1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:03:29,000 --> 00:03:30,208
What the hell are you doing?
4
00:03:30,375 --> 00:03:33,166
We're waiting on the concrete.
You're holding everyone up.
5
00:03:33,583 --> 00:03:36,083
I haven't stopped all day.
Can't I take a break for 2 minutes?
6
00:03:36,250 --> 00:03:38,041
You're too slow.
You need to speed up.
7
00:03:38,833 --> 00:03:40,416
I will, but my hands hurt.
8
00:03:41,000 --> 00:03:42,666
Where are your gloves?
9
00:03:43,125 --> 00:03:45,958
You need to wear them.
I always have mine on.
10
00:03:46,125 --> 00:03:48,000
It's too hard with the shovel.
11
00:03:56,916 --> 00:03:58,416
I said I'd do it.
12
00:04:06,750 --> 00:04:08,083
Who wants some, guys?
13
00:04:24,125 --> 00:04:26,083
Who is she?
Your girlfriend?
14
00:04:26,250 --> 00:04:27,250
Not yet.
15
00:04:27,416 --> 00:04:29,000
But I'm working on it.
16
00:04:35,125 --> 00:04:37,375
Seriously, guys.
It's private.
17
00:04:37,541 --> 00:04:39,500
She's a knockout. Look.
18
00:04:39,708 --> 00:04:40,958
Yeah, she's cute.
19
00:04:41,750 --> 00:04:42,791
You know her name?
20
00:04:42,958 --> 00:04:43,750
Not yet.
21
00:04:43,916 --> 00:04:45,250
She's pretty anyhow.
22
00:04:45,958 --> 00:04:48,750
- I'm not interested in that.
- I am.
23
00:04:50,083 --> 00:04:51,958
Hold on.
You're sure that's her?
24
00:04:52,416 --> 00:04:53,708
No, but it's a real photo.
25
00:04:55,375 --> 00:04:57,416
Don't show him! He's a kid.
26
00:04:57,583 --> 00:04:59,375
Please, he's seen worse.
27
00:04:59,875 --> 00:05:01,416
You can't even see her face.
28
00:05:01,583 --> 00:05:03,458
Still, she's not bad.
29
00:05:05,083 --> 00:05:06,416
It's hard to say.
30
00:05:07,125 --> 00:05:08,666
She's fit, though.
31
00:05:08,833 --> 00:05:09,625
Hear him!
32
00:05:09,791 --> 00:05:11,625
He must get all the girls.
33
00:05:11,791 --> 00:05:12,791
It's not like that.
34
00:05:13,375 --> 00:05:14,750
You don't get laid a lot?
35
00:05:16,625 --> 00:05:18,000
Average, I guess.
36
00:05:19,125 --> 00:05:20,416
What does that mean?
37
00:05:20,583 --> 00:05:21,916
It means average.
38
00:05:23,625 --> 00:05:27,416
If he's not getting laid at 16,
he won't ever.
39
00:05:34,833 --> 00:05:36,208
I see the windows are in.
40
00:05:36,375 --> 00:05:38,041
Only the first set.
41
00:05:38,916 --> 00:05:41,458
- What about the second?
- By Friday.
42
00:05:53,000 --> 00:05:54,208
That doesn't look straight.
43
00:05:54,375 --> 00:05:57,125
Don't worry, he's getting better.
But we'll go over it.
44
00:05:57,750 --> 00:05:59,000
I'll walk you out.
45
00:06:17,750 --> 00:06:20,500
This is rubbish work!
You made me look stupid.
46
00:06:21,375 --> 00:06:23,250
On top of all the defects,
47
00:06:23,416 --> 00:06:24,916
it's not even plumb.
48
00:06:25,083 --> 00:06:26,416
You've never used a bob?
49
00:06:27,291 --> 00:06:28,708
Dammit, we won't make the deadline.
50
00:06:29,708 --> 00:06:31,583
And you,
I told you to supervise!
51
00:06:31,750 --> 00:06:33,500
- What were you doing?
- My work.
52
00:06:33,666 --> 00:06:35,416
He wastes all my time.
53
00:06:35,583 --> 00:06:36,791
I did all this.
54
00:06:36,958 --> 00:06:38,541
You can't redo everything!
55
00:06:38,708 --> 00:06:40,833
You have to watch him,
or he'll fuck up.
56
00:06:41,291 --> 00:06:42,500
Where's he going now?
57
00:06:46,833 --> 00:06:48,000
Where are you going?
58
00:06:48,166 --> 00:06:49,458
This is bullshit.
59
00:06:51,541 --> 00:06:53,708
Get in the car. I'm taking you home.
60
00:06:53,875 --> 00:06:55,916
- And my bike?
- Get it tomorrow.
61
00:06:56,375 --> 00:06:57,833
What's your parents' address?
62
00:07:12,125 --> 00:07:14,375
I've always taken on apprentices.
Always.
63
00:07:15,083 --> 00:07:17,166
But you're the sloppiest by far.
64
00:07:20,583 --> 00:07:22,083
You know what pisses me off?
65
00:07:22,250 --> 00:07:24,000
You don't care. At all.
66
00:07:24,541 --> 00:07:27,791
You're always late,
you never listen to anything...
67
00:07:27,958 --> 00:07:30,916
That's not true.
I've only been late three times.
68
00:07:31,416 --> 00:07:33,666
You'll never get your certificate.
69
00:07:34,958 --> 00:07:36,625
It's been eight months.
70
00:07:36,958 --> 00:07:40,166
And you still can't stack
two breeze blocks properly.
71
00:07:40,875 --> 00:07:42,958
I should let you go.
72
00:07:43,750 --> 00:07:46,625
Loads of kids deserve the job more.
73
00:07:49,458 --> 00:07:50,125
What?
74
00:07:50,500 --> 00:07:51,833
You need to turn right here.
75
00:07:56,375 --> 00:07:58,166
It's the gate over there.
76
00:08:32,500 --> 00:08:33,583
Is anyone home?
77
00:08:39,458 --> 00:08:41,625
- Should I take off my shoes?
- No.
78
00:08:41,791 --> 00:08:43,416
Guests can keep them on.
79
00:08:59,666 --> 00:09:02,083
It's my boss, Mr. Corelli.
80
00:09:02,833 --> 00:09:04,041
He wants to talk to you.
81
00:09:06,750 --> 00:09:09,083
Offer him something to drink.
We're coming.
82
00:09:13,916 --> 00:09:15,333
Would you like a drink?
83
00:09:15,500 --> 00:09:16,875
A glass of water.
84
00:09:17,291 --> 00:09:18,666
Not a beer?
85
00:09:18,833 --> 00:09:20,583
No, water's fine. Thanks.
86
00:09:37,625 --> 00:09:38,708
Thank you.
87
00:09:40,458 --> 00:09:41,500
Hello.
88
00:09:42,000 --> 00:09:43,583
We've spoken on the phone
but never met.
89
00:09:43,750 --> 00:09:44,958
Yes, of course.
90
00:09:46,541 --> 00:09:48,541
Excuse us, we'd gone for a dip.
91
00:09:48,708 --> 00:09:52,500
It's no problem at all.
I won't keep you long.
92
00:09:54,125 --> 00:09:55,125
Have a seat.
93
00:09:56,458 --> 00:09:57,541
So...
94
00:09:58,875 --> 00:10:00,208
What's going on?
95
00:10:00,375 --> 00:10:01,250
Is there a problem
96
00:10:01,416 --> 00:10:04,291
Nothing serious.
I wanted to talk about Enzo.
97
00:10:06,458 --> 00:10:07,458
It's not serious,
98
00:10:07,625 --> 00:10:11,666
but maybe Enzo isn't quite suited
to a building site.
99
00:10:14,208 --> 00:10:17,125
He's an intelligent kid,
just not very great with his hands.
100
00:10:17,291 --> 00:10:19,125
And not motivated enough.
101
00:10:19,291 --> 00:10:20,083
Wait,
102
00:10:20,250 --> 00:10:22,875
are you're saying
you won't keep him on?
103
00:10:23,375 --> 00:10:26,833
Not at all.
I'm saying it for his sake.
104
00:10:27,416 --> 00:10:29,208
It'd be good for him
105
00:10:29,375 --> 00:10:31,666
to think about
what he really wants to do.
106
00:10:32,291 --> 00:10:34,916
Maybe something other than masonry.
107
00:10:36,625 --> 00:10:39,000
At the training college,
his teachers agree.
108
00:10:42,000 --> 00:10:43,416
To be honest,
109
00:10:44,416 --> 00:10:46,416
when Enzo chose this path,
110
00:10:47,458 --> 00:10:48,833
it surprised us.
111
00:10:49,000 --> 00:10:53,083
It's because he was struggling
with the school system.
112
00:10:54,750 --> 00:10:56,916
But it's still your choice,
isn't it?
113
00:10:58,083 --> 00:10:59,083
Yes.
114
00:11:00,458 --> 00:11:02,083
So what do you say?
115
00:11:05,708 --> 00:11:07,125
I'm fine with it.
116
00:11:07,750 --> 00:11:09,000
What does that mean?
117
00:11:10,333 --> 00:11:11,458
What does?
118
00:11:13,041 --> 00:11:14,625
Bricklaying.
119
00:11:15,666 --> 00:11:18,208
Mr. Corelli doesn't seem to agree.
120
00:11:20,333 --> 00:11:23,333
It's just I messed up a bit today.
121
00:11:23,500 --> 00:11:25,208
I still like the job.
122
00:11:25,750 --> 00:11:26,583
Apparently,
123
00:11:26,750 --> 00:11:28,333
the problem's ongoing.
124
00:11:30,541 --> 00:11:31,875
I'll make an effort.
125
00:11:32,708 --> 00:11:35,250
I enjoy what I'm doing,
I'm learning a lot.
126
00:11:36,208 --> 00:11:38,041
I'm happy to hear that.
127
00:11:38,791 --> 00:11:40,291
We're here to train you.
128
00:11:40,458 --> 00:11:43,583
But we won't get anywhere
if you don't try.
129
00:11:43,750 --> 00:11:45,333
No worries.
