1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:27,902 --> 00:00:30,905 REMÉDIO PARA GRIPE WANI WARAS 4 00:00:43,960 --> 00:00:44,961 Idham. 5 00:00:46,171 --> 00:00:47,464 À vontade, senhorita. 6 00:00:52,052 --> 00:00:54,471 CERIMÔNIA DE CIRCUNCISÃO IDHAM ALBASHIRUN 7 00:01:01,770 --> 00:01:03,521 - Aqui, tio. - Qual é o meu? 8 00:01:03,605 --> 00:01:06,066 - O da direita. - Obrigado. 9 00:01:06,149 --> 00:01:08,818 - Que ótimo. Obrigado, Sih. - Aproveitem. 10 00:01:09,319 --> 00:01:10,570 Ningsih. 11 00:01:15,450 --> 00:01:18,078 - Licença, senhor. - Coma algo antes, Man. 12 00:01:18,161 --> 00:01:20,080 - Estou bem. - Experimente algo. 13 00:01:24,250 --> 00:01:26,002 - Ningsih. - Licença, senhora. 14 00:01:26,669 --> 00:01:28,338 - Licença. - Sim, pode ir. 15 00:01:28,838 --> 00:01:30,215 Ningsih, escuta. 16 00:01:35,762 --> 00:01:37,347 Eu posso explicar. 17 00:01:37,430 --> 00:01:39,349 Explicar o quê? 18 00:01:39,432 --> 00:01:42,060 Se não quer me pedir em casamento, não peça. 19 00:01:42,143 --> 00:01:46,272 Pra que me fazer uma promessa e depois desaparecer por dias? 20 00:01:46,940 --> 00:01:47,941 Não é isso. 21 00:01:48,733 --> 00:01:51,861 Eu estava esperando a hora certa. 22 00:01:51,945 --> 00:01:54,656 Que hora certa? A hora que eu morrer? 23 00:01:54,739 --> 00:01:57,450 Não fala isso, isso não é legal. 24 00:02:01,496 --> 00:02:04,666 Tá. Eu estava errado. 25 00:02:05,166 --> 00:02:08,711 Eu me enganei. Não estava pronto. 26 00:02:09,420 --> 00:02:11,297 Estava pensando demais. 27 00:02:12,549 --> 00:02:14,175 Me perdoa. 28 00:02:31,317 --> 00:02:32,152 Sim, senhor? 29 00:02:33,444 --> 00:02:36,072 Desculpe, eu só dei uma passada. 30 00:02:37,824 --> 00:02:38,700 Sim, senhor. 31 00:02:47,792 --> 00:02:49,627 Ningsih, eu… 32 00:02:50,837 --> 00:02:52,505 preciso voltar pro trabalho. 33 00:02:53,798 --> 00:02:56,384 Ningsih. 34 00:02:56,968 --> 00:02:58,386 Minha Ningsih. 35 00:03:00,430 --> 00:03:02,473 O que falta lavar? Já está limpo. 36 00:03:02,557 --> 00:03:05,310 Olha pra mim. Vai, olha pra mim. 37 00:03:08,062 --> 00:03:10,857 Eu prometo. Desta vez é diferente. 38 00:03:11,357 --> 00:03:14,277 Você é a minha prioridade. Tá? 39 00:03:14,777 --> 00:03:17,280 Tenho que ir trabalhar. Volto à tarde. 40 00:03:17,780 --> 00:03:20,408 E vou lavar a louça toda. Tá? 41 00:03:21,409 --> 00:03:23,036 Eu sinto muito. 42 00:03:23,119 --> 00:03:24,787 - De verdade. - Ei. 43 00:03:25,496 --> 00:03:26,831 - Mas… - Tá bom? 44 00:03:26,915 --> 00:03:30,585 - Disse que ia trabalhar. - Sinto muito. Me perdoa, por favor. 45 00:03:33,171 --> 00:03:34,672 Tá, eu te perdoo. 46 00:03:34,756 --> 00:03:35,632 Um sorriso. 47 00:03:37,342 --> 00:03:38,343 Um sorriso. 48 00:03:42,263 --> 00:03:43,723 É, isso aí. 49 00:03:44,307 --> 00:03:45,558 Toma cuidado. 50 00:03:50,188 --> 00:03:51,564 Esta tarde! 51 00:03:51,648 --> 00:03:52,482 Tá! 52 00:03:53,650 --> 00:03:55,068 Antes de escurecer! 53 00:04:27,850 --> 00:04:30,311 - Meu Deus! - Sri. Levanta! 54 00:04:30,812 --> 00:04:32,814 - Mat! Está bem? - Levanta, Mat! 55 00:04:32,897 --> 00:04:34,023 Preciso de ajuda! 56 00:04:36,734 --> 00:04:38,403 Ei, seu babaca! 57 00:04:38,486 --> 00:04:39,696 Quem é você? 58 00:04:40,446 --> 00:04:43,199 Você ficou maluco? Ei! 59 00:04:43,783 --> 00:04:45,827 Seu idiota! Sai! 60 00:04:47,453 --> 00:04:48,496 Sai! 61 00:04:49,080 --> 00:04:49,914 Sai do carro! 62 00:04:53,668 --> 00:04:56,713 Desgraçado! Ele está bêbado. 63 00:04:57,463 --> 00:04:58,965 O cara teve uma overdose. 64 00:05:03,386 --> 00:05:04,387 Senhor? 65 00:05:05,471 --> 00:05:06,306 Senhor? 66 00:05:26,993 --> 00:05:34,000 O ELIXIR 67 00:05:37,754 --> 00:05:39,797 5 HORAS ANTES 68 00:05:39,881 --> 00:05:42,592 Os novos materiais não foram enviados pro BPOM. 69 00:05:42,675 --> 00:05:44,385 Trabalhamos nisso por três meses. 70 00:05:44,469 --> 00:05:45,762 LOTE: 23B - AMOSTRA O ELIXIR 71 00:05:45,845 --> 00:05:48,181 Esqueça o BPOM, envie quando o chefe aprovar. 72 00:05:48,973 --> 00:05:50,641 Não se esqueça do outro. 73 00:05:51,225 --> 00:05:53,478 Um pro chefe e outro pra Sra. Grace. 74 00:05:53,561 --> 00:05:55,104 - Sim, senhor. - Obrigado. 75 00:06:00,193 --> 00:06:02,528 - Jaka. - Sim, senhor. 76 00:06:02,612 --> 00:06:05,782 - É pro chefe. Cuide disso. - Sim, senhor. Obrigado. 77 00:06:05,865 --> 00:06:08,451 Este é pra Sra. Grace. Tá? 78 00:06:08,534 --> 00:06:10,328 - Pra Jacarta? - Isso. 79 00:06:16,751 --> 00:06:19,295 CERIMÔNIA DE CIRCUNCISÃO IDHAM ALBASHIRUN 80 00:06:19,796 --> 00:06:20,755 Safar. 81 00:06:20,838 --> 00:06:22,090 - Sim, senhor. - Aqui. 82 00:06:28,012 --> 00:06:29,806 DELEGACIA DE WANIREJO 83 00:06:50,201 --> 00:06:53,204 Nossa, você chegou supercedo. 84 00:06:54,288 --> 00:06:55,331 Sr. Jaka. 85 00:06:56,582 --> 00:06:57,458 O que é isso? 86 00:06:57,542 --> 00:07:00,670 O de sempre. A amostra do senhor, tome cuidado. 87 00:07:01,754 --> 00:07:03,756 Espero que tudo corra bem, Mbok. 88 00:07:03,840 --> 00:07:04,799 Sim. 89 00:07:04,882 --> 00:07:08,469 Quero que eles se sintam confortáveis aqui, apesar de tudo. 90 00:07:14,767 --> 00:07:17,895 Eu sempre rezo 91 00:07:18,479 --> 00:07:20,606 para que as Sras. Karina e Kenes 92 00:07:21,858 --> 00:07:23,860 voltem a ser amigas. 93 00:07:27,697 --> 00:07:29,824 Vocês duas foram amigas de infância. 94 00:07:32,827 --> 00:07:35,705 Mas não se falam há três anos. 95 00:07:39,208 --> 00:07:42,086 Eu sinto muita falta 96 00:07:43,588 --> 00:07:45,506 de como as coisas eram, senhora. 97 00:07:46,132 --> 00:07:47,550 Eu também sinto. 98 00:07:49,844 --> 00:07:52,930 Com licença, senhora. Há uma entrega para o senhor. 99 00:07:53,014 --> 00:07:55,224 - Deixe aí. Obrigada. - Certo. 100 00:08:04,233 --> 00:08:05,443 Acabou, Han? 101 00:08:06,027 --> 00:08:06,861 Ainda não. 102 00:08:11,991 --> 00:08:12,950 Já sei. 103 00:08:14,619 --> 00:08:19,290 Aposto que não consegue fazer xixi porque não pediu licença. 104 00:08:21,542 --> 00:08:23,044 Licença pra quem? 105 00:08:24,337 --> 00:08:29,467 Pras árvores, pra grama e pra terra. 106 00:08:30,343 --> 00:08:31,719 Bom, pra natureza. 107 00:08:32,220 --> 00:08:35,473 Temos que ser gentis com a natureza pra ela ser conosco. 108 00:08:36,057 --> 00:08:36,891 Tenta. 109 00:08:39,894 --> 00:08:41,187 Com licença. 110 00:08:42,688 --> 00:08:44,106 Com licença. 111 00:08:51,364 --> 00:08:52,573 Deu certo, mãe. 112 00:08:53,324 --> 00:08:58,037 Viu? Obrigada, natureza. Agora o Raihan pode fazer xixi. 113 00:08:58,120 --> 00:08:59,121 Aqui, amor. 114 00:09:01,249 --> 00:09:03,084 Cuidado com a mão. Vou fechar. 115 00:09:05,670 --> 00:09:06,587 Tá. 116 00:09:08,923 --> 00:09:11,008 Tudo certo? Cuidado, filho. 117 00:09:12,385 --> 00:09:15,721 Nes. Pode ser gentil com a Karina desta vez? 118 00:09:16,639 --> 00:09:18,891 Por quê? Quem vai assinar é o papai. 119 00:09:19,767 --> 00:09:21,185 Essa é a questão. 120 00:09:22,103 --> 00:09:25,064 Eu quero convencê-lo a assinar neste fim de semana. 121 00:09:25,147 --> 00:09:28,526 Se a Karina ficar chateada, seu pai também vai ficar 122 00:09:28,609 --> 00:09:30,653 e nós sofreremos as consequências. 123 00:09:30,736 --> 00:09:33,406 Não fecharemos o negócio. Entendeu? 124 00:09:35,616 --> 00:09:38,369 Tá, Rud, assim podemos nos separar mais rápido. 125 00:09:42,290 --> 00:09:43,165 Tudo bem, Han? 126 00:09:44,000 --> 00:09:45,668 - Tudo, pai. - Tá. 127 00:09:58,264 --> 00:10:02,560 HOJE, DEZ ANOS ATRÁS 128 00:10:12,069 --> 00:10:13,321 O que é isso, amor? 129 00:10:20,661 --> 00:10:21,579 Uma amostra. 130 00:10:27,251 --> 00:10:30,004 Quando tudo estiver resolvido, 131 00:10:30,838 --> 00:10:33,174 vamos fazer uma viagem. 132 00:10:34,300 --> 00:10:35,635 Outra lua de mel. 133 00:10:38,971 --> 00:10:41,432 Pra onde mais quer viajar, amor? 134 00:10:46,604 --> 00:10:48,189 Não viajamos mês passado? 135 00:10:48,272 --> 00:10:50,566 É, mas essa será diferente. 136 00:10:50,650 --> 00:10:54,528 Agora você está aposentado, mais relaxado. 137 00:10:54,612 --> 00:10:57,239 Quem sabe voltamos para casa com… 138 00:10:58,991 --> 00:11:00,534 um novo membro da família. 139 00:11:15,216 --> 00:11:16,050 Senhor. 140 00:11:17,093 --> 00:11:18,094 Sr. Aris. 141 00:11:18,594 --> 00:11:21,097 - Como vai? - Bem. 142 00:11:21,180 --> 00:11:23,182 - Di. - Bem-vinda, senhora. 143 00:11:23,683 --> 00:11:27,478 - A que horas saíram de Jacarta, senhora? - Ainda estava escuro. 144 00:11:27,561 --> 00:11:29,355 Está pesado? Quer que eu leve? 145 00:11:29,438 --> 00:11:31,524 - Oba! - Cuidado, filho. 146 00:11:32,108 --> 00:11:32,942 Han! 147 00:11:33,442 --> 00:11:34,944 Raihan, vem cá, amor. 148 00:11:37,029 --> 00:11:41,409 Não se empolga demais. Acabamos de chegar e já está suando. 149 00:11:41,492 --> 00:11:42,743 Oi! 150 00:11:43,244 --> 00:11:45,746 Como foi a viagem? Estão com fome? 151 00:11:46,247 --> 00:11:47,081 Nes. 152 00:11:48,999 --> 00:11:49,875 Sra. Kar! 153 00:11:50,376 --> 00:11:53,796 Oi, meu amor! Como cresceu tão rápido? 154 00:11:53,879 --> 00:11:58,050 Eu fiz o seu frango frito preferido. 155 00:11:58,134 --> 00:11:59,635 - Obrigado. - De nada. 156 00:11:59,719 --> 00:12:03,764 Ei, o que me prometeu? Nada de fritura, a tosse acabou de passar. 157 00:12:08,060 --> 00:12:09,437 Com licença, senhora. 158 00:12:10,104 --> 00:12:11,981 - Com licença, senhora. - Sim. 159 00:12:14,900 --> 00:12:16,193 - Oi. - Rud. 160 00:12:17,653 --> 00:12:18,529 Kar. 161 00:12:19,029 --> 00:12:19,905 Sogra… 162 00:12:21,866 --> 00:12:22,867 Isto é pro sogro. 163 00:12:23,909 --> 00:12:24,994 Obrigada. 164 00:12:25,828 --> 00:12:28,289 - Onde ele está? - Ainda tomando banho. 165 00:12:29,290 --> 00:12:30,458 Tá, obrigado. 