1 00:00:15,932 --> 00:00:19,936 《亂馬1/2》 2 00:00:20,020 --> 00:00:23,648 他是無差別格鬥早乙女流的亂馬 3 00:00:23,732 --> 00:00:26,192 她是天道道場的小茜 4 00:00:26,276 --> 00:00:29,487 兩人的父親為兩人決定了婚事 5 00:00:29,571 --> 00:00:30,655 亂馬 6 00:00:32,741 --> 00:00:34,909 別擅自替我做決定 7 00:00:35,410 --> 00:00:38,038 而且亂馬還有個問題 8 00:00:39,122 --> 00:00:40,498 真討厭 9 00:00:40,582 --> 00:00:43,752 他被水潑到就會變成女生 10 00:00:43,835 --> 00:00:46,379 一個上了妝的淑女 11 00:00:50,049 --> 00:00:55,013 《亂馬1/2》 12 00:02:19,764 --> 00:02:22,892 妳贏了,是二獎 13 00:02:22,976 --> 00:02:24,227 集名:被綁走的小茜 14 00:02:24,310 --> 00:02:26,229 先生,我是下一個 15 00:02:26,312 --> 00:02:27,313 (來抽獎納涼) 16 00:02:27,397 --> 00:02:30,775 妳收集到好幾張券,好,妳可以轉十次 17 00:02:30,859 --> 00:02:31,901 太好了 18 00:02:35,947 --> 00:02:37,740 又沒中? 19 00:02:37,824 --> 00:02:39,617 這是妳第九包紙巾 20 00:02:39,701 --> 00:02:42,245 你確定裡面真的有獎品嗎? 21 00:02:42,328 --> 00:02:45,123 當然有,現在要轉最後一次了 22 00:02:45,206 --> 00:02:46,583 -快看,在抽獎 -小霞 23 00:02:46,666 --> 00:02:49,210 -小茜轉得好認真,對吧? -一定要中 24 00:02:49,294 --> 00:02:52,005 她很想要其中一個獎品 25 00:02:56,342 --> 00:02:57,635 贏家出爐了 26 00:02:57,719 --> 00:02:59,971 是幸運獎 27 00:03:04,100 --> 00:03:06,227 我就想得到這個獎品 28 00:03:06,311 --> 00:03:08,354 小茜,太好了 29 00:03:14,944 --> 00:03:18,615 天道茜,早乙女亂馬的未婚妻 30 00:03:18,698 --> 00:03:21,409 妳會跟我走,成為我的人質 31 00:03:21,492 --> 00:03:22,493 你是誰? 32 00:03:24,787 --> 00:03:26,581 -天啊 -小心 33 00:03:44,724 --> 00:03:46,184 妳是我的了 34 00:03:47,060 --> 00:03:48,061 一個奇怪的人 35 00:03:48,144 --> 00:03:49,646 你到底是誰? 36 00:03:54,525 --> 00:03:56,611 跟早乙女亂馬說 37 00:03:58,613 --> 00:04:01,241 -若他想要回他的天道茜… -慢著 38 00:04:01,824 --> 00:04:04,035 …他就要到那張票上寫的地方 39 00:04:07,288 --> 00:04:08,623 你等等 40 00:04:09,332 --> 00:04:11,876 他真的以為那個東西是小茜 41 00:04:11,960 --> 00:04:15,046 他真沒禮貌 42 00:04:17,632 --> 00:04:19,592 我買了一堆東西只為了抽獎 43 00:04:19,676 --> 00:04:22,303 也終於贏到一個豬布偶 44 00:04:23,179 --> 00:04:25,223 妳不能自己去嗎? 45 00:04:25,306 --> 00:04:27,892 但他說要你去的 46 00:04:28,643 --> 00:04:33,064 除此之外,這個人很奇怪 他以為那個布偶是我 47 00:04:33,648 --> 00:04:38,069 拜託,妳可以輕易打贏一兩個怪胎 48 00:04:38,152 --> 00:04:41,030 拜託你,為我把它搶回來吧 49 00:04:41,114 --> 00:04:43,157 一隻豬? 50 00:04:43,241 --> 00:04:48,162 反正那隻布偶也比小茜可愛很多 51 00:04:50,957 --> 00:04:53,167 糟糕,我的手滑了 52 00:04:54,168 --> 00:04:55,420 妳在搞什麼啊? 