1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:27,902 --> 00:00:30,905 REMÉDIO PARA A CONSTIPAÇÃO 4 00:00:43,960 --> 00:00:44,961 Idham. 5 00:00:46,171 --> 00:00:47,464 Força, menina. 6 00:00:52,052 --> 00:00:54,471 CERIMÓNIA DE CIRCUNCISÃO IDHAM ALBASHIRUN 7 00:01:01,770 --> 00:01:03,521 - Aqui tem. - Qual é o meu? 8 00:01:03,605 --> 00:01:06,066 - O da direita. - Obrigado. 9 00:01:06,149 --> 00:01:08,693 - Obrigado, Sih. - Desfrutem. 10 00:01:09,319 --> 00:01:10,570 Ningsih. 11 00:01:15,450 --> 00:01:18,161 - Desculpem. Com licença. - Come algo primeiro. 12 00:01:18,244 --> 00:01:20,080 - Obrigado, senhor. - Come. 13 00:01:24,250 --> 00:01:25,960 - Ningsih. - Com licença. 14 00:01:26,586 --> 00:01:28,338 - Com licença. - Faça o favor. 15 00:01:28,838 --> 00:01:30,215 Ningsih, ouve. 16 00:01:35,762 --> 00:01:37,347 Eu posso explicar. 17 00:01:37,430 --> 00:01:39,265 Explicar o quê? 18 00:01:39,349 --> 00:01:41,935 Se não me queres pedir em casamento, não peças. 19 00:01:42,018 --> 00:01:46,272 Porque me prometeste e, depois, me ignoraste durante dias? 20 00:01:46,940 --> 00:01:48,149 Não é nada disso. 21 00:01:48,733 --> 00:01:51,861 Estava à espera do momento certo. 22 00:01:51,945 --> 00:01:54,656 Que momento certo? Para eu morrer? 23 00:01:54,739 --> 00:01:57,158 Não digas isso, não é bom. 24 00:02:01,496 --> 00:02:02,497 Está bem. 25 00:02:03,289 --> 00:02:04,666 Agi mal. 26 00:02:05,166 --> 00:02:08,503 Agi mal. Não estava pronto. 27 00:02:09,420 --> 00:02:11,297 Pensei demasiado nas coisas. 28 00:02:12,549 --> 00:02:14,175 Desculpa. 29 00:02:31,317 --> 00:02:32,152 Sim, senhor? 30 00:02:33,444 --> 00:02:36,072 Desculpe, só dei aqui um salto. 31 00:02:37,824 --> 00:02:38,908 Sim, senhor. 32 00:02:47,792 --> 00:02:49,627 Ningsih. 33 00:02:50,753 --> 00:02:52,505 Tenho de ir trabalhar. 34 00:02:53,798 --> 00:02:56,384 Escuta. Ningsih. 35 00:02:56,968 --> 00:02:58,386 Minha Ningsih. 36 00:03:00,430 --> 00:03:02,473 O que falta lavar? Já está limpo. 37 00:03:02,557 --> 00:03:05,310 Olha para mim! Vá lá. 38 00:03:08,062 --> 00:03:10,857 Prometo-te. Desta vez é diferente. 39 00:03:11,357 --> 00:03:14,277 És a minha prioridade. Está bem? 40 00:03:14,777 --> 00:03:17,280 Tenho de ir trabalhar. Volto esta tarde. 41 00:03:17,780 --> 00:03:20,408 E eu lavo a loiça toda. Está bem? 42 00:03:21,409 --> 00:03:23,036 Desculpa. 43 00:03:23,119 --> 00:03:24,787 - A sério. - Para! 44 00:03:25,496 --> 00:03:26,831 - Mas… - Está bem. 45 00:03:26,915 --> 00:03:30,585 - Disseste que tinhas de ir trabalhar. - Perdoa-me, por favor. 46 00:03:33,171 --> 00:03:34,672 Está bem, eu perdoo-te. 47 00:03:34,756 --> 00:03:35,632 Sorri. 48 00:03:37,342 --> 00:03:38,343 Sorri. 49 00:03:42,263 --> 00:03:43,723 Isso mesmo. 50 00:03:44,307 --> 00:03:45,558 Tem cuidado. 51 00:03:50,188 --> 00:03:51,564 Esta tarde! 52 00:03:51,648 --> 00:03:52,607 Está bem! 53 00:03:53,650 --> 00:03:55,068 Antes de anoitecer! 54 00:04:27,850 --> 00:04:30,270 - Meu Deus! - Sri, levanta-te! 55 00:04:30,770 --> 00:04:32,855 - Mat! Estás bem? - Levanta-te, Mat! 56 00:04:32,939 --> 00:04:34,148 Socorro! 57 00:04:36,734 --> 00:04:38,403 Cabrão! 58 00:04:38,486 --> 00:04:39,696 Quem és tu? 59 00:04:40,446 --> 00:04:41,948 Perdeste a cabeça? 60 00:04:43,783 --> 00:04:45,827 Idiota de merda! Sai! 61 00:04:47,453 --> 00:04:48,496 Sai! 62 00:04:49,080 --> 00:04:49,914 Sai! 63 00:04:53,668 --> 00:04:56,713 Cabrão! Ele está bêbedo. 64 00:04:57,463 --> 00:04:58,965 Teve uma overdose. 65 00:05:03,386 --> 00:05:04,387 Senhor? 66 00:05:05,471 --> 00:05:06,306 Senhor? 67 00:05:26,993 --> 00:05:34,000 O ELIXIR 68 00:05:37,754 --> 00:05:39,881 5 HORAS ANTES 69 00:05:39,964 --> 00:05:42,592 Os materiais novos ainda não estão regulados. 70 00:05:42,675 --> 00:05:44,927 Trabalhámos nisto durante três meses. 71 00:05:45,011 --> 00:05:47,930 Esquece isso por agora e espera pela aprovação do chefe. 72 00:05:48,973 --> 00:05:50,641 Não te esqueças da outra. 73 00:05:51,225 --> 00:05:53,478 Uma para o chefe e outra para a Sra. Grace. 74 00:05:53,561 --> 00:05:55,104 - Entendido. - Obrigado. 75 00:06:00,193 --> 00:06:01,486 Jaka. 76 00:06:01,569 --> 00:06:02,528 - Jaka. - Sim. 77 00:06:02,612 --> 00:06:05,782 - Esta é para o chefe. Trata disso. - Sim. Obrigado. 78 00:06:05,865 --> 00:06:08,451 Esta é para a Sra. Grace. Está bem? 79 00:06:08,534 --> 00:06:10,328 - Para Jacarta? - Sim. 80 00:06:16,751 --> 00:06:19,295 CERIMÓNIA DE CIRCUNCISÃO 81 00:06:19,796 --> 00:06:20,755 Safar. 82 00:06:20,838 --> 00:06:23,257 - Sim, senhor? - Anda cá. Toma. 83 00:06:28,012 --> 00:06:29,806 ESQUADRA DE WANIREJO 84 00:06:50,201 --> 00:06:53,204 Vejam só, chegaste cedo. 85 00:06:54,288 --> 00:06:55,331 Sr. Jaka. 86 00:06:56,582 --> 00:06:57,458 O que é isso? 87 00:06:57,542 --> 00:07:00,253 O costume. Uma amostra do senhor, tem cuidado. 88 00:07:01,754 --> 00:07:03,756 Espero que este fim de semana corra bem. 89 00:07:03,840 --> 00:07:04,799 Sim. 90 00:07:04,882 --> 00:07:08,469 Quero que se sintam à vontade aqui. 91 00:07:14,767 --> 00:07:17,895 Eu peço sempre a Deus 92 00:07:18,479 --> 00:07:20,773 para que a Sra. Karina e o Sr. Kenes 93 00:07:21,858 --> 00:07:23,860 voltem a ser amigos. 94 00:07:27,697 --> 00:07:29,782 Vocês eram amigos de infância. 95 00:07:32,827 --> 00:07:35,455 Mas não se falam há três anos. 96 00:07:39,208 --> 00:07:42,253 Tenho imensas saudades 97 00:07:43,588 --> 00:07:45,506 de como as coisas eram, senhora. 98 00:07:46,132 --> 00:07:47,550 Eu também. 99 00:07:49,844 --> 00:07:52,930 Desculpe, minha senhora. Uma encomenda para o senhor. 100 00:07:53,014 --> 00:07:55,349 - Podes deixar aí. Obrigada. - Está bem. 101 00:08:04,233 --> 00:08:05,443 Já acabaste, Han? 102 00:08:06,027 --> 00:08:06,861 Ainda não. 103 00:08:11,949 --> 00:08:12,950 Já sei. 104 00:08:14,619 --> 00:08:18,998 Aposto que não consegues porque não pediste. 105 00:08:21,542 --> 00:08:22,835 Pedir a quem? 106 00:08:24,337 --> 00:08:29,467 Às árvores, à erva e ao solo. 107 00:08:30,343 --> 00:08:31,761 À natureza. 108 00:08:32,261 --> 00:08:35,473 Temos de ser gentis com a natureza, para ela ser gentil connosco. 109 00:08:36,057 --> 00:08:37,058 Experimenta. 110 00:08:39,894 --> 00:08:41,187 Com licença. 111 00:08:42,688 --> 00:08:44,106 Com licença. 112 00:08:51,364 --> 00:08:52,823 Está a funcionar, mãe. 113 00:08:53,324 --> 00:08:58,037 Vês? Obrigado, natureza. Agora, o Raihan pode fazer chichi. 114 00:08:58,120 --> 00:08:59,121 Toma, querido. 115 00:09:01,165 --> 00:09:03,084 Tira a mão. Vou fechar a porta. 116 00:09:05,670 --> 00:09:06,587 Pronto. 117 00:09:08,923 --> 00:09:11,008 Estás bem? Cuidado, querido. 118 00:09:12,385 --> 00:09:15,721 Nes. Podes ser simpática, desta vez? 119 00:09:16,639 --> 00:09:18,891 O que tem ela que ver? O pai é que vai assinar. 120 00:09:19,767 --> 00:09:21,185 A questão é essa. 121 00:09:22,103 --> 00:09:25,064 Quero convencê-lo a assinar este fim de semana. 122 00:09:25,147 --> 00:09:28,109 Se a Karina se chatear, o pai também se chateia. 123 00:09:28,609 --> 00:09:30,653 E nós é que seremos afetados. 124 00:09:30,736 --> 00:09:33,406 E o negócio não avançará, entendes? 125 00:09:35,616 --> 00:09:38,202 Está bem, Rud, para nos separarmos mais depressa. 126 00:09:42,206 --> 00:09:43,165 Tudo bem, Han? 127 00:09:44,000 --> 00:09:45,668 - Sim, pai. - Pronto. 128 00:09:58,264 --> 00:10:02,560 NESTE DIA, HÁ DEZ ANOS. 129 00:10:12,069 --> 00:10:13,279 O que foi, querido? 130 00:10:20,661 --> 00:10:21,579 Uma amostra. 131 00:10:27,251 --> 00:10:30,004 Quando tudo estiver resolvido, 132 00:10:30,838 --> 00:10:33,174 vamos fazer uma pequena viagem. 133 00:10:34,300 --> 00:10:35,635 Outra lua de mel. 134 00:10:38,971 --> 00:10:41,432 Aonde mais queres ir, amor? 135 00:10:46,520 --> 00:10:48,189 Não viajámos no mês passado? 136 00:10:48,272 --> 00:10:50,566 Sim, mas esta é diferente. 137 00:10:50,650 --> 00:10:54,528 Agora estás reformado, mais relaxado. 138 00:10:54,612 --> 00:10:57,239 Quem sabe se voltamos para casa… 139 00:10:58,991 --> 00:11:00,201 … com um bebé. 140 00:11:15,216 --> 00:11:16,050 Senhor. 141 00:11:17,093 --> 00:11:18,094 Sr. Aris. 142 00:11:18,594 --> 00:11:21,097 - Como está? - Estou bem. 143 00:11:21,180 --> 00:11:23,182 - Di. - Bem-vinda, minha senhora. 144 00:11:23,683 --> 00:11:27,478 - A que horas saíram de Jacarta? - Ainda estava escuro. 145 00:11:27,561 --> 00:11:29,313 É pesada? Queres que leve? 146 00:11:29,397 --> 00:11:31,524 - Boa! - Cuidado, amor. 147 00:11:32,108 --> 00:11:32,942 Han! 148 00:11:33,442 --> 00:11:34,944 Raihan, anda cá, querido. 149 00:11:37,029 --> 00:11:40,991 Não te entusiasmes. Acabámos de chegar. Olha, estás a suar. 150 00:11:41,492 --> 00:11:42,743 Olá! 151 00:11:43,244 --> 00:11:45,746 Como foi a viagem? Têm fome? 152 00:11:46,247 --> 00:11:47,081 Nes. 153 00:11:48,999 --> 00:11:49,875 Sra. Kar! 154 00:11:50,376 --> 00:11:53,379 Olá, querido! Como cresceste tão depressa? 155 00:11:54,380 --> 00:11:58,050 Fiz o teu frango frito preferido. 156 00:11:58,134 --> 00:11:59,635 - Obrigado. - De nada. 157 00:11:59,719 --> 00:12:03,681 O que me prometeste? Nada de fritos. Acabaste de recuperar da tosse. 158 00:12:08,060 --> 00:12:09,437 Com licença, senhora. 159 00:12:10,104 --> 00:12:11,981 - Com licença, senhora. - Sim. 160 00:12:14,900 --> 00:12:16,193 - Olá. - Rud. 161 00:12:17,653 --> 00:12:18,529 Kar. 162 00:12:19,029 --> 00:12:19,905 Madrasta. 163 00:12:21,782 --> 00:12:23,033 Isto é para o pai. 164 00:12:23,784 --> 00:12:24,994 Obrigada. 165 00:12:25,828 --> 00:12:28,289 - Onde está o pai? - Está a tomar banho. 