1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:27,736 --> 00:00:32,157 Hadirin, mari berdiri, dan kita sambut pengantin kita. 4 00:00:32,240 --> 00:00:33,950 Berikan tepuk tangan meriah. 5 00:00:34,909 --> 00:00:38,872 Bapak dan Ibu Abel. Selamat! 6 00:09:16,847 --> 00:09:17,848 Maaf. 7 00:09:22,895 --> 00:09:23,896 Maaf. 8 00:09:26,023 --> 00:09:26,857 Bu? 9 00:09:33,823 --> 00:09:34,824 Maaf. 10 00:09:42,415 --> 00:09:43,541 Maaf. 11 00:09:52,883 --> 00:09:54,010 Maaf. 12 00:09:57,972 --> 00:09:59,849 Maaf! 13 00:10:01,350 --> 00:10:02,852 Maaf! 14 00:10:04,520 --> 00:10:06,147 Maaf! 15 00:10:06,731 --> 00:10:07,940 Maaf! 16 00:10:09,108 --> 00:10:12,028 Maaf. 17 00:10:13,946 --> 00:10:16,574 Maaf! 18 00:10:17,158 --> 00:10:18,868 Maaf! 19 00:10:19,994 --> 00:10:23,372 Maaf! 20 00:10:23,998 --> 00:10:25,875 Maaf! 21 00:11:56,882 --> 00:11:58,134 Kau sudah tidur? 22 00:12:57,443 --> 00:12:58,819 Airnya aman! Ayo! 23 00:13:15,461 --> 00:13:16,629 Baiklah, giliranmu. 24 00:13:18,547 --> 00:13:19,381 Giliranku! 25 00:13:30,518 --> 00:13:31,519 Berat! 26 00:13:34,688 --> 00:13:35,523 Bagus. 27 00:13:53,082 --> 00:13:54,875 Bu, harus kutaruh di mana? 28 00:13:56,752 --> 00:13:57,878 Taruh saja di sana. 29 00:13:58,671 --> 00:14:01,674 Ayah minta obat-obatan ini dibawa ke kamarnya. 30 00:14:01,757 --> 00:14:03,092 Taruh saja di situ. 31 00:14:39,920 --> 00:14:40,838 Serius? 32 00:14:53,350 --> 00:14:54,184 Ayah! 33 00:15:01,108 --> 00:15:03,193 Mungkin ada barang berguna di sana? 34 00:15:06,655 --> 00:15:07,489 Ayo. 35 00:15:10,743 --> 00:15:11,577 Hei. 36 00:15:13,078 --> 00:15:14,038 Kemarilah. 37 00:15:14,121 --> 00:15:15,623 Kami hanya di sana. 38 00:15:19,335 --> 00:15:22,338 Kyle bersamamu. Dia akan melindungimu. 39 00:15:22,963 --> 00:15:24,465 Siapa yang akan jaga Ibu? 40 00:15:27,301 --> 00:15:28,302 Tetap di sini. 41 00:15:32,681 --> 00:15:33,807 Baiklah, ayo. 42 00:16:28,320 --> 00:16:29,154 Pak Orly? 43 00:16:31,031 --> 00:16:31,949 Siapa? 44 00:16:33,200 --> 00:16:34,284 Penanggung jawab. 45 00:17:19,121 --> 00:17:21,457 Sudah kubilang ada sesuatu di sini. 46 00:17:22,541 --> 00:17:23,500 Baguslah. 47 00:17:24,793 --> 00:17:25,961 Ayah butuh kunci. 48 00:17:29,548 --> 00:17:30,632 Ayah? 49 00:17:30,716 --> 00:17:31,717 Kau menemukannya? 50 00:17:32,426 --> 00:17:34,011 - Ayah! - Apa? 51 00:17:50,110 --> 00:17:51,111 Ambil kuncinya. 52 00:17:55,866 --> 00:17:56,909 Dia sudah mati. 53 00:17:58,577 --> 00:17:59,536 Mati sungguhan. 54 00:18:00,037 --> 00:18:00,871 Ayo. 55 00:18:48,377 --> 00:18:49,503 Berdiri! 56 00:19:14,444 --> 00:19:16,613 - Ada apa? - Dia melihat mayat. 57 00:19:17,489 --> 00:19:19,116 Dia harus membiasakan diri. 58 00:19:30,419 --> 00:19:31,336 Cicipi ini. 59 00:19:37,634 --> 00:19:38,635 Gigit di sini. 60 00:19:47,352 --> 00:19:48,353 Bagaimana? 61 00:19:49,229 --> 00:19:50,564 Permen, gaya hacienda. 62 00:19:56,778 --> 00:19:58,906 Francis, ada yang ingin kutunjukkan. 63 00:20:17,716 --> 00:20:19,092 Mungkin masih berfungsi. 64 00:20:46,078 --> 00:20:47,037 Apakah di sini… 65 00:21:07,224 --> 00:21:08,767 Ini… kosong. 66 00:21:17,276 --> 00:21:18,360 Aku saja. 67 00:21:55,188 --> 00:21:56,023 Tunggu. 68 00:22:11,872 --> 00:22:13,206 Berkati kami, Tuhan, 69 00:22:14,499 --> 00:22:15,876 dan anugerah-Mu ini 70 00:22:17,210 --> 00:22:18,920 yang akan kami terima… 71 00:22:24,551 --> 00:22:25,635 Dari karunia-Mu. 72 00:22:25,719 --> 00:22:26,887 …dari karunia-Mu, 73 00:22:27,721 --> 00:22:29,765 melalui Kristus, Tuhan kami. 74 00:22:31,099 --> 00:22:31,933 Amin. 75 00:22:33,852 --> 00:22:34,895 Amin. 76 00:22:50,744 --> 00:22:52,412 Lucas, berhenti makan itu. 77 00:22:52,913 --> 00:22:53,789 Biarkan saja. 78 00:22:53,872 --> 00:22:55,374 Itu gula. 79 00:22:55,874 --> 00:22:57,042 Makan makananmu. 80 00:23:00,504 --> 00:23:02,297 Lucas, Ibu baru saja bilang… 81 00:23:02,381 --> 00:23:03,507 Lukie. 82 00:23:13,934 --> 00:23:16,269 Nanti Ayah berikan lagi, ya? 83 00:23:38,959 --> 00:23:39,960 Josh. 84 00:23:41,128 --> 00:23:43,547 - Aku hanya mencari sinyal bagus. - Kita sedang makan. 85 00:23:46,383 --> 00:23:47,384 Maaf. 86 00:24:00,605 --> 00:24:01,440 Ini enak. 87 00:24:04,109 --> 00:24:04,985 Terima kasih. 88 00:24:08,905 --> 00:24:10,365 Bagaimana besok? 89 00:24:11,241 --> 00:24:12,367 Masih ada makanan. 90 00:24:14,035 --> 00:24:15,120 Sampai kapan? 91 00:24:17,747 --> 00:24:19,791 Dibandingkan dengan sebelumnya, 92 00:24:21,626 --> 00:24:22,919 lebih baik di sini. 93 00:24:25,005 --> 00:24:27,048 Airnya bersih. Aman. 94 00:24:31,928 --> 00:24:35,432 Kurasa kita harus tetap di sini sampai tahu apa yang terjadi di luar. 95 00:24:38,226 --> 00:24:40,520 Bagaimana kita tahu apa yang terjadi? 96 00:24:42,272 --> 00:24:43,523 Tidak ada sinyal. 97 00:24:44,441 --> 00:24:45,859 Tidak ada listrik juga. 98 00:24:49,613 --> 00:24:53,533 Francis, menurut berita, kita harus ke utara. Hindari kota. 99 00:24:56,161 --> 00:24:58,038 Ini belum cukup utara bagimu? 100 00:24:59,623 --> 00:25:02,125 Lihat apa yang terjadi pada orang tuamu. 101 00:25:08,215 --> 00:25:09,216 Maafkan aku. 102 00:25:11,426 --> 00:25:13,261 Aku ingat pesan Alice. 103 00:25:14,846 --> 00:25:16,890 Keluarganya naik ke gunung. 104 00:25:17,641 --> 00:25:18,850 Bukankah itu dekat? 105 00:25:18,934 --> 00:25:21,353 Kita tak akan pergi hanya untuk mencari pacarmu. 106 00:25:22,771 --> 00:25:23,605 Paham? 107 00:25:25,732 --> 00:25:26,900 Bukan cuma dia. 108 00:25:27,734 --> 00:25:29,694 - Teman-temanku… - Mereka mati. 109 00:25:34,032 --> 00:25:35,575 Mereka juga punya keluarga. 110 00:25:41,581 --> 00:25:44,167 Aku rindu teman-temanku. 111 00:25:51,049 --> 00:25:52,217 Ayah tahu, Lukie. 112 00:25:52,801 --> 00:25:53,802 Makanlah. 113 00:25:59,766 --> 00:26:01,560 KAU DI SANA? 114 00:26:57,324 --> 00:26:59,993 Jangan kira aku tak sadar caramu memperlakukannya. 115 00:27:03,455 --> 00:27:05,123 Francis, kau sudah berjanji. 116 00:27:23,808 --> 00:27:24,768 Tidak… 117 00:27:25,518 --> 00:27:26,519 Ayah… 118 00:27:28,229 --> 00:27:29,731 Jangan! Kumohon! 119 00:27:30,440 --> 00:27:31,650 Ayah! 120 00:27:32,942 --> 00:27:34,653 Maaf! Kumohon… 121 00:27:36,696 --> 00:27:37,906 Francis! 122 00:27:39,866 --> 00:27:40,784 Francis. 123 00:28:00,387 --> 00:28:01,429 Sunyi sekali. 124 00:28:05,725 --> 00:28:07,602 Kita mungkin aman di sini, 'kan? 125 00:28:12,357 --> 00:28:13,358 "Aman." 126 00:28:14,693 --> 00:28:17,362 Tak kukira akan menggunakan kata itu di sini. 127 00:28:17,445 --> 00:28:20,740 Namun, itu bukan alasan yang cukup untuk tetap di sini. 128 00:28:23,410 --> 00:28:24,494 Kenapa? 129 00:28:27,038 --> 00:28:27,872 Francis… 130 00:28:30,667 --> 00:28:32,210 Saat melihatmu tadi malam, 131 00:28:33,294 --> 00:28:36,548 aku memahami semua katamu tentang tempat ini. 132 00:28:38,049 --> 00:28:39,592 Apa yang kau alami. 133 00:28:41,094 --> 00:28:43,513 Itu alasan lebih kita harus pergi, 'kan? 134 00:28:45,682 --> 00:28:48,101 Lebih baik bagimu, lebih baik bagi kita. 135 00:28:53,398 --> 00:28:54,733 Jadi, ada "kita" lagi. 136 00:29:05,118 --> 00:29:07,245 Aku tahu kita berdua berbuat salah. 137 00:29:08,955 --> 00:29:10,582 Aku tahu aku berbuat salah. 138 00:29:13,501 --> 00:29:14,502 Namun, kau… 139 00:29:19,340 --> 00:29:21,134 Kuharap kau bilang lebih awal. 140 00:29:21,926 --> 00:29:23,678 Jika aku bilang lebih awal, 141 00:29:25,305 --> 00:29:26,598 kita tak akan bersama lagi. 142 00:29:29,976 --> 00:29:31,603 Kita tak akan punya Lucas. 143 00:29:44,240 --> 00:29:46,159 Aku siap beranjak jika kau siap. 144 00:29:50,705 --> 00:29:51,790 Ayo pindah. 145 00:30:02,717 --> 00:30:04,636 {\an8}RUMAH BERADA DI TEMPAT HATI BERADA 146 00:30:04,719 --> 00:30:08,431 {\an8}Francis, jika kita ikuti jalan ini, kita akan sampai di utara. 