1 00:00:13,221 --> 00:00:16,349 Hau Ranma da, saotometarren arte martzialen eskolakoa. 2 00:00:17,392 --> 00:00:19,769 Eta hau Akane da, Tendô dojokoa. 3 00:00:20,895 --> 00:00:23,857 Senar-emaztegaiak dira euren gurasoek erabakita. 4 00:00:23,940 --> 00:00:26,317 - Ezin duzu hori erabaki! - Hau amorrua. 5 00:00:26,401 --> 00:00:29,362 Eta Ranmak arazotxo bat du. 6 00:00:32,741 --> 00:00:34,075 Zer arraio ari zara? 7 00:00:34,159 --> 00:00:37,662 Urez busti eta neska bihurtzen da. 8 00:02:09,045 --> 00:02:09,879 AMODIO GUTUNA 9 00:02:09,963 --> 00:02:11,339 - Kaixo. - Entzun duzue? 10 00:02:11,422 --> 00:02:12,757 Horixe diote ba. 11 00:02:12,841 --> 00:02:15,844 Nola? Beste emaztegai bat duela? 12 00:02:15,927 --> 00:02:17,846 Demontre, denon ahotan dabil. 13 00:02:18,805 --> 00:02:20,306 Zu bai zortea. 14 00:02:20,390 --> 00:02:21,724 Emadazu bietako bat! 15 00:02:21,808 --> 00:02:23,560 Erraza dela uste duzue? 16 00:02:23,643 --> 00:02:25,436 Ezin dut gehiago jasan. 17 00:02:25,520 --> 00:02:28,731 Nahikoa nuen emaztegai zakarrarekin. 18 00:02:29,983 --> 00:02:33,361 Ba zergatik ez zara politarekin ezkontzen? 19 00:02:36,698 --> 00:02:38,867 Ryôga, aspaldiko! 20 00:02:38,950 --> 00:02:42,078 Okinawatik oparitxoa ekarri dizut. 21 00:02:42,662 --> 00:02:44,831 Okinawa? Ez al zinen Shigan ba? 22 00:02:45,415 --> 00:02:47,834 Akane, zurrumurru bat entzun dut. 23 00:02:48,418 --> 00:02:51,504 Zer? Beste emaztegaiarena? 24 00:02:51,588 --> 00:02:55,341 Ongi nago. Berdin didate Ranmaren maitasun kontuek. 25 00:02:55,425 --> 00:02:57,802 - Entzun diozu. - Baina onartezina da! 26 00:02:58,386 --> 00:03:00,889 Berdin dio nor den beste neska, 27 00:03:00,972 --> 00:03:05,727 zuri engainatzea errespetu falta handia da, Akane! 28 00:03:07,145 --> 00:03:09,439 Eta? Nik ez dut ezertxo ere erabaki! 29 00:03:13,026 --> 00:03:15,278 - Ez nuen ezer esan nahi… - Ez al da…? 30 00:03:15,361 --> 00:03:18,406 …baina besteon ezkontzei buruz kexaka zabiltza! 31 00:03:18,489 --> 00:03:20,241 Plantxan erreko zaitut! 32 00:03:24,662 --> 00:03:26,414 Ikusten zaitudan lehen aldia da, 33 00:03:26,497 --> 00:03:30,501 baina Ranmarekin aliatzen den pertsona oro txikituko dut! 34 00:03:30,585 --> 00:03:33,504 Geldi, Ryôga! Neska bat da! 35 00:03:33,588 --> 00:03:34,589 Neska bat? 36 00:03:38,551 --> 00:03:41,429 Bai, kaka! Zu mutila zara! 37 00:03:41,512 --> 00:03:44,766 Nori deitu diozu mutila? Irin-bonba! 38 00:03:45,475 --> 00:03:46,476 Zureak egin du. 39 00:03:54,859 --> 00:03:56,986 Heriotza kolpea! 