1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:59,089 --> 00:01:00,922
Chant des cigales
4
00:01:04,464 --> 00:01:06,755
Cognements et frottements
5
00:02:24,380 --> 00:02:26,422
Chant des cigales
6
00:02:51,172 --> 00:02:53,922
Conversations lointaines
7
00:02:59,297 --> 00:03:01,339
Chant des cigales
8
00:03:28,964 --> 00:03:30,339
-Qu'est-ce que tu fous ?
9
00:03:30,505 --> 00:03:33,172
On attend le béton.
Tu retardes tout le monde.
10
00:03:33,339 --> 00:03:36,089
-Je peux prendre
deux minutes de break.
11
00:03:36,255 --> 00:03:38,047
-Il faut que tu accélères.
12
00:03:38,672 --> 00:03:40,422
-Mais j'ai mal aux mains.
13
00:03:40,964 --> 00:03:42,714
-Mais ils sont où, tes gants ?
14
00:03:43,089 --> 00:03:45,922
Il faut les mettre.
Je les garde tout le temps.
15
00:03:46,089 --> 00:03:47,922
-Mais avec la pelle, ça me gêne.
16
00:03:56,755 --> 00:03:58,422
J'ai dit que je le ferais.
17
00:04:06,755 --> 00:04:08,714
-Qui en veut ?
-Moi, je veux bien.
18
00:04:08,880 --> 00:04:12,214
-Au Maroc, c'est pas cher.
-Ouais. L'Égypte...
19
00:04:12,380 --> 00:04:15,130
-Les cultures et tout,
c'est magnifique.
20
00:04:15,297 --> 00:04:17,339
-Les gens sont accueillants.
21
00:04:17,505 --> 00:04:18,797
Propos en ukrainien
22
00:04:24,172 --> 00:04:26,964
-C'est qui ? C'est ta copine ?
-Non, pas encore.
23
00:04:27,130 --> 00:04:28,172
Mais ça va venir.
24
00:04:35,130 --> 00:04:38,214
Non, mais les gars ! Privé, ça.
-Ah, c'est un canon !
25
00:04:38,672 --> 00:04:40,964
Regarde !
-Ah oui. Elle est charmante.
26
00:04:41,130 --> 00:04:42,797
Tu connais son prénom ?
27
00:04:42,964 --> 00:04:45,255
-Pas encore.
-Elle est belle.
28
00:04:45,422 --> 00:04:47,005
Tiens.
-Ça m'intéresse pas.
29
00:04:47,172 --> 00:04:49,797
-Moi, ça m'intéresse.
-Y en a qui s'ennuient pas.
30
00:04:49,964 --> 00:04:51,964
-Tu es sûr que c'est elle ?
31
00:04:52,130 --> 00:04:53,714
-C'est une vraie photo.
32
00:04:55,297 --> 00:04:57,255
Pas à lui. C'est un gosse.
33
00:04:57,422 --> 00:04:59,547
-Tu parles, il a déjà vu pire.
34
00:04:59,714 --> 00:05:01,422
-On voit même pas son visage.
35
00:05:01,589 --> 00:05:03,464
-Elle est pas mal quand même.
36
00:05:03,630 --> 00:05:06,964
-Elle est belle, elle est belle.
-Ben, c'est dur à dire.
37
00:05:07,130 --> 00:05:09,630
-Son corps est bien !
-Oh, le beau gosse.
38
00:05:09,797 --> 00:05:12,588
Les filles sont toutes à ses pieds.
-C'est pas ça.
39
00:05:13,338 --> 00:05:14,755
-Tu baises beaucoup ?
40
00:05:16,589 --> 00:05:18,005
-Je sais pas. Normal.
41
00:05:18,172 --> 00:05:20,422
Rires
-Ça veut dire quoi, "normal" ?
42
00:05:20,589 --> 00:05:21,547
-Ben, normal.
43
00:05:21,714 --> 00:05:23,464
Rires
44
00:05:23,630 --> 00:05:27,214
-À 16 ans et demi, écoute,
s'il baise pas là, il baise plus.
45
00:05:28,422 --> 00:05:30,755
La jeunesse, la jeunesse.
-Ouais, ouais.
46
00:05:34,797 --> 00:05:38,630
-Vous avez mis les fenêtres.
-On a reçu la première partie.
47
00:05:38,797 --> 00:05:41,464
-La seconde arrive quand ?
-En fin de semaine.
48
00:05:42,714 --> 00:05:43,714
-OK.
49
00:05:44,755 --> 00:05:45,880
-Elles sont belles.
50
00:05:53,047 --> 00:05:56,172
-Ça a pas l'air très droit.
-Il se fait la main,
51
00:05:56,339 --> 00:05:58,464
mais on repasse.
Je vous raccompagne ?
52
00:05:58,630 --> 00:06:00,172
-Oui.
-Allez.
53
00:06:04,672 --> 00:06:08,172
On se revoit dans 15 jours.
-OK, très bien.
54
00:06:08,839 --> 00:06:11,964
Bip d'ouverture de porte
55
00:06:17,672 --> 00:06:20,505
-C'est n'importe quoi !
J'avais l'air de quoi ?
56
00:06:21,297 --> 00:06:23,255
Ta cloison est pas verticale !
57
00:06:23,422 --> 00:06:26,422
T'as pas appris à suivre un fil à plomb ?
58
00:06:26,589 --> 00:06:28,464
On va pas s'en sortir !
59
00:06:28,630 --> 00:06:29,547
Et toi,
60
00:06:29,714 --> 00:06:31,589
tu devais t'occuper de lui.
61
00:06:31,755 --> 00:06:33,422
Tu foutais quoi ?
-Je bossais.
62
00:06:33,589 --> 00:06:35,422
Ça va plus vite
de faire moi-même.
63
00:06:35,589 --> 00:06:38,547
Ça, c'est moi.
-Il fait que des conneries !
64
00:06:39,630 --> 00:06:40,630
Fracas
65
00:06:40,797 --> 00:06:42,714
Qu'est-ce qu'il fait ? Il va où ?
66
00:06:46,089 --> 00:06:48,630
Tu peux pas partir comme ça.
-Fait chier.
67
00:06:48,797 --> 00:06:50,172
-Hé, hé !
68
00:06:50,339 --> 00:06:53,547
Hé ! Monte dans la voiture,
je vais te raccompagner.
69
00:06:53,714 --> 00:06:56,172
-Et mon scooter ?
-Tu le reprendras demain.
70
00:06:56,339 --> 00:06:58,547
Donne-moi l'adresse de tes parents.
71
00:06:58,714 --> 00:07:00,755
Il démarre.
72
00:07:12,214 --> 00:07:14,380
J'ai toujours pris des apprentis,
73
00:07:14,964 --> 00:07:17,172
mais rarement aussi bordéliques.
74
00:07:20,589 --> 00:07:24,005
Tu sais ce qui m'énerve le plus ?
C'est que tu t'en fous.
75
00:07:24,172 --> 00:07:27,839
T'arrives en retard un jour sur deux,
tu n'écoutes rien du tout.
76
00:07:28,005 --> 00:07:31,297
-C'est pas vrai,
je suis arrivé en retard que trois fois.
77
00:07:31,464 --> 00:07:34,172
-C'est pas comme ça que t'auras ton CAP.
78
00:07:34,922 --> 00:07:36,755
Ça fait huit mois que t'es là.
79
00:07:36,922 --> 00:07:40,172
T'es toujours pas capable
d'empiler deux parpaings !
80
00:07:40,922 --> 00:07:43,589
Je sais pas
ce qui me retient de te virer.
81
00:07:43,755 --> 00:07:47,214
Y a des dizaines de candidats
qui mériteraient ta place.
82
00:07:48,422 --> 00:07:50,130
-Faut prendre à droite.
-Hein ?
83
00:07:50,297 --> 00:07:51,839
-Faut prendre à droite.
84
00:07:56,380 --> 00:07:58,297
Et c'est le portail au fond, là.
85
00:08:32,464 --> 00:08:33,630
Y a quelqu'un ?
86
00:08:39,297 --> 00:08:41,630
-J'enlève mes chaussures ?
-Les invités,
87
00:08:41,797 --> 00:08:42,964
c'est pas la peine.
88
00:08:53,589 --> 00:08:57,339
Conversation lointaine
89
00:08:59,630 --> 00:09:02,297
C'est mon patron. M. Corelli.
90
00:09:02,755 --> 00:09:04,047
Il veut vous parler.
91
00:09:06,755 --> 00:09:09,339
-Offre-lui quelque chose à boire,
on arrive.
92
00:09:12,880 --> 00:09:13,755
-Vous voulez
93
00:09:13,922 --> 00:09:16,880
boire quelque chose ?
-Euh... Un verre d'eau.
94
00:09:17,047 --> 00:09:18,672
-Pas une bière ?
-Non.
95
00:09:18,839 --> 00:09:21,005
Un verre d'eau, ça ira. Merci.
96
00:09:37,589 --> 00:09:38,880
Merci.
97
00:09:40,422 --> 00:09:41,630
-Bonjour.
-Bonjour.
98
00:09:41,797 --> 00:09:43,589
-Vous m'avez eue au téléphone.
99
00:09:43,755 --> 00:09:45,422
-Ah oui, bien sûr.
-Bonjour.
100
00:09:45,589 --> 00:09:47,589
-Bonjour.
-Excusez-nous, on rentrait
101
00:09:47,755 --> 00:09:50,547
du travail.
-C'est moi qui suis désolé.
102
00:09:50,714 --> 00:09:53,130
Je vous dérange pas longtemps.
-Pas du tout.
103
00:09:53,297 --> 00:09:55,089
-Pardon.
-Asseyez-vous.
104
00:09:56,380 --> 00:09:57,589
Alors ?
105
00:09:58,755 --> 00:10:00,214
Il y a
106
00:10:00,380 --> 00:10:01,505
un problème ?
107
00:10:01,672 --> 00:10:04,839
-Rien de grave.
Je voulais parler un peu d'Enzo.
108
00:10:05,005 --> 00:10:06,297
C'est pas grave,
109
00:10:06,464 --> 00:10:10,047
mais j'ai l'impression
qu'Enzo est pas tout à fait à sa place
110
00:10:10,214 --> 00:10:12,339
sur un chantier, voilà.
111
00:10:13,005 --> 00:10:14,047
Enfin, voilà,
112
00:10:14,214 --> 00:10:17,089
il est intelligent,
mais peut-être pas très adroit
113
00:10:17,255 --> 00:10:20,089
et peut-être pas assez motivé.
-Attendez.
114
00:10:20,255 --> 00:10:22,880
Vous ne voulez pas le garder ?
115
00:10:23,422 --> 00:10:26,880
-Non, non, non. Je dis pas ça.
C'est pour lui, hein, je...
116
00:10:27,380 --> 00:10:29,214
Je pense que ce serait bien
117
00:10:29,380 --> 00:10:32,089
qu'il réfléchisse à ce qu'il veut faire.
118
00:10:32,255 --> 00:10:34,922
Peut-être autre chose que la maçonnerie.
119
00:10:36,214 --> 00:10:39,005
Au centre de formation,
ses profs sont d'accord.
120
00:10:39,172 --> 00:10:40,089
Voilà.
121
00:10:41,505 --> 00:10:43,214
-Pour être honnête,
122
00:10:44,380 --> 00:10:48,339
quand Enzo a pris cette orientation,
ça nous a un peu étonnés.
123
00:10:48,505 --> 00:10:49,630
-Il a fait ce choix
124
00:10:49,797 --> 00:10:52,672
parce qu'il se bagarrait
avec le système scolaire.
125
00:10:52,839 --> 00:10:56,922
-Oui, il a du mal.
-Mais c'est quand même ton choix, hein ?
126
00:10:58,005 --> 00:10:59,005
-Oui.
127
00:11:00,422 --> 00:11:02,172
-Mais tu dis quoi, toi ?
128
00:11:05,630 --> 00:11:07,130
-Ben, moi, ça me va.
129
00:11:07,755 --> 00:11:09,005
-Ça veut dire quoi ?
130
00:11:10,255 --> 00:11:11,589
Qu'est-ce qui te va ?
131
00:11:13,047 --> 00:11:15,505
-Ben, la maçonnerie.
-D'après M. Corelli,
132
00:11:15,672 --> 00:11:18,214
tu n'es pas complètement à ta place.
133
00:11:20,214 --> 00:11:24,964
-J'ai un peu déconné aujourd'hui,
mais ça veut pas dire que ça me plaît pas.
134
00:11:25,630 --> 00:11:26,589
-Le problème,
135
00:11:26,755 --> 00:11:28,630
c'est pas seulement aujourd'hui.
136
00:11:30,505 --> 00:11:31,880
-Je ferai des efforts.
137
00:11:32,672 --> 00:11:35,255
J'aime ce que je fais,
j'apprends des choses.
138
00:11:36,130 --> 00:11:38,130
-Ça me fait plaisir d'entendre ça.
139
00:11:38,880 --> 00:11:42,047
On est là pour te former,
mais on arrivera à rien
140
00:11:42,214 --> 00:11:45,339
si tu fais pas d'efforts.
-Pas de problème. Je vais...
141
00:11:45,505 --> 00:11:47,672
Je vais me concentrer davantage.
142
00:11:48,380 --> 00:11:50,255
-Bon. Je compte sur toi, alors ?
143
00:11:50,922 --> 00:11:52,172
-Ouais.
144
00:11:54,214 --> 00:11:55,464
-Bon, je vous laisse.
145
00:11:56,130 --> 00:11:59,130
Désolé pour le dérangement.
