1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:00:25,960 --> 00:00:27,800 Dank jullie wel. 4 00:00:29,400 --> 00:00:32,560 Dank jullie wel. Wauw. Heel erg bedankt. 5 00:00:36,720 --> 00:00:38,680 Dank jullie wel. Oké. 6 00:00:39,960 --> 00:00:42,320 Oké, stil nu. Dank jullie wel. 7 00:00:43,400 --> 00:00:46,480 Echt, Ik ben overdonderd, maar stil nu. 8 00:00:46,560 --> 00:00:48,080 Heel erg bedankt. 9 00:00:48,160 --> 00:00:51,720 Dank jullie wel. Welkom bij de show. 10 00:00:51,800 --> 00:00:54,400 Fijn terug te zijn met een gloednieuwe special. 11 00:00:54,480 --> 00:00:58,600 M'n laatste special kwam twee jaar geleden met kerst uit op Netflix… 12 00:00:58,680 --> 00:01:02,840 …en daarin had ik het erover dat de special ervoor op nummer één kwam… 13 00:01:02,920 --> 00:01:04,960 …vanwege alle klachten. 14 00:01:05,880 --> 00:01:07,880 En die idioten deden het weer. 15 00:01:09,720 --> 00:01:12,760 Wanneer leren ze het nou eens? Echt hoor. 16 00:01:12,840 --> 00:01:14,360 'Verbied die show nu…' 17 00:01:14,440 --> 00:01:16,240 Nummer één, overal. 18 00:01:16,760 --> 00:01:20,120 M'n naam was die kerst drie dagen trending. 19 00:01:20,200 --> 00:01:25,600 Een andere komiek was toen ook trending. Kennen jullie de komiek Rosie Jones? 20 00:01:25,680 --> 00:01:29,280 Ze heeft cerebrale parese, en ze deed mee aan een tv-quiz. 21 00:01:29,360 --> 00:01:32,760 Toen begonnen de trollen op Twitter: 'Ze is niet grappig.' 22 00:01:32,840 --> 00:01:35,000 'Dat zeg je vanwege haar beperking.' 23 00:01:35,080 --> 00:01:38,000 'Alleen daarom verdedig je haar.' Heen en weer. 24 00:01:38,080 --> 00:01:41,760 Maar ze had dat jaar nog een grotere controverse, waar gebeurd. 25 00:01:41,840 --> 00:01:46,280 Eerder dat jaar, maakte Rosie Jones een documentaire voor Channel 4… 26 00:01:46,360 --> 00:01:52,640 …over haar aandoening, haar toestand, over de trollen en hoe ze haar beledigen. 27 00:01:52,720 --> 00:01:56,440 En ze noemde de documentaire provocerend: Am I a R*tard? 28 00:01:56,960 --> 00:01:59,160 Juist, geweldig. Doet ze goed. 29 00:01:59,240 --> 00:02:03,360 De klagers waren voorvechters voor mensen met een beperking. 30 00:02:03,440 --> 00:02:04,560 Ze vielen haar aan. 31 00:02:04,640 --> 00:02:07,560 'Je mag dat woord niet gebruiken.' 'Waarom niet?' 32 00:02:07,640 --> 00:02:09,480 'Je beperking is lichamelijk. 33 00:02:09,560 --> 00:02:12,120 Dat is een scheldwoord voor mentaal beperkten. 34 00:02:12,200 --> 00:02:16,080 Wil je een scheldwoord gebruiken, dan moet het jouw beperking beschrijven.' 35 00:02:16,160 --> 00:02:19,400 Dus feitelijk zei Rosie: 'Ben ik achterlijk?' 36 00:02:19,480 --> 00:02:22,720 En de voorvechters zeiden: 'Nee, je bent een spast.' 37 00:02:25,480 --> 00:02:27,320 Dat is best hard, toch? 38 00:02:29,640 --> 00:02:30,520 Ik bedoel… 39 00:02:31,800 --> 00:02:35,800 Kijk naar de context. Ze wilde er mensen sterker mee maken. 40 00:02:35,880 --> 00:02:38,200 Zo werd ze genoemd. Ze zei niet: 'Dat ben ik niet.' 41 00:02:38,280 --> 00:02:42,960 Ze omarmde het en heeft het woord teruggewonnen. 42 00:02:43,040 --> 00:02:46,240 De voorvechters zeiden: 'Je moet heel specifiek zijn. 43 00:02:46,320 --> 00:02:51,520 Alleen mensen die echt achterlijk zijn, mogen dat woord gebruiken.' 44 00:02:51,600 --> 00:02:55,200 Maar wie gaat ze dat vertellen? Snap je wat ik bedoel? Wie… 45 00:02:56,520 --> 00:03:00,520 Je gaat geen kamer binnen waar Bubba… 46 00:03:01,560 --> 00:03:03,640 …op de grond ligt te krijten, toch? 47 00:03:04,760 --> 00:03:10,080 En dan zeggen: 'Alles goed, Bubba?', waarop hij zegt: 'Ja.' Nee, niet doen. 48 00:03:10,680 --> 00:03:12,520 Het is een balanceeract. 49 00:03:13,680 --> 00:03:17,920 Hij zegt: 'Ja.' En jij: 'Weet je dat je 'achterlijk' mag zeggen?' 50 00:03:18,520 --> 00:03:19,480 'Waarom?' 51 00:03:20,640 --> 00:03:22,440 'Denk na, tamme idioot.' 52 00:03:27,200 --> 00:03:31,120 Maar ik vind dus dat zij dat woord in context mag gebruiken. 53 00:03:31,200 --> 00:03:35,640 Als zij het niet mag… Ik heb het gebruikt, dus heb ik een probleem. Alweer. 54 00:03:35,720 --> 00:03:38,560 Niet dus. Dat wil ik duidelijk maken. 55 00:03:38,640 --> 00:03:42,160 Ze zeggen: 'Hij gebruikte dat woord.' Ik gebruikte het niet. 56 00:03:42,240 --> 00:03:45,360 Ik zou het gebruiken als ik iemand dat noemde. 57 00:03:45,440 --> 00:03:46,600 Dan gebruik je het. 58 00:03:46,680 --> 00:03:50,640 Ik zei het woord in een discussie over het verdomde woord. 59 00:03:51,160 --> 00:03:54,320 Dat moet onder volwassen mensen toch gewoon kunnen? 60 00:03:54,400 --> 00:03:58,600 Als we het over één ding eens moeten zijn, wat je politieke voorkeur ook is… 61 00:03:58,680 --> 00:04:02,720 …dan is het dat vrijheid van meningsuiting nog steeds iets goeds is. 62 00:04:02,800 --> 00:04:04,400 Dat was het altijd al… 63 00:04:06,600 --> 00:04:08,320 …en zal het altijd blijven. 64 00:04:08,400 --> 00:04:12,240 Maar nu zijn er groepen mensen: 'Nee, we hadden het mis. 65 00:04:12,320 --> 00:04:16,360 We hebben ons bedacht, 't ging slecht. Een vrije mening is niet goed meer. 66 00:04:16,440 --> 00:04:21,120 Mensen die dat willen, willen dat alleen om akelige dingen te kunnen zeggen.' 67 00:04:21,200 --> 00:04:23,520 Dat is niet waar. En al was het zo… 68 00:04:23,600 --> 00:04:28,840 Het mooie eraan is dat je akelige dingen terug mag zeggen. Geweldig systeem. 69 00:04:28,920 --> 00:04:33,120 Het is een misvatting dat je zomaar alles mag zeggen volgens de wet. 70 00:04:33,200 --> 00:04:37,640 Er zijn allerlei beperkingen, en ik ben het met alle beperkingen eens. 71 00:04:37,720 --> 00:04:42,480 Niet aanzetten tot geweld. Goede regel. Geen mensen zwartmaken. Goede regel. 72 00:04:42,560 --> 00:04:44,760 Je mag mensen niet te schande maken. 73 00:04:44,840 --> 00:04:47,600 Fascinerend feit over smaadwetten. 74 00:04:48,520 --> 00:04:52,520 Doden kun je niet te schande maken. Dus ik kan zeggen: 75 00:04:52,600 --> 00:04:54,840 'Gandhi liet zich van achteren nemen.' 76 00:04:57,920 --> 00:04:59,280 Als ik dat zou willen. 77 00:05:01,320 --> 00:05:03,080 En dat wil ik. Echt. 78 00:05:07,720 --> 00:05:11,840 Vrije mening is ons belangrijkste recht, waaruit alle andere rechten voortkomen. 79 00:05:11,920 --> 00:05:14,640 Zonder vrije mening had je geen mensenrechten. 80 00:05:14,720 --> 00:05:19,680 In theorie hebben we in dit land vrije meningsuiting. Nog even dan. 81 00:05:19,760 --> 00:05:22,960 We mogen de regering en de politie bekritiseren. 82 00:05:23,040 --> 00:05:27,160 Een land dat dat toestaat, verdient lof. Sommige landen benijden ons erom. 83 00:05:27,240 --> 00:05:31,120 Als je in sommige landen de politie bekritiseert, word je geslagen, of erger: 84 00:05:31,200 --> 00:05:34,480 bekritiseer je de regering, dan krijg je levenslang. 85 00:05:34,560 --> 00:05:37,640 Ze ontvluchten hun onderdrukking, zou jij ook doen. 86 00:05:37,720 --> 00:05:40,680 Ze komen hier: 'We willen naar Engeland.' 87 00:05:40,760 --> 00:05:44,960 'Waarom?' 'Vrije meningsuiting.' 'Kom erin, welkom. Wat nu?' 88 00:05:45,040 --> 00:05:46,760 'Protesteren.' 'Wat ga je zeggen?' 89 00:05:46,840 --> 00:05:50,320 'Dat Engeland waardeloos is.' 'Bedankt, hè?' 90 00:05:51,040 --> 00:05:53,200 Dat is dus hun recht. 91 00:05:57,280 --> 00:06:00,520 Maar ik ben nu te oud om niet te zeggen wat ik wil. 92 00:06:00,600 --> 00:06:03,320 Ik wil altijd kunnen zeggen en doen wat ik wil. 93 00:06:03,400 --> 00:06:05,640 Ik wil altijd m'n favoriete ding doen. 94 00:06:05,720 --> 00:06:10,600 M'n tweede favoriet vind ik maar niets, als ik m'n favoriet zou kunnen doen. 95 00:06:10,680 --> 00:06:14,880 M'n favoriete ding is tennissen. Ik speel elke vrijdag, ik hou ze vrij. 96 00:06:14,960 --> 00:06:17,840 Ik kijk ernaar uit, het helpt me de week door. 97 00:06:17,920 --> 00:06:21,720 Dus als ik ooit op een vrijdag m'n tweede favoriet moet doen… 98 00:06:21,800 --> 00:06:22,960 …zoals drie weken terug… 99 00:06:23,040 --> 00:06:26,280 …naar de begrafenis van de buurjongen gaan, denk ik: 100 00:06:27,280 --> 00:06:28,720 dit is… 101 00:06:29,920 --> 00:06:31,000 …saai. 102 00:06:34,000 --> 00:06:36,240 Maar we willen allemaal respect, toch? 103 00:06:36,760 --> 00:06:41,360 We willen allemaal respect, en onze status in de samenleving verhogen. 104 00:06:41,440 --> 00:06:43,760 Dat is mens-eigen, door evolutie. 105 00:06:43,840 --> 00:06:47,720 Dat komt van toen roddels de stammen beheersten. 106 00:06:47,800 --> 00:06:52,520 En er zijn nog twee manieren waarop je je status in de samenleving kunt verhogen. 107 00:06:52,600 --> 00:06:54,760 Eén, ergens goed in zijn. 108 00:06:54,840 --> 00:06:58,400 'Hij is een goede jager. Volg hem, hij is goed voor de stam.' 109 00:06:58,480 --> 00:07:01,120 En je kunt je status verhogen door deugd. 110 00:07:01,200 --> 00:07:06,320 'Hij is geen goede jager. maar wijs, of aardig, of wat dan ook.' 111 00:07:06,400 --> 00:07:09,000 En toen de sociale media opkwamen… 112 00:07:09,080 --> 00:07:13,320 …ontdekten mensen dat ze gewoon konden zeggen dat ze deugdzaam waren. 113 00:07:13,400 --> 00:07:18,520 Zonder 't aan te tonen, zonder bewijs. Gewoon veel vlaggen posten in je bio. 114 00:07:19,600 --> 00:07:23,320 Ze verhoogden hun status, door anderen neer te halen. 115 00:07:23,400 --> 00:07:27,240 'Hij zei dit, hij is niet deugdzaam. Ik ben goed, hij deugt niet.' 116 00:07:27,320 --> 00:07:29,880 Daar komt de term 'deugdpronken' vandaan. 117 00:07:29,960 --> 00:07:35,760 Maar laat je kinderen erbuiten. Geloof wat je wilt, stem wat je wilt… 118 00:07:35,840 --> 00:07:37,240 Ga demonstreren, super. 