1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:27,736 --> 00:00:32,157 Mine damer og herrer, lad os rejse os og byde bruden og gommen velkommen. 4 00:00:32,240 --> 00:00:33,950 Giv dem en hånd. 5 00:00:34,909 --> 00:00:38,872 Hr. og fru Abel. Tillykke! 6 00:09:16,847 --> 00:09:17,848 Undskyld. 7 00:09:22,895 --> 00:09:23,896 Undskyld. 8 00:09:26,107 --> 00:09:27,108 Mor? 9 00:09:34,073 --> 00:09:35,074 Undskyld. 10 00:09:42,415 --> 00:09:43,541 Undskyld. 11 00:09:52,883 --> 00:09:54,010 Undskyld. 12 00:09:57,972 --> 00:09:59,849 Undskyld! 13 00:10:01,350 --> 00:10:02,852 Undskyld! 14 00:10:04,520 --> 00:10:06,147 Undskyld! 15 00:10:06,731 --> 00:10:07,940 Undskyld! 16 00:10:09,108 --> 00:10:12,028 Undskyld… 17 00:10:13,946 --> 00:10:16,574 Undskyld! 18 00:10:17,158 --> 00:10:18,868 Undskyld! 19 00:10:19,994 --> 00:10:23,372 Undskyld! 20 00:10:23,998 --> 00:10:25,875 Undskyld! 21 00:11:56,882 --> 00:11:58,134 Fik du sovet? 22 00:12:57,443 --> 00:12:58,819 Vandet er okay! Kom! 23 00:13:15,461 --> 00:13:16,629 Okay, din tur. 24 00:13:18,547 --> 00:13:19,381 Min tur, Josh! 25 00:13:30,518 --> 00:13:31,519 Den er tung! 26 00:13:34,313 --> 00:13:35,314 Fedt. 27 00:13:53,165 --> 00:13:54,959 Mor, hvor skal jeg stille den? 28 00:13:56,752 --> 00:13:57,878 Stil den der. 29 00:13:58,754 --> 00:14:01,340 Men far ville have medicinen på sit værelse. 30 00:14:01,841 --> 00:14:03,092 Stil den der. 31 00:14:39,920 --> 00:14:40,921 Seriøst? 32 00:14:53,350 --> 00:14:54,184 Far! 33 00:15:01,233 --> 00:15:03,193 Vi kan måske finde noget der. 34 00:15:06,655 --> 00:15:07,489 Kom. 35 00:15:10,743 --> 00:15:11,577 Hey. 36 00:15:13,078 --> 00:15:14,038 Kom her. 37 00:15:14,121 --> 00:15:15,623 Vi er lige derovre. 38 00:15:19,335 --> 00:15:22,338 Du har Kyle. Han vil beskytte dig. 39 00:15:22,963 --> 00:15:24,340 Men hvem beskytter mor? 40 00:15:27,301 --> 00:15:28,302 Bliv her. 41 00:15:32,681 --> 00:15:33,807 Okay, kom. 42 00:16:28,320 --> 00:16:29,321 Hr. Orly? 43 00:16:31,031 --> 00:16:31,949 Hvem? 44 00:16:33,200 --> 00:16:34,284 Gårdmanden. 45 00:17:19,121 --> 00:17:21,582 Jeg sagde, at vi ville finde noget. 46 00:17:22,541 --> 00:17:23,500 Godt. 47 00:17:24,793 --> 00:17:26,128 Jeg skal finde nøglen. 48 00:17:29,548 --> 00:17:30,632 Far? 49 00:17:30,716 --> 00:17:31,717 Fandt du den? 50 00:17:32,426 --> 00:17:34,011 - Far! - Hvad? 51 00:17:50,110 --> 00:17:51,111 Tag nøglerne. 52 00:17:55,866 --> 00:17:56,909 Josh, han er død. 53 00:17:58,619 --> 00:17:59,495 Meget død. 54 00:18:00,037 --> 00:18:00,871 Kom. 55 00:18:48,377 --> 00:18:49,503 Rejs dig op. 56 00:19:14,444 --> 00:19:16,613 - Hvad skete der? - Han så et lig. 57 00:19:17,489 --> 00:19:19,116 Han skal vænne sig til det. 58 00:19:30,419 --> 00:19:31,336 Smag på den. 59 00:19:37,634 --> 00:19:38,635 Bid her. 60 00:19:47,352 --> 00:19:48,353 Ja? 61 00:19:49,229 --> 00:19:50,564 Landmandsslik. 62 00:19:56,778 --> 00:19:58,906 Francis, jeg vil vise dig noget. 63 00:20:17,716 --> 00:20:19,134 Den virker måske stadig. 64 00:20:46,078 --> 00:20:47,037 Er det her… 65 00:21:07,224 --> 00:21:08,767 Det er tomt. 66 00:21:17,276 --> 00:21:18,360 Jeg gør det. 67 00:21:55,230 --> 00:21:56,064 Vent. 68 00:22:11,997 --> 00:22:13,081 Velsign os, Herre, 69 00:22:14,499 --> 00:22:15,709 og disse gaverne, 70 00:22:17,210 --> 00:22:18,920 som vi modtager… 71 00:22:24,551 --> 00:22:26,887 - Fra Din overflod. - Fra Din overflod, 72 00:22:27,721 --> 00:22:29,765 gennem Kristus, Vor Herre. 73 00:22:31,141 --> 00:22:32,017 Amen. 74 00:22:33,852 --> 00:22:34,895 Amen. 75 00:22:50,744 --> 00:22:52,371 Lucas, læg den. 76 00:22:52,913 --> 00:22:53,789 Lad ham være. 77 00:22:53,872 --> 00:22:55,248 Det er sukker. 78 00:22:55,916 --> 00:22:57,042 Spis din mad. 79 00:23:00,504 --> 00:23:02,297 Lucas, jeg sagde lige… 80 00:23:02,381 --> 00:23:03,507 Lukie. 81 00:23:14,017 --> 00:23:16,269 Jeg giver dig mere senere, okay? 82 00:23:38,959 --> 00:23:39,960 Josh. 83 00:23:41,169 --> 00:23:43,630 - Jeg prøver at få dækning. - Vi spiser. 84 00:23:46,383 --> 00:23:47,384 Undskyld. 85 00:24:00,647 --> 00:24:01,648 Det er lækkert. 86 00:24:04,109 --> 00:24:04,985 Tak. 87 00:24:08,905 --> 00:24:10,365 Hvad med i morgen? 88 00:24:11,241 --> 00:24:12,367 Vi har stadig mad. 89 00:24:14,035 --> 00:24:15,120 Men hvor længe? 90 00:24:17,747 --> 00:24:19,791 I forhold til det, vi kom fra, 91 00:24:21,626 --> 00:24:23,003 har vi det bedre her. 92 00:24:25,005 --> 00:24:26,631 Vandet er rent. Sikkert. 93 00:24:31,928 --> 00:24:35,432 Lad os blive her, indtil vi ved, hvad der foregår derude. 94 00:24:38,226 --> 00:24:40,520 Hvordan finder vi ud af det? 95 00:24:42,272 --> 00:24:43,523 Vi har ingen dækning. 96 00:24:44,441 --> 00:24:45,859 Ingen elektricitet. 97 00:24:49,613 --> 00:24:53,533 Francis, ifølge nyhederne skal vi tage nordpå og undgå byerne. 98 00:24:56,244 --> 00:24:58,038 Er vi ikke langt nok nordpå? 99 00:24:59,623 --> 00:25:02,125 Se, hvad der skete med dine forældre. 100 00:25:08,215 --> 00:25:09,216 Undskyld. 101 00:25:11,426 --> 00:25:13,261 Det var det, Alice skrev. 102 00:25:14,846 --> 00:25:16,890 Hendes familie tog op i bjergene. 103 00:25:17,641 --> 00:25:18,850 Er det ikke tæt på? 104 00:25:18,934 --> 00:25:21,353 Vi skal ikke lede efter din kæreste. 105 00:25:22,771 --> 00:25:23,688 Okay? 106 00:25:25,815 --> 00:25:26,900 Ikke kun hende. 107 00:25:27,817 --> 00:25:29,778 - Mine venner… - De er døde. 108 00:25:34,157 --> 00:25:35,575 De har også familier. 109 00:25:41,581 --> 00:25:43,833 Jeg savner mine venner. 110 00:25:51,049 --> 00:25:52,217 Det ved jeg, Lukie. 111 00:25:52,801 --> 00:25:53,802 Spis op. 112 00:25:59,766 --> 00:26:01,560 ER DU DER? 113 00:26:57,407 --> 00:26:59,993 Jeg ser, hvordan du behandler ham. 114 00:27:03,455 --> 00:27:04,873 Francis, du lovede. 115 00:27:23,808 --> 00:27:24,768 Nej… 116 00:27:25,518 --> 00:27:26,519 Far… 117 00:27:28,229 --> 00:27:29,731 Nej! Lad være! 118 00:27:30,440 --> 00:27:31,650 Far! 119 00:27:32,942 --> 00:27:34,653 Undskyld! Lad være… 120 00:27:36,780 --> 00:27:37,906 Francis! 121 00:27:39,866 --> 00:27:40,784 Francis. 122 00:28:00,387 --> 00:28:01,429 Her er så stille. 123 00:28:05,892 --> 00:28:07,602 Vi er i sikkerhed her, ikke? 124 00:28:12,357 --> 00:28:13,358 "Sikkerhed." 125 00:28:14,693 --> 00:28:17,362 Jeg troede ikke, jeg ville bruge det ord her. 126 00:28:17,445 --> 00:28:20,323 Men det er ikke grund nok til at blive. 127 00:28:23,410 --> 00:28:24,494 Hvorfor ikke? 128 00:28:27,038 --> 00:28:27,872 Francis… 129 00:28:30,667 --> 00:28:32,210 Da jeg så dig i går, 130 00:28:33,378 --> 00:28:36,548 forstod jeg det, du fortalte om stedet. 131 00:28:38,049 --> 00:28:39,592 Det, du oplevede. 132 00:28:41,094 --> 00:28:44,013 Så meget desto mere grund til at rejse, ikke? 133 00:28:45,682 --> 00:28:48,101 Det er bedre for dig og bedre for os. 134 00:28:53,398 --> 00:28:54,607 Er der et "os" igen? 135 00:29:05,243 --> 00:29:07,245 Jeg ved, at vi begge begik fejl. 136 00:29:09,038 --> 00:29:10,457 Jeg har begået fejl. 137 00:29:13,501 --> 00:29:14,502 Men du… 138 00:29:19,340 --> 00:29:21,134 Gid, du havde sagt det. 139 00:29:21,926 --> 00:29:23,678 Hvis jeg havde sagt det, 140 00:29:25,305 --> 00:29:26,598 stod vi ikke her nu. 141 00:29:29,976 --> 00:29:31,644 Og vi ville ikke have Lucas. 142 00:29:44,240 --> 00:29:46,159 Jeg er klar til at komme videre. 