130
00:11:45,708 --> 00:11:47,666
I'll try to concentrate more.
131
00:11:48,500 --> 00:11:50,375
So I can count on you?
132
00:11:51,125 --> 00:11:52,125
Yeah.
133
00:11:54,166 --> 00:11:57,875
Well, I'll be off then.
Sorry for disturbing you.
134
00:11:58,458 --> 00:12:00,583
Thanks for taking the time.
135
00:12:04,666 --> 00:12:05,708
So I'll see you tomorrow?
136
00:12:05,875 --> 00:12:06,958
Yeah, tomorrow...
137
00:12:15,875 --> 00:12:16,875
All right?
138
00:12:19,500 --> 00:12:21,208
So... How are you feeling?
139
00:12:21,375 --> 00:12:23,625
The pressure's mounting?
140
00:12:24,333 --> 00:12:26,708
We're already sick of revisions.
141
00:12:29,375 --> 00:12:30,375
How are you?
142
00:12:31,583 --> 00:12:32,625
This is pretty.
143
00:12:32,791 --> 00:12:35,791
- I've my swimsuit on too.
- Good idea.
144
00:12:36,333 --> 00:12:38,291
- I'll make some coffee.
- Thanks.
145
00:12:46,875 --> 00:12:49,125
It's good Mr. Corelli came by.
146
00:12:49,291 --> 00:12:50,416
He seems nice.
147
00:12:53,500 --> 00:12:56,250
He's nice to you,
but actually he's an arsehole.
148
00:12:56,750 --> 00:12:57,875
Stop it.
149
00:12:59,625 --> 00:13:01,750
I found him perceptive.
150
00:13:25,625 --> 00:13:26,625
Enzo?
151
00:13:27,958 --> 00:13:28,958
Yes?
152
00:13:29,208 --> 00:13:30,375
Everything okay?
153
00:13:31,833 --> 00:13:33,708
Yeah, fine. Why?
154
00:13:35,208 --> 00:13:37,416
Don't stay three hours
in the shower.
155
00:14:58,833 --> 00:15:00,541
Your brother's really built.
156
00:15:01,000 --> 00:15:01,916
Totally.
157
00:15:02,083 --> 00:15:04,375
- He's grown.
- Shut up!
158
00:15:04,541 --> 00:15:06,583
No one touches my brother.
159
00:15:06,875 --> 00:15:08,708
I don't need your permission.
160
00:15:08,875 --> 00:15:10,458
He is underage, though.
161
00:15:10,625 --> 00:15:12,375
Yeah, I'll call the cops.
162
00:15:13,333 --> 00:15:15,291
Right, guys, I'm going in!
163
00:15:15,458 --> 00:15:16,916
We've worked enough.
164
00:15:18,041 --> 00:15:20,166
You didn't come here
to study at all...
165
00:15:31,291 --> 00:15:33,916
- You're not swimming?
- No, I can't be bothered.
166
00:16:00,500 --> 00:16:01,916
Show me your hands.
Not getting better?
167
00:16:02,041 --> 00:16:04,666
It's ok,
but the chlorine doesn't help.
168
00:16:08,083 --> 00:16:10,041
Let's sort them out. Come on.
169
00:16:26,916 --> 00:16:28,666
I don't understand,
you're not stupid.
170
00:16:29,625 --> 00:16:34,416
I'm sure if you went back to school,
you'd easily catch up.
171
00:16:36,375 --> 00:16:38,083
Can you listen to me
for two minutes?
172
00:16:38,916 --> 00:16:40,833
I am, but I know
what you're going to say.
173
00:16:41,000 --> 00:16:42,291
No, you don't.
174
00:16:43,125 --> 00:16:44,541
Marion, please...
175
00:16:45,041 --> 00:16:48,416
Sorry, I'm just checking an email.
176
00:16:48,583 --> 00:16:50,416
Dinner looks good today.
177
00:16:51,333 --> 00:16:55,083
There's a private school in Marseille
that would really suit you.
178
00:16:55,250 --> 00:16:57,958
It's a facility that takes drop-outs,
179
00:16:58,125 --> 00:17:01,583
for kids like you, not suited
to the traditional system.
180
00:17:01,750 --> 00:17:04,208
I don't like
that expression "drop-out".
181
00:17:04,375 --> 00:17:05,791
How would you say it?
182
00:17:06,625 --> 00:17:10,000
I'm just sick
of these stupid expressions.
183
00:17:10,166 --> 00:17:12,541
I'm not a drop-out,
I was just bad at school.
184
00:17:14,291 --> 00:17:16,541
You weren't bad.
'Bad' means nothing.
185
00:17:17,083 --> 00:17:18,541
You just didn't make an effort.
186
00:17:18,708 --> 00:17:20,166
I didn't understand anything.
187
00:17:20,708 --> 00:17:23,166
Let's just say
you don't always try.
188
00:17:23,833 --> 00:17:25,500
You are a bit thick.
189
00:17:26,958 --> 00:17:28,666
So, at this school,
190
00:17:28,833 --> 00:17:31,916
you'd thrive
with their teaching methods.
191
00:17:32,583 --> 00:17:36,125
Forget about the baccalaureate.
I care about your development.
192
00:17:36,291 --> 00:17:38,916
Why do you keep insisting?
193
00:17:39,083 --> 00:17:41,041
You won't convince him like that.
194
00:17:42,583 --> 00:17:46,458
I have a student I like.
The other day, we spoke about you.
195
00:17:47,416 --> 00:17:50,041
He told me, at your age,
he was failing school,
196
00:17:50,208 --> 00:17:53,208
and that his teachers
didn't believe in his future.
197
00:17:53,375 --> 00:17:55,041
Well, something clicked.
198
00:17:55,208 --> 00:17:57,291
Now he's a great PhD candidate.
199
00:17:57,916 --> 00:17:59,083
That's your dream?
200
00:17:59,250 --> 00:18:01,125
No, not that you do maths.
201
00:18:01,375 --> 00:18:03,875
I just want you to have
bigger ambitions. That's all.
202
00:18:07,125 --> 00:18:08,750
Well you see,
my ambitions are very small.
203
00:18:08,916 --> 00:18:10,041
That's not true.
204
00:18:10,208 --> 00:18:12,125
You loved your art lessons.
205
00:18:12,291 --> 00:18:13,666
And you're talented.
206
00:18:14,291 --> 00:18:16,000
Yeah, you drew really well.
207
00:18:16,166 --> 00:18:17,375
Don't you start too.
208
00:18:17,541 --> 00:18:19,125
Look...
209
00:18:19,291 --> 00:18:20,458
It's awesome.
210
00:18:20,625 --> 00:18:22,041
It's true,
that sketch is beautiful.
211
00:18:22,208 --> 00:18:23,625
Of course it is.
212
00:18:23,791 --> 00:18:25,208
Seriously, stop it.
213
00:18:25,666 --> 00:18:28,958
I don't like it hung on display,
like a trophy.
214
00:18:29,125 --> 00:18:30,750
Because it's a deer?
215
00:18:31,250 --> 00:18:33,166
It does look a bit
like a hunting trophy.
216
00:18:33,333 --> 00:18:34,333
True.
217
00:18:36,541 --> 00:18:38,833
You could try for the Beaux-Arts.
218
00:18:39,000 --> 00:18:40,083
Or another art school.
219
00:18:40,250 --> 00:18:42,708
- I'm not an artist.
- You've no idea.
220
00:18:43,125 --> 00:18:44,458
What are you afraid of?
221
00:18:55,625 --> 00:18:58,583
The thing is,
I don't want to study anymore.
222
00:18:58,958 --> 00:19:00,250
I want to work.
223
00:19:00,708 --> 00:19:02,208
I like what I'm doing,
224
00:19:02,375 --> 00:19:03,833
working with my hands.
225
00:19:04,375 --> 00:19:05,833
Something that lasts...
226
00:19:08,166 --> 00:19:10,000
Those are just words.
227
00:19:10,958 --> 00:19:13,125
Fine, but look at this house...
228
00:19:13,291 --> 00:19:16,416
Imagine a tsunami, a disaster, anything.
229
00:19:17,583 --> 00:19:19,125
Everyone dies.
230
00:19:19,291 --> 00:19:21,125
All that's left will be
231
00:19:21,458 --> 00:19:23,125
walls and buildings.
232
00:19:23,291 --> 00:19:24,875
Something man-made.
233
00:19:26,291 --> 00:19:28,041
No bodies, nothing.
234
00:19:29,083 --> 00:19:30,083
Just walls.
235
00:19:30,500 --> 00:19:32,500
And that's why I like what I do.
236
00:19:33,000 --> 00:19:36,333
Well, that's a cheerful thought...
237
00:19:39,291 --> 00:19:41,250
Stop being a smartarse.
238
00:19:44,166 --> 00:19:47,541
You need to understand something.
I won't go back to school.
239
00:19:47,708 --> 00:19:49,875
So you'll be a bricklayer
your whole life.
240
00:19:50,666 --> 00:19:51,500
So what?
241
00:19:51,666 --> 00:19:52,958
Is that shameful?
242
00:19:53,250 --> 00:19:55,375
You studied 10 years for what?
243
00:19:55,708 --> 00:19:59,000
A professor who spouts lessons
to bored minds behind desks
244
00:19:59,291 --> 00:20:00,666
in a closed room.
245
00:20:01,041 --> 00:20:02,625
Enzo,
you're being unpleasant.
246
00:20:03,875 --> 00:20:04,875
Screw this.
247
00:20:05,041 --> 00:20:06,625
Where are you going?
248
00:20:06,791 --> 00:20:07,875
Come back.
249
00:21:38,666 --> 00:21:40,791
Do you have any ideas
for the summer?
250
00:21:41,416 --> 00:21:43,625
You'll come away with us
for a few days?
251
00:21:45,541 --> 00:21:48,666
I don't think it's the right time
to raise with Corelli.
252
00:21:49,208 --> 00:21:50,791
You're allowed a vacation.
253
00:21:52,375 --> 00:21:54,083
I want to book soon.
254
00:21:54,250 --> 00:21:57,583
I was thinking Italy.
The beautiful house near Naples.