119 00:07:37,320 --> 00:07:41,920 Maar als ik vijfjarige met een bord zie, zonder idee wat erop staat… 120 00:07:42,000 --> 00:07:43,720 …was dat de volwassene. 121 00:07:43,800 --> 00:07:46,400 Ik zag een keer een tweet van iemand: 122 00:07:46,920 --> 00:07:50,360 'M'n kind van vier keek me net aan en zei: "Mama… 123 00:07:50,440 --> 00:07:53,200 …waarom haat Rishi Sunak arme mensen?"' 124 00:07:53,920 --> 00:07:55,520 Dat is dus nooit gebeurd. 125 00:07:57,360 --> 00:07:59,720 Maar het irritantste aan deugdpronken… 126 00:07:59,800 --> 00:08:04,760 …is dat mensen zelfvoldaan beweren dat ze de moraliteit van die tijd hebben. 127 00:08:04,840 --> 00:08:08,400 Je bent zoals je bent door waar je bent en wanneer je bent. 128 00:08:08,480 --> 00:08:11,080 Het is niet dapper van me om atheïst te zijn… 129 00:08:11,160 --> 00:08:13,040 …in dit land in dit jaar. 130 00:08:13,120 --> 00:08:15,200 Dat was het 200 jaar geleden wel. 131 00:08:15,280 --> 00:08:16,480 Of gestoord. 132 00:08:16,560 --> 00:08:20,560 En het zou dapper zijn in sommige andere landen, of gestoord. 133 00:08:20,640 --> 00:08:24,360 Maar mensen zeggen dingen als: 'O, ik ben antiracistisch.' 134 00:08:24,440 --> 00:08:26,160 Bravo. Dat zijn we allemaal. 135 00:08:26,240 --> 00:08:29,480 We weten dat je nu zo moet zijn. Zo was het niet altijd. 136 00:08:29,560 --> 00:08:32,880 Op een andere plek of in een andere tijd misschien niet. 137 00:08:32,960 --> 00:08:36,160 'Nee, ik zou in elke tijd antiracistisch zijn geweest.' 138 00:08:36,240 --> 00:08:40,520 Mensen zeggen dingen als: 'Ik had Anne Frank zeker verstopt.' 139 00:08:40,600 --> 00:08:42,280 'O, echt?' 140 00:08:45,400 --> 00:08:47,520 Anne klopt in de oorlog bij je aan. 141 00:08:47,600 --> 00:08:50,680 Je doet de deur open, en er lopen overal nazi's. 142 00:08:51,200 --> 00:08:54,160 'Mag ik me hier verstoppen?' Dan zeg je: 'Ho…' 143 00:08:55,600 --> 00:08:57,960 Ik heb Anne Frank net gefacepalmed. 144 00:08:59,520 --> 00:09:05,120 'Ho, wacht even. Wat als ze je vinden?' 'Dan vermoorden ze mij, en jou ook.' 145 00:09:05,200 --> 00:09:06,280 'Naar de buren. 146 00:09:08,360 --> 00:09:12,280 Ze hebben een ruime zolder, een typemachine. Echt jouw ding.' 147 00:09:15,520 --> 00:09:18,000 Maar ik ben antiracistisch, natuurlijk. 148 00:09:18,080 --> 00:09:22,000 Maar ik geef eerlijk toe dat als ik 300 jaar geleden geboren was… 149 00:09:22,080 --> 00:09:23,920 …en wit en rijk was… 150 00:09:24,000 --> 00:09:26,160 …ik waarschijnlijk slaven had gehad. 151 00:09:26,240 --> 00:09:27,760 Omdat… Nee, omdat… 152 00:09:27,840 --> 00:09:30,320 Ik zou aardig tegen ze zijn, dus bek dicht. 153 00:09:31,360 --> 00:09:35,960 Ik zou de beste slaveneigenaar zijn die je ooit… Echt, ik zou zorgen voor… 154 00:09:36,040 --> 00:09:38,920 Ik zou ze goed kleden. Ik zou m'n slaven kleden. 155 00:09:39,000 --> 00:09:42,160 Dat zou ik zeker doen. Ik zou ze pakjes geven. 156 00:09:42,240 --> 00:09:47,480 Ik zou zeggen: 'Gooi die overall weg. Trek een pakje aan.' 157 00:09:47,560 --> 00:09:52,040 Alle andere slaven zien eruit als… En ik zeg dan: 'Kom… 158 00:09:52,120 --> 00:09:54,080 …we gaan naar de kroeg, jongens.' 159 00:09:54,680 --> 00:09:57,640 De 'witten' zeggen: 'Slaven horen daar niet.' 160 00:09:57,720 --> 00:10:00,040 En ik: 'Val dood, fascist. 161 00:10:01,440 --> 00:10:04,240 Het zijn mijn slaven. Ik doe met ze wat ik wil.' 162 00:10:07,360 --> 00:10:10,000 Binnen zegt de barman: 'Ze horen hier niet.' 163 00:10:10,080 --> 00:10:13,400 'Rot op.' We gaan ook naar 't café, met onze pakjes aan. 164 00:10:13,480 --> 00:10:18,280 'Die pakjes staan jullie goed, jongens. We dragen wel sokken bij een pak.' 165 00:10:18,360 --> 00:10:22,040 Dan zeg ik: 'Ik betaal de drank, doe je geld weg. 166 00:10:22,120 --> 00:10:23,880 Heb je niet, maar goed.' 167 00:10:23,960 --> 00:10:27,320 En dan hadden we samen plezier, en plaagden we elkaar. 168 00:10:27,400 --> 00:10:30,440 Als er een te amicaal werd, moest ik hem straffen. 169 00:10:30,520 --> 00:10:32,840 Om de status quo te bewaren. 170 00:10:32,920 --> 00:10:35,400 Als hij me 'xenofoob' noemde, of zo. 171 00:10:35,920 --> 00:10:41,560 Het enige racistische scheldwoord dat mag. Dat mag je zeggen tegen een wit persoon. 172 00:10:41,640 --> 00:10:44,280 Het mag zelfs op leeftijd. 'Ouwe xenofoob.' 173 00:10:44,360 --> 00:10:47,960 Dat is dus volkomen acceptabel. Ik ga het woord terugwinnen. 174 00:10:48,040 --> 00:10:51,800 Dat deden zwarte mensen met het n-woord. Ik ga 'xenofoob' terugwinnen. 175 00:10:51,880 --> 00:10:55,400 Dus ik ga naar Carluccio's in Hampstead… 176 00:10:55,920 --> 00:10:57,360 …met al m'n witte maten… 177 00:10:57,440 --> 00:11:01,640 …heel relaxed, en zeggen: 'Alles goed, ouwe xenofoob?' Ja, toch? 178 00:11:04,600 --> 00:11:06,560 Als onze zwarte vriend, Rupert… 179 00:11:08,480 --> 00:11:11,160 Hampstead, zei ik toch? Als… 180 00:11:12,400 --> 00:11:17,080 Als Rupert binnenkwam en zei: 'Xenofoob', zei ik: 'Dat woord mag jij niet…' 181 00:11:19,520 --> 00:11:21,720 Ik bedoel dat moraliteit evolueert. 182 00:11:21,800 --> 00:11:24,760 Het gaat met de tijd mee zoals alles. Denk daaraan. 183 00:11:24,840 --> 00:11:26,440 Binnen een paar generaties… 184 00:11:26,520 --> 00:11:32,240 …gingen we van legaal slavenbezit, en in Gods ogen respectabel… 185 00:11:32,320 --> 00:11:34,840 …tot dat een racist het ergste uitschot is. 186 00:11:34,920 --> 00:11:38,360 Een racist is de slechtste mens in de huidige maatschappij. 187 00:11:38,440 --> 00:11:40,400 Nee, een pedofiel is erger. 188 00:11:40,920 --> 00:11:43,360 Eerst pedofiel, en dan racist. 189 00:11:43,440 --> 00:11:44,920 Een racistische pedofiel… 190 00:11:46,640 --> 00:11:48,080 …is de slechtste mens. 191 00:11:48,160 --> 00:11:50,760 Tegen een racistische pedofiel zou ik zeggen: 192 00:11:50,840 --> 00:11:53,960 'Neuk die zwarte kleintjes dan ook, hypocriet.' Toch? 193 00:12:05,520 --> 00:12:07,480 Dat kan allemaal best, echt. 194 00:12:09,760 --> 00:12:10,840 Daar… 195 00:12:10,920 --> 00:12:12,560 …cancelen ze me niet voor. 196 00:12:15,240 --> 00:12:17,720 Ze proberen me al zo'n 15 jaar te cancelen… 197 00:12:17,800 --> 00:12:19,200 …en faalden steeds. 198 00:12:19,280 --> 00:12:23,080 Degenen die me wilden cancelen waren vaak andere komieken. 199 00:12:23,160 --> 00:12:25,320 In de kwaliteitskrant schrijven ze: 200 00:12:25,400 --> 00:12:29,840 'Hij beukt in op zwakkeren. In comedy beuken we in op superieuren.' 201 00:12:29,920 --> 00:12:33,120 Hun idee daarbij is Boris Johnson belachelijk maken. 202 00:12:33,200 --> 00:12:35,600 Die is toch niet superieur? 203 00:12:36,120 --> 00:12:38,640 Die lul heeft een leerstoornis. 204 00:12:40,000 --> 00:12:46,200 Hij is verdomme een opgeblazen Gary Busey, een albino eiermens-ding. 205 00:12:46,280 --> 00:12:50,000 Hij kan geen zin afmaken. Heb je hem horen praten? Hij zegt… 206 00:12:51,200 --> 00:12:52,600 Een volslagen idioot. 207 00:12:53,760 --> 00:12:58,360 Ik pak ook wel superieure mensen. Ik maak grappen over Stephen Hawking. 208 00:12:58,440 --> 00:13:02,000 Het grootste brein dat ooit geleefd heeft. Hij kan ertegen. 209 00:13:02,080 --> 00:13:04,680 Zelfs in leven was het geen probleem, hij is… 210 00:13:04,760 --> 00:13:06,360 …deels robot, toch? 211 00:13:06,880 --> 00:13:11,640 Eigenlijk een pratende stoel, dus je mag zeggen wat je wilt. 212 00:13:11,720 --> 00:13:15,480 En hij was op Epsteins eiland. Dus boeien. Ik snap niet… 213 00:13:16,200 --> 00:13:20,360 Wat deed hij daar? Waarom… 'Ik wil graag…' 'Waarom? 214 00:13:21,000 --> 00:13:24,000 Hij zat daar gewoon en kon niks. Waarom dan? 215 00:13:24,080 --> 00:13:26,880 Ik ken pedo's die er een moord voor zouden doen. 216 00:13:27,360 --> 00:13:29,360 En hij nam een plek in. 217 00:13:29,440 --> 00:13:33,280 Vast voor de diversiteit of zo. 'We hebben er eentje nodig.' 218 00:13:33,360 --> 00:13:39,160 Dan vraag ik: 'Wat doe je hier, Steve?' 'Ik denk rare dingen.' Rot toch op. 219 00:13:43,760 --> 00:13:46,920 Dat is waarschijnlijk een haatmisdrijf. 220 00:13:48,760 --> 00:13:50,920 Dat woord is in nu, 'haatmisdrijf.' 221 00:13:51,000 --> 00:13:53,720 Bij alles hoor je: 'Was het een haatmisdaad?' 222 00:13:53,800 --> 00:13:56,800 'Hoezo?' 'Dan is het nog erger.' Is dat zo? Waarom? 223 00:13:56,880 --> 00:13:59,400 Als ik onderweg naar huis werd aangevallen… 224 00:13:59,480 --> 00:14:02,640 …in elkaar geslagen, beroofd, neergestoken, met zuur bewerkt… 225 00:14:02,720 --> 00:14:04,520 …en wakker werd op de IC… 226 00:14:06,360 --> 00:14:08,000 …door 't verband zou turen… 227 00:14:08,080 --> 00:14:10,840 …en een agent zou zien: 'Meneer Gervais?' 'Ja.' 228 00:14:10,920 --> 00:14:13,480 'U moet weten dat het geen haatmisdaad was.' 229 00:14:13,560 --> 00:14:16,240 Dan zei ik vast: 'Godzijdank daarvoor.' 230 00:14:17,400 --> 00:14:19,360 Dat is toch behoorlijk hatelijk? 231 00:14:19,440 --> 00:14:21,000 Maar nee, een haatmisdaad… 232 00:14:21,080 --> 00:14:26,200 …is iets dat gebaseerd is op je ras, beperking, seksualiteit. 233 00:14:26,280 --> 00:14:29,480 Dus een gewapende man die zomaar iemand wil vermoorden… 234 00:14:29,560 --> 00:14:33,360 …ziet een menigte. Iene, miene, mutte… Pang. Schiet iemand dood. 235 00:14:33,440 --> 00:14:36,520 De rechter vraagt: 'Waarom heb je diegene vermoord?' 236 00:14:36,600 --> 00:14:37,880 En hij zegt: 'Zomaar.' 237 00:14:37,960 --> 00:14:42,200 'Dus je bent geen fanaticus?' 'Nee.' En de rechter: 'Ah. 238 00:14:43,560 --> 00:14:44,680 Tien jaar.' 239 00:14:45,200 --> 00:14:48,920 Iemand anders heeft een pistool: 'Ik heb een hekel aan dwergen.' 