1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:03:40,120 --> 00:03:41,389 What you want? 4 00:03:41,455 --> 00:03:42,590 The usual? 5 00:03:42,656 --> 00:03:43,691 The usual, Ahmad. 6 00:03:55,903 --> 00:03:57,104 Here you go, sir. 7 00:03:57,170 --> 00:03:58,572 All right. 8 00:04:13,421 --> 00:04:14,522 [TELEPHONE RINGS] 9 00:04:14,588 --> 00:04:15,889 WOMAN: Hi, Vada. 10 00:04:20,361 --> 00:04:21,795 Vada, I'll take those. 11 00:04:21,862 --> 00:04:23,597 No, Millie. He owes me from last week. 12 00:04:23,664 --> 00:04:25,599 You can settle that some other time. 13 00:04:25,666 --> 00:04:26,900 Thank you. 14 00:04:26,967 --> 00:04:28,135 You look cute. 15 00:04:32,773 --> 00:04:34,274 Coffee's here, Mr. Armstrong. 16 00:04:34,342 --> 00:04:36,744 Millie, how many times do I have to tell you? 17 00:04:36,810 --> 00:04:38,446 Coffee is a drink. 18 00:04:38,512 --> 00:04:40,381 A latte is an experience. 19 00:04:40,448 --> 00:04:41,915 So's a month in Tahiti. 20 00:04:41,982 --> 00:04:44,552 Take that down to Margo for me, please. 21 00:04:44,618 --> 00:04:45,753 There's one left. 22 00:04:45,819 --> 00:04:47,388 Oh, that's for you, sweetie, 23 00:04:47,455 --> 00:04:49,357 to sip as you sail to, uh, Tahiti. 24 00:04:54,528 --> 00:04:56,764 Dr. Schiller? 25 00:04:56,830 --> 00:04:57,931 Dr. Schiller? 26 00:04:57,998 --> 00:05:01,301 [GERMAN ACCENT] Oh, John, sorry. 27 00:05:01,369 --> 00:05:02,436 Are you all right? 28 00:05:02,503 --> 00:05:04,304 Just thinking about Prexelin. 29 00:05:05,839 --> 00:05:07,541 What's this? 30 00:05:07,608 --> 00:05:09,242 Raspberry latte. 31 00:05:09,309 --> 00:05:10,378 That's your favorite, right? 32 00:05:10,444 --> 00:05:11,512 So it is. 33 00:05:11,579 --> 00:05:13,246 Thank you. 34 00:05:13,313 --> 00:05:14,948 To Prexelin. 35 00:05:16,249 --> 00:05:17,918 Tell me, John, are you married? 36 00:05:17,985 --> 00:05:19,353 You know I'm not. 37 00:05:19,420 --> 00:05:20,521 That's right. 38 00:05:20,588 --> 00:05:21,855 You're the one 39 00:05:21,922 --> 00:05:23,724 with the self-imposed bachelor term limits. 40 00:05:23,791 --> 00:05:26,159 I believe 31 was the magic number. 41 00:05:26,226 --> 00:05:28,396 A man should be married by the age of 31, 42 00:05:28,462 --> 00:05:30,664 thus ensuring himself to be young enough 43 00:05:30,731 --> 00:05:32,199 to enjoy playing with his kids, 44 00:05:32,265 --> 00:05:34,835 yet old enough, at the same time, 45 00:05:34,902 --> 00:05:36,537 and, we presume mature enough, 46 00:05:36,604 --> 00:05:39,272 to provide for said family 47 00:05:39,339 --> 00:05:41,509 a modicum of luxuries, 48 00:05:41,575 --> 00:05:43,276 as well as boundless emotional support. 49 00:05:43,343 --> 00:05:45,245 Well said. 50 00:05:45,312 --> 00:05:47,681 Somewhat clinical, but well said, nonetheless. 51 00:05:49,750 --> 00:05:51,385 There's only one problem, though. 52 00:05:51,452 --> 00:05:52,620 What's that? 53 00:05:52,686 --> 00:05:53,854 Well, I'm 30 years old, 54 00:05:53,921 --> 00:05:55,255 the youngest VP at Progeia. 55 00:05:55,322 --> 00:05:56,690 I make great money, 56 00:05:56,757 --> 00:05:58,559 but I'm not sure I'd like to be married. 57 00:05:58,626 --> 00:05:59,893 And I'm not sure 58 00:05:59,960 --> 00:06:01,529 if I'd like to be married with kids. 59 00:06:01,595 --> 00:06:03,330 I worked hard for my career-- 60 00:06:03,397 --> 00:06:04,565 Get married, John. 61 00:06:05,566 --> 00:06:08,235 Have kids. Lots of them. 62 00:06:08,301 --> 00:06:11,238 As many as you can afford. 63 00:06:11,304 --> 00:06:12,339 Careers aren't real, 64 00:06:12,406 --> 00:06:14,241 especially ones like ours. 65 00:06:14,307 --> 00:06:17,377 You put your whole life into your work, your company, 66 00:06:17,445 --> 00:06:18,879 then one day... 67 00:06:18,946 --> 00:06:21,715 it's all for naught. 68 00:06:21,782 --> 00:06:23,917 [SPEAKS GERMAN] 69 00:06:25,986 --> 00:06:27,555 Would you excuse me, please? 70 00:06:27,621 --> 00:06:29,890 I have several things to attend to. 71 00:06:29,957 --> 00:06:31,224 Sure thing. 72 00:06:31,291 --> 00:06:32,292 I apologize, Dr. Schiller. 73 00:06:33,093 --> 00:06:34,495 John... 74 00:06:34,562 --> 00:06:37,831 not to know is bad. 75 00:06:37,898 --> 00:06:40,367 Not to wish to know is worse. 76 00:06:40,434 --> 00:06:43,370 That's a non-sequitur, isn't it? 77 00:06:43,437 --> 00:06:45,539 African proverb, I believe. 78 00:06:45,606 --> 00:06:46,874 I've never heard that one before, sir. 79 00:06:46,940 --> 00:06:49,042 Find a wonderful lady, 80 00:06:49,109 --> 00:06:51,579 wed her, and have lots of kids. 81 00:06:51,645 --> 00:06:53,313 Will do. 82 00:06:53,380 --> 00:06:54,682 Thank you. 83 00:07:25,813 --> 00:07:27,447 Auf Wiedersehen! 84 00:07:33,353 --> 00:07:34,454 Help! 85 00:07:34,522 --> 00:07:36,624 Help! 86 00:07:36,690 --> 00:07:39,059 MAN: What the hell's going on? 87 00:07:39,126 --> 00:07:41,061 WOMAN: What is going on? 88 00:07:41,128 --> 00:07:42,496 Oh, shit! 89 00:07:46,466 --> 00:07:48,536 WOMAN: What happened? WOMAN 2: Where are you going? 90 00:07:48,602 --> 00:07:49,970 [SHOUTING CONTINUES INDISTINCTLY] 91 00:07:50,037 --> 00:07:53,306 WOMAN: What's going on? What's going on? 92 00:07:53,373 --> 00:07:54,642 WOMAN 3: Oh, my God! 93 00:07:54,708 --> 00:07:55,976 WOMAN 4: What the hell happened? 94 00:07:56,043 --> 00:07:58,011 [PEOPLE SHOUTING INDISTINCTLY] 95 00:07:58,078 --> 00:07:59,346 JACK: Call an ambulance! 96 00:07:59,412 --> 00:08:00,881 Go call an ambulance! 97 00:08:22,069 --> 00:08:23,871 [SIRENS APPROACHING] 98 00:08:28,141 --> 00:08:31,712 [PHONES RINGING, INDISTINCT CHATTER] 99 00:08:43,957 --> 00:08:45,626 Margo, what the hell is going on? 100 00:08:45,693 --> 00:08:47,928 Dr. Schiller just flew out of his office window. 101 00:08:47,995 --> 00:08:49,930 Maybe he's the smart one. They fucked us, Jack. 102 00:08:49,997 --> 00:08:52,165 Who are they? They hung us out to dry, 103 00:08:52,232 --> 00:08:53,867 and they fucked us where it hurts. 104 00:08:53,934 --> 00:08:56,136 Margo, please, listen. Look, Dr. Schiller is dead. 105 00:08:56,203 --> 00:08:58,806 I don't know what happened. He slipped, jumped, something. 106 00:08:58,872 --> 00:09:00,941 Do you think I give a fuck about that Kraut? 107 00:09:01,008 --> 00:09:03,944 I'm talking about Prexelin! Now, we just got word. 108 00:09:04,011 --> 00:09:05,178 The FDA is rejecting it. 109 00:09:05,245 --> 00:09:07,648 The RTF letter is in the mail. 110 00:09:07,715 --> 00:09:08,949 RTF? 111 00:09:09,016 --> 00:09:10,851 Refuse To File. Now, I'm so sorry 112 00:09:10,918 --> 00:09:12,185 your little Nazi friend is dead, 113 00:09:12,252 --> 00:09:13,754 but we've all got way bigger problems. 114 00:09:13,821 --> 00:09:15,155 And I said "we." 115 00:09:16,223 --> 00:09:17,758 Margo Chadwick? 116 00:09:17,825 --> 00:09:18,826 Yeah. 117 00:09:18,892 --> 00:09:20,027 Yeah. Go back to work. 118 00:09:20,093 --> 00:09:21,962 Everybody, just stay calm, please. 119 00:09:22,029 --> 00:09:23,396 May we? 120 00:09:23,463 --> 00:09:24,965 Sure. Thank you. 121 00:09:25,032 --> 00:09:26,399 You're welcome. 122 00:10:03,804 --> 00:10:05,939 Jack? 123 00:10:08,008 --> 00:10:09,677 Fucking detective 124 00:10:09,743 --> 00:10:11,745 said his death will probably be ruled a suicide. 125 00:10:13,513 --> 00:10:16,483 I mean, the fucking Kraut jumped out the fucking window. 126 00:10:16,549 --> 00:10:18,652 Does he think I asked his secretary to push him? 127 00:10:18,719 --> 00:10:20,553 You've been drinking, Margo? 128 00:10:20,620 --> 00:10:24,992 Oh, yes, I have, and I'm not done yet. 129 00:10:25,058 --> 00:10:26,727 Knocked a few back myself. 130 00:10:26,794 --> 00:10:31,231 Yeah, well, we'd both better be sober in the morning. 131 00:10:31,298 --> 00:10:33,200 Fucking Powell is flying in from Europe. 132 00:10:33,266 --> 00:10:36,603 This shit is already getting worldwide press. 133 00:10:36,670 --> 00:10:38,238 Go home, Jack. 134 00:10:38,305 --> 00:10:40,607 Get some sleep. 135 00:10:40,674 --> 00:10:44,111 Let me give you a head's up, you start selling. 136 00:11:37,664 --> 00:11:39,332 Hey, Jimmy, what the hell is going on here? 137 00:11:39,399 --> 00:11:41,134 And who the hell are they? Mr. Armstrong. 138 00:11:41,201 --> 00:11:43,236 I'm afraid I'm gonna have to ask you to leave. 139 00:11:43,303 --> 00:11:45,072 Why are you shredding papers? None of your business. 140 00:11:45,138 --> 00:11:46,573 You answer to me! But not today. 141 00:11:46,639 --> 00:11:48,008 You remember that! 142 00:11:48,075 --> 00:11:50,077 Now, you tell me what the hell is going on! 143 00:11:50,143 --> 00:11:51,711 What the hell is--? Jim-- 144 00:11:53,180 --> 00:11:55,548 You-- What the hell is wrong with you? 145 00:11:55,615 --> 00:11:57,217 Open this door! 146 00:11:57,284 --> 00:11:59,887 Jimmy, you'd better-- Jimmy! 147 00:12:05,092 --> 00:12:06,326 All right. 148 00:12:06,393 --> 00:12:08,028 All right. 149 00:12:08,095 --> 00:12:09,262 All right. Okay. 150 00:12:09,329 --> 00:12:10,998 You want to play like that, fine. 151 00:12:11,064 --> 00:12:13,100 Don't let this suit fool you, Jimmy! 152 00:12:13,166 --> 00:12:14,234 You throw me out... 153 00:12:14,301 --> 00:12:16,136 and you'd better know this, 154 00:12:16,203 --> 00:12:19,006 Powell and Chad are gonna hear this! 155 00:12:19,072 --> 00:12:20,640 You rest assured of that, Jimmy! 156 00:12:56,009 --> 00:12:57,878 February 10th. 157 00:12:57,945 --> 00:13:00,647 Leland Powell named new CEO. 158 00:13:00,713 --> 00:13:02,249 Took huge financial write-off... 159 00:13:02,315 --> 00:13:04,684 to restructure company. 160 00:13:04,751 --> 00:13:06,386 Way more than needed. 161 00:13:06,453 --> 00:13:09,056 Trying to make himself look good. 162 00:13:09,122 --> 00:13:10,123 I don't trust him. 163 00:13:14,061 --> 00:13:16,830 April 1st. 164 00:13:16,897 --> 00:13:19,332 Powell lied at board meeting. 165 00:13:19,399 --> 00:13:21,768 Reported $100 million in quarter profits 166 00:13:21,835 --> 00:13:25,172 when the real numbers are significantly less. 167 00:13:26,806 --> 00:13:28,441 First quarter. 168 00:13:28,508 --> 00:13:32,745 Powell borrowed 200 million from company account. 169 00:13:32,812 --> 00:13:36,249 One hundred million went to pay margin calls. 170 00:13:36,316 --> 00:13:39,186 Fifteen million to build private golf course. 171 00:13:39,252 --> 00:13:42,923 Eighty-five million for silent-partner purchase 172 00:13:42,990 --> 00:13:44,824 of Prexelin stock. 173 00:13:44,892 --> 00:13:47,327 May 9th. 174 00:13:47,394 --> 00:13:51,164 FDA is fighting us on the results of testing. 175 00:13:51,231 --> 00:13:53,266 Fear they will reject Prexelin. 176 00:13:53,333 --> 00:13:56,970 With $300 million in profit losses projected, 177 00:13:57,037 --> 00:13:58,105 a downgrade is looming. 178 00:13:58,171 --> 00:14:00,173 June 5th. 179 00:14:00,240 --> 00:14:04,477 Powell tipped silent partner to FDA rejection. 180 00:14:04,544 --> 00:14:07,948 They cash out $350 million in company stock. 181 00:14:08,015 --> 00:14:10,350 Should call the Ethics Commission. 182 00:14:10,417 --> 00:14:14,988 If only I was a whistle blower and weren't a coward. 183 00:14:15,055 --> 00:14:17,891 Thank you, gentlemen... 184 00:14:17,958 --> 00:14:19,559 ladies. 185 00:14:25,398 --> 00:14:27,300 Mr. Powell? 186 00:14:27,367 --> 00:14:29,036 Sorry I'm late, sir. 187 00:14:29,102 --> 00:14:31,804 John, so nice of you to join us. 188 00:14:31,871 --> 00:14:33,473 Unfortunately, the meeting just ended. 189 00:14:33,540 --> 00:14:36,743 I'll bring you up to speed in my office. 190 00:14:36,809 --> 00:14:40,880 John, you see this crease between my eyebrows? 191 00:14:40,948 --> 00:14:42,282 Yes, sir. 192 00:14:42,349 --> 00:14:45,052 That comes from worry. 193 00:14:45,118 --> 00:14:47,520 You're not going to deepen the crease, are you? 194 00:14:47,587 --> 00:14:49,789 No, sir. I'll try not to. 195 00:14:57,464 --> 00:15:00,533 Shit! I'm in Powell's doghouse. 196 00:15:00,600 --> 00:15:03,103 You're in mine too. I heard you saw 197 00:15:03,170 --> 00:15:05,272 the documentation retention party last night. 198 00:15:05,338 --> 00:15:07,840 That's a very nice way of phrasing "destroying evidence." 199 00:15:07,907 --> 00:15:09,409 He's locking down the 401Ks, Jack. 200 00:15:09,476 --> 00:15:10,743 What? 201 00:15:10,810 --> 00:15:11,979 Until further notice, 202 00:15:12,045 --> 00:15:13,346 employees won't be permitted 203 00:15:13,413 --> 00:15:15,182 to sell any personal stock in Progeia. 204 00:15:15,248 --> 00:15:17,017 Leland feels, and the board agrees, 205 00:15:17,084 --> 00:15:19,119 that this will give a public perception 206 00:15:19,186 --> 00:15:21,121 that Progeia remains a rock-solid investment 207 00:15:21,188 --> 00:15:22,956 with unlimited growth potential, 208 00:15:23,023 --> 00:15:24,424 and, of course, Prexelin leading the way. 209 00:15:24,491 --> 00:15:25,825 I thought the FDA-- 210 00:15:25,892 --> 00:15:27,294 Perception, Jack. Business is perception. 211 00:15:27,360 --> 00:15:28,561 Do you have any fucking idea 212 00:15:28,628 --> 00:15:30,397 how much money is gonna be made 213 00:15:30,463 --> 00:15:33,066 by the first company with the vaccine for AIDS? 214 00:15:33,133 --> 00:15:34,767 Now, this is your boss 215 00:15:34,834 --> 00:15:37,204 making a sound business decision 216 00:15:37,270 --> 00:15:38,838 in the best interest of our company. 217 00:15:38,905 --> 00:15:40,140 The American public is not stupid. 218 00:15:40,207 --> 00:15:41,841 They're not gonna buy this. 219 00:15:41,908 --> 00:15:43,876 The American public are a bunch of fucking morons. 220 00:15:43,943 --> 00:15:46,379 You know it and I know it. They will buy whatever we sell. 221 00:15:46,446 --> 00:15:49,149 Now, look, Jack, are you with us? 222 00:15:49,216 --> 00:15:50,883 Of course I'm with you. 223 00:15:50,950 --> 00:15:52,552 But I want you to know for the record 224 00:15:52,619 --> 00:15:54,887 that I think locking up the 401Ks is a dumb-ass idea. 225 00:15:56,956 --> 00:15:58,358 What the fuck do you care? 226 00:15:58,425 --> 00:16:00,227 This doesn't affect us! 227 00:16:00,293 --> 00:16:02,462 That's even worse! I mean, for God's sakes! 228 00:16:02,529 --> 00:16:04,297 Are you gonna go along with Powell on this? 229 00:16:04,364 --> 00:16:06,333 Yes! I'm falling right in line. 230 00:16:06,399 --> 00:16:09,236 It's fucking necessary! And I recommend you do the same. 231 00:16:09,302 --> 00:16:11,004 Now get behind this, Jack. 232 00:16:11,071 --> 00:16:13,173 We are family and family protects its own. 233 00:16:15,442 --> 00:16:17,010 Get the fuck out of my office. 234 00:16:17,077 --> 00:16:18,978 Fine. 235 00:16:19,046 --> 00:16:20,547 [SPEAKING GERMAN] 236 00:17:06,025 --> 00:17:07,960 Amen. 237 00:17:52,605 --> 00:17:54,006 [DIALING] 238 00:17:57,977 --> 00:18:00,012 [TELEPHONE RINGS] 239 00:18:15,462 --> 00:18:16,596 Hello. 240 00:18:16,663 --> 00:18:18,698 MAN: Turn on New York 1. 241 00:18:21,234 --> 00:18:22,502 What? 242 00:18:24,437 --> 00:18:27,039 FEMALE REPORTER: ...Securities and Exchange Commission 243 00:18:27,106 --> 00:18:28,208 is launching a probe today 244 00:18:28,275 --> 00:18:29,709 into possible ethics violations 245 00:18:29,776 --> 00:18:32,312 at upstart pharmaceutical company Progeia. 246 00:18:32,379 --> 00:18:35,148 Unnamed sources say the probe will be wide-ranging, 247 00:18:35,215 --> 00:18:36,683 and could even include 248 00:18:36,749 --> 00:18:39,252 an investigation into possible insider trading 249 00:18:39,319 --> 00:18:41,621 among several high-level Progeia executives. 250 00:18:41,688 --> 00:18:43,656 Already reeling from the suicide 251 00:18:43,723 --> 00:18:45,358 of Dr. Herman Schiller, 252 00:18:45,425 --> 00:18:48,728 Progeia is now facing a public-relations nightmare. 253 00:18:48,795 --> 00:18:50,129 The company is trying to maintain 254 00:18:50,197 --> 00:18:51,364 its public trust 255 00:18:51,431 --> 00:18:53,132 in the face of pending FDA approval 256 00:18:53,200 --> 00:18:56,369 of its long-awaited HIV AIDS vaccine, Prexelin. 257 00:18:56,436 --> 00:18:59,539 MAN: I need an answer and I need it quick. 258 00:18:59,606 --> 00:19:01,774 Are you gonna work with us? Hey, who is this? 259 00:19:01,841 --> 00:19:04,744 Hello? Who is this? 260 00:19:04,811 --> 00:19:06,546 [DIAL TONE] 261 00:19:07,480 --> 00:19:08,681 Good morning, Gail. 262 00:19:08,748 --> 00:19:11,451 I'm sorry, Mr. Armstrong. Um... 263 00:19:12,519 --> 00:19:14,053 I can't let you through. 264 00:19:14,120 --> 00:19:16,989 What do you mean, you can't let me through? 265 00:19:17,056 --> 00:19:18,391 I have strict orders. 266 00:19:19,792 --> 00:19:21,394 Orders from who? 267 00:19:21,461 --> 00:19:23,396 The management. 268 00:19:23,463 --> 00:19:24,797 All right, Gail, look, 269 00:19:24,864 --> 00:19:26,599 whoever told you I can't go through, 270 00:19:26,666 --> 00:19:29,101 why don't you tell them to meet me in my office? 271 00:19:29,168 --> 00:19:31,238 MARGO: Jack. 272 00:19:31,304 --> 00:19:32,605 Margo, look, I'm still 273 00:19:32,672 --> 00:19:34,774 vice-president of this company. 274 00:19:34,841 --> 00:19:36,243 No, you were vice-president. 275 00:19:36,309 --> 00:19:37,677 Friends of yours, huh? 276 00:19:37,744 --> 00:19:40,012 Bad boy, Jack. 277 00:19:40,079 --> 00:19:41,348 So, what? Am I being terminated? 278 00:19:41,414 --> 00:19:43,483 Actually, you terminated yourself. 279 00:19:43,550 --> 00:19:44,551 That phone call... 280 00:19:44,617 --> 00:19:45,618 bad idea. 281 00:19:48,888 --> 00:19:50,657 Oh, come on, Jack, don't get ugly here. 282 00:19:52,259 --> 00:19:53,426 Go home. 283 00:19:57,196 --> 00:19:58,598 [DOORBELL RINGS] 284 00:20:05,672 --> 00:20:08,875 Hey, Vada, I told you, man, I'm not going to some damn... 285 00:20:10,109 --> 00:20:11,611 Damn. 286 00:20:11,678 --> 00:20:13,446 Still fine. 287 00:20:14,781 --> 00:20:16,416 Fatima? 288 00:20:16,483 --> 00:20:17,817 Hey, Jack. 289 00:20:17,884 --> 00:20:20,186 You gonna invite me in? 290 00:20:20,253 --> 00:20:22,289 Oh, Jack, that's Alex. Alex, say hello to Jack. 291 00:20:22,355 --> 00:20:24,424 Hello, Jack. 292 00:20:24,491 --> 00:20:27,159 Wow. This is fantastic. 293 00:20:27,226 --> 00:20:28,561 I love your new furniture. 294 00:20:28,628 --> 00:20:30,663 See, Alex, I told you he had great taste. 295 00:20:30,730 --> 00:20:32,532 Yeah, well, everything you bought for us, 296 00:20:32,599 --> 00:20:33,866 I sent to the Salvation Army. 297 00:20:33,933 --> 00:20:36,068 Fatima, what the hell are you doing here? 298 00:20:36,135 --> 00:20:37,837 What? 299 00:20:37,904 --> 00:20:40,873 I came to see an old friend. You're not happy to see me? 300 00:20:40,940 --> 00:20:42,442 Well, the last time I saw you, 301 00:20:42,509 --> 00:20:45,712 you fucked me up, down, and all the way around. 302 00:20:45,778 --> 00:20:48,748 Honestly, Jack, that was, like, four years ago. 303 00:20:48,815 --> 00:20:50,082 You're not over that yet? 304 00:20:50,149 --> 00:20:52,719 Over it? Woman, I was in love with you! 305 00:20:52,785 --> 00:20:55,388 And I was in love with you. 306 00:20:56,856 --> 00:20:58,190 But things change. 307 00:20:58,257 --> 00:20:59,792 People change. 308 00:20:59,859 --> 00:21:01,428 They evolve. 309 00:21:01,494 --> 00:21:03,195 I evolved. 310 00:21:03,262 --> 00:21:05,131 You evolved into bed with another woman? 311 00:21:05,197 --> 00:21:06,833 You have never let me explain that. 312 00:21:06,899 --> 00:21:10,102 So who is this? Your new little plaything? 313 00:21:10,169 --> 00:21:11,170 Jack, honestly. 314 00:21:11,237 --> 00:21:12,805 Miss Brazilian bombshell, 315 00:21:12,872 --> 00:21:14,374 you the little flavor of the month? 316 00:21:14,441 --> 00:21:16,108 Hey, cabrón. 317 00:21:16,175 --> 00:21:17,209 I'm not Brazilian. 318 00:21:17,276 --> 00:21:18,845 I'm Dominican. 319 00:21:18,911 --> 00:21:20,413 So, what do you want, Fatima? 320 00:21:21,348 --> 00:21:22,482 Why the hell are you here? 321 00:21:22,549 --> 00:21:26,553 Actually, I'm glad you asked. 322 00:21:26,619 --> 00:21:28,621 I want you to be the father of my child. 323 00:21:33,259 --> 00:21:34,461 Jack? 324 00:21:37,764 --> 00:21:39,932 This shit. Hello? 325 00:21:41,434 --> 00:21:43,936 Okay, do you remember when were in college 326 00:21:44,003 --> 00:21:46,406 and we both said that we wanted to be settled down 327 00:21:46,473 --> 00:21:48,675 by the time we were 31? 328 00:21:48,741 --> 00:21:50,443 Well, I turn 31 next month. 329 00:21:50,510 --> 00:21:51,944 I meant...together. 