147 00:30:08,515 --> 00:30:13,019 Gunung yang Alice ceritakan kepada Joshua, ke sanalah orang-orang pergi. 148 00:30:14,229 --> 00:30:15,230 Semoga begitu. 149 00:30:18,733 --> 00:30:21,361 Bukankah Paman Diego juga bilang itu, Bu? 150 00:30:31,871 --> 00:30:32,914 Apa katamu? 151 00:30:32,997 --> 00:30:33,998 Paman Diego. 152 00:30:35,208 --> 00:30:37,877 Dia juga memberi tahu Ibu bahwa kita harus ke utara. 153 00:30:38,711 --> 00:30:39,629 Kapan itu? 154 00:30:40,338 --> 00:30:41,339 Aku tidak ingat. 155 00:30:42,090 --> 00:30:45,510 Aku dengar percakapannya dengan Ibu di rumah sebelum kita pergi. 156 00:30:46,177 --> 00:30:47,178 Ya, 'kan, Bu? 157 00:30:51,057 --> 00:30:52,308 Sudah kuduga. 158 00:30:56,145 --> 00:30:58,314 Dia menelepon untuk tahu kabar kita. 159 00:30:59,315 --> 00:31:00,984 Aku juga punya ponsel, 'kan? 160 00:31:02,193 --> 00:31:03,611 Katanya, kau tak angkat. 161 00:31:04,612 --> 00:31:05,864 Benarkah? 162 00:31:08,491 --> 00:31:09,367 "Beranjak." 163 00:31:12,036 --> 00:31:12,996 Francis, jangan. 164 00:31:13,079 --> 00:31:14,038 Kau pembohong. 165 00:31:14,122 --> 00:31:15,248 - Ayah. - Jangan di sini. 166 00:31:15,331 --> 00:31:16,499 Aku memang bodoh. 167 00:31:16,583 --> 00:31:17,458 - Ayah. - Aku idiot. 168 00:31:17,542 --> 00:31:19,794 - Semua ucapanku itu benar! - Ayah! 169 00:31:19,878 --> 00:31:20,879 Apa? 170 00:31:42,942 --> 00:31:43,943 Ditutup. 171 00:31:46,070 --> 00:31:47,864 Kita masih bisa lewat. 172 00:31:53,661 --> 00:31:54,662 Iris, tidak. 173 00:31:55,872 --> 00:31:57,290 Francis, ada ruang. 174 00:31:58,082 --> 00:32:01,044 Kita hanya perlu dorong pagarnya. Kita akan muat. 175 00:32:01,127 --> 00:32:03,588 - Namun, bagaimana kita bisa ke sana? - Ada jalan! 176 00:32:07,675 --> 00:32:09,427 Iris, kumohon, dengarkan aku. 177 00:32:09,510 --> 00:32:12,180 Pasti ada alasan kenapa ada pagar, dan… 178 00:32:13,014 --> 00:32:14,098 Hari mulai gelap! 179 00:32:15,224 --> 00:32:16,225 Terlalu berisiko. 180 00:32:19,687 --> 00:32:21,022 Ayo pulang saja, ya? 181 00:32:22,857 --> 00:32:23,691 Tidak. 182 00:32:25,360 --> 00:32:26,402 Iris. 183 00:32:26,486 --> 00:32:27,737 Iris! 184 00:33:05,400 --> 00:33:07,360 Ayah, aku takut. 185 00:33:08,236 --> 00:33:09,404 Tak apa-apa, Lukie. 186 00:33:54,490 --> 00:33:55,908 Mau lewat. 187 00:34:02,415 --> 00:34:03,416 Lewat. 188 00:34:06,377 --> 00:34:07,879 Lewat. 189 00:34:12,383 --> 00:34:14,135 - Ibu! - Jangan bergerak! 190 00:34:14,844 --> 00:34:16,012 Hei! 191 00:34:16,095 --> 00:34:17,305 Mau lewat! 192 00:34:17,388 --> 00:34:19,348 Mau lewat! 193 00:34:19,432 --> 00:34:20,391 Merunduk! 194 00:34:20,475 --> 00:34:23,144 Mau lewat! 195 00:34:36,240 --> 00:34:39,035 - Apa yang kau pikirkan? - Maafkan aku. 196 00:34:40,953 --> 00:34:41,871 Maafkan aku. 197 00:34:56,677 --> 00:34:59,013 Kumohon. 198 00:35:06,229 --> 00:35:07,980 Tidak! Jangan! Anak-anak! 199 00:35:08,815 --> 00:35:10,733 Ibu! Ayah! 200 00:35:18,950 --> 00:35:19,951 Biar aku beli! 201 00:35:21,327 --> 00:35:22,870 - Baik! - Biar aku beli! 202 00:35:25,915 --> 00:35:30,086 Ayo! Lari! Cepat! 203 00:35:40,930 --> 00:35:42,515 Biar aku beli! 204 00:35:45,768 --> 00:35:46,727 Siap, Pak! 205 00:35:46,811 --> 00:35:48,437 Baik! 206 00:35:49,981 --> 00:35:51,440 - Siap, Pak! - Baik! 207 00:35:53,359 --> 00:35:54,443 Biar aku beli! 208 00:36:01,868 --> 00:36:03,119 Biar aku beli! 209 00:36:04,829 --> 00:36:05,955 Siap, Pak! 210 00:37:34,460 --> 00:37:36,003 Kita sudah turuti keinginanmu. 211 00:38:06,701 --> 00:38:11,247 DUA MINGGU KEMUDIAN 212 00:39:36,332 --> 00:39:38,793 Belok ke sana! Ini dia! 213 00:39:40,920 --> 00:39:42,546 Gawat! Musuh datang! 214 00:39:45,966 --> 00:39:47,760 - Bom! - Ayo gunakan bazoka! 215 00:39:48,260 --> 00:39:49,345 Siap ledakkan! 216 00:39:52,223 --> 00:39:54,975 Mereka kalah! Saatnya ke level berikutnya! 217 00:39:57,395 --> 00:39:58,604 Putar! 218 00:40:01,440 --> 00:40:02,733 Ayo gunakan bom! 219 00:40:03,317 --> 00:40:04,735 Siap ledakkan! 220 00:40:10,658 --> 00:40:13,619 - Ayo pindah ke sini. Baiklah, tembak! - Siap, Pak! 221 00:40:17,581 --> 00:40:18,791 Begitu banyak zombi! 222 00:40:23,879 --> 00:40:24,964 Bidik ke sana! 223 00:40:29,844 --> 00:40:31,303 Lempar bom lagi! 224 00:40:32,638 --> 00:40:33,472 Ayah! 225 00:40:45,818 --> 00:40:46,652 Ayah! 226 00:40:49,947 --> 00:40:52,074 Ayah, ini apa? 227 00:40:53,742 --> 00:40:54,743 Ini kejutan. 228 00:41:12,261 --> 00:41:14,013 Di mana mobilnya? 229 00:41:14,096 --> 00:41:15,347 - Rusak. - Lihat! 230 00:41:16,182 --> 00:41:18,184 - Ini bagus! - Lihat itu! 231 00:42:24,917 --> 00:42:25,834 Tuhan berkata, 232 00:42:26,544 --> 00:42:28,921 "Jadilah terang!" 233 00:42:31,006 --> 00:42:31,882 Astaga! 234 00:42:32,675 --> 00:42:33,509 Sebentar! 235 00:42:34,552 --> 00:42:36,554 - Ada lagi. - Ada apa lagi? 236 00:42:47,481 --> 00:42:49,733 - Penyejuk udara? - Ya, Pak. 237 00:42:50,234 --> 00:42:51,569 Ini terpusat. 238 00:42:52,069 --> 00:42:53,529 Astaga! 239 00:42:54,697 --> 00:42:57,533 Ayah! Josh mengatakannya berulang kali! 240 00:42:57,616 --> 00:43:00,369 Ada penyejuk udara! Ini luar biasa! Kemarilah! 241 00:43:00,869 --> 00:43:02,830 Satu, dua, tiga! 242 00:43:02,913 --> 00:43:04,081 Dingin! 243 00:43:04,164 --> 00:43:07,042 Cukup. Adikmu bisa terluka. 244 00:43:07,835 --> 00:43:08,711 Dingin sekali. 245 00:43:09,211 --> 00:43:11,297 Kau buang-buang bahan bakar. 246 00:43:11,797 --> 00:43:13,173 Cuma untuk momen khusus. 247 00:43:15,134 --> 00:43:16,135 Namun, tunggu… 248 00:43:16,802 --> 00:43:18,053 Ada lagi. 249 00:43:19,013 --> 00:43:19,930 - Apa? - Apa? 250 00:43:21,181 --> 00:43:23,559 Dua hal yang sangat disukai ibunya Ayah. 251 00:43:25,060 --> 00:43:26,145 Penyejuk udara… 252 00:43:27,938 --> 00:43:28,981 dan disko. 253 00:43:53,297 --> 00:43:54,590 Ayo, ikuti. 254 00:43:54,673 --> 00:43:57,176 Mundur. Beri sedikit… tepuk tangan! 255 00:43:59,011 --> 00:44:00,346 Goyangkan kepalamu. 256 00:44:37,341 --> 00:44:38,759 F + I = PERNIKAHAN 257 00:47:22,297 --> 00:47:23,173 Josh? 258 00:47:23,966 --> 00:47:24,800 Apa? 259 00:47:25,509 --> 00:47:27,678 Boleh aku di sini sebentar? 260 00:47:28,595 --> 00:47:30,639 Ayah dan Ibu sibuk. 261 00:47:31,515 --> 00:47:32,724 Aku juga sibuk. 262 00:47:32,808 --> 00:47:35,185 - Sibuk apa? - Sialan. 263 00:47:36,019 --> 00:47:37,354 Pokoknya sibuk! Pergi! 264 00:47:45,028 --> 00:47:45,946 Lucas. 265 00:47:47,406 --> 00:47:48,407 Maafkan aku. 266 00:47:51,285 --> 00:47:52,661 Keren! 267 00:47:52,744 --> 00:47:53,954 Ayah membuat ini? 268 00:47:54,621 --> 00:47:55,497 Kurasa begitu. 269 00:47:55,998 --> 00:47:58,208 Ingat yang dia buatkan sebelumnya? 270 00:47:59,918 --> 00:48:01,837 Kurasa dia suka membuat itu. 271 00:48:12,514 --> 00:48:14,975 Bukankah mereka yang Ayah kubur? 272 00:48:16,560 --> 00:48:17,811 Ya, itu mereka. 273 00:48:23,442 --> 00:48:24,443 Ini Paman Diego. 274 00:48:26,570 --> 00:48:28,196 Kau mirip dia, Josh. 275 00:48:28,697 --> 00:48:30,699 Apa? Tidak. 276 00:48:31,366 --> 00:48:34,995 Atau mungkin itu kau. Kau melakukan perjalanan waktu. 277 00:48:38,206 --> 00:48:39,458 {\an8}Lihat Ayah di sini. 278 00:48:39,541 --> 00:48:41,668 {\an8}FRANCIS DI RUMAH 279 00:48:42,461 --> 00:48:44,254 Dia mirip Ibu di sana. 280 00:48:44,755 --> 00:48:46,006 Dia tampak sedih. 281 00:48:46,506 --> 00:48:49,051 Kenapa Ibu selalu sedih? 282 00:48:50,469 --> 00:48:51,678 Mungkin dia lelah. 283 00:48:52,596 --> 00:48:53,805 Karena apa? 284 00:48:54,473 --> 00:48:55,724 Karena semua kejadian ini. 285 00:48:56,224 --> 00:48:57,893 Apa dia lelah denganku? 286 00:48:59,603 --> 00:49:01,438 Jangan berpikir begitu, Lucas. 