166 00:12:29,290 --> 00:12:30,458 Obrigado. 167 00:12:38,758 --> 00:12:41,427 Ora bem… Estás a ver? 168 00:12:42,470 --> 00:12:44,805 Vês? Está melhor. 169 00:12:44,889 --> 00:12:47,057 Apanharam-me. Céus! 170 00:12:47,141 --> 00:12:48,642 Céus! Apanharam-me. 171 00:12:48,726 --> 00:12:49,560 Fo… 172 00:12:54,273 --> 00:12:55,608 Seu fedelho! 173 00:12:56,108 --> 00:12:57,026 Larga-me! 174 00:12:57,109 --> 00:13:01,071 Passei duas noites acordado para chegar àquele nível. 175 00:13:02,156 --> 00:13:03,365 Safado. 176 00:13:05,201 --> 00:13:06,786 Vieste sozinho? 177 00:13:08,204 --> 00:13:11,123 Vim com o pai e a mãe. Como poderia vir sozinho? 178 00:13:11,207 --> 00:13:14,335 Não sei, podias conduzir já. 179 00:13:15,628 --> 00:13:18,380 Não. Essa é nova. 180 00:13:19,131 --> 00:13:21,759 - Depois, eu mostro-ta. - Está bem. 181 00:13:21,842 --> 00:13:23,677 Brinca com a outra. 182 00:13:25,971 --> 00:13:27,223 Han. 183 00:13:27,306 --> 00:13:29,725 Como está a tua mãe e a Sra. Karina? 184 00:13:29,809 --> 00:13:32,102 Como sempre, continuam a discutir. 185 00:13:32,186 --> 00:13:33,813 Sabes como as mães são. 186 00:13:33,896 --> 00:13:36,816 Eu sei, mas é a tua mãe. 187 00:13:38,692 --> 00:13:41,278 O que disseram? Estavas lá? 188 00:13:42,738 --> 00:13:44,448 - A mãe disse-lhe… - Sim? 189 00:13:44,532 --> 00:13:46,951 … que não posso comer o frango frio dela. 190 00:13:47,451 --> 00:13:49,245 Apesar de já não ter tosse. 191 00:13:49,745 --> 00:13:50,955 Não faz mal. 192 00:13:51,038 --> 00:13:54,416 O frango frito dela também já não é bom. 193 00:13:55,125 --> 00:13:56,252 - Tio. - Diz. 194 00:13:56,961 --> 00:14:00,172 - O que se passa com a nossa família? - Como assim? 195 00:14:02,383 --> 00:14:05,469 Os meus pais discutem. A mãe e a Sra. Kar também. 196 00:14:05,553 --> 00:14:06,595 Todos discutem. 197 00:14:07,763 --> 00:14:10,850 A zanga entre os teus pais é assunto deles. 198 00:14:11,433 --> 00:14:14,645 E a zanga entre a Sra. Kar e a tua mãe também é assunto delas. 199 00:14:15,145 --> 00:14:19,108 O que importa é sermos sempre fortes juntos. 200 00:14:19,191 --> 00:14:21,068 - Certo? - Sim. 201 00:14:23,529 --> 00:14:24,947 Primeiro, depois… 202 00:14:25,573 --> 00:14:27,283 Temos de treinar. 203 00:14:27,783 --> 00:14:30,578 Querido, eles já chegaram. 204 00:14:30,661 --> 00:14:32,121 Diz-lhes para esperarem. 205 00:14:36,000 --> 00:14:36,834 O quê? 206 00:15:03,527 --> 00:15:05,321 Há mais de 40 anos, 207 00:15:07,072 --> 00:15:11,368 o medicamento natural da Wani Waras tem sido o preferido dos indonésios. 208 00:15:14,079 --> 00:15:16,123 Agora, com apoio global… 209 00:15:16,206 --> 00:15:17,917 É um trabalho em progresso. 210 00:15:18,918 --> 00:15:20,753 O que achas? Gostas? 211 00:15:24,924 --> 00:15:27,760 Porque não há uma foto da fábrica da Wani Waras? 212 00:15:28,552 --> 00:15:29,386 Nes. 213 00:15:30,679 --> 00:15:33,265 A nossa fábrica é velha e feia. 214 00:15:33,349 --> 00:15:35,893 Vai afastar potenciais investidores. 215 00:15:35,976 --> 00:15:38,520 Mas o pai não vai gostar do vídeo assim. 216 00:15:38,604 --> 00:15:40,147 Sabes como é o pai. 217 00:15:40,648 --> 00:15:42,942 Mas vai gostar do dinheiro, certo? 218 00:15:43,025 --> 00:15:44,485 Quer dizer… 219 00:15:45,903 --> 00:15:48,322 Ele ainda quer vender a nossa fábrica. 220 00:15:49,531 --> 00:15:52,952 - A fábrica é do pai, não é nossa. - Mas quem manda sou eu. 221 00:15:55,537 --> 00:15:56,413 Bambang! 222 00:15:56,497 --> 00:15:58,666 O que é isso? É perigoso. Anda cá. 223 00:15:58,749 --> 00:16:01,919 Não brinques com isso. Estás a transpirar. 224 00:16:02,002 --> 00:16:04,630 Relaxa, Nes. Isto não magoa, tu sabes. 225 00:16:04,713 --> 00:16:06,215 Olha isto! 226 00:16:06,298 --> 00:16:07,716 - Vês? - Bang! 227 00:16:10,928 --> 00:16:13,013 Bang, pareces um miúdo. 228 00:16:13,931 --> 00:16:15,224 Cresce um bocadinho. 229 00:16:16,266 --> 00:16:19,937 Vai à entrevista de emprego do Sr. Ical. Não sejas preguiçoso. 230 00:16:20,437 --> 00:16:22,356 Faltaste à entrevista de novo? 231 00:16:23,357 --> 00:16:27,695 Se eu for, ele vai largar-me no meio do nada. 232 00:16:28,195 --> 00:16:31,198 O pai não terá mais amigos para te arranjar emprego. 233 00:16:33,033 --> 00:16:34,326 Isso é a tua opinião. 234 00:16:34,410 --> 00:16:36,245 Alguma vez trabalhaste? 235 00:16:36,996 --> 00:16:38,163 Nunca o fizeste. 236 00:16:38,789 --> 00:16:42,751 Por isso, vamos esperar que a fusão esteja completa. 237 00:16:42,835 --> 00:16:45,379 Eu vou receber dinheiro, vocês também. 238 00:16:45,879 --> 00:16:48,424 Quando o tiverem, podem fugir de… 239 00:16:50,592 --> 00:16:53,012 - Raihan, não o imites. - Raihan, para. 240 00:16:54,013 --> 00:16:54,972 Bom trabalho. 241 00:16:55,055 --> 00:16:56,515 O pai foi alvejado. 242 00:16:59,893 --> 00:17:00,853 Onde estão eles? 243 00:17:07,651 --> 00:17:09,069 Querido? 244 00:17:11,280 --> 00:17:12,614 O teu cabelo… 245 00:17:14,241 --> 00:17:15,075 O quê? 246 00:17:16,535 --> 00:17:18,912 A tua cara… Como? 247 00:17:19,788 --> 00:17:22,666 Tudo graças a isto. 248 00:17:29,214 --> 00:17:31,341 - Espera. - Olha. 249 00:17:57,701 --> 00:17:59,244 Quando se vai assinar? 250 00:18:00,621 --> 00:18:01,455 Olha. 251 00:18:02,664 --> 00:18:04,249 Trouxe o contrato. 252 00:18:04,333 --> 00:18:06,460 Este fim de semana, se possível. 253 00:18:10,464 --> 00:18:13,717 - E vamos receber o dinheiro? - Isso depende do pai. 254 00:18:15,135 --> 00:18:16,136 Pai. 255 00:18:17,513 --> 00:18:19,098 - Pai? - Pai. 256 00:18:19,181 --> 00:18:20,682 - Como estás? - Estou bem. 257 00:18:21,934 --> 00:18:26,396 - Estás tão diferente. Pareces revigorado. - Não, só tomei um duche. Porquê? 258 00:18:26,480 --> 00:18:27,898 Pintaste o cabelo? 259 00:18:27,981 --> 00:18:30,484 Não. Porquê? Pareço jovem? 260 00:18:33,904 --> 00:18:35,823 Rud, eu vi o teu vídeo. 261 00:18:36,865 --> 00:18:38,158 - E então? - Odiei. 262 00:18:39,159 --> 00:18:41,328 Não mostraste a fábrica. 263 00:18:43,163 --> 00:18:46,708 Não te lembras de que a Wani Waras é muito terra a terra? 264 00:18:46,792 --> 00:18:51,755 Repleta de cultura local e natureza. Porquê tantos edifícios? 265 00:18:52,548 --> 00:18:54,675 Em que pensaste? Tens vergonha? 266 00:18:56,135 --> 00:18:58,595 Receias que a Nusa Farma baixe o preço? 267 00:18:58,679 --> 00:18:59,680 Avô! 268 00:18:59,763 --> 00:19:01,140 Olá! 269 00:19:01,223 --> 00:19:04,935 O meu campeão está enorme! 270 00:19:07,104 --> 00:19:10,607 Vou falar com os teus pais e com o teu tio. 271 00:19:11,817 --> 00:19:13,777 Vai lá brincar. 272 00:19:15,571 --> 00:19:16,864 Olá, Raihan. 273 00:19:18,615 --> 00:19:22,911 - Porque é que o pai parece tão novo? - Ele não estava assim esta manhã. 274 00:19:23,954 --> 00:19:27,916 Pai, fizeste um tratamento ou assim? 275 00:19:29,042 --> 00:19:30,085 Vou explicar-vos. 276 00:19:30,586 --> 00:19:32,337 Depois de pensar bem, 277 00:19:33,297 --> 00:19:35,090 finalmente, decidi 278 00:19:36,466 --> 00:19:37,968 não vender a Wani Waras. 279 00:19:38,051 --> 00:19:39,636 - O quê? - Pai? 280 00:19:40,220 --> 00:19:43,015 - Não vamos receber nada? - Para que querias o dinheiro? 281 00:19:43,640 --> 00:19:46,518 - Bem… - Para comprares mais brinquedos? 282 00:19:48,437 --> 00:19:50,355 - Que se foda isto! - Aonde vais? 283 00:19:50,439 --> 00:19:51,398 Que se… 284 00:19:51,481 --> 00:19:52,482 Vou crescer! 285 00:19:52,983 --> 00:19:53,817 Bang! 286 00:19:55,319 --> 00:19:56,445 Deixem-no ir. 287 00:19:56,528 --> 00:19:57,362 Bem… 288 00:19:59,698 --> 00:20:00,991 Ouçam. 289 00:20:02,576 --> 00:20:08,123 Há muito tempo que a nossa empresa é considerada estagnada. 290 00:20:08,207 --> 00:20:11,418 Não progride. É sempre considerada uma pequena empresa. 291 00:20:12,085 --> 00:20:15,505 Por isso, a minha única opção é vender à Nusa Farma. 292 00:20:16,590 --> 00:20:18,342 Isso muda alguma coisa? 293 00:20:19,551 --> 00:20:20,552 Muda? 294 00:20:21,261 --> 00:20:22,179 Não. 295 00:20:22,679 --> 00:20:23,513 Porquê? 296 00:20:24,014 --> 00:20:27,517 Porque o nosso medicamento natural não tem nada de especial. 297 00:20:30,229 --> 00:20:31,146 Mas agora… 298 00:20:32,147 --> 00:20:33,148 Têm de ver isto. 299 00:20:33,232 --> 00:20:35,150 O ELIXIR 300 00:20:37,152 --> 00:20:38,946 Esta é o nosso novo medicamento. 301 00:20:40,864 --> 00:20:44,284 Isto vai mudar tudo. A poção da juventude eterna. 302 00:20:46,662 --> 00:20:49,706 Não tenho cabelo grisalho, pois não? 303 00:20:50,999 --> 00:20:52,251 Não uso óculos. 304 00:20:52,834 --> 00:20:57,172 Esta manhã, ainda tinha cabelo grisalho. A minha voz também era diferente. 305 00:20:58,298 --> 00:20:59,758 Porque aconteceu isso? 306 00:21:00,801 --> 00:21:02,261 Por causa disto. 307 00:21:03,971 --> 00:21:06,014 Isto vai mudar o mundo. 308 00:21:07,432 --> 00:21:10,686 Este medicamento natural chama-se Elixir. 309 00:21:14,648 --> 00:21:15,649 Querido. 310 00:21:17,192 --> 00:21:20,612 Mas não querias reformar-te? 311 00:21:21,947 --> 00:21:22,781 Kar. 312 00:21:25,158 --> 00:21:27,327 Quero pedir-te desculpa. 313 00:21:28,495 --> 00:21:31,665 Mas, neste momento, esta é a minha prioridade. 314 00:21:33,625 --> 00:21:35,377 O medicamento natural da Wani Waras. 315 00:21:36,169 --> 00:21:37,796 Isto não faz sentido. 316 00:21:39,589 --> 00:21:41,883 Pai, eu e o Rudi vamos divorciar-nos. 317 00:21:42,384 --> 00:21:44,386 Não vamos falar sobre isso agora. 318 00:21:44,469 --> 00:21:47,389 Tenho um plano. Quero abrir o meu negócio. 