330 00:21:52,011 --> 00:21:54,881 Well, that wouldn't have worked and you know it. 331 00:21:54,947 --> 00:21:57,183 You snore, 332 00:21:57,249 --> 00:21:59,486 and you leave your boxers on the floor, 333 00:21:59,552 --> 00:22:01,153 and you turn the channel to Sports Center 334 00:22:01,220 --> 00:22:02,288 when I'm watching the news, 335 00:22:02,355 --> 00:22:04,724 and I... 336 00:22:07,460 --> 00:22:11,197 It just wouldn't have worked, that's all. 337 00:22:11,263 --> 00:22:12,632 So, what do you say? 338 00:22:14,701 --> 00:22:16,969 What do I say? Try a sperm bank. 339 00:22:17,036 --> 00:22:20,573 Please, that is like shopping for Gucci at Wal-Mart. 340 00:22:20,640 --> 00:22:22,375 There's no guarantee you're gonna get pregnant, 341 00:22:22,442 --> 00:22:24,711 and if you do, you don't know what you're getting. 342 00:22:24,777 --> 00:22:28,347 His bio could say that he's 6'5", 220, 343 00:22:28,415 --> 00:22:30,316 with a Ph.D. from Oxford, 344 00:22:30,383 --> 00:22:32,485 and in reality, he smokes, he's bald, 345 00:22:32,552 --> 00:22:35,755 he's toothless, ugly, with an IQ of 65. 346 00:22:35,822 --> 00:22:36,923 Try adoption. 347 00:22:36,989 --> 00:22:38,758 Do you have any idea how hard it is 348 00:22:38,825 --> 00:22:41,260 for same-sex parents to adopt? 349 00:22:43,863 --> 00:22:46,265 Come on, Jack, you gotta do this for me. 350 00:22:46,332 --> 00:22:48,468 I don't gotta do a goddamn thing for you. 351 00:22:48,535 --> 00:22:49,802 We'll pay you. 352 00:22:49,869 --> 00:22:54,474 We? Did Miss Manny Ramirez say "we"? 353 00:22:54,541 --> 00:22:55,742 Yes. 354 00:22:55,808 --> 00:22:59,211 Did I not mention to you that Alex and I 355 00:22:59,278 --> 00:23:01,714 would both like to get pregnant, together, 356 00:23:01,781 --> 00:23:03,816 at the same time. 357 00:23:03,883 --> 00:23:07,454 We're feeling maternal. JACK: Oh, my God. 358 00:23:10,523 --> 00:23:12,592 This is some sick shit. 359 00:23:15,294 --> 00:23:16,395 FATIMA: Who are you calling? 360 00:23:16,463 --> 00:23:17,830 Bellevue, 8th floor, 361 00:23:17,897 --> 00:23:20,500 because you have lost your damn mind! 362 00:23:20,567 --> 00:23:22,268 The average male 363 00:23:22,334 --> 00:23:24,971 has 66 million sperm per millimeter of semen. 364 00:23:25,037 --> 00:23:26,939 All we're asking you for is two. Dos. 365 00:23:27,006 --> 00:23:28,775 That's not too much to ask for, is it? 366 00:23:28,841 --> 00:23:30,910 How do you know it's the optimum time 367 00:23:30,977 --> 00:23:32,879 for the both of you to get pregnant? 368 00:23:32,945 --> 00:23:38,785 Well, we both took our Donna saliva test. 369 00:23:38,851 --> 00:23:40,653 And the time is right. 370 00:23:40,720 --> 00:23:42,989 Besides, women who live together... 371 00:23:43,055 --> 00:23:44,256 Straight or gay... 372 00:23:44,323 --> 00:23:45,725 ...gay or straight, 373 00:23:45,792 --> 00:23:48,695 over time, will menstruate and ovulate on the same cycle. 374 00:23:48,761 --> 00:23:50,296 T.M.G.D.I. 375 00:23:50,362 --> 00:23:51,898 That's too much goddamn information. 376 00:23:51,964 --> 00:23:57,403 Like I said... we'll pay you. 377 00:23:57,470 --> 00:23:58,938 We need that man-milk. 378 00:24:01,007 --> 00:24:02,742 Money talks and bullshit walks. 379 00:24:02,809 --> 00:24:06,278 In case you're wondering, that's 5000 dollars... 380 00:24:06,345 --> 00:24:07,413 in cash... 381 00:24:10,817 --> 00:24:12,451 Each. 382 00:24:12,519 --> 00:24:13,820 Apiece. 383 00:24:13,886 --> 00:24:15,855 Per sperm recipient. 384 00:24:15,922 --> 00:24:19,726 Wait. Hold on. 385 00:24:19,792 --> 00:24:21,894 But you're lesbians, right? 386 00:24:21,961 --> 00:24:24,831 We're businesswomen. We're businesswomen. 387 00:24:27,767 --> 00:24:30,570 Jack, I want you to look this over. 388 00:24:34,841 --> 00:24:36,308 Now, sweetie, 389 00:24:36,375 --> 00:24:38,545 I know that you're clean, 390 00:24:38,611 --> 00:24:40,747 but for Alex's sake, we're gonna need a copy 391 00:24:40,813 --> 00:24:44,116 of your most-recent medical history. 392 00:24:44,183 --> 00:24:46,719 I mean, a clean bill of health. 393 00:24:46,786 --> 00:24:50,422 No HIV-1 or -2, Hepatitis B, 394 00:24:50,489 --> 00:24:52,692 or any of the other sexually transmitted diseases. 395 00:24:52,759 --> 00:24:55,628 And, uh, Jack... 396 00:24:55,695 --> 00:24:56,896 no drugs. 397 00:24:56,963 --> 00:24:59,465 And I hope you've got a full tank. 398 00:25:01,534 --> 00:25:03,135 'Cause we want every gallon you've got. 399 00:25:03,202 --> 00:25:06,005 Fatima, I can't do this. 400 00:25:06,072 --> 00:25:07,540 Conference call's ready, sir. 401 00:25:07,607 --> 00:25:09,676 Big five on line one. 402 00:25:11,410 --> 00:25:15,514 Gentlemen, I know you're busy, so I'll be brief. 403 00:25:15,582 --> 00:25:16,949 Through no fault of our own, 404 00:25:17,016 --> 00:25:20,486 Progeia has come under fire from the SEC. 405 00:25:22,555 --> 00:25:23,956 The culprit in this crisis 406 00:25:24,023 --> 00:25:27,059 is one of our most valued and trusted employees, 407 00:25:27,126 --> 00:25:29,161 John Armstrong, 408 00:25:29,228 --> 00:25:31,363 for it was through his self-serving agenda 409 00:25:31,430 --> 00:25:35,101 that this wave of corruption and unethical business practices 410 00:25:35,167 --> 00:25:39,739 grew into a mushroom cloud right under our very... 411 00:25:39,806 --> 00:25:41,440 noses. 412 00:25:41,507 --> 00:25:43,910 Gentlemen, this is a courtesy call. 413 00:25:43,976 --> 00:25:45,845 Beware of Mr. Armstrong. 414 00:25:45,912 --> 00:25:50,016 He's bright, charming, highly-driven and slick. 415 00:25:51,083 --> 00:25:52,585 In my open-mindedness, 416 00:25:52,652 --> 00:25:57,056 I do employ members of the darker nation. 417 00:25:57,123 --> 00:25:59,158 I have no doubt that at this very moment, 418 00:25:59,225 --> 00:26:01,828 he's on his way over to seek employment with you. 419 00:26:01,894 --> 00:26:03,963 I wouldn't want what's happened to Progeia 420 00:26:04,030 --> 00:26:05,798 to happen to you 421 00:26:05,865 --> 00:26:09,101 in your compassionate attempt to reach your minority quota. 422 00:26:10,903 --> 00:26:12,905 We are a family, gentlemen. 423 00:26:12,972 --> 00:26:15,942 And family protects its own. 424 00:26:16,008 --> 00:26:18,678 Thank you. 425 00:26:18,745 --> 00:26:20,579 Let's go, Margo. 426 00:26:20,647 --> 00:26:23,482 [PEOPLE CHATTERING EXCITEDLY] 427 00:26:23,549 --> 00:26:24,817 Quiet down. 428 00:26:24,884 --> 00:26:26,753 Excuse me. 429 00:26:26,819 --> 00:26:28,520 Can I have your attention, please? 430 00:26:28,587 --> 00:26:30,790 [CHATTERING QUIETS] 431 00:26:30,857 --> 00:26:34,593 On behalf of myself and the board of directors, 432 00:26:34,661 --> 00:26:38,164 I appreciate you giving me the opportunity to address you. 433 00:26:38,230 --> 00:26:42,902 Many of you were a lot wealthier in the past week, 434 00:26:42,969 --> 00:26:46,706 but now because of a sudden dip in Progeia stock, 435 00:26:46,773 --> 00:26:48,675 you are concerned 436 00:26:48,741 --> 00:26:51,778 about the college education for your kids, 437 00:26:51,844 --> 00:26:53,880 maybe the mortgage on your house, 438 00:26:53,946 --> 00:26:56,683 your retirement fund, I mean, whatever it may be, 439 00:26:56,749 --> 00:27:00,086 and for that I'm truly, incredibly... 440 00:27:01,153 --> 00:27:03,656 deeply sorry. 441 00:27:03,723 --> 00:27:05,658 But we are going to get it back. 442 00:27:05,725 --> 00:27:06,826 Ahem. 443 00:27:06,893 --> 00:27:07,894 Yes, sir. 444 00:27:07,960 --> 00:27:10,196 I'm sorry to interrupt, 445 00:27:10,262 --> 00:27:12,799 but I need to know if you are, uh... 446 00:27:12,865 --> 00:27:14,466 on crack? 447 00:27:14,533 --> 00:27:16,002 If so, that's okay, 448 00:27:16,068 --> 00:27:17,904 because that would help to explain a lot. 449 00:27:17,970 --> 00:27:19,839 If you're not, you might want to start, 450 00:27:19,906 --> 00:27:22,274 because it's gonna be a long time 451 00:27:22,341 --> 00:27:24,276 before any of us ever trust you again. 452 00:27:24,343 --> 00:27:27,179 Is fucking Enron or Worldcom hiring? 453 00:27:29,716 --> 00:27:32,785 Sir, we are all under a lot of strain here, 454 00:27:32,852 --> 00:27:34,754 and, of course, we're still mourning 455 00:27:34,821 --> 00:27:36,488 the loss of our beloved colleague, 456 00:27:36,555 --> 00:27:37,824 Dr. Schiller, 457 00:27:37,890 --> 00:27:39,992 But I do appreciate your honest comments. 458 00:27:40,059 --> 00:27:41,861 One last thing I would like to add 459 00:27:41,928 --> 00:27:44,096 before I get back to work for you, 460 00:27:44,163 --> 00:27:46,298 and you, and you, and you, 461 00:27:46,365 --> 00:27:49,035 to bring this stock back up to where it belongs-- 462 00:27:49,101 --> 00:27:50,236 Whoo! 463 00:27:52,671 --> 00:27:55,007 There is no truth to the rumors 464 00:27:55,074 --> 00:28:00,146 about the unethical behavior of John Henry Armstrong. 465 00:28:01,213 --> 00:28:04,683 He remains, still, 466 00:28:04,751 --> 00:28:07,787 a valued, vital asset to this company. 467 00:28:07,854 --> 00:28:10,189 Despite the FDA, 468 00:28:10,256 --> 00:28:12,992 we firmly believe that Prexelin 469 00:28:13,059 --> 00:28:16,195 will end the scourge of AIDS on this planet. 470 00:28:16,262 --> 00:28:19,531 That is our mission, gentlemen... 471 00:28:19,598 --> 00:28:20,967 and ladies. 472 00:28:21,033 --> 00:28:22,334 God bless you all, 473 00:28:22,401 --> 00:28:23,903 and God bless America. 474 00:28:23,970 --> 00:28:25,571 WOMAN: This is outrageous! 475 00:28:25,637 --> 00:28:27,173 [WORKERS CLAMORING ANGRILY] 476 00:28:27,239 --> 00:28:30,209 MAN: I like a little Vaseline when I'm getting fucked. 477 00:28:39,685 --> 00:28:40,686 [PUNCHING BUTTONS] 478 00:28:41,888 --> 00:28:42,922 [BEEPING] 479 00:28:48,360 --> 00:28:50,029 Come on. 480 00:28:55,034 --> 00:28:56,735 What? 481 00:29:00,339 --> 00:29:03,342 What? Where's my card? 482 00:29:07,446 --> 00:29:09,982 Mr. Armstrong, how are you today? 483 00:29:10,049 --> 00:29:11,250 I'll be better 484 00:29:11,317 --> 00:29:12,718 if you can give me some answers. 485 00:29:12,785 --> 00:29:14,921 Well, I will do my best. Please, be seated. 486 00:29:14,987 --> 00:29:17,824 What can I do to help you? Well, Mr. Jennings, 487 00:29:17,890 --> 00:29:20,026 I just came from the ATM where it ate my card. 488 00:29:20,092 --> 00:29:22,694 Mr. Armstrong, I'll take care of that right away. 489 00:29:22,761 --> 00:29:24,230 Ay! Good. 490 00:29:24,296 --> 00:29:26,999 So, what you need is the bank manager to help you out. 491 00:29:27,066 --> 00:29:29,635 Let's see what I can do here. 492 00:29:29,701 --> 00:29:32,071 Mental midgets running around out there, I... 493 00:29:35,908 --> 00:29:37,609 Well, let me just override this. 494 00:29:37,676 --> 00:29:40,112 It seems as if there's some sort of a, uh... 495 00:29:41,213 --> 00:29:42,448 Is everything okay? 496 00:29:42,514 --> 00:29:44,283 Mr. Armstrong, I'll be right back. 497 00:29:44,350 --> 00:29:45,417 Is there something wrong? 498 00:29:45,484 --> 00:29:46,685 Back in a jiffy. 499 00:29:50,990 --> 00:29:52,724 Hey, can I talk to you...? 500 00:30:14,780 --> 00:30:16,782 John, please be seated. 501 00:30:16,849 --> 00:30:18,750 This is highly irregular. 502 00:30:18,817 --> 00:30:20,853 There seems to be a small problem. 503 00:30:20,920 --> 00:30:23,455 Well, what kind of small problem, Clive? 504 00:30:23,522 --> 00:30:26,825 John, actually, you might say it's a big problem. 505 00:30:26,893 --> 00:30:28,227 Give me a straight answer. 506 00:30:28,294 --> 00:30:31,063 John, your account is frozen. What?! 507 00:30:31,130 --> 00:30:32,331 Your account, assets, everything. Frozen. 508 00:30:32,398 --> 00:30:33,799 I've been all around this city 509 00:30:33,866 --> 00:30:35,401 trying to get interviews with people 510 00:30:35,467 --> 00:30:37,403 who were trying to steal me from Progeia 511 00:30:37,469 --> 00:30:39,238 and now they won't even answer my phone calls! 512 00:30:39,305 --> 00:30:41,908 Now, I want my money and with the quickness! 513 00:30:41,974 --> 00:30:43,910 No reason to raise your voice. This is a bank. 514 00:30:43,976 --> 00:30:46,212 The motherfuck, a bank! 515 00:30:46,278 --> 00:30:48,114 Now, I want my money right now! 516 00:30:48,180 --> 00:30:49,481 Calm down, please. No, fuck calm down! 517 00:30:49,548 --> 00:30:51,117 Look, I'm about to go Mike Tyson 518 00:30:51,183 --> 00:30:53,385 and postal up in this bitch 519 00:30:53,452 --> 00:30:55,321 if you don't give me my money! 520 00:30:55,387 --> 00:30:56,422 All right? Security! 521 00:30:56,488 --> 00:30:58,891 I worked hard for my money! 522 00:30:58,958 --> 00:31:01,360 I can't give you the money! 523 00:31:01,427 --> 00:31:03,229 I went to Harvard and Wharton. 524 00:31:03,295 --> 00:31:05,297 I'll sue! 525 00:31:05,364 --> 00:31:07,166 I'll sue you! 526 00:31:07,233 --> 00:31:08,901 You don't fucking know who you're messing with! 527 00:31:08,968 --> 00:31:11,003 I'm John Henry Armstrong! 528 00:32:48,200 --> 00:32:50,436 [JACK GRUNTING, MUTTERING INDISTINCTLY] 529 00:32:54,006 --> 00:32:56,142 Take my money! 530 00:32:56,208 --> 00:32:59,278 [CONTINUES MUTTERING] 531 00:32:59,345 --> 00:33:00,612 Come back and take everything! 532 00:33:12,024 --> 00:33:15,427 This form says that I waive all my parental rights. 533 00:33:15,494 --> 00:33:16,928 [SIGHS] 534 00:33:16,995 --> 00:33:18,330 Well, of course so, silly man. 535 00:33:18,397 --> 00:33:21,100 Did you think you were gonna be the dad? 536 00:33:21,167 --> 00:33:22,534 Look, I'm sorry. 537 00:33:22,601 --> 00:33:25,471 I'd like to help you out, but I can't do this. 538 00:33:25,537 --> 00:33:27,573 Really? Yes, really. 539 00:33:27,639 --> 00:33:29,007 'Cause on the NiggerNet, 540 00:33:29,075 --> 00:33:30,409 it says that you just got canned 541 00:33:30,476 --> 00:33:32,010 and that your current net worth 542 00:33:32,078 --> 00:33:34,280 is somewhere between zero and the gross national debt. 543 00:33:34,346 --> 00:33:35,981 Now, you're gonna need some serious cash flow 544 00:33:36,048 --> 00:33:39,418 if you plan on continuing this lifestyle. 545 00:33:39,485 --> 00:33:43,489 Do we get the sperm or not? Sign it. 546 00:33:58,237 --> 00:34:00,606 Fine. 547 00:34:02,674 --> 00:34:04,510 Good. 548 00:34:04,576 --> 00:34:08,647 Now, drop your drawers and let's get to work. 549 00:34:12,751 --> 00:34:14,953 Okay. 550 00:34:16,622 --> 00:34:19,225 Okay, now, what the hell is this? 551 00:34:19,291 --> 00:34:20,359 What? That. 552 00:34:20,426 --> 00:34:22,961 It's a turkey baster. 553 00:34:23,028 --> 00:34:24,663 You're not poking that thing inside of me. 554 00:34:24,730 --> 00:34:27,333 I don't do dick. 555 00:34:27,399 --> 00:34:28,500 Don't look at me. 556 00:34:30,569 --> 00:34:32,070 I want it the old-fashioned way. 557 00:34:32,138 --> 00:34:33,272 No, you're not. Yes, I am. 558 00:34:33,339 --> 00:34:34,373 No! Alex. 559 00:34:34,440 --> 00:34:35,607 You're not! 560 00:34:35,674 --> 00:34:38,344 [BOTH SPEAKING INDISTINCTLY] 561 00:34:38,410 --> 00:34:40,446 Listen to me. You promised. 562 00:34:40,512 --> 00:34:42,948 I will do this the way that I want to do it. 563 00:34:43,014 --> 00:34:44,683 Fat, you promised me. I know what I promised. 564 00:34:44,750 --> 00:34:46,118 So you want to do this? 565 00:34:46,185 --> 00:34:47,586 It is a woman's prerogative 566 00:34:47,653 --> 00:34:49,655 to change her mind. 567 00:34:49,721 --> 00:34:53,492 Did you come here to make a baby or did you come here to get... 568 00:34:53,559 --> 00:34:55,194 You know what? Forget it. 569 00:34:55,261 --> 00:34:57,095 I knew-- I knew you'd get it twisted 570 00:34:57,163 --> 00:35:00,632 and flip the switch on me. 571 00:35:00,699 --> 00:35:03,302 All right. 572 00:35:03,369 --> 00:35:06,372 Fucking unbelievable. 573 00:35:06,438 --> 00:35:08,407 I'll wait in the living room. 574 00:35:08,474 --> 00:35:09,475 Good. 575 00:35:22,821 --> 00:35:24,323 [FATIMA MOANING] 576 00:36:20,346 --> 00:36:21,780 [RINGING BUZZER] 577 00:36:42,868 --> 00:36:44,436 You woke Kwame. 578 00:36:44,503 --> 00:36:46,305 I'm sorry. 579 00:36:46,372 --> 00:36:48,073 Jack, man, do you realize 580 00:36:48,139 --> 00:36:50,409 that Lucy and I haven't had a full night's sleep 581 00:36:50,476 --> 00:36:52,411 since the baby was born? 582 00:36:52,478 --> 00:36:53,779 How is Lucy? 583 00:36:53,845 --> 00:36:56,081 Jack, do you still have a key to this house? 584 00:36:56,147 --> 00:36:57,683 Yeah. 585 00:36:57,749 --> 00:36:59,217 Next time, please use it. 586 00:37:00,719 --> 00:37:02,053 You're not in trouble, are you? 587 00:37:02,120 --> 00:37:04,055 Are you kidding? 588 00:37:04,122 --> 00:37:05,324 Choir boy couldn't spell trouble 589 00:37:05,391 --> 00:37:06,758 if you spotted him the T-R-O. 590 00:37:06,825 --> 00:37:10,362 No, Mama, I'm fine. I'm not in any trouble. 591 00:37:10,429 --> 00:37:11,963 I did lose my job, though. 592 00:37:12,030 --> 00:37:13,499 You lost your job? 593 00:37:13,565 --> 00:37:15,100 I don't believe it. 594 00:37:15,166 --> 00:37:16,768 You ain't been unemployed since you were 14. 595 00:37:16,835 --> 00:37:20,306 Jack, what happened? 596 00:37:20,372 --> 00:37:23,442 Good night, you all. 597 00:37:23,509 --> 00:37:25,277 Good night, Lucy. I'm sorry. 598 00:37:25,344 --> 00:37:28,347 Come on. Come tell me about it. 599 00:37:30,616 --> 00:37:32,951 How on earth did you lose your job? 600 00:37:33,018 --> 00:37:34,853 I don't know. 601 00:37:34,920 --> 00:37:36,888 So I reported it. 602 00:37:36,955 --> 00:37:38,857 I knew I should've just let it go, 603 00:37:38,924 --> 00:37:41,092 but, Mom...it affected too many people. 604 00:37:41,159 --> 00:37:44,863 Ethics violations? 605 00:37:44,930 --> 00:37:46,398 Well... 606 00:37:46,465 --> 00:37:48,667 tell the truth, shame the devil. 607 00:37:48,734 --> 00:37:50,201 I think you did the right thing. 608 00:37:50,268 --> 00:37:52,338 Right thing? 609 00:37:52,404 --> 00:37:54,473 I only caused an SEC investigation, 610 00:37:54,540 --> 00:37:57,242 lost my job, and ruined my entire career. 611 00:37:57,309 --> 00:37:59,311 Seems like doing right just ruined my life. 612 00:37:59,378 --> 00:38:02,180 Why don't you go downstairs and talk to G about it. 613 00:38:07,453 --> 00:38:09,388 Which one of theses fools jumped out the window? 614 00:38:09,455 --> 00:38:10,789 He did. 615 00:38:10,856 --> 00:38:12,558 And he's not a fool. 616 00:38:12,624 --> 00:38:15,260 He was a great man. 617 00:38:15,327 --> 00:38:18,864 So that's the story, Dad. 618 00:38:18,930 --> 00:38:20,699 I think I messed up. 619 00:38:24,002 --> 00:38:25,637 No, you did good, son. 620 00:38:25,704 --> 00:38:27,906 You just gotta deal, now. No time for the bullshit. 621 00:38:27,973 --> 00:38:29,675 How are you doing? 622 00:38:29,741 --> 00:38:31,577 Don't worry about me. 623 00:38:31,643 --> 00:38:33,278 You stay strong... 624 00:38:33,345 --> 00:38:34,580 'cause these motherfuckers 625 00:38:34,646 --> 00:38:36,448 are gonna come after your natural black ass. 626 00:38:36,515 --> 00:38:37,516 You think so? 627 00:38:37,583 --> 00:38:39,818 Oh, shit, yeah. 628 00:38:39,885 --> 00:38:41,753 You fucked with the money. 629 00:38:41,820 --> 00:38:43,389 It's gonna be cold-blooded. 630 00:38:45,957 --> 00:38:48,660 How was your last checkup, Dad? 631 00:38:48,727 --> 00:38:52,464 Phew. This diabetes is a bitch. 632 00:38:52,531 --> 00:38:54,199 My sugar count's up. 633 00:38:54,265 --> 00:38:56,835 Me and your mama, oh, boy. 634 00:38:56,902 --> 00:38:57,903 It's rough, man. 635 00:38:57,969 --> 00:38:59,270 Mama. 636 00:38:59,337 --> 00:39:02,874 Look, I don't blame your mother. 637 00:39:02,941 --> 00:39:05,343 I just feel bad that I'm holding her back. 638 00:39:05,411 --> 00:39:06,678 Nobody wants to be a burden. 639 00:39:06,745 --> 00:39:08,580 How can the great Geronimo Armstrong 640 00:39:08,647 --> 00:39:09,915 be a burden? 641 00:39:09,981 --> 00:39:14,319 Shit, your mama would have left my diabetic ass 642 00:39:14,386 --> 00:39:18,289 a long time ago if I wasn't all fucked up. 643 00:39:18,356 --> 00:39:20,426 That's the only thing that keeps her here. 644 00:39:20,492 --> 00:39:22,694 So I just keep to myself down here in the basement 645 00:39:22,761 --> 00:39:24,430 and try to stay out of the way. 646 00:39:24,496 --> 00:39:26,465 Since I don't have a gig anymore, 647 00:39:26,532 --> 00:39:28,700 I'll come by and spend more time with you. 648 00:39:28,767 --> 00:39:31,503 No, you better take care of your own ass, man. 649 00:39:31,570 --> 00:39:34,205 I'm telling you, them motherfuckers don't play 650 00:39:34,272 --> 00:39:35,841 when you start fucking with the money. 