143 00:29:50,705 --> 00:29:51,790 Så lad os køre. 144 00:30:02,717 --> 00:30:04,636 {\an8}HJEM ER DER, HVOR HJERTET ER 145 00:30:04,719 --> 00:30:08,431 {\an8}Francis, hvis vi følger denne vej, kommer vi nordpå. 146 00:30:08,515 --> 00:30:13,019 Bjerget, Alice fortalte Joshua om, er der, folk tager hen. 147 00:30:14,229 --> 00:30:15,230 Lad os håbe det. 148 00:30:18,733 --> 00:30:21,361 Sagde onkel Diego ikke også det, mor? 149 00:30:31,871 --> 00:30:32,914 Hvad sagde du? 150 00:30:32,997 --> 00:30:33,998 Onkel Diego. 151 00:30:35,291 --> 00:30:37,877 Han sagde til mor, at vi skal tage nordpå. 152 00:30:38,795 --> 00:30:41,339 - Hvornår var det? - Det kan jeg ikke huske. 153 00:30:42,215 --> 00:30:45,510 Jeg overhørte ham tale med mor derhjemme, før vi rejste. 154 00:30:46,177 --> 00:30:47,178 Ikke, mor? 155 00:30:51,057 --> 00:30:52,308 Jeg vidste det. 156 00:30:56,229 --> 00:30:58,022 Han ringede og spurgte til os. 157 00:30:59,440 --> 00:31:00,984 Jeg har også en mobil. 158 00:31:02,151 --> 00:31:05,280 - Han sagde, at du ikke tog den. - Virkelig? 159 00:31:08,491 --> 00:31:09,367 "Kom videre." 160 00:31:12,036 --> 00:31:12,996 Lad være. 161 00:31:13,079 --> 00:31:14,038 Du lyver. 162 00:31:14,122 --> 00:31:15,248 - Far. - Ikke her. 163 00:31:15,331 --> 00:31:16,499 Jeg er et fjols. 164 00:31:16,583 --> 00:31:17,458 - Far… - En idiot. 165 00:31:17,542 --> 00:31:19,794 - Alt, hvad jeg siger, er sandt! - Far! 166 00:31:19,878 --> 00:31:20,879 Hvad? 167 00:31:42,942 --> 00:31:43,943 Den er spærret. 168 00:31:46,070 --> 00:31:47,947 Vi kan stadig komme igennem. 169 00:31:53,661 --> 00:31:54,662 Iris, nej. 170 00:31:55,914 --> 00:31:57,290 Francis, der er plads. 171 00:31:58,207 --> 00:32:01,044 Vi skubber hegnet tilbage, så kan vi være der. 172 00:32:01,127 --> 00:32:03,588 - Hvordan kommer vi derhen? - Der er en vej! 173 00:32:07,675 --> 00:32:09,427 Iris, hør efter. 174 00:32:09,510 --> 00:32:12,180 Der er en grund til, at der er et hegn, og… 175 00:32:13,014 --> 00:32:14,098 Det bliver mørkt! 176 00:32:15,266 --> 00:32:16,267 Det er farligt. 177 00:32:19,687 --> 00:32:21,022 Vi kører tilbage. 178 00:32:22,899 --> 00:32:23,900 Nej. 179 00:32:25,360 --> 00:32:26,402 Iris? 180 00:32:26,486 --> 00:32:27,737 Iris! 181 00:33:05,400 --> 00:33:07,360 Far, jeg er bange. 182 00:33:08,236 --> 00:33:09,946 Det skal nok gå, Lukie. 183 00:33:54,490 --> 00:33:55,908 Pas, tak… 184 00:34:02,415 --> 00:34:03,416 Pas. 185 00:34:06,878 --> 00:34:07,879 Pas… 186 00:34:12,383 --> 00:34:14,135 - Mor! - Bliv siddende! 187 00:34:14,844 --> 00:34:16,012 Hallo! 188 00:34:16,095 --> 00:34:17,305 Pas… 189 00:34:17,388 --> 00:34:19,348 Pas! 190 00:34:19,432 --> 00:34:20,391 Ned! 191 00:34:20,475 --> 00:34:23,144 Pas… 192 00:34:36,240 --> 00:34:39,035 - Hvad tænkte du på? - Undskyld… 193 00:34:40,953 --> 00:34:41,871 Undskyld… 194 00:34:56,677 --> 00:34:59,013 Vær sød at… 195 00:35:06,270 --> 00:35:07,980 Nej! Lad være! Børnene! 196 00:35:08,815 --> 00:35:11,651 Mor! Far! 197 00:35:18,950 --> 00:35:19,951 Lad mig købe! 198 00:35:21,327 --> 00:35:22,870 - Modtaget! - Lad mig købe! 199 00:35:25,915 --> 00:35:30,086 Kom! Løb! Skynd jer! 200 00:35:40,930 --> 00:35:42,515 Lad mig købe! 201 00:35:45,768 --> 00:35:46,727 Javel! 202 00:35:46,811 --> 00:35:48,437 Modtaget! 203 00:35:49,981 --> 00:35:51,440 - Javel! - Modtaget! 204 00:35:53,359 --> 00:35:54,443 Lad mig købe! 205 00:36:01,868 --> 00:36:03,119 Lad mig købe! 206 00:36:04,829 --> 00:36:05,955 Javel! 207 00:37:34,502 --> 00:37:36,003 Vi gjorde det, du bad om. 208 00:38:06,701 --> 00:38:11,247 TO UGER SENERE 209 00:39:34,622 --> 00:39:35,831 Bum! 210 00:39:36,332 --> 00:39:38,793 Drej der! Sådan! 211 00:39:40,920 --> 00:39:42,546 Åh nej! Fjenden kommer! 212 00:39:45,966 --> 00:39:47,802 - En bombe! - Vi bruger bazookaen! 213 00:39:48,302 --> 00:39:49,303 Her sprænges! 214 00:39:52,223 --> 00:39:54,975 Vi besejrede dem! Næste niveau! 215 00:39:57,395 --> 00:39:58,604 Drej, drej! 216 00:40:01,440 --> 00:40:02,733 Vi bruger en bombe! 217 00:40:03,317 --> 00:40:04,735 Her sprænges! 218 00:40:10,658 --> 00:40:13,285 - Den vej. Okay, skyd! - Javel! 219 00:40:17,581 --> 00:40:18,707 Så mange zombier! 220 00:40:23,879 --> 00:40:24,964 Skyd den vej! 221 00:40:29,844 --> 00:40:31,303 Smid en bombe til. 222 00:40:32,638 --> 00:40:33,472 Far! 223 00:40:45,860 --> 00:40:46,777 Far! 224 00:40:49,947 --> 00:40:52,074 Far, hvad er det? 225 00:40:53,742 --> 00:40:54,743 En overraskelse. 226 00:41:12,261 --> 00:41:13,596 Hvor er bilen? 227 00:41:14,096 --> 00:41:15,347 - Den brød sammen. - Se! 228 00:41:16,182 --> 00:41:18,184 - Fedt! - Se lige! 229 00:42:24,917 --> 00:42:25,834 Og Gud sagde… 230 00:42:26,544 --> 00:42:28,921 "Lad der blive lys!" 231 00:42:31,006 --> 00:42:31,882 Hold kæft! 232 00:42:32,675 --> 00:42:33,509 Vent! 233 00:42:34,552 --> 00:42:36,554 - Der er mere. - Hvad er der ellers? 234 00:42:47,481 --> 00:42:49,733 - Aircondition? - Ja, sir. 235 00:42:50,734 --> 00:42:51,986 I hele huset. 236 00:42:52,069 --> 00:42:53,529 Hold da kæft! 237 00:42:54,697 --> 00:42:57,533 Far! Josh bandede. 238 00:42:57,616 --> 00:43:00,077 Aircondition. Fantastisk! Kom her! 239 00:43:00,869 --> 00:43:02,830 En, to, tre! 240 00:43:02,913 --> 00:43:04,081 Det er koldt! 241 00:43:04,164 --> 00:43:07,042 Det er nok. Din bror kan komme til skade. 242 00:43:07,835 --> 00:43:08,711 Så koldt. 243 00:43:09,336 --> 00:43:11,255 Du spilder gas. 244 00:43:11,839 --> 00:43:13,591 Til særlige lejligheder. 245 00:43:15,134 --> 00:43:16,135 Men vent… 246 00:43:16,802 --> 00:43:18,053 Der er mere. 247 00:43:19,013 --> 00:43:19,930 - Hvad? - Hvad? 248 00:43:21,307 --> 00:43:23,559 To ting, min mor virkelig elskede. 249 00:43:25,060 --> 00:43:26,145 Aircondition 250 00:43:27,938 --> 00:43:28,981 og disco. 251 00:43:53,297 --> 00:43:54,590 Kom så, følg med. 252 00:43:54,673 --> 00:43:57,176 Træd tilbage. Og et lille klap! 253 00:43:59,011 --> 00:44:00,346 Bop med hovedet. 254 00:44:37,341 --> 00:44:38,759 F + I = BRYLLUP 255 00:47:22,297 --> 00:47:23,173 Josh? 256 00:47:23,966 --> 00:47:24,800 Hvad? 257 00:47:25,592 --> 00:47:27,678 Må jeg være her lidt? 258 00:47:28,595 --> 00:47:30,639 Mor og far har travlt. 259 00:47:31,515 --> 00:47:32,724 Jeg har også travlt. 260 00:47:33,308 --> 00:47:35,185 - Med hvad? - For fanden. 261 00:47:36,019 --> 00:47:37,271 Det har jeg bare. Gå! 262 00:47:45,028 --> 00:47:45,946 Lucas. 263 00:47:47,406 --> 00:47:48,407 Undskyld. 264 00:47:51,285 --> 00:47:52,244 Sejt! 265 00:47:52,744 --> 00:47:53,954 Har far lavet den? 266 00:47:54,621 --> 00:47:55,497 Det tror jeg. 267 00:47:55,998 --> 00:47:58,250 Kan du huske, hvad han lavede til dig? 268 00:47:59,918 --> 00:48:01,837 Han har altid elsket at lave dem. 269 00:48:12,514 --> 00:48:14,975 Er det ikke dem, far begravede? 270 00:48:15,058 --> 00:48:16,476 MED ABELS 271 00:48:16,560 --> 00:48:17,811 Jo, det er dem. 272 00:48:23,442 --> 00:48:24,443 Onkel Diego. 273 00:48:26,570 --> 00:48:28,196 Du ligner ham, Josh. 274 00:48:28,697 --> 00:48:30,699 Hvad? Nej, jeg gør ikke. 275 00:48:31,450 --> 00:48:34,995 Eller måske er det dig. Du har bare rejst i tiden. 276 00:48:38,206 --> 00:48:39,458 {\an8}Se far her. 277 00:48:39,541 --> 00:48:41,668 {\an8}FRANCIS DERHJEMME 278 00:48:42,461 --> 00:48:44,254 Han ligner mor der. 279 00:48:44,838 --> 00:48:45,839 Han ser trist ud. 280 00:48:46,506 --> 00:48:49,051 Hvorfor er mor altid trist? 