166 00:12:38,758 --> 00:12:41,427 Ora, ora. Viu? 167 00:12:42,470 --> 00:12:44,805 Viu? É melhor… Ei! 168 00:12:44,889 --> 00:12:47,057 Ei, eles me pegaram. Meu Deus. 169 00:12:47,141 --> 00:12:48,642 - Eles me pegaram. - Bu! 170 00:12:48,726 --> 00:12:49,560 Por… 171 00:12:54,273 --> 00:12:55,608 Seu pestinha! 172 00:12:56,108 --> 00:12:57,026 Me solta! 173 00:12:57,109 --> 00:13:01,071 - Fiquei acordado por duas noites jogando! - Estou nem aí. 174 00:13:02,156 --> 00:13:03,365 Seu malandrinho. 175 00:13:05,201 --> 00:13:06,786 Você veio sozinho? 176 00:13:08,204 --> 00:13:11,123 Com o papai e a mamãe. Como eu viria sozinho? 177 00:13:11,207 --> 00:13:14,418 Quem sabe? Talvez você já saiba dirigir. 178 00:13:15,628 --> 00:13:18,380 Não. Esse é o novo. 179 00:13:19,131 --> 00:13:21,759 - Vamos testar juntos, tá? - Tá. 180 00:13:21,842 --> 00:13:23,969 Tá? Brinca com o outro por enquanto. 181 00:13:25,971 --> 00:13:27,223 Han. 182 00:13:27,306 --> 00:13:29,725 Como estão a sua mãe e a Sra. Karina? 183 00:13:29,809 --> 00:13:32,353 - Como sempre, ainda brigadas. - É? 184 00:13:32,436 --> 00:13:33,813 Sabe como são as mães. 185 00:13:33,896 --> 00:13:36,816 Sim, claro, mas é a sua mãe! 186 00:13:38,692 --> 00:13:41,570 Por que elas brigaram? Teve algo a ver com você? 187 00:13:42,738 --> 00:13:44,448 - A mamãe disse que… - Sim? 188 00:13:44,532 --> 00:13:46,951 …não posso comer o frango que ela fez. 189 00:13:47,451 --> 00:13:50,955 - Mesmo que minha tosse tenha passado. - Não tem problema. 190 00:13:51,038 --> 00:13:54,625 O frango frito dela nem é mais gostoso. 191 00:13:55,125 --> 00:13:56,252 - Tio. - Oi. 192 00:13:56,961 --> 00:14:00,339 - Qual é o problema da nossa família? - Como assim? 193 00:14:02,341 --> 00:14:05,469 Mamãe e papai estão brigando, mamãe e Sra. Kar também. 194 00:14:05,553 --> 00:14:06,595 Todo mundo briga. 195 00:14:07,763 --> 00:14:10,850 Bom, a briga dos seus pais só diz respeito a eles. 196 00:14:11,433 --> 00:14:15,062 A briga da Sra. Kar e da sua mãe só diz respeito a elas. 197 00:14:15,145 --> 00:14:19,108 O que importa é que sempre somos fortes juntos. 198 00:14:19,191 --> 00:14:21,235 - Não é? - É. 199 00:14:23,529 --> 00:14:24,947 Primeiro pra cima, aí… 200 00:14:25,573 --> 00:14:27,283 Depois treinamos mais. 201 00:14:27,783 --> 00:14:30,578 Amor, eles chegaram. 202 00:14:30,661 --> 00:14:32,121 Diz pra esperarem. 203 00:14:36,000 --> 00:14:36,834 Mas o que… 204 00:14:40,838 --> 00:14:41,672 Como assim? 205 00:14:48,721 --> 00:14:49,555 Como assim? 206 00:15:03,527 --> 00:15:05,321 Há mais de 40 anos, 207 00:15:07,072 --> 00:15:11,368 os fitoterápicos Wani Waras são favoritos entre os indonésios. 208 00:15:14,079 --> 00:15:16,165 Agora, com apoio global… 209 00:15:16,248 --> 00:15:17,708 Ainda não está pronto. 210 00:15:17,791 --> 00:15:20,794 - …fitoterápicos Wani Waras serão globais. - Gostou? 211 00:15:20,878 --> 00:15:22,421 DESDE 1983 212 00:15:22,504 --> 00:15:24,840 Wani Waras, da Nusa Farma. 213 00:15:24,924 --> 00:15:27,760 Por que não tem fotos da fábrica Wani Waras? 214 00:15:28,552 --> 00:15:29,386 Nes. 215 00:15:30,679 --> 00:15:33,265 Nossa fábrica está muito velha e surrada. 216 00:15:33,349 --> 00:15:35,935 Vai afastar investidores em potencial. 217 00:15:36,018 --> 00:15:38,520 Mas o papai não vai gostar disso. 218 00:15:38,604 --> 00:15:40,147 Sabe como ele é. 219 00:15:40,648 --> 00:15:42,942 Mas ele vai gostar do dinheiro, né? 220 00:15:43,025 --> 00:15:44,485 Quer dizer… 221 00:15:45,903 --> 00:15:48,322 Ele ainda quer vender nossa fábrica. 222 00:15:49,531 --> 00:15:52,952 - A fábrica é dele, não nossa. - Mas eu estou no comando. 223 00:15:54,286 --> 00:15:56,413 - Ei! - Ei, Bambang! 224 00:15:56,497 --> 00:15:58,666 O que é isso? É perigoso, vem cá. 225 00:15:58,749 --> 00:16:01,919 Não brinca com isso. Olha, está todo suado. 226 00:16:02,002 --> 00:16:04,630 Relaxa, Nes. Isso não machuca. 227 00:16:04,713 --> 00:16:06,215 Olha só isso! 228 00:16:06,298 --> 00:16:07,716 - Viu? - Ei, Bang. 229 00:16:10,928 --> 00:16:13,013 Bang, você está sendo infantil. 230 00:16:13,931 --> 00:16:15,224 Vê se cresce, tá? 231 00:16:16,266 --> 00:16:20,354 Vá à entrevista de emprego com o tio Ical. Deixa de ser relaxado. 232 00:16:20,437 --> 00:16:22,356 Faltou a entrevista de novo? 233 00:16:23,357 --> 00:16:27,695 Se eu for, ele vai me largar no meio do nada. 234 00:16:28,195 --> 00:16:31,281 O papai vai ficar sem amigos pra te oferecer emprego. 235 00:16:33,033 --> 00:16:34,159 É a sua opinião. 236 00:16:34,660 --> 00:16:36,912 Como se você já tivesse trabalhado. 237 00:16:36,996 --> 00:16:37,997 Nunca, né? 238 00:16:38,789 --> 00:16:42,751 Então, vamos sentar e esperar a fusão ser finalizada. 239 00:16:42,835 --> 00:16:45,796 Eu ganho dinheiro, você ganha dinheiro 240 00:16:45,879 --> 00:16:48,298 e aí você vai poder se afastar do… 241 00:16:50,592 --> 00:16:53,012 - Raihan, não imita. - Raihan, para. 242 00:16:54,013 --> 00:16:54,972 Mandou bem. 243 00:16:55,055 --> 00:16:56,515 Atiramos no papai. 244 00:16:59,935 --> 00:17:00,853 Onde estão? 245 00:17:07,651 --> 00:17:09,069 Amor? 246 00:17:11,280 --> 00:17:12,614 O seu cabelo… 247 00:17:14,241 --> 00:17:15,075 Mas o que… 248 00:17:16,535 --> 00:17:18,912 O seu rosto… Como? 249 00:17:19,788 --> 00:17:22,666 Tudo graças a isto. 250 00:17:29,214 --> 00:17:31,341 - Espera aí. - Olha. 251 00:17:57,701 --> 00:17:59,203 Quando vão assinar? 252 00:18:00,621 --> 00:18:01,455 Aqui. 253 00:18:02,664 --> 00:18:04,249 Estou com o contrato. 254 00:18:04,333 --> 00:18:06,460 Este fim de semana, se possível. 255 00:18:10,464 --> 00:18:11,799 E aí teremos a grana? 256 00:18:11,882 --> 00:18:13,967 Bom, depende do seu pai. 257 00:18:17,513 --> 00:18:19,181 - Pai? Hein? - Sogro. 258 00:18:19,264 --> 00:18:20,682 - Como vai? - Estou bem. 259 00:18:21,934 --> 00:18:26,396 - Você está tão diferente. Está bonito. - Não, só tomei banho. Por quê? 260 00:18:26,480 --> 00:18:27,898 Você pintou o cabelo? 261 00:18:27,981 --> 00:18:30,484 Não, por quê? Estou parecendo mais jovem? 262 00:18:33,904 --> 00:18:35,823 Rud, vi seu vídeo. 263 00:18:36,907 --> 00:18:38,158 - O que achou? - Horrível. 264 00:18:39,159 --> 00:18:41,495 Não mostrou a fábrica. 265 00:18:43,163 --> 00:18:46,291 Esqueceu que a Wani Waras é uma marca acessível? 266 00:18:46,792 --> 00:18:49,753 Cheia de cultura local e natureza. 267 00:18:49,837 --> 00:18:51,964 Então pra que todos esses prédios? 268 00:18:52,673 --> 00:18:54,675 O que tinha na cabeça? Vergonha? 269 00:18:56,135 --> 00:18:59,680 - Medo da Nusa Farma abaixar o preço? - Vovô! 270 00:18:59,763 --> 00:19:01,140 Oi! 271 00:19:01,223 --> 00:19:04,935 Meu campeão está ficando tão grande! 272 00:19:07,104 --> 00:19:10,607 Tenho que conversar com seu pai, sua mãe e seu tio. 273 00:19:11,817 --> 00:19:13,944 Vai brincar ali, tá bom? 274 00:19:15,571 --> 00:19:16,864 Ei, Raihan. 275 00:19:18,615 --> 00:19:22,786 - Kar, por que ele parece tão jovem? - Ele não estava assim de manhã. 276 00:19:23,954 --> 00:19:27,916 Pai, acabou de fazer algum tratamento ou algo assim? 277 00:19:29,042 --> 00:19:30,085 Vou explicar. 278 00:19:30,586 --> 00:19:32,337 Depois de pensar bem, 279 00:19:33,297 --> 00:19:35,090 finalmente decidi 280 00:19:36,466 --> 00:19:37,968 não vender a Wani Waras. 281 00:19:38,051 --> 00:19:39,636 - O quê? - Pai? 282 00:19:40,220 --> 00:19:43,015 - Então sem grana pra gente? - Dinheiro pra quê? 283 00:19:43,640 --> 00:19:46,518 - Bom… - Pra quê? Comprar mais brinquedos? 284 00:19:48,312 --> 00:19:49,313 - Foda-se. - Bang. 285 00:19:49,396 --> 00:19:50,355 Aonde vai? 286 00:19:50,439 --> 00:19:51,398 Por… 287 00:19:51,481 --> 00:19:52,482 Vou crescer! 288 00:19:52,983 --> 00:19:53,817 Bang! 289 00:19:55,319 --> 00:19:56,320 Deixa ele. 290 00:19:59,698 --> 00:20:00,991 Prestem atenção. 291 00:20:02,576 --> 00:20:08,123 Por muito tempo, nossa empresa ficou estagnada. 292 00:20:08,207 --> 00:20:11,585 Sem progresso. Sempre considerada uma empresa pequena. 293 00:20:12,085 --> 00:20:15,756 Então não tenho escolha além aceitar a oferta da Nusa Farma. 294 00:20:16,590 --> 00:20:18,342 Isso muda alguma coisa? 295 00:20:19,551 --> 00:20:20,552 Muda? 296 00:20:21,261 --> 00:20:22,179 Não muda. 297 00:20:22,679 --> 00:20:23,513 Por quê? 298 00:20:24,014 --> 00:20:27,601 Porque não tem nada de especial no nosso fitoterápico! 299 00:20:30,229 --> 00:20:31,146 Mas agora… 300 00:20:32,147 --> 00:20:33,148 vocês vão ver. 301 00:20:33,232 --> 00:20:35,150 O ELIXIR 302 00:20:37,277 --> 00:20:38,904 Este é o novo fitoterápico. 303 00:20:40,864 --> 00:20:44,326 Isto vai mudar tudo. É a poção da juventude eterna. 304 00:20:46,662 --> 00:20:49,706 Vejam, não tenho mais nenhum cabelo branco, não é? 305 00:20:50,999 --> 00:20:52,251 Não uso mais óculos. 306 00:20:52,834 --> 00:20:57,172 Esta manhã, eu ainda estava grisalho. E minha voz não tinha mudado. 307 00:20:58,298 --> 00:20:59,341 Mas por quê? 308 00:21:00,801 --> 00:21:02,386 É tudo graças a isto. 309 00:21:03,971 --> 00:21:06,014 Este produto vai mudar o mundo. 310 00:21:07,432 --> 00:21:10,811 Chamo este fitoterápico de "o Elixir". 311 00:21:14,648 --> 00:21:15,482 Amor. 312 00:21:17,192 --> 00:21:20,612 Você não tinha decidido se aposentar? 313 00:21:21,947 --> 00:21:22,781 Kar. 314 00:21:25,158 --> 00:21:27,452 Te devo as mais sinceras desculpas. 315 00:21:28,495 --> 00:21:31,873 Mas agora, esta é a minha prioridade. 316 00:21:33,625 --> 00:21:35,335 O fitoterápico da Wani Waras. 317 00:21:36,169 --> 00:21:37,921 Isso não faz sentido. 318 00:21:39,589 --> 00:21:42,301 Pai, sabe que Rudi e eu vamos nos divorciar. 319 00:21:42,384 --> 00:21:44,303 Não vamos falar disso aqui. 320 00:21:44,386 --> 00:21:47,389 Eu tenho um plano. Quero abrir meu próprio negócio. 