1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:16,083 --> 00:00:18,208 Bagaimana dengan FBI? 4 00:00:23,125 --> 00:00:24,625 Sudah bicara dengan Urusan Internal? 5 00:00:25,750 --> 00:00:27,125 Sudah beberapa kali. 6 00:00:28,625 --> 00:00:30,292 Katanya alibimu cocok? 7 00:00:33,417 --> 00:00:36,917 TERINSPIRASI DARI KEJADIAN NYATA 8 00:00:51,042 --> 00:00:52,874 Banyak yang mengawasi. 9 00:00:52,875 --> 00:00:54,541 Ya. Bisa kurasakan. 10 00:00:54,542 --> 00:00:57,542 Ingatlah hanya aku polisi yang bisa kau percaya. 11 00:00:59,792 --> 00:01:01,957 Aku merasa tak dilindungi. 12 00:01:01,958 --> 00:01:05,666 Aku seperti diawasi. Aku merasa seharusnya tak menelepon. 13 00:01:05,667 --> 00:01:09,082 Bagus kau meneleponku. Kau cerdas. 14 00:01:09,083 --> 00:01:11,999 Aku sudah tahu alamatmu. Aku tahu kau di mana. 15 00:01:12,000 --> 00:01:14,374 Memang telepon ini tak dilacak? 16 00:01:14,375 --> 00:01:16,124 Ini ponsel sekali pakai. Kau aman. 17 00:01:16,125 --> 00:01:18,999 - Tak ada yang tahu kita bicara. - Tak apa. 18 00:01:19,000 --> 00:01:21,332 Tidak. Aku merasa mereka tahu. 19 00:01:21,333 --> 00:01:22,457 Mereka tidak tahu. 20 00:01:22,458 --> 00:01:25,875 Terus jawab saja teleponnya dan lakukan perintah mereka. Ya? 21 00:01:30,208 --> 00:01:31,249 Aku takut. 22 00:01:31,250 --> 00:01:34,207 Aku tak tahu harus apa dan aku mau pergi dari sini. 23 00:01:34,208 --> 00:01:35,791 Aku akan menjemputmu. 24 00:01:35,792 --> 00:01:38,791 Aku akan melindungimu dan mengeluarkanmu dari sana. 25 00:01:38,792 --> 00:01:42,249 Ya? Jangan percaya siapa pun. 26 00:01:42,250 --> 00:01:44,791 Baik. Tolong segera telepon aku. 27 00:01:44,792 --> 00:01:45,958 Dah. 28 00:03:11,333 --> 00:03:13,292 Mereka membunuh Jackie, Thom. 29 00:03:17,167 --> 00:03:18,708 Dia mengincar apa? Kau tahu? 30 00:03:21,417 --> 00:03:22,417 Uang. 31 00:03:23,125 --> 00:03:25,249 Kurasa. Uang yang banyak. 32 00:03:25,250 --> 00:03:28,833 Baiklah, aku akan terus terang, Dane, karena situasi kita sulit. 33 00:03:29,333 --> 00:03:30,833 Divisi ini sedang kacau. 34 00:03:31,417 --> 00:03:33,582 FBI mau TNT bubar. 35 00:03:33,583 --> 00:03:36,500 Lihatlah kita jadi saling bertengkar. 36 00:03:37,000 --> 00:03:39,167 - Silakan duduk, Detektif Ro. - Ro. 37 00:03:39,833 --> 00:03:42,416 Ada perkembangan dan kami mau terus selidiki, 38 00:03:42,417 --> 00:03:44,917 jadi kami punya beberapa pertanyaan lagi. 39 00:03:45,583 --> 00:03:48,833 Bagaimana hubunganmu dengan Kapten Valez? 40 00:03:50,583 --> 00:03:51,750 Dia temanku. 41 00:03:52,917 --> 00:03:53,917 Dan sahabatku. 42 00:03:54,792 --> 00:03:55,958 Dia ada untukku. 43 00:03:56,542 --> 00:03:58,000 Dia menjagaku. 44 00:03:58,500 --> 00:04:03,333 - Lalu, bagaimana kematian dia... - Tidak. Bukan "kematian dia". 45 00:04:03,833 --> 00:04:05,500 Tapi "pembunuhan dia." 46 00:04:06,000 --> 00:04:08,417 Dia dibunuh. Sebut apa adanya saja. 47 00:04:09,833 --> 00:04:11,208 Bagaimana perasaanmu? 48 00:04:13,500 --> 00:04:15,333 Kejadian ini membuatku marah. 49 00:04:15,833 --> 00:04:19,249 Detektif Salazar, kami mewawancarai seluruh tim TNT-mu. 50 00:04:19,250 --> 00:04:20,375 Bukan, yang benar... 51 00:04:20,958 --> 00:04:21,958 Hanya TNT. 52 00:04:22,792 --> 00:04:26,292 Tim Narkotika Taktis. Bukan "Tim Tim Narkotika Narkotika." 53 00:04:28,875 --> 00:04:32,666 Baik, terakhir kita bicara, kau bilang begini pekerjaannya: 54 00:04:32,667 --> 00:04:34,582 "TNT menangani kasus narkoba. 55 00:04:34,583 --> 00:04:38,250 Kita lakukan penggerebekan, menyita narkoba, senjata, terutama uang." 56 00:04:39,250 --> 00:04:40,375 Apa itu akurat? 57 00:04:41,167 --> 00:04:42,167 Tepat. 58 00:04:44,042 --> 00:04:45,083 Terutama uang. 59 00:04:45,958 --> 00:04:47,042 Apa itu jadi konflik? 60 00:04:49,125 --> 00:04:51,166 Konflik? Apa maksudmu? 61 00:04:51,167 --> 00:04:54,917 - Kami mencuri uangnya sendiri? Tidak. - Tak pernah kalian pikirkan? 62 00:04:56,000 --> 00:04:57,958 Tahu soal perampokan orang dalam? 63 00:04:58,708 --> 00:05:01,541 Sindiran ke arah situ. Polisi jadi perampok, ya. 64 00:05:01,542 --> 00:05:04,750 Dan bekerja sama dengan aparat penegak hukum korup lain. 65 00:05:13,583 --> 00:05:17,457 Kapan terakhir kalian menangkap pembunuh polisi di ruang rapat? 66 00:05:17,458 --> 00:05:18,542 Aku penasaran. 67 00:05:19,542 --> 00:05:22,792 Apa rencana kalian hari ini? Selain menyalahkan polisi. 68 00:05:23,583 --> 00:05:27,208 Itu mungkin pekerjaan paling mudah yang bisa dilakukan di Miami. 69 00:05:30,208 --> 00:05:34,041 Apa kau akan menatapku dan bilang menurutmu salah satu anggota TNT 70 00:05:34,042 --> 00:05:37,207 - membunuh Jackie? - Aku tak bilang. Apa aku bilang? 71 00:05:37,208 --> 00:05:40,666 Lantas, apa ini? Kalian lakukan ini karena putus asa. 72 00:05:40,667 --> 00:05:43,207 Kalian tak serius menyelidiki ini. 73 00:05:43,208 --> 00:05:46,499 Apa yang terjadi? Di mana satgas? 74 00:05:46,500 --> 00:05:48,707 - Kenapa dunia belum berhenti? - Dane... 75 00:05:48,708 --> 00:05:50,875 Aku tak mengerti. Ini tak masuk akal. 76 00:05:52,292 --> 00:05:53,708 Thom, ada kapten... 77 00:05:54,792 --> 00:05:56,541 kepolisian Miami yang tewas. 78 00:05:56,542 --> 00:05:59,708 Karena kalian gagal. Tak bisa menangkap pembunuh polisi. 79 00:06:00,542 --> 00:06:02,583 Mungkin karena pembunuhnya polisi. 80 00:06:03,083 --> 00:06:03,917 Astaga. 81 00:06:07,083 --> 00:06:09,792 - Bisa matikan rokoknya? - Tidak. 82 00:06:10,792 --> 00:06:12,125 - Apa lagi? - Baiklah. 83 00:06:14,292 --> 00:06:18,000 Kita sudah mewawancarai Baptiste, Salazar, Ro. 84 00:06:18,583 --> 00:06:20,832 Kami mewawancarai komandanmu saat ini. 85 00:06:20,833 --> 00:06:23,457 Orang yang merebut promosimu, Dane Dumars. 86 00:06:23,458 --> 00:06:26,624 Dia yang paling pantas dapat promosi. 87 00:06:26,625 --> 00:06:30,082 Kau tahu apa yang dia alami? Pernikahannya, anaknya? 88 00:06:30,083 --> 00:06:31,499 Kalian dekat? 89 00:06:31,500 --> 00:06:34,166 Sangat. Makanya aku tidak mengeluh 90 00:06:34,167 --> 00:06:37,708 soal dia dapat promosi. Karena Dane bekerja keras. 91 00:06:38,208 --> 00:06:39,041 - Sepertiku. - Ya. 92 00:06:39,042 --> 00:06:43,916 Omong-omong, itu bos kalian. Tim genius tolol kalian yang merusak VCAT. 93 00:06:43,917 --> 00:06:46,666 - VCAT? Tak familier... - Tim Penangkap Pelaku Kejahatan. 94 00:06:46,667 --> 00:06:48,249 Pembubaran itu terjadi 95 00:06:48,250 --> 00:06:51,291 karena praktik korupsi kriminal yang merajalela. 96 00:06:51,292 --> 00:06:53,083 Anggotanya medioker. 97 00:06:53,708 --> 00:06:55,750 Tapi jago membunuh polisi. 98 00:06:56,708 --> 00:06:59,082 Kalian juga membakar tempat itu. 99 00:06:59,083 --> 00:07:03,291 Yang makin melumpuhkan penyelidikan Jackie karena kini seluruh VCAT, 100 00:07:03,292 --> 00:07:06,666 bukan hanya yang korup, semuanya hilang. 101 00:07:06,667 --> 00:07:10,874 - Apa mereka menyetujui lembur? - Tidak, Dane. Tidak dengan bujet juga. 102 00:07:10,875 --> 00:07:15,083 Tak ada yang mau ngotot soal itu. Penutupan VCAT juga menyakiti kami. 103 00:07:22,875 --> 00:07:24,125 Baik, mari kita coba. 104 00:07:24,792 --> 00:07:26,332 - Tidak. - Di luar jam kerja. 105 00:07:26,333 --> 00:07:29,041 Dane, jika mereka tahu TNT melakukan 106 00:07:29,042 --> 00:07:31,582 penyelidikan atas pembunuhan kapten mereka, 107 00:07:31,583 --> 00:07:34,208 kita akan dapat masalah dan FBI yang untung. 108 00:07:35,000 --> 00:07:37,167 Apa kau dan Kapten Velez dekat? 109 00:07:40,375 --> 00:07:42,083 Apa kau punya pasangan? 110 00:07:44,833 --> 00:07:46,458 Kau mau jawab? 111 00:07:50,833 --> 00:07:52,250 Begini cara mainmu? 112 00:07:54,583 --> 00:07:55,499 Tak mau bicara? 113 00:07:55,500 --> 00:07:57,207 - Berengsek. - Kau bisa asal bicara, 'kan? 114 00:07:57,208 --> 00:07:59,791 - Kubilang dia berengsek. Tulis. - Tak ada lagi, J.D.? 115 00:07:59,792 --> 00:08:01,250 Kau berengsek. 116 00:08:08,000 --> 00:08:12,292 Apa kau bodoh karena berpikir Jackie kotor? 117 00:08:13,792 --> 00:08:14,708 Benarkah dia kotor? 118 00:08:16,375 --> 00:08:17,583 Hati-hati, Del. 119 00:08:18,208 --> 00:08:19,375 Persetan kau. 120 00:08:22,167 --> 00:08:25,832 Jangan pura-pura bahwa kau tak punya kepentingan pribadi. 121 00:08:25,833 --> 00:08:27,167 Ya? Kau punya. 122 00:08:28,792 --> 00:08:30,333 Semua orang tahu kau punya. 123 00:08:38,625 --> 00:08:39,832 Jadi, coba ceritakan 124 00:08:39,833 --> 00:08:43,500 soal sarung bahu ganda yang kau pakai, Wild West. 125 00:08:44,917 --> 00:08:46,250 Memangnya kau koboi? 126 00:08:47,292 --> 00:08:49,792 Satu pistolnya punyamu, 'kan? Yang satunya? 127 00:09:01,250 --> 00:09:02,708 Lalu, mau kau pakai apa? 128 00:09:03,125 --> 00:09:04,374 - Berengsek. - Kenapa kau? 129 00:09:04,375 --> 00:09:05,791 - Hei! - Berengsek! 130 00:09:05,792 --> 00:09:07,083 Sialan. 131 00:09:10,333 --> 00:09:12,750 Berengsek kau! Berengsek! 132 00:09:15,500 --> 00:09:16,625 Sedang apa dia? 133 00:09:17,208 --> 00:09:19,832 - Dia bertengkar dengan kakaknya. - Hei! 134 00:09:19,833 --> 00:09:22,708 - Hentikan! - Lepaskan aku! 135 00:09:23,333 --> 00:09:24,374 Bawa dia keluar! 136 00:09:24,375 --> 00:09:26,499 Apa-apaan? Kau perundung! 137 00:09:26,500 --> 00:09:28,000 Ya, adiknya FBI. 138 00:09:29,375 --> 00:09:30,417 Astaga. 139 00:09:37,583 --> 00:09:40,917 Hei. Jadi, kau sudah bertemu kakakku. Bagaimana? 140 00:09:42,417 --> 00:09:44,000 Dia masih berengsek. 141 00:09:44,708 --> 00:09:47,041 Sama saja. 142 00:09:47,042 --> 00:09:49,041 Kau mau mengobrol denganku, 143 00:09:49,042 --> 00:09:50,499 mengobrollah. 144 00:09:50,500 --> 00:09:53,958 Dia jadi FBI hanya agar bisa merendahkan orang. Aku yakin. 145 00:09:55,042 --> 00:09:59,458 - Apa dia mau ada pengakuan? - Aku tak tahu apa yang semua orang mau. 146 00:10:01,125 --> 00:10:02,208 Ini buruk, Dane. 147 00:10:02,958 --> 00:10:05,666 Jika mereka akhirnya datang mencari kita, 148 00:10:05,667 --> 00:10:08,082 artinya mereka tidak tahu. 149 00:10:08,083 --> 00:10:12,000 - Jackie hanya tambahan. - Itu pun bukan. Maksudku... 150 00:10:13,833 --> 00:10:15,125 FBI tak akan bereskan. 151 00:10:15,875 --> 00:10:18,791 Upacara pemakaman, lipat bendera untuk keluargamu, 152 00:10:18,792 --> 00:10:21,249 lalu ucapan terima kasih atas jasamu. 153 00:10:21,250 --> 00:10:24,624 Antara Jackie korup atau mereka pikir kita terlibat. 154 00:10:24,625 --> 00:10:26,916 Atau keduanya. Atau mereka tak tahu. 155 00:10:26,917 --> 00:10:30,125 Paling mudah melimpahkan kesalahan ke polisi korup. 156 00:10:32,042 --> 00:10:35,542 Apa kata Thom dengan H? 157 00:10:37,000 --> 00:10:39,666 Dia sibuk dihantam realitas hidup. 158 00:10:39,667 --> 00:10:41,916 Dia tamat. Tak akan bantu kita. 159 00:10:41,917 --> 00:10:44,457 Semua orang beralasan. Kita semua kerja keras. 160 00:10:44,458 --> 00:10:46,332 Ini tugas kita. Lakukanlah. 161 00:10:46,333 --> 00:10:48,291 Jika aku, kulempar umpan. 162 00:10:48,292 --> 00:10:51,749 Kugoyangkan. Tarik benangnya. Lihat yang muncul ke permukaan. 163 00:10:51,750 --> 00:10:54,624 - Paham? - Ya. 164 00:10:54,625 --> 00:10:57,582 Lihat yang mulai bicara dan membuat kesalahan. 165 00:10:57,583 --> 00:11:00,708 - Omong kosong polisi. - Omong kosong. 166 00:11:06,417 --> 00:11:09,250 Aku benci di sini. 167 00:11:12,542 --> 00:11:13,875 Aku benci jadi polisi. 168 00:11:20,917 --> 00:11:22,042 Aku terbangun 169 00:11:23,250 --> 00:11:24,250 setiap malam 170 00:11:25,250 --> 00:11:26,125 seperti... 171 00:11:27,625 --> 00:11:28,917 memikirkan waktu. 172 00:11:32,000 --> 00:11:35,000 Berapa yang sudah berlalu dan berapa sisa waktuku? 173 00:11:38,167 --> 00:11:39,875 Mau kugunakan untuk apa? 174 00:11:42,958 --> 00:11:44,167 Ini tidak adil. 175 00:11:47,375 --> 00:11:49,042 Aku tak tahu mau bilang apa. 176 00:11:50,625 --> 00:11:56,082 Mungkin ucapan Jackie yang selalu kuejek, "Hiduplah untuk melihat mentari terbit." 177 00:11:56,083 --> 00:11:59,582 Mungkin hidup begitu. "Hiduplah untuk melihat mentari terbit." 178 00:11:59,583 --> 00:12:03,000 Jackie... Dia percaya pada penyihir. 