281 00:48:50,469 --> 00:48:51,678 Hun er måske træt. 282 00:48:52,596 --> 00:48:53,805 Af hvad? 283 00:48:54,473 --> 00:48:55,724 Af alt det, der sker. 284 00:48:56,224 --> 00:48:57,893 Er hun træt af mig? 285 00:48:59,603 --> 00:49:01,188 Tænk ikke sådan, Lucas. 286 00:49:01,939 --> 00:49:04,149 Hvorfor er hun altid sur på mig? 287 00:49:08,362 --> 00:49:09,363 Jeg ved det ikke. 288 00:49:11,323 --> 00:49:12,324 Men du ved, 289 00:49:13,325 --> 00:49:15,077 når folk er vrede, 290 00:49:15,869 --> 00:49:18,163 så afreagerer de af og til på andre. 291 00:49:19,706 --> 00:49:21,959 Er det derfor, far er sådan mod dig? 292 00:49:28,382 --> 00:49:29,299 Ingen anelse. 293 00:49:30,550 --> 00:49:34,930 Far har kun været sådan, siden han og mor begyndte at skændes. 294 00:49:36,640 --> 00:49:37,975 Det er nok bare sådan. 295 00:49:39,184 --> 00:49:41,311 Men de har det vist godt nu. 296 00:49:41,812 --> 00:49:44,731 Holder de op med at være sure på os? 297 00:49:48,318 --> 00:49:49,236 Ingen anelse. 298 00:49:50,070 --> 00:49:51,029 Det håber jeg. 299 00:49:52,698 --> 00:49:53,824 Er det ikke sært? 300 00:49:54,825 --> 00:49:58,036 De bliver venner, når verden falder fra hinanden. 301 00:49:59,621 --> 00:50:00,455 Det er 302 00:50:01,581 --> 00:50:02,749 "nikro." 303 00:50:05,335 --> 00:50:06,503 "Ironisk." 304 00:50:08,880 --> 00:50:09,715 Ved du hvad? 305 00:50:11,800 --> 00:50:13,802 Når to mennesker elsker hinanden, 306 00:50:15,095 --> 00:50:17,556 uanset hvad de går igennem, 307 00:50:18,765 --> 00:50:20,267 så ordner det sig. 308 00:50:22,269 --> 00:50:24,646 Mor og far elsker hinanden, ikke? 309 00:50:26,231 --> 00:50:27,816 Så de klarer sig. 310 00:50:29,151 --> 00:50:30,152 Så 311 00:50:31,069 --> 00:50:32,779 bliver det også bedre med os. 312 00:50:39,661 --> 00:50:41,788 {\an8}FRANCIS & HANS FLOTTE BROR MARTS 1995 313 00:51:05,771 --> 00:51:06,772 Den klæder dig. 314 00:51:09,816 --> 00:51:11,401 Meget provinsiel. 315 00:51:13,111 --> 00:51:14,279 Men den klæder dig. 316 00:51:16,364 --> 00:51:18,617 Er du klar til vores provinsliv? 317 00:51:32,714 --> 00:51:35,967 Jeg ved, at vi har skændtes meget det sidste år. 318 00:51:38,136 --> 00:51:39,221 Det er min skyld. 319 00:51:41,598 --> 00:51:43,433 Jeg gjorde så meget forkert. 320 00:51:48,688 --> 00:51:50,398 Undskyld, jeg sårede jer. 321 00:51:53,610 --> 00:51:55,112 Undskyld, jeg sårede dig. 322 00:51:57,864 --> 00:51:58,907 Men hør her… 323 00:52:03,078 --> 00:52:06,790 Jeg siger ikke, at vi kan få vores gamle liv tilbage. 324 00:52:10,377 --> 00:52:14,131 Men alle mine problemer, alle, jeg skylder penge, er væk. 325 00:52:16,758 --> 00:52:18,135 Det er rart, ikke? 326 00:52:20,303 --> 00:52:22,347 Vi har fået en ny chance. 327 00:52:26,810 --> 00:52:28,061 Gården er vores nu. 328 00:52:33,191 --> 00:52:34,317 Okay. 329 00:52:37,445 --> 00:52:38,446 Jeg elsker dig. 330 00:52:50,542 --> 00:52:51,418 Godmorgen. 331 00:52:56,631 --> 00:52:58,258 Hvad spiser du, Lukie? 332 00:52:59,551 --> 00:53:02,012 - Ris! - Ris? 333 00:53:02,095 --> 00:53:03,096 Kun ris? 334 00:53:04,556 --> 00:53:05,849 Det kan ikke passe. 335 00:53:07,350 --> 00:53:08,435 Nej, det kan ikke. 336 00:53:09,477 --> 00:53:10,896 Vil du have røræg? 337 00:53:47,015 --> 00:53:48,683 Pis. Hey! 338 00:53:51,978 --> 00:53:52,812 Pis… 339 00:53:53,355 --> 00:53:57,234 - Du skal have en rabiessprøjte. - Den har ikke rabies. Halsbånd. 340 00:53:57,859 --> 00:54:00,237 Jeg er sygeplejersken her. 341 00:54:00,904 --> 00:54:01,863 Præcis. 342 00:54:02,697 --> 00:54:03,823 Behandl det bare. 343 00:54:03,907 --> 00:54:05,492 Francis, jeg mener det. 344 00:54:05,992 --> 00:54:08,078 Du skal på hospitalet. Hvis der er… 345 00:54:11,873 --> 00:54:12,874 Jeg har det fint. 346 00:54:34,062 --> 00:54:35,021 Delta. 347 00:54:36,064 --> 00:54:37,565 - Delta-lejren. - Hold kæft! 348 00:54:38,066 --> 00:54:38,942 Gentager. 349 00:54:39,025 --> 00:54:40,026 Delta-lejren. 350 00:54:41,861 --> 00:54:43,363 Kom ind. 351 00:54:45,573 --> 00:54:47,742 Nej… 352 00:54:48,285 --> 00:54:50,245 Mor! Far! 353 00:54:55,292 --> 00:54:56,126 Josh! 354 00:54:57,127 --> 00:54:57,961 - Josh. - Mor. 355 00:54:58,044 --> 00:54:59,421 Josh, hvad er det? 356 00:54:59,504 --> 00:55:01,256 Jeg hørte noget i radioen. 357 00:55:01,339 --> 00:55:03,216 En, der talte. 358 00:55:04,342 --> 00:55:06,303 Har vi stadig batterier? 359 00:55:09,681 --> 00:55:10,807 Hvad hørte du? 360 00:55:10,890 --> 00:55:13,226 Det var noget med en lejr. 361 00:55:13,727 --> 00:55:14,728 Hvilken lejr? 362 00:55:17,731 --> 00:55:21,735 - Jeg kan ikke huske det. - Prøv at huske det, Joshua. Fokuser. 363 00:55:22,360 --> 00:55:24,195 Hørte du virkelig noget? 364 00:55:25,572 --> 00:55:27,198 Ja, det gjorde jeg. 365 00:55:27,282 --> 00:55:28,408 Er du helt sikker? 366 00:55:29,617 --> 00:55:31,619 Radioen har ikke virket længe. 367 00:55:32,203 --> 00:55:34,372 Jeg er sikker på, jeg hørte noget. 368 00:55:34,873 --> 00:55:36,374 Hvordan, uden batteri? 369 00:55:36,458 --> 00:55:38,877 Francis, måske hørte Joshua noget. 370 00:55:42,547 --> 00:55:44,716 Så må I finde ud af, hvad han hørte. 371 00:55:44,799 --> 00:55:46,634 Jeg har mere arbejde derinde. 372 00:55:47,135 --> 00:55:48,553 Hunden kommer nok igen. 373 00:56:02,859 --> 00:56:04,069 Hvad tænker du på? 374 00:56:06,821 --> 00:56:07,947 Radioen. 375 00:56:10,533 --> 00:56:11,534 Stadig? 376 00:56:13,703 --> 00:56:15,663 Hvis Joshua hørte noget, 377 00:56:16,998 --> 00:56:19,042 så er den tæt på, ikke? 378 00:56:21,294 --> 00:56:22,253 Hvad? 379 00:56:23,421 --> 00:56:24,464 Lejren. 380 00:56:29,928 --> 00:56:31,429 Francis, jeg mener det. 381 00:56:32,055 --> 00:56:34,974 Vi har nok mad og vand, som vi kan tage med. 382 00:56:35,058 --> 00:56:37,227 Vi kan gå tilbage og reparere bilen. 383 00:56:39,604 --> 00:56:40,980 Hvis den er i stykker. 384 00:56:50,615 --> 00:56:52,742 Broen er lukket, men du insisterer. 385 00:56:53,743 --> 00:56:56,204 - Der er en anden vej, ikke? - Ja. 386 00:56:56,830 --> 00:56:58,623 Så du vil have, 387 00:57:00,583 --> 00:57:03,002 at vi henter bilen, som brød sammen, 388 00:57:03,837 --> 00:57:07,674 og kører den hundredvis af kilometer for at finde folk i en lejr, 389 00:57:07,757 --> 00:57:11,344 selvom vi ikke ved, om de har det bedre end os. 390 00:57:11,428 --> 00:57:13,054 Der er måske en læge. 391 00:57:13,555 --> 00:57:17,725 Og folk, der kan hjælpe. Se, hvad der skete med dig. 392 00:57:18,309 --> 00:57:20,103 Lucas kunne være blevet bidt. 393 00:57:20,186 --> 00:57:24,274 Skal vi sammenligne et hundebid med det, som sker derude? 394 00:57:24,858 --> 00:57:26,901 Du ved, hvad der sker, ikke? 395 00:57:28,403 --> 00:57:29,404 Har du glemt det? 396 00:57:31,656 --> 00:57:33,575 Det, der skete på broen. 397 00:57:36,202 --> 00:57:38,079 Det, der skete på Lucas' skole. 398 00:57:40,206 --> 00:57:43,334 Hans klassekammerater. Skal han ende som dem? 399 00:57:43,418 --> 00:57:44,878 Du skræmmer din søn. 400 00:57:44,961 --> 00:57:47,046 Hellere være bange og i live. 401 00:57:47,755 --> 00:57:50,008 Mod betyder intet, hvis man er død. 402 00:57:51,634 --> 00:57:53,928 Jeg vil ikke dø, far. 403 00:57:58,099 --> 00:57:59,601 Det sker ikke, okay? 404 00:58:00,602 --> 00:58:01,853 Det sørger jeg for. 405 00:58:34,969 --> 00:58:35,845 Far? 406 00:58:42,519 --> 00:58:46,689 Jeg vil spørge, om vi kan tænde for generatoren igen? 407 00:58:48,775 --> 00:58:52,070 For at oplade din mobil igen? Der er ingen dækning. 