287 00:49:01,939 --> 00:49:04,149 Lalu kenapa dia selalu marah padaku? 288 00:49:08,362 --> 00:49:09,363 Entahlah. 289 00:49:11,323 --> 00:49:12,324 Namun, kau tahu, 290 00:49:13,241 --> 00:49:15,285 saat marah pada seseorang, 291 00:49:15,786 --> 00:49:18,163 kadang, kita melampiaskannya pada orang lain juga. 292 00:49:19,665 --> 00:49:22,167 Apa itu sebabnya Ayah seperti itu denganmu? 293 00:49:28,382 --> 00:49:29,299 Entahlah. 294 00:49:30,550 --> 00:49:34,930 Ayah hanya seperti itu sejak dia dan Ibu mulai bertengkar, 'kan? 295 00:49:36,515 --> 00:49:37,849 Mungkin memang begitu. 296 00:49:39,101 --> 00:49:41,603 Sekarang, kurasa mereka baik-baik saja. 297 00:49:41,687 --> 00:49:44,731 Menurutmu mereka akan berhenti marah pada kita? 298 00:49:48,235 --> 00:49:49,236 Aku tak tahu. 299 00:49:50,070 --> 00:49:51,029 Kuharap begitu. 300 00:49:52,614 --> 00:49:53,865 Namun, bukankah aneh? 301 00:49:54,825 --> 00:49:58,036 Saat dunia berantakan, mereka berbaikan. 302 00:49:59,621 --> 00:50:00,455 Itu… 303 00:50:01,581 --> 00:50:02,749 "nikro". 304 00:50:05,335 --> 00:50:06,503 "Ironis". 305 00:50:08,880 --> 00:50:09,715 Kau tahu? 306 00:50:11,800 --> 00:50:13,719 Saat dua orang saling mencintai, 307 00:50:15,095 --> 00:50:17,556 apa pun masalah yang mereka lewati, 308 00:50:18,640 --> 00:50:20,350 semuanya akan baik-baik saja. 309 00:50:22,269 --> 00:50:24,646 Ibu dan Ayah saling mencintai, bukan? 310 00:50:26,148 --> 00:50:27,816 Mereka akan baik-baik saja. 311 00:50:29,151 --> 00:50:30,152 Lalu, 312 00:50:31,069 --> 00:50:32,779 mereka akan baik dengan kita. 313 00:50:39,661 --> 00:50:41,788 {\an8}FRANCIS & KAKAKNYA YANG TAMPAN MARET 1995 314 00:51:05,729 --> 00:51:06,772 Itu cocok denganmu. 315 00:51:09,816 --> 00:51:11,401 Khas orang provinsi. 316 00:51:13,111 --> 00:51:14,112 Namun, cocok. 317 00:51:16,281 --> 00:51:18,533 Siap untuk kehidupan provinsi kita? 318 00:51:32,714 --> 00:51:35,967 Kita sering berselisih paham setahun ini. 319 00:51:38,053 --> 00:51:39,221 Itu salahku. 320 00:51:41,598 --> 00:51:43,433 Aku banyak bersalah kepada kalian. 321 00:51:48,605 --> 00:51:50,398 Maaf aku menyakitimu dan anak-anak. 322 00:51:53,610 --> 00:51:54,945 Maaf aku menyakitimu. 323 00:51:57,864 --> 00:51:58,907 Namun, dengar. 324 00:52:03,078 --> 00:52:06,790 Aku tak bilang kita bisa kembalikan kehidupan lama kita. 325 00:52:10,252 --> 00:52:14,131 Namun, semua masalahku, semua orang yang aku utangi, semuanya tiada 326 00:52:16,758 --> 00:52:17,717 Itu bagus, kan? 327 00:52:20,220 --> 00:52:22,347 Ini seperti kesempatan kedua. 328 00:52:26,726 --> 00:52:28,186 Kini, ini perkebunan kita. 329 00:52:33,191 --> 00:52:34,317 Baiklah. 330 00:52:37,445 --> 00:52:38,446 Aku mencintaimu. 331 00:52:50,542 --> 00:52:51,418 Selamat pagi. 332 00:52:56,631 --> 00:52:58,258 Kau makan apa, Lukie? 333 00:52:59,551 --> 00:53:02,012 - Nasi! - Nasi? 334 00:53:02,095 --> 00:53:03,096 Hanya nasi? 335 00:53:04,556 --> 00:53:05,432 Itu tak benar. 336 00:53:07,350 --> 00:53:08,351 Tidak boleh. 337 00:53:09,477 --> 00:53:10,896 Kau mau telur orak-arik? 338 00:53:47,015 --> 00:53:48,683 Persetan. Hei! 339 00:53:51,978 --> 00:53:52,812 Persetan. 340 00:53:53,355 --> 00:53:57,234 - Kau harus disuntik rabies. - Itu tak kena rabies. Ada kalungnya. 341 00:53:57,817 --> 00:54:00,237 Setahuku, aku yang perawat. 342 00:54:00,904 --> 00:54:01,863 Tepat. 343 00:54:02,697 --> 00:54:03,823 Jadi, obati saja. 344 00:54:03,907 --> 00:54:05,867 Francis, aku serius. 345 00:54:05,951 --> 00:54:08,036 Kau harus ke rumah sakit. Jika ada… 346 00:54:11,790 --> 00:54:12,916 Aku baik-baik saja. 347 00:54:34,062 --> 00:54:35,021 Delta. 348 00:54:36,064 --> 00:54:37,565 - Kamp Delta. - Astaga! 349 00:54:38,066 --> 00:54:38,942 Aku ulangi. 350 00:54:39,025 --> 00:54:40,026 Kamp Delta. 351 00:54:41,861 --> 00:54:43,363 Masuk. 352 00:54:45,573 --> 00:54:47,784 Tidak… 353 00:54:48,285 --> 00:54:50,245 Ibu! Ayah! 354 00:54:55,292 --> 00:54:56,126 Josh! 355 00:54:57,127 --> 00:54:57,961 - Josh. - Ibu. 356 00:54:58,044 --> 00:54:59,421 Josh, ada apa? 357 00:54:59,504 --> 00:55:01,256 Aku dengar sesuatu di radio. 358 00:55:01,339 --> 00:55:03,216 Ada yang bicara. 359 00:55:04,342 --> 00:55:06,303 Di rumah masih ada baterai? 360 00:55:09,681 --> 00:55:10,807 Kau dengar apa? 361 00:55:10,890 --> 00:55:13,226 Entahlah, sesuatu tentang kamp. 362 00:55:13,727 --> 00:55:14,728 Kamp apa? 363 00:55:17,731 --> 00:55:18,565 Aku tak ingat. 364 00:55:18,648 --> 00:55:21,818 Coba ingat, Joshua. Fokuslah. 365 00:55:22,319 --> 00:55:24,154 Kau yakin mendengar sesuatu? 366 00:55:25,071 --> 00:55:27,198 Ya, sungguh. Aku dengar. 367 00:55:27,282 --> 00:55:28,491 Sepenuhnya yakin? 368 00:55:29,534 --> 00:55:31,619 Radio itu sudah lama tak berfungsi. 369 00:55:32,120 --> 00:55:34,372 Aku yakin aku dengar sesuatu tadi. 370 00:55:34,873 --> 00:55:36,374 Bagaimana? Baterainya habis. 371 00:55:36,458 --> 00:55:38,960 Francis, mungkin itu memang benar. 372 00:55:42,505 --> 00:55:44,716 Pikirkan apa yang mungkin dia dengar. 373 00:55:44,799 --> 00:55:46,634 Masih ada yang perlu aku urus. 374 00:55:47,135 --> 00:55:48,553 Anjing itu mungkin kembali. 375 00:56:02,859 --> 00:56:04,069 Kau memikirkan apa? 376 00:56:06,821 --> 00:56:07,947 Radio itu. 377 00:56:10,533 --> 00:56:11,368 Masih? 378 00:56:13,703 --> 00:56:15,997 Jika Joshua memang mendengar sesuatu, 379 00:56:16,998 --> 00:56:19,042 artinya, itu dekat, 'kan? 380 00:56:21,294 --> 00:56:22,128 Apa? 381 00:56:23,421 --> 00:56:24,464 Kamp itu. 382 00:56:29,928 --> 00:56:31,554 Francis, aku serius. 383 00:56:32,055 --> 00:56:34,933 Ada cukup makanan dan air yang bisa kita bawa. 384 00:56:35,016 --> 00:56:37,227 Kita bisa kembali dan perbaiki mobil. 385 00:56:39,479 --> 00:56:41,106 Jika itu benar-benar rusak. 386 00:56:50,615 --> 00:56:52,742 Jembatannya ditutup, tapi kau tetap memaksa. 387 00:56:53,743 --> 00:56:56,204 - Masih ada cara lain, 'kan? - Aku tahu. 388 00:56:56,788 --> 00:56:58,623 Jadi, yang kau inginkan adalah… 389 00:57:00,583 --> 00:57:03,002 kita ambil mobil itu, yang tak berfungsi, 390 00:57:03,837 --> 00:57:07,674 kendarai sejauh ratusan kilometer untuk menemukan orang di kamp 391 00:57:07,757 --> 00:57:11,344 yang bahkan kita tak yakin situasinya lebih baik dari kita. 392 00:57:11,428 --> 00:57:13,054 Mungkin ada dokter. 393 00:57:13,555 --> 00:57:15,974 Mungkin ada orang yang bisa membantu. 394 00:57:16,057 --> 00:57:17,725 Lihat apa yang terjadi. 395 00:57:17,809 --> 00:57:20,103 Bagaimana jika Lucas digigit anjing itu? 396 00:57:20,186 --> 00:57:24,274 Kita bandingkan gigitan anjing dengan apa pun yang ada di luar? 397 00:57:24,858 --> 00:57:26,901 Kau tahu apa yang terjadi, bukan? 398 00:57:28,403 --> 00:57:29,404 Atau kau lupa? 399 00:57:31,156 --> 00:57:32,991 Tentang kejadian di jembatan? 400 00:57:36,202 --> 00:57:38,079 Kejadian di sekolah Lucas? 401 00:57:40,206 --> 00:57:43,334 Pada teman sekelasnya? Itu yang kau mau? Dia jadi seperti mereka? 402 00:57:43,418 --> 00:57:44,878 Kau menakuti anakmu. 403 00:57:44,961 --> 00:57:47,046 Lebih baik takut tetapi hidup. 404 00:57:47,714 --> 00:57:50,008 Apa gunanya keberanian jika kita mati? 405 00:57:51,634 --> 00:57:53,928 Aku tak mau mati, Ayah. 406 00:57:58,099 --> 00:57:59,601 Itu tak akan terjadi. 407 00:58:00,602 --> 00:58:01,769 Akan Ayah pastikan. 408 00:58:34,928 --> 00:58:35,762 Ayah? 409 00:58:42,519 --> 00:58:46,689 Aku mau bertanya apakah kita bisa nyalakan lagi generatornya? 410 00:58:48,691 --> 00:58:50,026 Untuk isi daya ponselmu lagi? 411 00:58:50,902 --> 00:58:52,070 Tak ada sinyal. 412 00:58:53,404 --> 00:58:54,239 Bukan. 