240 00:14:50,200 --> 00:14:54,040 Hij ziet een dwerg, mikt, pang. Hij schiet de dwerg dood. 241 00:14:54,120 --> 00:14:57,520 De rechter vraagt: 'Waarom heb je die dwerg vermoord?' 242 00:14:57,600 --> 00:14:59,640 'Omdat ik die klootzakjes haat.' 243 00:15:00,160 --> 00:15:02,440 De rechter: 'Fanaticus, twintig jaar.' 244 00:15:02,520 --> 00:15:04,880 Hij zou niet meer moeten krijgen. 245 00:15:04,960 --> 00:15:07,040 Hij is moeilijker te raken. 246 00:15:11,560 --> 00:15:15,200 Als ik die rechter was, zei ik: 'Ho. Een dwerg, op 100 meter? 247 00:15:15,680 --> 00:15:17,800 Verdomd knap, man. 248 00:15:18,800 --> 00:15:20,120 Vijf jaar. 249 00:15:20,640 --> 00:15:22,880 Het leger in met hem.' 250 00:15:24,720 --> 00:15:27,440 Ik voel me rot over die grap, want ik las… 251 00:15:27,520 --> 00:15:30,960 …hoe moeilijk dwergen het in 't verleden hebben gehad. 252 00:15:31,040 --> 00:15:34,000 In de middeleeuwen werden ze gemarteld en gedood… 253 00:15:34,080 --> 00:15:38,240 …in tonnen met pinnen gestopt en van de heuvel afgerold voor de gein. 254 00:15:38,320 --> 00:15:43,240 In de Victoriaanse tijd moesten ze in het circus gevaarlijke dingen doen. 255 00:15:43,320 --> 00:15:46,720 En later, nog in de jaren 80… 256 00:15:46,800 --> 00:15:50,440 …weet ik nog dat ze op universiteiten aan dwergwerpen deden. 257 00:15:50,520 --> 00:15:53,160 Ze waren een soort pijlen op zo'n ding. 258 00:15:53,240 --> 00:15:54,240 Of dwergbowlen. 259 00:15:54,320 --> 00:15:57,000 Tot iemand zei: 'Waar zijn we mee bezig? 260 00:15:57,080 --> 00:16:01,680 Kunnen we stoppen met dwergen dingen te laten doen voor ons vermaak?' 261 00:16:01,760 --> 00:16:05,880 En het stopte. Nu is het terug. Nu doen ze mee aan de Paralympics. 262 00:16:05,960 --> 00:16:07,280 Nu hebben ze een… Ja. 263 00:16:07,360 --> 00:16:10,160 Ze zeggen: 'We laten ze racen, en…' 264 00:16:11,160 --> 00:16:12,720 Inderdaad. 265 00:16:12,800 --> 00:16:15,800 'Gooi ze in het water, kijken of ze kunnen zwemmen.' 266 00:16:16,840 --> 00:16:18,640 Dat kunnen ze. Dus… 267 00:16:20,400 --> 00:16:23,000 Daar moet ik nog wat aan schaven, hè? 268 00:16:24,680 --> 00:16:27,400 Er gaat echt veel werk in zo'n tour, hoor. 269 00:16:27,480 --> 00:16:30,840 Bij de vorige deed ik 60 avonden met nieuw materiaal. 270 00:16:30,920 --> 00:16:33,480 Toen deed ik 25 wordt-aan-gewerkt-shows. 271 00:16:33,560 --> 00:16:39,000 Toen deed ik een arena-tour van 85 dagen over de hele wereld, constant aanscherpen. 272 00:16:39,080 --> 00:16:43,000 Een recensent zat aan z'n keukentafel en schreef: 'Lui.' 273 00:16:44,000 --> 00:16:46,320 Hij noemde me onvolwassen en vulgair. 274 00:16:46,400 --> 00:16:48,040 Kloterige brilsmurf. 275 00:16:52,160 --> 00:16:54,600 Ik ben nu zo oud, dat alles me irriteert. 276 00:16:54,680 --> 00:16:59,120 Dit zeg ik één keer per dag: 'Waarom werken dingen nou niet gewoon?' 277 00:16:59,200 --> 00:17:00,800 Snap je? Wat het ook is. 278 00:17:00,880 --> 00:17:04,440 De afstandsbediening van de tv. Werkt prima. Je pakt 'm weer. 279 00:17:04,520 --> 00:17:07,680 Wat? Wat is er gebeurd in de afgelopen tien seconden? 280 00:17:08,200 --> 00:17:11,000 De ontvangst waar ik woon in Hampstead is kut. 281 00:17:11,080 --> 00:17:13,680 Ik loop door 't landhuis: 'Hoor je me nu?' 282 00:17:16,880 --> 00:17:21,960 En in een pittoresk straatje in Hampstead kun je fijn bellen met 5 streepjes… 283 00:17:22,040 --> 00:17:24,880 …en je zet één stap de verkeerde kant op… 284 00:17:24,960 --> 00:17:28,960 Weet je waarom de ontvangst er zo kut is? Iedereen is daar deftig. 285 00:17:29,040 --> 00:17:31,400 Niemand wil zo'n mast in z'n tuin. 286 00:17:31,480 --> 00:17:34,920 Ze zijn lelijk en geven je kanker. Maar ik zei tegen de raad: 287 00:17:35,000 --> 00:17:38,200 'Laten we een blind persoon zoeken die al kanker heeft… 288 00:17:41,080 --> 00:17:44,320 Zet hem in hun tuin. Zeg het niet eens. 289 00:17:51,240 --> 00:17:54,480 Laat levenloze objecten, mensen irriteren me het meest. 290 00:17:54,560 --> 00:17:58,880 Ik zeg dit ook één keer per dag: 'Er is altijd wel iemand die 't verpest.' 291 00:17:58,960 --> 00:18:00,080 Toch? 292 00:18:00,160 --> 00:18:04,200 Jane en ik zaten laatst in het vliegtuig naar San Francisco. 293 00:18:04,280 --> 00:18:05,680 We stegen op. 294 00:18:05,760 --> 00:18:09,040 Eerste klas. Gordellampje. Er kwamen drankjes. Heerlijk. 295 00:18:09,120 --> 00:18:12,400 Toen pakte een vrouw twee rijen achter ons haar laptop… 296 00:18:12,480 --> 00:18:16,840 …en begon iets erg belangrijks te typen. Ze had verdomme armbanden om. 297 00:18:16,920 --> 00:18:18,320 En die sloegen tegen… 298 00:18:18,400 --> 00:18:21,680 Ik werd er gek van. Het klonk als Morrisdansen. 299 00:18:22,280 --> 00:18:23,200 Ik werd totaal… 300 00:18:23,280 --> 00:18:26,960 Maar 't is niet illegaal. Ik kan niet zeggen: 'Armbandpolitie.' 301 00:18:27,040 --> 00:18:31,400 Dus ik moest gewoon in stilte lijden en hopen dat we zouden neerstorten. 302 00:18:31,480 --> 00:18:34,240 Zo zet ik me nu over dingen heen. 303 00:18:34,320 --> 00:18:38,720 Als iemand me irriteert, staar ik en stel ik voor dat we allebei dood zijn. 304 00:18:38,800 --> 00:18:40,520 Ooit. Een soort van… 305 00:18:40,600 --> 00:18:45,280 Hier hoorde ik de piloot: 'We storten neer'. We zouden sterven. 306 00:18:45,360 --> 00:18:48,640 Ik keek naar haar, ze deed van… En ik deed van… 307 00:18:50,120 --> 00:18:52,760 Het vliegtuig knalde tegen een berg, we verbrandden… 308 00:18:52,840 --> 00:18:56,840 …maar ik leefde net lang genoeg om te zien dat zij in kreukels lag. 309 00:19:01,240 --> 00:19:03,440 Wat je er maar door helpt, weet je? 310 00:19:05,680 --> 00:19:08,680 We kwamen in San Francisco en deden een dagtochtje. 311 00:19:08,760 --> 00:19:12,000 We gingen naar Sausalito, een prachtig havenstadje. 312 00:19:12,080 --> 00:19:16,160 We gaven onze ogen de kost, maar om 11.00 uur, jetlag, hadden we trek. 313 00:19:16,240 --> 00:19:20,240 We moesten nodig lunchen. We vonden een restaurant dat open was. 314 00:19:20,320 --> 00:19:23,760 Leeg, natuurlijk. Dat vind ik een perfect restaurant, leeg. 315 00:19:24,280 --> 00:19:27,360 We zaten bij het raam, keken uit over de baai. 316 00:19:27,440 --> 00:19:30,360 Er dobberde een zeeleeuw, er landde een pelikaan. 317 00:19:30,440 --> 00:19:33,160 De ober bracht ons eten. Het was… 318 00:19:33,240 --> 00:19:36,720 Toen kwam opeens, te midden van al die rust en perfectie… 319 00:19:36,800 --> 00:19:42,880 …een hulpkelner door de keukendeur binnen, ging in 't lege restaurant staan, en deed… 320 00:19:48,600 --> 00:19:51,280 Ik keek naar hem. Ik keek naar Jane. 321 00:19:51,360 --> 00:19:54,520 Jane keek niet eens op, zei gewoon: 'Doe je niks aan.' 322 00:19:58,040 --> 00:20:01,800 Dus ik stond alleen. En het zweten begon. Ik ga dan zweten. 323 00:20:01,880 --> 00:20:05,160 Ik dacht: hij doet 't zo weer. En ja hoor… 324 00:20:05,240 --> 00:20:07,840 Ik sloeg m'n vork tegen 't bord en keek hem aan. 325 00:20:07,920 --> 00:20:10,440 Jane zei: 'Hij weet niet waarom je staart.' 326 00:20:10,520 --> 00:20:14,920 'Hij moet me vragen: "Gaat het?"' 'Niet echt, jij snuift steeds.' 327 00:20:15,600 --> 00:20:19,040 Jane zei: 'Kom op, hij is een hulpkelner, aan het werk. 328 00:20:19,120 --> 00:20:21,800 We eten 't op, en gaan.' Het eten was verpest. 329 00:20:22,320 --> 00:20:24,400 En ik mocht niets doen. 330 00:20:24,480 --> 00:20:29,400 Dus zo kwam ik de laatste tien minuten van die maaltijd door. Echt waar. 331 00:20:29,480 --> 00:20:32,320 Ik at, en elke keer dat hij snoof, zei ik: 'Lul.' 332 00:20:39,120 --> 00:20:41,200 Dat krijg je dan. 333 00:20:46,960 --> 00:20:50,040 Ik had gewild dat deze show wat intellectueler zou zijn. 334 00:20:51,080 --> 00:20:55,640 Maar serieus, dit is m'n eerlijkste show, ik beken meer dan ooit. 335 00:20:55,720 --> 00:20:58,640 Maar niet zoals dat op Edinburgh Fringe gaat. 336 00:20:58,720 --> 00:21:02,440 'M'n ouders zijn overleden, dus werd ik helemaal autistisch.' 337 00:21:03,680 --> 00:21:05,400 Dus niet van dat gezeik. 338 00:21:06,480 --> 00:21:09,200 Ze zijn overleden, maar ik ben niet autistisch. 339 00:21:09,280 --> 00:21:13,560 Want iemand gaf me eens een Rubiks-kubus, en die ging gelijk bij 't vuil. 340 00:21:18,480 --> 00:21:20,720 Zo test je het, volgens mij. 341 00:21:24,000 --> 00:21:28,280 Nee, hij heet Mortality, maar het is een positieve show. 342 00:21:28,360 --> 00:21:29,640 Vind ik, en hij is… 343 00:21:29,720 --> 00:21:31,920 Ik wil delen wat ik heb geleerd… 344 00:21:32,000 --> 00:21:35,560 …hoe 't is om mij te zijn op deze leeftijd, want ik word oud. 345 00:21:35,640 --> 00:21:39,800 Kijk? Stilte, voor 't eerst dit jaar. Tot dit jaar: 'Je bent niet oud.' 346 00:21:39,880 --> 00:21:41,800 En nu: 'Vertel verder.' 347 00:21:41,880 --> 00:21:43,600 Ze maken het feitelijk erger. 348 00:21:43,680 --> 00:21:45,160 Ze zeggen dingen als: 349 00:21:45,680 --> 00:21:49,800 'Maar het mooie van oud worden is dat wat mensen denken je niet boeit.' 350 00:21:50,320 --> 00:21:53,920 Het moet je wel wat boeien, want wat mensen denken… 351 00:21:54,000 --> 00:21:57,240 …is wat je ervan weerhoudt rond te lopen met stront in je broek. 352 00:21:58,120 --> 00:22:00,560 'O, kijk opa dan. Kijk, het… 353 00:22:01,120 --> 00:22:03,400 …boeit hem niks wat mensen denken.' 354 00:22:04,000 --> 00:22:06,920 Inderdaad niet, hij trekt zich af op een bruiloft. 355 00:22:10,200 --> 00:22:12,480 Maar het is dus een positieve show. 356 00:22:12,560 --> 00:22:16,240 Oud worden is niet alleen ellende, er zitten ook voordelen aan. 357 00:22:16,320 --> 00:22:21,200 Echt. Goede en slechte kanten. Ik heb bijvoorbeeld nu een grotere kans… 358 00:22:21,280 --> 00:22:24,120 …op een hartaanval, een beroerte, kanker… 359 00:22:24,200 --> 00:22:28,280 …maar een veel kleinere kans dat ik in de gevangenis word verkracht. 