1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:59,089 --> 00:01:00,922 Chant des cigales 4 00:01:04,464 --> 00:01:06,755 Cognements et frottements 5 00:02:24,380 --> 00:02:26,422 Chant des cigales 6 00:02:51,172 --> 00:02:53,922 Conversations lointaines 7 00:02:59,297 --> 00:03:01,339 Chant des cigales 8 00:03:28,964 --> 00:03:30,339 -Qu'est-ce que tu fous ? 9 00:03:30,505 --> 00:03:33,172 On attend le béton. Tu retardes tout le monde. 10 00:03:33,339 --> 00:03:36,089 -Je peux prendre deux minutes de break. 11 00:03:36,255 --> 00:03:38,047 -Il faut que tu accélères. 12 00:03:38,672 --> 00:03:40,422 -Mais j'ai mal aux mains. 13 00:03:40,964 --> 00:03:42,714 -Mais ils sont où, tes gants ? 14 00:03:43,089 --> 00:03:45,922 Il faut les mettre. Je les garde tout le temps. 15 00:03:46,089 --> 00:03:47,922 -Mais avec la pelle, ça me gêne. 16 00:03:56,755 --> 00:03:58,422 J'ai dit que je le ferais. 17 00:04:06,755 --> 00:04:08,714 -Qui en veut ? -Moi, je veux bien. 18 00:04:08,880 --> 00:04:12,214 -Au Maroc, c'est pas cher. -Ouais. L'Égypte... 19 00:04:12,380 --> 00:04:15,130 -Les cultures et tout, c'est magnifique. 20 00:04:15,297 --> 00:04:17,339 -Les gens sont accueillants. 21 00:04:17,505 --> 00:04:18,797 Propos en ukrainien 22 00:04:24,172 --> 00:04:26,964 -C'est qui ? C'est ta copine ? -Non, pas encore. 23 00:04:27,130 --> 00:04:28,172 Mais ça va venir. 24 00:04:35,130 --> 00:04:38,214 Non, mais les gars ! Privé, ça. -Ah, c'est un canon ! 25 00:04:38,672 --> 00:04:40,964 Regarde ! -Ah oui. Elle est charmante. 26 00:04:41,130 --> 00:04:42,797 Tu connais son prénom ? 27 00:04:42,964 --> 00:04:45,255 -Pas encore. -Elle est belle. 28 00:04:45,422 --> 00:04:47,005 Tiens. -Ça m'intéresse pas. 29 00:04:47,172 --> 00:04:49,797 -Moi, ça m'intéresse. -Y en a qui s'ennuient pas. 30 00:04:49,964 --> 00:04:51,964 -Tu es sûr que c'est elle ? 31 00:04:52,130 --> 00:04:53,714 -C'est une vraie photo. 32 00:04:55,297 --> 00:04:57,255 Pas à lui. C'est un gosse. 33 00:04:57,422 --> 00:04:59,547 -Tu parles, il a déjà vu pire. 34 00:04:59,714 --> 00:05:01,422 -On voit même pas son visage. 35 00:05:01,589 --> 00:05:03,464 -Elle est pas mal quand même. 36 00:05:03,630 --> 00:05:06,964 -Elle est belle, elle est belle. -Ben, c'est dur à dire. 37 00:05:07,130 --> 00:05:09,630 -Son corps est bien ! -Oh, le beau gosse. 38 00:05:09,797 --> 00:05:12,588 Les filles sont toutes à ses pieds. -C'est pas ça. 39 00:05:13,338 --> 00:05:14,755 -Tu baises beaucoup ? 40 00:05:16,589 --> 00:05:18,005 -Je sais pas. Normal. 41 00:05:18,172 --> 00:05:20,422 Rires -Ça veut dire quoi, "normal" ? 42 00:05:20,589 --> 00:05:21,547 -Ben, normal. 43 00:05:21,714 --> 00:05:23,464 Rires 44 00:05:23,630 --> 00:05:27,214 -À 16 ans et demi, écoute, s'il baise pas là, il baise plus. 45 00:05:28,422 --> 00:05:30,755 La jeunesse, la jeunesse. -Ouais, ouais. 46 00:05:34,797 --> 00:05:38,630 -Vous avez mis les fenêtres. -On a reçu la première partie. 47 00:05:38,797 --> 00:05:41,464 -La seconde arrive quand ? -En fin de semaine. 48 00:05:42,714 --> 00:05:43,714 -OK. 49 00:05:44,755 --> 00:05:45,880 -Elles sont belles. 50 00:05:53,047 --> 00:05:56,172 -Ça a pas l'air très droit. -Il se fait la main, 51 00:05:56,339 --> 00:05:58,464 mais on repasse. Je vous raccompagne ? 52 00:05:58,630 --> 00:06:00,172 -Oui. -Allez. 53 00:06:04,672 --> 00:06:08,172 On se revoit dans 15 jours. -OK, très bien. 54 00:06:08,839 --> 00:06:11,964 Bip d'ouverture de porte 55 00:06:17,672 --> 00:06:20,505 -C'est n'importe quoi ! J'avais l'air de quoi ? 56 00:06:21,297 --> 00:06:23,255 Ta cloison est pas verticale ! 57 00:06:23,422 --> 00:06:26,422 T'as pas appris à suivre un fil à plomb ? 58 00:06:26,589 --> 00:06:28,464 On va pas s'en sortir ! 59 00:06:28,630 --> 00:06:29,547 Et toi, 60 00:06:29,714 --> 00:06:31,589 tu devais t'occuper de lui. 61 00:06:31,755 --> 00:06:33,422 Tu foutais quoi ? -Je bossais. 62 00:06:33,589 --> 00:06:35,422 Ça va plus vite de faire moi-même. 63 00:06:35,589 --> 00:06:38,547 Ça, c'est moi. -Il fait que des conneries ! 64 00:06:39,630 --> 00:06:40,630 Fracas 65 00:06:40,797 --> 00:06:42,714 Qu'est-ce qu'il fait ? Il va où ? 66 00:06:46,089 --> 00:06:48,630 Tu peux pas partir comme ça. -Fait chier. 67 00:06:48,797 --> 00:06:50,172 -Hé, hé ! 68 00:06:50,339 --> 00:06:53,547 Hé ! Monte dans la voiture, je vais te raccompagner. 69 00:06:53,714 --> 00:06:56,172 -Et mon scooter ? -Tu le reprendras demain. 70 00:06:56,339 --> 00:06:58,547 Donne-moi l'adresse de tes parents. 71 00:06:58,714 --> 00:07:00,755 Il démarre. 72 00:07:12,214 --> 00:07:14,380 J'ai toujours pris des apprentis, 73 00:07:14,964 --> 00:07:17,172 mais rarement aussi bordéliques. 74 00:07:20,589 --> 00:07:24,005 Tu sais ce qui m'énerve le plus ? C'est que tu t'en fous. 75 00:07:24,172 --> 00:07:27,839 T'arrives en retard un jour sur deux, tu n'écoutes rien du tout. 76 00:07:28,005 --> 00:07:31,297 -C'est pas vrai, je suis arrivé en retard que trois fois. 77 00:07:31,464 --> 00:07:34,172 -C'est pas comme ça que t'auras ton CAP. 78 00:07:34,922 --> 00:07:36,755 Ça fait huit mois que t'es là. 79 00:07:36,922 --> 00:07:40,172 T'es toujours pas capable d'empiler deux parpaings ! 80 00:07:40,922 --> 00:07:43,589 Je sais pas ce qui me retient de te virer. 81 00:07:43,755 --> 00:07:47,214 Y a des dizaines de candidats qui mériteraient ta place. 82 00:07:48,422 --> 00:07:50,130 -Faut prendre à droite. -Hein ? 83 00:07:50,297 --> 00:07:51,839 -Faut prendre à droite. 84 00:07:56,380 --> 00:07:58,297 Et c'est le portail au fond, là. 85 00:08:32,464 --> 00:08:33,630 Y a quelqu'un ? 86 00:08:39,297 --> 00:08:41,630 -J'enlève mes chaussures ? -Les invités, 87 00:08:41,797 --> 00:08:42,964 c'est pas la peine. 88 00:08:53,589 --> 00:08:57,339 Conversation lointaine 89 00:08:59,630 --> 00:09:02,297 C'est mon patron. M. Corelli. 90 00:09:02,755 --> 00:09:04,047 Il veut vous parler. 91 00:09:06,755 --> 00:09:09,339 -Offre-lui quelque chose à boire, on arrive. 92 00:09:12,880 --> 00:09:13,755 -Vous voulez 93 00:09:13,922 --> 00:09:16,880 boire quelque chose ? -Euh... Un verre d'eau. 94 00:09:17,047 --> 00:09:18,672 -Pas une bière ? -Non. 95 00:09:18,839 --> 00:09:21,005 Un verre d'eau, ça ira. Merci. 96 00:09:37,589 --> 00:09:38,880 Merci. 97 00:09:40,422 --> 00:09:41,630 -Bonjour. -Bonjour. 98 00:09:41,797 --> 00:09:43,589 -Vous m'avez eue au téléphone. 99 00:09:43,755 --> 00:09:45,422 -Ah oui, bien sûr. -Bonjour. 100 00:09:45,589 --> 00:09:47,589 -Bonjour. -Excusez-nous, on rentrait 101 00:09:47,755 --> 00:09:50,547 du travail. -C'est moi qui suis désolé. 102 00:09:50,714 --> 00:09:53,130 Je vous dérange pas longtemps. -Pas du tout. 103 00:09:53,297 --> 00:09:55,089 -Pardon. -Asseyez-vous. 104 00:09:56,380 --> 00:09:57,589 Alors ? 105 00:09:58,755 --> 00:10:00,214 Il y a 106 00:10:00,380 --> 00:10:01,505 un problème ? 107 00:10:01,672 --> 00:10:04,839 -Rien de grave. Je voulais parler un peu d'Enzo. 108 00:10:05,005 --> 00:10:06,297 C'est pas grave, 109 00:10:06,464 --> 00:10:10,047 mais j'ai l'impression qu'Enzo est pas tout à fait à sa place 110 00:10:10,214 --> 00:10:12,339 sur un chantier, voilà. 111 00:10:13,005 --> 00:10:14,047 Enfin, voilà, 112 00:10:14,214 --> 00:10:17,089 il est intelligent, mais peut-être pas très adroit 113 00:10:17,255 --> 00:10:20,089 et peut-être pas assez motivé. -Attendez. 114 00:10:20,255 --> 00:10:22,880 Vous ne voulez pas le garder ? 115 00:10:23,422 --> 00:10:26,880 -Non, non, non. Je dis pas ça. C'est pour lui, hein, je... 116 00:10:27,380 --> 00:10:29,214 Je pense que ce serait bien 117 00:10:29,380 --> 00:10:32,089 qu'il réfléchisse à ce qu'il veut faire. 118 00:10:32,255 --> 00:10:34,922 Peut-être autre chose que la maçonnerie. 119 00:10:36,214 --> 00:10:39,005 Au centre de formation, ses profs sont d'accord. 120 00:10:39,172 --> 00:10:40,089 Voilà. 121 00:10:41,505 --> 00:10:43,214 -Pour être honnête, 122 00:10:44,380 --> 00:10:48,339 quand Enzo a pris cette orientation, ça nous a un peu étonnés. 123 00:10:48,505 --> 00:10:49,630 -Il a fait ce choix 124 00:10:49,797 --> 00:10:52,672 parce qu'il se bagarrait avec le système scolaire. 125 00:10:52,839 --> 00:10:56,922 -Oui, il a du mal. -Mais c'est quand même ton choix, hein ? 126 00:10:58,005 --> 00:10:59,005 -Oui. 127 00:11:00,422 --> 00:11:02,172 -Mais tu dis quoi, toi ? 128 00:11:05,630 --> 00:11:07,130 -Ben, moi, ça me va. 129 00:11:07,755 --> 00:11:09,005 -Ça veut dire quoi ? 130 00:11:10,255 --> 00:11:11,589 Qu'est-ce qui te va ? 131 00:11:13,047 --> 00:11:15,505 -Ben, la maçonnerie. -D'après M. Corelli, 132 00:11:15,672 --> 00:11:18,214 tu n'es pas complètement à ta place. 133 00:11:20,214 --> 00:11:24,964 -J'ai un peu déconné aujourd'hui, mais ça veut pas dire que ça me plaît pas. 134 00:11:25,630 --> 00:11:26,589 -Le problème, 135 00:11:26,755 --> 00:11:28,630 c'est pas seulement aujourd'hui. 136 00:11:30,505 --> 00:11:31,880 -Je ferai des efforts. 137 00:11:32,672 --> 00:11:35,255 J'aime ce que je fais, j'apprends des choses. 138 00:11:36,130 --> 00:11:38,130 -Ça me fait plaisir d'entendre ça. 139 00:11:38,880 --> 00:11:42,047 On est là pour te former, mais on arrivera à rien 140 00:11:42,214 --> 00:11:45,339 si tu fais pas d'efforts. -Pas de problème. Je vais... 141 00:11:45,505 --> 00:11:47,672 Je vais me concentrer davantage. 142 00:11:48,380 --> 00:11:50,255 -Bon. Je compte sur toi, alors ? 143 00:11:50,922 --> 00:11:52,172 -Ouais. 144 00:11:54,214 --> 00:11:55,464 -Bon, je vous laisse. 