413 00:58:55,198 --> 00:58:58,493 Aku hanya mau menyalakan pemutar musik di ruang tamu. 414 00:58:58,993 --> 00:59:00,954 Itu mungkin bisa mendapat sinyal. 415 00:59:01,037 --> 00:59:03,873 Namanya pemutar piring hitam. Tak ada radionya. 416 00:59:06,834 --> 00:59:08,753 Aku hanya ingin lakukan sesuatu. 417 00:59:09,671 --> 00:59:12,757 Kau sudah melakukan sesuatu. Jadi, diam saja di sana. 418 00:59:15,301 --> 00:59:19,222 Aku hanya mau tahu ada apa di luar! Ada siapa lagi di luar sana. 419 00:59:21,641 --> 00:59:22,850 Kau tak lihat? 420 00:59:24,644 --> 00:59:28,022 Saat kita di jembatan. Saat kau dan Lucas nyaris tewas. 421 00:59:28,523 --> 00:59:29,524 Kau tak lihat? 422 00:59:30,608 --> 00:59:31,442 Lihat. 423 00:59:31,526 --> 00:59:32,777 Kau juga lihat Ayah? 424 00:59:32,860 --> 00:59:35,071 Lihat tindakan Ayah demi selamatkan kalian? 425 00:59:37,699 --> 00:59:38,908 Kau pikir kau bisa? 426 00:59:46,374 --> 00:59:47,417 Bisakah kau membunuh? 427 00:59:55,675 --> 00:59:56,551 Bisa. 428 01:00:01,764 --> 01:00:02,640 Kau bisa? 429 01:00:08,229 --> 01:00:09,063 Ayah! 430 01:00:19,115 --> 01:00:20,033 Kau tahu… 431 01:00:22,785 --> 01:00:23,995 pada masa kakekmu… 432 01:00:33,171 --> 01:00:36,299 ladang ini dipenuhi pencuri pemberontak. 433 01:00:39,719 --> 01:00:41,721 Kakekmu target utama mereka. 434 01:00:45,933 --> 01:00:47,310 Akhirnya, mereka sadar… 435 01:00:49,729 --> 01:00:52,231 Arturo Abel III tidak mudah takut. 436 01:01:02,909 --> 01:01:04,452 Seperti di Wild Wild West. 437 01:01:07,163 --> 01:01:08,206 Semuanya punya pistol. 438 01:01:18,424 --> 01:01:19,509 Kau siap membunuh? 439 01:01:47,870 --> 01:01:48,955 Ayah! 440 01:01:50,081 --> 01:01:51,165 Perbaiki sikapmu. 441 01:01:55,503 --> 01:01:56,713 Bagaimana bidikanmu? 442 01:01:57,714 --> 01:01:58,715 Tunjukkan. 443 01:02:00,258 --> 01:02:01,968 Pandangan depan, kemudian… 444 01:02:04,595 --> 01:02:07,932 Pandangan depan, pandangan belakang. Harus terlihat begini, mengerti? 445 01:02:08,599 --> 01:02:10,268 - Begini. - Aku tak mengerti. 446 01:02:10,351 --> 01:02:13,563 Target, pandangan depan, pandangan belakang. Itu saja. Ayo. 447 01:02:19,068 --> 01:02:19,944 Tembak. 448 01:02:27,869 --> 01:02:29,245 Francis, ada apa ini? 449 01:02:29,954 --> 01:02:31,164 Aku mengajarinya. 450 01:02:32,290 --> 01:02:33,624 Apa perlu begitu? 451 01:02:34,208 --> 01:02:36,669 Aku sudah membunuh beberapa hewan saat seusianya. 452 01:02:37,170 --> 01:02:38,254 Dia harus belajar. 453 01:02:40,256 --> 01:02:41,132 Ayo, Francis. 454 01:02:48,347 --> 01:02:49,432 Apa itu? 455 01:02:50,308 --> 01:02:51,517 Tak bisa kena? 456 01:02:52,018 --> 01:02:54,103 Itu di sana, hanya perlu kau bidik. 457 01:02:54,187 --> 01:02:56,522 Itu di depan, kenapa tak kena? 458 01:02:57,732 --> 01:03:00,318 Target, pandangan depan, pandangan belakang. 459 01:03:01,235 --> 01:03:02,153 Apa masalahnya? 460 01:03:05,281 --> 01:03:06,157 Tembak. 461 01:03:07,784 --> 01:03:09,410 Kubilang tembak, Francis! 462 01:03:11,287 --> 01:03:12,413 Francis, cukup! 463 01:03:30,890 --> 01:03:31,724 Itu bagus. 464 01:03:39,065 --> 01:03:40,107 Ayah. 465 01:03:49,951 --> 01:03:53,037 Dalam nama Bapa dan Putra. 466 01:03:55,081 --> 01:03:58,334 Dalam nama Bapa dan Putra. 467 01:03:59,669 --> 01:04:02,088 Dalam nama Bapa dan Putra. 468 01:04:06,384 --> 01:04:07,969 Dalam nama… 469 01:04:14,725 --> 01:04:15,726 Astaga. 470 01:04:16,644 --> 01:04:17,895 Astaga, Francis! 471 01:04:18,396 --> 01:04:19,647 - Francis. - Lari! 472 01:04:20,398 --> 01:04:22,483 - Josh? Josh, ayo! - Lari! 473 01:04:31,951 --> 01:04:32,869 Ibu! 474 01:04:35,204 --> 01:04:36,163 Ayah! 475 01:04:36,998 --> 01:04:37,874 Ayah. 476 01:04:43,754 --> 01:04:46,257 Dalam nama Bapa dan Putra! 477 01:04:47,008 --> 01:04:49,427 Dalam nama Bapa dan Putra! 478 01:05:09,572 --> 01:05:10,406 Masuk! 479 01:05:12,575 --> 01:05:13,409 Anak-anak! 480 01:05:28,090 --> 01:05:29,967 Dalam nama Bapa dan Putra. 481 01:05:38,142 --> 01:05:39,894 Pergi. Sekarang! 482 01:05:43,564 --> 01:05:44,523 …Putra. 483 01:05:45,691 --> 01:05:46,525 Dalam nama… 484 01:05:56,869 --> 01:05:58,454 - Ayah. - Tidak apa-apa. 485 01:06:07,380 --> 01:06:10,841 Dalam nama Bapa dan Putra. 486 01:06:10,925 --> 01:06:13,344 Ini tanahku. 487 01:06:13,427 --> 01:06:15,096 Pergi, Cintaku. 488 01:06:15,179 --> 01:06:16,889 Ibu. 489 01:06:34,991 --> 01:06:37,201 …Bapa dan Putra. 490 01:06:39,620 --> 01:06:42,248 Dalam nama Bapa dan Putra. 491 01:06:54,218 --> 01:06:55,219 Francis! 492 01:06:56,595 --> 01:06:57,555 Francis! 493 01:06:59,140 --> 01:07:00,433 Apa yang kau lakukan? 494 01:07:02,685 --> 01:07:04,603 Apa yang kau lakukan? 495 01:07:36,010 --> 01:07:37,428 Dari mana asalnya, Nak? 496 01:09:30,916 --> 01:09:32,042 Sekarang bagaimana? 497 01:09:53,606 --> 01:09:54,732 Itu milik Ayah. 498 01:09:57,318 --> 01:09:58,444 Kenapa kau di sini? 499 01:10:03,490 --> 01:10:04,366 Hannah… 500 01:10:06,035 --> 01:10:07,286 Dia… 501 01:10:11,749 --> 01:10:12,583 Terinfeksi? 502 01:10:19,048 --> 01:10:20,007 Dan Timmy? 503 01:10:36,941 --> 01:10:39,235 Kau ingat waktu kita kecil? 504 01:10:40,110 --> 01:10:44,323 Kita selalu memancing di sini, tapi kau tak bisa menangkap apa pun. 505 01:10:47,785 --> 01:10:49,620 Pak Orly selalu membantumu. 506 01:10:50,120 --> 01:10:51,538 Kenapa kau di sini? 507 01:10:54,708 --> 01:10:55,793 Aku menuju utara. 508 01:10:57,586 --> 01:10:59,546 Aku cuma mau cari kabar Ibu dan Ayah. 509 01:11:01,507 --> 01:11:02,383 Apa mereka… 510 01:11:12,309 --> 01:11:13,727 Aku kaget kau di sini. 511 01:11:16,021 --> 01:11:17,731 Ini tempat 512 01:11:18,899 --> 01:11:20,567 yang tak kusangka akan bertemu kau. 513 01:11:24,571 --> 01:11:25,781 Ayah masih benar. 514 01:11:28,492 --> 01:11:29,326 Kau kembali. 515 01:11:30,619 --> 01:11:33,330 Tempat ini tak pernah jadi rumah bagiku. 516 01:11:36,417 --> 01:11:37,751 Kini, dia sudah meninggal. 517 01:11:39,878 --> 01:11:40,879 Jadi, kini bisa. 518 01:11:45,009 --> 01:11:46,051 Kau yakin? 519 01:11:46,552 --> 01:11:48,053 Kau pikir aku tak bisa? 520 01:11:49,722 --> 01:11:50,723 Maksudku… 521 01:11:51,598 --> 01:11:54,560 - Ada alasan kenapa kau pergi. - Ya, dan alasan itu sudah mati. 522 01:12:02,651 --> 01:12:03,861 Tempat ini sudah mati. 523 01:12:06,030 --> 01:12:08,198 Berapa lama persediaanmu akan bertahan di sini? 524 01:12:09,450 --> 01:12:10,409 Ini perkebunan. 525 01:12:13,245 --> 01:12:15,039 - Tentu, Dik. - Kami baik-baik saja. 526 01:12:16,332 --> 01:12:17,458 Baiklah, itu bagus. 527 01:12:20,336 --> 01:12:21,837 Bagaimana dengan kita? 528 01:12:23,672 --> 01:12:24,798 Apa kita baik-baik saja? 529 01:12:30,137 --> 01:12:31,013 Fran… 530 01:12:34,433 --> 01:12:35,768 Yang terjadi sebelumnya… 531 01:12:38,020 --> 01:12:38,979 Maafkan aku. 532 01:12:41,648 --> 01:12:42,983 Sudah lama sekali. 533 01:12:44,777 --> 01:12:45,694 Dan… 534 01:12:46,820 --> 01:12:48,322 itu kekhilafan. 535 01:12:50,199 --> 01:12:51,158 Maafkan aku. 536 01:12:56,038 --> 01:12:56,997 Dengar, Fran. 537 01:12:58,874 --> 01:13:01,126 Aku bukan kemari untuk Ibu dan Ayah. 538 01:13:02,836 --> 01:13:03,796 Sebenarnya… 539 01:13:05,422 --> 01:13:06,840 Aku mau membantu kalian. 540 01:13:09,134 --> 01:13:10,803 Aku tahu jalan ke utara. 541 01:13:12,679 --> 01:13:14,014 Biar kubantu kalian. 542 01:13:16,600 --> 01:13:18,018 Kau sendiri tahu. 543 01:13:19,061 --> 01:13:21,063 Kau tak bisa menyokong keluargamu. 544 01:13:22,398 --> 01:13:23,607 Lihat dirimu. 545 01:13:24,191 --> 01:13:25,484 Tak bisa kau selamatkan. 546 01:13:25,984 --> 01:13:29,196 - Apa lagi keluargamu? - Jauhi keluargaku. 547 01:13:33,283 --> 01:13:34,701 Kau berpikir apa? 548 01:13:36,286 --> 01:13:37,287 Mereka milikmu? 549 01:13:38,664 --> 01:13:40,165 Perkebunan ini milikmu? 