40 00:03:57,070 --> 00:03:58,905 Geldi, Ryôga! 41 00:04:00,657 --> 00:04:03,117 Begiratu ondo. Uki neska da. 42 00:04:03,618 --> 00:04:04,869 Harrapatu zaitut! 43 00:04:09,874 --> 00:04:11,960 Aizu, nik lagundu egin dizut! 44 00:04:12,043 --> 00:04:15,421 - Zure emaztegaiaren bularrak erakutsiz? - Ez zara nire emaztegaia. 45 00:04:15,505 --> 00:04:17,757 - Bazeuden beste moduak! - Premia zuen. 46 00:04:17,840 --> 00:04:19,801 - Mutila zela uste nuen. - Ryôga. 47 00:04:19,884 --> 00:04:22,303 ERIZAINTZA GELA 48 00:04:25,139 --> 00:04:27,517 Eskerrak. Esnatu zara? 49 00:04:28,393 --> 00:04:32,730 Ryôga, sentitzen dut. Nire erruz zauritu zaituzte. 50 00:04:32,814 --> 00:04:35,650 Ez, nahi nuelako egin dut. 51 00:04:36,234 --> 00:04:38,653 Halere, eskerrik asko. 52 00:04:43,366 --> 00:04:44,701 Akane! 53 00:04:50,790 --> 00:04:52,959 Baina zer uste duzu zuk? 54 00:04:53,042 --> 00:04:54,585 Amatxo maitea. 55 00:04:55,795 --> 00:04:57,714 Dena den, Ryôga, 56 00:04:57,797 --> 00:05:01,718 ez duzu gutaz kezkatu behar. Ondo egongo gara. 57 00:05:02,302 --> 00:05:04,345 A, ederki ba. 58 00:05:10,310 --> 00:05:11,728 Zer esan nahi izan du 59 00:05:12,937 --> 00:05:15,064 "gutaz" horrekin? 60 00:05:15,148 --> 00:05:16,274 Mukizu halakoa! 61 00:05:16,357 --> 00:05:18,818 Eta nire sentimenduak, zer? 62 00:05:20,278 --> 00:05:22,071 Zergatik zaude hain lur jota? 63 00:05:23,489 --> 00:05:25,908 Akane gogoko duzu, ezta? 64 00:05:25,992 --> 00:05:27,618 Alu halakoa! 65 00:05:28,119 --> 00:05:30,288 Aizu, zure alde nago. 66 00:05:30,872 --> 00:05:32,790 Neure burua aurkeztuko dut. 67 00:05:32,874 --> 00:05:35,001 Ukyô naiz, okonomiyaki chefa 68 00:05:35,084 --> 00:05:37,670 eta Ranmaren emaztegai polit-polita. 69 00:05:39,547 --> 00:05:41,215 UKIREN OKONOMIYAKIAK 70 00:05:42,258 --> 00:05:44,344 Nik zita bat Akanerekin? 71 00:05:44,844 --> 00:05:46,804 Neuk antolatuko dut. 72 00:05:48,097 --> 00:05:49,766 Ezetz esango du. 73 00:05:50,600 --> 00:05:51,934 Koldarra. 74 00:05:52,018 --> 00:05:53,227 Kaikua! 75 00:05:54,437 --> 00:05:55,646 Plantxa bero dago. 76 00:05:56,356 --> 00:05:57,648 Fidatu nitaz. 77 00:05:58,149 --> 00:06:00,902 Ni ziurtatuko naiz Akane zitara doala. 78 00:06:03,029 --> 00:06:05,406 Baietz esan dezan moduren bat daukazu? 79 00:06:07,158 --> 00:06:11,371 Zita arrakastatsua izatea lortuko dut. 80 00:06:12,038 --> 00:06:13,790 Elkar maitemintzen badira, 81 00:06:13,873 --> 00:06:17,001 Ranmaren emaztegai bakarra izango naiz. 82 00:06:17,085 --> 00:06:18,961 AKANE, BIHAR 14:00ETAN. RYÔGA. 