408 00:58:53,404 --> 00:58:54,322 Nej. 409 00:58:55,198 --> 00:58:58,493 Jeg tænkte på at tænde musikafspilleren i stuen. 410 00:58:58,993 --> 00:59:00,954 Den har måske dækning. 411 00:59:01,037 --> 00:59:03,873 Det hedder en pladespiller. Den har ingen radio. 412 00:59:06,834 --> 00:59:08,753 Jeg vil bare gøre noget. 413 00:59:09,671 --> 00:59:12,632 Du gør allerede noget. Så bliv der. 414 00:59:15,301 --> 00:59:19,222 Jeg vil bare vide, hvad der er derude. Hvem der ellers er. 415 00:59:21,641 --> 00:59:22,850 Så du det ikke? 416 00:59:24,644 --> 00:59:28,022 Da vi var på broen, og du og Lucas næsten blev dræbt. 417 00:59:28,523 --> 00:59:29,774 Så du ikke det? 418 00:59:30,608 --> 00:59:31,442 Jo. 419 00:59:31,526 --> 00:59:32,777 Så du også mig? 420 00:59:32,860 --> 00:59:34,821 Og hvordan jeg reddede jer? 421 00:59:37,699 --> 00:59:38,908 Kan du gøre det? 422 00:59:46,416 --> 00:59:47,417 Kan du dræbe? 423 00:59:55,675 --> 00:59:56,676 Det kan jeg. 424 01:00:01,764 --> 01:00:02,640 Kan du? 425 01:00:08,229 --> 01:00:09,105 Far! 426 01:00:19,115 --> 01:00:20,033 Du ved… 427 01:00:22,785 --> 01:00:23,995 …på min fars tid… 428 01:00:33,171 --> 01:00:36,299 …var marken fyldt med oprørstyve. 429 01:00:39,719 --> 01:00:41,721 Min far var deres største mål. 430 01:00:45,975 --> 01:00:47,310 Til sidst indså de… 431 01:00:49,729 --> 01:00:52,231 …at Arturo Abel III var svær at skræmme. 432 01:01:02,992 --> 01:01:04,452 Som i Det Vilde Vesten. 433 01:01:07,205 --> 01:01:08,206 Alle havde våben. 434 01:01:18,424 --> 01:01:19,592 Klar til at dræbe? 435 01:01:47,870 --> 01:01:48,955 Far… Far! 436 01:01:50,081 --> 01:01:51,165 Stå ordentligt. 437 01:01:55,545 --> 01:01:58,297 Hvordan sigter du? Vis mig det. 438 01:02:00,258 --> 01:02:01,968 Foran, og så… 439 01:02:04,595 --> 01:02:07,932 Foran, bagpå. Det skal se sådan ud. 440 01:02:08,599 --> 01:02:10,268 - Sådan. - Jeg forstår ikke. 441 01:02:10,351 --> 01:02:13,396 Målet, sigte foran, bagpå. Sådan. Kom så. 442 01:02:19,068 --> 01:02:20,027 Skyd. 443 01:02:27,869 --> 01:02:29,245 Francis, hvad sker der? 444 01:02:29,954 --> 01:02:31,164 Jeg underviser ham. 445 01:02:32,290 --> 01:02:33,624 Er det nødvendigt? 446 01:02:34,208 --> 01:02:36,669 Jeg havde dræbt dyr på hans alder. 447 01:02:37,170 --> 01:02:38,254 Han skal lære det. 448 01:02:40,256 --> 01:02:41,549 Kom så, Francis. 449 01:02:48,473 --> 01:02:49,599 Hvad laver du? 450 01:02:50,391 --> 01:02:51,517 Kan du ikke ramme? 451 01:02:52,018 --> 01:02:54,103 Det er lige der. Sigt på det. 452 01:02:54,187 --> 01:02:56,522 Det er lige foran dig. Ram det. 453 01:02:57,815 --> 01:03:00,026 Mål, sigte foran, bagpå. 454 01:03:01,235 --> 01:03:02,236 Hvad er der galt? 455 01:03:05,281 --> 01:03:06,157 Skyd. 456 01:03:07,784 --> 01:03:09,410 Jeg sagde skyd, Francis! 457 01:03:11,287 --> 01:03:12,413 Francis, stop! 458 01:03:30,890 --> 01:03:31,724 Det er godt. 459 01:03:39,065 --> 01:03:40,107 Far? 460 01:03:49,951 --> 01:03:53,037 I Faderens og Sønnens navn. 461 01:03:55,081 --> 01:03:58,334 I Faderens og Sønnens navn. 462 01:03:59,669 --> 01:04:02,088 I Faderens og Sønnens navn. 463 01:04:06,384 --> 01:04:07,969 I Faderens… 464 01:04:14,725 --> 01:04:15,726 Åh gud. 465 01:04:16,644 --> 01:04:17,854 Åh gud, Francis! 466 01:04:18,521 --> 01:04:19,647 - Francis… - Løb! 467 01:04:20,398 --> 01:04:22,483 - Josh? Josh, kom! - Løb! 468 01:04:31,951 --> 01:04:32,869 Mor! 469 01:04:35,204 --> 01:04:36,163 Far! 470 01:04:36,998 --> 01:04:37,874 Far… 471 01:04:43,754 --> 01:04:46,257 I Faderens og Sønnens navn! 472 01:04:47,008 --> 01:04:49,427 I Faderens og Sønnens navn! 473 01:05:09,572 --> 01:05:10,406 Ind! 474 01:05:12,575 --> 01:05:13,409 Børn! 475 01:05:28,090 --> 01:05:30,551 I Faderens og Sønnens navn. 476 01:05:38,142 --> 01:05:39,894 Gå. Nu! 477 01:05:43,564 --> 01:05:44,523 …Sønnens navn. 478 01:05:45,691 --> 01:05:46,525 I Faderens… 479 01:05:56,869 --> 01:05:58,454 - Far… - Det er okay. 480 01:06:07,380 --> 01:06:10,841 I Faderens og Sønnens navn. 481 01:06:10,925 --> 01:06:13,344 Det er min jord. 482 01:06:13,427 --> 01:06:15,096 Gå, min elskede. 483 01:06:15,179 --> 01:06:16,889 Mor. 484 01:06:34,991 --> 01:06:37,201 …Faderens og Sønnens navn. 485 01:06:39,620 --> 01:06:42,248 I Faderens og Sønnens navn. 486 01:06:54,218 --> 01:06:55,219 Francis! 487 01:06:56,595 --> 01:06:57,555 Francis! 488 01:06:59,140 --> 01:07:00,433 Hvad gjorde du? 489 01:07:02,685 --> 01:07:04,603 Hvad gjorde du? 490 01:07:36,010 --> 01:07:37,428 Hvor kom det fra, barn? 491 01:09:30,916 --> 01:09:32,042 Hvad nu? 492 01:09:53,606 --> 01:09:54,732 Det er fars. 493 01:09:57,443 --> 01:09:58,569 Hvad laver du her? 494 01:10:03,490 --> 01:10:04,366 Hannah… 495 01:10:06,035 --> 01:10:07,286 Hun blev… 496 01:10:11,832 --> 01:10:13,000 Smittet? 497 01:10:19,048 --> 01:10:20,007 Og Timmy? 498 01:10:36,941 --> 01:10:39,235 Kan du huske, da vi var børn? 499 01:10:40,110 --> 01:10:44,323 Vi fiskede altid her, men du kunne ikke fange noget. 500 01:10:47,785 --> 01:10:49,495 Hr. Orly hjalp dig. 501 01:10:50,120 --> 01:10:51,538 Hvad laver du her? 502 01:10:54,708 --> 01:10:55,793 Jeg tager nordpå. 503 01:10:57,586 --> 01:10:59,546 Jeg vil se til mor og far. 504 01:11:01,507 --> 01:11:02,383 Er de… 505 01:11:12,309 --> 01:11:13,727 Tænk, at du er her. 506 01:11:16,105 --> 01:11:17,731 Det er det sidste sted, 507 01:11:19,024 --> 01:11:20,651 jeg regnede med at se dig. 508 01:11:24,571 --> 01:11:25,781 Far fik ret. 509 01:11:28,492 --> 01:11:29,410 Du kom tilbage. 510 01:11:30,619 --> 01:11:33,330 Det her var aldrig mit hjem. 511 01:11:36,500 --> 01:11:37,626 Men nu er han død. 512 01:11:40,004 --> 01:11:40,879 Så måske nu. 513 01:11:45,009 --> 01:11:46,051 Er du sikker? 514 01:11:46,552 --> 01:11:48,053 Tror du, jeg ikke kan? 515 01:11:49,722 --> 01:11:50,723 Jeg siger… 516 01:11:51,598 --> 01:11:54,560 - Du rejste af en grund. - Ja, og grunden er død. 517 01:12:02,735 --> 01:12:03,861 Stedet er dødt. 518 01:12:06,113 --> 01:12:08,198 Hvor længe holder dine forsyninger? 519 01:12:09,450 --> 01:12:10,409 Det er en gård. 520 01:12:13,203 --> 01:12:15,122 - Ja, lillebror. - Vi har det fint. 521 01:12:16,373 --> 01:12:17,458 Okay, det er godt. 522 01:12:20,336 --> 01:12:21,545 Hvad med os? 523 01:12:23,672 --> 01:12:24,798 Har vi det fint? 524 01:12:30,137 --> 01:12:31,055 Fran… 525 01:12:34,516 --> 01:12:35,768 Det, der skete… 526 01:12:38,020 --> 01:12:38,979 Undskyld. 527 01:12:41,648 --> 01:12:42,983 Det er længe siden. 528 01:12:44,818 --> 01:12:45,694 Og 529 01:12:46,820 --> 01:12:48,322 jeg dummede mig. 530 01:12:50,199 --> 01:12:51,158 Undskyld. 531 01:12:56,038 --> 01:12:56,997 Hør her, Fran. 532 01:12:58,916 --> 01:13:01,210 Jeg kom ikke for at se mor og far. 533 01:13:02,836 --> 01:13:03,796 Sandheden er, 534 01:13:05,422 --> 01:13:06,799 at jeg vil hjælpe jer. 535 01:13:09,134 --> 01:13:10,803 Jeg kender vejen mod nord. 536 01:13:12,721 --> 01:13:13,764 Lad mig hjælpe. 537 01:13:16,600 --> 01:13:18,018 Du kender den selv. 538 01:13:19,061 --> 01:13:20,979 Du kan ikke holde dem i live. 539 01:13:22,356 --> 01:13:23,607 Se på dig selv. 540 01:13:24,191 --> 01:13:26,777 Du kan ikke redde dig selv eller dem. 541 01:13:26,860 --> 01:13:29,196 Hold dig fra min familie. 