:37:12,142 Vá em frente. 473 00:37:13,080 --> 00:37:14,090 O quê? 474 00:37:15,425 --> 00:37:16,425 Vá em frente. 475 00:37:50,996 --> 00:37:52,340 Como você faz isso? 476 00:37:53,989 --> 00:37:55,008 Magia. 477 00:37:56,099 --> 00:37:57,107 Ciência. 478 00:37:57,732 --> 00:37:59,590 - Ele parece engraçado. - É o pelo. 479 00:37:59,592 --> 00:38:02,464 Consigo deixá-lo sólido, mas não acerto na textura. 480 00:38:02,466 --> 00:38:04,870 - A pele também, ainda mais... - Estou entediada. 481 00:38:06,748 --> 00:38:07,955 Quer jogar um jogo? 482 00:38:40,058 --> 00:38:41,258 Sjøhus, luzes! 483 00:38:49,462 --> 00:38:51,200 Estávamos brincando de tigres. 484 00:38:52,887 --> 00:38:53,887 Claro. 485 00:38:55,184 --> 00:38:56,630 Suas costas estão bem agora? 486 00:38:56,952 --> 00:38:58,018 Sim, está tudo bem. 487 00:39:00,935 --> 00:39:01,935 Tá bom. 488 00:39:03,592 --> 00:39:06,092 DIA 4 489 00:39:29,466 --> 00:39:31,066 Aqui. Aqui. Vamos. 490 00:39:40,876 --> 00:39:43,660 - Espere. Você é tão rápida. - Espere. 491 00:39:46,593 --> 00:39:47,726 Tenha cuidado agora. 492 00:39:48,691 --> 00:39:49,691 Legal. 493 00:39:51,808 --> 00:39:53,762 Um, dois, 494 00:39:53,883 --> 00:39:55,437 três, quatro, 495 00:39:55,705 --> 00:39:58,308 cinco, seis, sete, oito, nove, dez! 496 00:40:03,341 --> 00:40:04,341 Olá? 497 00:40:09,310 --> 00:40:10,310 Papai? 498 00:40:11,983 --> 00:40:12,983 Papai? 499 00:40:18,827 --> 00:40:19,955 - Sua vez. - Tudo bem. 500 00:40:20,043 --> 00:40:21,117 Um... 501 00:40:22,126 --> 00:40:23,133 dois, 502 00:40:23,347 --> 00:40:25,876 três, quatro, cinco, 503 00:40:26,508 --> 00:40:28,300 seis, sete, oito, nove, 504 00:40:28,302 --> 00:40:29,302 dez! 505 00:40:31,234 --> 00:40:32,234 Virginia? 506 00:40:34,987 --> 00:40:37,079 Virginia... 507 00:40:38,239 --> 00:40:40,314 Cadê você? 508 00:40:41,777 --> 00:40:43,249 Virginia... 509 00:40:48,480 --> 00:40:49,480 Te peguei! 510 00:40:53,070 --> 00:40:54,190 Cadê a mamãe? 511 00:40:57,550 --> 00:40:59,362 Pensei que estava procurando por mim. 512 00:40:59,705 --> 00:41:01,114 Pensei que estava escondida. 513 00:41:01,796 --> 00:41:03,179 Eu estava escondida. 514 00:41:05,328 --> 00:41:07,008 Ei, vamos construir um forte! 515 00:41:09,611 --> 00:41:11,247 Isso aí, legal. 516 00:41:27,844 --> 00:41:28,844 Aqui? 517 00:41:36,758 --> 00:41:39,061 Papai, posso fazer outro ali? 518 00:41:39,484 --> 00:41:40,484 Claro. 519 00:41:47,633 --> 00:41:48,853 É "papai?" 520 00:41:49,780 --> 00:41:51,186 Não deixe que ela te afete. 521 00:41:57,110 --> 00:41:58,731 Estamos fazendo a coisa certa? 522 00:42:01,465 --> 00:42:02,465 Claro. 523 00:42:05,938 --> 00:42:07,595 E se eu não conseguir fazer isso? 524 00:42:08,216 --> 00:42:09,885 E se não fui feita pra isso? 525 00:42:10,133 --> 00:42:11,481 Você não é sua mãe. 526 00:42:11,932 --> 00:42:13,187 E se eu for, mesmo assim? 527 00:42:14,694 --> 00:42:15,734 Ela te abandonou. 528 00:42:18,633 --> 00:42:19,849 Você nunca faria isso. 529 00:42:28,013 --> 00:42:29,373 Cadê a Virginia? 530 00:42:31,180 --> 00:42:32,577 Ela não pode ter ido longe. 531 00:42:32,579 --> 00:42:33,777 Virginia? 532 00:42:37,258 --> 00:42:38,258 Virginia! 533 00:42:41,951 --> 00:42:42,951 Virginia! 534 00:42:45,541 --> 00:42:46,835 - Virginia! - Virginia! 535 00:42:52,886 --> 00:42:53,886 Virginia! 536 00:42:56,390 --> 00:42:57,418 O que é isso? 537 00:42:57,420 --> 00:42:58,444 Onde? 538 00:42:59,175 --> 00:43:00,175 Lá! 539 00:43:03,175 --> 00:43:04,536 São os sapatos dela? 540 00:43:06,485 --> 00:43:07,485 Meu Deus! 541 00:43:11,302 --> 00:43:12,305 Cheque lá! 542 00:43:13,196 --> 00:43:14,196 Por ali! 543 00:43:17,466 --> 00:43:19,141 Meu Deus! 544 00:43:20,480 --> 00:43:21,573 Consegue respirar? 545 00:43:22,341 --> 00:43:23,381 Consegue respirar? 546 00:43:25,529 --> 00:43:26,569 Você está bem? 547 00:43:30,164 --> 00:43:31,976 - Eu te peguei. - Sai de cima de mim. 548 00:43:32,481 --> 00:43:33,481 Sai! 549 00:43:38,281 --> 00:43:39,942 Não! 550 00:43:40,552 --> 00:43:42,113 - Sai. - Te peguei. 551 00:43:42,115 --> 00:43:44,775 - O que estava fazendo? - Eu era uma estrela-do-mar. 552 00:43:44,925 --> 00:43:46,435 Eu pensei que estava morta. 553 00:43:49,765 --> 00:43:52,589 Eu disse que era uma estrela-do-mar, sua idiota. 554 00:43:53,153 --> 00:43:54,163 Ótimo. 555 00:43:54,767 --> 00:43:56,920 Da próxima vez, deixo você se afogar, então? 556 00:44:01,739 --> 00:44:02,743 Legal. 557 00:44:02,883 --> 00:44:04,008 Virginia, eu não... 558 00:44:06,300 --> 00:44:07,300 Virginia. 559 00:44:09,230 --> 00:44:11,340 Não pode agir assim, se quiser um filho. 560 00:44:11,342 --> 00:44:13,522 Eu quero um filho de verdade, Aaryan. 561 00:44:14,006 --> 00:44:15,580 Não... isso. 562 00:44:16,200 --> 00:44:18,643 É assim que conseguimos um filho de verdade! 563 00:44:33,675 --> 00:44:34,675 Papai? 564 00:44:36,186 --> 00:44:37,186 Quero cavalinho. 565 00:44:46,967 --> 00:44:48,217 Um, dois, três. 566 00:44:49,495 --> 00:44:50,980 Tá sendo mole com ela. 567 00:44:53,971 --> 00:44:55,862 Beleza. Vamos nessa. 568 00:45:02,591 --> 00:45:06,047 Mudança inesperada na pressão atmosférica dentro do domo. 569 00:45:06,566 --> 00:45:08,006 Chuva iminente. 570 00:45:19,744 --> 00:45:22,279 Mais rápido, papai. Vamos, mais rápido! 571 00:45:23,667 --> 00:45:24,947 Por que você parou? 572 00:45:26,200 --> 00:45:28,159 Não aguento. Minhas costas. Não aguento. 573 00:45:33,219 --> 00:45:34,424 Suba nas minhas costas. 574 00:45:34,426 --> 00:45:36,703 - Só me dê um minuto. - Vamos, vou te levar. 575 00:45:36,705 --> 00:45:38,285 Não quero você. Quero o papai. 576 00:45:39,490 --> 00:45:41,090 Sou tudo o que você tem. 577 00:45:43,536 --> 00:45:44,576 Quero o papai. 578 00:45:55,324 --> 00:45:56,444 Isso é bobagem. 579 00:46:24,715 --> 00:46:27,589 O que está acontecendo é que está com frio e molhada. 580 00:46:27,591 --> 00:46:30,394 Não significa que me odeie menos se entrar, 581 00:46:30,396 --> 00:46:32,231 mas pelo menos estará aquecida. 582 00:46:37,300 --> 00:46:38,300 Está bem? 583 00:46:41,446 --> 00:46:43,163 Braços pra cima. 584 00:46:46,929 --> 00:46:48,842 Quase terminei. 585 00:46:49,633 --> 00:46:51,130 Pronto, vamos lá. 586 00:47:04,163 --> 00:47:05,411 Eu. 587 00:47:12,175 --> 00:47:14,213 - Tudo bem. - Os olhos, não. 588 00:47:14,220 --> 00:47:15,746 Não vou nos olhos. Vou tentar. 589 00:47:18,410 --> 00:47:20,090 Vamos tirar tudo. 590 00:47:31,590 --> 00:47:34,791 - Pronto! - Pronto? Tá bom, pronto. 