651 00:39:35,907 --> 00:39:37,843 All right? 652 00:39:37,909 --> 00:39:39,845 If I was you... 653 00:39:39,911 --> 00:39:42,313 I would get some legal representation 654 00:39:42,380 --> 00:39:43,549 with the quickness. 655 00:39:55,494 --> 00:39:56,728 Hey, Doak. C2a va? 656 00:39:56,795 --> 00:39:59,565 C2a va. Et toi? Uh, Mr. Armstrong... 657 00:39:59,631 --> 00:40:01,366 Uh, comment on dit en anglais? 658 00:40:01,433 --> 00:40:03,869 There are gentlemen here to see you. 659 00:40:03,935 --> 00:40:05,336 I don't know why. 660 00:40:05,403 --> 00:40:06,705 Mr. Armstrong, Agent Flood, 661 00:40:06,772 --> 00:40:09,575 Securities and Exchange Commission. 662 00:40:09,641 --> 00:40:12,410 You have now been served. 663 00:40:14,513 --> 00:40:15,647 [CHUCKLES] 664 00:40:17,616 --> 00:40:19,685 Maybe it's good news. 665 00:40:27,693 --> 00:40:29,995 My father, Geronimo Armstrong, 666 00:40:30,061 --> 00:40:31,663 highly recommended you. 667 00:40:31,730 --> 00:40:33,665 Tell your father hello for me. 668 00:40:33,732 --> 00:40:36,502 So, what I need from you now is for you to paint the picture. 669 00:40:36,568 --> 00:40:38,537 Tell me the entire story. Please don't leave anything out. 670 00:40:38,604 --> 00:40:40,506 And you might want to check with me 671 00:40:40,572 --> 00:40:42,073 before you speak with anyone else. 672 00:40:42,140 --> 00:40:45,877 Lastly, all that I ask is that you do not ever lie to me. 673 00:40:47,946 --> 00:40:49,380 Do you understand, Mr. Armstrong? 674 00:40:49,447 --> 00:40:51,316 I will never lie to you. 675 00:40:51,382 --> 00:40:53,852 Look at this mess I'm stuck in with you. 676 00:40:53,919 --> 00:40:56,054 Just let it rest. Jesus Christmas! 677 00:40:56,121 --> 00:40:58,590 Jesus Christmas, I wish I could rest, 678 00:40:58,657 --> 00:41:00,626 instead of laying up here being nurse to you. 679 00:41:00,692 --> 00:41:02,427 I wish I was some place else. 680 00:41:02,494 --> 00:41:04,429 I never asked you to be no goddamned nurse! 681 00:41:04,496 --> 00:41:06,832 Did I? What do you want me to do? 682 00:41:06,898 --> 00:41:09,034 You think I asked the Good Lord to give me diabetes? 683 00:41:09,100 --> 00:41:11,637 Is that what you think? Why bring up the Lord? 684 00:41:11,703 --> 00:41:12,738 Why don't you just leave? 685 00:41:12,804 --> 00:41:15,040 No, I ain't leaving. You leave. 686 00:41:15,106 --> 00:41:16,708 This is my house. 687 00:41:16,775 --> 00:41:18,744 And when go, who's gonna take care of you? 688 00:41:18,810 --> 00:41:20,712 You? Jamal? 689 00:41:20,779 --> 00:41:22,781 Hasn't he got a wife and a new baby? 690 00:41:22,848 --> 00:41:24,650 And I know you don't think your son, Jack, 691 00:41:24,716 --> 00:41:26,417 is thinking about helping you, 692 00:41:26,484 --> 00:41:28,453 because all he got on his mind is money. 693 00:41:28,520 --> 00:41:31,056 GERONIMO: The only thing that'll make you happy 694 00:41:31,122 --> 00:41:33,692 is when they've amputated both of my legs. 695 00:41:33,759 --> 00:41:36,528 So why don't you just go get a saw, 696 00:41:36,595 --> 00:41:38,897 and save the doctor a whole lot of trouble. 697 00:41:38,964 --> 00:41:40,966 It'll be a lot cheaper, Lottie! 698 00:41:41,032 --> 00:41:42,701 Just cut them off! 699 00:41:42,768 --> 00:41:45,336 LOTTIE: Well, get a goddamn knife and I fucking will! 700 00:41:45,403 --> 00:41:46,605 Stop it! Get a knife! 701 00:41:46,672 --> 00:41:47,939 I don't know what to do anymore. 702 00:41:48,006 --> 00:41:49,407 JACK: You know he's ill. 703 00:41:49,474 --> 00:41:50,876 LOTTIE: He's driving me crazy. 704 00:41:50,942 --> 00:41:52,778 I'm sorry. You shouldn't have heard that. 705 00:42:01,186 --> 00:42:02,721 What's up, man? 706 00:42:02,788 --> 00:42:04,522 Hey. 707 00:42:04,590 --> 00:42:07,626 Around here with all that screaming and fussing? Huh? 708 00:42:07,693 --> 00:42:09,460 Yeah, man, it's... Heh. 709 00:42:09,527 --> 00:42:12,097 This arguing, man, it's, like, bad for my high blood pressure. 710 00:42:12,163 --> 00:42:15,000 Yes, it is. 711 00:42:15,066 --> 00:42:17,769 Sorry you had to hear that, son. 712 00:42:17,836 --> 00:42:19,470 It ain't nothing new. 713 00:42:19,537 --> 00:42:20,872 Me and Jamal used to wake up 714 00:42:20,939 --> 00:42:22,407 to the sound of you and Mama 715 00:42:22,473 --> 00:42:23,975 screaming at each other, fighting. 716 00:42:24,042 --> 00:42:25,877 Yeah, for that I'm ashamed, 717 00:42:25,944 --> 00:42:30,649 but, man, you know... between a man and a woman... 718 00:42:30,716 --> 00:42:32,684 [CHUCKLES] 719 00:42:32,751 --> 00:42:35,120 But believe it or not, 720 00:42:35,186 --> 00:42:37,989 me and your mother still love each other deeply. 721 00:42:38,056 --> 00:42:41,793 [CHUCKLES] 722 00:42:41,860 --> 00:42:43,762 You believe that? 723 00:42:43,829 --> 00:42:46,531 We do love each other deeply. I know, I know. 724 00:42:46,598 --> 00:42:47,933 That's that funny, peculiar love. 725 00:42:47,999 --> 00:42:49,500 That's what that is. 726 00:42:49,567 --> 00:42:50,902 But it's real. 727 00:42:50,969 --> 00:42:52,537 You were right about that other thing. 728 00:42:52,604 --> 00:42:53,739 They coming at you already, huh? 729 00:42:53,805 --> 00:42:56,107 Froze all my money. 730 00:42:56,174 --> 00:42:58,509 Nobody will hire me. The SEC served me papers. 731 00:42:59,577 --> 00:43:03,581 That's cold-blooded, man. Frank Wills. 732 00:43:03,649 --> 00:43:05,150 Who? You are Frank Wills, 733 00:43:05,216 --> 00:43:06,785 straight up. Who was he? 734 00:43:06,852 --> 00:43:08,954 He was a security guard 735 00:43:09,020 --> 00:43:12,057 that discovered the Watergate break-in. 736 00:43:12,123 --> 00:43:14,192 That opened the country's eyes to government corruption 737 00:43:14,259 --> 00:43:17,195 that led all the way up to Nixon. 738 00:43:17,262 --> 00:43:19,564 He saved us from a bunch of crooked politicians. 739 00:43:19,631 --> 00:43:20,832 [CHUCKLES] 740 00:43:20,899 --> 00:43:23,001 But what did America do to him? 741 00:43:23,068 --> 00:43:26,271 They chewed him up and they spit him out. 742 00:43:27,906 --> 00:43:32,210 Frank Wills died destitute at the age of 52. 743 00:43:32,277 --> 00:43:35,046 No job, no nothing. 744 00:43:35,113 --> 00:43:36,815 That's what they do to you, son. 745 00:43:36,882 --> 00:43:39,550 first, they break you... 746 00:43:39,617 --> 00:43:40,986 then they kill you. 747 00:44:04,676 --> 00:44:06,011 MAN: Dispatch. 748 00:44:06,077 --> 00:44:07,112 Yeah, this is Watergate Security, Wills, 749 00:44:07,178 --> 00:44:09,014 Tower B. Go ahead, Wills. 750 00:44:09,080 --> 00:44:12,918 There's a possible break-in at 2510 Virginia Avenue NW. 751 00:44:12,984 --> 00:44:14,552 Perpetrators may still be on the premises. 752 00:44:14,619 --> 00:44:16,087 Could you send somebody over here, please? 753 00:44:16,154 --> 00:44:17,923 Copy that. D.C. police are on the way. 754 00:44:17,989 --> 00:44:19,624 Thank you. 755 00:44:19,691 --> 00:44:20,992 [TIRES SCREECHING] 756 00:44:35,673 --> 00:44:38,309 All right Wills, reach for the sky! 757 00:44:38,376 --> 00:44:40,045 Never should've found duct tape on the door. 758 00:44:40,111 --> 00:44:41,279 Never should've made that call. 759 00:44:41,346 --> 00:44:42,647 Now your life is ruined. 760 00:44:42,714 --> 00:44:43,882 We'll run you out of town. 761 00:44:43,949 --> 00:44:45,083 You'll never work again. 762 00:44:47,152 --> 00:44:48,519 I, however, John Dean, 763 00:44:48,586 --> 00:44:49,988 will make millions on the lecture circuit. 764 00:44:50,055 --> 00:44:53,291 I, G. Gordon Liddy, will have my own 765 00:44:53,358 --> 00:44:54,826 nationally-syndicated radio show. 766 00:44:54,893 --> 00:44:56,627 I, John Erlichman, will retire from politics 767 00:44:56,694 --> 00:44:58,096 and become a best-selling novelist. 768 00:44:58,163 --> 00:44:59,664 I, H.R. Haldeman, 769 00:44:59,731 --> 00:45:01,566 will just stay beautiful and live in Santa Barbara. 770 00:45:01,632 --> 00:45:03,334 What about all this? What about this tape? 771 00:45:03,401 --> 00:45:06,805 Damn it! I told them I didn't erase that stupid tape! 772 00:45:06,872 --> 00:45:08,173 It was already defective! 773 00:45:08,239 --> 00:45:10,008 No, goddamn it, I meant this tape! 774 00:45:10,075 --> 00:45:11,542 Oh. Sorry. 775 00:45:11,609 --> 00:45:13,144 Kill the son of a bitch! 776 00:45:13,211 --> 00:45:15,246 What? You can't kill me, man! 777 00:45:15,313 --> 00:45:17,115 I did the right thing! I blew the whistle! 778 00:45:17,182 --> 00:45:20,919 I'm Jeb Stuart Magruder... 779 00:45:20,986 --> 00:45:22,087 and you're nobody, Wills. 780 00:45:22,153 --> 00:45:24,089 We can kill a nobody. 781 00:45:24,155 --> 00:45:25,757 HALDEMAN: Yeah, we do it all the time. 782 00:45:27,826 --> 00:45:28,960 What about all these crooks? 783 00:45:29,027 --> 00:45:30,796 All the President's men? 784 00:45:30,862 --> 00:45:33,131 NIXON: Ah, they're all white. I mean, "all right." 785 00:45:33,198 --> 00:45:35,200 Uh, diplomatic immunity. 786 00:45:35,266 --> 00:45:38,203 Mr. President. 787 00:45:38,269 --> 00:45:40,806 I got here as fast as I could. I'm Oliver North. 788 00:45:40,872 --> 00:45:42,440 [CHUCKLES] 789 00:45:42,507 --> 00:45:43,975 [HOOTING, FIRING GUNS] 790 00:45:52,884 --> 00:45:54,285 NIXON: Four more years! 791 00:45:55,887 --> 00:45:57,789 [DOORBELL RINGS] 792 00:46:05,130 --> 00:46:07,232 I know how to increase your cash flow. 793 00:46:07,298 --> 00:46:10,068 Darling, would you take the ladies inside? 794 00:46:10,135 --> 00:46:11,803 Absolutely. 795 00:46:11,870 --> 00:46:12,871 Good evening, Jack. 796 00:46:12,938 --> 00:46:14,672 Hey... 797 00:46:15,473 --> 00:46:17,075 Ah! 798 00:46:20,678 --> 00:46:21,880 Hello, my darling. 799 00:46:21,947 --> 00:46:23,048 'Kay. 800 00:46:27,018 --> 00:46:28,786 Hmm. 801 00:46:30,021 --> 00:46:31,089 How are you? 802 00:46:31,156 --> 00:46:32,824 I'm...fine. How are you? 803 00:46:32,891 --> 00:46:33,959 Good. Good. 804 00:46:34,025 --> 00:46:35,726 Good. 805 00:46:39,965 --> 00:46:42,333 Fatima, what are you doing here? Who the hell are these women? 806 00:46:42,400 --> 00:46:44,302 Relax, they're friends of mine. 807 00:46:44,369 --> 00:46:45,736 What kind of friends? 808 00:46:45,803 --> 00:46:48,940 Lesbie friends, all right? 809 00:46:49,007 --> 00:46:50,708 They are all highly educated, 810 00:46:50,775 --> 00:46:52,743 highly successful businesswomen. 811 00:46:52,810 --> 00:46:55,947 They have achieved the American dream... 812 00:46:56,014 --> 00:46:57,448 almost. 813 00:46:57,515 --> 00:46:59,617 And that is where you come in. 814 00:46:59,684 --> 00:47:00,886 Me? 815 00:47:00,952 --> 00:47:02,487 Yes. 816 00:47:02,553 --> 00:47:03,955 You see, they... 817 00:47:04,022 --> 00:47:06,091 would like for you to be their child's daddy. 818 00:47:06,157 --> 00:47:07,926 Fatima, have you lost your damn mind? 819 00:47:07,993 --> 00:47:12,697 They're willing to pay $10,000 each. 820 00:47:12,763 --> 00:47:16,401 And all I want is ten percent. 821 00:47:16,467 --> 00:47:18,436 Ten percent? 822 00:47:18,503 --> 00:47:19,770 Finders fee. 823 00:47:21,839 --> 00:47:24,075 Congratulations are in order. 824 00:47:24,142 --> 00:47:26,177 Mm. 825 00:47:26,244 --> 00:47:28,279 I'm pregnant. 826 00:47:29,780 --> 00:47:31,316 Mwah. 827 00:47:33,051 --> 00:47:35,820 Ladies, I think we should begin. 828 00:47:35,887 --> 00:47:37,355 Thank you all for coming. 829 00:47:37,422 --> 00:47:39,424 Nadiyah... 830 00:47:39,490 --> 00:47:40,691 would you like to start? 831 00:47:40,758 --> 00:47:41,759 Okay. 832 00:47:43,161 --> 00:47:44,795 I've tried adopting, 833 00:47:44,862 --> 00:47:46,331 Vietnamese, Chinese... 834 00:47:46,397 --> 00:47:49,734 Haitian, Croatian, Senegalese, and... 835 00:47:49,800 --> 00:47:51,402 I kept getting the runaround. 836 00:47:51,469 --> 00:47:55,140 Twice, I went to the airport to meet my baby's plane, 837 00:47:55,206 --> 00:47:58,043 only to find that my baby wasn't on it. 838 00:47:58,109 --> 00:48:01,746 I've now spent over $50,000 839 00:48:01,812 --> 00:48:04,315 in adoption fees, and I just... 840 00:48:04,382 --> 00:48:06,217 I mean, I can't go through that heartache again. 841 00:48:06,284 --> 00:48:11,156 This time, I'm having this baby on my own. 842 00:48:11,222 --> 00:48:12,924 Or...I mean, with you, I guess. 843 00:48:12,991 --> 00:48:15,326 However that thing goes. 844 00:48:15,393 --> 00:48:17,028 Oh, gosh. 845 00:48:17,095 --> 00:48:19,264 Um, thank you. FATIMA: Thanks. 846 00:48:19,330 --> 00:48:21,832 [APPLAUSE] WOMAN: Thank you. 847 00:48:21,899 --> 00:48:23,969 Oni? 848 00:48:24,035 --> 00:48:26,137 I'm Oni Woo. Nice to meet you. 849 00:48:26,204 --> 00:48:29,307 Um, background's very important to me, 850 00:48:29,374 --> 00:48:32,077 education, genealogy... 851 00:48:32,143 --> 00:48:34,879 hair, muscle definition, things like that. 852 00:48:34,946 --> 00:48:37,848 And what's his IQ level? 853 00:48:37,915 --> 00:48:39,817 Are there any health issues? 854 00:48:41,886 --> 00:48:45,123 That's why fertility clinics never appealed to me. 855 00:48:45,190 --> 00:48:47,892 So please...be gentle. 856 00:48:47,959 --> 00:48:50,561 Don't let me down, okay? Okay. I'll try. 857 00:48:50,628 --> 00:48:52,163 FATIMA: That was beautiful. [APPLAUSE] 858 00:48:52,230 --> 00:48:53,999 Hold up, hold up, hold up. 859 00:48:54,065 --> 00:48:55,400 I mean, I'm hating to be 860 00:48:55,466 --> 00:48:58,336 the Wicked Bitch of the Eastside Riders, heh... 861 00:48:58,403 --> 00:49:01,139 Oh, by the way, I'm Evelyn. 862 00:49:01,206 --> 00:49:02,940 Then again, you all already knew that. 863 00:49:05,010 --> 00:49:06,944 Excuse my "skepticalism," 864 00:49:07,012 --> 00:49:10,115 but what's a Wharton University college grad 865 00:49:10,181 --> 00:49:12,350 doing trying to knock up a bunch of glam dykes 866 00:49:12,417 --> 00:49:13,851 at 10 G's a pop? 867 00:49:13,918 --> 00:49:15,853 That's an excellent question, Evelyn. 868 00:49:15,920 --> 00:49:17,088 Preach. 869 00:49:17,155 --> 00:49:18,356 It's a sideline occupation 870 00:49:18,423 --> 00:49:20,225 for an ever-changing economy. 871 00:49:20,291 --> 00:49:22,593 Greater cash flow gives our man Jack here 872 00:49:22,660 --> 00:49:24,895 greater investment versatility. 873 00:49:24,962 --> 00:49:28,199 While our moderate, fixed fertilization rates 874 00:49:28,266 --> 00:49:29,800 give women such as ourselves 875 00:49:29,867 --> 00:49:33,304 better access to a safe, comfortable environment 876 00:49:33,371 --> 00:49:35,106 within which we can all pursue 877 00:49:35,173 --> 00:49:36,841 our personal goals of procreation. 878 00:49:36,907 --> 00:49:38,109 Good answer. 879 00:49:38,176 --> 00:49:39,844 I just want to know, is he circumcised? 880 00:49:39,910 --> 00:49:41,612 Because if he's not circumcised, I'm sorry, 881 00:49:41,679 --> 00:49:43,148 but I'm not going anywhere near him. 882 00:49:43,214 --> 00:49:45,183 Relax, Rachel, he's very circumcised. 883 00:49:45,250 --> 00:49:46,684 Aren't you, Jack? 884 00:49:46,751 --> 00:49:48,453 You know that I am, Fatima. 885 00:49:48,519 --> 00:49:50,455 Excuse me. What's circumcised? 886 00:49:50,521 --> 00:49:51,622 Baby, don't worry about it. 887 00:49:51,689 --> 00:49:54,559 I'll explain it to you later. 888 00:49:54,625 --> 00:49:57,395 FATIMA: Okay. Um... Ah! Song. 889 00:49:57,462 --> 00:49:59,864 We have not heard from you. 890 00:49:59,930 --> 00:50:01,999 Is there something that you would like to add? 891 00:50:02,067 --> 00:50:03,068 [APPLAUSE] 892 00:50:03,134 --> 00:50:04,935 Go, Song! Right. 893 00:50:05,002 --> 00:50:08,473 Pretty girl. I'm Song Gokta. 894 00:50:08,539 --> 00:50:09,907 Hi. Hi, Song. 895 00:50:09,974 --> 00:50:11,576 I've never been with a man before. 896 00:50:11,642 --> 00:50:13,911 A lot of us haven't been with a man before, ladies. 897 00:50:16,981 --> 00:50:18,015 Is it painful? 898 00:50:18,083 --> 00:50:20,385 FATIMA: Jack is very gentle. 899 00:50:20,451 --> 00:50:21,886 Right, Jack? 900 00:50:21,952 --> 00:50:23,388 I am? 901 00:50:23,454 --> 00:50:25,990 I am. I'm, like...soft. 902 00:50:26,057 --> 00:50:27,958 Does he believe in God? A higher being? 903 00:50:28,025 --> 00:50:30,661 Does he have a history of mental illness in his family? 904 00:50:30,728 --> 00:50:32,130 Something ain't right in the eyes. 905 00:50:32,197 --> 00:50:33,431 Does he have any other kids? 906 00:50:33,498 --> 00:50:34,999 I'd like to look at them. 907 00:50:35,066 --> 00:50:37,868 I'm not gonna take too much more of this. 908 00:50:37,935 --> 00:50:39,370 Ladies, any other questions you have, 909 00:50:39,437 --> 00:50:40,538 I'm sure can be answered 910 00:50:40,605 --> 00:50:42,073 in the packets you've received. 911 00:50:42,140 --> 00:50:43,874 So I need to know, who's in? 912 00:50:43,941 --> 00:50:44,942 I am. 913 00:50:45,009 --> 00:50:46,911 Good. Good. 914 00:50:46,977 --> 00:50:50,215 Well, now would be a good time for financial transactions. 915 00:50:52,283 --> 00:50:55,220 Thank you, Evelyn. 916 00:50:57,188 --> 00:51:00,625 Everyone, please sign your donor waiver forms. 917 00:51:00,691 --> 00:51:02,026 Jack, you go and get ready. 918 00:51:02,093 --> 00:51:03,594 What? 919 00:51:03,661 --> 00:51:06,297 You mean now? 920 00:51:06,364 --> 00:51:07,498 Of course, now. 921 00:51:07,565 --> 00:51:08,966 These women are ovulating. 922 00:51:09,033 --> 00:51:10,468 Look, I'm sorry, 923 00:51:10,535 --> 00:51:12,170 I hate to be a spoilsport here, 924 00:51:12,237 --> 00:51:15,273 but in today's tough economy, 10,000 bucks is a lot of money. 925 00:51:15,340 --> 00:51:17,342 What are you saying? 926 00:51:17,408 --> 00:51:19,577 $10,000 is $10,000. 927 00:51:19,644 --> 00:51:22,012 And I would like to see with my own two peepers 928 00:51:22,079 --> 00:51:25,250 what I'm paying for before I fork over $10,000. 929 00:51:25,316 --> 00:51:26,917 She does have a point. 930 00:51:26,984 --> 00:51:28,986 That's what's up. I'm saying. 931 00:51:29,053 --> 00:51:30,488 A damn good point. 932 00:51:30,555 --> 00:51:31,556 Jack. Jack, what? 933 00:51:31,622 --> 00:51:32,657 Disrobe. 934 00:51:32,723 --> 00:51:34,292 Show us your beautiful body. 935 00:51:34,359 --> 00:51:35,626 Oh, no! No! Hell, no! 936 00:51:35,693 --> 00:51:37,528 Just strip, bitch. 937 00:51:40,698 --> 00:51:42,300 Are you serious? 938 00:51:42,367 --> 00:51:45,336 These women have paid you quite a bit of money. 939 00:51:45,403 --> 00:51:48,206 Jack, you're not shy? 940 00:52:27,545 --> 00:52:29,146 Can you drop your drawers, please? 941 00:52:30,348 --> 00:52:31,382 [GIGGLES] 942 00:52:31,449 --> 00:52:33,050 Oh... 943 00:52:38,088 --> 00:52:41,759 Jack, we have to see your privates. 944 00:52:41,826 --> 00:52:43,661 Come on, nigga, show us your tube steak, 945 00:52:43,728 --> 00:52:45,363 your man-stick. 946 00:52:49,434 --> 00:52:51,369 Sold. 947 00:52:51,436 --> 00:52:54,472 FATIMA: Can you rotate slowly so everybody can get a good look? 948 00:52:54,539 --> 00:52:56,441 EVELYN: Now you know what it feels like 949 00:52:56,507 --> 00:52:58,042 to be a sexual object. 950 00:52:58,108 --> 00:52:59,677 Mm-hm. 951 00:53:02,447 --> 00:53:04,615 Thank you, Rachael. 952 00:53:04,682 --> 00:53:06,617 Damn! Where do I sign? 953 00:53:06,684 --> 00:53:09,186 NADIYAH: I'll pay for that. EVELYN: Oh, yeah. 954 00:53:14,725 --> 00:53:16,160 Mm. 955 00:53:16,227 --> 00:53:17,628 Um... 956 00:53:19,397 --> 00:53:20,731 Is that thing gonna hurt? Because, um... 957 00:53:20,798 --> 00:53:23,634 You'll be fine. 958 00:53:23,701 --> 00:53:24,702 Okay. 959 00:53:24,769 --> 00:53:26,537 Okay? Okay. 960 00:53:26,604 --> 00:53:27,638 Let's... 961 00:53:27,705 --> 00:53:29,240 Hold on one minute. 962 00:53:29,307 --> 00:53:31,075 Just one minute. 963 00:53:31,141 --> 00:53:32,209 Okay? 964 00:53:37,782 --> 00:53:39,584 [MUNCHING SOUNDS] 965 00:53:39,650 --> 00:53:41,519 [LAUGHS SOFTLY] 966 00:53:42,520 --> 00:53:43,588 Eat. 967 00:53:43,654 --> 00:53:45,055 In my culture, 968 00:53:45,122 --> 00:53:46,123 if we eat chicken feet, 969 00:53:46,190 --> 00:53:48,259 I will have a boy. 970 00:53:48,326 --> 00:53:50,194 The boy grow up, will run fast. 971 00:53:50,261 --> 00:53:51,329 Eat. 972 00:53:57,668 --> 00:54:00,104 EVELYN: Calm down, calm down, ladies and gentlemen. 973 00:54:00,170 --> 00:54:03,641 I want to send this one out right now... 974 00:54:03,708 --> 00:54:05,576 to all the men out there. 