1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:42,600 --> 00:01:43,520 Excuse me. 4 00:01:47,240 --> 00:01:48,240 Excuse me. 5 00:02:04,320 --> 00:02:06,080 Wolfgang, honey, here you are. 6 00:02:06,240 --> 00:02:09,760 That's great. But we don't know who these people are. 7 00:02:11,160 --> 00:02:12,800 Come on, let's go. 8 00:02:13,120 --> 00:02:14,960 You can't just walk around. 9 00:02:15,120 --> 00:02:16,600 I've been looking for you. 10 00:02:16,760 --> 00:02:17,720 Thanks. 11 00:02:17,880 --> 00:02:20,840 - I'm sorry for your loss, Matilde. - Thank you. 12 00:02:23,080 --> 00:02:24,520 Look how many people came. 13 00:02:27,680 --> 00:02:29,600 Wolfgang, honey, sit here. 14 00:02:32,280 --> 00:02:33,320 Listen. 15 00:02:34,400 --> 00:02:36,800 I must talk to the people in charge of all this. 16 00:02:36,960 --> 00:02:38,280 Wait for me here, OK? 17 00:02:41,040 --> 00:02:42,320 Wolfgang, are you OK? 18 00:02:45,280 --> 00:02:46,200 Alright... 19 00:02:48,640 --> 00:02:49,560 Hello, Joana. 20 00:02:50,360 --> 00:02:53,040 - Hello, how are you? - Hanging there. 21 00:02:53,200 --> 00:02:54,440 What about the kid? 22 00:03:34,720 --> 00:03:39,040 ATTENDEES AT THE FUNERAL ALIVE PEOPLE: 63 23 00:03:43,160 --> 00:03:44,440 Hello, kid. How are you? 24 00:03:48,680 --> 00:03:53,760 Do you know that when good people die they become stars? 25 00:03:53,920 --> 00:03:57,400 Now, when you look at the sky at night, 26 00:03:57,680 --> 00:04:00,880 you'll see that one of these stars has become your mother. 27 00:04:01,040 --> 00:04:03,400 - She'll protect you. - My mum isn't dead yet. 28 00:04:05,800 --> 00:04:07,240 - What? - If we take into account 29 00:04:07,400 --> 00:04:11,000 that skin cells can take up to 24 hours to die 30 00:04:11,160 --> 00:04:13,040 and my mum has allegedly passed away 31 00:04:13,200 --> 00:04:17,800 exactly 22 hours, 12 minutes and 15 seconds ago, 32 00:04:17,960 --> 00:04:21,720 there's an eighth part of her which is still here, fighting for existing. 33 00:05:20,280 --> 00:05:23,320 Grab whatever you want to take, important things for now. 34 00:05:23,480 --> 00:05:26,520 Next week the moving truck will come and we'll take everything else. 35 00:05:27,480 --> 00:05:28,520 The piano. 36 00:05:29,800 --> 00:05:32,040 If you can put it into your bag, we'll take it. 37 00:05:32,720 --> 00:05:34,600 Come on, go to your room. 38 00:05:35,440 --> 00:05:37,600 Go. Just important things. 39 00:05:50,240 --> 00:05:53,240 Grandma, why did mum go to Paris to study piano? 40 00:05:53,400 --> 00:05:57,200 Why? Because she was young. She wanted to leave Barcelona 41 00:05:57,360 --> 00:06:00,280 - and there's a great school there. - The Grimald Academy. 42 00:06:00,880 --> 00:06:03,600 - I want to study there too. - You're still a kid, Wolfgang. 43 00:06:03,760 --> 00:06:05,720 In some years, when you're ready, 44 00:06:05,880 --> 00:06:08,240 - I'm sure you'll study there. - Studying piano at Grimald Academy 45 00:06:08,400 --> 00:06:10,480 must be like studying Biotechnology at MIT. 46 00:06:10,640 --> 00:06:13,120 I'm sure mum would have loved that I studied there. 47 00:06:15,360 --> 00:06:16,280 Listen. 48 00:06:16,680 --> 00:06:18,120 I wanted to talk to you. 49 00:06:19,320 --> 00:06:23,120 Now that your mum isn't here, there will be important changes. 50 00:06:23,800 --> 00:06:26,040 Unexpected changes. That doesn't mean they're bad. 51 00:06:26,200 --> 00:06:27,920 - If they're not bad, they're good. - Exactly. 52 00:06:28,720 --> 00:06:31,000 Your mother, thinking what could be best for you, 53 00:06:31,160 --> 00:06:33,840 - decided that the only option... - That's an oxymoron. 54 00:06:34,640 --> 00:06:36,640 - What? - "Only option", an oxymoron. 55 00:06:37,280 --> 00:06:40,920 Two opposite words in one sentence that create a new meaning. 56 00:06:41,080 --> 00:06:42,000 Very good, honey. 57 00:06:42,880 --> 00:06:45,440 - What I was saying is that your mum... - Like "sad joy", 58 00:06:46,040 --> 00:06:47,200 "liquid gas." 59 00:06:48,080 --> 00:06:49,480 I think they're absurd. 60 00:06:49,640 --> 00:06:52,040 Oxymorons are absurd. I got it. 61 00:06:52,200 --> 00:06:53,960 - What I was saying... - "Living dead." 62 00:06:54,320 --> 00:06:56,240 - "A little bit of everything." - Wolfgang! 63 00:06:56,920 --> 00:06:58,360 What I'm trying to say is that, from now on, 64 00:06:59,960 --> 00:07:01,480 you'll move with your father. 65 00:07:04,120 --> 00:07:05,800 It will be in a few weeks' time. 66 00:07:06,120 --> 00:07:07,800 I know you didn't expect this. 67 00:07:07,960 --> 00:07:10,040 Believe me when I say I'm surprised too. 68 00:07:10,200 --> 00:07:11,760 - My father? - Yes. 69 00:07:12,120 --> 00:07:14,120 He's called Carles. Even if you don't know him... 70 00:07:14,280 --> 00:07:15,560 But I have no father. 71 00:07:26,600 --> 00:07:29,280 Don't worry. Go back to beat 81. 72 00:07:33,000 --> 00:07:34,560 Don't worry. Continue. 73 00:07:34,720 --> 00:07:35,720 E - D. 74 00:07:35,880 --> 00:07:37,320 E - D. 75 00:07:40,960 --> 00:07:42,000 Alright. 76 00:07:42,560 --> 00:07:45,320 Good job, Wolfgang. We're done. Let's leave it here. 77 00:07:46,560 --> 00:07:48,480 It's alright if it was a bit more difficult today. 78 00:07:48,640 --> 00:07:51,160 It's normal. Music isn't a maths problem. 79 00:07:51,320 --> 00:07:55,360 Music is feelings. If you're sad, tired or angry, 80 00:07:55,720 --> 00:07:57,600 people can tell. And that's OK. 81 00:07:59,720 --> 00:08:02,120 Wolfgang, don't worry. 82 00:08:02,400 --> 00:08:05,560 We won't live far away, I'll come to see you often. 83 00:08:05,720 --> 00:08:07,800 You'll have lunch every Sunday at my house. 84 00:08:07,960 --> 00:08:09,400 I'll make you the yogurt cake you like. 85 00:08:10,880 --> 00:08:13,120 We'll keep having our lessons here. 86 00:08:13,280 --> 00:08:15,800 Every Tuesday and Thursday. We've discussed it, right? 87 00:08:16,560 --> 00:08:17,600 Everything will be OK. 88 00:08:19,560 --> 00:08:20,960 See you next week? 89 00:08:27,040 --> 00:08:29,400 Great, kid. Goodbye. 90 00:08:29,560 --> 00:08:30,560 I'll walk you out. 91 00:08:33,120 --> 00:08:34,480 How did you see him? 92 00:08:34,640 --> 00:08:35,640 - Nervous. - Right. 93 00:08:35,800 --> 00:08:40,400 He needs time. It's a lot. This is a complete change in his routine. 94 00:08:40,560 --> 00:08:42,200 This is a challenge. 95 00:08:42,360 --> 00:08:44,160 I don't know if this is a good idea. 96 00:08:45,400 --> 00:08:46,960 - It's what Ingrid wanted. - Sure... 97 00:08:47,120 --> 00:08:49,400 At his age, having a dad figure will be good for him. 98 00:08:49,560 --> 00:08:51,160 You'll be present too, Matilde. 99 00:08:51,640 --> 00:08:52,560 I don't know. 100 00:08:53,000 --> 00:08:54,560 We were fine as we were. 101 00:08:54,720 --> 00:08:56,920 I don't know why Ingrid made this decision. 102 00:08:57,240 --> 00:08:59,600 Poor kid. This is just what he needed to fall into the well. 103 00:08:59,760 --> 00:09:03,360 No, no. You'll see it's not that horrible. 104 00:09:03,720 --> 00:09:06,280 After all that's happened, you need to rest too. 105 00:09:06,440 --> 00:09:08,760 Take care of yourself. 106 00:09:08,920 --> 00:09:10,160 - I don't know. - Yes. 107 00:09:10,320 --> 00:09:11,320 We'll try. 108 00:09:11,600 --> 00:09:13,120 I wish you're right. 109 00:09:14,400 --> 00:09:15,680 You'll see I am. 110 00:09:17,080 --> 00:09:18,320 Thanks. 111 00:09:26,280 --> 00:09:27,200 Where's this well? 112 00:09:29,040 --> 00:09:31,160 - What well? - The well I'll fall into. 113 00:09:31,320 --> 00:09:34,440 I heard you say: "Poor kid. This is just what he needed to fall into the well." 114 00:09:34,600 --> 00:09:36,240 You don't have to take everything so literal. 115 00:09:36,400 --> 00:09:38,240 You said I'd fall into a well. 116 00:09:38,400 --> 00:09:40,280 It's a way of speaking. Like saying: 117 00:09:40,440 --> 00:09:42,560 "I'm dying to see you", but it doesn't mean you're dying. 118 00:09:42,720 --> 00:09:46,000 - It does to me. - We've discussed this many times. 119 00:09:46,160 --> 00:09:48,880 I still don't understand why you said I'd fall into a well. 120 00:09:49,960 --> 00:09:51,000 Where's the well? 121 00:09:51,160 --> 00:09:53,680 You're so smart, but I must explain you everything. 122 00:09:53,840 --> 00:09:56,120 You shouldn't listen to grown-ups talking... 123 00:10:01,920 --> 00:10:03,680 He's there, hidden under the table. 124 00:10:03,840 --> 00:10:05,360 - Doesn't he want to come out? - No. 125 00:10:06,560 --> 00:10:08,840 Listen, Matilde. Maybe this isn't a good time. 126 00:10:09,000 --> 00:10:12,480 It's best to do these things well, without rushing over. 127 00:10:12,640 --> 00:10:16,960 - I could come back some other day. - It will never be the right time. 128 00:10:17,120 --> 00:10:20,400 Wolfgang, come here. Carles wants to meet you. 129 00:10:20,560 --> 00:10:23,160 Are you down there? Are you playing hide-and-seek? 130 00:10:23,320 --> 00:10:26,640 Wolfgang, don't make this harder. 131 00:10:27,040 --> 00:10:30,160 Whenever you want, come here. I've brought you a gift. 132 00:10:30,320 --> 00:10:31,800 Come on, I'll break my back. Come on. 133 00:10:32,280 --> 00:10:33,240 Let me. 134 00:10:34,920 --> 00:10:37,440 Hi there. So? Do you want this or not? 135 00:10:38,240 --> 00:10:40,200 Your grandma told me you'd love it. 136 00:10:46,840 --> 00:10:49,680 Didn't you tell me he loves Lego? 137 00:10:49,840 --> 00:10:51,600 He played with those when he was two. 138 00:10:51,760 --> 00:10:54,960 He's building a replica of the International Space Station. 139 00:10:55,760 --> 00:10:58,360 Luckily I've kept the receipt. 140 00:11:01,080 --> 00:11:03,280 We can change this for something you like. 141 00:11:04,400 --> 00:11:06,080 Come on, Wolfgang. Enough. 142 00:11:06,800 --> 00:11:08,760 You'll live with Carles no matter what. 143 00:11:08,920 --> 00:11:10,240 - Got it? - No. 144 00:11:10,400 --> 00:11:11,720 Well, you have to. 145 00:11:12,040 --> 00:11:13,160 Why? 146 00:11:13,960 --> 00:11:15,840 Because that's what mum decided. 147 00:11:16,480 --> 00:11:18,400 Come on. Come here. 148 00:11:26,120 --> 00:11:29,320 Hello, Wolfgang. I'm Carles. 149 00:11:32,000 --> 00:11:34,080 Do I really have to move with this man? 150 00:11:35,800 --> 00:11:37,160 Are booster seats expensive? 151 00:11:37,320 --> 00:11:38,840 They're not expensive, they're mandatory. 152 00:11:39,640 --> 00:11:43,120 So opportunistic... We'll buy one today, huh? 153 00:11:43,280 --> 00:11:45,880 What do you think, Wolfgang? You can pick it yourself. 154 00:11:51,200 --> 00:11:53,920 My manager. Excuse me, it must be something important. 155 00:11:54,080 --> 00:11:55,200 I'm an option for several projects. 156 00:11:55,360 --> 00:11:58,160 - Are you still an actor? - Yes, of course. 