145 00:11:56,130 --> 00:11:59,130 Désolé pour le dérangement. -Non, merci à vous 146 00:11:59,297 --> 00:12:00,964 d'avoir pris le temps. -Merci. 147 00:12:01,130 --> 00:12:02,089 -Au revoir. 148 00:12:04,672 --> 00:12:06,964 -Je te dis à demain ? -Ouais, à demain. 149 00:12:12,130 --> 00:12:13,505 -Bonjour. -Bonjour. 150 00:12:14,172 --> 00:12:15,130 -Bonjour. 151 00:12:15,797 --> 00:12:16,797 -Ça va ? 152 00:12:19,422 --> 00:12:21,214 -Comment vous vous sentez ? 153 00:12:21,380 --> 00:12:24,172 La pression commence à monter un peu ou pas ? 154 00:12:24,339 --> 00:12:27,339 -On en a déjà marre de réviser. -Bonjour. 155 00:12:27,505 --> 00:12:29,172 -Bonjour. -Bonjour. 156 00:12:29,339 --> 00:12:30,422 -Ça va ? 157 00:12:31,755 --> 00:12:34,172 C'est joli. -J'ai mis le maillot au cas où. 158 00:12:34,339 --> 00:12:36,172 -Je vous prépare un petit café. 159 00:12:36,339 --> 00:12:38,047 Installe-toi. -OK, merci. 160 00:12:46,297 --> 00:12:48,005 -C'est bien qu'il soit venu, 161 00:12:48,172 --> 00:12:50,422 Corelli. Je le trouve assez sympa. 162 00:12:53,505 --> 00:12:56,589 -Il se tient bien devant vous, mais c'est un connard. 163 00:12:56,755 --> 00:12:57,880 -Arrête. 164 00:12:59,589 --> 00:13:02,130 -En tout cas, moi, je l'ai trouvé lucide. 165 00:13:09,505 --> 00:13:14,755 Écoulement d'eau 166 00:13:16,005 --> 00:13:17,422 Il frappe à la porte. 167 00:13:20,089 --> 00:13:21,672 Écoulement d'eau 168 00:13:25,630 --> 00:13:26,839 Enzo ? 169 00:13:27,964 --> 00:13:30,130 -Oui ? -Ça va ? 170 00:13:31,797 --> 00:13:33,755 -Ben oui, ça va. Pourquoi ? 171 00:13:35,047 --> 00:13:37,505 -Ne reste pas trois heures sous la douche. 172 00:13:51,047 --> 00:13:53,172 Conversations lointaines 173 00:13:59,630 --> 00:14:01,714 Chant des cigales 174 00:14:40,172 --> 00:14:41,380 J.2 : "Monaco" 175 00:14:41,547 --> 00:14:42,880 -Hey, hey, hey 176 00:14:43,630 --> 00:14:45,672 Elle veut que je l'emmène à Monaco 177 00:14:45,839 --> 00:14:47,422 Elle veut devenir ma collabo 178 00:14:47,589 --> 00:14:49,630 Elle veut devenir ma collabo 179 00:14:49,797 --> 00:14:52,630 Devenir ma collabo, oh, hey 180 00:14:52,797 --> 00:14:54,672 C'est le J, c'est le 2 181 00:14:54,839 --> 00:14:56,922 Beaucoup de personnes croyaient en moi 182 00:14:57,089 --> 00:14:58,714 J'espère commencer en haut 183 00:14:58,880 --> 00:15:01,922 -Dis, il est bien gaulé, ton frère. -Carrément ! 184 00:15:02,089 --> 00:15:04,464 -C'est plus un gamin. -Je vous vois venir. 185 00:15:04,630 --> 00:15:08,714 Personne touche à mon frère. -Je te demanderai pas l'autorisation. 186 00:15:08,880 --> 00:15:10,464 -Il est mineur. -Exactement. 187 00:15:10,630 --> 00:15:12,880 J'appelle les flics. -C'est un détail. 188 00:15:13,339 --> 00:15:16,922 -Faites ce que vous voulez. J'y vais. On a assez travaillé. 189 00:15:17,089 --> 00:15:17,964 Allez ! 190 00:15:18,130 --> 00:15:20,672 -Vous êtes pas venus pour bosser. -Non. 191 00:15:20,839 --> 00:15:22,505 -Comme JOS, mon cœur est sec 192 00:15:22,672 --> 00:15:24,714 J'écrase la concu comme un insecte 193 00:15:24,880 --> 00:15:28,172 Écoute le freestyle, tire une barre La fumée sort de mon cône 194 00:15:28,339 --> 00:15:31,130 Quand je vois la concu Je me tape des barres 195 00:15:31,297 --> 00:15:33,839 -Tu viens pas te baigner ? -J'ai la flemme. 196 00:15:34,464 --> 00:15:38,172 -Elle graille ma beuteu Comme un Mister Freeze 197 00:15:38,339 --> 00:15:40,339 Je la manie juste avec 2, 3 phrases 198 00:15:40,505 --> 00:15:43,422 Elle me reproche d'enchaîner toutes mes phases 199 00:15:44,130 --> 00:15:46,089 Elle veut que je l'emmène à Monaco 200 00:15:46,255 --> 00:15:48,089 Elle veut devenir ma collabo 201 00:15:48,255 --> 00:15:50,672 Elle veut devenir ma collabo 202 00:15:52,130 --> 00:15:53,297 Oh, oh 203 00:15:54,422 --> 00:15:56,297 C'est J.2 la mélodie 204 00:15:59,464 --> 00:16:00,339 -Tes mains, 205 00:16:00,505 --> 00:16:01,839 ça va pas mieux ? 206 00:16:02,005 --> 00:16:04,672 -C'est le chlore qui m'attaque, à la longue. 207 00:16:08,089 --> 00:16:10,339 -Faut pas les laisser comme ça. Viens. 208 00:16:26,880 --> 00:16:28,839 -Je comprends pas, t'es pas idiot. 209 00:16:29,589 --> 00:16:34,422 Si tu reprenais une seconde classique, tu pourrais facilement te mettre à niveau. 210 00:16:36,214 --> 00:16:40,839 Tu m'écoutes, s'il te plaît ? -Je sais déjà ce que tu vas me dire. 211 00:16:41,005 --> 00:16:42,380 -Non, tu ne sais pas. 212 00:16:43,130 --> 00:16:44,589 Marion, s'il te plaît. 213 00:16:44,964 --> 00:16:47,380 -C'est bon, je vérifiais juste 214 00:16:47,547 --> 00:16:48,422 un mail. 215 00:16:48,589 --> 00:16:50,505 -Ça a l'air bon, aujourd'hui. 216 00:16:51,297 --> 00:16:54,839 -Il y a à Marseille une école privée qui te conviendrait. 217 00:16:55,005 --> 00:16:56,172 Une petite structure 218 00:16:56,339 --> 00:16:58,089 qui accueille les décrocheurs, 219 00:16:58,255 --> 00:17:01,464 des gens qui ne sont pas adaptés au système classique. 220 00:17:01,630 --> 00:17:04,297 -J'aime pas cette expression, les "décrocheurs". 221 00:17:04,464 --> 00:17:05,880 -Tu veux dire ça comment ? 222 00:17:06,547 --> 00:17:10,005 -J'aime pas ces expressions qui veulent plus rien dire. 223 00:17:10,172 --> 00:17:12,547 -Je suis pas décrocheur, j'étais juste nul. 224 00:17:12,714 --> 00:17:16,547 -Non. Non. T'étais pas nul. Ça veut rien dire, "nul". 225 00:17:16,964 --> 00:17:20,547 T'as juste rien foutu... -Parce que je comprenais rien. 226 00:17:20,714 --> 00:17:23,672 -Parfois, tu fais pas grand-chose pour comprendre. 227 00:17:23,839 --> 00:17:26,630 -Tu comprends pas grand-chose, toi, hein ? 228 00:17:26,797 --> 00:17:28,672 -L'école dont je te parle 229 00:17:28,839 --> 00:17:31,922 a des méthodes pédagogiques qui te conviendraient. 230 00:17:32,547 --> 00:17:36,047 On s'en fout, du bac. C'est ton épanouissement qui m'importe. 231 00:17:36,214 --> 00:17:37,547 -Je sais pas pourquoi 232 00:17:37,714 --> 00:17:38,797 tu insistes. 233 00:17:38,964 --> 00:17:41,464 C'est pas comme ça que tu vas le convaincre. 234 00:17:42,214 --> 00:17:45,255 -J'ai un étudiant, un mec que j'aime beaucoup. 235 00:17:45,422 --> 00:17:46,464 L'autre jour, 236 00:17:46,630 --> 00:17:47,755 on parlait de toi. 237 00:17:47,922 --> 00:17:50,130 À ton âge, il était en échec scolaire. 238 00:17:50,297 --> 00:17:52,255 Ses profs voulaient l'envoyer 239 00:17:52,422 --> 00:17:53,755 sur une voie de garage. 240 00:17:53,922 --> 00:17:57,297 Il s'est accroché et il est un de mes meilleurs doctorants. 241 00:17:57,797 --> 00:18:01,130 -Ça te fait rêver ? -Non, je rêve pas que tu sois matheux. 242 00:18:01,297 --> 00:18:03,880 Mais tu as le droit d'avoir des ambitions 243 00:18:04,047 --> 00:18:05,130 plus grandes. 244 00:18:06,547 --> 00:18:08,630 -J'ai des ambitions toutes petites. 245 00:18:08,797 --> 00:18:10,005 -Non, c'est pas vrai. 246 00:18:10,172 --> 00:18:13,672 Tu aimais les cours de dessin. Et en plus, tu as du talent. 247 00:18:13,838 --> 00:18:17,380 -C'était bien, ce que tu faisais. -Tu vas pas t'y mettre. 248 00:18:17,547 --> 00:18:19,130 -Si, regarde. 249 00:18:19,297 --> 00:18:20,463 Ça a de la gueule. 250 00:18:20,630 --> 00:18:23,630 -Elle est belle, cette esquisse. -Bien sûr. 251 00:18:23,797 --> 00:18:25,505 -J'aime pas qu'il soit là, 252 00:18:25,672 --> 00:18:28,880 ce tableau, exposé comme ça. On dirait un trophée. 253 00:18:29,047 --> 00:18:31,089 -Tu dis ça parce que c'est un cerf. 254 00:18:31,255 --> 00:18:34,630 -C'est vrai que ça fait tableau de chasse. -C'est vrai. 255 00:18:36,130 --> 00:18:38,839 -Avec le bac, tu pourrais tenter les Beaux-Arts 256 00:18:39,005 --> 00:18:40,089 ou une autre école. 257 00:18:40,255 --> 00:18:42,714 -Je suis pas artiste. -T'en sais rien. 258 00:18:42,880 --> 00:18:44,547 De quoi t'as peur, là ? 259 00:18:55,630 --> 00:18:58,839 -Tu comprends pas : j'ai plus envie d'apprendre. 260 00:18:59,005 --> 00:19:00,505 J'ai envie de travailler. 261 00:19:00,672 --> 00:19:02,214 J'aime bien ce que je fais. 262 00:19:02,380 --> 00:19:04,172 Ce que je fais avec mes mains. 263 00:19:04,339 --> 00:19:05,964 Quelque chose qui dure. 264 00:19:08,089 --> 00:19:10,464 -Tu crois même pas à ce que tu racontes. 265 00:19:10,630 --> 00:19:11,505 -Si tu veux, 266 00:19:11,672 --> 00:19:13,214 mais regarde cette maison. 267 00:19:13,380 --> 00:19:16,547 Imagine un tsunami, une catastrophe, je sais pas quoi. 268 00:19:17,589 --> 00:19:21,172 Tout le monde meurt. Il restera qu'une seule chose, c'est... 269 00:19:21,339 --> 00:19:24,964 des murs et des bâtiments, quelque chose construit par l'homme. 270 00:19:26,255 --> 00:19:28,172 Y aura plus de corps, plus rien. 271 00:19:29,089 --> 00:19:32,839 À part des murs. C'est ça que j'aime, dans ce que je fais. 272 00:19:33,005 --> 00:19:34,505 -Dis donc, c'est... 273 00:19:34,672 --> 00:19:36,505 C'est joyeux, comme idée. 274 00:19:39,214 --> 00:19:41,630 -Arrête de faire le malin, s'il te plaît. 275 00:19:44,047 --> 00:19:47,547 -Tu dois comprendre que je retournerai jamais à l'école. 276 00:19:47,714 --> 00:19:50,005 -OK, donc tu seras maçon toute ta vie. 277 00:19:50,630 --> 00:19:51,505 -Et alors ? 278 00:19:51,672 --> 00:19:52,839 C'est déshonorant ? 279 00:19:53,005 --> 00:19:55,547 T'as fait 10 ans d'études pour faire quoi ? 280 00:19:55,714 --> 00:19:59,005 Débiter tes cours à des gens coincés derrière un bureau, 281 00:19:59,172 --> 00:20:00,880 dans une pièce fermée ? 282 00:20:01,047 --> 00:20:02,880 -Enzo, t'es désagréable, là. 283 00:20:03,922 --> 00:20:06,630 -Vous me soûlez ! -Non, mais tu vas où ? 