360 00:22:28,360 --> 00:22:29,520 Juist, zie je? 361 00:22:30,720 --> 00:22:34,360 Toen ik jong was, dacht ik: ik mag de gevangenis niet in… 362 00:22:34,440 --> 00:22:36,640 …niet met dit lekkere kontje.' 363 00:22:37,160 --> 00:22:40,160 Maar ik denk nu te weten dat ze me met rust laten. 364 00:22:40,240 --> 00:22:44,400 Ik loop door de gang, op m'n eerste dag, met m'n handdoekje, fluitend. 365 00:22:44,480 --> 00:22:47,720 Iedereen loopt naar z'n tralies en… Snap je? 366 00:22:48,320 --> 00:22:51,000 Ik kon zo lang blijven douchen als ik wilde. 367 00:22:53,480 --> 00:22:55,760 Niemand zou kijken, of komen ruiken. 368 00:22:56,800 --> 00:23:00,120 Het grootste gevaar van daar bukken in de douche is nu… 369 00:23:00,200 --> 00:23:02,120 …dat ik door m'n rug ga, toch? 370 00:23:02,200 --> 00:23:05,280 Dat ik op de grond val en naar m'n bed word geholpen… 371 00:23:05,360 --> 00:23:07,760 …door twee grote gaye verkrachters, die… 372 00:23:08,480 --> 00:23:12,200 …me naakt neerleggen en gaan. 'Nog even jongens, m'n schouder. 373 00:23:12,280 --> 00:23:14,320 Willen jullie… Klein rukje?' 374 00:23:14,840 --> 00:23:19,120 Ze zeggen: 'Nee.' 'Hoezo niet? Jullie zijn verkrachters.' 375 00:23:19,200 --> 00:23:21,680 Antwoord: 'Maar geen monsters.' 376 00:23:24,040 --> 00:23:27,720 Ik zou nu ook relaxter de cel ingaan, omdat ik wat geld heb. 377 00:23:27,800 --> 00:23:29,920 Ik kan gevaar afkopen, denk ik. 378 00:23:30,000 --> 00:23:33,520 Op m'n eerste dag zeg ik dan: 'Wie is de grote baas hier?' 379 00:23:33,600 --> 00:23:35,480 'Chopper Harris, D-vleugel.' 380 00:23:35,560 --> 00:23:40,160 Dus ik ga naar Chopper: 'Goed, ik zit hier een jaar. 381 00:23:40,240 --> 00:23:43,800 Je krijgt een miljoen pond als ik niet in elkaar word geramd… 382 00:23:43,880 --> 00:23:47,080 …m'n eten niet wordt gejat, en niet word gevingerd.' 383 00:23:51,120 --> 00:23:53,480 Dat heb ik nog nooit gezegd. 384 00:23:54,600 --> 00:23:58,000 Chopper zou zeggen: 'In de bak doen we niet aan voorspel.' 385 00:24:03,080 --> 00:24:06,960 Op mijn leeftijd ben ik blij dat er geen Harold Shipman rondloopt. 386 00:24:07,040 --> 00:24:08,200 Snap je? 387 00:24:08,280 --> 00:24:15,160 Voor wie te jong is om hem te kennen: onze meest productieve seriemoordenaar. 388 00:24:15,240 --> 00:24:18,520 Hij vermoordde 300 mensen. Oude mensen, dat is m'n punt. 389 00:24:18,600 --> 00:24:21,240 Ik zou een doelwit zijn. 'Hij mag nog even.' 390 00:24:21,320 --> 00:24:22,680 En hij was arts. 391 00:24:22,760 --> 00:24:25,240 Maar jullie kennen hem niet… 392 00:24:25,320 --> 00:24:30,080 …omdat hij nooit in die lijsten voorkomt van de ergste seriemoordenaars. 393 00:24:30,160 --> 00:24:35,600 En hij was een van de ergste ooit. Maar hij gedroeg zich niet als moordenaar. 394 00:24:35,680 --> 00:24:39,960 Hij was huisarts, ouderwets. Overhemd, stropdas, tweed jasje… 395 00:24:40,040 --> 00:24:42,920 …baardje, brilletje. Hij ging op huisbezoek. 396 00:24:43,000 --> 00:24:45,000 Hij ging naar Edna, van 85. 397 00:24:45,080 --> 00:24:48,000 'Gaat het, Edna?' 'Ja.' 'Kopje thee?' 'Ja, graag.' 398 00:24:48,080 --> 00:24:53,160 Dan maakte hij een lekker kopje thee, met een dodelijke dosis opioïden… 399 00:24:53,680 --> 00:24:56,200 …gaf Edna de thee, keek hoe ze het opdronk… 400 00:24:56,280 --> 00:24:59,240 …in slaap viel, en stierf. Dat was alles. 401 00:24:59,320 --> 00:25:00,920 Hij masturbeerde niet eens. 402 00:25:01,920 --> 00:25:04,080 Ja, dat is inderdaad zonde, meneer. 403 00:25:05,880 --> 00:25:07,920 Vuile smeerlap. 404 00:25:08,800 --> 00:25:09,800 Dat is… 405 00:25:10,560 --> 00:25:11,800 En… 406 00:25:12,720 --> 00:25:17,280 …ze denken dat hij erop kwam toen hij een jochie was, Haroldje Shipman. 407 00:25:17,360 --> 00:25:20,720 Hij zag dat z'n ma, die stierf aan longkanker, morfine kreeg. 408 00:25:20,800 --> 00:25:24,400 Een gedachte werd getriggerd: ik word dokter en ga dit doen. 409 00:25:24,480 --> 00:25:27,880 Wie weet betekent het dat hij 't fijn vond hoe de morfine… 410 00:25:27,960 --> 00:25:31,400 …z'n moeder van pijn verloste, dat het genademoorden waren. 411 00:25:31,480 --> 00:25:34,200 De genade herbeleven. Of juist niet. 412 00:25:34,280 --> 00:25:37,120 Dat oude mensen niet langer mochten leven dan z'n ma. 413 00:25:37,200 --> 00:25:39,600 Dat hij ze strafte. Geen idee, boeit niet. 414 00:25:39,680 --> 00:25:43,880 Het boeit wel, want als je echt snapt waarom iemand zoiets doet… 415 00:25:43,960 --> 00:25:48,400 …heb je het misschien in het vervolg door, en kun je het voorkomen. 416 00:25:48,480 --> 00:25:53,960 Dat denk ik altijd bij een schoolaanslag in Amerika. Het is meestal zo'n emo… 417 00:25:54,760 --> 00:25:59,000 …die in een kleuterschool 30 peuters afschiet en daarna zichzelf. 418 00:25:59,080 --> 00:26:01,600 Alle ooggetuigen zeggen altijd hetzelfde. 419 00:26:01,680 --> 00:26:06,240 'Hij was een eenling, zat achterin. Hij was verlegen en werd gepest.' 420 00:26:06,320 --> 00:26:08,320 Laten we die hufters nu oppakken. 421 00:26:09,600 --> 00:26:10,800 Snap je? 422 00:26:10,880 --> 00:26:15,440 Ga naar een school, kijk wie de pestkop in elkaar slaat, toch? 423 00:26:15,520 --> 00:26:17,560 'Ik neem het wel over, bedankt.' 424 00:26:18,440 --> 00:26:23,120 En sleep dat sulletje naar een instelling, of naar de gevangenis, of zo. 425 00:26:23,200 --> 00:26:26,360 Zeg tegen de pestkop: 'Zoek er nog één.' Hij doet… 426 00:26:26,880 --> 00:26:31,760 Hij doet 't super. Geef ons meer pesters. Ze pakken toekomstige kindermoordenaars. 427 00:26:37,840 --> 00:26:42,520 Op leeftijd worden misdaad en straf een obsessie. Interesse had ik al. 428 00:26:42,600 --> 00:26:45,880 Ik heb filosofie gestudeerd, dat is vooral veel ethiek. 429 00:26:45,960 --> 00:26:48,560 En ik ben altijd tegen de doodstraf geweest. 430 00:26:48,640 --> 00:26:51,600 Ik was een jonge liberaal, ik was er echt tegen. 431 00:26:51,680 --> 00:26:54,760 Nu ben ik een oude liberaal. Ik ben er nog tegen… 432 00:26:54,840 --> 00:26:59,400 …maar ik geniet als iemand sterft tijdens iets wat hij niet hoort te doen. 433 00:26:59,480 --> 00:27:03,920 Bijvoorbeeld een man in Brazilië. Een gijzelingsvideo. 434 00:27:04,000 --> 00:27:08,200 Hij bedreigt een meisje met een pistool. 'Je pakt me niet levend, wout.' 435 00:27:08,280 --> 00:27:13,160 En dan knalt de scherpschutter z'n hersenstam eruit. Daar hou ik van. 436 00:27:13,240 --> 00:27:15,120 Pauze. Terugspoelen. 437 00:27:17,360 --> 00:27:21,760 Of als een stierenvechter wordt gespiest. Dat is echt m'n favoriet. 438 00:27:22,280 --> 00:27:25,440 Vooral als de hoorn z'n reet ingaat. 439 00:27:26,400 --> 00:27:28,360 Dat noem ik een Hole in Juan. 440 00:27:30,680 --> 00:27:31,800 Bedankt. 441 00:27:31,880 --> 00:27:33,000 Nee, niet doen. 442 00:27:35,920 --> 00:27:38,800 Of video's uit het 'wetteloze' New York. 443 00:27:38,880 --> 00:27:42,400 Je ziet ze op Instagram en YouTube. Iemand met een iPhone. 444 00:27:42,480 --> 00:27:45,760 Je ziet iemand die een kleine supermarkt overvalt. 445 00:27:45,840 --> 00:27:48,600 Met een hoodie en een mes, en hij jat drank. 446 00:27:48,680 --> 00:27:51,800 Dat filmen boeit hem niet, hij komt er toch mee weg. 447 00:27:51,880 --> 00:27:56,400 Dan komt er, van achter de toonbank, een 70-jarig Koreaanse mannetje… 448 00:27:56,480 --> 00:28:00,400 …die hem doodslaat met een bezem. Dat vind ik verdomme geweldig. 449 00:28:00,480 --> 00:28:03,360 Dat wil ik worden, een 70-jarige burgerwacht. 450 00:28:03,440 --> 00:28:06,400 Dan loop ik rond in Hampstead met een wandelstok. 451 00:28:06,480 --> 00:28:08,640 Maar wacht: het is een zwaard. 452 00:28:09,760 --> 00:28:13,200 Ik zou hem ook wit verven, om er nog weerlozer uit te zien. 453 00:28:13,720 --> 00:28:15,080 Donkere bril op. 454 00:28:15,160 --> 00:28:17,640 Dan zie ik een jeugdbende, en ga erheen: 455 00:28:18,160 --> 00:28:23,400 'Pardon, jongens. Waar is de Nike-winkel? Ik wil Air Jordans kopen met al dit geld.' 456 00:28:23,480 --> 00:28:26,080 En als ze ervoor gaan: 'Stelletje hufters.' 457 00:28:33,480 --> 00:28:36,840 Maar de doodstraf is anders. Het is geen zelfverdediging. 458 00:28:36,920 --> 00:28:40,480 Niet in het heetst van de strijd. Het is kille gerechtigheid. 459 00:28:40,560 --> 00:28:43,400 Wat je ook hebt gedaan. Wellicht mensen vermoord. 460 00:28:43,480 --> 00:28:47,240 Je staat terecht, wordt schuldig bevonden, gaat de dodencel in. 461 00:28:47,320 --> 00:28:51,720 Soms wel 10, 15 jaar lang, wat onnodig wreed lijkt. 462 00:28:51,800 --> 00:28:55,360 Dan vermoorden ze je, met getuigen. Het komt uit de Bijbel: 463 00:28:55,440 --> 00:28:58,080 'Oog om oog, tand om tand.' 464 00:28:58,160 --> 00:29:01,680 Jij hebt iemand vermoord, dus de staat vermoordt jou. 465 00:29:01,760 --> 00:29:06,280 Maar als je iemand verkracht en vermoordt, word je alleen maar vermoord. 466 00:29:08,880 --> 00:29:10,800 Een maas in de wet, lijkt me. 467 00:29:11,920 --> 00:29:13,680 Dat riekt naar vrouwenhaat. 468 00:29:13,760 --> 00:29:16,920 Dat de rechter zegt: 'Die verkrachting krijg je, maar… 469 00:29:17,760 --> 00:29:20,360 Zei hij maar: 'Goed. Verkrachting en moord. 470 00:29:20,440 --> 00:29:25,160 Dus je wordt straks ergens heengebracht, opgehangen en verkracht.' 471 00:29:25,240 --> 00:29:30,280 'Tegelijkertijd?' 'Ja, inderdaad. We hebben veel vrijwilligers met dildo's.' 472 00:29:30,800 --> 00:29:32,600 Dus hij valt zo naar beneden… 473 00:29:33,200 --> 00:29:35,320 'Rot op.' 474 00:29:35,400 --> 00:29:37,640 'Vuile hufter.' 