321 00:21:47,472 --> 00:21:50,684 Raihan e eu não precisaremos depender de mais ninguém. 322 00:21:50,767 --> 00:21:52,519 Vamos conversar com calma. 323 00:21:52,602 --> 00:21:55,981 Perdeu essa chance quando dormiu com a Lisa da Nusa Farma. 324 00:21:56,064 --> 00:21:59,693 Ei, parem com isso! Já chega. 325 00:22:00,193 --> 00:22:04,239 Já consideraram o que acontecerá com Raihan se vocês se divorciarem? 326 00:22:04,323 --> 00:22:05,407 Consideraram? 327 00:22:06,658 --> 00:22:10,037 Kenes. Já pensou em se cuidar, por acaso? 328 00:22:10,537 --> 00:22:13,665 Já tentou ficar mais atraente? 329 00:22:16,084 --> 00:22:17,085 Já? 330 00:22:20,297 --> 00:22:21,923 Como eu virei a errada? 331 00:22:22,007 --> 00:22:24,343 - Não é isso, querida. - Amor. 332 00:22:25,010 --> 00:22:27,971 - Ela tem razão. Não é justo… - Não me defenda! 333 00:22:33,727 --> 00:22:35,062 Você não se dá conta? 334 00:22:36,730 --> 00:22:37,564 Não? 335 00:22:38,231 --> 00:22:40,442 - Por que Bambang age assim? - Filha. 336 00:22:40,525 --> 00:22:43,862 Porque você sempre faz todos aceitarem o que você quer. 337 00:22:43,945 --> 00:22:46,156 - Filha. - É sempre a sua felicidade. 338 00:22:46,239 --> 00:22:48,742 Mesmo que nos machuque, nos irrite. 339 00:22:48,825 --> 00:22:51,036 Mesmo quando se casou com a minha melhor amiga! 340 00:22:51,119 --> 00:22:52,245 Kenes! 341 00:22:53,413 --> 00:22:56,375 - Por que me meteu nisso? - Porque sim! 342 00:22:57,459 --> 00:22:59,503 Meu pai enlouqueceu quando se casaram! 343 00:22:59,586 --> 00:23:04,174 - Tentei explicar tantas vezes. - Explicar o quê? Eu quero saber. 344 00:23:05,634 --> 00:23:08,428 O quanto ama o meu pai? É isso? 345 00:23:09,679 --> 00:23:13,642 É mentira, Karina! Você só quer a herança dele, não é? 346 00:23:13,725 --> 00:23:15,018 - Nes… - Para! 347 00:23:20,565 --> 00:23:23,902 Somos amigas desde crianças. Sempre estive ao seu lado. 348 00:23:23,985 --> 00:23:28,824 Quando perdeu sua mãe, quando engravidou e quando teve que se casar com Rudi… 349 00:23:28,907 --> 00:23:31,076 O que quer que eu diga? 350 00:23:31,576 --> 00:23:33,870 Quer que eu te agradeça? 351 00:23:35,705 --> 00:23:39,251 Estou te avisando. Nunca mais fala da minha mãe! 352 00:23:39,751 --> 00:23:43,088 Esqueceu que peguei vocês dois juntos naquela época? 353 00:23:44,047 --> 00:23:46,967 Estava nua com meu pai no quarto da minha mãe! 354 00:23:47,050 --> 00:23:48,427 Chega! 355 00:23:50,178 --> 00:23:51,763 Kenes! Rudi! 356 00:23:53,056 --> 00:23:55,934 Não misture a Wani Waras com seus problemas. 357 00:23:56,017 --> 00:23:59,980 Já está decidido. Eu não vou vender a Wani Waras! 358 00:24:01,857 --> 00:24:02,691 Sogro. 359 00:24:03,817 --> 00:24:04,651 Sogro. 360 00:24:07,195 --> 00:24:09,364 Sogro, por favor. Vamos conversar. 361 00:24:09,448 --> 00:24:12,451 Sobre o que mais quer conversar? O que mais? 362 00:24:12,951 --> 00:24:16,121 Vocês só se importam com dinheiro, não é? 363 00:24:16,204 --> 00:24:18,540 - Pai, me escuta. - O quê? 364 00:24:18,623 --> 00:24:21,710 Vocês dão algum valor às dificuldades que enfrentei 365 00:24:21,793 --> 00:24:24,212 pra construir a Wani Waras do zero? 366 00:24:24,921 --> 00:24:26,298 Dão? 367 00:24:26,381 --> 00:24:31,303 Por décadas, eu trabalhei em Wanirejo enquanto vocês viviam no luxo em Jacarta! 368 00:24:31,386 --> 00:24:32,220 Kenes. 369 00:24:32,304 --> 00:24:36,057 Alguma vez você me ofereceu alguma ajuda? 370 00:24:36,141 --> 00:24:37,559 Você também! 371 00:24:37,642 --> 00:24:40,729 Alguma vez você já me agradeceu? 372 00:24:40,812 --> 00:24:42,814 Nenhuma palavra de gratidão! 373 00:24:42,898 --> 00:24:44,399 - Amor. - Querida. 374 00:24:45,400 --> 00:24:47,944 Eles nem sabem como mostrar gratidão ao pai. 375 00:24:48,445 --> 00:24:51,656 Sempre pedindo, nunca dando! 376 00:24:53,617 --> 00:24:55,702 Não têm nenhum respeito pelos pais. 377 00:24:55,785 --> 00:24:56,620 Vejam isto! 378 00:24:56,703 --> 00:24:58,663 - A máquina de dinheiro de vocês. - Pai. 379 00:24:58,747 --> 00:24:59,956 - Pai! - Sogro. 380 00:25:00,040 --> 00:25:01,208 Pai! 381 00:25:01,291 --> 00:25:02,501 Amor. 382 00:25:13,094 --> 00:25:15,972 Não têm nenhum respeito pelos pais. 383 00:25:19,184 --> 00:25:20,727 Pai, o que houve? 384 00:25:20,810 --> 00:25:22,979 - Querida. - Pai. O que houve? 385 00:25:23,063 --> 00:25:24,022 - Amor. - Pai. 386 00:25:26,316 --> 00:25:27,150 Querida… 387 00:25:27,651 --> 00:25:28,485 Amor… 388 00:25:28,985 --> 00:25:30,237 Pai! 389 00:25:31,154 --> 00:25:32,113 Pai? 390 00:25:33,323 --> 00:25:34,324 - Amor? - Pai! 391 00:25:35,492 --> 00:25:36,493 Pai! 392 00:25:41,456 --> 00:25:42,499 Pai! 393 00:25:43,375 --> 00:25:45,085 Pai! 394 00:25:45,168 --> 00:25:46,753 - Pai! - Amor! 395 00:25:52,008 --> 00:25:54,302 - Sogro! - Amor! 396 00:25:54,386 --> 00:25:55,595 - Sogro? - Me ajuda! 397 00:25:55,679 --> 00:25:57,055 - Levanta a cabeça! - Devagar! 398 00:25:57,138 --> 00:25:58,807 - Rud, me ajuda! - Amor! 399 00:25:59,599 --> 00:26:01,518 - Pai! - Amor. 400 00:26:02,769 --> 00:26:04,187 - Rud! - Ele parou de respirar. 401 00:26:04,271 --> 00:26:06,481 - Não diz isso! - Precisamos de ajuda! 402 00:26:06,565 --> 00:26:09,067 Liga pro hospital! Anda, agora! 403 00:26:09,150 --> 00:26:11,820 - Me ajuda a levá-lo pro carro. - Espera. 404 00:26:11,903 --> 00:26:13,697 - O que está fazendo? - Espera! 405 00:26:13,780 --> 00:26:16,741 - Pai! Acorda! - Mbok Sum! 406 00:26:18,285 --> 00:26:19,411 Mbok Sum! 407 00:26:20,120 --> 00:26:21,037 Mbok! 408 00:26:21,538 --> 00:26:22,914 - Meu Deus. - Ajuda… 409 00:26:22,998 --> 00:26:27,002 Chame Pardi e Sr. Aris. Me ajuda a levá-lo pro carro agora. 410 00:26:27,502 --> 00:26:29,212 - Agora! - Sim, senhora. 411 00:26:29,296 --> 00:26:32,841 - A ambulância está em Sleman. - Acha outra mais próxima. 412 00:26:32,924 --> 00:26:34,009 - Onde? - Vovô? 413 00:26:34,092 --> 00:26:36,344 - Na internet! Encontre! - Sim, isso… 414 00:26:36,428 --> 00:26:38,680 Encontre uma clínica ou algo assim! 415 00:26:42,726 --> 00:26:44,311 Tem uma clínica próxima. 416 00:26:50,108 --> 00:26:51,651 - Mamãe. - Oi, filho. 417 00:26:53,236 --> 00:26:54,112 Pai? 418 00:26:56,448 --> 00:26:58,450 Pai! Pai? 419 00:26:58,533 --> 00:26:59,909 O que houve, senhora? 420 00:27:00,535 --> 00:27:01,703 Meu Deus do céu. 421 00:27:12,547 --> 00:27:14,257 Senhor? 422 00:27:14,841 --> 00:27:16,009 Senhor? Senhor! 423 00:27:16,593 --> 00:27:18,637 Senhor! 424 00:27:19,763 --> 00:27:21,514 Senhor, controle-se! Senhor! 425 00:27:22,098 --> 00:27:23,058 Senhor! 426 00:27:29,939 --> 00:27:30,774 Socorro! 427 00:27:31,358 --> 00:27:32,734 Pai? Pai! 428 00:27:32,817 --> 00:27:34,486 - Pai! - Socorro! Para! 429 00:27:34,569 --> 00:27:35,820 Pai, o que houve? 430 00:27:35,904 --> 00:27:38,406 Pai? Pai! 431 00:27:38,490 --> 00:27:40,659 Sr. Aris. Meu Deus. 432 00:27:40,742 --> 00:27:42,744 Pai? Não, pai! Pai! 433 00:27:43,328 --> 00:27:44,746 Pai, por favor! 434 00:27:47,707 --> 00:27:49,000 - Tira ele! - Amor! 435 00:27:49,084 --> 00:27:51,961 - Pai, para! - Amor, para! 436 00:27:53,505 --> 00:27:56,549 Nes, me ajuda! Tira ele de cima de mim. 437 00:27:56,633 --> 00:27:58,009 Amor! 438 00:27:58,093 --> 00:27:58,927 Tira! 439 00:28:00,804 --> 00:28:02,347 Pai, para! 440 00:28:04,724 --> 00:28:06,017 Nes, me ajuda! 441 00:28:07,644 --> 00:28:08,978 Nes! 442 00:28:17,821 --> 00:28:18,822 Pai? 443 00:28:24,077 --> 00:28:24,953 Pai? 444 00:28:25,036 --> 00:28:26,162 Amor! 445 00:28:27,205 --> 00:28:28,039 Pai? 446 00:28:28,540 --> 00:28:29,374 Amor! 447 00:28:40,009 --> 00:28:40,844 Sogro? 448 00:29:40,945 --> 00:29:42,405 Sr. Aris. 449 00:29:42,906 --> 00:29:46,201 Não diga nada a eles. Diga que foi um acidente. 450 00:29:46,284 --> 00:29:50,330 Traga a polícia pra cá. Eu explico pra eles, tá? 451 00:29:50,955 --> 00:29:52,707 Sr. Aris, presta atenção! 452 00:29:53,208 --> 00:29:55,710 Sim, senhor. Entendido. 453 00:29:56,377 --> 00:29:58,296 - Limpe o sangue. - Sim, senhor. 454 00:29:58,880 --> 00:29:59,714 Vai. 455 00:30:27,617 --> 00:30:30,578 - O que houve com o Sr. Sadimin? - Não sei, Mah. 456 00:30:30,662 --> 00:30:33,540 Só ouvi uma voz vinda de trás. Parecia possuído. 457 00:30:33,623 --> 00:30:34,707 - O quê? - Não diz isso! 458 00:30:34,791 --> 00:30:36,960 Bambang! Ei, Bang! 459 00:30:38,419 --> 00:30:39,254 Bang! 460 00:30:40,713 --> 00:30:41,756 Bambang! 461 00:30:42,507 --> 00:30:43,508 Bang! 462 00:30:44,717 --> 00:30:45,718 Onde você… 463 00:30:49,639 --> 00:30:50,682 Bang. 464 00:30:51,391 --> 00:30:53,852 Abre a porta, por favor. 465 00:30:55,562 --> 00:30:57,438 Sei que está surtando. 466 00:31:19,711 --> 00:31:22,088 O papai nunca me valorizou. 467 00:31:23,548 --> 00:31:25,925 Ele sempre me menosprezou. 468 00:31:29,679 --> 00:31:31,598 Olha isso. 469 00:31:31,681 --> 00:31:34,934 Ele nunca me deu um carro novo. 470 00:31:36,060 --> 00:31:39,272 E eu nunca atendi às expectativas dele. 471 00:31:42,817 --> 00:31:44,694 Em vez disso, eu o matei. 472 00:31:48,781 --> 00:31:50,450 Você não o matou. 473 00:31:51,284 --> 00:31:52,911 Eu estava lá. Eu vi. 474 00:31:54,370 --> 00:31:57,790 Não foi culpa sua. Eu estava lá, foi um acidente. 475 00:32:02,337 --> 00:32:04,213 Papai não queria que você fosse embora. 476 00:32:04,297 --> 00:32:07,550 Tem que me proteger. Quem vai cuidar de mim se você for? 477 00:32:14,766 --> 00:32:16,809 O que houve com o papai? 478 00:32:16,893 --> 00:32:18,895 Por que ele agiu daquele jeito? 479 00:32:20,647 --> 00:32:21,689 Não sei. 480 00:32:22,690 --> 00:32:23,691 Senhora. 481 00:32:26,235 --> 00:32:27,862 - Pardi. - O que foi? 482 00:32:29,113 --> 00:32:30,823 - Está inconsciente. - O quê? 483 00:32:30,907 --> 00:32:33,034 Precisamos levá-lo à clínica. 