975 00:54:05,643 --> 00:54:07,345 I know you all remember 976 00:54:07,412 --> 00:54:11,181 my, um, 1998 platinum-selling CD, 977 00:54:11,248 --> 00:54:15,353 Nigga, Come and Get It. 978 00:54:15,420 --> 00:54:16,787 Nigga Come and get it 979 00:54:16,854 --> 00:54:18,656 Let me Give this up to you 980 00:54:18,723 --> 00:54:20,491 I'm knowing You don't deserve it 981 00:54:20,558 --> 00:54:22,092 [INHALES SHARPLY] 982 00:54:22,159 --> 00:54:25,262 But guess what I need it, baby-boo 983 00:54:30,335 --> 00:54:31,636 I'm attracted to you 984 00:54:31,702 --> 00:54:35,272 Like meh-- meh-- Metal to a magnet 985 00:54:35,340 --> 00:54:37,107 I'm Evelyn 986 00:54:37,174 --> 00:54:39,310 Now you know this Darling 987 00:54:39,377 --> 00:54:41,145 So stick me, boy And stab it 988 00:54:41,211 --> 00:54:43,280 I get dense When you stick 989 00:54:43,348 --> 00:54:46,150 Wrap my lips Around your-- 990 00:54:46,216 --> 00:54:50,120 Oh, no, let me take it Kind of slow, I-- 991 00:54:50,187 --> 00:54:52,923 I haven't done this with a guy since sophomore year at Smith, 992 00:54:52,990 --> 00:54:54,992 and let me tell you, it was not that great. 993 00:54:56,427 --> 00:54:58,128 Okay. Okay. Wait a minute. 994 00:54:58,195 --> 00:55:01,165 Let me see these nails. No, this is-- No, no. 995 00:55:01,231 --> 00:55:03,334 We're gonna have to cut your nails. 996 00:55:03,401 --> 00:55:04,935 I want you to warm me up first. 997 00:55:05,002 --> 00:55:06,937 I don't want you just sticking that thing in me. 998 00:55:07,004 --> 00:55:08,339 Let me get a clipper. 999 00:55:08,406 --> 00:55:09,774 What? It's disgusting. 1000 00:55:16,981 --> 00:55:18,015 Hi. 1001 00:55:27,758 --> 00:55:29,494 Heh. Ow! 1002 00:55:31,562 --> 00:55:34,499 Did you wash it? Can I touch it? 1003 00:55:34,565 --> 00:55:36,467 Can I squeeze? 1004 00:55:36,534 --> 00:55:38,903 [WOMEN GASPING, SIGHING] 1005 00:55:40,438 --> 00:55:42,440 You have to open your legs, okay? 1006 00:55:42,507 --> 00:55:44,809 Oh, goodness. Ooh! 1007 00:55:44,875 --> 00:55:46,310 [MOANS] 1008 00:55:46,377 --> 00:55:48,379 Okay, just get your hand off my tit and focus. 1009 00:55:53,551 --> 00:55:54,785 Ooh! Ooh! 1010 00:55:54,852 --> 00:55:55,953 Oh, wait. That's good. 1011 00:55:56,020 --> 00:55:59,289 [MOANING] 1012 00:55:59,356 --> 00:56:01,892 [CHANTING SOFTLY] 1013 00:56:01,959 --> 00:56:06,296 Excuse me. Excuse me. Who are you talking to? 1014 00:56:06,363 --> 00:56:09,199 Shh. Awakening the chi. 1015 00:56:09,266 --> 00:56:11,536 Just try to relax and breathe. Okay? 1016 00:56:11,602 --> 00:56:12,903 Oh, shit! 1017 00:56:12,970 --> 00:56:14,371 Call me a bitch, huh? 1018 00:56:14,439 --> 00:56:16,641 Okay. 1019 00:56:19,944 --> 00:56:22,813 EVELYN: You fucking stallion, motherfucker! 1020 00:56:22,880 --> 00:56:24,381 [SPEAKS INDISTINCTLY] 1021 00:56:24,449 --> 00:56:26,016 Come on! 1022 00:56:26,083 --> 00:56:28,719 [RISING CRIES OF PASSION] 1023 00:56:28,786 --> 00:56:29,787 Hurry up, now! 1024 00:56:32,823 --> 00:56:33,824 [JACK GRUNTS] 1025 00:56:39,530 --> 00:56:41,098 God...damn. 1026 00:56:41,832 --> 00:56:42,833 You got it? 1027 00:56:48,005 --> 00:56:49,006 You okay? 1028 00:56:49,073 --> 00:56:50,240 Yeah. 1029 00:56:50,307 --> 00:56:51,442 You're sweating on me. 1030 00:57:12,329 --> 00:57:13,764 Oh! Whoa! 1031 00:57:50,701 --> 00:57:52,102 [FOOTSTEPS APPROACHING] 1032 00:57:56,406 --> 00:57:58,643 You are a cash cow. 1033 00:57:58,709 --> 00:58:00,044 [CHUCKLES] 1034 00:58:00,110 --> 00:58:02,913 Now, things didn't quite work out with Alex, 1035 00:58:02,980 --> 00:58:05,415 so I'm going to need some more of that man-milk. 1036 00:58:06,884 --> 00:58:08,786 Thank you. 1037 00:58:19,630 --> 00:58:22,533 JACK: Yo, Vada, I got a new name for Fatima. 1038 00:58:22,600 --> 00:58:25,135 Remember that crazy brother from the XFL? 1039 00:58:25,202 --> 00:58:28,005 Yeah, that fake NFL defunct league. 1040 00:58:28,072 --> 00:58:29,506 Right. 1041 00:58:29,574 --> 00:58:32,610 Well, Fatima's new name is She Hate Me. 1042 00:58:32,677 --> 00:58:35,145 Oh, snap! Yo, when I saw "He Hate Me" 1043 00:58:35,212 --> 00:58:36,647 on the back of that brother's jersey, 1044 00:58:36,714 --> 00:58:38,082 the first thing I thought, 1045 00:58:38,148 --> 00:58:40,517 I know his moms didn't name him that. 1046 00:58:40,585 --> 00:58:41,919 And the second thing I thought was 1047 00:58:41,986 --> 00:58:43,320 it was genius, man. 1048 00:58:43,387 --> 00:58:44,622 Pure genius. 1049 00:58:44,689 --> 00:58:45,990 What's his name again? 1050 00:58:46,056 --> 00:58:47,658 Rod Smart. Right. 1051 00:58:47,725 --> 00:58:49,159 Where's he at? 1052 00:58:51,428 --> 00:58:52,663 In the NFL, man, 1053 00:58:52,730 --> 00:58:53,831 running back kicks and punt returns 1054 00:58:53,898 --> 00:58:55,032 for the Carolina Panthers. 1055 00:58:55,099 --> 00:58:56,500 Rod Smart, "He Hate Me." 1056 00:58:56,567 --> 00:58:57,702 Fatima, "She Hate Me." 1057 00:58:57,768 --> 00:58:58,936 Like Mary J. be singing 1058 00:58:59,003 --> 00:59:00,137 that "hateration" and "holleration" shit 1059 00:59:00,204 --> 00:59:01,672 Right. 1060 00:59:01,739 --> 00:59:03,407 Mary be making up some motherfucking words. 1061 00:59:03,473 --> 00:59:04,909 For real. 1062 00:59:04,975 --> 00:59:06,243 Yo but, Fatima, 1063 00:59:06,310 --> 00:59:07,812 she doesn't feel that way about you. 1064 00:59:07,878 --> 00:59:09,647 She told me so. Told you? 1065 00:59:09,714 --> 00:59:11,381 What, you been holding out on me? 1066 00:59:11,448 --> 00:59:13,884 Nah. When you refused to call her back, 1067 00:59:13,951 --> 00:59:15,485 she called me. 1068 00:59:15,552 --> 00:59:16,854 She was like, 1069 00:59:16,921 --> 00:59:19,089 "Vada could you hook me up with Jack?" and... 1070 00:59:19,156 --> 00:59:20,591 I told Fatima-- 1071 00:59:20,658 --> 00:59:21,759 She Hate Me. 1072 00:59:21,826 --> 00:59:23,460 She Hate Me that I couldn't do that. 1073 00:59:23,527 --> 00:59:26,163 Right. I can't believe this, man. 1074 00:59:26,230 --> 00:59:27,932 I thought we was tight. 1075 00:59:27,998 --> 00:59:29,099 Nigga, man, we tighter 1076 00:59:29,166 --> 00:59:31,836 than two titties in a push-up bra, man. 1077 00:59:31,902 --> 00:59:34,038 You know what? What? 1078 00:59:34,104 --> 00:59:35,439 Her friend was fine. 1079 00:59:35,505 --> 00:59:36,741 Meaning what? 1080 00:59:36,807 --> 00:59:38,075 Meaning I can't really blame Fat-- 1081 00:59:38,142 --> 00:59:40,611 She Hate Me. She Hate Me. 1082 00:59:40,678 --> 00:59:42,412 Salut, Doak. 1083 00:59:42,479 --> 00:59:44,882 Fatima, how are you? Fine? 1084 00:59:44,949 --> 00:59:46,984 C2a va, Doak. Et toi? 1085 00:59:47,051 --> 00:59:48,452 C2a va, ça va. Super bien. 1086 00:59:48,518 --> 00:59:49,720 He's expecting us. 1087 00:59:49,787 --> 00:59:51,555 Okay, no problem. 1088 00:59:51,622 --> 00:59:53,658 Can I have your number? 1089 00:59:53,724 --> 00:59:56,026 Oh, please, please. Your number. 1090 00:59:56,093 --> 00:59:58,829 Doris Mitchell. Michele Prawn. 1091 00:59:58,896 --> 01:00:00,530 Jo Day. Norman Grahm. 1092 01:00:00,597 --> 01:00:03,200 Karen Brockner. There they are, Jack. 1093 01:00:03,267 --> 01:00:05,602 Ready for round two? 1094 01:00:21,251 --> 01:00:22,820 Jack? 1095 01:00:22,887 --> 01:00:24,989 Oh, God. What? 1096 01:00:25,055 --> 01:00:26,991 Hi. 1097 01:00:27,057 --> 01:00:29,994 $110,000 in three nights. 1098 01:00:30,060 --> 01:00:32,730 I bet you never did that at Progeia. Ah, ah! 1099 01:00:32,797 --> 01:00:36,000 This is your 45 large for tonight... 1100 01:00:36,066 --> 01:00:38,736 and this is my five. 1101 01:00:38,803 --> 01:00:40,905 How come your girlfriend's not here? 1102 01:00:40,971 --> 01:00:42,606 You do know her name. 1103 01:00:42,673 --> 01:00:44,641 Girlfriend. 1104 01:00:44,709 --> 01:00:46,610 Alex... 1105 01:00:46,677 --> 01:00:48,545 is not speaking to me. 1106 01:00:48,612 --> 01:00:49,947 Why not? 1107 01:00:50,014 --> 01:00:51,581 Because I'm pregnant and she's not. 1108 01:00:58,155 --> 01:01:00,124 Jack... 1109 01:01:04,561 --> 01:01:06,596 ...do you know what October 11th is? 1110 01:01:06,663 --> 01:01:07,965 Someone's birthday? 1111 01:01:08,032 --> 01:01:10,134 I mean, I know it's not our wedding anniversary, 1112 01:01:10,200 --> 01:01:12,970 because... we don't have one. 1113 01:01:13,037 --> 01:01:16,874 October 11th is National Coming Out Day. 1114 01:01:16,941 --> 01:01:18,675 I wanted you to know. 1115 01:01:18,743 --> 01:01:22,546 Know what? That you're bi, lesbian or straight? 1116 01:01:22,612 --> 01:01:24,014 More than that. 1117 01:01:24,081 --> 01:01:26,516 Damn, you sure waited a long time to tell me. 1118 01:01:26,583 --> 01:01:27,952 I mean, how long have you known? 1119 01:01:28,018 --> 01:01:29,787 Probably since high school, 1120 01:01:29,854 --> 01:01:31,922 but I was in denial, 1121 01:01:31,989 --> 01:01:34,691 and I don't mean a river in Egypt. 1122 01:01:34,759 --> 01:01:38,128 I just always figured it would pass over me. 1123 01:01:38,195 --> 01:01:39,797 A phase? 1124 01:01:39,864 --> 01:01:41,999 Mm-hmm, but it doesn't work that way. 1125 01:01:42,066 --> 01:01:44,735 I don't believe in this gay-gene shit. 1126 01:01:44,802 --> 01:01:46,670 I am not trying to have 1127 01:01:46,737 --> 01:01:49,974 a deep, scientific conversation with you. 1128 01:01:50,040 --> 01:01:52,977 I just finally figured out that this is who I am. 1129 01:01:53,043 --> 01:01:54,578 And who is that? 1130 01:01:54,644 --> 01:01:56,280 Bi or lesbian? 1131 01:01:56,346 --> 01:01:58,282 Why do I have to put myself in a box? 1132 01:01:58,348 --> 01:01:59,817 Because that's the way it is. 1133 01:01:59,884 --> 01:02:01,218 Either you're bi, lesbian or straight. 1134 01:02:01,285 --> 01:02:02,719 Pick one. 1135 01:02:02,787 --> 01:02:05,823 Withholding that from you was a betrayal. 1136 01:02:05,890 --> 01:02:07,958 I was in love with you. 1137 01:02:08,025 --> 01:02:09,259 I mean, do you remember 1138 01:02:11,328 --> 01:02:13,931 that we were engaged to be married? 1139 01:02:13,998 --> 01:02:16,834 I didn't want to risk losing you. 1140 01:02:16,901 --> 01:02:18,836 I didn't have the heart to tell you right away, 1141 01:02:18,903 --> 01:02:21,005 and I know that you may not believe this, but-- 1142 01:02:21,071 --> 01:02:23,373 You never told me her name. It doesn't matter. 1143 01:02:23,440 --> 01:02:25,609 I wanna know her name. What difference does it make? 1144 01:02:25,675 --> 01:02:27,277 You haven't changed one bit. 1145 01:02:29,346 --> 01:02:33,583 That night was the first time I ever had sex with a woman. 1146 01:02:33,650 --> 01:02:34,751 Stop lying. 1147 01:02:34,819 --> 01:02:36,120 That is true! 1148 01:02:40,424 --> 01:02:42,659 I mean, I had fooled around before, 1149 01:02:42,726 --> 01:02:44,761 kissing and whatnot, 1150 01:02:44,829 --> 01:02:47,397 but I swear on our unborn child. 1151 01:02:51,001 --> 01:02:53,303 You were reckless. 1152 01:02:53,370 --> 01:02:55,372 I had to find out 1153 01:02:55,439 --> 01:02:57,341 before we tied the knot. 1154 01:02:57,407 --> 01:03:00,811 I bet your friend with no name just...seduced you. 1155 01:03:00,878 --> 01:03:02,679 I know how these lesbians are. 1156 01:03:02,746 --> 01:03:04,214 They're like vultures. They're worse than men. 1157 01:03:04,281 --> 01:03:07,184 As soon as they see somebody they want to fuck, 1158 01:03:07,251 --> 01:03:08,819 they're just on your back. 1159 01:03:08,886 --> 01:03:10,320 They're so damn persistent. 1160 01:03:10,387 --> 01:03:12,422 I know she was just on you until you were like, 1161 01:03:12,489 --> 01:03:14,258 "Fuck it, I'll just give you the panties." 1162 01:03:14,324 --> 01:03:16,426 You may not like to hear this, 1163 01:03:16,493 --> 01:03:18,963 but I pursued her, not the other way around. 1164 01:03:21,465 --> 01:03:24,301 So you mean to tell me... 1165 01:03:24,368 --> 01:03:26,736 that you decided to start experimenting 1166 01:03:26,803 --> 01:03:29,907 with your sexual orientation while our wedding invitations 1167 01:03:29,974 --> 01:03:31,408 were in the mail... John Henry... 1168 01:03:31,475 --> 01:03:33,277 ...to both our family and friends? 1169 01:03:33,343 --> 01:03:36,646 I am not proud of it. I mean, what the fuck, Fatima?! 1170 01:03:36,713 --> 01:03:38,282 What about us? 1171 01:03:38,348 --> 01:03:40,117 I had to find out. 1172 01:03:40,184 --> 01:03:42,119 You would have preferred for me to have told you 1173 01:03:42,186 --> 01:03:43,353 after we're married? 1174 01:03:43,420 --> 01:03:45,222 What would you have said 1175 01:03:45,289 --> 01:03:47,324 if I told you when you proposed? 1176 01:03:51,161 --> 01:03:52,796 Come on. 1177 01:03:52,863 --> 01:03:54,064 I'm thinking. 1178 01:03:54,131 --> 01:03:55,465 I know you. 1179 01:03:55,532 --> 01:03:57,134 I know your pride. 1180 01:03:57,201 --> 01:03:58,468 You're a man. 1181 01:03:58,535 --> 01:04:00,404 You're right. 1182 01:04:00,470 --> 01:04:02,239 And I'm sorry, but I am a man. 1183 01:04:02,306 --> 01:04:04,474 There's a lot of men who would have seen that 1184 01:04:04,541 --> 01:04:06,176 and been thrilled. 1185 01:04:06,243 --> 01:04:08,812 Well, there's also a lot of so-called straight men 1186 01:04:08,879 --> 01:04:11,081 going around fucking other men in the culo, 1187 01:04:11,148 --> 01:04:13,750 coming home, bringing AIDS to their wives and girlfriends. 1188 01:04:13,817 --> 01:04:16,753 Oh! It is exactly that kind of ignorant homophobia 1189 01:04:16,820 --> 01:04:18,688 that made me know that you weren't ready. 1190 01:04:18,755 --> 01:04:19,756 Homophobia? 1191 01:04:19,823 --> 01:04:20,958 Yes! 1192 01:04:21,025 --> 01:04:22,392 Fatima, I deserved a choice! 1193 01:04:26,463 --> 01:04:28,865 And you fucking took that away from me 1194 01:04:28,933 --> 01:04:31,101 by not being honest. 1195 01:04:38,375 --> 01:04:42,079 I'm sorry. 1196 01:04:42,146 --> 01:04:45,349 I caused you a great deal of pain and embarrassment. 1197 01:04:50,587 --> 01:04:53,790 What did you learn in this close encounter 1198 01:04:53,857 --> 01:04:55,192 with the woman with no name? 1199 01:04:55,259 --> 01:04:56,793 You really want to know? Yes. 1200 01:04:56,860 --> 01:04:58,462 You want me to say it? 1201 01:04:58,528 --> 01:05:00,297 Fatima, please. Yes. 1202 01:05:03,600 --> 01:05:08,038 I...love...pussy...too. 1203 01:05:11,308 --> 01:05:12,609 Are you happy now? 1204 01:05:14,444 --> 01:05:16,413 Actually, I'm very sad. 1205 01:05:17,614 --> 01:05:22,119 Well, you shouldn't be, because... 1206 01:05:22,186 --> 01:05:24,854 you will see that, in the end, 1207 01:05:24,921 --> 01:05:26,290 I did you a very big favor. 1208 01:05:26,356 --> 01:05:28,258 You and I will always be connected 1209 01:05:28,325 --> 01:05:31,428 because I'm having your child. 1210 01:05:38,002 --> 01:05:39,403 I read somewhere that, uh... 1211 01:05:39,469 --> 01:05:42,439 women... 1212 01:05:42,506 --> 01:05:46,910 are more likely to cheat when ovulating. 1213 01:05:46,977 --> 01:05:51,181 Men are more likely to cheat when breathing. 1214 01:05:56,053 --> 01:05:57,521 Good night, Jack. 1215 01:06:47,904 --> 01:06:49,039 Oh, Fatima! 1216 01:06:49,106 --> 01:06:50,207 [WOMEN MOANING] 1217 01:06:50,274 --> 01:06:51,641 Fatima, te gusta! 1218 01:06:54,078 --> 01:06:56,546 [WOMEN MOANING, SPEAKING INDISTINCTLY] 1219 01:06:59,349 --> 01:07:02,219 Don't stop! Don't stop! 1220 01:07:02,286 --> 01:07:05,422 Don't stop! Don't stop! Don't stop! 1221 01:07:05,489 --> 01:07:07,624 [CRIES OF ECSTASY] 1222 01:07:10,194 --> 01:07:11,628 Excuse me. Who the fuck is this? 1223 01:07:11,695 --> 01:07:14,231 What are you doing here? Who the fuck is this? 1224 01:07:14,298 --> 01:07:16,466 What are you doing in this shit? 1225 01:07:16,533 --> 01:07:17,934 Who are you? Who are you? 1226 01:07:18,001 --> 01:07:19,236 Get your hands off me. 1227 01:07:19,303 --> 01:07:22,206 Is this your shit? Huh? Is this your shit? 1228 01:07:22,272 --> 01:07:24,074 Get your fucking shit and get out of here! 1229 01:07:24,141 --> 01:07:25,909 Get your shit! 1230 01:07:25,975 --> 01:07:27,377 What the fuck you looking at? 1231 01:07:27,444 --> 01:07:28,978 Jack, stop! 1232 01:07:29,045 --> 01:07:30,480 [SOBS] 1233 01:07:34,351 --> 01:07:35,385 Wha--? 1234 01:07:36,586 --> 01:07:38,755 Come here. Come here. 1235 01:07:44,361 --> 01:07:47,231 Get off of me! 1236 01:07:50,634 --> 01:07:52,636 We were getting married. 1237 01:08:02,179 --> 01:08:04,548 FATIMA: Jack? Jack? 1238 01:08:04,614 --> 01:08:06,383 [DOOR SLAMS] 1239 01:08:12,989 --> 01:08:14,924 [ANSWERING MACHINE BEEPING] 1240 01:08:14,991 --> 01:08:17,261 FATIMA: Jack, listen, I might be running a little late, 1241 01:08:17,327 --> 01:08:19,429 so I'm gonna need you to start without me. 1242 01:08:21,498 --> 01:08:23,167 So remember, everybody pays up front. 1243 01:08:23,233 --> 01:08:25,001 Cash. No checks. 1244 01:08:25,068 --> 01:08:28,472 And, uh, don't expect a repeat of the other night, 1245 01:08:28,538 --> 01:08:32,176 because these ladies are... a little different. Sorry. 1246 01:08:35,345 --> 01:08:37,080 [IN UNISON] We're here to see Mr. Armstrong. 1247 01:08:37,147 --> 01:08:38,548 All of us? 1248 01:08:38,615 --> 01:08:40,016 [TOGETHER] All of you. 1249 01:08:40,083 --> 01:08:42,286 All of you, yes. Yes. 1250 01:08:44,721 --> 01:08:46,190 Are you rapper? 1251 01:08:46,256 --> 01:08:47,624 Like, uh, Queen Latifah? 1252 01:08:47,691 --> 01:08:49,159 No. 1253 01:08:49,226 --> 01:08:50,994 No? You too? You go to the... 1254 01:08:51,060 --> 01:08:52,362 Mr. Armstrong? 1255 01:08:52,429 --> 01:08:54,364 Yes, I do. 1256 01:08:54,431 --> 01:08:55,699 Can we go now? Yeah, yeah. 1257 01:08:55,765 --> 01:08:57,634 Okay, go. 1258 01:09:04,608 --> 01:09:07,577 Hey, uh, can I have your number? 1259 01:09:07,644 --> 01:09:10,079 Or can I kiss you? Please? Eh? 1260 01:09:10,146 --> 01:09:12,249 I am the assistant of Mr. Armstrong. 1261 01:09:12,316 --> 01:09:13,450 Really. 1262 01:09:13,517 --> 01:09:15,519 I'm producer of Mr. Armstrong. 1263 01:09:15,585 --> 01:09:17,554 Real-- No problem. 1264 01:09:17,621 --> 01:09:20,457 Whoo! No-- No problem! 1265 01:09:25,262 --> 01:09:27,096 Talofa, Jack. I'm Leilani. 1266 01:09:28,665 --> 01:09:31,067 I hope you got a strong back. 1267 01:09:33,637 --> 01:09:35,104 Unh! 1268 01:09:35,171 --> 01:09:37,307 Point Guard. 1269 01:09:38,308 --> 01:09:40,109 Hello. Hi. 1270 01:09:42,111 --> 01:09:44,648 I'm gonna back you down, then post you up. 1271 01:09:44,714 --> 01:09:45,715 [SMACKS JACK] 1272 01:09:45,782 --> 01:09:47,617 Bitch boy. 1273 01:09:47,684 --> 01:09:48,685 Bitch boy? 1274 01:09:50,887 --> 01:09:52,188 Damn. 1275 01:09:55,459 --> 01:09:58,194 [BOTH GRUNTING] 1276 01:09:58,262 --> 01:10:00,196 Oh, yeah. 1277 01:10:00,264 --> 01:10:01,298 Uh-huh. 1278 01:10:01,365 --> 01:10:03,433 That's it. That's it. 1279 01:10:05,402 --> 01:10:08,071 [MUFFLED SPEECH] 1280 01:10:08,137 --> 01:10:10,307 I can't breathe. Help me. I...can't...breathe. 1281 01:10:10,374 --> 01:10:12,642 Shut up! You're killing me. 1282 01:10:12,709 --> 01:10:14,844 Shut up! You're hurting-- Unh! 1283 01:10:14,911 --> 01:10:16,280 [CHOKING] 1284 01:10:16,346 --> 01:10:18,348 Almost there. Almost there! Almost there! 1285 01:10:22,719 --> 01:10:25,389 My girlfriend says if I come... Mm-hm. 1286 01:10:25,455 --> 01:10:27,156 ...it increases my chances of conception. 1287 01:10:27,223 --> 01:10:29,192 What is that, some new kind of medical fact? 1288 01:10:29,259 --> 01:10:31,094 I've never heard of that before. 1289 01:10:31,160 --> 01:10:32,161 I'm not sure, but, uh... 1290 01:10:32,228 --> 01:10:33,597 this should be fun, right? 1291 01:10:33,663 --> 01:10:34,664 Okay. 1292 01:10:37,501 --> 01:10:38,602 Plug it in. 1293 01:10:38,668 --> 01:10:40,770 [WOMAN YELLING INDISTINCTLY] 1294 01:10:42,572 --> 01:10:45,442 [WOMAN AND JACK MOANING] 1295 01:10:45,509 --> 01:10:47,744 [YELLING INDISTINCTLY] 1296 01:10:50,447 --> 01:10:52,516 What's my name? 1297 01:10:52,582 --> 01:10:54,551 Say it! 1298 01:10:54,618 --> 01:10:55,685 Say it! 1299 01:10:55,752 --> 01:10:57,787 JACK: I don't know your name! 1300 01:10:57,854 --> 01:11:01,157 That's right. We haven't been introduced. 1301 01:11:01,224 --> 01:11:02,726 Hi. I'm Ticha. 1302 01:11:02,792 --> 01:11:04,361 JACK: Ticha! [TICHA SCREAMS] 1303 01:11:04,428 --> 01:11:06,296 Ticha! 1304 01:11:22,546 --> 01:11:24,781 You gonna have to come back tomorrow. 