591 00:47:38,035 --> 00:47:40,105 Tá aqui. Pronto. 592 00:47:40,258 --> 00:47:42,178 Minha mãe costumava fazer isso por mim. 593 00:47:43,281 --> 00:47:44,374 Como ela era? 594 00:47:45,340 --> 00:47:46,394 Ela era linda. 595 00:47:48,175 --> 00:47:49,221 Destemida. 596 00:47:50,341 --> 00:47:51,341 E irritante. 597 00:47:53,158 --> 00:47:54,491 Eu queria ser ela. 598 00:47:58,883 --> 00:48:00,004 Seu cabelo é lindo. 599 00:48:14,675 --> 00:48:16,075 Posso usar suas roupas? 600 00:48:16,720 --> 00:48:17,779 Pode. 601 00:48:18,021 --> 00:48:19,288 Claro, sim. 602 00:48:28,050 --> 00:48:29,730 Chegou uma entrega. 603 00:48:31,133 --> 00:48:32,133 Mia! 604 00:48:33,675 --> 00:48:34,675 Aqui. 605 00:48:38,550 --> 00:48:39,550 É um... 606 00:48:40,541 --> 00:48:42,530 convite pra um jantar esta noite. 607 00:48:43,133 --> 00:48:44,519 Algum lugar bom, espero. 608 00:48:46,105 --> 00:48:47,905 É aqui. Somos os anfitriões. 609 00:48:47,907 --> 00:48:48,999 Do que está falando? 610 00:49:29,008 --> 00:49:30,868 Seus primeiros convidados chegaram. 611 00:49:33,211 --> 00:49:34,217 - Oi. - Oi. 612 00:49:34,430 --> 00:49:35,433 Entre. 613 00:49:37,689 --> 00:49:38,703 Olá. 614 00:49:40,173 --> 00:49:41,173 Oi, Aaryan. 615 00:49:41,175 --> 00:49:43,256 Oi. Oi. Mia, essa é a Serena. 616 00:49:44,866 --> 00:49:46,633 A Serena. Oi... 617 00:49:47,266 --> 00:49:48,633 Ouvi muitas coisas ótimas. 618 00:49:48,635 --> 00:49:49,635 Sou Mia. 619 00:49:49,852 --> 00:49:51,666 - Um prazer conhecê-la. - Igualmente. 620 00:49:51,668 --> 00:49:53,551 Esses são Holly e Amelia. 621 00:49:53,552 --> 00:49:54,668 Holly, oi. 622 00:49:55,020 --> 00:49:56,162 E Amelia? 623 00:49:57,176 --> 00:49:59,717 É um prazer conhecê-la. 624 00:49:59,719 --> 00:50:00,999 Vamos entrar? 625 00:50:02,652 --> 00:50:04,826 - Desculpa. Crianças... - Amelia! 626 00:50:07,341 --> 00:50:09,654 - Vou verificar se todos... - Claro. 627 00:50:12,091 --> 00:50:13,724 Quer algo para beber? 628 00:50:13,842 --> 00:50:16,230 - Temos vinho, suco. - Obrigada. Amelia... 629 00:50:16,458 --> 00:50:18,231 Como vai a avaliação até agora? 630 00:50:21,884 --> 00:50:23,218 É um pesadelo, porra. 631 00:50:24,213 --> 00:50:26,925 A gente achava que era um desastre até a Amelia chegar. 632 00:50:27,669 --> 00:50:28,710 Vai dar tudo certo. 633 00:50:33,091 --> 00:50:34,632 Serena, tem que vir ver isso. 634 00:50:34,634 --> 00:50:35,634 É melhor eu... 635 00:50:36,008 --> 00:50:37,674 Mais convidados chegaram. 636 00:50:37,676 --> 00:50:39,489 Oi. Eu sou Aaryan. 637 00:50:40,175 --> 00:50:41,440 Sou Walter. E essa é... 638 00:50:41,441 --> 00:50:43,667 Deixa pra lá. A gente não vai se ver de novo. 639 00:50:43,802 --> 00:50:44,962 Eles sempre olham. 640 00:50:44,964 --> 00:50:46,728 Não veem uma criança há algum tempo. 641 00:50:46,730 --> 00:50:48,516 - Viu a garota? - Roubando oxigênio. 642 00:50:48,714 --> 00:50:50,217 Nunca tem ninguém pra brincar. 643 00:50:52,592 --> 00:50:53,842 - Bem-vindos! - Jesus! 644 00:50:53,844 --> 00:50:55,815 Esta é a Virginia, 645 00:50:56,264 --> 00:50:57,291 nossa Avaliadora. 646 00:50:57,583 --> 00:50:58,592 Mia. 647 00:50:58,594 --> 00:50:59,927 Há quanto tempo. 648 00:51:00,050 --> 00:51:01,592 Será que rola uma bebida aqui? 649 00:51:03,663 --> 00:51:04,881 Como vocês... 650 00:51:04,883 --> 00:51:06,184 Era assistente do Walter. 651 00:51:06,186 --> 00:51:08,828 Mia era a assistente mais brilhante 652 00:51:08,830 --> 00:51:10,311 - que tive. - Um baita elogio. 653 00:51:10,312 --> 00:51:14,174 Lamentavelmente, me abandonou por um cientista melhor. 654 00:51:14,175 --> 00:51:15,175 Não olhe, querida. 655 00:51:15,177 --> 00:51:17,244 Queria focar no meu próprio trabalho. 656 00:51:17,508 --> 00:51:20,065 Até hoje sinto as marcas da sua saída. 657 00:51:20,675 --> 00:51:21,784 Arranhões, querido. 658 00:51:22,222 --> 00:51:23,881 Nas suas costas, se me lembro bem. 659 00:51:23,883 --> 00:51:25,198 Posso servir alguma coisa? 660 00:51:25,383 --> 00:51:27,883 - Tem álcool nisso? - Sim, um pouco, está tudo bem? 661 00:51:27,957 --> 00:51:28,957 Não. 662 00:51:29,156 --> 00:51:30,809 Vou precisar de algo mais forte. 663 00:51:33,581 --> 00:51:35,924 - Sobre o Walter... - Não precisa explicar. 664 00:51:35,925 --> 00:51:37,758 Quando eu era sua aluna, 665 00:51:37,760 --> 00:51:40,965 tivemos um caso, acho que a Evie sabe. 666 00:51:41,050 --> 00:51:42,425 Com certeza ela sabe. 667 00:51:42,841 --> 00:51:46,841 Foi completamente inapropriado e ele me explorou, 668 00:51:47,364 --> 00:51:49,991 mas ele era um bom professor. 669 00:51:51,352 --> 00:51:52,872 Olha pra mim, estou tremendo. 670 00:51:54,008 --> 00:51:55,648 Vieram nos desestabilizar. 671 00:51:56,043 --> 00:51:57,145 Esse é o jogo. 672 00:51:57,867 --> 00:51:59,133 Temos que manter a calma. 673 00:52:01,936 --> 00:52:03,757 Não posso acreditar nisso. 674 00:52:03,800 --> 00:52:05,785 Amelia, vai para a escola? 675 00:52:05,787 --> 00:52:09,115 - Amelia se auto-educa. - Sem escola no nosso distrito. 676 00:52:09,216 --> 00:52:11,674 É melhor assim. Pode seguir o que gosta. 677 00:52:11,675 --> 00:52:12,967 Amelia é uma artista. 678 00:52:13,983 --> 00:52:15,249 Foco em arte abstrata. 679 00:52:15,258 --> 00:52:18,610 Adoraria ver seu trabalho qualquer hora. 680 00:52:19,133 --> 00:52:21,674 Você mostra sua arte em alguma exposição? 681 00:52:21,675 --> 00:52:23,408 Não na verdade, mas eu quero. 682 00:52:24,175 --> 00:52:25,244 Virginia? 683 00:52:25,245 --> 00:52:26,901 - Virginia? - Virginia, poderia... 684 00:52:26,903 --> 00:52:28,699 - Ela está bem? - Ela está bem. 685 00:52:29,463 --> 00:52:31,783 - Tenho certeza que ela está bem. - Meu Deus. 686 00:52:33,425 --> 00:52:35,632 - Querida. - Ela não parece bem. 687 00:52:35,758 --> 00:52:36,758 Aaryan... 688 00:52:37,008 --> 00:52:38,325 Sua mãe chegou. 689 00:52:41,234 --> 00:52:42,234 Nem começa. 690 00:52:42,236 --> 00:52:43,815 Eu só descobri isso quando... 691 00:52:43,816 --> 00:52:45,946 - O que diabos é isso? - Mãe. 692 00:52:45,948 --> 00:52:47,883 Não, para de me chamar assim. 693 00:52:47,885 --> 00:52:49,323 Você não é mais uma criança. 694 00:52:49,589 --> 00:52:51,021 É Ambika, não mãe. 695 00:52:52,238 --> 00:52:53,508 Estava tranquila 696 00:52:53,510 --> 00:52:55,792 na academia quando recebi a ligação. 697 00:52:56,841 --> 00:53:01,507 Mas como sabemos, um convite do Estado não é um convite. 698 00:53:01,508 --> 00:53:03,257 Pode me prometer uma coisa? 699 00:53:03,258 --> 00:53:05,471 Nada de falar bobagem ou passar vergonha? 