484 00:32:33,534 --> 00:32:34,994 - Inconsciente? - Sim. 485 00:32:39,082 --> 00:32:40,792 O que foi? Han. 486 00:32:48,299 --> 00:32:49,300 Pardi? 487 00:32:51,010 --> 00:32:51,844 Meu Deus! 488 00:32:54,514 --> 00:32:55,890 Pardi. 489 00:32:57,767 --> 00:32:59,435 Cuide dele, Mbok Sum! Vai! 490 00:33:01,437 --> 00:33:02,689 Cuidado, Mbok! 491 00:33:06,192 --> 00:33:07,193 Pardi! 492 00:33:07,860 --> 00:33:08,945 Cuidado, senhora! 493 00:33:10,446 --> 00:33:11,698 - Pardi! - Mbok Sum! 494 00:33:11,781 --> 00:33:13,783 Rud, me ajuda! 495 00:33:13,866 --> 00:33:15,493 - Controle-se! - Sra. Kar! 496 00:33:18,705 --> 00:33:19,580 Pardi. 497 00:33:20,790 --> 00:33:21,708 Senhora! 498 00:33:21,791 --> 00:33:23,001 Pardi, sou eu! 499 00:33:24,585 --> 00:33:27,505 Pardi! Pardi, o que está acontecendo? 500 00:33:49,944 --> 00:33:51,696 Socorro! 501 00:33:51,779 --> 00:33:53,072 Nes. 502 00:34:18,931 --> 00:34:20,266 Nes, entra no carro! 503 00:34:40,787 --> 00:34:41,621 Porra! 504 00:34:45,666 --> 00:34:47,835 Temos que levá-la ao hospital. 505 00:35:10,274 --> 00:35:11,109 Rud! 506 00:35:13,236 --> 00:35:14,237 Rudi! 507 00:35:17,782 --> 00:35:18,616 Rud? 508 00:35:19,867 --> 00:35:22,078 - Nes! O que fazemos agora? - Bang. 509 00:35:22,161 --> 00:35:24,705 - O que fazemos? - Onde eles estão? 510 00:35:25,206 --> 00:35:26,415 - Rud? - O quê? 511 00:35:26,499 --> 00:35:27,625 Rudi. 512 00:35:30,294 --> 00:35:31,212 Raihan! 513 00:35:31,295 --> 00:35:32,296 Han! 514 00:35:35,591 --> 00:35:36,467 Rud? 515 00:35:40,555 --> 00:35:41,389 Rudi? 516 00:35:42,223 --> 00:35:43,057 Bang. 517 00:35:45,226 --> 00:35:46,102 Ai, porra. 518 00:35:47,228 --> 00:35:48,062 Puta merda. 519 00:35:48,146 --> 00:35:50,523 - Encontre-os. - Rud? Rudi? 520 00:35:50,606 --> 00:35:53,734 - Kar! - Raihan? Han? 521 00:35:54,235 --> 00:35:55,069 Mbok Sum? 522 00:35:56,112 --> 00:35:56,946 Rud? 523 00:36:00,741 --> 00:36:02,243 Ele não está atendendo. 524 00:36:02,326 --> 00:36:03,327 - Nes. - Rud? 525 00:36:05,329 --> 00:36:07,290 - Ele atendeu? - Não. 526 00:36:07,373 --> 00:36:09,584 - Estou tentando. - Continua ligando. 527 00:36:09,667 --> 00:36:11,460 Por que ele não atende? 528 00:36:16,424 --> 00:36:17,425 Bang. 529 00:36:17,508 --> 00:36:19,844 - É a Imah, né? - É, é a Imah. 530 00:36:22,763 --> 00:36:23,639 Bang! 531 00:36:26,851 --> 00:36:27,894 Fecha! 532 00:36:32,106 --> 00:36:34,233 Me espera! Qual é, cadê você? 533 00:36:34,734 --> 00:36:36,152 - Ele atendeu? - Não. 534 00:36:36,235 --> 00:36:38,905 - Continua ligando. Anda, vamos. - Tá. 535 00:36:39,864 --> 00:36:40,823 Merda! 536 00:36:42,825 --> 00:36:43,826 Vamos. 537 00:36:47,705 --> 00:36:48,956 Cadê a Suji? 538 00:36:55,880 --> 00:36:57,465 Ji? Ji! 539 00:36:58,507 --> 00:36:59,508 Bang! 540 00:37:00,968 --> 00:37:02,887 Anda, vamos sair daqui. 541 00:37:07,391 --> 00:37:09,644 Vou tentar ligar de novo. 542 00:37:46,764 --> 00:37:48,182 Você ficou maluco? 543 00:37:50,059 --> 00:37:50,893 Ei! 544 00:37:51,978 --> 00:37:53,145 Sai! 545 00:37:54,063 --> 00:37:55,064 Ei! 546 00:37:56,732 --> 00:37:59,902 Desgraçado! Ele está bêbado. 547 00:38:28,973 --> 00:38:29,890 Vamos pra lá! 548 00:38:29,974 --> 00:38:32,018 - Estou com medo. - Rápido! 549 00:38:33,519 --> 00:38:36,022 Vamos neste carro. Pronto, filho. 550 00:38:36,105 --> 00:38:39,317 - Kar, verifica a porta. - Rápido, por favor. 551 00:38:39,400 --> 00:38:41,986 Tá bom, espera um pouquinho. 552 00:38:43,029 --> 00:38:44,655 - Está trancada? - Está. 553 00:39:57,978 --> 00:39:58,979 Pardi! 554 00:39:59,980 --> 00:40:01,357 Pardi! Para! 555 00:40:02,775 --> 00:40:03,776 Pai! 556 00:40:10,616 --> 00:40:11,450 Puxa! 557 00:40:12,743 --> 00:40:14,495 Sai daí! 558 00:41:01,834 --> 00:41:03,919 - Senhora! - Karina, vem cá! 559 00:41:09,884 --> 00:41:14,138 Kar, Mbok Sum, vamos. Vamos sair daqui! 560 00:41:18,392 --> 00:41:20,895 Rudi. 561 00:41:22,354 --> 00:41:24,398 Rudi, onde você está? 562 00:41:24,482 --> 00:41:26,567 Saia da casa agora. 563 00:41:26,650 --> 00:41:28,986 Pardi nos atacou como o seu pai. 564 00:41:29,069 --> 00:41:30,738 Ela pode nos buscar? 565 00:41:30,821 --> 00:41:34,200 A Imah e a Suji também nos atacaram. 566 00:41:34,283 --> 00:41:36,702 Não sei o que está acontecendo. 567 00:41:36,785 --> 00:41:39,371 Onde estão? Vou buscar vocês. 568 00:41:39,455 --> 00:41:41,332 Está chovendo muito. Tenho que ir. 569 00:41:41,415 --> 00:41:44,043 - Raihan está bem? - Onde nos encontramos? 570 00:41:44,126 --> 00:41:47,046 Estamos perto da casa do chefe da aldeia. Podemos ir pra lá. 571 00:41:47,129 --> 00:41:49,298 Diga pra nos encontrarmos na casa do chefe. 572 00:41:49,381 --> 00:41:52,676 Nes, Karina disse pra nos encontrarmos na casa do chefe. 573 00:41:52,760 --> 00:41:54,053 A casa do chefe. 574 00:41:54,136 --> 00:41:56,472 - Onde é a casa do chefe? - Não sei. 575 00:41:56,555 --> 00:41:59,141 Por que não? Bambang não sabe onde é. 576 00:41:59,225 --> 00:42:00,643 O quê? Ele não sabe? 577 00:42:00,726 --> 00:42:02,770 Ele sabe de alguma coisa? 578 00:42:03,938 --> 00:42:05,439 Sabe onde é? 579 00:42:05,523 --> 00:42:06,482 Sim, eu sei. 580 00:42:06,565 --> 00:42:08,651 - Vou compartilhar a localização. - Vamos. 581 00:42:08,734 --> 00:42:12,947 Tá, rápido, vou esperar. Posso falar com o Raihan? Cadê ele? 582 00:42:13,030 --> 00:42:14,782 Não há tempo. Nos vemos lá. 583 00:42:14,865 --> 00:42:17,243 Rud? Rudi? Alô? 584 00:42:17,743 --> 00:42:21,497 Como será que está o Raihan? E agora? Pra onde vamos agora? 585 00:42:21,580 --> 00:42:23,290 - Tá, vamos. - Pra onde? 586 00:42:23,374 --> 00:42:27,211 - É o meu filho. Temos que buscá-lo. - Calma! 587 00:42:27,294 --> 00:42:28,254 Meu filho! 588 00:42:31,173 --> 00:42:33,425 - Essa é a casa do chefe, Mbok? - É. 589 00:42:35,511 --> 00:42:36,512 Vamos! 590 00:42:37,930 --> 00:42:39,139 Com licença. 591 00:42:39,223 --> 00:42:41,350 Chefe? Senhor? 592 00:42:43,102 --> 00:42:44,186 É a casa dele, né? 593 00:42:44,270 --> 00:42:45,437 O que foi, senhora? 594 00:42:50,568 --> 00:42:51,902 Sr. Aris, senhora. 595 00:42:54,488 --> 00:42:56,448 Eles estão como o Pardi. 596 00:42:57,575 --> 00:43:00,077 - Sr. Aris. - Precisamos achar um lugar seguro. 597 00:43:00,619 --> 00:43:02,663 Venham, entrem. 598 00:43:11,255 --> 00:43:13,966 - Karina! Karina, não! - Mbok Sum! 599 00:43:18,637 --> 00:43:19,638 Cuidado! 600 00:43:24,143 --> 00:43:26,729 - Karina, não! Para! - Mbok Sum! 601 00:43:31,066 --> 00:43:32,067 Karina! 602 00:43:32,151 --> 00:43:33,444 Para! Deixa! 603 00:43:43,203 --> 00:43:46,290 Bang, era pra virar ali. Volta. 604 00:43:46,915 --> 00:43:48,959 É pra virar à esquerda. 605 00:43:52,087 --> 00:43:53,255 Vamos, rápido. 606 00:44:05,476 --> 00:44:07,519 Nes, o que aconteceu com eles? 607 00:44:11,649 --> 00:44:12,691 Meu Deus do Céu. 608 00:44:25,162 --> 00:44:25,996 Merda! 609 00:44:52,815 --> 00:44:55,901 Mas que droga! O que eu faço? 610 00:45:04,368 --> 00:45:06,912 Bebe isso, querido. Ainda está morno. 611 00:45:10,290 --> 00:45:11,583 Onde você está, Rud? 612 00:45:12,376 --> 00:45:13,544 Estou aqui. 613 00:45:13,627 --> 00:45:15,462 Onde? Não estou te vendo. 614 00:45:15,963 --> 00:45:17,715 Na casa do chefe. E você? 615 00:45:17,798 --> 00:45:22,052 Estou bem na frente da casa dele! Onde você está? Não consigo te ver. 616 00:45:22,136 --> 00:45:24,179 Estamos presos, droga! 617 00:45:24,263 --> 00:45:26,473 As pessoas estão comendo umas às outras lá fora. 618 00:45:26,557 --> 00:45:28,434 - Nes! - Está ouvindo isso? 619 00:45:28,517 --> 00:45:29,935 - Segue a buzina! - Nes! 620 00:45:37,025 --> 00:45:37,860 Nes! 621 00:45:42,281 --> 00:45:43,699 - Nes, para! - Rud! 622 00:45:43,782 --> 00:45:45,492 Nes, estão olhando pra gente! 623 00:46:00,466 --> 00:46:01,717 Eu não consigo. 624 00:46:01,800 --> 00:46:04,344 - Não deixa o Raihan! - Daremos outro jeito! 625 00:46:08,056 --> 00:46:09,767 Bambang, cuidado! 626 00:46:11,977 --> 00:46:13,771 Cuidado! 627 00:46:17,858 --> 00:46:19,693 - Rápido! - Tá. 628 00:46:29,995 --> 00:46:32,039 Rápido. Vou ligar pro Rudi. 629 00:46:52,017 --> 00:46:55,062 Karina. É o carro do papai. 630 00:46:55,562 --> 00:46:58,690 - Temos que ir até ele. - Tá bom. 631 00:47:26,844 --> 00:47:29,721 Vou checar o carro. Leva o Raihan. 632 00:47:29,805 --> 00:47:31,765 - Karina! Leva o Raihan. - Tá. 633 00:47:31,849 --> 00:47:33,559 - Vai com ela. - Vem cá. 634 00:47:39,606 --> 00:47:41,859 Droga, está quebrado. Merda! 635 00:47:41,942 --> 00:47:43,443 O carro não pega! 636 00:47:49,241 --> 00:47:50,075 Pai… 637 00:47:50,158 --> 00:47:51,743 - O que foi? - Pai. 638 00:47:57,541 --> 00:48:00,043 Droga. Corre! 639 00:48:01,461 --> 00:48:03,088 Droga! O que é isso? 640 00:48:03,171 --> 00:48:04,464 Maldição! 641 00:48:04,548 --> 00:48:05,549 Merda! 642 00:48:07,342 --> 00:48:08,343 Que droga! 643 00:48:15,559 --> 00:48:17,769 Ali. Entra na casa. 644 00:48:18,353 --> 00:48:19,897 Socorro! 645 00:48:19,980 --> 00:48:20,814 Socorro! 646 00:48:26,320 --> 00:48:27,654 Entra! 647 00:48:29,656 --> 00:48:30,490 Rudi! 648 00:48:30,574 --> 00:48:32,784 Vem! Vem se tiver coragem! 649 00:48:35,203 --> 00:48:36,038 Rudi! 650 00:48:40,167 --> 00:48:41,168 Droga! 651 00:49:01,730 --> 00:49:02,564 Papai? 652 00:49:06,985 --> 00:49:08,278 Mbok Sum. 653 00:49:08,820 --> 00:49:09,821 Ela… 654 00:49:13,367 --> 00:49:14,660 Ela se foi. 655 00:49:14,743 --> 00:49:16,119 Posso respirar de novo. 656 00:49:18,246 --> 00:49:20,082 Porra! Ele não atendeu! 657 00:49:20,165 --> 00:49:23,835 Onde eles estão? Deixamos o Raihan pra trás. 658 00:49:24,670 --> 00:49:26,254 Deve ter outras estradas. 659 00:49:26,338 --> 00:49:27,881 Mapas, vamos. 660 00:49:28,507 --> 00:49:31,635 Não podemos continuar. Não tem estrada à frente. 