319 00:21:47,472 --> 00:21:50,684 Para eu e o Raihan não termos de depender de ninguém. 320 00:21:50,767 --> 00:21:52,561 Vamos conversar com calma. 321 00:21:52,644 --> 00:21:55,981 Isso deixou de ser possível quando dormiste com a Lisa da Nusa Farma. 322 00:21:56,064 --> 00:21:59,359 Parem lá com isso! Basta! 323 00:22:00,193 --> 00:22:04,239 Já pensaram no que acontecerá ao Raihan, se se divorciarem? 324 00:22:04,323 --> 00:22:05,407 Já? 325 00:22:06,658 --> 00:22:10,037 Kenes. Alguma vez cuidaste de ti? 326 00:22:10,537 --> 00:22:13,415 Alguma vez tentaste parecer atraente? 327 00:22:16,084 --> 00:22:17,085 Então? 328 00:22:20,297 --> 00:22:21,923 Porque é que eu sou a má da fita? 329 00:22:22,007 --> 00:22:24,343 - Não é nada disso, querida. - Querido. 330 00:22:25,010 --> 00:22:27,971 - Ela tem razão. Não é justo… - Não me defendas! 331 00:22:33,727 --> 00:22:35,062 Não entendes? 332 00:22:36,730 --> 00:22:37,564 Não? 333 00:22:38,106 --> 00:22:40,442 - Porque o Bambang age assim? - Querida. 334 00:22:40,525 --> 00:22:43,862 Porque fazes com que todos alinhem com o que tu queres. 335 00:22:43,945 --> 00:22:44,780 Querida. 336 00:22:44,863 --> 00:22:48,742 Temos de te manter feliz. Mesmo que isso nos magoe ou irrite. 337 00:22:48,825 --> 00:22:51,036 Mesmo quando te casaste com a minha melhor amiga! 338 00:22:51,119 --> 00:22:52,245 Kenes! 339 00:22:53,413 --> 00:22:55,957 - Porque me meteste nisto? - Porque sim! 340 00:22:57,250 --> 00:22:59,503 O meu pai não está bem desde que se casou contigo! 341 00:22:59,586 --> 00:23:04,174 - Eu tentei explicar várias vezes. - O quê? Quero saber. 342 00:23:05,634 --> 00:23:08,428 O quanto amas o meu pai? É isso? 343 00:23:09,679 --> 00:23:13,642 Tretas, Karina! Só queres a herança do meu pai. 344 00:23:13,725 --> 00:23:15,018 - Nes… - Para! 345 00:23:20,565 --> 00:23:23,902 Somos amigas desde miúdas. Eu sempre te apoiei. 346 00:23:23,985 --> 00:23:25,946 Quando perdeste a tua mãe, 347 00:23:26,029 --> 00:23:28,824 quando engravidaste, quando tiveste de casar com o Rudi… 348 00:23:28,907 --> 00:23:31,076 O que queres que diga? 349 00:23:31,576 --> 00:23:33,870 Queres que te agradeça? 350 00:23:35,705 --> 00:23:39,251 Estou a avisar-te. Nunca mais fales na minha mãe! 351 00:23:39,751 --> 00:23:43,088 Esqueceste-te de quando te apanhei a ti e ao pai? 352 00:23:44,047 --> 00:23:46,967 Estavas nua com o pai no quarto da minha mãe! 353 00:23:47,050 --> 00:23:48,427 Basta! 354 00:23:50,178 --> 00:23:51,763 Kenes! Rudi! 355 00:23:53,056 --> 00:23:55,934 Não metas a Wani Waras nos teus problemas pessoais. 356 00:23:56,017 --> 00:23:59,980 A minha decisão é final. Não vou vender a Wani Waras! 357 00:24:01,857 --> 00:24:02,691 Pai. 358 00:24:03,817 --> 00:24:04,651 Pai. 359 00:24:07,195 --> 00:24:12,451 - Pai, por favor. Vamos falar sobre isto. - Falar sobre quê? Sobre quê? 360 00:24:12,951 --> 00:24:16,121 Vocês só querem saber do dinheiro. 361 00:24:16,204 --> 00:24:18,540 - Pai, ouve-me. - O que foi? 362 00:24:18,623 --> 00:24:21,293 Alguma vez deram valor ao que tive de passar 363 00:24:21,793 --> 00:24:25,881 para construir a Wani Waras a partir do zero? 364 00:24:26,381 --> 00:24:31,303 Durante décadas, trabalhei em Wanirejo, enquanto vocês viviam bem em Jacarta! 365 00:24:31,386 --> 00:24:32,220 Kenes. 366 00:24:32,304 --> 00:24:35,640 Alguma vez me ofereceste ajuda? 367 00:24:36,141 --> 00:24:40,729 Tu também! Alguma vez me agradeceste? 368 00:24:40,812 --> 00:24:42,814 Nunca me agradeceste! 369 00:24:42,898 --> 00:24:44,399 - Querido. - Querida. 370 00:24:45,400 --> 00:24:47,944 Eles nem conseguem agradecer ao pai deles. 371 00:24:48,445 --> 00:24:51,531 Só sabem pedir, nunca dão! 372 00:24:53,617 --> 00:24:55,702 Não respeitam os vossos pais. 373 00:24:55,785 --> 00:24:56,620 Vejam! 374 00:24:56,703 --> 00:24:58,663 - O vosso multibanco. - Pai. 375 00:24:58,747 --> 00:24:59,956 - Pai! - Pai. 376 00:25:00,040 --> 00:25:01,208 Pai! 377 00:25:01,291 --> 00:25:02,292 Querido. 378 00:25:13,094 --> 00:25:15,972 Nunca respeitam os pais. 379 00:25:19,184 --> 00:25:20,727 Pai, o que se passa? 380 00:25:20,810 --> 00:25:22,979 - Querida… - Pai. O que se passa? 381 00:25:23,063 --> 00:25:24,022 - Querido. - Pai. 382 00:25:26,316 --> 00:25:27,150 Querida. 383 00:25:27,651 --> 00:25:28,485 Amor. 384 00:25:28,985 --> 00:25:30,237 Pai! 385 00:25:31,154 --> 00:25:32,113 Pai! 386 00:25:33,323 --> 00:25:34,324 - Querido? - Pai! 387 00:25:35,492 --> 00:25:36,493 Pai! 388 00:25:41,456 --> 00:25:42,499 Pai! 389 00:25:43,375 --> 00:25:45,085 Pai! 390 00:25:45,168 --> 00:25:46,753 - Pai! - Querido! 391 00:25:52,008 --> 00:25:54,302 - Pai! - Querido! 392 00:25:54,386 --> 00:25:55,679 - Pai? - Ajuda-me! 393 00:25:55,762 --> 00:25:57,055 Levanta a cabeça! 394 00:25:57,138 --> 00:25:58,807 - Rud, ajuda-me! - Querido! 395 00:25:59,599 --> 00:26:01,518 - Pai! - Querido. 396 00:26:02,769 --> 00:26:04,187 - Rud! - Ele não respira. 397 00:26:04,271 --> 00:26:06,606 - Não digas isso! - Precisamos de ajuda! 398 00:26:06,690 --> 00:26:09,067 Liga para o hospital! Despacha-te! 399 00:26:09,150 --> 00:26:11,820 - Bang, vamos levá-lo para o carro. - Espera! 400 00:26:11,903 --> 00:26:13,572 - O que estás a fazer? - Esperem! 401 00:26:13,655 --> 00:26:16,741 - Pai! Acorda! - Sum! 402 00:26:18,285 --> 00:26:19,411 Sum! 403 00:26:20,120 --> 00:26:21,037 Sum! 404 00:26:22,038 --> 00:26:22,914 Ajuda-nos. 405 00:26:22,998 --> 00:26:27,002 Chama o Pardi e o Sr. Aris. Ajuda-me a pô-lo no carro. 406 00:26:27,502 --> 00:26:29,212 - Já! - Sim, senhora. 407 00:26:29,296 --> 00:26:32,841 - As ambulâncias mais perto vêm de Sleman. - Procura mais perto. 408 00:26:32,924 --> 00:26:34,009 - Onde? - Avô? 409 00:26:34,092 --> 00:26:36,344 - Na Internet! - Isto… 410 00:26:36,428 --> 00:26:38,638 Procura uma clínica ou assim! 411 00:26:42,726 --> 00:26:44,311 Há uma clínica aqui perto. 412 00:26:50,108 --> 00:26:51,651 - Mamã! - Sim, querido? 413 00:26:53,236 --> 00:26:54,112 Pai? 414 00:26:56,448 --> 00:26:58,450 Pai? 415 00:26:58,533 --> 00:26:59,909 O que se passa? 416 00:27:00,535 --> 00:27:01,703 Deus do Céu! 417 00:27:12,547 --> 00:27:14,257 Senhor? 418 00:27:14,841 --> 00:27:16,009 Senhor? 419 00:27:16,593 --> 00:27:18,637 Senhor! 420 00:27:19,763 --> 00:27:21,514 Senhor, controle-se! 421 00:27:22,098 --> 00:27:23,058 Senhor! 422 00:27:29,939 --> 00:27:30,774 Socorro! 423 00:27:31,358 --> 00:27:32,734 Pai? 424 00:27:32,817 --> 00:27:34,486 - Pai! - Socorro! 425 00:27:34,569 --> 00:27:35,820 Pai, o que se passa? 426 00:27:35,904 --> 00:27:38,406 Pai? 427 00:27:38,490 --> 00:27:40,659 Sr. Aris. Meu Deus! 428 00:27:40,742 --> 00:27:42,744 Pai? Não, pai! 429 00:27:43,328 --> 00:27:44,746 Pai, por favor! 430 00:27:47,707 --> 00:27:49,000 Nes, puxa-o! 431 00:27:49,084 --> 00:27:51,961 - Pai, para! - Querido, para! 432 00:27:53,505 --> 00:27:56,549 Nes, ajuda-me! Por favor, puxem-no. 433 00:27:56,633 --> 00:27:58,009 Querido! 434 00:27:58,093 --> 00:27:58,927 Puxa! 435 00:28:00,804 --> 00:28:02,347 Pai, para! 436 00:28:04,724 --> 00:28:06,017 Nes, ajuda-me! 437 00:28:07,644 --> 00:28:08,978 Nes! 438 00:28:17,821 --> 00:28:18,822 Pai? 439 00:28:24,077 --> 00:28:24,953 Pai? 440 00:28:25,036 --> 00:28:26,162 Querido! 441 00:28:27,205 --> 00:28:28,039 Pai? 442 00:28:28,540 --> 00:28:29,374 Querido! 443 00:28:40,009 --> 00:28:40,844 Pai? 444 00:29:40,945 --> 00:29:42,405 Sr. Aris. 445 00:29:42,906 --> 00:29:46,201 Não lhes diga nada. Diga que foi um acidente. 446 00:29:46,284 --> 00:29:50,121 Mas tem de chamar a polícia. Eu explico-lhes tudo. Está bem? 447 00:29:50,955 --> 00:29:52,707 Sr. Aris, ouça-me! 448 00:29:53,208 --> 00:29:55,710 Sim, senhor. Entendido. 449 00:29:56,377 --> 00:29:58,296 - Limpe o sangue. - Sim, senhor. 450 00:29:58,880 --> 00:29:59,714 Pode ir. 451 00:30:27,617 --> 00:30:30,370 - O que aconteceu ao Sr. Sadimin? - Não sei. 452 00:30:30,453 --> 00:30:33,456 Eu só ouvi uma voz. Ele parecia possuído. 453 00:30:33,540 --> 00:30:34,707 Não digas isso! 454 00:30:34,791 --> 00:30:36,960 Bambang! Bang! 455 00:30:38,419 --> 00:30:39,254 Bang! 456 00:30:40,713 --> 00:30:41,756 Bambang! 457 00:30:42,507 --> 00:30:43,508 Bang! 458 00:30:44,717 --> 00:30:45,718 Onde estás? 459 00:30:49,639 --> 00:30:50,682 Bang. 460 00:30:51,391 --> 00:30:53,852 Abre a porta, por favor. 461 00:30:55,562 --> 00:30:57,438 Sei que te estás a passar. 462 00:31:19,711 --> 00:31:21,880 O pai nunca gostou de mim. 463 00:31:23,548 --> 00:31:25,925 Ele sempre me pisou. 464 00:31:29,679 --> 00:31:31,598 Olha para isto. 465 00:31:31,681 --> 00:31:34,726 Ele nunca me deu um carro novo. 466 00:31:36,060 --> 00:31:39,063 E eu nunca cumpri as expetativas dele. 467 00:31:42,817 --> 00:31:44,527 Em vez disso, matei-o. 468 00:31:48,781 --> 00:31:52,911 Não o mataste. Eu estava lá. Eu vi. 469 00:31:54,370 --> 00:31:57,582 A culpa não foi tua. Eu estava lá. Foi um acidente. 470 00:32:02,337 --> 00:32:04,213 O pai não queria que fosses. 471 00:32:04,297 --> 00:32:07,508 Tens de me proteger. Quem cuidará de mim, se não estiveres? 472 00:32:14,766 --> 00:32:16,559 O que aconteceu ao pai? 473 00:32:16,643 --> 00:32:18,686 Porque agiu assim? 474 00:32:20,647 --> 00:32:21,689 Não sei. 475 00:32:22,690 --> 00:32:23,691 Minha senhora. 476 00:32:26,235 --> 00:32:27,862 - O Pardi. - O que foi? 477 00:32:29,113 --> 00:32:30,823 - Inconsciente. - O quê? 478 00:32:30,907 --> 00:32:33,034 Temos de o levar para a clínica. 479 00:32:33,534 --> 00:32:34,994 - Inconsciente? - Sim. 480 00:32:39,082 --> 00:32:40,792 O que foi? Han. 481 00:32:48,299 --> 00:32:49,300 Pardi? 