1305 01:11:24,848 --> 01:11:27,584 I'm sorry, but I don't have anything left. 1306 01:11:27,651 --> 01:11:29,553 See, you made that up. 1307 01:11:29,619 --> 01:11:30,854 Trust me. 1308 01:11:30,920 --> 01:11:33,823 You have my $10,000, 1309 01:11:33,890 --> 01:11:36,626 and I'm not coming back tomorrow, 1310 01:11:36,693 --> 01:11:40,597 so I don't know what you gonna have to do... Ahem. 1311 01:11:40,664 --> 01:11:44,300 But you gonna have to do something, so... 1312 01:11:44,368 --> 01:11:47,170 That's pitiful. It's been a long day. 1313 01:11:47,236 --> 01:11:49,939 So if you come back tomorrow, I'm sure it'll all be okay. 1314 01:11:50,006 --> 01:11:52,141 You have my money. 1315 01:11:52,208 --> 01:11:54,344 I don't know if you need to go watch porno flicks, 1316 01:11:54,411 --> 01:11:56,179 call Fatima, Alex, somebody, have some phone sex. 1317 01:11:56,245 --> 01:11:58,348 Whatever you need to do, you need to get it up. 1318 01:11:58,415 --> 01:12:01,418 Get this thing up! Okay? Ow! Okay! 1319 01:12:01,485 --> 01:12:04,654 You know, women don't even have this problem. 1320 01:12:04,721 --> 01:12:05,955 So, what you trying to say? 1321 01:12:06,022 --> 01:12:07,591 You need some of these? 1322 01:12:07,657 --> 01:12:09,559 I don't know. Here. Take some of these. 1323 01:12:09,626 --> 01:12:11,595 Or maybe you need some more Red Bull. 1324 01:12:11,661 --> 01:12:14,464 Here. Do what you need to do, okay? 1325 01:12:14,531 --> 01:12:17,266 Because I need to get pregnant. 1326 01:12:19,335 --> 01:12:21,705 Well, give me my, uh, horny goat weed. 1327 01:12:59,643 --> 01:13:01,310 What are you doing here? 1328 01:13:01,377 --> 01:13:03,346 I want my $5000 worth. 1329 01:13:03,413 --> 01:13:05,314 Oh, Alex, come on. 1330 01:13:05,381 --> 01:13:07,283 I want my $5000 worth, okay? 1331 01:13:07,350 --> 01:13:08,518 Look, what are you doing? 1332 01:13:08,585 --> 01:13:10,920 I wish I could do this by myself... 1333 01:13:10,987 --> 01:13:12,756 without a man. 1334 01:13:12,822 --> 01:13:15,825 I wish I could take care of Fat, get her pregnant. 1335 01:13:15,892 --> 01:13:17,226 But I can't. 1336 01:13:17,293 --> 01:13:18,728 I can't even get myself pregnant. 1337 01:13:18,795 --> 01:13:20,664 So...we need you. 1338 01:13:23,967 --> 01:13:26,369 I need you, okay? I need you. 1339 01:13:26,436 --> 01:13:28,304 Alex, come on, stop it. 1340 01:13:28,371 --> 01:13:32,008 Alex, Alex, come-- Alex. Alex. 1341 01:13:32,075 --> 01:13:33,710 What's wrong with you? 1342 01:13:33,777 --> 01:13:36,446 I don't even feel like a woman. 1343 01:13:36,513 --> 01:13:40,684 You've managed to impregnate everyone in the world but me. 1344 01:13:40,750 --> 01:13:42,952 That's just wrong. Don't... 1345 01:13:43,019 --> 01:13:45,622 Excuse me for being blunt... 1346 01:13:45,689 --> 01:13:51,728 but we see you as dick, balls and sperm. 1347 01:13:51,795 --> 01:13:53,830 So come on, let's do the damn thing. 1348 01:13:56,466 --> 01:13:59,769 Can you please close the door? 1349 01:14:40,610 --> 01:14:42,712 [ALEX AND JACK MOANING] 1350 01:14:57,527 --> 01:14:59,529 Jack's fast asleep. 1351 01:15:05,001 --> 01:15:07,737 Look, I got a lot of shit on my mind, all right? 1352 01:15:07,804 --> 01:15:10,073 Yeah, right. More like too much coochie on your dick. 1353 01:15:10,139 --> 01:15:11,975 What the hell is that supposed to mean? 1354 01:15:12,041 --> 01:15:13,710 It means you'd better get your shit together 1355 01:15:13,777 --> 01:15:16,412 and quit fucking around. You know God don't like ugly. 1356 01:15:16,479 --> 01:15:17,647 Oh, so now I'm ugly? 1357 01:15:17,714 --> 01:15:19,015 Your deeds, baby. 1358 01:15:19,082 --> 01:15:20,717 You ugly in your deeds. 1359 01:15:20,784 --> 01:15:22,986 The Bible ain't say nothing about Adam and Eve and Eve. 1360 01:15:23,052 --> 01:15:24,688 That's enough, Jamal, all right? 1361 01:15:24,754 --> 01:15:26,522 I didn't come out here for no fucking sermon! 1362 01:15:26,590 --> 01:15:27,824 Would you rather hear Mama's? No. 1363 01:15:27,891 --> 01:15:29,959 Then shut the fuck up and listen to mine! 1364 01:15:32,028 --> 01:15:34,998 Now, look...I'm just a cameraman... 1365 01:15:35,064 --> 01:15:37,400 and I ain't got a magic-wand dick like you got, 1366 01:15:37,466 --> 01:15:40,103 so, what do I know, right? 1367 01:15:40,169 --> 01:15:42,706 But I'm telling you... 1368 01:15:42,772 --> 01:15:44,674 I've been thinking hard on this, 1369 01:15:44,741 --> 01:15:47,911 and spiritually, morally, this shit ain't cool. 1370 01:15:47,977 --> 01:15:50,146 Aw, damn! No, no, no, I'm serious, man. 1371 01:15:50,213 --> 01:15:53,917 Knocking up a bunch of lesbians, that's some freaky shit. 1372 01:15:53,983 --> 01:15:55,952 Now, what happens if you get them all pregnant, huh? 1373 01:15:56,019 --> 01:15:58,087 I mean, how many kids you gonna have? 1374 01:15:58,154 --> 01:15:59,422 Twelve or so. 1375 01:15:59,488 --> 01:16:01,424 Wha--?. A dozen? 1376 01:16:03,492 --> 01:16:05,595 Man, Bill Gates is one of the richest motherfuckers on earth. 1377 01:16:05,662 --> 01:16:08,397 He only got one. How the hell you gonna raise 12 kids? 1378 01:16:08,464 --> 01:16:09,565 Look, I don't have to. 1379 01:16:09,633 --> 01:16:11,400 I signed a donor agreement form. 1380 01:16:11,467 --> 01:16:13,069 I don't have to feed them, house them, 1381 01:16:13,136 --> 01:16:14,403 send them to school. 1382 01:16:14,470 --> 01:16:15,905 I don't have to do nothing. 1383 01:16:15,972 --> 01:16:17,607 For real? For real. 1384 01:16:18,174 --> 01:16:19,508 Phew. 1385 01:16:20,910 --> 01:16:22,145 Good deal. 1386 01:16:22,211 --> 01:16:23,813 No shit. 1387 01:16:23,880 --> 01:16:25,581 No, wait. Now, hell. Now, that's some bullshit! 1388 01:16:25,649 --> 01:16:26,950 [SIGHS] Look, Jack... 1389 01:16:27,016 --> 01:16:28,484 Men provide for their families, 1390 01:16:28,551 --> 01:16:30,119 even if it's just by being there. 1391 01:16:30,186 --> 01:16:31,688 I mean, kids need their father. 1392 01:16:31,755 --> 01:16:33,122 And that's something you ought to know 1393 01:16:33,189 --> 01:16:34,924 because we have one of the best. 1394 01:16:34,991 --> 01:16:36,726 Now, look, you're my brother. 1395 01:16:36,793 --> 01:16:38,194 I love you. 1396 01:16:38,261 --> 01:16:41,230 But take some advice from me. 1397 01:16:41,297 --> 01:16:43,566 Get a vasectomy, call it a day. Oh, come on, man. 1398 01:16:43,633 --> 01:16:45,201 Shut up. Snip! 1399 01:16:45,268 --> 01:16:48,137 Hey, Jack, snip! 1400 01:17:06,155 --> 01:17:07,724 You hungry? 1401 01:17:09,292 --> 01:17:11,094 Not really. 1402 01:17:13,997 --> 01:17:18,334 I'm cooking dinner, so... you're going to eat. 1403 01:17:26,575 --> 01:17:28,678 Why did you go back to Jack's apartment? 1404 01:17:28,745 --> 01:17:30,546 I thought you didn't like dick. 1405 01:17:30,613 --> 01:17:32,381 I don't. 1406 01:17:32,448 --> 01:17:33,950 How was I supposed to know 1407 01:17:34,017 --> 01:17:36,585 the artificial insemination wouldn't work, Fat... 1408 01:17:36,652 --> 01:17:38,187 three times? 1409 01:17:39,588 --> 01:17:42,491 Besides, this whole thing was your idea, 1410 01:17:42,558 --> 01:17:44,761 so don't empiece conmigo. 1411 01:17:44,828 --> 01:17:45,962 I'm not starting with you. 1412 01:17:46,029 --> 01:17:48,597 Yes, you are. 1413 01:17:48,664 --> 01:17:51,067 You got this whole thing about us getting pregnant 1414 01:17:51,134 --> 01:17:52,702 at the same time. 1415 01:17:52,769 --> 01:17:54,871 I didn't think of that, Mami, you did. 1416 01:17:54,938 --> 01:17:56,605 You wanted it, so I went along. 1417 01:17:56,672 --> 01:17:58,574 I supported you. 1418 01:17:58,641 --> 01:18:01,044 I've been supporting you since day one. 1419 01:18:04,914 --> 01:18:06,783 I don't want you to do this for support. 1420 01:18:06,850 --> 01:18:09,652 I want you to do this because you want to have a baby, 1421 01:18:09,719 --> 01:18:11,888 because you want to start our family together, 1422 01:18:11,955 --> 01:18:14,057 because you want that. 1423 01:18:15,058 --> 01:18:17,660 That's what I want. 1424 01:18:17,727 --> 01:18:20,964 So really, Fat, why are you bugging me about me and Jack? 1425 01:18:21,030 --> 01:18:22,899 Why were you at Jack's house? 1426 01:18:22,966 --> 01:18:25,034 We have business with him. 1427 01:18:25,101 --> 01:18:27,336 That late at night? 1428 01:18:27,403 --> 01:18:29,906 Really? 1429 01:18:29,973 --> 01:18:31,607 [WHISPERS] Business. 1430 01:18:31,674 --> 01:18:33,242 What were you doing there? 1431 01:18:33,309 --> 01:18:35,611 You are so fucked up. 1432 01:18:36,679 --> 01:18:37,847 You're always flipping things. 1433 01:18:37,914 --> 01:18:39,148 No. Yes. 1434 01:18:39,215 --> 01:18:40,683 No. That's not what this is about. 1435 01:18:40,750 --> 01:18:42,151 Yes. What were you doing there? 1436 01:18:42,218 --> 01:18:44,720 What were you doing there?! 1437 01:18:44,788 --> 01:18:47,757 I know who I am. I know why I was there. 1438 01:18:47,824 --> 01:18:50,559 And I was there to get pregnant. 1439 01:18:50,626 --> 01:18:52,561 You-- You haven't even come out to your parents. 1440 01:18:52,628 --> 01:18:56,032 I am not you! Yes. 1441 01:18:56,099 --> 01:18:57,633 And don't ask me questions 1442 01:18:57,700 --> 01:18:59,602 that you don't want to know the answers to. 1443 01:19:01,670 --> 01:19:03,739 Do you want to be with him? 1444 01:19:07,143 --> 01:19:11,047 I still have feelings for him... 1445 01:19:11,114 --> 01:19:14,350 but I want to be with you. 1446 01:19:14,417 --> 01:19:17,586 This is good, me and you, Fat... 1447 01:19:17,653 --> 01:19:19,322 but add some good dick to the equation 1448 01:19:19,388 --> 01:19:20,623 and it changes everything. 1449 01:19:20,689 --> 01:19:22,725 No. Yes. 1450 01:19:22,792 --> 01:19:24,093 No. Yes. 1451 01:19:24,160 --> 01:19:25,929 Nothing... Nothing... 1452 01:19:25,995 --> 01:19:27,931 Jack has not come between us. 1453 01:19:27,997 --> 01:19:29,665 I saw you in his apartment, 1454 01:19:29,732 --> 01:19:32,768 and now you're telling me you have feelings for him? 1455 01:19:32,836 --> 01:19:34,537 Yes. 1456 01:19:34,603 --> 01:19:36,372 He's come between us. 1457 01:19:36,439 --> 01:19:38,975 So why don't you go sit down and eat. 1458 01:19:40,076 --> 01:19:41,945 Dinner's ready. 1459 01:19:45,114 --> 01:19:46,983 [SNIFFLES] 1460 01:19:50,253 --> 01:19:52,788 Get off me. Get off me. 1461 01:19:52,856 --> 01:19:55,158 Stop it, if you don't mean it. 1462 01:20:44,373 --> 01:20:46,109 You sure you know what you're doing? 1463 01:20:46,175 --> 01:20:47,443 Yeah, man. 1464 01:20:47,510 --> 01:20:48,978 You gave me the inspiration for it. 1465 01:20:49,045 --> 01:20:51,080 No, no. I didn't have nothing to do with this. 1466 01:20:51,147 --> 01:20:54,350 Don't put this shit on me. 1467 01:20:54,417 --> 01:20:56,185 WOMAN: Hi. Welcome to Avgo. 1468 01:20:56,252 --> 01:20:58,287 May I help you? 1469 01:20:58,354 --> 01:21:00,356 Uh, yeah. My name is Vada Huff. 1470 01:21:00,423 --> 01:21:02,158 I have a 1:00 appointment. 1471 01:21:02,225 --> 01:21:03,459 Oh. Okay. 1472 01:21:07,063 --> 01:21:08,264 And there you are. 1473 01:21:08,331 --> 01:21:09,999 I'm Terri. And your name? 1474 01:21:10,066 --> 01:21:11,500 Oh, not me. 1475 01:21:11,567 --> 01:21:14,103 I'm just along for the ride, moral support for my boy. 1476 01:21:14,170 --> 01:21:15,939 Well, let us know if you change your mind. 1477 01:21:16,005 --> 01:21:17,773 Here. Please, take our brochure. 1478 01:21:17,840 --> 01:21:21,110 Here at Avgo, we can always use a good specimen. 1479 01:21:21,177 --> 01:21:22,745 Mr. Huff? 1480 01:21:22,811 --> 01:21:25,248 Yeah, you can call me Vada. 1481 01:21:25,314 --> 01:21:27,216 Mr. Huff. 1482 01:21:29,185 --> 01:21:31,220 Please follow me. 1483 01:21:32,521 --> 01:21:35,158 Fill this out. And this is...? 1484 01:21:35,224 --> 01:21:37,060 That is a potential donor questionnaire. 1485 01:21:37,126 --> 01:21:39,929 Very simple. I'll be back when you're done. 1486 01:21:39,996 --> 01:21:42,265 Mm, mm, mm. 1487 01:21:42,331 --> 01:21:44,833 Shorty's a jump-off for real, B. 1488 01:21:44,900 --> 01:21:47,770 For real. 1489 01:21:47,836 --> 01:21:50,073 So how much they pay? 1490 01:21:50,139 --> 01:21:53,809 Um, $60 a specimen or something like that. 1491 01:21:53,876 --> 01:21:55,211 Not as much as you're getting, 1492 01:21:55,278 --> 01:21:57,180 but, uh, you gotta pass the mustard. 1493 01:21:57,246 --> 01:21:59,515 What, you afraid they're not up to snuff? 1494 01:21:59,582 --> 01:22:01,384 [CHUCKLES] Are you crazy, man? 1495 01:22:03,452 --> 01:22:05,088 I got mad Mark Spitz sperm. 1496 01:22:05,154 --> 01:22:09,058 My shits be swimming like Olympic gold medalists, man. 1497 01:22:09,125 --> 01:22:10,859 How much you think Michael Jordan would get 1498 01:22:10,926 --> 01:22:12,028 for his sperm? 1499 01:22:12,095 --> 01:22:13,329 Come on, man, I don't know. 1500 01:22:13,396 --> 01:22:15,564 What about Shaq, Bruce Springsteen, 1501 01:22:15,631 --> 01:22:18,034 Derek Jeter, Tom Cruise... 1502 01:22:18,101 --> 01:22:22,371 Willie Mays, Brando, Jagger, James Brown... 1503 01:22:22,438 --> 01:22:24,473 Denzel, Ali? 1504 01:22:24,540 --> 01:22:26,075 Even Kobe? 1505 01:22:28,111 --> 01:22:30,279 You can't put a price on that, Vada. 1506 01:22:30,346 --> 01:22:32,048 A price could be put on anything, man. 1507 01:22:32,115 --> 01:22:33,882 You doing it. 1508 01:22:33,949 --> 01:22:35,484 So, what about the dead cats? 1509 01:22:35,551 --> 01:22:38,221 Ellington, Miles, Van Gogh, 1510 01:22:38,287 --> 01:22:41,924 Armstrong, Mark Twain, Sinatra, Mozart, 1511 01:22:41,991 --> 01:22:46,095 Coltrane, Picasso, Shakespeare, Da Vinci, 1512 01:22:46,162 --> 01:22:48,331 even Jesus of Nazareth, man. 1513 01:22:50,399 --> 01:22:52,501 You could get a whole lot of money for that. 1514 01:22:52,568 --> 01:22:54,503 Money for what, Vada? 1515 01:22:54,570 --> 01:22:56,872 To buy their specimen if you could. 1516 01:22:56,939 --> 01:23:00,909 So if you could, you know, pay for sperm... 1517 01:23:00,976 --> 01:23:02,245 you could pay for eggs. 1518 01:23:02,311 --> 01:23:06,149 Cleopatra, Jackie O., Billie Holliday, 1519 01:23:06,215 --> 01:23:08,884 Nina Simone, Ella, Marilyn Monroe, 1520 01:23:08,951 --> 01:23:12,221 Mother Teresa, Grace Kelly, or Dorothy Dandridge. 1521 01:23:12,288 --> 01:23:13,722 How much would they go for? 1522 01:23:13,789 --> 01:23:15,858 Vada, that's not some shit I ever thought about 1523 01:23:15,924 --> 01:23:17,593 in my entire life. 1524 01:23:17,660 --> 01:23:21,130 Well, then, maybe you should start, then. 1525 01:23:21,197 --> 01:23:25,234 Sophia Loren, Audrey Hepburn, Aretha? 1526 01:23:25,301 --> 01:23:26,902 Halle, 1527 01:23:26,969 --> 01:23:29,538 Venus and Serena... Mm. 1528 01:23:29,605 --> 01:23:31,540 Beyonce... 1529 01:23:31,607 --> 01:23:34,643 Them tender, fresh, fertile young eggs. 1530 01:23:34,710 --> 01:23:36,112 Shits would be at a premium. 1531 01:23:36,179 --> 01:23:37,580 You crazy as a motherfucker. 1532 01:23:37,646 --> 01:23:39,348 Smile if you want, but watch. 1533 01:23:39,415 --> 01:23:40,749 All done? 1534 01:23:40,816 --> 01:23:41,917 Yes, Terri. 1535 01:23:41,984 --> 01:23:43,186 We need a sample. 1536 01:23:43,252 --> 01:23:44,253 Yes, Terri. 1537 01:23:45,188 --> 01:23:46,389 Follow me. 1538 01:23:46,455 --> 01:23:47,956 I'll take you to the ejactorium. 1539 01:23:48,023 --> 01:23:49,258 The what? 1540 01:23:49,325 --> 01:23:50,593 The ejactorium. 1541 01:23:50,659 --> 01:23:52,095 It's just a private room. 1542 01:23:52,628 --> 01:23:54,597 Okay. 1543 01:23:57,733 --> 01:23:58,901 I'm out, kid. 1544 01:23:58,967 --> 01:24:01,036 Have fun, man. 1545 01:24:18,020 --> 01:24:20,489 VADA: Damn! 1546 01:24:35,003 --> 01:24:36,605 Oh, whoa, whoa, whoa. 1547 01:24:36,672 --> 01:24:38,674 Come on! Go ahead. What you--? 1548 01:24:38,741 --> 01:24:41,076 You just walked in there! 1549 01:24:41,977 --> 01:24:44,046 The correct terminology 1550 01:24:44,113 --> 01:24:46,949 is Sperm Retention Overload Backup. 1551 01:24:47,015 --> 01:24:49,485 The correct terminology is 30-second motherfucker 1552 01:24:49,552 --> 01:24:52,755 who can't get no ass because he nut too fast. 1553 01:24:55,491 --> 01:24:56,659 Oh, come on, man, 1554 01:24:56,725 --> 01:24:58,561 get that nasty Mark Spitz shit away from me. 1555 01:24:58,627 --> 01:25:00,028 It's quality, not quantity. 1556 01:25:00,095 --> 01:25:01,597 Oh. Right. Oh, yeah. 1557 01:25:01,664 --> 01:25:03,666 Thank you. 1558 01:25:05,201 --> 01:25:06,735 That's a damn shame. 1559 01:25:06,802 --> 01:25:08,637 VADA: I've just got to take my vitamins. 1560 01:25:10,706 --> 01:25:12,141 MARGO: Jack? 1561 01:25:17,313 --> 01:25:19,448 Look, I'm sorry I didn't come and talk to you sooner. 1562 01:25:19,515 --> 01:25:21,384 I just didn't want to stick my neck out. 1563 01:25:21,450 --> 01:25:23,051 Oh, I see. 1564 01:25:23,118 --> 01:25:26,021 It's the new game called High-Tech Lynching. 1565 01:25:26,088 --> 01:25:28,557 It's not a game. Progeia's future's on the line. 1566 01:25:30,626 --> 01:25:32,761 Powell won't stop at anything to protect it. 1567 01:25:32,828 --> 01:25:35,164 But even if that means destroying people's lives 1568 01:25:35,231 --> 01:25:36,299 in the process? 1569 01:25:36,365 --> 01:25:37,600 Yeah. 1570 01:25:37,666 --> 01:25:39,001 Oh, I see. I fit the profile. 1571 01:25:39,067 --> 01:25:41,537 Young, aggressive, recently fired, 1572 01:25:41,604 --> 01:25:44,740 disgruntled, angry, black. 1573 01:25:44,807 --> 01:25:47,243 Oh the SEC's gonna love this, right? 1574 01:25:47,310 --> 01:25:49,178 This isn't about race and you know it. 1575 01:25:49,245 --> 01:25:50,679 Oh, I know. 1576 01:25:50,746 --> 01:25:52,748 It's about who goes to prison and who doesn't, baby. 1577 01:25:52,815 --> 01:25:57,052 What's this I hear about you making babies now? Hmm? 1578 01:25:57,119 --> 01:25:59,154 I was pregnant once... 1579 01:25:59,222 --> 01:26:00,523 Well, twice, actually, 1580 01:26:00,589 --> 01:26:03,025 but the first time didn't really count. 1581 01:26:03,091 --> 01:26:06,695 The second time, I lost the baby about three months in. 1582 01:26:06,762 --> 01:26:08,464 I didn't expect it of myself, 1583 01:26:08,531 --> 01:26:10,098 but I actually loved 1584 01:26:10,165 --> 01:26:12,201 everything about being pregnant... 1585 01:26:12,268 --> 01:26:14,537 even the morning sickness... 1586 01:26:14,603 --> 01:26:16,138 [CHUCKLES] 1587 01:26:16,205 --> 01:26:18,674 ...even though my ex-husband was a total fucking 1588 01:26:18,741 --> 01:26:21,777 asshole...prick. Heh. 1589 01:26:21,844 --> 01:26:23,246 He divorced me 1590 01:26:23,312 --> 01:26:25,781 after I started making twice as much as he did. 1591 01:26:25,848 --> 01:26:30,386 I guess I always thought I'd take time off, try again... 1592 01:26:32,421 --> 01:26:35,291 but...career. 1593 01:26:39,662 --> 01:26:41,430 What do you think, Jack? You're the expert here. 1594 01:26:41,497 --> 01:26:43,432 Do you think I'm too old to have a baby? 1595 01:26:43,499 --> 01:26:46,101 Older women are having healthy babies every day. 1596 01:26:46,168 --> 01:26:49,838 I know, but right now, I'm lacking the main ingredient. 1597 01:26:53,509 --> 01:26:54,610 What do you charge? 1598 01:27:02,618 --> 01:27:04,653 I need for you... 1599 01:27:04,720 --> 01:27:07,656 to do me a favor. 1600 01:27:07,723 --> 01:27:09,525 Okay... 1601 01:27:10,125 --> 01:27:11,294 I think. 1602 01:27:12,861 --> 01:27:16,231 I need for you to give this to Powell for me. 1603 01:27:16,299 --> 01:27:18,667 Please. 1604 01:27:26,742 --> 01:27:28,210 How did you know about the babies? 1605 01:27:28,277 --> 01:27:30,112 How we know is not what's important. 1606 01:27:30,178 --> 01:27:31,380 That we know 1607 01:27:31,447 --> 01:27:33,248 is what should scare the shit out of you. 1608 01:27:33,316 --> 01:27:35,117 You promise me to be careful, Jack. 1609 01:27:35,183 --> 01:27:36,819 Promise me. 1610 01:27:38,521 --> 01:27:39,588 I promise. 1611 01:27:40,623 --> 01:27:43,492 Cheers. 1612 01:27:43,559 --> 01:27:46,261 FATIMA: You are actually guaranteed through the fourth visit. 1613 01:27:46,329 --> 01:27:48,464 If you're not pregnant by the end of the fourth visit, 1614 01:27:48,531 --> 01:27:51,199 we will refund the entire amount. 1615 01:27:51,266 --> 01:27:52,368 [DOOR OPENS] Ah! That is him. 1616 01:27:52,435 --> 01:27:54,370 Hello, sweetheart. 1617 01:27:54,437 --> 01:27:55,838 Doak let us in. 1618 01:27:55,904 --> 01:27:57,272 We were expecting five women, 1619 01:27:57,340 --> 01:27:59,274 but we only have four because one stood us up. 1620 01:27:59,342 --> 01:28:00,576 Well, give them their money back. 1621 01:28:00,643 --> 01:28:01,844 Why? 1622 01:28:01,910 --> 01:28:03,479 Sorry, ladies, the shop's closed. 1623 01:28:03,546 --> 01:28:05,213 Jack, wait. 1624 01:28:06,582 --> 01:28:08,584 Uh, it's that time of the month. Excuse me. 1625 01:28:08,651 --> 01:28:10,419 Jack... JACK: Get out of my house. 