661 00:49:31,718 --> 00:49:33,845 - Tem que ter um jeito! - Não! 662 00:49:33,929 --> 00:49:35,973 Quer voltar e encarar eles? 663 00:49:36,056 --> 00:49:37,307 - O Raihan! - Pirou? 664 00:49:37,391 --> 00:49:39,518 - Não tem estrada! - Vê direito! 665 00:49:39,601 --> 00:49:42,479 - Não tem outra estrada à frente. - Me dá! 666 00:49:42,562 --> 00:49:43,730 Bang! Não tem… 667 00:49:43,814 --> 00:49:45,941 - Cuidado! - Ei! Nes! 668 00:49:47,401 --> 00:49:49,403 Cuidado com o carrinho! Bambang! 669 00:50:06,878 --> 00:50:09,423 Mas que droga. 670 00:50:10,257 --> 00:50:12,801 Meu Deus, o carro… 671 00:50:12,884 --> 00:50:14,553 Mas que droga. Merda! 672 00:50:23,311 --> 00:50:24,563 Senhor! O que houve? 673 00:50:24,646 --> 00:50:27,315 - Houve um acidente. - Já estamos atrasados! 674 00:50:35,949 --> 00:50:38,994 Senhor? Você está bem? 675 00:50:39,870 --> 00:50:41,705 Senhora. Você está bem? 676 00:50:42,372 --> 00:50:43,790 Deixa eu te ajudar. 677 00:50:44,291 --> 00:50:45,292 Devagar. 678 00:50:51,715 --> 00:50:54,384 Vou te levar pro hospital, tá? 679 00:50:54,468 --> 00:50:56,303 - Não precisa. - Eu levo. 680 00:50:56,386 --> 00:50:57,846 Eu estou bem. 681 00:51:07,189 --> 00:51:08,106 Nes. 682 00:51:15,072 --> 00:51:16,406 Nes, são… 683 00:51:40,138 --> 00:51:41,515 Socorro! 684 00:51:51,233 --> 00:51:52,692 Socorro! 685 00:51:52,776 --> 00:51:53,902 Ei! 686 00:51:53,985 --> 00:51:56,780 - Senhor! - Desgraçados, a caminhonete é minha! 687 00:51:57,906 --> 00:51:59,407 - Ele vai morrer. - Não. 688 00:52:15,882 --> 00:52:18,301 Socorro! 689 00:52:18,885 --> 00:52:21,304 - Temos que correr. - O quê? Pra onde? 690 00:52:21,388 --> 00:52:23,473 A delegacia é ali! Anda! 691 00:52:56,798 --> 00:52:58,008 Você está bem? 692 00:52:58,508 --> 00:52:59,426 Estou. 693 00:53:00,010 --> 00:53:01,469 Espera aqui. 694 00:53:02,262 --> 00:53:04,264 Vou procurar um pano. 695 00:53:41,927 --> 00:53:42,844 Pai? 696 00:53:45,597 --> 00:53:48,475 Você tentou ligar pra mamãe? 697 00:54:13,458 --> 00:54:15,794 Sei que eu discuto muito com a sua mãe. 698 00:54:17,796 --> 00:54:19,881 Mas eu ainda a amo. 699 00:54:23,176 --> 00:54:25,595 E eu amo você. 700 00:54:26,346 --> 00:54:27,931 Nunca se esqueça disso. 701 00:54:30,642 --> 00:54:31,810 De agora em diante… 702 00:54:33,728 --> 00:54:36,314 você vai ter que cuidar da mamãe. 703 00:54:36,398 --> 00:54:37,941 Por que está dizendo isso? 704 00:54:38,024 --> 00:54:40,235 - Aonde você vai? - Eu te amo. 705 00:54:40,902 --> 00:54:42,779 Você tem que cuidar da mamãe. 706 00:54:43,571 --> 00:54:45,031 Já está grandinho. 707 00:54:48,493 --> 00:54:49,327 Por quê? 708 00:54:51,705 --> 00:54:53,164 Por quê, papai? 709 00:54:54,749 --> 00:54:57,627 Fica aqui. Espera a Sra. Kar. 710 00:54:58,670 --> 00:54:59,963 Não me segue. 711 00:55:03,091 --> 00:55:04,301 O que houve, pai? 712 00:55:05,969 --> 00:55:06,803 Pai… 713 00:55:07,595 --> 00:55:08,430 Rud? 714 00:55:16,771 --> 00:55:17,772 Raihan. 715 00:55:17,856 --> 00:55:19,566 - Pai. - Vem cá, meu amor. 716 00:55:21,776 --> 00:55:23,778 Pai? Papai. 717 00:55:27,741 --> 00:55:28,742 Papai! 718 00:55:33,913 --> 00:55:35,832 Rudi! 719 00:55:36,333 --> 00:55:37,751 - Pai! - Por favor, não! 720 00:55:38,251 --> 00:55:39,836 - Pai! - Rudi, para! 721 00:55:47,594 --> 00:55:48,887 - Pai! - Rudi! 722 00:55:49,929 --> 00:55:50,764 Pai! 723 00:55:59,439 --> 00:56:00,732 Rudi. 724 00:56:03,318 --> 00:56:04,361 Por aqui. 725 00:56:05,445 --> 00:56:06,446 Raihan! 726 00:56:12,160 --> 00:56:14,412 Por favor, não, Rudi! 727 00:56:15,955 --> 00:56:17,207 Rudi! Para! 728 00:56:42,399 --> 00:56:44,526 Pai! 729 00:56:45,026 --> 00:56:45,860 Pai! 730 00:56:47,320 --> 00:56:48,154 Pai! 731 00:56:48,738 --> 00:56:52,325 - Pai! - Pra trás. Se afasta, meu amor. Não. 732 00:56:53,743 --> 00:56:55,370 - Pai! - Não! Não vai! 733 00:57:01,584 --> 00:57:02,419 Pai. 734 00:57:03,002 --> 00:57:04,712 Por que pôs aqui? 735 00:57:04,796 --> 00:57:06,881 O depósito está cheio, senhor. 736 00:57:06,965 --> 00:57:09,134 Íamos destruí-los amanhã mesmo. 737 00:57:09,217 --> 00:57:10,051 É, senhor. 738 00:57:10,135 --> 00:57:12,387 Tá bom. Ninguém fuma. 739 00:57:12,887 --> 00:57:15,098 - Senão, a delegacia explode. - Sim, senhor. 740 00:57:15,181 --> 00:57:17,851 E vai demorar mais ainda pra ser promovido. 741 00:57:17,934 --> 00:57:18,893 Entendido. 742 00:57:19,394 --> 00:57:20,353 Me espera! 743 00:57:20,437 --> 00:57:22,230 - Ei, senhor! - Esperem aí. 744 00:57:22,313 --> 00:57:23,314 Senhora. 745 00:57:23,398 --> 00:57:25,275 - Senhor. Socorro. - Acalmem-se. 746 00:57:25,358 --> 00:57:28,486 - O que houve? - Sofremos um acidente. O carro capotou. 747 00:57:28,570 --> 00:57:29,487 Onde? 748 00:57:29,571 --> 00:57:31,990 Ali. O carro está no campo de arroz. 749 00:57:32,073 --> 00:57:33,783 Alguém se machucou? Estão tontos? 750 00:57:33,867 --> 00:57:34,993 - Estou bem. - Cuidado. 751 00:57:35,076 --> 00:57:38,163 Me ajuda. Preciso de um carro pra buscar meu sobrinho. 752 00:57:38,246 --> 00:57:42,375 Calma aí. Foi um acidente ou querem um carro emprestado? 753 00:57:42,876 --> 00:57:44,794 - Os dois, senhor. - Como assim? 754 00:57:44,878 --> 00:57:49,382 Muito bem, senhor, senhora. Sentem-se aqui, por favor. 755 00:57:49,466 --> 00:57:52,343 - Não há tempo, senhor. - Expliquem isso direito. 756 00:57:52,427 --> 00:57:55,054 - Respire fundo. - Calma. 757 00:57:55,138 --> 00:57:57,182 Vejam lá fora. Está um caos. 758 00:57:57,265 --> 00:58:00,101 - Tá, vamos dar uma olhada. - Tem tanta gente. 759 00:58:00,185 --> 00:58:03,730 - Der! Veja o que está havendo lá fora. - Sim, senhor. 760 00:58:04,230 --> 00:58:08,735 Senhor, não pode mandar uma pessoa só. Tem muita gente morta lá fora. 761 00:58:08,818 --> 00:58:09,986 - Muita. - Como? 762 00:58:10,069 --> 00:58:12,489 Preciso de um carro pra buscar meu filho. 763 00:58:12,572 --> 00:58:15,492 - Tanta gente morta! - Senhor! Tem muita gente lá fora. 764 00:58:16,034 --> 00:58:18,828 - Emergência, código 810. Veja, senhor. - O quê? 765 00:58:19,329 --> 00:58:20,330 O que houve? 766 00:58:21,331 --> 00:58:24,501 Senhor, por favor, fica aqui. Não deixa a gente. 767 00:58:24,584 --> 00:58:27,337 Senhor, senhora, acalmem-se. Senhor, sente-se. 768 00:58:27,837 --> 00:58:30,256 Preparem-se, todos. Vamos! 769 00:58:30,340 --> 00:58:33,051 - Eu também, senhor? - Não. Só eu e os meninos. 770 00:58:33,593 --> 00:58:34,427 Senhor. 771 00:58:35,261 --> 00:58:37,305 Raihan, seja forte, meu amor. 772 00:58:37,972 --> 00:58:41,267 Temos que ser fortes juntos. Fica perto de mim, tá? 773 00:58:45,021 --> 00:58:46,022 Sra. Kar! 774 00:58:50,151 --> 00:58:50,985 Quem é você? 775 00:58:55,615 --> 00:58:56,866 Estão possuídos? 776 00:58:56,950 --> 00:58:59,827 Possuídos? Não, não estamos. 777 00:59:03,706 --> 00:59:06,459 O que estão fazendo na minha casa? 778 00:59:06,543 --> 00:59:10,171 Eles nos perseguiram. Aí vimos esta casa e nos escondemos. 779 00:59:10,672 --> 00:59:11,506 Sra. Kar… 780 00:59:20,557 --> 00:59:21,474 Quem é? 781 00:59:21,975 --> 00:59:23,101 Quem é, senhora? 782 00:59:25,144 --> 00:59:25,979 Não… 783 00:59:40,827 --> 00:59:41,661 Ai, não. 784 00:59:44,414 --> 00:59:45,790 - Senhor! - O que é aquilo? 785 00:59:47,250 --> 00:59:49,669 - Senhor, o que é aquilo? - Espera aí. 786 00:59:53,381 --> 00:59:54,507 Isso não é bom. 787 01:00:07,770 --> 01:00:10,440 Disparar gás lacrimogêneo! Agora! 788 01:00:10,523 --> 01:00:11,524 Senhor! 789 01:00:13,443 --> 01:00:15,903 Mas que droga. Não está funcionando! 790 01:00:17,363 --> 01:00:19,490 Recuar! 791 01:00:33,296 --> 01:00:34,756 Desgraçado! 792 01:00:39,218 --> 01:00:43,097 Para trás! 793 01:00:44,515 --> 01:00:45,516 Para trás! 794 01:00:47,727 --> 01:00:48,728 Para trás! 795 01:00:54,609 --> 01:00:57,403 Ningsih, desculpa. Não posso ir pra sua casa agora. 796 01:00:57,487 --> 01:00:58,404 Rahman. 797 01:00:58,905 --> 01:01:01,199 O tio, a tia, 798 01:01:01,699 --> 01:01:04,494 a mamãe e o papai, todos se foram. 799 01:01:04,577 --> 01:01:08,164 O quê? Como assim se foram? Sofreram um acidente? 800 01:01:08,665 --> 01:01:09,832 Como morreram? 801 01:01:09,916 --> 01:01:13,836 Não, não foi um acidente. Eu estava na casa do Idham 802 01:01:14,712 --> 01:01:16,756 e, de repente, umas pessoas apareceram. 803 01:01:16,839 --> 01:01:20,218 - Onde você está agora? - Em casa. Onde você está? 804 01:01:20,301 --> 01:01:21,844 - Man! - Rahman? 805 01:01:21,928 --> 01:01:23,137 - Man! - Já te ligo. 806 01:01:23,221 --> 01:01:24,347 - Alô? - Perigo! 807 01:01:24,847 --> 01:01:25,765 Alô? 808 01:01:27,183 --> 01:01:29,018 O que houve, senhor? 809 01:01:29,686 --> 01:01:31,104 Fechem a porta! 810 01:01:35,566 --> 01:01:36,484 Segura, senhor! 811 01:01:36,567 --> 01:01:38,027 Estou segurando a porta! 812 01:01:40,071 --> 01:01:42,782 Usem o armário! O armário! 813 01:01:43,282 --> 01:01:45,034 Bambang, sai da frente! 814 01:01:45,118 --> 01:01:46,411 Aqui. 815 01:01:49,914 --> 01:01:52,917 Man! Aqui. Usa esta cadeira! 816 01:01:59,590 --> 01:02:02,510 - Senhor! - Segurem a porta! 817 01:02:02,593 --> 01:02:04,637 Vamos, Bambang! 818 01:02:07,557 --> 01:02:09,350 Não os deixem entrar! 819 01:02:09,434 --> 01:02:11,519 - Segura, senhor. - Tá. 820 01:02:15,022 --> 01:02:16,774 Senhor, o que houve? 821 01:02:20,027 --> 01:02:22,196 Não deixe essas pessoas entrarem. 822 01:02:24,657 --> 01:02:25,700 Aqui, senhor. 823 01:02:26,200 --> 01:02:27,201 Senhor. 824 01:02:27,910 --> 01:02:29,620 Senhor! Senhor. 825 01:02:30,371 --> 01:02:31,247 Senhor. 826 01:02:31,748 --> 01:02:35,501 Aguenta firme, senhor. Vou buscar ajuda. Aguenta firme! 827 01:02:35,585 --> 01:02:36,461 Senhor! 828 01:02:37,420 --> 01:02:38,921 Segura o pano, por favor. 