53 00:04:56,671 --> 00:05:01,551 天啊,我寧願要一個豬布偶未婚妻 也不要妳 54 00:05:02,468 --> 00:05:05,722 算了,我自己去把它搶回來 55 00:05:05,805 --> 00:05:09,225 亂馬,去吧,這也是你訓練的一部分 56 00:05:10,101 --> 00:05:11,686 亂馬 57 00:05:12,687 --> 00:05:15,481 小茜是一位淑女 58 00:05:15,982 --> 00:05:18,693 那我頭上為什麼會有一張桌子? 59 00:05:18,776 --> 00:05:20,653 沒關係,我自己去 60 00:05:21,154 --> 00:05:23,948 反正一兩個怪胎也難不倒我 61 00:05:24,991 --> 00:05:27,660 -亂馬 -你想怎樣? 62 00:05:27,744 --> 00:05:28,745 (五千圓) 63 00:05:28,828 --> 00:05:30,747 別那樣說 64 00:05:30,830 --> 00:05:34,876 你可以一起去,然後打趴20到30個怪胎 65 00:05:34,959 --> 00:05:36,502 都濕透了 66 00:05:36,586 --> 00:05:38,421 跟小茜一起把錢晾乾吧 67 00:05:38,504 --> 00:05:40,214 你說這種話不覺得臉紅嗎? 68 00:05:40,840 --> 00:05:43,676 -亂馬… -好,知道了 69 00:05:44,385 --> 00:05:47,180 好好去玩,不用太早回來 70 00:05:50,141 --> 00:05:53,186 我們得讓這兩個一天到晚吵架的冤家 71 00:05:53,269 --> 00:05:56,522 學學如何像樣地當一對未婚夫妻 72 00:05:56,606 --> 00:06:01,486 沒錯,若他們不繼承這間道場 問題就大了 73 00:06:01,569 --> 00:06:04,572 -爸爸,去洗澡吧 -好 74 00:06:09,952 --> 00:06:12,663 歡迎光臨 75 00:06:13,247 --> 00:06:14,957 這個玉米好好吃 76 00:06:15,041 --> 00:06:17,877 別忘記我們來這裡的目的 77 00:06:17,960 --> 00:06:19,378 我知道,別擔心 78 00:06:20,254 --> 00:06:23,341 亂馬,你好 79 00:06:23,424 --> 00:06:25,051 珊璞 80 00:06:25,134 --> 00:06:27,220 我們去約會吧 81 00:06:27,303 --> 00:06:30,264 我得去把小茜搶回來 82 00:06:30,348 --> 00:06:32,558 不是我,是豬布偶 83 00:06:32,642 --> 00:06:36,395 天啊,我到底為什麼被叫到這種地方來? 84 00:06:38,147 --> 00:06:40,650 「中國雜技團特殊招待券」? 85 00:06:41,150 --> 00:06:45,154 我也拿到一張一樣的 86 00:06:46,155 --> 00:06:48,699 (熱烈歡迎) 87 00:06:48,783 --> 00:06:51,035 來… 88 00:06:51,119 --> 00:06:53,663 快過來,看一看 89 00:06:53,746 --> 00:06:56,165 ㄧ場有趣的表演即將開始 90 00:06:56,249 --> 00:06:57,625 (中國雜技團,熱烈歡迎) 91 00:06:58,918 --> 00:07:01,671 雜技團沒有我認識的人 92 00:07:06,092 --> 00:07:09,011 早乙女亂馬,好久不見了 93 00:07:09,512 --> 00:07:12,473 看樣子今天的表演會很有趣 94 00:07:13,808 --> 00:07:14,851 你是… 95 00:07:17,854 --> 00:07:18,855 沐絲? 96 00:07:19,355 --> 00:07:23,818 早乙女亂馬 直到我能從你身邊把珊璞奪回來… 97 00:07:25,069 --> 00:07:27,530 天道茜都得跟我在一起 98 00:07:27,613 --> 00:07:30,199 閉嘴,你把小茜弄哭了 99 00:07:31,159 --> 00:07:33,578 那個東西怎麼會像天道茜? 