157 00:11:59,480 --> 00:12:01,840 Paco! Paquito, what's up? 158 00:12:02,000 --> 00:12:04,440 - Motherfucker! How are you? - No, Paco... 159 00:12:04,600 --> 00:12:08,280 Paco, I'm not alone. Listen. What did they say? 160 00:12:08,440 --> 00:12:09,440 I just want good news. 161 00:12:09,600 --> 00:12:11,280 Do you want me to tell you? 162 00:12:11,440 --> 00:12:13,960 - Yes, what did they say? - That you're the fucking best! 163 00:12:14,560 --> 00:12:16,400 Paco, don't exaggerate it. I know you. 164 00:12:16,560 --> 00:12:20,240 They literally said: "This guy is the fucking best." 165 00:12:20,640 --> 00:12:23,760 They also said: "The director prefers Carlos Cuevas." 166 00:12:23,920 --> 00:12:26,640 If he didn't exist, the role would be yours. 167 00:12:26,800 --> 00:12:28,800 They told me like that. 168 00:12:29,760 --> 00:12:31,320 Darn Cuevas, dude. 169 00:12:31,480 --> 00:12:34,960 He gets everything. The bastard's very lucky. 170 00:12:35,120 --> 00:12:37,080 He has all the roles. 171 00:12:37,760 --> 00:12:41,880 Listen, Paco, I'm here with... I'm driving. 172 00:12:42,040 --> 00:12:43,920 - OK. Alright. Cheer up. - I'll call you later. 173 00:12:44,080 --> 00:12:45,560 It's all going well. 174 00:12:49,960 --> 00:12:53,880 It's a very quiet area. Two years ago some friends lent it to me. 175 00:12:54,040 --> 00:12:58,000 Well, I have a deal with them. It doesn't look like it, but... 176 00:12:58,160 --> 00:13:02,200 It's one of those flats you want to keep. It's beautiful. 177 00:13:02,360 --> 00:13:05,120 These flats at l'Eixample are normally very grey, 178 00:13:05,280 --> 00:13:08,840 but you enter here and go: "Hey, what's going on?" 179 00:13:09,000 --> 00:13:11,520 Wait, now it comes the best part. 180 00:13:15,800 --> 00:13:16,720 Come in. 181 00:13:22,400 --> 00:13:24,880 Private garden. Cute, isn't it? 182 00:13:25,680 --> 00:13:28,200 - It's a bit messy, isn't it? - Is it? 183 00:13:29,560 --> 00:13:32,800 Maybe a bit, but this way he can play with a ball and break anything. 184 00:13:32,960 --> 00:13:34,960 We'll play here, right? 185 00:13:35,680 --> 00:13:36,840 I don't like sport. 186 00:13:43,600 --> 00:13:47,240 So this is my flat. Yours too from now on, Wolfgang. 187 00:13:52,880 --> 00:13:55,800 Yes, yes... "Hospice." 188 00:13:56,080 --> 00:13:59,920 First movie and, boom, nominated to a Gaudí for "best supporting actor". 189 00:14:00,080 --> 00:14:02,640 I remember. It's from a few years ago, right? 190 00:14:03,000 --> 00:14:03,960 Did you win? 191 00:14:05,240 --> 00:14:08,760 No. That's a lottery... There are interests behind... 192 00:14:08,920 --> 00:14:12,440 One thing leads to another... and now I'm doing a daily series on TV. 193 00:14:13,080 --> 00:14:15,080 - How will you do with the kid? - No problem. 194 00:14:15,240 --> 00:14:17,680 I've talked to them. They'll change my schedule. 195 00:14:17,840 --> 00:14:20,000 If it's impossible some day, I'll find a plan B. 196 00:14:20,160 --> 00:14:21,320 Where's my room? 197 00:14:22,160 --> 00:14:23,960 Here, but don't you want to see the flat first? 198 00:14:24,120 --> 00:14:25,360 There's no need. 199 00:14:36,400 --> 00:14:37,480 There's stuff missing, 200 00:14:37,640 --> 00:14:40,320 but I thought you'd want to have what you had in yours. 201 00:14:42,400 --> 00:14:43,960 - Bye, Wolfgang... - Wait. I'll leave... 202 00:14:49,240 --> 00:14:50,680 That went well, right? 203 00:14:52,080 --> 00:14:54,520 Remember to bring him to my house on Tuesdays and Thursdays. 204 00:14:54,680 --> 00:14:57,520 He has an appointment with Mia, her psychologist and piano teacher. 205 00:14:57,680 --> 00:14:59,720 Wow, two for one. 206 00:15:02,120 --> 00:15:03,040 - Are you leaving? - Yes. 207 00:15:03,200 --> 00:15:07,360 Wait. Don't you want to have dinner? We can watch a movie or play Uno. 208 00:15:07,520 --> 00:15:08,760 You'll be alone with him eventually. 209 00:15:08,920 --> 00:15:12,560 Will you be able? Or do you need ten more years? Bye. 210 00:15:19,760 --> 00:15:20,840 Hello... 211 00:15:21,560 --> 00:15:24,320 How are you? How's it going? Do you need anything? 212 00:15:24,640 --> 00:15:25,560 Wow! 213 00:15:26,240 --> 00:15:28,080 You're an order master, huh? 214 00:15:33,000 --> 00:15:35,600 Look. You even have a laptop. 215 00:15:41,720 --> 00:15:43,240 "Useless things list: 216 00:15:43,400 --> 00:15:46,720 taking naps, reading novels, hugging and kissing..." 217 00:15:47,800 --> 00:15:51,920 You're right. I'm sorry. I'm sorry. I don't have to grab your things. 218 00:15:56,920 --> 00:15:58,160 Cool, huh? 219 00:15:58,600 --> 00:15:59,920 That... Right? 220 00:16:01,200 --> 00:16:02,480 The Milky Way I've built for you. 221 00:16:02,640 --> 00:16:04,720 That doesn't look like the Milky Way. 222 00:16:04,880 --> 00:16:06,160 Well... 223 00:16:07,320 --> 00:16:09,120 The bellow-100 could never understand. 224 00:16:10,400 --> 00:16:11,760 Bellow what? What have you said? 225 00:16:12,920 --> 00:16:15,600 - I want to have dinner. - You want to have dinner? 226 00:16:15,760 --> 00:16:18,360 Now? But it's only six p.m. 227 00:16:18,520 --> 00:16:19,840 I had dinner at six with mum. 228 00:16:21,440 --> 00:16:25,120 Alright. We can have dinner, of course. Look. I have... 229 00:16:25,480 --> 00:16:26,480 I have pasta. 230 00:16:28,000 --> 00:16:31,840 With sauces. I have many sauces, though. We can choose the one you like the most. 231 00:16:32,000 --> 00:16:33,320 - I like them all. - Today's Tuesday. 232 00:16:33,480 --> 00:16:35,280 On Tuesdays we have vegetable lasagna. 233 00:16:37,120 --> 00:16:38,560 Vegetable lasagna? 234 00:16:40,440 --> 00:16:43,720 There's also vegetable lasagna, sure... 235 00:16:44,600 --> 00:16:48,720 Here it is! According to the reviews, the best lasagna in Barcelona! 236 00:16:48,880 --> 00:16:53,120 We can try to cook one some other day, right? 237 00:16:53,400 --> 00:16:55,360 The character I do in the series is a cook. 238 00:16:56,240 --> 00:17:00,120 Well, a cook... I prepare sandwiches and some tapas, but... 239 00:17:02,560 --> 00:17:04,120 - What's wrong? - I'm not hungry anymore. 240 00:17:05,040 --> 00:17:06,960 But it's Tuesday. It's what you wanted. 241 00:17:10,880 --> 00:17:13,320 It's OK if you're not hungry. 242 00:17:13,720 --> 00:17:14,640 I mean... 243 00:17:15,240 --> 00:17:16,160 Right. 244 00:17:16,960 --> 00:17:20,960 It's normal. This is a difficult time. 245 00:17:21,680 --> 00:17:26,720 All that's happened with your mum... This is a new situation for us two and... 246 00:17:27,800 --> 00:17:28,920 And now... 247 00:17:29,720 --> 00:17:31,640 We'll have to make an effort so as to live together. 248 00:17:31,800 --> 00:17:33,120 I want to go back to my house. 249 00:17:35,000 --> 00:17:35,920 Right... 250 00:17:36,920 --> 00:17:39,440 Now this is your house. 251 00:17:41,320 --> 00:17:42,480 No, it's not. 252 00:17:42,640 --> 00:17:45,440 I know it's not yet, but step by step... 253 00:17:45,600 --> 00:17:47,280 I don't want to live here nor with you. 254 00:17:48,480 --> 00:17:52,760 You can't cook, you curse and you have a ridiculous job. 255 00:17:52,920 --> 00:17:56,480 I don't get why mum wanted me to live with a below-100 like you. 256 00:18:01,720 --> 00:18:03,600 Again with "below-100." 257 00:18:05,520 --> 00:18:07,360 USELESS THINGS LIST 258 00:18:09,520 --> 00:18:11,080 A FATHER 259 00:18:16,080 --> 00:18:17,200 MUM VIDEOS 260 00:18:20,120 --> 00:18:21,480 MUM'S REHEARSAL 261 00:18:40,360 --> 00:18:44,960 There is dust in my head. 262 00:18:47,200 --> 00:18:51,440 Are residuals of my complaints. 263 00:18:52,840 --> 00:18:57,160 And I can not move from here. 264 00:19:00,600 --> 00:19:04,920 The couch is a battle. 265 00:19:07,240 --> 00:19:11,880 Absorbs what it keeps quiet. 266 00:19:12,880 --> 00:19:17,440 And I can not move from here. 267 00:19:21,080 --> 00:19:23,800 It's a genius who figures it out. 268 00:19:27,360 --> 00:19:31,000 There is no medicine. 269 00:19:34,040 --> 00:19:37,640 It is a quiet bullet. 270 00:19:40,760 --> 00:19:44,760 Drowned in the shadows. 271 00:19:44,920 --> 00:19:46,120 Sit down. 272 00:19:48,320 --> 00:19:50,720 And then you arrive. 273 00:19:52,640 --> 00:19:54,200 And it is all light. 274 00:19:56,320 --> 00:19:59,280 So natural. 275 00:20:00,480 --> 00:20:03,960 And it is all light. 276 00:20:22,240 --> 00:20:25,040 GRIMALD ACADEMY 277 00:20:28,880 --> 00:20:31,880 GRIMALD ACADEMY COLLEGE SCHOOL OF MUSIC 278 00:20:37,960 --> 00:20:39,080 My piano. 279 00:20:39,440 --> 00:20:42,040 Your piano is at grandma's house. 280 00:20:42,200 --> 00:20:44,120 I need my piano. I need to practice. 281 00:20:44,280 --> 00:20:47,640 I know. You practice on Tuesdays and Thursdays with Mia at your grandma's. 282 00:20:47,800 --> 00:20:49,200 No. I need it now. 283 00:20:49,360 --> 00:20:51,600 Hold on. What are you doing? Where are you going? 284 00:20:51,760 --> 00:20:54,280 - I'm looking for it. - You can't go on your own. 285 00:20:54,440 --> 00:20:55,960 We must call a moving company... 286 00:20:56,120 --> 00:20:57,160 - I need it now. - But... 287 00:20:57,320 --> 00:20:59,440 - I need it now. - It's too late. It's impossible. 288 00:20:59,600 --> 00:21:01,200 - Don't touch me! - Alright! 289 00:21:01,360 --> 00:21:03,880 - Two, three, five, seven. - What are you doing? 290 00:21:04,200 --> 00:21:06,440 - 11, 13, 17, 19. - Look at me! 291 00:21:06,600 --> 00:21:09,000 - 23, 29, 31... - I'll bring your piano, OK? 292 00:21:09,160 --> 00:21:12,000 - 37, 41... - Look! I'll bring your piano, OK? 293 00:21:12,160 --> 00:21:14,440 - I'll go get the piano. - 53, 59. 294 00:21:14,600 --> 00:21:16,680 - 61, 67... - Alright. 295 00:21:17,080 --> 00:21:18,080 Alright. 296 00:21:23,400 --> 00:21:24,560 Turn 90 degrees. 297 00:21:25,440 --> 00:21:27,640 Now go straight. Careful! 298 00:21:28,200 --> 00:21:29,200 You're OK, right? 299 00:21:29,520 --> 00:21:32,800 - No wonder, I'm carrying all the weight. - He could play the flute. 300 00:21:37,680 --> 00:21:38,840 Stop, stop. Here. 301 00:21:40,920 --> 00:21:42,040 Open the lid. 302 00:21:42,520 --> 00:21:44,440 - This? - This one. 303 00:21:45,120 --> 00:21:46,400 Here. Alright. 304 00:21:46,560 --> 00:21:47,480 Yes. 305 00:21:48,400 --> 00:21:50,400 - This one too. - This one too? 306 00:21:52,200 --> 00:21:53,640 You'll be left with nothing. 307 00:21:54,880 --> 00:21:55,840 It doesn't look bad. 308 00:21:56,480 --> 00:21:58,800 A piano always gives class to a house. 309 00:22:03,280 --> 00:22:05,000 No. It's not well placed. 310 00:22:05,800 --> 00:22:07,320 Move it a little bit... 311 00:22:10,360 --> 00:22:11,400 over there. 312 00:22:13,920 --> 00:22:14,840 Here? 313 00:22:17,400 --> 00:22:19,080 Come on, Paco. Let's do it. 314 00:22:31,200 --> 00:22:34,440 No. It must be there. Notes reverberate. 315 00:22:34,800 --> 00:22:36,160 I hear it well enough. 316 00:22:36,320 --> 00:22:37,480 You have no hearing. 317 00:22:38,200 --> 00:22:39,360 I need it... 318 00:22:43,480 --> 00:22:45,320 - here. - No, no. 319 00:22:45,480 --> 00:22:47,040 That can't be. We won't see the TV. 320 00:22:47,880 --> 00:22:48,960 So? 321 00:23:04,960 --> 00:23:06,040 Great now. 322 00:23:06,200 --> 00:23:08,000 Great now? Great now. 323 00:23:08,160 --> 00:23:09,640 OK, then get to sleep. 