83 00:06:19,045 --> 00:06:20,963 Amodiozko gutun perfektua da! 84 00:06:21,047 --> 00:06:22,924 Zer? Amodiozkoa? 85 00:06:23,007 --> 00:06:25,468 Berehala entregatuko diot. 86 00:06:25,551 --> 00:06:28,846 - Zer? Orain? - Burdina berotan jo behar da. 87 00:06:28,930 --> 00:06:30,598 Bihar egun handia zain duzu. 88 00:06:33,184 --> 00:06:36,312 Zoaz etxera eta prestatu zitarako. 89 00:06:45,071 --> 00:06:46,948 Akane! 90 00:06:47,657 --> 00:06:48,699 Ahots hori… 91 00:06:51,661 --> 00:06:52,787 Ukyô. 92 00:06:52,870 --> 00:06:54,789 Barkatu afaria eteteagatik. 93 00:06:55,289 --> 00:06:57,041 Akaneren laguna zara? 94 00:06:57,125 --> 00:06:58,292 Aita. 95 00:06:58,376 --> 00:06:59,752 Aurkeztuko dizut. 96 00:07:00,253 --> 00:07:03,798 Ranmaren emaztegai polita da, Ukyô Kuonji. 97 00:07:04,799 --> 00:07:05,883 Ranmaren zer? 98 00:07:05,967 --> 00:07:07,427 Gabon, jauna. 99 00:07:08,302 --> 00:07:13,099 Zuk erabaki zenuen Ukyô nire emaztegai bihurtzea. 100 00:07:13,182 --> 00:07:14,225 Eman aurpegia ba. 101 00:07:14,809 --> 00:07:17,687 Akaneren aitak jakiten badu… 102 00:07:19,856 --> 00:07:21,607 Hau barkaezina da. 103 00:07:24,527 --> 00:07:26,487 Eta zertara etorri zara? 104 00:07:27,071 --> 00:07:30,116 Akane, zu ez zara Ranmarekin ondo moldatzen, ezta? 105 00:07:30,199 --> 00:07:31,284 Zer? 106 00:07:31,367 --> 00:07:34,871 Orduan, bere emaztegaia izateari utzi diezaiokezu. 107 00:07:34,954 --> 00:07:36,080 Baina aizu… 108 00:07:36,164 --> 00:07:38,374 Ala Ranma gustatzen zaizu? 109 00:07:39,000 --> 00:07:42,587 Ez esan elkar maiteminduta zaudetela… 110 00:07:42,670 --> 00:07:44,088 Ba horixe… 111 00:07:44,172 --> 00:07:47,133 Ezetz! Nola maiteminduko naiz basati horretaz? 112 00:07:50,553 --> 00:07:52,889 - Gaizki moldatzen zarete. - Ba bai. 113 00:07:53,973 --> 00:07:57,935 Badakizu zer gertatuko zaizun Akane uzten baduzu, 114 00:07:58,895 --> 00:08:00,813 ezta? 115 00:08:02,690 --> 00:08:07,320 Tira, zergatik ez dugu kontu hau argitzen? Zain izango nauzu. 116 00:08:09,071 --> 00:08:10,698 Gutun bat? 117 00:08:14,035 --> 00:08:15,495 "Akane Tendô: 118 00:08:15,578 --> 00:08:19,290 zuren zain egongo naiz bihar 14:00etan Ukiren Okonomiyakian". 119 00:08:19,916 --> 00:08:21,000 Erronka bat? 120 00:08:22,668 --> 00:08:26,297 Zer? Akane eta Ryôgari zita bat antolatu diezu? 121 00:08:26,380 --> 00:08:29,258 Bai, amodiozko gutuna entregatu diot. 122 00:08:29,342 --> 00:08:32,136 Bai zera, Akane ez da joango. 123 00:08:33,012 --> 00:08:34,680 Oso ziur dirudizu. 