284 00:20:06,797 --> 00:20:08,214 Tu vas où, là ? 285 00:20:11,505 --> 00:20:13,422 Chant des grillons 286 00:21:38,589 --> 00:21:41,214 -En août, qu'est-ce que tu voudrais faire ? 287 00:21:41,380 --> 00:21:43,630 Tu pars avec nous quelques jours ? 288 00:21:45,297 --> 00:21:48,589 -C'est pas le moment de demander des vacances à Corelli. 289 00:21:48,755 --> 00:21:51,214 -T'as droit à des vacances, hein. 290 00:21:51,839 --> 00:21:53,255 Il faut pas que je tarde 291 00:21:53,422 --> 00:21:56,505 à réserver. Je pensais à l'Italie, comme l'an dernier. 292 00:21:56,672 --> 00:21:57,589 La belle maison 293 00:21:57,755 --> 00:21:59,380 près de Naples, tu sais ? 294 00:22:00,797 --> 00:22:02,297 -Ouais, pourquoi pas ? 295 00:22:03,422 --> 00:22:04,714 Elle soupire. 296 00:22:04,880 --> 00:22:06,464 -Grand enthousiasme. 297 00:22:06,964 --> 00:22:08,380 Ça t'avait plu, non ? 298 00:22:09,255 --> 00:22:10,589 -Ouais, c'était bien. 299 00:22:12,505 --> 00:22:15,839 -Il faut être sûr. Si on annule, ça va nous coûter un bras. 300 00:22:17,797 --> 00:22:19,630 -J'aime pas cette expression. 301 00:22:19,797 --> 00:22:20,839 -Ah bon ? 302 00:22:21,880 --> 00:22:24,130 -Comme si t'allais t'arracher un bras. 303 00:22:27,422 --> 00:22:29,630 -C'est une expression comme une autre. 304 00:22:33,839 --> 00:22:35,380 Qu'est-ce qu'il y a ? 305 00:22:36,339 --> 00:22:38,005 -Combien tu gagnes, au fait ? 306 00:22:41,297 --> 00:22:42,630 Petit rire 307 00:22:42,797 --> 00:22:43,880 -Pourquoi ? 308 00:22:45,380 --> 00:22:47,839 -Je sais pas, on en a jamais parlé. 309 00:22:48,005 --> 00:22:52,172 -C'est normal, on veut pas vous emmerder avec des questions de fric. 310 00:22:54,214 --> 00:22:56,172 -Dis-le. Y a pas de honte. 311 00:22:56,880 --> 00:22:59,255 -Ben... Je sais, j'ai pas honte. 312 00:22:59,714 --> 00:23:00,755 Écoute. 313 00:23:05,089 --> 00:23:07,172 Je touche un salaire d'ingénieure. 314 00:23:08,505 --> 00:23:09,630 -C'est-à-dire ? 315 00:23:10,755 --> 00:23:11,714 -Ben... 316 00:23:13,214 --> 00:23:15,505 pas loin de 6 000 euros par mois. 317 00:23:18,089 --> 00:23:19,922 -Et tu sais le montant exact ? 318 00:23:20,380 --> 00:23:23,130 -Ben non, parce que parfois, il y a... 319 00:23:23,297 --> 00:23:24,839 Il y a des primes en plus 320 00:23:25,380 --> 00:23:26,922 qui se rajoutent. 321 00:23:27,089 --> 00:23:28,172 -Et papa ? 322 00:23:29,089 --> 00:23:30,214 -Un peu moins. 323 00:23:31,172 --> 00:23:32,339 Mais pas loin. 324 00:23:44,297 --> 00:23:45,339 Demande à Corelli 325 00:23:45,505 --> 00:23:47,339 pour les vacances. -Ouais. 326 00:23:49,505 --> 00:23:51,380 Conversations lointaines 327 00:24:00,964 --> 00:24:02,047 -Ça va ? -Ouais, ça va. 328 00:24:02,214 --> 00:24:04,464 -Ça va ? -Et toi ? Ça va ? 329 00:24:04,630 --> 00:24:05,839 -Salut, Enzo. 330 00:24:06,672 --> 00:24:08,880 -Ça va ? -Ouais, et toi ? Tranquille ? 331 00:24:09,630 --> 00:24:11,505 -Ça va ? -Ça va. 332 00:24:11,672 --> 00:24:13,505 Chant des cigales 333 00:24:24,005 --> 00:24:27,672 -T'as mangé du lion aujourd'hui ? -C'est vous qui foutez rien. 334 00:24:30,547 --> 00:24:33,547 Chant des cigales 335 00:25:01,755 --> 00:25:03,797 Dispute en ukrainien 336 00:25:44,755 --> 00:25:47,130 -Ça va, toi ? -Oui. 337 00:25:51,714 --> 00:25:56,255 Pourquoi vous vous engueuliez, avec Vlad ? -C'est rien, t'inquiète. 338 00:25:56,422 --> 00:25:59,380 Tu sais, Vlad est compliqué. 339 00:26:03,005 --> 00:26:05,464 On va être obligés de retourner en Ukraine. 340 00:26:06,380 --> 00:26:07,797 -Ah bon ? 341 00:26:07,964 --> 00:26:10,255 -On a reçu des papiers. Pour se battre. 342 00:26:11,130 --> 00:26:14,422 -À la guerre ? -Ben oui, à la guerre. 343 00:26:14,839 --> 00:26:17,130 On a l'âge, maintenant. On a 25 ans. 344 00:26:18,422 --> 00:26:20,755 -Ils peuvent pas vous forcer, quand même ? 345 00:26:20,922 --> 00:26:24,005 -Ils vont pas venir nous chercher, mais il faut partir. 346 00:26:24,630 --> 00:26:28,005 On est obligés, parce que sinon, c'est plus notre pays. 347 00:26:29,130 --> 00:26:30,880 -Et Vlad, il veut pas ? 348 00:26:31,047 --> 00:26:35,214 -Vlad dit que maintenant, il est français et qu'il est content ici. 349 00:26:35,630 --> 00:26:39,630 Mais je sais que c'est pas vrai. Il fait semblant. Il est pas heureux. 350 00:26:42,214 --> 00:26:43,505 C'est un con. 351 00:26:45,672 --> 00:26:48,214 Conversations entremêlées 352 00:26:48,380 --> 00:26:49,464 -Maman a mis quoi 353 00:26:49,630 --> 00:26:51,422 dans la jolie boîte ? 354 00:26:51,589 --> 00:26:55,464 -Tu vas me la faire tous les jours ? Mange ton pâté et laisse-moi. 355 00:26:56,422 --> 00:26:58,464 -Ça a l'air appétissant. 356 00:26:58,630 --> 00:27:01,255 Il paraît que tu as une maison de milliardaire. 357 00:27:01,422 --> 00:27:03,422 -Ah bon ? -N'importe quoi ! 358 00:27:03,589 --> 00:27:05,547 -Corelli dit que c'est immense, 359 00:27:05,714 --> 00:27:08,297 avec une piscine... -Les nouvelles vont vite. 360 00:27:08,464 --> 00:27:09,922 -Tu nous as caché ça. 361 00:27:10,714 --> 00:27:13,464 -J'ai rien caché. Vous m'avez jamais demandé. 362 00:27:13,630 --> 00:27:16,089 -Tu vis où ? -Tu vois la route des crêtes, 363 00:27:16,255 --> 00:27:19,589 avec les belles villas ? C'est là. -Ah ouais ? 364 00:27:19,755 --> 00:27:22,880 -Le plus beau quartier, avec vue sur la mer. Voilà. 365 00:27:23,047 --> 00:27:24,380 -J'aimerais voir ça. 366 00:27:24,547 --> 00:27:27,214 Tu nous invites chez toi ? -C'est pas chez moi. 367 00:27:27,380 --> 00:27:28,922 -Comment ça ? 368 00:27:29,089 --> 00:27:31,797 -C'est chez mes parents. -Mais c'est pareil. 369 00:27:31,964 --> 00:27:34,422 J'aimerais bien les voir. Surtout ta maman. 370 00:27:34,589 --> 00:27:35,797 Rires -Calme-toi. 371 00:27:35,964 --> 00:27:37,714 Dans la rue, elle te calcule pas. 372 00:27:37,880 --> 00:27:39,089 -On verra bien. 373 00:27:39,964 --> 00:27:41,464 Rires 374 00:27:55,089 --> 00:27:56,047 -Ça va ? 375 00:27:57,130 --> 00:27:58,214 -Oui, toujours. 376 00:28:08,964 --> 00:28:11,214 Tu mets tes gants, maintenant. 377 00:28:11,880 --> 00:28:14,630 -Ouais. -Les mains, c'est très important. 378 00:28:14,797 --> 00:28:16,255 Il faut les protéger. 379 00:28:16,755 --> 00:28:19,880 Regarde. Je me suis coupé un doigt, une fois. 380 00:28:20,047 --> 00:28:22,089 -C'est vrai ? -Oui, regarde. 381 00:28:28,422 --> 00:28:30,547 Tu vois ? Ça, c'est le bout. 382 00:28:30,714 --> 00:28:31,964 -Ah ouais... 383 00:28:32,130 --> 00:28:34,089 -Mais il a repoussé quand même. 384 00:28:35,964 --> 00:28:38,714 Et ça, c'est la main. -Ça a dû faire mal. 385 00:28:38,880 --> 00:28:40,464 -Ah oui, c'est horrible. 386 00:28:42,839 --> 00:28:44,672 Après, tu peux plus rien faire. 387 00:28:49,255 --> 00:28:51,714 Tu as une grande maison, piscine et tout ? 388 00:28:53,505 --> 00:28:54,672 -Oui. 389 00:28:56,130 --> 00:28:58,422 -Qu'est-ce que tu fous sur ce chantier ? 390 00:29:02,672 --> 00:29:04,214 Je comprends pas. 391 00:29:05,380 --> 00:29:08,839 -Quoi ? -Si mes parents avaient de l'argent, 392 00:29:09,005 --> 00:29:10,380 je ferais du business, 393 00:29:10,547 --> 00:29:12,339 j'ouvrirais un restaurant, 394 00:29:12,964 --> 00:29:14,214 ou je ferais rien. 395 00:29:14,880 --> 00:29:15,839 Rien, c'est bien. 396 00:29:31,755 --> 00:29:34,297 -Tes parents, ils sont en Ukraine ? 397 00:29:35,422 --> 00:29:36,505 -À Kiev. 398 00:29:37,547 --> 00:29:39,089 -T'as des nouvelles d'eux ? 399 00:29:42,214 --> 00:29:43,047 -Oui, ça va. 400 00:29:44,714 --> 00:29:46,380 -Ils se sont fait bombarder ? 401 00:29:48,380 --> 00:29:49,255 -Non. 402 00:29:49,630 --> 00:29:53,589 Mais mon frère est au combat, et j'ai des copains qui sont morts. 403 00:29:54,630 --> 00:29:57,880 -Ah ouais. C'est dur, quand même. -Ouais, "quand même". 404 00:30:02,172 --> 00:30:04,672 -Et toi, tu comptes retourner en Ukraine ? 405 00:30:05,464 --> 00:30:08,005 -Je veux pas retourner en Ukraine. -Ah bon ? 406 00:30:08,172 --> 00:30:10,464 -Pourquoi je retournerais en Ukraine ? 407 00:30:11,922 --> 00:30:13,964 -Pour te battre, pour ta famille. 408 00:30:14,130 --> 00:30:15,630 -Non, je veux pas. 409 00:30:19,964 --> 00:30:21,130 -Ça te fait peur ? 410 00:30:22,089 --> 00:30:24,130 -Bien sûr que j'ai pas peur. 411 00:30:24,297 --> 00:30:28,047 Mais je veux pas mourir à cause d'un connard de Poutine. 412 00:30:28,755 --> 00:30:32,089 -T'as pas peur que ton pays dise que t'es un déserteur ? 413 00:30:32,505 --> 00:30:34,880 -Quoi ? "Déserteur" ? 414 00:30:35,297 --> 00:30:38,589 -Oui, un mec qui veut pas se battre pour son pays. 415 00:30:39,339 --> 00:30:41,547 -Je suis pas un déserteur, moi. 416 00:30:41,714 --> 00:30:42,922 J'ai pas l'âge. 417 00:30:43,089 --> 00:30:45,505 -Mais Miroslav dit qu'il faut y aller. 418 00:30:45,672 --> 00:30:47,089 -Il a l'âge, mais pas moi. 419 00:30:47,589 --> 00:30:48,880 Et il a dit qu'il va y aller, 420 00:30:49,047 --> 00:30:50,589 mais il est toujours là. 421 00:30:50,755 --> 00:30:52,047 Ça me fait bien rire. 422 00:30:57,047 --> 00:30:58,714 -Je voulais pas te blesser. 423 00:30:58,880 --> 00:31:01,880 -Non... Tu parles pas comme ça, bordel de merde ! 424 00:31:02,839 --> 00:31:04,880 Moi, je suis pas un gamin, hein ! 425 00:31:12,755 --> 00:31:14,339 Vas-y, bouge-toi, là ! 426 00:31:18,589 --> 00:31:21,297 Conversations entremêlées 427 00:31:21,464 --> 00:31:24,089 -T'as des enfants ? Moi, j'en ai plus. 428 00:31:24,255 --> 00:31:26,547 -T'es papy ? -Je suis papy. 429 00:31:40,880 --> 00:31:43,547 -Hé, les gars. Vous faites la gueule ou quoi ? 