-Non, merci à vous
146
00:11:59,297 --> 00:12:00,964
d'avoir pris le temps.
-Merci.
147
00:12:01,130 --> 00:12:02,089
-Au revoir.
148
00:12:04,672 --> 00:12:06,964
-Je te dis à demain ?
-Ouais, à demain.
149
00:12:12,130 --> 00:12:13,505
-Bonjour.
-Bonjour.
150
00:12:14,172 --> 00:12:15,130
-Bonjour.
151
00:12:15,797 --> 00:12:16,797
-Ça va ?
152
00:12:19,422 --> 00:12:21,214
-Comment vous vous sentez ?
153
00:12:21,380 --> 00:12:24,172
La pression commence
à monter un peu ou pas ?
154
00:12:24,339 --> 00:12:27,339
-On en a déjà marre de réviser.
-Bonjour.
155
00:12:27,505 --> 00:12:29,172
-Bonjour.
-Bonjour.
156
00:12:29,339 --> 00:12:30,422
-Ça va ?
157
00:12:31,755 --> 00:12:34,172
C'est joli.
-J'ai mis le maillot au cas où.
158
00:12:34,339 --> 00:12:36,172
-Je vous prépare un petit café.
159
00:12:36,339 --> 00:12:38,047
Installe-toi.
-OK, merci.
160
00:12:46,297 --> 00:12:48,005
-C'est bien qu'il soit venu,
161
00:12:48,172 --> 00:12:50,422
Corelli.
Je le trouve assez sympa.
162
00:12:53,505 --> 00:12:56,589
-Il se tient bien devant vous,
mais c'est un connard.
163
00:12:56,755 --> 00:12:57,880
-Arrête.
164
00:12:59,589 --> 00:13:02,130
-En tout cas, moi, je l'ai trouvé lucide.
165
00:13:09,505 --> 00:13:14,755
Écoulement d'eau
166
00:13:16,005 --> 00:13:17,422
Il frappe à la porte.
167
00:13:20,089 --> 00:13:21,672
Écoulement d'eau
168
00:13:25,630 --> 00:13:26,839
Enzo ?
169
00:13:27,964 --> 00:13:30,130
-Oui ?
-Ça va ?
170
00:13:31,797 --> 00:13:33,755
-Ben oui, ça va. Pourquoi ?
171
00:13:35,047 --> 00:13:37,505
-Ne reste pas trois heures
sous la douche.
172
00:13:51,047 --> 00:13:53,172
Conversations lointaines
173
00:13:59,630 --> 00:14:01,714
Chant des cigales
174
00:14:40,172 --> 00:14:41,380
J.2 : "Monaco"
175
00:14:41,547 --> 00:14:42,880
-Hey, hey, hey
176
00:14:43,630 --> 00:14:45,672
Elle veut que je l'emmène à Monaco
177
00:14:45,839 --> 00:14:47,422
Elle veut devenir ma collabo
178
00:14:47,589 --> 00:14:49,630
Elle veut devenir ma collabo
179
00:14:49,797 --> 00:14:52,630
Devenir ma collabo, oh, hey
180
00:14:52,797 --> 00:14:54,672
C'est le J, c'est le 2
181
00:14:54,839 --> 00:14:56,922
Beaucoup de personnes croyaient en moi
182
00:14:57,089 --> 00:14:58,714
J'espère commencer en haut
183
00:14:58,880 --> 00:15:01,922
-Dis, il est bien gaulé, ton frère.
-Carrément !
184
00:15:02,089 --> 00:15:04,464
-C'est plus un gamin.
-Je vous vois venir.
185
00:15:04,630 --> 00:15:08,714
Personne touche à mon frère.
-Je te demanderai pas l'autorisation.
186
00:15:08,880 --> 00:15:10,464
-Il est mineur.
-Exactement.
187
00:15:10,630 --> 00:15:12,880
J'appelle les flics.
-C'est un détail.
188
00:15:13,339 --> 00:15:16,922
-Faites ce que vous voulez. J'y vais.
On a assez travaillé.
189
00:15:17,089 --> 00:15:17,964
Allez !
190
00:15:18,130 --> 00:15:20,672
-Vous êtes pas venus pour bosser.
-Non.
191
00:15:20,839 --> 00:15:22,505
-Comme JOS, mon cœur est sec
192
00:15:22,672 --> 00:15:24,714
J'écrase la concu comme un insecte
193
00:15:24,880 --> 00:15:28,172
Écoute le freestyle, tire une barre
La fumée sort de mon cône
194
00:15:28,339 --> 00:15:31,130
Quand je vois la concu
Je me tape des barres
195
00:15:31,297 --> 00:15:33,839
-Tu viens pas te baigner ?
-J'ai la flemme.
196
00:15:34,464 --> 00:15:38,172
-Elle graille ma beuteu
Comme un Mister Freeze
197
00:15:38,339 --> 00:15:40,339
Je la manie juste avec 2, 3 phrases
198
00:15:40,505 --> 00:15:43,422
Elle me reproche
d'enchaîner toutes mes phases
199
00:15:44,130 --> 00:15:46,089
Elle veut que je l'emmène à Monaco
200
00:15:46,255 --> 00:15:48,089
Elle veut devenir ma collabo
201
00:15:48,255 --> 00:15:50,672
Elle veut devenir ma collabo
202
00:15:52,130 --> 00:15:53,297
Oh, oh
203
00:15:54,422 --> 00:15:56,297
C'est J.2 la mélodie
204
00:15:59,464 --> 00:16:00,339
-Tes mains,
205
00:16:00,505 --> 00:16:01,839
ça va pas mieux ?
206
00:16:02,005 --> 00:16:04,672
-C'est le chlore qui m'attaque,
à la longue.
207
00:16:08,089 --> 00:16:10,339
-Faut pas les laisser comme ça. Viens.
208
00:16:26,880 --> 00:16:28,839
-Je comprends pas, t'es pas idiot.
209
00:16:29,589 --> 00:16:34,422
Si tu reprenais une seconde classique,
tu pourrais facilement te mettre à niveau.
210
00:16:36,214 --> 00:16:40,839
Tu m'écoutes, s'il te plaît ?
-Je sais déjà ce que tu vas me dire.
211
00:16:41,005 --> 00:16:42,380
-Non, tu ne sais pas.
212
00:16:43,130 --> 00:16:44,589
Marion, s'il te plaît.
213
00:16:44,964 --> 00:16:47,380
-C'est bon, je vérifiais juste
214
00:16:47,547 --> 00:16:48,422
un mail.
215
00:16:48,589 --> 00:16:50,505
-Ça a l'air bon, aujourd'hui.
216
00:16:51,297 --> 00:16:54,839
-Il y a à Marseille une école privée
qui te conviendrait.
217
00:16:55,005 --> 00:16:56,172
Une petite structure
218
00:16:56,339 --> 00:16:58,089
qui accueille les décrocheurs,
219
00:16:58,255 --> 00:17:01,464
des gens qui ne sont pas adaptés
au système classique.
220
00:17:01,630 --> 00:17:04,297
-J'aime pas cette expression,
les "décrocheurs".
221
00:17:04,464 --> 00:17:05,880
-Tu veux dire ça comment ?
222
00:17:06,547 --> 00:17:10,005
-J'aime pas ces expressions
qui veulent plus rien dire.
223
00:17:10,172 --> 00:17:12,547
-Je suis pas décrocheur,
j'étais juste nul.
224
00:17:12,714 --> 00:17:16,547
-Non. Non. T'étais pas nul.
Ça veut rien dire, "nul".
225
00:17:16,964 --> 00:17:20,547
T'as juste rien foutu...
-Parce que je comprenais rien.
226
00:17:20,714 --> 00:17:23,672
-Parfois, tu fais pas grand-chose
pour comprendre.
227
00:17:23,839 --> 00:17:26,630
-Tu comprends pas grand-chose, toi, hein ?
228
00:17:26,797 --> 00:17:28,672
-L'école dont je te parle
229
00:17:28,839 --> 00:17:31,922
a des méthodes pédagogiques
qui te conviendraient.
230
00:17:32,547 --> 00:17:36,047
On s'en fout, du bac.
C'est ton épanouissement qui m'importe.
231
00:17:36,214 --> 00:17:37,547
-Je sais pas pourquoi
232
00:17:37,714 --> 00:17:38,797
tu insistes.
233
00:17:38,964 --> 00:17:41,464
C'est pas comme ça
que tu vas le convaincre.
234
00:17:42,214 --> 00:17:45,255
-J'ai un étudiant,
un mec que j'aime beaucoup.
235
00:17:45,422 --> 00:17:46,464
L'autre jour,
236
00:17:46,630 --> 00:17:47,755
on parlait de toi.
237
00:17:47,922 --> 00:17:50,130
À ton âge, il était en échec scolaire.
238
00:17:50,297 --> 00:17:52,255
Ses profs voulaient l'envoyer
239
00:17:52,422 --> 00:17:53,755
sur une voie de garage.
240
00:17:53,922 --> 00:17:57,297
Il s'est accroché
et il est un de mes meilleurs doctorants.
241
00:17:57,797 --> 00:18:01,130
-Ça te fait rêver ?
-Non, je rêve pas que tu sois matheux.
242
00:18:01,297 --> 00:18:03,880
Mais tu as le droit
d'avoir des ambitions
243
00:18:04,047 --> 00:18:05,130
plus grandes.
244
00:18:06,547 --> 00:18:08,630
-J'ai des ambitions toutes petites.
245
00:18:08,797 --> 00:18:10,005
-Non, c'est pas vrai.
246
00:18:10,172 --> 00:18:13,672
Tu aimais les cours de dessin.
Et en plus, tu as du talent.
247
00:18:13,838 --> 00:18:17,380
-C'était bien, ce que tu faisais.
-Tu vas pas t'y mettre.
248
00:18:17,547 --> 00:18:19,130
-Si, regarde.
249
00:18:19,297 --> 00:18:20,463
Ça a de la gueule.
250
00:18:20,630 --> 00:18:23,630
-Elle est belle, cette esquisse.
-Bien sûr.
251
00:18:23,797 --> 00:18:25,505
-J'aime pas qu'il soit là,
252
00:18:25,672 --> 00:18:28,880
ce tableau, exposé comme ça.
On dirait un trophée.
253
00:18:29,047 --> 00:18:31,089
-Tu dis ça parce que c'est un cerf.
254
00:18:31,255 --> 00:18:34,630
-C'est vrai que ça fait tableau de chasse.
-C'est vrai.
255
00:18:36,130 --> 00:18:38,839
-Avec le bac,
tu pourrais tenter les Beaux-Arts
256
00:18:39,005 --> 00:18:40,089
ou une autre école.
257
00:18:40,255 --> 00:18:42,714
-Je suis pas artiste.
-T'en sais rien.
258
00:18:42,880 --> 00:18:44,547
De quoi t'as peur, là ?
259
00:18:55,630 --> 00:18:58,839
-Tu comprends pas :
j'ai plus envie d'apprendre.
260
00:18:59,005 --> 00:19:00,505
J'ai envie de travailler.
261
00:19:00,672 --> 00:19:02,214
J'aime bien ce que je fais.
262
00:19:02,380 --> 00:19:04,172
Ce que je fais avec mes mains.
263
00:19:04,339 --> 00:19:05,964
Quelque chose qui dure.
264
00:19:08,089 --> 00:19:10,464
-Tu crois même pas à ce que tu racontes.
265
00:19:10,630 --> 00:19:11,505
-Si tu veux,
266
00:19:11,672 --> 00:19:13,214
mais regarde cette maison.
267
00:19:13,380 --> 00:19:16,547
Imagine un tsunami, une catastrophe,
je sais pas quoi.
268
00:19:17,589 --> 00:19:21,172
Tout le monde meurt.
Il restera qu'une seule chose, c'est...
269
00:19:21,339 --> 00:19:24,964
des murs et des bâtiments,
quelque chose construit par l'homme.
270
00:19:26,255 --> 00:19:28,172
Y aura plus de corps, plus rien.
271
00:19:29,089 --> 00:19:32,839
À part des murs.
C'est ça que j'aime, dans ce que je fais.
272
00:19:33,005 --> 00:19:34,505
-Dis donc, c'est...
273
00:19:34,672 --> 00:19:36,505
C'est joyeux, comme idée.
274
00:19:39,214 --> 00:19:41,630
-Arrête de faire le malin, s'il te plaît.
275
00:19:44,047 --> 00:19:47,547
-Tu dois comprendre
que je retournerai jamais à l'école.
276
00:19:47,714 --> 00:19:50,005
-OK, donc tu seras maçon toute ta vie.
277
00:19:50,630 --> 00:19:51,505
-Et alors ?
278
00:19:51,672 --> 00:19:52,839
C'est déshonorant ?
279
00:19:53,005 --> 00:19:55,547
T'as fait 10 ans d'études
pour faire quoi ?
280
00:19:55,714 --> 00:19:59,005
Débiter tes cours
à des gens coincés derrière un bureau,
281
00:19:59,172 --> 00:20:00,880
dans une pièce fermée ?
282
00:20:01,047 --> 00:20:02,880
-Enzo, t'es désagréable, là.
283
00:20:03,922 --> 00:20:06,630
-Vous me soûlez !
-Non, mais tu vas où ?
284
00:20:06,797 --> 00:20:08,214
Tu vas où, là ?
285
00:20:11,505 --> 00:20:13,422
Chant des grillons
286
00:21:38,589 --> 00:21:41,214
-En août,
qu'est-ce que tu voudrais faire ?
287
00:21:41,380 --> 00:21:43,630
Tu pars avec nous quelques jours ?