700 00:53:06,800 --> 00:53:08,600 Você puxou tanto seu pai. 701 00:53:09,591 --> 00:53:11,507 Ambika, oi! Como foi sua viagem? 702 00:53:11,550 --> 00:53:12,993 Bom te ver também, mãe. 703 00:53:13,258 --> 00:53:14,503 E o trabalho, Ambika? 704 00:53:14,505 --> 00:53:15,965 Não tenho permissão. 705 00:53:15,966 --> 00:53:18,023 Por quê? É muito secreto? 706 00:53:18,444 --> 00:53:19,444 Não. 707 00:53:19,446 --> 00:53:21,467 Aaryan me pediu para não falar 708 00:53:21,486 --> 00:53:22,964 caso eu o envergonhe. 709 00:53:22,966 --> 00:53:24,006 Eu estava brincando. 710 00:53:24,008 --> 00:53:25,631 Tenho certeza de que brincando. 711 00:53:25,633 --> 00:53:26,799 Virginia, pare! 712 00:53:26,841 --> 00:53:28,715 Projeto as propriedades modulares. 713 00:53:28,717 --> 00:53:31,342 - Virginia! - Soube que são fantásticas. 714 00:53:32,253 --> 00:53:34,169 Quantos anos ela teoricamente tem? 715 00:53:34,342 --> 00:53:36,637 - Vou tirar os pratos. - Vou ajudar. 716 00:53:39,050 --> 00:53:40,050 Obrigada. 717 00:53:41,508 --> 00:53:43,093 Vamos fingir que isso está bem? 718 00:53:43,095 --> 00:53:46,342 A avaliação é o direito de todos, quer concordemos ou não. 719 00:53:46,344 --> 00:53:48,425 - É uma indulgência. - Como? 720 00:53:48,536 --> 00:53:51,023 Porque não temos os recursos. 721 00:53:51,025 --> 00:53:53,045 O Estado deve decidir, não você. 722 00:53:53,126 --> 00:53:56,217 Eles modificaram a Senoxidine pra impedir a reprodução, 723 00:53:56,219 --> 00:53:58,054 além do envelhecimento e das doenças. 724 00:53:58,217 --> 00:53:59,424 E você, Holly? 725 00:53:59,425 --> 00:54:00,965 Está indo pra debaixo da mesa. 726 00:54:00,966 --> 00:54:02,589 O que anda fazendo? 727 00:54:02,591 --> 00:54:04,507 A Holly faz o controle da fronteira. 728 00:54:04,508 --> 00:54:06,132 - Fascinante. - O que é? 729 00:54:06,276 --> 00:54:07,758 Holly trabalha na fronteira. 730 00:54:07,760 --> 00:54:10,342 Eu nem estou perto. Só vejo os relatórios. 731 00:54:10,344 --> 00:54:12,633 Que relatórios? Pensei que estavam morrendo. 732 00:54:13,133 --> 00:54:16,324 Há indícios de que algumas áreas limitadas de terra 733 00:54:16,325 --> 00:54:17,622 podem estar habitadas. 734 00:54:17,624 --> 00:54:18,675 Está falando sério? 735 00:54:18,677 --> 00:54:20,008 Por quanto tempo? 736 00:54:20,010 --> 00:54:21,258 Os dados são limitados. 737 00:54:21,260 --> 00:54:22,677 Quanto tempo acham que têm? 738 00:54:22,925 --> 00:54:24,590 - Anos. - Não sabemos ao certo. 739 00:54:24,591 --> 00:54:26,133 Estão se reproduzindo? 740 00:54:26,591 --> 00:54:29,258 Quando o efeito da Senoxidine passar, em teoria. 741 00:54:29,861 --> 00:54:31,785 É isso que estamos tentando descobrir. 742 00:54:31,810 --> 00:54:33,842 Como teriam filhos sem a avaliação? 743 00:54:33,917 --> 00:54:36,217 - Do próprio útero. - Como na Idade das Trevas. 744 00:54:36,482 --> 00:54:37,825 Então não é proibido lá? 745 00:54:38,258 --> 00:54:39,758 - Virginia... - Imagine a dor. 746 00:54:39,760 --> 00:54:40,760 Vem cá. 747 00:54:41,842 --> 00:54:45,031 Devem viver vidas tão curtas e infelizes. 748 00:54:45,383 --> 00:54:47,517 Não é permitido falar sobre isso. 749 00:54:47,718 --> 00:54:50,595 Deveríamos estar reduzindo a população, não aumentando-a. 750 00:54:50,800 --> 00:54:53,280 Não sei se este é o momento, 751 00:54:53,304 --> 00:54:55,204 para falar sobre controle populacional. 752 00:54:55,258 --> 00:54:56,603 Agora é a ocasião perfeita 753 00:54:56,604 --> 00:54:58,465 para discutir controle populacional! 754 00:54:58,466 --> 00:54:59,466 Virginia... 755 00:55:00,258 --> 00:55:01,300 Droga. 756 00:55:01,302 --> 00:55:02,465 Controle essa pestinha. 757 00:55:02,841 --> 00:55:04,592 Não era assim no meu tempo. 758 00:55:05,300 --> 00:55:06,660 Desculpem por isso. 759 00:55:09,497 --> 00:55:10,758 Tudo bem. 760 00:55:10,760 --> 00:55:11,760 Não estou brava. 761 00:55:15,341 --> 00:55:17,208 Gostaria de propor um brinde. 762 00:55:17,663 --> 00:55:18,663 Um brinde! 763 00:55:19,092 --> 00:55:20,092 A Mia. 764 00:55:21,175 --> 00:55:22,233 E ao Aaryan. 765 00:55:22,633 --> 00:55:23,633 Ao futuro. 766 00:55:23,658 --> 00:55:25,684 - Meu Deus! - Ao futuro! 767 00:55:26,050 --> 00:55:27,967 Quem sabe dá certo na segunda vez. 768 00:55:29,804 --> 00:55:31,343 Como assim, "segunda vez"? 769 00:55:32,425 --> 00:55:35,093 Sabe que Aaryan e Serena fizeram a inscrição, não é? 770 00:55:36,470 --> 00:55:37,508 Obviamente, 771 00:55:37,510 --> 00:55:38,625 não deu certo. 772 00:55:40,466 --> 00:55:42,521 Parece que agora ficou mais interessante. 773 00:55:42,546 --> 00:55:43,554 Ela não sabia disso? 774 00:55:43,805 --> 00:55:45,170 Não, eu não sabia. 775 00:55:45,300 --> 00:55:46,695 Não fomos muito longe. 776 00:55:47,467 --> 00:55:49,423 Eu saí antes do final da entrevista. 777 00:55:49,425 --> 00:55:51,007 Então Aaryan, quer continuar? 778 00:55:51,008 --> 00:55:53,425 Não significou nada. Não quero dizer... 779 00:55:53,508 --> 00:55:55,382 Está tudo bem. Ele está certo. 780 00:55:55,467 --> 00:55:56,924 Não foi nada. Foi um erro. 781 00:55:56,925 --> 00:55:58,829 - Eu vou abrir espaço. - Mia, isso... 782 00:56:03,175 --> 00:56:04,175 Ao futuro! 783 00:56:04,240 --> 00:56:05,920 - Ao futuro! - Viva. 784 00:56:06,758 --> 00:56:08,625 - Jesus. - Muito bem, Ambika. 785 00:56:18,154 --> 00:56:19,954 Não queria te aborrecer. 786 00:56:24,550 --> 00:56:26,128 Podemos falar disso mais tarde? 787 00:56:32,329 --> 00:56:33,329 Mia? 788 00:56:33,925 --> 00:56:37,480 Preocupado com recursos? Então, pare de usar Senoxidine. 789 00:56:37,482 --> 00:56:39,769 - Boa ideia. - Ótima ideia. 790 00:56:39,771 --> 00:56:41,451 Vamos envelhecer e morrer. 791 00:56:41,958 --> 00:56:44,207 Que tal nos lançar no abismo? 792 00:56:44,320 --> 00:56:46,549 Mas primeiro, terminem a sobremesa. 793 00:56:46,550 --> 00:56:47,671 Levantem as mãos. 794 00:56:47,672 --> 00:56:50,217 Quem quer morrer para dar lugar aos novos? 795 00:56:50,242 --> 00:56:51,592 - É. - Me poupe. 796 00:56:51,617 --> 00:56:52,937 E quanto à madame ali? 797 00:56:52,938 --> 00:56:54,054 - Eu? - Por que não? 798 00:56:54,140 --> 00:56:55,650 Os últimos serão os primeiros. 799 00:56:55,675 --> 00:56:57,275 Deus, você é uma bruxa! 800 00:56:57,300 --> 00:56:59,103 As bruxas estão no Velho Mundo, 801 00:56:59,128 --> 00:57:01,135 ao lado de outros inimigos do progresso. 802 00:57:01,175 --> 00:57:03,217 Chega! A mãe da Mia foi pro Velho Mundo. 