100 00:07:37,123 --> 00:07:38,624 他們什麼時候被互換了? 101 00:07:38,708 --> 00:07:40,877 他依然是個大近視 102 00:07:41,377 --> 00:07:42,920 你最好幫我把布偶搶回來 103 00:07:44,547 --> 00:07:47,258 中國最了不起的奇觀 104 00:07:47,758 --> 00:07:49,760 即將開始 105 00:08:19,749 --> 00:08:21,292 太了不起了 106 00:08:21,375 --> 00:08:23,628 我們好幸運能拿到免費的票 107 00:08:25,004 --> 00:08:27,548 盡情地笑吧 108 00:08:28,758 --> 00:08:31,761 早乙女亂馬,你最好有心理準備 109 00:08:32,261 --> 00:08:33,262 吃光了 110 00:08:36,599 --> 00:08:38,935 我們想請大家幫個忙 111 00:08:40,102 --> 00:08:42,438 -那是我的豬布偶 -小茜 112 00:08:43,731 --> 00:08:48,986 現場有沒有人願意跟我們一同登臺? 113 00:08:49,070 --> 00:08:51,489 我會送你這個 114 00:08:53,282 --> 00:08:55,159 小茜,妳在那裡幹嘛? 115 00:08:55,701 --> 00:08:57,286 你… 116 00:08:57,370 --> 00:08:59,497 就是不肯忘記這個笑話,對吧? 117 00:09:04,710 --> 00:09:07,922 太好了,謝謝你自願上台 118 00:09:08,005 --> 00:09:11,592 現在,這位被困在上面的少女 會有何命運… 119 00:09:15,638 --> 00:09:17,515 搞什麼? 120 00:09:18,933 --> 00:09:20,101 太危險了 121 00:09:20,184 --> 00:09:22,103 各位觀眾,請看仔細 122 00:09:22,186 --> 00:09:23,854 -請歡迎… -你… 123 00:09:23,938 --> 00:09:25,856 -…我們雜技團最紅的表演者 -聽我說話 124 00:09:31,153 --> 00:09:34,073 請大家掌聲歡迎鴨子,沐沐 125 00:09:35,491 --> 00:09:37,410 那幾把刀子是鴨子丟的? 126 00:09:37,493 --> 00:09:38,536 不可能吧 127 00:09:38,619 --> 00:09:40,454 這裡面一定有什麼玄機 128 00:09:44,417 --> 00:09:47,169 那隻鴨子太了不起了 129 00:09:47,253 --> 00:09:50,464 那可不是普通的鴨子 130 00:09:51,674 --> 00:09:52,675 殺氣騰騰的 131 00:09:56,262 --> 00:09:57,263 亂馬 132 00:10:01,350 --> 00:10:04,437 那隻鴨子跟那個女孩都好厲害 133 00:10:04,520 --> 00:10:06,188 混蛋 134 00:10:11,736 --> 00:10:13,029 炸彈? 135 00:10:25,666 --> 00:10:26,959 他們不見了 136 00:10:27,043 --> 00:10:28,544 那個表演好精采 137 00:10:28,628 --> 00:10:29,629 亂馬… 138 00:10:33,924 --> 00:10:37,428 沐絲,原來那隻鴨子其實是你 139 00:10:38,179 --> 00:10:40,681 刀子是我打招呼的方式 140 00:10:40,765 --> 00:10:45,061 你的地獄之秀即將開始了 早乙女亂馬,受死吧 141 00:10:45,144 --> 00:10:47,772 既然你給了我這張票 142 00:10:47,855 --> 00:10:49,649 那我一定要好好欣賞表演 143 00:10:51,233 --> 00:10:54,320 亂馬,你知道這是什麼嗎? 