324 00:23:10,040 --> 00:23:11,680 No. I'll get the scores. 325 00:23:11,840 --> 00:23:13,640 No, no... It's very late. 326 00:23:13,920 --> 00:23:15,360 Bring me a beer, come on. 327 00:23:21,040 --> 00:23:24,960 I love opera a lot, but I wouldn't name my son Pavarotti. 328 00:23:25,560 --> 00:23:27,320 Well, she was crazy about piano. 329 00:23:27,800 --> 00:23:29,560 You should have heard her play. 330 00:23:30,440 --> 00:23:31,560 It's so sad. 331 00:23:32,280 --> 00:23:34,440 Hide that, man. He could see it. 332 00:23:35,440 --> 00:23:37,320 Shit, things have changed a lot. 333 00:23:37,720 --> 00:23:39,280 Now that you're a father... 334 00:23:40,840 --> 00:23:43,360 - Do you know how he called me before? - No. How? 335 00:23:43,520 --> 00:23:44,680 "Bellow-100." 336 00:23:45,560 --> 00:23:47,280 Bellow-100? What does that mean? 337 00:23:47,640 --> 00:23:48,960 "Silly" or "stupid", I guess. 338 00:23:52,160 --> 00:23:55,120 When I told him I wasn't bringing him the piano, he got... 339 00:23:55,960 --> 00:23:58,040 He was so nervous he started saying random numbers. 340 00:23:58,200 --> 00:24:00,440 Numbers how? Like from a telephone number? 341 00:24:00,600 --> 00:24:02,000 No, no. 342 00:24:02,160 --> 00:24:04,320 They were numbers... I don't know. 343 00:24:04,880 --> 00:24:08,400 Prime numbers I guess. I think it was so as to calm down. 344 00:24:09,080 --> 00:24:11,400 My kids watch Netflix and they relax immediately. 345 00:24:11,560 --> 00:24:13,480 He's not like other kids. 346 00:24:14,360 --> 00:24:16,440 He's diagnosed with ASD, you know? 347 00:24:17,080 --> 00:24:19,080 Autism Spectrum Disorder. Asperger's. 348 00:24:19,240 --> 00:24:20,920 ASD, ADD, OCD... 349 00:24:21,080 --> 00:24:24,040 Every kid gets diagnosed with these things now. 350 00:24:24,480 --> 00:24:25,920 As much as he has Asperger's, 351 00:24:26,080 --> 00:24:28,480 how will you explain that you haven't taken care of him all this time? 352 00:24:28,640 --> 00:24:30,320 - It's not like that. - Well... 353 00:24:30,480 --> 00:24:32,880 No, Paco, no... Ingrid wanted it this way. 354 00:24:34,600 --> 00:24:36,040 I was a boy, I was somewhere else. 355 00:24:36,960 --> 00:24:39,080 You had the same age as me when I had my first son. 356 00:24:39,240 --> 00:24:41,120 You are you and I am me. 357 00:24:41,560 --> 00:24:43,000 That's true, right. 358 00:24:43,400 --> 00:24:45,720 I wasn't ready. It's different now. 359 00:24:45,880 --> 00:24:48,680 Ingrid called me. We've been talking after all these years. 360 00:24:49,280 --> 00:24:52,000 I'm his father. It's what I have to do, that's it. 361 00:24:52,160 --> 00:24:53,640 - Very well. - Of course. 362 00:24:53,800 --> 00:24:56,720 Tell that to Amadeus, I'm sure he'll understand perfectly. 363 00:24:56,880 --> 00:24:58,000 You're so stupid. 364 00:24:59,840 --> 00:25:01,240 Super late. I have to go. 365 00:25:01,400 --> 00:25:03,880 If I'm lucky, my kids will be asleep when I get home. 366 00:25:04,040 --> 00:25:05,600 Father of the year you are, huh? 367 00:25:05,920 --> 00:25:07,040 You'll see. 368 00:25:08,120 --> 00:25:11,320 Important, Bayona is casting for his upcoming movie. 369 00:25:11,480 --> 00:25:13,800 Bayona? Paco, you can't tell me this now. 370 00:25:13,960 --> 00:25:15,520 He's asking for self-tapes to actors in their 30s. 371 00:25:15,680 --> 00:25:17,800 Many women tell me I look younger. 372 00:25:18,280 --> 00:25:19,360 I'm sure they do. 373 00:25:19,520 --> 00:25:21,640 - They need it by tomorrow. - Not tomorrow! 374 00:25:21,920 --> 00:25:24,920 I must take the kid to school and I have a shooting at TV. What can I do? 375 00:25:25,360 --> 00:25:28,440 If you can't do it, don't do it. But it's Bayona... 376 00:25:59,080 --> 00:26:00,320 I can be his manager. 377 00:26:00,480 --> 00:26:03,720 We'll bring him to "Factor X" or this kind of shows. He'd kill it. 378 00:26:18,040 --> 00:26:20,320 Damn! You scared me. Why are you up already? 379 00:26:20,480 --> 00:26:23,280 We'll be late for school. School starts at 8:30 a.m. 380 00:26:23,440 --> 00:26:25,640 At 8:30? Don't you start at 9, like every other school? 381 00:26:26,360 --> 00:26:27,280 Not mine. 382 00:26:27,960 --> 00:26:29,560 Why didn't your grandma tell me? 383 00:26:31,720 --> 00:26:33,200 You don't drink coffee, do you? 384 00:26:37,640 --> 00:26:41,120 Wow! You're so lucky. Your dad bought you chocolate as a snack. 385 00:26:41,560 --> 00:26:45,360 At my son's school, only sugar-free rice cookies are allowed. 386 00:26:45,920 --> 00:26:46,840 He's not my dad. 387 00:26:47,000 --> 00:26:48,600 - No... - What did you say? 388 00:26:49,440 --> 00:26:51,040 - This man isn't my dad. - Well... 389 00:26:51,200 --> 00:26:53,320 - I met him yesterday. - That's not true. 390 00:26:54,000 --> 00:26:56,880 Well, technically, I did meet him yesterday, but... 391 00:26:57,040 --> 00:26:59,840 I was forced to live with him. He can't cook. 392 00:27:00,000 --> 00:27:02,240 - He wakes up late. - Look! That's our stop. 393 00:27:02,400 --> 00:27:04,360 Come on, let's get down. Say bye. 394 00:27:04,520 --> 00:27:05,960 He's also an actor. 395 00:27:10,840 --> 00:27:15,640 We've left behind the integration model, and we're focused on an inclusion one. 396 00:27:15,800 --> 00:27:19,320 It's not about the students adapting to the education system, 397 00:27:19,480 --> 00:27:22,680 but it's rather us who adapt to the students' diversity. 398 00:27:23,120 --> 00:27:26,480 We must understand the needs of students with double exceptionality, 399 00:27:26,640 --> 00:27:28,960 like Wolfgang's case, so as to fulfil them. 400 00:27:29,120 --> 00:27:32,360 Teaching, besides intelligence, enthusiasm, and passion, 401 00:27:32,520 --> 00:27:35,680 also requires sensitivity, creativity and patience. 402 00:27:37,280 --> 00:27:40,280 They're quite tall. It looks like a basketball team. 403 00:27:40,440 --> 00:27:43,200 Of course. He's two courses ahead of his. 404 00:27:43,360 --> 00:27:44,960 Yes, sure. That's why I said... 405 00:27:45,120 --> 00:27:49,440 When we run the intelligence tests, his IQ result was 152. 406 00:27:49,840 --> 00:27:52,920 Bear in mind that you or me probably don't have over 95 or 100. 407 00:27:53,520 --> 00:27:56,880 Intellectually, Wolfgang is above his classmates, 408 00:27:57,040 --> 00:28:01,320 but on an emotional and social level, he still has work to do. 409 00:28:02,240 --> 00:28:07,280 Having a gifted student with autism is a challenge for teachers and relatives. 410 00:28:07,720 --> 00:28:11,720 That's why it is important that we all see the situation in the same way. 411 00:28:12,000 --> 00:28:16,120 And that the efforts made at school and home go in the same direction. 412 00:28:20,000 --> 00:28:22,280 Hello, I am Carles Gomis. 413 00:28:22,440 --> 00:28:25,360 I am from Barcelona, and, well, I hope that... 414 00:28:25,800 --> 00:28:26,760 - you like my video. - Hi, Carles. 415 00:28:28,320 --> 00:28:31,400 - We hadn't seen each other in days. - That's true. 416 00:28:31,560 --> 00:28:33,840 We should tell the script writers to write us more scenes together. 417 00:28:34,000 --> 00:28:35,080 Yes. 418 00:28:35,840 --> 00:28:39,840 I hope it doesn't get late because... I must pick up my son from school. 419 00:28:41,000 --> 00:28:42,600 - Are you a dad? - I am. 420 00:28:42,760 --> 00:28:45,040 - Since when? - Ten years already. 421 00:28:45,200 --> 00:28:46,160 Wow! 422 00:28:46,560 --> 00:28:48,600 I didn't know you had a son. 423 00:28:48,760 --> 00:28:51,880 - Did you keep him at a basement? - No. No... 424 00:28:52,320 --> 00:28:57,400 Life... Life is full of surprises. It's complicated, you know? 425 00:28:58,200 --> 00:29:01,400 He is... He is a gifted kid, yes. 426 00:29:01,560 --> 00:29:03,800 - Wow. - No, don't think it's easy because... 427 00:29:04,120 --> 00:29:06,400 - Right. - Managing it is very... 428 00:29:06,560 --> 00:29:07,680 That's why I don't talk about it. 429 00:29:07,840 --> 00:29:10,680 It's still weird that you had never mentioned it. 430 00:29:11,360 --> 00:29:12,600 - Is it? - You're done, Patri. 431 00:29:12,760 --> 00:29:14,080 - Thanks, Carol. - See you tomorrow. 432 00:29:14,240 --> 00:29:17,240 I must go. I have a fitting for Pascual's new movie. 433 00:29:17,400 --> 00:29:19,640 - Oh, wow. Congratulations. - Yes. 434 00:29:19,800 --> 00:29:21,840 Pascual, huh? Is he still making movies? 435 00:29:22,000 --> 00:29:23,880 Isn't he like 150 years old? 436 00:29:24,040 --> 00:29:28,280 I am so happy. Cinema is so different from TV. 437 00:29:28,440 --> 00:29:31,520 - I mean, starting with the rhythm... - The rhythm. 438 00:29:31,680 --> 00:29:34,200 - Scripts. Scripts are amazing. - Right. 439 00:29:34,360 --> 00:29:37,360 Pascual is the best. Working with him is amazing. 440 00:29:38,680 --> 00:29:40,360 What about you? Are you working on something? 441 00:29:42,480 --> 00:29:43,960 - I am. Yes. - Are you? 442 00:29:44,120 --> 00:29:46,280 I am... I am... 443 00:29:46,840 --> 00:29:49,720 I am in negotiations... It's a fire project. 444 00:29:49,880 --> 00:29:51,640 - I can't say anything. - Hold on. 445 00:29:51,800 --> 00:29:52,720 - Yes. - OK. 446 00:29:52,880 --> 00:29:54,920 Yes? One moment. 447 00:29:56,040 --> 00:29:58,360 I have to go. Why don't we meet some day and... 448 00:29:59,000 --> 00:30:01,080 - you tell me about this fire project... - OK. 449 00:30:01,240 --> 00:30:03,080 ...and about this new son? 450 00:30:03,560 --> 00:30:04,680 - Done. - Alright. 451 00:30:04,840 --> 00:30:05,760 - Bye. - Bye. 452 00:30:05,920 --> 00:30:06,840 Bye, Carol. 453 00:30:10,440 --> 00:30:14,320 - Good morning, Félix. Same as always? - Yes. Thanks, Pere. 454 00:30:14,640 --> 00:30:16,560 - Bring it to the table. - Right now. 455 00:30:18,680 --> 00:30:19,680 Carmina... 456 00:30:23,320 --> 00:30:24,400 We need to talk. 457 00:30:30,800 --> 00:30:33,200 - OK. Cut. Cut! - Cut! 458 00:30:33,600 --> 00:30:36,320 - Sorry. Sorry. My turn. - What the hell is going on? 459 00:30:36,480 --> 00:30:38,400 I'm sorry. I don't know what's wrong today. 460 00:30:38,560 --> 00:30:40,120 Are you sure it wasn't your turn? 461 00:30:40,280 --> 00:30:42,520 I only listen and cry. The monologue is all yours. 462 00:30:43,200 --> 00:30:44,800 - Can I have the script? - Coming! 463 00:30:44,960 --> 00:30:46,760 Ramoneda, do you know it or not? 464 00:30:46,920 --> 00:30:49,720 Don't make us waste time. We have six sequences to film. 465 00:30:49,880 --> 00:30:52,600 If I don't have my glasses, I can't read shit. 466 00:30:52,760 --> 00:30:54,600 - Silence, please! - You make me film 467 00:30:54,760 --> 00:30:56,760 - ten sequences a day and I just can't! - Dafnis. 468 00:30:56,920 --> 00:30:59,400 - Yes? - Just one thing... 