550 01:13:40,666 --> 01:13:42,042 Ya, Pak Anak Emas? 551 01:13:43,877 --> 01:13:44,837 Lancangnya! 552 01:13:45,337 --> 01:13:46,338 Persetan kau! 553 01:13:47,339 --> 01:13:48,215 Baiklah. 554 01:13:49,800 --> 01:13:51,927 - Aku salah datang ke sini. - Sangat! 555 01:14:19,830 --> 01:14:21,373 Andai kau berubah pikiran. 556 01:15:13,300 --> 01:15:14,301 Sialan! 557 01:15:49,962 --> 01:15:51,046 Aku terlambat. 558 01:17:45,285 --> 01:17:46,745 Ibu dan Ayah baik-baik saja? 559 01:17:49,456 --> 01:17:50,332 Ibu baik? 560 01:17:54,628 --> 01:17:55,629 Ibu hanya lelah. 561 01:18:01,051 --> 01:18:01,927 Aku tahu. 562 01:18:08,141 --> 01:18:09,643 Lihat dirimu. 563 01:18:14,106 --> 01:18:15,524 Senyum kalian sama. 564 01:18:17,234 --> 01:18:18,110 Siapa? 565 01:18:19,611 --> 01:18:20,696 Bukan siapa-siapa. 566 01:18:48,014 --> 01:18:50,016 Seperti bukan kali pertamamu. 567 01:18:55,522 --> 01:18:57,733 Cukup. Kau sudah ahli melakukannya. 568 01:20:22,400 --> 01:20:23,276 Halo? 569 01:20:38,959 --> 01:20:39,835 Tidak apa-apa. 570 01:20:41,419 --> 01:20:42,712 Dia tak akan masuk. 571 01:20:50,470 --> 01:20:51,680 Dia makin lemah. 572 01:20:58,061 --> 01:21:00,188 Sebentar lagi, mereka semua mati. 573 01:21:10,365 --> 01:21:11,992 Kita akan bisa keluar lagi. 574 01:21:53,283 --> 01:21:54,242 Kau duluan. 575 01:21:54,826 --> 01:21:55,911 Kau duluan. 576 01:21:57,621 --> 01:21:59,706 Kau… Kau duluan. 577 01:22:12,260 --> 01:22:13,136 Kau… 578 01:22:13,720 --> 01:22:14,846 Kau dulu… 579 01:22:15,472 --> 01:22:18,183 Kau duluan. 580 01:23:14,614 --> 01:23:16,825 Iris! 581 01:23:21,371 --> 01:23:23,331 Iris! 582 01:23:23,832 --> 01:23:25,834 - Apa yang terjadi? - Ia menyerangku. 583 01:23:27,210 --> 01:23:28,378 Kubunuh ia. 584 01:23:29,879 --> 01:23:32,132 Ia bergerak begitu cepat. Aku lihat yang lain. 585 01:23:32,966 --> 01:23:35,635 - Masih banyak yang tersisa. - Apa masalahmu? 586 01:23:36,136 --> 01:23:37,429 Apa itu perlu? 587 01:23:37,512 --> 01:23:39,389 Ini! Ini masalah kita! 588 01:23:40,306 --> 01:23:41,850 Masih banyak yang tersisa. 589 01:23:42,684 --> 01:23:43,935 Mereka di mana-mana. 590 01:23:45,061 --> 01:23:47,564 Kita tak boleh keluar. Kita harus tetap di dalam. 591 01:23:47,647 --> 01:23:50,150 Tak ada yang keluar! Kau dengar? 592 01:23:52,777 --> 01:23:53,778 Mereka cepat. 593 01:23:55,739 --> 01:23:58,241 Sedang apa kau? Masuk! 594 01:25:01,387 --> 01:25:02,222 Apa? 595 01:25:04,099 --> 01:25:05,809 Aku mencari Lucas. 596 01:25:50,311 --> 01:25:51,312 Siap? 597 01:25:52,105 --> 01:25:53,648 Francis, untuk apa ini? 598 01:25:55,817 --> 01:25:57,026 Acara khusus, bukan? 599 01:25:57,110 --> 01:25:58,611 Apa itu, Ayah? 600 01:25:59,737 --> 01:26:01,990 Pada hitungan ketiga, Ayah beri tahu. 601 01:26:02,907 --> 01:26:04,033 Satu, 602 01:26:05,410 --> 01:26:06,536 dua, 603 01:26:07,412 --> 01:26:09,873 tiga! 604 01:26:12,167 --> 01:26:13,334 Ini sudah Natal? 605 01:26:13,835 --> 01:26:15,879 Francis, ini baru bulan September. 606 01:26:17,922 --> 01:26:20,133 September, Desember. Bukankah sama saja? 607 01:26:20,216 --> 01:26:22,635 Kita bisa rayakan Natal kita sendiri. 608 01:26:22,719 --> 01:26:23,845 Ayo! 609 01:26:25,680 --> 01:26:28,099 Kalian dengar Ayah. Ini Natal. 610 01:26:34,022 --> 01:26:35,440 Ayah, apa itu? 611 01:26:36,816 --> 01:26:39,360 Ayah temukan di dekat sini. Yang ini dari Nenek. 612 01:26:39,944 --> 01:26:40,904 Gabriel. 613 01:26:51,581 --> 01:26:53,958 Berkati kami, Tuhan, dan anugerah-Mu ini, 614 01:26:54,042 --> 01:26:57,420 yang akan kami terima dari karunia-Mu, 615 01:26:57,503 --> 01:26:59,255 melalui Kristus, Tuhan kami. 616 01:26:59,339 --> 01:27:00,298 Amin. 617 01:27:09,807 --> 01:27:13,645 Kita perlu melakukan sesuatu untuk lebih rasakan semangat Natal. 618 01:27:15,021 --> 01:27:15,855 Bagaimana? 619 01:27:18,566 --> 01:27:19,651 Ayo main. 620 01:27:21,027 --> 01:27:22,070 Main apa? 621 01:27:24,989 --> 01:27:28,660 Ayo saling bercerita apa yang kita inginkan untuk Natal. 622 01:27:31,329 --> 01:27:32,789 Sinterklas mungkin mendengarkan. 623 01:27:34,707 --> 01:27:35,959 Siapa yang mau mulai? 624 01:27:36,751 --> 01:27:37,877 Baiklah, aku mulai. 625 01:27:37,961 --> 01:27:39,796 Aku mau sepeda baru. 626 01:27:41,714 --> 01:27:42,715 Bersepeda di mana? 627 01:27:43,299 --> 01:27:44,300 Di ruang tamu? 628 01:27:44,968 --> 01:27:46,386 Tentu saja di luar. 629 01:27:46,886 --> 01:27:47,929 Bagaimana? 630 01:27:48,012 --> 01:27:51,140 Jika adikmu ingin mengharapkan sepeda baru, biarkan. 631 01:27:54,394 --> 01:27:55,353 Kau? 632 01:27:56,771 --> 01:27:57,772 Kau mau apa? 633 01:27:59,440 --> 01:28:00,316 Entahlah. 634 01:28:00,942 --> 01:28:02,151 Mungkin sebuah peta. 635 01:28:04,237 --> 01:28:05,321 Joshua, peta apa? 636 01:28:07,991 --> 01:28:09,492 Tanyakan Ayah. 637 01:28:13,746 --> 01:28:15,206 Entah apa maksudnya. 638 01:28:15,290 --> 01:28:16,708 Francis, peta apa? 639 01:28:17,417 --> 01:28:19,252 Ya, Joshua. Peta apa? 640 01:28:21,587 --> 01:28:23,464 Peta yang kulihat sebelumnya. 641 01:28:25,133 --> 01:28:25,967 Di mana? 642 01:28:27,427 --> 01:28:28,469 Di kamar Ayah. 643 01:28:31,889 --> 01:28:35,476 Jika ada peta di kamar Ayah, ibumu pasti sudah melihatnya. 644 01:28:38,396 --> 01:28:39,230 Mungkin. 645 01:28:42,525 --> 01:28:43,401 Baiklah. 646 01:28:44,152 --> 01:28:47,905 Jika kau mau peta, Natal depan, kau akan dapat peta. 647 01:28:49,449 --> 01:28:50,783 Bagaimana dengan Ayah? 648 01:28:50,867 --> 01:28:52,952 Ayah mau apa untuk Natal? 649 01:28:54,537 --> 01:28:55,371 Ayah? 650 01:28:58,291 --> 01:28:59,792 Keinginan Ayah sederhana. 651 01:29:03,463 --> 01:29:04,881 Ayah mau anak lagi. 652 01:29:08,551 --> 01:29:09,385 Apa? 653 01:29:10,261 --> 01:29:13,222 Bukankah sudah waktunya keluarga kita punya anggota baru? 654 01:29:14,432 --> 01:29:16,351 Sudah Ayah pikirkan berminggu-minggu. 655 01:29:16,434 --> 01:29:19,937 Lukie, bukankah kau bilang kau mau adik bayi? 656 01:29:20,021 --> 01:29:22,940 Ya, tapi… 657 01:29:23,024 --> 01:29:23,983 Kurasa sudah saatnya. 658 01:29:26,235 --> 01:29:27,236 Apa maksudmu? 659 01:29:28,404 --> 01:29:30,406 Francis, jangan bercanda soal itu. 660 01:29:30,907 --> 01:29:32,033 Aku serius! 661 01:29:32,533 --> 01:29:36,829 Kenapa? Apakah hidup kita perlu berhenti hanya karena dunia berhenti? 662 01:29:40,583 --> 01:29:42,460 Kita tetap bisa hidup normal. 663 01:29:42,543 --> 01:29:44,045 Tak ada yang normal lagi. 664 01:29:44,128 --> 01:29:47,048 Lebih banyak alasan agar kita tetap bersama. 665 01:29:48,674 --> 01:29:50,426 Ayo besarkan keluarga kita. 666 01:29:57,141 --> 01:29:58,017 Tidak. 667 01:30:00,895 --> 01:30:01,896 Apa maksudmu? 668 01:30:05,024 --> 01:30:06,859 Aku tak mau hidup seperti ini. 669 01:30:09,404 --> 01:30:10,530 Ini tidak normal. 670 01:30:11,906 --> 01:30:12,990 Ini tidak benar. 671 01:30:16,619 --> 01:30:18,246 Kau mau tahu apa harapanku? 672 01:30:23,084 --> 01:30:24,877 Aku mau pergi. 673 01:30:27,004 --> 01:30:28,673 Bukan bulan depan. 674 01:30:29,257 --> 01:30:30,967 Bukan pekan depan. 675 01:30:31,968 --> 01:30:33,594 Aku mau pergi sekarang. 676 01:30:34,595 --> 01:30:35,638 Saat ini juga. 677 01:30:36,848 --> 01:30:38,766 Kita sudah bahas ini sebelumnya. 678 01:30:38,850 --> 01:30:41,144 Francis, lihat makanan kita. 679 01:30:42,645 --> 01:30:44,897 Berapa lama lagi sampai ini habis? 680 01:30:47,191 --> 01:30:51,446 Sebanyak apa pun lilin yang kau nyalakan, ini tak akan mirip makan mewah. 681 01:30:54,282 --> 01:30:57,952 Makhluk yang kita takuti, mereka sekarat. 682 01:30:59,454 --> 01:31:02,415 Mungkin tidak semuanya, tapi kebanyakan begitu. 683 01:31:02,999 --> 01:31:05,042 Lariku bisa lebih cepat daripada mereka. 