288
00:21:45,297 --> 00:21:48,589
-C'est pas le moment
de demander des vacances à Corelli.
289
00:21:48,755 --> 00:21:51,214
-T'as droit à des vacances, hein.
290
00:21:51,839 --> 00:21:53,255
Il faut pas que je tarde
291
00:21:53,422 --> 00:21:56,505
à réserver.
Je pensais à l'Italie, comme l'an dernier.
292
00:21:56,672 --> 00:21:57,589
La belle maison
293
00:21:57,755 --> 00:21:59,380
près de Naples, tu sais ?
294
00:22:00,797 --> 00:22:02,297
-Ouais, pourquoi pas ?
295
00:22:03,422 --> 00:22:04,714
Elle soupire.
296
00:22:04,880 --> 00:22:06,464
-Grand enthousiasme.
297
00:22:06,964 --> 00:22:08,380
Ça t'avait plu, non ?
298
00:22:09,255 --> 00:22:10,589
-Ouais, c'était bien.
299
00:22:12,505 --> 00:22:15,839
-Il faut être sûr.
Si on annule, ça va nous coûter un bras.
300
00:22:17,797 --> 00:22:19,630
-J'aime pas cette expression.
301
00:22:19,797 --> 00:22:20,839
-Ah bon ?
302
00:22:21,880 --> 00:22:24,130
-Comme si t'allais t'arracher un bras.
303
00:22:27,422 --> 00:22:29,630
-C'est une expression comme une autre.
304
00:22:33,839 --> 00:22:35,380
Qu'est-ce qu'il y a ?
305
00:22:36,339 --> 00:22:38,005
-Combien tu gagnes, au fait ?
306
00:22:41,297 --> 00:22:42,630
Petit rire
307
00:22:42,797 --> 00:22:43,880
-Pourquoi ?
308
00:22:45,380 --> 00:22:47,839
-Je sais pas, on en a jamais parlé.
309
00:22:48,005 --> 00:22:52,172
-C'est normal, on veut pas vous emmerder
avec des questions de fric.
310
00:22:54,214 --> 00:22:56,172
-Dis-le. Y a pas de honte.
311
00:22:56,880 --> 00:22:59,255
-Ben... Je sais, j'ai pas honte.
312
00:22:59,714 --> 00:23:00,755
Écoute.
313
00:23:05,089 --> 00:23:07,172
Je touche un salaire d'ingénieure.
314
00:23:08,505 --> 00:23:09,630
-C'est-à-dire ?
315
00:23:10,755 --> 00:23:11,714
-Ben...
316
00:23:13,214 --> 00:23:15,505
pas loin de 6 000 euros par mois.
317
00:23:18,089 --> 00:23:19,922
-Et tu sais le montant exact ?
318
00:23:20,380 --> 00:23:23,130
-Ben non, parce que parfois, il y a...
319
00:23:23,297 --> 00:23:24,839
Il y a des primes en plus
320
00:23:25,380 --> 00:23:26,922
qui se rajoutent.
321
00:23:27,089 --> 00:23:28,172
-Et papa ?
322
00:23:29,089 --> 00:23:30,214
-Un peu moins.
323
00:23:31,172 --> 00:23:32,339
Mais pas loin.
324
00:23:44,297 --> 00:23:45,339
Demande à Corelli
325
00:23:45,505 --> 00:23:47,339
pour les vacances.
-Ouais.
326
00:23:49,505 --> 00:23:51,380
Conversations lointaines
327
00:24:00,964 --> 00:24:02,047
-Ça va ?
-Ouais, ça va.
328
00:24:02,214 --> 00:24:04,464
-Ça va ?
-Et toi ? Ça va ?
329
00:24:04,630 --> 00:24:05,839
-Salut, Enzo.
330
00:24:06,672 --> 00:24:08,880
-Ça va ?
-Ouais, et toi ? Tranquille ?
331
00:24:09,630 --> 00:24:11,505
-Ça va ?
-Ça va.
332
00:24:11,672 --> 00:24:13,505
Chant des cigales
333
00:24:24,005 --> 00:24:27,672
-T'as mangé du lion aujourd'hui ?
-C'est vous qui foutez rien.
334
00:24:30,547 --> 00:24:33,547
Chant des cigales
335
00:25:01,755 --> 00:25:03,797
Dispute en ukrainien
336
00:25:44,755 --> 00:25:47,130
-Ça va, toi ?
-Oui.
337
00:25:51,714 --> 00:25:56,255
Pourquoi vous vous engueuliez, avec Vlad ?
-C'est rien, t'inquiète.
338
00:25:56,422 --> 00:25:59,380
Tu sais, Vlad est compliqué.
339
00:26:03,005 --> 00:26:05,464
On va être obligés
de retourner en Ukraine.
340
00:26:06,380 --> 00:26:07,797
-Ah bon ?
341
00:26:07,964 --> 00:26:10,255
-On a reçu des papiers.
Pour se battre.
342
00:26:11,130 --> 00:26:14,422
-À la guerre ?
-Ben oui, à la guerre.
343
00:26:14,839 --> 00:26:17,130
On a l'âge, maintenant. On a 25 ans.
344
00:26:18,422 --> 00:26:20,755
-Ils peuvent pas vous forcer,
quand même ?
345
00:26:20,922 --> 00:26:24,005
-Ils vont pas venir nous chercher,
mais il faut partir.
346
00:26:24,630 --> 00:26:28,005
On est obligés,
parce que sinon, c'est plus notre pays.
347
00:26:29,130 --> 00:26:30,880
-Et Vlad, il veut pas ?
348
00:26:31,047 --> 00:26:35,214
-Vlad dit que maintenant,
il est français et qu'il est content ici.
349
00:26:35,630 --> 00:26:39,630
Mais je sais que c'est pas vrai.
Il fait semblant. Il est pas heureux.
350
00:26:42,214 --> 00:26:43,505
C'est un con.
351
00:26:45,672 --> 00:26:48,214
Conversations entremêlées
352
00:26:48,380 --> 00:26:49,464
-Maman a mis quoi
353
00:26:49,630 --> 00:26:51,422
dans la jolie boîte ?
354
00:26:51,589 --> 00:26:55,464
-Tu vas me la faire tous les jours ?
Mange ton pâté et laisse-moi.
355
00:26:56,422 --> 00:26:58,464
-Ça a l'air appétissant.
356
00:26:58,630 --> 00:27:01,255
Il paraît
que tu as une maison de milliardaire.
357
00:27:01,422 --> 00:27:03,422
-Ah bon ?
-N'importe quoi !
358
00:27:03,589 --> 00:27:05,547
-Corelli dit que c'est immense,
359
00:27:05,714 --> 00:27:08,297
avec une piscine...
-Les nouvelles vont vite.
360
00:27:08,464 --> 00:27:09,922
-Tu nous as caché ça.
361
00:27:10,714 --> 00:27:13,464
-J'ai rien caché.
Vous m'avez jamais demandé.
362
00:27:13,630 --> 00:27:16,089
-Tu vis où ?
-Tu vois la route des crêtes,
363
00:27:16,255 --> 00:27:19,589
avec les belles villas ? C'est là.
-Ah ouais ?
364
00:27:19,755 --> 00:27:22,880
-Le plus beau quartier,
avec vue sur la mer. Voilà.
365
00:27:23,047 --> 00:27:24,380
-J'aimerais voir ça.
366
00:27:24,547 --> 00:27:27,214
Tu nous invites chez toi ?
-C'est pas chez moi.
367
00:27:27,380 --> 00:27:28,922
-Comment ça ?
368
00:27:29,089 --> 00:27:31,797
-C'est chez mes parents.
-Mais c'est pareil.
369
00:27:31,964 --> 00:27:34,422
J'aimerais bien les voir.
Surtout ta maman.
370
00:27:34,589 --> 00:27:35,797
Rires
-Calme-toi.
371
00:27:35,964 --> 00:27:37,714
Dans la rue, elle te calcule pas.
372
00:27:37,880 --> 00:27:39,089
-On verra bien.
373
00:27:39,964 --> 00:27:41,464
Rires
374
00:27:55,089 --> 00:27:56,047
-Ça va ?
375
00:27:57,130 --> 00:27:58,214
-Oui, toujours.
376
00:28:08,964 --> 00:28:11,214
Tu mets tes gants, maintenant.
377
00:28:11,880 --> 00:28:14,630
-Ouais.
-Les mains, c'est très important.
378
00:28:14,797 --> 00:28:16,255
Il faut les protéger.
379
00:28:16,755 --> 00:28:19,880
Regarde.
Je me suis coupé un doigt, une fois.
380
00:28:20,047 --> 00:28:22,089
-C'est vrai ?
-Oui, regarde.
381
00:28:28,422 --> 00:28:30,547
Tu vois ? Ça, c'est le bout.
382
00:28:30,714 --> 00:28:31,964
-Ah ouais...
383
00:28:32,130 --> 00:28:34,089
-Mais il a repoussé quand même.
384
00:28:35,964 --> 00:28:38,714
Et ça, c'est la main.
-Ça a dû faire mal.
385
00:28:38,880 --> 00:28:40,464
-Ah oui, c'est horrible.
386
00:28:42,839 --> 00:28:44,672
Après, tu peux plus rien faire.
387
00:28:49,255 --> 00:28:51,714
Tu as une grande maison,
piscine et tout ?
388
00:28:53,505 --> 00:28:54,672
-Oui.
389
00:28:56,130 --> 00:28:58,422
-Qu'est-ce que tu fous
sur ce chantier ?
390
00:29:02,672 --> 00:29:04,214
Je comprends pas.
391
00:29:05,380 --> 00:29:08,839
-Quoi ?
-Si mes parents avaient de l'argent,
392
00:29:09,005 --> 00:29:10,380
je ferais du business,
393
00:29:10,547 --> 00:29:12,339
j'ouvrirais un restaurant,
394
00:29:12,964 --> 00:29:14,214
ou je ferais rien.
395
00:29:14,880 --> 00:29:15,839
Rien, c'est bien.
396
00:29:31,755 --> 00:29:34,297
-Tes parents, ils sont en Ukraine ?
397
00:29:35,422 --> 00:29:36,505
-À Kiev.
398
00:29:37,547 --> 00:29:39,089
-T'as des nouvelles d'eux ?
399
00:29:42,214 --> 00:29:43,047
-Oui, ça va.
400
00:29:44,714 --> 00:29:46,380
-Ils se sont fait bombarder ?
401
00:29:48,380 --> 00:29:49,255
-Non.
402
00:29:49,630 --> 00:29:53,589
Mais mon frère est au combat,
et j'ai des copains qui sont morts.
403
00:29:54,630 --> 00:29:57,880
-Ah ouais. C'est dur, quand même.
-Ouais, "quand même".
404
00:30:02,172 --> 00:30:04,672
-Et toi, tu comptes retourner en Ukraine ?
405
00:30:05,464 --> 00:30:08,005
-Je veux pas retourner en Ukraine.
-Ah bon ?
406
00:30:08,172 --> 00:30:10,464
-Pourquoi je retournerais en Ukraine ?
407
00:30:11,922 --> 00:30:13,964
-Pour te battre, pour ta famille.
408
00:30:14,130 --> 00:30:15,630
-Non, je veux pas.
409
00:30:19,964 --> 00:30:21,130
-Ça te fait peur ?
410
00:30:22,089 --> 00:30:24,130
-Bien sûr que j'ai pas peur.
411
00:30:24,297 --> 00:30:28,047
Mais je veux pas mourir
à cause d'un connard de Poutine.
412
00:30:28,755 --> 00:30:32,089
-T'as pas peur que ton pays dise
que t'es un déserteur ?
413
00:30:32,505 --> 00:30:34,880
-Quoi ? "Déserteur" ?
414
00:30:35,297 --> 00:30:38,589
-Oui, un mec qui veut pas
se battre pour son pays.
415
00:30:39,339 --> 00:30:41,547
-Je suis pas un déserteur, moi.
416
00:30:41,714 --> 00:30:42,922
J'ai pas l'âge.
417
00:30:43,089 --> 00:30:45,505
-Mais Miroslav dit qu'il faut y aller.
418
00:30:45,672 --> 00:30:47,089
-Il a l'âge, mais pas moi.
419
00:30:47,589 --> 00:30:48,880
Et il a dit qu'il va y aller,
420
00:30:49,047 --> 00:30:50,589
mais il est toujours là.
421
00:30:50,755 --> 00:30:52,047
Ça me fait bien rire.
422
00:30:57,047 --> 00:30:58,714
-Je voulais pas te blesser.
423
00:30:58,880 --> 00:31:01,880
-Non... Tu parles pas comme ça,
bordel de merde !
424
00:31:02,839 --> 00:31:04,880
Moi, je suis pas un gamin, hein !
425
00:31:12,755 --> 00:31:14,339
Vas-y, bouge-toi, là !
426
00:31:18,589 --> 00:31:21,297
Conversations entremêlées
427
00:31:21,464 --> 00:31:24,089
-T'as des enfants ? Moi, j'en ai plus.
428
00:31:24,255 --> 00:31:26,547
-T'es papy ?
-Je suis papy.
429
00:31:40,880 --> 00:31:43,547
-Hé, les gars.
Vous faites la gueule ou quoi ?
430
00:31:44,297 --> 00:31:46,214
-C'est lui qui fait la gueule.
431
00:31:46,380 --> 00:31:48,297
-T'inquiète, il est cool.
432
00:31:48,880 --> 00:31:51,464
Propos en ukrainien
433
00:31:52,047 --> 00:31:55,464
Ce soir, on va manger une pizza,
boire un coup
434
00:31:55,630 --> 00:31:57,922
et sortir en boîte.