144 00:10:54,862 --> 00:10:56,030 水嗎? 145 00:10:56,113 --> 00:10:57,990 這可不是普通的水 146 00:10:58,074 --> 00:10:59,367 是我訓練的結果 147 00:10:59,450 --> 00:11:00,701 (數個月前,中國) 148 00:11:00,785 --> 00:11:04,997 先生,這裡就是傳奇的訓練場地咒泉鄉 149 00:11:05,081 --> 00:11:08,042 我會努力訓練,好打敗亂馬 150 00:11:08,125 --> 00:11:12,171 然後我朝著美好未來踏出第一步 151 00:11:14,465 --> 00:11:15,675 你的第一步 152 00:11:18,761 --> 00:11:21,389 他掉進鴨子溺泉了 153 00:11:22,890 --> 00:11:25,434 鴨子溺泉 154 00:11:25,518 --> 00:11:29,230 有一個悲哀的傳說 有隻鴨子在1300年前在這個泉溺死 155 00:11:29,730 --> 00:11:31,816 自此之後,這個泉水就被詛咒了 156 00:11:32,316 --> 00:11:36,612 任何掉進去的人都會變成鴨子 157 00:11:37,279 --> 00:11:41,492 我在這裡當嚮導多年了 158 00:11:42,451 --> 00:11:47,289 但你是第一個在幾秒內就掉進泉水裡的人 159 00:11:49,542 --> 00:11:51,544 早乙女亂馬,聽好了 160 00:11:52,253 --> 00:11:54,588 -我一掉進泉水… -嘿 161 00:11:54,672 --> 00:11:57,675 …我就想到一個打敗你的戰略 162 00:11:59,093 --> 00:12:01,178 亂馬,你在幹嘛? 163 00:12:01,262 --> 00:12:02,346 -嘿 -混蛋 164 00:12:07,143 --> 00:12:10,563 那又怎樣?你說這個水是你訓練的結果? 165 00:12:17,486 --> 00:12:20,489 你這麼緊張…別跟我說這個水是… 166 00:12:21,073 --> 00:12:22,533 你猜到了 167 00:12:22,616 --> 00:12:26,954 是來自我掉進去的泉水,鴨子溺泉 168 00:12:39,008 --> 00:12:40,384 亂馬,你… 169 00:12:44,638 --> 00:12:45,639 沐絲 170 00:12:46,140 --> 00:12:49,059 我不會讓你這樣對我的亂馬 171 00:12:49,143 --> 00:12:52,771 我根本沒興趣跟你約會 172 00:12:55,649 --> 00:12:56,650 亂馬 173 00:12:57,193 --> 00:12:58,235 你還好嗎? 174 00:12:58,319 --> 00:12:59,653 珊璞 175 00:12:59,737 --> 00:13:01,947 我很好 176 00:13:02,698 --> 00:13:04,116 我愛你 177 00:13:04,200 --> 00:13:06,702 現在不是談情說愛的時候… 178 00:13:06,785 --> 00:13:07,786 該死 179 00:13:09,747 --> 00:13:11,499 沐絲,你在幹嘛? 180 00:13:11,582 --> 00:13:12,583 亂馬? 181 00:13:12,666 --> 00:13:15,294 來抓我吧 182 00:13:28,140 --> 00:13:29,725 你失手了 183 00:13:30,809 --> 00:13:33,354 混蛋,你還有這麼多水彈? 184 00:13:36,649 --> 00:13:37,900 小心 185 00:13:37,983 --> 00:13:40,402 (撈金魚) 186 00:13:42,279 --> 00:13:43,864 天啊 187 00:13:43,948 --> 00:13:46,367 什麼?撈鴨子啊? 188 00:13:46,450 --> 00:13:47,743 來試試看 189 00:13:48,077 --> 00:13:50,371 -沐絲,你這個混蛋 -嘿 190 00:13:51,288 --> 00:13:53,832 別把氣出在我身上 191 00:13:56,085 --> 00:13:58,796 若你能振作一點 192 00:13:58,879 --> 00:14:01,090 珊璞就不會老來纏我… 193 00:14:03,050 --> 00:14:04,802 珊璞… 194 00:14:05,302 --> 00:14:07,304 我來找你是因為我擔心你,但是… 195 00:14:08,430 --> 00:14:10,599 我生氣了 196 00:14:22,945 --> 00:14:26,282 貓,是貓,我討厭貓 197 00:14:31,704 --> 00:14:32,830 天啊 198 00:14:33,539 --> 00:14:35,958 他們都去哪了? 