475 00:29:39,800 --> 00:29:40,840 'Hij is dood.' 476 00:29:40,920 --> 00:29:42,280 'Ja, weet ik.' 477 00:29:53,240 --> 00:29:54,400 Misschien werkt 't. 478 00:29:55,680 --> 00:29:58,280 Hoe langer je leeft, hoe norser je wordt. 479 00:29:58,360 --> 00:30:02,640 Niet alleen ik, dat gebeurt iedereen. Want je ziet steeds meer shit. 480 00:30:02,720 --> 00:30:07,120 Dan denk je: verdomme, dit weer. Je draagt steeds meer last. 481 00:30:07,200 --> 00:30:10,280 Je wordt ook steeds zwakker, de last wordt zwaarder. 482 00:30:10,360 --> 00:30:12,120 O God, dit weer. 483 00:30:12,200 --> 00:30:14,560 Tegenwoordig kun je niet meer dood. 484 00:30:14,640 --> 00:30:16,640 Je denkt: godzijdank, ik ga dood. 485 00:30:16,720 --> 00:30:18,680 Verdomme, ben ik weer. Snap je? 486 00:30:19,360 --> 00:30:23,840 Ze kunnen nu elk orgaan transplanteren. Wat er ook is, elk orgaan. 487 00:30:23,920 --> 00:30:27,000 Niet je hersenen. Dat is onlogisch. Je bent je brein. 488 00:30:27,080 --> 00:30:30,960 Dan transplanteer je al het andere, toch? Zou ik best willen. 489 00:30:31,040 --> 00:30:33,360 Dit boeit me niet, transport hiervoor. 490 00:30:33,440 --> 00:30:36,440 Als ik een miljoen kon nalaten aan de wetenschap… 491 00:30:36,520 --> 00:30:40,480 Stel m'n lijf wordt geplet, op slag dood, maar m'n hoofd is intact. 492 00:30:40,560 --> 00:30:44,840 Dat gaat op ijs, wachten op een donor. De kop van een pechvogel wordt geplet. 493 00:30:44,920 --> 00:30:48,120 Zet mijn hoofd op zijn lichaam, en ik ben terug, toch? 494 00:30:48,640 --> 00:30:52,120 Statistisch gezien krijg ik ook een grotere penis, dus… 495 00:30:53,360 --> 00:30:55,960 Extreem waarschijnlijk, geloof me. 496 00:30:56,600 --> 00:30:59,960 Dan word ik wakker in de toekomst: 'O, dat is fijn.' 497 00:31:00,040 --> 00:31:03,600 'Je hebt altijd al een grote pik willen hebben.' 'Inderdaad.' 498 00:31:03,680 --> 00:31:06,200 'Even wat tijd voor mezelf.' 499 00:31:06,280 --> 00:31:09,880 Ik begin, maar steeds als ik kijk: 'Dat is mijn pik niet.' 500 00:31:10,640 --> 00:31:12,880 'O, dat is mijn pik niet. 501 00:31:13,520 --> 00:31:15,280 O, dat is mijn pik niet.' 502 00:31:15,360 --> 00:31:17,880 Het is ook niet mijn hand. Nou, en? 503 00:31:23,720 --> 00:31:27,440 Ik werd laatst geïnterviewd. De journalist mocht me niet. 504 00:31:27,520 --> 00:31:30,200 Hij stelde me een vraag. Onbeschoft, vond ik. 505 00:31:30,280 --> 00:31:32,680 Dus ik gaf een vals antwoord. 506 00:31:32,760 --> 00:31:36,360 Hij zei: 'Wat zijn je plannen voor je begrafenis?' 507 00:31:36,440 --> 00:31:40,360 Ik zei: 'Ik wil aan de leeuwen worden gevoerd in London Zoo.' 508 00:31:40,440 --> 00:31:42,560 Hij zei: 'Serieus?' En ik: 'Ja. 509 00:31:42,640 --> 00:31:48,360 Ik wil dat de oppasser m'n dikke, naakte, opgezwollen lijf in een kruiwagen legt… 510 00:31:48,880 --> 00:31:51,360 …en het zo in de leeuwenkuil gooit. 511 00:31:51,440 --> 00:31:54,880 En heel veel toeristen: "Is dat die gast van The Office?" 512 00:31:55,840 --> 00:31:58,760 En dat twee grote leeuwen me dan opeten.' 513 00:31:58,840 --> 00:32:03,440 Leeuwen beginnen met de zachte delen van 't lijf om in de ribbenkast te komen. 514 00:32:03,520 --> 00:32:07,520 Dan krijgen ze elk een testikel, want dat is het eerst beschikbaar. 515 00:32:07,600 --> 00:32:11,040 Dan liggen m'n testikels een meter uit elkaar, simpel om… 516 00:32:11,120 --> 00:32:13,120 Ze eten gewoon naar me toe. 517 00:32:13,200 --> 00:32:17,040 Zoals in Lady en de Vagebond, heel erg… romantisch. 518 00:32:18,920 --> 00:32:20,920 Een grap, maar hij geloofde me. 519 00:32:21,000 --> 00:32:26,320 Hij belde zelfs London Zoo om te vragen of dat wel mocht. 520 00:32:26,400 --> 00:32:29,480 Ze zeiden: 'Nee, natuurlijk niet.' 521 00:32:29,560 --> 00:32:33,160 Dus toen het artikel uitkwam, was de kop: 522 00:32:33,240 --> 00:32:37,200 'London Zoo weigerde Ricky's verzoek om aan leeuwen gevoerd te worden.' 523 00:32:37,720 --> 00:32:40,000 Alsof ik een psychopaat ben. 524 00:32:41,000 --> 00:32:43,880 Ik bedoel: boeien wat er na je dood gebeurt. 525 00:32:43,960 --> 00:32:47,520 Dat is aan iemand anders. Je bent dood. Jouw taak zit erop. 526 00:32:47,600 --> 00:32:52,400 Ik ken mensen die zich er echt druk om maken, religieuze mensen. 527 00:32:52,480 --> 00:32:55,000 En ze geloven in de hemel en de hel en zo. 528 00:32:55,080 --> 00:32:58,480 Ze beginnen zich af te vragen: 'Leefde ik goed genoeg? 529 00:32:58,560 --> 00:33:01,960 De hemel is mooi, maar de hel? Wat als ik naar de hel ga?' 530 00:33:02,040 --> 00:33:05,840 Dan zeg ik: 'De hel is bedacht om kinderen bang te maken.' 531 00:33:05,920 --> 00:33:10,120 M'n favoriete horrorfilm ooit is nog steeds de originele Exorcist. 532 00:33:10,200 --> 00:33:13,320 De eerste keer dat ik hem zag, was ik verbluft. 533 00:33:13,400 --> 00:33:15,720 Ik keek hem meteen weer. Geweldig. 534 00:33:15,800 --> 00:33:18,400 Er zit een stuk in dat schokkend moet zijn. 535 00:33:18,480 --> 00:33:21,000 De eerste keer dat ik het zag, lachte ik… 536 00:33:21,080 --> 00:33:25,160 …om het idee dat de duivel zo grof en kinderachtig was. 537 00:33:25,240 --> 00:33:29,520 Je kent het. Het meisje is bezeten door de duivel, ze doen een exorcisme. 538 00:33:29,600 --> 00:33:32,240 Ze gooien wijwater, ze sist. 539 00:33:32,320 --> 00:33:36,320 Ze roepen: 'De kracht van Christus dwingt je.' 540 00:33:36,400 --> 00:33:40,360 Dan laat de duivel het meisje haar hoofd omdraaien en zeggen: 541 00:33:40,440 --> 00:33:42,920 'Je moeder zuigt op pikken in de hel.' 542 00:33:44,600 --> 00:33:47,000 En die vent is er helemaal kapot van. 543 00:33:47,080 --> 00:33:52,680 Hij denkt: dat is de echte duivel. Dus hij weet het, dus het is waar. 544 00:33:52,760 --> 00:33:55,440 M'n arme moeder zuigt op pikken in de hel. 545 00:33:56,800 --> 00:34:01,120 Als wetenschappers de duivel vonden en ik het mis had… 546 00:34:01,200 --> 00:34:03,960 …en ze hem getest hadden, en dat was getoetst… 547 00:34:04,040 --> 00:34:09,320 …en de Nobelprijs had gewonnen voor alles: grootste ontdekking ooit… 548 00:34:09,400 --> 00:34:11,800 Dan zou ik verbijsterd zijn. 549 00:34:11,880 --> 00:34:15,720 Maar zeggen: 'Ik volg de wetenschap, dus ik geloof in de duivel.' 550 00:34:15,800 --> 00:34:19,160 Niet eens geloof, kennis. Dan zou ik hem willen ontmoeten. 551 00:34:19,240 --> 00:34:23,440 Als de duivel echt bestond, zou ik het zelf willen zien. 552 00:34:23,520 --> 00:34:26,520 Als ik maar veilig was. Geen idee wanneer dat zo is. 553 00:34:26,600 --> 00:34:29,440 Maar als hij bestond, kwamen we erachter, toch? 554 00:34:29,520 --> 00:34:31,240 Vampiers leven eeuwig… 555 00:34:31,320 --> 00:34:35,760 …maar ze gaan kapot aan knoflook. We zouden dus iets ontdekken. 556 00:34:35,840 --> 00:34:38,760 Als je de duivel opsluit met een takje peterselie… 557 00:34:38,840 --> 00:34:40,760 …verzwakt hij of zo, toch? 558 00:34:40,840 --> 00:34:43,400 Dan zou ik hem gaan ontmoeten. 559 00:34:43,480 --> 00:34:46,400 Daar is hij. 'Ben jij de duivel?' Hij zegt: 'Ja.' 560 00:34:46,480 --> 00:34:50,160 Als hij me dan zou willen kwetsen, is dat dan z'n beste poging? 561 00:34:50,240 --> 00:34:52,000 Dat hij zegt: 'Rick.' 'Wat?' 562 00:34:52,080 --> 00:34:54,520 'Je moeder zuigt op pikken in de hel.' 563 00:34:54,600 --> 00:34:57,280 Dan zou ik zeggen: 'Nou, boeien.' 564 00:34:57,360 --> 00:35:00,880 Ten eerste is ze dood. Ten tweede was ze heteroseksueel. 565 00:35:00,960 --> 00:35:04,640 Ten derde had ze tegen het eind haar gebit niet meer in, dus… 566 00:35:05,520 --> 00:35:09,640 Maar het is de hel. Er kunnen haar ergere vreselijke dingen overkomen. 567 00:35:09,720 --> 00:35:12,280 Gloeiende poken, ratten die haar aanvreten. 568 00:35:12,360 --> 00:35:16,080 En ma mag pikken zuigen? Kom op, meid. Dat moet toch… 569 00:35:16,880 --> 00:35:19,760 Dat moet toch een van de betere banen daar zijn. 570 00:35:19,840 --> 00:35:23,960 Op aarde is het een vreselijke baan. Ik heb nog nooit iemand afgezogen. 571 00:35:24,040 --> 00:35:27,120 Maar als ik doodging en wakker werd in de hel… 572 00:35:27,200 --> 00:35:30,680 …eeuwige marteling, en de eerste pik zag, zei ik: 'Heb ik. 573 00:35:32,480 --> 00:35:34,680 Geen probleem.' 574 00:35:35,880 --> 00:35:39,520 Ik zou overal mensen levend gevild zien worden. Doorzuigen. 575 00:35:39,600 --> 00:35:42,040 Echt zo, ik… 576 00:35:42,120 --> 00:35:46,040 Ik zou de baas aankijken en zeggen: 'Laat mij dit maar doen.' 577 00:35:48,160 --> 00:35:49,120 En dan… 578 00:35:50,960 --> 00:35:54,200 …staat de duivel er met een klembord, ietwat verward: 579 00:35:54,280 --> 00:35:57,240 'Niemand ging ooit gelijk op de pik af, maar… 580 00:35:58,120 --> 00:35:59,440 Oké, ga maar door.' 581 00:35:59,520 --> 00:36:00,440 Duim omhoog. 582 00:36:00,520 --> 00:36:03,520 Wat als hij dan zei: 'Ik had strijken voor je.' 583 00:36:03,600 --> 00:36:05,000 'Verdomme, echt? 584 00:36:10,120 --> 00:36:12,080 Ik had kunnen staan strijken nu.' 585 00:36:16,200 --> 00:36:19,240 Wie laat zich pijpen in de hel? Dat wil ik weten. 586 00:36:19,320 --> 00:36:22,480 We zijn er voor straf, en dat is een traktatie. 587 00:36:22,560 --> 00:36:28,040 Ik zou er dus wat zelfvoldaan staan zuigen en denken: dit is geweldig. 588 00:36:28,120 --> 00:36:29,880 Niet geweldig, maar ik zou… 589 00:36:31,080 --> 00:36:35,280 Maar de duivel is een schelm. Ik zou me gaan afvragen wiens pik 't was. 590 00:36:35,360 --> 00:36:37,120 O, van Hitler, verdomme. 591 00:36:38,560 --> 00:36:41,520 Ik heb Hitlers pik in m'n mond. 592 00:36:42,040 --> 00:36:45,440 Hoezo mag ik dit in het openbaar doen? Want… 593 00:36:46,160 --> 00:36:49,760 …als ik een van jullie zou volgen en door de brievenbus schreeuwde: 594 00:36:49,840 --> 00:36:53,080 'Ik zuig op Hitlers pik in de hel', bel je de politie. 