Tu viens avec nous ?
435
00:31:59,130 --> 00:32:00,297
-Vous êtes sûrs ?
436
00:32:01,922 --> 00:32:04,089
-Oui, regarde.
Il a déjà oublié, Vlad.
437
00:32:04,255 --> 00:32:06,547
-Je peux passer chez moi
me doucher ?
438
00:32:06,714 --> 00:32:10,589
-Tu vas aller chez nous
prendre ta douche et après, on va sortir.
439
00:32:12,630 --> 00:32:14,047
-Si tu veux pas, dis-le.
440
00:32:15,422 --> 00:32:16,880
-Comme tu veux.
-Regarde.
441
00:32:17,297 --> 00:32:18,630
Il est content, là.
442
00:32:42,380 --> 00:32:44,339
Propos en ukrainien
443
00:32:51,214 --> 00:32:52,797
-Ça va, toi ?
-Ouais, ça va.
444
00:32:52,964 --> 00:32:54,797
-Tu manges quoi,
comme pizza ?
445
00:32:54,964 --> 00:32:56,797
-Oh, n'importe. Tout me va.
446
00:33:03,547 --> 00:33:05,130
Bip d'ouverture
447
00:33:06,214 --> 00:33:08,005
-Après vous, Monseigneur.
448
00:33:08,797 --> 00:33:10,797
Écoulement d'eau
449
00:33:12,339 --> 00:33:14,214
J'ai commencé l'armée à 14 ans.
450
00:33:14,380 --> 00:33:17,797
J'étais un "Kadetzki", un cadet.
451
00:33:18,214 --> 00:33:21,797
Tu vois ? Ça, c'est moi,
avec un très bon ami à moi.
452
00:33:22,339 --> 00:33:23,672
-T'allais au combat ?
453
00:33:23,839 --> 00:33:25,797
-Non, j'étais trop petit.
454
00:33:25,964 --> 00:33:27,172
Et après,
455
00:33:27,339 --> 00:33:31,214
je me suis barré, quand j'ai eu 18 ans,
dans la Légion étrangère.
456
00:33:31,380 --> 00:33:32,755
Tu vois le képi blanc ?
457
00:33:34,255 --> 00:33:36,047
-Et c'était où, ça ?
458
00:33:37,339 --> 00:33:40,797
-C'était au Mali, en Afrique.
Derrière,
459
00:33:41,505 --> 00:33:43,255
c'est la tempête de sable.
460
00:33:43,422 --> 00:33:45,297
-Ah ouais ?
-Ouais.
461
00:33:45,464 --> 00:33:48,630
Et ça aussi, c'était au Mali.
On a fait les patrouilles
462
00:33:48,797 --> 00:33:50,880
avec les blindés, c'était dur.
463
00:33:51,880 --> 00:33:55,047
Ça me faisait trop peur.
Avec les drones, les artilleries...
464
00:33:55,214 --> 00:33:56,589
C'était très difficile.
465
00:33:57,755 --> 00:33:59,672
Et ça, c'est avec ma maman.
466
00:34:00,297 --> 00:34:04,589
Après l'Afrique, ils m'ont donné
une permission de 3 semaines.
467
00:34:04,755 --> 00:34:06,880
Du coup,
je suis parti voir ma maman.
468
00:34:07,047 --> 00:34:10,339
Je suis resté en Ukraine 3 semaines.
Très bon souvenir.
469
00:34:10,922 --> 00:34:12,339
Propos en ukrainien
470
00:34:15,005 --> 00:34:17,589
-Il raconte des trucs sur moi ?
-Pas du tout.
471
00:34:18,214 --> 00:34:20,714
-L'écoute pas.
Il dit beaucoup de conneries.
472
00:34:20,880 --> 00:34:23,464
-Il aime pas que je parle de lui.
-Pourquoi ?
473
00:34:23,922 --> 00:34:25,297
-Je sais pas.
474
00:34:25,964 --> 00:34:27,214
-Il était à l'armée ?
475
00:34:27,380 --> 00:34:30,964
-Pas du tout, mais tu sais,
il s'entend pas avec ses parents.
476
00:34:31,130 --> 00:34:33,755
Il est parti en Belgique, en Allemagne...
477
00:34:33,922 --> 00:34:35,922
Il sait pas où il habite, en fait.
478
00:34:36,089 --> 00:34:37,589
-Y a pas d'ambiance, ici.
479
00:34:37,755 --> 00:34:39,297
Qu'est-ce que vous faites ?
480
00:34:44,714 --> 00:34:48,922
Musique rythmée
481
00:34:49,089 --> 00:34:50,964
Miroslav rit.
482
00:34:52,297 --> 00:34:54,339
Propos en ukrainien
483
00:35:05,464 --> 00:35:06,339
Tiens.
484
00:35:08,089 --> 00:35:09,339
-On dit : "Nasdrovia."
485
00:35:09,964 --> 00:35:11,839
-Nasdrovia.
486
00:35:18,005 --> 00:35:19,255
-Il est fort, hein ?
487
00:35:19,964 --> 00:35:21,839
Rires
488
00:35:29,380 --> 00:35:30,464
Rires
489
00:35:37,047 --> 00:35:38,339
-Allez, viens danser.
490
00:35:38,505 --> 00:35:39,755
-Oh...
491
00:35:39,922 --> 00:35:41,214
-Vas-y, viens.
-Non.
492
00:35:41,380 --> 00:35:43,755
-Vas-y, vas-y...
493
00:35:43,922 --> 00:35:45,922
En boîte, on fait quoi ? On danse.
494
00:35:46,089 --> 00:35:47,047
-Ouais.
495
00:35:47,214 --> 00:35:49,214
Il chantonne.
496
00:35:49,380 --> 00:35:51,589
-Ah, c'est ça.
497
00:35:51,755 --> 00:35:54,297
-Vas-y, vas-y. C'est bien, ça !
498
00:35:54,755 --> 00:35:56,422
Comme ça, oui. C'est bien !
499
00:35:57,297 --> 00:35:59,047
Oh !
Rires
500
00:35:59,505 --> 00:36:01,630
Propos en ukrainien
501
00:36:19,339 --> 00:36:20,505
-Oh !
502
00:36:20,672 --> 00:36:21,964
Rires
503
00:36:23,214 --> 00:36:24,339
Propos en ukrainien
504
00:36:27,589 --> 00:36:28,464
T'inquiète pas.
505
00:36:28,630 --> 00:36:30,297
Regarde, c'est une fausse.
506
00:36:30,964 --> 00:36:32,547
Dans la Légion étrangère,
507
00:36:32,714 --> 00:36:35,339
j'étais responsable de l'armement,
tu vois ?
508
00:36:35,505 --> 00:36:38,255
Je suis prêt à me battre.
-L'écoute pas.
509
00:36:38,755 --> 00:36:41,047
Va te doucher, va te doucher.
510
00:36:58,505 --> 00:36:59,505
Tiens.
511
00:36:59,672 --> 00:37:01,214
Essaie ça, déjà.
512
00:37:02,047 --> 00:37:03,880
-T'as pas un truc plus simple ?
513
00:37:04,047 --> 00:37:05,464
Genre un t-shirt ?
514
00:37:05,630 --> 00:37:07,797
J'ai pas l'habitude des chemises.
515
00:37:07,964 --> 00:37:10,672
-On va pas en boîte
avec un jean et t-shirt.
516
00:37:10,839 --> 00:37:14,047
-C'est une boîte de nazes ?
-Tu parles beaucoup, toi.
517
00:37:14,214 --> 00:37:15,797
Essaie, tu vas voir.
518
00:37:17,380 --> 00:37:19,630
Musique étouffée
519
00:37:27,880 --> 00:37:30,672
T'es bien, comme ça.
Par contre, la chemise,
520
00:37:30,839 --> 00:37:32,005
il faut l'ouvrir.
521
00:37:32,172 --> 00:37:33,547
-T'es sûr ?
-Ouais.
522
00:37:34,464 --> 00:37:36,297
Comme ça, tu vas être plus sexy.
523
00:37:40,797 --> 00:37:45,047
Regarde. T'es beau gosse, comme ça.
Tu vas plaire aux femmes.
524
00:37:48,630 --> 00:37:51,339
Propos en ukrainien
525
00:38:18,089 --> 00:38:21,172
Conversations entremêlées
526
00:38:21,339 --> 00:38:23,214
Musique dansante
527
00:38:23,589 --> 00:38:24,839
Lisa !
528
00:38:29,297 --> 00:38:30,589
Lisa rit.
529
00:38:30,755 --> 00:38:32,380
Propos en ukrainien
530
00:38:39,922 --> 00:38:40,797
-Pardon.
531
00:38:47,255 --> 00:38:48,464
Elle rit.
532
00:38:50,339 --> 00:38:51,380
-Lui, c'est Enzo.
533
00:38:51,547 --> 00:38:54,005
Il travaille avec nous au chantier.
-Ah !
534
00:38:54,172 --> 00:38:55,547
Bonsoir, Enzo.
-Bonsoir.
535
00:38:58,880 --> 00:39:00,714
Elle rit.
-Elle a dit quoi ?
536
00:39:00,880 --> 00:39:02,380
-C'est pas méchant.
537
00:39:02,547 --> 00:39:03,547
Elle rigole.
538
00:39:09,047 --> 00:39:10,214
-Bonsoir.
-Bonsoir.
539
00:39:10,380 --> 00:39:11,630
-Bonsoir.
-Allez-y.
540
00:39:13,505 --> 00:39:14,464
T'as quel âge ?
541
00:39:14,630 --> 00:39:15,922
-19 ans.
542
00:39:16,672 --> 00:39:19,297
-19 ans ?
T'as ta carte sur toi ?
543
00:39:20,130 --> 00:39:21,714
-Non, je l'ai pas sur moi.
544
00:39:21,880 --> 00:39:24,755
-Tu rentres chez toi et tu la ramènes.
-Allez...
545
00:39:24,922 --> 00:39:26,589
Laissez-le rentrer.
546
00:39:27,255 --> 00:39:29,380
-Non. Sans carte, il rentre pas.
547
00:39:29,547 --> 00:39:30,589
-C'est pas grave.
548
00:39:31,089 --> 00:39:32,005
-T'es sûr ?
549
00:39:32,172 --> 00:39:33,422
-Ouais, t'inquiète.
550
00:39:34,672 --> 00:39:37,005
Propos en ukrainien
551
00:40:08,922 --> 00:40:11,589
Vrombissement de moteur
552
00:40:33,214 --> 00:40:35,005
Souffle du vent et ressac
553
00:41:57,714 --> 00:41:59,922
Respiration régulière et ressac
554
00:42:20,672 --> 00:42:22,255
Pépiements
555
00:42:38,380 --> 00:42:39,922
Qu'est-ce que tu fais là ?
556
00:42:40,630 --> 00:42:43,089
-J'étais inquiet, qu'est-ce que tu crois ?
557
00:42:44,464 --> 00:42:46,630
-Je t'ai jamais demandé
de m'attendre.
558
00:42:46,797 --> 00:42:49,089
-J'ai essayé de t'appeler
toute la nuit.
559
00:42:49,255 --> 00:42:50,839
-J'avais plus de batterie.
560
00:42:51,005 --> 00:42:51,839
-Oui.
561
00:42:52,547 --> 00:42:54,672
Bien sûr.
-Pourquoi je mentirais ?
562
00:42:56,839 --> 00:42:58,380
-Mais t'étais où, là ?
563
00:42:59,714 --> 00:43:02,464
-Dans un endroit
où il y a de la vie, des gens.
564
00:43:04,089 --> 00:43:05,755
-Qu'est-ce que ça veut dire ?
565
00:43:07,255 --> 00:43:08,880
-Si tu veux savoir,
566
00:43:09,505 --> 00:43:12,172
j'étais en boîte
avec des collègues du chantier.
567
00:43:12,339 --> 00:43:13,380
-En boîte ?
568
00:43:14,672 --> 00:43:18,005
-Oui, tu sais,
un endroit où les gens dansent.
569
00:43:20,630 --> 00:43:22,172
-On t'a laissé rentrer ?
570
00:43:23,505 --> 00:43:26,797
-Ben ouais, pourquoi pas ?
-Parce que t'as 16 ans.
571
00:43:30,630 --> 00:43:31,797
T'étais avec qui ?
572
00:43:33,547 --> 00:43:35,297
C'était qui, ces collègues ?
573
00:43:36,839 --> 00:43:38,255
-Vlad et Miroslav.
574
00:43:39,380 --> 00:43:42,130
Ils sont ukrainiens.
Ils sont super sympas.
575
00:43:48,172 --> 00:43:49,839
-C'est quoi, ces fringues ?
576
00:43:54,297 --> 00:43:56,130
-On me les a prêtées.
577
00:44:02,672 --> 00:44:04,130
-Ça te ressemble pas.
578
00:44:05,339 --> 00:44:06,922
-Peut-être.
579
00:44:08,297 --> 00:44:09,422
N'empêche,
580
00:44:10,505 --> 00:44:12,964
j'ai passé la plus belle soirée de ma vie.
581
00:44:21,339 --> 00:44:23,297
Tu devrais être content pour moi.
582
00:44:33,130 --> 00:44:34,047
-Attends.
583
00:45:02,172 --> 00:45:03,964
Chant des cigales
584
00:45:12,005 --> 00:45:15,714
Conversations et rires lointains
585
00:45:15,880 --> 00:45:18,005
-Enzo a drôlement changé en un an.
586
00:45:19,047 --> 00:45:21,672
Quand tu penses
à la crevette que c'était...
587
00:45:26,464 --> 00:45:29,547
-Il faut dire
qu'il passe son temps à faire du sport.