179 00:12:04,792 --> 00:12:07,624 Kau yang merusak budaya kepolisian. 180 00:12:07,625 --> 00:12:11,707 Penilaian yang seperti itu. Banyak yang percaya penyihir dan... 181 00:12:11,708 --> 00:12:13,667 Jackie percaya hewan spiritual. 182 00:12:14,333 --> 00:12:17,707 Ya, dulu aku suka spiritualmu. Ayo minum-minum. 183 00:12:17,708 --> 00:12:19,750 - Bagaimana? - Ayo. 184 00:12:33,125 --> 00:12:36,000 Putar terus rodanya. Ya! 185 00:12:39,625 --> 00:12:42,500 Apa kita punya ban cadangan? Hei, pelan-pelan. 186 00:12:43,333 --> 00:12:44,167 Ya. 187 00:12:46,375 --> 00:12:47,500 Jagoan datang. 188 00:12:48,750 --> 00:12:49,624 Jagoan datang. 189 00:12:49,625 --> 00:12:52,749 Bisa tak melakukan hal bodoh ini di tempat parkir? 190 00:12:52,750 --> 00:12:54,208 Ini bukan SMA. 191 00:12:55,458 --> 00:12:58,958 Tadinya aku mau bertaruh pada adikmu, tapi sudah bubar. 192 00:12:59,708 --> 00:13:01,458 Bukan taruhan buruk pertamamu 193 00:13:02,167 --> 00:13:03,917 "Kau perundung!" 194 00:13:05,292 --> 00:13:06,416 Siapa yang bilang? 195 00:13:06,417 --> 00:13:09,374 Tapi, serius. Ada apa dengan masalah uang ini? 196 00:13:09,375 --> 00:13:11,082 Semuanya soal uang. 197 00:13:11,083 --> 00:13:14,166 Kita polisi narkoba, jadi aku mau coba mencerna ini. 198 00:13:14,167 --> 00:13:17,166 Berhubungan dengan penggerebekan rumah simpan itu? 199 00:13:17,167 --> 00:13:19,707 - Apa itu? - Hanya omong kosong. 200 00:13:19,708 --> 00:13:22,749 Katanya markas kartel digerebek polisi dan FBI, 201 00:13:22,750 --> 00:13:25,666 uangnya hilang... Tim perampoknya tidak ada. 202 00:13:25,667 --> 00:13:28,749 Jika menemukan rumah simpan, beri tahu aku, ya? 203 00:13:28,750 --> 00:13:32,667 RUMAH SIMPAN DI HIALEAH - KAREL BESAR $$$ 23342 11TH AV 204 00:14:17,042 --> 00:14:18,000 Baik, Kawan. 205 00:14:21,292 --> 00:14:22,666 Lihat ini. 206 00:14:22,667 --> 00:14:26,208 Naik tank. Kapan terakhir kali butuh tank untuk menahan orang? 207 00:14:27,167 --> 00:14:30,332 Ini baru aku suka. Tank besar, roda besar. 208 00:14:30,333 --> 00:14:31,624 Kau suka? 209 00:14:31,625 --> 00:14:33,958 Tapi orangnya kecil. Lihat dia lompat. 210 00:14:38,083 --> 00:14:41,208 Meriam dan senapan mesinnya gila. Baik. 211 00:14:41,792 --> 00:14:43,458 - Hei. - Captain America! 212 00:14:44,125 --> 00:14:46,417 Sudah menahan Red Skull? 213 00:14:50,250 --> 00:14:52,332 Apa DEA tak punya area persiapan? 214 00:14:52,333 --> 00:14:54,832 Armada kalian selalu parkir di tempat kami. 215 00:14:54,833 --> 00:14:59,541 Aku beri mantan rekan lembur agar mereka bisa bayar cicilan rumah. 216 00:14:59,542 --> 00:15:00,541 Begitu, ya? 217 00:15:00,542 --> 00:15:03,624 Mungkin ini orangnya yang merampok rumah simpan 218 00:15:03,625 --> 00:15:06,666 bersama gabungan polisi terbaik Miami dan FBI. 219 00:15:06,667 --> 00:15:08,957 Aku DEA, Byrne, jadi aku polisi terbaik Miami. 220 00:15:08,958 --> 00:15:11,541 Tanyakan saja pada polisi kotor temanmu. 221 00:15:11,542 --> 00:15:13,791 - Kalian tampak kotor. - Aku cantik. 222 00:15:13,792 --> 00:15:16,499 - Bukan kau. - Hei. Apa kabar? 223 00:15:16,500 --> 00:15:18,791 - Apa kabar? - Bagaimana jalanan? 224 00:15:18,792 --> 00:15:21,041 Lalu? Apa sudah aman? 225 00:15:21,042 --> 00:15:22,958 Sampai pembunuh polisinya ditangkap, tidak. 226 00:15:24,125 --> 00:15:28,916 Aku rasa mereka mau memecat kita. Mereka mengawasi kita dan aku tak suka. 227 00:15:28,917 --> 00:15:30,916 Pembunuhnya harus terungkap, 228 00:15:30,917 --> 00:15:34,124 apalagi kapten yang yang bisa mengungkap kasus pembunuhan di media. 229 00:15:34,125 --> 00:15:37,207 Jika VCAT tak bubar, pembunuhnya pasti sudah tertangkap. 230 00:15:37,208 --> 00:15:39,874 Ya? Apa fungsi DEA? Penasaran saja. 231 00:15:39,875 --> 00:15:41,249 - Tak ada. - Tak ada. 232 00:15:41,250 --> 00:15:42,582 - Ayolah. - Tak guna. 233 00:15:42,583 --> 00:15:44,541 Itu bukan tim kami, 'kan? 234 00:15:44,542 --> 00:15:46,666 - Urus urusanmu. - Baik. 235 00:15:46,667 --> 00:15:48,541 Akan kuingat itu jika nanti kau ada masalah. 236 00:15:48,542 --> 00:15:51,166 Dengar. Ada informan di setiap divisi. 237 00:15:51,167 --> 00:15:53,792 Omong-omong, kau agak seperti informan. 238 00:16:05,625 --> 00:16:07,457 Sial. Itu dia. Lihat. 239 00:16:07,458 --> 00:16:09,499 Polisi paling korup di Dade. 240 00:16:09,500 --> 00:16:10,707 - Hai, Matty. - Kedua! 241 00:16:10,708 --> 00:16:12,707 - Apa kabar? - Berusaha peduli. 242 00:16:12,708 --> 00:16:13,916 Apa kabar, Letnan? 243 00:16:13,917 --> 00:16:18,082 Baik. Hei, Satgas, ayo. Mau bekerja atau tidak? 244 00:16:18,083 --> 00:16:22,582 - Kalian sedang apa? Main domino? - Ada informasi dari Crimestopper. 245 00:16:22,583 --> 00:16:24,333 - Barusan? - Ya. 246 00:16:25,083 --> 00:16:26,291 Bukan jam kerja. 247 00:16:26,292 --> 00:16:27,999 Ada uang di rumah di Hialeah. 248 00:16:28,000 --> 00:16:30,124 Aku tak mau pekan ini tanpa sitaan. 249 00:16:30,125 --> 00:16:32,874 - Lembur? - Tidak. Ini kredit tambahan. 250 00:16:32,875 --> 00:16:34,457 Aku butuh Wilbur juga. 251 00:16:34,458 --> 00:16:38,166 - Letnan. Tak ada lembur? Kenapa? - Anggaran. Tak bisa. 252 00:16:38,167 --> 00:16:42,957 Jadi, mereka bisa bayar tagihan, tapi kami tak bisa? Coba jelaskan. 253 00:16:42,958 --> 00:16:45,749 Aku pergi, kalian terserah, tapi Wilbur ikut. 254 00:16:45,750 --> 00:16:48,082 Butuh anjing pelacak. Bawa mobil sendiri. Ikuti aku. 255 00:16:48,083 --> 00:16:51,375 - Kacau. - Dia tidur di mobilku. Sial. 256 00:16:52,208 --> 00:16:53,167 Hei! 257 00:16:54,667 --> 00:16:56,791 Berapa banyak katanya di sini? 258 00:16:56,792 --> 00:16:58,832 Tak tahu. Mungkin 250.000? 259 00:16:58,833 --> 00:17:00,583 Serius? Sial. 260 00:17:01,458 --> 00:17:03,499 Baiklah. Itu sitaan yang mudah. 261 00:17:03,500 --> 00:17:05,083 - Jumat malam? - Ya. 262 00:17:06,625 --> 00:17:08,375 Letnan. Hei. 263 00:17:09,083 --> 00:17:11,582 Kau sebut Hialeah. Polisi lokal terlibat? 264 00:17:11,583 --> 00:17:14,207 Tidak. Seluruh departemen mereka kacau. 265 00:17:14,208 --> 00:17:16,041 Berapa banyak sitaannya? 266 00:17:16,042 --> 00:17:17,582 - 150.000 dolar. - Pecandu? 267 00:17:17,583 --> 00:17:19,666 Detektif, kau bisa merasakan kesabaranku menguap 268 00:17:19,667 --> 00:17:24,042 - dengan cepat karena pertanyaan itu? - Maaf. Kebiasaan. 269 00:17:30,833 --> 00:17:36,000 KOTA PROGRES 270 00:18:18,625 --> 00:18:20,333 Baik, kita bilang apa? 271 00:18:22,083 --> 00:18:23,208 Kebohongan. 272 00:18:24,750 --> 00:18:26,957 Rumah-rumah ini tampak kosong. 273 00:18:26,958 --> 00:18:30,166 Buat mereka tanda tangan izin geledah narkoba, bukan uang. 274 00:18:30,167 --> 00:18:33,666 Ya, kita di sini seperti kostum Halloween untuk polisi. 275 00:18:33,667 --> 00:18:35,791 Ada apa? Bukankah seharusnya kacau? 276 00:18:35,792 --> 00:18:38,082 Jika mereka tak mau karena ini rumah simpan? 277 00:18:38,083 --> 00:18:41,125 Kita tetap masuk, penggeledahan protektif. 278 00:18:45,125 --> 00:18:46,875 Wilbur, ayo, Sayang. 279 00:18:51,542 --> 00:18:53,582 Pintar, Wilbur. Pintar. 280 00:18:53,583 --> 00:18:54,874 Dapat apa? 281 00:18:54,875 --> 00:18:57,958 Ia tak pernah sewaspada ini. Ia menggila. 282 00:18:58,833 --> 00:19:00,167 Berapa uang di mereka? 283 00:19:00,667 --> 00:19:01,666 75.000 dolar. 284 00:19:01,667 --> 00:19:06,083 Mustahil. Ia mengencingi seluruh rumah. Pasti di dalam lebih banyak. 285 00:19:10,167 --> 00:19:11,625 Tok, tok. Kepolisian Miami. 286 00:19:15,583 --> 00:19:17,917 - Tok, tok. - Apa kabarmu malam ini, Bu? 287 00:19:18,625 --> 00:19:22,125 Lima polisi tiba-tiba muncul di rumahku. Kurang baik. 288 00:19:22,875 --> 00:19:25,416 Ada info dari Crimestopper soal alamat ini. 289 00:19:25,417 --> 00:19:28,541 - Apa? - Namanya informasi Crimestopper. 290 00:19:28,542 --> 00:19:30,707 Katanya ada narkoba di tempat ini. 291 00:19:30,708 --> 00:19:34,082 Mereka bisa dipercaya, jadi kami tindak lanjuti. 292 00:19:34,083 --> 00:19:35,417 Siapa namamu? 293 00:19:36,667 --> 00:19:37,500 Desi. 294 00:19:38,083 --> 00:19:40,250 Itu nama panggungmu. Nama resmimu? 295 00:19:43,125 --> 00:19:44,582 Desiree Lopez Molina. 296 00:19:44,583 --> 00:19:46,457 Ada KTP? SIM? 297 00:19:46,458 --> 00:19:47,499 Di dalam. 298 00:19:47,500 --> 00:19:49,541 - Ada hewan? Peliharaan? - Hanya aku. 299 00:19:49,542 --> 00:19:50,625 Kau sendirian? 300 00:19:51,167 --> 00:19:52,000 Hanya aku. 301 00:19:52,583 --> 00:19:54,250 Boleh kami masuk? 302 00:19:55,083 --> 00:19:57,791 - Ada surat perintah? - Ada izin penggeledahan. 303 00:19:57,792 --> 00:19:59,041 Apa bedanya? 304 00:19:59,042 --> 00:20:03,166 Bedanya itu tak perlu ditandatangani dan disetujui hakim. 305 00:20:03,167 --> 00:20:04,542 Jadi, aku bisa menolak. 306 00:20:05,208 --> 00:20:07,500 - Kau bisa menolak. - Lalu, kau mau apa? 307 00:20:08,000 --> 00:20:10,167 Kau harus menolak dulu. 308 00:20:13,667 --> 00:20:15,124 Tak ada narkoba di sini. 309 00:20:15,125 --> 00:20:17,374 - Mungkin ganja sedikit. - Tak perlu cemaskan itu. 310 00:20:17,375 --> 00:20:20,792 Tanda tangan, lalu kami akan cepat. Kami juga mau pulang. 311 00:20:23,875 --> 00:20:25,582 Jangan memaksa, ya? 312 00:20:25,583 --> 00:20:28,957 Apa aku terlihat suka memaksa? Mereka yang suka memaksa. 313 00:20:28,958 --> 00:20:31,833 Percayalah. Kau tak mau berurusan dengan mereka. 314 00:20:33,542 --> 00:20:34,500 Ya, ayo masuk. 315 00:20:35,667 --> 00:20:36,958 Apa-apaan? 316 00:20:39,625 --> 00:20:40,457 Ayo, Wilbu. 317 00:20:40,458 --> 00:20:43,582 Itu memaksa yang kumaksud. 318 00:20:43,583 --> 00:20:45,500 Ambil. Ayo. 319 00:20:47,625 --> 00:20:49,917 Numa, ke depan. Mike, ke kanan. 320 00:20:53,375 --> 00:20:54,208 Ayo. 321 00:20:55,375 --> 00:20:56,750 Tetap di sampingku. 322 00:21:01,333 --> 00:21:02,917 Aku lepaskan dia. 323 00:21:03,750 --> 00:21:04,583 Sana. Sana. 324 00:21:22,042 --> 00:21:25,124 - Apa ada orang lain di rumah ini, Desi? - Hanya aku. 325 00:21:25,125 --> 00:21:28,249 Jangan bohong pada kami. 326 00:21:28,250 --> 00:21:29,667 Serius, hanya ada aku. 327 00:21:30,750 --> 00:21:33,000 Wilbur, diam! Wilbur. 328 00:21:33,958 --> 00:21:35,500 - Lolo, ambil anjingnya. - Aman. 329 00:21:36,250 --> 00:21:37,332 Tak apa. Berhenti. 330 00:21:37,333 --> 00:21:39,249 Hei, ada apa di loteng ini, Desi? 331 00:21:39,250 --> 00:21:41,125 - Ayo. - Tidak tahu. 332 00:21:42,000 --> 00:21:44,124 Sudah kubilang, tak ada narkoba. 333 00:21:44,125 --> 00:21:46,042 Anjingnya bereaksi pada uang. 334 00:21:51,458 --> 00:21:53,542 Aku butuh surat perintahnya. 335 00:21:54,125 --> 00:21:55,457 Anjingnya bereaksi. 336 00:21:55,458 --> 00:21:57,624 Tak perlu surat perintah. Sudah ada alasan. 337 00:21:57,625 --> 00:21:59,624 Desi, apa ada orang di loteng? 338 00:21:59,625 --> 00:22:00,666 Tidak. 339 00:22:00,667 --> 00:22:02,583 - Baik, tarik. - Aman. 340 00:22:41,292 --> 00:22:42,417 Desi? 341 00:22:43,083 --> 00:22:43,958 Ya? 342 00:22:44,583 --> 00:22:46,417 Kenapa loteng ini bersih sekali? 343 00:22:47,458 --> 00:22:51,083 Sudah kubilang tak tahu. Aku tak pernah ke sana. 344 00:22:51,792 --> 00:22:53,125 Memangnya kenapa? 345 00:22:53,625 --> 00:22:57,124 Karena bagian lain rumahmu berantakan, tapi yang ini bersih. 346 00:22:57,125 --> 00:22:59,957 Coba saja lihat rumah ini sebelum kubersihkan. 347 00:22:59,958 --> 00:23:02,542 Nenekku, dia tak pernah buang apa pun. 348 00:23:03,917 --> 00:23:05,292 Hei, lihat. 349 00:23:06,250 --> 00:23:08,667 Kabel listrik seharusnya tak menonjol. 350 00:23:27,250 --> 00:23:28,583 Apa itu? 351 00:23:40,833 --> 00:23:42,042 Ambil palu godam. 352 00:23:43,833 --> 00:23:46,624 Sudah berapa lama kau tinggal di sini, Desi? 353 00:23:46,625 --> 00:23:47,792 Dua bulan. 354 00:23:48,583 --> 00:23:51,208 Tadi kau menyebut nenekmu. Dia masih ada? 355 00:23:53,208 --> 00:23:54,999 Aku turut berduka. 356 00:23:55,000 --> 00:23:56,791 Dia meninggal bulan Juni. 357 00:23:56,792 --> 00:23:58,874 Aku merawatnya beberapa tahun ini. 358 00:23:58,875 --> 00:24:00,833 - Sendirian? - Ya. 359 00:24:01,333 --> 00:24:03,957 - Kau bekerja? - Rumah ini dalam proses warisan. 