124 00:08:36,057 --> 00:08:37,642 Bueno, Akane 125 00:08:37,725 --> 00:08:41,229 Japonia osoko neskarik zakarrena da. 126 00:08:43,856 --> 00:08:45,942 Zita batera gonbidatu didate! 127 00:08:46,025 --> 00:08:48,653 Oso guapa jantzi behar dut! 128 00:08:50,196 --> 00:08:53,115 Gertagaitza gertatzen bada, 129 00:08:53,616 --> 00:08:57,036 neska gisa jantzi eta ehun buelta emango dizkiot hiriari. 130 00:08:57,119 --> 00:09:02,833 Ezin dut sinetsi hain neska zakarra existitzen denik. 131 00:09:04,835 --> 00:09:08,130 Kaka, ez nuen halakorik espero. 132 00:09:09,966 --> 00:09:12,885 Ryôga, Ryôga… 133 00:09:12,969 --> 00:09:16,347 Ezin dio bere kabuz zita bat eskatu. Patetikoa da gero. 134 00:09:21,394 --> 00:09:24,814 Orduan, bere emaztegaia izateari utzi diezaiokezu. 135 00:09:25,314 --> 00:09:28,901 Baina zer uste duzu zuk? Zu zara bat-batean agertu dena. 136 00:09:29,527 --> 00:09:31,946 Erronka onartzen dut, eta gustura. 137 00:09:33,531 --> 00:09:34,615 Zer duzu, Ranma? 138 00:09:34,699 --> 00:09:37,702 Ia ordua da. Ez duzu prestatu behar? 139 00:09:37,785 --> 00:09:38,911 Zu isildu. 140 00:09:39,662 --> 00:09:41,038 Eta halere, Ranma, 141 00:09:41,122 --> 00:09:44,125 hobe duzu gure artekoan muturrik ez sartzea, ongi? 142 00:09:44,208 --> 00:09:46,627 Zer, nik? Itxaron, nola? 143 00:09:46,711 --> 00:09:48,296 Zuen artekoan? 144 00:09:49,714 --> 00:09:52,133 Ez esan joango zarela. 145 00:09:52,216 --> 00:09:55,094 Noski, nola ez dut ba onartuko? 146 00:09:56,429 --> 00:09:58,347 Baina, aizu… 147 00:09:58,431 --> 00:10:00,308 Irrikan nago! 148 00:10:01,601 --> 00:10:03,477 Baina noiztik zara ba hain…? 149 00:10:05,521 --> 00:10:06,939 Argi esango dizut. 150 00:10:07,523 --> 00:10:11,110 Zure emaztegaia izateak bost axola dit, ados? 151 00:10:12,987 --> 00:10:15,990 Baina lotsagabekeria hutsa da horregatik ez joatea. 152 00:10:22,496 --> 00:10:24,290 Ba nigatik ondo. 153 00:10:26,125 --> 00:10:28,461 Ongi merezia duzu, Ranma! 154 00:10:28,544 --> 00:10:31,297 Ez sartu gure artean, ados? 155 00:10:31,797 --> 00:10:35,593 Ez pentsa hain erraza jarriko dizuedanik! 156 00:10:38,220 --> 00:10:39,472 Hemen naiz. 157 00:10:39,555 --> 00:10:40,890 Akane! 158 00:10:41,599 --> 00:10:43,893 Hau poza, etorri zara! 159 00:10:43,976 --> 00:10:45,227 Noski ba. 160 00:10:45,311 --> 00:10:48,606 Orduan berarekin irten nahi duzu? 161 00:10:48,689 --> 00:10:50,733 Zer? Zer diozu…? 162 00:10:53,277 --> 00:10:54,528 Iritsi naiz. 163 00:10:55,446 --> 00:10:56,739 Ryôga? 164 00:10:57,448 --> 00:11:00,201 - Barkatu, apur bat… - Eta jatetxea? 