588
00:45:30,797 --> 00:45:33,339
-C'est une bonne chose à son âge, non ?
589
00:45:35,339 --> 00:45:36,755
-Et il bosse beaucoup.
590
00:45:37,255 --> 00:45:39,464
Son boulot, c'est physique. Il change.
591
00:45:39,630 --> 00:45:40,505
-Et ça va ?
592
00:45:40,672 --> 00:45:43,422
Il tient le choc ?
-Écoute, j'ai l'impression.
593
00:45:44,047 --> 00:45:46,714
En tout cas, il se plaint pas.
-Ouais.
594
00:45:47,089 --> 00:45:48,297
-S'il se plaignait,
595
00:45:48,464 --> 00:45:51,547
il admettrait
que son travail ne lui convient pas.
596
00:45:52,422 --> 00:45:54,964
-Hé ! Qu'est-ce que tu vas faire ?
597
00:45:55,130 --> 00:45:58,922
On peut plus l'obliger à faire
ce qu'on veut. Il a plus l'âge.
598
00:45:59,089 --> 00:46:01,422
-C'est pas le moment
de baisser les bras.
599
00:46:03,005 --> 00:46:06,255
-C'est peut-être une phase.
Il est très jeune.
600
00:46:06,422 --> 00:46:08,589
Y a rien de définitif à cet âge-là.
601
00:46:12,005 --> 00:46:14,755
Leïla a eu une sale période,
il y a deux ans.
602
00:46:14,922 --> 00:46:19,380
Elle fumait sans arrêt,
elle loupait la moitié des cours...
603
00:46:19,547 --> 00:46:21,047
C'est vrai, hein ?
-Ouais.
604
00:46:23,172 --> 00:46:26,755
-Et d'un coup,
en l'espace de trois mois, même pas,
605
00:46:27,714 --> 00:46:29,964
elle est devenue une autre personne.
606
00:46:30,130 --> 00:46:34,297
Sans qu'on sache pourquoi,
elle est devenue autonome, sûre d'elle,
607
00:46:35,130 --> 00:46:36,672
avec plein de projets.
608
00:46:41,089 --> 00:46:45,422
-C'est marrant. On a envie que les gamins
rentrent dans le rang, et puis...
609
00:46:46,547 --> 00:46:50,005
quand ça arrive, au fond,
on regrette un peu leur folie.
610
00:46:50,172 --> 00:46:51,297
-J'ai pas envie
611
00:46:51,464 --> 00:46:54,255
qu'Enzo rentre dans le rang.
J'ai jamais dit ça.
612
00:46:56,464 --> 00:46:59,714
-T'aimerais qu'il te ressemble un peu.
-Pas du tout.
613
00:46:59,880 --> 00:47:00,797
Rires
614
00:47:02,880 --> 00:47:05,797
-En tout cas,
quand on le regarde comme ça,
615
00:47:06,755 --> 00:47:08,130
il a l'air d'aller bien.
616
00:47:09,880 --> 00:47:10,797
-Après tout,
617
00:47:10,964 --> 00:47:13,839
ce boulot lui plaît peut-être.
-C'est un peu facile.
618
00:47:14,005 --> 00:47:17,589
Ta fille fait archi,
ton garçon intègre une grande école.
619
00:47:17,755 --> 00:47:18,630
Toi,
620
00:47:18,797 --> 00:47:21,797
tu vois pas ton gamin
partir le matin sur un chantier
621
00:47:21,964 --> 00:47:23,922
et revenir bousillé le soir.
622
00:47:24,922 --> 00:47:26,714
Il a 16 ans. C'est...
623
00:47:28,714 --> 00:47:31,339
C'est un enfant de 16 ans
qui se fait du mal.
624
00:47:33,672 --> 00:47:35,089
Ça fait chier, quoi.
625
00:47:37,089 --> 00:47:40,589
J'ai l'impression
qu'il se noie sous nos yeux et...
626
00:47:41,547 --> 00:47:43,047
et qu'on le laisse faire.
627
00:47:43,214 --> 00:47:45,255
Clapotis des vagues
628
00:48:03,964 --> 00:48:07,214
Tintements et frottements d'outils
629
00:48:38,464 --> 00:48:42,464
Souffle des chalumeaux
630
00:48:57,172 --> 00:49:00,172
Vrombissement
631
00:49:05,589 --> 00:49:07,630
Bavardages
632
00:49:07,797 --> 00:49:09,297
-Ici, 13 mètres.
633
00:49:10,380 --> 00:49:13,380
Ici, on en a 10.
634
00:49:15,339 --> 00:49:17,547
10 mètres de ce côté.
635
00:49:18,380 --> 00:49:22,547
Et 7,50 mètres ici.
À vous de me trouver l'aire de ce truc.
636
00:49:22,714 --> 00:49:23,714
Sonnerie
637
00:49:35,714 --> 00:49:37,755
-Je te le garantis !
638
00:49:38,589 --> 00:49:40,089
Je suis sûr de moi !
639
00:49:46,172 --> 00:49:48,422
On reste avec toi ?
-Je rentre chez moi.
640
00:49:48,589 --> 00:49:50,380
-T'es sûr ?
-Oui, cassez-vous.
641
00:50:29,505 --> 00:50:31,422
-Vous allez chez Tara ?
-OUI.
642
00:50:31,589 --> 00:50:32,589
-Bisous.
-Bisous.
643
00:50:32,755 --> 00:50:34,630
-Allez, bisous. À demain.
644
00:50:41,464 --> 00:50:42,339
-Ça va ?
645
00:50:42,505 --> 00:50:43,964
-Ça va et toi ?
646
00:50:45,797 --> 00:50:47,339
Alors, on fait quoi ?
647
00:50:47,505 --> 00:50:50,047
-On pourrait aller chez moi,
pour une fois.
648
00:50:50,214 --> 00:50:51,380
Ça te dirait ?
649
00:50:53,964 --> 00:50:56,797
-On sera seuls ?
-Ouais. Mes parents bossent.
650
00:50:59,922 --> 00:51:01,047
-Et ton frère ?
651
00:51:01,464 --> 00:51:04,839
-Il révise avec des potes en ce moment.
-OK.
652
00:51:07,339 --> 00:51:08,714
-Bon, allez. On y va ?
653
00:51:08,880 --> 00:51:09,839
-Allez.
654
00:51:21,005 --> 00:51:22,422
Josman : "Intro"
655
00:51:30,714 --> 00:51:31,589
-Yo
656
00:51:33,547 --> 00:51:37,339
-Mon ressenti ne change pas
Ça m'inquiète
657
00:51:37,505 --> 00:51:39,630
J'ai de l'amour
Mais la haine empiète
658
00:51:39,797 --> 00:51:41,839
Oh, Seigneur, où on va ?
659
00:51:42,339 --> 00:51:43,339
Don't know yet
660
00:51:43,505 --> 00:51:46,297
Souvenirs dans la fumée
Les remords aux oubliettes
661
00:51:46,464 --> 00:51:50,380
Non, je sais pas trop ce que j'ai
Je suis pas dans mon assiette
662
00:51:50,547 --> 00:51:53,255
Je suis pas d'humeur à la fête, non
663
00:51:53,422 --> 00:51:57,047
Je sais pas trop ce que j'ai
J'ai un peu mal à la tête
664
00:51:57,214 --> 00:51:59,672
Je suis pas d'humeur à la fête
665
00:51:59,839 --> 00:52:03,547
Car trop peu me comprennent, maman
Trop de peine, maman
666
00:52:03,714 --> 00:52:05,880
Mon cœur saigne, maman
667
00:52:06,589 --> 00:52:08,714
Je sais que je peux pas fuir maintenant
668
00:52:08,880 --> 00:52:11,589
Dans les pires moments
Je prie le firmament
669
00:52:11,755 --> 00:52:12,880
-Tu dessines bien.
670
00:52:14,589 --> 00:52:16,755
-Je sais pas... J'aime bien dessiner.
671
00:52:17,922 --> 00:52:19,922
-Tu dessines mieux que tu rappes.
672
00:52:20,964 --> 00:52:23,255
-Ça va. C'était pour te faire plaisir.
673
00:52:26,922 --> 00:52:29,255
-C'est une meuf avec qui t'as couché ?
674
00:52:29,422 --> 00:52:30,839
-Ben non.
675
00:52:31,005 --> 00:52:34,964
Tu vois bien que c'est une statue.
-Ça va, je sais, hein. Je rigole.
676
00:52:38,089 --> 00:52:39,839
Tu pourrais me dessiner, moi ?
677
00:52:41,839 --> 00:52:44,755
-Je préfère les statues.
-Ah bon ?
678
00:52:45,339 --> 00:52:46,214
-Non, mais...
679
00:52:46,380 --> 00:52:47,422
pour le dessin.
680
00:52:48,172 --> 00:52:52,255
J'aime pas l'idée de forcer quelqu'un
à pas bouger pendant des heures.
681
00:52:57,589 --> 00:53:00,130
-Moi, je suis prête à le faire pour toi.
682
00:53:16,380 --> 00:53:17,922
-C'est vrai que t'es belle.
683
00:53:33,964 --> 00:53:36,214
Tu veux qu'on aille se baigner ?
684
00:53:36,380 --> 00:53:37,339
-Maintenant ?
685
00:53:37,964 --> 00:53:39,130
-Pourquoi pas ?
686
00:53:40,047 --> 00:53:42,255
-Parce que j'ai pas pris mon maillot.
687
00:53:42,422 --> 00:53:43,547
-C'est pas grave.
688
00:53:43,714 --> 00:53:46,380
Baigne-toi en culotte et soutif.
Y a que nous.
689
00:53:49,255 --> 00:53:51,214
-Que si tu te baignes en caleçon.
690
00:53:53,005 --> 00:53:53,880
-OK.
691
00:53:55,922 --> 00:53:58,630
Chant des cigales
692
00:55:25,089 --> 00:55:26,255
Il tousse.
693
00:55:26,422 --> 00:55:29,339
Chant des cigales
694
00:55:34,214 --> 00:55:36,380
Attends.
-Qu'est-ce que tu fais ?
695
00:55:38,005 --> 00:55:39,630
-C'est pour moi, t'inquiète.
696
00:55:41,839 --> 00:55:43,797
-Attends, t'es décoiffé. Attends.
697
00:55:44,880 --> 00:55:46,005
-Merci.
698
00:55:56,964 --> 00:55:57,839
-Y a ta mère.
699
00:55:58,005 --> 00:55:59,255
-Ah bon ?
-T'as dit
700
00:55:59,422 --> 00:56:02,589
qu'il y aurait personne.
-Elle devait pas rentrer si tôt.
701
00:56:02,755 --> 00:56:03,714
-La honte !
702
00:56:18,839 --> 00:56:22,547
-Euh... Amina, une copine. Ma mère.
-Bonjour, Amina.
703
00:56:22,714 --> 00:56:25,589
-Bonjour, madame.
-Faites comme si j'étais pas là.
704
00:56:25,755 --> 00:56:27,589
Je finis de ranger les courses.
705
00:56:28,422 --> 00:56:30,922
Tu peux inviter Amina à manger,
si tu veux.
706
00:56:31,755 --> 00:56:34,964
-Non, merci, je peux pas rester.
-Comme vous voulez.
707
00:56:35,130 --> 00:56:36,172
Une autre fois ?
708
00:56:36,797 --> 00:56:38,964
-Oui, peut-être. Merci.
709
00:56:42,047 --> 00:56:45,797
Putain, putain...
Qu'est-ce qu'elle me veut, ta mère ?
710
00:56:46,214 --> 00:56:47,880
-Elle a proposé, comme ça.
711
00:56:49,339 --> 00:56:51,755
-C'est bizarre, quand même.
-Pourquoi ?
712
00:56:51,922 --> 00:56:54,964
-Mes parents nous trouvent à poil,
ils t'invitent pas.
713
00:56:56,880 --> 00:56:58,214
-Les miens s'en foutent.
714
00:56:58,964 --> 00:57:01,047
Mon frère ramène des copines,
715
00:57:01,214 --> 00:57:02,172
même pour dormir.
716
00:57:02,339 --> 00:57:04,089
-Je dois y aller.
-Je te ramène.
717
00:57:04,255 --> 00:57:06,047
-J'ai envie de marcher, là.
718
00:57:11,422 --> 00:57:15,464
-Tu fais chier ! Pourquoi t'as débarqué ?
-Je pouvais pas savoir.
719
00:57:16,714 --> 00:57:19,339
-Je peux pas avoir
une minute d'intimité, ici.
720
00:57:19,505 --> 00:57:22,130
-Vous étiez pas non plus
en train de baiser.
721
00:57:22,297 --> 00:57:23,422
-Tais-toi.
722
00:57:23,589 --> 00:57:25,714
Chant des cigales
723
00:57:28,380 --> 00:57:30,964
Vrombissement
724
00:57:35,297 --> 00:57:37,297
Propos en ukrainien
725
00:57:37,464 --> 00:57:40,005
Tirs
726
00:57:57,047 --> 00:57:59,172
Détonations
727
00:58:05,797 --> 00:58:07,839
Chant des grillons
728
00:58:16,380 --> 00:58:19,380
Chant des grillons et clapotis
729
00:58:43,505 --> 00:58:44,714
-Donne.
730
00:58:54,255 --> 00:58:55,380
Tiens.
731
00:58:58,797 --> 00:59:00,339
Je vais t'aider.
732
00:59:09,672 --> 00:59:10,755
C'est bien.
733
00:59:12,964 --> 00:59:14,130
Vas-y.