255
00:21:58,375 --> 00:21:59,375
Remember?
256
00:22:00,750 --> 00:22:02,166
Sure, why not...
257
00:22:04,875 --> 00:22:06,416
Such enthusiasm...
258
00:22:07,041 --> 00:22:08,375
You liked it though?
259
00:22:09,333 --> 00:22:10,666
Yeah, it was cool.
260
00:22:12,500 --> 00:22:15,875
You have to be sure.
It'll cost an arm and leg to cancel.
261
00:22:17,875 --> 00:22:19,375
I hate that expression.
262
00:22:19,833 --> 00:22:20,875
You do?
263
00:22:22,291 --> 00:22:24,125
As if I'd blow you up.
264
00:22:27,583 --> 00:22:29,416
It's just an expression.
265
00:22:33,875 --> 00:22:35,166
What's wrong?
266
00:22:36,416 --> 00:22:37,875
How much do you earn?
267
00:22:42,791 --> 00:22:43,875
Why do you ask?
268
00:22:45,541 --> 00:22:47,833
I dunno,
we've never talked about it.
269
00:22:48,166 --> 00:22:49,500
Of course not.
270
00:22:49,666 --> 00:22:52,166
We don't want to bore you
with money stuff.
271
00:22:54,458 --> 00:22:56,166
Tell me, don't be ashamed.
272
00:22:57,458 --> 00:22:59,083
I'm not ashamed.
273
00:22:59,750 --> 00:23:00,875
Honestly...
274
00:23:05,166 --> 00:23:07,000
I earn an engineer's salary.
275
00:23:08,541 --> 00:23:09,583
Which means?
276
00:23:13,250 --> 00:23:15,458
Around 6,000 euros a month.
277
00:23:18,208 --> 00:23:19,916
You know the exact amount?
278
00:23:20,375 --> 00:23:23,000
No, because sometimes...
279
00:23:23,583 --> 00:23:24,833
I get bonuses
280
00:23:25,375 --> 00:23:26,791
on top of that.
281
00:23:27,291 --> 00:23:28,500
And Dad?
282
00:23:29,083 --> 00:23:30,333
A little less.
283
00:23:31,208 --> 00:23:32,333
But close.
284
00:23:44,291 --> 00:23:46,250
Remember to ask Corelli
about holidays.
285
00:23:46,416 --> 00:23:47,416
Yeah.
286
00:24:24,000 --> 00:24:25,708
You're on fire today.
287
00:24:26,166 --> 00:24:27,833
You're the ones doing nothing.
288
00:25:44,750 --> 00:25:45,750
You okay?
289
00:25:46,208 --> 00:25:47,208
Yeah.
290
00:25:51,875 --> 00:25:53,708
Why were you arguing with Vlad?
291
00:25:53,875 --> 00:25:55,791
It's nothing, don't worry.
292
00:25:56,541 --> 00:25:59,208
You know, Vlad's complicated.
293
00:26:03,041 --> 00:26:05,541
We'll have to go back to Ukraine.
294
00:26:06,416 --> 00:26:07,416
Really?
295
00:26:07,958 --> 00:26:10,250
We've received papers.
To go fight.
296
00:26:11,291 --> 00:26:12,458
In the war?
297
00:26:12,750 --> 00:26:14,125
Yes, in the war.
298
00:26:14,916 --> 00:26:16,875
We're 25 now.
299
00:26:18,583 --> 00:26:20,375
They can't force you
can they?
300
00:26:20,958 --> 00:26:24,000
They won't come and get us,
but it's our duty.
301
00:26:24,625 --> 00:26:27,458
We have to
or it won't be our country anymore.
302
00:26:29,083 --> 00:26:30,875
And Vlad doesn't want to?
303
00:26:31,041 --> 00:26:35,208
Vlad says he's French
and that he wants to stay.
304
00:26:35,708 --> 00:26:39,125
I know he's pretending.
He's not happy here.
305
00:26:42,208 --> 00:26:43,333
He's an idiot.
306
00:26:49,625 --> 00:26:51,583
What did Mummy make you today?
307
00:26:51,750 --> 00:26:53,250
Are you going to ask me
every day?
308
00:26:53,416 --> 00:26:55,458
Shut up and eat your shitty pâté.
309
00:26:58,875 --> 00:27:01,250
So I hear you live
in a billionaire's villa.
310
00:27:01,583 --> 00:27:02,541
That's bullshit.
311
00:27:02,708 --> 00:27:05,541
Corelli said it's huge,
with a big pool and everything.
312
00:27:06,916 --> 00:27:08,291
News travels fast.
313
00:27:08,458 --> 00:27:09,875
You hid that from us.
314
00:27:10,708 --> 00:27:13,291
I didn't hide anything.
You never asked me.
315
00:27:13,625 --> 00:27:14,916
Where do you live?
316
00:27:15,083 --> 00:27:18,833
You Know the coastal road?
Where the beautiful villas are.
317
00:27:19,000 --> 00:27:22,250
The nicest neighbourhood.
With a sea view...
318
00:27:22,416 --> 00:27:24,375
I'd like to see your house.
319
00:27:24,541 --> 00:27:26,083
When'll you invite us?
320
00:27:26,250 --> 00:27:27,250
It's not my place.
321
00:27:27,625 --> 00:27:28,916
What do you mean?
322
00:27:29,583 --> 00:27:31,791
- It's my parents'.
- It's the same thing.
323
00:27:31,958 --> 00:27:33,500
I'd like to meet them too.
324
00:27:33,666 --> 00:27:35,083
Especially your mum!
325
00:27:35,958 --> 00:27:37,708
She'd barely look at you.
326
00:27:37,875 --> 00:27:39,250
We'll see about that.
327
00:27:55,166 --> 00:27:56,166
All right?
328
00:27:57,083 --> 00:27:58,208
Yes, always.
329
00:28:09,000 --> 00:28:11,208
Ah, great.
You're finally wearing your gloves.
330
00:28:12,625 --> 00:28:14,375
Your hands are important.
331
00:28:14,875 --> 00:28:16,250
You got to protect them.
332
00:28:16,833 --> 00:28:17,833
Look...
333
00:28:18,125 --> 00:28:19,875
I cut off my finger once.
334
00:28:20,041 --> 00:28:21,000
Really?
335
00:28:21,166 --> 00:28:22,250
Yeah, look...
336
00:28:28,416 --> 00:28:29,375
See...
337
00:28:29,541 --> 00:28:30,583
Here's the tip.
338
00:28:30,750 --> 00:28:31,791
Wow...
339
00:28:32,125 --> 00:28:33,875
But it grew back.
340
00:28:36,000 --> 00:28:37,125
That was my hand.
341
00:28:37,708 --> 00:28:38,708
That must've hurt.
342
00:28:39,000 --> 00:28:40,458
Yeah, like a bitch.
343
00:28:42,833 --> 00:28:44,208
After that, you're screwed.
344
00:28:49,416 --> 00:28:51,708
So you have a big house?
With a pool...
345
00:28:53,500 --> 00:28:54,500
Yeah...
346
00:28:56,125 --> 00:28:58,291
What the fuck
are you doing here then?
347
00:29:02,708 --> 00:29:04,000
I don't get it.
348
00:29:05,375 --> 00:29:06,166
What?
349
00:29:06,333 --> 00:29:08,500
If my parents had money,
350
00:29:09,000 --> 00:29:10,458
I'd go into business,
351
00:29:10,625 --> 00:29:12,541
open a restaurant...
352
00:29:12,958 --> 00:29:14,333
or do nothing at all.
353
00:29:15,000 --> 00:29:16,000
Nothing's good.
354
00:29:31,833 --> 00:29:33,500
Your parents are in Ukraine?
355
00:29:35,416 --> 00:29:36,416
In Kyiv.
356
00:29:37,583 --> 00:29:38,666
You've heard from them?
357
00:29:41,708 --> 00:29:43,208
Yeah, they're okay.
358
00:29:44,750 --> 00:29:46,333
Have they been bombed?
359
00:29:48,375 --> 00:29:49,375
No.
360
00:29:49,750 --> 00:29:51,583
But my brother's fighting.
361
00:29:52,000 --> 00:29:53,583
And I have friends who died.
362
00:29:54,708 --> 00:29:56,375
Wow, that's rough.
363
00:29:56,541 --> 00:29:57,750
Yeah, rough...
364
00:30:02,208 --> 00:30:04,666
What about you?
Do you plan to go back?
365
00:30:05,500 --> 00:30:07,125
No, I don't want to.
366
00:30:07,416 --> 00:30:08,208
Really?
367
00:30:08,375 --> 00:30:10,458
Why would I go back?
368
00:30:11,958 --> 00:30:13,958
To fight, for your family.
369
00:30:14,291 --> 00:30:15,458
I don't want to.
370
00:30:20,000 --> 00:30:21,166
Are you scared?
371
00:30:22,083 --> 00:30:23,333
No, I'm not scared.
372
00:30:24,250 --> 00:30:27,875
But I don't want to die
because of that bastard Putin.
373
00:30:28,833 --> 00:30:32,083
Aren't you worried
you'll be accused of deserting?
374
00:30:32,583 --> 00:30:33,583
What?
375
00:30:33,750 --> 00:30:34,875
Deserting?
376
00:30:35,333 --> 00:30:38,625
Deserting's when you won't fight
for your country.
377
00:30:39,333 --> 00:30:41,583
I know, but that's not me.
378
00:30:41,750 --> 00:30:42,916
I'm not old enough.
379
00:30:43,458 --> 00:30:45,500
Miroslav said you were called up.
380
00:30:45,666 --> 00:30:47,083
Miroslav was, but not me.
381
00:30:47,458 --> 00:30:50,625
He said he'd go,
but he's still here.
382
00:30:50,791 --> 00:30:52,625
He makes me laugh.
383
00:30:57,500 --> 00:30:58,708
I didn't mean to offend...
384
00:30:58,875 --> 00:31:01,375
Just watch your fucking mouth!
385
00:31:02,833 --> 00:31:04,333
I'm not a kid.
386
00:31:12,791 --> 00:31:14,333
Come on, move it!