542 01:13:33,283 --> 01:13:34,701 Hvad troede du? 543 01:13:36,370 --> 01:13:37,287 At de er dine? 544 01:13:38,789 --> 01:13:40,165 At gården er din? 545 01:13:40,666 --> 01:13:42,042 Gulddrengen. 546 01:13:43,877 --> 01:13:44,837 Hvor vover du! 547 01:13:45,337 --> 01:13:46,338 Rend mig! 548 01:13:47,339 --> 01:13:48,215 Okay. 549 01:13:49,800 --> 01:13:51,760 - Det var dumt at komme. - Ekstremt! 550 01:14:19,830 --> 01:14:21,415 Hvis du ombestemmer dig. 551 01:15:13,300 --> 01:15:14,301 For fanden! 552 01:15:50,045 --> 01:15:51,046 Jeg kom for sent. 553 01:17:45,410 --> 01:17:46,828 Er du og far okay? 554 01:17:49,456 --> 01:17:50,332 Er du okay? 555 01:17:54,628 --> 01:17:55,629 Jeg er træt. 556 01:18:01,051 --> 01:18:01,927 Det ved jeg. 557 01:18:08,141 --> 01:18:09,643 Se på dig selv. 558 01:18:14,106 --> 01:18:15,524 Du har det samme smil. 559 01:18:17,234 --> 01:18:18,110 Som hvem? 560 01:18:19,736 --> 01:18:20,696 Ingen. 561 01:18:48,098 --> 01:18:50,100 Det er ikke din første gang. 562 01:18:55,522 --> 01:18:57,858 Stop. Du er allerede professionel. 563 01:20:22,400 --> 01:20:23,276 Hallo? 564 01:20:38,959 --> 01:20:39,835 Det er okay. 565 01:20:41,419 --> 01:20:42,712 Han kommer ikke ind. 566 01:20:50,470 --> 01:20:51,680 Han bliver svagere. 567 01:20:58,144 --> 01:21:00,105 Snart dør de alle. 568 01:21:10,365 --> 01:21:11,992 Så kan vi gå udenfor igen. 569 01:21:53,283 --> 01:21:54,242 Du går først. 570 01:21:54,826 --> 01:21:55,911 Du går først. 571 01:21:57,621 --> 01:21:59,706 Du… Du går først. 572 01:22:12,260 --> 01:22:13,136 Du… 573 01:22:13,720 --> 01:22:14,846 Du går… 574 01:22:15,472 --> 01:22:18,183 Du går først. 575 01:23:14,614 --> 01:23:16,825 Iris! 576 01:23:21,371 --> 01:23:23,331 Iris! 577 01:23:23,832 --> 01:23:25,834 - Hvad sker der? - Den angreb mig. 578 01:23:27,210 --> 01:23:28,378 Men jeg dræbte den. 579 01:23:29,963 --> 01:23:32,257 Den var hurtig. Jeg så en til. 580 01:23:32,966 --> 01:23:35,635 - Der er mange tilbage. - Hvad er dit problem? 581 01:23:36,177 --> 01:23:37,429 Var det nødvendigt? 582 01:23:37,512 --> 01:23:39,389 Det her! Det er vores problem! 583 01:23:40,390 --> 01:23:41,850 Der er mange tilbage. 584 01:23:42,684 --> 01:23:43,935 De er overalt. 585 01:23:45,186 --> 01:23:47,564 Vi kan ikke gå udenfor. Vi bliver inde. 586 01:23:47,647 --> 01:23:49,858 Ingen går udenfor! Hører du? 587 01:23:52,777 --> 01:23:53,778 De er så hurtige. 588 01:23:55,739 --> 01:23:58,241 Hvad laver du? Gå ind! 589 01:25:01,387 --> 01:25:02,222 Hvad? 590 01:25:04,099 --> 01:25:05,809 Jeg ledte bare efter Lucas. 591 01:25:50,311 --> 01:25:51,312 Klar? 592 01:25:52,105 --> 01:25:53,648 Francis, hvad er alt det? 593 01:25:55,817 --> 01:25:58,611 - Særlige lejligheder, ikke? - Hvad er det, far? 594 01:25:59,863 --> 01:26:01,990 Tæl til tre, så siger jeg det. 595 01:26:02,907 --> 01:26:04,033 En… 596 01:26:05,410 --> 01:26:06,536 To… 597 01:26:07,412 --> 01:26:09,873 Tre! 598 01:26:12,167 --> 01:26:13,334 Er det jul? 599 01:26:13,835 --> 01:26:15,879 Francis, det er kun september. 600 01:26:18,047 --> 01:26:20,133 September, december. Lige meget. 601 01:26:20,216 --> 01:26:22,218 Vi kan holde vores egen jul. 602 01:26:22,844 --> 01:26:23,845 Kom. 603 01:26:25,680 --> 01:26:28,099 I hørte far. Det er jul. 604 01:26:34,022 --> 01:26:35,440 Far, hvad er det? 605 01:26:36,900 --> 01:26:39,360 Jeg fandt det her. Den var min mors. 606 01:26:39,944 --> 01:26:40,904 Gabriel. 607 01:26:51,706 --> 01:26:53,708 Velsign os, Herre, og disse gaver, 608 01:26:54,209 --> 01:26:57,420 som vi modtager fra Din overflod, 609 01:26:57,503 --> 01:26:59,255 gennem Kristus, Vor Herre. 610 01:26:59,339 --> 01:27:00,298 Amen. 611 01:27:09,807 --> 01:27:13,645 Vi må gøre noget for at komme i julestemning. 612 01:27:15,063 --> 01:27:15,939 Hvad siger I? 613 01:27:18,650 --> 01:27:19,651 En leg? 614 01:27:21,027 --> 01:27:22,070 Hvilken leg? 615 01:27:25,073 --> 01:27:28,660 Vi fortæller hinanden, hvad vi ønsker os til jul. 616 01:27:31,454 --> 01:27:32,789 Julemanden lytter nok. 617 01:27:34,707 --> 01:27:35,917 Hvem vil starte? 618 01:27:36,751 --> 01:27:37,877 Okay, jeg gør det. 619 01:27:37,961 --> 01:27:39,796 Jeg vil have en ny cykel. 620 01:27:41,714 --> 01:27:44,300 Hvor vil du cykle? I stuen? 621 01:27:44,968 --> 01:27:46,386 Udenfor. 622 01:27:46,886 --> 01:27:47,929 Okay, hvordan? 623 01:27:48,012 --> 01:27:51,557 Hvis din bror vil ønske sig en ny cykel, så lad ham det. 624 01:27:54,435 --> 01:27:55,353 Hvad med dig? 625 01:27:56,771 --> 01:27:57,772 Hvad vil du have? 626 01:27:59,440 --> 01:28:00,316 Ingen anelse. 627 01:28:00,984 --> 01:28:01,985 Måske et kort. 628 01:28:04,279 --> 01:28:05,321 Hvilket kort? 629 01:28:07,991 --> 01:28:09,284 Spørg far. 630 01:28:13,788 --> 01:28:15,206 Jeg ved det ikke. 631 01:28:15,290 --> 01:28:16,708 Francis, hvilket kort? 632 01:28:17,917 --> 01:28:19,252 Ja, Joshua. Hvilket? 633 01:28:21,587 --> 01:28:23,464 Kortet, jeg så. 634 01:28:25,133 --> 01:28:25,967 Hvor? 635 01:28:27,427 --> 01:28:28,469 På dit værelse. 636 01:28:31,889 --> 01:28:35,560 Hvis jeg havde et kort på værelset, havde din mor set det. 637 01:28:38,438 --> 01:28:39,355 Måske. 638 01:28:42,525 --> 01:28:43,401 Men fint. 639 01:28:44,152 --> 01:28:47,905 Hvis du vil have et kort, så får du et kort til jul. 640 01:28:49,615 --> 01:28:50,783 Hvad med dig, far? 641 01:28:50,867 --> 01:28:52,952 Hvad ønsker du dig til jul? 642 01:28:54,579 --> 01:28:55,455 Mig? 643 01:28:58,291 --> 01:28:59,625 Noget helt simpelt. 644 01:29:03,463 --> 01:29:04,881 Et barn til. 645 01:29:08,634 --> 01:29:09,552 Hvad? 646 01:29:10,261 --> 01:29:13,181 Er det ikke på tide at udvide familien? 647 01:29:14,557 --> 01:29:16,351 Jeg har tænkt på det i ugevis. 648 01:29:16,434 --> 01:29:20,021 Lukie, sagde du ikke, at du vil have en lillebror? 649 01:29:20,104 --> 01:29:22,940 Jo, men… 650 01:29:23,024 --> 01:29:23,983 Det er på tide. 651 01:29:26,235 --> 01:29:27,236 Hvad mener du? 652 01:29:28,446 --> 01:29:30,323 Francis, lav ikke sjov med det. 653 01:29:30,907 --> 01:29:32,033 Jeg mener det. 654 01:29:32,533 --> 01:29:36,829 Hvorfor? Skal vores liv stoppe, fordi verden gjorde det? 655 01:29:40,666 --> 01:29:42,460 Vi kan stadig leve normalt. 656 01:29:42,543 --> 01:29:44,045 Intet er normalt længere. 657 01:29:44,128 --> 01:29:47,048 Så meget desto mere grund til at holde sammen. 658 01:29:48,758 --> 01:29:50,426 Lad os udvide familien. 659 01:29:57,141 --> 01:29:58,017 Nej. 660 01:30:00,895 --> 01:30:01,896 Hvad mener du? 661 01:30:05,108 --> 01:30:06,776 Jeg vil ikke leve sådan her. 662 01:30:09,320 --> 01:30:10,530 Det er ikke normalt. 663 01:30:11,906 --> 01:30:12,990 Ikke i orden. 664 01:30:16,744 --> 01:30:18,246 Vil du høre mit ønske? 665 01:30:23,084 --> 01:30:24,877 Jeg vil rejse. 666 01:30:27,004 --> 01:30:28,673 Ikke i næste måned. 667 01:30:29,257 --> 01:30:30,967 Ikke i næste uge. 668 01:30:31,968 --> 01:30:33,594 Jeg vil rejse nu. 669 01:30:34,595 --> 01:30:35,638 Lige nu. 670 01:30:36,848 --> 01:30:38,766 Vi har talt om det før. 671 01:30:38,850 --> 01:30:41,144 Francis, se vores mad. 672 01:30:42,728 --> 01:30:44,897 Hvornår løber vi tør? 673 01:30:47,316 --> 01:30:51,446 Uanset hvor mange lys du tænder, ligner det ikke en fin middag. 674 01:30:54,282 --> 01:30:57,952 Dem, vi frygter, er ved at dø. 675 01:30:59,454 --> 01:31:02,415 Måske ikke dem alle, men de fleste. 