360 00:24:03,958 --> 00:24:05,916 Diperebutkan aku dan adiknya. 361 00:24:05,917 --> 00:24:08,916 Dia tak peduli pada Nenek, tapi mau warisannya. 362 00:24:08,917 --> 00:24:12,832 - Bagian lain rumah aman. - Jadi, Desi, sebelum kami naik, 363 00:24:12,833 --> 00:24:15,500 kau mau bilang sesuatu? Bilang saja. 364 00:24:17,250 --> 00:24:20,250 Aku tidak tahu ada apa di atas. 365 00:24:21,417 --> 00:24:22,833 Aku bersumpah. 366 00:24:23,417 --> 00:24:24,707 Aku jujur. 367 00:24:24,708 --> 00:24:27,207 Aku mau percaya, tapi aku sudah pengalaman, 368 00:24:27,208 --> 00:24:29,124 dan saat kubilang anjing itu reaktif pada uang, 369 00:24:29,125 --> 00:24:31,583 aku melihat wajahmu terkejut. 370 00:24:32,375 --> 00:24:34,167 Ada apa di balik dinding itu? 371 00:24:36,625 --> 00:24:38,542 Kalian bawa anjing pelacak uang. 372 00:24:39,875 --> 00:24:43,041 Artinya kalian lebih tahu dari aku, 'kan? 373 00:24:43,042 --> 00:24:44,208 Ayolah, Desi. 374 00:24:44,708 --> 00:24:48,332 Ada bendera Kolombia di atas perapian lantai bawah, dan kami polisi, 375 00:24:48,333 --> 00:24:51,541 jadi kami tahu uangnya dari mana. 376 00:24:51,542 --> 00:24:53,750 Pikiranmu sempit sekali. 377 00:24:54,792 --> 00:24:57,707 - Tak semua orang Kolombia sama. - Kami tahu. 378 00:24:57,708 --> 00:25:00,749 Tapi kokaina Kolombia bagus. Yang ada di AS dari sana. 379 00:25:00,750 --> 00:25:02,957 - Makanannya juga enak. Ya. - Tentu. 380 00:25:02,958 --> 00:25:05,583 - Makanannya enak. - Tapi tak disembunyikan. 381 00:25:09,125 --> 00:25:11,250 Ekspresi semua polisi sama. 382 00:25:12,500 --> 00:25:15,041 Membuat orang merasa berbuat salah. 383 00:25:15,042 --> 00:25:17,249 - Apa kau berbuat salah? - Tidak. 384 00:25:17,250 --> 00:25:20,999 Menerima barang curian, tahu atau tidak tahu, termasuk uang, 385 00:25:21,000 --> 00:25:24,207 dianggap perbuatan yang sangat salah. 386 00:25:24,208 --> 00:25:27,957 Desi, tak melihat kejahatannya, bukan berarti kau tak terlibat. 387 00:25:27,958 --> 00:25:30,875 - Apa lagi di rumahmu sendiri. - Paham? 388 00:25:31,417 --> 00:25:33,042 Ya, tapi ini bukan rumahku. 389 00:25:34,375 --> 00:25:36,208 Ini rumah nenekku, ingat? 390 00:25:36,917 --> 00:25:39,458 - Rumahnya masih dalam proses warisan. - Ya. 391 00:25:41,250 --> 00:25:42,875 Itu mulus sekali, Desi. 392 00:25:44,167 --> 00:25:45,583 Siapa yang beri alibi? 393 00:25:51,333 --> 00:25:52,500 Ayolah. 394 00:25:53,958 --> 00:25:56,500 Kita semua suka menggurui, 'kan? 395 00:25:57,333 --> 00:25:58,625 Buat keputusan lebih baik. 396 00:25:59,458 --> 00:26:01,250 Hidup lebih jujur. 397 00:26:02,917 --> 00:26:04,792 {\an8}Berserah kepada Tuhan. 398 00:26:05,625 --> 00:26:08,292 Tapi Tuhan tak akan membayarkan cicilan, 'kan? 399 00:26:09,667 --> 00:26:11,625 Akhir bulan, harus bayar tagihan. 400 00:26:12,583 --> 00:26:13,917 Tagihan medis. 401 00:26:14,708 --> 00:26:16,000 Bayaran pengacara. 402 00:26:16,875 --> 00:26:18,042 Biaya pemakaman. 403 00:26:21,000 --> 00:26:22,125 Jadi, katakan... 404 00:26:23,042 --> 00:26:24,708 bisakah tukar saran itu... 405 00:26:25,500 --> 00:26:27,417 dan doa, dan niat baik... 406 00:26:27,958 --> 00:26:29,167 dengan uang? 407 00:26:31,375 --> 00:26:34,000 Kurasa tidak, Desi. 408 00:26:37,958 --> 00:26:40,292 A-W-T-G-G. 409 00:26:41,792 --> 00:26:42,667 Apa artinya? 410 00:26:44,333 --> 00:26:45,875 Apa kita orang baik? 411 00:26:47,333 --> 00:26:49,083 Kau butuh validasi untuk itu? 412 00:26:54,792 --> 00:26:55,958 Baik, maaf. 413 00:26:58,000 --> 00:27:00,708 Yang satunya? W-A-A-W-B? 414 00:27:01,750 --> 00:27:03,250 Ya, selamanya baik. 415 00:27:05,375 --> 00:27:06,374 Apa itu? 416 00:27:06,375 --> 00:27:08,042 Letnan. Dapat! 417 00:27:12,125 --> 00:27:15,042 - Dapat apa? - Entahlah, tapi besar. 418 00:27:18,125 --> 00:27:19,958 Awasi dia. Jangan sampai pergi. 419 00:27:24,083 --> 00:27:25,458 Ini gila. 420 00:27:26,750 --> 00:27:28,292 Mencengangkan. 421 00:27:38,875 --> 00:27:40,082 Apa-apaan ini? 422 00:27:40,083 --> 00:27:41,875 Sial. 423 00:27:50,750 --> 00:27:51,582 Sial... 424 00:27:51,583 --> 00:27:52,542 400 RIBU 425 00:27:54,542 --> 00:27:55,457 Sial. 426 00:27:55,458 --> 00:27:57,582 Ada 1,4 juta di ember ini. 427 00:27:57,583 --> 00:27:59,166 Tak mungkin. Serius? 428 00:27:59,167 --> 00:28:01,667 - Kenapa ribu? Apa itu penting? - Astaga. 429 00:28:02,250 --> 00:28:04,832 Setidaknya ada 13 lagi. 430 00:28:04,833 --> 00:28:06,832 - Astaga. - Tapi jika rata-rata... 431 00:28:06,833 --> 00:28:09,542 - Di atas ada lagi. - Itu 20 juta dolar sitaan. 432 00:28:10,292 --> 00:28:13,791 - Kau pernah lihat? Kita harus apa? - Tunggu sebentar. 433 00:28:13,792 --> 00:28:15,042 Beri aku... 434 00:28:18,167 --> 00:28:21,333 Teman-Teman... Apa kalian bisa... Turunlah. Beri kami waktu. 435 00:28:21,833 --> 00:28:25,375 Beri kami waktu. Kami akan menyusul. Letnan, coba... 436 00:28:26,417 --> 00:28:27,375 Astaga. 437 00:28:28,625 --> 00:28:29,708 Tahu artinya, 'kan? 438 00:28:30,917 --> 00:28:31,916 Astaga, Bung. 439 00:28:31,917 --> 00:28:33,333 Hei, ponsel. 440 00:28:33,833 --> 00:28:34,958 - Ponsel. - Apa? 441 00:28:35,583 --> 00:28:36,749 Ponsel kami? 442 00:28:36,750 --> 00:28:38,499 Jangan ada yang menelepon. 443 00:28:38,500 --> 00:28:40,749 - Sini ponsel kalian. - Ponselmu. 444 00:28:40,750 --> 00:28:42,041 - Mau apa? - Sini ponselmu. 445 00:28:42,042 --> 00:28:43,166 Kau tak percaya kami? 446 00:28:43,167 --> 00:28:45,749 Bukan begitu. Aku tak percaya sitaan ini, ya? 447 00:28:45,750 --> 00:28:47,499 Uang ini bisa buat kacau. 448 00:28:47,500 --> 00:28:50,041 Kosongkan saku kalian. Berikan ponsel kalian. 449 00:28:50,042 --> 00:28:51,999 Ini soal sitaan, Numa, bukan kau. 450 00:28:52,000 --> 00:28:54,167 - Lolo, berikan ponselmu. - Baik. 451 00:28:54,792 --> 00:28:57,666 - Berikan. - Kau bukan polisi korup, 'kan? 452 00:28:57,667 --> 00:28:59,957 - Ponsel sekali pakai, radio. - Tak ada. 453 00:28:59,958 --> 00:29:01,082 - Serius? - Kau mau apa? 454 00:29:01,083 --> 00:29:03,541 Berikan ponsel Lolo. Ponsel Desi juga. 455 00:29:03,542 --> 00:29:06,208 - Aku mau identifikasi. - Berikan ponselmu. 456 00:29:06,750 --> 00:29:08,416 - Serius? - Ya, berikan. 457 00:29:08,417 --> 00:29:09,999 - Kau serius? - Berikan ponselmu. 458 00:29:10,000 --> 00:29:11,082 Letnan, ini... 459 00:29:11,083 --> 00:29:12,291 Satu lagi. 460 00:29:12,292 --> 00:29:14,707 Hei, jangan merengut, Teman-Teman. 461 00:29:14,708 --> 00:29:19,083 Ini bukan tes narkoba. Aku sedang coba mengatasi sesuatu. 462 00:29:20,833 --> 00:29:23,249 - Butuh ponselku juga? - Tidak butuh. 463 00:29:23,250 --> 00:29:25,332 Bantu aku cari tahu apa ini. 464 00:29:25,333 --> 00:29:28,749 - Jangan tak percaya pada tim... - Jangan mengajariku sekarang. 465 00:29:28,750 --> 00:29:31,916 Aku bereaksi. Masa bodoh jika membuat tim kesal. 466 00:29:31,917 --> 00:29:33,957 Kita harus cerdas. Ini soal kepercayaan. 467 00:29:33,958 --> 00:29:38,208 - Ya. - Bung, antara kita saja, ya? 468 00:29:39,417 --> 00:29:41,792 Berapa uangnya menurut informasi? 469 00:29:42,750 --> 00:29:44,208 Katanya 300.000 dolar. 470 00:29:44,750 --> 00:29:46,707 Crimestopper bilang 300.000? 471 00:29:46,708 --> 00:29:48,333 Tiga ratus. 472 00:29:49,333 --> 00:29:50,583 Sial. 473 00:29:52,625 --> 00:29:54,750 - Kita dalam masalah, J.D. - Ya. 474 00:29:55,583 --> 00:29:56,417 Besar. 475 00:29:58,250 --> 00:30:00,541 Aku mau bongkar wadah sisanya dari dinding. 476 00:30:00,542 --> 00:30:01,791 Kita hitung sekarang. 477 00:30:01,792 --> 00:30:04,541 Mike, bantu Numa bawa uangnya ke garasi, ya? 478 00:30:04,542 --> 00:30:07,166 - Karena ini hanya gipsum dan plester. - Lantas? 479 00:30:07,167 --> 00:30:10,499 Peluru lebih sulit menembus blok beton. 480 00:30:10,500 --> 00:30:11,416 - Sial. - Sialan. 481 00:30:11,417 --> 00:30:13,082 - Begitukah? - Memang begitu. 482 00:30:13,083 --> 00:30:14,249 Lakukan saja. 483 00:30:14,250 --> 00:30:17,708 Hei, Bung. Dane. Kau harus pindahkan uang ini. 484 00:30:18,292 --> 00:30:19,166 Tidak bisa. 485 00:30:19,167 --> 00:30:21,999 Aturannya harus dihitung di TKP penyitaan. 486 00:30:22,000 --> 00:30:23,666 - Itu hukumnya. - Aturan. Ya. 487 00:30:23,667 --> 00:30:25,124 Itu tak berlaku untuk satu ton kubik uang. 488 00:30:25,125 --> 00:30:28,416 Jika salah satu dolar saja, habis kita oleh Urusan Internal. 489 00:30:28,417 --> 00:30:30,749 Akan ruwet jika kita salah hitung. 490 00:30:30,750 --> 00:30:33,707 Aku tak mau mengabaikan prosedur sekarang. 491 00:30:33,708 --> 00:30:36,833 - Kita hitung uangnya di sini. - Baik, maka kita telepon Mayor. 492 00:30:42,042 --> 00:30:43,791 - Kau mau libatkan dia? - Tidak. 493 00:30:43,792 --> 00:30:45,124 Kau mau ikuti protokol. 494 00:30:45,125 --> 00:30:47,416 - Kau percaya komando kita? - Tidak. 495 00:30:47,417 --> 00:30:49,041 Tapi kita melanggar aturan. 496 00:30:49,042 --> 00:30:51,374 - Kita sama saja melanggar... - Jangan gegabah. 497 00:30:51,375 --> 00:30:54,582 Makin lama kita di sini, makin kacau masalah ini. 498 00:30:54,583 --> 00:30:56,332 Aku sadar akan hal itu. 499 00:30:56,333 --> 00:30:57,457 Baiklah, begini. 500 00:30:57,458 --> 00:31:00,166 Jackie bilang dia tahu ada sitaan besar 501 00:31:00,167 --> 00:31:01,958 dan kurasa ini maksudnya. 502 00:31:02,667 --> 00:31:04,249 Aku tidak tahu. 503 00:31:04,250 --> 00:31:06,666 Yang kita lakukan sekarang 504 00:31:06,667 --> 00:31:10,082 dan dengan siapa kita bicara penting. Kita harus bersatu. 505 00:31:10,083 --> 00:31:12,374 - Jangan bocorkan informasi. - Bos... 506 00:31:12,375 --> 00:31:15,624 Aku tak sempat bertemu anak-anak. Boleh FaceTime mereka? 507 00:31:15,625 --> 00:31:18,291 Lolo, pahamilah keadaan kita sekarang. 508 00:31:18,292 --> 00:31:21,082 Ya, tapi hal seperti ini yang diserang mantanku. 509 00:31:21,083 --> 00:31:23,957 - Sebentar saja. - Tak bisa berikan ponselmu. Maaf. 510 00:31:23,958 --> 00:31:26,541 Hanya ucapkan selamat malam ke anak-anakku. 511 00:31:26,542 --> 00:31:29,624 Tidak bisa. Maafkan aku. 512 00:31:29,625 --> 00:31:31,874 Tapi beri aku waktu memikirkan ini. 513 00:31:31,875 --> 00:31:34,249 - Sialan. - Kita telepon kakakku, Dane. 514 00:31:34,250 --> 00:31:37,624 Tidak. Adikmu, agen FBI, yang tadi ribut denganmu? 515 00:31:37,625 --> 00:31:40,374 - Telepon Matty Nix di DEA. - Jangan libatkan FBI. 516 00:31:40,375 --> 00:31:42,082 Ini TKP-ku. Biar kuurus. 517 00:31:42,083 --> 00:31:44,207 Baik, komando, kau memimpin. Paham. 518 00:31:44,208 --> 00:31:46,791 - Jangan begitu. - Kau tak akan diganggu. 519 00:31:46,792 --> 00:31:49,916 Aku coba membantu, tapi sikapmu berengsek. Ya, Letnan? 520 00:31:49,917 --> 00:31:52,791 Urus TKP-mu, tapi aku tak tahu kau mau apa. 521 00:31:52,792 --> 00:31:54,875 Kalian berdua membuat kesalahan. 522 00:31:56,250 --> 00:31:58,833 Seharusnya kalian ambil uangnya dan pergi. 523 00:31:59,750 --> 00:32:02,083 Sebelum jadi makin kacau untuk kita. 524 00:32:04,458 --> 00:32:05,333 Hei! 525 00:32:06,333 --> 00:32:07,250 Hei! 526 00:32:09,417 --> 00:32:12,042 Hei, ada mobil polisi datang. 527 00:32:13,667 --> 00:32:18,583 Jangan pakai radio. Jangan menghubungi. Lolo, bawa sisa wadahnya ke garasi. 528 00:32:39,833 --> 00:32:41,124 Ada apa, Kawan? 529 00:32:41,125 --> 00:32:45,167 Banyak Challenger di satu blok. Antara milik geng atau polisi menyamar. 530 00:32:46,083 --> 00:32:48,292 Ya, kami sedang bertugas. TNT. 531 00:32:52,167 --> 00:32:53,958 Bisa matikan lampu strobomu? 532 00:33:10,708 --> 00:33:12,250 Kami tak diberi tahu. 533 00:33:13,375 --> 00:33:14,875 Memang tidak. 534 00:33:16,042 --> 00:33:19,958 - Apa alasannya? - Ya. Satu alasan. Kalian polisi Hialeah. 535 00:33:22,125 --> 00:33:24,542 - Apa maksudnya, Sersan? - Polisi patroli. 536 00:33:25,125 --> 00:33:27,457 Kau lihat lambang emas di leherku? 537 00:33:27,458 --> 00:33:30,542 Artinya kami tidak bisa disogok. 538 00:33:33,167 --> 00:33:36,666 Aku tahu pangkat kalian lebih tinggi, tapi persetan itu. 539 00:33:36,667 --> 00:33:38,166 Dan persetan kalian. 