387
00:31:40,833 --> 00:31:43,541
Guys, what's up?
Why the bad mood?
388
00:31:44,583 --> 00:31:46,208
I'm fine.
He's the moody one.
389
00:31:46,375 --> 00:31:48,291
He acts tough, but he's cool.
390
00:31:52,125 --> 00:31:55,458
Tonight, we're going out
for drinks and a pizza.
391
00:31:55,625 --> 00:31:57,916
After, we'll hit up a club.
You wanna come?
392
00:31:59,166 --> 00:32:00,291
Are you sure?
393
00:32:01,291 --> 00:32:04,083
Of course.
Look, Vlad's already over it.
394
00:32:04,250 --> 00:32:06,458
Can I go home to shower first?
395
00:32:06,708 --> 00:32:09,125
Come to our place and shower,
396
00:32:09,291 --> 00:32:10,791
and then we'll head out.
397
00:32:12,750 --> 00:32:14,041
If you don't want to, tell me.
398
00:32:15,416 --> 00:32:16,541
It's up to you.
399
00:32:17,041 --> 00:32:18,750
Look, he's happy now!
400
00:32:51,291 --> 00:32:52,833
- You okay?
- Yeah.
401
00:32:53,000 --> 00:32:54,458
Your favourite pizza?
402
00:32:55,000 --> 00:32:56,708
Any. I like them all.
403
00:33:06,291 --> 00:33:07,958
After you, my lord.
404
00:33:12,333 --> 00:33:14,208
I joined the army at 14.
405
00:33:14,583 --> 00:33:16,291
I was a kadetzki,
406
00:33:16,583 --> 00:33:17,791
a cadet.
407
00:33:18,333 --> 00:33:20,083
See, this is me.
408
00:33:20,250 --> 00:33:21,791
With a very good friend.
409
00:33:22,416 --> 00:33:23,708
Did you go into combat?
410
00:33:23,875 --> 00:33:27,166
No, I was too young.
And then...
411
00:33:27,333 --> 00:33:29,250
I left when I turned 18.
412
00:33:29,708 --> 00:33:32,750
For the Foreign Legion.
Here's my white kepi.
413
00:33:34,333 --> 00:33:35,541
Where was that?
414
00:33:37,375 --> 00:33:39,291
In Mali, in Africa.
415
00:33:40,958 --> 00:33:43,333
See this? It was a sandstorm.
416
00:33:45,416 --> 00:33:48,625
This was also in Mali.
We did patrols
417
00:33:48,791 --> 00:33:50,875
with armoured cars.
It was tough.
418
00:33:52,000 --> 00:33:55,125
The drones and all the guns scared me.
419
00:33:55,291 --> 00:33:56,583
It was very difficult.
420
00:33:57,791 --> 00:33:59,666
This photo is me and my mum.
421
00:34:00,375 --> 00:34:02,166
After Africa,
422
00:34:02,333 --> 00:34:04,583
they gave me three weeks' leave.
423
00:34:04,750 --> 00:34:06,916
So I went home to see my mum.
424
00:34:07,083 --> 00:34:10,333
I stayed in Ukraine the whole time.
A great memory.
425
00:34:15,041 --> 00:34:16,375
What's he said about me?
426
00:34:16,541 --> 00:34:17,583
Nothing...
427
00:34:18,250 --> 00:34:20,750
Don't listen to him. It's all bullshit.
428
00:34:21,041 --> 00:34:22,583
He hates being talked about.
429
00:34:22,750 --> 00:34:23,750
Why?
430
00:34:24,000 --> 00:34:25,166
I don't know.
431
00:34:26,041 --> 00:34:27,208
Was he in the army too?
432
00:34:27,375 --> 00:34:30,958
Not at all,
but he doesn't get on with his parents.
433
00:34:31,125 --> 00:34:33,708
So he moved to Belgium, Germany...
434
00:34:33,875 --> 00:34:35,708
He's never settled down.
435
00:34:36,083 --> 00:34:37,583
There's no vibe here.
436
00:34:37,750 --> 00:34:39,083
What are you doing?
437
00:35:08,333 --> 00:35:10,375
In Ukraine, we say nasdrovia.
438
00:35:18,000 --> 00:35:19,000
Strong stuff!
439
00:35:37,125 --> 00:35:38,333
Come on, dance.
440
00:35:40,333 --> 00:35:41,333
Come on.
441
00:35:42,666 --> 00:35:43,958
You can do it.
442
00:35:44,125 --> 00:35:46,375
What are clubs for? Dancing.
443
00:35:53,125 --> 00:35:54,291
You're getting it.
444
00:36:27,708 --> 00:36:28,458
Don't worry.
445
00:36:28,625 --> 00:36:30,291
Look, it's not real.
446
00:36:31,000 --> 00:36:32,541
In the Foreign Legion,
447
00:36:32,916 --> 00:36:34,916
I was in charge of weaponry.
448
00:36:35,500 --> 00:36:37,125
I'm ready for the Russians.
449
00:36:37,291 --> 00:36:38,291
Don't listen to him.
450
00:36:38,708 --> 00:36:40,000
Go and shower...
451
00:36:58,625 --> 00:37:01,000
Here, try this on.
452
00:37:02,458 --> 00:37:03,875
Got anything simpler?
453
00:37:04,041 --> 00:37:05,500
Like a t-shirt?
454
00:37:05,666 --> 00:37:07,541
I'm not used to wearing shirts.
455
00:37:07,958 --> 00:37:10,666
No, you have to dress up for the club.
456
00:37:11,083 --> 00:37:12,750
Is it a club for losers?
457
00:37:12,916 --> 00:37:14,041
You're all talk.
458
00:37:14,208 --> 00:37:15,666
Try it on, you'll see.
459
00:37:28,000 --> 00:37:30,666
See, you look good.
But the shirt
460
00:37:30,833 --> 00:37:32,083
needs to be open.
461
00:37:32,250 --> 00:37:33,666
- You sure?
- Yeah.
462
00:37:34,458 --> 00:37:36,041
You'll be sexier.
463
00:37:40,833 --> 00:37:43,333
Look, you're handsome like that.
464
00:37:43,500 --> 00:37:45,166
Women will go for you.
465
00:38:23,750 --> 00:38:24,833
Lisa!
466
00:38:50,458 --> 00:38:51,375
This is Enzo.
467
00:38:51,541 --> 00:38:53,166
He works with us at the site.
468
00:38:54,166 --> 00:38:55,166
Hi, Enzo.
469
00:38:59,666 --> 00:39:00,708
What did she say?
470
00:39:00,875 --> 00:39:02,375
Don't worry. Nothing bad.
471
00:39:02,541 --> 00:39:03,583
She's joking.
472
00:39:10,666 --> 00:39:11,666
In you go.
473
00:39:13,375 --> 00:39:14,458
How old are you?
474
00:39:14,875 --> 00:39:15,958
19...
475
00:39:16,666 --> 00:39:17,791
19?
476
00:39:18,250 --> 00:39:19,291
Got your ID?
477
00:39:20,333 --> 00:39:21,708
No, not on me.
478
00:39:21,875 --> 00:39:23,541
Go home and get it.
479
00:39:23,708 --> 00:39:24,750
Come on...
480
00:39:24,916 --> 00:39:26,500
Let him in, please.
481
00:39:27,291 --> 00:39:29,375
No ID, he doesn't get in.
482
00:39:29,541 --> 00:39:30,583
It's fine.
483
00:39:31,333 --> 00:39:32,000
You sure?
484
00:39:32,166 --> 00:39:33,250
Yeah, no worries.
485
00:42:38,500 --> 00:42:39,916
What are you doing up?
486
00:42:40,875 --> 00:42:42,833
I was worried,
what do you think.
487
00:42:44,791 --> 00:42:46,791
I never asked you
to wait up for me.
488
00:42:46,958 --> 00:42:48,958
I tried to call you all night.
489
00:42:49,250 --> 00:42:50,791
I had no battery.
490
00:42:51,041 --> 00:42:53,666
Right.
How convenient.
491
00:42:54,166 --> 00:42:55,583
Why would I lie?
492
00:42:56,833 --> 00:42:58,125
But where were you?
493
00:42:59,833 --> 00:43:02,458
I was in a place
where there's life and people.
494
00:43:04,166 --> 00:43:05,458
What does that mean?
495
00:43:07,291 --> 00:43:08,791
If you must know...
496
00:43:09,625 --> 00:43:11,916
I went to a club
with guys from the site.
497
00:43:12,250 --> 00:43:13,250
A club?
498
00:43:14,791 --> 00:43:18,000
You know, where people go to dance.
499
00:43:20,750 --> 00:43:22,166
They let you in?
500
00:43:23,583 --> 00:43:25,000
Yeah, why not?
501
00:43:25,416 --> 00:43:26,916
Because you're 16.
502
00:43:30,666 --> 00:43:32,000
Who were you with?
503
00:43:33,541 --> 00:43:35,250
Who are these colleagues?
504
00:43:36,875 --> 00:43:38,333
Vlad and Miroslav.
505
00:43:39,416 --> 00:43:42,166
They're Ukrainian.
They're really cool.
506
00:43:48,333 --> 00:43:49,833
What are those clothes?
507
00:43:54,375 --> 00:43:56,208
They lent them to me.
508
00:44:02,750 --> 00:44:04,375
They're not you.
509
00:44:05,375 --> 00:44:06,458
Maybe not...
510
00:44:08,291 --> 00:44:09,375
But still...
511
00:44:10,541 --> 00:44:12,708
It was the best night of my life.
512
00:44:21,375 --> 00:44:23,125
You should be happy for me.
513
00:44:33,083 --> 00:44:34,083
Wait...
514
00:45:16,083 --> 00:45:18,000
Enzo's changed so much in a year.
515
00:45:19,083 --> 00:45:21,458
He was so scrawny as a kid.
516
00:45:26,500 --> 00:45:28,875
He spends all his time exercising.
517
00:45:30,791 --> 00:45:33,291
So what?
It's a good thing at his age.
518
00:45:35,291 --> 00:45:36,750
He works hard too.
519
00:45:37,166 --> 00:45:39,625
His job's strenuous.