482 00:32:51,010 --> 00:32:51,844 Meu Deus! 483 00:32:54,514 --> 00:32:55,890 Pardi. 484 00:32:57,767 --> 00:32:59,435 Trata dele, Sum! Força! 485 00:33:01,437 --> 00:33:02,689 Cuidado! 486 00:33:06,192 --> 00:33:07,193 Pardi! 487 00:33:07,860 --> 00:33:08,945 Cuidado, senhora! 488 00:33:10,446 --> 00:33:11,698 - Pardi! - Sum! 489 00:33:11,781 --> 00:33:13,783 Rud, ajuda-me! 490 00:33:13,866 --> 00:33:15,493 - Controla-te! - Sra. Kar! 491 00:33:18,705 --> 00:33:19,580 Pardi. 492 00:33:20,790 --> 00:33:21,708 Senhora! 493 00:33:21,791 --> 00:33:23,001 Pardi, sou eu! 494 00:33:24,585 --> 00:33:27,505 Pardi, o que se passa? 495 00:33:49,944 --> 00:33:51,696 Socorro! 496 00:33:51,779 --> 00:33:52,905 Nes. 497 00:34:18,931 --> 00:34:20,266 Nes, entra no carro! 498 00:34:40,787 --> 00:34:41,621 Foda-se! 499 00:34:45,666 --> 00:34:47,835 Temos de a levar para o hospital. 500 00:35:10,274 --> 00:35:11,109 Rud! 501 00:35:13,236 --> 00:35:14,237 Rudi! 502 00:35:17,782 --> 00:35:18,616 Rud? 503 00:35:19,867 --> 00:35:22,078 - Nes! O que fazemos agora? - Bang. 504 00:35:22,161 --> 00:35:24,705 - O que fazemos? - Onde estão eles? 505 00:35:25,206 --> 00:35:26,415 - Rud? - O que foi? 506 00:35:26,499 --> 00:35:27,625 Rudi. 507 00:35:30,294 --> 00:35:31,212 Raihan! 508 00:35:31,295 --> 00:35:32,296 Han! 509 00:35:35,591 --> 00:35:36,467 Rud? 510 00:35:40,555 --> 00:35:41,389 Rudi? 511 00:35:42,223 --> 00:35:43,057 Bang. 512 00:35:45,226 --> 00:35:46,102 Foda-se! 513 00:35:47,228 --> 00:35:48,062 Merda! 514 00:35:48,146 --> 00:35:50,523 - Encontra-os. - Rud? Rudi? 515 00:35:50,606 --> 00:35:53,734 - Kar! - Raihan? Han? 516 00:35:54,235 --> 00:35:55,069 Sum? 517 00:35:56,112 --> 00:35:56,946 Rud? 518 00:36:00,741 --> 00:36:02,243 Ele não atende. 519 00:36:02,326 --> 00:36:03,327 - Nes. - Rud? 520 00:36:05,329 --> 00:36:07,290 - Ele atendeu? - Não. 521 00:36:07,373 --> 00:36:09,584 - Ainda estou a tentar. - Continua a ligar. 522 00:36:09,667 --> 00:36:11,460 Porque não atende? 523 00:36:16,424 --> 00:36:17,425 Bang. 524 00:36:17,508 --> 00:36:19,760 - É a Imah? - Sim, é a Imah. 525 00:36:22,763 --> 00:36:23,639 Bang! 526 00:36:26,851 --> 00:36:27,894 Fecha a porta! 527 00:36:32,106 --> 00:36:34,233 Espera por mim! Vá lá, onde estás? 528 00:36:34,734 --> 00:36:36,152 - Ele atendeu? - Não. 529 00:36:36,235 --> 00:36:38,905 - Continua a ligar. Despacha-te. - Está bem. 530 00:36:39,864 --> 00:36:40,823 Foda-se! 531 00:36:42,825 --> 00:36:43,826 Vamos. 532 00:36:47,705 --> 00:36:48,956 Onde está o Suji? 533 00:36:55,880 --> 00:36:57,465 Ji? 534 00:36:58,507 --> 00:36:59,508 Bang! 535 00:37:00,968 --> 00:37:02,887 Anda, vamos sair daqui. 536 00:37:07,391 --> 00:37:09,644 Vou tentar ligar-lhe outra vez. 537 00:37:46,764 --> 00:37:48,182 Estás maluco? 538 00:37:50,059 --> 00:37:50,893 Ouve lá! 539 00:37:51,978 --> 00:37:53,145 Sai daí! 540 00:37:54,063 --> 00:37:55,064 Ouve lá! 541 00:37:56,732 --> 00:37:59,902 Sacana! Ele está bêbedo. 542 00:38:02,905 --> 00:38:03,864 Senhor? 543 00:38:28,973 --> 00:38:29,890 Venham! 544 00:38:29,974 --> 00:38:30,808 Tenho medo. 545 00:38:30,891 --> 00:38:32,018 Depressa! 546 00:38:33,519 --> 00:38:36,022 Vamos usar este carro. Pronto, filho. 547 00:38:36,105 --> 00:38:39,317 - Kar, verifica a porta. - Despacha-te. 548 00:38:39,400 --> 00:38:41,819 Espera um pouco. 549 00:38:43,029 --> 00:38:44,655 - Está trancada? - Sim. 550 00:39:57,978 --> 00:39:58,979 Pardi! 551 00:39:59,980 --> 00:40:01,357 Pardi, para! 552 00:40:02,775 --> 00:40:03,776 Pai! 553 00:40:10,616 --> 00:40:11,450 Puxa-o! 554 00:40:12,743 --> 00:40:14,495 Sai! 555 00:41:01,834 --> 00:41:03,919 - Senhora! - Karina, anda cá! 556 00:41:09,884 --> 00:41:14,138 Kar, Sum. Venham. Vamos sair daqui! 557 00:41:18,392 --> 00:41:20,895 Rudi. 558 00:41:22,354 --> 00:41:24,398 Rudi, onde estás? 559 00:41:24,482 --> 00:41:26,567 Sai já de casa. 560 00:41:26,650 --> 00:41:28,986 O Pardi atacou-nos como o pai. 561 00:41:29,069 --> 00:41:30,738 Ela pode vir buscar-nos? 562 00:41:30,821 --> 00:41:34,200 A Imah e o Suji também nos atacaram. 563 00:41:34,283 --> 00:41:36,702 Não sei o que se passa. 564 00:41:36,785 --> 00:41:39,371 Dá-me a vossa localização, para vos ir buscar. 565 00:41:39,455 --> 00:41:41,332 Está a chover imenso. Temos de ir. 566 00:41:41,415 --> 00:41:44,043 - O Raihan está bem, certo? - Onde nos encontramos? 567 00:41:44,126 --> 00:41:47,046 Estamos perto da casa do chefe da aldeia, podemos ir para lá. 568 00:41:47,129 --> 00:41:49,298 Diz-lhe para ir lá ter. 569 00:41:49,381 --> 00:41:52,676 A Karina disse para nos encontrarmos na casa do chefe. 570 00:41:52,760 --> 00:41:54,053 Na casa do chefe. 571 00:41:54,136 --> 00:41:56,639 - Onde é a casa do chefe? - O quê? Não sei. 572 00:41:56,722 --> 00:41:59,141 Como assim? O Bambang não sabe onde é. 573 00:41:59,225 --> 00:42:00,643 O quê? Ele não sabe? 574 00:42:00,726 --> 00:42:02,561 Ele sabe alguma coisa? 575 00:42:03,938 --> 00:42:05,439 Sabes onde é? 576 00:42:05,523 --> 00:42:06,482 Sim. 577 00:42:06,565 --> 00:42:08,692 - Eu mando-te a localização. - Vamos! 578 00:42:08,776 --> 00:42:12,947 Despacha-te, eu espero. Posso falar com o Raihan? Onde está ele? 579 00:42:13,030 --> 00:42:14,782 Não há tempo, encontramo-nos lá. 580 00:42:14,865 --> 00:42:17,243 Rud? Rudi? Estou? 581 00:42:17,743 --> 00:42:21,497 Como está o Raihan? E agora? Aonde vamos agora? 582 00:42:21,580 --> 00:42:23,290 - Vamos… - Aonde? 583 00:42:23,374 --> 00:42:27,211 - É o meu filho. Temos de o ir buscar. - Acalma-te! 584 00:42:27,294 --> 00:42:28,254 O meu filho! 585 00:42:31,173 --> 00:42:33,425 - Esta é a casa do chefe? - Sim. 586 00:42:35,511 --> 00:42:36,512 Vamos. 587 00:42:37,930 --> 00:42:41,350 Com licença. Chefe? Senhor? 588 00:42:43,018 --> 00:42:44,228 Esta é a casa dele? 589 00:42:44,311 --> 00:42:45,437 O que foi, senhora? 590 00:42:50,568 --> 00:42:51,902 O Sr. Aris. 591 00:42:54,488 --> 00:42:56,448 Estão como o Pardi. 592 00:42:57,575 --> 00:43:00,077 - Sr. Aris. - Temos de encontrar um sítio seguro. 593 00:43:00,619 --> 00:43:02,663 Vamos para dentro. 594 00:43:11,255 --> 00:43:13,966 - Karina! Karina, não! - Sum! 595 00:43:18,637 --> 00:43:19,638 Cuidado! 596 00:43:24,143 --> 00:43:26,729 - Karina, não! Para! - Sum! 597 00:43:31,066 --> 00:43:32,067 Karina! 598 00:43:32,151 --> 00:43:33,444 Para! Larguem-no! 599 00:43:43,203 --> 00:43:46,081 Era ali. Volta atrás. 600 00:43:46,915 --> 00:43:48,959 Temos de virar à esquerda. 601 00:43:52,087 --> 00:43:53,255 Despacha-te. 602 00:44:05,476 --> 00:44:07,519 Nes, o que lhes aconteceu? 603 00:44:11,649 --> 00:44:12,691 Meu Deus! 604 00:44:25,162 --> 00:44:25,996 Foda-se! 605 00:44:52,815 --> 00:44:55,901 Raios! O que faço? 606 00:45:04,368 --> 00:45:06,912 Bebe isto, querido. Ainda está quente. 607 00:45:10,290 --> 00:45:11,583 Onde estás, Rud? 608 00:45:12,376 --> 00:45:13,544 Estou aqui. 609 00:45:13,627 --> 00:45:15,462 Onde estás? Não te vejo. 610 00:45:15,963 --> 00:45:17,715 Na casa do chefe. Onde estás? 611 00:45:17,798 --> 00:45:22,052 Estou em frente à casa dele! Onde estás? Não te vejo. 612 00:45:22,136 --> 00:45:24,179 Estamos presos, caraças! 613 00:45:24,263 --> 00:45:26,473 Há muitas pessoas a comer pessoas. 614 00:45:26,557 --> 00:45:28,434 - Nes! - Estás ouvir? 615 00:45:28,517 --> 00:45:29,935 - Vem cá! - Nes! 616 00:45:37,025 --> 00:45:37,860 Nes! 617 00:45:42,281 --> 00:45:43,699 - Nes, para! - Rud! 618 00:45:43,782 --> 00:45:45,492 Nes, estão a olhar para nós! 619 00:46:00,466 --> 00:46:01,717 Não consigo. 620 00:46:01,800 --> 00:46:04,344 - Não deixes o Raihan! - Arranjamos outra forma! 621 00:46:08,056 --> 00:46:09,767 Bambang, tem cuidado! 622 00:46:11,977 --> 00:46:13,771 Cuidado! 623 00:46:17,858 --> 00:46:19,693 - Despacha-te! - Está bem. 624 00:46:29,995 --> 00:46:32,039 Despacha-te. Vou ligar ao Rudi. 625 00:46:52,017 --> 00:46:55,062 Karina. É o carro do pai. 626 00:46:55,562 --> 00:46:58,690 - Temos de chegar lá. - Está bem. 627 00:47:26,844 --> 00:47:29,721 Vou verificar o carro. Leva o Raihan. 628 00:47:29,805 --> 00:47:31,890 - Karina! Leva o Raihan. - Está bem. 629 00:47:31,974 --> 00:47:33,559 - Vai com ela. - Anda cá. 630 00:47:39,606 --> 00:47:41,859 Caraças! Está destruído. Foda-se! 631 00:47:41,942 --> 00:47:43,443 O carro não pega! 632 00:47:49,241 --> 00:47:50,075 Pai. 633 00:47:50,158 --> 00:47:51,743 - O que foi? - Pai. 634 00:47:57,541 --> 00:48:00,043 Raios! Corram! 635 00:48:01,461 --> 00:48:03,964 Porra! O que é aquilo? Sacana! 636 00:48:04,548 --> 00:48:05,549 Foda-se! 637 00:48:07,342 --> 00:48:08,343 Foda-se! 638 00:48:15,559 --> 00:48:17,769 Ali! Entra na casa! 639 00:48:18,353 --> 00:48:19,897 Socorro! 640 00:48:19,980 --> 00:48:20,814 Socorro! 641 00:48:26,320 --> 00:48:27,654 Entrem. 642 00:48:29,656 --> 00:48:30,490 Rudi! 643 00:48:30,574 --> 00:48:32,784 Anda cá, se te atreveres! 644 00:48:35,203 --> 00:48:36,038 Rudi! 645 00:48:40,167 --> 00:48:41,168 Porra! 646 00:49:01,730 --> 00:49:02,564 Papá? 647 00:49:06,985 --> 00:49:08,278 Sum… 648 00:49:08,820 --> 00:49:09,821 Ela… 649 00:49:13,367 --> 00:49:14,660 Ela morreu. 650 00:49:14,743 --> 00:49:16,203 Posso voltar a respirar. 651 00:49:18,246 --> 00:49:20,999 Foda-se! Ele não atendeu! Onde estão eles? 652 00:49:21,083 --> 00:49:23,835 Deixámos o Raihan para trás. 653 00:49:24,628 --> 00:49:26,254 Deve haver outras estradas. 654 00:49:26,338 --> 00:49:27,881 Abre o mapa. 655 00:49:28,507 --> 00:49:31,635 Bang, não podemos continuar. Não há mais estrada. 