430 00:31:44,297 --> 00:31:46,214 -C'est lui qui fait la gueule. 431 00:31:46,380 --> 00:31:48,297 -T'inquiète, il est cool. 432 00:31:48,880 --> 00:31:51,464 Propos en ukrainien 433 00:31:52,047 --> 00:31:55,464 Ce soir, on va manger une pizza, boire un coup 434 00:31:55,630 --> 00:31:57,922 et sortir en boîte. Tu viens avec nous ? 435 00:31:59,130 --> 00:32:00,297 -Vous êtes sûrs ? 436 00:32:01,922 --> 00:32:04,089 -Oui, regarde. Il a déjà oublié, Vlad. 437 00:32:04,255 --> 00:32:06,547 -Je peux passer chez moi me doucher ? 438 00:32:06,714 --> 00:32:10,589 -Tu vas aller chez nous prendre ta douche et après, on va sortir. 439 00:32:12,630 --> 00:32:14,047 -Si tu veux pas, dis-le. 440 00:32:15,422 --> 00:32:16,880 -Comme tu veux. -Regarde. 441 00:32:17,297 --> 00:32:18,630 Il est content, là. 442 00:32:42,380 --> 00:32:44,339 Propos en ukrainien 443 00:32:51,214 --> 00:32:52,797 -Ça va, toi ? -Ouais, ça va. 444 00:32:52,964 --> 00:32:54,797 -Tu manges quoi, comme pizza ? 445 00:32:54,964 --> 00:32:56,797 -Oh, n'importe. Tout me va. 446 00:33:03,547 --> 00:33:05,130 Bip d'ouverture 447 00:33:06,214 --> 00:33:08,005 -Après vous, Monseigneur. 448 00:33:08,797 --> 00:33:10,797 Écoulement d'eau 449 00:33:12,339 --> 00:33:14,214 J'ai commencé l'armée à 14 ans. 450 00:33:14,380 --> 00:33:17,797 J'étais un "Kadetzki", un cadet. 451 00:33:18,214 --> 00:33:21,797 Tu vois ? Ça, c'est moi, avec un très bon ami à moi. 452 00:33:22,339 --> 00:33:23,672 -T'allais au combat ? 453 00:33:23,839 --> 00:33:25,797 -Non, j'étais trop petit. 454 00:33:25,964 --> 00:33:27,172 Et après, 455 00:33:27,339 --> 00:33:31,214 je me suis barré, quand j'ai eu 18 ans, dans la Légion étrangère. 456 00:33:31,380 --> 00:33:32,755 Tu vois le képi blanc ? 457 00:33:34,255 --> 00:33:36,047 -Et c'était où, ça ? 458 00:33:37,339 --> 00:33:40,797 -C'était au Mali, en Afrique. Derrière, 459 00:33:41,505 --> 00:33:43,255 c'est la tempête de sable. 460 00:33:43,422 --> 00:33:45,297 -Ah ouais ? -Ouais. 461 00:33:45,464 --> 00:33:48,630 Et ça aussi, c'était au Mali. On a fait les patrouilles 462 00:33:48,797 --> 00:33:50,880 avec les blindés, c'était dur. 463 00:33:51,880 --> 00:33:55,047 Ça me faisait trop peur. Avec les drones, les artilleries... 464 00:33:55,214 --> 00:33:56,589 C'était très difficile. 465 00:33:57,755 --> 00:33:59,672 Et ça, c'est avec ma maman. 466 00:34:00,297 --> 00:34:04,589 Après l'Afrique, ils m'ont donné une permission de 3 semaines. 467 00:34:04,755 --> 00:34:06,880 Du coup, je suis parti voir ma maman. 468 00:34:07,047 --> 00:34:10,339 Je suis resté en Ukraine 3 semaines. Très bon souvenir. 469 00:34:10,922 --> 00:34:12,339 Propos en ukrainien 470 00:34:15,005 --> 00:34:17,589 -Il raconte des trucs sur moi ? -Pas du tout. 471 00:34:18,214 --> 00:34:20,714 -L'écoute pas. Il dit beaucoup de conneries. 472 00:34:20,880 --> 00:34:23,464 -Il aime pas que je parle de lui. -Pourquoi ? 473 00:34:23,922 --> 00:34:25,297 -Je sais pas. 474 00:34:25,964 --> 00:34:27,214 -Il était à l'armée ? 475 00:34:27,380 --> 00:34:30,964 -Pas du tout, mais tu sais, il s'entend pas avec ses parents. 476 00:34:31,130 --> 00:34:33,755 Il est parti en Belgique, en Allemagne... 477 00:34:33,922 --> 00:34:35,922 Il sait pas où il habite, en fait. 478 00:34:36,089 --> 00:34:37,589 -Y a pas d'ambiance, ici. 479 00:34:37,755 --> 00:34:39,297 Qu'est-ce que vous faites ? 480 00:34:44,714 --> 00:34:48,922 Musique rythmée 481 00:34:49,089 --> 00:34:50,964 Miroslav rit. 482 00:34:52,297 --> 00:34:54,339 Propos en ukrainien 483 00:35:05,464 --> 00:35:06,339 Tiens. 484 00:35:08,089 --> 00:35:09,339 -On dit : "Nasdrovia." 485 00:35:09,964 --> 00:35:11,839 -Nasdrovia. 486 00:35:18,005 --> 00:35:19,255 -Il est fort, hein ? 487 00:35:19,964 --> 00:35:21,839 Rires 488 00:35:29,380 --> 00:35:30,464 Rires 489 00:35:37,047 --> 00:35:38,339 -Allez, viens danser. 490 00:35:38,505 --> 00:35:39,755 -Oh... 491 00:35:39,922 --> 00:35:41,214 -Vas-y, viens. -Non. 492 00:35:41,380 --> 00:35:43,755 -Vas-y, vas-y... 493 00:35:43,922 --> 00:35:45,922 En boîte, on fait quoi ? On danse. 494 00:35:46,089 --> 00:35:47,047 -Ouais. 495 00:35:47,214 --> 00:35:49,214 Il chantonne. 496 00:35:49,380 --> 00:35:51,589 -Ah, c'est ça. 497 00:35:51,755 --> 00:35:54,297 -Vas-y, vas-y. C'est bien, ça ! 498 00:35:54,755 --> 00:35:56,422 Comme ça, oui. C'est bien ! 499 00:35:57,297 --> 00:35:59,047 Oh ! Rires 500 00:35:59,505 --> 00:36:01,630 Propos en ukrainien 501 00:36:19,339 --> 00:36:20,505 -Oh ! 502 00:36:20,672 --> 00:36:21,964 Rires 503 00:36:23,214 --> 00:36:24,339 Propos en ukrainien 504 00:36:27,589 --> 00:36:28,464 T'inquiète pas. 505 00:36:28,630 --> 00:36:30,297 Regarde, c'est une fausse. 506 00:36:30,964 --> 00:36:32,547 Dans la Légion étrangère, 507 00:36:32,714 --> 00:36:35,339 j'étais responsable de l'armement, tu vois ? 508 00:36:35,505 --> 00:36:38,255 Je suis prêt à me battre. -L'écoute pas. 509 00:36:38,755 --> 00:36:41,047 Va te doucher, va te doucher. 510 00:36:58,505 --> 00:36:59,505 Tiens. 511 00:36:59,672 --> 00:37:01,214 Essaie ça, déjà. 512 00:37:02,047 --> 00:37:03,880 -T'as pas un truc plus simple ? 513 00:37:04,047 --> 00:37:05,464 Genre un t-shirt ? 514 00:37:05,630 --> 00:37:07,797 J'ai pas l'habitude des chemises. 515 00:37:07,964 --> 00:37:10,672 -On va pas en boîte avec un jean et t-shirt. 516 00:37:10,839 --> 00:37:14,047 -C'est une boîte de nazes ? -Tu parles beaucoup, toi. 517 00:37:14,214 --> 00:37:15,797 Essaie, tu vas voir. 518 00:37:17,380 --> 00:37:19,630 Musique étouffée 519 00:37:27,880 --> 00:37:30,672 T'es bien, comme ça. Par contre, la chemise, 520 00:37:30,839 --> 00:37:32,005 il faut l'ouvrir. 521 00:37:32,172 --> 00:37:33,547 -T'es sûr ? -Ouais. 522 00:37:34,464 --> 00:37:36,297 Comme ça, tu vas être plus sexy. 523 00:37:40,797 --> 00:37:45,047 Regarde. T'es beau gosse, comme ça. Tu vas plaire aux femmes. 524 00:37:48,630 --> 00:37:51,339 Propos en ukrainien 525 00:38:18,089 --> 00:38:21,172 Conversations entremêlées 526 00:38:21,339 --> 00:38:23,214 Musique dansante 527 00:38:23,589 --> 00:38:24,839 Lisa ! 528 00:38:29,297 --> 00:38:30,589 Lisa rit. 529 00:38:30,755 --> 00:38:32,380 Propos en ukrainien 530 00:38:39,922 --> 00:38:40,797 -Pardon. 531 00:38:47,255 --> 00:38:48,464 Elle rit. 532 00:38:50,339 --> 00:38:51,380 -Lui, c'est Enzo. 533 00:38:51,547 --> 00:38:54,005 Il travaille avec nous au chantier. -Ah ! 534 00:38:54,172 --> 00:38:55,547 Bonsoir, Enzo. -Bonsoir. 535 00:38:58,880 --> 00:39:00,714 Elle rit. -Elle a dit quoi ? 536 00:39:00,880 --> 00:39:02,380 -C'est pas méchant. 537 00:39:02,547 --> 00:39:03,547 Elle rigole. 538 00:39:09,047 --> 00:39:10,214 -Bonsoir. -Bonsoir. 539 00:39:10,380 --> 00:39:11,630 -Bonsoir. -Allez-y. 540 00:39:13,505 --> 00:39:14,464 T'as quel âge ? 541 00:39:14,630 --> 00:39:15,922 -19 ans. 542 00:39:16,672 --> 00:39:19,297 -19 ans ? T'as ta carte sur toi ? 543 00:39:20,130 --> 00:39:21,714 -Non, je l'ai pas sur moi. 544 00:39:21,880 --> 00:39:24,755 -Tu rentres chez toi et tu la ramènes. -Allez... 545 00:39:24,922 --> 00:39:26,589 Laissez-le rentrer. 546 00:39:27,255 --> 00:39:29,380 -Non. Sans carte, il rentre pas. 547 00:39:29,547 --> 00:39:30,589 -C'est pas grave. 548 00:39:31,089 --> 00:39:32,005 -T'es sûr ? 549 00:39:32,172 --> 00:39:33,422 -Ouais, t'inquiète. 550 00:39:34,672 --> 00:39:37,005 Propos en ukrainien 551 00:40:08,922 --> 00:40:11,589 Vrombissement de moteur 552 00:40:33,214 --> 00:40:35,005 Souffle du vent et ressac 553 00:41:57,714 --> 00:41:59,922 Respiration régulière et ressac 554 00:42:20,672 --> 00:42:22,255 Pépiements 555 00:42:38,380 --> 00:42:39,922 Qu'est-ce que tu fais là ? 556 00:42:40,630 --> 00:42:43,089 -J'étais inquiet, qu'est-ce que tu crois ? 557 00:42:44,464 --> 00:42:46,630 -Je t'ai jamais demandé de m'attendre. 558 00:42:46,797 --> 00:42:49,089 -J'ai essayé de t'appeler toute la nuit. 559 00:42:49,255 --> 00:42:50,839 -J'avais plus de batterie. 560 00:42:51,005 --> 00:42:51,839 -Oui. 561 00:42:52,547 --> 00:42:54,672 Bien sûr. -Pourquoi je mentirais ? 562 00:42:56,839 --> 00:42:58,380 -Mais t'étais où, là ? 563 00:42:59,714 --> 00:43:02,464 -Dans un endroit où il y a de la vie, des gens. 564 00:43:04,089 --> 00:43:05,755 -Qu'est-ce que ça veut dire ? 565 00:43:07,255 --> 00:43:08,880 -Si tu veux savoir, 566 00:43:09,505 --> 00:43:12,172 j'étais en boîte avec des collègues du chantier. 567 00:43:12,339 --> 00:43:13,380 -En boîte ? 568 00:43:14,672 --> 00:43:18,005 -Oui, tu sais, un endroit où les gens dansent. 569 00:43:20,630 --> 00:43:22,172 -On t'a laissé rentrer ? 570 00:43:23,505 --> 00:43:26,797 -Ben ouais, pourquoi pas ? -Parce que t'as 16 ans. 571 00:43:30,630 --> 00:43:31,797 T'étais avec qui ? 572 00:43:33,547 --> 00:43:35,297 C'était qui, ces collègues ? 573 00:43:36,839 --> 00:43:38,255 -Vlad et Miroslav. 574 00:43:39,380 --> 00:43:42,130 Ils sont ukrainiens. Ils sont super sympas. 575 00:43:48,172 --> 00:43:49,839 -C'est quoi, ces fringues ? 576 00:43:54,297 --> 00:43:56,130 -On me les a prêtées. 577 00:44:02,672 --> 00:44:04,130 -Ça te ressemble pas. 578 00:44:05,339 --> 00:44:06,922 -Peut-être. 579 00:44:08,297 --> 00:44:09,422 N'empêche, 580 00:44:10,505 --> 00:44:12,964 j'ai passé la plus belle soirée de ma vie. 581 00:44:21,339 --> 00:44:23,297 Tu devrais être content pour moi. 582 00:44:33,130 --> 00:44:34,047 -Attends. 583 00:45:02,172 --> 00:45:03,964 Chant des cigales 584 00:45:12,005 --> 00:45:15,714 Conversations et rires lointains 585 00:45:15,880 --> 00:45:18,005 -Enzo a drôlement changé en un an. 586 00:45:19,047 --> 00:45:21,672 Quand tu penses à la crevette que c'était... 