It's normal he's changing.
520
00:45:39,791 --> 00:45:41,708
How is he doing?
Is he holding up?
521
00:45:41,875 --> 00:45:43,416
Actually, I think so.
522
00:45:44,083 --> 00:45:45,541
He's not complaining.
523
00:45:47,083 --> 00:45:48,291
If he complained,
524
00:45:48,458 --> 00:45:51,250
he'd be admitting
the job doesn't suit him.
525
00:45:53,375 --> 00:45:54,958
What can you do?
526
00:45:55,333 --> 00:45:58,583
We can't make him do what we want,
he's too old for that.
527
00:45:59,375 --> 00:46:01,416
It's no time to give up.
528
00:46:03,041 --> 00:46:06,041
Maybe it's just a phase.
He's still young.
529
00:46:06,666 --> 00:46:08,541
Nothing's final at that age.
530
00:46:12,000 --> 00:46:14,750
Look at Leïla,
she had a bad patch two years ago.
531
00:46:14,916 --> 00:46:17,458
She was smoking non-stop,
she was unpleasant,
532
00:46:17,625 --> 00:46:19,375
missed half her classes...
533
00:46:19,541 --> 00:46:20,625
It's true.
534
00:46:23,208 --> 00:46:24,625
Then, all of a sudden,
535
00:46:25,541 --> 00:46:26,750
in the space of three months,
536
00:46:27,750 --> 00:46:29,333
she changed completely.
537
00:46:30,125 --> 00:46:32,833
Somehow, she became independent,
538
00:46:33,041 --> 00:46:34,250
self-assured...
539
00:46:35,208 --> 00:46:36,541
with lots of plans.
540
00:46:41,083 --> 00:46:42,958
You worry about your kids,
541
00:46:43,125 --> 00:46:45,333
you want them to fall in line,
542
00:46:46,625 --> 00:46:49,833
and when they do,
you miss their wildness a bit.
543
00:46:50,166 --> 00:46:53,916
I don't want Enzo to conform,
I never said that.
544
00:46:56,375 --> 00:46:58,291
But you'd like him to be like you.
545
00:46:58,458 --> 00:46:59,791
Not at all.
546
00:47:02,875 --> 00:47:05,916
In any case,
when you see him like that,
547
00:47:06,750 --> 00:47:08,000
he seems fine.
548
00:47:10,166 --> 00:47:11,875
Maybe he actually likes the job.
549
00:47:12,041 --> 00:47:13,833
Please, that's too easy.
550
00:47:14,000 --> 00:47:18,083
With your kids doing architecture
or at a top school, you're fine.
551
00:47:18,791 --> 00:47:21,583
You don't see your son
leave for a construction site
552
00:47:21,750 --> 00:47:23,666
and come back home a wreck.
553
00:47:24,958 --> 00:47:26,250
He's 16.
554
00:47:28,708 --> 00:47:31,291
He's a 16-year-old kid hurting himself.
555
00:47:33,666 --> 00:47:34,916
It's shit.
556
00:47:37,250 --> 00:47:40,583
It's like he's drowning
right in front of us,
557
00:47:41,541 --> 00:47:43,041
and we're letting him.
558
00:49:07,916 --> 00:49:09,375
Here, 13 metres.
559
00:49:10,416 --> 00:49:12,083
Here, we have...
560
00:49:12,666 --> 00:49:13,666
10.
561
00:49:15,416 --> 00:49:17,125
10 metres on this side...
562
00:49:18,458 --> 00:49:20,291
7.50 metres here.
563
00:49:20,625 --> 00:49:23,333
Now work out the surface area.
564
00:50:41,625 --> 00:50:42,333
How's it going?
565
00:50:42,666 --> 00:50:43,916
Good, and you?
566
00:50:45,791 --> 00:50:47,000
So, what are we doing?
567
00:50:47,750 --> 00:50:50,083
We could go to my place for once.
568
00:50:50,291 --> 00:50:51,375
Would you like that?
569
00:50:54,000 --> 00:50:55,166
Will we be alone?
570
00:50:55,333 --> 00:50:57,000
Yeah, my parents are at work.
571
00:50:59,916 --> 00:51:01,291
And your brother?
572
00:51:01,458 --> 00:51:03,875
He's revising a lot with his mates.
573
00:51:07,416 --> 00:51:08,541
Shall we go then?
574
00:51:08,875 --> 00:51:09,875
All right.
575
00:51:33,625 --> 00:51:36,833
My feelings don't change, it's a threat
576
00:51:37,625 --> 00:51:39,708
I gotta love but hate intercepts
577
00:51:39,875 --> 00:51:41,791
Lord, where we going?
578
00:51:42,375 --> 00:51:43,375
Don't know yet
579
00:51:43,541 --> 00:51:46,208
Smoke in the air, regrets I forget
580
00:51:46,375 --> 00:51:50,125
Something feels off, I'm a wreck
581
00:51:50,625 --> 00:51:52,875
Ain't in the mood for a fest
582
00:51:53,041 --> 00:51:56,750
Dunno what it is, got pain in my head
583
00:51:57,291 --> 00:51:59,791
Ain't in the mood for a fest
584
00:51:59,958 --> 00:52:03,541
Too few understand, Mama
Too much I bled, Mama
585
00:52:11,750 --> 00:52:12,875
You draw really well.
586
00:52:14,833 --> 00:52:16,750
I dunno, but I like to.
587
00:52:18,375 --> 00:52:19,916
You draw better than you rap.
588
00:52:20,958 --> 00:52:23,125
Come on, I thought you'd like it.
589
00:52:26,958 --> 00:52:28,500
Is she a girl you slept with?
590
00:52:29,500 --> 00:52:30,500
Of course not.
591
00:52:31,166 --> 00:52:32,958
You can see it's a statue.
592
00:52:33,125 --> 00:52:35,000
I know, I'm kidding.
593
00:52:38,125 --> 00:52:39,833
Do you think you could draw me?
594
00:52:41,791 --> 00:52:43,541
I prefer statues.
595
00:52:44,000 --> 00:52:45,000
Seriously?
596
00:52:45,416 --> 00:52:46,208
I mean
597
00:52:46,375 --> 00:52:47,583
for drawing.
598
00:52:48,375 --> 00:52:52,250
I hate the idea of making someone
keep still for hours.
599
00:52:57,625 --> 00:52:59,375
I'm willing to do it for you.
600
00:53:16,500 --> 00:53:17,791
You're really beautiful.
601
00:53:34,083 --> 00:53:35,416
Want to have a swim?
602
00:53:36,416 --> 00:53:37,416
Now?
603
00:53:38,000 --> 00:53:39,125
Why not?
604
00:53:40,083 --> 00:53:42,041
I didn't bring my swimsuit.
605
00:53:42,583 --> 00:53:43,541
That's okay.
606
00:53:43,708 --> 00:53:46,083
Swim in your underwear.
We're alone.
607
00:53:49,500 --> 00:53:51,208
Okay, if you swim in your boxers.
608
00:55:34,333 --> 00:55:35,333
Hold on.
609
00:55:35,541 --> 00:55:36,541
What?
610
00:55:37,958 --> 00:55:40,000
It's just for me, don't worry.
611
00:55:41,833 --> 00:55:43,750
Hold on, your hair's a mess.
612
00:55:44,916 --> 00:55:45,916
Thanks.
613
00:55:56,916 --> 00:55:57,916
Your mum's here!
614
00:55:58,250 --> 00:55:59,250
Yeah?
615
00:55:59,416 --> 00:56:00,791
You said no one was here.
616
00:56:00,958 --> 00:56:02,375
She's home early.
617
00:56:02,541 --> 00:56:03,625
So embarrassing.
618
00:56:19,333 --> 00:56:21,583
Amina, a friend... My mum.
619
00:56:21,750 --> 00:56:22,750
Hello, Amina.
620
00:56:23,291 --> 00:56:24,291
Hello, madam.
621
00:56:24,458 --> 00:56:28,041
Act like I'm not here.
I'll just put the shopping away.
622
00:56:28,500 --> 00:56:30,916
Invite Amina to dinner if you want.
623
00:56:31,833 --> 00:56:33,625
Thanks, but I can't stay.
624
00:56:33,791 --> 00:56:34,958
As you want.
625
00:56:35,250 --> 00:56:36,250
Another time maybe?
626
00:56:36,833 --> 00:56:38,583
Maybe. Thank you.
627
00:56:44,625 --> 00:56:45,791
What's your mum after?
628
00:56:46,333 --> 00:56:48,125
She just offered...
629
00:56:49,333 --> 00:56:50,666
It's weird though.
630
00:56:51,166 --> 00:56:52,000
Why?
631
00:56:52,166 --> 00:56:54,958
If my parents found us naked,
they wouldn't invite you to dinner!
632
00:56:56,875 --> 00:56:58,208
Mine don't care.
633
00:56:58,875 --> 00:57:02,208
My brother even has girlfriends
over for the night.
634
00:57:02,375 --> 00:57:04,125
- I have to go.
- Wait, I'll give you a ride.
635
00:57:04,250 --> 00:57:05,708
I feel like walking.
636
00:57:11,541 --> 00:57:13,666
Damn, you're annoying!
Why did you turn up like that?
637
00:57:13,833 --> 00:57:16,583
I couldn't know you weren't alone.
638
00:57:16,750 --> 00:57:18,958
Can't I have a minute of privacy?
639
00:57:19,500 --> 00:57:22,166
Come on, you weren't exactly
having sex by the pool...
640
00:57:22,333 --> 00:57:23,458
Shut up!
641
00:58:58,750 --> 00:58:59,958
I'll help you.
642
00:59:17,833 --> 00:59:20,916
Want to do a job with me
this weekend?
643
00:59:21,958 --> 00:59:24,708
The pay is 150 euros.
Just the two of us.
644
00:59:25,166 --> 00:59:26,791
Miroslav doesn't want it?
645
00:59:26,958 --> 00:59:29,625
He won't be here.
He never is at weekends.
646
00:59:30,166 --> 00:59:31,583
He's at his girl's.
647
00:59:33,541 --> 00:59:34,916
Interested or not?