656 00:49:31,718 --> 00:49:33,804 - Tem de haver uma forma! - Não! 657 00:49:33,887 --> 00:49:35,973 Queres que volte e que os enfrente? 658 00:49:36,056 --> 00:49:37,307 E o Raihan? 659 00:49:37,391 --> 00:49:39,518 - Não há mais estradas. - Vê bem. 660 00:49:39,601 --> 00:49:42,479 - Não há mais estradas à frente. - Deixa-me ver! 661 00:49:42,562 --> 00:49:43,730 Bang! Não há… 662 00:49:43,814 --> 00:49:45,941 - Cuidado! - Nes! 663 00:49:47,401 --> 00:49:49,403 Cuidado com o carrinho! Bambang! 664 00:50:06,878 --> 00:50:09,297 Raios me partam! 665 00:50:10,257 --> 00:50:12,801 Meu Deus! O carro. 666 00:50:12,884 --> 00:50:14,553 Raios me partam! Foda-se! 667 00:50:23,311 --> 00:50:24,563 O que aconteceu? 668 00:50:24,646 --> 00:50:27,315 - Houve um acidente. - Já estamos atrasados! 669 00:50:35,949 --> 00:50:38,869 Senhor? Está bem? 670 00:50:39,870 --> 00:50:41,705 Minha senhora. Está bem? 671 00:50:42,372 --> 00:50:43,790 Eu ajudo-a. 672 00:50:44,291 --> 00:50:45,292 Com calma. 673 00:50:51,715 --> 00:50:54,384 Eu levo-o ao centro de saúde, está bem? 674 00:50:54,468 --> 00:50:56,303 - Não é preciso. - Eu levo-o. 675 00:50:56,386 --> 00:50:57,846 Eu estou bem. 676 00:51:07,189 --> 00:51:08,106 Nes. 677 00:51:15,072 --> 00:51:16,406 Nes, aquilo… 678 00:51:40,138 --> 00:51:41,515 Socorro! 679 00:51:51,233 --> 00:51:52,692 Socorro! 680 00:51:52,776 --> 00:51:53,902 Esperem! 681 00:51:53,985 --> 00:51:56,780 - Senhor! - Essa carrinha é minha! 682 00:51:57,906 --> 00:51:59,407 - Ele vai morrer. - Não. 683 00:52:15,882 --> 00:52:18,301 Socorro! 684 00:52:18,885 --> 00:52:21,304 - Temos de fugir! - Para onde? 685 00:52:21,388 --> 00:52:23,348 Há uma esquadra ali. Despacha-te! 686 00:52:56,798 --> 00:52:58,008 Estás bem? 687 00:52:58,508 --> 00:52:59,426 Estou. 688 00:53:00,010 --> 00:53:01,469 Espera aqui. 689 00:53:02,262 --> 00:53:04,264 Vou procurar um trapo. 690 00:53:41,927 --> 00:53:42,844 Papá? 691 00:53:45,597 --> 00:53:48,225 Já tentaste ligar à mamã? 692 00:54:13,458 --> 00:54:15,794 Eu sei que discuto muito com a tua mãe. 693 00:54:17,796 --> 00:54:19,881 Mas ainda a amo. 694 00:54:23,176 --> 00:54:25,595 E amo-te a ti também. 695 00:54:26,346 --> 00:54:27,931 Não te esqueças disso. 696 00:54:30,642 --> 00:54:31,935 A partir de agora, 697 00:54:33,728 --> 00:54:36,398 tens de ser capaz de cuidar da mãe. 698 00:54:36,481 --> 00:54:37,941 Porque dizes isso? 699 00:54:38,024 --> 00:54:40,068 - Aonde vais? - Eu amo-te. 700 00:54:40,777 --> 00:54:42,862 Tens de ser capaz de cuidar da mãe. 701 00:54:43,488 --> 00:54:45,031 Já és um menino crescido. 702 00:54:48,493 --> 00:54:49,327 Porquê? 703 00:54:51,705 --> 00:54:53,164 Porquê, papá? 704 00:54:54,749 --> 00:54:57,627 Fica aqui. Espera pela Sra. Kar. 705 00:54:58,670 --> 00:54:59,963 Não me sigas. 706 00:55:03,091 --> 00:55:04,301 O que se passa? 707 00:55:05,969 --> 00:55:06,803 Papá. 708 00:55:07,595 --> 00:55:08,430 Rud? 709 00:55:16,771 --> 00:55:17,772 Raihan. 710 00:55:17,856 --> 00:55:19,566 - Pai. - Anda cá, querido. 711 00:55:21,776 --> 00:55:23,778 Pai? Papá… 712 00:55:27,741 --> 00:55:28,742 Papá! 713 00:55:33,913 --> 00:55:35,832 Rudi! 714 00:55:36,333 --> 00:55:37,751 - Pai! - Por favor, não! 715 00:55:38,251 --> 00:55:39,836 - Pai! - Rudi, para! 716 00:55:47,594 --> 00:55:48,887 - Pai! - Rudi! 717 00:55:49,929 --> 00:55:50,764 Pai! 718 00:55:59,439 --> 00:56:00,732 Rudi. 719 00:56:03,318 --> 00:56:04,361 Por aqui. 720 00:56:05,445 --> 00:56:06,446 Raihan! 721 00:56:12,160 --> 00:56:14,412 Por favor, não, Rudi! 722 00:56:15,955 --> 00:56:17,207 Rudi! Para! 723 00:56:42,399 --> 00:56:44,275 Pai! 724 00:56:45,026 --> 00:56:45,860 Papá! 725 00:56:47,320 --> 00:56:48,154 Papá! 726 00:56:48,738 --> 00:56:52,325 - Papá! - Anda cá, querido. Não. 727 00:56:53,743 --> 00:56:55,370 - Papá! - Não! 728 00:57:01,584 --> 00:57:02,419 Papá! 729 00:57:03,002 --> 00:57:04,712 Porque o puseste aqui? 730 00:57:04,796 --> 00:57:06,798 O armazém está cheio, senhor. 731 00:57:06,881 --> 00:57:09,134 Vamos destruí-los amanhã. 732 00:57:09,217 --> 00:57:10,051 Sim, senhor. 733 00:57:10,135 --> 00:57:12,387 Muito bem. Ninguém fuma. 734 00:57:12,887 --> 00:57:15,098 Se isto arde, a esquadra explode. 735 00:57:15,181 --> 00:57:17,851 E demoraremos mais a ser promovidos. 736 00:57:17,934 --> 00:57:18,893 Entendido. 737 00:57:19,394 --> 00:57:20,353 Espera por mim! 738 00:57:20,437 --> 00:57:22,230 - Senhor! - Espere! 739 00:57:22,313 --> 00:57:23,314 Senhora. 740 00:57:23,398 --> 00:57:25,275 - Senhor. - Acalmem-se. 741 00:57:25,358 --> 00:57:28,486 - O que aconteceu? - Tivemos um acidente. O carro capotou. 742 00:57:28,570 --> 00:57:29,487 Onde? 743 00:57:29,571 --> 00:57:31,990 Ali. Está nos campos de arroz. 744 00:57:32,073 --> 00:57:33,741 Magoaram-se? Estão zonzos? 745 00:57:33,825 --> 00:57:34,993 - Eu estou bem. - Cuidado. 746 00:57:35,076 --> 00:57:38,163 Preciso de um carro emprestado para ir buscar o meu sobrinho. 747 00:57:38,246 --> 00:57:42,292 Calma. Foi um acidente ou só querem um carro emprestado? 748 00:57:42,876 --> 00:57:44,794 - Ambos, senhor. - Porquê? 749 00:57:44,878 --> 00:57:49,382 Muito bem, senhor e senhora. Por favor, sentem-se. 750 00:57:49,466 --> 00:57:52,343 - Não há tempo, senhor. - Contem a história toda. 751 00:57:52,427 --> 00:57:55,054 - Respire fundo. - Acalme-se. 752 00:57:55,138 --> 00:57:57,182 Vão ver lá fora. É o caos. 753 00:57:57,265 --> 00:58:00,101 - Está bem, nós vamos ver. - Há tanta gente. 754 00:58:00,185 --> 00:58:03,730 - Der! Vai ver o que se passa lá fora. - Sim, senhor. 755 00:58:04,230 --> 00:58:08,693 Não pode enviar só uma pessoa. Há muitas pessoas mortas lá fora. 756 00:58:08,776 --> 00:58:10,195 - Muitos mortos. - Como? 757 00:58:10,278 --> 00:58:12,530 Precisamos de um carro para ir buscar o meu filho. 758 00:58:12,614 --> 00:58:15,241 - Muitos mortos! - Há muitas pessoas lá fora! 759 00:58:16,034 --> 00:58:18,828 - Emergência, código 810. Vá ver. - O quê? 760 00:58:19,329 --> 00:58:20,747 O que aconteceu? 761 00:58:21,331 --> 00:58:24,083 Por favor, fique aqui connosco. Não nos deixe. 762 00:58:24,584 --> 00:58:27,337 Senhora, acalme-se. Senhor, sente-se. 763 00:58:27,837 --> 00:58:30,256 Preparem-se todos. Vamos lá! 764 00:58:30,340 --> 00:58:33,051 - Posso ir, senhor? - Não. Vou eu e os rapazes. 765 00:58:33,593 --> 00:58:34,427 Senhor. 766 00:58:35,261 --> 00:58:37,305 Raihan, sê forte, meu querido. 767 00:58:37,972 --> 00:58:41,267 Temos de ser fortes juntos. Fica perto de mim, está bem? 768 00:58:45,021 --> 00:58:46,022 Sra. Kar! 769 00:58:50,068 --> 00:58:50,985 Quem são vocês? 770 00:58:55,657 --> 00:58:56,866 Estão possuídos? 771 00:58:56,950 --> 00:58:59,827 Possuídos? Não, não estamos. 772 00:59:03,706 --> 00:59:06,459 O que fazem em minha casa? 773 00:59:06,543 --> 00:59:10,171 Vinham atrás de nós e escondemo-nos aqui. 774 00:59:10,672 --> 00:59:11,506 Sra. Kar. 775 00:59:20,557 --> 00:59:21,891 Quem é aquele? 776 00:59:21,975 --> 00:59:23,101 Quem é? 777 00:59:25,144 --> 00:59:25,979 Não. 778 00:59:36,239 --> 00:59:37,865 O carro está no arrozal. 779 00:59:40,827 --> 00:59:41,661 Não! 780 00:59:44,330 --> 00:59:45,873 - Senhor! - O que é aquilo? 781 00:59:47,250 --> 00:59:49,669 - O que é? - Espere. 782 00:59:53,381 --> 00:59:54,507 Isto é mau. 783 01:00:07,770 --> 01:00:10,440 Disparem o gás lacrimogéneo! Já! 784 01:00:10,523 --> 01:00:11,524 Senhor! 785 01:00:13,443 --> 01:00:15,903 Mas que raio? Não está a funcionar! 786 01:00:17,363 --> 01:00:19,490 Retirada! 787 01:00:24,829 --> 01:00:25,830 Senhor! 788 01:00:27,248 --> 01:00:28,124 Senhor! 789 01:00:33,296 --> 01:00:34,756 Sacana! 790 01:00:39,218 --> 01:00:43,097 Para trás! 791 01:00:44,515 --> 01:00:45,516 Para trás! 792 01:00:47,727 --> 01:00:48,728 Para trás! 793 01:00:54,609 --> 01:00:57,403 Ningsih, desculpa. Ainda não posso ir para tua casa. 794 01:00:57,487 --> 01:00:58,404 Rahman. 795 01:00:58,905 --> 01:01:01,074 O senhor, a senhora, 796 01:01:01,699 --> 01:01:04,494 a mãe e o pai morreram. 797 01:01:04,577 --> 01:01:08,164 O quê? Morreram? Como assim? Tiveram um acidente? 798 01:01:08,665 --> 01:01:09,832 Como morreram? 799 01:01:09,916 --> 01:01:13,711 Não, eles não tiveram um acidente. Eu estava em casa do Idham. 800 01:01:14,712 --> 01:01:16,756 E, de repente, chegaram pessoas. 801 01:01:16,839 --> 01:01:20,218 - Onde estás agora? - Em casa. E tu? 802 01:01:20,301 --> 01:01:21,844 - Rahman! - Rahman? 803 01:01:21,928 --> 01:01:23,137 - Rahman! - Já te ligo. 804 01:01:23,221 --> 01:01:24,347 - Estou? - Perigo! 805 01:01:24,847 --> 01:01:25,765 Estou? 806 01:01:27,183 --> 01:01:28,935 O que aconteceu? 807 01:01:29,686 --> 01:01:31,104 Fechem a porta! 808 01:01:35,650 --> 01:01:36,484 Espere! 809 01:01:36,567 --> 01:01:38,027 Estou a segurar a porta! 810 01:01:40,071 --> 01:01:42,782 Usa o armário! O armário! 811 01:01:43,282 --> 01:01:45,034 Bambang, sai daí! 812 01:01:45,118 --> 01:01:46,411 Anda cá. 813 01:01:49,914 --> 01:01:52,917 Aqui. Usa esta cadeira! 814 01:01:59,590 --> 01:02:02,510 - Senhor! - Segurem a porta! 815 01:02:02,593 --> 01:02:04,637 Vá lá, Bambang! 816 01:02:07,557 --> 01:02:09,350 Não os deixem entrar! 817 01:02:09,434 --> 01:02:11,519 - Espere, senhor. - Está bem. 818 01:02:15,022 --> 01:02:16,774 O que aconteceu? 819 01:02:20,027 --> 01:02:22,196 Não os deixes entrar. 820 01:02:24,657 --> 01:02:25,700 Espere. 821 01:02:26,200 --> 01:02:27,201 Senhor. 822 01:02:27,910 --> 01:02:29,620 Senhor! 823 01:02:30,371 --> 01:02:31,247 Senhor. 824 01:02:31,748 --> 01:02:35,501 Aguente-se. Vou chamar ajuda. 825 01:02:35,585 --> 01:02:36,461 Senhor! 