1626 01:28:10,486 --> 01:28:11,954 Jack... Fatima, leave. 1627 01:28:12,020 --> 01:28:13,055 Sweetie? Hey. 1628 01:28:13,689 --> 01:28:16,258 [DOORBELL RINGS] 1629 01:28:40,282 --> 01:28:41,283 Excuse me. 1630 01:28:42,885 --> 01:28:46,589 Lady, did you just ring my doorbell? 1631 01:28:47,356 --> 01:28:49,157 I'm sorry. 1632 01:28:49,224 --> 01:28:51,660 It was a mistake. 1633 01:28:51,727 --> 01:28:52,728 [SNIFFLES] 1634 01:28:54,397 --> 01:28:58,033 Oh, whoa, whoa, whoa. What's wrong? 1635 01:28:59,635 --> 01:29:00,869 I'm looking for a... 1636 01:29:00,936 --> 01:29:05,474 John...Henry... Armstrong. 1637 01:29:05,541 --> 01:29:07,476 Fatima sent you, right? 1638 01:29:07,543 --> 01:29:09,645 Fatima, yeah. 1639 01:29:09,712 --> 01:29:12,748 She asked me if I wanted to go to this pregnancy party. 1640 01:29:12,815 --> 01:29:14,683 Mind you, I never said I would. 1641 01:29:14,750 --> 01:29:16,652 I said I would think about it. 1642 01:29:16,719 --> 01:29:18,854 Oh, God, my father's gonna kill me. 1643 01:29:18,921 --> 01:29:20,423 Maybe you shouldn't do it. 1644 01:29:20,489 --> 01:29:22,925 He's gonna kill me if I don't do it. 1645 01:29:22,991 --> 01:29:25,928 I really don't understand. 1646 01:29:25,994 --> 01:29:28,731 I was raised Roman Catholic... 1647 01:29:28,797 --> 01:29:32,067 and I'm the only daughter of a very important man. 1648 01:29:34,903 --> 01:29:36,705 I feel like such a whore. 1649 01:29:36,772 --> 01:29:39,341 There's only one ho sitting here... 1650 01:29:39,408 --> 01:29:41,577 and it sure as hell isn't you. 1651 01:29:41,644 --> 01:29:43,011 Thanks. 1652 01:29:43,078 --> 01:29:44,413 I feel a lot better. 1653 01:29:47,816 --> 01:29:50,919 You made up my mind. 1654 01:29:50,986 --> 01:29:52,354 I'm gonna do it. 1655 01:29:52,421 --> 01:29:53,822 Do what? Have a kid. 1656 01:29:53,889 --> 01:29:56,391 Go ahead, make me a baby. 1657 01:29:56,459 --> 01:29:58,326 Whoa, whoa, whoa, lady. Look... 1658 01:29:58,393 --> 01:29:59,728 I don't mean to disappoint you, 1659 01:29:59,795 --> 01:30:02,498 but I'm not doing that anymore. 1660 01:30:02,565 --> 01:30:03,799 Why not? 1661 01:30:03,866 --> 01:30:05,734 You've got something against Italians? 1662 01:30:05,801 --> 01:30:07,402 We're not all in the Mob, you know. 1663 01:30:07,470 --> 01:30:09,237 Whoa, whoa, whoa. Look, slow your roll. 1664 01:30:09,304 --> 01:30:11,306 It's not like that at all. 1665 01:30:11,373 --> 01:30:12,808 It's a spiritual thing. 1666 01:30:12,875 --> 01:30:14,342 It's morals, ethics. 1667 01:30:14,409 --> 01:30:16,679 Why do men have to be so... 1668 01:30:16,745 --> 01:30:19,247 complicati? 1669 01:30:19,314 --> 01:30:22,551 You talking about men in general or someone in particular? 1670 01:30:22,618 --> 01:30:24,653 My father. Hmm. 1671 01:30:24,720 --> 01:30:26,989 He wants grandkids. Fine. 1672 01:30:27,055 --> 01:30:29,291 Crazy thing is, I want babies too. 1673 01:30:29,357 --> 01:30:31,026 I've wanted them since I was a kid. 1674 01:30:31,093 --> 01:30:32,995 There must be someone you know, 1675 01:30:33,061 --> 01:30:34,997 someone who you feel comfortable with. 1676 01:30:35,063 --> 01:30:36,565 I feel comfortable right here. 1677 01:30:36,632 --> 01:30:38,266 Yeah, but you don't know me. 1678 01:30:38,333 --> 01:30:40,703 I was gonna try a sperm bank or a fertility clinic, 1679 01:30:40,769 --> 01:30:42,871 but then I read about that doctor, 1680 01:30:42,938 --> 01:30:45,608 that Cecil B. Jacobson... 1681 01:30:45,674 --> 01:30:50,078 who impregnated 70 of his own unknowing patients 1682 01:30:50,145 --> 01:30:52,481 with his own sperm. 1683 01:30:52,548 --> 01:30:55,884 So I said, "Forget about it." 1684 01:30:55,951 --> 01:30:59,387 So...you see? 1685 01:30:59,454 --> 01:31:00,723 This is the only way. 1686 01:31:02,424 --> 01:31:03,526 Please? 1687 01:31:05,828 --> 01:31:07,429 Here. 1688 01:31:30,953 --> 01:31:32,721 Ah! Ah! 1689 01:31:34,823 --> 01:31:37,425 Ah! Ah! 1690 01:31:38,594 --> 01:31:39,795 Oh, my God. 1691 01:31:40,896 --> 01:31:42,030 I felt it. 1692 01:31:42,097 --> 01:31:43,899 Felt what? 1693 01:31:45,768 --> 01:31:49,672 Your sperm... just met my egg. 1694 01:31:51,974 --> 01:31:54,810 Conception, Jack. 1695 01:31:54,877 --> 01:31:56,579 I'm pregnant... 1696 01:31:56,645 --> 01:31:57,813 [GASPS] 1697 01:31:57,880 --> 01:32:00,015 ...with twins. 1698 01:32:00,082 --> 01:32:01,884 I'm sorry, but I don't think it's possible 1699 01:32:01,950 --> 01:32:03,852 to feel the moment of conception. 1700 01:32:03,919 --> 01:32:05,988 Trust me. 1701 01:32:06,054 --> 01:32:07,856 I'm very sensitive. 1702 01:32:09,057 --> 01:32:10,525 I'll let you know what it is. 1703 01:32:10,593 --> 01:32:14,830 You know, boy, girl. Both. 1704 01:32:14,897 --> 01:32:16,031 Thank you, Jack. 1705 01:32:26,508 --> 01:32:27,976 What's that? 1706 01:32:28,043 --> 01:32:29,712 I got it from Jack. 1707 01:32:29,778 --> 01:32:32,080 Jack? Jack. 1708 01:32:32,147 --> 01:32:33,649 Read it. 1709 01:32:35,083 --> 01:32:39,121 "Dear Mr. Powell... 1710 01:32:39,187 --> 01:32:41,156 How deep is your crease?" 1711 01:32:45,861 --> 01:32:50,966 Sex and scandal always make front-page news. 1712 01:32:51,033 --> 01:32:53,969 Margo, your problem is, you-- You're too emotional. 1713 01:32:54,036 --> 01:32:56,705 Don't lose your edge. 1714 01:32:59,975 --> 01:33:02,878 MAN: Really good sauce. MAN 2: Yeah, it was. 1715 01:33:02,945 --> 01:33:04,179 Ma fia... 1716 01:33:04,246 --> 01:33:06,749 I still don't understand why you did it. 1717 01:33:06,815 --> 01:33:08,951 We agreed on artificial insemination. 1718 01:33:09,017 --> 01:33:12,655 Have a stiff drink. I'll be back in a second. 1719 01:33:14,189 --> 01:33:17,793 [MAN SPEAKING INDISTINCTLY] 1720 01:33:17,860 --> 01:33:20,629 Franco. 1721 01:33:20,696 --> 01:33:23,131 Nino. 1722 01:33:23,198 --> 01:33:25,533 Rocco. Hello. 1723 01:33:26,134 --> 01:33:27,435 Papino. 1724 01:33:27,502 --> 01:33:31,173 I'm sorry. I'm sorry I'm late. 1725 01:33:31,239 --> 01:33:32,841 You're late. You're always late. 1726 01:33:32,908 --> 01:33:34,142 I had to wait for Gia. 1727 01:33:34,209 --> 01:33:35,644 Yes, Gia, Gia. 1728 01:33:37,713 --> 01:33:39,047 It's always Gia. 1729 01:33:39,114 --> 01:33:41,449 Your mother, God rest her soul, went to her grave 1730 01:33:41,516 --> 01:33:43,151 thinking you were sick in the head... Thank you. 1731 01:33:43,218 --> 01:33:45,921 ...that the Devil had sneaked into your soul. 1732 01:33:45,988 --> 01:33:48,590 Fucking balls on this one, huh? 1733 01:33:49,925 --> 01:33:52,027 Fucking balls on this one. 1734 01:33:52,094 --> 01:33:53,461 ROCCO: Not bad-looking 1735 01:33:53,528 --> 01:33:54,997 for a dyke. [GRUNTS] 1736 01:33:55,063 --> 01:33:56,932 You know, I'm trying to be understanding 1737 01:33:56,999 --> 01:33:58,500 to this way of life, 1738 01:33:58,566 --> 01:34:01,737 but...it's not easy for me. 1739 01:34:01,804 --> 01:34:02,805 I love her. 1740 01:34:04,239 --> 01:34:06,074 I read books. 1741 01:34:06,141 --> 01:34:09,878 I even talked to a priest who I cannot stand talking to. 1742 01:34:13,749 --> 01:34:16,084 Why do you choose to rub it in my face? 1743 01:34:16,151 --> 01:34:17,986 We're as discreet as possible. 1744 01:34:18,053 --> 01:34:21,724 We never, never, ever have disrespected you. 1745 01:34:23,358 --> 01:34:25,093 Thanks. 1746 01:34:25,160 --> 01:34:27,195 So, what's the news? 1747 01:34:29,264 --> 01:34:30,632 I'm pregnant. 1748 01:34:30,699 --> 01:34:32,901 What you've always wanted. 1749 01:34:32,968 --> 01:34:36,671 A grandchild... maybe twins. 1750 01:34:36,739 --> 01:34:40,208 I can't believe it. I'm-- I'm very happy... 1751 01:34:40,275 --> 01:34:44,146 for you... and, uh, your partner. 1752 01:34:44,212 --> 01:34:45,580 I'm very happy. 1753 01:34:45,647 --> 01:34:47,315 Who's the father? 1754 01:34:47,382 --> 01:34:51,286 He's a very nice, kind, warm... 1755 01:34:51,353 --> 01:34:56,792 professional, intelligent, MBA... 1756 01:34:56,859 --> 01:34:58,060 and AA. 1757 01:34:58,126 --> 01:34:59,828 AA? 1758 01:34:59,895 --> 01:35:01,529 Afro-American. 1759 01:35:01,596 --> 01:35:02,731 A colored? 1760 01:35:02,798 --> 01:35:03,799 Yes, Daddy. 1761 01:35:05,000 --> 01:35:07,335 Well, that's good. 1762 01:35:07,402 --> 01:35:09,204 Grazie, Papino. 1763 01:35:11,273 --> 01:35:12,941 Okay. 1764 01:35:13,008 --> 01:35:15,143 Mio papino. 1765 01:35:15,210 --> 01:35:17,712 Not for nothing, if the old man didn't give the hands-off, 1766 01:35:17,780 --> 01:35:19,614 you would have caught a hell of a beating. 1767 01:35:19,681 --> 01:35:21,616 Or worse. Hey, what's worse? 1768 01:35:21,683 --> 01:35:23,018 You don't ever want to find out. 1769 01:35:23,085 --> 01:35:24,352 How did you meet my cousin Simona? 1770 01:35:24,419 --> 01:35:25,954 She just showed up at my door. 1771 01:35:26,021 --> 01:35:27,622 I never seen her before in my life. 1772 01:35:27,689 --> 01:35:29,624 Get the fuck out of here. You fucking with me? 1773 01:35:29,691 --> 01:35:31,226 I'll fucking kill you. I'm not lying, man. 1774 01:35:31,293 --> 01:35:34,062 You better be on the up and up. I am. So help me God. 1775 01:35:34,129 --> 01:35:35,230 You know, I believe him. 1776 01:35:35,297 --> 01:35:36,631 I mean, these lesbian muff-divers, 1777 01:35:36,698 --> 01:35:37,900 they'll do anything, right or wrong. 1778 01:35:37,966 --> 01:35:39,601 No? You're right. 1779 01:35:39,667 --> 01:35:41,369 These carpet munchers, they're humping and bumping 1780 01:35:41,436 --> 01:35:43,038 each other's crotches and snatches. 1781 01:35:43,105 --> 01:35:44,840 It's fucking digusting, but I'll watch it, though, 1782 01:35:44,907 --> 01:35:46,208 right or wrong. 1783 01:35:46,274 --> 01:35:48,176 I knew you would. 1784 01:35:49,211 --> 01:35:50,412 Oh, you like rap? 1785 01:35:50,478 --> 01:35:51,713 Some. 1786 01:35:51,780 --> 01:35:53,081 You like Jay-Z? 1787 01:35:53,148 --> 01:35:54,549 Of course. 1788 01:35:54,616 --> 01:35:55,784 You know Jay-Z? 1789 01:35:55,851 --> 01:35:57,252 Jigga, unh. Hova, unh. 1790 01:35:57,319 --> 01:35:58,520 What, what, because he's black 1791 01:35:58,586 --> 01:35:59,855 he knows these rappers? 1792 01:35:59,922 --> 01:36:01,790 I figured maybe he met him in a club. 1793 01:36:01,857 --> 01:36:03,992 I met LL once in a club. See? I told you. 1794 01:36:04,059 --> 01:36:06,995 Shut the fuck up, Franco. Hey, Nino, get him in the car, huh? 1795 01:36:08,296 --> 01:36:09,664 What are you grabbing me for? 1796 01:36:22,344 --> 01:36:24,279 [SHUTTER CLICKING] 1797 01:36:41,096 --> 01:36:42,297 [MUTTERS INDISTINCTLY] 1798 01:36:49,171 --> 01:36:50,172 Ciao. 1799 01:36:54,109 --> 01:36:55,643 [CHUCKLES] 1800 01:36:55,710 --> 01:36:58,213 Sheeee-it. 1801 01:36:58,280 --> 01:36:59,347 Got your ass. 1802 01:36:59,414 --> 01:37:01,183 SIMONA: Please... 1803 01:37:13,428 --> 01:37:16,131 John Henry Armstrong... 1804 01:37:16,198 --> 01:37:21,403 this is my father, Angelo Bonasera. 1805 01:37:21,469 --> 01:37:23,471 How do you do? 1806 01:37:23,538 --> 01:37:25,941 Mr. Bonasera, nice to meet you. 1807 01:37:26,008 --> 01:37:27,842 Likewise. 1808 01:37:27,910 --> 01:37:32,180 [IMITATING BRANDO AS CORLEONE] "When did I ever refuse an accommodation? 1809 01:37:32,247 --> 01:37:34,449 "All of you know me here. 1810 01:37:34,516 --> 01:37:36,718 "When did I ever refuse you? 1811 01:37:38,786 --> 01:37:41,156 "Except one time. 1812 01:37:41,223 --> 01:37:42,824 "And why? 1813 01:37:42,891 --> 01:37:44,692 "Because I believe 1814 01:37:44,759 --> 01:37:47,162 "this drug business is gonna destroy us 1815 01:37:47,229 --> 01:37:49,264 "in the years to come. 1816 01:37:49,331 --> 01:37:51,366 "I mean, it's not like gambling 1817 01:37:51,433 --> 01:37:52,800 "or liquor or even women, 1818 01:37:52,867 --> 01:37:54,436 "which most people want nowadays, 1819 01:37:54,502 --> 01:37:57,805 "and is forbidden by the pezzonovante of the Church. 1820 01:37:57,872 --> 01:38:01,309 "And even the police departments that've helped us in the past 1821 01:38:01,376 --> 01:38:04,947 "are gonna refuse to help us when it comes to narcotics. 1822 01:38:05,013 --> 01:38:08,483 And I believed that then, and I believe that now." 1823 01:38:08,550 --> 01:38:10,318 [NORMAL VOICE] Then the other guy gets up. 1824 01:38:10,385 --> 01:38:13,155 The fat guy, Zaluchi, right, he gets up from his chair, 1825 01:38:13,221 --> 01:38:16,124 and then he says, "I also don't believe in drugs. 1826 01:38:16,191 --> 01:38:18,460 "For years, I paid my people extra 1827 01:38:18,526 --> 01:38:20,728 "so they wouldn't do that kind of business. 1828 01:38:23,798 --> 01:38:25,133 "Somebody comes up to them and says, 1829 01:38:25,200 --> 01:38:26,834 "'I have powders. 1830 01:38:26,901 --> 01:38:30,472 "'If you put up 3, 4000 investment, 1831 01:38:30,538 --> 01:38:32,474 "we can make 50,000 distributing.' 1832 01:38:32,540 --> 01:38:34,076 "So they can't resist. 1833 01:38:34,142 --> 01:38:36,344 "I want to keep control of it as a business, 1834 01:38:36,411 --> 01:38:38,280 "to keep it respectable. 1835 01:38:38,346 --> 01:38:40,182 "I don't want it near schools. 1836 01:38:40,248 --> 01:38:42,150 "I don't want it sold to children. 1837 01:38:42,217 --> 01:38:44,319 "That's an infamia. 1838 01:38:44,386 --> 01:38:46,388 "In my city, we would keep the traffic 1839 01:38:46,454 --> 01:38:48,356 "in the dark people, the colored. 1840 01:38:48,423 --> 01:38:52,160 They're animals anyway, so let them lose their souls." 1841 01:38:54,229 --> 01:38:55,530 That's always been my favorite scene 1842 01:38:55,597 --> 01:38:56,864 from The Godfather. 1843 01:38:56,931 --> 01:38:58,133 That's because it's true. 1844 01:38:58,200 --> 01:39:00,502 You know, Mario, he wrote a lot more. 1845 01:39:00,568 --> 01:39:02,870 Francis, you know, cut it out. 1846 01:39:02,937 --> 01:39:04,239 So is that what you believe? 1847 01:39:04,306 --> 01:39:05,740 What? 1848 01:39:05,807 --> 01:39:07,275 That we're all animals? 1849 01:39:07,342 --> 01:39:08,876 Hey, what I believe is inconsequential. 1850 01:39:08,943 --> 01:39:10,378 You know, I make my money 1851 01:39:10,445 --> 01:39:11,879 off all kinds of different people. 1852 01:39:11,946 --> 01:39:13,982 Some of my customers are black people. 1853 01:39:14,049 --> 01:39:17,152 You have to know your customer, so you... 1854 01:39:17,219 --> 01:39:18,453 You do a little study. 1855 01:39:18,520 --> 01:39:20,355 You study us? 1856 01:39:20,422 --> 01:39:23,925 Hey, I'm not saying I'm-- I'm Dr. Henry Louis Gates 1857 01:39:23,992 --> 01:39:25,227 or the other guy-- 1858 01:39:25,293 --> 01:39:26,561 What's his name? With the Afro? 1859 01:39:26,628 --> 01:39:28,430 Cornel West? That's the guy. 1860 01:39:28,496 --> 01:39:32,900 But I know of a thing or two. You know, I watch Larry King. 1861 01:39:32,967 --> 01:39:34,202 I got another one for you. 1862 01:39:34,269 --> 01:39:35,537 Go right ahead. 1863 01:39:35,603 --> 01:39:39,007 Why are more African-American males in jail 1864 01:39:39,074 --> 01:39:41,076 than in college? 1865 01:39:41,143 --> 01:39:44,012 Why is it three out of four households... 1866 01:39:44,079 --> 01:39:45,880 single parent, no man around? 1867 01:39:47,949 --> 01:39:51,986 Lack of education, environment, um, institutional racism. 1868 01:39:52,054 --> 01:39:54,022 Mm-hmm. All right, I got another one for you. 1869 01:39:54,089 --> 01:39:58,126 Why do all these rappers think they're gangsters? Huh? 1870 01:39:58,193 --> 01:40:01,229 I mean, the names they call themselves. Uh, uh... 1871 01:40:01,296 --> 01:40:05,300 Gotti, Murder Inc., Death Row, C-Murder, Capone, 1872 01:40:05,367 --> 01:40:07,235 Scarface. 1873 01:40:07,302 --> 01:40:08,636 Now, they can call themselves 1874 01:40:08,703 --> 01:40:10,438 all the Gambinos, 1875 01:40:10,505 --> 01:40:12,407 Genoveses, Luccheses they want, 1876 01:40:12,474 --> 01:40:14,442 they'll never be us. 1877 01:40:14,509 --> 01:40:16,111 I mean, it's blood. I agree-- 1878 01:40:16,178 --> 01:40:17,545 They're nothing 1879 01:40:17,612 --> 01:40:22,150 but make-believe, studio, fictionalized gangsters. 1880 01:40:22,217 --> 01:40:24,186 Why aspire to be us? 1881 01:40:24,252 --> 01:40:26,254 That's what gets me. 1882 01:40:26,321 --> 01:40:28,456 You think I want my nephews in this kind of business? 1883 01:40:28,523 --> 01:40:30,325 What with all the high-tech surveillance, 1884 01:40:30,392 --> 01:40:32,494 Witness Protection Program, 1885 01:40:32,560 --> 01:40:35,363 heavy prison sentences, 1886 01:40:35,430 --> 01:40:38,133 it's not the same, this way of life. 1887 01:40:38,200 --> 01:40:40,468 I'm one of the last ones. 1888 01:40:42,537 --> 01:40:44,072 I'm a dinosaur. 1889 01:40:44,139 --> 01:40:45,173 Last time I checked, 1890 01:40:45,240 --> 01:40:47,175 your nephews love rap music. 1891 01:40:47,242 --> 01:40:48,943 How they were raised on Sinatra 1892 01:40:49,010 --> 01:40:50,512 and ended up with "Snoopy Dog" 1893 01:40:50,578 --> 01:40:52,347 is one of life's great mysteries. 1894 01:40:52,414 --> 01:40:57,652 And imagine, this P. Diddy says he's the black Sinatra. 1895 01:40:57,719 --> 01:40:59,554 Phuh. My ass. 1896 01:41:01,623 --> 01:41:02,890 Anyway, 1897 01:41:02,957 --> 01:41:05,160 my daughter says that you signed a, uh... 1898 01:41:05,227 --> 01:41:07,028 A donor agreement? 1899 01:41:07,095 --> 01:41:09,597 So in the eyes of the law, you have no legal anything 1900 01:41:09,664 --> 01:41:11,699 to do with my grandchildren who are on the way. 1901 01:41:11,766 --> 01:41:13,401 Right. 1902 01:41:13,468 --> 01:41:16,304 Today will be the last time you will ever see Simona. 1903 01:41:18,473 --> 01:41:20,208 But why did you do it? 1904 01:41:20,275 --> 01:41:22,710 My daughter says you have a lucrative business. 1905 01:41:22,777 --> 01:41:25,347 Where's your morals, your self-respect, son? 1906 01:41:25,413 --> 01:41:27,749 Look, I was in a tight situation. 1907 01:41:30,418 --> 01:41:32,920 I can understand that. 1908 01:41:32,987 --> 01:41:35,723 Survival makes a person do things 1909 01:41:35,790 --> 01:41:37,459 they know in their heart is wrong. 1910 01:41:37,525 --> 01:41:40,328 Mr. Armstrong... 1911 01:41:40,395 --> 01:41:42,164 it's been a pleasure talking to you, 1912 01:41:42,230 --> 01:41:43,731 but it's time to leave. 1913 01:41:43,798 --> 01:41:46,668 Come on. I'm not gonna hurt you. 1914 01:41:48,170 --> 01:41:49,504 You're safe here. Don't worry. 1915 01:41:49,571 --> 01:41:52,440 It's not like in the movies. Come on. 1916 01:41:54,376 --> 01:41:56,544 [CHUCKLING] 1917 01:42:00,148 --> 01:42:01,683 [RINGS DOORBELL] 1918 01:42:07,121 --> 01:42:09,191 [MUTTERS] Oh, man... 1919 01:42:09,257 --> 01:42:11,293 Look, it's 6 a.m., man. 1920 01:42:13,361 --> 01:42:15,763 Why are you still fucking with me? 1921 01:42:15,830 --> 01:42:17,699 Come with me. 1922 01:42:33,147 --> 01:42:36,284 You're wrong, spelled with a capital W. 1923 01:42:36,351 --> 01:42:37,485 You're a Technicolor example 1924 01:42:37,552 --> 01:42:39,187 of all the worst stereotypes 1925 01:42:39,254 --> 01:42:41,623 of niggras dropping babies all over the place. 1926 01:42:41,689 --> 01:42:43,425 Niggras like you keep holding the race back. 1927 01:42:44,892 --> 01:42:46,428 Oh, bullshit. 1928 01:42:46,494 --> 01:42:48,730 We're way past the day 1929 01:42:48,796 --> 01:42:51,666 of one African-American representing the entire race. 1930 01:42:51,733 --> 01:42:53,000 I didn't say nothing 1931 01:42:53,067 --> 01:42:54,669 about no African-American like me. 1932 01:42:54,736 --> 01:42:57,672 I'm talking about niggras like you. 1933 01:42:57,739 --> 01:42:59,774 Look, you don't know me or my situation, okay? 1934 01:42:59,841 --> 01:43:01,243 I know enough to make sure 1935 01:43:01,309 --> 01:43:02,777 you spend some long time in the hoosegow. 1936 01:43:02,844 --> 01:43:05,146 Bet you I know that. 1937 01:43:08,483 --> 01:43:10,151 Come on, the Mob? 1938 01:43:10,218 --> 01:43:12,354 You gotta be joking, right? 1939 01:43:12,420 --> 01:43:14,522 You tell me, Wharton boy. 1940 01:43:14,589 --> 01:43:16,591 We've also got you on insider trading and fraud. 1941 01:43:16,658 --> 01:43:18,426 The only thing I'm guilty of is whistle blowing 1942 01:43:18,493 --> 01:43:19,894 and that's not a crime. 1943 01:43:19,961 --> 01:43:21,796 Well, then, I guess you have nothing to worry about. 1944 01:43:21,863 --> 01:43:24,232 Yeah. Oh, you know, by the way... 1945 01:43:26,334 --> 01:43:28,102 ...you're under arrest. 