803 00:57:03,219 --> 00:57:04,237 Eu sei. 804 00:57:04,714 --> 00:57:06,346 Sei bem o que aconteceu com ela. 805 00:57:07,268 --> 00:57:10,236 Ela foi exilada por espalhar mentiras e fake news. 806 00:57:10,591 --> 00:57:12,650 Ela mereceu exatamente o que aconteceu... 807 00:57:13,605 --> 00:57:14,758 Não fale com ela assim. 808 00:57:14,760 --> 00:57:16,217 Me poupe da sua indignação. 809 00:57:17,175 --> 00:57:19,882 São jovens demais para lembrar da fronteira, não é? 810 00:57:19,884 --> 00:57:22,425 - Era viva antes da fronteira? - Tem quantos anos? 811 00:57:23,698 --> 00:57:25,282 Tenho 153 anos. 812 00:57:26,572 --> 00:57:27,611 Como era? 813 00:57:27,933 --> 00:57:28,967 Melhor não saber. 814 00:57:29,258 --> 00:57:31,258 Não vai querer saber. 815 00:57:32,935 --> 00:57:35,101 - Quero. - Virginia, sente-se, por favor? 816 00:57:35,126 --> 00:57:37,121 - Deus, e agora? - Eu quero saber. 817 00:57:37,550 --> 00:57:38,924 Tudo bem. Fique lá, Amelia. 818 00:57:38,925 --> 00:57:39,925 Bem... 819 00:57:40,452 --> 00:57:42,175 - Virgi... - Posso te dizer por... 820 00:57:42,177 --> 00:57:43,202 Meu Deus. 821 00:57:43,203 --> 00:57:44,758 Não se preocupe, está tudo bem. 822 00:57:45,800 --> 00:57:47,964 Está confortável? Muito bem. 823 00:57:51,966 --> 00:57:53,670 No começo... 824 00:57:54,075 --> 00:57:55,704 só se falava de 825 00:57:55,729 --> 00:57:57,806 como era bom ter verões decentes. 826 00:57:59,220 --> 00:58:00,938 E aí os verões nunca mais acabaram. 827 00:58:01,675 --> 00:58:02,846 Calor insuportável, 828 00:58:03,698 --> 00:58:04,868 tempestades sem fim... 829 00:58:06,550 --> 00:58:09,150 Sem plantações, sem abrigo. Nada habitável. 830 00:58:11,710 --> 00:58:13,321 Fome. Doenças. 831 00:58:14,906 --> 00:58:16,639 Incontáveis espécies extintas. 832 00:58:18,512 --> 00:58:21,048 Sabia que a gente se destruiu por restos de comida? 833 00:58:23,187 --> 00:58:24,369 Finalmente conseguimos. 834 00:58:24,867 --> 00:58:26,381 Nos destruímos. 835 00:58:26,841 --> 00:58:28,908 Tudo por ganância e indiferença. 836 00:58:30,155 --> 00:58:31,550 Um dia, os que restaram... 837 00:58:32,904 --> 00:58:34,251 acharam uma solução. 838 00:58:35,544 --> 00:58:36,544 Um novo mundo. 839 00:58:37,938 --> 00:58:41,404 Precisávamos pensar melhor, pois não havia lugar para todos. 840 00:58:43,133 --> 00:58:44,813 Tiveram que ser feitas escolhas. 841 00:58:45,820 --> 00:58:47,835 Não foi gentil ou legal, 842 00:58:48,512 --> 00:58:50,333 mas foi necessário pra sobrevivência. 843 00:58:54,841 --> 00:58:57,505 Acha que só porque a gente toma vinho, 844 00:58:58,341 --> 00:59:00,645 cultiva em estufas 845 00:59:00,646 --> 00:59:02,789 e gera pirralhos em incubadoras, 846 00:59:04,064 --> 00:59:05,572 conquistou a natureza? 847 00:59:06,717 --> 00:59:07,776 Estão enganados. 848 00:59:08,424 --> 00:59:09,439 É temporário. 849 00:59:10,113 --> 00:59:12,096 E tudo que você tira da natureza... 850 00:59:13,661 --> 00:59:15,650 cedo ou tarde, ela vai querer de volta. 851 00:59:17,550 --> 00:59:19,913 Perdoe-me se não sorrio educadamente, 852 00:59:19,937 --> 00:59:21,736 e entro nessa maldita farsa, 853 00:59:21,966 --> 00:59:24,932 enquanto arriscam tudo o que temos, 854 00:59:24,934 --> 00:59:27,834 só pra satisfazer um resquício de vaidade. 855 00:59:30,050 --> 00:59:32,049 A maldita soberba vai nos destruir. 856 00:59:32,050 --> 00:59:33,112 Todos nós. 857 00:59:33,636 --> 00:59:34,950 Quero distância disso. 858 00:59:36,716 --> 00:59:38,716 Aí está. Essa é a história. 859 00:59:38,800 --> 00:59:40,036 Foi divertido? 860 00:59:44,989 --> 00:59:47,062 Ai meu Deus! Saia daqui! 861 00:59:47,090 --> 00:59:49,050 - O que foi? - Sai de cima de mim! 862 00:59:50,228 --> 00:59:53,300 Ela fez xixi em mim, a maldita putinha! 863 00:59:53,841 --> 00:59:55,641 - Meu Deus. - Toma. Pegue isso. 864 00:59:55,717 --> 00:59:57,869 Sei que vai sofrer com isso. 865 00:59:57,871 --> 00:59:58,904 Meu Deus! 866 00:59:58,906 --> 01:00:00,390 Posso pegar algo para limpar? 867 01:00:00,392 --> 01:00:02,616 Agora sabemos que é de família. 868 01:00:02,618 --> 01:00:04,200 - Evie, por favor. - O que é? 869 01:00:04,202 --> 01:00:05,715 Sendo uma mãe merda. 870 01:00:05,758 --> 01:00:06,758 Mia! 871 01:00:09,508 --> 01:00:11,340 A avaliação é sempre assim? 872 01:00:11,563 --> 01:00:12,563 Meu Deus. 873 01:00:13,800 --> 01:00:15,320 Malditos selvagens! 874 01:00:36,133 --> 01:00:37,883 Está tarde. É hora de dormir. 875 01:00:56,008 --> 01:00:57,608 Evie era má comigo. 876 01:01:07,851 --> 01:01:09,211 Obrigada, mamãe. 877 01:01:22,635 --> 01:01:23,635 Não, eu... 878 01:01:24,508 --> 01:01:25,508 Eu... 879 01:01:28,175 --> 01:01:29,695 Não está sendo boba? 880 01:01:57,619 --> 01:01:59,325 Não achei que precisava contar cada 881 01:01:59,326 --> 01:02:01,533 detalhe da minha vida antes de te conhecer. 882 01:02:02,664 --> 01:02:04,135 A avaliação não é um detalhe. 883 01:02:06,231 --> 01:02:07,236 Mia... 884 01:02:07,777 --> 01:02:09,360 não significou nada, tá? 885 01:02:09,393 --> 01:02:11,635 A Serena disse que não foi nada. 886 01:02:11,642 --> 01:02:14,339 - Não é sem importância. - Pode até ser importante. 887 01:02:14,341 --> 01:02:15,908 - Mas não é tão grave... - Pare! 888 01:02:16,175 --> 01:02:19,281 Eu disse pare. Tudo o que passamos. 889 01:02:19,283 --> 01:02:21,908 As consultas, os protocolos, 890 01:02:22,008 --> 01:02:23,508 a papelada, 891 01:02:24,456 --> 01:02:27,175 imaginando a vida que poderíamos ter e... 892 01:02:29,222 --> 01:02:34,188 você nunca mencionou que fez isso com ela também. 893 01:02:35,341 --> 01:02:37,229 Desculpe, devia ter te contado. 894 01:02:37,553 --> 01:02:40,138 Isso não pode ser mais um talento seu, Aaryan. 895 01:02:40,448 --> 01:02:41,903 Você precisa estar nessa... 896 01:02:42,989 --> 01:02:43,989 comigo. 897 01:02:44,633 --> 01:02:45,828 Eu estava com medo. 898 01:02:46,090 --> 01:02:47,090 De quê? 899 01:02:47,092 --> 01:02:51,123 Que você pensasse que eu não era capaz de criar um filho. 900 01:02:54,675 --> 01:02:58,321 Que se você soubesse que Serena me achou incapaz, também acharia. 901 01:02:58,342 --> 01:02:59,649 Que história é essa? 902 01:03:02,304 --> 01:03:03,304 Eu te amo. 903 01:03:04,341 --> 01:03:05,930 Quero ter um filho com você. 904 01:03:07,387 --> 01:03:08,965 Achei que isso era óbvio. 905 01:03:11,994 --> 01:03:12,994 Sinto muito. 906 01:03:14,621 --> 01:03:15,621 Eu também. 907 01:03:17,718 --> 01:03:19,377 Isso é difícil pra caralho. 908 01:03:20,730 --> 01:03:23,491 Faltam só dois dias pra ela ir embora. 