469 00:31:00,280 --> 00:31:01,960 How long do you think it will take? 470 00:31:02,120 --> 00:31:03,920 - Until we finish? - Sure. 471 00:31:04,080 --> 00:31:06,640 I don't know, ask Ramoneda. Two hours at least. 472 00:31:06,800 --> 00:31:12,040 Two hours? No, I have to go. I have to pick up my son, you know? 473 00:31:12,760 --> 00:31:13,680 From school. 474 00:31:14,680 --> 00:31:18,640 - What do you want me to do? - Well... You could... 475 00:31:20,240 --> 00:31:22,760 You could film my scenes first, right? 476 00:31:22,920 --> 00:31:24,400 - That way, I... - Sure. 477 00:31:24,560 --> 00:31:25,480 You see? 478 00:31:26,200 --> 00:31:27,520 You know what, Carles? 479 00:31:27,680 --> 00:31:30,200 I must film a three-pages-long monologue of Ramoneda 480 00:31:30,360 --> 00:31:33,360 where he tells Carmina that they must break up, you know? 481 00:31:33,520 --> 00:31:36,120 - Because she may be his sister. - Right, but... 482 00:31:36,280 --> 00:31:38,360 Ramoneda, you've seen, doesn't know his lines. 483 00:31:38,520 --> 00:31:40,480 What are you saying? I have more problems than you. 484 00:31:40,640 --> 00:31:42,440 - Yes, but... - Go. Go. 485 00:31:42,600 --> 00:31:43,800 What? What? 486 00:31:43,960 --> 00:31:46,800 My sister? And you're telling me now? 487 00:31:46,960 --> 00:31:48,440 But I'm twice her age. 488 00:31:48,600 --> 00:31:50,160 Who the hell wrote this? 489 00:31:51,320 --> 00:31:55,080 I'm sorry! I'm sorry! I was at a shooting, I couldn't leave. 490 00:31:55,600 --> 00:31:58,200 How are you, Wolfgang? Sorry, this won't happen again. 491 00:31:58,360 --> 00:32:00,120 - It happens to everyone. - Thanks. 492 00:32:00,280 --> 00:32:02,760 We've had the first rehearsal for the end of course festival. 493 00:32:02,920 --> 00:32:04,000 - Right? - Wow! 494 00:32:04,160 --> 00:32:07,800 - Wolfgang is an excellent pianist. - He really is. We're a family of artists. 495 00:32:09,400 --> 00:32:11,400 - Wait! - Goodbye, Wolfgang. 496 00:32:11,560 --> 00:32:12,800 Thanks again. 497 00:32:13,280 --> 00:32:15,160 I feel bad for arriving late. 498 00:32:16,240 --> 00:32:17,920 It's not such a big deal, right? 499 00:32:18,840 --> 00:32:20,960 Do you know how many times my dad was late? 500 00:32:21,320 --> 00:32:22,800 None. Do you know why? 501 00:32:23,080 --> 00:32:25,960 He never picked me up. Let's not make a drama out of this. 502 00:32:26,640 --> 00:32:28,840 CARLOS CUEVAS "A FEW MORE MINUTES" 503 00:32:48,280 --> 00:32:49,360 MUM VIDEOS 504 00:32:50,160 --> 00:32:51,320 BEACH 505 00:33:00,520 --> 00:33:01,440 Look! 506 00:33:02,320 --> 00:33:03,520 There's a note there. 507 00:33:05,080 --> 00:33:06,280 Another one next to it. Can you see? 508 00:33:08,680 --> 00:33:09,800 And a quaver. 509 00:33:10,800 --> 00:33:12,160 They're just clouds, Mum. 510 00:33:12,720 --> 00:33:15,160 What? It's a symphony! 511 00:33:24,240 --> 00:33:26,040 - What are you doing? - Bathing, come here! 512 00:33:26,200 --> 00:33:27,120 Mum, wait! 513 00:33:27,520 --> 00:33:28,880 NEW E-MAIL GRIMALD ACADEMY 514 00:33:37,840 --> 00:33:39,640 CONGRATULATIONS, YOU'VE BEEN SELECTED 515 00:33:39,800 --> 00:33:43,000 SO AS TO TAKE PART IN THE ADMISSION EXAMS 516 00:33:45,520 --> 00:33:48,120 AT GRIMALD ACADEMY WHICH WILL TAKE PLACE 517 00:33:50,800 --> 00:33:52,680 IN PARIS ON JUNE 10TH AT 10 A.M. 518 00:34:16,680 --> 00:34:18,000 GRIMALD ACADEMY EXAM 519 00:34:50,920 --> 00:34:52,720 BORING THINGS THAT CARLES SUGGESTED LIST: 520 00:34:52,880 --> 00:34:54,720 GOING TO THE THEATRE, PLAYING FOOTBALL, CYCLING 521 00:35:26,080 --> 00:35:28,000 TIMETABLE BARCELONA - PARIS 522 00:36:06,000 --> 00:36:09,320 - So... goodbye. - Bye. 523 00:36:19,960 --> 00:36:21,040 Paco, what's up? 524 00:36:21,920 --> 00:36:23,080 From the movie? 525 00:36:23,960 --> 00:36:25,040 They liked it? 526 00:36:25,800 --> 00:36:27,800 Sure, whenever they say. 527 00:36:28,240 --> 00:36:30,960 How can we do it? Yes, perfect. 528 00:36:31,120 --> 00:36:33,480 Send me the script and I'll prepare it. 529 00:36:34,320 --> 00:36:35,560 Did they tell you when? 530 00:36:36,120 --> 00:36:37,080 Yes... 531 00:36:38,280 --> 00:36:39,560 I can imagine. 532 00:36:39,720 --> 00:36:43,600 I just have to organize myself with the kid, but it's perfect. 533 00:36:44,600 --> 00:36:46,520 Yes... No, I'm more than ready, Paco. 534 00:36:47,520 --> 00:36:50,400 OK, OK... Bye, dude. 535 00:37:02,800 --> 00:37:04,640 Look. That must be Mia. 536 00:37:12,080 --> 00:37:13,000 Hello, Wolfgang. 537 00:37:20,840 --> 00:37:23,480 Sure, I'll leave you alone. I have work to do too. 538 00:37:24,000 --> 00:37:25,200 Casting. 539 00:37:25,640 --> 00:37:27,800 It's confidential. Anyway... 540 00:37:32,480 --> 00:37:34,320 I want to practise this Bach piece. 541 00:37:36,240 --> 00:37:38,600 You went straight for it. Let's see... 542 00:37:46,360 --> 00:37:48,040 - How's school? - I'm bored. 543 00:37:48,200 --> 00:37:50,880 Kids at my class only discuss useless things. 544 00:37:52,040 --> 00:37:54,320 Wolfgang, empathy. We've said this many times. 545 00:37:54,480 --> 00:37:55,960 The music teacher congratulated me today. 546 00:37:56,120 --> 00:37:57,280 That's great. 547 00:37:58,800 --> 00:38:00,200 I've played bad on purpose 548 00:38:00,360 --> 00:38:02,840 and she said that she had never heard anyone playing that well. 549 00:38:03,520 --> 00:38:04,440 Right... 550 00:38:10,440 --> 00:38:11,400 How's it going with Carles? 551 00:38:11,560 --> 00:38:16,000 Do you know that 100 kids try to enter Grimald Academy every year? 552 00:38:17,160 --> 00:38:18,440 Only tens get selected. 553 00:38:19,080 --> 00:38:20,840 My mum studied in that academy. 554 00:38:22,240 --> 00:38:24,680 Why didn't she become a professional pianist? 555 00:38:25,120 --> 00:38:26,320 She was very good. 556 00:38:26,800 --> 00:38:30,720 It's not about being good. Sometimes it's about finding the right time. 557 00:38:30,880 --> 00:38:33,400 I want to be as good as her. Or better. 558 00:38:40,440 --> 00:38:41,520 COURGETTE SOUP 559 00:38:41,680 --> 00:38:47,040 10 gram of butter, 40 gram of cheese and two courgettes. 560 00:38:49,240 --> 00:38:51,640 What's chef Carles Gomis cooking today? 561 00:38:51,800 --> 00:38:54,600 - Mia! Have you finished? - Yes, he's in his room. 562 00:38:54,760 --> 00:38:58,920 If you want to stay for dinner, there's courgette soup and omelette today. 563 00:38:59,200 --> 00:39:00,440 Thursdays' menu. 564 00:39:00,600 --> 00:39:03,640 Routines are very important for Wolfgang. 565 00:39:03,800 --> 00:39:06,400 - How are you doing? - Great, really. Just great. 566 00:39:06,560 --> 00:39:08,760 We're getting to know each other. 567 00:39:08,920 --> 00:39:11,720 Right... I think he was a bit uneasy. 568 00:39:13,120 --> 00:39:14,680 - Have you talked to him? - Yes. 569 00:39:14,840 --> 00:39:16,080 - Yes. - Yes. A lot. 570 00:39:17,120 --> 00:39:20,000 - About what? - His mother. About his mother's death. 571 00:39:20,160 --> 00:39:22,520 About that too. Sure. 572 00:39:25,240 --> 00:39:27,320 Do you think I should do it again? 573 00:39:27,480 --> 00:39:32,120 Carles, kids need to understand and name the things that hurt them. 574 00:39:33,080 --> 00:39:36,680 I understand it's hard for Matilde talking about her daughter's death, 575 00:39:37,440 --> 00:39:39,560 so I thought that you being his father... 576 00:39:41,280 --> 00:39:44,960 Of course. Yes, yes. Talking about Ingrid. Noted. 577 00:39:45,240 --> 00:39:48,160 Traumas must come to light in order to overcome them. 578 00:39:48,840 --> 00:39:52,080 And Wolfgang needs that so as to continue with his life 579 00:39:52,640 --> 00:39:54,960 in a healthy and quiet way. 580 00:39:57,840 --> 00:39:58,920 Dinner is burning. 581 00:40:00,280 --> 00:40:02,320 Damn! Thanks, Mia. 582 00:40:02,640 --> 00:40:04,960 - See you on Tuesday, right? - Right. 583 00:40:09,160 --> 00:40:11,320 Wolfgang, are you sleeping? 584 00:40:12,640 --> 00:40:15,400 Asking someone who's sleeping if they're sleeping is stupid. 585 00:40:22,240 --> 00:40:24,000 Maybe, when this is all over, 586 00:40:24,600 --> 00:40:25,960 we can meet again. 587 00:40:30,040 --> 00:40:31,000 Wow... 588 00:40:31,680 --> 00:40:32,920 - What? - Excellent. 589 00:40:33,080 --> 00:40:34,200 - Great. You got it. - Sure? 590 00:40:34,360 --> 00:40:35,960 I swear. You can relax about the casting. 591 00:40:36,120 --> 00:40:37,280 Maybe we can improve the second part. 592 00:40:37,440 --> 00:40:38,480 - No way. - When... 593 00:40:38,640 --> 00:40:41,120 No, you've got the second part perfect. 594 00:40:41,280 --> 00:40:42,400 - Yes? For real? - Yes. Don't change it. 595 00:40:42,560 --> 00:40:46,200 Perfect. Thanks, Patri. Thanks, you've helped me a lot. 596 00:40:46,360 --> 00:40:48,240 - Just one thing. - Sure. Tell me. 597 00:40:48,400 --> 00:40:50,400 You could invite me to some wine, right? 598 00:40:50,560 --> 00:40:53,320 LIST OF NECESSARY THINGS TO TRAVEL BY TRAIN TO PARIS: 599 00:40:53,480 --> 00:40:56,600 A PARIS GUIDE, A BACH SCORE HEADPHONES, A TRAIN TICKET 600 00:41:01,840 --> 00:41:03,400 FROM: BARCELONA TO: PARIS 601 00:41:03,800 --> 00:41:05,480 TICKETS AND TIMETABLES 602 00:41:07,920 --> 00:41:09,320 ONE TRAVELLER, PARIS 603 00:41:09,760 --> 00:41:11,080 PROCEED TO PAYMENT 604 00:41:11,240 --> 00:41:13,360 PAY BY CREDIT CARD 605 00:41:56,920 --> 00:41:59,840 He's sleeping. If you scream like this, he'll wake up. 606 00:42:00,000 --> 00:42:00,920 I'll be quiet. 607 00:42:01,080 --> 00:42:04,160 - It's fine if he's sleeping. - It's fine? 608 00:42:09,200 --> 00:42:10,440 Alright, alright. 609 00:42:19,720 --> 00:42:20,680 Wolfgang! Wolfgang! 610 00:42:20,840 --> 00:42:22,080 Wolfgang! 611 00:42:24,760 --> 00:42:27,320 She is... She is Patricia. 612 00:42:27,480 --> 00:42:28,720 She's a friend. 613 00:42:28,880 --> 00:42:30,760 - Were you copulating? - No. 614 00:42:31,720 --> 00:42:35,520 No. We were... We were rehearsing. Yes. 615 00:42:35,680 --> 00:42:37,160 - Some script. - Some script. 616 00:42:37,320 --> 00:42:39,280 - Have you ejaculated? - What? 617 00:42:39,440 --> 00:42:41,600 It's proven that regular sexual activity 618 00:42:41,760 --> 00:42:43,640 - helps neurogenesis. - Sure, right... 619 00:42:43,800 --> 00:42:47,640 It also improves your cognitive function. That's why I asked if you've ejaculated. 620 00:42:49,160 --> 00:42:51,120 - No. Not yet. - No. 621 00:42:51,280 --> 00:42:53,040 Then keep going, you need it. 622 00:43:08,000 --> 00:43:09,360 I hate the beach. 623 00:43:09,520 --> 00:43:11,200 We'll have fun, you'll see. 624 00:43:11,640 --> 00:43:14,400 It's full of noise, flying objects and kids. 625 00:43:14,560 --> 00:43:16,400 I remind you that you're a kid too. 626 00:43:20,800 --> 00:43:23,200 OK. I know what to do, OK? Let's play some music. 627 00:43:24,120 --> 00:43:27,600 I don't have Mozart or similar, but we will find something you like. 628 00:43:27,760 --> 00:43:30,280 It's good you know my taste too. 629 00:43:30,680 --> 00:43:33,000 - Look at the road! - Yes, I'm looking. 