734
00:59:17,714 --> 00:59:21,005
Ça te dirait de faire un chantier
avec moi, ce week-end ?
735
00:59:21,880 --> 00:59:24,964
Payé 150 balles.
Tranquilles, tous les deux.
736
00:59:25,130 --> 00:59:26,797
-Et Miroslav, il veut pas ?
737
00:59:26,964 --> 00:59:29,964
-Non, il est pas là.
Il est jamais là, le week-end.
738
00:59:30,130 --> 00:59:32,464
Il va chez sa copine.
-Ah, OK.
739
00:59:33,547 --> 00:59:36,630
-Mais ça t'intéresse ou pas ?
-Ah ouais, carrément.
740
00:59:41,672 --> 00:59:43,464
-Tu as une petite copine ?
741
00:59:44,589 --> 00:59:45,880
-Oui, bien sûr.
742
00:59:46,797 --> 00:59:47,964
-Arrête de mentir.
743
00:59:49,714 --> 00:59:51,172
Je crois pas.
744
00:59:51,339 --> 00:59:52,297
-Ben si.
745
00:59:52,464 --> 00:59:54,714
-Alors, montre-moi. Tu as une photo ?
746
01:00:03,172 --> 01:00:05,589
Cache pas non plus, hein.
-Je cherche.
747
01:00:05,755 --> 01:00:06,880
-Arrête !
-Attends !
748
01:00:07,047 --> 01:00:08,755
-Je vais choisir moi-même.
749
01:00:08,922 --> 01:00:11,422
-Non, attends.
C'est bon, j'en ai une.
750
01:00:11,839 --> 01:00:12,714
Tiens.
751
01:00:15,255 --> 01:00:16,255
-Waouh.
752
01:00:20,922 --> 01:00:23,922
Vous êtes très beaux, tous les deux.
-Tu trouves ?
753
01:00:24,505 --> 01:00:25,464
-Ouais.
754
01:00:30,255 --> 01:00:31,630
Ça, c'est de l'amour.
755
01:00:32,589 --> 01:00:33,964
-Ouais, je sais pas.
756
01:00:37,839 --> 01:00:40,880
Toi, t'as des photos ?
-Oui, bien sûr. J'ai même
757
01:00:41,047 --> 01:00:43,172
des vidéos.
Mais c'est trop sexe.
758
01:00:43,339 --> 01:00:46,214
-Tu peux me montrer.
-Tu diras à ta maman
759
01:00:46,380 --> 01:00:48,380
que je montre du porno au travail ?
760
01:00:48,547 --> 01:00:51,380
-Je vais rien lui dire.
-Oh... OK.
761
01:00:51,547 --> 01:00:52,714
Attends.
762
01:00:56,589 --> 01:00:58,339
Propos en ukrainien
Tiens.
763
01:01:04,714 --> 01:01:07,255
-C'est la fille de l'autre soir ?
-Oui.
764
01:01:08,047 --> 01:01:09,255
C'est bien, non ?
765
01:01:10,630 --> 01:01:11,880
-Mais c'est ta meuf ?
766
01:01:12,047 --> 01:01:13,339
-Non.
767
01:01:18,964 --> 01:01:20,797
Elle rit.
768
01:01:20,964 --> 01:01:22,339
On frappe à la fenêtre.
769
01:01:23,589 --> 01:01:25,547
Propos en ukrainien
770
01:01:30,964 --> 01:01:32,922
Il peut plus rien faire sans moi.
771
01:01:41,547 --> 01:01:44,547
Coups de marteau lointains
772
01:02:12,714 --> 01:02:14,172
Soufflement
773
01:02:22,755 --> 01:02:25,380
-Ah, tu es là ?
Tu viens nous aider un peu ?
774
01:02:27,922 --> 01:02:30,047
-Je vais pas pouvoir
venir avec vous.
775
01:02:31,880 --> 01:02:34,755
-C'est une blague ?
-Demain, j'ai un chantier.
776
01:02:36,630 --> 01:02:37,797
-Quoi ?
777
01:02:37,964 --> 01:02:41,255
-Un chantier au black.
C'est un collègue qui m'a proposé.
778
01:02:41,922 --> 01:02:43,839
-Non, mais là, faut arrêter ça.
779
01:02:44,464 --> 01:02:46,964
-150 balles en deux jours, j'arrête pas.
780
01:02:48,005 --> 01:02:51,422
-Mais tu te fous de moi ?
C'est toi qui voulais plonger.
781
01:02:51,589 --> 01:02:53,339
Moi, j'ai tout réservé.
782
01:02:55,464 --> 01:02:58,464
-J'ai dit oui,
je peux pas laisser tomber maintenant.
783
01:02:58,630 --> 01:03:00,672
Vous irez sans moi, c'est pas grave.
784
01:03:00,839 --> 01:03:04,297
-Comment ça ?
-Tu peux pas faire un truc sans moi ?
785
01:03:04,464 --> 01:03:07,714
On est pas obligés
de rester collés les uns aux autres.
786
01:03:09,089 --> 01:03:10,297
-J'annule le bateau.
787
01:03:11,380 --> 01:03:12,297
-J'ai envie
788
01:03:12,464 --> 01:03:13,964
de plonger.
-J'ai plus envie.
789
01:03:14,130 --> 01:03:17,130
-Moi aussi, je bosse.
Je voulais me détendre.
790
01:03:17,297 --> 01:03:18,922
-Laisse tomber, Victor.
791
01:03:19,089 --> 01:03:21,880
-T'es vexé comme un gamin
et ça me retombe dessus ?
792
01:03:22,047 --> 01:03:23,339
-Me parle pas comme ça !
793
01:03:23,505 --> 01:03:25,380
-Tout est prêt.
C'est trop con !
794
01:03:27,547 --> 01:03:28,547
Plus il déconne,
795
01:03:28,714 --> 01:03:30,422
plus t'es à genoux devant lui.
796
01:03:30,589 --> 01:03:33,880
-J'en ai marre de foutre la merde.
-Oh, mais ta gueule !
797
01:03:35,589 --> 01:03:37,755
-J'aime pas ta façon de nous regarder.
798
01:03:39,255 --> 01:03:41,839
-Quoi ?
-Tu crois que je vois pas ?
799
01:03:42,589 --> 01:03:43,964
Tu nous méprises.
800
01:04:05,630 --> 01:04:08,589
Aboiements lointains
801
01:04:08,755 --> 01:04:11,422
Éclats de voix
802
01:04:11,589 --> 01:04:13,214
Aboiements lointains
803
01:04:25,630 --> 01:04:28,755
-Oui ?
-Oui, c'est moi, c'est Enzo.
804
01:04:28,922 --> 01:04:29,880
-Enzo ?
805
01:04:30,672 --> 01:04:32,339
Ben, vas-y, rentre.
Bip
806
01:04:33,630 --> 01:04:34,547
Alors ?
807
01:04:34,714 --> 01:04:36,339
Qu'est-ce qui t'arrive ?
808
01:04:36,797 --> 01:04:40,255
-J'ai un problème avec mes parents.
Je peux dormir chez toi
809
01:04:40,422 --> 01:04:41,380
ce soir ?
810
01:04:41,547 --> 01:04:44,797
Comme Miroslav est pas là...
-Oui. Prends son lit.
811
01:04:46,089 --> 01:04:49,005
-On pourra partir ensemble
au chantier demain matin.
812
01:04:49,172 --> 01:04:50,047
-Par contre,
813
01:04:50,547 --> 01:04:52,672
je sais pas s'il est propre, son lit.
814
01:04:52,839 --> 01:04:54,214
On change les draps ?
815
01:04:54,380 --> 01:04:56,214
-Non, non, ça me dérange pas.
816
01:05:05,380 --> 01:05:08,005
-Qu'est-ce qui s'est passé
avec tes parents ?
817
01:05:09,839 --> 01:05:13,380
-Je me suis engueulé avec mon père
pour des conneries.
818
01:05:13,547 --> 01:05:15,422
-Je comprends. Ça arrive.
819
01:05:15,589 --> 01:05:18,839
Un jour, j'étais énervé contre mon père,
je l'ai frappé.
820
01:05:19,005 --> 01:05:20,297
-Ah bon ?
-Ouais.
821
01:05:20,464 --> 01:05:21,339
Vibreur
822
01:05:26,797 --> 01:05:27,922
Tu réponds pas ?
823
01:05:29,880 --> 01:05:33,755
Il va continuer, si tu réponds pas.
-Ouais, je m'en fous.
824
01:05:34,422 --> 01:05:35,964
-Il est peut-être inquiet.
825
01:05:38,714 --> 01:05:41,089
-J'ai rien à lui dire, de toute façon.
826
01:05:41,255 --> 01:05:43,214
Écoulement d'eau
827
01:05:43,380 --> 01:05:44,922
Vibreur
828
01:05:54,297 --> 01:05:55,797
-Allô ?
829
01:05:56,297 --> 01:05:57,797
Allô ? T'es où, là ?
830
01:05:59,005 --> 01:06:00,380
-C'est pas Enzo.
831
01:06:00,839 --> 01:06:01,922
-Mais c'est qui ?
832
01:06:02,089 --> 01:06:05,380
-C'est un collègue d'Enzo.
-Je veux parler à mon fils.
833
01:06:05,547 --> 01:06:06,839
Passez-le-moi.
834
01:06:07,005 --> 01:06:09,464
-Il peut pas vous parler.
-Tout de suite !
835
01:06:10,464 --> 01:06:12,547
-Il prend une douche.
836
01:06:13,214 --> 01:06:16,297
Il faut pas vous inquiéter.
-Je suis très inquiet.
837
01:06:17,339 --> 01:06:21,630
J'ai failli appeler la police.
-Faites pas ça. Il est bien, votre fils.
838
01:06:21,797 --> 01:06:25,797
Il va pas faire de bêtises.
-Ça, je sais pas. Il est compliqué.
839
01:06:25,964 --> 01:06:27,630
-Il faut lui faire confiance.
840
01:06:29,089 --> 01:06:32,755
-Merci, mais demandez-lui
de me rappeler, s'il vous plaît.
841
01:06:32,922 --> 01:06:34,047
-Je vais essayer.
842
01:06:35,880 --> 01:06:36,964
-Au revoir.
843
01:06:38,005 --> 01:06:39,089
-Au revoir.
844
01:06:49,964 --> 01:06:51,464
Ton père a appelé.
845
01:06:53,630 --> 01:06:55,422
-Et tu lui as parlé ?
846
01:06:55,589 --> 01:06:57,589
-Je lui ai dit que tu allais bien.
847
01:06:59,630 --> 01:07:03,047
Tu as de la chance
d'avoir un père qui s'inquiète pour toi.
848
01:07:05,047 --> 01:07:06,755
-T'as frappé le tien.
849
01:07:07,755 --> 01:07:10,547
-Je l'ai frappé
parce qu'il me frappait toujours.
850
01:07:10,714 --> 01:07:11,880
Tu comprends ?
851
01:07:16,172 --> 01:07:18,047
-C'est pour ça que t'es parti ?
852
01:07:18,214 --> 01:07:19,255
-Non.
853
01:07:23,297 --> 01:07:25,630
-Alors, c'est à cause de la guerre ?
854
01:07:25,797 --> 01:07:28,089
-Je suis parti pour gagner de l'argent.
855
01:07:30,172 --> 01:07:33,380
-Mais quand même,
ça doit être difficile d'être ici,
856
01:07:33,547 --> 01:07:36,255
alors que tu sais
que tes amis, ta famille,
857
01:07:36,422 --> 01:07:37,505
ils sont en danger.
858
01:07:38,880 --> 01:07:40,172
En voyant des images,
859
01:07:40,339 --> 01:07:43,005
des fois,
je me dis que je devrais y aller.
860
01:07:43,172 --> 01:07:45,047
Il y a des Français qui y vont.
861
01:07:48,589 --> 01:07:50,839
-Qu'est-ce que tu irais foutre là-bas ?
862
01:07:51,880 --> 01:07:55,089
Continue de regarder la télé, c'est mieux.
863
01:08:03,922 --> 01:08:06,714
-Si tu décidais
de retourner en Ukraine,
864
01:08:07,464 --> 01:08:10,005
j'hésiterais pas à partir avec toi.
865
01:08:11,880 --> 01:08:13,547
-Qu'est-ce que tu racontes ?
866
01:08:17,839 --> 01:08:20,505
-Je dis juste qu'avec toi,
j'aurais pas peur.
867
01:08:21,422 --> 01:08:24,005
-Tu crois que je vais
te protéger des bombes ?
868
01:08:27,964 --> 01:08:29,589
-Non, bien sûr, mais...
869
01:08:30,255 --> 01:08:31,547
j'aurais pas peur.
870
01:08:35,797 --> 01:08:37,922
-T'as pas peur de mourir, toi ?
871
01:08:43,380 --> 01:08:44,672
-Pas avec toi.
872
01:10:37,172 --> 01:10:38,922
-On arrête là, d'accord ?
873
01:10:51,630 --> 01:10:54,005
Chant des cigales
874
01:12:56,714 --> 01:12:58,797
Enzo. Enzo.
875
01:12:59,464 --> 01:13:02,339
-Il est quelle heure ?
-Il est l'heure d'y aller.
876
01:13:03,255 --> 01:13:05,422
-Pourquoi tu m'as pas réveillé ?
877
01:13:05,589 --> 01:13:08,922
-Tu dormais comme un bébé.
Tu en avais vraiment besoin.
878
01:13:20,755 --> 01:13:23,505
Chant des cigales et pépiements
879
01:13:32,214 --> 01:13:33,839
C'est mieux si tu retournes
880
01:13:34,005 --> 01:13:35,130
chez tes parents.