909 01:04:31,467 --> 01:04:32,467 Virginia? 910 01:04:35,633 --> 01:04:37,607 Está tendo um pesadelo, tá? 911 01:04:38,098 --> 01:04:39,716 Você precisa voltar pra cama. 912 01:04:48,333 --> 01:04:51,020 Aqui não, Virginia. Vai para a sua cama. 913 01:04:51,121 --> 01:04:53,894 Está tudo bem. Deixe-a dormir aqui. 914 01:05:08,217 --> 01:05:10,704 DIA 5 915 01:05:12,410 --> 01:05:14,708 7.19: Reativando teste. 916 01:05:18,656 --> 01:05:20,060 7.06 917 01:05:20,300 --> 01:05:21,435 Manter parâmetro. 918 01:05:51,463 --> 01:05:53,135 Acha que o Aaryan tá dando conta? 919 01:05:59,237 --> 01:06:01,167 Eu diria que ambos estamos 920 01:06:02,526 --> 01:06:03,526 muito bem. 921 01:06:40,466 --> 01:06:43,653 Mia, estão te ligando do Hospital Estadual. 922 01:06:44,231 --> 01:06:48,489 O médico disse que ela teve uma embolia e perdeu a fala. 923 01:06:49,215 --> 01:06:50,215 É permanente? 924 01:06:50,217 --> 01:06:53,258 Não sabem ainda. Pediram para eu ir com urgência. 925 01:06:53,675 --> 01:06:55,307 Disse a eles sobre a avaliação? 926 01:06:55,664 --> 01:06:57,141 O quê? Não. 927 01:06:57,461 --> 01:06:59,253 - Acha que deveria? - Por quê? 928 01:06:59,675 --> 01:07:02,062 Não sei se é bom você ir agora. 929 01:07:02,425 --> 01:07:03,663 Ela é minha irmã. 930 01:07:03,728 --> 01:07:05,706 Mas Mia, você quase nunca a vê. 931 01:07:05,786 --> 01:07:07,340 Ela só tem a mim. 932 01:07:07,383 --> 01:07:09,346 Devíamos falar com a Virginia. 933 01:07:09,348 --> 01:07:10,644 - Sobre o quê? - Jesus! 934 01:07:10,651 --> 01:07:12,550 Minha irmã está na UTI. 935 01:07:12,557 --> 01:07:14,228 Quero ter certeza que ela tá bem. 936 01:07:14,346 --> 01:07:16,542 - Você precisa vê-la? - Sim. 937 01:07:17,736 --> 01:07:18,883 Vai, então. 938 01:07:18,948 --> 01:07:19,948 Obrigada. 939 01:07:20,487 --> 01:07:21,964 Isso afetará a avaliação? 940 01:07:22,133 --> 01:07:24,336 Sim. A avaliação será encerrada. 941 01:07:26,031 --> 01:07:28,133 Deve haver exceções pra emergências. 942 01:07:28,135 --> 01:07:30,508 Os pais estão isentos de emergências? 943 01:07:30,510 --> 01:07:32,072 - O Aaryan fica. - Eu dou conta. 944 01:07:32,258 --> 01:07:34,424 Vocês são avaliados em conjunto. 945 01:07:34,425 --> 01:07:37,025 - Eu tenho que vê-la. - É uma escolha. 946 01:07:37,578 --> 01:07:39,179 A paternidade está cheia delas. 947 01:07:40,690 --> 01:07:44,096 Você está avaliando nossa capacidade como pais. 948 01:07:44,175 --> 01:07:47,420 Isso é expressamente contra as normas. 949 01:07:47,422 --> 01:07:51,096 Que tipo de pessoa eu seria se não fosse? 950 01:07:51,300 --> 01:07:53,862 Isso prova meu compromisso com a família. 951 01:07:58,580 --> 01:07:59,869 Você tem até às 6h. 952 01:08:03,383 --> 01:08:04,664 Nem um segundo a mais. 953 01:08:29,133 --> 01:08:31,328 Sjøhus, dois graus mais frio. 954 01:08:31,329 --> 01:08:32,851 Temperatura ajustada. 955 01:09:02,883 --> 01:09:04,235 Você teve um pesadelo? 956 01:09:05,227 --> 01:09:06,835 Sonhou com um incêndio? 957 01:09:08,346 --> 01:09:10,034 Sonhei que estava afogando. 958 01:09:10,315 --> 01:09:12,268 Eu não acho que é uma boa ideia. 959 01:09:12,580 --> 01:09:13,627 Me abraça. 960 01:09:14,166 --> 01:09:15,706 Estou com medo. 961 01:09:17,758 --> 01:09:19,267 É você mesmo ou... 962 01:09:23,554 --> 01:09:24,992 O que sua mão tá fazendo aí? 963 01:09:25,342 --> 01:09:26,342 Nada. 964 01:09:29,894 --> 01:09:31,034 O que tá sentindo? 965 01:09:32,003 --> 01:09:33,050 Para com isso. 966 01:09:35,317 --> 01:09:36,425 Me apalpa. 967 01:09:36,427 --> 01:09:38,002 - O quê? - Vai. Apalpa. 968 01:09:38,503 --> 01:09:39,503 Com força. 969 01:09:41,084 --> 01:09:42,597 Estou sendo avaliado nisso? 970 01:09:43,729 --> 01:09:45,104 Não, não... 971 01:09:47,025 --> 01:09:48,377 Eu não posso. 972 01:09:49,181 --> 01:09:50,383 Parece que pode, sim. 973 01:09:50,564 --> 01:09:52,079 É uma reação involuntária. 974 01:09:53,339 --> 01:09:54,339 Isso também. 975 01:09:56,479 --> 01:09:57,479 Falei não. Para. 976 01:10:08,351 --> 01:10:09,687 Mais rápido ou mais lento? 977 01:10:10,383 --> 01:10:13,258 Não, não. Para, por favor. Não posso fazer isso com a Mia. 978 01:10:13,260 --> 01:10:17,291 Cada etapa da avaliação cabe ao Avaliador. 979 01:10:20,383 --> 01:10:21,502 Como assim? 980 01:10:22,041 --> 01:10:23,422 A Mia não saberia? 981 01:10:25,884 --> 01:10:27,011 Não se mexa. 982 01:10:28,800 --> 01:10:30,572 Não, não. Para. Eu não posso... 983 01:10:30,643 --> 01:10:32,870 Essa é uma oportunidade única. 984 01:10:35,221 --> 01:10:37,830 - Isso é uma ordem? - Acho que fui bem clara. 985 01:10:38,008 --> 01:10:39,008 Não. 986 01:10:57,067 --> 01:10:58,924 Você é mágico, Aaryan. 987 01:10:58,925 --> 01:11:00,449 É um grande arquiteto. 988 01:11:02,700 --> 01:11:03,700 Um prodígio. 989 01:11:06,113 --> 01:11:09,512 Fez o que ninguém faria. 990 01:11:11,917 --> 01:11:13,883 E agora você é prisioneiro 991 01:11:13,885 --> 01:11:17,277 do seu próprio sucesso, um refém do seu talento. 992 01:11:20,966 --> 01:11:22,872 Ninguém pode superar o que fez. 993 01:11:25,466 --> 01:11:26,497 Você é um gênio. 994 01:13:05,092 --> 01:13:07,839 DIA 6 995 01:13:43,265 --> 01:13:44,340 Como está sua irmã? 996 01:13:44,425 --> 01:13:45,568 Foi alarme falso. 997 01:13:45,820 --> 01:13:46,825 Confundiram... 998 01:13:47,411 --> 01:13:50,078 com alguém com o mesmo nome. 999 01:13:51,218 --> 01:13:54,590 Devo ter ido a todos os setores até descobrir. Foi frustrante. 1000 01:13:54,591 --> 01:13:56,270 Mas estou aliviada. 1001 01:13:57,425 --> 01:13:58,858 Dose tripla de cafeína. 1002 01:14:09,911 --> 01:14:11,551 Fico feliz que está tudo bem. 1003 01:14:13,030 --> 01:14:14,036 Obrigada. 1004 01:14:14,425 --> 01:14:15,458 Eu também, mamãe. 1005 01:14:29,305 --> 01:14:31,820 Pode ficar de olho na Virginia? Eu vou nadar. 1006 01:14:33,039 --> 01:14:34,050 Podemos conversar? 1007 01:14:34,426 --> 01:14:36,036 Não, preciso espairecer. 1008 01:14:36,843 --> 01:14:37,843 Depois conversamos. 1009 01:15:23,703 --> 01:15:25,203 Vamos brincar lá fora? 1010 01:15:30,508 --> 01:15:32,445 Só preciso concluir isso aqui. 1011 01:15:33,875 --> 01:15:35,586 Depois a gente brinca lá fora. 1012 01:15:38,901 --> 01:15:39,901 Tá bem. 1013 01:16:13,703 --> 01:16:14,703 Mamãe! 1014 01:16:15,937 --> 01:16:16,937 Mamãe! 1015 01:16:28,143 --> 01:16:29,995 Sjøhus, abra o sistema Hawkeye. 1016 01:16:41,794 --> 01:16:45,567 2.9, reativar perfil 368. 1017 01:16:50,047 --> 01:16:51,984 Sjøhus, desativar protocolos. 