829 01:02:39,005 --> 01:02:41,174 Quero chamar… Senhor… Ajuda. 830 01:02:41,883 --> 01:02:42,717 Senhor! 831 01:02:47,013 --> 01:02:49,140 Alô. Sim. É do Hospital de Wanirejo? 832 01:02:49,223 --> 01:02:51,642 Mandem uma ambulância pra Delegacia de Wanirejo. 833 01:02:51,726 --> 01:02:53,644 Só venham pra cá. 834 01:03:02,069 --> 01:03:03,070 Senhor? 835 01:03:09,577 --> 01:03:10,536 - Senhor? - Não. 836 01:03:10,620 --> 01:03:11,621 - Bang? - Não. 837 01:03:12,705 --> 01:03:13,539 Senhor? 838 01:03:15,583 --> 01:03:16,417 Senhor? 839 01:03:23,299 --> 01:03:24,342 Atira nele. 840 01:03:24,842 --> 01:03:26,886 Não adianta falar com ele. Atira! 841 01:03:27,762 --> 01:03:28,846 - Senhor? - Senhor! 842 01:03:30,223 --> 01:03:31,724 - Droga. - Bang! 843 01:03:35,895 --> 01:03:37,063 Idiota! 844 01:03:37,146 --> 01:03:37,980 Senhor! 845 01:03:41,651 --> 01:03:42,485 Senhor! 846 01:03:45,655 --> 01:03:47,156 Por que atirou nele? 847 01:03:47,240 --> 01:03:49,742 É meu comandante. Pode ser acusado de homicídio. 848 01:03:49,826 --> 01:03:52,161 Se eu não atirar nele, vamos morrer! 849 01:03:52,245 --> 01:03:53,079 Morrer como? 850 01:03:53,162 --> 01:03:53,996 O quê? 851 01:03:55,623 --> 01:03:56,999 Bang… Bambang… 852 01:03:57,083 --> 01:03:58,835 - É… - Bang? 853 01:03:59,460 --> 01:04:00,294 Senhor? 854 01:04:04,841 --> 01:04:05,842 Senhor! 855 01:04:12,223 --> 01:04:15,226 - Bambang! - Calma. Eu te protejo. 856 01:04:15,309 --> 01:04:16,310 Bambang! 857 01:04:22,942 --> 01:04:24,193 Nes, socorro! 858 01:04:24,277 --> 01:04:26,612 Nes, me ajuda! Nes! 859 01:04:39,417 --> 01:04:40,835 - Me ajuda, senhor! - Tá. 860 01:04:43,671 --> 01:04:45,214 Cuidado! Sua mão! 861 01:04:54,098 --> 01:04:56,767 DELEGACIA DE WANIREJO 862 01:04:56,851 --> 01:04:58,352 Senhor. 863 01:05:00,563 --> 01:05:03,024 Podemos ligar 864 01:05:03,524 --> 01:05:06,819 pra outra delegacia e pedir ajuda? É possível? 865 01:05:06,903 --> 01:05:10,114 O que tem de errado com o comandante e com os outros? 866 01:05:10,197 --> 01:05:14,577 Senhor, o porquê não é importante. 867 01:05:14,660 --> 01:05:16,370 Temos que achar uma solução. 868 01:05:16,454 --> 01:05:18,748 Como vou explicar o que há de errado? 869 01:05:18,831 --> 01:05:23,294 Vamos ser francos. Há um motim e muitas pessoas morreram. 870 01:05:23,377 --> 01:05:25,129 - Senhor, vamos. - Por favor. 871 01:05:32,011 --> 01:05:35,806 Alô? Delegacia de Sleman? Informe, senhor. 872 01:05:35,890 --> 01:05:41,437 Da Delegacia de Wanirejo. Quero denunciar um motim entre residentes. 873 01:05:42,021 --> 01:05:44,815 As baixas incluem três policiais. 874 01:05:44,899 --> 01:05:46,984 Solicito reforços imediatos. 875 01:06:13,886 --> 01:06:16,389 Nes. 876 01:06:18,391 --> 01:06:19,433 Nes. 877 01:06:20,810 --> 01:06:21,644 Nes? 878 01:06:29,068 --> 01:06:29,902 Pronto. 879 01:06:32,279 --> 01:06:33,823 Precisa se acalmar. 880 01:06:34,782 --> 01:06:36,993 Tenho certeza de que Raihan está bem. 881 01:06:38,953 --> 01:06:41,998 Ele é uma criança forte. Esperta. 882 01:06:43,374 --> 01:06:45,584 Sei que ele pode sobreviver. 883 01:06:51,090 --> 01:06:53,175 E com o Rudi, eu não me importo. 884 01:06:54,051 --> 01:06:56,595 Espero que mordam o pau dele. 885 01:06:56,679 --> 01:07:00,474 Não. Pra ele não te trair mais. 886 01:07:00,975 --> 01:07:02,476 Não posso aceitar isso. 887 01:07:03,728 --> 01:07:05,563 Ele traiu minha irmãzinha. 888 01:07:12,445 --> 01:07:14,030 Se acalma. 889 01:07:15,489 --> 01:07:17,033 Reforços estão chegando. 890 01:07:20,995 --> 01:07:21,996 Tem certeza? 891 01:07:23,497 --> 01:07:24,331 Tenho. 892 01:07:25,332 --> 01:07:27,376 Foi o Sr. Rahman que disse. 893 01:07:33,090 --> 01:07:35,134 NÚMERO DESCONHECIDO 894 01:07:38,345 --> 01:07:39,513 Quem é? 895 01:07:39,597 --> 01:07:41,348 Não sei. Número desconhecido. 896 01:07:43,142 --> 01:07:44,685 - Alô? - Nes! 897 01:07:45,269 --> 01:07:46,437 Kar? Karina? 898 01:07:47,521 --> 01:07:50,316 - Nes, você está bem? - Kar, onde você está? 899 01:07:50,399 --> 01:07:54,445 Na casa de uma moradora, perto do chefe. E você e o Bambang? 900 01:07:54,528 --> 01:07:56,405 Kar, onde está o Raihan? 901 01:07:56,489 --> 01:07:57,990 Ele está comigo. Espera. 902 01:07:59,033 --> 01:08:00,493 Han, é a sua mãe. 903 01:08:00,993 --> 01:08:03,412 - Han! - Tio! 904 01:08:03,496 --> 01:08:05,581 Raihan, é a mamãe, meu amor. 905 01:08:05,664 --> 01:08:07,958 É a mamãe. Você está bem, né? 906 01:08:08,042 --> 01:08:11,879 Estou. A Kar está cuidando de mim. Quando vem me buscar? 907 01:08:12,379 --> 01:08:14,757 Não posso ir agora, meu amor. 908 01:08:14,840 --> 01:08:17,510 Mas eu vou, eu prometo. 909 01:08:17,593 --> 01:08:19,220 Mas você está bem, né? 910 01:08:19,303 --> 01:08:21,472 Estou bem, meu amor. Estou bem. 911 01:08:21,555 --> 01:08:22,765 Cadê o seu pai? 912 01:08:23,265 --> 01:08:24,266 Papai… 913 01:08:26,185 --> 01:08:27,186 Nes. 914 01:08:28,104 --> 01:08:29,230 Cadê o Rudi, Kar? 915 01:08:30,231 --> 01:08:31,315 O Rudi… 916 01:08:34,318 --> 01:08:35,653 Karina, cadê o Rudi? 917 01:08:35,736 --> 01:08:36,779 Ele se transformou. 918 01:08:37,988 --> 01:08:40,116 Ele atacou a gente. 919 01:08:48,624 --> 01:08:51,544 Tem certeza absoluta de que ele se transformou? 920 01:08:52,878 --> 01:08:54,630 Foi igual ao Dimin, Nes. 921 01:09:00,136 --> 01:09:01,470 Kar. 922 01:09:02,596 --> 01:09:05,182 A gente está preso na delegacia. 923 01:09:05,266 --> 01:09:06,767 Não podemos sair ainda. 924 01:09:06,851 --> 01:09:09,687 Estão mandando ajuda da Delegacia de Sleman. 925 01:09:09,770 --> 01:09:13,232 Quando chegarem, vamos buscar vocês, tá? 926 01:09:13,315 --> 01:09:15,151 Tá bom, Bang. Tá. 927 01:09:15,651 --> 01:09:18,362 - Quero falar com o Raihan. - Tá, espera. 928 01:09:22,408 --> 01:09:23,409 Oi, mãe. 929 01:09:27,454 --> 01:09:28,289 Meu amor… 930 01:09:30,624 --> 01:09:33,127 você está indo muito bem, muito mesmo. 931 01:09:35,212 --> 01:09:40,551 Desculpa por não poder te buscar agora. Mas eu vou. Me espera, tá? 932 01:09:41,135 --> 01:09:42,011 Tá bom, mãe. 933 01:09:42,636 --> 01:09:44,638 Tá, eu te amo. Te vejo em breve. 934 01:09:58,068 --> 01:10:00,029 Ei. Está tudo bem. 935 01:10:02,615 --> 01:10:03,991 Ele vai ficar bem. 936 01:10:31,060 --> 01:10:33,062 - Senhor! Senhora! - Oi! 937 01:10:33,145 --> 01:10:34,146 Me ajudem! 938 01:10:35,356 --> 01:10:37,191 Me ajudem! Segurem a porta. 939 01:10:37,691 --> 01:10:39,318 Tá. Vamos. 940 01:10:48,327 --> 01:10:50,871 Wanirejo Um, na escuta? Responda. 941 01:10:51,372 --> 01:10:53,165 - Aqui é Sleman 204. - Segurem! 942 01:10:53,666 --> 01:10:54,917 Wanirejo. 943 01:10:55,000 --> 01:10:56,543 Wanirejo Um, responda. 944 01:10:56,627 --> 01:10:59,171 - Wanirejo respondendo! - É a Wanirejo Um? 945 01:11:00,130 --> 01:11:01,423 Correto. Na escuta. 946 01:11:01,507 --> 01:11:03,300 Não podemos entrar! 947 01:11:03,384 --> 01:11:05,219 Ei. Afaste-se! 948 01:11:05,302 --> 01:11:08,597 Sleman 204, está ouvindo? Tudo sob controle, senhor? 949 01:11:08,681 --> 01:11:11,225 Atira, Yon! Atira! Atira… 950 01:11:13,102 --> 01:11:14,561 Alô, senhor? Na escuta? 951 01:11:38,502 --> 01:11:40,254 - Rápido! - Segura, Nes! 952 01:11:40,337 --> 01:11:41,255 Bang! 953 01:11:43,090 --> 01:11:43,924 Anda, senhor. 954 01:12:05,738 --> 01:12:06,780 São tantos. 955 01:12:06,864 --> 01:12:08,615 Ali está a nossa ajuda. 956 01:12:08,699 --> 01:12:10,034 Supostamente. 957 01:12:12,202 --> 01:12:14,913 - Como o Raihan está? - Não sei. 958 01:12:44,443 --> 01:12:45,486 Alô, Nes. 959 01:12:45,569 --> 01:12:47,404 Estamos ferrados, Kar. 960 01:12:47,905 --> 01:12:49,031 Como assim? 961 01:12:49,990 --> 01:12:53,577 A equipe de resgate não sobreviveu. Ninguém sobreviveu. 962 01:12:58,582 --> 01:13:01,752 - E agora? - Não faço ideia. 963 01:13:03,295 --> 01:13:04,838 O que Raihan está fazendo? 964 01:13:07,716 --> 01:13:10,469 Ele está comendo. Está faminto. 965 01:13:10,552 --> 01:13:11,637 Tá. 966 01:13:12,763 --> 01:13:14,098 Cuida dele, por favor. 967 01:13:14,598 --> 01:13:18,227 Fiquem aí dentro. Não saiam daí. 968 01:13:18,310 --> 01:13:20,145 Não saiam, tá bom? 969 01:13:20,646 --> 01:13:23,982 Também não podemos ir a lugar algum. Estamos presos aqui. 970 01:13:25,234 --> 01:13:26,193 Você se lembra 971 01:13:26,693 --> 01:13:32,658 de quando ficamos presas na escola por conta daquela enchente? 972 01:13:33,659 --> 01:13:35,577 Como eu ia esquecer? 973 01:13:36,328 --> 01:13:40,082 Esperando pela sua reunião do clube de jornalismo do qual eu nem fazia parte. 974 01:13:40,165 --> 01:13:42,459 E aí o meu pai foi nos buscar, né? 975 01:13:42,960 --> 01:13:45,963 Foi uma loucura. Sinto muita falta do seu pai. 976 01:13:46,964 --> 01:13:51,343 Ele vivia buscando a gente. Quase todos os dias. 977 01:13:51,885 --> 01:13:54,012 O meu pai nunca ia me buscar. 978 01:13:55,013 --> 01:13:57,182 O seu pai sempre nos buscava. 979 01:13:58,642 --> 01:13:59,726 Sinto muito, Kar. 980 01:14:00,561 --> 01:14:03,147 Eu não estava lá quando ele morreu. 981 01:14:04,648 --> 01:14:06,650 Você sempre esteve ao meu lado. 982 01:14:09,278 --> 01:14:10,112 Nes. 983 01:14:11,488 --> 01:14:13,907 Eu realmente amo o Dimin. 984 01:14:15,868 --> 01:14:18,245 Mas deveria ter priorizado os seus sentimentos. 985 01:14:20,080 --> 01:14:21,081 Eu sei. 986 01:14:24,293 --> 01:14:26,587 Também sei que meu pai te amava. 987 01:14:28,505 --> 01:14:32,301 Mas sabe o que mais parte o meu coração? 988 01:14:36,472 --> 01:14:38,098 Perdi minha melhor amiga. 989 01:14:39,683 --> 01:14:41,727 Eu também te perdi, Nes. 990 01:14:42,311 --> 01:14:47,232 Kar, se alguma coisa acontecer comigo e com o Bambang… 991 01:14:47,316 --> 01:14:49,818 Não seja ridícula, por favor. 