648
00:59:35,083 --> 00:59:36,375
You bet.
649
00:59:41,708 --> 00:59:43,458
Have you got a girlfriend too?
650
00:59:44,708 --> 00:59:45,875
Yes, of course.
651
00:59:46,833 --> 00:59:48,083
Stop lying.
652
00:59:49,750 --> 00:59:51,083
I don't believe you.
653
00:59:51,333 --> 00:59:52,333
It's true.
654
00:59:52,500 --> 00:59:54,708
Then show me.
You've got a photo?
655
01:00:03,166 --> 01:00:05,583
- Don't hide her.
- Let me find one.
656
01:00:06,291 --> 01:00:08,750
- Wait a second.
- I'll choose one myself.
657
01:00:08,916 --> 01:00:09,666
Hold on.
658
01:00:09,833 --> 01:00:11,250
I've found one.
659
01:00:20,375 --> 01:00:22,083
You're beautiful together.
660
01:00:23,000 --> 01:00:24,000
You think so?
661
01:00:24,583 --> 01:00:25,583
Yeah.
662
01:00:30,291 --> 01:00:31,625
That's real love.
663
01:00:32,583 --> 01:00:33,875
I dunno...
664
01:00:37,833 --> 01:00:39,375
And do you have any photos?
665
01:00:39,541 --> 01:00:40,750
Yes, of course.
666
01:00:41,041 --> 01:00:43,166
Even videos, but they're too hot.
667
01:00:43,500 --> 01:00:45,375
I showed you, you can show me.
668
01:00:45,541 --> 01:00:48,250
Your mum wouldn't like me
showing you porn.
669
01:00:48,416 --> 01:00:49,750
I won't tell her.
670
01:00:57,458 --> 01:00:58,458
Here.
671
01:01:04,708 --> 01:01:07,083
- The girl from the other night?
- Yes.
672
01:01:08,083 --> 01:01:09,125
Not bad, huh?
673
01:01:10,625 --> 01:01:11,875
She's your girlfriend?
674
01:01:12,333 --> 01:01:13,333
No.
675
01:01:31,041 --> 01:01:32,750
He can't do anything without me.
676
01:02:22,833 --> 01:02:23,958
Oh, you're here.
677
01:02:24,291 --> 01:02:25,375
Can you help us out?
678
01:02:28,000 --> 01:02:30,041
I won't be able to come.
679
01:02:31,916 --> 01:02:33,000
Are you serious?
680
01:02:33,416 --> 01:02:34,833
I have a job tomorrow.
681
01:02:36,625 --> 01:02:37,791
What do you mean?
682
01:02:38,041 --> 01:02:40,958
A cash job...
A colleague offered to me.
683
01:02:41,916 --> 01:02:43,625
No, this needs to stop.
684
01:02:44,625 --> 01:02:46,958
No, it's 150 euros for two days.
685
01:02:48,041 --> 01:02:51,250
Are you kidding?
You wanted to go diving.
686
01:02:51,583 --> 01:02:53,375
I booked everything.
687
01:02:55,625 --> 01:02:58,458
I accepted already,
I can't let him down now.
688
01:02:58,750 --> 01:03:00,375
Go without me, it's no big deal.
689
01:03:00,833 --> 01:03:02,375
What do you mean, no big deal?
690
01:03:02,541 --> 01:03:04,291
Can't you manage without me?
691
01:03:04,666 --> 01:03:07,458
We don't have to be stuck together
all the time.
692
01:03:09,333 --> 01:03:11,458
You know what?
I'll cancel the boat.
693
01:03:11,791 --> 01:03:13,833
- But I want to dive.
- I don't anymore.
694
01:03:14,000 --> 01:03:17,125
I work too, you know.
I wanted to relax a bit.
695
01:03:17,291 --> 01:03:18,791
Drop it, Victor, okay.
696
01:03:19,250 --> 01:03:22,000
So I have to lose out
just because you're pissed off?
697
01:03:22,166 --> 01:03:23,333
Watch your tone!
698
01:03:23,500 --> 01:03:25,375
Everything's ready! This sucks.
699
01:03:27,458 --> 01:03:28,541
Shit, it's crazy.
700
01:03:28,708 --> 01:03:30,291
The more he screws up
they more you let him.
701
01:03:30,416 --> 01:03:32,000
I'm sick of causing shit.
702
01:03:32,166 --> 01:03:33,958
Shut the fuck up, you!
703
01:03:36,166 --> 01:03:37,791
I don't like the way
you're looking at us.
704
01:03:39,250 --> 01:03:40,000
What?
705
01:03:40,166 --> 01:03:41,833
Do you think I
don't have two eyes?
706
01:03:42,666 --> 01:03:43,875
You despise us!
707
01:04:25,750 --> 01:04:26,625
Yes?
708
01:04:26,791 --> 01:04:28,583
It's me, Enzo.
709
01:04:28,958 --> 01:04:29,958
Enzo?
710
01:04:30,708 --> 01:04:31,958
Come on in.
711
01:04:33,750 --> 01:04:34,541
Come in.
712
01:04:34,875 --> 01:04:36,208
What's up?
713
01:04:36,875 --> 01:04:38,583
I have problems with my parents.
714
01:04:38,750 --> 01:04:41,416
Do you think I could
sleep here tonight?
715
01:04:41,583 --> 01:04:43,375
As Miroslav isn't here.
716
01:04:43,541 --> 01:04:45,750
Sure, you can take his bed
if you want.
717
01:04:46,250 --> 01:04:49,208
That way, we can go to the job
together tomorrow.
718
01:04:49,375 --> 01:04:52,458
I don't know if his bed is clean.
719
01:04:52,833 --> 01:04:54,208
You want to change the sheets?
720
01:04:54,500 --> 01:04:56,166
No, I'm not bothered.
721
01:05:05,541 --> 01:05:08,000
So, what happened with your parents?
722
01:05:09,875 --> 01:05:13,416
I had a fight, with my dad mainly...
Over bullshit stuff.
723
01:05:13,583 --> 01:05:15,416
I understand. It happens.
724
01:05:15,875 --> 01:05:19,000
One day, I was so mad at my dad,
I hit him.
725
01:05:19,166 --> 01:05:20,166
You did?
726
01:05:26,875 --> 01:05:27,958
You're not answering?
727
01:05:29,916 --> 01:05:31,666
He won't stop calling if you don't.
728
01:05:32,000 --> 01:05:33,375
I don't care.
729
01:05:34,458 --> 01:05:35,958
Maybe he's worried.
730
01:05:38,875 --> 01:05:40,458
I've nothing to say to him.
731
01:05:54,375 --> 01:05:55,375
Hello?
732
01:05:56,291 --> 01:05:57,958
Hello, where are you?
733
01:05:59,041 --> 01:06:00,291
This isn't Enzo.
734
01:06:00,875 --> 01:06:01,916
Who is it?
735
01:06:02,083 --> 01:06:04,083
A colleague, a friend of Enzo's.
736
01:06:04,250 --> 01:06:05,375
Put my son on.
737
01:06:05,750 --> 01:06:07,000
Put him on, please.
738
01:06:07,166 --> 01:06:09,458
- He can't talk now.
- Put him on!
739
01:06:10,458 --> 01:06:12,791
He isn't here, he's taking a shower.
740
01:06:13,166 --> 01:06:15,625
He's fine,
you don't need to worry.
741
01:06:16,458 --> 01:06:18,291
I nearly called the police.
742
01:06:18,458 --> 01:06:21,625
No, don't do that.
Your son's a good kid.
743
01:06:21,791 --> 01:06:23,000
He won't do anything stupid.
744
01:06:23,166 --> 01:06:25,708
I don't know, he's complicated...
745
01:06:26,041 --> 01:06:27,625
You have to trust him.
746
01:06:29,208 --> 01:06:32,458
Okay, thanks,
but ask him to call me back, please.
747
01:06:32,958 --> 01:06:34,166
I'll try.
748
01:06:35,875 --> 01:06:36,875
Goodbye.
749
01:06:38,041 --> 01:06:39,041
Goodbye.
750
01:06:50,000 --> 01:06:51,291
Your father called.
751
01:06:53,750 --> 01:06:55,333
You spoke to him?
752
01:06:55,583 --> 01:06:57,000
I told him you were fine.
753
01:06:59,583 --> 01:07:02,833
You're lucky to have a father
who worries about you.
754
01:07:04,958 --> 01:07:06,750
You say that, but you hit yours.
755
01:07:07,916 --> 01:07:10,541
I hit him because he always hit me.
756
01:07:10,708 --> 01:07:11,750
You understand?
757
01:07:16,333 --> 01:07:18,041
That's why you left Ukraine?
758
01:07:18,250 --> 01:07:19,250
No.
759
01:07:23,333 --> 01:07:24,791
Because of the war then?
760
01:07:25,833 --> 01:07:27,833
No, I left to make money.
761
01:07:30,208 --> 01:07:32,416
It must be difficult though,
762
01:07:32,875 --> 01:07:36,250
being here and knowing
your friends and family
763
01:07:36,416 --> 01:07:37,500
are in danger.
764
01:07:38,875 --> 01:07:40,166
When I see the reports,
765
01:07:40,791 --> 01:07:42,583
I feel I should go there.
766
01:07:43,250 --> 01:07:44,916
Some French guys have.
767
01:07:48,666 --> 01:07:50,583
What the hell would you do there?
768
01:07:51,958 --> 01:07:55,125
Keep on watching TV, it's wiser.
769
01:08:03,958 --> 01:08:06,541
If you decided to go back to Ukraine,
770
01:08:07,500 --> 01:08:09,333
I'd definitely go with you.
771
01:08:12,000 --> 01:08:13,708
What are you talking about?
772
01:08:17,916 --> 01:08:20,125
I wouldn't be afraid with you.
773
01:08:21,458 --> 01:08:23,791
You think I can
protect you from bombs?
774
01:08:27,958 --> 01:08:29,583
No, of course not, but...
775
01:08:30,291 --> 01:08:31,625
I wouldn't be afraid.
776
01:08:35,833 --> 01:08:37,583
You're not afraid of dying?
777
01:08:43,333 --> 01:08:44,541
Not with you.