199 00:14:40,713 --> 00:14:43,132 -天道茜 -不 200 00:14:43,215 --> 00:14:45,342 不 201 00:14:45,426 --> 00:14:46,927 是鬼 202 00:14:47,011 --> 00:14:50,097 不… 203 00:14:50,180 --> 00:14:52,308 我好害怕 204 00:14:52,391 --> 00:14:54,852 不,我討厭鬼 205 00:15:04,945 --> 00:15:07,072 什麼?是沐絲 206 00:15:19,793 --> 00:15:21,754 天道茜 207 00:15:23,923 --> 00:15:27,217 妳將成為吸引亂馬的誘餌 208 00:15:37,353 --> 00:15:39,188 貓 209 00:15:51,200 --> 00:15:52,284 這是… 210 00:15:53,577 --> 00:15:56,497 (中國雜技團,熱烈歡迎) 211 00:16:05,839 --> 00:16:07,299 別動 212 00:16:07,383 --> 00:16:08,717 沐絲 213 00:16:08,801 --> 00:16:10,511 早乙女亂馬 214 00:16:11,178 --> 00:16:13,305 若你不趕快來救她… 215 00:16:14,640 --> 00:16:18,227 你的未婚妻就會變成一隻鴨子 216 00:16:28,988 --> 00:16:33,575 看這裡,一種神奇的水將會倒入這個缸子 217 00:16:34,076 --> 00:16:36,078 然後不可思議地 218 00:16:36,161 --> 00:16:39,540 這位被綁架的女孩將會變成一隻鴨子 219 00:16:40,165 --> 00:16:41,542 亂馬… 220 00:16:41,625 --> 00:16:45,629 你來救她的那一刻就是你的死期 221 00:16:48,090 --> 00:16:50,884 嘿,別亂動 222 00:16:51,677 --> 00:16:54,054 好了,三秒後她將變成一隻鴨子… 223 00:16:55,973 --> 00:16:56,974 三… 224 00:16:57,725 --> 00:16:58,892 二… 225 00:16:59,476 --> 00:17:00,686 ㄧ 226 00:17:04,690 --> 00:17:07,484 想得美 227 00:17:10,904 --> 00:17:11,947 亂馬 228 00:17:16,994 --> 00:17:18,620 我的浴衣會濕掉 229 00:17:18,704 --> 00:17:23,083 糟糕,鴨子溺泉的水正噴向觀眾 230 00:17:37,264 --> 00:17:38,307 好冷 231 00:17:38,390 --> 00:17:40,851 我都濕了 232 00:17:42,269 --> 00:17:43,562 他們沒變成鴨子 233 00:17:46,690 --> 00:17:48,984 早乙女亂馬,你被騙了 234 00:17:49,068 --> 00:17:50,861 剛才那只是普通的自來水 235 00:17:50,944 --> 00:17:54,073 真正的鴨子溺泉在這裡 236 00:17:55,991 --> 00:17:58,577 接招吧,變成鴨子吧 237 00:18:00,162 --> 00:18:01,205 亂馬 238 00:18:01,288 --> 00:18:02,539 珊璞 239 00:18:05,417 --> 00:18:06,794 為什麼? 240 00:18:10,214 --> 00:18:11,507 太了不起了 241 00:18:11,590 --> 00:18:13,592 老虎變成一隻鴨子了 242 00:18:14,093 --> 00:18:16,136 妳為什麼要救亂馬? 