587 00:45:26,464 --> 00:45:29,547 -Il faut dire qu'il passe son temps à faire du sport. 588 00:45:30,797 --> 00:45:33,339 -C'est une bonne chose à son âge, non ? 589 00:45:35,339 --> 00:45:36,755 -Et il bosse beaucoup. 590 00:45:37,255 --> 00:45:39,464 Son boulot, c'est physique. Il change. 591 00:45:39,630 --> 00:45:40,505 -Et ça va ? 592 00:45:40,672 --> 00:45:43,422 Il tient le choc ? -Écoute, j'ai l'impression. 593 00:45:44,047 --> 00:45:46,714 En tout cas, il se plaint pas. -Ouais. 594 00:45:47,089 --> 00:45:48,297 -S'il se plaignait, 595 00:45:48,464 --> 00:45:51,547 il admettrait que son travail ne lui convient pas. 596 00:45:52,422 --> 00:45:54,964 -Hé ! Qu'est-ce que tu vas faire ? 597 00:45:55,130 --> 00:45:58,922 On peut plus l'obliger à faire ce qu'on veut. Il a plus l'âge. 598 00:45:59,089 --> 00:46:01,422 -C'est pas le moment de baisser les bras. 599 00:46:03,005 --> 00:46:06,255 -C'est peut-être une phase. Il est très jeune. 600 00:46:06,422 --> 00:46:08,589 Y a rien de définitif à cet âge-là. 601 00:46:12,005 --> 00:46:14,755 Leïla a eu une sale période, il y a deux ans. 602 00:46:14,922 --> 00:46:19,380 Elle fumait sans arrêt, elle loupait la moitié des cours... 603 00:46:19,547 --> 00:46:21,047 C'est vrai, hein ? -Ouais. 604 00:46:23,172 --> 00:46:26,755 -Et d'un coup, en l'espace de trois mois, même pas, 605 00:46:27,714 --> 00:46:29,964 elle est devenue une autre personne. 606 00:46:30,130 --> 00:46:34,297 Sans qu'on sache pourquoi, elle est devenue autonome, sûre d'elle, 607 00:46:35,130 --> 00:46:36,672 avec plein de projets. 608 00:46:41,089 --> 00:46:45,422 -C'est marrant. On a envie que les gamins rentrent dans le rang, et puis... 609 00:46:46,547 --> 00:46:50,005 quand ça arrive, au fond, on regrette un peu leur folie. 610 00:46:50,172 --> 00:46:51,297 -J'ai pas envie 611 00:46:51,464 --> 00:46:54,255 qu'Enzo rentre dans le rang. J'ai jamais dit ça. 612 00:46:56,464 --> 00:46:59,714 -T'aimerais qu'il te ressemble un peu. -Pas du tout. 613 00:46:59,880 --> 00:47:00,797 Rires 614 00:47:02,880 --> 00:47:05,797 -En tout cas, quand on le regarde comme ça, 615 00:47:06,755 --> 00:47:08,130 il a l'air d'aller bien. 616 00:47:09,880 --> 00:47:10,797 -Après tout, 617 00:47:10,964 --> 00:47:13,839 ce boulot lui plaît peut-être. -C'est un peu facile. 618 00:47:14,005 --> 00:47:17,589 Ta fille fait archi, ton garçon intègre une grande école. 619 00:47:17,755 --> 00:47:18,630 Toi, 620 00:47:18,797 --> 00:47:21,797 tu vois pas ton gamin partir le matin sur un chantier 621 00:47:21,964 --> 00:47:23,922 et revenir bousillé le soir. 622 00:47:24,922 --> 00:47:26,714 Il a 16 ans. C'est... 623 00:47:28,714 --> 00:47:31,339 C'est un enfant de 16 ans qui se fait du mal. 624 00:47:33,672 --> 00:47:35,089 Ça fait chier, quoi. 625 00:47:37,089 --> 00:47:40,589 J'ai l'impression qu'il se noie sous nos yeux et... 626 00:47:41,547 --> 00:47:43,047 et qu'on le laisse faire. 627 00:47:43,214 --> 00:47:45,255 Clapotis des vagues 628 00:48:03,964 --> 00:48:07,214 Tintements et frottements d'outils 629 00:48:38,464 --> 00:48:42,464 Souffle des chalumeaux 630 00:48:57,172 --> 00:49:00,172 Vrombissement 631 00:49:05,589 --> 00:49:07,630 Bavardages 632 00:49:07,797 --> 00:49:09,297 -Ici, 13 mètres. 633 00:49:10,380 --> 00:49:13,380 Ici, on en a 10. 634 00:49:15,339 --> 00:49:17,547 10 mètres de ce côté. 635 00:49:18,380 --> 00:49:22,547 Et 7,50 mètres ici. À vous de me trouver l'aire de ce truc. 636 00:49:22,714 --> 00:49:23,714 Sonnerie 637 00:49:35,714 --> 00:49:37,755 -Je te le garantis ! 638 00:49:38,589 --> 00:49:40,089 Je suis sûr de moi ! 639 00:49:46,172 --> 00:49:48,422 On reste avec toi ? -Je rentre chez moi. 640 00:49:48,589 --> 00:49:50,380 -T'es sûr ? -Oui, cassez-vous. 641 00:50:29,505 --> 00:50:31,422 -Vous allez chez Tara ? -OUI. 642 00:50:31,589 --> 00:50:32,589 -Bisous. -Bisous. 643 00:50:32,755 --> 00:50:34,630 -Allez, bisous. À demain. 644 00:50:41,464 --> 00:50:42,339 -Ça va ? 645 00:50:42,505 --> 00:50:43,964 -Ça va et toi ? 646 00:50:45,797 --> 00:50:47,339 Alors, on fait quoi ? 647 00:50:47,505 --> 00:50:50,047 -On pourrait aller chez moi, pour une fois. 648 00:50:50,214 --> 00:50:51,380 Ça te dirait ? 649 00:50:53,964 --> 00:50:56,797 -On sera seuls ? -Ouais. Mes parents bossent. 650 00:50:59,922 --> 00:51:01,047 -Et ton frère ? 651 00:51:01,464 --> 00:51:04,839 -Il révise avec des potes en ce moment. -OK. 652 00:51:07,339 --> 00:51:08,714 -Bon, allez. On y va ? 653 00:51:08,880 --> 00:51:09,839 -Allez. 654 00:51:21,005 --> 00:51:22,422 Josman : "Intro" 655 00:51:30,714 --> 00:51:31,589 -Yo 656 00:51:33,547 --> 00:51:37,339 -Mon ressenti ne change pas Ça m'inquiète 657 00:51:37,505 --> 00:51:39,630 J'ai de l'amour Mais la haine empiète 658 00:51:39,797 --> 00:51:41,839 Oh, Seigneur, où on va ? 659 00:51:42,339 --> 00:51:43,339 Don't know yet 660 00:51:43,505 --> 00:51:46,297 Souvenirs dans la fumée Les remords aux oubliettes 661 00:51:46,464 --> 00:51:50,380 Non, je sais pas trop ce que j'ai Je suis pas dans mon assiette 662 00:51:50,547 --> 00:51:53,255 Je suis pas d'humeur à la fête, non 663 00:51:53,422 --> 00:51:57,047 Je sais pas trop ce que j'ai J'ai un peu mal à la tête 664 00:51:57,214 --> 00:51:59,672 Je suis pas d'humeur à la fête 665 00:51:59,839 --> 00:52:03,547 Car trop peu me comprennent, maman Trop de peine, maman 666 00:52:03,714 --> 00:52:05,880 Mon cœur saigne, maman 667 00:52:06,589 --> 00:52:08,714 Je sais que je peux pas fuir maintenant 668 00:52:08,880 --> 00:52:11,589 Dans les pires moments Je prie le firmament 669 00:52:11,755 --> 00:52:12,880 -Tu dessines bien. 670 00:52:14,589 --> 00:52:16,755 -Je sais pas... J'aime bien dessiner. 671 00:52:17,922 --> 00:52:19,922 -Tu dessines mieux que tu rappes. 672 00:52:20,964 --> 00:52:23,255 -Ça va. C'était pour te faire plaisir. 673 00:52:26,922 --> 00:52:29,255 -C'est une meuf avec qui t'as couché ? 674 00:52:29,422 --> 00:52:30,839 -Ben non. 675 00:52:31,005 --> 00:52:34,964 Tu vois bien que c'est une statue. -Ça va, je sais, hein. Je rigole. 676 00:52:38,089 --> 00:52:39,839 Tu pourrais me dessiner, moi ? 677 00:52:41,839 --> 00:52:44,755 -Je préfère les statues. -Ah bon ? 678 00:52:45,339 --> 00:52:46,214 -Non, mais... 679 00:52:46,380 --> 00:52:47,422 pour le dessin. 680 00:52:48,172 --> 00:52:52,255 J'aime pas l'idée de forcer quelqu'un à pas bouger pendant des heures. 681 00:52:57,589 --> 00:53:00,130 -Moi, je suis prête à le faire pour toi. 682 00:53:16,380 --> 00:53:17,922 -C'est vrai que t'es belle. 683 00:53:33,964 --> 00:53:36,214 Tu veux qu'on aille se baigner ? 684 00:53:36,380 --> 00:53:37,339 -Maintenant ? 685 00:53:37,964 --> 00:53:39,130 -Pourquoi pas ? 686 00:53:40,047 --> 00:53:42,255 -Parce que j'ai pas pris mon maillot. 687 00:53:42,422 --> 00:53:43,547 -C'est pas grave. 688 00:53:43,714 --> 00:53:46,380 Baigne-toi en culotte et soutif. Y a que nous. 689 00:53:49,255 --> 00:53:51,214 -Que si tu te baignes en caleçon. 690 00:53:53,005 --> 00:53:53,880 -OK. 691 00:53:55,922 --> 00:53:58,630 Chant des cigales 692 00:55:25,089 --> 00:55:26,255 Il tousse. 693 00:55:26,422 --> 00:55:29,339 Chant des cigales 694 00:55:34,214 --> 00:55:36,380 Attends. -Qu'est-ce que tu fais ? 695 00:55:38,005 --> 00:55:39,630 -C'est pour moi, t'inquiète. 696 00:55:41,839 --> 00:55:43,797 -Attends, t'es décoiffé. Attends. 697 00:55:44,880 --> 00:55:46,005 -Merci. 698 00:55:56,964 --> 00:55:57,839 -Y a ta mère. 699 00:55:58,005 --> 00:55:59,255 -Ah bon ? -T'as dit 700 00:55:59,422 --> 00:56:02,589 qu'il y aurait personne. -Elle devait pas rentrer si tôt. 701 00:56:02,755 --> 00:56:03,714 -La honte ! 702 00:56:18,839 --> 00:56:22,547 -Euh... Amina, une copine. Ma mère. -Bonjour, Amina. 703 00:56:22,714 --> 00:56:25,589 -Bonjour, madame. -Faites comme si j'étais pas là. 704 00:56:25,755 --> 00:56:27,589 Je finis de ranger les courses. 705 00:56:28,422 --> 00:56:30,922 Tu peux inviter Amina à manger, si tu veux. 706 00:56:31,755 --> 00:56:34,964 -Non, merci, je peux pas rester. -Comme vous voulez. 707 00:56:35,130 --> 00:56:36,172 Une autre fois ? 708 00:56:36,797 --> 00:56:38,964 -Oui, peut-être. Merci. 709 00:56:42,047 --> 00:56:45,797 Putain, putain... Qu'est-ce qu'elle me veut, ta mère ? 710 00:56:46,214 --> 00:56:47,880 -Elle a proposé, comme ça. 711 00:56:49,339 --> 00:56:51,755 -C'est bizarre, quand même. -Pourquoi ? 712 00:56:51,922 --> 00:56:54,964 -Mes parents nous trouvent à poil, ils t'invitent pas. 713 00:56:56,880 --> 00:56:58,214 -Les miens s'en foutent. 714 00:56:58,964 --> 00:57:01,047 Mon frère ramène des copines, 715 00:57:01,214 --> 00:57:02,172 même pour dormir. 716 00:57:02,339 --> 00:57:04,089 -Je dois y aller. -Je te ramène. 717 00:57:04,255 --> 00:57:06,047 -J'ai envie de marcher, là. 718 00:57:11,422 --> 00:57:15,464 -Tu fais chier ! Pourquoi t'as débarqué ? -Je pouvais pas savoir. 719 00:57:16,714 --> 00:57:19,339 -Je peux pas avoir une minute d'intimité, ici. 720 00:57:19,505 --> 00:57:22,130 -Vous étiez pas non plus en train de baiser. 721 00:57:22,297 --> 00:57:23,422 -Tais-toi. 722 00:57:23,589 --> 00:57:25,714 Chant des cigales 723 00:57:28,380 --> 00:57:30,964 Vrombissement 724 00:57:35,297 --> 00:57:37,297 Propos en ukrainien 725 00:57:37,464 --> 00:57:40,005 Tirs 726 00:57:57,047 --> 00:57:59,172 Détonations 727 00:58:05,797 --> 00:58:07,839 Chant des grillons 728 00:58:16,380 --> 00:58:19,380 Chant des grillons et clapotis 729 00:58:43,505 --> 00:58:44,714 -Donne. 