826 01:02:37,378 --> 01:02:38,921 Por favor, segure no pano. 827 01:02:39,005 --> 01:02:41,174 Vou pedir ajuda. 828 01:02:41,883 --> 01:02:42,717 Senhor! 829 01:02:47,013 --> 01:02:49,140 Estou? Hospital de Wanirejo? 830 01:02:49,223 --> 01:02:53,644 Mandem uma ambulância para a Esquadra de Wanirejo. Depressa. 831 01:03:02,069 --> 01:03:03,070 Senhor? 832 01:03:09,577 --> 01:03:10,536 - Senhor? - Não. 833 01:03:10,620 --> 01:03:11,621 - Bang? - Não. 834 01:03:12,705 --> 01:03:13,539 Senhor? 835 01:03:15,583 --> 01:03:16,417 Senhor? 836 01:03:23,299 --> 01:03:24,342 Mate-o! 837 01:03:24,842 --> 01:03:26,886 Não vale a pena falar com ele! Dispare! 838 01:03:27,762 --> 01:03:28,846 - Senhor? - Senhor! 839 01:03:30,223 --> 01:03:31,724 - Raios! - Bang! 840 01:03:35,895 --> 01:03:37,063 Idiota! 841 01:03:37,146 --> 01:03:37,980 Senhor! 842 01:03:41,651 --> 01:03:42,485 Senhor! 843 01:03:45,655 --> 01:03:49,742 Porque o alvejou? É o meu comandante. Pode ser acusado de homicídio. 844 01:03:49,826 --> 01:03:52,161 Se não o matasse, já estaríamos mortos! 845 01:03:52,245 --> 01:03:53,079 Mortos? 846 01:03:53,162 --> 01:03:53,996 O quê? 847 01:03:55,623 --> 01:03:56,999 Bambang… 848 01:03:57,083 --> 01:03:58,835 - Aquilo… - Bang. 849 01:03:59,460 --> 01:04:00,294 Senhor? 850 01:04:04,841 --> 01:04:05,842 Senhor! 851 01:04:12,223 --> 01:04:15,226 - Bambang! - Calma. Eu protejo-te. 852 01:04:15,309 --> 01:04:16,310 Bambang! 853 01:04:22,942 --> 01:04:24,193 Nes, socorro! 854 01:04:24,277 --> 01:04:26,612 Nes, ajuda-me! Nes! 855 01:04:39,417 --> 01:04:40,751 - Ajude-me! - Está bem. 856 01:04:43,671 --> 01:04:45,214 Cuidado! A mão! 857 01:04:54,098 --> 01:04:56,767 ESQUADRA DE WANIREJO 858 01:04:56,851 --> 01:04:58,352 Senhor. 859 01:05:00,563 --> 01:05:02,231 Podemos ligar 860 01:05:03,524 --> 01:05:05,860 a outra esquadra e pedir ajuda? 861 01:05:05,943 --> 01:05:06,819 É possível? 862 01:05:06,903 --> 01:05:10,114 O que se passa com o comandante e com as pessoas lá fora? 863 01:05:10,197 --> 01:05:14,493 Senhor, a razão não importa. 864 01:05:14,577 --> 01:05:16,370 Temos de arranjar uma solução. 865 01:05:16,454 --> 01:05:18,748 Mas como explico o que se passa com eles? 866 01:05:18,831 --> 01:05:23,294 Não compliquemos. Há um motim e muitas pessoas morreram. 867 01:05:23,377 --> 01:05:25,129 - Por favor. - Por favor. 868 01:05:32,011 --> 01:05:35,806 Estou? Esquadra de Sleman? Respondam, por favor. 869 01:05:35,890 --> 01:05:41,437 Fala da Esquadra de Wanirejo. Quero denunciar um motim entre residentes. 870 01:05:42,021 --> 01:05:44,815 As vítimas incluem três polícias. 871 01:05:44,899 --> 01:05:46,984 Peço reforços imediatos. 872 01:06:13,886 --> 01:06:16,389 Nes. 873 01:06:18,391 --> 01:06:19,433 Nes. 874 01:06:20,810 --> 01:06:21,644 Nes? 875 01:06:29,068 --> 01:06:29,902 Pronto. 876 01:06:32,279 --> 01:06:33,823 Tens de te acalmar. 877 01:06:34,782 --> 01:06:36,993 De certeza que o Raihan está bem. 878 01:06:38,953 --> 01:06:41,998 Ele é uma criança forte e inteligente. 879 01:06:43,374 --> 01:06:45,584 De certeza que sobreviverá. 880 01:06:51,090 --> 01:06:53,175 Não quero saber do Rudi. 881 01:06:54,051 --> 01:06:56,595 Espero que lhe mordam a pila. 882 01:06:56,679 --> 01:07:00,474 Para ele não te poder trair mais. 883 01:07:00,975 --> 01:07:02,476 Não posso aceitar isso. 884 01:07:03,728 --> 01:07:05,563 Ele traiu a minha irmãzinha. 885 01:07:12,445 --> 01:07:14,030 Acalma-te. 886 01:07:15,489 --> 01:07:17,033 Vêm aí reforços. 887 01:07:20,995 --> 01:07:21,996 Tens a certeza? 888 01:07:23,497 --> 01:07:24,331 Sim. 889 01:07:25,332 --> 01:07:27,376 Foi o Sr. Rahman que disse. 890 01:07:33,090 --> 01:07:35,134 NÚMERO DESCONHECIDO 891 01:07:38,345 --> 01:07:41,348 - Quem é? - Não sei. É um número desconhecido. 892 01:07:43,142 --> 01:07:44,685 - Estou? - Nes! 893 01:07:45,269 --> 01:07:46,437 Karina? 894 01:07:47,521 --> 01:07:48,606 Nes, estás bem? 895 01:07:48,689 --> 01:07:49,899 Kar, onde estás? 896 01:07:50,399 --> 01:07:54,445 Na casa de uma senhora, perto do chefe. E tu e o Bambang? 897 01:07:54,528 --> 01:07:56,322 Kar, onde está o Raihan? 898 01:07:56,405 --> 01:07:58,074 Está comigo. Só um segundo. 899 01:07:59,033 --> 01:08:00,493 Han, é a tua mãe. 900 01:08:00,993 --> 01:08:03,412 - Han! - Tio! 901 01:08:03,496 --> 01:08:07,958 Raihan, é a mamã, querido. É a mamã. Estás bem, não estás? 902 01:08:08,042 --> 01:08:11,879 Sim, mãe. A Sra. Kar está a cuidar de mim. Quando me vens buscar? 903 01:08:12,379 --> 01:08:17,510 Ainda não posso ir, querido, mas vou buscar-te, prometo. 904 01:08:17,593 --> 01:08:19,220 Mas estás bem, não estás? 905 01:08:19,303 --> 01:08:21,472 Eu estou bem, meu amor. 906 01:08:21,555 --> 01:08:22,765 Onde está o teu pai? 907 01:08:23,265 --> 01:08:24,266 O pai… 908 01:08:26,185 --> 01:08:27,186 Nes. 909 01:08:28,104 --> 01:08:29,647 Onde está o Rudi, Kar? 910 01:08:30,231 --> 01:08:31,315 O Rudi… 911 01:08:34,151 --> 01:08:35,653 Karina, onde está o Rudi? 912 01:08:35,736 --> 01:08:36,779 Ele transformou-se. 913 01:08:37,988 --> 01:08:40,116 E atacou-me a mim e ao Raihan. 914 01:08:48,624 --> 01:08:51,544 Tens a certeza absoluta de que ele se transformou? 915 01:08:52,878 --> 01:08:54,630 Tal como o Dimin, Nes. 916 01:09:00,136 --> 01:09:01,470 Kar. 917 01:09:02,513 --> 01:09:05,182 Eu e a Kenes ainda estamos presos na esquadra. 918 01:09:05,266 --> 01:09:06,767 Ainda não podemos sair. 919 01:09:06,851 --> 01:09:09,687 Vão mandar reforços da Esquadra de Sleman. 920 01:09:09,770 --> 01:09:13,232 Quando eles chegarem, vamos ter com vocês. 921 01:09:13,315 --> 01:09:15,151 Está bem, Bang. Sim. 922 01:09:15,651 --> 01:09:18,362 - Quero voltar a falar com o Raihan. - Espera. 923 01:09:22,408 --> 01:09:23,409 Sim, mãe? 924 01:09:27,454 --> 01:09:28,289 Querido. 925 01:09:30,624 --> 01:09:32,918 Estás a portar-te muito bem. 926 01:09:35,212 --> 01:09:40,551 Desculpa, não te posso ir buscar agora, mas vou fazê-lo. Espera por mim, está bem? 927 01:09:41,135 --> 01:09:42,136 Está bem, mãe. 928 01:09:42,636 --> 01:09:44,471 Adoro-te. Vemo-nos em breve. 929 01:09:58,068 --> 01:10:00,029 Está tudo bem. 930 01:10:02,615 --> 01:10:03,991 Ele vai ficar bem. 931 01:10:31,060 --> 01:10:33,062 - Senhor! Senhora! - Sim? 932 01:10:33,145 --> 01:10:34,146 Ajudem-me! 933 01:10:35,356 --> 01:10:37,191 Ajudem-me! Segurem a porta. 934 01:10:37,691 --> 01:10:39,318 Está bem. Vamos lá. 935 01:10:48,327 --> 01:10:50,871 Escuto. Wanirejo Um, responda. 936 01:10:51,372 --> 01:10:53,123 - Fala Sleman 204. - Esperem! 937 01:10:53,666 --> 01:10:54,917 Wanirejo. 938 01:10:55,000 --> 01:10:56,543 Wanirejo Um, responda. 939 01:10:56,627 --> 01:10:59,171 - Fala Wanirejo! - Fala Wanirejo Um? 940 01:11:00,005 --> 01:11:01,423 Fala Wanirejo. Escuto. 941 01:11:01,507 --> 01:11:03,300 Não podemos entrar! 942 01:11:03,384 --> 01:11:05,219 Afastem-se! 943 01:11:05,302 --> 01:11:08,597 Sleman 204, estão a ouvir? A situação está sob controlo? 944 01:11:08,681 --> 01:11:11,225 Dispara, Yon! Dispara! 945 01:11:13,102 --> 01:11:14,561 Estou? Escuto. 946 01:11:38,502 --> 01:11:40,254 - Despacha-te! - Espera, Nes! 947 01:11:40,337 --> 01:11:41,255 Bang! 948 01:11:43,090 --> 01:11:43,924 Vá lá, senhor. 949 01:12:05,738 --> 01:12:06,780 São tantos. 950 01:12:06,864 --> 01:12:08,615 São os nossos reforços. 951 01:12:08,699 --> 01:12:10,034 Supostamente. 952 01:12:12,202 --> 01:12:14,913 - Como está o Raihan? - Não sei. 953 01:12:44,443 --> 01:12:45,486 Estou, Nes? 954 01:12:45,569 --> 01:12:47,404 Foi um fracasso, Kar. 955 01:12:47,905 --> 01:12:49,031 Como assim? 956 01:12:49,990 --> 01:12:53,577 A equipa de resgate não sobreviveu. Ninguém sobreviveu. 957 01:12:58,582 --> 01:12:59,958 E agora? 958 01:13:00,042 --> 01:13:01,627 Não faço ideia. 959 01:13:03,170 --> 01:13:04,838 O que está o Raihan a fazer? 960 01:13:07,716 --> 01:13:10,469 Está a comer. Estava cheio de fome. 961 01:13:10,552 --> 01:13:11,637 Está bem. 962 01:13:12,763 --> 01:13:14,515 Por favor, toma conta dele. 963 01:13:14,598 --> 01:13:18,227 Fiquem aí dentro. Não vão a lado nenhum. 964 01:13:18,310 --> 01:13:20,145 Não saiam, está bem? 965 01:13:20,646 --> 01:13:23,982 Também não podemos ir a lado nenhum. Estamos aqui presos. 966 01:13:25,234 --> 01:13:30,572 Lembras-te de quando ficámos presas na escola 967 01:13:30,656 --> 01:13:32,699 por causa da inundação? 968 01:13:33,659 --> 01:13:35,577 Como poderia esquecer-me? 969 01:13:36,245 --> 01:13:40,082 À espera da reunião do clube de jornalismo e nem fazia parte dele. 970 01:13:40,165 --> 01:13:42,459 E, depois, o meu pai foi buscar-nos. 971 01:13:42,960 --> 01:13:45,963 Tenho saudades do teu pai. 972 01:13:46,964 --> 01:13:51,051 Ele ia sempre buscar-nos, quase todos os dias. 973 01:13:51,885 --> 01:13:54,012 O meu pai nunca me ia buscar. 974 01:13:55,013 --> 01:13:57,182 O teu pai ia sempre buscar-nos. 975 01:13:58,642 --> 01:13:59,726 Desculpa, Kar. 976 01:14:00,561 --> 01:14:03,147 Eu não estava lá quando ele morreu. 977 01:14:04,648 --> 01:14:06,650 Mas tu apoiaste-me sempre. 978 01:14:09,278 --> 01:14:10,112 Nes. 979 01:14:11,488 --> 01:14:13,740 Eu amo o Dimin. 980 01:14:15,868 --> 01:14:18,245 Mas devia pensado em ti primeiro. 981 01:14:20,080 --> 01:14:21,081 Eu sei. 982 01:14:24,293 --> 01:14:26,587 Também sei que o meu pai te amava. 983 01:14:28,505 --> 01:14:32,301 Mas sabes o que me destroçou mesmo? 984 01:14:36,346 --> 01:14:38,098 Perder a minha melhor amiga. 985 01:14:39,683 --> 01:14:41,477 Eu também te perdi. 