540 00:33:38,167 --> 00:33:41,874 - Kami akan hubungi atasan dan komplain... - Tunggu. Aku kenal kau. 541 00:33:41,875 --> 00:33:43,500 Hei, apa kita saling kenal? 542 00:33:45,833 --> 00:33:48,250 - Kau tak kenal aku. - Aku kenal. 543 00:33:49,792 --> 00:33:51,500 Kita tak pernah bertemu. 544 00:33:53,917 --> 00:33:55,500 {\an8}Selamat malam. 545 00:33:57,000 --> 00:33:57,917 Polisi. 546 00:34:01,833 --> 00:34:05,124 Polisi di kursi penumpang. Aku kenal dia. Dia polisi VCAT. 547 00:34:05,125 --> 00:34:06,041 Apa? 548 00:34:06,042 --> 00:34:09,749 Ya. Aku lihat dia di Seven Seas. Aku mengenalinya. 549 00:34:09,750 --> 00:34:11,916 Mereka... Setengah dari mereka diskors. 550 00:34:11,917 --> 00:34:14,874 - Sisanya dipecat. - Ya, atau dipindahkan. 551 00:34:14,875 --> 00:34:17,332 Jika pastor Katolik hanya dipindahkan karena ini, 552 00:34:17,333 --> 00:34:19,499 - polisi tak bisa... - VCAT tidak. 553 00:34:19,500 --> 00:34:21,749 Itu kacau. Siapa yang masih kerja? 554 00:34:21,750 --> 00:34:23,875 Serikat polisi. Percayalah. 555 00:34:24,458 --> 00:34:26,291 Menurutmu mereka tahu tempat ini? 556 00:34:26,292 --> 00:34:29,207 Jika mereka tahu, kita sudah dihabisi. 557 00:34:29,208 --> 00:34:30,125 Ya. 558 00:34:36,750 --> 00:34:37,958 Kita akan diserang. 559 00:34:39,208 --> 00:34:40,125 Ya. 560 00:34:41,875 --> 00:34:44,292 Siapkan senapan, pakai rompi, pakaikan anjing itu rompi. 561 00:34:44,917 --> 00:34:48,792 - Hiduplah untuk melihat mentari terbit. - Itu nasihat yang bijak. 562 00:34:53,708 --> 00:34:55,708 POLISI 563 00:35:14,958 --> 00:35:17,625 {\an8}Aku tak paham kenapa mereka ambil ponsel kita. 564 00:35:18,167 --> 00:35:19,875 {\an8}Apa mereka tak percaya kita? 565 00:35:22,417 --> 00:35:25,749 Kau hanya cemas soal selingkuhan yang kau kira kami tak tahu. 566 00:35:25,750 --> 00:35:27,124 Dasar alat seks. 567 00:35:27,125 --> 00:35:30,999 Mungkin dia kirim pesan ke ponselmu, "Tante Seksi, aku rindu." 568 00:35:31,000 --> 00:35:33,166 - Kalian meninggalkanku? - Tak benar! 569 00:35:33,167 --> 00:35:34,916 Katakan ada apa! 570 00:35:34,917 --> 00:35:38,374 - Mami... Kau di mana? - Persetan! 571 00:35:38,375 --> 00:35:41,416 Aku hanya ingin bicara dengan anak-anakku. 572 00:35:41,417 --> 00:35:44,208 Aku paham. Kita akan ambil ponselmu, ya? 573 00:35:45,458 --> 00:35:46,291 Apa ini? 574 00:35:46,292 --> 00:35:48,332 Nenek punya Buku Kuning. 575 00:35:48,333 --> 00:35:53,832 Jika kalian mau telepon 1987, aku gadis itu, aku orangnya. 576 00:35:53,833 --> 00:35:58,541 Nenek tak main-main. Semuanya ada di sini. Semuanya lengkap di sini, setiap tahun. 577 00:35:58,542 --> 00:36:00,541 Setiap dekade, setiap abad. 578 00:36:00,542 --> 00:36:02,499 Keren. 579 00:36:02,500 --> 00:36:05,457 Pamanku punya station wagon tua persis seperti ini. 580 00:36:05,458 --> 00:36:09,416 - Astaga. Apa masih berfungsi? - Tidak. Semua barang di sini tua. 581 00:36:09,417 --> 00:36:11,333 Hei, ini seru... 582 00:36:13,833 --> 00:36:15,333 Tapi kita sedang apa? 583 00:36:15,917 --> 00:36:17,791 - Kita hitung sitaan di TKP. - Ya. 584 00:36:17,792 --> 00:36:19,957 Ya, aku tahu itu, Numa. 585 00:36:19,958 --> 00:36:21,916 Maksudku, tak hubungi komando. 586 00:36:21,917 --> 00:36:24,291 Menelepon lewat radio. Rasanya aneh. 587 00:36:24,292 --> 00:36:25,832 Letnan yang menentukan. 588 00:36:25,833 --> 00:36:28,207 Kenapa kau panik? Kita sering begini. 589 00:36:28,208 --> 00:36:30,416 Aku tak mau kena masalah. 590 00:36:30,417 --> 00:36:32,457 Jackie tak akan melakukan ini. 591 00:36:32,458 --> 00:36:35,207 Ini bukan penyitaan biasa. Ini besar. 592 00:36:35,208 --> 00:36:38,124 Kau sering begini. Bersikaplah begitu. 593 00:36:38,125 --> 00:36:41,749 Baiklah. Itu saranmu? Manisnya. Aku tak butuh. 594 00:36:41,750 --> 00:36:42,791 Paham? 595 00:36:42,792 --> 00:36:46,500 - Posisi kita sulit. - Kapan ada yang bilang sebaliknya? 596 00:36:47,458 --> 00:36:51,708 - Yang penting caramu atasi perubahan. - Kau harus tenang. Apa kau... 597 00:36:53,750 --> 00:36:55,208 - Ya. - Dia butuh tidur siang. 598 00:36:55,917 --> 00:36:57,207 Kau sedang apa? 599 00:36:57,208 --> 00:36:59,291 Itu pintu serat kaca yang jelek. 600 00:36:59,292 --> 00:37:01,707 Pindahkan mobil ke sana untuk perlindungan. 601 00:37:01,708 --> 00:37:03,708 Baik, bagus. Kau butuh bantuan? 602 00:37:04,292 --> 00:37:07,667 - Ya, siap-siap saja di pintu belakang. - Baik, bagus. 603 00:37:09,083 --> 00:37:11,833 Baiklah, pakai rompi, kencangkan. 604 00:37:12,417 --> 00:37:14,999 Ambil senapan, magasin ekstra. Ayo bersiap. 605 00:37:15,000 --> 00:37:16,707 {\an8}Polisi Hialeah itu pasti menakutimu. 606 00:37:16,708 --> 00:37:18,249 Keamanan yang utama. Kau mau apa? 607 00:37:18,250 --> 00:37:21,208 Menggeser mobil ini ke pintu agar kita terlindungi. 608 00:37:22,708 --> 00:37:23,792 Ya, cerdas. 609 00:37:24,875 --> 00:37:25,958 Di mana gadis itu? 610 00:37:27,000 --> 00:37:28,707 Dia diborgol di dapur. 611 00:37:28,708 --> 00:37:30,292 - Persetan! - Hei, Lolo... 612 00:37:31,167 --> 00:37:33,707 Aku tahu kau mau menelepon anak-anakmu. 613 00:37:33,708 --> 00:37:35,124 - Tak apa. - Tapi dengar. 614 00:37:35,125 --> 00:37:38,332 Pahamilah, ini bukan kepanikan, tapi pencegahan. 615 00:37:38,333 --> 00:37:40,207 Tak apa, Bos. Aku mengerti. 616 00:37:40,208 --> 00:37:41,541 - Terima kasih. - Ya. 617 00:37:41,542 --> 00:37:43,166 Wadahnya sudah semua? 618 00:37:43,167 --> 00:37:44,249 Ya, sudah semua. 619 00:37:44,250 --> 00:37:45,208 Baik. 620 00:37:45,708 --> 00:37:48,457 Baik, Mike. Pergilah ke depan dan awasi, ya? 621 00:37:48,458 --> 00:37:50,875 - Jika ada yang aneh, teriak. - Kita yang pindahkan mobilnya. 622 00:37:51,708 --> 00:37:54,875 - Aku tak tahu soal wadah. - Bagaimana cara hitungnya? 623 00:37:55,667 --> 00:37:56,833 Apa-apaan? 624 00:37:59,333 --> 00:38:00,375 TEC-9. 625 00:38:01,542 --> 00:38:03,707 Dia bisa kena tuduhan kepemilikan senjata. 626 00:38:03,708 --> 00:38:04,791 Sial! 627 00:38:04,792 --> 00:38:05,917 Baiklah. 628 00:38:09,000 --> 00:38:10,666 Ini yang kita lakukan. 629 00:38:10,667 --> 00:38:13,457 Jika dilabeli, 250, biarkan. 630 00:38:13,458 --> 00:38:15,082 Percaya saja. Ya? 631 00:38:15,083 --> 00:38:17,082 Jangan dibuka, disentuh, diutak-atik. 632 00:38:17,083 --> 00:38:19,457 Jika berantakan dan tak ada labelnya... 633 00:38:19,458 --> 00:38:21,166 - Hitung. - Kita harus hitung. 634 00:38:21,167 --> 00:38:25,457 Agar tak dua hari di sini. Yang tak berlabel, dihitung. 635 00:38:25,458 --> 00:38:28,083 Akan lebih mudah jika kita curi saja uangnya. 636 00:38:28,667 --> 00:38:30,083 Sumpah. 637 00:38:31,167 --> 00:38:35,792 Kita buat dua tumpukan seperti itu. Cari di dalamnya. Itu tak ada tandanya. 638 00:38:36,292 --> 00:38:37,125 Ada tanda. 639 00:38:48,667 --> 00:38:53,125 JEKPOT $$$. TAK LAPOR KOMANDO. MUNGKIN KORUP 640 00:38:58,458 --> 00:39:00,583 Aku ditelepon untuk pergi dari rumah. 641 00:39:01,833 --> 00:39:04,082 Kau tak kenal peneleponnya? 642 00:39:04,083 --> 00:39:06,083 Tidak, aku juga tak bertanya. 643 00:39:08,333 --> 00:39:11,000 Jadi, orang asing, kau tak kenal... 644 00:39:11,833 --> 00:39:14,333 - datang ke rumah ini... - Aku tak bertanya 645 00:39:16,208 --> 00:39:19,333 - Kau tak lihat orangnya? - Tidak. 646 00:39:24,417 --> 00:39:27,457 Kau bilang bawa uangnya dan pergi. Kenapa? 647 00:39:27,458 --> 00:39:29,207 Mereka suruh aku bilang itu. 648 00:39:29,208 --> 00:39:31,625 Mereka yang suruh? Jika polisi datang? 649 00:39:32,542 --> 00:39:35,083 Maksudnya mungkin bukan semua, tapi... 650 00:39:36,042 --> 00:39:39,666 mereka tahu akan rugi, jadi berapa pun yang kalian ambil 651 00:39:39,667 --> 00:39:42,083 mungkin tak berarti banyak bagi mereka. 652 00:39:54,375 --> 00:39:55,542 Siapa itu? 653 00:39:59,833 --> 00:40:01,083 Putraku. 654 00:40:02,667 --> 00:40:04,750 Desiree Lopez Molina. 655 00:40:07,708 --> 00:40:08,917 Kau informan. 656 00:40:11,250 --> 00:40:14,000 Laporannya ditandai, jadi tersembunyi. Kenapa? 657 00:40:14,833 --> 00:40:16,125 Mantan pacar. 658 00:40:16,833 --> 00:40:19,042 Dia menjual narkoba dan mencuri uang. 659 00:40:19,708 --> 00:40:22,625 Dia jahat, jadi aku bekerja sama. dengan polisi. 660 00:40:23,125 --> 00:40:24,958 Aku tak suka itu, atau dia. 661 00:40:25,625 --> 00:40:29,792 Ya, terlihat. Dia kecanduan dipenjara atau hanya sering tertangkap? 662 00:40:30,417 --> 00:40:31,500 Tidak tahu. 663 00:40:32,250 --> 00:40:35,375 Hei, lihat ini. Ditandai, lihat yang menangani. 664 00:40:41,625 --> 00:40:44,625 Kau informan? Miami-Dade? 665 00:40:45,208 --> 00:40:48,832 Ada apa? Ada yang datang meninggalkan kartu nama? 666 00:40:48,833 --> 00:40:50,000 Menyuruhmu telepon? 667 00:40:51,708 --> 00:40:52,874 Itu kata tablet? 668 00:40:52,875 --> 00:40:55,207 Jangan main-main. Ada dua kemungkinan. 669 00:40:55,208 --> 00:40:58,124 Kau jadi informan karena ingin bantuan, 670 00:40:58,125 --> 00:41:00,332 atau jadi informan agar dapat uang. 671 00:41:00,333 --> 00:41:04,999 Desi, informan rahasia bisa dapat 20% lebih dari penyitaan. 672 00:41:05,000 --> 00:41:05,917 Apa itu... 673 00:41:06,958 --> 00:41:10,458 Begitu? Kau bisa kaya dengan jadi informan di Florida Selatan. 674 00:41:11,083 --> 00:41:12,000 Uang mudah. 675 00:41:13,292 --> 00:41:15,499 Hei, aku paham. Kau mau bagaimana? 676 00:41:15,500 --> 00:41:18,249 Nenek meninggal, ada orang kartel datang, 677 00:41:18,250 --> 00:41:21,082 bilang, "Kami titip 20 juta di lotengmu." 678 00:41:21,083 --> 00:41:25,000 Kau mau apa? Kau melawan kartel? 679 00:41:35,083 --> 00:41:36,292 Jangan diangkat. 680 00:41:42,208 --> 00:41:43,041 Halo? 681 00:41:43,042 --> 00:41:45,832 Waktumu 30 menit untuk keluar dari rumah itu. 682 00:41:45,833 --> 00:41:48,666 Lakukan tugasmu dan ambil uang yang seharusnya ada di sana. 683 00:41:48,667 --> 00:41:50,875 Tak perlu ada korban demi 150.000 dolar. 684 00:41:57,375 --> 00:41:58,875 Apa itu? Apa kata mereka? 685 00:42:00,375 --> 00:42:02,875 Katanya waktu kita 30 menit untuk pergi. 686 00:42:05,500 --> 00:42:07,208 Bisa bicara berdua sebentar? 687 00:42:09,875 --> 00:42:13,667 Dengarkan mereka. Mereka akan datang dan membunuh kita semua. 688 00:42:18,000 --> 00:42:19,792 Tiga ratus ribu dolar, ya? 689 00:42:23,208 --> 00:42:24,042 Apa? 690 00:42:25,042 --> 00:42:27,916 Saat kutanya berapa informasi dari Crimestopper, 691 00:42:27,917 --> 00:42:30,458 kau bilang 300.000. 692 00:42:31,000 --> 00:42:32,416 - Benar. - Salah. 693 00:42:32,417 --> 00:42:37,000 Karena yang barusan telepon bilang, "Tak perlu ada yang mati karena 150.000." 694 00:42:39,333 --> 00:42:40,749 Pria itu bilang 150.000? 695 00:42:40,750 --> 00:42:43,125 Ya. Kenapa kau bilang dua kali lipat? 696 00:42:43,708 --> 00:42:44,542 Pertama... 697 00:42:45,125 --> 00:42:46,291 - Mundur. - Tidak. 698 00:42:46,292 --> 00:42:48,207 Jangan suruh aku mundur. 699 00:42:48,208 --> 00:42:50,916 Sialan kau. Katakan apa yang terjadi, Dane. 700 00:42:50,917 --> 00:42:53,291 Sekali lagi, agar jelas, J.D., 701 00:42:53,292 --> 00:42:56,457 ini TKP-ku. Akan kutangani sesuai caraku. 702 00:42:56,458 --> 00:42:58,832 Kau tak menanganinya jika rencanamu 703 00:42:58,833 --> 00:43:01,166 adalah menghancurkan sisa karierku. 704 00:43:01,167 --> 00:43:05,042 Aku ingin pergi dari sini dan pulang. Kau paham? 705 00:43:05,583 --> 00:43:07,542 Kau pikir aku mau curi sitaan ini? 706 00:43:10,917 --> 00:43:12,417 Kau pikir aku mau curi sitaan ini? 707 00:43:14,083 --> 00:43:16,083 Aku tak tahu kau kenapa. 708 00:43:17,167 --> 00:43:20,291 Tingkahmu aneh sejak di sini. 709 00:43:20,292 --> 00:43:22,332 Aku beri tahu yang Jackie katakan. 710 00:43:22,333 --> 00:43:24,791 Tapi kau bohong dan sembunyikan sesuatu. 711 00:43:24,792 --> 00:43:28,082 Aku tak mengada-ngada karena aku mengenalmu. 712 00:43:28,083 --> 00:43:29,500 Apa yang terjadi? 713 00:43:32,417 --> 00:43:35,207 Aku mau lihat info itu dan kertasnya. 