730 00:58:54,255 --> 00:58:55,380 Tiens. 731 00:58:58,797 --> 00:59:00,339 Je vais t'aider. 732 00:59:09,672 --> 00:59:10,755 C'est bien. 733 00:59:12,964 --> 00:59:14,130 Vas-y. 734 00:59:17,714 --> 00:59:21,005 Ça te dirait de faire un chantier avec moi, ce week-end ? 735 00:59:21,880 --> 00:59:24,964 Payé 150 balles. Tranquilles, tous les deux. 736 00:59:25,130 --> 00:59:26,797 -Et Miroslav, il veut pas ? 737 00:59:26,964 --> 00:59:29,964 -Non, il est pas là. Il est jamais là, le week-end. 738 00:59:30,130 --> 00:59:32,464 Il va chez sa copine. -Ah, OK. 739 00:59:33,547 --> 00:59:36,630 -Mais ça t'intéresse ou pas ? -Ah ouais, carrément. 740 00:59:41,672 --> 00:59:43,464 -Tu as une petite copine ? 741 00:59:44,589 --> 00:59:45,880 -Oui, bien sûr. 742 00:59:46,797 --> 00:59:47,964 -Arrête de mentir. 743 00:59:49,714 --> 00:59:51,172 Je crois pas. 744 00:59:51,339 --> 00:59:52,297 -Ben si. 745 00:59:52,464 --> 00:59:54,714 -Alors, montre-moi. Tu as une photo ? 746 01:00:03,172 --> 01:00:05,589 Cache pas non plus, hein. -Je cherche. 747 01:00:05,755 --> 01:00:06,880 -Arrête ! -Attends ! 748 01:00:07,047 --> 01:00:08,755 -Je vais choisir moi-même. 749 01:00:08,922 --> 01:00:11,422 -Non, attends. C'est bon, j'en ai une. 750 01:00:11,839 --> 01:00:12,714 Tiens. 751 01:00:15,255 --> 01:00:16,255 -Waouh. 752 01:00:20,922 --> 01:00:23,922 Vous êtes très beaux, tous les deux. -Tu trouves ? 753 01:00:24,505 --> 01:00:25,464 -Ouais. 754 01:00:30,255 --> 01:00:31,630 Ça, c'est de l'amour. 755 01:00:32,589 --> 01:00:33,964 -Ouais, je sais pas. 756 01:00:37,839 --> 01:00:40,880 Toi, t'as des photos ? -Oui, bien sûr. J'ai même 757 01:00:41,047 --> 01:00:43,172 des vidéos. Mais c'est trop sexe. 758 01:00:43,339 --> 01:00:46,214 -Tu peux me montrer. -Tu diras à ta maman 759 01:00:46,380 --> 01:00:48,380 que je montre du porno au travail ? 760 01:00:48,547 --> 01:00:51,380 -Je vais rien lui dire. -Oh... OK. 761 01:00:51,547 --> 01:00:52,714 Attends. 762 01:00:56,589 --> 01:00:58,339 Propos en ukrainien Tiens. 763 01:01:04,714 --> 01:01:07,255 -C'est la fille de l'autre soir ? -Oui. 764 01:01:08,047 --> 01:01:09,255 C'est bien, non ? 765 01:01:10,630 --> 01:01:11,880 -Mais c'est ta meuf ? 766 01:01:12,047 --> 01:01:13,339 -Non. 767 01:01:18,964 --> 01:01:20,797 Elle rit. 768 01:01:20,964 --> 01:01:22,339 On frappe à la fenêtre. 769 01:01:23,589 --> 01:01:25,547 Propos en ukrainien 770 01:01:30,964 --> 01:01:32,922 Il peut plus rien faire sans moi. 771 01:01:41,547 --> 01:01:44,547 Coups de marteau lointains 772 01:02:12,714 --> 01:02:14,172 Soufflement 773 01:02:22,755 --> 01:02:25,380 -Ah, tu es là ? Tu viens nous aider un peu ? 774 01:02:27,922 --> 01:02:30,047 -Je vais pas pouvoir venir avec vous. 775 01:02:31,880 --> 01:02:34,755 -C'est une blague ? -Demain, j'ai un chantier. 776 01:02:36,630 --> 01:02:37,797 -Quoi ? 777 01:02:37,964 --> 01:02:41,255 -Un chantier au black. C'est un collègue qui m'a proposé. 778 01:02:41,922 --> 01:02:43,839 -Non, mais là, faut arrêter ça. 779 01:02:44,464 --> 01:02:46,964 -150 balles en deux jours, j'arrête pas. 780 01:02:48,005 --> 01:02:51,422 -Mais tu te fous de moi ? C'est toi qui voulais plonger. 781 01:02:51,589 --> 01:02:53,339 Moi, j'ai tout réservé. 782 01:02:55,464 --> 01:02:58,464 -J'ai dit oui, je peux pas laisser tomber maintenant. 783 01:02:58,630 --> 01:03:00,672 Vous irez sans moi, c'est pas grave. 784 01:03:00,839 --> 01:03:04,297 -Comment ça ? -Tu peux pas faire un truc sans moi ? 785 01:03:04,464 --> 01:03:07,714 On est pas obligés de rester collés les uns aux autres. 786 01:03:09,089 --> 01:03:10,297 -J'annule le bateau. 787 01:03:11,380 --> 01:03:12,297 -J'ai envie 788 01:03:12,464 --> 01:03:13,964 de plonger. -J'ai plus envie. 789 01:03:14,130 --> 01:03:17,130 -Moi aussi, je bosse. Je voulais me détendre. 790 01:03:17,297 --> 01:03:18,922 -Laisse tomber, Victor. 791 01:03:19,089 --> 01:03:21,880 -T'es vexé comme un gamin et ça me retombe dessus ? 792 01:03:22,047 --> 01:03:23,339 -Me parle pas comme ça ! 793 01:03:23,505 --> 01:03:25,380 -Tout est prêt. C'est trop con ! 794 01:03:27,547 --> 01:03:28,547 Plus il déconne, 795 01:03:28,714 --> 01:03:30,422 plus t'es à genoux devant lui. 796 01:03:30,589 --> 01:03:33,880 -J'en ai marre de foutre la merde. -Oh, mais ta gueule ! 797 01:03:35,589 --> 01:03:37,755 -J'aime pas ta façon de nous regarder. 798 01:03:39,255 --> 01:03:41,839 -Quoi ? -Tu crois que je vois pas ? 799 01:03:42,589 --> 01:03:43,964 Tu nous méprises. 800 01:04:05,630 --> 01:04:08,589 Aboiements lointains 801 01:04:08,755 --> 01:04:11,422 Éclats de voix 802 01:04:11,589 --> 01:04:13,214 Aboiements lointains 803 01:04:25,630 --> 01:04:28,755 -Oui ? -Oui, c'est moi, c'est Enzo. 804 01:04:28,922 --> 01:04:29,880 -Enzo ? 805 01:04:30,672 --> 01:04:32,339 Ben, vas-y, rentre. Bip 806 01:04:33,630 --> 01:04:34,547 Alors ? 807 01:04:34,714 --> 01:04:36,339 Qu'est-ce qui t'arrive ? 808 01:04:36,797 --> 01:04:40,255 -J'ai un problème avec mes parents. Je peux dormir chez toi 809 01:04:40,422 --> 01:04:41,380 ce soir ? 810 01:04:41,547 --> 01:04:44,797 Comme Miroslav est pas là... -Oui. Prends son lit. 811 01:04:46,089 --> 01:04:49,005 -On pourra partir ensemble au chantier demain matin. 812 01:04:49,172 --> 01:04:50,047 -Par contre, 813 01:04:50,547 --> 01:04:52,672 je sais pas s'il est propre, son lit. 814 01:04:52,839 --> 01:04:54,214 On change les draps ? 815 01:04:54,380 --> 01:04:56,214 -Non, non, ça me dérange pas. 816 01:05:05,380 --> 01:05:08,005 -Qu'est-ce qui s'est passé avec tes parents ? 817 01:05:09,839 --> 01:05:13,380 -Je me suis engueulé avec mon père pour des conneries. 818 01:05:13,547 --> 01:05:15,422 -Je comprends. Ça arrive. 819 01:05:15,589 --> 01:05:18,839 Un jour, j'étais énervé contre mon père, je l'ai frappé. 820 01:05:19,005 --> 01:05:20,297 -Ah bon ? -Ouais. 821 01:05:20,464 --> 01:05:21,339 Vibreur 822 01:05:26,797 --> 01:05:27,922 Tu réponds pas ? 823 01:05:29,880 --> 01:05:33,755 Il va continuer, si tu réponds pas. -Ouais, je m'en fous. 824 01:05:34,422 --> 01:05:35,964 -Il est peut-être inquiet. 825 01:05:38,714 --> 01:05:41,089 -J'ai rien à lui dire, de toute façon. 826 01:05:41,255 --> 01:05:43,214 Écoulement d'eau 827 01:05:43,380 --> 01:05:44,922 Vibreur 828 01:05:54,297 --> 01:05:55,797 -Allô ? 829 01:05:56,297 --> 01:05:57,797 Allô ? T'es où, là ? 830 01:05:59,005 --> 01:06:00,380 -C'est pas Enzo. 831 01:06:00,839 --> 01:06:01,922 -Mais c'est qui ? 832 01:06:02,089 --> 01:06:05,380 -C'est un collègue d'Enzo. -Je veux parler à mon fils. 833 01:06:05,547 --> 01:06:06,839 Passez-le-moi. 834 01:06:07,005 --> 01:06:09,464 -Il peut pas vous parler. -Tout de suite ! 835 01:06:10,464 --> 01:06:12,547 -Il prend une douche. 836 01:06:13,214 --> 01:06:16,297 Il faut pas vous inquiéter. -Je suis très inquiet. 837 01:06:17,339 --> 01:06:21,630 J'ai failli appeler la police. -Faites pas ça. Il est bien, votre fils. 838 01:06:21,797 --> 01:06:25,797 Il va pas faire de bêtises. -Ça, je sais pas. Il est compliqué. 839 01:06:25,964 --> 01:06:27,630 -Il faut lui faire confiance. 840 01:06:29,089 --> 01:06:32,755 -Merci, mais demandez-lui de me rappeler, s'il vous plaît. 841 01:06:32,922 --> 01:06:34,047 -Je vais essayer. 842 01:06:35,880 --> 01:06:36,964 -Au revoir. 843 01:06:38,005 --> 01:06:39,089 -Au revoir. 844 01:06:49,964 --> 01:06:51,464 Ton père a appelé. 845 01:06:53,630 --> 01:06:55,422 -Et tu lui as parlé ? 846 01:06:55,589 --> 01:06:57,589 -Je lui ai dit que tu allais bien. 847 01:06:59,630 --> 01:07:03,047 Tu as de la chance d'avoir un père qui s'inquiète pour toi. 848 01:07:05,047 --> 01:07:06,755 -T'as frappé le tien. 849 01:07:07,755 --> 01:07:10,547 -Je l'ai frappé parce qu'il me frappait toujours. 850 01:07:10,714 --> 01:07:11,880 Tu comprends ? 851 01:07:16,172 --> 01:07:18,047 -C'est pour ça que t'es parti ? 852 01:07:18,214 --> 01:07:19,255 -Non. 853 01:07:23,297 --> 01:07:25,630 -Alors, c'est à cause de la guerre ? 854 01:07:25,797 --> 01:07:28,089 -Je suis parti pour gagner de l'argent. 855 01:07:30,172 --> 01:07:33,380 -Mais quand même, ça doit être difficile d'être ici, 856 01:07:33,547 --> 01:07:36,255 alors que tu sais que tes amis, ta famille, 857 01:07:36,422 --> 01:07:37,505 ils sont en danger. 858 01:07:38,880 --> 01:07:40,172 En voyant des images, 859 01:07:40,339 --> 01:07:43,005 des fois, je me dis que je devrais y aller. 860 01:07:43,172 --> 01:07:45,047 Il y a des Français qui y vont. 861 01:07:48,589 --> 01:07:50,839 -Qu'est-ce que tu irais foutre là-bas ? 862 01:07:51,880 --> 01:07:55,089 Continue de regarder la télé, c'est mieux. 863 01:08:03,922 --> 01:08:06,714 -Si tu décidais de retourner en Ukraine, 864 01:08:07,464 --> 01:08:10,005 j'hésiterais pas à partir avec toi. 865 01:08:11,880 --> 01:08:13,547 -Qu'est-ce que tu racontes ? 866 01:08:17,839 --> 01:08:20,505 -Je dis juste qu'avec toi, j'aurais pas peur. 867 01:08:21,422 --> 01:08:24,005 -Tu crois que je vais te protéger des bombes ? 868 01:08:27,964 --> 01:08:29,589 -Non, bien sûr, mais... 869 01:08:30,255 --> 01:08:31,547 j'aurais pas peur. 870 01:08:35,797 --> 01:08:37,922 -T'as pas peur de mourir, toi ? 871 01:08:43,380 --> 01:08:44,672 -Pas avec toi. 872 01:10:37,172 --> 01:10:38,922 -On arrête là, d'accord ? 873 01:10:51,630 --> 01:10:54,005 Chant des cigales 874 01:12:56,714 --> 01:12:58,797 Enzo. Enzo. 875 01:12:59,464 --> 01:13:02,339 -Il est quelle heure ? -Il est l'heure d'y aller. 