684 01:31:05,126 --> 01:31:06,127 Bisa. 685 01:31:07,879 --> 01:31:09,922 Namun, bagaimana dengan anak-anak? 686 01:31:12,675 --> 01:31:15,553 Ya, kita tetap di sini karena mereka tak bisa. 687 01:31:16,053 --> 01:31:19,223 Tak akan kusangkal. Aku mengerti itu. 688 01:31:19,307 --> 01:31:23,102 Namun, lihat sekeliling kita. Tak ada apa pun untuk dimakan! 689 01:31:23,936 --> 01:31:26,731 Kita harus pergi untuk mencari makanan. 690 01:31:26,814 --> 01:31:28,524 Siapa yang akan melakukannya? 691 01:31:29,525 --> 01:31:30,359 Kau? 692 01:31:32,278 --> 01:31:36,407 Kau membentengi dindingnya, tapi tak berbuat apa-apa soal makanan. 693 01:31:36,908 --> 01:31:38,826 Yang kau berikan hanyalah tebu! 694 01:31:38,910 --> 01:31:40,745 Kalian dengar itu? 695 01:31:42,413 --> 01:31:44,040 Ibu kalian meninggalkan kita. 696 01:31:45,208 --> 01:31:47,585 Untuk mencari makanan! 697 01:31:47,668 --> 01:31:50,046 Bagaimana kami yakin kau akan kembali? 698 01:31:50,129 --> 01:31:51,923 Karena mereka anak-anakku! 699 01:31:52,006 --> 01:31:53,174 Tidak. 700 01:31:53,758 --> 01:31:55,176 Aku tahu kau tak akan kembali. 701 01:31:57,386 --> 01:31:59,430 Kau bahkan tak suka kami, bukan? 702 01:32:00,139 --> 01:32:02,683 Kau tak menginginkan ini sejak awal. 703 01:32:03,518 --> 01:32:07,188 Itu sebabnya kau mau pergi. Kau mau pergi ke suatu tempat. 704 01:32:11,317 --> 01:32:14,529 Tahukah kalian, bahkan sebelum wabah, ibu kalian mau pergi? 705 01:32:14,612 --> 01:32:16,447 Francis, tolong berhenti. 706 01:32:16,531 --> 01:32:18,199 Ibu akan pergi? 707 01:32:21,410 --> 01:32:22,245 Bu? 708 01:32:22,995 --> 01:32:25,540 Apa maksud Ayah? Ibu mau ke mana? 709 01:32:29,669 --> 01:32:32,838 "Aku harus memperbaiki diri." Kau katakan itu, bukan? 710 01:32:34,465 --> 01:32:36,467 Kapan kau akan beri tahu mereka? 711 01:32:38,761 --> 01:32:40,596 Bahwa kau berencana meninggalkan kami. 712 01:32:41,931 --> 01:32:43,474 Kapan kau akan beri tahu mereka? 713 01:32:45,017 --> 01:32:46,018 Katakan saja. 714 01:32:47,061 --> 01:32:48,938 Jangan bohongi mereka. 715 01:32:56,988 --> 01:32:58,656 Ibu hendak beri tahu kalian. 716 01:33:01,367 --> 01:33:02,994 Ibu hendak berpamitan. 717 01:33:03,619 --> 01:33:05,580 Namun, kenapa Ibu mau pergi? 718 01:33:08,291 --> 01:33:11,127 Ini bukan salahmu. Ini bukan salah kalian. 719 01:33:11,794 --> 01:33:14,880 Bukan salah kalian. 720 01:33:18,009 --> 01:33:19,552 Ibu hanya tidak bahagia. 721 01:33:23,764 --> 01:33:25,016 Keadaan Ibu tak baik. 722 01:33:26,017 --> 01:33:27,101 Ibu lelah. 723 01:33:34,942 --> 01:33:36,861 Ibu hanya mau… 724 01:33:38,362 --> 01:33:39,196 Entahlah. 725 01:33:40,448 --> 01:33:42,158 Ibu hanya mau memulai lagi. 726 01:33:45,953 --> 01:33:47,663 Ibu mau menjadi orang baik 727 01:33:48,164 --> 01:33:51,375 agar bisa jadi ibu yang lebih baik untuk kalian berdua. 728 01:33:58,758 --> 01:34:00,343 Yang sebenarnya, Iris. 729 01:34:03,429 --> 01:34:06,432 Alasan sebenarnya kau mau pergi. 730 01:34:15,024 --> 01:34:17,610 Anak-anak, ibu kalian berbohong. 731 01:34:18,611 --> 01:34:19,654 Sejak saat itu. 732 01:34:20,279 --> 01:34:23,324 Bagaimana kalau kalian tanyakan apa yang sebenarnya dia lakukan? 733 01:34:24,075 --> 01:34:27,912 Yang terjadi sebelumnya tak berhubungan dengan masalah sekarang. 734 01:34:27,995 --> 01:34:29,121 Benarkah? 735 01:34:30,790 --> 01:34:33,918 Francis, aku ingin menyelamatkanmu, Joshua, dan Lukie! 736 01:34:34,001 --> 01:34:37,254 Aku mau keluar untuk cari bantuan! Kau tak mengerti? 737 01:34:37,338 --> 01:34:39,340 Bantuan dari siapa? 738 01:34:41,425 --> 01:34:42,635 Dia sudah mati! 739 01:34:44,470 --> 01:34:45,304 Sudah tiada. 740 01:34:51,352 --> 01:34:54,021 Ibu mau pergi untuk mencari seseorang. 741 01:34:54,105 --> 01:34:55,564 Siapa itu? 742 01:34:55,648 --> 01:34:57,274 Katakan, sialan! 743 01:34:57,358 --> 01:34:58,776 Jangan bicara begitu pada Ibu! 744 01:34:58,859 --> 01:35:00,611 Jangan turut campur, Bajingan! 745 01:35:00,695 --> 01:35:02,029 Hentikan! 746 01:35:04,031 --> 01:35:07,159 Aku ingin meninggalkanmu! Kau tak mengerti? 747 01:35:08,786 --> 01:35:12,206 Aku mau pergi karena aku tak tahan lagi denganmu! 748 01:35:12,873 --> 01:35:13,791 Paham? 749 01:35:14,750 --> 01:35:17,002 Bisakah kita berhenti berpura-pura? 750 01:35:18,587 --> 01:35:20,965 Kumohon! Sudah cukup. 751 01:35:22,633 --> 01:35:25,386 Jangan kecewakan anak-anak. 752 01:35:30,307 --> 01:35:32,184 Beri saja aku petanya. 753 01:35:43,821 --> 01:35:44,989 Francis! 754 01:36:05,843 --> 01:36:06,761 Maksudmu ini? 755 01:36:15,478 --> 01:36:16,520 Francis… 756 01:36:17,897 --> 01:36:18,856 Francis. 757 01:36:20,024 --> 01:36:21,066 Francis… 758 01:36:21,150 --> 01:36:23,194 Francis, apa yang kau lakukan? 759 01:36:23,277 --> 01:36:25,905 Berikan itu padaku! 760 01:36:25,988 --> 01:36:27,865 Francis, apa masalahmu? 761 01:36:27,948 --> 01:36:32,328 Apa-apaan masalahmu? Berikan itu padaku! 762 01:36:32,411 --> 01:36:33,954 Sialan! Lepaskan! 763 01:37:14,662 --> 01:37:15,496 Makan. 764 01:38:15,514 --> 01:38:18,267 "Dan ketika orang tua bocah itu tahu... 765 01:38:19,977 --> 01:38:20,895 mereka… 766 01:38:21,395 --> 01:38:23,480 mereka marah." 767 01:38:39,121 --> 01:38:40,289 Lucas. 768 01:38:42,666 --> 01:38:44,460 Kau sedang berlatih membaca? 769 01:38:44,960 --> 01:38:45,794 Ya. 770 01:38:49,715 --> 01:38:51,550 Bagaimana akhir ceritanya? 771 01:38:55,012 --> 01:38:58,849 Aku hanya ingin tahu apa yang akan terjadi di sini. 772 01:39:01,518 --> 01:39:02,853 Boleh Ibu temani? 773 01:39:26,627 --> 01:39:27,503 Bolehkah? 774 01:39:30,756 --> 01:39:32,174 PENGEMBALA DAN BIRI-BIRI 775 01:39:32,257 --> 01:39:35,636 "Ketika orang tua bocah itu tahu apa yang dia lakukan, 776 01:39:36,720 --> 01:39:39,056 mereka sangat marah." 777 01:39:45,354 --> 01:39:48,524 Kau tahu kenapa orang tuanya marah padanya? 778 01:39:50,943 --> 01:39:53,654 Karena mereka tahu dia berbohong. 779 01:39:55,781 --> 01:39:58,867 Dia berbohong soal diserang serigala 780 01:39:59,868 --> 01:40:06,166 karena dia mau orang tuanya dan penduduk desa untuk menolongnya. 781 01:40:07,209 --> 01:40:09,253 Kenapa dia melakukannya? 782 01:40:13,674 --> 01:40:14,633 Mungkin 783 01:40:15,718 --> 01:40:17,344 dia menginginkan perhatian. 784 01:40:20,931 --> 01:40:25,894 Mungkin dia berpikir orang tuanya tidak menyayanginya lagi. 785 01:40:27,187 --> 01:40:29,023 Itu sebabnya dia melakukan itu. 786 01:40:30,274 --> 01:40:33,569 Atau mungkin anak itu jahat. 787 01:40:39,533 --> 01:40:40,409 Kau tahu… 788 01:40:42,453 --> 01:40:44,663 Ibu kenal anak laki-laki yang begitu. 789 01:40:50,210 --> 01:40:51,378 Dia mirip denganmu! 790 01:40:51,879 --> 01:40:53,172 Bahkan senyummu. 791 01:40:55,632 --> 01:40:56,508 Kemarilah. 792 01:40:59,803 --> 01:41:00,679 Lihat itu. 793 01:42:18,215 --> 01:42:20,008 Francis, apa yang kau lakukan? 794 01:42:21,135 --> 01:42:22,052 Menurutmu apa? 795 01:42:25,722 --> 01:42:27,266 Masih banyak yang tersisa. 796 01:42:28,517 --> 01:42:30,144 Mereka ada di sekitar kita. 797 01:42:31,728 --> 01:42:32,563 Di mana? 798 01:42:33,313 --> 01:42:34,565 Sudah berminggu-minggu. 799 01:42:35,899 --> 01:42:37,526 Bagaimana kita bisa keluar? 800 01:42:40,154 --> 01:42:41,738 Kenapa? Mencari sesuatu? 801 01:42:46,952 --> 01:42:48,579 Dia tak akan pernah masuk. 802 01:42:49,079 --> 01:42:50,080 Tak akan bisa. 803 01:42:50,164 --> 01:42:51,248 Ini omong kosong. 804 01:42:56,336 --> 01:42:57,337 Apa katamu? 805 01:42:59,965 --> 01:43:01,091 Ini omong kosong. 806 01:43:01,175 --> 01:43:03,218 - Joshua, hentikan. - Tidak. 807 01:43:04,636 --> 01:43:05,554 Biarkan. 808 01:43:08,724 --> 01:43:10,392 Ayah tak perlu lakukan ini. 809 01:43:11,310 --> 01:43:12,936 Kenapa? Apa rencanamu? 