595 00:36:53,160 --> 00:36:56,400 Maar jullie hebben betaald om me dit te horen zeggen. 596 00:36:57,000 --> 00:36:58,280 Godsamme. 597 00:37:09,560 --> 00:37:12,760 Weet je wat momenteel erg populair is in Engeland… 598 00:37:12,840 --> 00:37:15,640 …en in Amerika, met name in Californië. 599 00:37:15,720 --> 00:37:16,600 Geestesziekte. 600 00:37:17,200 --> 00:37:19,400 Dat gaat echt als een malle. 601 00:37:19,480 --> 00:37:23,360 Toen ik op school zat, was je dom of slim… 602 00:37:23,440 --> 00:37:25,400 …normaal of gestoord, toch? 603 00:37:25,920 --> 00:37:29,200 Nu heeft 'gestoord' duizend nieuwe variaties. 604 00:37:29,280 --> 00:37:31,920 Het was een stigma. 'Ik ben niet gestoord.' 605 00:37:32,000 --> 00:37:35,120 Nu zeggen ze: 'Ik ben gestoord.' Snap je? Ze willen… 606 00:37:35,200 --> 00:37:38,440 Iedereen die ik ken in de media heeft ADHD. 607 00:37:38,520 --> 00:37:41,360 'Ik heb ADHD.' 'Ik ook.' 'Ik ook, ik heb ADHD.' 608 00:37:41,440 --> 00:37:42,920 'Vijf keer getest, ikke. 609 00:37:43,000 --> 00:37:45,920 De vijfde keer slaagde ik.' 'Goed gedaan.' Toch? 610 00:37:46,440 --> 00:37:50,200 Het is alsof… 'Ik schrijf er een lied over.' 'Ik een gedicht.' 611 00:37:50,280 --> 00:37:52,840 'Ik schrijf er een boek over.' 'Heel goed.' 612 00:37:52,920 --> 00:37:56,320 En ze scheppen erover op. Ze zetten het op hun cv… 613 00:37:56,400 --> 00:38:00,200 Het is een stoornis. Sinds wanneer scheppen we daarover op? 614 00:38:00,280 --> 00:38:03,720 Twintig jaar geleden kreeg je geen visitekaartje met: 615 00:38:03,800 --> 00:38:05,920 'Ron Pike, anale wratten.' 616 00:38:06,000 --> 00:38:07,040 Snap je? Hou dat… 617 00:38:08,480 --> 00:38:10,560 Hou het stil. Het boeit niemand. 618 00:38:11,520 --> 00:38:16,560 De nieuwe pandemie onder de jeugd wordt angst en onrust… 619 00:38:16,640 --> 00:38:20,120 …want er is een hele generatie opgegroeid met sociale media. 620 00:38:20,200 --> 00:38:22,560 Instant bevrediging. Nul karakteropbouw. 621 00:38:22,640 --> 00:38:25,960 Ze zijn niet gesocialiseerd, persoonlijk contact is ze vreemd. 622 00:38:26,040 --> 00:38:28,720 Ze verstoppen zich achter een avatar. 623 00:38:28,800 --> 00:38:31,960 Leraren en ouders maken hun geestesziekte mogelijk… 624 00:38:32,040 --> 00:38:37,800 …en proberen ze niet te genezen. Ze maken zich nu zorgen om internet en AI. 625 00:38:37,880 --> 00:38:40,440 Jongeren maken zich er echt zorgen over nu. 626 00:38:40,520 --> 00:38:42,160 Weet je wat ik zeg over AI? 627 00:38:42,240 --> 00:38:45,480 Als het een last wordt, trek dan de stekker eruit, toch? 628 00:38:46,000 --> 00:38:47,560 Zoals we bij oma deden. 629 00:38:48,040 --> 00:38:49,120 En… 630 00:38:54,520 --> 00:38:57,400 De jeugd is ook erg bang voor klimaatverandering. 631 00:38:57,480 --> 00:39:00,240 De opwarming van de aarde baart ze veel zorgen. 632 00:39:00,320 --> 00:39:03,160 Ik heb het onderzocht. Als de poolkappen smelten… 633 00:39:03,240 --> 00:39:06,160 …stijgt de zeespiegel wereldwijd zo'n 60 meter. 634 00:39:06,240 --> 00:39:08,720 Dus de kustgebieden zullen dat merken… 635 00:39:08,800 --> 00:39:11,480 …maar de echte verwoesting en massale sterfte… 636 00:39:11,560 --> 00:39:14,440 …zie je in landen als China en India. 637 00:39:14,520 --> 00:39:16,080 Dus maak je niet druk. 638 00:39:18,760 --> 00:39:19,760 Niks aan de hand. 639 00:39:21,080 --> 00:39:24,120 Maar we hebben allemaal een beetje geestesziekte. 640 00:39:24,200 --> 00:39:27,960 Iedereen zit op het spectrum, iedereen heeft wat OCS of angst. 641 00:39:28,040 --> 00:39:29,960 Ik ben een hypochonder. 642 00:39:30,040 --> 00:39:32,440 Elke ochtend word ik wakker: wat heb ik? 643 00:39:32,520 --> 00:39:36,600 Wat is dat? Dat was er gisteren nog niet. Wat is dat? 644 00:39:36,680 --> 00:39:40,200 Dan googel ik het. 'Wat kan 't zijn?' Ik ga doemdenken. 645 00:39:40,280 --> 00:39:43,840 Dus ik googel het, en de eerste vijf of zes vind ik prima. 646 00:39:43,920 --> 00:39:46,240 'Het kan angst zijn.' 'Ja, dat kan.' 647 00:39:46,320 --> 00:39:47,760 'Gebrek aan slaap.' 648 00:39:47,840 --> 00:39:51,280 'Weinig vezels.' 'Eet ik meer.' 'Weinig vitamine B.' 'Haal ik…' 649 00:39:51,360 --> 00:39:56,360 Dan ga ik door tot: 'Kan kanker zijn.' 'Ik heb dus kanker.' 650 00:39:56,440 --> 00:40:00,360 Ik kwam een keer van de wc: 'Jane, ik denk dat ik darmkanker heb.' 651 00:40:00,440 --> 00:40:02,960 'We hebben rode biet gegeten.' 'Klopt ook.' 652 00:40:10,280 --> 00:40:13,640 Ik wil graag afsluiten met wat waargebeurde verhalen. 653 00:40:15,160 --> 00:40:19,360 En, zoals ik al zei: dit is volgens mij m'n eerlijkste show tot nu toe… 654 00:40:19,440 --> 00:40:24,440 …dus hier heb ik het nog nooit over gehad. Een kijkje achter het gordijn… 655 00:40:24,520 --> 00:40:27,240 …van de Golden Globes. En… 656 00:40:27,840 --> 00:40:29,360 Bedankt. Ik… 657 00:40:31,920 --> 00:40:34,600 Ik was in 2020 voor het laatst de presentator. 658 00:40:34,680 --> 00:40:36,760 De vijfde keer in tien jaar. 659 00:40:36,840 --> 00:40:39,200 Ik vond ze steeds leuker, de laatste 't leukst. 660 00:40:39,280 --> 00:40:42,000 Want de wereld is veranderd in die tien jaar. 661 00:40:42,080 --> 00:40:44,680 De eerste keer dat ik presenteerde in 2010… 662 00:40:44,760 --> 00:40:47,840 …had de Amerikaanse pers een bloedhekel aan me. 663 00:40:47,920 --> 00:40:51,840 'Wie is die irritante Brit? Hij beledigt de belangrijkste mensen.' 664 00:40:51,920 --> 00:40:55,880 De laatste keer dat ik presenteerde: 'Ja, toe maar, brand ze af.' 665 00:40:57,360 --> 00:41:00,840 Omdat gewone mensen het zat waren geworden… 666 00:41:00,920 --> 00:41:03,640 …de les te worden gelezen door multimiljonairs. 667 00:41:03,720 --> 00:41:05,240 Niets mis mee. Die… 668 00:41:07,680 --> 00:41:11,520 …liberale entertainers die zeggen hoe je moet stemmen en recyclen. 669 00:41:11,600 --> 00:41:14,640 Iedereen wist dat ze gratis naar pedo-eiland vlogen. 670 00:41:14,720 --> 00:41:17,120 Dat raakte de tijdgeest. 671 00:41:17,200 --> 00:41:20,440 Maar de deal bleef hetzelfde. 'Ik wil best presenteren… 672 00:41:20,520 --> 00:41:23,360 …maar ik schrijf m'n eigen grappen.' Dat was uniek. 673 00:41:23,440 --> 00:41:27,000 Ik schrijf m'n eigen grappen, repeteer niet, zodat jullie… 674 00:41:27,080 --> 00:41:30,880 …de grappen niet al horen en ze kunnen cancelen. Dat mocht. 675 00:41:30,960 --> 00:41:33,960 Een advocaat moest ze wel zien, een uur voor de tijd… 676 00:41:34,040 --> 00:41:36,840 …om te kijken of ik legaal bleef. Ik ken de wet. 677 00:41:36,920 --> 00:41:40,640 Soms zei de advocaat: 'Weet je zeker dat je dat wilt zeggen?' 678 00:41:41,160 --> 00:41:44,960 'Is het legaal?' 'Technisch gezien wel.' 'Dan doen we het.' 679 00:41:45,480 --> 00:41:48,200 De Globes hebben nooit een grap tegengehouden. 680 00:41:48,280 --> 00:41:50,120 Dat zegt wel iets over ze. 681 00:41:50,200 --> 00:41:53,080 Maar goed. Bedankt. 682 00:41:55,880 --> 00:41:59,560 De vorige keer zeiden ze: 'De advocaat moet nu een dag eerder.' 683 00:41:59,640 --> 00:42:00,680 Ik zei 'Prima.' 684 00:42:00,760 --> 00:42:04,680 Ze reden me naar 't Beverly Hills Centre, ze waren aan 't voorbereiden. 685 00:42:04,760 --> 00:42:07,080 De foto's van de sterren op de stoelen. 686 00:42:07,160 --> 00:42:10,320 'O, daar zit Brad, daar zit Leo, daar zit Bob.' 687 00:42:10,400 --> 00:42:15,160 Een bewaker bracht me naar een kamer. Hij opende de deur en sloot hem achter me. 688 00:42:15,240 --> 00:42:18,960 En ik keek rond en opeens zaten er tien advocaten in pak. 689 00:42:19,760 --> 00:42:22,720 Meestal zat er een vrouw van 40 in een trui. 690 00:42:22,800 --> 00:42:25,560 En ik dacht: wat is er gebeurd? 691 00:42:25,640 --> 00:42:29,240 Willen ze zorgen dat ik de laatste keer niets zeg… 692 00:42:29,320 --> 00:42:32,760 Ze stonden er, en ik zei: 'Hoi.' En zij: 'Hoi.' 693 00:42:32,840 --> 00:42:35,880 'Zal ik de monoloog doen?' Ze zeiden: 'Ja, graag.' 694 00:42:35,960 --> 00:42:37,240 Lastig publiek. 695 00:42:38,960 --> 00:42:40,320 Ik had de monoloog. 696 00:42:40,400 --> 00:42:43,560 En ik ging erdoor. Het duurde zeven of acht minuten. 697 00:42:43,640 --> 00:42:47,400 Ik maakte de grappen en na elke grap keek ik op. 698 00:42:47,480 --> 00:42:49,600 Ze deden van… en noteerden dingen. 699 00:42:49,680 --> 00:42:53,000 Een paar jongere gingen van… Zo. 700 00:42:53,640 --> 00:42:56,680 En ik kwam aan het einde, en zei: 'Dat was het.' 701 00:42:56,760 --> 00:43:00,640 Zij zeiden: 'Goed.' En ik: 'O, mooi zo.' 702 00:43:00,720 --> 00:43:04,680 En toen zei de hoofdadvocaat, zo'n 60 jaar oud, met wit haar: 703 00:43:04,760 --> 00:43:06,440 'O ja, er was nog wel iets.' 704 00:43:06,520 --> 00:43:09,000 Ik had een grap, misschien weet je het nog. 705 00:43:09,080 --> 00:43:13,720 'De wereld zag James Corden als kittig mietje.' 706 00:43:14,720 --> 00:43:17,440 Hij zat ook in Cats, maar die heeft niemand gezien.' 707 00:43:19,120 --> 00:43:21,960 En het ging door. Ik zei nog: 'Dame Judi Dench… 708 00:43:22,040 --> 00:43:27,040 …zei dat ze geboren was voor de rol. Ze ploft graag neer op het tapijt… 709 00:43:27,120 --> 00:43:30,240 …om haar been op te tillen en haar flamoes te likken.' 710 00:43:31,880 --> 00:43:35,200 Die advocaat zei dus… 711 00:43:35,960 --> 00:43:38,880 Hij zei… Dit is trouwens allemaal waar. 712 00:43:38,960 --> 00:43:42,600 Hij zei: 'Als je zegt dat James Corden een kittig mietje is… 713 00:43:42,680 --> 00:43:46,640 …verwijs je naar z'n rol in Cats, toch?' -Toen ze ik: 'Ja.' 714 00:43:49,680 --> 00:43:50,920 Ja, zeker.' 