165 00:11:00,785 --> 00:11:03,204 - …galdu naiz honako bidean. - Non dago? 166 00:11:03,287 --> 00:11:06,082 Ez da duelu bat? 167 00:11:06,165 --> 00:11:07,291 Duelu bat? 168 00:11:10,336 --> 00:11:12,004 Bidean erosi ditut. 169 00:11:12,713 --> 00:11:14,590 Eskerrik asko. 170 00:11:14,674 --> 00:11:17,051 Zer gertatu ote zaio bidean? 171 00:11:17,134 --> 00:11:18,636 ZORIONAK 172 00:11:18,719 --> 00:11:20,888 Lehen zita zoriontsua opa dizuet. 173 00:11:20,971 --> 00:11:22,973 Etxearen kontura. 174 00:11:23,057 --> 00:11:24,475 Lehen zita? 175 00:11:26,185 --> 00:11:27,561 A, orain ulertzen dut. 176 00:11:27,645 --> 00:11:32,233 Ranmaren emaztegaia izateari uzteko, beste mutil bat aurkitu dit. 177 00:11:32,733 --> 00:11:35,820 Baina Ryôga bihotz oneko gizajoa honetan sartzea ere! 178 00:11:47,957 --> 00:11:48,958 Goxo-goxoa dago. 179 00:11:53,546 --> 00:11:57,883 Zita etengo dut. Muturra sartuko dut! 180 00:12:01,011 --> 00:12:02,179 ITXITA: BAZKARI PRIBATUA 181 00:12:02,263 --> 00:12:04,765 Bueno, ni banoa. 182 00:12:04,849 --> 00:12:05,850 Zer? Aizu! 183 00:12:05,933 --> 00:12:08,144 Zaude. Nora zoaz? 184 00:12:08,227 --> 00:12:09,812 Hiru gehiegi dira, banoa. 185 00:12:09,895 --> 00:12:12,606 Akanerekin bakarrik utziko didazu? 186 00:12:12,690 --> 00:12:15,151 Aizu, hau zita bat da. 187 00:12:15,234 --> 00:12:17,820 Eta orain zer egingo dut? 188 00:12:17,903 --> 00:12:23,367 A, noski, Ryôga behartuta etorriko zen. 189 00:12:23,451 --> 00:12:25,161 Gogoko baduzu, limurtu ezazu! 190 00:12:25,244 --> 00:12:28,414 Pitzatuta zaude? Ez dakit nigatik zer sentitzen duen! 191 00:12:28,497 --> 00:12:31,417 Gizona bazara, galdetu iezaiozu! 192 00:12:32,126 --> 00:12:35,212 Ez joan! Gelditu hemen! 193 00:12:35,296 --> 00:12:37,214 - Mesedez! - Astuna zara gero! 194 00:12:37,298 --> 00:12:38,299 Tira, tira. 195 00:12:38,382 --> 00:12:42,595 Ryôga hain gaizki pasatzen ari bada, zita amai… 196 00:12:43,220 --> 00:12:44,638 - Ez ba! - Ez da hori! 197 00:12:44,722 --> 00:12:47,808 Akane, nik betidanik… 198 00:12:47,892 --> 00:12:49,018 Bai? 199 00:12:52,438 --> 00:12:55,107 Ryôga, desleial ustela! 200 00:12:56,025 --> 00:12:57,276 Zer? 201 00:12:57,359 --> 00:12:59,487 Nola ausartzen zara ni ahaztera 202 00:13:00,571 --> 00:13:03,073 beste neska batekin zita bat izateko! 203 00:13:03,824 --> 00:13:06,202 Neure burua hobetu dut mozorro honekin. 204 00:13:07,828 --> 00:13:11,832 Gaizki-ulertu bat da, Akane. Nik ez dut neska hau ezagutzen! 205 00:13:11,916 --> 00:13:13,292 Nor arraio zara zu? 206 00:13:14,418 --> 00:13:15,461 Ni zera naiz… 207 00:13:16,086 --> 00:13:20,341 Ryôgaren emaztegaia! 