992 01:14:50,819 --> 01:14:54,907 Você tem que tentar levar o Raihan pra bem longe daqui. 993 01:14:55,782 --> 01:14:56,617 Tá bom? 994 01:15:06,668 --> 01:15:07,753 Tá, eu prometo. 995 01:15:09,505 --> 01:15:10,339 Tá. 996 01:15:27,981 --> 01:15:29,608 Tem mais deles agora. 997 01:15:31,193 --> 01:15:34,154 Senhor. O que devemos fazer? 998 01:15:35,364 --> 01:15:37,741 Tenho que buscar meu sobrinho. 999 01:15:41,411 --> 01:15:44,373 Eles ainda são humanos ou não? 1000 01:15:44,873 --> 01:15:48,961 Claro que não. Não dá nem pra falar com eles. 1001 01:15:49,461 --> 01:15:52,256 Só querem matar e comer pessoas. 1002 01:15:55,050 --> 01:16:02,057 Deus é o maior… 1003 01:16:08,730 --> 01:16:10,399 Mas ainda querem rezar. 1004 01:16:14,236 --> 01:16:16,905 - Deus é o maior… - Não querem, não. 1005 01:16:17,573 --> 01:16:20,033 Só estão seguindo o som. 1006 01:16:20,117 --> 01:16:24,246 Deus é o maior… 1007 01:16:32,796 --> 01:16:33,964 Ele morreu. 1008 01:16:35,465 --> 01:16:36,466 Espera aí. 1009 01:16:37,593 --> 01:16:38,760 Coitado. 1010 01:16:42,639 --> 01:16:44,349 Tem um isqueiro? 1011 01:16:44,433 --> 01:16:45,809 Aqui. 1012 01:17:07,497 --> 01:17:08,498 Minha moto. 1013 01:17:13,920 --> 01:17:15,547 Podemos pegar a minha moto. 1014 01:17:22,763 --> 01:17:28,727 POLÍCIA 1015 01:17:33,023 --> 01:17:33,857 Senhor. 1016 01:17:35,359 --> 01:17:38,487 Você só ligou pra uma delegacia. 1017 01:17:38,570 --> 01:17:44,117 Não tem outras delegacias próximas pra quem possamos pedir ajuda? 1018 01:17:44,618 --> 01:17:46,745 Não sei se conseguem vir rápido. 1019 01:17:46,828 --> 01:17:49,122 Já teriam conseguido abrir a porta. 1020 01:17:50,248 --> 01:17:54,711 É o único jeito de buscarmos o Raihan. E temos que ir agora. 1021 01:17:55,879 --> 01:17:57,130 Confia em mim. 1022 01:18:00,008 --> 01:18:04,513 Esta é a trava de segurança. Mira e puxa o gatilho. 1023 01:18:09,017 --> 01:18:12,145 Tenho mesmo que atirar nas pessoas? 1024 01:18:12,229 --> 01:18:14,314 Eles não são mais humanos. 1025 01:18:14,398 --> 01:18:16,233 Você consegue. 1026 01:18:17,442 --> 01:18:18,694 - Aqui. - Tá. 1027 01:18:20,070 --> 01:18:22,614 - Posso usar isto? - Pode. 1028 01:18:28,120 --> 01:18:29,121 Está funcionando. 1029 01:18:36,628 --> 01:18:41,091 Ningsih, vou pegar a moto primeiro e depois vou te buscar. 1030 01:18:41,174 --> 01:18:43,135 Tem certeza? 1031 01:18:44,261 --> 01:18:46,680 Tenho medo de algo acontecer com você. 1032 01:18:46,763 --> 01:18:49,015 Tenho 90% de certeza. 1033 01:18:50,183 --> 01:18:51,601 Bom, 86%. 1034 01:18:51,685 --> 01:18:53,186 Estou falando sério! 1035 01:18:54,438 --> 01:18:57,315 Está tudo bem. Não se preocupa, me espera aí. 1036 01:18:58,567 --> 01:19:00,193 Toma cuidado. 1037 01:19:00,777 --> 01:19:01,862 Pode deixar. 1038 01:19:07,451 --> 01:19:08,285 Senhora. 1039 01:19:09,369 --> 01:19:11,705 Meu namorado vem nos buscar. 1040 01:19:44,613 --> 01:19:46,782 Ainda há muitos deles. Tem certeza? 1041 01:19:46,865 --> 01:19:47,699 Sim. 1042 01:19:50,535 --> 01:19:51,912 - Quer mesmo abrir? - Sim. 1043 01:19:51,995 --> 01:19:55,290 - Espera. Tem certeza que quer abrir? - Tenho. 1044 01:19:55,791 --> 01:19:57,584 - Sério? - Sério. 1045 01:19:57,667 --> 01:19:59,878 - Há muitos deles. - Tenho certeza. 1046 01:20:03,757 --> 01:20:05,592 Abre só uma frestinha. 1047 01:20:13,850 --> 01:20:16,895 - O que devemos fazer? - Sai daí! 1048 01:20:16,978 --> 01:20:18,230 Cuidado! 1049 01:20:24,110 --> 01:20:25,570 Segurem a porta! 1050 01:20:28,657 --> 01:20:30,158 A porta não vai aguentar. 1051 01:20:31,368 --> 01:20:33,119 - Senhor! - Tem mais? 1052 01:20:33,203 --> 01:20:34,955 Senhor! 1053 01:20:38,166 --> 01:20:41,628 - Tenta este. Cadê o isqueiro? - Quer abrir de novo? 1054 01:20:48,510 --> 01:20:49,553 Cuidado. 1055 01:21:11,283 --> 01:21:12,617 Eles foram embora? 1056 01:21:16,288 --> 01:21:18,206 - Vamos. - Corram. Corram! 1057 01:21:28,341 --> 01:21:31,219 - Anda, aperta o passo. - O quê? Como assim? 1058 01:21:33,054 --> 01:21:34,014 Senhor! 1059 01:21:34,097 --> 01:21:37,142 São eles. Atira neles. 1060 01:21:38,476 --> 01:21:39,811 São eles, senhor! 1061 01:21:44,524 --> 01:21:46,234 Cuidado! 1062 01:21:48,111 --> 01:21:49,404 Morreu! Atira na cabeça! 1063 01:21:49,487 --> 01:21:50,906 Estão se aproximando! 1064 01:21:51,489 --> 01:21:53,450 Atira na cabeça! 1065 01:21:59,581 --> 01:22:00,457 Acertei! 1066 01:22:01,166 --> 01:22:02,792 Nes. Se acalma. 1067 01:22:04,336 --> 01:22:05,921 - Bambang! - O quê? 1068 01:22:09,132 --> 01:22:11,301 Eles estão se aproximando! 1069 01:22:14,346 --> 01:22:16,097 E agora? Pra onde vamos? 1070 01:22:16,181 --> 01:22:19,559 Segurem! 1071 01:22:22,729 --> 01:22:23,563 Bambang! 1072 01:22:25,899 --> 01:22:27,233 Segurem! 1073 01:22:37,619 --> 01:22:39,287 - Bang! - Atira neles, Nes! 1074 01:22:40,163 --> 01:22:41,081 Cuidado! 1075 01:22:45,752 --> 01:22:46,920 E agora? 1076 01:22:47,003 --> 01:22:48,338 Empurrem! 1077 01:22:48,421 --> 01:22:49,923 - Pra onde? - Pra moto! 1078 01:22:50,006 --> 01:22:51,967 Nes, fica perto de mim! 1079 01:22:52,467 --> 01:22:53,468 Empurrem! 1080 01:22:54,719 --> 01:22:55,762 Calma. 1081 01:22:57,430 --> 01:22:58,765 Nes, gruda em mim! 1082 01:23:04,854 --> 01:23:07,941 Não consigo respirar. Não consigo respirar… 1083 01:23:58,783 --> 01:24:00,869 O que a gente faz agora? 1084 01:24:06,166 --> 01:24:07,584 - Sra. Kar. - Raihan, fica aí! 1085 01:24:20,638 --> 01:24:22,265 Sra. Kar! 1086 01:24:29,481 --> 01:24:30,482 Bang! 1087 01:24:43,286 --> 01:24:44,788 Bang? 1088 01:24:50,001 --> 01:24:51,002 Segurem! 1089 01:24:54,506 --> 01:24:55,507 Senhora! 1090 01:25:10,355 --> 01:25:11,981 Nes, por que eles pararam? 1091 01:25:16,611 --> 01:25:17,987 Vamos pra lá. 1092 01:25:20,323 --> 01:25:21,157 Me sigam. 1093 01:25:30,959 --> 01:25:31,960 Vai! 1094 01:25:35,255 --> 01:25:38,550 Nes! Vamos. 1095 01:25:50,145 --> 01:25:51,729 Pra onde eles estão indo? 1096 01:25:55,400 --> 01:25:57,819 Sra. Kar. 1097 01:25:58,736 --> 01:26:00,530 Senhora, por favor, não. 1098 01:26:02,115 --> 01:26:03,825 Sra. Kar. 1099 01:26:05,910 --> 01:26:07,453 Sra. Kar. 1100 01:26:22,260 --> 01:26:24,554 Senhora. 1101 01:26:25,972 --> 01:26:27,640 Por que eles estão parados? 1102 01:26:29,434 --> 01:26:30,435 É a chuva. 1103 01:26:31,853 --> 01:26:33,563 Acho que é pela chuva. 1104 01:26:38,610 --> 01:26:40,236 Temos que sair daqui. 1105 01:26:42,780 --> 01:26:44,741 Raihan, vamos embora agora. 1106 01:26:46,367 --> 01:26:48,328 Podemos usar minha moto, senhora. 1107 01:26:50,163 --> 01:26:51,164 Sra. Kar. 1108 01:26:59,255 --> 01:27:00,715 Ningsih, rápido! 1109 01:27:09,599 --> 01:27:11,643 Vamos, Sih! Agora! 1110 01:27:14,437 --> 01:27:15,730 Tá. 1111 01:27:23,571 --> 01:27:24,948 Vamos, senhora! 1112 01:27:30,453 --> 01:27:32,288 Ningsih, rápido! 1113 01:27:58,648 --> 01:27:59,983 - Nes! - Bang! Bambang! 1114 01:28:01,818 --> 01:28:02,944 - Bang! - Nes! 1115 01:28:11,536 --> 01:28:13,329 Kenes! Nes! 1116 01:28:25,758 --> 01:28:28,052 - Kenes! Nes! - Bang! 1117 01:28:28,136 --> 01:28:30,013 Vai logo pra moto! 1118 01:28:44,986 --> 01:28:45,987 Atira neles! 1119 01:28:46,070 --> 01:28:47,697 Minha munição acabou! 1120 01:28:50,742 --> 01:28:52,201 De volta pra delegacia! 1121 01:28:52,785 --> 01:28:53,703 Pelos campos! 1122 01:28:53,786 --> 01:28:55,371 Empurra! 1123 01:28:55,872 --> 01:28:58,624 - Atira neles! - Minha munição acabou! 1124 01:29:05,340 --> 01:29:06,174 Senhor. 1125 01:29:06,799 --> 01:29:07,633 Senhor. 1126 01:29:08,134 --> 01:29:09,135 Minha irmã. 1127 01:30:22,834 --> 01:30:24,544 Pra onde estamos indo? 1128 01:30:24,627 --> 01:30:27,505 Pro escritório do Rahman. E depois pra longe daqui! 1129 01:30:27,588 --> 01:30:29,757 Temos que fugir, custe o que custar! 1130 01:30:32,427 --> 01:30:33,719 O que é aquilo? 1131 01:30:34,929 --> 01:30:36,055 Não sei. 1132 01:30:36,639 --> 01:30:38,182 Para. 1133 01:30:44,272 --> 01:30:45,273 Esperem aqui. 1134 01:30:56,284 --> 01:30:57,493 Dá a volta! 1135 01:30:58,327 --> 01:30:59,328 O que houve? 1136 01:31:00,621 --> 01:31:02,165 Não quer pegar. 1137 01:31:02,248 --> 01:31:03,416 Desce, Han. 1138 01:31:05,751 --> 01:31:06,878 Consegue ligar? 1139 01:31:10,214 --> 01:31:12,383 Raihan! 1140 01:31:15,678 --> 01:31:16,846 Raihan! 1141 01:31:20,391 --> 01:31:21,559 Me ajuda, senhora. 1142 01:31:26,606 --> 01:31:27,523 Raihan! 1143 01:31:31,944 --> 01:31:32,945 Senhora! 1144 01:31:35,114 --> 01:31:36,199 Senhora! 1145 01:31:58,721 --> 01:31:59,972 Raihan. 1146 01:32:01,432 --> 01:32:03,059 Não está pegando! 1147 01:32:12,068 --> 01:32:13,319 Mamãe! 1148 01:32:14,612 --> 01:32:16,155 - Mamãe! - Meu amor! 1149 01:32:16,239 --> 01:32:17,949 Mamãe! 1150 01:32:19,784 --> 01:32:23,496 Está tudo bem, meu amor. A mamãe está aqui agora. 1151 01:32:31,504 --> 01:32:33,839 - O que foi, mãe? - Nada, filho. 1152 01:32:37,385 --> 01:32:38,219 Kar. 1153 01:32:42,765 --> 01:32:43,599 É… 1154 01:32:45,643 --> 01:32:46,686 Vamos. 1155 01:32:46,769 --> 01:32:49,397 Vamos entrar. Vem, mãe. 1156 01:32:55,403 --> 01:32:57,154 Imah, não! 1157 01:33:24,265 --> 01:33:25,725 Pra dentro, rápido! 1158 01:33:30,229 --> 01:33:31,063 Merda! 1159 01:33:36,360 --> 01:33:38,321 - Cadê você? - Rahman! 1160 01:33:38,404 --> 01:33:42,074 Eu ia te buscar. Agora estou em uma caminhonete. 1161 01:33:42,158 --> 01:33:45,911 Estou com a Sra. Karina, com o Raihan e com a Sra. Kenes. 1162 01:33:45,995 --> 01:33:47,163 Cadê o Bambang? 1163 01:33:47,246 --> 01:33:50,082 - Ningsih está com a Sra. Kenes. - O quê? 1164 01:33:50,583 --> 01:33:53,169 Nes! O Raihan está com você? 1165 01:33:53,252 --> 01:33:54,795 Sim, estamos juntos. 1166 01:33:54,879 --> 01:33:57,923 Vamos tentar buscar vocês, tá? 1167 01:33:58,007 --> 01:34:00,551 - Tá. Minha irmã está viva! - Tá. 1168 01:34:02,595 --> 01:34:05,848 - Rápido! - Faz tempo que não dirijo carro manual. 