881
01:13:36,130 --> 01:13:38,172
-Pourquoi ?
-Ils vont s'inquiéter.
882
01:13:38,339 --> 01:13:39,464
-Je les appellerai.
883
01:13:40,214 --> 01:13:41,839
-Non, tu rentres chez toi.
884
01:13:42,005 --> 01:13:43,714
-Juste ce soir, s'il te plaît.
885
01:13:43,880 --> 01:13:46,047
-Allez, monte. Je te ramène.
886
01:14:11,047 --> 01:14:12,422
Il arrête le moteur.
887
01:14:19,922 --> 01:14:21,880
C'est bon ? Tu descends ?
888
01:14:25,172 --> 01:14:26,797
Qu'est-ce que t'attends ?
889
01:14:34,672 --> 01:14:37,839
Arrête, j'ai pas envie.
Qu'est-ce que tu crois ?
890
01:14:41,422 --> 01:14:43,297
-Je veux juste rester avec toi.
891
01:14:44,672 --> 01:14:46,255
-T'espères quoi, bordel ?
892
01:14:47,589 --> 01:14:48,964
Que tu vas me sucer ?
893
01:14:49,589 --> 01:14:51,005
Et après, on fait quoi ?
894
01:14:52,464 --> 01:14:54,089
Et après, on fait quoi ?
895
01:15:06,214 --> 01:15:07,547
Viens pas demain.
896
01:15:09,505 --> 01:15:11,547
Je vais finir la piscine sans toi.
897
01:15:15,755 --> 01:15:17,130
Claquement de portière
898
01:15:37,547 --> 01:15:39,505
Chant des grillons
899
01:15:45,714 --> 01:15:48,422
Chant des grillons et gazouillis
900
01:16:06,797 --> 01:16:08,880
-Putain... Fait chier.
901
01:16:37,755 --> 01:16:39,339
Chant des cigales
902
01:16:47,422 --> 01:16:48,505
-Ça va, mon cœur ?
903
01:16:50,047 --> 01:16:52,047
-Putain...
-Tu stresses ?
904
01:16:52,214 --> 01:16:55,339
-Ils prennent que deux mecs
qui sont pas de Paris.
905
01:16:56,422 --> 01:16:58,630
Conversation lointaine
906
01:17:00,130 --> 01:17:00,964
-Quoi ?
907
01:17:01,130 --> 01:17:03,797
-Ils prennent que deux mecs
en dehors de Paris.
908
01:17:03,964 --> 01:17:05,172
-Qui t'a dit ça ?
909
01:17:05,339 --> 01:17:07,214
-On a vu ça sur Twitter.
910
01:17:08,964 --> 01:17:12,172
Putain, j'en ai marre de ce truc,
je te jure.
911
01:17:12,339 --> 01:17:13,339
Je te jure.
912
01:17:28,505 --> 01:17:31,422
-Va te baigner un peu.
Lâche ton téléphone.
913
01:17:33,089 --> 01:17:36,047
Conversations entremêlées
914
01:17:36,214 --> 01:17:37,714
-Ça va, les gars ?
-Chef !
915
01:17:37,880 --> 01:17:39,755
-Salut, patron.
-Allez.
916
01:17:42,755 --> 01:17:43,672
T'as compris ?
917
01:17:43,839 --> 01:17:45,464
Tu passes par le trou.
-Ouais.
918
01:17:45,630 --> 01:17:47,255
-Et tu fais suivre ta gaine.
919
01:17:48,130 --> 01:17:51,422
Passe par-dessus.
Dans celui-là, tu passes pas par le trou.
920
01:17:51,589 --> 01:17:55,339
-Va dans la boîte de dérivation
en passant par-dessus.
921
01:18:20,214 --> 01:18:23,380
-Tu me fais la tête aujourd'hui ?
-Non, pourquoi ?
922
01:18:23,547 --> 01:18:25,547
-Tu m'as pas parlé de la journée.
923
01:18:30,964 --> 01:18:33,755
Tiens, c'est pour toi.
-Garde-le, ton fric.
924
01:18:33,922 --> 01:18:36,672
-Non, mais... c'est toi qui l'as gagné.
925
01:18:38,380 --> 01:18:39,547
C'est ton argent.
926
01:18:41,422 --> 01:18:42,422
-Me touche pas !
927
01:18:43,047 --> 01:18:45,089
-Tu aimes bien que je te touche.
928
01:18:45,255 --> 01:18:47,214
-T'es dégueulasse.
-Je rigole.
929
01:18:49,797 --> 01:18:50,880
Arrête. Arrête.
930
01:18:51,464 --> 01:18:52,880
Arrête-toi !
931
01:18:57,047 --> 01:18:58,380
Doucement...
932
01:18:58,547 --> 01:19:00,005
Qu'est-ce que tu fais ?
933
01:19:02,589 --> 01:19:04,630
Arrête. Arrête !
934
01:19:05,380 --> 01:19:06,380
Arrête.
935
01:19:09,589 --> 01:19:12,130
Calme-toi, calme-toi.
936
01:19:13,964 --> 01:19:16,547
Propos en ukrainien
937
01:19:25,797 --> 01:19:27,964
-Ça va ?
-Lâche-moi !
938
01:19:48,339 --> 01:19:50,797
Enzo démarre.
939
01:20:00,297 --> 01:20:02,422
Conversation lointaine
940
01:20:09,464 --> 01:20:11,380
-Je peux la mettre au four ?
-Oui.
941
01:20:11,547 --> 01:20:12,422
-OK.
942
01:20:13,380 --> 01:20:14,922
Rires
943
01:20:16,089 --> 01:20:17,505
-Ah, te voilà.
944
01:20:17,672 --> 01:20:18,880
On s'inquiétait.
945
01:20:19,047 --> 01:20:21,714
-Il se passe quoi ?
-Victor est pris à Henri-IV.
946
01:20:21,880 --> 01:20:22,755
-Super.
947
01:20:22,922 --> 01:20:26,047
-Oui, et tous ses copains
ont été casés quelque part.
948
01:20:29,089 --> 01:20:31,672
Tu vas pas le féliciter ?
-Si, si, bien sûr.
949
01:20:31,839 --> 01:20:34,047
Conversations entremêlées
950
01:20:39,422 --> 01:20:40,922
-Si j'avais pas été là...
951
01:20:42,130 --> 01:20:43,464
-Ça aurait rien changé.
952
01:20:43,630 --> 01:20:46,464
-Tu vas me manquer, toi.
-T'es une bête, mon frère.
953
01:20:49,089 --> 01:20:51,672
Doucement, j'ai mal à l'épaule.
954
01:20:51,839 --> 01:20:53,672
-Tiens, ça va te faire du bien.
955
01:20:56,255 --> 01:20:59,172
-Vas-y mollo sur le champagne.
T'es pas habitué.
956
01:20:59,339 --> 01:21:01,214
-Ça va, il peut faire la fête.
957
01:21:02,922 --> 01:21:04,380
-Tu seras où dans Paris ?
958
01:21:04,547 --> 01:21:07,630
-Une pote de ma mère
me loue un Airbnb à l'année.
959
01:21:07,797 --> 01:21:09,714
-C'est où ?
-C'est dans le 11e.
960
01:21:09,880 --> 01:21:12,464
-Sympa.
-Il y a des bars, des restos...
961
01:21:12,630 --> 01:21:15,755
-Moi, de Marseille,
je rentrerai tous les soirs.
962
01:21:15,922 --> 01:21:18,672
Conversations entremêlées
963
01:21:26,505 --> 01:21:28,464
Conversations étouffées
964
01:21:35,172 --> 01:21:36,089
-Tu fais quoi
965
01:21:36,255 --> 01:21:39,672
dans le noir ?
-Je voulais voir comment tu allais.
966
01:21:41,130 --> 01:21:43,130
-T'es bizarre. Je vais bien.
967
01:21:44,130 --> 01:21:45,630
-Comment tu t'es fait ça ?
968
01:21:48,797 --> 01:21:51,089
-C'est rien.
Je me suis cogné au boulot.
969
01:21:51,672 --> 01:21:53,797
-Il faut faire une radio. Fais voir.
970
01:21:53,964 --> 01:21:55,547
-C'est rien, je t'ai dit !
971
01:22:04,547 --> 01:22:05,797
-Tu remontes, hein ?
972
01:22:05,964 --> 01:22:07,130
On t'attend.
973
01:22:30,214 --> 01:22:33,047
Musique électro
974
01:22:37,297 --> 01:22:39,422
Conversations entremêlées
975
01:22:41,380 --> 01:22:42,464
Un bouchon saute.
976
01:22:42,630 --> 01:22:44,505
Cris et rires
977
01:23:49,464 --> 01:23:50,547
-Arrête.
978
01:24:12,005 --> 01:24:14,297
Conversations entremêlées
979
01:24:24,839 --> 01:24:27,589
Musique électro
980
01:25:37,589 --> 01:25:39,505
-Ça va pas de la tenir comme ça ?
981
01:25:39,672 --> 01:25:40,589
Lâche-la !
982
01:25:41,380 --> 01:25:42,839
Cris
983
01:25:48,714 --> 01:25:49,589
Non !
984
01:25:49,755 --> 01:25:51,172
Arrête, arrête !
985
01:25:51,339 --> 01:25:53,672
-Ça va, t'énerve pas. C'est un faux.
986
01:25:57,005 --> 01:25:58,380
-T'es un psychopathe !
987
01:26:02,797 --> 01:26:04,005
Tu gâches tout,
988
01:26:04,172 --> 01:26:05,047
pauvre con !
989
01:26:05,214 --> 01:26:06,672
-C'est un malade !
-Dégage !
990
01:26:08,089 --> 01:26:10,172
-Sors de là. Sors.
991
01:26:11,672 --> 01:26:14,797
Murmures
992
01:26:16,464 --> 01:26:17,922
Dis-moi ce qui va pas.
993
01:26:18,089 --> 01:26:20,547
-Mais quoi ? Je m'amuse.
-Non, arrête !
994
01:26:20,714 --> 01:26:22,214
Tu vas mal, je le vois.
995
01:26:23,047 --> 01:26:24,922
-Ça te ferait plaisir, mais non.
996
01:26:27,755 --> 01:26:29,380
-Je t'ai posé une question.
997
01:26:29,547 --> 01:26:31,255
C'est quoi, ton problème ?
998
01:26:32,839 --> 01:26:35,547
-Je sais pas.
J'ai pas envie de cette vie-là.
999
01:26:35,714 --> 01:26:37,589
Tous ces trucs, tous ces gens...
1000
01:26:37,755 --> 01:26:40,297
Ils font la fête
comme si tout allait bien.
1001
01:26:42,922 --> 01:26:44,380
Je suis pas comme vous.
1002
01:26:44,547 --> 01:26:46,589
-Comment ça, t'es pas comme nous ?
1003
01:26:46,755 --> 01:26:48,630
-Comme si tu le voyais pas...
1004
01:26:48,797 --> 01:26:50,964
J'ai rien à faire dans cette maison.
1005
01:26:51,130 --> 01:26:52,172
-Tu sais quoi ?
1006
01:26:52,339 --> 01:26:55,255
T'es un petit bourge
qui se raconte des histoires.
1007
01:26:55,422 --> 01:26:58,089
Tu te crois fort.
Tu trembles comme une feuille.
1008
01:26:58,255 --> 01:26:59,339
T'es mort de peur !
1009
01:26:59,505 --> 01:27:02,672
-C'est normal d'avoir peur.
T'as pas peur, toi ?
1010
01:27:02,839 --> 01:27:04,422
-Moi, j'ai peur pour toi !
1011
01:27:06,297 --> 01:27:07,964
Parce que tu te fais du mal.
1012
01:27:08,130 --> 01:27:11,214
C'est quoi, cette blessure ?
Tu t'es fait ça comment ?
1013
01:27:11,380 --> 01:27:13,547
-Paolo, qu'est-ce qui se passe ?
1014
01:27:13,714 --> 01:27:15,297
-Je fais ce que je veux.
1015
01:27:15,464 --> 01:27:18,297
-Non !
Si tu te blesses, on doit le savoir.
1016
01:27:18,464 --> 01:27:21,255
-Quoi ? T'as eu un accident ?
1017
01:27:21,422 --> 01:27:23,089
-Non, j'ai pas eu d'accident.
1018
01:27:23,839 --> 01:27:25,172
Je me suis battu.
1019
01:27:25,339 --> 01:27:27,547
-Comment ça, tu t'es battu ?
-Avec qui ?
1020
01:27:27,714 --> 01:27:29,339
-Tu le connais pas.
-Le mec
1021
01:27:29,505 --> 01:27:31,755
chez qui t'as dormi
la dernière fois ?
1022
01:27:32,964 --> 01:27:34,172
-Il s'appelle Vlad.
1023
01:27:34,797 --> 01:27:37,672
-Mais pourquoi ?
Vous vous êtes disputés ?
1024
01:27:41,547 --> 01:27:43,172
-Qu'est-ce qu'il t'a fait ?
1025
01:27:44,839 --> 01:27:47,214
Dis-moi,
sinon c'est à lui que je demande.
1026
01:27:49,880 --> 01:27:51,255
-C'est mon mec.
1027
01:27:52,214 --> 01:27:55,589
C'est mon mec.
Il me baise et je l'aime, c'est comme ça.
1028
01:27:56,964 --> 01:27:59,464
-Qu'est-ce que tu racontes ?
-Il te baise...
1029
01:27:59,922 --> 01:28:01,297
Il te baise ?
1030
01:28:02,339 --> 01:28:03,464
Mais...