1018 01:17:00,836 --> 01:17:03,633 Redimensionar 419 para 412. 1019 01:17:04,985 --> 01:17:07,251 Era uma vez 1020 01:17:08,040 --> 01:17:11,383 Uma linda mosca 1021 01:17:11,978 --> 01:17:16,758 Mas um dia ela voou, 1022 01:17:18,079 --> 01:17:20,951 Voou pra longe 1023 01:17:21,592 --> 01:17:23,770 Mantenha todas as outras variáveis. 1024 01:17:23,772 --> 01:17:27,342 E reduza 4.19 para 4.12. 1025 01:17:58,003 --> 01:17:59,008 Manter a densidade. 1026 01:18:47,212 --> 01:18:49,454 Era uma vez 1027 01:18:50,329 --> 01:18:53,243 Uma linda mosca 1028 01:18:54,392 --> 01:18:57,297 Ela tinha uma boa vida, 1029 01:18:58,103 --> 01:19:01,251 Esta linda mosca 1030 01:19:03,340 --> 01:19:08,246 Mas um dia ela voou, 1031 01:19:09,738 --> 01:19:12,300 Voou para longe 1032 01:19:13,475 --> 01:19:15,216 E ela tinha 1033 01:19:15,990 --> 01:19:20,896 Um filho lindo. 1034 01:19:23,818 --> 01:19:25,208 Mas um dia 1035 01:19:25,989 --> 01:19:26,989 Este 1036 01:19:29,286 --> 01:19:31,052 Filho lindo 1037 01:19:32,622 --> 01:19:33,942 Voou 1038 01:19:35,684 --> 01:19:37,684 Para longe 1039 01:19:39,267 --> 01:19:42,532 Até o céu, 1040 01:19:44,882 --> 01:19:47,967 Até o mar 1041 01:20:15,682 --> 01:20:16,682 Mamãe! 1042 01:20:21,409 --> 01:20:22,409 Papai! 1043 01:20:32,425 --> 01:20:34,035 Papai! Mamãe! 1044 01:20:35,235 --> 01:20:36,235 Mamãe! 1045 01:20:44,207 --> 01:20:45,207 Mamãe! 1046 01:20:50,425 --> 01:20:55,049 Um dia ela voou, 1047 01:20:56,081 --> 01:20:58,613 Voou para longe 1048 01:21:19,015 --> 01:21:20,015 Aaryan! 1049 01:21:22,584 --> 01:21:23,592 Aaryan! 1050 01:21:28,842 --> 01:21:30,522 Emergência na estufa. 1051 01:21:30,950 --> 01:21:32,630 Emergência na estufa. 1052 01:21:37,716 --> 01:21:38,716 Virginia! 1053 01:21:40,715 --> 01:21:42,348 Virginia! 1054 01:21:43,059 --> 01:21:44,130 Virginia! 1055 01:21:45,675 --> 01:21:46,675 Merda. 1056 01:21:48,678 --> 01:21:49,798 Sjøhus, abra! 1057 01:21:51,593 --> 01:21:52,633 Sjøhus, abra! 1058 01:21:53,800 --> 01:21:55,717 Mia, se afaste! 1059 01:21:55,966 --> 01:21:57,786 Aaryan, a Virginia está lá dentro. 1060 01:21:59,829 --> 01:22:01,029 Aaryan, por favor. 1061 01:22:02,133 --> 01:22:03,133 Por favor. 1062 01:22:04,967 --> 01:22:05,967 Aaryan! 1063 01:22:07,091 --> 01:22:08,451 Vamos, vamos! 1064 01:22:09,092 --> 01:22:10,092 Abra! 1065 01:22:11,794 --> 01:22:12,800 Aaryan! 1066 01:22:12,802 --> 01:22:13,802 Estou tentando! 1067 01:22:15,425 --> 01:22:17,105 Não consigo me mexer, porra. 1068 01:22:20,335 --> 01:22:21,508 Não consigo me mexer. 1069 01:22:25,050 --> 01:22:26,050 Mia! 1070 01:22:34,675 --> 01:22:35,795 Acorde. Tudo bem. 1071 01:22:37,383 --> 01:22:38,383 Acorde! 1072 01:22:41,758 --> 01:22:44,175 Tudo bem. Vamos. Um, dois! 1073 01:22:47,675 --> 01:22:48,675 Está tudo bem. 1074 01:22:50,842 --> 01:22:52,104 - Mia! - Aaryan. 1075 01:22:52,495 --> 01:22:53,495 Aaryan, não consigo. 1076 01:23:45,925 --> 01:23:47,605 Virginia, por favor, coma. 1077 01:23:51,175 --> 01:23:52,175 Vamos. 1078 01:23:54,466 --> 01:23:56,399 - Virginia. - Deixe-a ir. 1079 01:24:06,341 --> 01:24:07,781 Você poderia ter morrido. 1080 01:24:09,591 --> 01:24:10,791 E ela? 1081 01:24:14,383 --> 01:24:16,983 Eu tentei. Não pude por causa do fogo. 1082 01:24:17,966 --> 01:24:18,966 Eu sei. 1083 01:24:21,341 --> 01:24:22,341 Sabe? 1084 01:24:24,841 --> 01:24:26,521 Eu já volto. 1085 01:24:27,675 --> 01:24:28,675 Mia... 1086 01:24:55,968 --> 01:24:58,479 Todo o meu trabalho estava naquela estufa. 1087 01:25:01,573 --> 01:25:02,573 Minha orquídea... 1088 01:25:05,175 --> 01:25:07,565 Minha vida inteira. 1089 01:25:13,023 --> 01:25:16,831 Sabe quanto tempo leva para construir algo como aquilo? 1090 01:25:19,502 --> 01:25:21,502 Não surge do nada. 1091 01:25:25,716 --> 01:25:27,090 Está ouvindo? 1092 01:25:27,091 --> 01:25:28,451 Você se importa? Eu... 1093 01:25:29,425 --> 01:25:32,364 Você sequer sabe o que está fazendo? 1094 01:26:02,092 --> 01:26:04,592 DIA 7 1095 01:26:10,917 --> 01:26:13,050 A avaliação é um processo rigoroso... 1096 01:26:14,169 --> 01:26:16,369 com uma exigência muito alta pra aprovação. 1097 01:26:16,883 --> 01:26:20,089 Vocês se destacaram como candidatos sérios 1098 01:26:20,495 --> 01:26:21,592 e impressionantes 1099 01:26:24,425 --> 01:26:25,534 demonstrando 1100 01:26:25,842 --> 01:26:27,589 um nível alto de competência. 1101 01:26:29,591 --> 01:26:32,159 Portanto, é com pesar que... 1102 01:26:34,466 --> 01:26:37,339 eu devo informá-los que... 1103 01:26:37,341 --> 01:26:40,241 que sua candidatura não foi aprovada. 1104 01:26:44,925 --> 01:26:46,365 Você não pode fazer isso. 1105 01:26:51,966 --> 01:26:53,382 Fizemos tudo que pediu. 1106 01:26:53,383 --> 01:26:54,922 Minha decisão é definitiva. 1107 01:26:55,578 --> 01:26:56,578 Não. 1108 01:26:59,133 --> 01:27:00,797 Fizemos tudo que pediu. 1109 01:27:02,883 --> 01:27:05,014 Eu fiz tudo. 1110 01:27:07,717 --> 01:27:08,717 Tudo! 1111 01:27:13,984 --> 01:27:15,717 Não pode me reprovar por isso. 1112 01:27:17,742 --> 01:27:20,408 Você me disse que deveria fazer isso para passar! 1113 01:27:20,633 --> 01:27:22,247 Eu nunca disse isso. 1114 01:27:27,340 --> 01:27:28,540 Você comeu ela? 1115 01:27:33,758 --> 01:27:34,786 Eu fiz por nós. 1116 01:27:34,788 --> 01:27:36,798 - Comeu nossa filha. - Não é nossa filha. 1117 01:27:36,800 --> 01:27:38,340 É claro que é, esse é o ponto. 1118 01:27:38,341 --> 01:27:40,484 Não era nossa filha quando comi ela! 1119 01:27:41,456 --> 01:27:43,757 Falou que avisaria quando a avaliação acabasse. 1120 01:27:43,759 --> 01:27:46,026 Por que não nos reprovou na hora? 1121 01:27:46,028 --> 01:27:47,840 Não pode fazer isso. Não é certo. 1122 01:27:47,841 --> 01:27:49,864 - Afaste-se. - Por que não nos reprovou? 1123 01:27:50,551 --> 01:27:52,175 Não pode fazer isso. Não é certo. 1124 01:27:52,177 --> 01:27:54,508 - Por gentileza. - Não, não é certo. 1125 01:27:54,550 --> 01:27:56,680 Você não pode. Sabe o que fiz à sociedade? 1126 01:27:56,682 --> 01:27:57,840 As pessoas que conheço? 1127 01:27:57,842 --> 01:27:59,642 Me escute! 1128 01:30:01,550 --> 01:30:02,550 Caralho! 1129 01:30:52,091 --> 01:30:53,685 Preciso te mostrar uma coisa. 1130 01:31:35,758 --> 01:31:37,193 Oi. 1131 01:31:38,550 --> 01:31:39,550 Oi. 1132 01:31:41,133 --> 01:31:42,133 Meu Deus. 1133 01:31:45,508 --> 01:31:46,508 Oi. 1134 01:31:47,028 --> 01:31:48,028 Oi. 1135 01:31:49,883 --> 01:31:50,883 Oi. 1136 01:31:55,175 --> 01:31:56,175 Você está bem? 1137 01:31:56,508 --> 01:31:57,508 Sim. 1138 01:32:00,749 --> 01:32:02,109 Ainda não a dei nome. 1139 01:32:21,091 --> 01:32:23,133 Isso. 1140 01:32:37,787 --> 01:32:38,787 O que foi? 1141 01:32:39,600 --> 01:32:40,600 Qual o problema? 