986 01:14:42,311 --> 01:14:43,312 Kar. 987 01:14:43,395 --> 01:14:47,232 Se me acontecer algo e ao Bambang… 988 01:14:47,316 --> 01:14:49,651 Não sejas ridícula, por favor. 989 01:14:50,819 --> 01:14:54,698 Tens de levar o Raihan para longe de mim. 990 01:14:55,782 --> 01:14:56,617 Está bem? 991 01:15:06,668 --> 01:15:07,753 Sim, prometo. 992 01:15:09,505 --> 01:15:10,339 Está bem. 993 01:15:27,981 --> 01:15:29,483 Agora há mais. 994 01:15:31,193 --> 01:15:34,154 Senhor. O que devemos fazer? 995 01:15:35,364 --> 01:15:37,741 Tenho de ir buscar o meu sobrinho. 996 01:15:41,411 --> 01:15:44,373 Ainda são humanos ou não? 997 01:15:44,873 --> 01:15:48,961 Claro que não. Nem dá para falar com eles. 998 01:15:49,461 --> 01:15:52,047 Só querem matar e comer pessoas. 999 01:15:55,050 --> 01:16:02,057 Deus é o maior… 1000 01:16:08,730 --> 01:16:10,399 Mas ainda querem rezar. 1001 01:16:14,236 --> 01:16:16,905 - Deus é o maior… - Não. 1002 01:16:17,573 --> 01:16:20,033 Estão só a seguir o som. 1003 01:16:20,117 --> 01:16:24,246 Deus é o maior… 1004 01:16:32,796 --> 01:16:33,964 Ele está morto. 1005 01:16:35,465 --> 01:16:36,466 Espere. 1006 01:16:37,593 --> 01:16:38,760 Coitado. 1007 01:16:42,639 --> 01:16:44,349 Tem um isqueiro? 1008 01:16:44,433 --> 01:16:45,809 Sim. 1009 01:17:07,497 --> 01:17:08,498 A minha mota. 1010 01:17:13,920 --> 01:17:15,547 Podemos levar a minha mota. 1011 01:17:22,763 --> 01:17:24,765 POLÍCIA 1012 01:17:33,023 --> 01:17:33,857 Senhor. 1013 01:17:35,359 --> 01:17:38,487 Só ligou para uma esquadra. 1014 01:17:38,570 --> 01:17:43,825 Não há outras esquadras a quem pedir ajuda? 1015 01:17:44,618 --> 01:17:46,620 Não sei se conseguem vir depressa. 1016 01:17:46,703 --> 01:17:49,122 Devem arrombar a nossa porta antes de eles chegarem. 1017 01:17:50,248 --> 01:17:54,711 É a única forma de ir buscar o Raihan. E temos de ir já. 1018 01:17:55,879 --> 01:17:57,130 Confia em mim. 1019 01:18:00,008 --> 01:18:04,513 Isto é a segurança. Aponte e carregue no gatilho. 1020 01:18:09,017 --> 01:18:12,145 Tenho mesmo de matar pessoas? 1021 01:18:12,229 --> 01:18:14,314 Já não são seres humanos. 1022 01:18:14,398 --> 01:18:16,108 Tu consegues. 1023 01:18:17,442 --> 01:18:18,694 - Toma. - Está bem. 1024 01:18:20,070 --> 01:18:22,614 - Posso usar isso? - Pode. 1025 01:18:28,120 --> 01:18:29,121 Está a funcionar. 1026 01:18:36,628 --> 01:18:41,091 Ningsih, vou buscar a mota primeiro. Depois, vou buscar-te. 1027 01:18:41,174 --> 01:18:43,135 Tens a certeza? 1028 01:18:44,261 --> 01:18:46,680 Tenho medo que te aconteça algo. 1029 01:18:46,763 --> 01:18:49,015 Tenho 90 % de certeza. 1030 01:18:50,183 --> 01:18:51,601 Bem, 85 %. 1031 01:18:51,685 --> 01:18:53,186 A sério! 1032 01:18:54,438 --> 01:18:57,315 Está tudo bem. Não te preocupes. Espera por mim. 1033 01:18:58,567 --> 01:19:00,193 Tem cuidado. 1034 01:19:00,777 --> 01:19:01,862 Eu tenho. 1035 01:19:07,451 --> 01:19:08,285 Senhora. 1036 01:19:09,369 --> 01:19:11,705 O meu namorado vem buscar-nos. 1037 01:19:44,613 --> 01:19:46,782 Ainda há tantos. Tem a certeza? 1038 01:19:46,865 --> 01:19:47,699 Sim. 1039 01:19:50,452 --> 01:19:51,912 - Quer mesmo abri-la? - Sim. 1040 01:19:51,995 --> 01:19:55,290 - Espere. Tem a certeza? - Sim, tenho. 1041 01:19:55,791 --> 01:19:57,584 - A sério? - Sim. 1042 01:19:57,667 --> 01:19:59,878 - São tantos. - Tenho a certeza. 1043 01:20:03,757 --> 01:20:05,592 Abra a porta um pouco. 1044 01:20:13,850 --> 01:20:16,895 - O que fazemos? - Afaste-se! 1045 01:20:16,978 --> 01:20:18,230 Cuidado! 1046 01:20:24,110 --> 01:20:25,570 Segurem a porta! 1047 01:20:28,657 --> 01:20:30,158 A porta não vai aguentar. 1048 01:20:31,368 --> 01:20:33,119 - Senhor! - Há mais? 1049 01:20:33,203 --> 01:20:34,955 Senhor! 1050 01:20:38,166 --> 01:20:40,961 - Usem este. O isqueiro? - Quer abrir de novo? 1051 01:20:48,510 --> 01:20:49,553 Cuidado. 1052 01:21:11,283 --> 01:21:12,617 Está livre? 1053 01:21:16,288 --> 01:21:18,206 - Vamos. - Corram. 1054 01:21:28,341 --> 01:21:31,219 - Venham atrás de mim. - O quê? Como assim? 1055 01:21:33,054 --> 01:21:34,014 Senhor! 1056 01:21:34,097 --> 01:21:37,142 São eles. Mate-os. 1057 01:21:38,476 --> 01:21:39,811 São eles! 1058 01:21:44,524 --> 01:21:46,234 Cuidado! 1059 01:21:48,111 --> 01:21:50,906 - Morreu! Acertem na cabeça! - Estão a aproximar-se! 1060 01:21:51,489 --> 01:21:53,450 Acertem na cabeça! 1061 01:21:59,581 --> 01:22:00,457 Acertem! 1062 01:22:01,166 --> 01:22:02,792 Nes. Acalma-te. 1063 01:22:04,336 --> 01:22:05,921 - Bambang! - O que foi? 1064 01:22:09,132 --> 01:22:11,301 Estão a aproximar-se! 1065 01:22:14,346 --> 01:22:16,097 E agora? Aonde vamos? 1066 01:22:16,181 --> 01:22:19,559 Esperem! 1067 01:22:22,729 --> 01:22:23,563 Bambang! 1068 01:22:25,899 --> 01:22:27,233 Aguenta! 1069 01:22:37,619 --> 01:22:39,287 - Bang! - Dispara, Nes! 1070 01:22:40,163 --> 01:22:41,081 Cuidado! 1071 01:22:45,752 --> 01:22:46,920 O que vamos fazer? 1072 01:22:47,003 --> 01:22:48,338 Empurrem! 1073 01:22:48,421 --> 01:22:49,923 - Para onde? - Para a mota! 1074 01:22:50,006 --> 01:22:51,967 Nes, fica perto de mim! 1075 01:22:52,467 --> 01:22:53,468 Empurrem! 1076 01:22:54,719 --> 01:22:55,762 Calma! 1077 01:22:57,389 --> 01:22:58,765 Nes, fica perto de mim! 1078 01:23:04,854 --> 01:23:07,941 Não consigo respirar. 1079 01:23:58,783 --> 01:24:00,869 O que vamos fazer? 1080 01:24:06,166 --> 01:24:07,584 - Sra. Kar. - Fica aí! 1081 01:24:20,638 --> 01:24:22,265 Sra. Kar! 1082 01:24:29,481 --> 01:24:30,482 Bang! 1083 01:24:43,286 --> 01:24:44,788 Bang? 1084 01:24:51,169 --> 01:24:52,170 Aguentem! 1085 01:25:10,355 --> 01:25:11,981 Nes, porque pararam? 1086 01:25:17,112 --> 01:25:18,154 Vamos para ali. 1087 01:25:20,323 --> 01:25:21,157 Sigam-me. 1088 01:25:30,959 --> 01:25:31,960 Vamos! 1089 01:25:35,255 --> 01:25:37,006 Nes! 1090 01:25:37,715 --> 01:25:38,716 Vamos. 1091 01:25:50,145 --> 01:25:51,604 Aonde vão? 1092 01:25:55,400 --> 01:25:57,819 Sra. Kar. 1093 01:25:58,736 --> 01:26:00,530 Por favor, não. 1094 01:26:02,115 --> 01:26:03,825 Sra. Kar. 1095 01:26:05,910 --> 01:26:07,453 Sra. Kar! 1096 01:26:22,260 --> 01:26:24,554 Senhora. 1097 01:26:25,972 --> 01:26:27,640 Porque estão parados? 1098 01:26:29,434 --> 01:26:30,560 É a chuva. 1099 01:26:31,853 --> 01:26:33,646 Acho que é por causa da chuva. 1100 01:26:38,610 --> 01:26:40,236 Temos de sair daqui. 1101 01:26:42,780 --> 01:26:44,741 Raihan, vamos embora. 1102 01:26:46,367 --> 01:26:48,244 Podemos usar a minha mota. 1103 01:26:50,163 --> 01:26:51,164 Sra. Kar. 1104 01:26:59,255 --> 01:27:00,715 Ningsih, despacha-te! 1105 01:27:09,599 --> 01:27:11,643 Vá lá, Sih! Agora! 1106 01:27:14,437 --> 01:27:15,730 Pronto. 1107 01:27:23,571 --> 01:27:24,948 Vamos! 1108 01:27:30,453 --> 01:27:32,288 Ningsih, despacha-te! 1109 01:27:58,731 --> 01:27:59,983 - Nes! - Bambang! 1110 01:28:01,818 --> 01:28:02,944 - Bang! - Nes! 1111 01:28:11,536 --> 01:28:13,329 Kenes! Nes! 1112 01:28:25,758 --> 01:28:28,052 - Kenes! Nes! - Bang! 1113 01:28:28,136 --> 01:28:29,846 Vai para a mota! 1114 01:28:44,986 --> 01:28:45,987 Mata-os! 1115 01:28:46,070 --> 01:28:47,697 Fiquei sem munições! 1116 01:28:50,742 --> 01:28:52,201 Vamos para a esquadra! 1117 01:28:52,785 --> 01:28:55,371 - Pelos campos de arroz. - Empurra! 1118 01:28:55,872 --> 01:28:58,624 - Mata-os! - Fiquei sem munições. 1119 01:29:05,340 --> 01:29:06,174 Vamos. 1120 01:29:06,799 --> 01:29:07,633 Vamos. 1121 01:29:08,134 --> 01:29:09,135 A minha irmã. 1122 01:30:22,834 --> 01:30:24,419 Aonde vamos? 1123 01:30:24,502 --> 01:30:27,588 Vamos ao escritório do Rahman! E depois vamos embora. 1124 01:30:27,672 --> 01:30:29,757 Temos de ir embora daqui! 1125 01:30:32,427 --> 01:30:33,719 O que é aquilo? 1126 01:30:34,929 --> 01:30:36,055 Não sei. 1127 01:30:36,639 --> 01:30:38,182 Para! 1128 01:30:44,272 --> 01:30:45,273 Espera aqui. 1129 01:30:56,284 --> 01:30:57,493 Dá a volta. 1130 01:30:58,327 --> 01:30:59,537 O que se passa? 1131 01:31:00,621 --> 01:31:02,165 Não arranca. 1132 01:31:02,248 --> 01:31:03,416 Sai, Han. 1133 01:31:05,751 --> 01:31:06,878 Consegues? 1134 01:31:10,214 --> 01:31:12,383 Raihan! 1135 01:31:15,678 --> 01:31:16,846 Raihan! 1136 01:31:20,391 --> 01:31:21,559 Ajuda-me. 1137 01:31:26,606 --> 01:31:27,523 Raihan! 1138 01:31:31,944 --> 01:31:32,945 Vamos! 1139 01:31:35,114 --> 01:31:36,199 Senhora! 1140 01:31:58,721 --> 01:31:59,972 Raihan… 1141 01:32:01,432 --> 01:32:03,059 Não arranca! 1142 01:32:12,068 --> 01:32:13,319 Mamã! 1143 01:32:14,612 --> 01:32:16,155 - Mamã! - Querido! 1144 01:32:16,239 --> 01:32:17,949 Mamã! 1145 01:32:19,784 --> 01:32:23,371 Está tudo bem, querido. A mamã está aqui agora. 1146 01:32:31,504 --> 01:32:33,839 - O que se passa, mãe? - Nada, querido. 1147 01:32:37,385 --> 01:32:38,219 Kar. 1148 01:32:42,765 --> 01:32:43,599 É… 1149 01:32:45,643 --> 01:32:46,686 Vamos. 1150 01:32:46,769 --> 01:32:49,397 Vamos para dentro. Anda, mãe. 1151 01:32:55,403 --> 01:32:57,154 Imah, não! 1152 01:33:24,265 --> 01:33:25,725 Entrem, depressa! 1153 01:33:30,229 --> 01:33:31,063 Foda-se! 1154 01:33:36,360 --> 01:33:38,321 - Onde estás? - Rahman! 1155 01:33:38,404 --> 01:33:42,074 Ia buscar-te. Agora, estou numa carrinha. 1156 01:33:42,158 --> 01:33:45,911 Estou aqui com a Sra. Karina, o Raihan e a Sra. Kenes. 1157 01:33:45,995 --> 01:33:47,204 Onde está o Bambang? 1158 01:33:47,288 --> 01:33:50,082 - A Ningsih está com a Sra. Kenes. - O quê? 1159 01:33:50,583 --> 01:33:53,169 Nes! O Raihan está contigo? 1160 01:33:53,252 --> 01:33:54,795 Sim, estamos juntos. 