876 01:13:03,255 --> 01:13:05,422 -Pourquoi tu m'as pas réveillé ? 877 01:13:05,589 --> 01:13:08,922 -Tu dormais comme un bébé. Tu en avais vraiment besoin. 878 01:13:20,755 --> 01:13:23,505 Chant des cigales et pépiements 879 01:13:32,214 --> 01:13:33,839 C'est mieux si tu retournes 880 01:13:34,005 --> 01:13:35,130 chez tes parents. 881 01:13:36,130 --> 01:13:38,172 -Pourquoi ? -Ils vont s'inquiéter. 882 01:13:38,339 --> 01:13:39,464 -Je les appellerai. 883 01:13:40,214 --> 01:13:41,839 -Non, tu rentres chez toi. 884 01:13:42,005 --> 01:13:43,714 -Juste ce soir, s'il te plaît. 885 01:13:43,880 --> 01:13:46,047 -Allez, monte. Je te ramène. 886 01:14:11,047 --> 01:14:12,422 Il arrête le moteur. 887 01:14:19,922 --> 01:14:21,880 C'est bon ? Tu descends ? 888 01:14:25,172 --> 01:14:26,797 Qu'est-ce que t'attends ? 889 01:14:34,672 --> 01:14:37,839 Arrête, j'ai pas envie. Qu'est-ce que tu crois ? 890 01:14:41,422 --> 01:14:43,297 -Je veux juste rester avec toi. 891 01:14:44,672 --> 01:14:46,255 -T'espères quoi, bordel ? 892 01:14:47,589 --> 01:14:48,964 Que tu vas me sucer ? 893 01:14:49,589 --> 01:14:51,005 Et après, on fait quoi ? 894 01:14:52,464 --> 01:14:54,089 Et après, on fait quoi ? 895 01:15:06,214 --> 01:15:07,547 Viens pas demain. 896 01:15:09,505 --> 01:15:11,547 Je vais finir la piscine sans toi. 897 01:15:15,755 --> 01:15:17,130 Claquement de portière 898 01:15:37,547 --> 01:15:39,505 Chant des grillons 899 01:15:45,714 --> 01:15:48,422 Chant des grillons et gazouillis 900 01:16:06,797 --> 01:16:08,880 -Putain... Fait chier. 901 01:16:37,755 --> 01:16:39,339 Chant des cigales 902 01:16:47,422 --> 01:16:48,505 -Ça va, mon cœur ? 903 01:16:50,047 --> 01:16:52,047 -Putain... -Tu stresses ? 904 01:16:52,214 --> 01:16:55,339 -Ils prennent que deux mecs qui sont pas de Paris. 905 01:16:56,422 --> 01:16:58,630 Conversation lointaine 906 01:17:00,130 --> 01:17:00,964 -Quoi ? 907 01:17:01,130 --> 01:17:03,797 -Ils prennent que deux mecs en dehors de Paris. 908 01:17:03,964 --> 01:17:05,172 -Qui t'a dit ça ? 909 01:17:05,339 --> 01:17:07,214 -On a vu ça sur Twitter. 910 01:17:08,964 --> 01:17:12,172 Putain, j'en ai marre de ce truc, je te jure. 911 01:17:12,339 --> 01:17:13,339 Je te jure. 912 01:17:28,505 --> 01:17:31,422 -Va te baigner un peu. Lâche ton téléphone. 913 01:17:33,089 --> 01:17:36,047 Conversations entremêlées 914 01:17:36,214 --> 01:17:37,714 -Ça va, les gars ? -Chef ! 915 01:17:37,880 --> 01:17:39,755 -Salut, patron. -Allez. 916 01:17:42,755 --> 01:17:43,672 T'as compris ? 917 01:17:43,839 --> 01:17:45,464 Tu passes par le trou. -Ouais. 918 01:17:45,630 --> 01:17:47,255 -Et tu fais suivre ta gaine. 919 01:17:48,130 --> 01:17:51,422 Passe par-dessus. Dans celui-là, tu passes pas par le trou. 920 01:17:51,589 --> 01:17:55,339 -Va dans la boîte de dérivation en passant par-dessus. 921 01:18:20,214 --> 01:18:23,380 -Tu me fais la tête aujourd'hui ? -Non, pourquoi ? 922 01:18:23,547 --> 01:18:25,547 -Tu m'as pas parlé de la journée. 923 01:18:30,964 --> 01:18:33,755 Tiens, c'est pour toi. -Garde-le, ton fric. 924 01:18:33,922 --> 01:18:36,672 -Non, mais... c'est toi qui l'as gagné. 925 01:18:38,380 --> 01:18:39,547 C'est ton argent. 926 01:18:41,422 --> 01:18:42,422 -Me touche pas ! 927 01:18:43,047 --> 01:18:45,089 -Tu aimes bien que je te touche. 928 01:18:45,255 --> 01:18:47,214 -T'es dégueulasse. -Je rigole. 929 01:18:49,797 --> 01:18:50,880 Arrête. Arrête. 930 01:18:51,464 --> 01:18:52,880 Arrête-toi ! 931 01:18:57,047 --> 01:18:58,380 Doucement... 932 01:18:58,547 --> 01:19:00,005 Qu'est-ce que tu fais ? 933 01:19:02,589 --> 01:19:04,630 Arrête. Arrête ! 934 01:19:05,380 --> 01:19:06,380 Arrête. 935 01:19:09,589 --> 01:19:12,130 Calme-toi, calme-toi. 936 01:19:13,964 --> 01:19:16,547 Propos en ukrainien 937 01:19:25,797 --> 01:19:27,964 -Ça va ? -Lâche-moi ! 938 01:19:48,339 --> 01:19:50,797 Enzo démarre. 939 01:20:00,297 --> 01:20:02,422 Conversation lointaine 940 01:20:09,464 --> 01:20:11,380 -Je peux la mettre au four ? -Oui. 941 01:20:11,547 --> 01:20:12,422 -OK. 942 01:20:13,380 --> 01:20:14,922 Rires 943 01:20:16,089 --> 01:20:17,505 -Ah, te voilà. 944 01:20:17,672 --> 01:20:18,880 On s'inquiétait. 945 01:20:19,047 --> 01:20:21,714 -Il se passe quoi ? -Victor est pris à Henri-IV. 946 01:20:21,880 --> 01:20:22,755 -Super. 947 01:20:22,922 --> 01:20:26,047 -Oui, et tous ses copains ont été casés quelque part. 948 01:20:29,089 --> 01:20:31,672 Tu vas pas le féliciter ? -Si, si, bien sûr. 949 01:20:31,839 --> 01:20:34,047 Conversations entremêlées 950 01:20:39,422 --> 01:20:40,922 -Si j'avais pas été là... 951 01:20:42,130 --> 01:20:43,464 -Ça aurait rien changé. 952 01:20:43,630 --> 01:20:46,464 -Tu vas me manquer, toi. -T'es une bête, mon frère. 953 01:20:49,089 --> 01:20:51,672 Doucement, j'ai mal à l'épaule. 954 01:20:51,839 --> 01:20:53,672 -Tiens, ça va te faire du bien. 955 01:20:56,255 --> 01:20:59,172 -Vas-y mollo sur le champagne. T'es pas habitué. 956 01:20:59,339 --> 01:21:01,214 -Ça va, il peut faire la fête. 957 01:21:02,922 --> 01:21:04,380 -Tu seras où dans Paris ? 958 01:21:04,547 --> 01:21:07,630 -Une pote de ma mère me loue un Airbnb à l'année. 959 01:21:07,797 --> 01:21:09,714 -C'est où ? -C'est dans le 11e. 960 01:21:09,880 --> 01:21:12,464 -Sympa. -Il y a des bars, des restos... 961 01:21:12,630 --> 01:21:15,755 -Moi, de Marseille, je rentrerai tous les soirs. 962 01:21:15,922 --> 01:21:18,672 Conversations entremêlées 963 01:21:26,505 --> 01:21:28,464 Conversations étouffées 964 01:21:35,172 --> 01:21:36,089 -Tu fais quoi 965 01:21:36,255 --> 01:21:39,672 dans le noir ? -Je voulais voir comment tu allais. 966 01:21:41,130 --> 01:21:43,130 -T'es bizarre. Je vais bien. 967 01:21:44,130 --> 01:21:45,630 -Comment tu t'es fait ça ? 968 01:21:48,797 --> 01:21:51,089 -C'est rien. Je me suis cogné au boulot. 969 01:21:51,672 --> 01:21:53,797 -Il faut faire une radio. Fais voir. 970 01:21:53,964 --> 01:21:55,547 -C'est rien, je t'ai dit ! 971 01:22:04,547 --> 01:22:05,797 -Tu remontes, hein ? 972 01:22:05,964 --> 01:22:07,130 On t'attend. 973 01:22:30,214 --> 01:22:33,047 Musique électro 974 01:22:37,297 --> 01:22:39,422 Conversations entremêlées 975 01:22:41,380 --> 01:22:42,464 Un bouchon saute. 976 01:22:42,630 --> 01:22:44,505 Cris et rires 977 01:23:49,464 --> 01:23:50,547 -Arrête. 978 01:24:12,005 --> 01:24:14,297 Conversations entremêlées 979 01:24:24,839 --> 01:24:27,589 Musique électro 980 01:25:37,589 --> 01:25:39,505 -Ça va pas de la tenir comme ça ? 981 01:25:39,672 --> 01:25:40,589 Lâche-la ! 982 01:25:41,380 --> 01:25:42,839 Cris 983 01:25:48,714 --> 01:25:49,589 Non ! 984 01:25:49,755 --> 01:25:51,172 Arrête, arrête ! 985 01:25:51,339 --> 01:25:53,672 -Ça va, t'énerve pas. C'est un faux. 986 01:25:57,005 --> 01:25:58,380 -T'es un psychopathe ! 987 01:26:02,797 --> 01:26:04,005 Tu gâches tout, 988 01:26:04,172 --> 01:26:05,047 pauvre con ! 989 01:26:05,214 --> 01:26:06,672 -C'est un malade ! -Dégage ! 990 01:26:08,089 --> 01:26:10,172 -Sors de là. Sors. 991 01:26:11,672 --> 01:26:14,797 Murmures 992 01:26:16,464 --> 01:26:17,922 Dis-moi ce qui va pas. 993 01:26:18,089 --> 01:26:20,547 -Mais quoi ? Je m'amuse. -Non, arrête ! 994 01:26:20,714 --> 01:26:22,214 Tu vas mal, je le vois. 995 01:26:23,047 --> 01:26:24,922 -Ça te ferait plaisir, mais non. 996 01:26:27,755 --> 01:26:29,380 -Je t'ai posé une question. 997 01:26:29,547 --> 01:26:31,255 C'est quoi, ton problème ? 998 01:26:32,839 --> 01:26:35,547 -Je sais pas. J'ai pas envie de cette vie-là. 999 01:26:35,714 --> 01:26:37,589 Tous ces trucs, tous ces gens... 1000 01:26:37,755 --> 01:26:40,297 Ils font la fête comme si tout allait bien. 1001 01:26:42,922 --> 01:26:44,380 Je suis pas comme vous. 1002 01:26:44,547 --> 01:26:46,589 -Comment ça, t'es pas comme nous ? 1003 01:26:46,755 --> 01:26:48,630 -Comme si tu le voyais pas... 1004 01:26:48,797 --> 01:26:50,964 J'ai rien à faire dans cette maison. 1005 01:26:51,130 --> 01:26:52,172 -Tu sais quoi ? 1006 01:26:52,339 --> 01:26:55,255 T'es un petit bourge qui se raconte des histoires. 1007 01:26:55,422 --> 01:26:58,089 Tu te crois fort. Tu trembles comme une feuille. 1008 01:26:58,255 --> 01:26:59,339 T'es mort de peur ! 1009 01:26:59,505 --> 01:27:02,672 -C'est normal d'avoir peur. T'as pas peur, toi ? 1010 01:27:02,839 --> 01:27:04,422 -Moi, j'ai peur pour toi ! 1011 01:27:06,297 --> 01:27:07,964 Parce que tu te fais du mal. 1012 01:27:08,130 --> 01:27:11,214 C'est quoi, cette blessure ? Tu t'es fait ça comment ? 1013 01:27:11,380 --> 01:27:13,547 -Paolo, qu'est-ce qui se passe ? 1014 01:27:13,714 --> 01:27:15,297 -Je fais ce que je veux. 1015 01:27:15,464 --> 01:27:18,297 -Non ! Si tu te blesses, on doit le savoir. 1016 01:27:18,464 --> 01:27:21,255 -Quoi ? T'as eu un accident ? 1017 01:27:21,422 --> 01:27:23,089 -Non, j'ai pas eu d'accident. 1018 01:27:23,839 --> 01:27:25,172 Je me suis battu. 1019 01:27:25,339 --> 01:27:27,547 -Comment ça, tu t'es battu ? -Avec qui ? 1020 01:27:27,714 --> 01:27:29,339 -Tu le connais pas. -Le mec 1021 01:27:29,505 --> 01:27:31,755 chez qui t'as dormi la dernière fois ? 1022 01:27:32,964 --> 01:27:34,172 -Il s'appelle Vlad. 1023 01:27:34,797 --> 01:27:37,672 -Mais pourquoi ? Vous vous êtes disputés ? 1024 01:27:41,547 --> 01:27:43,172 -Qu'est-ce qu'il t'a fait ? 1025 01:27:44,839 --> 01:27:47,214 Dis-moi, sinon c'est à lui que je demande. 1026 01:27:49,880 --> 01:27:51,255 -C'est mon mec. 1027 01:27:52,214 --> 01:27:55,589 C'est mon mec. Il me baise et je l'aime, c'est comme ça. 1028 01:27:56,964 --> 01:27:59,464 -Qu'est-ce que tu racontes ? -Il te baise... 