676 01:31:02,999 --> 01:31:05,042 Jeg kan endda løbe fra dem. 677 01:31:05,126 --> 01:31:06,127 Det kan du. 678 01:31:07,962 --> 01:31:09,922 Ja, du kan. Men hvad med dem? 679 01:31:12,675 --> 01:31:15,428 Vi blev her, fordi de ikke kunne. 680 01:31:16,095 --> 01:31:18,890 Jeg vil ikke skændes. Jeg forstår det. 681 01:31:19,390 --> 01:31:23,102 Men se dig omkring. Vi har intet at spise! 682 01:31:23,978 --> 01:31:26,731 Vi må gå udenfor for at finde mad. 683 01:31:26,814 --> 01:31:28,274 Og hvem gør det? 684 01:31:29,525 --> 01:31:30,443 Dig? 685 01:31:32,361 --> 01:31:36,324 Du befæstede murene, men sørgede ikke for mad. 686 01:31:36,949 --> 01:31:38,826 Du tilbyder kun sukkerrør! 687 01:31:38,910 --> 01:31:40,536 Hører I det, drenge? 688 01:31:42,413 --> 01:31:43,956 Jeres mor forlader os. 689 01:31:45,208 --> 01:31:47,585 For at finde mad! 690 01:31:47,668 --> 01:31:50,046 Hvordan ved vi, at du kommer igen? 691 01:31:50,129 --> 01:31:51,923 Fordi de er mine børn! 692 01:31:52,006 --> 01:31:53,174 Nej. 693 01:31:53,758 --> 01:31:55,259 Du kommer aldrig igen. 694 01:31:57,386 --> 01:31:59,430 Du kan ikke lide os. 695 01:32:00,139 --> 01:32:02,683 Du ønskede det ikke fra starten. 696 01:32:03,601 --> 01:32:07,188 Derfor ville du rejse. Du ville et andet sted hen. 697 01:32:11,317 --> 01:32:14,529 Selv før udbruddet ville jeres mor forlade os. 698 01:32:14,612 --> 01:32:16,447 Francis, stop. 699 01:32:16,531 --> 01:32:18,199 Rejser du? 700 01:32:21,452 --> 01:32:22,370 Mor? 701 01:32:22,995 --> 01:32:25,540 Hvad siger han? Hvor tager du hen? 702 01:32:29,669 --> 01:32:32,880 "Jeg skal finde ud af mig selv." Det sagde du, ikke? 703 01:32:34,465 --> 01:32:36,467 Hvornår ville du sige det til dem? 704 01:32:38,761 --> 01:32:40,596 At du planlægger at forlade os. 705 01:32:41,931 --> 01:32:43,474 Hvornår ville du sige det? 706 01:32:45,017 --> 01:32:46,018 Sig det. 707 01:32:47,103 --> 01:32:48,646 Lyv ikke for dem. 708 01:32:56,988 --> 01:32:58,656 Jeg ville sige det. 709 01:33:01,367 --> 01:33:02,994 Jeg ville sige farvel. 710 01:33:03,619 --> 01:33:05,580 Men hvorfor rejser du? 711 01:33:08,291 --> 01:33:11,127 Det er ikke din skyld. Det er ikke jeres skyld. 712 01:33:11,794 --> 01:33:14,880 Nej, det er ikke jeres skyld. 713 01:33:18,009 --> 01:33:19,552 Jeg var bare ikke glad. 714 01:33:23,806 --> 01:33:25,016 Jeg er ikke okay. 715 01:33:26,017 --> 01:33:27,101 Jeg er træt. 716 01:33:34,942 --> 01:33:36,777 Jeg ville bare… 717 01:33:38,362 --> 01:33:39,363 Jeg ved det ikke. 718 01:33:40,448 --> 01:33:42,158 Jeg ville bare starte forfra. 719 01:33:46,037 --> 01:33:51,375 Jeg ville være et godt menneske, så jeg kan blive en bedre mor. 720 01:33:58,758 --> 01:34:00,343 Sandheden, Iris. 721 01:34:03,429 --> 01:34:06,432 Grunden til, at du ville rejse. 722 01:34:15,107 --> 01:34:17,610 Drenge, jeres mor har løjet for jer. 723 01:34:18,611 --> 01:34:19,654 Lige siden. 724 01:34:20,279 --> 01:34:23,074 Spørg hende. Hvad lavede hun? 725 01:34:24,075 --> 01:34:27,912 Fortiden har intet at gøre med vores problem nu. 726 01:34:27,995 --> 01:34:29,121 Virkelig? 727 01:34:30,831 --> 01:34:33,918 Francis, jeg vil redde dig, Joshua og Lukie! 728 01:34:34,001 --> 01:34:37,254 Jeg vil finde hjælp! Forstår du ikke det? 729 01:34:37,338 --> 01:34:39,340 Hjælp fra hvem? 730 01:34:41,425 --> 01:34:42,635 Han er død! 731 01:34:44,470 --> 01:34:45,304 Han er væk. 732 01:34:51,352 --> 01:34:54,021 Hun vil rejse for at lede efter nogen. 733 01:34:54,105 --> 01:34:55,564 Og hvem er det? 734 01:34:55,648 --> 01:34:57,274 Sig det, for fanden! 735 01:34:57,358 --> 01:34:58,776 Tal ikke sådan til mor! 736 01:34:58,859 --> 01:35:02,029 - Bland dig udenom, din skiderik! - Stop! 737 01:35:04,031 --> 01:35:07,159 Jeg vil væk fra dig! Forstår du ikke det? 738 01:35:08,869 --> 01:35:12,206 Jeg vil væk, fordi vi ikke fungerer længere! 739 01:35:12,957 --> 01:35:13,916 Forstår du? 740 01:35:14,750 --> 01:35:17,002 Kan vi være ærlige? 741 01:35:18,587 --> 01:35:20,965 Kom nu. Det er nok. 742 01:35:22,633 --> 01:35:25,386 Skuf ikke børnene. 743 01:35:30,307 --> 01:35:32,184 Giv mig kortet. 744 01:35:43,821 --> 01:35:44,989 Francis! 745 01:36:05,843 --> 01:36:06,761 Det her? 746 01:36:15,478 --> 01:36:16,520 Francis… 747 01:36:17,897 --> 01:36:18,856 Francis. 748 01:36:20,024 --> 01:36:21,066 Francis… 749 01:36:21,150 --> 01:36:23,194 Francis, hvad laver du? 750 01:36:23,277 --> 01:36:25,905 Giv mig det! 751 01:36:25,988 --> 01:36:27,865 Francis, hvad laver du? 752 01:36:27,948 --> 01:36:32,328 Hvad fanden er dit problem? Giv mig det! 753 01:36:32,411 --> 01:36:33,996 For fanden! Lad være! 754 01:37:14,745 --> 01:37:15,579 Spis. 755 01:38:15,514 --> 01:38:18,267 "Og da drengens forældre fandt ud af det… 756 01:38:19,977 --> 01:38:20,895 …blev… 757 01:38:21,437 --> 01:38:23,480 …blev de vrede." 758 01:38:39,121 --> 01:38:40,289 Lucas… 759 01:38:42,666 --> 01:38:44,460 Øver du dig i at læse? 760 01:38:44,960 --> 01:38:45,794 Ja. 761 01:38:49,715 --> 01:38:51,550 Hvordan ender historien? 762 01:38:55,012 --> 01:38:58,849 Jeg vil bare vide, hvad der vil ske her. 763 01:39:01,518 --> 01:39:02,853 Må jeg være med? 764 01:39:26,627 --> 01:39:27,503 Må jeg? 765 01:39:30,756 --> 01:39:32,174 {\an8}PETER OG ULVEN 766 01:39:32,257 --> 01:39:35,636 "Da drengens forældre fandt ud af, hvad han gjorde, 767 01:39:36,720 --> 01:39:39,056 blev de meget vrede." 768 01:39:45,354 --> 01:39:48,524 Ved du, hvorfor hans forældre blev vrede på ham? 769 01:39:50,943 --> 01:39:53,654 Fordi de fandt ud af, at han løj. 770 01:39:55,781 --> 01:39:58,867 Han lyver om at blive angrebet af en ulv, 771 01:39:59,868 --> 01:40:06,166 fordi han håber, at hans forældre og landsbyboerne vil hjælpe ham. 772 01:40:07,209 --> 01:40:09,253 Hvorfor gør han det? 773 01:40:13,674 --> 01:40:14,633 Måske 774 01:40:15,718 --> 01:40:17,136 for at få opmærksomhed. 775 01:40:20,931 --> 01:40:25,894 Han tror måske, at hans forældre ikke elsker ham længere. 776 01:40:27,229 --> 01:40:28,856 Det er derfor, han gør det. 777 01:40:30,274 --> 01:40:33,569 Eller måske er drengen bare ond. 778 01:40:39,533 --> 01:40:40,409 Faktisk… 779 01:40:42,494 --> 01:40:44,663 …kender jeg en dreng, som er sådan. 780 01:40:50,210 --> 01:40:51,378 Han ligner dig! 781 01:40:51,879 --> 01:40:53,172 Selv dit smil. 782 01:40:55,632 --> 01:40:56,508 Kom her. 783 01:40:59,803 --> 01:41:00,679 Se lige. 784 01:42:18,257 --> 01:42:19,925 Francis, hvad laver du? 785 01:42:21,218 --> 01:42:22,052 Hvad synes du? 786 01:42:25,722 --> 01:42:27,266 Der er mange tilbage. 787 01:42:28,600 --> 01:42:29,977 De er omkring os. 788 01:42:31,770 --> 01:42:32,688 Hvor? 789 01:42:33,397 --> 01:42:34,523 Der er gået flere uger. 790 01:42:35,899 --> 01:42:37,526 Hvordan skal vi gå udenfor? 791 01:42:40,154 --> 01:42:41,780 Hvorfor? For at lede? 792 01:42:43,198 --> 01:42:44,074 Nå? 793 01:42:46,994 --> 01:42:48,412 Han kommer ikke ind. 794 01:42:49,121 --> 01:42:50,080 Nogensinde. 795 01:42:50,164 --> 01:42:51,248 Det er noget pis. 796 01:42:56,336 --> 01:42:57,337 Hvad sagde du? 797 01:42:59,965 --> 01:43:01,091 Det er noget pis. 798 01:43:01,175 --> 01:43:03,218 - Joshua, stop. - Nej. 799 01:43:04,636 --> 01:43:05,554 Lad ham. 800 01:43:08,724 --> 01:43:10,392 Du behøver ikke gøre det. 801 01:43:11,310 --> 01:43:12,936 Hvad er din plan? 802 01:43:14,479 --> 01:43:16,690 Skal vi lukke dem ind? 803 01:43:17,357 --> 01:43:18,984 "Dem"? Hvem taler du om? 804 01:43:19,067 --> 01:43:22,779 Vi ser ikke engang noget mere! Du vil ikke lukke os ud. 805 01:43:23,447 --> 01:43:25,282 Dumme svin. 806 01:43:25,365 --> 01:43:28,744 Derfor kom du ikke med bilen, og derfor brændte du kortet. 