208 00:13:23,511 --> 00:13:24,804 Emaztegaia? 209 00:13:24,887 --> 00:13:29,517 Ez nekien emaztegairik nuenik. 210 00:13:30,226 --> 00:13:32,394 Ea nau harritzen ez jakiteak, 211 00:13:32,478 --> 00:13:36,315 gure gurasoek erabaki baitzuten ezkontza… 212 00:13:37,525 --> 00:13:39,777 Zertan zabiltza? Astakiloa! 213 00:13:39,860 --> 00:13:41,779 Zertan pentsatzen ari zara? 214 00:13:41,862 --> 00:13:43,447 Zer egingo dut? 215 00:13:43,531 --> 00:13:45,574 Hau marka! Zalantzak dituzu? 216 00:13:45,658 --> 00:13:50,329 Kasu egingo diozu bat-batean agertu den emaztegai lotsagabe bati? 217 00:13:51,247 --> 00:13:54,291 Arrazoi du. Ez nuke zalantzarik izan behar. 218 00:13:55,000 --> 00:13:58,254 Nik Akane maite dut! 219 00:13:59,547 --> 00:14:01,131 - Akane! - Bai. 220 00:14:01,632 --> 00:14:03,217 Nik gogoko… 221 00:14:04,969 --> 00:14:07,054 Baina zertan zabiltza? 222 00:14:07,680 --> 00:14:09,723 Uzten banauzu… 223 00:14:12,560 --> 00:14:14,144 hauxe lortuko duzu! 224 00:14:17,690 --> 00:14:19,108 Gelditu behingoz! 225 00:14:25,614 --> 00:14:29,785 Txorigaldua! Akane eta Ryôga beren maitasuna aitortzear zeuden. 226 00:14:29,869 --> 00:14:33,289 - Barkatu? - Beren tartean sartuko zara? 227 00:14:38,377 --> 00:14:40,379 Urrun joango gara ihesi! 228 00:14:40,880 --> 00:14:41,922 Aizu! 229 00:14:44,633 --> 00:14:47,303 Txorigaldu halakoa! Non sartu ote da? 230 00:14:49,430 --> 00:14:52,892 Aizu, zergatik ezkutatu behar dut? 231 00:14:52,975 --> 00:14:53,976 ZABORRIK EZ 232 00:14:54,059 --> 00:14:56,478 Entzun, nik beste norbait gogoko dut! 233 00:14:56,562 --> 00:14:59,106 Badakit, P-Chan. 234 00:14:59,899 --> 00:15:02,318 Nola dakizu zuk hori? 235 00:15:02,401 --> 00:15:04,653 - Ergela da gero. - Nork kontatu dizu? 236 00:15:04,737 --> 00:15:07,406 - Oraindik ez da ohartu? - Esan, nola dakizu? 237 00:15:07,489 --> 00:15:08,657 Zein dibertigarria. 238 00:15:09,158 --> 00:15:11,577 Zure emaztegaia naizelako! 239 00:15:12,286 --> 00:15:15,289 Maite dudan mutilari buruz den-dena dakit. 240 00:15:17,541 --> 00:15:18,959 Bazenekien, eta halere… 241 00:15:21,378 --> 00:15:24,048 - Halere nirekin egon nahi duzu? - Zer? 242 00:15:25,925 --> 00:15:28,552 Aizu, ez pasatu gero! 243 00:15:30,387 --> 00:15:31,388 Hau poza. 244 00:15:31,472 --> 00:15:33,599 Ez al dakizu nor naizen? 245 00:15:34,099 --> 00:15:36,143 Nire emaztegaia zara, ez? 246 00:15:38,437 --> 00:15:40,648 ZABORRA ZABORRONTZIRA 247 00:15:40,731 --> 00:15:43,609 Zer ari zara, kaikua? Kendu! Aizu! 248 00:15:44,902 --> 00:15:46,570 Gutxigatik. 