1142 01:32:51,434 --> 01:32:52,857 Mia! O que foi? 1143 01:32:56,508 --> 01:32:57,508 O cheiro dela. 1144 01:32:58,133 --> 01:33:00,300 O cheiro? Como assim? 1145 01:33:02,091 --> 01:33:04,450 Ela não tem cheiro de nada. Ela... 1146 01:33:04,945 --> 01:33:06,383 Ela não tem cheiro. 1147 01:33:06,385 --> 01:33:08,736 Vou trabalhar nisso, tá? Vou consertar, eu juro. 1148 01:33:08,738 --> 01:33:10,853 Não, não quero consertado, só quero humano. 1149 01:33:11,502 --> 01:33:14,235 Eu também, mas não podemos. Já tentamos. 1150 01:33:14,342 --> 01:33:16,291 Eu cobrei todos os favores possíveis. 1151 01:33:16,293 --> 01:33:18,750 Todos dizem o mesmo. É decisão da Avaliadora. 1152 01:33:18,752 --> 01:33:20,590 São as regras pela qual vivemos. 1153 01:33:20,591 --> 01:33:22,347 Eu... não posso fazer mais isso. 1154 01:33:22,841 --> 01:33:26,342 É o preço que pagamos para beber água limpa, viver, respirar. 1155 01:33:27,161 --> 01:33:29,036 Então por que parece 1156 01:33:29,755 --> 01:33:31,162 que estou sufocando? 1157 01:33:38,883 --> 01:33:39,923 Nós vamos voltar 1158 01:33:41,572 --> 01:33:43,252 a como era antes. 1159 01:33:45,091 --> 01:33:46,753 Preciso saber por que falhamos. 1160 01:33:47,425 --> 01:33:48,425 Por quê? 1161 01:33:49,925 --> 01:33:51,285 Qual o sentido? 1162 01:33:55,133 --> 01:33:57,000 Porque tenho que entender. 1163 01:33:59,258 --> 01:34:01,191 Como isso vai nos ajudar? 1164 01:34:02,633 --> 01:34:03,633 Mia. 1165 01:34:05,341 --> 01:34:06,861 Nós nos amamos. 1166 01:34:08,991 --> 01:34:10,031 Isso mesmo. 1167 01:34:13,566 --> 01:34:14,606 Isso mesmo. 1168 01:35:43,453 --> 01:35:44,875 Você tem cinco minutos. 1169 01:35:46,050 --> 01:35:47,612 Não foi fácil te achar. 1170 01:35:48,377 --> 01:35:49,377 Grace, não é? 1171 01:35:49,758 --> 01:35:53,550 Eles acham que usar outro nome evita envolvimento emocional. 1172 01:36:01,925 --> 01:36:04,592 Se está aqui para dizer que sou um monstro... 1173 01:36:04,606 --> 01:36:05,966 Por que reprovamos? 1174 01:36:07,800 --> 01:36:08,920 Porque você... 1175 01:36:09,820 --> 01:36:11,775 você enganou o Aaryan. 1176 01:36:11,839 --> 01:36:13,471 O Aaryan fez uma escolha. 1177 01:36:14,957 --> 01:36:17,224 Você confiou nele. Crianças mentem, Mia. 1178 01:36:17,226 --> 01:36:19,628 Não, não somos esse tipo de gente. 1179 01:36:20,073 --> 01:36:24,506 Pessoas como você não poderiam ser boas o bastante. 1180 01:36:24,508 --> 01:36:26,065 Como assim, "pessoas como eu"? 1181 01:36:26,550 --> 01:36:29,274 Ao menos tem ideia da gravidade de estar aqui? 1182 01:36:31,425 --> 01:36:33,158 Você poderia ser presa. 1183 01:36:34,745 --> 01:36:35,883 Poderia ser exilada. 1184 01:36:35,885 --> 01:36:39,010 Não vou a lugar nenhum até que me diga por que reprovamos. 1185 01:36:39,012 --> 01:36:41,626 Eu disse o motivo. 1186 01:36:41,628 --> 01:36:43,561 Você está mentindo. Sei que está. 1187 01:36:44,175 --> 01:36:46,375 Porque salvei a sua vida, porra. 1188 01:36:48,283 --> 01:36:49,283 Eu... 1189 01:36:50,383 --> 01:36:51,383 Nós... 1190 01:36:52,966 --> 01:36:53,979 Nos conectamos. 1191 01:36:54,386 --> 01:36:55,386 É normal... 1192 01:36:57,230 --> 01:37:01,228 os candidatos sentirem uma conexão com seu Avaliador. 1193 01:37:01,230 --> 01:37:03,542 - Não significa... - Por que está agindo assim? 1194 01:37:03,544 --> 01:37:06,042 Do que você tem medo? 1195 01:37:06,300 --> 01:37:09,261 De que possa realmente sentir alguma coisa? 1196 01:37:09,466 --> 01:37:10,651 Tive que aprender 1197 01:37:10,925 --> 01:37:12,136 como não sentir. 1198 01:37:12,591 --> 01:37:13,591 O que eu... 1199 01:37:14,148 --> 01:37:16,414 O que estou tentando fazer, Mia, é te ajudar. 1200 01:37:16,800 --> 01:37:17,855 Precisa ir embora. 1201 01:37:17,967 --> 01:37:21,045 Pensei que exista algo real em você, 1202 01:37:21,724 --> 01:37:24,775 que não era só atuação, mas não é real, certo? 1203 01:37:24,777 --> 01:37:26,592 - Você é amarga e solitária. - Sim. 1204 01:37:26,846 --> 01:37:27,965 Eu sou um monstro. 1205 01:37:27,967 --> 01:37:30,217 É comum você trepar com o parceiro dos outros? 1206 01:37:30,219 --> 01:37:32,216 Quase morrer? 1207 01:37:32,217 --> 01:37:34,099 É isso o que você faz? 1208 01:37:35,258 --> 01:37:37,891 Porque isso parece pouco profissional. 1209 01:37:37,897 --> 01:37:41,215 As pessoas deveriam saber que isso é a avaliação. 1210 01:37:41,217 --> 01:37:42,577 Tudo o que fiz 1211 01:37:43,133 --> 01:37:44,917 está nos limites do protocolo. 1212 01:37:45,195 --> 01:37:47,395 Vocês falharam pelo mesmo motivo 1213 01:37:48,008 --> 01:37:49,968 que todos falham, Mia. 1214 01:37:50,390 --> 01:37:51,946 Vocês não eram bons o bastante. 1215 01:37:54,802 --> 01:37:56,124 Como assim "todos falham"? 1216 01:38:00,883 --> 01:38:02,675 Como assim 1217 01:38:02,780 --> 01:38:04,281 "todos falham"? 1218 01:38:05,091 --> 01:38:07,636 É modo de falar. Não quis dizer que... 1219 01:38:07,638 --> 01:38:09,589 Quantos aprovaram na avaliação esse ano? 1220 01:38:09,591 --> 01:38:11,715 Essa informação é confidencial. 1221 01:38:11,716 --> 01:38:13,113 E os dois últimos anos? 1222 01:38:13,300 --> 01:38:15,300 Os últimos três? Cinco? Quantos? 1223 01:38:15,508 --> 01:38:18,215 Cem? Um? Acha que não podemos descobrir? 1224 01:38:18,216 --> 01:38:20,066 Que Aaryan e eu não podemos perguntar? 1225 01:38:20,068 --> 01:38:21,068 Faz seis anos. 1226 01:38:23,383 --> 01:38:25,886 Foi a última vez que alguém aprovou. 1227 01:38:43,758 --> 01:38:44,758 Então... 1228 01:38:47,008 --> 01:38:48,688 nunca tivemos chance. 1229 01:38:53,758 --> 01:38:55,656 Então qual o sentido 1230 01:38:56,516 --> 01:38:57,516 de tudo isso? 1231 01:39:00,800 --> 01:39:03,133 Parar seria péssimo para o moral. 1232 01:39:05,309 --> 01:39:08,225 Poderia ter nos reprovado, não precisava nos humilhar. 1233 01:39:08,227 --> 01:39:11,182 Não, eu precisava provar 1234 01:39:11,948 --> 01:39:13,464 que não eram bons o bastante. 1235 01:39:17,277 --> 01:39:18,519 Qual é o seu problema? 1236 01:39:20,456 --> 01:39:22,258 Como consegue fazer isso? 1237 01:39:22,417 --> 01:39:23,596 A maioria não consegue. 1238 01:39:26,644 --> 01:39:28,503 Avaliadores geralmente desistem 1239 01:39:29,550 --> 01:39:31,964 em alguns meses. Acham muito difícil. 