715 00:43:51,960 --> 00:43:54,320 En hij zei: 'Oké, geweldig.' 716 00:43:55,680 --> 00:43:57,600 Ik dacht: dit is makkelijk. 717 00:43:58,600 --> 00:44:01,440 Ik wilde zeggen: 'Noem jij jezelf advocaat?' 718 00:44:01,960 --> 00:44:05,320 En dat was het, ze zeiden: 'Fijne show,' en ik ging weg. 719 00:44:05,400 --> 00:44:06,520 En toen ik wegging… 720 00:44:06,600 --> 00:44:10,160 …zag ik dat een advocaat de hoofdadvocaat z'n iPhone liet zien. 721 00:44:10,240 --> 00:44:13,960 De hoofdadvocaat zei: 'O, ja. Sorry, Ricky. Kom nog even terug.' 722 00:44:14,560 --> 00:44:17,320 Ik terug, en zei: 'Ja?' Hij had de telefoon. 723 00:44:17,400 --> 00:44:20,000 Ze hadden het woord 'flamoes' opgezocht. 724 00:44:21,840 --> 00:44:25,320 Ik dacht dat ik ermee weg was gekomen. Nu kreeg ik straf. 725 00:44:25,400 --> 00:44:28,480 De hoofdadvocaat zei: 'Hier staat dat "flamoes"… 726 00:44:28,560 --> 00:44:30,720 …staat voor vrouwelijke genitaliën.' 727 00:44:30,800 --> 00:44:36,360 Ik zei: 'Het is straattaal voor "vagina" in Engeland. Jullie gebruiken het niet.' 728 00:44:36,440 --> 00:44:39,120 Hij zei: 'Nee, maar we zenden overal uit… 729 00:44:39,200 --> 00:44:43,760 …en nu we weten dat het denigrerend is, zullen we het moeten wegpiepen. 730 00:44:43,840 --> 00:44:47,400 'Niet doen, dan weten de mensen niet wat ik heb gezegd. 731 00:44:47,480 --> 00:44:51,640 En het is letterlijk de clou.' Hij zei: 'We zullen wel moeten.' 732 00:44:51,720 --> 00:44:54,960 'Welk woord mag ik wel gebruiken, zonder wegpiepen?' 733 00:44:55,040 --> 00:44:57,520 Hij zei: 'Je zou "vagina" mogen zeggen.' 734 00:44:57,600 --> 00:45:02,200 'Ik zeg geen "vagina".' Dat is niet grappig… Het is zo klinisch. 735 00:45:02,280 --> 00:45:04,080 Judi Dench denkt dan thuis: 736 00:45:04,160 --> 00:45:06,960 waarom heeft hij het over m'n echte vagina? 737 00:45:07,880 --> 00:45:12,520 Ik zei: '"Flamoes" is anders. Het is niet zo specifiek.' 738 00:45:12,600 --> 00:45:14,360 Want 'vagina' is zo… 739 00:45:14,440 --> 00:45:16,520 'Waar zit je vagina?' 'Daar.' Toch? 740 00:45:17,720 --> 00:45:20,920 'Waar zit je flamoes?' 'Daar.' Dat is… 741 00:45:23,120 --> 00:45:25,520 Een jongere advocaat zei: 'En "doos"?' 742 00:45:25,600 --> 00:45:29,640 'Ik ga geen "doos" zeggen, vriend. Ze likt haar eigen doos.' 743 00:45:29,720 --> 00:45:33,000 Ik zei: '"Flamoes" is perfect. Ze weten toch niet wat… 744 00:45:33,080 --> 00:45:36,200 In Amerika weten ze niet… Het is niet beledigend.' 745 00:45:36,280 --> 00:45:39,480 Ik zei: 'Kinderen gebruiken dat woord ook in Engeland.' 746 00:45:41,640 --> 00:45:43,640 Toch? Ze wilden het niet. 747 00:45:43,720 --> 00:45:47,080 Dus ik zei: 'Wat vinden jullie van "flens"?' 748 00:45:47,600 --> 00:45:50,000 Ze zochten het woord 'flens' op. 749 00:45:50,080 --> 00:45:54,120 'Dat zou verwarrend zijn, in Amerika hoort dat bij de gootsteen.' 750 00:45:54,200 --> 00:45:58,120 Ik zei: 'Laat me alsjeblieft "flamoes" zeggen en piep 't niet weg.' 751 00:45:58,200 --> 00:46:00,520 Ik maakte me echt sterk voor 'flamoes'. 752 00:46:01,040 --> 00:46:05,800 Net 12 Angry Men. 'Niemand vertrekt, voor ik "flamoes" mag zeggen.' 753 00:46:06,920 --> 00:46:11,200 Na tien minuten kreeg ik ze klein. 'Nee, dat werkt niet.' 'Toe?' 754 00:46:11,280 --> 00:46:14,600 Ik zei: 'Ik schrijf 't… Jullie krijgen geen klachten.' 755 00:46:14,680 --> 00:46:17,920 Uiteindelijk zei de hoofdadvocaat: 'Zeg maar "flamoes".' 756 00:46:18,000 --> 00:46:19,960 'Zonder wegpiepen?' 'Goed.' 757 00:46:20,040 --> 00:46:23,160 'Beloofd?' 'Ja.' En ik ging. Ik wist dat ze 't zouden doen. 758 00:46:24,120 --> 00:46:25,680 En ze deden het ook. 759 00:46:25,760 --> 00:46:27,840 Dus toen ik 'flamoes' zei… 760 00:46:27,920 --> 00:46:29,240 …wees ik. 761 00:46:39,320 --> 00:46:43,200 Wat mensen me het vaakst vragen over de Golden Globes is: 762 00:46:43,720 --> 00:46:46,760 'Was er iemand zo boos dat diegene daarna bij je kwam…' 763 00:46:46,840 --> 00:46:48,200 Ik zeg altijd: 'God, nee.' 764 00:46:48,280 --> 00:46:53,440 Als het wel zo was, zou ik het niet zeggen, ik hou niet van roddelen. 765 00:46:53,520 --> 00:46:56,720 Er was wel iemand die het volgens mij verkeerd opvatte. 766 00:46:56,800 --> 00:46:58,600 Het was geen slechte… Nee. 767 00:46:58,680 --> 00:47:01,080 De camera's gingen naar hem, die bedien ik niet. 768 00:47:01,160 --> 00:47:04,200 Daardoor verstarde hij. Het was Elton John, oké? 769 00:47:04,280 --> 00:47:08,080 Maar het was geen slechte grap. Ik stelde Madonna voor, oké? 770 00:47:08,160 --> 00:47:11,840 En ik kwam er later achter dat hij een vete had met Madonna… 771 00:47:11,920 --> 00:47:14,560 …en niet in één adem met haar genoemd wilde worden. 772 00:47:14,640 --> 00:47:16,760 Dat wist ik toen niet: verwarring. 773 00:47:16,840 --> 00:47:20,440 En het hoorde niet bij de monoloog, maar ik stond er drie uur. 774 00:47:20,520 --> 00:47:25,120 En af en toe zei de toneelmeester: 'Wil je die-en-die voorstellen?' 'Goed.' 775 00:47:25,200 --> 00:47:27,600 Dat kon dan simpel, of ik improviseerde. 776 00:47:27,680 --> 00:47:30,920 En dat deed ik toen, want ik zag Elton op de eerste rij. 777 00:47:31,440 --> 00:47:33,520 Dit was de grap. Ik kwam op en zei: 778 00:47:34,080 --> 00:47:39,440 'Onze volgende presentator is de Queen of Pop. Jij niet, Elton. Zit.' 779 00:47:40,200 --> 00:47:41,640 Toen kwam hij in beeld. 780 00:47:41,720 --> 00:47:47,360 En ik dacht: shit, dat vond hij vreselijk. Hij denkt toch niet dat ik homofoob ben? 781 00:47:47,440 --> 00:47:49,680 Ben ik niet. Dat ging door m'n hoofd. 782 00:47:49,760 --> 00:47:52,840 Toen dacht ik: hij heeft vast wel erger gehoord. 783 00:47:52,920 --> 00:47:56,560 In de jaren 80, toen Elton John nog in de kast zat… 784 00:47:56,640 --> 00:48:01,720 Hij was toen nog getrouwd met een vrouw, en ook voorzitter van een voetbalclub. 785 00:48:01,800 --> 00:48:05,600 Hij ging met z'n vrouw kijken naar de wedstrijden… 786 00:48:05,680 --> 00:48:09,400 …en het hele publiek zong dan: 'Buk je niet als Elton er is… 787 00:48:09,480 --> 00:48:11,680 …of je krijgt een piemel in je reet.' 788 00:48:14,520 --> 00:48:17,440 Dan viel mijn grapje wel mee, toch? 789 00:48:18,920 --> 00:48:22,920 Hoe weten hooligans wanneer ze moeten inzetten in de goeie toonsoort? 790 00:48:23,000 --> 00:48:28,200 Delen ze voor die tijd bladmuziek uit? We doen 'Piemel in je reet' in C. 791 00:48:28,960 --> 00:48:31,520 Jeff doet een solo. Het is alsof… En… 792 00:48:32,040 --> 00:48:35,800 Normaal nemen ze een bekend liedje en veranderen dan de tekst. 793 00:48:35,880 --> 00:48:38,200 Een of ander genie verandert de tekst… 794 00:48:38,280 --> 00:48:42,880 …zodat die beledigend is over iemand, of iets of ergens of wat dan ook. 795 00:48:42,960 --> 00:48:47,320 Het liedje dat ze gebruikten, weet ik nog, was dat oude Cockney-liedje. 796 00:48:47,920 --> 00:48:52,280 mijn vader zei volg het busje en niet dralen en treuzelen onderweg 797 00:48:52,360 --> 00:48:54,760 Termen bekend, 'treuzelen' en 'dralen'? 798 00:48:54,840 --> 00:48:57,760 Ze gebruiken het heel creatief in hun versie. 799 00:48:57,840 --> 00:49:00,760 Dit was hun tekst. Het was in de jaren 80. 800 00:49:00,840 --> 00:49:06,040 Het is niet politiek correct, excuses. Maar 't zijn hooligans. Wat doe je eraan? 801 00:49:06,120 --> 00:49:10,920 Laten we hun geniale tekst even analyseren. Dit zongen ze vroeger: 802 00:49:11,440 --> 00:49:13,880 buk je niet als Elton er is 803 00:49:13,960 --> 00:49:16,280 of je krijgt een piemel in je reet 804 00:49:16,360 --> 00:49:17,760 Misschien wel. 805 00:49:17,840 --> 00:49:20,680 Niet per se de zijne, maar… 806 00:49:21,240 --> 00:49:24,360 …de wiskundigen hier zullen zeggen: 'Er is een kans…' 807 00:49:24,880 --> 00:49:29,320 Als duizend mensen zich bukken als Elton er is, kan een van hen zomaar… 808 00:49:29,400 --> 00:49:33,480 Wie weet stapt er iemand zo van een fiets: 'Sorry.' 'O, shit.' 809 00:49:33,560 --> 00:49:37,280 Dan tellen de wetenschappers: 'Eén'. Snap je? Er is een kans… 810 00:49:38,160 --> 00:49:41,960 En 'als Elton er is' is dubbelzinnig. Dat zou kunnen passen… 811 00:49:42,040 --> 00:49:45,920 Er zouden twee heren anale seks in een hotelkamer kunnen hebben… 812 00:49:46,000 --> 00:49:50,280 …die er de dag erna achter komen dat Elton John in de kamer ernaast zat. 813 00:49:50,360 --> 00:49:53,920 'Dus ik kreeg een piemel in m'n reet toen Elton er was.' 814 00:49:55,000 --> 00:49:56,680 Dat zou ook kunnen. 815 00:49:57,400 --> 00:50:01,080 buk je niet als Elton er is of je krijgt een piemel in je reet 816 00:50:01,160 --> 00:50:05,560 hij gilt naar de spits: mietje richt 's maar wij weten dat hij de nicht is 817 00:50:05,640 --> 00:50:06,760 Sorry. 818 00:50:07,360 --> 00:50:08,440 Dan gaat het… 819 00:50:08,520 --> 00:50:09,800 het is treuzelen en dralen 820 00:50:09,880 --> 00:50:11,240 Hoezo omgedraaid? 821 00:50:11,320 --> 00:50:14,360 het is treuzelen en dralen hij speelt met wat palen 822 00:50:15,880 --> 00:50:19,040 En wat betekent 'spelen met' in deze context? 823 00:50:19,120 --> 00:50:22,120 Het kan zijn van… Het kan van alles zijn, toch? 824 00:50:23,880 --> 00:50:25,560 'Ga je er niet op zuigen?' 825 00:50:27,360 --> 00:50:29,920 treuzelen en dralen hij speelt met wat palen 826 00:50:30,000 --> 00:50:31,560 hij paalt elk gat in de stad 827 00:50:31,640 --> 00:50:35,160 Dan hield ik ze tegen. Ik zei dan: 'Dat is aantoonbaar fout. 828 00:50:35,240 --> 00:50:37,520 Hij paalt niet elk gat in de stad, hè? 829 00:50:37,600 --> 00:50:42,440 Dat is te bewijzen. Een kleine stad als Watford bijvoorbeeld, 120.000 mensen. 