1031
01:28:03,964 --> 01:28:05,380
tu es mineur.
1032
01:28:05,547 --> 01:28:09,005
-Je fais ce que je veux.
-Toi, peut-être, mais lui, non.
1033
01:28:09,172 --> 01:28:11,422
Il s'appelle Vlad, tu as dit ?
-Paolo...
1034
01:28:11,589 --> 01:28:13,464
-Ça va pas, non ?
-Tu te calmes.
1035
01:28:13,630 --> 01:28:15,547
Ça suffit !
-C'est un viol.
1036
01:28:15,714 --> 01:28:17,339
Pourquoi je vais me calmer ?
1037
01:28:17,505 --> 01:28:19,422
-Non, c'est pas comme ça.
1038
01:28:19,589 --> 01:28:20,464
-Ce mec a pas
1039
01:28:20,630 --> 01:28:22,880
le droit de te faire ça,
tu comprends ?
1040
01:28:23,047 --> 01:28:24,089
Hein ?
1041
01:28:30,839 --> 01:28:31,714
-Calme-toi.
1042
01:28:32,672 --> 01:28:33,839
Calme-toi.
1043
01:28:40,089 --> 01:28:42,714
Tu vas me dire exactement
ce qui s'est passé.
1044
01:28:46,714 --> 01:28:48,422
Vous avez couché ensemble ?
1045
01:28:50,839 --> 01:28:52,797
Regarde-moi, regarde-moi.
1046
01:28:55,880 --> 01:28:57,547
Vous avez couché ensemble ?
1047
01:29:02,755 --> 01:29:04,172
-Pourquoi tu racontes
1048
01:29:04,339 --> 01:29:05,464
n'importe quoi ?
1049
01:29:06,089 --> 01:29:07,880
-Laisse-nous un peu.
1050
01:29:08,047 --> 01:29:10,214
Va t'occuper des invités.
1051
01:29:19,922 --> 01:29:21,880
-Je sais pas pourquoi j'ai dit ça.
1052
01:29:26,297 --> 01:29:28,589
-Donc il s'est rien passé entre vous ?
1053
01:29:29,630 --> 01:29:30,672
-Non.
1054
01:29:32,297 --> 01:29:33,797
-Et ça te rend triste ?
1055
01:29:36,214 --> 01:29:37,964
-J'ai pas envie d'en parler.
1056
01:29:42,589 --> 01:29:44,380
-Ça va ?
-Oui.
1057
01:29:45,797 --> 01:29:47,922
Il a un peu bu. Il faut qu'il dorme.
1058
01:30:08,714 --> 01:30:10,172
-Ça, tu peux enlever.
1059
01:30:10,339 --> 01:30:13,255
-Là, regarde.
Miroslav fait ça, les autres sont là.
1060
01:30:13,797 --> 01:30:16,672
-Venez, les gars, s'il vous plaît.
Tout le monde !
1061
01:30:17,964 --> 01:30:19,047
S'il vous plaît !
1062
01:30:22,089 --> 01:30:26,172
Fraz et Hamza, vous allez faire
les finitions ici pendant 15 jours.
1063
01:30:26,964 --> 01:30:30,214
Sébastien et Amada, après les enduits,
vous changerez
1064
01:30:30,380 --> 01:30:33,172
de chantier.
Trois cloisons à abattre, IPN, etc.
1065
01:30:33,339 --> 01:30:34,255
Et les autres,
1066
01:30:34,422 --> 01:30:37,297
vous allez commencer
à dégager les extérieurs.
1067
01:30:37,464 --> 01:30:38,714
-En fait,
1068
01:30:38,880 --> 01:30:39,964
il y a un problème.
1069
01:30:40,130 --> 01:30:42,797
Moi et Vlad,
on reste pas jusqu'à la fin.
1070
01:30:42,964 --> 01:30:46,380
-Ah bon ? Vous partez en vacances ?
Merci de me prévenir.
1071
01:30:46,547 --> 01:30:48,089
-On va partir en Ukraine.
1072
01:30:49,005 --> 01:30:50,214
-Ah bon ?
1073
01:30:50,380 --> 01:30:52,339
Et vous partez quand ?
1074
01:30:52,505 --> 01:30:53,755
-Dans deux semaines.
1075
01:30:55,714 --> 01:30:58,089
-OK. Bon, ben....
1076
01:30:58,255 --> 01:31:01,672
Vous me foutez dans la merde,
mais je trouverai une solution.
1077
01:31:01,839 --> 01:31:02,922
On s'y remet ?
1078
01:31:03,089 --> 01:31:04,214
-Allez !
-Hein ?
1079
01:31:28,964 --> 01:31:30,422
-Tu nous fais quoi, là ?
1080
01:31:31,047 --> 01:31:33,880
Il reste les rouleaux à descendre
et on est bons.
1081
01:32:34,505 --> 01:32:35,589
-Il s'est passé quoi ?
1082
01:32:37,547 --> 01:32:40,464
-Il est tombé ?
Il faut pas le toucher.
1083
01:32:43,589 --> 01:32:45,255
-Qu'est-ce qui s'est passé ?
1084
01:32:46,172 --> 01:32:47,422
-J'ai pas bien vu.
1085
01:32:48,005 --> 01:32:50,922
-Comment tu te sens ?
-J'ai mal à la tête.
1086
01:32:51,089 --> 01:32:52,380
-Faites quelque chose.
1087
01:32:52,547 --> 01:32:54,214
On peut pas le laisser.
1088
01:32:54,380 --> 01:32:55,589
Amenez-le à l'hôpital.
1089
01:32:55,755 --> 01:32:58,005
-Calme-toi.
J'appelle les pompiers.
1090
01:32:58,964 --> 01:33:01,172
Toi, ne bouge pas. Ne bouge pas.
1091
01:33:01,797 --> 01:33:03,255
Reste tranquille, hein ?
1092
01:33:03,422 --> 01:33:05,005
Respiration difficile
1093
01:33:44,464 --> 01:33:46,089
-Comment tu te sens ?
1094
01:33:50,714 --> 01:33:52,630
Tu nous as fait peur, tu sais ?
1095
01:34:07,589 --> 01:34:09,839
-Ils ont rien trouvé au scan.
-Je sais.
1096
01:34:10,255 --> 01:34:11,839
On nous a tout dit.
1097
01:34:12,005 --> 01:34:14,297
T'as juste une fracture au poignet.
1098
01:34:14,464 --> 01:34:18,005
Et il faut juste que tu restes
un peu immobile pour ton dos.
1099
01:34:21,505 --> 01:34:22,380
T'as fait
1100
01:34:22,547 --> 01:34:23,630
une belle chute.
1101
01:34:24,505 --> 01:34:26,630
Ça aurait pu être plus grave.
1102
01:34:32,880 --> 01:34:36,005
Tu vas être obligé de te reposer.
C'est pas plus mal.
1103
01:34:37,630 --> 01:34:40,422
On va bien s'occuper de toi.
T'inquiète pas.
1104
01:34:41,839 --> 01:34:43,297
-Il est réveillé ?
-Oui.
1105
01:34:43,464 --> 01:34:44,755
-T'aurais pu prévenir.
1106
01:34:44,922 --> 01:34:47,130
-Il vient de se réveiller.
-Restez pas
1107
01:34:47,297 --> 01:34:49,255
dans le noir.
Il fait beau dehors.
1108
01:35:00,422 --> 01:35:01,880
Alors ?
1109
01:35:02,047 --> 01:35:03,714
Tu souffres pas trop ?
1110
01:35:05,839 --> 01:35:08,297
-J'ai un peu mal partout, mais ça va.
1111
01:35:08,464 --> 01:35:11,547
-Il doit voir un kiné ou un ostéo
pendant un moment.
1112
01:35:11,714 --> 01:35:13,630
Il faut que ce soit suivi un peu.
1113
01:35:14,214 --> 01:35:15,797
-On verra ça plus tard.
1114
01:35:18,214 --> 01:35:19,297
Hein, mon chéri ?
1115
01:35:23,672 --> 01:35:26,255
Chant des cigales
1116
01:35:54,214 --> 01:35:56,672
Conversations indistinctes
1117
01:36:11,130 --> 01:36:12,797
Chant des cigales
1118
01:36:16,880 --> 01:36:18,964
Conversations indistinctes
1119
01:36:21,255 --> 01:36:22,797
Chant des cigales
1120
01:36:35,755 --> 01:36:37,589
Vibreur
1121
01:36:43,464 --> 01:36:44,422
-Allô ?
1122
01:36:47,547 --> 01:36:48,547
Allô ?
1123
01:36:49,630 --> 01:36:50,589
-Salut, Enzo.
1124
01:36:55,630 --> 01:36:56,755
Tu m'entends ?
1125
01:36:58,422 --> 01:36:59,672
-Ouais, je t'entends.
1126
01:37:02,172 --> 01:37:03,380
-Tu es où, là ?
1127
01:37:04,422 --> 01:37:05,797
-Je suis en Italie.
1128
01:37:09,130 --> 01:37:11,130
-Et c'est beau, l'Italie ?
1129
01:37:11,297 --> 01:37:12,630
-Oui, très beau.
1130
01:37:15,255 --> 01:37:16,672
-Je te dérange pas ?
1131
01:37:17,422 --> 01:37:18,630
-Non, pas du tout.
1132
01:37:19,339 --> 01:37:21,130
Je m'attendais pas à ton appel.
1133
01:37:22,130 --> 01:37:24,880
Je suis avec mes parents.
On visite des ruines.
1134
01:37:26,005 --> 01:37:28,047
-Ici aussi, on a plein de ruines.
1135
01:37:29,714 --> 01:37:32,422
-Et toi, t'es où ?
-Vers Kherson.
1136
01:37:34,172 --> 01:37:36,047
-Je sais même pas où c'est.
1137
01:37:36,214 --> 01:37:38,339
-C'est à l'est, en Ukraine.
1138
01:37:39,839 --> 01:37:42,214
-OK. Et ça va ?
1139
01:37:43,047 --> 01:37:44,339
-Oui, ça va.
1140
01:37:44,505 --> 01:37:47,630
Y a un Français avec nous,
alors on parle de la France.
1141
01:37:48,547 --> 01:37:50,172
Il est d'Avignon.
1142
01:37:50,339 --> 01:37:52,255
Dommage, il est un peu con.
1143
01:37:53,547 --> 01:37:54,714
-Ouais, dommage.
1144
01:37:56,047 --> 01:37:57,380
-Et tu vas bien, toi ?
1145
01:37:58,589 --> 01:37:59,714
-Ouais, ça va.
1146
01:38:00,505 --> 01:38:02,589
-Tu vas reprendre les chantiers ?
1147
01:38:04,880 --> 01:38:06,297
-Non, je pense pas.
1148
01:38:07,172 --> 01:38:08,922
-Alors, tu vas faire quoi ?
1149
01:38:10,880 --> 01:38:15,297
-Je vais partir un an à New York.
-Ah ouais ! Tranquille.
1150
01:38:16,589 --> 01:38:18,464
-Ouais. Faut apprendre l'anglais.
1151
01:38:18,630 --> 01:38:21,380
-C'est sûr que ça va te changer
d'un chantier.
1152
01:38:22,464 --> 01:38:26,047
-C'est mes parents qui ont organisé ça.
-T'as pas à t'excuser.
1153
01:38:27,714 --> 01:38:30,464
Respiration haletante
1154
01:38:30,630 --> 01:38:31,714
-Allô ?
1155
01:38:32,672 --> 01:38:35,880
-T'as entendu ?
C'est pas tombé loin, hein ?
1156
01:38:37,089 --> 01:38:38,547
-Non, j'ai pas entendu.
1157
01:38:38,714 --> 01:38:40,589
Respiration haletante
1158
01:38:40,755 --> 01:38:42,339
Détonation
1159
01:38:42,505 --> 01:38:44,339
Ah ouais, j'ai entendu.
1160
01:38:44,505 --> 01:38:48,380
-J'en peux plus, là.
C'est comme ça toute la journée.
1161
01:38:49,297 --> 01:38:50,380
Merde.
1162
01:38:51,130 --> 01:38:52,547
-Et t'as peur ?
1163
01:38:53,464 --> 01:38:56,589
-Qu'est-ce que tu crois ?
Bien sûr que j'ai peur.
1164
01:38:59,089 --> 01:39:00,714
-Excuse-moi, je suis con.
1165
01:39:02,130 --> 01:39:04,089
-T'inquiète, je t'en veux pas.
1166
01:39:08,214 --> 01:39:10,922
Alors ? Tu étais amoureux de moi ?
1167
01:39:14,422 --> 01:39:15,797
-Oui, je crois.
1168
01:39:16,589 --> 01:39:17,797
-Tu crois ?
1169
01:39:19,505 --> 01:39:20,547
-Oui...
1170
01:39:25,672 --> 01:39:27,339
Ça t'embête ?
1171
01:39:27,505 --> 01:39:29,880
-Non, ça me fait plaisir.
1172
01:39:34,255 --> 01:39:36,547
-Et... tu vas revenir ?
1173
01:39:37,589 --> 01:39:38,714
-J'espère.
1174
01:39:39,672 --> 01:39:40,797
J'espère bien.
1175
01:39:40,964 --> 01:39:42,005
-Enzo ?
1176
01:39:46,339 --> 01:39:47,380
Enzo ?
1177
01:39:49,214 --> 01:39:50,297
-T'es là ?
1178
01:39:51,422 --> 01:39:54,547
Haendel :
"Il Trionfo del Tempo e del Disinganno"
1179
01:42:39,964 --> 01:42:42,339
Sous-titres : Chloé Barret