630 00:43:33,160 --> 00:43:34,480 I'm looking for... 631 00:43:35,200 --> 00:43:37,440 Oh, look! I know what I'm going to play. 632 00:43:38,400 --> 00:43:40,600 There's a song here that brings back so many memories. 633 00:43:41,280 --> 00:43:43,160 You'll see. You'll love it. 634 00:43:43,320 --> 00:43:45,600 Listen, listen. 635 00:43:45,760 --> 00:43:48,040 Are you listening to the guitar? Slowly. 636 00:43:48,200 --> 00:43:51,040 You may think: "It's not that great." Just wait. Now. 637 00:43:52,080 --> 00:43:53,440 Hands on the wheel. That's dangerous. 638 00:43:53,600 --> 00:43:54,800 OK, OK! 639 00:43:57,920 --> 00:43:58,840 And now wait. 640 00:43:59,880 --> 00:44:01,640 There's a piano too, you see? 641 00:44:02,680 --> 00:44:04,680 Two chords, but... Wait. 642 00:44:07,160 --> 00:44:08,760 Now. Listen. 643 00:44:28,400 --> 00:44:29,320 I don't like it. 644 00:44:29,480 --> 00:44:31,480 I knew you'd like it. I told you. 645 00:44:31,640 --> 00:44:32,840 I don't like it! 646 00:44:35,880 --> 00:44:38,480 I've got auditory hypersensitivity and this is too loud. 647 00:44:43,120 --> 00:44:44,840 - Now it sounds again. Listen. - Where are them? 648 00:44:45,280 --> 00:44:46,240 Where are them? 649 00:44:48,480 --> 00:44:49,480 What a great song! 650 00:44:50,600 --> 00:44:51,800 I left my headphones. 651 00:44:51,960 --> 00:44:54,360 Do you know who loved this song? Your mother. 652 00:44:55,240 --> 00:44:56,920 What? My mum? 653 00:44:57,760 --> 00:44:59,880 No, no! Turn it off, turn it off! 654 00:45:03,320 --> 00:45:06,600 Enough! Two, three, five, seven. 655 00:45:06,760 --> 00:45:09,520 11, 13, 17, 19, 23, 656 00:45:09,680 --> 00:45:11,520 - 29, 31, 37... - I'll turn it off. 657 00:45:11,680 --> 00:45:14,360 - 41, 43, 47... - It's alright. 658 00:45:14,520 --> 00:45:18,160 - It's alright, OK? It's alright. - 53, 59, 61, 67... 659 00:45:18,320 --> 00:45:19,240 It's alright. 660 00:45:39,840 --> 00:45:41,000 Do you feel better? 661 00:45:42,080 --> 00:45:43,000 I do. 662 00:45:45,200 --> 00:45:47,040 Are you looking for shapes on the sky? 663 00:45:47,480 --> 00:45:48,400 No. 664 00:45:49,960 --> 00:45:52,040 My mum saw notes on the clouds. 665 00:45:52,720 --> 00:45:55,920 After a while, she could find a whole symphony. 666 00:45:57,600 --> 00:45:58,520 I know. 667 00:45:59,800 --> 00:46:01,680 What about you? Can you see them too? 668 00:46:02,120 --> 00:46:03,160 No. 669 00:46:03,920 --> 00:46:04,920 I just see clouds. 670 00:46:06,080 --> 00:46:07,000 Me too. 671 00:46:08,360 --> 00:46:12,200 Or not, hold on. There's a turtle there. Can you see it? 672 00:46:13,160 --> 00:46:16,040 Look, that cloud there would be the shell. Can you see it? 673 00:46:16,760 --> 00:46:19,560 - That's no turtle. - That is clearly a turtle. Look. 674 00:46:19,720 --> 00:46:23,120 The shell, the tail and the legs. Can you see? 675 00:46:23,520 --> 00:46:25,800 - It's not a turtle. - It is... How many turtles have you seen? 676 00:46:27,440 --> 00:46:28,400 Hey! 677 00:46:31,120 --> 00:46:32,280 Well, I see it. 678 00:46:52,680 --> 00:46:55,000 Wolfgang, are you sure you don't want to have a bath? 679 00:46:56,920 --> 00:46:58,400 Have you seen Pau and Ona playing? 680 00:46:58,560 --> 00:47:00,440 - Don't you want to go with them? - I don't feel like it. 681 00:47:00,600 --> 00:47:03,440 Let him alone. If he doesn't want to, it's fine. 682 00:47:03,600 --> 00:47:05,240 - He'll get too hot dressed like that. - No, no. 683 00:47:05,400 --> 00:47:07,320 When his dad becomes an international star 684 00:47:07,480 --> 00:47:11,400 and they travel to Seychelles, he'll have a bath. Right, buddy? 685 00:47:15,760 --> 00:47:19,080 I'm thinking in going into the water. Will you come with me? 686 00:47:21,120 --> 00:47:23,040 - Well, I'm going. - Great. 687 00:47:43,880 --> 00:47:45,800 - What are you reading? - Nothing. 688 00:47:45,960 --> 00:47:47,880 - Come on, show us. - No, you'll get it dirty. 689 00:47:48,040 --> 00:47:50,720 Don't step on my towel. It's getting covered in sand. 690 00:47:50,880 --> 00:47:51,800 - Now! - Yes! 691 00:47:52,600 --> 00:47:54,840 - What are you doing? Let me go! - Pau, Ona, don't be animals. 692 00:47:55,000 --> 00:47:57,480 - It's fine. Let's play. - What are you doing? 693 00:47:57,640 --> 00:48:01,880 - Wait, wait! - Let them wet him! He'll have fun. 694 00:48:02,040 --> 00:48:04,200 - One, two, three! - No! 695 00:48:19,640 --> 00:48:20,560 Wolfgang! 696 00:48:24,120 --> 00:48:26,040 Are you OK? 697 00:48:29,800 --> 00:48:32,280 - What happened? - Carles, is he OK? 698 00:49:03,000 --> 00:49:04,760 How do you feel? Better? 699 00:49:08,920 --> 00:49:10,520 I want to go to grandma's. 700 00:49:16,720 --> 00:49:17,720 Check. 701 00:49:18,000 --> 00:49:20,480 I've just killed your queen. You're distracted. 702 00:49:20,640 --> 00:49:24,000 - You're right, I'm distracted. - Protect the king, but look at the tower. 703 00:49:25,280 --> 00:49:26,240 How's it going with Carles? 704 00:49:27,680 --> 00:49:30,160 - He can't play chess. - I haven't asked you that. 705 00:49:30,320 --> 00:49:33,080 He can't cook. He doesn't make his bed. 706 00:49:33,440 --> 00:49:34,880 He's reckless when driving. 707 00:49:35,520 --> 00:49:38,440 He makes noises when he copulates and he's always late. 708 00:49:38,600 --> 00:49:39,760 Your turn. 709 00:49:41,200 --> 00:49:42,280 But you're fine, aren't you? 710 00:49:46,120 --> 00:49:47,920 He took me to the beach today and I almost drowned. 711 00:49:49,440 --> 00:49:51,480 - What? - It's OK, grandma. 712 00:49:51,640 --> 00:49:53,080 Soon I won't see him again. 713 00:49:53,240 --> 00:49:55,120 I'll do the access exam to Grimald Academy 714 00:49:55,280 --> 00:49:56,920 and I'll become the best pianist in the world. 715 00:49:57,680 --> 00:50:00,120 Checkmate! I told you to watch your tower. 716 00:50:10,480 --> 00:50:12,680 Excuse me. Is Carles Gomis around? 717 00:50:12,840 --> 00:50:14,720 - Gomis? There. - Thanks. 718 00:50:14,880 --> 00:50:15,960 Silence, please. 719 00:50:25,640 --> 00:50:26,960 Hold on a moment. 720 00:50:28,600 --> 00:50:30,640 Get on your marks, we're about to start. 721 00:50:33,600 --> 00:50:35,960 - Why are you here? - Did the kid drown? 722 00:50:36,120 --> 00:50:37,920 - What's going on? -They were just playing. 723 00:50:38,080 --> 00:50:39,440 - Were they? - Two minutes! 724 00:50:40,320 --> 00:50:43,560 My grandson tells me things, and I remind you he can't lie. 725 00:50:43,720 --> 00:50:45,880 - You didn't tell me he can't swim either. - He can swim! 726 00:50:46,040 --> 00:50:47,840 - Really? - Since he was a kid! 727 00:50:48,680 --> 00:50:50,800 So... It was very weird. 728 00:50:50,960 --> 00:50:52,000 No, you're weird. 729 00:50:53,280 --> 00:50:56,280 Have you talked to him about his mum? About his mum's death? 730 00:50:56,440 --> 00:50:59,400 He's a kid. There's no need to rub salt in the wound. 731 00:50:59,560 --> 00:51:01,800 - Carles! On your mark. - Coming! 732 00:51:02,680 --> 00:51:05,720 Traumas must be discussed, Matilde, because... 733 00:51:06,240 --> 00:51:12,000 Kids must light up, I mean, life must have health and joy. 734 00:51:12,160 --> 00:51:13,760 - What are you saying? - Mia told me. 735 00:51:13,920 --> 00:51:16,520 Maybe with different words, but she said we must talk about it. 736 00:51:16,680 --> 00:51:20,120 I know Wolfgang better than anyone, there's nothing to talk about. 737 00:51:20,440 --> 00:51:21,920 He's got enough on his plate. 738 00:51:22,640 --> 00:51:24,360 In what moment did my daughter think of you...? 739 00:51:26,080 --> 00:51:29,720 - I am his dad. - Are you? You're his dad now? 740 00:51:30,800 --> 00:51:31,920 You are now? 741 00:51:33,680 --> 00:51:36,640 - Carles! On your mark, please. - Coming. 742 00:51:38,720 --> 00:51:41,920 Bye, Matilde, thanks for your support. 743 00:51:43,840 --> 00:51:46,640 You're not a dad just because you have a son, Carles! 744 00:51:48,800 --> 00:51:49,720 You must earn that. 745 00:51:55,760 --> 00:51:57,960 Alright, let's shoot! 746 00:51:59,360 --> 00:52:00,280 Come on. 747 00:52:09,000 --> 00:52:10,840 How are you? Alright? 748 00:52:12,480 --> 00:52:15,960 - I have a surprise for you. - I don't like surprises. 749 00:52:16,440 --> 00:52:18,120 Specially coming from you. 750 00:52:18,560 --> 00:52:20,520 I got that. No more jokes. 751 00:52:20,680 --> 00:52:23,640 But I'm pretty sure you'll like this. 752 00:52:24,160 --> 00:52:25,200 Let's go! 753 00:52:25,360 --> 00:52:27,160 Go? Where? 754 00:52:28,760 --> 00:52:30,720 She's only 17 755 00:52:30,880 --> 00:52:33,160 and she entered the Moscow Conservatory when she was five. 756 00:52:33,320 --> 00:52:34,240 Did she? 757 00:52:35,320 --> 00:52:37,560 - Look, Beethoven's sonata number 26. - Wow! 758 00:52:37,720 --> 00:52:41,640 At home, we had a Claudio Arrau CD from a concert he did in Vienna. 759 00:52:41,800 --> 00:52:44,480 Mum and I listened to it hundreds of times. 760 00:52:59,920 --> 00:53:03,360 It's ten past eight. The program says it begins at eight. 761 00:53:03,520 --> 00:53:04,960 These things always start late. 762 00:53:05,120 --> 00:53:07,360 If it says eight, it should start at eight. 763 00:53:07,520 --> 00:53:10,320 Look, these nerves you're feeling in your stomach now 764 00:53:10,760 --> 00:53:13,160 are just the desire you have for something you like to begin. 765 00:53:13,880 --> 00:53:14,800 I don't like it. 766 00:53:20,800 --> 00:53:23,280 Look, it's already starting. 767 00:55:07,560 --> 00:55:09,520 So? Did you have fun? 768 00:55:09,680 --> 00:55:11,760 - A lot! - What did you like the most? 769 00:55:12,160 --> 00:55:15,240 The tempo's control, the way she began the second movement, 770 00:55:15,400 --> 00:55:17,880 - the agility in her hands. - I loved it too. 771 00:55:18,040 --> 00:55:20,720 I mean, we can do this again anytime you want. 772 00:55:22,320 --> 00:55:23,240 What is it? 773 00:55:24,680 --> 00:55:27,680 You know I want to study at Grimald Academy like my mum. 774 00:55:28,440 --> 00:55:29,400 I do. 775 00:55:30,200 --> 00:55:31,440 So, the exam... 776 00:55:33,160 --> 00:55:34,200 Hold on. 777 00:55:35,640 --> 00:55:36,640 Paco, tell me. 778 00:55:37,480 --> 00:55:38,560 It's on Monday. 779 00:55:39,520 --> 00:55:43,600 Tomorrow at five? Paco, it's Saturday tomorrow. 780 00:55:44,440 --> 00:55:46,520 No, no. I can, I can... 781 00:55:47,360 --> 00:55:49,640 I'll go wherever they tell me. Really. 782 00:55:49,800 --> 00:55:51,680 TRIP TO PARIS 783 00:55:52,960 --> 00:55:54,160 GRIMALD ACADEMY EXAM 784 00:55:54,320 --> 00:55:56,720 DEPARTURE - BARCELONA E. FRAN ARRIVAL - PARIS GARE LYON 785 00:56:08,520 --> 00:56:09,520 Wolfgang! 786 00:56:11,440 --> 00:56:12,600 Are you ready? Let's... 787 00:56:13,480 --> 00:56:15,600 - What were you doing? - Nothing. 788 00:56:17,000 --> 00:56:19,680 Let's go to grandma's. I'll pick you up after the casting. 