1029 01:27:59,922 --> 01:28:01,297 Il te baise ? 1030 01:28:02,339 --> 01:28:03,464 Mais... 1031 01:28:03,964 --> 01:28:05,380 tu es mineur. 1032 01:28:05,547 --> 01:28:09,005 -Je fais ce que je veux. -Toi, peut-être, mais lui, non. 1033 01:28:09,172 --> 01:28:11,422 Il s'appelle Vlad, tu as dit ? -Paolo... 1034 01:28:11,589 --> 01:28:13,464 -Ça va pas, non ? -Tu te calmes. 1035 01:28:13,630 --> 01:28:15,547 Ça suffit ! -C'est un viol. 1036 01:28:15,714 --> 01:28:17,339 Pourquoi je vais me calmer ? 1037 01:28:17,505 --> 01:28:19,422 -Non, c'est pas comme ça. 1038 01:28:19,589 --> 01:28:20,464 -Ce mec a pas 1039 01:28:20,630 --> 01:28:22,880 le droit de te faire ça, tu comprends ? 1040 01:28:23,047 --> 01:28:24,089 Hein ? 1041 01:28:30,839 --> 01:28:31,714 -Calme-toi. 1042 01:28:32,672 --> 01:28:33,839 Calme-toi. 1043 01:28:40,089 --> 01:28:42,714 Tu vas me dire exactement ce qui s'est passé. 1044 01:28:46,714 --> 01:28:48,422 Vous avez couché ensemble ? 1045 01:28:50,839 --> 01:28:52,797 Regarde-moi, regarde-moi. 1046 01:28:55,880 --> 01:28:57,547 Vous avez couché ensemble ? 1047 01:29:02,755 --> 01:29:04,172 -Pourquoi tu racontes 1048 01:29:04,339 --> 01:29:05,464 n'importe quoi ? 1049 01:29:06,089 --> 01:29:07,880 -Laisse-nous un peu. 1050 01:29:08,047 --> 01:29:10,214 Va t'occuper des invités. 1051 01:29:19,922 --> 01:29:21,880 -Je sais pas pourquoi j'ai dit ça. 1052 01:29:26,297 --> 01:29:28,589 -Donc il s'est rien passé entre vous ? 1053 01:29:29,630 --> 01:29:30,672 -Non. 1054 01:29:32,297 --> 01:29:33,797 -Et ça te rend triste ? 1055 01:29:36,214 --> 01:29:37,964 -J'ai pas envie d'en parler. 1056 01:29:42,589 --> 01:29:44,380 -Ça va ? -Oui. 1057 01:29:45,797 --> 01:29:47,922 Il a un peu bu. Il faut qu'il dorme. 1058 01:30:08,714 --> 01:30:10,172 -Ça, tu peux enlever. 1059 01:30:10,339 --> 01:30:13,255 -Là, regarde. Miroslav fait ça, les autres sont là. 1060 01:30:13,797 --> 01:30:16,672 -Venez, les gars, s'il vous plaît. Tout le monde ! 1061 01:30:17,964 --> 01:30:19,047 S'il vous plaît ! 1062 01:30:22,089 --> 01:30:26,172 Fraz et Hamza, vous allez faire les finitions ici pendant 15 jours. 1063 01:30:26,964 --> 01:30:30,214 Sébastien et Amada, après les enduits, vous changerez 1064 01:30:30,380 --> 01:30:33,172 de chantier. Trois cloisons à abattre, IPN, etc. 1065 01:30:33,339 --> 01:30:34,255 Et les autres, 1066 01:30:34,422 --> 01:30:37,297 vous allez commencer à dégager les extérieurs. 1067 01:30:37,464 --> 01:30:38,714 -En fait, 1068 01:30:38,880 --> 01:30:39,964 il y a un problème. 1069 01:30:40,130 --> 01:30:42,797 Moi et Vlad, on reste pas jusqu'à la fin. 1070 01:30:42,964 --> 01:30:46,380 -Ah bon ? Vous partez en vacances ? Merci de me prévenir. 1071 01:30:46,547 --> 01:30:48,089 -On va partir en Ukraine. 1072 01:30:49,005 --> 01:30:50,214 -Ah bon ? 1073 01:30:50,380 --> 01:30:52,339 Et vous partez quand ? 1074 01:30:52,505 --> 01:30:53,755 -Dans deux semaines. 1075 01:30:55,714 --> 01:30:58,089 -OK. Bon, ben.... 1076 01:30:58,255 --> 01:31:01,672 Vous me foutez dans la merde, mais je trouverai une solution. 1077 01:31:01,839 --> 01:31:02,922 On s'y remet ? 1078 01:31:03,089 --> 01:31:04,214 -Allez ! -Hein ? 1079 01:31:28,964 --> 01:31:30,422 -Tu nous fais quoi, là ? 1080 01:31:31,047 --> 01:31:33,880 Il reste les rouleaux à descendre et on est bons. 1081 01:32:34,505 --> 01:32:35,589 -Il s'est passé quoi ? 1082 01:32:37,547 --> 01:32:40,464 -Il est tombé ? Il faut pas le toucher. 1083 01:32:43,589 --> 01:32:45,255 -Qu'est-ce qui s'est passé ? 1084 01:32:46,172 --> 01:32:47,422 -J'ai pas bien vu. 1085 01:32:48,005 --> 01:32:50,922 -Comment tu te sens ? -J'ai mal à la tête. 1086 01:32:51,089 --> 01:32:52,380 -Faites quelque chose. 1087 01:32:52,547 --> 01:32:54,214 On peut pas le laisser. 1088 01:32:54,380 --> 01:32:55,589 Amenez-le à l'hôpital. 1089 01:32:55,755 --> 01:32:58,005 -Calme-toi. J'appelle les pompiers. 1090 01:32:58,964 --> 01:33:01,172 Toi, ne bouge pas. Ne bouge pas. 1091 01:33:01,797 --> 01:33:03,255 Reste tranquille, hein ? 1092 01:33:03,422 --> 01:33:05,005 Respiration difficile 1093 01:33:44,464 --> 01:33:46,089 -Comment tu te sens ? 1094 01:33:50,714 --> 01:33:52,630 Tu nous as fait peur, tu sais ? 1095 01:34:07,589 --> 01:34:09,839 -Ils ont rien trouvé au scan. -Je sais. 1096 01:34:10,255 --> 01:34:11,839 On nous a tout dit. 1097 01:34:12,005 --> 01:34:14,297 T'as juste une fracture au poignet. 1098 01:34:14,464 --> 01:34:18,005 Et il faut juste que tu restes un peu immobile pour ton dos. 1099 01:34:21,505 --> 01:34:22,380 T'as fait 1100 01:34:22,547 --> 01:34:23,630 une belle chute. 1101 01:34:24,505 --> 01:34:26,630 Ça aurait pu être plus grave. 1102 01:34:32,880 --> 01:34:36,005 Tu vas être obligé de te reposer. C'est pas plus mal. 1103 01:34:37,630 --> 01:34:40,422 On va bien s'occuper de toi. T'inquiète pas. 1104 01:34:41,839 --> 01:34:43,297 -Il est réveillé ? -Oui. 1105 01:34:43,464 --> 01:34:44,755 -T'aurais pu prévenir. 1106 01:34:44,922 --> 01:34:47,130 -Il vient de se réveiller. -Restez pas 1107 01:34:47,297 --> 01:34:49,255 dans le noir. Il fait beau dehors. 1108 01:35:00,422 --> 01:35:01,880 Alors ? 1109 01:35:02,047 --> 01:35:03,714 Tu souffres pas trop ? 1110 01:35:05,839 --> 01:35:08,297 -J'ai un peu mal partout, mais ça va. 1111 01:35:08,464 --> 01:35:11,547 -Il doit voir un kiné ou un ostéo pendant un moment. 1112 01:35:11,714 --> 01:35:13,630 Il faut que ce soit suivi un peu. 1113 01:35:14,214 --> 01:35:15,797 -On verra ça plus tard. 1114 01:35:18,214 --> 01:35:19,297 Hein, mon chéri ? 1115 01:35:23,672 --> 01:35:26,255 Chant des cigales 1116 01:35:54,214 --> 01:35:56,672 Conversations indistinctes 1117 01:36:11,130 --> 01:36:12,797 Chant des cigales 1118 01:36:16,880 --> 01:36:18,964 Conversations indistinctes 1119 01:36:21,255 --> 01:36:22,797 Chant des cigales 1120 01:36:35,755 --> 01:36:37,589 Vibreur 1121 01:36:43,464 --> 01:36:44,422 -Allô ? 1122 01:36:47,547 --> 01:36:48,547 Allô ? 1123 01:36:49,630 --> 01:36:50,589 -Salut, Enzo. 1124 01:36:55,630 --> 01:36:56,755 Tu m'entends ? 1125 01:36:58,422 --> 01:36:59,672 -Ouais, je t'entends. 1126 01:37:02,172 --> 01:37:03,380 -Tu es où, là ? 1127 01:37:04,422 --> 01:37:05,797 -Je suis en Italie. 1128 01:37:09,130 --> 01:37:11,130 -Et c'est beau, l'Italie ? 1129 01:37:11,297 --> 01:37:12,630 -Oui, très beau. 1130 01:37:15,255 --> 01:37:16,672 -Je te dérange pas ? 1131 01:37:17,422 --> 01:37:18,630 -Non, pas du tout. 1132 01:37:19,339 --> 01:37:21,130 Je m'attendais pas à ton appel. 1133 01:37:22,130 --> 01:37:24,880 Je suis avec mes parents. On visite des ruines. 1134 01:37:26,005 --> 01:37:28,047 -Ici aussi, on a plein de ruines. 1135 01:37:29,714 --> 01:37:32,422 -Et toi, t'es où ? -Vers Kherson. 1136 01:37:34,172 --> 01:37:36,047 -Je sais même pas où c'est. 1137 01:37:36,214 --> 01:37:38,339 -C'est à l'est, en Ukraine. 1138 01:37:39,839 --> 01:37:42,214 -OK. Et ça va ? 1139 01:37:43,047 --> 01:37:44,339 -Oui, ça va. 1140 01:37:44,505 --> 01:37:47,630 Y a un Français avec nous, alors on parle de la France. 1141 01:37:48,547 --> 01:37:50,172 Il est d'Avignon. 1142 01:37:50,339 --> 01:37:52,255 Dommage, il est un peu con. 1143 01:37:53,547 --> 01:37:54,714 -Ouais, dommage. 1144 01:37:56,047 --> 01:37:57,380 -Et tu vas bien, toi ? 1145 01:37:58,589 --> 01:37:59,714 -Ouais, ça va. 1146 01:38:00,505 --> 01:38:02,589 -Tu vas reprendre les chantiers ? 1147 01:38:04,880 --> 01:38:06,297 -Non, je pense pas. 1148 01:38:07,172 --> 01:38:08,922 -Alors, tu vas faire quoi ? 1149 01:38:10,880 --> 01:38:15,297 -Je vais partir un an à New York. -Ah ouais ! Tranquille. 1150 01:38:16,589 --> 01:38:18,464 -Ouais. Faut apprendre l'anglais. 1151 01:38:18,630 --> 01:38:21,380 -C'est sûr que ça va te changer d'un chantier. 1152 01:38:22,464 --> 01:38:26,047 -C'est mes parents qui ont organisé ça. -T'as pas à t'excuser. 1153 01:38:27,714 --> 01:38:30,464 Respiration haletante 1154 01:38:30,630 --> 01:38:31,714 -Allô ? 1155 01:38:32,672 --> 01:38:35,880 -T'as entendu ? C'est pas tombé loin, hein ? 1156 01:38:37,089 --> 01:38:38,547 -Non, j'ai pas entendu. 1157 01:38:38,714 --> 01:38:40,589 Respiration haletante 1158 01:38:40,755 --> 01:38:42,339 Détonation 1159 01:38:42,505 --> 01:38:44,339 Ah ouais, j'ai entendu. 1160 01:38:44,505 --> 01:38:48,380 -J'en peux plus, là. C'est comme ça toute la journée. 1161 01:38:49,297 --> 01:38:50,380 Merde. 1162 01:38:51,130 --> 01:38:52,547 -Et t'as peur ? 1163 01:38:53,464 --> 01:38:56,589 -Qu'est-ce que tu crois ? Bien sûr que j'ai peur. 1164 01:38:59,089 --> 01:39:00,714 -Excuse-moi, je suis con. 1165 01:39:02,130 --> 01:39:04,089 -T'inquiète, je t'en veux pas. 1166 01:39:08,214 --> 01:39:10,922 Alors ? Tu étais amoureux de moi ? 1167 01:39:14,422 --> 01:39:15,797 -Oui, je crois. 1168 01:39:16,589 --> 01:39:17,797 -Tu crois ? 1169 01:39:19,505 --> 01:39:20,547 -Oui... 1170 01:39:25,672 --> 01:39:27,339 Ça t'embête ? 1171 01:39:27,505 --> 01:39:29,880 -Non, ça me fait plaisir. 1172 01:39:34,255 --> 01:39:36,547 -Et... tu vas revenir ? 1173 01:39:37,589 --> 01:39:38,714 -J'espère. 1174 01:39:39,672 --> 01:39:40,797 J'espère bien. 1175 01:39:40,964 --> 01:39:42,005 -Enzo ? 1176 01:39:46,339 --> 01:39:47,380 Enzo ? 1177 01:39:49,214 --> 01:39:50,297 -T'es là ? 1178 01:39:51,422 --> 01:39:54,547 Haendel : "Il Trionfo del Tempo e del Disinganno" 1179 01:42:39,964 --> 01:42:42,339 Sous-titres : Chloé Barret