1169 01:34:05,931 --> 01:34:07,933 Você consegue. É só ligar, não é difícil. 1170 01:34:08,017 --> 01:34:09,644 - Liga logo. - Assim não! 1171 01:34:09,727 --> 01:34:13,689 Chega! Você sabe dirigir, né? Rápido, senhora. 1172 01:34:13,773 --> 01:34:15,775 - Karina, pode… - Quietas! 1173 01:34:15,858 --> 01:34:17,526 - Tá bom. - Tá bom. 1174 01:34:18,110 --> 01:34:19,904 Você consegue. 1175 01:34:20,488 --> 01:34:22,740 - Devagar. Isso. - Tá. Vamos. 1176 01:34:27,453 --> 01:34:29,789 - Tá. - Devagar. Você consegue. 1177 01:34:33,334 --> 01:34:34,168 Você consegue. 1178 01:34:37,880 --> 01:34:38,881 Kar! 1179 01:34:42,760 --> 01:34:45,054 - Vai! Rápido! - Anda! 1180 01:34:48,307 --> 01:34:51,644 Kar, anda! Passa por cima deles! 1181 01:34:57,274 --> 01:35:00,027 - Atropela! - Senhora! Sra. Karina! 1182 01:35:01,987 --> 01:35:03,489 Está tudo bem. 1183 01:35:03,572 --> 01:35:04,865 Saiam da frente! 1184 01:35:15,501 --> 01:35:17,002 Por que não pararam? 1185 01:35:18,462 --> 01:35:19,880 É ali! 1186 01:35:21,590 --> 01:35:23,342 Kar, vira à esquerda. 1187 01:35:23,426 --> 01:35:24,760 Senhora, para! 1188 01:35:25,845 --> 01:35:27,596 - Freia! - Não consigo! 1189 01:35:50,161 --> 01:35:53,289 Meu amor, você está bem? Ai, meu amor. 1190 01:35:58,127 --> 01:36:00,421 Você está bem, Kenes? Raihan? 1191 01:36:00,504 --> 01:36:01,464 Meu Deus. 1192 01:36:04,300 --> 01:36:05,426 Ningsih! 1193 01:36:05,509 --> 01:36:08,429 Rahman! Por favor, saia, senhora. 1194 01:36:11,265 --> 01:36:12,266 Rahman! 1195 01:36:15,019 --> 01:36:16,896 Ningsih, você está bem? 1196 01:36:16,979 --> 01:36:18,022 Cuidado. 1197 01:36:19,356 --> 01:36:20,191 Bang! 1198 01:36:20,900 --> 01:36:23,694 Kar! Karina! Me ajuda, por favor! 1199 01:36:23,778 --> 01:36:25,279 - Senhor, me ajuda! - O que foi? 1200 01:36:25,362 --> 01:36:27,615 - Karina, rápido! - Espera aí. 1201 01:36:27,698 --> 01:36:29,575 - Espera aqui. - Kar! 1202 01:36:30,075 --> 01:36:31,577 Bang! Levanta, Kar! 1203 01:36:31,660 --> 01:36:34,121 Já estamos aqui. Se acalma, por favor. 1204 01:36:34,205 --> 01:36:36,248 Calma. Kar! 1205 01:36:36,332 --> 01:36:38,042 Nes, me ajuda. 1206 01:36:38,626 --> 01:36:39,585 Senhor! 1207 01:36:39,668 --> 01:36:41,587 Está doendo! Não puxa! 1208 01:36:41,670 --> 01:36:42,671 Tá bom. 1209 01:36:45,466 --> 01:36:47,176 Chega a caminhonete pra trás. 1210 01:36:47,259 --> 01:36:48,260 Não posso. 1211 01:36:51,055 --> 01:36:52,056 Rahman! 1212 01:37:06,028 --> 01:37:06,904 Rahman! 1213 01:37:07,655 --> 01:37:09,198 Pra trás! 1214 01:37:13,702 --> 01:37:15,162 Droga! 1215 01:37:40,563 --> 01:37:43,440 Kar, verifica a porta lateral! Rápido! 1216 01:37:53,576 --> 01:37:56,453 Podemos sair por aqui. 1217 01:37:56,954 --> 01:37:58,873 - Tio! - Kar, vamos! 1218 01:37:58,956 --> 01:38:01,584 - Podemos sair pela porta lateral. - Levanta. 1219 01:38:09,967 --> 01:38:11,176 - Vamos. - Podemos! 1220 01:38:13,262 --> 01:38:15,681 - Levanta as pernas dele. - Não adianta. 1221 01:38:15,764 --> 01:38:17,391 Eu puxo e você empurra. 1222 01:38:17,474 --> 01:38:19,393 - Nes, para! - Não! 1223 01:38:19,476 --> 01:38:22,313 - Você consegue! - Para! 1224 01:38:23,522 --> 01:38:24,481 Para! 1225 01:38:25,482 --> 01:38:28,277 A minha vida toda, eu fugi dos problemas. 1226 01:38:28,360 --> 01:38:30,362 Desta vez, não vou a lugar nenhum. 1227 01:38:32,156 --> 01:38:33,157 Campeão. 1228 01:38:34,408 --> 01:38:37,953 Vamos nos separar. Cuida da sua mãe. 1229 01:38:39,163 --> 01:38:40,331 Não. 1230 01:38:41,498 --> 01:38:42,833 Eu vou ficar aqui. 1231 01:38:51,425 --> 01:38:53,719 Rahman! 1232 01:38:53,802 --> 01:38:55,137 - Socorro! - Ningsih! 1233 01:38:57,681 --> 01:38:58,682 Ningsih! 1234 01:39:11,278 --> 01:39:12,279 Pra trás! 1235 01:39:29,380 --> 01:39:33,133 - Nes, já chega! - Bang, você consegue! 1236 01:39:33,217 --> 01:39:34,051 Nes. 1237 01:39:45,104 --> 01:39:47,648 - Rudi! - Pai! 1238 01:39:53,654 --> 01:39:55,197 Minha munição acabou. 1239 01:39:55,906 --> 01:39:56,740 Cuidado, Nes! 1240 01:40:03,747 --> 01:40:04,623 Atira nele! 1241 01:40:06,000 --> 01:40:06,834 Mamãe! 1242 01:40:27,938 --> 01:40:29,231 Rudi, para! 1243 01:40:35,696 --> 01:40:37,406 Karina, atira nele! 1244 01:40:37,489 --> 01:40:39,283 Atira nele! 1245 01:40:42,745 --> 01:40:44,246 Karina, atira nele! 1246 01:40:45,789 --> 01:40:47,041 Atira nele! 1247 01:41:23,869 --> 01:41:25,537 Vamos. Não temos tempo. 1248 01:41:28,040 --> 01:41:29,249 - Vamos. - Espera. 1249 01:41:29,333 --> 01:41:30,584 Vamos, tio! 1250 01:41:47,351 --> 01:41:50,062 - Vamos! - Você consegue! 1251 01:41:52,689 --> 01:41:53,524 Vão embora! 1252 01:41:53,607 --> 01:41:55,859 - Vamos, tio! - Vamos, Bang. 1253 01:42:05,786 --> 01:42:06,787 Ningsih. 1254 01:42:14,002 --> 01:42:16,547 Eu te amo, Rahman. 1255 01:42:23,595 --> 01:42:25,139 Não consigo, Nes. 1256 01:42:27,349 --> 01:42:29,143 Bang, vamos! 1257 01:42:29,935 --> 01:42:32,229 Vão! Saiam daqui! 1258 01:42:32,312 --> 01:42:34,523 - Bang, vamos! - Tio! 1259 01:42:34,606 --> 01:42:35,607 Vamos, Bang! 1260 01:42:37,776 --> 01:42:40,320 - Vocês têm que ir agora! - Não, Bang! 1261 01:42:43,490 --> 01:42:45,742 Nes, vamos! 1262 01:42:48,495 --> 01:42:51,165 Nes, temos que ir! 1263 01:42:59,715 --> 01:43:01,049 Venham aqui! 1264 01:43:01,133 --> 01:43:03,260 Seus filhos da puta! 1265 01:43:07,556 --> 01:43:09,183 Venham! 1266 01:43:09,266 --> 01:43:12,269 Ei! Venham aqui, seus merdas! 1267 01:43:16,106 --> 01:43:16,982 Desgraçados! 1268 01:44:07,157 --> 01:44:10,994 - Nes, não podemos ficar aqui. Vamos. - Tio Bambang. 1269 01:44:11,078 --> 01:44:12,204 Vamos. 1270 01:44:19,002 --> 01:44:20,254 Por aqui. 1271 01:44:27,219 --> 01:44:28,387 Kar, verifica a moto. 1272 01:44:28,470 --> 01:44:30,847 - Consegue dirigir? - Consigo. Vamos. 1273 01:44:32,349 --> 01:44:33,558 Temos que ir. 1274 01:44:41,108 --> 01:44:43,277 Por favor. 1275 01:44:43,360 --> 01:44:45,529 Está funcionando, Nes. 1276 01:44:47,990 --> 01:44:49,241 O que foi? 1277 01:44:53,328 --> 01:44:54,329 O que é isso? 1278 01:44:55,622 --> 01:44:56,832 O que foi, mãe? 1279 01:44:59,376 --> 01:45:00,377 O que foi, mãe? 1280 01:45:02,504 --> 01:45:03,380 O que foi? 1281 01:45:04,131 --> 01:45:05,382 Mãe? 1282 01:45:10,971 --> 01:45:11,972 Meu amor… 1283 01:45:14,141 --> 01:45:16,310 não posso ir com você e a Sra. Kar. 1284 01:45:16,393 --> 01:45:19,604 - Você tem que vir junto. - Não, está tudo bem. 1285 01:45:19,688 --> 01:45:21,857 - Se eu melhorar… - Você tem que vir. 1286 01:45:21,940 --> 01:45:23,650 …eu vou te encontrar. 1287 01:45:23,734 --> 01:45:24,943 Tá bom, meu amor? 1288 01:45:26,778 --> 01:45:30,282 Você tem que vir com a gente. 1289 01:45:30,365 --> 01:45:32,993 Eu sinto muito, meu amor. Muito mesmo. 1290 01:45:33,076 --> 01:45:36,705 Mãe. 1291 01:45:40,250 --> 01:45:44,212 Você tem que vir com a gente. 1292 01:45:44,796 --> 01:45:46,214 Mãe… 1293 01:45:46,882 --> 01:45:48,592 - Eu sinto muito, amor. - Mãe. 1294 01:45:51,511 --> 01:45:53,055 Mãe, vem… 1295 01:45:55,724 --> 01:45:57,726 Você tem que vir com a gente. 1296 01:45:59,895 --> 01:46:01,688 Nes. 1297 01:46:03,231 --> 01:46:04,399 Me escuta. 1298 01:46:05,692 --> 01:46:08,278 Vem com a gente. A gente vai pra bem longe. 1299 01:46:08,362 --> 01:46:11,615 Não quero te perder de novo. 1300 01:46:12,949 --> 01:46:13,784 Mãe. 1301 01:46:17,788 --> 01:46:18,789 Nes. 1302 01:46:20,248 --> 01:46:21,875 O Raihan é seu agora. 1303 01:46:23,710 --> 01:46:26,546 Você me prometeu que cuidaria dele. 1304 01:46:27,255 --> 01:46:29,007 Tem que ir pra longe daqui. 1305 01:46:30,050 --> 01:46:32,636 Tá? Você me prometeu. 1306 01:46:39,267 --> 01:46:41,728 O que está fazendo? Por favor, não! 1307 01:46:42,312 --> 01:46:43,605 - Nes! Kenes! - Mamãe! 1308 01:46:43,688 --> 01:46:46,525 Mamãe! 1309 01:46:46,608 --> 01:46:48,193 Mamãe! 1310 01:46:48,276 --> 01:46:49,111 Nes. 1311 01:46:49,194 --> 01:46:51,530 Mamãe! 1312 01:46:52,114 --> 01:46:53,407 Mamãe! 1313 01:46:55,534 --> 01:46:56,368 Mamãe! 1314 01:46:59,413 --> 01:47:00,956 Mamãe! 1315 01:47:01,456 --> 01:47:03,125 - Vai, Kar! - Mamãe! 1316 01:47:03,208 --> 01:47:04,167 Vai! 1317 01:47:04,251 --> 01:47:06,002 Mamãe! 1318 01:48:41,181 --> 01:48:43,433 Deixamos a mamãe pra trás, Sra. Kar. 1319 01:48:44,684 --> 01:48:45,852 Me perdoa, Han. 1320 01:49:31,690 --> 01:49:34,609 O ELIXIR 1321 01:49:43,702 --> 01:49:44,578 Querido. 1322 01:49:45,078 --> 01:49:47,706 O Dimin ainda não respondeu. 1323 01:49:49,958 --> 01:49:52,210 - O Dimin? - É. Ele não costuma fazer isso. 1324 01:49:52,294 --> 01:49:53,962 Ele está ocupado. 1325 01:49:55,088 --> 01:49:59,134 São os filhos dele. Estão causando muitos problemas. 1326 01:50:00,677 --> 01:50:02,929 Mas podemos ter problemas também. 1327 01:50:03,930 --> 01:50:05,557 Se você não for pro banho. 1328 01:50:06,558 --> 01:50:08,184 Ai, para. 1329 01:50:08,268 --> 01:50:10,854 Vamos perder o voo, Grace. Vamos. 1330 01:50:11,354 --> 01:50:12,439 Tá, estou indo. 1331 01:50:12,522 --> 01:50:13,523 - Vai lá. - Tá. 1332 01:50:14,024 --> 01:50:17,152 Aliás, já experimentou o fitoterápico? 1333 01:50:17,652 --> 01:50:19,446 - Ainda não. - Entendi. 1334 01:50:20,238 --> 01:50:22,907 FITOTERÁPICO LOTE: 23B - AMOSTRA 1335 01:50:24,618 --> 01:50:26,161 - Amor! - Sim? 1336 01:50:26,244 --> 01:50:27,245 Amor? 1337 01:50:27,329 --> 01:50:28,538 - O quê? - Olha! 1338 01:50:29,956 --> 01:50:30,790 Olha isso! 1339 01:50:31,791 --> 01:50:33,293 O que aconteceu com você? 1340 01:50:34,836 --> 01:50:36,713 Seus cabelos grisalhos sumiram! 1341 01:50:36,796 --> 01:50:40,842 Como se livrou das rugas? 1342 01:55:55,031 --> 01:56:00,036 Legendas: Tainá Moretzsohn