778
01:10:37,291 --> 01:10:39,000
Let's stop there, okay?
779
01:12:59,500 --> 01:13:01,125
Damn, what time is it?
780
01:13:01,291 --> 01:13:02,333
Time to go.
781
01:13:03,208 --> 01:13:04,875
Why didn't you wake me?
782
01:13:05,583 --> 01:13:07,166
You were sleeping like a baby.
783
01:13:07,333 --> 01:13:09,000
You really needed it.
784
01:13:32,541 --> 01:13:34,916
Tonight, it's best you go back home
to your parents.
785
01:13:36,083 --> 01:13:36,875
Why?
786
01:13:37,041 --> 01:13:38,458
Your parents will worry.
787
01:13:38,625 --> 01:13:39,625
I'll call them.
788
01:13:40,208 --> 01:13:41,708
No, go home.
789
01:13:42,083 --> 01:13:43,708
Just let me stay tonight, please.
790
01:13:44,083 --> 01:13:46,041
Get in, I'll take you home.
791
01:14:19,958 --> 01:14:21,875
Aren't you getting out?
792
01:14:25,250 --> 01:14:26,833
What are you waiting for?
793
01:14:34,708 --> 01:14:35,750
Stop.
794
01:14:35,958 --> 01:14:38,000
I don't want to, okay?
795
01:14:41,500 --> 01:14:43,375
I just want to stay with you.
796
01:14:44,666 --> 01:14:46,250
What are you hoping for?
797
01:14:47,625 --> 01:14:49,000
That you'll suck me off?
798
01:14:49,625 --> 01:14:51,041
And then what?
799
01:14:52,500 --> 01:14:54,083
Then what?
800
01:15:06,333 --> 01:15:07,833
It's better if
you don't come tomorrow.
801
01:15:09,541 --> 01:15:11,666
I'll finish the pool on my own.
802
01:16:47,416 --> 01:16:48,500
Okay, sweetheart?
803
01:16:50,041 --> 01:16:50,791
Shit...
804
01:16:50,958 --> 01:16:52,166
Are you stressed?
805
01:16:52,333 --> 01:16:55,333
It seems they'll only take
two non-Parisians this year.
806
01:17:00,125 --> 01:17:00,750
What's up?
807
01:17:00,916 --> 01:17:03,666
They're only taking two non-Parisians.
808
01:17:03,958 --> 01:17:05,208
Who told you that?
809
01:17:05,375 --> 01:17:07,291
We saw it on Twitter.
810
01:17:09,250 --> 01:17:12,000
I'm so sick of all this crap...
811
01:17:43,833 --> 01:17:45,458
Go through the hole
812
01:17:45,625 --> 01:17:47,250
and follow the tube.
813
01:17:48,166 --> 01:17:50,750
Then go over that one,
814
01:17:50,916 --> 01:17:53,833
straight to the junction box.
815
01:18:20,250 --> 01:18:22,333
You're giving me
the silent treatment today?
816
01:18:22,583 --> 01:18:23,375
No, why?
817
01:18:23,541 --> 01:18:25,333
You haven't spoken to me all day.
818
01:18:31,041 --> 01:18:32,250
Here, this is for you.
819
01:18:33,125 --> 01:18:34,708
Keep your money.
820
01:18:34,875 --> 01:18:36,291
You earned it.
821
01:18:38,291 --> 01:18:39,541
It's your money.
822
01:18:41,541 --> 01:18:42,541
Don't touch me!
823
01:18:43,291 --> 01:18:45,083
I thought you liked it.
824
01:18:45,250 --> 01:18:46,125
Bastard!
825
01:18:46,291 --> 01:18:47,291
I'm just kidding.
826
01:18:49,750 --> 01:18:50,875
Stop.
827
01:18:51,458 --> 01:18:52,625
Stop it.
828
01:18:58,541 --> 01:19:00,000
What are you doing?
829
01:19:02,666 --> 01:19:03,666
Stop.
830
01:19:09,625 --> 01:19:10,708
Calm down.
831
01:19:25,833 --> 01:19:26,833
Are you okay?
832
01:19:27,041 --> 01:19:28,083
Get off me!
833
01:20:09,708 --> 01:20:12,166
- For the oven?
- Yes, it's just there.
834
01:20:16,041 --> 01:20:17,500
There you are!
835
01:20:17,666 --> 01:20:18,958
We were starting to worry.
836
01:20:19,250 --> 01:20:21,833
- What's going on?
- Victor got into Henri IV.
837
01:20:22,000 --> 01:20:23,000
That's great.
838
01:20:23,625 --> 01:20:26,041
All his friends got good places too.
839
01:20:29,166 --> 01:20:30,708
You aren't going
to congratulate him?
840
01:20:30,875 --> 01:20:31,875
Of course.
841
01:20:43,458 --> 01:20:44,708
I'll miss you.
842
01:20:45,291 --> 01:20:46,666
You're a beast, bro.
843
01:20:49,500 --> 01:20:51,500
Careful, my shoulder hurts.
844
01:20:51,833 --> 01:20:53,666
This'll do you good.
845
01:20:56,875 --> 01:20:59,166
Go easy, you're not used to it.
846
01:20:59,333 --> 01:21:01,208
It's fine, let him celebrate.
847
01:21:02,916 --> 01:21:04,250
You've found a place in Paris?
848
01:21:04,416 --> 01:21:07,625
Mum's friend has an Airbnb
we can rent for a year
849
01:21:07,791 --> 01:21:08,791
Where is it?
850
01:21:09,125 --> 01:21:10,333
- In the 11th.
- Nice.
851
01:21:10,500 --> 01:21:12,416
Loads of bars and restaurants...
852
01:21:36,250 --> 01:21:37,500
What are you doing in the dark?
853
01:21:37,625 --> 01:21:39,125
Just checking on you.
854
01:21:41,166 --> 01:21:42,916
You're being weird. I'm fine.
855
01:21:44,125 --> 01:21:45,541
What is that bruise?
856
01:21:48,791 --> 01:21:51,083
It's nothing. I hit myself at work.
857
01:21:52,041 --> 01:21:53,791
Maybe you need an X-ray.
858
01:21:53,958 --> 01:21:55,500
It's nothing, I told you.
859
01:22:04,875 --> 01:22:05,875
Come back up.
860
01:22:06,041 --> 01:22:07,041
We're waiting for you.
861
01:23:49,541 --> 01:23:50,541
Stop it.
862
01:25:38,416 --> 01:25:40,666
What's wrong with you?
Let her go!
863
01:25:49,750 --> 01:25:50,833
No! Stop!
864
01:25:51,541 --> 01:25:53,666
Calm down, it's a fake.
865
01:25:57,000 --> 01:25:58,375
Fucking psycho!
866
01:26:02,625 --> 01:26:04,041
You always have to ruin everything!
867
01:26:05,541 --> 01:26:06,666
Fucking maniac!
868
01:26:08,125 --> 01:26:09,333
Get out.
869
01:26:16,500 --> 01:26:17,916
Now, tell me what's wrong.
870
01:26:18,083 --> 01:26:19,291
I'm just having fun.
871
01:26:19,458 --> 01:26:20,541
No, cut it out.
872
01:26:20,708 --> 01:26:22,208
You're not ok, I can see that.
873
01:26:23,333 --> 01:26:24,916
You'd like that, but I'm not.
874
01:26:27,916 --> 01:26:29,375
I asked you something.
875
01:26:29,666 --> 01:26:31,000
What's your problem?
876
01:26:32,916 --> 01:26:35,416
I don't know.
I don't want this life.
877
01:26:35,958 --> 01:26:40,291
All this stuff, all these people,
partying as if everything's fine.
878
01:26:42,916 --> 01:26:44,375
I'm just not like you.
879
01:26:44,750 --> 01:26:46,083
Not like us how?
880
01:26:46,875 --> 01:26:48,333
As if you can't tell.
881
01:26:48,875 --> 01:26:50,666
I don't belong in this house.
882
01:26:51,166 --> 01:26:52,166
You know what?
883
01:26:52,333 --> 01:26:55,250
You're just a spoiled kid
telling himself stories.
884
01:26:55,541 --> 01:26:58,125
You're not strong,
you're shaking like a leaf.
885
01:26:58,291 --> 01:27:00,208
- You're scared to death.
- So?
886
01:27:00,375 --> 01:27:02,666
Being scared is normal.
Aren't you scared?
887
01:27:02,833 --> 01:27:04,208
I'm scared for you!
888
01:27:06,291 --> 01:27:07,958
Because you're hurting yourself.
889
01:27:08,333 --> 01:27:11,208
That bruise on your back,
how did you get it?
890
01:27:11,375 --> 01:27:13,541
Paolo, what's going on?
891
01:27:13,708 --> 01:27:15,291
- I do what I want.
- No!
892
01:27:15,458 --> 01:27:19,041
We're still responsible for you.
If you're hurt at work, we need to know.
893
01:27:19,208 --> 01:27:20,583
You had an accident?
894
01:27:21,625 --> 01:27:23,125
No, no accident.
895
01:27:23,875 --> 01:27:25,041
I was in a fight.
896
01:27:25,291 --> 01:27:27,500
- In a fight?
- Who with?
897
01:27:28,083 --> 01:27:29,333
You don't know him.
898
01:27:29,500 --> 01:27:31,750
The guy whose place you slept at?
899
01:27:32,958 --> 01:27:34,166
His name's Vlad.
900
01:27:35,833 --> 01:27:37,833
Why? Did you argue?
901
01:27:41,541 --> 01:27:42,916
What did he do to you?
902
01:27:44,833 --> 01:27:47,166
Tell me, or I'll ask him myself.
903
01:27:50,083 --> 01:27:51,125
He's my boyfriend.
904
01:27:52,375 --> 01:27:54,375
He fucks me. And I love him.
905
01:27:54,541 --> 01:27:55,625
That's how it is.
906
01:27:56,958 --> 01:27:58,166
What are you saying?
907
01:27:58,333 --> 01:27:59,500
He fucks you?
908
01:28:00,041 --> 01:28:01,083
He fucks you...