243 00:18:16,220 --> 00:18:17,971 珊璞,為什麼? 244 00:18:18,055 --> 00:18:21,391 大近視笨蛋,你要去問珊璞 245 00:18:21,475 --> 00:18:23,310 妳這麼恨我嗎? 246 00:18:23,393 --> 00:18:24,394 我恨你 247 00:18:24,478 --> 00:18:27,439 我恨你… 248 00:18:27,523 --> 00:18:30,609 我恨你… 249 00:18:30,692 --> 00:18:32,402 我恨你… 250 00:18:32,486 --> 00:18:35,989 你… 251 00:18:37,491 --> 00:18:40,661 珊璞,為什麼? 252 00:18:41,495 --> 00:18:44,748 妳為什麼這麼恨我? 253 00:18:46,917 --> 00:18:50,462 珊璞,嫁給我 254 00:18:50,546 --> 00:18:52,506 沐絲,你到底在看哪裡? 255 00:18:53,006 --> 00:18:56,051 我一直都看著妳 256 00:18:56,135 --> 00:18:57,511 珊璞… 257 00:18:58,637 --> 00:19:00,139 成為我的新娘吧 258 00:19:02,307 --> 00:19:05,227 我跟妳求婚好幾次了… 259 00:19:07,980 --> 00:19:09,398 真是可憐的男人… 260 00:19:12,109 --> 00:19:14,194 沐絲,振作一點 261 00:19:14,278 --> 00:19:15,320 亂馬? 262 00:19:15,404 --> 00:19:17,865 你不是愛珊璞嗎? 263 00:19:17,948 --> 00:19:19,950 那就別放棄 264 00:19:20,033 --> 00:19:22,744 若你遇到阻礙,你就要把阻礙打倒 265 00:19:23,328 --> 00:19:27,124 儘管我對你做了這麼多糟糕的事 你依然願意鼓勵我? 266 00:19:27,207 --> 00:19:29,710 -你真的是個好人 -對 267 00:19:29,793 --> 00:19:32,337 我懂了,我會打倒… 268 00:19:33,881 --> 00:19:35,215 所有阻礙 269 00:19:38,010 --> 00:19:39,636 我現在感覺棒透了 270 00:19:40,929 --> 00:19:44,266 真是一個…大笨蛋 271 00:19:44,850 --> 00:19:48,228 那個笨蛋沐絲,他怎麼可以這樣對我? 272 00:19:48,312 --> 00:19:49,730 沐絲… 273 00:19:50,898 --> 00:19:52,774 你到底愛我有多深… 274 00:19:56,111 --> 00:19:57,487 妳在幹嘛? 275 00:19:58,864 --> 00:20:00,574 我會幫可憐的沐絲 276 00:20:00,657 --> 00:20:03,493 介紹新的女友 277 00:20:04,328 --> 00:20:06,038 變成鴨子吧 278 00:20:13,754 --> 00:20:16,173 亂馬,你想阻止我嗎? 279 00:20:16,256 --> 00:20:17,424 那當然 280 00:20:19,092 --> 00:20:22,262 我不敢相信你居然躲過 我最愛的珊璞的攻擊 281 00:20:22,346 --> 00:20:23,680 接受你的命運吧 282 00:20:26,183 --> 00:20:28,769 想得美 283 00:20:28,852 --> 00:20:31,730 我才不願意變成鴨子 284 00:20:37,945 --> 00:20:40,322 糟糕,水噴得到處都是 285 00:20:49,081 --> 00:20:50,290 小茜… 286 00:21:06,098 --> 00:21:07,224 那個女孩怎麼了? 287 00:21:07,724 --> 00:21:08,892 會發生什麼事情呢? 288 00:21:08,976 --> 00:21:12,604 我打賭她會變成一隻鴨子 289 00:21:14,982 --> 00:21:16,566 小茜… 290 00:21:23,282 --> 00:21:26,285 小茜 291 00:21:40,299 --> 00:21:42,050 《亂馬1/2》 292 00:22:56,875 --> 00:23:01,880 字幕翻譯:Lin Verellen