807 01:43:28,827 --> 01:43:32,080 Du låser, fordi du er ligeglad med, hvad der er derude. 808 01:43:32,164 --> 01:43:33,332 Hold kæft! 809 01:43:34,208 --> 01:43:37,085 Du låser os inde, som dine forældre gjorde. 810 01:43:37,169 --> 01:43:38,587 Dit dumme svin! 811 01:43:38,670 --> 01:43:39,504 Francis, nej! 812 01:43:39,588 --> 01:43:41,256 Hvor vover du! 813 01:43:44,509 --> 01:43:45,427 For fanden… 814 01:43:45,510 --> 01:43:47,763 Du kan ikke høre efter. 815 01:43:47,846 --> 01:43:48,972 Dumme svin. 816 01:43:52,851 --> 01:43:53,769 Hør her… 817 01:43:57,314 --> 01:44:00,525 Jeg gør det hele for jer. 818 01:44:01,318 --> 01:44:03,362 For at beskytte jer! 819 01:44:04,529 --> 01:44:05,781 I bliver indenfor! 820 01:44:06,657 --> 01:44:07,908 I bliver indenfor! 821 01:44:11,954 --> 01:44:12,913 Hallo? 822 01:44:14,248 --> 01:44:15,374 Er der nogen? 823 01:44:15,457 --> 01:44:17,167 - Hvem der? - Josh! 824 01:44:17,751 --> 01:44:19,127 Vær sød at hjælpe mig. 825 01:44:19,211 --> 01:44:21,505 Jeg hedder Corcuera. Jeg er soldat. 826 01:44:22,214 --> 01:44:23,924 Vær sød at hjælpe mig. 827 01:44:24,007 --> 01:44:25,092 Ingen hjælper her! 828 01:44:25,175 --> 01:44:28,971 Bare lidt vand og mad. 829 01:44:29,054 --> 01:44:30,055 Jeg beder dig. 830 01:44:30,138 --> 01:44:31,682 Jeg har en pistol! 831 01:44:32,349 --> 01:44:35,310 Vær nu sød. Jeg har intet sted at tage hen. 832 01:44:35,394 --> 01:44:36,395 Vær sød… 833 01:44:37,813 --> 01:44:39,273 Jeg er soldat. Et menneske. 834 01:44:39,356 --> 01:44:40,774 Jeg siger det ikke igen. 835 01:44:43,568 --> 01:44:44,403 En… 836 01:44:47,281 --> 01:44:48,865 - To! - Vær sød… 837 01:44:48,949 --> 01:44:50,367 Josh! 838 01:44:50,450 --> 01:44:51,576 Hvad laver du? 839 01:44:52,661 --> 01:44:53,829 Væk! 840 01:44:53,912 --> 01:44:56,707 Jeg blev ikke bidt. Det er et sår. 841 01:44:57,207 --> 01:45:00,711 Jeg er et menneske. Ingen har bidt mig. 842 01:45:00,794 --> 01:45:02,754 - Blodet er fra mit sår. - Stop. 843 01:45:02,838 --> 01:45:04,339 - Iris! - Det er et sår. 844 01:45:04,423 --> 01:45:05,799 Hvornår skete det? 845 01:45:06,758 --> 01:45:07,634 I går. 846 01:45:09,428 --> 01:45:12,264 Bliv hos mig, okay? Tal med mig. Hvor kom du fra? 847 01:45:13,056 --> 01:45:14,433 Fra Delta-lejren. 848 01:45:15,350 --> 01:45:17,352 Det er den. Det er lejren. 849 01:45:23,233 --> 01:45:24,109 Okay. 850 01:45:25,902 --> 01:45:26,903 Hvor ligger den? 851 01:45:28,196 --> 01:45:31,116 Det er en halv dags køretur. 852 01:45:32,492 --> 01:45:36,830 Min enhed tog til byen for at hente forsyninger til Delta. 853 01:45:39,166 --> 01:45:40,667 Da vi var på vej tilbage… 854 01:45:43,587 --> 01:45:45,547 …blev vi angrebet af de der… 855 01:45:46,923 --> 01:45:48,675 Alle mine venner er døde. 856 01:45:49,468 --> 01:45:51,928 De er døde. Jeg er den eneste tilbage. 857 01:45:52,971 --> 01:45:53,972 Jeg havde ret. 858 01:45:55,474 --> 01:45:56,767 Der er mange tilbage. 859 01:45:57,517 --> 01:46:00,729 Nej. Det afhænger af, hvor man er. 860 01:46:01,772 --> 01:46:04,483 Herfra og til Delta-lejren er der næsten ingen. 861 01:46:12,074 --> 01:46:16,411 Jeg var død, hvis manden ikke havde hjulpet os. 862 01:46:20,040 --> 01:46:21,166 Manden? 863 01:46:23,585 --> 01:46:25,212 Jeg kender ham ikke. 864 01:46:25,295 --> 01:46:27,672 Jeg fik ikke hans navn, men… 865 01:46:29,049 --> 01:46:31,551 Han bad mig om at løbe herhen. 866 01:46:32,594 --> 01:46:34,805 At løbe i denne retning, indtil… 867 01:46:36,556 --> 01:46:38,600 Indtil jeg så jeres hus. 868 01:46:41,853 --> 01:46:43,313 Hvad skete der med ham? 869 01:46:48,777 --> 01:46:50,946 Det ved jeg ikke. Da jeg så tilbage, 870 01:46:52,614 --> 01:46:54,408 var han blevet angrebet. 871 01:46:57,285 --> 01:46:59,663 Jeg så ikke meget. Det hele var sløret. 872 01:47:00,330 --> 01:47:01,706 Undskyld, frue. 873 01:47:02,582 --> 01:47:03,583 Undskyld. 874 01:47:06,378 --> 01:47:07,712 Du er en løgner. 875 01:47:09,506 --> 01:47:10,424 Du løj først. 876 01:47:13,468 --> 01:47:14,636 Lad ham være. 877 01:47:16,680 --> 01:47:17,639 Vi kan ikke hjælpe. 878 01:47:18,473 --> 01:47:19,307 Nej. 879 01:47:22,018 --> 01:47:22,894 Far… 880 01:47:23,812 --> 01:47:25,313 Lad os hjælpe ham. 881 01:47:32,946 --> 01:47:33,947 På én betingelse. 882 01:47:40,829 --> 01:47:42,664 Francis, han er ikke smittet. 883 01:47:43,206 --> 01:47:44,749 Vi får se i morgen. 884 01:48:10,901 --> 01:48:12,194 Josh, min søn… 885 01:48:12,903 --> 01:48:13,737 Hvad er det? 886 01:48:14,946 --> 01:48:15,947 Jeg rejser. 887 01:48:18,283 --> 01:48:19,159 Hvad mener du? 888 01:48:21,203 --> 01:48:23,580 Joshua, hvor… Det kan du ikke. 889 01:48:25,332 --> 01:48:26,958 Jeg vil finde onkel Diego. 890 01:48:27,626 --> 01:48:29,336 Jeg ved, han kan hjælpe os. 891 01:48:29,920 --> 01:48:32,130 Hørte du ikke, hvad Corcuera sagde? 892 01:48:34,090 --> 01:48:36,635 Din onkel Diego overlevede måske ikke. 893 01:48:42,140 --> 01:48:44,017 Jeg vil stadig forsøge. 894 01:48:51,983 --> 01:48:53,318 Jeg orker ikke mere. 895 01:48:56,446 --> 01:48:57,989 Jeg kan ikke fordrage far. 896 01:49:04,955 --> 01:49:06,623 Han ser mig ikke længere. 897 01:49:20,011 --> 01:49:21,054 Det er, fordi… 898 01:49:34,234 --> 01:49:36,236 Fordi han ikke er min rigtige far. 899 01:49:43,743 --> 01:49:44,619 Jeg ved det. 900 01:49:49,791 --> 01:49:51,334 Men han er stadig min far. 901 01:49:52,252 --> 01:49:54,045 Gid, han kunne se det. 902 01:49:57,424 --> 01:49:59,259 Men han er heller ikke okay. 903 01:50:01,177 --> 01:50:02,637 Han har brug for hjælp. 904 01:50:05,015 --> 01:50:06,683 Så lad os komme væk herfra. 905 01:50:12,897 --> 01:50:16,276 Josh, jeg kan ikke efterlade din bror alene. 906 01:50:27,787 --> 01:50:29,247 Sig til Lucas… 907 01:50:31,333 --> 01:50:32,751 …at han skal være modig. 908 01:51:00,111 --> 01:51:02,072 - Francis! - Far! 909 01:51:14,501 --> 01:51:15,335 Tak. 910 01:51:41,736 --> 01:51:42,821 Godmorgen. 911 01:51:46,282 --> 01:51:47,367 Du er i live. 912 01:51:57,001 --> 01:51:57,836 Hvor er Joshua? 913 01:52:03,717 --> 01:52:04,592 Lukie? 914 01:52:06,803 --> 01:52:08,179 Det ved jeg ikke. 915 01:53:39,020 --> 01:53:40,063 Mor! 916 01:53:40,146 --> 01:53:41,314 Hvor er Joshua? 917 01:53:41,815 --> 01:53:44,651 - Francis! - Og jeg kan ikke også lade dig rejse. 918 01:53:44,734 --> 01:53:45,735 Francis! 919 01:53:46,361 --> 01:53:47,195 Nej! 920 01:53:48,321 --> 01:53:49,322 Francis! 921 01:53:49,405 --> 01:53:50,740 Nej… 922 01:53:50,824 --> 01:53:51,658 Francis, nej… 923 01:53:53,409 --> 01:53:54,577 Ikke mod din… 924 01:53:54,661 --> 01:53:55,870 - Du bliver. - Francis… 925 01:53:56,371 --> 01:53:57,413 Francis! 926 01:54:40,540 --> 01:54:41,416 Lucas. 927 01:54:43,626 --> 01:54:45,962 Lucas… 928 01:54:52,927 --> 01:54:54,721 Lucas, er du okay? 929 01:55:26,628 --> 01:55:27,587 Francis? 930 01:55:28,463 --> 01:55:29,297 Francis? 931 01:55:31,090 --> 01:55:32,300 Francis! 932 01:57:06,060 --> 01:57:07,437 Glædelig Uafhængighedsdag. 933 01:57:12,650 --> 01:57:13,484 Der er mad. 934 01:57:17,905 --> 01:57:18,906 Velbekomme. 935 01:57:22,452 --> 01:57:24,620 - Hvor fik du fat i det? - Udenfor. 