714 00:43:35,208 --> 00:43:36,791 - Aku mau lihat infonya. - Hanya itu? 715 00:43:36,792 --> 00:43:40,541 Berengsek, ini bukan waktunya bercanda! 716 00:43:40,542 --> 00:43:44,374 Kau paham? Aku tak percaya padamu dan itu masalah! 717 00:43:44,375 --> 00:43:47,457 Ambil laporan Crimestopper. Tunjukkan informasinya. 718 00:43:47,458 --> 00:43:50,832 - Kenapa? - Kenapa tidak? Apa yang kau sembunyikan? 719 00:43:50,833 --> 00:43:53,000 Itu hanya info, bukan rahasia negara. 720 00:43:53,875 --> 00:43:56,124 - Tak ada. - Kenapa kau melakukan ini? 721 00:43:56,125 --> 00:43:57,541 - Tak ada. - Di mana? 722 00:43:57,542 --> 00:43:59,624 Di mobilmu? Rumah? Di mana? 723 00:43:59,625 --> 00:44:01,542 Dia kemaluanmu? Di mana, Bung? 724 00:44:02,875 --> 00:44:04,625 Aku tak akan bohong begini. 725 00:44:08,083 --> 00:44:10,667 Sialan. Telepon Mayor atau aku yang telepon. 726 00:44:39,292 --> 00:44:41,208 RUMAH SIMPAN DI HIALEAH - KARTEL BESAR $$$ 23342 11TH AV 727 00:44:58,208 --> 00:45:00,791 Menurutmu kartel mau pinjami aku uang, Numa? 728 00:45:00,792 --> 00:45:02,375 Untuk bayar kebutuhanku? 729 00:45:03,500 --> 00:45:05,499 Tanya saja. 730 00:45:05,500 --> 00:45:08,292 Katanya kartel suka pinjamkan uang ke polisi. 731 00:45:12,542 --> 00:45:16,041 Gajiku 80.000 dolar per tahun setelah dipotong pajak. 732 00:45:16,042 --> 00:45:17,583 Untuk itu, aku harus... 733 00:45:18,625 --> 00:45:21,707 ditembak, diludahi, dipukul, ditendang, dihina, 734 00:45:21,708 --> 00:45:23,624 dibuat merasa tak berguna 735 00:45:23,625 --> 00:45:27,458 karena jadi tameng antara kekacauan dan masyarakat beradab. 736 00:45:28,667 --> 00:45:32,167 Jujur, kurasa kau agak memikirkan pikiran-pikiran itu, Lolo. 737 00:45:37,500 --> 00:45:39,208 Kau mau apa dengan ini, Numa? 738 00:45:46,917 --> 00:45:48,083 Semuanya. 739 00:45:54,667 --> 00:45:55,750 Hanya ini. 740 00:45:59,125 --> 00:46:00,667 Uang ini... 741 00:46:04,083 --> 00:46:06,458 akan membuat hidupku jauh lebih mudah. 742 00:46:19,208 --> 00:46:21,707 Hei, Dayo. Bawa merek. Ayo pergi. 743 00:46:21,708 --> 00:46:23,041 Aku baru mau main-main. 744 00:46:23,042 --> 00:46:26,667 Persetan dengan mereka. Terutama kau. Aku tak suka kau. 745 00:46:29,583 --> 00:46:30,666 Selamat malam. Dah. 746 00:46:30,667 --> 00:46:33,082 - Sampai nanti. - Ya, persetan. 747 00:46:33,083 --> 00:46:35,332 Hei, Byrne, di mana kau? 748 00:46:35,333 --> 00:46:38,333 Kami dapat sitaan besar malam ini. Aku butuh bantuan. 749 00:46:40,667 --> 00:46:41,500 Ada apa? 750 00:46:42,083 --> 00:46:44,499 Ada info Crimestopper setelah jam kerja. 751 00:46:44,500 --> 00:46:47,958 Kami selidiki. Kini aku di Hialeah, terjebak. 752 00:46:48,750 --> 00:46:50,000 Terjebak bagaimana? 753 00:46:50,500 --> 00:46:51,333 Sitaan. 754 00:46:51,917 --> 00:46:53,916 Jumlahnya terlalu banyak. 755 00:46:53,917 --> 00:46:54,875 Sial. 756 00:46:55,500 --> 00:46:57,666 Ya, dan aku mencemaskan Dane. 757 00:46:57,667 --> 00:47:01,042 Aku tak tahu dia kenapa. Dia sedang tak baik. 758 00:47:02,792 --> 00:47:04,208 Apa artinya? 759 00:47:05,333 --> 00:47:07,082 Dia belum laporkan itu. 760 00:47:07,083 --> 00:47:08,875 Sitaannya? Ke Komandan? 761 00:47:09,458 --> 00:47:10,292 Ya. 762 00:47:11,583 --> 00:47:12,917 Itu tak bagus. 763 00:47:13,708 --> 00:47:16,999 Apa kau dengar sesuatu tentang dia? 764 00:47:17,000 --> 00:47:20,541 Tidak, hanya tahu dia ingin memecahkan pembunuhan Jackie. 765 00:47:20,542 --> 00:47:22,958 Ya... Kita semua. Mereka dekat. 766 00:47:24,500 --> 00:47:25,833 Sedekat apa, J.D.? 767 00:47:26,583 --> 00:47:28,082 Apa maksudnya? 768 00:47:28,083 --> 00:47:30,041 J.D., kau jatuh cinta. 769 00:47:30,042 --> 00:47:33,708 Kau dan Jackie pasti berpikir itu harus ditutup rapat. 770 00:47:34,833 --> 00:47:35,958 Ya, benar. 771 00:47:36,833 --> 00:47:38,542 Ya, dan kau gagal promosi. 772 00:47:39,667 --> 00:47:40,917 Dari Dane. 773 00:47:42,500 --> 00:47:43,750 Itu pribadi. 774 00:47:44,333 --> 00:47:45,166 Kata siapa? 775 00:47:45,167 --> 00:47:46,666 Bukan begitu cara Jackie. 776 00:47:46,667 --> 00:47:48,582 - Kata siapa? - Kataku. 777 00:47:48,583 --> 00:47:50,957 Jika Jackie menyelidiki rumah simpan 778 00:47:50,958 --> 00:47:52,874 yang kau tindak malam ini? 779 00:47:52,875 --> 00:47:55,292 Bagaimana jika Dane tahu? 780 00:47:56,667 --> 00:47:58,583 Masuk akal? Apa itu mungkin? 781 00:48:01,417 --> 00:48:03,708 Itu mungkin saja. Masuk akal. 782 00:48:04,625 --> 00:48:06,167 Jadi, pikirkan ini. 783 00:48:07,083 --> 00:48:08,291 Perlahan-lahan. 784 00:48:08,292 --> 00:48:10,624 Hiduplah untuk melihat mentari terbit. 785 00:48:10,625 --> 00:48:14,708 Apa sitaan ini sepadan dengan nyawa kapten Kepolisian Miami? 786 00:48:15,333 --> 00:48:18,374 Tidak, astaga. Dane tidak membunuh Jackie. 787 00:48:18,375 --> 00:48:20,249 Dia tidak punya uang. 788 00:48:20,250 --> 00:48:23,249 Dia terlilit utang medis, anaknya meninggal, 789 00:48:23,250 --> 00:48:26,957 pernikahannya hancur. 790 00:48:26,958 --> 00:48:30,249 Ya, putranya meninggal karena kanker. Wajar saja. 791 00:48:30,250 --> 00:48:33,417 Ya, dan hanya dia yang tahu betapa hancur pikirannya. 792 00:48:34,500 --> 00:48:36,957 Tapi kita tahu dia tak akan akan pulih total, 793 00:48:36,958 --> 00:48:40,042 yang artinya kita tak bisa percaya dia sepenuhnya. 794 00:48:40,750 --> 00:48:44,000 J.D., apa lagi yang bisa hilang jika semua sudah hilang? 795 00:48:46,083 --> 00:48:48,541 Sial! Aku harus bicara dengan kakakku. 796 00:48:48,542 --> 00:48:52,667 Persetan dengan FBI. Jangan telepon. Aku sudah selesai. 797 00:48:53,917 --> 00:48:57,457 Aku ke sana. Sepuluh menit lagi aku akan kirim pesan. Hati-hati. 798 00:48:57,458 --> 00:48:58,375 Baik. 799 00:48:58,958 --> 00:48:59,792 Sial. 800 00:49:00,500 --> 00:49:02,167 Dayo, kemari. 801 00:49:08,667 --> 00:49:10,582 Siapa yang peduli? 802 00:49:10,583 --> 00:49:13,917 Siapa yang akan mencari sepuluh, 20, 30 ribu dolar? 803 00:49:15,000 --> 00:49:17,124 Ya. Hitung uangnya. Pastikan lengkap. 804 00:49:17,125 --> 00:49:19,332 Aku tak mau di sini semalaman. 805 00:49:19,333 --> 00:49:22,667 Teman-Teman, dengar. Ada yang ingin kusampaikan, dan... 806 00:49:23,917 --> 00:49:27,583 Jika kalian tak setuju, aku paham. Tapi di antara kita saja... 807 00:49:29,000 --> 00:49:31,374 Kurasa kita bisa melakukan sesuatu. Ya? 808 00:49:31,375 --> 00:49:34,124 Aku tahu kita memikirkannya, jadi realistis saja. 809 00:49:34,125 --> 00:49:37,917 Aku mau bagian, kalian juga mau. Benar? 810 00:49:38,750 --> 00:49:39,917 Aku mau dibayar. 811 00:50:11,167 --> 00:50:12,624 Ada apa, Mike? 812 00:50:12,625 --> 00:50:14,874 Astaga... Apa-apaan? 813 00:50:14,875 --> 00:50:18,667 Sersan, jangan menakuti orang begitu. Sial. 814 00:50:20,583 --> 00:50:22,582 Lampu-lampu itu. 815 00:50:22,583 --> 00:50:23,625 Lampu-lampu apa? 816 00:50:24,208 --> 00:50:25,208 Lampu-lampu itu? 817 00:50:25,833 --> 00:50:29,749 Semuanya menyala bersamaan. Seperti... Seperti pewaktu. 818 00:50:29,750 --> 00:50:31,875 - Di kedua sisi jalan? - Ya. 819 00:50:33,000 --> 00:50:33,875 Di mana mereka? 820 00:50:36,833 --> 00:50:38,125 Tak ada orang. 821 00:50:38,917 --> 00:50:39,833 Di mana mobilnya? 822 00:50:43,042 --> 00:50:45,916 Kau dengar kartel membeli kompleks perumahan? 823 00:50:45,917 --> 00:50:48,041 Jangan bahasa cerita aneh. 824 00:50:48,042 --> 00:50:50,042 Masalah kita sudah banyak. 825 00:50:52,708 --> 00:50:53,542 Sersan. 826 00:50:54,917 --> 00:50:55,750 Kita aman? 827 00:50:58,000 --> 00:50:59,750 Ya. Tenang. Semua aman. 828 00:51:00,875 --> 00:51:02,500 - Tak apa. - Baik. 829 00:51:04,667 --> 00:51:07,041 - Sial. Kau lihat itu? - Apa? 830 00:51:07,042 --> 00:51:08,957 Lihat. Di sana. 831 00:51:08,958 --> 00:51:11,124 Awalnya kukira korsleting listrik, 832 00:51:11,125 --> 00:51:12,917 tapi mulai ada polanya. 833 00:51:14,250 --> 00:51:15,583 Apa aku berhalusinasi? 834 00:51:17,250 --> 00:51:18,083 Tidak. 835 00:51:18,875 --> 00:51:20,042 Itu memang pola. 836 00:51:21,500 --> 00:51:22,708 Kode Morse. 837 00:51:24,167 --> 00:51:25,542 P-I... 838 00:51:26,375 --> 00:51:27,292 G... 839 00:51:28,458 --> 00:51:29,333 S. 840 00:51:30,583 --> 00:51:32,166 Mereka tahu kita di sini. 841 00:51:32,167 --> 00:51:35,542 Ya. Beri tahu Letnan. Aku mau periksa rumah itu. 842 00:51:36,542 --> 00:51:37,874 Kau ke sana sendiri? 843 00:51:37,875 --> 00:51:38,875 Ya. 844 00:51:52,375 --> 00:51:56,042 KEPALA - KITA BERGERAK JIKA SUDAH PASTI. TIM BERKUMPUL. 845 00:52:05,417 --> 00:52:07,792 Hei, Lotta, ini Letnan. Aku butuh Mayor. 846 00:52:10,500 --> 00:52:11,667 Mayor, hei. 847 00:52:12,458 --> 00:52:15,707 Jadi, ada informasi telat. Rumah di Hialeah. 848 00:52:15,708 --> 00:52:17,875 Sepertinya sitaan 150.000 dolar. 849 00:52:22,875 --> 00:52:26,458 Jangan kirim SWAT. Kami tak butuh... Kami QRU. 850 00:52:29,208 --> 00:52:31,791 Ya, kami akan masuk sendiri. 851 00:52:31,792 --> 00:52:35,875 Kuselesaikan hitung uangnya dulu, lalu kukabari. Ya. 852 00:52:41,542 --> 00:52:45,875 Aku harus apa? 853 00:52:47,417 --> 00:52:48,625 Apa-apaan? 854 00:52:54,583 --> 00:52:56,250 Ro, mereka mau curi uangnya. 855 00:52:58,042 --> 00:53:00,082 Apa? Siapa? 856 00:53:00,083 --> 00:53:01,207 Ya. 857 00:53:01,208 --> 00:53:02,832 Letnanmu dan dua lainnya. 858 00:53:02,833 --> 00:53:05,749 - Mereka bicara di garasi. - Mereka bilang ini? 859 00:53:05,750 --> 00:53:07,458 Ya. Paham? 860 00:53:07,958 --> 00:53:11,541 Dia menelepon seorang mayor, komando lebih tinggi, 861 00:53:11,542 --> 00:53:14,707 dan dia bilang hanya ada 150.000 dolar di rumah ini. 862 00:53:14,708 --> 00:53:17,291 - Kau baru dengar... - Sebelum kau datang. 863 00:53:17,292 --> 00:53:19,582 Mungkin hanya kau yang bisa dipercaya. 864 00:53:19,583 --> 00:53:21,667 Telepon siapa saja. Jangan... 865 00:53:26,417 --> 00:53:28,416 Kau sedang apa di dalam, Detektif? 866 00:53:28,417 --> 00:53:31,500 Sersan minta aku beri tahu kau soal rumah di sana. 867 00:53:38,208 --> 00:53:41,416 - Ada apa dengan rumah itu? - Sedang dia periksa. Mereka... 868 00:53:41,417 --> 00:53:44,333 Mereka pakai lampu teras untuk beri sinyal. 869 00:53:49,000 --> 00:53:50,792 Ayo ke sana. Tunjukkan padaku. 870 00:54:14,000 --> 00:54:15,458 Tangkap saja aku! 871 00:54:18,917 --> 00:54:22,000 Penjarakan aku! Bawa aku pergi dari sini! 872 00:54:26,125 --> 00:54:27,875 Mereka akan membunuh kita! 873 00:54:30,625 --> 00:54:33,166 Lepaskan borgolku! Lepaskan aku! 874 00:54:33,167 --> 00:54:34,749 - Halo? - Dengar. 875 00:54:34,750 --> 00:54:39,083 Akan ada yang mulai mati dalam sepuluh menit. Pergi dari sana. 876 00:55:04,000 --> 00:55:06,667 Apa yang kau dan Desi diskusikan? 877 00:55:08,542 --> 00:55:09,625 Tidak ada. 878 00:55:11,000 --> 00:55:14,000 Tidak ada apanya? Kalian berdiskusi. 879 00:55:16,250 --> 00:55:18,208 Dia takut. Mau berharap apa? 880 00:55:19,083 --> 00:55:20,125 Takut akan apa? 881 00:55:21,417 --> 00:55:22,375 Kita. 882 00:55:23,500 --> 00:55:25,583 Polisi sering membuat orang gugup. 883 00:55:26,708 --> 00:55:28,000 Polisi membuatmu gugup? 884 00:55:29,000 --> 00:55:31,333 Ya. Beberapa. 885 00:55:33,917 --> 00:55:35,750 Di sana. Rumah yang itu. 886 00:55:36,250 --> 00:55:39,957 Lampunya terus menyala dan padam. Sersan bilang itu kode Morse. 887 00:55:39,958 --> 00:55:41,333 Dieja "babi"? 888 00:55:47,875 --> 00:55:49,167 Kau paham, Letnan? 889 00:55:50,625 --> 00:55:52,125 Kau informan, Mike? 890 00:55:57,333 --> 00:55:58,750 Kau mau membuatku gugup? 891 00:56:00,667 --> 00:56:01,750 Entahlah. 892 00:56:06,458 --> 00:56:07,958 Kau tak serius, Letnan. 893 00:56:21,750 --> 00:56:24,333 Kembalilah ke sana, bantu mereka menghitung. 894 00:56:27,208 --> 00:56:28,458 Aku yang ke Sersan. 895 00:56:37,583 --> 00:56:38,625 Baik. 896 00:57:12,083 --> 00:57:14,708 Mereka mau rampas uangnya, ayo bergerak. Sekarang! 897 00:57:39,750 --> 00:57:43,457 INFORMASI CRIMESTOPPER TAK DILAPORKAN. SERSAN TAK PUNYA CATATAN BARANG BUKTI. 