789 00:56:19,840 --> 00:56:22,080 I don't want to go. I'll stay here. 790 00:56:22,240 --> 00:56:23,760 - Stay here alone? - Yes. 791 00:56:23,920 --> 00:56:25,840 Sure. Do you want me to leave you the keys? 792 00:56:27,160 --> 00:56:28,800 - Yes. - You can't go alone anywhere. 793 00:56:28,960 --> 00:56:30,840 - I don't have time, come on. - I don't want to go! 794 00:56:31,000 --> 00:56:32,720 - What's wrong? - I don't want to go! 795 00:56:32,880 --> 00:56:34,560 -We've talked about it. - I don't want to! 796 00:56:34,720 --> 00:56:37,600 Don't start with the numbers, OK? 797 00:56:37,760 --> 00:56:40,160 So... You're coming with me, OK? 798 00:56:40,320 --> 00:56:42,880 Come on, grab your bag. Quick! 799 00:56:49,080 --> 00:56:51,240 - Why are we walking so fast? - I'm late. 800 00:56:51,400 --> 00:56:55,560 It's a casting for an important role. I should be there. Come on, hurry up. 801 00:56:56,280 --> 00:56:57,240 What role? 802 00:56:57,960 --> 00:56:59,040 A doctor. 803 00:56:59,520 --> 00:57:01,360 But you don't know about medicine. 804 00:57:01,520 --> 00:57:03,800 There's no need, I am an actor. 805 00:57:03,960 --> 00:57:06,240 I just perform the scripts people write. 806 00:57:06,400 --> 00:57:08,200 I just do it. Let's cross. 807 00:57:09,240 --> 00:57:11,360 I'm not crossing with the red light. We'll be run over. 808 00:57:12,280 --> 00:57:13,400 There's no car. 809 00:57:13,960 --> 00:57:15,280 - But it's red. - No one's coming. 810 00:57:16,360 --> 00:57:17,400 It's red. 811 00:57:31,680 --> 00:57:34,160 OK, no problem. Tomorrow at four then. 812 00:57:34,600 --> 00:57:35,520 OK. 813 00:57:39,080 --> 00:57:40,040 OK. 814 00:57:40,680 --> 00:57:41,600 Good. 815 00:57:42,640 --> 00:57:45,560 Hello. Excuse me. I'm Carles Gomis. 816 00:57:45,720 --> 00:57:49,000 I had the test ten minutes ago, but something happened and I was late. 817 00:57:49,160 --> 00:57:52,720 - You'll be called now. - What happened? Nothing happened. 818 00:57:53,960 --> 00:57:57,080 Come on, come on. Have a seat here. 819 00:57:57,640 --> 00:58:01,040 I'll go in there now and you'll be alone here for a while. 820 00:58:02,120 --> 00:58:05,200 Well, not alone, with this boy. In the meantime you can... 821 00:58:05,360 --> 00:58:08,120 You can do your homework. You have homework, right? 822 00:58:08,640 --> 00:58:10,600 - No. - Great. Alright then. 823 00:58:12,000 --> 00:58:13,000 - Carles Gomis? - Yes. 824 00:58:13,160 --> 00:58:14,840 Over here, please. 825 00:58:16,600 --> 00:58:17,560 Wish me luck. 826 00:58:18,600 --> 00:58:20,360 - How are you? - I'm fine. 827 00:58:20,520 --> 00:58:22,400 You can leave your things over there. 828 00:58:42,160 --> 00:58:44,600 Alright! Great, Carles. 829 00:58:44,960 --> 00:58:45,920 It's great. 830 00:58:46,320 --> 00:58:48,680 - Is it? Are you sure? - It is. 831 00:58:48,840 --> 00:58:52,120 It's what we're looking for. A mix of tough and soft man. 832 00:58:52,400 --> 00:58:55,520 - And you have it. - Yes, I've been told that a lot. 833 00:58:55,680 --> 00:58:58,040 I don't know... It's great you like it. 834 00:58:58,200 --> 00:59:01,960 It's fine with us. Now Bayona needs to personally meet you. 835 00:59:02,120 --> 00:59:04,400 His head... We don't always get it right. 836 00:59:04,560 --> 00:59:07,560 If he needs me to prepare another text, I... 837 00:59:07,720 --> 00:59:11,240 No, don't worry. It's all good. He'll be here on Monday. 838 00:59:11,400 --> 00:59:15,400 He will meet you and two other options that we also like. 839 00:59:15,560 --> 00:59:17,880 - And that's it. - Monday? In two days? 840 00:59:18,040 --> 00:59:20,160 Next Monday. This moves fast now. 841 00:59:20,480 --> 00:59:22,080 OK? You're available, aren't you? 842 00:59:22,240 --> 00:59:25,560 Of course. I'm available, yes. 843 00:59:37,160 --> 00:59:39,400 - Sorry, have you seen my son? - Who? 844 00:59:39,560 --> 00:59:42,040 The kid I came with. He was right here. 845 00:59:42,400 --> 00:59:43,720 I don't know. He may be in the toilet. 846 00:59:44,520 --> 00:59:45,440 Oh, thanks. 847 00:59:51,520 --> 00:59:52,560 Wolfgang? 848 00:59:52,840 --> 00:59:54,720 Wolfgang, I finished. We can go now. 849 00:59:58,600 --> 00:59:59,600 Carles! 850 00:59:59,760 --> 01:00:00,960 Hey, Carlos! 851 01:00:01,120 --> 01:00:02,320 - Here, too? - Right. 852 01:00:02,480 --> 01:00:04,280 - Are you here for Bayona's movie? - I am. 853 01:00:04,440 --> 01:00:06,440 He's amazing, huh? Do you know him? 854 01:00:06,600 --> 01:00:08,960 - No. - A genius. We're having dinner tomorrow. 855 01:00:09,120 --> 01:00:10,840 Sorry, Carlos. I'm looking for my son. 856 01:00:12,480 --> 01:00:13,440 What son? 857 01:00:14,240 --> 01:00:16,320 Never mind. Excuse me. 858 01:00:16,480 --> 01:00:17,800 - Bye, good luck! - Bye! 859 01:00:17,960 --> 01:00:19,080 Hold on! Sorry! 860 01:00:21,960 --> 01:00:22,880 Wolfgang! 861 01:00:28,400 --> 01:00:29,400 Wolfgang! 862 01:00:32,360 --> 01:00:34,520 Excuse me. Have you seen a kid around ten? 863 01:00:34,680 --> 01:00:35,920 He's called Wolfgang. 864 01:00:36,080 --> 01:00:37,920 - Did you say "Wolfgang"? Like Mozart? - Yes. 865 01:00:38,080 --> 01:00:40,600 - What's going on? - I was here with my son 866 01:00:40,760 --> 01:00:42,640 - and he disappeared. - Maybe he just left. 867 01:00:42,800 --> 01:00:45,080 - With his mum maybe. - He has no mum. 868 01:00:45,240 --> 01:00:46,960 Poor kid. He has no mum. 869 01:00:47,120 --> 01:00:49,640 He probably was on his phone and didn't notice his son. 870 01:00:49,800 --> 01:00:52,640 I wasn't on my phone, I was doing a casting for a movie, ma'am. 871 01:00:52,800 --> 01:00:55,440 - He was watching a movie? -Which one? Mozart's? 872 01:00:55,600 --> 01:00:57,560 "Amadeus"! Salieri was the bad guy there. 873 01:00:57,720 --> 01:01:00,080 - He was watching it on the phone. - No, ma'am! 874 01:01:02,320 --> 01:01:03,360 Wolfgang! 875 01:01:14,640 --> 01:01:16,720 Tickets. Let's see... 876 01:01:18,760 --> 01:01:20,400 Very well. Go ahead. 877 01:01:20,720 --> 01:01:21,720 Hello. 878 01:01:22,960 --> 01:01:24,360 - Go ahead. - Good afternoon. 879 01:01:24,520 --> 01:01:25,440 Good afternoon. 880 01:01:26,960 --> 01:01:28,240 - Thanks. - Go ahead. 881 01:01:28,920 --> 01:01:29,840 Hiya, handsome. 882 01:01:30,760 --> 01:01:32,480 - Travelling alone? - Yeah. 883 01:01:32,640 --> 01:01:35,280 And what are you doing in Paris all by yourself? 884 01:01:35,440 --> 01:01:38,160 I'm auditioning for the best music academy in the world. 885 01:01:39,000 --> 01:01:41,400 That's great. I play the harmonica, you know? 886 01:01:45,040 --> 01:01:45,960 Where's your mum? 887 01:01:47,840 --> 01:01:48,920 My mum's not here. 888 01:01:49,720 --> 01:01:52,080 She's not? Well... What about your father? 889 01:01:54,920 --> 01:01:55,880 I don't have one. 890 01:01:57,680 --> 01:01:59,560 Okay, so who are you travelling with? 891 01:02:01,560 --> 01:02:02,600 With no one. 892 01:02:04,760 --> 01:02:07,880 Could you wait here a moment? Just a sec. 893 01:02:08,440 --> 01:02:11,600 Toni, can you come over to ticket control a second? 894 01:02:12,040 --> 01:02:14,360 I've got a minor here saying he's travelling alone. 895 01:02:27,000 --> 01:02:28,560 A kid? Yes. 896 01:02:51,560 --> 01:02:52,960 Two, three, five. 897 01:02:53,120 --> 01:02:57,160 7, 11, 13, 17, 19, 23. 898 01:02:57,320 --> 01:03:02,760 29, 31, 37, 41, 43, 45... 899 01:03:21,640 --> 01:03:22,920 Excuse me. Are you okay? 900 01:03:24,400 --> 01:03:25,880 - What happened? - I'll tell you. 901 01:03:26,040 --> 01:03:27,600 He's alive by the skin of his teeth. 902 01:03:27,760 --> 01:03:29,240 - Is he okay? - Yes, he's okay. 903 01:03:29,400 --> 01:03:33,000 It was just some drowsiness. Most likely caused by an anxiety attack. 904 01:03:33,160 --> 01:03:34,760 He'll stay the night for monitoring, 905 01:03:34,920 --> 01:03:37,880 and barring any complications, he'll get to go home tomorrow. 906 01:03:38,040 --> 01:03:40,720 But, hear me out, no more running away, okay? 907 01:03:40,880 --> 01:03:43,520 One second, I don't get it, you were going to Paris? 908 01:03:43,800 --> 01:03:46,200 He wanted to audition to the Grimald Academy. 909 01:03:46,360 --> 01:03:49,800 - Are you a musician? - Yes, I'm a pianist. A great one too. 910 01:03:50,560 --> 01:03:53,280 Well, you'll be able to play tomorrow. For now, sleep. 911 01:03:53,440 --> 01:03:56,160 Sorry, only one person can stay with him. Who will that be? 912 01:03:56,320 --> 01:03:57,720 - Me. - Me. 913 01:03:58,000 --> 01:04:00,560 Okay, you're his grandma, right? And you're his father? 914 01:04:00,720 --> 01:04:01,800 The father stays. Come with me... 915 01:04:03,680 --> 01:04:04,600 You rest, little one. 916 01:04:06,920 --> 01:04:07,960 We'll talk tomorrow. 917 01:04:11,120 --> 01:04:12,760 A few days ago he almost drowned, and now this. 918 01:04:12,920 --> 01:04:15,000 Can't you see you're not ready to take care of him? 919 01:04:27,200 --> 01:04:28,680 This time you crossed the line, you know that, right? 920 01:04:30,040 --> 01:04:31,360 What the fuck is this about Paris? 921 01:04:31,520 --> 01:04:34,680 You're only ten years old! Ten! You can't go alone, get it? 922 01:04:34,840 --> 01:04:36,480 I'm smart enough to go wherever I want. 923 01:04:36,640 --> 01:04:38,000 Smart... 924 01:04:38,480 --> 01:04:41,600 Well, in life there are more important things than being smart. 925 01:04:42,640 --> 01:04:43,560 Maybe for you. 926 01:04:43,920 --> 01:04:46,600 I seriously don't know what else you want me to do. 927 01:04:46,760 --> 01:04:49,240 I try to get close to you, and you treat me like shit. 928 01:04:49,400 --> 01:04:51,360 I try to do something you like, and this is how you repay me. 929 01:04:51,520 --> 01:04:54,120 Look me in the eyes when I speak. I'm talking to you. I'm your father! 930 01:04:56,080 --> 01:04:58,040 Where were you when I was little and lived alone with mum? 931 01:05:00,800 --> 01:05:03,560 Where were you when I celebrated my first birthday? Huh? 932 01:05:05,040 --> 01:05:07,200 And when I lost my first tooth? 933 01:05:07,880 --> 01:05:09,800 Or when I first played piano? 934 01:05:13,040 --> 01:05:15,840 You think that I'll call you "Dad" just for taking care of me a couple days? 935 01:07:48,080 --> 01:07:52,920 Here's the key. Room 218. Breakfast is served from 7 to 10 am. 936 01:07:53,080 --> 01:07:55,720 Anything you need, the front desk is open 24 hours. 937 01:07:55,880 --> 01:07:57,800 - Great. Thank you. - What about the piano? 938 01:07:58,920 --> 01:08:01,040 The piano? We don't have a piano. 939 01:08:01,200 --> 01:08:03,360 We won't look for a hotel with a piano, we can't afford it. 940 01:08:03,520 --> 01:08:05,120 But I need to practice. 941 01:08:05,280 --> 01:08:07,280 Wolfgang... Thank you. 942 01:08:07,680 --> 01:08:10,640 We're in Paris, let's go for a walk, and have a snack... 943 01:08:11,440 --> 01:08:15,560 And maybe we'll be lucky and find a restaurant or a pub with a piano. 944 01:08:15,880 --> 01:08:17,040 What do you say? 945 01:08:23,200 --> 01:08:24,280 Where are we going? 