936 01:57:29,083 --> 01:57:30,460 Kom så, Lukie. Spis. 937 01:57:33,755 --> 01:57:34,714 Nej. 938 01:57:36,424 --> 01:57:39,093 - Men jeg er sulten. - Lucas, nej. 939 01:57:40,803 --> 01:57:42,638 Han er sulten. Hvorfor ikke? 940 01:57:45,058 --> 01:57:45,975 Nej! 941 01:57:47,351 --> 01:57:48,686 Det er lækkert! Se. 942 01:57:50,521 --> 01:57:51,689 Det er lækkert! 943 01:57:53,816 --> 01:57:54,650 Så lækkert! 944 01:57:55,151 --> 01:57:56,027 Lukie. 945 01:57:57,987 --> 01:57:58,905 Smag på det. 946 01:58:22,178 --> 01:58:23,805 Da jeg var dreng… 947 01:58:31,813 --> 01:58:33,147 Da jeg var dreng, 948 01:58:34,023 --> 01:58:35,399 og jeg ikke spiste op, 949 01:58:36,234 --> 01:58:38,027 blev min far vred på mig. 950 01:58:39,195 --> 01:58:40,279 Du får det tilbudt 951 01:58:41,489 --> 01:58:42,365 og siger nej? 952 01:58:43,157 --> 01:58:44,492 Du er faktisk heldig. 953 01:58:46,410 --> 01:58:48,329 Det er så svært at finde mad nu. 954 01:58:52,333 --> 01:58:53,334 Hvad? 955 01:58:57,713 --> 01:58:58,548 Du har ret. 956 01:58:59,674 --> 01:59:00,591 Du har ret. 957 01:59:02,677 --> 01:59:05,346 Der er intet for mig udenfor. 958 01:59:10,518 --> 01:59:11,686 Jeg vil være her. 959 01:59:13,938 --> 01:59:15,731 Francis, jeg har brug for dig. 960 01:59:20,319 --> 01:59:22,238 Jeg har virkelig brug for dig. 961 01:59:25,658 --> 01:59:26,993 I lige måde. 962 01:59:46,012 --> 01:59:47,805 Men jeg kan ikke stole på dig. 963 01:59:48,806 --> 01:59:50,016 Francis. 964 01:59:51,058 --> 01:59:51,976 Francis? 965 01:59:53,394 --> 01:59:54,520 Francis! 966 01:59:55,271 --> 01:59:56,772 Din skiderik! 967 02:00:06,282 --> 02:00:08,159 Rend mig! 968 02:01:21,399 --> 02:01:22,233 Mor? 969 02:01:39,875 --> 02:01:40,710 Lucas. 970 02:01:42,586 --> 02:01:44,714 Vil far dræbe os? 971 02:01:52,138 --> 02:01:54,974 Skal jeg opføre mig som drengen? 972 02:01:58,519 --> 02:01:59,520 Hvilken dreng? 973 02:02:14,076 --> 02:02:16,537 Lukie! Hvad skete der? 974 02:02:17,038 --> 02:02:18,331 Undskyld… 975 02:02:18,831 --> 02:02:19,707 Hvad? 976 02:02:20,666 --> 02:02:21,584 Hvad er det? 977 02:02:25,171 --> 02:02:27,048 Løb! Skynd dig! 978 02:02:28,299 --> 02:02:29,550 Nej. 979 02:02:33,679 --> 02:02:35,556 - Iris! - Løb! 980 02:02:35,639 --> 02:02:36,640 Iris! 981 02:02:39,435 --> 02:02:40,978 Dit forbandede… 982 02:02:45,107 --> 02:02:46,525 Nej, far. 983 02:02:49,278 --> 02:02:50,571 - Far! - Far! 984 02:02:51,572 --> 02:02:52,948 - Kom! - Jeg adlyder dig! 985 02:02:53,449 --> 02:02:55,159 Far, jeg var ikke… 986 02:02:55,242 --> 02:02:56,327 Francis! 987 02:02:56,827 --> 02:02:59,497 Francis! 988 02:03:43,874 --> 02:03:45,751 - Er du klar? - Jeg er modig. 989 02:03:46,252 --> 02:03:47,920 Ja, du er modig. 990 02:03:48,462 --> 02:03:50,256 Vi finder din bror, okay? 991 02:04:21,495 --> 02:04:22,496 Den vej… 992 02:04:29,128 --> 02:04:31,297 Løb… 993 02:04:32,131 --> 02:04:33,257 Den vej… 994 02:04:37,720 --> 02:04:39,555 Løb! 995 02:04:40,139 --> 02:04:42,349 - Ind. - Løb! 996 02:04:42,433 --> 02:04:43,893 Lucas. 997 02:04:46,270 --> 02:04:47,271 Mor! 998 02:04:53,903 --> 02:04:55,488 Løb den vej! 999 02:04:59,074 --> 02:05:00,451 Løb! 1000 02:05:00,534 --> 02:05:01,869 Mor! 1001 02:05:03,579 --> 02:05:05,080 Løb den vej! 1002 02:05:08,292 --> 02:05:09,293 Iris! 1003 02:05:14,256 --> 02:05:15,341 Mor! 1004 02:05:15,424 --> 02:05:17,176 Løb den vej! 1005 02:05:18,844 --> 02:05:20,387 Løb! 1006 02:05:23,057 --> 02:05:24,808 Løb den vej! 1007 02:05:29,021 --> 02:05:30,272 Mor! 1008 02:05:38,739 --> 02:05:40,157 - Mor! - Lucas! 1009 02:05:40,241 --> 02:05:41,325 Mor! 1010 02:05:41,408 --> 02:05:43,953 - Din skiderik! - Mor! 1011 02:05:44,036 --> 02:05:45,120 Løb! 1012 02:05:47,081 --> 02:05:48,457 Takbo! 1013 02:06:09,061 --> 02:06:10,020 Løb derhen! 1014 02:06:15,609 --> 02:06:16,443 Løb! 1015 02:06:17,570 --> 02:06:18,696 Dig! 1016 02:06:36,297 --> 02:06:37,214 Francis… 1017 02:06:37,798 --> 02:06:39,174 Francis, stop. 1018 02:07:00,404 --> 02:07:01,947 Lukkede du den ind i vores hus? 1019 02:07:05,951 --> 02:07:07,077 Mit hus? 1020 02:07:07,661 --> 02:07:09,121 Nej. 1021 02:07:10,831 --> 02:07:12,791 Du truede min familie. 1022 02:07:17,546 --> 02:07:18,964 Det sker ikke igen. 1023 02:07:28,724 --> 02:07:29,558 Aldrig igen. 1024 02:07:31,101 --> 02:07:32,686 - Francis, nej! - Mor, far… 1025 02:07:46,909 --> 02:07:49,703 Lukie, er du okay? 1026 02:07:50,204 --> 02:07:51,121 Lad mig se. 1027 02:08:10,057 --> 02:08:13,102 Det er okay… 1028 02:08:13,602 --> 02:08:16,146 Lucas, du ser så modig ud. 1029 02:08:26,240 --> 02:08:27,408 Hvad vil du gøre? 1030 02:08:27,491 --> 02:08:29,535 Du ved, hvad der sker! 1031 02:08:30,911 --> 02:08:32,579 Francis, hjælp os. 1032 02:08:33,997 --> 02:08:34,957 Francis. 1033 02:08:36,667 --> 02:08:37,668 Francis! 1034 02:08:40,587 --> 02:08:42,131 Francis, hvad fanden! 1035 02:09:06,989 --> 02:09:10,242 Lucas, bid i den, okay? 1036 02:09:12,035 --> 02:09:13,328 Du er modig, ikke? 1037 02:09:13,954 --> 02:09:17,624 Du er den modigste dreng i hele verden. 1038 02:09:34,641 --> 02:09:35,726 Iris? 1039 02:09:40,230 --> 02:09:41,398 Iris, lad være! 1040 02:10:24,441 --> 02:10:26,485 Lucas, det skal nok gå. 1041 02:10:32,658 --> 02:10:33,659 Francis! 1042 02:10:34,493 --> 02:10:37,204 Francis, han skal på hospitalet. 1043 02:10:37,287 --> 02:10:38,914 Han skal have blod. 1044 02:10:41,625 --> 02:10:44,044 Francis, vi skal bruge en bil! 1045 02:10:49,049 --> 02:10:50,259 Lucas, bliv hos os. 1046 02:10:52,094 --> 02:10:53,095 Far? 1047 02:10:56,598 --> 02:10:57,599 Francis… 1048 02:11:21,290 --> 02:11:22,124 Mor… 1049 02:11:27,170 --> 02:11:28,297 Hvil dig. 1050 02:11:30,299 --> 02:11:31,758 Klarede jeg det? 1051 02:11:34,970 --> 02:11:35,846 Ja. 1052 02:11:37,139 --> 02:11:38,140 Det gjorde du. 1053 02:11:42,060 --> 02:11:44,271 Min baby er så modig. 1054 02:11:52,362 --> 02:11:53,363 Lucas… 1055 02:11:56,158 --> 02:11:57,367 Undskyld. 1056 02:12:01,121 --> 02:12:02,205 Undskyld. 1057 02:12:13,258 --> 02:12:14,801 Undskyld. 1058 02:12:16,178 --> 02:12:18,263 Undskyld, Lucas. 1059 02:12:21,350 --> 02:12:23,477 Jeg lover, at jeg ikke forlader dig. 1060 02:12:28,106 --> 02:12:30,025 Jeg lover, at jeg forbedrer mig. 1061 02:12:33,946 --> 02:12:35,155 Jeg forbedrer mig. 1062 02:13:05,686 --> 02:13:06,520 Josh. 1063 02:13:08,063 --> 02:13:09,022 Josh. 1064 02:13:10,273 --> 02:13:12,192 Josh… 1065 02:13:15,529 --> 02:13:16,530 Josh. 1066 02:13:20,200 --> 02:13:21,243 Josh. 1067 02:13:23,912 --> 02:13:24,746 Jo… 1068 02:13:38,677 --> 02:13:40,220 Far! 1069 02:13:40,303 --> 02:13:42,723 Far, undskyld! 1070 02:13:42,806 --> 02:13:43,807 Far! 1071 02:13:44,891 --> 02:13:45,892 Far… 1072 02:13:46,852 --> 02:13:47,853 Far, undskyld! 1073 02:13:48,478 --> 02:13:49,771 - Far… - Jo… 1074 02:13:51,982 --> 02:13:53,233 Far… 1075 02:14:00,490 --> 02:14:03,577 - Far, undskyld… - Josh… 1076 02:14:04,119 --> 02:14:05,120 Far… 1077 02:14:06,788 --> 02:14:07,706 Søn. 1078 02:14:12,419 --> 02:14:13,420 Far… 1079 02:14:15,547 --> 02:14:16,673 Far… 1080 02:14:17,299 --> 02:14:18,258 Far… 1081 02:14:22,804 --> 02:14:23,972 Far… 1082 02:14:25,307 --> 02:14:26,308 Far… 1083 02:14:29,728 --> 02:14:30,729 Far. 1084 02:14:35,484 --> 02:14:36,610 Far… 1085 02:16:44,362 --> 02:16:48,033 Kun et minde 1086 02:16:49,910 --> 02:16:54,998 Vil du stadig elske mig? 1087 02:21:07,500 --> 02:21:10,503 Tekster af: Mila Tempels