898 00:57:43,458 --> 00:57:44,708 SUDAH KUBILANG. HATI-HATI 899 00:58:05,333 --> 00:58:07,291 Tolong keluarkan aku. 900 00:58:07,292 --> 00:58:10,541 Hei, Desi, tenanglah. Ya? 901 00:58:10,542 --> 00:58:13,292 - Kau aman. Ada aku. - Kau sudah telepon orang? 902 00:58:14,042 --> 00:58:16,250 Sudah. Mereka di jalan. Tenang. 903 00:58:22,292 --> 00:58:23,708 Hei, ini Ro. 904 00:58:24,625 --> 00:58:25,542 Apa-apaan ini? 905 00:58:33,083 --> 00:58:37,000 - Kenapa pintunya diikat? - Agar tak ada orang keluar masuk. 906 00:58:37,708 --> 00:58:39,083 Orang? Hanya ada kita. 907 00:58:45,958 --> 00:58:46,875 Sedang apa ini? 908 00:58:49,167 --> 00:58:50,167 Menghitung. 909 00:58:51,125 --> 00:58:52,499 Kukira kau di jalan. 910 00:58:52,500 --> 00:58:53,625 Tadi. 911 00:58:54,625 --> 00:58:55,833 Aku diminta bantu kalian. 912 00:58:56,417 --> 00:58:57,958 Aman. Lo, kita aman? 913 00:58:58,667 --> 00:59:01,333 Ya. Kami sudah punya sistem. Terima kasih. 914 00:59:03,167 --> 00:59:04,667 Terlihat seperti 20 juta? 915 00:59:05,958 --> 00:59:07,250 Bantu aku dengan ini. 916 00:59:13,875 --> 00:59:14,916 Bagaimana? 917 00:59:14,917 --> 00:59:16,208 Ada telepon. 918 00:59:17,000 --> 00:59:18,042 Ya? Apa katanya? 919 00:59:18,625 --> 00:59:20,874 Sepuluh menit lagi kita akan mati, 920 00:59:20,875 --> 00:59:22,957 dan itu lima menit lalu 921 00:59:22,958 --> 00:59:25,957 - Berapa lama lagi? - Aku tahu kalian mau apa. 922 00:59:25,958 --> 00:59:27,582 Kurang dari lima menit. 923 00:59:27,583 --> 00:59:29,417 Cepatlah. Kita harus pergi. 924 00:59:31,875 --> 00:59:33,792 Kau sedang apa, Bung? Mau bantu? 925 00:59:36,958 --> 00:59:37,792 Di mana Sersan? 926 00:59:40,250 --> 00:59:41,375 Kami terpisah. 927 00:59:43,292 --> 00:59:44,542 Dapat sesuatu di rumah itu? 928 00:59:46,667 --> 00:59:47,500 Tidak. 929 00:59:48,583 --> 00:59:51,000 - Kuhubungi Sersan lewat radio? - Jangan pakai radio. 930 00:59:54,250 --> 00:59:56,458 Baik, Maglites. Turun. Tetap rendah. 931 01:00:26,167 --> 01:00:28,832 Sial! Aku tertembak! 932 01:00:28,833 --> 01:00:29,958 Sialan! 933 01:00:31,500 --> 01:00:33,416 Tetap bersama Lolo, Numa! 934 01:00:33,417 --> 01:00:36,166 Mike! Ikut aku! 935 01:00:36,167 --> 01:00:38,374 Sialan! Aku tertembak! 936 01:00:38,375 --> 01:00:39,583 Ada aku. 937 01:00:40,625 --> 01:00:41,750 Ayo. 938 01:00:43,542 --> 01:00:44,500 Sial. 939 01:00:46,708 --> 01:00:50,332 - Listriknya tak akan menyala lagi. - Tolong aku! Keluarkan aku! 940 01:00:50,333 --> 01:00:51,958 Hentikan pendarahannya. 941 01:00:54,333 --> 01:00:55,916 Sial. Mobilnya. 942 01:00:55,917 --> 01:00:58,207 Jejak darah. Tetap bersamaku, Mike. 943 01:00:58,208 --> 01:01:00,832 - Keluarkan aku! - Kau tertembak? 944 01:01:00,833 --> 01:01:03,166 Tidak! Tapi tolong keluarkan aku! 945 01:01:03,167 --> 01:01:05,541 Keadaan kami sedang gawat. 946 01:01:05,542 --> 01:01:08,792 Jika kau tak tertembak, diam saja! 947 01:01:15,333 --> 01:01:16,208 Di pagar! 948 01:01:17,958 --> 01:01:19,125 Ayo. 949 01:01:25,125 --> 01:01:26,749 Kalian gila! 950 01:01:26,750 --> 01:01:27,999 Desi! 951 01:01:28,000 --> 01:01:28,916 {\an8}Apa anjingnya baik-baik saja? 952 01:01:28,917 --> 01:01:29,916 Di mana anjingnya? 953 01:01:29,917 --> 01:01:32,332 {\an8}Hanya terdengar suaranya. 954 01:01:32,333 --> 01:01:33,750 Wilbur! 955 01:01:41,125 --> 01:01:41,957 Wilbur! 956 01:01:41,958 --> 01:01:43,707 Kalian gila! 957 01:01:43,708 --> 01:01:45,624 - Wilbur! - Keluarkan aku! 958 01:01:45,625 --> 01:01:47,083 Diamlah. 959 01:01:48,333 --> 01:01:49,708 Lindungi! 960 01:02:00,750 --> 01:02:02,291 Aku akan lepas borgolmu. 961 01:02:02,292 --> 01:02:05,332 Jangan menyulitkan. Cari lilin agar ada cahaya. 962 01:02:05,333 --> 01:02:07,042 Aku tahu rencana kalian. 963 01:02:10,625 --> 01:02:12,792 - Aku maju! - Mike, jalan. Aku ke atap! 964 01:02:49,583 --> 01:02:50,417 Keluar! 965 01:02:51,750 --> 01:02:53,583 Ada berapa orang di sini? 966 01:02:54,250 --> 01:02:56,249 Aku tidak tahu. 967 01:02:56,250 --> 01:02:59,833 Aku yakin satunya tertembak. Ada tiga orang di truk. 968 01:03:00,958 --> 01:03:01,958 Sial. 969 01:03:03,083 --> 01:03:04,749 Hei, merunduk! 970 01:03:04,750 --> 01:03:08,999 Merunduk! 971 01:03:09,000 --> 01:03:12,666 - Tahan! - Hei! Dia baik. 972 01:03:12,667 --> 01:03:13,832 Baik apanya? 973 01:03:13,833 --> 01:03:15,999 Bukan dia. Dia yang berjaga di teras. 974 01:03:16,000 --> 01:03:19,249 - Apa maksudnya? Bukan kita? - Dia yang di teras. Dia kartel. 975 01:03:19,250 --> 01:03:21,666 - Bukan yang menyerang kita. - Lalu siapa? 976 01:03:21,667 --> 01:03:22,999 Aku tidak tahu. 977 01:03:23,000 --> 01:03:23,958 Baik. 978 01:03:25,000 --> 01:03:28,292 - Kau mau apa? Dia mau apa? - Menghubungi bosnya. Tenang. 979 01:03:40,250 --> 01:03:42,417 Kau harus ingat aku bosnya. 980 01:03:43,625 --> 01:03:44,792 Diam. 981 01:03:46,583 --> 01:03:47,542 Sial. 982 01:04:03,458 --> 01:04:06,417 {\an8}Biar kuberi tahu, karena ini direkam. 983 01:04:06,667 --> 01:04:08,332 {\an8}Anggota kami 984 01:04:08,333 --> 01:04:11,708 {\an8}tidak terlibat dalam serangan brutal pada kalian malam ini. 985 01:04:12,792 --> 01:04:14,542 Kami juga tak tertarik pada uang... 986 01:04:14,875 --> 01:04:16,875 {\an8}...yang mungkin ditemukan di rumah itu. 987 01:04:17,375 --> 01:04:20,583 Kau tahu jumlah uangnya? 988 01:04:21,375 --> 01:04:22,792 {\an8}Itu tak penting. 989 01:04:23,208 --> 01:04:25,666 {\an8}Beginilah permainan kami. 990 01:04:25,667 --> 01:04:27,625 {\an8}Dan malam ini kalian menang. 991 01:04:28,208 --> 01:04:30,707 {\an8}Kami tak mau lagiada polisi mati. 992 01:04:30,708 --> 01:04:34,542 {\an8}Kapten yang mati sudah cukup merusak bisnis kami. 993 01:04:35,083 --> 01:04:38,625 {\an8}Apa kartel terlibat dalam pembunuhan Kapten Velez? 994 01:04:44,250 --> 01:04:46,000 Semoga beruntung, Detektif. 995 01:04:46,375 --> 01:04:48,583 Kalian butuh itu malam ini. 996 01:04:54,125 --> 01:04:55,125 Apa yang terjadi? 997 01:04:55,792 --> 01:04:57,083 - Ayo. - Dia bilang... 998 01:04:58,417 --> 01:05:02,333 mereka meninggalkan rumah simpan itu. Bukan mereka yang menyerang kita. 999 01:05:03,500 --> 01:05:05,124 Dia bukan bilang itu saja. 1000 01:05:05,125 --> 01:05:07,291 Mereka meninggalkan 20 juta dolar. 1001 01:05:07,292 --> 01:05:09,207 Membunuh polisi itu mahal. 1002 01:05:09,208 --> 01:05:11,791 Bandar besar pun bangkrut jika bunuh kita. 1003 01:05:11,792 --> 01:05:13,124 Mereka tidak bodoh. 1004 01:05:13,125 --> 01:05:15,417 Pada akhirnya, 20 juta dolar sia-sia. 1005 01:05:24,333 --> 01:05:27,791 - Lolo, kau baik-baik saja? - Ya, Bos. Aku baik. 1006 01:05:27,792 --> 01:05:29,666 Bukan kartel yang menyerang kita. 1007 01:05:29,667 --> 01:05:33,208 Bukan mereka, dan mereka melepaskan uangnya. Mereka kabur. 1008 01:05:41,625 --> 01:05:43,875 Jadi, uangnya miliki semua, ya? 1009 01:05:47,792 --> 01:05:48,833 Apa maksudnya? 1010 01:05:50,625 --> 01:05:52,750 Konfirmasi isi info Crimestopper. 1011 01:05:54,000 --> 01:05:55,458 Lalu, sisanya? 1012 01:05:56,167 --> 01:06:00,292 Kau mau jadi pencuri, Lolo? Beranilah. Katakan. 1013 01:06:02,208 --> 01:06:04,000 {\an8}Apa kau mau nafkahi putriku? 1014 01:06:04,167 --> 01:06:05,708 {\an8}Kau mau jadi ibu seperti itu? 1015 01:06:06,042 --> 01:06:07,500 {\an8}Tidak penting... 1016 01:06:07,875 --> 01:06:09,417 {\an8}...Aku rela ditembak demi uang ini. 1017 01:06:10,792 --> 01:06:12,292 Sudah telepon Mayor, Bos? 1018 01:06:14,167 --> 01:06:15,000 Ya. 1019 01:06:15,667 --> 01:06:16,500 Ya, kapan? 1020 01:06:21,417 --> 01:06:22,250 Tadi. 1021 01:06:25,333 --> 01:06:26,832 Ya, kubilang soal sitaan. 1022 01:06:26,833 --> 01:06:28,999 Kubilang hitung di sini, lalu kita bawa. 1023 01:06:29,000 --> 01:06:33,125 Dengan apa? Mobil kita hancur. Hubungi SRT, minta tim penjemput. 1024 01:06:35,125 --> 01:06:36,791 - Kau ambil alih komando? - Di mana infonya? 1025 01:06:36,792 --> 01:06:38,208 Persetan laporan. 1026 01:06:41,542 --> 01:06:45,624 Tak ada laporan Crimestopper. Dia mengarang itu. 1027 01:06:45,625 --> 01:06:47,500 Agar kita curi sitaan di sini. 1028 01:06:50,750 --> 01:06:53,874 Kau tangan kanan Jackie. Dia tahu. Kau juga tahu. 1029 01:06:53,875 --> 01:06:56,041 - Tenang. - Siapa itu, Dane? 1030 01:06:56,042 --> 01:06:57,666 Siapa yang menyerang kita? 1031 01:06:57,667 --> 01:07:00,291 Kau bagian dari tim koruptor 1032 01:07:00,292 --> 01:07:03,291 - yang menjarah rumah simpan? - Hei, kau sendiri? 1033 01:07:03,292 --> 01:07:04,624 Aku kenapa? 1034 01:07:04,625 --> 01:07:07,749 Mantan detektif VCAT itu. 1035 01:07:07,750 --> 01:07:11,124 Keadaan mulai buruk sejak dia muncul. 1036 01:07:11,125 --> 01:07:13,124 Kau kira kami bersekongkol? 1037 01:07:13,125 --> 01:07:16,457 Lalu, kau menghilang selama 30 menit 1038 01:07:16,458 --> 01:07:19,625 dan kembali bersama pengintai kartel bersenjata? 1039 01:07:21,417 --> 01:07:23,999 - Apa kau yang menembaki garasi? - Pilih satu, Dane. 1040 01:07:24,000 --> 01:07:26,791 Aku sekongkol dengan polisi korup atau kartel. 1041 01:07:26,792 --> 01:07:28,624 Dan adikmu, agen FBI... 1042 01:07:28,625 --> 01:07:31,666 - Ya? - ...terus-terusan menginterogasimu. 1043 01:07:31,667 --> 01:07:33,666 - Kenapa? - Itu omong kosong, 1044 01:07:33,667 --> 01:07:36,541 jadi biar kuhancurkan saja. 1045 01:07:36,542 --> 01:07:40,542 Jadi, saat kita semua dipecat, ingat momen ini. 1046 01:07:43,292 --> 01:07:46,708 Bos Kartel itu bilang apa soal Jackie di telepon? 1047 01:07:52,792 --> 01:07:56,833 "Kami pikir dia dibunuh oleh anggota timnya sendiri." 1048 01:08:04,583 --> 01:08:07,582 - Kau membunuh Jackie, Dane? - Persetan denganmu. 1049 01:08:07,583 --> 01:08:10,833 Kau mau curi sitaan ini, Dane. Jujur saja. 1050 01:08:14,500 --> 01:08:15,458 Letnan, ayolah. 1051 01:08:18,625 --> 01:08:20,999 Aku tahu kenapa kau tak suka jadi polisi. 1052 01:08:21,000 --> 01:08:22,458 Karena kau bukan polisi. 1053 01:08:23,958 --> 01:08:26,250 Kau adalah pembunuh polisi... 1054 01:08:27,917 --> 01:08:28,833 Hentikan! 1055 01:08:31,125 --> 01:08:34,000 Hentikan. Apa yang kalian lakukan? 1056 01:08:40,667 --> 01:08:42,125 Astaga. Hentikan! 1057 01:08:44,708 --> 01:08:46,792 Hentikan! Lepas! 1058 01:08:49,167 --> 01:08:49,999 Hentikan! 1059 01:08:50,000 --> 01:08:51,417 Lepaskan aku! 1060 01:08:58,000 --> 01:08:59,000 Berengsek! 1061 01:09:00,042 --> 01:09:01,292 - Enyah! - Berengsek. 1062 01:09:10,958 --> 01:09:15,166 Selesaikan menghitungnya. Sekarang. Ambil uangnya, kita pergi dari sini. 1063 01:09:15,167 --> 01:09:18,042 Hei, duduk bersama dia. Dia tak boleh pergi. 1064 01:09:18,708 --> 01:09:20,124 Kita menahan dia? 1065 01:09:20,125 --> 01:09:21,874 - Aku bilang apa? - Baik! 1066 01:09:21,875 --> 01:09:24,541 - Apa kau dengar "tangkap"? - Baik! 1067 01:09:24,542 --> 01:09:25,875 Ayo. 1068 01:09:26,375 --> 01:09:28,582 Ayo pergi. Kita selesaikan semua ini. 1069 01:09:28,583 --> 01:09:31,042 Malam ini melelahkan. Kita aman. 1070 01:09:31,667 --> 01:09:33,542 Awasi dia dan selesaikan ini. 1071 01:09:38,042 --> 01:09:40,624 - Mereka akan bunuh kita, 'kan? - Semua aman. 1072 01:09:40,625 --> 01:09:42,792 Kau harus bantu. Hanya kau yang baik! 1073 01:10:15,875 --> 01:10:19,791 Matty. Dane sita uangnya. Dia main kotor. Kau harus ke sini. 1074 01:10:19,792 --> 01:10:21,124 Kami menuju ke sana. 1075 01:10:21,125 --> 01:10:22,874 Kau bawa pasukan penuh? 1076 01:10:22,875 --> 01:10:25,791 Tidak. Harus mengurangi tim. Sulit membayar lembur. 1077 01:10:25,792 --> 01:10:28,833 - Sial. - Aku bawa Lenco lapis baja. Aman. 1078 01:10:30,208 --> 01:10:33,541 Aku mau ke ruang hitung lapis baja dekat Jackson Memorial. 1079 01:10:33,542 --> 01:10:35,417 J.D., berapa yang kau sita? 1080 01:10:35,917 --> 01:10:37,167 Kira-kira 20 juta. 1081 01:10:39,375 --> 01:10:40,500 Kau bercanda? 1082 01:10:41,208 --> 01:10:42,041 Tidak. 1083 01:10:42,042 --> 01:10:44,958 Jadi, cepat kemari sebelum ada yang mati. 1084 01:10:45,792 --> 01:10:48,458 Kau tunggu saja. Kami hampir tiba. 1085 01:11:01,792 --> 01:11:04,416 Desi. Hei. 1086 01:11:04,417 --> 01:11:07,332 Ada ponsel sekali pakai di sana. Ponsel tersembunyi. 