909
01:28:02,375 --> 01:28:03,375
But...
910
01:28:04,125 --> 01:28:05,291
You're a minor.
911
01:28:05,625 --> 01:28:06,916
I do as I want.
912
01:28:07,250 --> 01:28:08,875
You maybe, but not him.
913
01:28:09,333 --> 01:28:11,208
His name's Vlad, you said?
914
01:28:11,458 --> 01:28:13,458
- This isn't right.
- Calm down.
915
01:28:13,625 --> 01:28:15,583
- That's enough!
- It's rape.
916
01:28:15,750 --> 01:28:17,375
Why should I calm down?
917
01:28:17,541 --> 01:28:19,125
No, it's not like that.
918
01:28:20,625 --> 01:28:22,875
This guy can't do that to you, okay?
919
01:28:30,916 --> 01:28:31,916
Calm down.
920
01:28:32,708 --> 01:28:33,875
Calm down.
921
01:28:40,083 --> 01:28:42,083
Tell me exactly what happened.
922
01:28:46,791 --> 01:28:48,291
Did you sleep together?
923
01:28:50,833 --> 01:28:52,041
Look at me.
924
01:28:55,916 --> 01:28:57,541
Did you sleep together?
925
01:29:02,791 --> 01:29:05,458
Why make this stuff up?
926
01:29:06,208 --> 01:29:07,583
Leave us alone for a bit.
927
01:29:08,041 --> 01:29:10,208
See to the guests, I'll stay with him.
928
01:29:20,000 --> 01:29:21,916
I don't know why I said that.
929
01:29:26,333 --> 01:29:28,458
So nothing happened between you?
930
01:29:29,583 --> 01:29:30,583
No.
931
01:29:32,291 --> 01:29:33,791
That's why you're sad?
932
01:29:36,291 --> 01:29:38,083
I don't want to talk about it.
933
01:29:42,625 --> 01:29:43,750
Everything okay?
934
01:29:43,916 --> 01:29:44,916
Yes.
935
01:29:45,791 --> 01:29:47,916
He just drank a bit too much.
He needs to sleep.
936
01:30:13,916 --> 01:30:16,541
Come here, guys. Gather round, please!
937
01:30:18,083 --> 01:30:19,083
Please!
938
01:30:23,291 --> 01:30:26,500
Fraz and Hamza,
finish up here the next two weeks.
939
01:30:27,291 --> 01:30:30,208
Sébastien and Amada,
after the coating, I have a new job.
940
01:30:31,083 --> 01:30:33,083
Three partitions to demolish...
941
01:30:34,416 --> 01:30:37,166
The others
can clean up the exterior, okay?
942
01:30:37,500 --> 01:30:38,708
Actually,
943
01:30:38,875 --> 01:30:42,833
there's a problem.
Vlad and I won't be here for the end.
944
01:30:43,000 --> 01:30:44,916
Why not? Off on holiday?
945
01:30:45,083 --> 01:30:46,416
Thanks for telling me.
946
01:30:46,583 --> 01:30:48,291
We're going back to Ukraine.
947
01:30:49,041 --> 01:30:50,041
Really?
948
01:30:50,416 --> 01:30:52,041
When are you leaving?
949
01:30:52,500 --> 01:30:53,750
In two weeks.
950
01:30:58,250 --> 01:31:00,250
That's a hassle, but...
951
01:31:00,875 --> 01:31:02,916
I'll find a solution.
Okay, back to work.
952
01:31:29,041 --> 01:31:30,458
What are you doing?
953
01:31:31,125 --> 01:31:33,375
Send the rolls down
and then we're done.
954
01:32:43,583 --> 01:32:44,791
What happened?
955
01:32:46,250 --> 01:32:47,416
I don't know, I didn't see.
956
01:32:48,041 --> 01:32:49,166
How do you feel?
957
01:32:49,708 --> 01:32:51,250
My head hurts.
958
01:32:51,500 --> 01:32:54,208
What do we do?
We can't leave him like this.
959
01:32:54,375 --> 01:32:55,750
He needs a hospital.
960
01:32:55,916 --> 01:32:58,000
I'll call an ambulance.
Give him some air.
961
01:32:59,000 --> 01:33:00,666
Don't move.
962
01:33:01,833 --> 01:33:03,291
Just keep still.
963
01:33:44,500 --> 01:33:45,833
How do you feel?
964
01:33:50,750 --> 01:33:52,500
You gave us a scare.
965
01:34:07,875 --> 01:34:09,625
The scan showed nothing.
966
01:34:10,000 --> 01:34:11,625
I know, they told us.
967
01:34:12,041 --> 01:34:14,000
It's just a fractured wrist.
968
01:34:14,666 --> 01:34:17,583
You need to keep still for your back.
969
01:34:21,583 --> 01:34:23,333
It was quite a fall.
970
01:34:24,541 --> 01:34:26,625
It could've been much worse.
971
01:34:32,916 --> 01:34:36,083
You'll be obliged to rest now.
That's not so bad.
972
01:34:37,666 --> 01:34:40,416
We'll take good care of you,
don't worry.
973
01:34:41,916 --> 01:34:43,291
He's awake.
974
01:34:43,791 --> 01:34:46,250
- You could have called me.
- He just woke up.
975
01:34:46,416 --> 01:34:49,083
Don't stay in the dark.
It's a lovely day.
976
01:35:00,541 --> 01:35:01,583
So,
977
01:35:02,125 --> 01:35:03,708
you're not in too much pain?
978
01:35:05,916 --> 01:35:08,208
I ache all over, but it's okay.
979
01:35:08,541 --> 01:35:11,541
You'll need a physiotherapist
or an osteopath
980
01:35:11,708 --> 01:35:13,791
to check things over time.
981
01:35:14,208 --> 01:35:15,958
We'll see about that later.
982
01:35:18,208 --> 01:35:19,375
Right, sweetheart?
983
01:36:43,500 --> 01:36:44,500
Hello?
984
01:36:49,791 --> 01:36:50,791
Hey, Enzo.
985
01:36:55,708 --> 01:36:56,750
Can you hear me?
986
01:36:58,458 --> 01:36:59,541
Yes, I hear you.
987
01:37:02,208 --> 01:37:03,250
Where are you?
988
01:37:04,625 --> 01:37:05,875
I'm in Italy.
989
01:37:09,166 --> 01:37:10,625
And is Italy beautiful?
990
01:37:11,375 --> 01:37:12,625
Yes, very beautiful.
991
01:37:15,166 --> 01:37:16,500
Am I disturbing you?
992
01:37:17,458 --> 01:37:18,750
No, not at all.
993
01:37:19,458 --> 01:37:21,083
I didn't expect your call.
994
01:37:22,250 --> 01:37:24,666
I'm with my parents, visiting ruins.
995
01:37:26,041 --> 01:37:28,125
There are lots of ruins here too.
996
01:37:29,750 --> 01:37:30,791
Where are you?
997
01:37:31,291 --> 01:37:32,666
Near Kherson.
998
01:37:34,291 --> 01:37:35,666
I dunno where that is.
999
01:37:36,250 --> 01:37:38,250
It's in Eastern Ukraine.
1000
01:37:41,166 --> 01:37:42,250
And you're okay?
1001
01:37:43,041 --> 01:37:44,250
Yes, I'm okay.
1002
01:37:44,500 --> 01:37:47,833
There's a French guy here,
so we talk about France.
1003
01:37:48,583 --> 01:37:49,875
He's from Avignon.
1004
01:37:50,333 --> 01:37:52,125
Shame, he's a bit of a jerk.
1005
01:37:53,583 --> 01:37:54,791
Yeah, shame.
1006
01:37:56,041 --> 01:37:57,208
Are you well?
1007
01:37:58,583 --> 01:37:59,750
Yes, I'm okay.
1008
01:38:00,500 --> 01:38:02,333
You're going back to the site?
1009
01:38:04,916 --> 01:38:06,125
No, I don't think so.
1010
01:38:07,208 --> 01:38:08,625
What'll you do then?
1011
01:38:11,041 --> 01:38:13,000
I'm going to New York for a year.
1012
01:38:13,458 --> 01:38:15,333
Yeah? Nice...
1013
01:38:16,625 --> 01:38:18,208
I need to learn English.
1014
01:38:18,625 --> 01:38:21,208
It'll be a change from construction.
1015
01:38:22,625 --> 01:38:24,333
My parents arranged it.
1016
01:38:24,541 --> 01:38:26,458
There's no need to justify yourself.
1017
01:38:30,666 --> 01:38:31,666
Hello?
1018
01:38:32,666 --> 01:38:33,750
You heard that?
1019
01:38:34,333 --> 01:38:35,791
It landed close by.
1020
01:38:37,125 --> 01:38:38,500
No, I didn't hear it.
1021
01:38:42,583 --> 01:38:43,916
That one I heard.
1022
01:38:44,500 --> 01:38:46,083
I can't take it anymore.
1023
01:38:46,791 --> 01:38:48,625
It's like that all day long.
1024
01:38:49,291 --> 01:38:50,291
Shit.
1025
01:38:51,166 --> 01:38:52,208
Are you afraid?
1026
01:38:53,375 --> 01:38:54,958
What do you think?
1027
01:38:55,125 --> 01:38:56,791
Of course I'm afraid.
1028
01:38:59,208 --> 01:39:00,875
Sorry, I'm an idiot.
1029
01:39:02,083 --> 01:39:04,000
Don't worry, no offence.
1030
01:39:08,291 --> 01:39:10,791
So? Were you in love with me?
1031
01:39:14,500 --> 01:39:15,708
Yes, I think so.
1032
01:39:16,625 --> 01:39:17,666
You think so?
1033
01:39:19,541 --> 01:39:20,541
Yes.
1034
01:39:25,708 --> 01:39:26,958
Does that bother you?
1035
01:39:27,500 --> 01:39:29,750
No, it makes me happy.
1036
01:39:35,583 --> 01:39:36,833
Will you come back?
1037
01:39:37,750 --> 01:39:38,833
I hope so.
1038
01:39:39,708 --> 01:39:41,083
I really hope so.
1039
01:39:49,208 --> 01:39:50,333
Are you there?