1946 01:43:28,169 --> 01:43:29,304 Shit. 1947 01:43:29,371 --> 01:43:31,673 Can I at least go and put on some clothes? 1948 01:43:31,739 --> 01:43:32,840 [CHUCKLES] 1949 01:43:32,907 --> 01:43:34,476 Sheeee-it. 1950 01:43:34,542 --> 01:43:36,177 That won't be necessary. 1951 01:43:36,244 --> 01:43:38,580 It's the recurring hit show The Perp Walk, 1952 01:43:38,646 --> 01:43:41,849 guest star this week: you. 1953 01:43:41,916 --> 01:43:44,085 Put your hands out. [HANDCUFFS LOCK] 1954 01:43:44,151 --> 01:43:45,720 When we get outside, 1955 01:43:45,787 --> 01:43:48,323 I want you to show that big-ass, watermelon-eating grin 1956 01:43:48,390 --> 01:43:49,491 that you have. 1957 01:43:49,557 --> 01:43:52,360 OFFICER: Right hand. Left hand. 1958 01:43:53,261 --> 01:43:54,696 Hold this. 1959 01:44:01,703 --> 01:44:02,704 Step to your left. 1960 01:44:05,640 --> 01:44:08,310 [CELL DOOR CLANGS] 1961 01:44:08,376 --> 01:44:11,178 ATTORNEY: How am I gonna help you if you don't tell me everything? 1962 01:44:11,245 --> 01:44:13,381 I asked you from the get-go not to lie to me. 1963 01:44:13,448 --> 01:44:14,882 How did I lie? I thought one thing 1964 01:44:14,949 --> 01:44:17,485 didn't have to do with another. That's not a lie. 1965 01:44:17,552 --> 01:44:19,521 You withheld information, and you thought wrong. Okay? 1966 01:44:19,587 --> 01:44:21,423 Do you realize how much more difficult 1967 01:44:21,489 --> 01:44:22,624 you have made things for yourself? 1968 01:44:22,690 --> 01:44:24,191 This is jail. This is no joke. 1969 01:44:24,258 --> 01:44:25,460 Okay, fine. 1970 01:44:25,527 --> 01:44:26,861 As my attorney, tell me some shit 1971 01:44:26,928 --> 01:44:28,363 that I can't figure out by myself. 1972 01:44:28,430 --> 01:44:30,264 What's the real number, Jack? 1973 01:44:30,332 --> 01:44:32,233 [WHISPERS] Oh, my God... 1974 01:44:32,300 --> 01:44:33,601 Look, I don't know. 1975 01:44:33,668 --> 01:44:36,338 Uh, 14, 16-- Shit. Look, I lost count. 1976 01:44:36,404 --> 01:44:38,105 What were you thinking? And don't tell me 1977 01:44:38,172 --> 01:44:41,309 it was a case of good pussy and good money is hard to turn down. 1978 01:44:41,376 --> 01:44:42,577 I'm seeing your face on TV, 1979 01:44:42,644 --> 01:44:44,512 on the front of the newspapers. 1980 01:44:44,579 --> 01:44:46,714 This is not the case that I agreed to take on. 1981 01:44:46,781 --> 01:44:48,149 I thought it didn't matter. 1982 01:44:48,215 --> 01:44:49,484 Everything matters in your life now, Jack. 1983 01:44:49,551 --> 01:44:50,952 Everything. 1984 01:44:51,018 --> 01:44:53,388 Do you realize how great an impact this is gonna have 1985 01:44:53,455 --> 01:44:54,589 on how your character is viewed? 1986 01:44:54,656 --> 01:44:55,823 Now, I'm gonna give you 1987 01:44:55,890 --> 01:44:58,493 some sound, legal, professional advice. 1988 01:45:00,562 --> 01:45:02,229 I ask that you please not speak with anyone 1989 01:45:02,296 --> 01:45:03,831 without me. 1990 01:45:03,898 --> 01:45:05,600 Okay. Good. 1991 01:45:05,667 --> 01:45:08,503 Now, from the beginning, and don't leave anything out. 1992 01:45:10,438 --> 01:45:13,508 ANNOUNCER: Affirmative action. Good for America? 1993 01:45:13,575 --> 01:45:16,344 John Henry Armstrong thinks so. 1994 01:45:16,411 --> 01:45:17,912 Paid for 1995 01:45:17,979 --> 01:45:21,416 by the committee to re-elect President George Bush. 1996 01:45:21,483 --> 01:45:23,451 [CHILDREN CLAMORING] 1997 01:45:23,518 --> 01:45:26,721 Let that porch monkey Armstrong come down here and try that! 1998 01:45:26,788 --> 01:45:28,356 If this isn't evidence 1999 01:45:28,423 --> 01:45:31,659 of niggras' sub-human, animalistic behavior, 2000 01:45:31,726 --> 01:45:33,327 I'll eat my white hood. 2001 01:45:34,896 --> 01:45:38,299 For Jack to give up his sperm for us women, I just think 2002 01:45:38,366 --> 01:45:40,334 that's one of the greatest things a man can do. 2003 01:45:40,402 --> 01:45:43,571 [SPEAKING GERMAN] 2004 01:45:52,947 --> 01:45:55,316 [SPEAKING SPANISH] 2005 01:45:55,383 --> 01:45:56,851 [MAN SPEAKS SPANISH] 2006 01:45:56,918 --> 01:45:57,952 Uh... 2007 01:45:58,019 --> 01:46:01,288 [SPEAKING SPANISH] 2008 01:46:05,960 --> 01:46:07,328 Jack is all-man. 2009 01:46:07,395 --> 01:46:08,596 It's just not right. 2010 01:46:08,663 --> 01:46:10,532 This is Cool Cale, the original star child. 2011 01:46:10,598 --> 01:46:11,833 Feel me? Now, check this out. 2012 01:46:11,899 --> 01:46:13,501 That cat Jack that's doing his thing, 2013 01:46:13,568 --> 01:46:16,003 getting that 10 Gs to light them babes up, 2014 01:46:16,070 --> 01:46:18,406 I think he's a player. He's sick and nasty. 2015 01:46:18,473 --> 01:46:19,874 The artificial way, I'm not feeling that. 2016 01:46:19,941 --> 01:46:22,243 There are better ways of having children 2017 01:46:22,309 --> 01:46:24,211 other than having to sell your sperm 2018 01:46:24,278 --> 01:46:26,380 and to buy sperm for $10,000. 2019 01:46:26,448 --> 01:46:28,616 You gonna feel me and know I been there. Word up. 2020 01:46:28,683 --> 01:46:31,018 I'd never let him date my daughter. 2021 01:46:31,085 --> 01:46:33,955 Has anybody thought about those poor, poor babies? 2022 01:46:34,021 --> 01:46:35,823 [SPEAKING SPANISH] 2023 01:46:47,068 --> 01:46:49,270 I disapprove of him and pregnant lesbians 2024 01:46:49,336 --> 01:46:52,273 because, you know, if you're not in a relationship with a woman, 2025 01:46:52,339 --> 01:46:53,675 you know, it doesn't make no sense. 2026 01:46:55,743 --> 01:46:57,411 It's a simple business transaction. 2027 01:46:57,479 --> 01:47:00,247 Again, there might be some ethical questions. 2028 01:47:00,314 --> 01:47:01,783 I don't think it's unethical at all. 2029 01:47:01,849 --> 01:47:04,385 I wouldn't date him. I'd fuck him, though. 2030 01:47:04,452 --> 01:47:06,688 WOMEN: Jack, Jack! He's our man! 2031 01:47:06,754 --> 01:47:08,523 If he can't do us, no one can! 2032 01:47:08,590 --> 01:47:10,291 Jack, Jack! He's our man! 2033 01:47:10,357 --> 01:47:12,026 If he can't do us, no one can! 2034 01:47:12,093 --> 01:47:14,796 J-A-C-K! Jack, Jack, Jack! 2035 01:47:17,331 --> 01:47:18,866 JUDGE: Mr. Armstrong, 2036 01:47:18,933 --> 01:47:21,335 you're being with charged with one count securities fraud, 2037 01:47:21,402 --> 01:47:23,605 one wire fraud, two counts mail fraud, 2038 01:47:23,671 --> 01:47:25,039 one count of conspiracy. 2039 01:47:25,106 --> 01:47:26,307 How do you plead? 2040 01:47:26,373 --> 01:47:27,809 I plead not guilty, Your Honor. 2041 01:47:27,875 --> 01:47:29,376 JUDGE: Very well, sir. 2042 01:47:29,443 --> 01:47:31,278 In light of the seriousness of these charges, 2043 01:47:31,345 --> 01:47:33,981 I'm setting bail at $5 million. 2044 01:47:37,051 --> 01:47:38,986 Your Honor, bail is extremely high. 2045 01:47:39,053 --> 01:47:40,655 My client is not a flight risk, 2046 01:47:40,722 --> 01:47:42,490 and he should be released on his own recognizance. 2047 01:47:42,557 --> 01:47:45,860 Your client is a menace to society. 2048 01:47:45,927 --> 01:47:47,361 Bail stands. 2049 01:47:51,465 --> 01:47:54,435 Margo, if you can't be on time, I'll find someone who will. 2050 01:47:54,502 --> 01:47:56,037 Then I suggest you start looking. 2051 01:47:56,103 --> 01:47:57,438 I've just resigned. 2052 01:47:57,505 --> 01:47:59,006 What? 2053 01:47:59,073 --> 01:48:00,742 I need you. 2054 01:48:00,808 --> 01:48:02,544 Progeia needs you. 2055 01:48:02,610 --> 01:48:04,345 Don't go hormonal on me, Margo. 2056 01:48:04,411 --> 01:48:05,880 Fuck you! 2057 01:48:05,947 --> 01:48:08,115 Fuck you too! 2058 01:48:14,088 --> 01:48:15,523 Mr. Powell. 2059 01:48:15,590 --> 01:48:16,624 What?! 2060 01:48:16,691 --> 01:48:18,860 A Mr. Flood on line one. 2061 01:48:18,926 --> 01:48:20,394 I don't know any Flood. 2062 01:48:20,461 --> 01:48:21,963 Hold my calls. 2063 01:48:22,029 --> 01:48:24,766 Sir, he says he's with the SEC. 2064 01:48:28,836 --> 01:48:29,837 Hello. 2065 01:48:37,411 --> 01:48:39,446 Come here. 2066 01:48:43,785 --> 01:48:46,087 My God. 2067 01:48:47,454 --> 01:48:49,456 Baby. 2068 01:48:51,092 --> 01:48:52,927 Oh-ho! 2069 01:48:54,762 --> 01:48:56,463 Congratulations. 2070 01:48:56,530 --> 01:48:57,799 Stand back. 2071 01:48:57,865 --> 01:48:59,867 Let me see you. 2072 01:48:59,934 --> 01:49:01,368 How do we look? 2073 01:49:01,435 --> 01:49:02,737 Amazing. 2074 01:49:02,804 --> 01:49:06,107 How you doing? I'm good. 2075 01:49:06,173 --> 01:49:07,842 MAN: Lean not onto thine own understanding, 2076 01:49:07,909 --> 01:49:09,476 but trust in the Lord-- 2077 01:49:11,545 --> 01:49:13,514 GUARD: Now you wanna read the Bible. Hmph. 2078 01:49:15,082 --> 01:49:16,684 You have all them babies yet? 2079 01:49:16,751 --> 01:49:18,920 [GUARDS CHUCKLING] 2080 01:49:21,623 --> 01:49:23,190 [] 2081 01:49:46,681 --> 01:49:49,583 So how many is that now? 2082 01:49:49,651 --> 01:49:50,918 [GUARDS LAUGHING] 2083 01:49:55,857 --> 01:49:57,659 They treating you all right? 2084 01:49:57,725 --> 01:49:59,560 They're treating me fine. 2085 01:50:02,697 --> 01:50:04,065 Well, we're doing everything we can 2086 01:50:04,131 --> 01:50:05,900 to get you out. 2087 01:50:05,967 --> 01:50:08,502 I know, Mama. 2088 01:50:08,569 --> 01:50:11,138 What is wrong with you? What are you doing in here? 2089 01:50:11,205 --> 01:50:14,108 Look, I was in a tight situation, all right? 2090 01:50:14,175 --> 01:50:16,110 Well, you could have come to me. 2091 01:50:16,177 --> 01:50:17,912 You could have come to your father. 2092 01:50:17,979 --> 01:50:19,781 You could have come home like Jamal and Lucy. 2093 01:50:19,847 --> 01:50:21,849 First of all, I'm not choir boy Jamal, okay? 2094 01:50:21,916 --> 01:50:23,050 You better believe it you're not. 2095 01:50:26,120 --> 01:50:28,690 I would have given you the money. 2096 01:50:29,957 --> 01:50:34,461 All that baby mess is fucked up. 2097 01:50:34,528 --> 01:50:36,964 And you weren't raised like that. 2098 01:50:37,031 --> 01:50:38,933 [MAN SPEAKING FOREIGN LANGUAGE INDISTINCTLY] 2099 01:50:41,135 --> 01:50:43,104 [] 2100 01:50:52,213 --> 01:50:55,082 FATIMA: "Dear Fatima and Alex, How are you both? 2101 01:50:55,149 --> 01:50:58,352 "I'm sure more gorgeous than when you came to visit. 2102 01:51:00,021 --> 01:51:03,691 "I look forward to seeing you both again soon 2103 01:51:03,758 --> 01:51:07,261 "and our-- Or should I say your babies. 2104 01:51:07,328 --> 01:51:10,264 "All this solitude gives me much time to think 2105 01:51:10,331 --> 01:51:13,034 "and reevaluate my life. 2106 01:51:13,100 --> 01:51:14,668 "I think once I'm out, 2107 01:51:14,736 --> 01:51:17,271 "there will be some changes made. 2108 01:51:17,338 --> 01:51:19,741 Love, Jack." 2109 01:51:20,808 --> 01:51:23,978 [HEART BEATING] 2110 01:51:30,017 --> 01:51:31,753 Hi. 2111 01:51:31,819 --> 01:51:33,821 Sit down. 2112 01:51:37,825 --> 01:51:39,126 You okay? 2113 01:51:39,193 --> 01:51:40,661 Yeah, I'm fine. 2114 01:51:40,728 --> 01:51:42,329 How are you? I'm big as a house. 2115 01:51:42,396 --> 01:51:44,298 Does your father know you're here? 2116 01:51:44,365 --> 01:51:46,267 Not only does he know, 2117 01:51:46,333 --> 01:51:48,202 he gave me his blessings. 2118 01:51:48,269 --> 01:51:50,037 This is from him. 2119 01:51:56,177 --> 01:51:58,179 What does it say? "Mafia proverb: 2120 01:51:58,245 --> 01:52:01,282 "The man who does not hear and does not speak 2121 01:52:01,348 --> 01:52:02,984 is the man who lives." 2122 01:52:07,288 --> 01:52:08,990 The House Energy and Commerce Committee 2123 01:52:09,056 --> 01:52:12,927 wants to see you in D.C. two weeks from today. 2124 01:52:12,994 --> 01:52:14,829 You should know that Alex called 2125 01:52:14,896 --> 01:52:16,363 and Fatima's gone into labor. 2126 01:52:16,430 --> 01:52:18,232 What? 2127 01:52:18,299 --> 01:52:19,633 [SCREAMING] 2128 01:52:23,905 --> 01:52:25,807 Fat... 2129 01:52:25,873 --> 01:52:27,141 I see the head! 2130 01:52:30,011 --> 01:52:31,012 That's it! 2131 01:52:32,213 --> 01:52:33,314 [BABY CRYING] 2132 01:52:33,380 --> 01:52:35,282 Look at our baby. 2133 01:52:40,754 --> 01:52:43,124 Oh, my God! 2134 01:52:43,190 --> 01:52:45,026 Oh! 2135 01:52:45,092 --> 01:52:49,063 [ALEX SPEAKING INDISTINCTLY] 2136 01:52:49,130 --> 01:52:51,198 Little baby, it's all right. 2137 01:52:51,265 --> 01:52:53,767 [CRYING] 2138 01:52:53,835 --> 01:52:56,037 [WOMEN SCREAMING] 2139 01:53:06,147 --> 01:53:07,915 It hurrrrrrrr..... 2140 01:53:07,982 --> 01:53:11,085 [SCREAMING] 2141 01:53:11,152 --> 01:53:13,654 MIDWIFE: Breathe. Breathe. 2142 01:53:13,720 --> 01:53:15,189 That's it. That's it. 2143 01:53:15,256 --> 01:53:16,824 Breathe. 2144 01:53:16,891 --> 01:53:18,192 [YELLING INDISTINCTLY] 2145 01:53:18,259 --> 01:53:19,660 Awaken the chi. 2146 01:53:19,726 --> 01:53:21,829 Fuck the chi. Fuck the chi! 2147 01:53:21,896 --> 01:53:23,364 [YELLING] 2148 01:53:23,430 --> 01:53:24,999 [BANG] 2149 01:53:25,066 --> 01:53:26,200 Aah! Oh, shit! 2150 01:53:26,267 --> 01:53:27,902 [PRAYING RAPIDLY IN ITALIAN] 2151 01:53:27,969 --> 01:53:30,004 [SCREAMS] 2152 01:53:30,071 --> 01:53:31,705 I got rejected. 2153 01:53:31,772 --> 01:53:33,207 What?! Shh. 2154 01:53:33,274 --> 01:53:34,842 Rejected for what? 2155 01:53:34,909 --> 01:53:36,077 You're the first person 2156 01:53:36,143 --> 01:53:37,879 I'm telling this to, all right? 2157 01:53:37,945 --> 01:53:39,981 [BABY CRYING IN DISTANCE] 2158 01:53:43,050 --> 01:53:44,952 I got rejected on three accounts. 2159 01:53:45,019 --> 01:53:48,655 The average for a male. is 50 million semen per CC. 2160 01:53:48,722 --> 01:53:50,391 Right. They need 100 million. 2161 01:53:50,457 --> 01:53:52,093 Right. I had 10 million. 2162 01:53:52,159 --> 01:53:55,229 Morphology. Shit ain't look right. 2163 01:53:55,296 --> 01:53:57,865 And number three is motility. 2164 01:53:57,932 --> 01:53:59,066 Stop smiling. 2165 01:53:59,133 --> 01:54:00,334 I'm not. My ear was itching. 2166 01:54:00,401 --> 01:54:03,104 They weren't fast enough. 2167 01:54:03,170 --> 01:54:04,805 [COUGHS] 2168 01:54:04,872 --> 01:54:07,674 I mean, they grade sperm on a scale of zero to three... 2169 01:54:07,741 --> 01:54:09,143 Right. 2170 01:54:09,210 --> 01:54:12,846 ...plus or minus, and mines was a minus one. 2171 01:54:12,914 --> 01:54:14,982 So I ain't had no Mark Spitz after all. 2172 01:54:15,049 --> 01:54:16,317 Shit is just fucked up. 2173 01:54:16,383 --> 01:54:18,119 Aw, come on, V. 2174 01:54:18,185 --> 01:54:20,287 You all right, man? 2175 01:54:20,354 --> 01:54:21,923 Yeah, yeah, I'm cool, man. 2176 01:54:21,989 --> 01:54:25,092 I mean, I'm healthy. I can have kids. 2177 01:54:25,159 --> 01:54:28,162 You gonna look back on this and see it as a blessing. 2178 01:54:28,229 --> 01:54:29,430 Trust me. 2179 01:54:29,496 --> 01:54:31,832 Come on, let's go see my boy. 2180 01:54:31,899 --> 01:54:33,167 You think he look like me? 2181 01:54:33,234 --> 01:54:34,969 [LAUGHS] 2182 01:54:35,036 --> 01:54:36,971 Give him here. Wait, you left. 2183 01:54:37,038 --> 01:54:38,472 You guys are back. 2184 01:54:38,539 --> 01:54:40,274 Give me a minute. You left. 2185 01:54:40,341 --> 01:54:42,276 Be careful, because he's sleeping. 2186 01:54:42,343 --> 01:54:43,710 Boy talk. 2187 01:54:43,777 --> 01:54:45,312 Hey. 2188 01:54:45,379 --> 01:54:48,349 This is my son. Telling me to be careful. 2189 01:54:48,415 --> 01:54:51,185 [PEOPLE CLAMORING, GAVEL POUNDING] 2190 01:54:53,254 --> 01:54:54,488 MAN: Order! 2191 01:54:54,555 --> 01:54:55,856 [PEOPLE CLAMORING, GAVEL POUNDING] 2192 01:54:55,923 --> 01:54:58,325 MAN: Order. Quiet! 2193 01:54:58,392 --> 01:55:00,127 [GAVEL BANGING] 2194 01:55:00,194 --> 01:55:02,229 Now...quiet! 2195 01:55:02,296 --> 01:55:03,965 One more sound out of here, 2196 01:55:04,031 --> 01:55:06,400 I'll have this chamber cleared. 2197 01:55:06,467 --> 01:55:08,769 Now, for the last time, Mr. Armstrong, 2198 01:55:08,835 --> 01:55:10,271 are you gonna answer the question? 2199 01:55:10,337 --> 01:55:13,074 No, sir, Mr. Chairman. I reject the question. 2200 01:55:13,140 --> 01:55:14,841 Well, you... 2201 01:55:14,908 --> 01:55:17,378 You can't reject the question. 2202 01:55:17,444 --> 01:55:19,846 Will you please answer the question, Mr. Armstrong. 2203 01:55:19,913 --> 01:55:22,483 I repeat, Mr. Chairman, I reject the question. 2204 01:55:22,549 --> 01:55:25,286 On what grounds do you reject the question? 2205 01:55:27,354 --> 01:55:28,489 On the grounds that neither you 2206 01:55:28,555 --> 01:55:29,957 nor anyone else on this committee 2207 01:55:30,024 --> 01:55:31,858 wants me to answer that question honestly. 2208 01:55:31,925 --> 01:55:33,894 No, sir, what you want 2209 01:55:33,961 --> 01:55:37,298 is for me to sit here like some McCarthy-era puppet 2210 01:55:37,364 --> 01:55:41,802 and give you a nice, quaint, politically-correct homage 2211 01:55:41,868 --> 01:55:43,137 to your question 2212 01:55:43,204 --> 01:55:45,572 of financial, moral and ethical outrage. 2213 01:55:45,639 --> 01:55:48,242 I'm sorry, Mr. Chairman, I-- I am not a puppet. 2214 01:55:48,309 --> 01:55:50,577 CHURCH: Mr. Armstrong, did you or did you not 2215 01:55:50,644 --> 01:55:53,880 place a telephone call to the Ethics Commission 2216 01:55:53,947 --> 01:55:55,449 in September of last year? 2217 01:55:55,516 --> 01:55:56,984 I did place a call, yes. 2218 01:55:57,051 --> 01:55:59,520 And was not the reason for that call, Mr. Armstrong, 2219 01:55:59,586 --> 01:56:02,156 to deceive our financial watchdogs 2220 01:56:02,223 --> 01:56:03,424 into thinking 2221 01:56:03,490 --> 01:56:04,958 that unethical business practices 2222 01:56:05,026 --> 01:56:06,260 in your company 2223 01:56:06,327 --> 01:56:08,795 were perpetrated by another person, 2224 01:56:08,862 --> 01:56:10,897 when they were actually perpetrated by you? 2225 01:56:10,964 --> 01:56:13,367 Absolutely not. Mr. Chairman, I made that call 2226 01:56:13,434 --> 01:56:15,436 to the Ethics Commission in earnest. 2227 01:56:15,502 --> 01:56:17,071 I did not make that call 2228 01:56:17,138 --> 01:56:19,040 without careful consideration, scrutiny of the facts 2229 01:56:19,106 --> 01:56:20,607 and tremendous angst 2230 01:56:20,674 --> 01:56:22,976 over what the ramifications of that call might be. 2231 01:56:23,044 --> 01:56:25,279 Mr. Chairman, if I may be so permitted...? 2232 01:56:25,346 --> 01:56:27,281 Yes, yes, by all means. 2233 01:56:27,348 --> 01:56:30,451 The chair gratefully recognizes the gentlewoman from Illinois. 2234 01:56:30,517 --> 01:56:32,219 Thank you, Mr. Chairperson. 2235 01:56:32,286 --> 01:56:34,055 Now, Mr. Armstrong, 2236 01:56:34,121 --> 01:56:36,423 I have before me, sir, 2237 01:56:36,490 --> 01:56:39,926 several sworn depositions from your colleagues 2238 01:56:39,993 --> 01:56:42,829 stating that you knew well in advance 2239 01:56:44,898 --> 01:56:47,601 that Prexelin would never gain FDA approval 2240 01:56:47,668 --> 01:56:50,404 because, on orders from Dr. Schiller and yourself, 2241 01:56:50,471 --> 01:56:51,838 in cahoots, 2242 01:56:51,905 --> 01:56:54,075 key elements to the drug's effectiveness 2243 01:56:54,141 --> 01:56:56,009 were intentionally omitted. 2244 01:56:56,077 --> 01:56:57,478 Senator Sweeney, 2245 01:56:57,544 --> 01:56:59,146 I bitterly resent any suggestion 2246 01:57:01,215 --> 01:57:03,984 that I had anything to do with Prexelin's failure 2247 01:57:04,051 --> 01:57:05,986 with the Food and Drug Administration. 2248 01:57:06,053 --> 01:57:08,622 I worked diligently to raise capital 2249 01:57:08,689 --> 01:57:11,992 which sole purpose was to bring to the world a cure 2250 01:57:12,059 --> 01:57:15,028 for mankind's most deadly disease. 2251 01:57:15,096 --> 01:57:17,131 The great Professor Schiller 2252 01:57:17,198 --> 01:57:18,865 wanted to extend the testing period 2253 01:57:18,932 --> 01:57:20,167 at least a year. 2254 01:57:21,235 --> 01:57:22,903 Prexelin was successful 2255 01:57:22,969 --> 01:57:28,342 on...only 75 percent of the cases tested. 2256 01:57:28,409 --> 01:57:29,943 He went to Powell and the board 2257 01:57:30,010 --> 01:57:32,279 to gain approval for this delay, 2258 01:57:32,346 --> 01:57:34,014 and they said, "No. Full steam ahead." 2259 01:57:34,081 --> 01:57:38,152 They wanted to get to the finish line first, 2260 01:57:38,219 --> 01:57:40,987 get it past the FDA and to the public. 2261 01:57:41,054 --> 01:57:43,056 When Professor Schiller balked, 2262 01:57:43,124 --> 01:57:45,492 they went ahead anyway and falsified data. 2263 01:57:45,559 --> 01:57:47,361 Now, hold on, hold on, young man. 2264 01:57:47,428 --> 01:57:48,895 Now, what are you implying here? 2265 01:57:48,962 --> 01:57:50,364 I'm saying, Mr. Chairman, 2266 01:57:50,431 --> 01:57:52,266 that the data is rigged. 