1087 01:11:07,333 --> 01:11:09,624 Sepertinya jatuh saat melerai mereka. 1088 01:11:09,625 --> 01:11:12,082 Kau tak punya ponsel untuk telepon kartel? 1089 01:11:12,083 --> 01:11:14,042 Tidak, diambil bosmu, ingat? 1090 01:11:14,708 --> 01:11:15,750 Sial! 1091 01:11:22,292 --> 01:11:24,167 Ini sudah semuanya. 1092 01:11:24,875 --> 01:11:27,667 Masing-masing 36 kg. Antipeluru. 1093 01:11:38,375 --> 01:11:39,667 Baik, Numa. 1094 01:11:40,958 --> 01:11:42,875 Ini angkanya. Jangan disebut. 1095 01:11:43,375 --> 01:11:45,333 - Baik. - Baiklah, Lolo. 1096 01:11:47,250 --> 01:11:49,042 - Beri tahu jika sudah. - Baik. 1097 01:11:51,750 --> 01:11:53,208 - Sudah. - Baik. 1098 01:11:56,500 --> 01:11:58,042 Jangan diangkat. 1099 01:11:59,208 --> 01:12:01,583 Bagaimana caranya membawa uang ini, Bos? 1100 01:12:02,625 --> 01:12:05,500 - Semua mobil rusak? Hancur? - Semuanya. 1101 01:12:06,583 --> 01:12:09,000 - Apa Desi punya kuncinya? - Mobilnya hidup? 1102 01:12:09,625 --> 01:12:11,292 Rusak kena tembak, tapi... 1103 01:12:13,958 --> 01:12:15,749 Sial! Kebakaran! 1104 01:12:15,750 --> 01:12:16,750 Ambil tasnya. 1105 01:12:24,000 --> 01:12:25,833 Baik. Nanti kita ambil sisanya. 1106 01:12:32,500 --> 01:12:34,000 Astaga. Apa-apaan? 1107 01:12:37,375 --> 01:12:38,375 Kau tak apa? 1108 01:12:40,042 --> 01:12:42,833 Astaga, rumahnya. Rumahnya terbakar. 1109 01:12:43,500 --> 01:12:46,333 Rumahnya terbakar! Tolong cari bantuan! 1110 01:12:46,833 --> 01:12:48,667 Aku hanya mau bantu. Harus apa? 1111 01:12:54,750 --> 01:12:58,582 Baik, bawa tas uangnya ke belakang Lenco. 1112 01:12:58,583 --> 01:13:01,707 Numa, kau tetap di sini. Kau tunggu bersama Desi. 1113 01:13:01,708 --> 01:13:03,791 - Tunggu Damkar. - Tidak, Bos. Ayo. 1114 01:13:03,792 --> 01:13:06,207 Tidak, kita sudah banyak menghirup asap. 1115 01:13:06,208 --> 01:13:09,957 - Bos, aku baik-baik saja. - Aku tak mau berdebat. 1116 01:13:09,958 --> 01:13:12,082 - Kau tunggu di sini. - Tidak. 1117 01:13:12,083 --> 01:13:14,208 Jangan ke mana-mana. Titik. 1118 01:13:14,917 --> 01:13:16,832 - Hei, kau tetap di sini. - Diam. 1119 01:13:16,833 --> 01:13:19,332 Hei. Kau ikut aku bersama uangnya. 1120 01:13:19,333 --> 01:13:21,124 - Kau telepon Nix? - Jangan memerintah. 1121 01:13:21,125 --> 01:13:23,249 - Aku yang tanggung jawab! - Kau tamat. 1122 01:13:23,250 --> 01:13:25,457 - Berengsek! - Kalian berdua mau apa? 1123 01:13:25,458 --> 01:13:28,292 Muat saja. Ada apa dengan kalian? 1124 01:13:28,917 --> 01:13:32,417 Jadi, kau mengkhianati kami, Bos? Jadi, kau mau ambil uangnya? 1125 01:13:34,208 --> 01:13:36,958 Bagaimana dengan rumah nenekku? Rumahnya terbakar. 1126 01:14:26,042 --> 01:14:27,917 Jika ada yang bergerak... 1127 01:14:29,458 --> 01:14:31,292 aku tak mau keluarkan senjata. 1128 01:14:58,667 --> 01:15:00,208 Kita bawa ke mana uangnya? 1129 01:15:01,458 --> 01:15:03,958 Wells Fargo milik DEA di dekat rumah sakit. 1130 01:15:12,167 --> 01:15:13,250 Kau sedang apa? 1131 01:15:14,208 --> 01:15:18,000 Aku menelepon Mayor. Kuberi tahu dia untuk bertemu di bank. 1132 01:15:19,292 --> 01:15:20,958 Dane sudah beri tahu dia, 'kan? 1133 01:15:24,208 --> 01:15:25,375 Ya, dia tahu. 1134 01:15:26,083 --> 01:15:27,375 Dia tak tahu. 1135 01:15:30,750 --> 01:15:32,792 Dia tahu, tapi tak tahu jumlahnya. 1136 01:15:34,917 --> 01:15:36,167 Dari mana kau tahu? 1137 01:15:41,458 --> 01:15:44,000 Kau tak menjawab pertanyaanku dari tadi. 1138 01:15:45,292 --> 01:15:46,292 Apa kau informan? 1139 01:15:47,750 --> 01:15:50,291 Letnan, enyahlah. Itu jawabanku. 1140 01:15:50,292 --> 01:15:53,458 Tenanglah. Semua orang lelah. Ini malam yang panjang. 1141 01:15:55,792 --> 01:15:57,332 Akan lebih panjang lagi. 1142 01:15:57,333 --> 01:15:59,666 Dane, Ro bukan Urusan Internal. 1143 01:15:59,667 --> 01:16:00,917 Aku tak bilang begitu. 1144 01:16:02,542 --> 01:16:04,500 Dia beri informasi ke orang lain. 1145 01:16:05,625 --> 01:16:06,791 Siapa yang mengurus uang ini? 1146 01:16:06,792 --> 01:16:09,292 Maksudmu, uang yang coba kau curi semalaman? 1147 01:16:10,208 --> 01:16:14,291 Desi bilang kau beri tahu Mayor bahwa sitaannya hanya 150 ribu. 1148 01:16:14,292 --> 01:16:16,457 Benar. Apa terdengar begini? 1149 01:16:16,458 --> 01:16:18,749 "Halo, Mayor. Ini Dumars. 1150 01:16:18,750 --> 01:16:20,791 Ya, kami dapat info terlambat di rumah di Hialeah. 1151 01:16:20,792 --> 01:16:22,916 Sitaannya sekitar 150.000. 1152 01:16:22,917 --> 01:16:25,749 Jangan kirim SRT. Kami akan urus sendiri. 1153 01:16:25,750 --> 01:16:27,624 Setelah selesai, kami kabari." 1154 01:16:27,625 --> 01:16:28,832 Itu yang dia dengar? 1155 01:16:28,833 --> 01:16:31,541 Katanya kau mau curi uangnya dengan Numa dan Lolo. 1156 01:16:31,542 --> 01:16:33,166 Itu yang dia bilang. 1157 01:16:33,167 --> 01:16:35,749 Detektif, gadis itu dengar aku bilang 1158 01:16:35,750 --> 01:16:38,250 apa yang aku ingin dia dengar. 1159 01:16:39,500 --> 01:16:40,958 Teman-Teman, dengar. 1160 01:16:41,708 --> 01:16:44,833 Ada yang ingin kusampaikan, tapi... 1161 01:16:46,292 --> 01:16:51,792 Jika kalian tak setuju, aku paham. Lupakan itu. Tapi di antara kita saja... 1162 01:16:53,083 --> 01:16:56,708 Kurasa kita bisa melakukan sesuatu. Ya? Aku mau dibayar. 1163 01:16:58,292 --> 01:17:00,666 - Aku mau rampok sitaannya. - Ayo lakukan. 1164 01:17:00,667 --> 01:17:02,499 Baiklah. Dengar. 1165 01:17:02,500 --> 01:17:05,082 Aku tahu dia akan bilang soal aku, Numa, dan Lolo. 1166 01:17:05,083 --> 01:17:06,583 Ro, mereka akan curi uangnya. 1167 01:17:07,500 --> 01:17:10,583 Karena dia percaya kau. Peran yang pas untukmu. 1168 01:17:12,417 --> 01:17:16,667 Aku juga tahu dia akan cerita soal Mayor dan 150.000 itu. 1169 01:17:17,458 --> 01:17:19,875 Itu bukan kali pertama kau dengar angka itu, 'kan? 1170 01:17:22,208 --> 01:17:25,833 Itu angka yang kuberi di markas saat kau tanya sitaannya. 1171 01:17:26,708 --> 01:17:29,542 - Ya. Benar. Lalu? - Lalu... 1172 01:17:30,375 --> 01:17:33,292 dia bilang ternyata 300.000. 1173 01:17:35,583 --> 01:17:37,458 Aku bilang pada Numa 250.000. 1174 01:17:38,125 --> 01:17:40,042 Kubilang pada Lolo 75.000. 1175 01:17:40,917 --> 01:17:46,958 - Orang yang mendengar 150.000 adalah kau. - Dan yang menelepon rumah itu. 1176 01:17:48,542 --> 01:17:49,667 Apa maksudmu? 1177 01:17:50,792 --> 01:17:56,041 Suara di telepon bilang, "Ambil 150.000 itu dan pergi." 1178 01:17:56,042 --> 01:17:57,791 Tak perlu ada korban demi 150.000. 1179 01:17:57,792 --> 01:18:00,582 - Uang sitaannya berapa? - Ada 150.000 dolar. 1180 01:18:00,583 --> 01:18:04,708 - Seratus lima puluh ribu. Tepat. - Dari mana dia dapat angka itu? 1181 01:18:05,333 --> 01:18:07,583 Aku peneleponnya? Bagaimana bisa? 1182 01:18:08,083 --> 01:18:09,791 Aku di sana. Kau ambil ponselku. 1183 01:18:09,792 --> 01:18:11,207 Ponsel sekali pakaimu. 1184 01:18:11,208 --> 01:18:13,916 Aku tak punya itu ataupun radio darurat. 1185 01:18:13,917 --> 01:18:15,250 Apa ini, Mike? 1186 01:18:23,708 --> 01:18:26,249 - Tak tahu. Bukan punyaku. - Tak pernah lihat? 1187 01:18:26,250 --> 01:18:28,582 Aneh, karena ini ponsel yang dia ambil 1188 01:18:28,583 --> 01:18:31,207 - saat kami bertengkar di garasi. - Ya, benar. 1189 01:18:31,208 --> 01:18:32,792 Lepaskan aku! 1190 01:18:33,875 --> 01:18:35,874 Tapi kita bisa tahu dengan mudah. 1191 01:18:35,875 --> 01:18:38,624 Buka saja ponselnya dengan wajahmu. Ayo coba. 1192 01:18:38,625 --> 01:18:41,832 - Apa yang kita lakukan ini? - Apa yang kau lakukan? 1193 01:18:41,833 --> 01:18:43,791 - Kau telepon polisi Hialeah. - Apa? 1194 01:18:43,792 --> 01:18:46,666 - Kau bakar rumah simpan itu. - Omong kosong apa ini? 1195 01:18:46,667 --> 01:18:49,333 Kau mau mencuri sitaan ini semalaman. 1196 01:18:50,417 --> 01:18:54,124 Detektif, jika kau bohong, sulit ingat kronologinya. 1197 01:18:54,125 --> 01:18:57,541 Siapa dan kapan? Kebenarannya jauh lebih jelas. 1198 01:18:57,542 --> 01:18:59,667 - Baik. - Kecuali... 1199 01:19:00,500 --> 01:19:01,874 kau bohong sepertiku. 1200 01:19:01,875 --> 01:19:03,832 Caraku bohong padamu semalaman, 1201 01:19:03,833 --> 01:19:07,500 karena jujur, kebohongan itu adalah seni. 1202 01:19:09,792 --> 01:19:13,792 Jangan merasa buruk. Malam ini semuanya kubohongi. Bahkan dia. 1203 01:19:14,500 --> 01:19:15,500 Sampai tadi. 1204 01:19:16,083 --> 01:19:17,292 Sampai tadi sekali. 1205 01:19:30,208 --> 01:19:31,833 Ada yang ingin kau katakan? 1206 01:19:32,500 --> 01:19:35,416 - Tak ada info dari Crimestopper. - Serius? 1207 01:19:35,417 --> 01:19:39,000 Aku dapat ini dari ponsel sekali pakai di malam dia dibunuh. 1208 01:19:39,583 --> 01:19:41,375 RUMAH SIMPAN DI HIALEAH KARTEL BESAR $$$ 1209 01:19:44,625 --> 01:19:45,958 Jackie mengirim ini? 1210 01:19:47,792 --> 01:19:49,666 Kau sengaja mengatur semua ini? 1211 01:19:49,667 --> 01:19:51,292 Kau memberiku ide. 1212 01:19:51,875 --> 01:19:53,916 Lempar umpan, lihat yang muncul. 1213 01:19:53,917 --> 01:19:55,999 Kenapa kau tak bilang padaku? 1214 01:19:56,000 --> 01:19:58,916 Cara agar semua orang percaya aku mau curi uangnya 1215 01:19:58,917 --> 01:20:00,832 - adalah kau percaya. - ...uangnya... 1216 01:20:00,833 --> 01:20:03,957 Aku karang info itu agar kita ke alamat dari Jackie, 1217 01:20:03,958 --> 01:20:08,666 jadi kita bisa lihat sendiri. Mungkinpembunuh Jackie akan beraksi. 1218 01:20:08,667 --> 01:20:10,916 Tapi tim perampok itu... 1219 01:20:10,917 --> 01:20:14,457 - Jackie hampir tangkap mereka. - Sitaan ini adalah umpan. 1220 01:20:14,458 --> 01:20:16,749 Tapi dia dibunuh sebelum bergerak. 1221 01:20:16,750 --> 01:20:17,958 Siapa? 1222 01:20:18,458 --> 01:20:19,958 Kita akan tahu malam ini. 1223 01:20:22,208 --> 01:20:24,082 Tapi Mike Ro bersama mereka. 1224 01:20:24,083 --> 01:20:26,833 Aku tahu kau terlibat begitu dengar "150.000". 1225 01:20:28,375 --> 01:20:30,417 Siapa yang bekerja sama denganmu? 1226 01:20:32,208 --> 01:20:33,750 Di mana radionya, Matty? 1227 01:20:34,458 --> 01:20:35,833 - Apa? - Radio? 1228 01:20:36,958 --> 01:20:41,500 Kenapa tak ada suara tembakan? Kabar dari operator? Panggilan darurat? 1229 01:20:43,667 --> 01:20:48,291 Kita bawa 20 juta dolar ke Miami Utara. Siapa yang mengawasi kita? 1230 01:20:48,292 --> 01:20:51,208 Hanya kita. Aman, tak mencolok. 1231 01:20:52,458 --> 01:20:55,750 - Kenapa tak mengeluarkan BearCat, Matty? - Tidak disetujui. 1232 01:20:57,333 --> 01:21:01,291 Ya, di mana timmu yang biasa? Tim Pop? Di mana mereka? Di mana Dayo? 1233 01:21:01,292 --> 01:21:02,624 Kuminta dia pulang. 1234 01:21:02,625 --> 01:21:05,541 Tak diizinkan lembur. Apa ini teka-teki? 1235 01:21:05,542 --> 01:21:07,249 Kuberi tahu jumlah sitaannya. 1236 01:21:07,250 --> 01:21:10,957 Kau juga bilang Dane kotor dan mungkin ingin mencurinya. 1237 01:21:10,958 --> 01:21:12,416 Aku pura-pura 1238 01:21:12,417 --> 01:21:14,833 agar tahu siapa yang mau mencurinya. 1239 01:21:17,833 --> 01:21:19,666 Apa mobil di belakang kita 1240 01:21:19,667 --> 01:21:22,916 membawa polisi Hialeah yang tadi berseteru dengan kita? 1241 01:21:22,917 --> 01:21:26,042 Siapa yang mengemudi, Bung? Kita tahu orangnya? 1242 01:21:27,750 --> 01:21:30,542 - Kau peneleponnya. - Lalu menembakinya. 1243 01:21:33,250 --> 01:21:34,625 Apa-apaan ini? 1244 01:21:35,250 --> 01:21:36,166 Apa-apaan ini? 1245 01:21:36,167 --> 01:21:39,208 Kalian mau memastikan aku terlibat? Berengsek kalian. 1246 01:21:40,500 --> 01:21:41,417 Mike. 1247 01:21:42,500 --> 01:21:44,542 Ini kesempatan terakhir. Manfaatkan. 1248 01:21:45,167 --> 01:21:46,958 Siapa lagi yang mau mencurinya? 1249 01:21:56,083 --> 01:21:57,750 Kau pikir aku korup? 1250 01:21:58,917 --> 01:21:59,875 Baiklah. 1251 01:22:02,250 --> 01:22:04,167 Boleh minta ponselnya, Sersan? 1252 01:22:21,833 --> 01:22:22,708 Telepon. 1253 01:22:49,625 --> 01:22:50,750 Tidak! 1254 01:22:55,292 --> 01:22:56,583 Merunduk! 1255 01:23:00,542 --> 01:23:02,208 Kau tetap merunduk! 1256 01:23:11,542 --> 01:23:13,833 Baiklah. Kami ketahuan. 1257 01:23:14,583 --> 01:23:16,749 Semua sudah di depan mata, 1258 01:23:16,750 --> 01:23:18,333 jadi mari kita bertindak. 