249 00:15:47,613 --> 00:15:49,073 - Ez! - Ryôga! 250 00:15:50,199 --> 00:15:53,869 Gaixoa. Sentitzen dut zu honetan sartu izana. 251 00:15:58,082 --> 00:16:01,043 Ryôgaren kontra arazorik daukazu ala? 252 00:16:02,127 --> 00:16:05,255 Sentitzen dut zita gaizki joan izana. 253 00:16:08,258 --> 00:16:11,136 Ranma! Jeloskor zinen? 254 00:16:11,637 --> 00:16:15,182 Ez izan hain handiustea, urdanga halakoa! 255 00:16:15,766 --> 00:16:17,643 Urdanga deitu didazu? 256 00:16:18,268 --> 00:16:21,605 Amodio gutun bat jaso eta a sako flirteatzen hasi zara. 257 00:16:25,025 --> 00:16:27,444 Hemen flirteatzen duen bakarra… 258 00:16:28,278 --> 00:16:29,697 zu zara, lerdoa! 259 00:16:29,780 --> 00:16:30,614 Ai! 260 00:16:33,450 --> 00:16:36,620 Ez nekien zita bat zenik. 261 00:16:37,246 --> 00:16:41,000 Baina ederki, nitaz hori pentsatu nahi baduzu… 262 00:16:41,709 --> 00:16:42,710 HURRENGO EGUNEAN 263 00:16:42,793 --> 00:16:43,877 KAFETEGIA 264 00:16:44,753 --> 00:16:47,798 Barkatu eguna nirekin pasatzeko eskatzeagatik. 265 00:16:48,549 --> 00:16:49,842 Traba egiten dizut? 266 00:16:49,925 --> 00:16:52,344 Ez, inondik ere ez. 267 00:16:56,724 --> 00:16:58,142 Amets bat izan behar du. 268 00:16:58,892 --> 00:17:01,812 Ezin dut sinetsi, Akanek zita bat eskatu dit. 269 00:17:02,646 --> 00:17:04,815 Zoragarriegia da… 270 00:17:06,358 --> 00:17:09,695 egia izateko! 271 00:17:09,778 --> 00:17:11,697 Jauna! 272 00:17:13,365 --> 00:17:14,575 Ez dit minik eman. 273 00:17:15,159 --> 00:17:16,618 Banekien amets bat zela. 274 00:17:18,996 --> 00:17:20,873 Ryôga? 275 00:17:22,791 --> 00:17:24,877 Bueno, min apur bat sentitzen dut. 276 00:17:24,960 --> 00:17:26,170 Ez da amets bat! 277 00:17:26,253 --> 00:17:30,174 - Beste leku batera joango gara? - Ongi pasatzen ari direla dirudi. 278 00:17:33,469 --> 00:17:36,430 Goazen txalupan ibiltzera! 279 00:17:37,014 --> 00:17:40,559 Pena izango litzateke uretan erortzea, P… 280 00:17:44,813 --> 00:17:46,774 Ez etorri gure atzetik, ergelak! 281 00:17:46,857 --> 00:17:48,650 ARRANTZA DEBEKATUTA 282 00:17:48,734 --> 00:17:53,655 Hemen ez bagina bezala. Ranmak eta biok zita bat dugu! 283 00:17:55,115 --> 00:17:58,160 Nire zita hondatu eta gero, 284 00:17:58,744 --> 00:18:01,038 orain zita bat daukazu? 285 00:18:05,417 --> 00:18:06,418 Ranma! 286 00:18:07,419 --> 00:18:08,670 Desleial ustel batek 287 00:18:08,754 --> 00:18:12,174 ez du eskubiderik Akaneren senargaia izateko! 