946 01:08:25,200 --> 01:08:26,920 I told you I wanted to show you a place. 947 01:08:27,600 --> 01:08:28,560 But what place? 948 01:08:30,520 --> 01:08:31,520 Here. 949 01:08:32,800 --> 01:08:34,320 You know why this bench is special? 950 01:08:35,880 --> 01:08:39,760 Because here, right here, is where I met your mother. 951 01:08:41,600 --> 01:08:43,360 - Here? - Yes. 952 01:08:44,320 --> 01:08:46,000 Yes, I was... 953 01:08:46,480 --> 01:08:49,600 I was here doing a street performance and she was sitting here, 954 01:08:49,760 --> 01:08:54,480 looking at me with her incredible eyes... 955 01:08:55,320 --> 01:08:58,080 So... When I finished, I approached her 956 01:08:58,240 --> 01:09:00,920 and I sat here with her and we started talking. 957 01:09:02,680 --> 01:09:03,600 And? 958 01:09:05,160 --> 01:09:08,400 And then we went there. Look, to that pub. See it? 959 01:09:08,560 --> 01:09:12,240 We went there, had a beer, we started talking and talking, 960 01:09:13,720 --> 01:09:16,840 and the staff were closing, and... 961 01:09:17,160 --> 01:09:18,080 And what? 962 01:09:18,240 --> 01:09:21,520 And then we went dancing, to a club. 963 01:09:22,440 --> 01:09:25,440 In fact, remember that song I showed you in the car? 964 01:09:25,600 --> 01:09:26,600 That Bowie song? 965 01:09:27,400 --> 01:09:29,520 I showed you because it was our song. 966 01:09:30,320 --> 01:09:33,960 That's impossible. My mum had excellent taste in music. 967 01:09:35,160 --> 01:09:39,480 Well, they played it at that club, and while we were dancing... 968 01:09:40,280 --> 01:09:41,720 While you danced, what? 969 01:09:42,880 --> 01:09:47,440 While we were dancing, we shared our first kiss. 970 01:09:51,160 --> 01:09:52,200 And after? 971 01:09:52,360 --> 01:09:54,480 After... nothing. 972 01:09:55,600 --> 01:09:58,160 - What do you mean nothing? - Nothing. Each went to their place. 973 01:09:58,320 --> 01:10:02,280 Come on. Let's go eat, I'm starving. Aren't you? 974 01:10:05,400 --> 01:10:07,120 She got pregnant with me. 975 01:10:07,840 --> 01:10:11,360 Yes, yes... But not that night, okay? 976 01:10:13,520 --> 01:10:14,760 I meant... 977 01:10:16,640 --> 01:10:17,560 Look... 978 01:10:19,080 --> 01:10:22,560 We had a few wonderful months, 979 01:10:23,680 --> 01:10:26,680 but at one point, she wanted to go back to Barcelona 980 01:10:27,880 --> 01:10:29,000 and I... 981 01:10:30,480 --> 01:10:31,560 I thought I could have a life here. 982 01:10:34,240 --> 01:10:35,400 Well, I guess... 983 01:10:37,880 --> 01:10:41,240 I guess I was actually scared to death. 984 01:10:43,360 --> 01:10:45,680 I was really young, you know? I wasn't... 985 01:10:46,840 --> 01:10:47,960 I didn't... 986 01:10:48,880 --> 01:10:50,640 Maybe I didn't picture myself as a father. 987 01:10:54,800 --> 01:10:56,640 And then I went back to Barcelona, 988 01:10:57,520 --> 01:10:58,440 you... 989 01:10:59,240 --> 01:11:01,840 You were almost two, 990 01:11:02,200 --> 01:11:05,800 and I called your mother, but she told me they were doing fine, 991 01:11:06,320 --> 01:11:08,040 that your grandma was helping a lot, 992 01:11:09,480 --> 01:11:10,560 that... 993 01:11:11,840 --> 01:11:14,560 That she didn't need me at all, and she preferred it that way. 994 01:11:21,440 --> 01:11:23,160 I don't know, I guess... 995 01:11:26,560 --> 01:11:29,000 If I could turn back time, I'd do things differently. 996 01:11:37,440 --> 01:11:40,880 You know something your mother loved? A croque-monsieur. 997 01:11:41,720 --> 01:11:43,360 - A what? - Croque-monsieur. 998 01:11:43,520 --> 01:11:45,960 They're these sandwiches 999 01:11:46,120 --> 01:11:49,560 made with sweet ham, Emmental cheese, some béchamel sauce. 1000 01:11:49,720 --> 01:11:52,120 I know the best croque-Monsieur place in all of Paris. 1001 01:11:52,280 --> 01:11:55,880 Then there's the croque-madame, but they're kinda meh... 1002 01:11:56,040 --> 01:11:58,480 They come with a fried egg, I don't like them as much. 1003 01:11:58,640 --> 01:12:00,400 How do you know so much about Paris? 1004 01:12:00,800 --> 01:12:03,080 Because I lived here some years ago. 1005 01:12:04,600 --> 01:12:07,600 Listen, if you get in... 1006 01:12:07,960 --> 01:12:09,040 How will we do it? 1007 01:12:09,720 --> 01:12:13,520 They have housing for students. But you can come from time to time. 1008 01:12:14,120 --> 01:12:15,760 You speak French okay enough. 1009 01:12:16,040 --> 01:12:17,320 Thank you, little one. 1010 01:12:17,840 --> 01:12:19,200 Grandma can come too. 1011 01:12:19,360 --> 01:12:20,920 Shit, Grandma... 1012 01:12:21,720 --> 01:12:23,240 She's going to kill me. 1013 01:12:41,040 --> 01:12:41,960 They're good, huh? 1014 01:12:42,120 --> 01:12:44,600 No, their rhythm is messed up. 1015 01:12:45,040 --> 01:12:46,040 Is it? 1016 01:12:48,920 --> 01:12:50,440 Didn't you want a piano? 1017 01:12:51,160 --> 01:12:52,080 What are you talking about? 1018 01:12:52,240 --> 01:12:55,080 Tell them to let you play, I'm sure they'll find it amusing. 1019 01:12:55,760 --> 01:12:56,920 This isn't Bach. 1020 01:12:57,400 --> 01:12:58,320 So? 1021 01:13:00,880 --> 01:13:01,840 Thank you. 1022 01:13:02,320 --> 01:13:03,600 Thank you very much. 1023 01:13:04,280 --> 01:13:06,080 - Thank you. - Excuse me... 1024 01:13:09,600 --> 01:13:12,080 Right, of course! Would you like to play, young lad? 1025 01:13:14,240 --> 01:13:16,760 - Go. He's telling you to go. Come on. - No. 1026 01:13:17,080 --> 01:13:18,320 - Come. - Go, just play a bit. 1027 01:13:18,480 --> 01:13:20,360 - You'll see. Try it. Give it a go. - No. 1028 01:13:22,360 --> 01:13:24,800 So, are you a pianist? 1029 01:13:25,160 --> 01:13:27,440 - Take a seat. - Can you play jazz? 1030 01:13:28,080 --> 01:13:29,640 - No. - Well... 1031 01:13:29,800 --> 01:13:32,240 Of course he can play jazz. He's one of the greatest pianists ever. 1032 01:13:32,400 --> 01:13:34,560 I can't play jazz, I need my scores. 1033 01:13:35,840 --> 01:13:37,040 If you don't try, you'll never know. 1034 01:13:38,000 --> 01:13:40,040 Come on. We're playing on F Major. 1035 01:13:40,200 --> 01:13:42,120 Okay? Let's go. 1036 01:13:42,760 --> 01:13:45,080 One, two, three, and... 1037 01:15:58,000 --> 01:15:58,920 What do you think? 1038 01:16:01,960 --> 01:16:04,320 Listen, if you want us to go back to Barcelona 1039 01:16:04,480 --> 01:16:07,440 and try next year, that's alright, okay? 1040 01:16:08,520 --> 01:16:09,440 No. 1041 01:16:10,400 --> 01:16:11,480 I want to do it. 1042 01:16:29,240 --> 01:16:33,200 Okay... Emma Malraux, Virginie Vázquez and Marcel Labadie. 1043 01:16:33,600 --> 01:16:35,080 Follow me, please. 1044 01:16:55,400 --> 01:16:56,480 Why aren't you answering Paco? 1045 01:16:57,840 --> 01:16:59,320 I'll call him tomorrow. 1046 01:17:00,880 --> 01:17:02,040 Your casting was today, wasn't it? 1047 01:17:05,960 --> 01:17:07,880 But I don't think I would've been a good doctor. 1048 01:17:11,440 --> 01:17:13,720 Liam Caula, Wolfgang Abadal, Sophie Lapierre. 1049 01:17:13,880 --> 01:17:15,920 - Me! Wait for me here. - Go. 1050 01:17:21,280 --> 01:17:22,200 Ready? 1051 01:17:29,360 --> 01:17:30,280 Let's go. 1052 01:18:15,280 --> 01:18:16,200 Thank you. 1053 01:18:23,600 --> 01:18:24,600 Bye. 1054 01:18:26,600 --> 01:18:27,640 Wolfgang Abadal? 1055 01:18:28,000 --> 01:18:29,240 It's your turn. 1056 01:18:50,080 --> 01:18:53,240 "Wolfgang." Expectations are high. 1057 01:18:56,360 --> 01:18:58,200 Why do you want to study at Grimald Academy? 1058 01:18:58,920 --> 01:19:01,080 Because I want to become the best pianist in the world. 1059 01:19:01,240 --> 01:19:04,320 And why do you want to become the best? 1060 01:19:05,840 --> 01:19:07,120 That's what my mum would've wanted. 1061 01:19:53,360 --> 01:19:54,560 Would you like to start again? 1062 01:20:55,960 --> 01:20:57,160 Wolfgang! 1063 01:21:44,640 --> 01:21:47,080 - What's your name? Give me your hand. - Leave me alone! Go away! 1064 01:21:47,240 --> 01:21:50,200 - What's your name? Take my hand... - It's okay, Wolfgang! It's over. 1065 01:21:50,360 --> 01:21:53,000 I'm his father. I'm his father! What are you doing? 1066 01:21:53,160 --> 01:21:54,720 - Take my hand. - Don't touch me! 1067 01:21:54,880 --> 01:21:56,520 Okay. What's wrong? What happened? 1068 01:21:56,680 --> 01:21:58,640 - I'm not the best. - Look at me. 1069 01:21:58,800 --> 01:22:00,440 It doesn't matter if you're not the best, to me you're perfect. 1070 01:22:00,600 --> 01:22:02,600 No! I'm not! I failed! 1071 01:22:02,760 --> 01:22:04,160 That's not true. Look at me... 1072 01:22:04,320 --> 01:22:05,880 - Take my hand. - Don't touch me! 1073 01:22:06,040 --> 01:22:07,600 - Take my hand. - I said, don't touch me! 1074 01:22:07,760 --> 01:22:11,680 Okay, I'm not touching you. But I'm here. It's over... 1075 01:22:11,840 --> 01:22:12,880 It's all my fault! 1076 01:22:13,040 --> 01:22:14,680 - I can't do anything right! - Don't be silly! 1077 01:22:14,840 --> 01:22:18,520 - It was such a difficult situation. - You don't know anything! Go away! 1078 01:22:18,680 --> 01:22:19,680 No! I'm not going anywhere. 1079 01:22:19,840 --> 01:22:22,280 I keep messing up, that's why everyone hates me! 1080 01:22:22,440 --> 01:22:23,680 What are you talking about? Look at me. 1081 01:22:23,840 --> 01:22:25,920 - It's all good. - At school, they can't stand me. 1082 01:22:26,080 --> 01:22:28,600 Mum couldn't stand me, and you can't stand me either. 1083 01:22:28,760 --> 01:22:31,240 - That's why you didn't want to be my dad! - I messed up, okay? 1084 01:22:31,400 --> 01:22:32,720 But I'm here now, and I'm not going anywhere. 1085 01:22:32,880 --> 01:22:33,800 Liar! 1086 01:22:33,960 --> 01:22:36,920 - Take my hand, c'mon. - I said, don't touch me! 1087 01:22:37,080 --> 01:22:39,080 Come on, please... OK... 1088 01:22:39,240 --> 01:22:41,480 Why did mum leave me? 1089 01:22:42,800 --> 01:22:44,240 Your mum loved you so much. 1090 01:22:44,400 --> 01:22:46,760 Then why didn't she stay with me? 1091 01:22:47,880 --> 01:22:51,040 Because she wanted to take care of you, but she couldn't. 1092 01:22:51,200 --> 01:22:52,640 Your mum was a wonderful woman, 1093 01:22:52,800 --> 01:22:56,000 she was so smart, but she was very sensitive too, 1094 01:22:56,160 --> 01:22:58,000 she was so, so sensitive. 1095 01:22:58,600 --> 01:23:03,760 And sometimes, people like her suffer more than the rest of us. 1096 01:23:05,000 --> 01:23:06,280 And they're hurting in here... 1097 01:23:08,120 --> 01:23:09,760 And that pain... 1098 01:23:11,680 --> 01:23:15,920 turns into infinite sadness. 1099 01:23:18,640 --> 01:23:20,880 And although they can often get over it, 1100 01:23:21,400 --> 01:23:24,400 your mum... She couldn't. 1101 01:23:25,120 --> 01:23:26,560 And one day... 1102 01:23:26,720 --> 01:23:31,080 And one day she got up, and everything was darker than usual... 