1240 01:39:35,460 --> 01:39:36,613 Mas se conseguir fazer, 1241 01:39:38,237 --> 01:39:39,237 existem recompensas. 1242 01:39:40,433 --> 01:39:41,737 E qual foi a sua? 1243 01:39:42,342 --> 01:39:43,342 Um filho. 1244 01:39:52,925 --> 01:39:54,503 Vão me dar um filho. 1245 01:39:56,550 --> 01:39:59,136 - Tá bom. - No futuro. 1246 01:39:59,894 --> 01:40:02,121 Se os números caírem. 1247 01:40:02,364 --> 01:40:06,131 E você acha que se sairia melhor do que pessoas como Aaryan e eu? 1248 01:40:09,008 --> 01:40:11,410 Nós contribuímos para essa sociedade. 1249 01:40:12,361 --> 01:40:15,133 O que você fez? Além de vitimizar pessoas inocentes? 1250 01:40:15,135 --> 01:40:16,773 Eu fiz tudo... 1251 01:40:17,625 --> 01:40:18,906 que me foi pedido! 1252 01:40:21,347 --> 01:40:22,855 E eu fui cuspida. 1253 01:40:24,258 --> 01:40:27,652 Fui humilhada, fui rebaixada. 1254 01:40:28,175 --> 01:40:32,386 Sacrifiquei cada pedacinho de mim que sobrou para... 1255 01:40:33,409 --> 01:40:37,575 ajudar a sociedade a funcionar e você ousa me menosprezar. 1256 01:40:38,534 --> 01:40:39,541 Não tem lista. 1257 01:40:39,543 --> 01:40:41,043 - Você sabe. - É claro que tem. 1258 01:40:41,045 --> 01:40:42,896 - Por que teria? - Porque tem que ter! 1259 01:40:50,425 --> 01:40:52,237 Porque essa sociedade... 1260 01:40:53,120 --> 01:40:55,363 precisa de pessoas... 1261 01:40:56,417 --> 01:40:57,839 que sabem o que é... 1262 01:40:59,587 --> 01:41:00,831 amar um filho. 1263 01:41:05,492 --> 01:41:07,012 Você não tem ideia... 1264 01:41:09,050 --> 01:41:10,410 como é... 1265 01:41:13,091 --> 01:41:14,091 segurar... 1266 01:41:14,841 --> 01:41:16,216 segurar sua filha, 1267 01:41:16,591 --> 01:41:17,794 em seus braços... 1268 01:41:20,008 --> 01:41:23,121 dizer a ela que tudo ficará bem... 1269 01:41:24,117 --> 01:41:25,620 mesmo que ela esteja morrendo. 1270 01:41:30,258 --> 01:41:31,702 É quando você realmente 1271 01:41:32,633 --> 01:41:33,710 sabe o que é amor. 1272 01:41:38,698 --> 01:41:41,198 Minha filha não está viva, mas está aqui. 1273 01:41:42,091 --> 01:41:44,175 Ela está... presente. 1274 01:41:44,716 --> 01:41:48,081 Ela faz parte de mim a cada segundo. 1275 01:41:49,633 --> 01:41:50,913 E você não sabe... 1276 01:41:51,683 --> 01:41:54,667 Não tem a menor ideia 1277 01:41:55,425 --> 01:41:56,425 como é isso. 1278 01:42:00,091 --> 01:42:01,308 Não como eu sei. 1279 01:42:31,164 --> 01:42:32,717 Sinto muito pela sua filha. 1280 01:42:38,258 --> 01:42:40,496 É aniversário dela semana que vem. 1281 01:42:42,878 --> 01:42:44,683 Ela se afogou quando tinha oito anos. 1282 01:42:46,224 --> 01:42:47,224 Tão estúpido. 1283 01:43:03,550 --> 01:43:05,496 É verdade o que a Holly disse? Que... 1284 01:43:07,260 --> 01:43:08,643 pessoas estão sobrevivendo? 1285 01:43:13,847 --> 01:43:15,480 Não é bem uma vida. 1286 01:43:18,758 --> 01:43:19,758 Mas sim. 1287 01:43:23,758 --> 01:43:24,758 Você iria? 1288 01:43:31,917 --> 01:43:33,449 Eu sou velha, Mia. 1289 01:43:36,216 --> 01:43:38,581 Sem a Senoxidine, não vou viver muito. 1290 01:43:42,883 --> 01:43:45,331 E o Velho Mundo não é um bom lugar para estar. 1291 01:43:47,653 --> 01:43:48,653 E esse é? 1292 01:44:03,791 --> 01:44:07,387 Seu material biológico, coloca vocês entre os 0,1% 1293 01:44:07,388 --> 01:44:09,002 dos melhores cidadãos. 1294 01:44:11,258 --> 01:44:12,799 Nos próximos sete dias, 1295 01:44:12,800 --> 01:44:14,924 serão submetidos à observação rigorosa 1296 01:44:14,967 --> 01:44:16,264 e testes formais 1297 01:44:16,408 --> 01:44:19,124 para garantir sua aptidão para exercer a parentalidade. 1298 01:44:21,675 --> 01:44:23,355 Em caso de aprovação, 1299 01:44:23,406 --> 01:44:27,402 seu material será encaminhado para gestação fora do útero. 1300 01:44:28,258 --> 01:44:29,702 Em caso de reprovação, 1301 01:44:29,797 --> 01:44:32,400 os candidatos serão notificados imediatamente. 1302 01:44:33,633 --> 01:44:35,753 A decisão do Avaliador é definitiva. 1303 01:44:38,802 --> 01:44:39,802 Ficou claro? 1304 01:44:40,342 --> 01:44:41,944 Sei que todos dizem isso, mas... 1305 01:44:43,133 --> 01:44:44,480 seríamos excelentes pais. 1306 01:44:47,177 --> 01:44:48,378 Vou te mostrar o quarto. 1307 01:44:57,800 --> 01:44:59,503 Tem tudo o que pediu. 1308 01:45:15,534 --> 01:45:16,534 É adequado. 1309 01:45:18,839 --> 01:45:20,886 Vou deixar você se acomodar. 1310 01:45:23,940 --> 01:45:24,940 Você... 1311 01:45:26,331 --> 01:45:27,778 Você mantém contato 1312 01:45:29,115 --> 01:45:30,263 com as crianças 1313 01:45:31,651 --> 01:45:32,691 enquanto crescem? 1314 01:45:34,871 --> 01:45:37,089 Não, não mantenho. 1315 01:45:38,800 --> 01:45:40,011 Vou te deixar à vontade. 1316 01:46:16,841 --> 01:46:19,241 Desculpe, em que momento você disse que iria... 1317 01:47:26,836 --> 01:47:27,876 Próximo, por favor. 1318 01:47:27,878 --> 01:47:30,871 Por favor, peguem seus pertences e Senoxidine. 1319 01:47:30,899 --> 01:47:32,005 Nome, por favor? 1320 01:47:32,508 --> 01:47:33,508 Mia Grey. 1321 01:47:34,925 --> 01:47:36,365 Por favor, siga em frente. 1322 01:47:36,841 --> 01:47:39,824 Por favor, peguem seus pertences e Senoxidine. 1323 01:47:53,133 --> 01:47:54,340 Nome, por favor? 1324 01:47:54,347 --> 01:47:57,300 Por favor, peguem seus pertences e Senoxidine. 1325 01:47:57,550 --> 01:47:58,550 Próximo. 1326 01:47:59,300 --> 01:48:00,340 Nome, por favor. 1327 01:48:08,112 --> 01:48:09,112 Vamos. 1328 01:48:11,216 --> 01:48:12,496 Anda, levanta. 1329 01:48:15,458 --> 01:48:16,818 Oito, nova, dez. 1330 01:48:17,883 --> 01:48:19,616 Lá vou eu! 1331 01:48:30,967 --> 01:48:32,721 Câmara de acesso ao Velho Mundo. 1332 01:48:35,175 --> 01:48:37,975 Aproximando-se da câmara de acesso ao Velho Mundo. 1333 01:48:40,425 --> 01:48:43,380 Aproximando-se da câmara de acesso ao Velho Mundo. 1334 01:48:43,769 --> 01:48:45,464 - Vamos. - Sem conversa. 1335 01:48:45,792 --> 01:48:47,753 - Pronto? - Permaneçam na fila. 1336 01:48:47,883 --> 01:48:50,781 Dez, nove, oito, 1337 01:48:50,842 --> 01:48:54,603 sete, seis, cinco, quatro, 1338 01:48:54,746 --> 01:48:57,630 três, dois, um. 1339 01:50:19,842 --> 01:50:21,113 MAKE A DIFFERENCE! 1340 01:50:21,115 --> 01:50:23,115 BE THE REASON SOMEONE SMILES TODAY! 1341 01:50:23,117 --> 01:50:24,999 BE AUTHENTIC. BE FAST. BE CHULOS. 1342 01:50:25,001 --> 01:50:27,994 QUER SE JUNTAR A NÓS? E-MAIL loschulosteam@gmail.com 1343 01:50:27,996 --> 01:50:31,215 Telegram: Los Chulos Daily News https://t.me/LosChulosTeam 1344 01:50:31,217 --> 01:50:34,041 LET'S BE FRIENDS! https://linktr.ee/loschulosteam