288 00:18:15,886 --> 00:18:21,225 Ryôga, desleial ustel hori… 289 00:18:21,809 --> 00:18:26,522 Zure emaztegaiari jaramonik ez egitea ere… 290 00:18:26,605 --> 00:18:30,984 Atzo besarkatu ninduzunean, 291 00:18:31,610 --> 00:18:34,947 maitasun adierazgarri faltsua al zen? 292 00:18:38,283 --> 00:18:41,995 Niri berdin dit zu txerria izateak. 293 00:18:44,081 --> 00:18:46,917 Agian ez dut inoiz berriro ezagutuko 294 00:18:47,000 --> 00:18:50,212 horrelakorik esaten didan neska bat. 295 00:18:51,296 --> 00:18:54,967 Astuna zara gero! Muturra sartzeari utziko diozu behingoz? 296 00:18:56,593 --> 00:18:58,595 Zu baino ez zaitut maite. 297 00:18:58,679 --> 00:19:00,180 Benetan diozu? 298 00:19:02,266 --> 00:19:04,810 Hobe duzu korrika hastea, Ranma. 299 00:19:05,352 --> 00:19:08,272 Nor da Ranma delako hori? 300 00:19:09,022 --> 00:19:11,066 Zu zara! 301 00:19:11,567 --> 00:19:13,402 Ranma! 302 00:19:13,485 --> 00:19:16,238 - Ez haserretu, Ryôga. - Ranma? 303 00:19:16,822 --> 00:19:18,323 Akatuko zaitut! 304 00:19:22,536 --> 00:19:25,414 Ez naiz uretan sartuko! 305 00:19:31,628 --> 00:19:33,380 Nor zen gutxienekoa da, 306 00:19:33,463 --> 00:19:36,717 une batez nire bihotzak Akaneri traizio egin dio. 307 00:19:39,219 --> 00:19:42,014 Dedio, zurea aztertzekoa da. 308 00:19:42,097 --> 00:19:44,558 Ondo pasatzen duzu Ryôga zirikatzen? 309 00:19:45,058 --> 00:19:47,853 Ryôga, sentitzen dut. Ranma ergela da eta… 310 00:19:47,936 --> 00:19:50,856 Akane, agur. 311 00:19:51,398 --> 00:19:53,317 Ez dugu berriz elkar ikusiko. 312 00:19:56,153 --> 00:19:57,196 Ryôga. 313 00:19:57,279 --> 00:20:00,908 Akane maitatzeko eskubidea galdu dut. 314 00:20:04,077 --> 00:20:06,747 - Ryôga! - Ranmaren errua izan da. 315 00:20:09,708 --> 00:20:12,169 Ez nuen uste hainbeste min egingo zionik. 316 00:20:20,928 --> 00:20:23,722 P-Chan? Zer ari zara hemen? 317 00:20:25,515 --> 00:20:28,060 P-Chan! Aizu, zaude! 318 00:20:34,816 --> 00:20:35,817 Zatoz hona. 319 00:20:40,781 --> 00:20:43,158 Ryôga joan egin da? 320 00:20:43,242 --> 00:20:46,703 Agur esatearena gezurra zen, ezta, Ryôga? 321 00:20:46,787 --> 00:20:49,748 Txerri hau txoriburu hutsa da. 322 00:20:55,045 --> 00:20:59,549 Ranma, Ryôga itzultzen denean, barkamena eskatu beharko diozu. 323 00:21:00,342 --> 00:21:03,470 Uste dut ja hobeto dagoela. 324 00:21:11,853 --> 00:21:14,815 Ene, zein dibertigarria den! 325 00:21:15,315 --> 00:21:17,526 Oraindik ez zara nekatu? 326 00:21:17,609 --> 00:21:20,862 Zer diozu? Ez horixe! 327 00:21:22,656 --> 00:21:23,824 Berriro. 328 00:22:56,917 --> 00:23:01,922 Azpitituluak: Loinaz C. A.