1103 01:23:32,240 --> 01:23:36,840 And she tried, I swear she tried, I'm certain she tried, but she couldn't... 1104 01:23:38,680 --> 01:23:40,800 And she took her own life... 1105 01:23:43,000 --> 01:23:46,000 Why did she do it? She didn't love me enough? 1106 01:23:47,320 --> 01:23:49,240 No, she loved you so much. 1107 01:23:50,200 --> 01:23:51,440 The thing is... 1108 01:23:54,880 --> 01:23:56,040 she was ill, Wolfgang... 1109 01:24:00,120 --> 01:24:01,720 But it's not fair that you... 1110 01:24:05,560 --> 01:24:06,640 It's not your fault. 1111 01:24:08,760 --> 01:24:10,280 It's no one's fault... 1112 01:24:11,200 --> 01:24:12,120 Do you understand? 1113 01:24:13,720 --> 01:24:14,760 Yeah? 1114 01:24:17,040 --> 01:24:18,080 Will you take my hand? 1115 01:24:20,920 --> 01:24:23,520 Come on. Slowly. 1116 01:24:34,320 --> 01:24:35,480 Wolfgang! 1117 01:25:36,920 --> 01:25:40,680 Mum! We're here, they cancelled the Robotics class. 1118 01:25:40,840 --> 01:25:42,400 They could've called. 1119 01:26:12,200 --> 01:26:15,160 Wolfgang! Wolfgang, are you okay? 1120 01:26:15,320 --> 01:26:16,360 Yes, yes... Breathe! 1121 01:26:41,640 --> 01:26:44,880 Wolfgang, honey! How are you? How are you, honey? Sweetheart. 1122 01:26:45,720 --> 01:26:48,320 You're here with me. Let's go home. 1123 01:26:49,720 --> 01:26:52,520 Matilde, we need to talk. Please. 1124 01:26:53,360 --> 01:26:54,440 Get inside. 1125 01:26:56,880 --> 01:26:59,480 Wolfgang told me everything that happened. 1126 01:26:59,640 --> 01:27:01,080 - His backpack. - Matilde... 1127 01:27:01,240 --> 01:27:03,400 And forget about the custody, understandably. 1128 01:27:19,560 --> 01:27:23,360 LIST OF REASONS TO NEVER PLAY PIANO AGAIN 1129 01:27:25,000 --> 01:27:27,240 Wolfgang, look who came to see you. 1130 01:27:27,640 --> 01:27:28,800 Hi, Wolfgang. 1131 01:27:28,960 --> 01:27:31,920 Listen, I have to run some errands. You'll stay with Mia, okay? 1132 01:27:32,080 --> 01:27:33,000 See you later. 1133 01:27:35,040 --> 01:27:35,960 How are you? 1134 01:27:41,560 --> 01:27:44,040 Matilde told me you didn't get into Grimald Academy. 1135 01:27:44,200 --> 01:27:47,080 Now I know I'll never be the best pianist in the world. 1136 01:27:47,240 --> 01:27:49,800 It's okay. In fact, I believe life is better when you're not the best. 1137 01:27:51,280 --> 01:27:53,280 Are you ready for the school's end-of-year concert? 1138 01:27:53,440 --> 01:27:54,760 I'm not playing. 1139 01:27:55,080 --> 01:27:57,800 I'm making a list of reasons to never play piano again. 1140 01:27:58,400 --> 01:28:00,120 - Really? - I've got 23. 1141 01:28:00,280 --> 01:28:02,480 23? Can I see them? 1142 01:28:06,840 --> 01:28:09,040 Have you noticed you keep making list of negative things 1143 01:28:09,200 --> 01:28:10,920 that don't take you anywhere? 1144 01:28:11,360 --> 01:28:12,400 If we listen to these lists, 1145 01:28:12,560 --> 01:28:15,400 your father does everything wrong, and you're always perfect. 1146 01:28:19,320 --> 01:28:21,920 I think you should start realizing that you're not perfect. 1147 01:28:22,080 --> 01:28:25,160 And once you accept that, you'll realize everyone else isn't either. 1148 01:28:27,000 --> 01:28:28,360 I've got an idea... 1149 01:28:32,520 --> 01:28:35,240 What if you tried changing these negative things 1150 01:28:35,400 --> 01:28:37,040 for positive ones? 1151 01:28:38,360 --> 01:28:39,880 Like what positive things? 1152 01:28:40,040 --> 01:28:42,840 Good things about Carles, for example, right? 1153 01:28:43,000 --> 01:28:44,520 There must be something... 1154 01:28:51,000 --> 01:28:52,840 He took me to the Music Hall. 1155 01:28:53,280 --> 01:28:55,160 That's one. What else? 1156 01:29:04,040 --> 01:29:06,120 He skipped his casting to take me to Paris... 1157 01:29:12,240 --> 01:29:15,120 - He jumped in the river to save me. - That's a great one. 1158 01:29:15,920 --> 01:29:17,480 My piano is at his place. 1159 01:29:18,720 --> 01:29:21,200 Are you sure you never want to play piano again? 1160 01:29:46,280 --> 01:29:48,840 - Hello? - Hi, we're here to take the piano. 1161 01:29:49,000 --> 01:29:51,280 - May I? - Wait, wait... Right now? 1162 01:29:51,440 --> 01:29:54,280 Yes, Mrs. Matilde sends us. She's waiting outside. 1163 01:29:55,080 --> 01:29:56,840 - Right. Come in. - Thanks. 1164 01:30:12,280 --> 01:30:13,880 We've got this. No need to come with us. 1165 01:30:16,880 --> 01:30:17,840 Let's go. 1166 01:30:28,840 --> 01:30:29,800 Like that. 1167 01:30:34,680 --> 01:30:35,720 Stop. 1168 01:31:25,840 --> 01:31:27,760 Stop! Stop, stop! 1169 01:31:29,000 --> 01:31:30,560 - The piano stays. - What? 1170 01:31:30,720 --> 01:31:32,680 The piano stays, and so does the kid. Bring it in. 1171 01:31:32,840 --> 01:31:34,920 None of that, the piano goes in the truck. 1172 01:31:35,800 --> 01:31:37,320 - Where are you going? - To get my son. 1173 01:31:37,480 --> 01:31:38,840 Forget about him, he's staying with me. 1174 01:31:39,000 --> 01:31:41,040 Do you think, after everything, any judge would grant you custody? 1175 01:31:41,200 --> 01:31:43,080 You're not much better than me, you know that, right? 1176 01:31:43,240 --> 01:31:45,320 - Certainly neither of us is perfect. - What do you mean? 1177 01:31:45,720 --> 01:31:48,160 What's this thing about finding his dead mother? 1178 01:31:48,320 --> 01:31:50,880 My son tells me things. May I remind you he can't lie? 1179 01:31:51,040 --> 01:31:52,920 Do you know what it does to a kid seeing that? 1180 01:31:53,080 --> 01:31:55,400 - Why didn't you tell me? - I don't know what he saw. 1181 01:31:55,960 --> 01:31:57,680 We never talked about it. He's a kid. 1182 01:31:57,840 --> 01:32:00,360 That's the issue, you don't talk things out. Taxi! 1183 01:32:00,760 --> 01:32:02,080 He's traumatized, Matilde, can't you see? 1184 01:32:02,240 --> 01:32:05,720 Of course I do! But he needs to forget about it, to move on. 1185 01:32:05,880 --> 01:32:08,480 No, he needs to understand what happened, 1186 01:32:08,640 --> 01:32:10,880 for us to be honest and speak from the heart. 1187 01:32:11,040 --> 01:32:12,120 That's what he needs. 1188 01:32:12,280 --> 01:32:17,120 Hey! Listen, listen, Carles, wait a second! Wait! Carles! 1189 01:32:17,280 --> 01:32:20,000 Ma'am! What about the piano? 1190 01:32:31,280 --> 01:32:32,800 Here. That's enough, thank you! 1191 01:32:48,960 --> 01:32:49,880 Mia, hi. 1192 01:32:50,040 --> 01:32:51,240 - Hi, Carles. - Where's Wolfgang? 1193 01:32:51,400 --> 01:32:52,560 In the dining room. 1194 01:32:54,040 --> 01:32:55,600 - I'll leave you two alone. - Yes. 1195 01:32:57,000 --> 01:32:59,080 Carles, you did the right thing by coming. 1196 01:32:59,240 --> 01:33:00,880 - Thanks! - Bye. 1197 01:33:35,200 --> 01:33:39,600 Not long ago, when your mother got in touch with me, 1198 01:33:40,720 --> 01:33:43,200 at first it was a bit of a shock, 1199 01:33:43,920 --> 01:33:48,200 and I told her I needed to think about it, 1200 01:33:49,080 --> 01:33:50,840 but I quickly accepted, 1201 01:33:51,720 --> 01:33:53,040 because, actually... 1202 01:33:54,240 --> 01:33:57,560 Your mother was giving me a second chance... 1203 01:33:59,040 --> 01:34:03,920 And I would've never imagined that my son would be so... 1204 01:34:05,400 --> 01:34:07,680 So extraordinary. 1205 01:34:09,600 --> 01:34:11,320 I'm not leaving, that's for sure. 1206 01:34:19,800 --> 01:34:23,480 When your mother died, I tried to tell you the truth. 1207 01:34:25,600 --> 01:34:27,800 But it was so difficult... 1208 01:34:31,440 --> 01:34:34,400 - You've all lied to me. - No, no, Wolfgang, I... 1209 01:34:37,920 --> 01:34:39,400 I didn't have the words to... 1210 01:34:41,920 --> 01:34:45,400 How can you explain to a kid that his mum doesn't want to stay alive? 1211 01:34:51,880 --> 01:34:53,280 I just wanted to protect you. 1212 01:34:56,480 --> 01:34:58,720 Do you also think it was better not telling me the truth? 1213 01:34:58,880 --> 01:35:02,800 No, no... I think it's always better to tell the truth. 1214 01:35:02,960 --> 01:35:07,560 The thing is, sometimes us grown-ups aren't ready to do so. 1215 01:35:10,000 --> 01:35:11,600 I love you, Wolfgang. 1216 01:35:13,080 --> 01:35:14,640 I did my best... 1217 01:35:21,160 --> 01:35:23,240 You're our little miracle. 1218 01:35:29,200 --> 01:35:30,400 Grandma... 1219 01:35:31,080 --> 01:35:32,440 "Little miracle" is an oxymoron. 1220 01:35:35,000 --> 01:35:37,440 Yes... And oxymorons are absurd. 1221 01:35:49,920 --> 01:35:51,400 Wolfgang is up next. 1222 01:35:52,040 --> 01:35:53,120 Thank God! 1223 01:35:54,040 --> 01:35:56,920 - When is our Mozart playing? - What are you doing here? 1224 01:35:57,080 --> 01:35:58,720 I told you the kid is a goldmine. 1225 01:35:58,880 --> 01:36:01,360 And the manager-client relationship needs to be built daily. 1226 01:36:01,520 --> 01:36:03,280 Gotta be there from day one, like when a chick is born. 1227 01:36:12,440 --> 01:36:16,120 And now, the sixth-grade student, Wolfgang Abadal 1228 01:36:16,280 --> 01:36:20,080 will play Mozart's variations on the piano. 1229 01:36:48,560 --> 01:36:49,880 What's wrong now? 1230 01:36:50,720 --> 01:36:51,880 I don't know. 1231 01:37:06,280 --> 01:37:07,280 I don't know this one. 1232 01:37:16,520 --> 01:37:17,560 I do. 1233 01:37:36,480 --> 01:37:38,840 Maybe not all is lost. I just got a call from Bayona's film. 1234 01:37:39,000 --> 01:37:41,720 - What? - Yeah! Someone sent them a list 1235 01:37:41,880 --> 01:37:43,920 of ten reasons to give you a second chance. 1236 01:37:44,080 --> 01:37:45,440 A list? What list? 1237 01:37:45,600 --> 01:37:47,720 I don't know. But don't fuck it up this time. 1238 01:37:48,880 --> 01:37:51,840 This kid will make me rich! 1239 01:39:36,160 --> 01:39:39,160 "The Front-line Surgeon", 24-3, first take. 1240 01:39:39,320 --> 01:39:40,400 Action! 1241 01:39:46,480 --> 01:39:47,960 This is a bloodbath! 1242 01:39:48,280 --> 01:39:50,920 - Go! - Ricardo! Let's leave. 1243 01:39:51,080 --> 01:39:53,000 I'm sorry, Sara, I have a job to do. 1244 01:39:53,160 --> 01:39:55,760 You go! The plane leaves in fifteen minutes. 1245 01:39:55,920 --> 01:39:57,760 Maybe once it's all over, we'll meet again... 1246 01:39:57,920 --> 01:39:59,800 - Cut! Cut! Cut! - We've cut! 1247 01:39:59,960 --> 01:40:01,400 - What's up? How was that? - Back to one! 1248 01:40:01,560 --> 01:40:05,600 It's good, it's okay. I'd do another take to take longer pauses when you talk. 1249 01:40:05,760 --> 01:40:08,440 - It's the last time you see her. - Between sentences? 1250 01:40:08,600 --> 01:40:09,960 - Okay... - Bayona! 1251 01:40:10,120 --> 01:40:14,240 Look, I was thinking... How was that? Maybe I could scream more. 1252 01:40:14,520 --> 01:40:17,120 Like, in pain! Since I'm somewhere between life and death. 1253 01:40:17,280 --> 01:40:18,880 - It's perfect. In fact... - Yeah? 1254 01:40:19,040 --> 01:40:21,400 This guy, when you approach the stretcher, he's dead. 1255 01:40:21,560 --> 01:40:23,000 So, take the sheet and cover his face. 1256 01:40:23,160 --> 01:40:24,120 No! No, no, no!