810 01:43:14,438 --> 01:43:16,690 Kita biarkan mereka semua masuk? 811 01:43:17,274 --> 01:43:18,984 "Mereka" apa? "Mereka" siapa? 812 01:43:19,067 --> 01:43:22,863 Kita bahkan tak lihat apa-apa lagi! Ayah tak biarkan kami keluar! 813 01:43:23,363 --> 01:43:25,282 Dasar berengsek. 814 01:43:25,365 --> 01:43:28,744 Karena itu Ayah tak bawa kembali mobilnya dan menghancurkan petanya! 815 01:43:28,827 --> 01:43:32,080 Ayah mengunci rumah karena tak peduli ada apa di luar sana! 816 01:43:32,164 --> 01:43:33,332 Tutup mulutmu! 817 01:43:34,124 --> 01:43:37,085 Ayah mau mengurung kami seperti perlakuan orang tua Ayah! 818 01:43:37,169 --> 01:43:38,587 Dasar bajingan! 819 01:43:38,670 --> 01:43:39,671 Francis, jangan! 820 01:43:39,755 --> 01:43:41,256 Berani sekali kau! 821 01:43:44,509 --> 01:43:45,427 Sialan… 822 01:43:45,510 --> 01:43:47,763 Kau hanya perlu mendengarkan, tapi kau tak bisa. 823 01:43:47,846 --> 01:43:48,972 Dasar berengsek. 824 01:43:52,851 --> 01:43:53,769 Dengar… 825 01:43:57,314 --> 01:44:00,525 Semua yang Ayah lakukan, itu untuk kalian semua! 826 01:44:01,318 --> 01:44:03,362 Ayah mau kalian semua aman! 827 01:44:04,404 --> 01:44:05,739 Kalian akan tetap di dalam! 828 01:44:06,657 --> 01:44:07,950 Kalian akan tetap di dalam! 829 01:44:11,954 --> 01:44:12,788 Halo? 830 01:44:14,248 --> 01:44:15,374 Apa ada orang? 831 01:44:15,457 --> 01:44:17,167 - Siapa? - Josh! 832 01:44:17,668 --> 01:44:19,086 Pak, kumohon tolong aku. 833 01:44:19,169 --> 01:44:21,505 Pak, namaku Corcuera. Aku tentara, Pak. 834 01:44:22,214 --> 01:44:23,840 Pak, kumohon tolong aku. 835 01:44:23,924 --> 01:44:25,092 Tak ada pertolongan! 836 01:44:25,175 --> 01:44:28,971 Kumohon. Sedikit air atau apa pun untuk dimakan, Pak. 837 01:44:29,054 --> 01:44:30,055 Aku mohon. 838 01:44:30,138 --> 01:44:31,848 Dengar, aku punya pistol! 839 01:44:32,349 --> 01:44:35,310 Pak, tolong. Aku tak punya tujuan lain. 840 01:44:35,394 --> 01:44:36,395 Pak… 841 01:44:37,771 --> 01:44:39,273 Aku tentara. Aku manusia. 842 01:44:39,356 --> 01:44:40,649 Ini yang terakhir. 843 01:44:43,068 --> 01:44:44,319 Satu… 844 01:44:47,281 --> 01:44:48,865 - Dua! - Pak, kumohon… 845 01:44:48,949 --> 01:44:50,367 Josh! 846 01:44:50,450 --> 01:44:51,576 Sedang apa kau? 847 01:44:52,661 --> 01:44:53,829 Minggir! 848 01:44:53,912 --> 01:44:57,082 Aku tak digigit. Ini hanya luka, Pak. 849 01:44:57,165 --> 01:45:00,711 Pak, aku manusia. Tak ada gigitan, Pak. 850 01:45:00,794 --> 01:45:02,754 - Darah dari lukaku… - Francis, jangan! 851 01:45:02,838 --> 01:45:04,339 - Iris! - Hanya luka. 852 01:45:04,423 --> 01:45:05,799 Kapan ini terjadi? 853 01:45:06,758 --> 01:45:07,634 Kemarin. 854 01:45:09,428 --> 01:45:12,264 Tetaplah bersamaku. Bicara padaku. Kau dari mana? 855 01:45:13,015 --> 01:45:14,433 Dari Kamp Delta. 856 01:45:15,350 --> 01:45:17,352 Itu dia. Itu kamp-nya. 857 01:45:23,233 --> 01:45:24,109 Baiklah. 858 01:45:25,902 --> 01:45:26,903 Di mana itu? 859 01:45:28,196 --> 01:45:31,116 Sekitar setengah hari berkendara. 860 01:45:32,492 --> 01:45:36,830 Satuanku pergi ke kota demi mencari persediaan untuk Delta. 861 01:45:39,166 --> 01:45:40,667 Saat kami kembali… 862 01:45:43,587 --> 01:45:45,547 kami diserang oleh… 863 01:45:46,923 --> 01:45:48,675 Semua rekan timku tewas. 864 01:45:49,384 --> 01:45:51,928 Mereka semua tewas. Hanya aku yang tersisa. 865 01:45:52,971 --> 01:45:53,972 Jadi, aku benar. 866 01:45:55,349 --> 01:45:56,183 Masih ada banyak. 867 01:45:57,517 --> 01:46:00,729 Tidak, Pak. Itu tergantung tujuan. 868 01:46:01,772 --> 01:46:04,483 Dari sini ke Kamp Delta, hampir tak ada, Pak. 869 01:46:12,074 --> 01:46:16,411 Aku pasti tewas jika bukan berkat pria yang membantu kami. 870 01:46:20,040 --> 01:46:21,166 Seorang pria? 871 01:46:23,585 --> 01:46:25,212 Aku tak kenal dia, Bu. 872 01:46:25,295 --> 01:46:27,672 Aku tak tahu namanya, tapi… 873 01:46:29,049 --> 01:46:31,551 dia menyuruhku lari ke sini. 874 01:46:32,594 --> 01:46:34,805 Lari saja ke arah ini sampai… 875 01:46:36,556 --> 01:46:38,600 Sampai aku melihat rumah kalian. 876 01:46:41,770 --> 01:46:43,313 Apa yang menimpa pria itu? 877 01:46:48,777 --> 01:46:50,779 Aku tak tahu. Saat aku menoleh… 878 01:46:52,614 --> 01:46:54,408 dia sudah diserang. 879 01:46:57,285 --> 01:46:59,830 Aku tak melihat banyak. Semuanya kabur. 880 01:47:00,330 --> 01:47:01,706 Maafkan aku, Bu. 881 01:47:02,582 --> 01:47:03,583 Maafkan aku. 882 01:47:06,378 --> 01:47:07,712 Kau pembohong. 883 01:47:09,506 --> 01:47:10,424 Kau duluan. 884 01:47:13,468 --> 01:47:14,636 Biarkan saja dia. 885 01:47:16,555 --> 01:47:17,639 Kita tak bisa menolong. 886 01:47:18,473 --> 01:47:19,307 Tidak. 887 01:47:22,018 --> 01:47:22,894 Ayah. 888 01:47:23,812 --> 01:47:25,313 Ayo tolong dia. 889 01:47:32,946 --> 01:47:34,114 Dengan satu syarat. 890 01:47:40,829 --> 01:47:42,664 Francis, dia tak terinfeksi. 891 01:47:43,206 --> 01:47:44,749 Kita akan tahu besok. 892 01:48:10,901 --> 01:48:12,194 Josh, Nak… 893 01:48:12,903 --> 01:48:13,737 Ada apa? 894 01:48:14,946 --> 01:48:15,947 Aku akan pergi. 895 01:48:18,241 --> 01:48:19,075 Apa? 896 01:48:21,203 --> 01:48:23,580 Joshua, ke mana… Kau tak boleh. 897 01:48:25,332 --> 01:48:27,042 Aku akan cari Paman Diego. 898 01:48:27,542 --> 01:48:29,336 Aku tahu dia bisa bantu kita. 899 01:48:29,920 --> 01:48:32,130 Kau tak dengar apa kata Corcuera? 900 01:48:34,090 --> 01:48:36,635 Paman Diegomu mungkin tak selamat. 901 01:48:42,140 --> 01:48:44,017 Aku tetap ingin mencoba. 902 01:48:51,983 --> 01:48:53,318 Aku tak tahan lagi di sini. 903 01:48:56,446 --> 01:48:58,156 Aku tak tahan lagi dengan Ayah. 904 01:49:04,955 --> 01:49:06,623 Dia seperti tak memandangku lagi. 905 01:49:20,011 --> 01:49:21,054 Itu karena… 906 01:49:34,234 --> 01:49:36,152 Karena dia bukan ayah kandungku. 907 01:49:43,743 --> 01:49:44,619 Aku tahu. 908 01:49:49,791 --> 01:49:51,293 Namun, dia tetap ayahku. 909 01:49:52,252 --> 01:49:54,045 Kuharap dia menyadari itu. 910 01:49:57,340 --> 01:49:59,259 Namun, keadaannya juga tak baik. 911 01:50:01,177 --> 01:50:02,637 Dia butuh bantuan. 912 01:50:05,015 --> 01:50:06,683 Jadi, ayo pergi dari sini. 913 01:50:12,897 --> 01:50:16,276 Josh, Ibu tak bisa tinggalkan adikmu sendirian di sini. 914 01:50:27,746 --> 01:50:29,247 Tolong beri tahu Lucas… 915 01:50:31,333 --> 01:50:32,751 bahwa dia harus berani. 916 01:51:00,111 --> 01:51:02,072 - Francis! - Ayah! 917 01:51:14,501 --> 01:51:15,335 Terima kasih. 918 01:51:41,736 --> 01:51:42,821 Selamat pagi, Pak. 919 01:51:46,282 --> 01:51:47,367 Kau masih hidup. 920 01:51:56,918 --> 01:51:57,836 Di mana Joshua? 921 01:52:03,717 --> 01:52:04,592 Lukie? 922 01:52:06,803 --> 01:52:08,179 Aku tidak tahu. 923 01:53:39,020 --> 01:53:40,063 Ibu! 924 01:53:40,146 --> 01:53:41,314 Joshua sudah pergi. 925 01:53:41,815 --> 01:53:44,651 - Francis! - Aku juga tak bisa melepaskanmu, kan? 926 01:53:44,734 --> 01:53:45,735 Francis! 927 01:53:46,361 --> 01:53:47,195 Jangan! 928 01:53:48,321 --> 01:53:49,322 Francis! 929 01:53:49,405 --> 01:53:50,740 Tidak… 930 01:53:50,824 --> 01:53:51,658 Francis, jangan… 931 01:53:53,409 --> 01:53:54,577 Jangan lakukan ini… 932 01:53:54,661 --> 01:53:55,870 - Kau tinggal. - Francis. 933 01:53:56,371 --> 01:53:57,413 Francis! 934 01:54:40,540 --> 01:54:41,416 Lucas. 935 01:54:43,626 --> 01:54:45,962 Lucas… 936 01:54:52,927 --> 01:54:54,721 Lucas, kau tak apa-apa? 937 01:55:26,628 --> 01:55:27,587 Francis? 938 01:55:28,463 --> 01:55:29,297 Francis? 939 01:55:31,090 --> 01:55:32,300 Francis! 940 01:57:05,935 --> 01:57:07,437 Selamat Hari Kemerdekaan. 941 01:57:12,650 --> 01:57:13,484 Ayah memasak. 942 01:57:17,905 --> 01:57:18,740 Ayo makan. 