830 00:50:42,520 --> 00:50:45,400 Hij paalt geen 120.000 gaten, of wel? 831 00:50:45,480 --> 00:50:50,080 De helft ervan is vrouw, dus 60.000. Max. 832 00:50:50,160 --> 00:50:55,120 Hij heeft er vast geen 60.000 gepaald. Zo ja: klasse. Maar dit is m'n punt: 833 00:50:56,680 --> 00:51:00,880 Wat vond zijn toenmalige vrouw van dit alles? Hij zat nog in de kast. 834 00:51:00,960 --> 00:51:04,240 En ze was net getrouwd met Elton John. Ze was verliefd. 835 00:51:04,320 --> 00:51:07,200 Ze was trots op hem. Voorzitter van Watford. 836 00:51:07,280 --> 00:51:10,200 'Ik ben getrouwd met Elton John, de popster.' 837 00:51:10,280 --> 00:51:12,160 En dan zingt het hele publiek: 838 00:51:12,240 --> 00:51:16,280 'Buk je niet als Elton er is of je krijgt een piemel in je reet.' 839 00:51:16,360 --> 00:51:19,160 Ze vroeg 'm vast: 'Waarom zingen ze dat, Elton?' 840 00:51:19,240 --> 00:51:21,800 Hij: 'Geen idee, kijk naar de wedstrijd.' 841 00:51:21,880 --> 00:51:25,360 Snap je wat ik bedoel? Het moet ongemakkelijk zijn geweest. 842 00:51:27,720 --> 00:51:29,800 Ik ben bijna klaar, maar ik heb… 843 00:51:29,880 --> 00:51:34,360 Ik zei eerder dat de Golden Globes nooit een grap hebben tegengehouden… 844 00:51:34,440 --> 00:51:35,720 …en dat is echt waar… 845 00:51:35,800 --> 00:51:39,000 …maar ik herinner me er net één die ik zelf tegenhield… 846 00:51:39,080 --> 00:51:41,840 …omdat ik hem niet aandurfde, en ik wil… 847 00:51:41,920 --> 00:51:44,320 Ik was te voorzichtig, ik wil hem delen. 848 00:51:44,400 --> 00:51:48,200 Ik kreeg dus de kans om Jason Momoa te introduceren. 849 00:51:48,280 --> 00:51:50,440 Jullie kennen Jason Momoa, toch? 850 00:51:50,520 --> 00:51:55,200 De meta-grap zou dan zijn dat ik m'n hypocrisie en lafheid toonde. 851 00:51:55,280 --> 00:51:58,920 Acteurs maak ik rustig belachelijk. Wie is daar nou bang voor? 852 00:51:59,000 --> 00:52:01,680 Maar bij zo'n kleerkast ben ik minder dapper. 853 00:52:01,760 --> 00:52:06,320 Ik wilde zeggen: 'Geen kwaad woord over de volgende presentator… 854 00:52:06,400 --> 00:52:09,360 …want hij heeft een pik als een babyarm.' 855 00:52:11,000 --> 00:52:15,360 Ik zei het tegen m'n maat, en die zei: 'Zouden ze dat racistisch vinden?' 856 00:52:15,440 --> 00:52:19,640 'Hoezo racistisch?' 'Hij is iemand van kleur, en…' 857 00:52:19,720 --> 00:52:23,200 'Daar slaat het niet op. Hij is zo groot… 858 00:52:23,280 --> 00:52:26,600 …dat z'n pik vast zo groot is als een babyarm.' 859 00:52:26,680 --> 00:52:32,000 Ik deed 't niet. De volggrap was ook goed. Ik zal het hele stukje doen. 860 00:52:32,520 --> 00:52:34,400 Ik zou oplopen en zeggen: 861 00:52:35,160 --> 00:52:38,120 'Geen kwaad woord over de volgende presentator… 862 00:52:38,200 --> 00:52:40,560 …want hij heeft een pik als een babyarm. 863 00:52:40,640 --> 00:52:44,000 Peter Dinklage heeft dan weer een arm als een babypik.' 864 00:52:56,360 --> 00:53:02,400 Geweldig om weer zulk gelach te horen, komieken hadden een rare tien jaar. 865 00:53:02,480 --> 00:53:05,640 We twijfelden echt aan alles: 'Mag dat nog wel? 866 00:53:05,720 --> 00:53:08,560 Mensen konden alles aanstootgevend vinden. 867 00:53:08,640 --> 00:53:11,680 Maar we boden weerstand en wonnen, dus stik erin. 868 00:53:20,040 --> 00:53:23,520 Tot de volgende keer. Ze zijn er nog, ze likken hun wonden. 869 00:53:23,600 --> 00:53:25,520 Ze komen terug met iets gekkers. 870 00:53:25,600 --> 00:53:27,280 Maar onthoud wie het zijn. 871 00:53:27,360 --> 00:53:31,680 Het zijn altijd goed opgeleide middenklassers. 872 00:53:31,760 --> 00:53:36,080 Bevoorrechte, elitaire mensen, die de arbeidersklasse vertellen… 873 00:53:36,160 --> 00:53:39,200 …wat ze mogen doen en zeggen, waarom te lachen… 874 00:53:39,280 --> 00:53:43,320 …niet beseffend hoe belangrijk comedy is voor de gewone mensen. 875 00:53:43,400 --> 00:53:47,360 Als kind in Reading had ik niets, en humor was een redder in nood. 876 00:53:47,440 --> 00:53:51,880 Het was net een superkracht. Geen echte, zoals vliegen, maar toch. 877 00:53:51,960 --> 00:53:56,320 Vraag mensen naar hun superkracht, en zeven van de tien willen vliegen. 878 00:53:56,400 --> 00:53:59,280 En drie willen supersterk zijn, wat geweldig is. 879 00:53:59,360 --> 00:54:02,920 Ben je een rondvliegende, supersterke superheld? Geweldig. 880 00:54:03,000 --> 00:54:07,360 Maar vroeg of laat zegt een superschurk: 'Kijk die sukkel. 881 00:54:07,920 --> 00:54:10,240 Ik ga hem pakken en vermoorden.' 882 00:54:10,320 --> 00:54:13,120 De mijne, niemand zou weten dat ik het deed. 883 00:54:13,200 --> 00:54:17,320 Of dat er een superkracht werd gebruikt. Het redt je uit elke situatie. 884 00:54:17,400 --> 00:54:21,640 Mijn superkracht zou het vermogen zijn om wie dan ook zich meteen… 885 00:54:21,720 --> 00:54:23,160 …te laten beschijten. 886 00:54:24,160 --> 00:54:27,200 Stel je wordt beroofd. 'Geef me je portemonnee.' 887 00:54:27,280 --> 00:54:30,880 Dan doe je gewoon… En zij: 'Kut. Ah, verdomme.' 888 00:54:30,960 --> 00:54:32,800 Dan is het over en uit. 889 00:54:38,200 --> 00:54:40,040 Daar ben ik ook erg trots op. 890 00:54:40,120 --> 00:54:46,000 Ik kan eerlijk zeggen, in al m'n 64 jaren, heb ik mezelf nooit bescheten, dus… 891 00:54:46,520 --> 00:54:49,000 Niet applaudisseren. Nee. 892 00:54:49,880 --> 00:54:51,000 Niet doen. Juist. 893 00:54:54,040 --> 00:54:56,120 'Waarom vind je Londen zo leuk?' 894 00:54:56,200 --> 00:54:59,000 'Je krijgt applaus als je jezelf niet beschijt.' 895 00:55:00,360 --> 00:55:03,360 Nou, goed. Maar dat is nu de volgende fase. 896 00:55:03,440 --> 00:55:06,000 Ik zal me denk ik in de komende tien jaar… 897 00:55:06,080 --> 00:55:09,760 Maar tot nu toe heeft m'n anus me nooit in de steek gelaten. 898 00:55:09,840 --> 00:55:11,840 Erg ondergewaardeerd, de anus. 899 00:55:11,920 --> 00:55:15,000 Iedereen zegt: 'Het menselijk brein, beste computer ooit. 900 00:55:15,080 --> 00:55:17,520 De menselijke lever kan regenereren.' 901 00:55:17,600 --> 00:55:20,200 Jouw anus werkt 24 uur per dag. 902 00:55:20,280 --> 00:55:25,960 Zelfs als je slaapt, doet hij: 'Jij komt er niet uit. 903 00:55:27,120 --> 00:55:28,120 Nee, hoor. 904 00:55:30,120 --> 00:55:32,480 Je komt er niet uit. En jij er niet in.' 905 00:55:42,840 --> 00:55:47,440 Het is net een riool daarbinnen, hè? Maar er zit een prachtige putdeksel op. 906 00:55:47,520 --> 00:55:50,000 Denk er eens aan als je op de stoep loopt. 907 00:55:50,080 --> 00:55:53,040 Als die losknalt… Je weet wat in een riool zit, hè? 908 00:55:53,120 --> 00:55:55,080 Pis en schijt… 909 00:55:55,680 --> 00:55:57,440 …en zaad, en… 910 00:55:58,560 --> 00:56:00,040 …dode goudvissen. 911 00:56:01,240 --> 00:56:02,640 Foetussen. 912 00:56:03,160 --> 00:56:05,840 In China. Alleen de… 913 00:56:06,520 --> 00:56:09,080 Alleen de meisjes. Rustig maar. 914 00:56:14,440 --> 00:56:17,120 Ik ben nu ook zo oud. Ik zit in 't amusement… 915 00:56:17,200 --> 00:56:20,520 …en hoor vaak: 'Neem je een facelift?' Dan zeg ik: 'Nee.' 916 00:56:20,600 --> 00:56:24,000 Heb je facelifts gezien? Het is gewoon dit. Weet je? 917 00:56:24,080 --> 00:56:28,440 Je gaat naar de arts, die zegt: 'Wil je er oud uitzien, of Chinees?' 918 00:56:29,480 --> 00:56:32,160 Er Chinees uitzien is prima. Als je het bent. 919 00:56:32,240 --> 00:56:36,080 Zo niet, dan is het wat raar. Beledigend zelfs. Hoezo mag dat? 920 00:56:36,160 --> 00:56:39,560 Je mag je niet zwart schminken, maar dat mag wel? 921 00:56:40,600 --> 00:56:43,960 Misschien zijn er voorwaarden om het beperkt te houden. 922 00:56:44,040 --> 00:56:49,240 De arts: 'We hebben je ogen gedaan, maar zet nooit een lampenkap op, want…' 923 00:56:55,160 --> 00:56:58,040 Wat kinderachtig. Zo vreselijk kinderachtig. 924 00:56:58,920 --> 00:57:02,600 Hopelijk vonden jullie de show ook positief. Niet over dood maar leven. 925 00:57:02,680 --> 00:57:05,480 Mensen vergeten te leven uit angst om te sterven. 926 00:57:05,560 --> 00:57:09,160 Mensen zijn zo bang om dingen te doen: 'Dat is gevaarlijk.' 927 00:57:09,240 --> 00:57:12,400 Alle leuke dingen zijn dat. Wegen zijn gevaarlijk. 928 00:57:12,480 --> 00:57:15,080 Alcohol is gevaarlijk. Alcohol is een vergif. 929 00:57:15,160 --> 00:57:18,080 Ik kan het weten. Ik verkoop het. Dutch Barn. 930 00:57:18,160 --> 00:57:22,400 Van alcohol krijg je hersenaandoeningen, leveraandoeningen… 931 00:57:22,480 --> 00:57:25,000 …nierziektes, hartziektes, geestesziektes… 932 00:57:25,080 --> 00:57:28,480 …maar het maakt je ook wat losser op feestjes, dus… 933 00:57:29,400 --> 00:57:32,560 Denk aan alle baby's die zijn geboren door alcohol. 934 00:57:32,640 --> 00:57:35,960 Velen waren misvormd, als de moeder bleef drinken. 935 00:57:36,480 --> 00:57:39,640 Maar het goede aan misvormd geboren worden is… 936 00:57:40,240 --> 00:57:41,240 …dat je… 937 00:57:42,400 --> 00:57:43,520 Luister eerst even. 938 00:57:45,120 --> 00:57:49,360 Het goede daaraan is dat je veel jonger kunt beginnen met drinken… 939 00:57:49,440 --> 00:57:51,280 …en niemand doet… Snap je? 940 00:57:51,360 --> 00:57:53,720 Als een normaal kind drinkt: 'Kutkind.' 941 00:57:53,800 --> 00:57:57,920 En als een misvormd kind drinkt: 'Ja, doe maar.' Jullie snappen me wel. 942 00:57:58,000 --> 00:58:01,320 Je bent acht of negen, hebt 27 pijnlijke operaties gehad… 943 00:58:01,400 --> 00:58:04,800 …hebt Olly Murs ontmoet. Je mag best wat drinken. 944 00:58:06,920 --> 00:58:07,920 Nou… 945 00:58:09,120 --> 00:58:11,800 Zoals je merkt is het kwaliteitsmateriaal op. 946 00:58:13,000 --> 00:58:16,400 Maar jullie waren geweldig. Bedankt en een fijne avond. 947 00:59:07,600 --> 00:59:12,520 Vertaling: Martijn Beunk