1259 01:23:20,292 --> 01:23:25,500 Aman! Ada yang harus kita urus di sini. Keluarkan Dayo dari kemudi! 1260 01:23:35,125 --> 01:23:36,708 Jangan macam-macam, Detektif. 1261 01:23:50,083 --> 01:23:51,374 Nix, aku harus ke mana? 1262 01:23:51,375 --> 01:23:54,707 Uang ini lebih banyak daripada yang kita habiskan. 1263 01:23:54,708 --> 01:23:59,375 Kita jadi mafia, menghilang dalam sejam... Kita bisa hidup bagai raja seumur hidup. 1264 01:24:00,333 --> 01:24:01,917 Kecuali untuk si bodoh ini! 1265 01:24:02,500 --> 01:24:04,666 Kau harus mendukung tim, Berengsek! 1266 01:24:04,667 --> 01:24:10,374 Kubunuh kau jika sentuh pistol itu, J.D. Akan kutembak kau tepat di dahi. 1267 01:24:10,375 --> 01:24:12,750 Nix, aku tidak tahu mau ke mana! 1268 01:24:13,500 --> 01:24:16,292 - Lalu Jackie? - Apa kau bunuh dia, Matty? 1269 01:24:17,625 --> 01:24:21,999 - Ro yang bunuh dia! - Aku tidak membunuh dia. 1270 01:24:22,000 --> 01:24:23,082 Diam! 1271 01:24:23,083 --> 01:24:26,542 Kau yang menarik pelatuk! Kau membunuh Jackie! 1272 01:24:41,208 --> 01:24:44,749 Kau membunuh Jackie, Berengsek! 1273 01:24:44,750 --> 01:24:47,957 - Baiklah, fokus. - Aku harus bawa truk ini menepi. 1274 01:24:47,958 --> 01:24:49,250 Aku bisa lakukan dengan benar. 1275 01:24:53,792 --> 01:24:56,458 - Apa itu? - Aku harus jawab ini. 1276 01:25:07,625 --> 01:25:09,250 Bicara. Ini mode pengeras suara. 1277 01:25:10,250 --> 01:25:14,166 Sudah siap di posisi. Apa itu kalian yang di jalan? 1278 01:25:14,167 --> 01:25:16,208 Lenco, Tahoe di belakang kalian? 1279 01:25:19,833 --> 01:25:22,042 MEREKA BERGERAK. BERSIAPLAH 1280 01:25:24,833 --> 01:25:28,542 - Ya, itu kami. Di mana kalian? - Kami di sini. 1281 01:25:41,000 --> 01:25:43,582 - Sialan. Siapa itu? - Kakakku. 1282 01:25:43,583 --> 01:25:44,749 Nix, kita harus apa? 1283 01:25:44,750 --> 01:25:48,875 Ini Agen Khusus Del Byrne dari Biro Investigasi Federal. 1284 01:25:49,583 --> 01:25:53,000 Semuanya keluar lewat belakang truk dengan tangan di atas. 1285 01:25:53,833 --> 01:25:55,125 Ini sudah berakhir. 1286 01:25:56,458 --> 01:25:58,832 - Jatuhkan senjatamu. - Nix, aku keluar. 1287 01:25:58,833 --> 01:26:01,666 Kita tamat. Ada FBI di luar. 1288 01:26:01,667 --> 01:26:03,125 Begini saja. 1289 01:26:04,042 --> 01:26:07,542 Kita tangani kasus ini bersama, gabungan DEA dan Dade, ya? 1290 01:26:08,292 --> 01:26:10,958 Kita melumpuhkan tim perampok, Ro, 1291 01:26:12,167 --> 01:26:15,500 para polisi Hialeah itu, mantan VCAT. 1292 01:26:16,583 --> 01:26:18,166 Alibi yang sempurna. 1293 01:26:18,167 --> 01:26:23,374 Kuulangi. Keluar lewat belakang truk dengan tangan di atas. 1294 01:26:23,375 --> 01:26:24,791 Tak akan berhasil, Nix. 1295 01:26:24,792 --> 01:26:27,291 Banyak FBI di luar. 1296 01:26:27,292 --> 01:26:31,208 Tak ada yang mau skandal ini. Tak ada yang butuh berita lagi. Malah, 1297 01:26:32,292 --> 01:26:34,042 kita tampak seperti pahlawan. 1298 01:26:34,792 --> 01:26:39,500 Kita mengambil 20 juta dolar dari kartel dan akan kita kembalikan ke Kota Miami? 1299 01:26:41,042 --> 01:26:42,583 Coba pikirkan. 1300 01:26:43,292 --> 01:26:45,292 Ini bisa indah untuk kita. 1301 01:26:47,417 --> 01:26:48,958 Matty, mereka bisa dengar. 1302 01:26:49,833 --> 01:26:51,583 Kubilang, "Ini mode pengeras suara." 1303 01:26:53,083 --> 01:26:55,208 Agen Nix, kau mau bagaimana? 1304 01:26:56,375 --> 01:26:57,624 - Sial! - Ro, hentikan! 1305 01:26:57,625 --> 01:27:00,332 Merunduk! Sial! Tidak! 1306 01:27:00,333 --> 01:27:02,292 Tiarap sekarang! 1307 01:27:03,708 --> 01:27:05,708 - Tidak, Mike! - Ro! 1308 01:27:10,875 --> 01:27:11,917 Sial! 1309 01:27:22,667 --> 01:27:23,875 Singkirkan truknya! 1310 01:27:46,167 --> 01:27:47,875 - Angkat tangan! - Ke mana dia? 1311 01:27:53,625 --> 01:27:55,333 Hei! Hei, J.D.! 1312 01:27:56,125 --> 01:27:59,167 J.D.! Itu mobilku, Bung! 1313 01:28:24,333 --> 01:28:25,167 Sial. 1314 01:29:19,667 --> 01:29:20,625 Berengsek! 1315 01:29:53,875 --> 01:29:54,708 Sial! 1316 01:31:34,583 --> 01:31:35,458 Berhenti. 1317 01:31:37,875 --> 01:31:39,083 Mike! 1318 01:31:43,500 --> 01:31:44,667 Hentikan. 1319 01:32:06,750 --> 01:32:07,750 Sialan. 1320 01:32:14,500 --> 01:32:16,083 Sial! 1321 01:32:28,167 --> 01:32:29,292 Sialan, Mike. 1322 01:32:32,875 --> 01:32:34,917 Kau pikir aku sampah? 1323 01:32:36,667 --> 01:32:38,000 Kau mau uang berapa? 1324 01:32:38,583 --> 01:32:41,124 Kau mau uang berapa? Akan kuberikan. 1325 01:32:41,125 --> 01:32:42,666 Kita kerja sama. Ayolah. 1326 01:32:42,667 --> 01:32:44,042 Kau punya berapa? 1327 01:32:45,333 --> 01:32:47,083 Seharga kapten polisi Miami? 1328 01:33:55,417 --> 01:33:56,542 Kau paham sekarang? 1329 01:34:06,875 --> 01:34:08,542 Apa kau akan mengeksekusiku? 1330 01:34:15,958 --> 01:34:17,583 Waktu cepat berlalu, Bung. 1331 01:34:20,833 --> 01:34:22,250 Suatu hari terbangun, 1332 01:34:23,708 --> 01:34:24,625 kita sudah tua. 1333 01:34:38,792 --> 01:34:39,792 Ayo. 1334 01:35:23,542 --> 01:35:28,833 LEMBAR PUTIH & KUNING 1335 01:36:23,542 --> 01:36:25,333 - Tanda tangan di sini. - Baik. 1336 01:36:27,000 --> 01:36:29,250 Seharusnya ada... Setidaknya... 1337 01:36:31,167 --> 01:36:33,332 Hei, tanyakan jumlah uangnya. 1338 01:36:33,333 --> 01:36:34,250 Baik. 1339 01:36:37,000 --> 01:36:38,791 - Detektif Salazar? - Ya. 1340 01:36:38,792 --> 01:36:41,166 Ada konfirmasi verbal dari hitunganmu? 1341 01:36:41,167 --> 01:36:42,375 Ya. 1342 01:36:43,458 --> 01:36:44,500 Ya. 1343 01:36:45,000 --> 01:36:47,208 20.650.460 dolar. 1344 01:36:53,833 --> 01:36:54,917 Detektif Baptiste. 1345 01:36:55,625 --> 01:36:56,625 Berapa jumlahnya? 1346 01:36:57,125 --> 01:36:59,542 20.650.480. 1347 01:37:03,625 --> 01:37:04,667 Letnan Dumars. 1348 01:37:05,375 --> 01:37:07,917 - Ada konfirmasi hitunganmu? - Ya. Ada. 1349 01:37:32,208 --> 01:37:33,417 Hei, selamat malam. 1350 01:37:34,542 --> 01:37:35,667 Atau pagi. 1351 01:37:36,958 --> 01:37:38,333 Kau pasti senang. 1352 01:37:48,375 --> 01:37:52,041 {\an8}20.650.480 DOLAR JUMLAH TOTAL 1353 01:37:52,042 --> 01:37:53,167 {\an8}Wah. 1354 01:37:54,792 --> 01:37:56,167 Hitungannya tepat. 1355 01:37:57,458 --> 01:38:00,125 Bagus sekali, Detektif. 1356 01:38:05,167 --> 01:38:06,458 Sitaan yang besar. 1357 01:38:07,583 --> 01:38:09,624 Bersihkan tempat ini. Pel. 1358 01:38:09,625 --> 01:38:10,875 Dimengerti. 1359 01:38:11,625 --> 01:38:13,750 Dia tadi bilang "sitaan yang besar"? 1360 01:38:29,125 --> 01:38:30,374 - Sial. - Astaga. 1361 01:38:30,375 --> 01:38:33,082 - Dia dapat bagian dari sitaannya. - Astaga. 1362 01:38:33,083 --> 01:38:34,333 Bagus untuknya. 1363 01:38:35,708 --> 01:38:38,166 Rumah neneknya terbakar. Dia pantas dapat itu. 1364 01:38:38,167 --> 01:38:40,791 Sayang, kita berhasil. Kita melakukannya. 1365 01:38:40,792 --> 01:38:42,667 - Ya, kita berhasil. - Ya, benar. 1366 01:38:43,583 --> 01:38:46,500 Kalian hebat. Amat hebat. 1367 01:38:47,042 --> 01:38:47,999 Jackie pasti bangga. 1368 01:38:48,000 --> 01:38:50,582 Rasanya dia bantu kita dari surga. 1369 01:38:50,583 --> 01:38:52,208 Dia percaya penyihir. 1370 01:38:53,458 --> 01:38:54,667 Baiklah. 1371 01:38:55,375 --> 01:38:57,124 - Ya. - Aku mau pergi dulu. 1372 01:38:57,125 --> 01:38:59,832 Aku mau mandi air hangat dan tidur di ranjang besar 1373 01:38:59,833 --> 01:39:02,458 yang menungguku pulang. Aku harus pergi. 1374 01:39:06,750 --> 01:39:08,875 - Kakiku... - Istirahatlah. 1375 01:39:09,833 --> 01:39:11,207 Sampai nanti. 1376 01:39:11,208 --> 01:39:13,207 - Temui anak-anak. - Kau pulang naik apa? 1377 01:39:13,208 --> 01:39:14,124 - Dah. - Hati-hati. 1378 01:39:14,125 --> 01:39:16,332 Kau belum tahu? DEA pesankan Uber. 1379 01:39:16,333 --> 01:39:19,374 Uber Black, tepatnya. Layanan premium. 1380 01:39:19,375 --> 01:39:20,292 Dah, Bos. 1381 01:39:21,458 --> 01:39:22,332 - Salam untuk putrimu. - Aku lelah. 1382 01:39:22,333 --> 01:39:23,292 Baik. 1383 01:39:24,625 --> 01:39:25,833 Ayo. 1384 01:39:26,583 --> 01:39:29,542 Dia dapat 20% dari sitaan itu. Berarti empat juta dolar. 1385 01:39:30,167 --> 01:39:31,332 Ya, begitulah. 1386 01:39:31,333 --> 01:39:33,582 Itu belum dipotong pajak, 'kan? 1387 01:39:33,583 --> 01:39:36,457 Tapi lumayan untuknya. Ini kerja yang lumayan. 1388 01:39:36,458 --> 01:39:38,708 Ya. Jika dapat uangnya. 1389 01:39:39,917 --> 01:39:40,749 Ya. 1390 01:39:40,750 --> 01:39:43,874 Selamat, Del. Kerja bagus. 1391 01:39:43,875 --> 01:39:47,792 Ya. Kerja bagus juga, Berengsek. Berterimakasihlah nanti. 1392 01:39:48,292 --> 01:39:52,374 Hei. Maaf soal kemarin. Maafkan aku, ya? 1393 01:39:52,375 --> 01:39:54,624 - Apa? Kau mau pelukan? - Ya, aku mau. 1394 01:39:54,625 --> 01:39:56,416 - Tak mau. - Peluklah kakakmu. 1395 01:39:56,417 --> 01:39:58,541 - Tidak. - Peluk kakakmu. 1396 01:39:58,542 --> 01:40:00,332 Sudahlah. Tidak mau. Pergilah. 1397 01:40:00,333 --> 01:40:04,041 Ayo, peluk kakak yang menyayangimu di depan semua agen FBI. 1398 01:40:04,042 --> 01:40:06,291 Sini. Kakamu perundung, tapi menyayangimu. 1399 01:40:06,292 --> 01:40:08,207 Kau berengsek, tahu? 1400 01:40:08,208 --> 01:40:10,125 - Kau juga, tapi aku menyayangimu. - Ya? 1401 01:40:10,792 --> 01:40:12,499 - Terima kasih. - Kau tak apa? 1402 01:40:12,500 --> 01:40:14,042 - Ya. - Yakin? 1403 01:40:15,375 --> 01:40:16,833 - Ya. - Baiklah. 1404 01:40:18,083 --> 01:40:21,041 Hei, aku mau mampir ke rumah Ibu untuk minum kopi, 1405 01:40:21,042 --> 01:40:24,707 dan asal kau tahu, aku akan bilang semuanya hasil kerjaku. 1406 01:40:24,708 --> 01:40:25,874 - Aku tahu. - Semuanya. 1407 01:40:25,875 --> 01:40:27,374 - Kenapa berubah? - Ya. 1408 01:40:27,375 --> 01:40:29,958 - Kau berutang mobil baru. - Ya. 1409 01:40:30,708 --> 01:40:32,999 Selamat, Nak. Jangan terlalu boros. 1410 01:40:33,000 --> 01:40:33,917 Terima kasih. 1411 01:40:34,500 --> 01:40:37,417 Jangan main-main. Aku tahu ada bir di sini. 1412 01:40:42,958 --> 01:40:43,792 Terima kasih. 1413 01:40:45,958 --> 01:40:48,417 Kau tahu aku akan bilang semuanya pada Ro. 1414 01:40:50,000 --> 01:40:52,125 Ya. Aku tahu kau akan berbuat benar, 1415 01:40:52,875 --> 01:40:54,125 meski membahayakanmu. 1416 01:40:58,125 --> 01:40:59,208 Itu... 1417 01:41:01,708 --> 01:41:04,083 Kapten, polisi wanita yang dibunuh itu, 1418 01:41:04,667 --> 01:41:05,792 yang bicara padaku... 1419 01:41:06,333 --> 01:41:08,333 - Jackie. - Ya, Jackie. 1420 01:41:09,000 --> 01:41:13,208 Aku tidak tahu. Lewat masalah ini, dia menuntun kami padamu. 1421 01:41:13,833 --> 01:41:16,666 - Apa itu aneh? - Tidak. 1422 01:41:16,667 --> 01:41:18,792 Jika kau kenal Jackie... 1423 01:41:20,708 --> 01:41:21,583 Dia... 1424 01:41:22,333 --> 01:41:24,292 Dia pasti bilang itu takdir. 1425 01:41:26,708 --> 01:41:27,875 Mungkin benar. 1426 01:41:28,917 --> 01:41:29,750 Ya. 1427 01:41:36,500 --> 01:41:37,875 Kau mau tahu artinya? 1428 01:41:41,458 --> 01:41:42,542 "Apa kita orang baik"? 1429 01:41:49,125 --> 01:41:51,167 Kata terakhir mendiang putraku. 1430 01:41:56,333 --> 01:41:57,667 "Ya, selamanya baik." 1431 01:42:03,042 --> 01:42:04,792 Kata terakhirku pada putraku. 1432 01:42:09,625 --> 01:42:10,500 Karena apa? 1433 01:42:13,958 --> 01:42:14,958 Kanker. 1434 01:42:16,500 --> 01:42:18,500 Dia sepuluh tahun. Namanya Jake. 1435 01:42:27,083 --> 01:42:31,125 Baiklah, Desiree Lopez Molina. Jaga dirimu. 1436 01:43:07,917 --> 01:43:09,625 Kerja bagus hari ini, Bung. 1437 01:43:11,250 --> 01:43:12,417 Kau juga. 1438 01:43:18,250 --> 01:43:21,625 LETNAN METRO DADE COUNTY 1439 01:43:44,625 --> 01:43:46,625 Lihat matahari terbitnya! 1440 01:43:50,208 --> 01:43:53,249 - Indah sekali! - Semangat lihat matahari terbit. 1441 01:43:53,250 --> 01:43:55,667 Bagus sekali. 1442 01:44:04,250 --> 01:44:05,583 Jackie! 1443 01:44:12,167 --> 01:44:14,208 Jackie, kau di mana, Sayang? 1444 01:44:15,000 --> 01:44:16,167 Aku di sini! 1445 01:44:42,625 --> 01:44:46,458 UNTUK MENGENANG JAKE WILLIAM CASIANO 1446 01:52:36,208 --> 01:52:41,208 Terjemahan subtitle oleh: Bobi M