943 01:57:22,452 --> 01:57:24,787 - Dari mana kau dapat itu? - Dari luar. 944 01:57:29,083 --> 01:57:30,460 Ayo, Lukie. Cobalah. 945 01:57:33,755 --> 01:57:34,589 Tidak. 946 01:57:36,424 --> 01:57:39,093 - Namun, aku lapar. - Lucas, tidak. 947 01:57:40,803 --> 01:57:42,638 Anak itu lapar. Kenapa tidak? 948 01:57:45,058 --> 01:57:45,975 Tidak! 949 01:57:47,351 --> 01:57:48,686 Ini enak! Lihat? 950 01:57:50,521 --> 01:57:51,689 Ini enak! 951 01:57:53,816 --> 01:57:54,650 Enak sekali! 952 01:57:55,151 --> 01:57:55,985 Lukie! 953 01:57:57,987 --> 01:57:58,821 Cicipilah. 954 01:58:22,178 --> 01:58:23,763 Saat Ayah kecil… 955 01:58:31,813 --> 01:58:33,147 Saat Ayah kecil, 956 01:58:33,940 --> 01:58:35,399 jika tak habiskan makanan, 957 01:58:36,234 --> 01:58:38,027 Ayah akan dimarahi. 958 01:58:39,195 --> 01:58:40,446 Itu diberikan padamu 959 01:58:41,489 --> 01:58:42,365 dan kau menolak? 960 01:58:43,157 --> 01:58:44,492 Kau beruntung. 961 01:58:46,410 --> 01:58:48,329 Sekarang, makanan sulit dicari. 962 01:58:52,333 --> 01:58:53,334 Apa? 963 01:58:57,713 --> 01:58:58,548 Kau benar. 964 01:58:59,674 --> 01:59:00,591 Kau benar. 965 01:59:02,677 --> 01:59:05,346 Tak ada apa-apa untukku di luar. 966 01:59:10,518 --> 01:59:11,686 Aku suka di sini. 967 01:59:13,938 --> 01:59:15,606 Francis, aku membutuhkanmu. 968 01:59:20,319 --> 01:59:22,363 Aku sangat membutuhkanmu. 969 01:59:25,658 --> 01:59:27,076 Aku juga membutuhkanmu. 970 01:59:46,012 --> 01:59:47,889 Namun, kau tak bisa dipercaya. 971 01:59:48,806 --> 01:59:50,016 Francis. 972 01:59:51,058 --> 01:59:51,976 Francis? 973 01:59:53,394 --> 01:59:54,520 Francis! 974 01:59:55,271 --> 01:59:56,772 Dasar keparat! 975 02:00:06,282 --> 02:00:08,159 Persetan kau! 976 02:01:21,399 --> 02:01:22,233 Ibu? 977 02:01:39,875 --> 02:01:40,710 Lucas. 978 02:01:42,586 --> 02:01:44,714 Apa Ayah akan membunuh kita? 979 02:01:52,138 --> 02:01:54,974 Mungkin aku bisa bertindak seperti bocah itu? 980 02:01:58,519 --> 02:01:59,520 Bocah apa? 981 02:02:14,076 --> 02:02:16,537 Lukie! Ada apa? 982 02:02:17,038 --> 02:02:18,331 Maaf. 983 02:02:18,831 --> 02:02:19,707 Untuk apa? 984 02:02:20,666 --> 02:02:21,584 Ada apa? 985 02:02:25,171 --> 02:02:27,048 Lari! Cepat! 986 02:02:28,299 --> 02:02:29,550 Tidak. 987 02:02:33,679 --> 02:02:35,556 - Iris! - Lari! 988 02:02:35,639 --> 02:02:36,640 Iris! 989 02:02:39,435 --> 02:02:40,978 Dasar berengsek… 990 02:02:45,107 --> 02:02:46,525 Tidak, Ayah. 991 02:02:49,278 --> 02:02:50,571 - Ayah! - Ayah! 992 02:02:51,572 --> 02:02:52,948 - Ayo! - Aku akan baik! 993 02:02:53,449 --> 02:02:55,159 Ayah, aku tidak… 994 02:02:55,242 --> 02:02:56,327 Francis! 995 02:02:56,827 --> 02:02:59,497 Francis! 996 02:03:43,874 --> 02:03:45,751 - Kau siap? - Aku berani. 997 02:03:46,252 --> 02:03:47,962 Ya, kau berani. 998 02:03:48,462 --> 02:03:50,256 Kita akan temukan kakakmu, ya? 999 02:04:21,495 --> 02:04:22,496 Ke sana… 1000 02:04:29,128 --> 02:04:31,297 Lari… 1001 02:04:32,006 --> 02:04:32,840 Ke sana… 1002 02:04:37,720 --> 02:04:39,555 Lari! 1003 02:04:40,139 --> 02:04:42,349 - Masuklah! - Lari! 1004 02:04:42,433 --> 02:04:43,893 Lucas. 1005 02:04:46,270 --> 02:04:47,271 Ibu! 1006 02:04:53,903 --> 02:04:55,488 Lari ke sana! 1007 02:04:59,074 --> 02:05:00,451 Lari! 1008 02:05:00,534 --> 02:05:01,869 Ibu! 1009 02:05:03,579 --> 02:05:05,080 Lari ke sana! 1010 02:05:08,292 --> 02:05:09,293 Iris! 1011 02:05:14,256 --> 02:05:15,341 Ibu! 1012 02:05:15,424 --> 02:05:17,176 Lari ke sana! 1013 02:05:18,844 --> 02:05:20,387 Lari! 1014 02:05:23,057 --> 02:05:24,808 Lari ke sana! 1015 02:05:29,021 --> 02:05:30,272 Ibu! 1016 02:05:38,739 --> 02:05:40,157 - Ibu! - Lucas! 1017 02:05:40,241 --> 02:05:41,325 Ibu! 1018 02:05:41,408 --> 02:05:43,953 - Dasar bajingan! - Ibu! 1019 02:05:44,036 --> 02:05:45,120 Lari! 1020 02:05:47,081 --> 02:05:48,457 Lari! 1021 02:06:09,061 --> 02:06:10,020 Lari ke sana! 1022 02:06:15,609 --> 02:06:16,443 Lari! 1023 02:06:17,570 --> 02:06:18,696 Kau! 1024 02:06:36,297 --> 02:06:37,214 Francis. 1025 02:06:37,798 --> 02:06:39,174 Francis, cukup. 1026 02:07:00,279 --> 02:07:01,947 Kau biarkan ia masuk ke rumah? 1027 02:07:05,951 --> 02:07:07,077 Rumahku? 1028 02:07:07,661 --> 02:07:09,246 Tidak. 1029 02:07:10,831 --> 02:07:12,791 Kau mengancam keluargaku. 1030 02:07:17,046 --> 02:07:18,797 Ini tak akan terjadi lagi. 1031 02:07:28,599 --> 02:07:29,558 Tidak akan lagi. 1032 02:07:31,101 --> 02:07:32,895 - Francis, jangan! - Ibu, Ayah… 1033 02:07:46,909 --> 02:07:49,203 Lukie, kau baik-baik saja? 1034 02:07:50,204 --> 02:07:51,121 Coba Ibu lihat. 1035 02:08:10,057 --> 02:08:13,102 Tidak apa-apa… 1036 02:08:13,602 --> 02:08:16,146 Lucas, kau terlihat sangat berani. 1037 02:08:26,240 --> 02:08:27,408 Kau akan bagaimana? 1038 02:08:27,491 --> 02:08:29,535 Kau tahu bagaimana! 1039 02:08:30,911 --> 02:08:32,579 Francis, tolong kami. 1040 02:08:33,997 --> 02:08:34,957 Francis. 1041 02:08:36,667 --> 02:08:37,668 Francis! 1042 02:08:40,587 --> 02:08:42,131 Francis, apa-apaan ini! 1043 02:09:06,989 --> 02:09:10,242 Lucas, kau harus gigit ini, ya? 1044 02:09:11,994 --> 02:09:13,328 Kau pemberani, 'kan? 1045 02:09:13,912 --> 02:09:17,624 Ibu tahu kau anak paling berani di seluruh dunia. 1046 02:09:34,641 --> 02:09:35,726 Iris? 1047 02:09:40,230 --> 02:09:41,398 Iris, jangan! 1048 02:10:24,441 --> 02:10:26,485 Lucas, semua akan baik-baik saja. 1049 02:10:32,658 --> 02:10:33,659 Francis! 1050 02:10:34,493 --> 02:10:37,204 Francis, kita harus membawanya ke rumah sakit. 1051 02:10:37,287 --> 02:10:38,914 Kita butuh darah. 1052 02:10:41,625 --> 02:10:44,044 Francis, kita butuh mobil! 1053 02:10:49,049 --> 02:10:50,259 Tetaplah bersama kami. 1054 02:10:52,094 --> 02:10:53,095 Ayah? 1055 02:10:56,598 --> 02:10:57,599 Francis… 1056 02:11:21,290 --> 02:11:22,124 Ibu… 1057 02:11:27,170 --> 02:11:28,297 Beristirahatlah. 1058 02:11:30,299 --> 02:11:31,758 Apa aku selamat? 1059 02:11:34,970 --> 02:11:35,846 Ya. 1060 02:11:37,139 --> 02:11:38,140 Kau selamat. 1061 02:11:42,060 --> 02:11:44,271 Bayinya Ibu sangat berani. 1062 02:11:52,362 --> 02:11:53,363 Lucas… 1063 02:11:56,158 --> 02:11:57,367 maafkan Ibu. 1064 02:12:01,121 --> 02:12:02,205 Maafkan Ibu. 1065 02:12:13,258 --> 02:12:14,801 Maafkan Ibu. 1066 02:12:16,178 --> 02:12:18,263 Maafkan Ibu, Lucas. 1067 02:12:21,350 --> 02:12:23,644 Ibu berjanji tak akan meninggalkanmu. 1068 02:12:28,106 --> 02:12:30,108 Ibu berjanji akan jadi lebih baik. 1069 02:12:33,904 --> 02:12:35,405 Ibu akan jadi lebih baik. 1070 02:13:05,686 --> 02:13:06,520 Josh. 1071 02:13:08,063 --> 02:13:08,897 Josh. 1072 02:13:10,273 --> 02:13:12,192 Josh… 1073 02:13:15,529 --> 02:13:16,530 Josh. 1074 02:13:20,200 --> 02:13:21,243 Josh. 1075 02:13:23,912 --> 02:13:24,746 Jo… 1076 02:13:38,677 --> 02:13:40,220 Ayah! 1077 02:13:40,303 --> 02:13:42,723 Ayah, maafkan aku! 1078 02:13:42,806 --> 02:13:43,807 Ayah! 1079 02:13:44,891 --> 02:13:45,892 Ayah. 1080 02:13:46,810 --> 02:13:47,936 Ayah, maafkan aku! 1081 02:13:48,437 --> 02:13:49,771 - Ayah. - Jo… 1082 02:13:51,940 --> 02:13:53,233 Ayah. 1083 02:14:00,490 --> 02:14:03,577 - Ayah, maafkan aku. - Josh. 1084 02:14:04,077 --> 02:14:05,120 Ayah. 1085 02:14:06,788 --> 02:14:07,706 Nak. 1086 02:14:12,377 --> 02:14:13,211 Ayah. 1087 02:14:15,422 --> 02:14:16,256 Ayah. 1088 02:14:17,299 --> 02:14:18,133 Ayah. 1089 02:14:22,804 --> 02:14:23,972 Ayah. 1090 02:14:25,307 --> 02:14:26,141 Ayah. 1091 02:14:29,728 --> 02:14:30,729 Ayah. 1092 02:14:35,484 --> 02:14:36,610 Ayah. 1093 02:16:44,362 --> 02:16:48,033 Hanya kenangan 1094 02:16:49,910 --> 02:16:54,998 Akankah kau tetap mencintaiku? 1095 02:21:07,500 --> 02:21:10,503 Terjemahan subtitle oleh Sheyla Ashari