1161 01:33:54,879 --> 01:33:57,923 Vamos tentar ir buscar-vos! Está bem? 1162 01:33:58,007 --> 01:34:00,551 Está bem. A minha irmã ainda está viva! 1163 01:34:02,595 --> 01:34:05,848 - Rápido. Vá lá! - Há muito tempo que não conduzo. 1164 01:34:05,931 --> 01:34:07,933 Tu consegues. Liga o carro. O que custa? 1165 01:34:08,017 --> 01:34:09,644 - Arranca. - Assim não! 1166 01:34:09,727 --> 01:34:13,689 Basta! Sabes conduzir, certo? Despacha-te! 1167 01:34:13,773 --> 01:34:15,775 - Karina, podes… - Cala-te! 1168 01:34:15,858 --> 01:34:17,526 - Pronto. - Kar. 1169 01:34:18,110 --> 01:34:19,904 Tu consegues. 1170 01:34:20,488 --> 01:34:22,740 - Com calma. - Isso. 1171 01:34:27,453 --> 01:34:29,789 - Pronto. - Com calma. 1172 01:34:33,334 --> 01:34:34,168 Tu consegues. 1173 01:34:37,880 --> 01:34:38,881 Kar! 1174 01:34:42,760 --> 01:34:45,054 - Depressa! - Vamos! 1175 01:34:48,307 --> 01:34:51,644 Kar, vá lá! Atropela-os! 1176 01:34:57,274 --> 01:35:00,027 - Vá lá! - Vamos! 1177 01:35:01,987 --> 01:35:03,489 Está tudo bem. 1178 01:35:03,572 --> 01:35:04,865 Afastem-se! 1179 01:35:15,501 --> 01:35:17,002 Porque continuam? 1180 01:35:18,462 --> 01:35:19,880 O escritório é ali! 1181 01:35:21,590 --> 01:35:23,342 Kar, vira à esquerda. 1182 01:35:23,426 --> 01:35:24,760 Para! 1183 01:35:25,845 --> 01:35:27,763 - Trava! - Não consigo! 1184 01:35:50,161 --> 01:35:53,080 Querido, estás bem? 1185 01:35:58,127 --> 01:36:00,421 Estás bem, Kenes? Raihan? 1186 01:36:00,504 --> 01:36:01,464 Meu Deus! 1187 01:36:04,300 --> 01:36:05,426 Ningsih! 1188 01:36:05,509 --> 01:36:08,345 Rahman! Por favor, sai. 1189 01:36:11,265 --> 01:36:12,266 Rahman! 1190 01:36:15,019 --> 01:36:16,896 Ningsih, estás bem? 1191 01:36:16,979 --> 01:36:18,022 Cuidado. 1192 01:36:19,356 --> 01:36:20,191 Bang! 1193 01:36:20,900 --> 01:36:23,694 Kar! Karina! Ajuda-me, por favor! 1194 01:36:23,778 --> 01:36:25,279 - Ajude-me! - O que foi? 1195 01:36:25,362 --> 01:36:27,615 - Karina, despacha-te! - Calma. 1196 01:36:27,698 --> 01:36:29,575 - Espera. - Kar. 1197 01:36:30,075 --> 01:36:31,577 Bang! Levanta isto, Kar! 1198 01:36:31,660 --> 01:36:34,121 Já chegámos. Calma. 1199 01:36:34,205 --> 01:36:36,248 Calma. Kar. 1200 01:36:36,332 --> 01:36:38,042 Nes, ajuda-me. 1201 01:36:38,626 --> 01:36:39,585 Senhor! 1202 01:36:39,668 --> 01:36:41,587 Dói! Não puxes! 1203 01:36:41,670 --> 01:36:42,671 Pronto. 1204 01:36:45,466 --> 01:36:47,176 Faz marcha-atrás. 1205 01:36:47,259 --> 01:36:48,260 Não consigo. 1206 01:36:51,055 --> 01:36:52,056 Rahman! 1207 01:37:06,028 --> 01:37:06,904 Rahman! 1208 01:37:07,655 --> 01:37:09,198 Para trás! 1209 01:37:13,702 --> 01:37:15,162 Porra! 1210 01:37:40,563 --> 01:37:43,440 Kar, vê a porta lateral! Depressa! 1211 01:37:53,576 --> 01:37:56,328 Podemos ir por aqui. 1212 01:37:56,954 --> 01:37:58,873 - Tio! - Kar, vamos! 1213 01:37:58,956 --> 01:38:01,584 - Podemos ir pela porta lateral. - Levanta. 1214 01:38:09,967 --> 01:38:11,176 Nós conseguimos. 1215 01:38:13,262 --> 01:38:15,681 - Levantem-lhe as pernas. - Não adianta. 1216 01:38:15,764 --> 01:38:17,391 Eu puxo e vocês empurram. 1217 01:38:17,474 --> 01:38:19,393 - Nes, para! - Não! 1218 01:38:19,476 --> 01:38:22,313 - Tu consegues! - Para! 1219 01:38:23,522 --> 01:38:24,481 Para! 1220 01:38:25,482 --> 01:38:28,235 Eu sempre fugi dos problemas. 1221 01:38:28,319 --> 01:38:30,279 Desta vez, não vou a lado nenhum. 1222 01:38:32,156 --> 01:38:33,157 Escuta, campeão. 1223 01:38:34,408 --> 01:38:37,953 Vamos dividir-nos para conquistar. Cuida da tua mãe. 1224 01:38:39,163 --> 01:38:40,331 Não. 1225 01:38:41,498 --> 01:38:42,833 Eu fico aqui. 1226 01:38:51,425 --> 01:38:53,719 Rahman! 1227 01:38:53,802 --> 01:38:55,137 - Ajuda-me! - Ningsih! 1228 01:38:57,681 --> 01:38:58,682 Ningsih! 1229 01:39:11,278 --> 01:39:12,279 Afasta-te! 1230 01:39:29,380 --> 01:39:33,133 - Nes, chega! Basta! - Tu consegues! 1231 01:39:33,217 --> 01:39:34,051 Nes… 1232 01:39:45,104 --> 01:39:46,230 Rudi! 1233 01:39:46,814 --> 01:39:47,648 Pai! 1234 01:39:53,654 --> 01:39:55,197 Fiquei sem balas. 1235 01:39:55,906 --> 01:39:56,740 Cuidado, Nes! 1236 01:40:03,747 --> 01:40:04,623 Mata-o! 1237 01:40:06,000 --> 01:40:06,834 Mamã! 1238 01:40:27,938 --> 01:40:29,231 Rudi, para! 1239 01:40:35,696 --> 01:40:37,406 Karina, mata-o! 1240 01:40:37,489 --> 01:40:39,241 Dispara! 1241 01:40:42,745 --> 01:40:44,246 Karina, dispara! 1242 01:40:45,789 --> 01:40:47,041 Dispara! 1243 01:41:23,869 --> 01:41:25,537 Vá lá. Não temos tempo. 1244 01:41:28,040 --> 01:41:29,249 - Vá lá. - Espera. 1245 01:41:29,333 --> 01:41:30,584 Vá lá, tio! 1246 01:41:47,351 --> 01:41:50,062 - Vá lá! - Tu consegues! 1247 01:41:52,689 --> 01:41:53,524 Vão-se embora! 1248 01:41:53,607 --> 01:41:55,859 - Vá lá, tio! - Vamos, Bang. 1249 01:42:05,786 --> 01:42:06,787 Ningsih. 1250 01:42:14,002 --> 01:42:16,338 Amo-te, Rahman. 1251 01:42:23,595 --> 01:42:25,139 Não consigo, Nes. 1252 01:42:27,349 --> 01:42:29,143 Bang, vamos! 1253 01:42:29,935 --> 01:42:32,229 Vão-se embora! 1254 01:42:32,312 --> 01:42:34,523 - Vamos! - Tio! 1255 01:42:34,606 --> 01:42:35,607 Vá lá, Bang! 1256 01:42:37,776 --> 01:42:40,320 - Têm de ir! - Não, Bang. 1257 01:42:43,490 --> 01:42:45,534 Nes, vamos! 1258 01:42:48,495 --> 01:42:50,914 Nes, temos de ir! 1259 01:42:59,715 --> 01:43:01,049 Anda cá! 1260 01:43:01,133 --> 01:43:03,260 Filho da puta! 1261 01:43:07,556 --> 01:43:09,183 Venham cá! 1262 01:43:09,266 --> 01:43:12,269 Anda cá, caralho! 1263 01:43:16,106 --> 01:43:16,982 Cabra! 1264 01:44:07,157 --> 01:44:10,994 - Nes, não podemos ficar aqui. Vá lá. - Tio Bambang… 1265 01:44:11,078 --> 01:44:12,204 Vamos. 1266 01:44:19,002 --> 01:44:20,254 Por aqui. 1267 01:44:27,219 --> 01:44:28,387 Kar, vê a mota. 1268 01:44:28,470 --> 01:44:30,764 - Consegues conduzir? - Sim. Vamos. 1269 01:44:32,349 --> 01:44:33,558 Temos de ir. 1270 01:44:41,108 --> 01:44:43,277 Por favor! 1271 01:44:43,360 --> 01:44:45,279 Está a funcionar, Nes. 1272 01:44:47,990 --> 01:44:49,241 O que se passa? 1273 01:44:53,328 --> 01:44:54,329 O que foi? 1274 01:44:55,622 --> 01:44:56,832 O que foi, mãe? 1275 01:44:59,376 --> 01:45:00,377 O que foi, mãe? 1276 01:45:02,504 --> 01:45:03,380 O que foi? 1277 01:45:04,131 --> 01:45:04,965 Mãe? 1278 01:45:10,971 --> 01:45:12,097 Querido. 1279 01:45:14,141 --> 01:45:16,393 Não posso ir contigo e com a Sra. Kar. 1280 01:45:16,476 --> 01:45:19,521 - Tens de vir connosco. - Está tudo bem. 1281 01:45:19,604 --> 01:45:21,857 - Se eu recuperar… - Tens de vir connosco. 1282 01:45:21,940 --> 01:45:23,650 … vou ter contigo. 1283 01:45:23,734 --> 01:45:24,943 Está bem, querido? 1284 01:45:26,778 --> 01:45:30,282 Tens de vir connosco. 1285 01:45:30,365 --> 01:45:32,993 Desculpa, querido. Desculpa. 1286 01:45:33,076 --> 01:45:36,705 Mãe. 1287 01:45:40,250 --> 01:45:44,212 Tens de vir connosco. 1288 01:45:44,796 --> 01:45:46,214 Mãe… 1289 01:45:46,882 --> 01:45:48,592 - Desculpa, querido. - Mãe. 1290 01:45:51,511 --> 01:45:53,055 Mãe. 1291 01:45:55,724 --> 01:45:57,642 Tens de vir connosco. 1292 01:45:59,895 --> 01:46:01,688 Nes. 1293 01:46:03,231 --> 01:46:04,399 Ouve-me. 1294 01:46:05,692 --> 01:46:08,278 Vem connosco. Vamos para longe daqui. 1295 01:46:08,362 --> 01:46:11,531 Não te quero perder outra vez. 1296 01:46:12,949 --> 01:46:13,784 Mãe… 1297 01:46:17,788 --> 01:46:18,789 Nes… 1298 01:46:20,248 --> 01:46:21,875 Agora, o Raihan é teu. 1299 01:46:23,710 --> 01:46:26,380 Prometeste-me que cuidarias dele. 1300 01:46:27,255 --> 01:46:29,007 Têm de ir para longe daqui. 1301 01:46:30,050 --> 01:46:32,219 Está bem? Prometeste-me. 1302 01:46:39,267 --> 01:46:41,728 O que estás a fazer? Por favor, não! 1303 01:46:42,312 --> 01:46:43,605 - Nes! Kenes! - Mamã! 1304 01:46:43,688 --> 01:46:46,525 Mamã! 1305 01:46:46,608 --> 01:46:48,193 Mamã! 1306 01:46:48,276 --> 01:46:49,111 Nes. 1307 01:46:49,194 --> 01:46:51,530 Mamã! 1308 01:46:52,114 --> 01:46:53,407 Mamã! 1309 01:46:55,534 --> 01:46:56,368 Mamã! 1310 01:46:59,413 --> 01:47:00,956 Mamã! 1311 01:47:01,456 --> 01:47:03,125 - Vai, Kar! - Mamã! 1312 01:47:03,208 --> 01:47:04,167 Vai! 1313 01:47:04,251 --> 01:47:05,836 Mamã! 1314 01:48:41,181 --> 01:48:43,433 Deixámos a mamã para trás, Sra. Kar. 1315 01:48:44,684 --> 01:48:46,019 Perdoa-me, Han. 1316 01:49:31,690 --> 01:49:34,609 O ELIXIR 1317 01:49:43,702 --> 01:49:44,578 Querido. 1318 01:49:45,078 --> 01:49:47,455 O Dimin ainda não respondeu. 1319 01:49:49,958 --> 01:49:52,210 - O Dimin? - Sim. Nem parece dele. 1320 01:49:52,294 --> 01:49:53,795 Ele está ocupado. 1321 01:49:55,088 --> 01:49:58,925 Tem os filhos. Estão a ter muitos problemas. 1322 01:50:00,677 --> 01:50:02,929 Mas nós também podemos ter problemas. 1323 01:50:03,930 --> 01:50:05,557 Se não tomares um duche. 1324 01:50:06,558 --> 01:50:08,184 Tu realmente. 1325 01:50:08,268 --> 01:50:10,854 Vamos perder o voo, Grace. Vá lá. 1326 01:50:11,354 --> 01:50:12,439 Sim, eu vou. 1327 01:50:12,522 --> 01:50:13,940 - Vai lá. - Está bem. 1328 01:50:14,024 --> 01:50:17,110 Já experimentaste o medicamento natural? 1329 01:50:17,652 --> 01:50:19,362 - Ainda não. - Estou a ver. 1330 01:50:24,618 --> 01:50:26,161 - Querido! - Sim? 1331 01:50:26,244 --> 01:50:27,245 Querido? 1332 01:50:27,329 --> 01:50:28,538 - O que foi? - Olha! 1333 01:50:29,956 --> 01:50:30,957 Olha! 1334 01:50:31,791 --> 01:50:33,209 O que te aconteceu? 1335 01:50:34,794 --> 01:50:36,296 Não tens cabelos brancos! 1336 01:50:36,796 --> 01:50:37,797 O quê? 1337 01:50:38,548 --> 01:50:40,717 Como te livraste das rugas? 1338 01:55:56,157 --> 01:56:01,162 Legendas: Maria João Fernandes