2267 01:57:52,333 --> 01:57:55,035 The most recent tests are bogus. 2268 01:57:55,102 --> 01:57:57,638 Dr. Schiller and I believed 2269 01:57:59,706 --> 01:58:02,343 that, with sufficient time for further testing, 2270 01:58:02,409 --> 01:58:04,611 Prexelin will work. 2271 01:58:04,678 --> 01:58:06,313 Imagine... 2272 01:58:06,380 --> 01:58:09,616 a vaccine for the millions of people 2273 01:58:09,683 --> 01:58:12,519 suffering with AIDS around the world, 2274 01:58:12,586 --> 01:58:15,322 a world which, coincidentally, just so happens 2275 01:58:15,389 --> 01:58:19,460 to include practically the entire continent of Africa. 2276 01:58:19,526 --> 01:58:23,464 You know, if I may, I'd like to pose a question. 2277 01:58:23,530 --> 01:58:25,532 When Prexelin, or any other drug, 2278 01:58:25,599 --> 01:58:28,402 is finally approved by the FDA, 2279 01:58:28,469 --> 01:58:31,638 will the multi-billion dollar pharmaceutical industry 2280 01:58:31,705 --> 01:58:34,575 raise the price so high that it's out of the reach 2281 01:58:34,641 --> 01:58:38,945 of the vast majority of people suffering with AIDS? 2282 01:58:39,012 --> 01:58:42,483 50 million people will die. MAN: Tell the truth! 2283 01:58:42,549 --> 01:58:44,218 Does any one of you care? 2284 01:58:44,285 --> 01:58:47,288 Now, careful, Mr. Armstrong. You just be careful, now. 2285 01:58:47,354 --> 01:58:48,989 You're in a very big kitchen here 2286 01:58:49,055 --> 01:58:50,757 with a very hot fire, 2287 01:58:50,824 --> 01:58:52,626 and I suggest that you very quickly 2288 01:58:52,693 --> 01:58:54,295 put some truth onto the stove. 2289 01:58:54,361 --> 01:58:57,198 Mr. Chairman, I object to any inference 2290 01:58:57,264 --> 01:59:00,000 that my client has been less than truthful to this body. 2291 01:59:00,066 --> 01:59:01,568 CHURCH: Noted, Ms. Reid. 2292 01:59:01,635 --> 01:59:04,238 The record shall reflect your objection. Thank you. 2293 01:59:04,305 --> 01:59:06,673 Mr. Chairman, let me assure you 2294 01:59:08,742 --> 01:59:10,777 the truth is the main ingredient 2295 01:59:10,844 --> 01:59:12,346 with which I cook, 2296 01:59:12,413 --> 01:59:14,748 and by the time we're finished here today, 2297 01:59:14,815 --> 01:59:16,750 we'll have a barbecue up on the Hill. 2298 01:59:16,817 --> 01:59:18,652 Well, I'm glad to hear that, Mr. Armstrong. 2299 01:59:18,719 --> 01:59:20,487 Good barbecue is hard to find. 2300 01:59:20,554 --> 01:59:23,424 Now, then, truthfully, please, 2301 01:59:23,490 --> 01:59:27,261 tell us of the $350 million stock sell-off 2302 01:59:27,328 --> 01:59:31,031 prior to the FDA's rejection of this drug. 2303 01:59:31,097 --> 01:59:32,699 What was your personal profit? 2304 01:59:34,768 --> 01:59:36,503 Zero, for the simple fact 2305 01:59:36,570 --> 01:59:41,074 I had no knowledge whatsoever of the purchase of the stock, 2306 01:59:41,141 --> 01:59:42,643 let alone the sale, 2307 01:59:42,709 --> 01:59:45,078 until the suicide of Dr. Herman Schiller. 2308 01:59:45,145 --> 01:59:48,315 What's Progeia's connection to the Bonasera crime family? 2309 01:59:51,218 --> 01:59:52,253 [WHISPERING] 2310 01:59:58,792 --> 02:00:02,363 Mr. Chairman, I'd like for the record to show 2311 02:00:02,429 --> 02:00:04,665 that you referred to the Bonaseras 2312 02:00:04,731 --> 02:00:06,199 as a crime family. 2313 02:00:06,267 --> 02:00:08,402 I have no knowledge of that being a fact. 2314 02:00:08,469 --> 02:00:10,237 CHURCH: Fine. Thank you. 2315 02:00:10,304 --> 02:00:12,339 Absolutely. So be it. 2316 02:00:12,406 --> 02:00:15,476 What's your connection to the Bonasera family? 2317 02:00:15,542 --> 02:00:17,110 I am a friend of the family. 2318 02:00:17,177 --> 02:00:18,845 What kind of a friend of the family? 2319 02:00:20,514 --> 02:00:22,148 I'm the father 2320 02:00:22,215 --> 02:00:25,252 to Mr. Bonasera's daughter's newborn twins. 2321 02:00:25,319 --> 02:00:26,620 CHURCH: And isn't it true 2322 02:00:26,687 --> 02:00:28,455 that you accepted large cash payments 2323 02:00:28,522 --> 02:00:30,190 from lesbians to impregnate them? 2324 02:00:30,257 --> 02:00:31,725 Is this true? Answer the question, please. 2325 02:00:31,792 --> 02:00:33,327 Is this true? Yes, that is true, 2326 02:00:33,394 --> 02:00:34,428 Mr. Chairman. 2327 02:00:34,495 --> 02:00:36,096 And I'm not proud of what I did. 2328 02:00:36,162 --> 02:00:38,299 But that has nothing to do with why we're here. 2329 02:00:38,365 --> 02:00:41,868 I know that you're looking to catch a very big fish. 2330 02:00:41,935 --> 02:00:44,371 And here it is. 2331 02:00:47,674 --> 02:00:51,745 This is Dr. Herman Schiller's journal. 2332 02:00:51,812 --> 02:00:54,214 He told me, "Not to know is bad, 2333 02:00:54,281 --> 02:00:57,150 not to wish to know is worse." 2334 02:00:58,251 --> 02:01:00,186 It's an old African proverb. 2335 02:01:00,253 --> 02:01:02,423 He said it as a non-sequitur right before he jumped 2336 02:01:02,489 --> 02:01:05,158 from his 40th-floor office window. 2337 02:01:05,225 --> 02:01:08,595 He jumped, Mr. Chairman, because he knew the truth. 2338 02:01:08,662 --> 02:01:10,731 Which truth is that, Mr. Armstrong? 2339 02:01:10,797 --> 02:01:13,133 That we are all a bunch of hypocrites. 2340 02:01:13,199 --> 02:01:15,302 If that is meant as a personal affront to me, 2341 02:01:15,369 --> 02:01:17,538 I will have you removed right now by the federal marshal. 2342 02:01:17,604 --> 02:01:18,605 Fine, Mr. Chairman, 2343 02:01:18,672 --> 02:01:20,574 have me escorted out, 2344 02:01:20,641 --> 02:01:22,743 but we are hypocrites, all of us, 2345 02:01:22,809 --> 02:01:25,412 because we seek to destroy the very individuals 2346 02:01:25,479 --> 02:01:28,582 who are bound by their moral and spiritual convictions, 2347 02:01:28,649 --> 02:01:31,385 good, regular Americans, 2348 02:01:33,454 --> 02:01:34,888 people like Cynthia Cooper 2349 02:01:34,955 --> 02:01:36,557 of Worldcom, 2350 02:01:36,623 --> 02:01:39,192 Coleen Rowley of the FBI, 2351 02:01:39,259 --> 02:01:41,595 and Sherron Watkins of Enron. 2352 02:01:43,397 --> 02:01:45,732 The whistle blowers. 2353 02:01:51,505 --> 02:01:53,507 And people like Frank Wills. 2354 02:01:53,574 --> 02:01:56,543 Frank Wills? Who in dang tarnation is Frank Wills? 2355 02:01:56,610 --> 02:02:00,481 He is me, Mr. Chairman, and I am him. 2356 02:02:00,547 --> 02:02:02,282 Would you, uh, back that truck up again 2357 02:02:02,349 --> 02:02:04,184 just one more time for us, please. 2358 02:02:04,250 --> 02:02:06,587 JACK: For both of us, in the course of doing our job, 2359 02:02:06,653 --> 02:02:08,154 made a decision 2360 02:02:08,221 --> 02:02:09,923 that changed the course of our lives. 2361 02:02:09,990 --> 02:02:13,560 From Watergate to Contragate to Financial Gate. 2362 02:02:13,627 --> 02:02:15,429 What is he doing? 2363 02:02:15,496 --> 02:02:18,231 [MEN SPEAKING SPANISH] 2364 02:02:25,038 --> 02:02:26,907 MAN: Come on, guys, let's cut out the Spanish. 2365 02:02:26,973 --> 02:02:28,442 Speak English, huh? 2366 02:02:28,509 --> 02:02:29,976 This is America. 2367 02:02:30,043 --> 02:02:31,778 Can you believe these jerks, these Democrats? 2368 02:02:31,845 --> 02:02:33,880 I can't believe it, leaving a place open like this. 2369 02:02:33,947 --> 02:02:35,716 Files open, all this stuff. 2370 02:02:35,782 --> 02:02:37,250 [CHUCKLES] 2371 02:02:37,317 --> 02:02:38,452 Jerks deserve to lose. 2372 02:02:38,519 --> 02:02:40,253 [CHUCKLES] 2373 02:02:40,320 --> 02:02:42,222 They're gonna win over that pinky McGovern, all right. 2374 02:02:42,288 --> 02:02:44,224 This is some good stuff. How you making out there? 2375 02:02:44,290 --> 02:02:48,294 Oh, Mitchell is gonna drool at some of this stuff, guys. 2376 02:02:48,361 --> 02:02:50,764 Christmas bonus in June. 2377 02:02:50,831 --> 02:02:52,666 I see it coming. 2378 02:02:52,733 --> 02:02:55,836 Dick is gonna love this stuff. He's not gonna believe it. 2379 02:03:03,444 --> 02:03:05,846 Is this it, Wills? 2380 02:03:05,912 --> 02:03:07,313 Yeah, this is it. 2381 02:03:11,818 --> 02:03:12,819 [SPEAKS INDISTINCTLY] 2382 02:03:19,893 --> 02:03:21,595 Don't shoot! Don't shoot! 2383 02:03:21,662 --> 02:03:23,296 Don't shoot! Don't shoot! 2384 02:03:23,363 --> 02:03:24,531 Keep them up! Hands up! 2385 02:03:24,598 --> 02:03:26,232 Take it easy, take it easy. 2386 02:03:26,299 --> 02:03:28,001 Why don't you tell me what you're doing here. 2387 02:03:28,068 --> 02:03:29,936 We are not armed, okay? 2388 02:03:30,003 --> 02:03:31,705 We are citizens of the United States. 2389 02:03:31,772 --> 02:03:33,239 American citizens with latex gloves on. 2390 02:03:33,306 --> 02:03:35,476 Well, we're a little allergic to paper, 2391 02:03:35,542 --> 02:03:36,943 so we have to wear these. 2392 02:03:37,010 --> 02:03:38,979 Let's talk about that down at the precinct. 2393 02:03:39,045 --> 02:03:40,581 JACK: The Watergate building, 2394 02:03:40,647 --> 02:03:41,715 Democratic National Committee Office, 2395 02:03:41,782 --> 02:03:43,984 the nation's capital. 2396 02:03:44,050 --> 02:03:47,387 2:30 a.m., June 17th, 1972. 2397 02:03:47,454 --> 02:03:49,422 A watchman in the night 2398 02:03:49,490 --> 02:03:51,958 brought these criminals to justice. 2399 02:03:52,025 --> 02:03:54,695 James McCord, Ex-CIA. 2400 02:03:54,761 --> 02:03:57,698 Frank Sturgis, CIA-connected. 2401 02:03:57,764 --> 02:04:00,967 Eugenio R. Martinez, CIA-connected. 2402 02:04:03,036 --> 02:04:08,074 Virgilio R. Gonzalez, anti-Castro Cuban nationalist. 2403 02:04:08,141 --> 02:04:09,810 Bernard L. Baker, 2404 02:04:09,876 --> 02:04:11,377 involved in the Bay of Pigs. 2405 02:04:11,444 --> 02:04:13,680 But these guys were small potatoes. 2406 02:04:13,747 --> 02:04:15,415 They just happened to leave a money trail 2407 02:04:15,482 --> 02:04:17,984 all the way to the president of the United States, 2408 02:04:18,051 --> 02:04:19,653 Richard Milhouse Nixon. 2409 02:04:19,720 --> 02:04:22,422 Faced with impeachment and conviction, 2410 02:04:22,489 --> 02:04:23,857 Nixon chose to resign. 2411 02:04:23,924 --> 02:04:26,326 Frank Wills and I... 2412 02:04:26,392 --> 02:04:27,728 are one. 2413 02:04:27,794 --> 02:04:29,429 [WHIMPERS] 2414 02:04:29,496 --> 02:04:31,031 America killed him, 2415 02:04:33,099 --> 02:04:35,502 but you will not kill me. 2416 02:04:35,569 --> 02:04:36,903 I have too much to live for. 2417 02:04:36,970 --> 02:04:38,939 [MOANS IN PAIN] 2418 02:04:39,005 --> 02:04:41,775 So, Mr. Chairman, here is your, uh, barbecue. 2419 02:04:41,842 --> 02:04:43,309 And I hope you'll excuse me, 2420 02:04:43,376 --> 02:04:45,679 because I'm about to be a father. Again. 2421 02:04:45,746 --> 02:04:47,480 CHURCH: Hold on. We gotta go. 2422 02:04:47,548 --> 02:04:48,882 Hold on. I'm not finished with you. 2423 02:04:48,949 --> 02:04:50,416 Come on. I got you. 2424 02:04:50,483 --> 02:04:52,352 I got you. CHURCH: You are in contempt. 2425 02:04:52,418 --> 02:04:53,787 Marshals, take that man Into custody. 2426 02:04:53,854 --> 02:04:55,822 You are now in contempt, Mr. Armstrong. 2427 02:04:55,889 --> 02:04:58,091 [PEOPLE CLAMORING] 2428 02:05:05,799 --> 02:05:07,934 Mr. Chairman, on behalf of my client-- 2429 02:05:08,001 --> 02:05:09,202 [PEOPLE SHOUTING] 2430 02:05:09,269 --> 02:05:12,338 I want order in this room. Order! 2431 02:05:12,405 --> 02:05:14,074 [GAVEL BANGING] 2432 02:05:14,140 --> 02:05:15,709 [SHOUTING AND COMMOTION CONTINUES] 2433 02:05:15,776 --> 02:05:17,410 FATIMA: Come on, baby, breathe. 2434 02:05:17,477 --> 02:05:18,712 You have to breathe, Alex. 2435 02:05:18,779 --> 02:05:20,480 Push! I see the head. 2436 02:05:20,547 --> 02:05:22,048 It's almost out, Alex. 2437 02:05:22,115 --> 02:05:24,618 Oh... You did it! 2438 02:05:24,685 --> 02:05:27,087 You did it. 2439 02:05:27,153 --> 02:05:28,589 A boy. 2440 02:05:28,655 --> 02:05:32,058 It's a boy, Alex. 2441 02:05:32,125 --> 02:05:34,995 [BABY CRYING] 2442 02:05:35,061 --> 02:05:36,697 Oh, God. 2443 02:05:39,065 --> 02:05:40,601 [SOBS QUIETLY] 2444 02:05:42,803 --> 02:05:45,839 Mr. John Henry Armstrong, 2445 02:05:47,908 --> 02:05:50,076 you've been given six months 2446 02:05:50,143 --> 02:05:52,378 for contempt of a federal hearing, 2447 02:05:52,445 --> 02:05:54,915 but I'm gonna dismiss that charge. 2448 02:05:54,981 --> 02:05:58,418 Any man with 19 kids 2449 02:05:58,484 --> 02:06:01,722 needs to be at work and not in prison. 2450 02:06:01,788 --> 02:06:03,489 Go home! 2451 02:06:03,556 --> 02:06:04,658 MAN: Yeah! 2452 02:06:04,725 --> 02:06:06,159 [CROWD CHEERS] 2453 02:06:20,774 --> 02:06:23,409 FLOOD: Mr. Powell, put your hands out. 2454 02:06:23,476 --> 02:06:24,477 [METAL CLINKING] 2455 02:06:27,547 --> 02:06:31,551 Agent Flood, I...have a request. 2456 02:06:31,618 --> 02:06:33,553 Please don't put the cuffs on. 2457 02:06:33,620 --> 02:06:35,922 It will destroy my daughters. 2458 02:06:35,989 --> 02:06:37,624 Do you have children, Agent Flood? 2459 02:06:37,691 --> 02:06:39,525 Two boys. 2460 02:06:39,592 --> 02:06:40,894 Then you understand. 2461 02:06:40,961 --> 02:06:43,797 I'm begging you on their behalf. 2462 02:06:43,864 --> 02:06:46,499 Please don't do this to them. 2463 02:06:46,566 --> 02:06:48,568 Their friends will see this on TV. 2464 02:06:48,635 --> 02:06:51,905 Good. Then they'll know you're a damn criminal. 2465 02:06:53,073 --> 02:06:55,909 Handcuffs on the cuff links. 2466 02:06:55,976 --> 02:06:57,778 Ain't irony a motherfucker? 2467 02:06:57,844 --> 02:06:59,880 And you're gonna be on the 6:00 news. 2468 02:06:59,946 --> 02:07:01,848 Let's go. 2469 02:07:01,915 --> 02:07:04,818 It's the recurring hit show, The Perp Walk. 2470 02:07:04,885 --> 02:07:06,086 Guest star this week: 2471 02:07:06,152 --> 02:07:09,990 you, Mr. Leland Powell. 2472 02:07:10,056 --> 02:07:12,893 Sheeeeeee-it. 2473 02:07:15,528 --> 02:07:17,163 [REPORTERS CLAMORING] 2474 02:07:25,205 --> 02:07:26,773 That's the bad guy. 2475 02:07:26,840 --> 02:07:30,877 White-collar criminals, they're the worst. 2476 02:07:30,944 --> 02:07:33,013 They all went to Harvard... 2477 02:07:34,681 --> 02:07:35,816 ...and all that money. 2478 02:07:35,882 --> 02:07:37,117 Oh, look. 2479 02:07:37,183 --> 02:07:39,519 See, they're taking him away now... 2480 02:07:39,585 --> 02:07:41,755 for a long time. 2481 02:07:41,822 --> 02:07:43,790 Yeah. 2482 02:07:43,857 --> 02:07:45,859 He's gonna go to jail. 2483 02:07:45,926 --> 02:07:47,227 He doesn't look too happy. 2484 02:07:47,293 --> 02:07:48,628 He's going away. 2485 02:07:48,695 --> 02:07:49,763 Or maybe not. 2486 02:08:00,073 --> 02:08:02,008 Shh. Shh. 2487 02:08:02,075 --> 02:08:03,710 [BABY GURGLING] 2488 02:08:03,777 --> 02:08:06,847 FATIMA: Oh, no. Shh. Shh. 2489 02:08:11,117 --> 02:08:12,853 [BOTH COOING] 2490 02:08:14,888 --> 02:08:16,189 Here you go. 2491 02:08:16,256 --> 02:08:18,091 Hey, boy. 2492 02:08:18,925 --> 02:08:19,993 Hey. 2493 02:08:23,063 --> 02:08:25,331 I love you. Aww! 2494 02:08:25,398 --> 02:08:26,767 [CHUCKLES] 2495 02:08:26,833 --> 02:08:29,169 [CHUCKLES] 2496 02:08:44,384 --> 02:08:46,252 Fatima? 2497 02:08:46,319 --> 02:08:48,088 Yes. 2498 02:08:49,890 --> 02:08:51,691 May I talk to you for a minute, please? 2499 02:08:51,758 --> 02:08:53,326 Mm-hmm. 2500 02:08:53,393 --> 02:08:54,460 In private? 2501 02:08:56,763 --> 02:08:58,331 I'll leave. No. 2502 02:08:58,398 --> 02:09:00,133 No. 2503 02:09:00,200 --> 02:09:02,769 Whatever you can say to me, you can say to Alex. 2504 02:09:04,337 --> 02:09:07,908 You're not making this easy. 2505 02:09:07,974 --> 02:09:09,843 It's never been easy for us. 2506 02:09:14,747 --> 02:09:16,182 I love you, baby. 2507 02:09:16,249 --> 02:09:17,317 No, really, I'll go. 2508 02:09:17,383 --> 02:09:18,819 Please, stay. 2509 02:09:19,986 --> 02:09:22,222 You know, it's not just me. 2510 02:09:22,288 --> 02:09:24,925 I have Alex and Jackie and Joe. 2511 02:09:24,991 --> 02:09:26,459 I understand that. 2512 02:09:27,994 --> 02:09:30,330 I want to be the man in your lives, 2513 02:09:30,396 --> 02:09:33,033 and I want to be a father to my two children. 2514 02:09:33,099 --> 02:09:34,700 What about all the other children? 2515 02:09:34,767 --> 02:09:36,336 I'm not proud of what I did. 2516 02:09:36,402 --> 02:09:38,704 Okay? 2517 02:09:41,774 --> 02:09:45,378 But I'm to blame, not you, not Fatima. Nobody but me. 2518 02:09:47,447 --> 02:09:51,217 I don't want to burn in hell. 2519 02:09:51,284 --> 02:09:53,019 The four of you are my salvation. 2520 02:09:53,086 --> 02:09:56,056 So please don't hate me. 2521 02:09:56,122 --> 02:09:58,124 I could never hate you. 2522 02:09:59,993 --> 02:10:03,864 Could you love me...again? 2523 02:10:13,173 --> 02:10:15,876 Sweetie. 2524 02:12:33,313 --> 02:12:35,648 I have something for you right here. 2525 02:12:38,418 --> 02:12:39,785 Yeah? 2526 02:12:39,852 --> 02:12:42,588 I'll be right back, Dad, okay? 2527 02:12:42,655 --> 02:12:45,158 Son, go take care of your family. 2528 02:12:45,225 --> 02:12:47,660 [ALEX AND FATIMA SPEAKING INDISTINCTLY] 2529 02:12:50,596 --> 02:12:52,865 Mm. 2530 02:12:52,932 --> 02:12:54,467 Hey, you. 2531 02:12:54,534 --> 02:12:56,536 Go to Daddy. 2532 02:12:56,602 --> 02:12:59,005 Come here, fat boy. Ahhhh. 2533 02:12:59,072 --> 02:13:01,274 Oooh. 2534 02:13:01,341 --> 02:13:03,443 Hey, give me Jack. 2535 02:13:05,211 --> 02:13:07,913 My little shortstop and second baseman. 2536 02:13:07,980 --> 02:13:10,416 Come here. Hey, boy. 2537 02:13:10,483 --> 02:13:12,485 [KIDS LAUGHING] 2538 02:13:16,956 --> 02:13:18,891 JACK: You want to jump in the sand? Huh? 2539 02:13:20,093 --> 02:13:21,561 [CHUCKLES] 2540 02:13:21,627 --> 02:13:23,563 Oh, boy. Mm. 2541 02:13:25,598 --> 02:13:27,233 [CHUCKLES] 2542 02:13:28,301 --> 02:13:29,569 Ooh. 2543 02:13:59,099 --> 02:14:04,304 I don't know What the future holds 2544 02:14:04,370 --> 02:14:09,409 And I don't know If we can make it 2545 02:14:09,475 --> 02:14:13,446 I don't know Why I can't let go 2546 02:14:13,513 --> 02:14:18,651 After all we've been through 2547 02:14:18,718 --> 02:14:23,923 I love you and you 2548 02:14:23,989 --> 02:14:29,329 I love you and you Baby 2549 02:14:29,395 --> 02:14:33,599 I love you and you 2550 02:14:38,271 --> 02:14:43,476 I don't wanna burn in hell 2551 02:14:43,543 --> 02:14:48,914 Love is blind And I can't fake it 2552 02:14:48,981 --> 02:14:52,952 I don't want for us To kiss and tell 2553 02:14:53,018 --> 02:14:55,355 Anymore 2554 02:14:55,421 --> 02:14:58,224 But of one thing I'm sure 2555 02:14:58,291 --> 02:15:03,463 I love you and you 2556 02:15:03,529 --> 02:15:08,668 I love you and you, ladies 2557 02:15:08,734 --> 02:15:13,139 I love you and you 2558 02:16:00,820 --> 02:16:06,592 Is money your god And is God your money? 2559 02:16:06,659 --> 02:16:11,497 Only time will tell 2560 02:16:11,564 --> 02:16:15,735 I don't believe in Eden Well, it's not what I believe 2561 02:16:15,801 --> 02:16:20,806 But I wanna be there I just wanna be there 2562 02:16:20,873 --> 02:16:25,778 So listen well 2563 02:16:25,845 --> 02:16:30,316 I don't wanna change Your life 2564 02:16:30,383 --> 02:16:35,421 But I don't wanna leave you All alone 2565 02:16:35,488 --> 02:16:42,528 I'm not asking you To be my wives anymore 2566 02:16:42,595 --> 02:16:45,197 But there's one thing I know 2567 02:16:45,265 --> 02:16:50,202 I love you and you 2568 02:16:50,270 --> 02:16:55,541 I love you and you, ladies 2569 02:16:57,610 --> 02:17:04,484 I loooo-oooo-oooo-oooo- Oooo-oooo-oooo... 2570 02:17:04,550 --> 02:17:08,588 ...oooo-oooo-oooo-ooove 2571 02:17:08,654 --> 02:17:11,391 I love you You, you 2572 02:17:11,457 --> 02:17:14,059 You, you, baby 2573 02:17:14,126 --> 02:17:19,699 I loooo-oooo-oooo-oooo- Oooo-oooo-oooo... 2574 02:17:19,765 --> 02:17:25,705 ...oooo-oooo-oooo-ooove Love, love, love, love 2575 02:17:27,773 --> 02:17:30,175 You and you 2576 02:17:30,242 --> 02:17:34,280 I love, love, love, love you 2577 02:17:34,347 --> 02:17:36,282 You know I love you 2578 02:17:36,349 --> 02:17:38,784 Adam 'n' Eve 'n' Eve 2579 02:17:38,851 --> 02:17:43,289 Hard to believe, yeah 2580 02:17:43,356 --> 02:17:46,292 Adam 'n' Eve 'n' Eve 2581 02:17:46,359 --> 02:17:51,764 Hard to belie-eee-eee-eeeve Yeah 2582 02:17:51,831 --> 02:17:55,368 Yeah, yeah, yeah, yeah 2583 02:17:55,435 --> 02:17:59,238 Adam and Eve, yeah 2584 02:17:59,305 --> 02:18:02,141 It was hard to believe 2585 02:18:02,207 --> 02:18:05,345 Mmmmm Mmmmm-mmmmmm 2586 02:18:05,411 --> 02:18:09,148 You and you