1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:16,083 --> 00:00:18,208
Wie lief es da drin mit dem FBI?
4
00:00:23,125 --> 00:00:24,625
Hast du mit der Inneren geredet?
5
00:00:25,750 --> 00:00:27,125
Mehrmals, ja.
6
00:00:28,625 --> 00:00:30,292
Sie waren mit deinem Alibi zufrieden?
7
00:00:33,417 --> 00:00:36,917
INSPIRIERT VON WAHREN BEGEBENHEITEN
8
00:00:51,042 --> 00:00:52,874
Es sind überall Augen.
9
00:00:52,875 --> 00:00:54,541
Ich weiß. Ich spüre sie.
10
00:00:54,542 --> 00:00:57,542
Ich bin der einzige Cop,
dem du trauen kannst.
11
00:00:59,792 --> 00:01:01,957
Ich fühle mich schutzlos.
12
00:01:01,958 --> 00:01:05,666
Als würde man mich beobachten.
Ich hätte nicht anrufen sollen.
13
00:01:05,667 --> 00:01:09,082
Es war gut, mich anzurufen. Klug.
14
00:01:09,083 --> 00:01:11,999
Ich hab jetzt die Adresse.
Ich weiß, wo du bist.
15
00:01:12,000 --> 00:01:14,374
Woher weiß ich,
dass sie den Anruf nicht nachverfolgen?
16
00:01:14,375 --> 00:01:16,124
Das ist ein Wegwerfhandy. Du bist sicher.
17
00:01:16,125 --> 00:01:18,999
Niemand weiß, dass du mit mir redest.
Alles gut.
18
00:01:19,000 --> 00:01:21,332
Nein. Ich glaube, sie wissen es.
19
00:01:21,333 --> 00:01:22,457
Sie wissen es nicht.
20
00:01:22,458 --> 00:01:25,875
Beantworte weiter ihre Anrufe und mach,
was sie sagen. Okay?
21
00:01:30,208 --> 00:01:31,249
Ich hab Angst.
22
00:01:31,250 --> 00:01:34,207
- Was soll ich tun?
- Ich will raus.
Ich will hier raus.
23
00:01:34,208 --> 00:01:35,791
Ich komme zu dir.
24
00:01:35,792 --> 00:01:38,791
Ich beschütze dich und hole dich da raus.
25
00:01:38,792 --> 00:01:42,249
Okay? Vertrau niemandem.
26
00:01:42,250 --> 00:01:44,791
Gut. Bitte rufen Sie bald wieder an.
27
00:01:44,792 --> 00:01:45,958
Tschüss.
28
00:03:11,333 --> 00:03:13,292
Die haben Jackie getötet, Thom.
29
00:03:17,167 --> 00:03:18,708
Was jagte sie?
30
00:03:21,417 --> 00:03:22,417
Geld.
31
00:03:23,125 --> 00:03:25,249
Glaube ich. Viel Geld.
32
00:03:25,250 --> 00:03:28,833
Ich will ehrlich sein, Dane,
denn wir sind damit konfrontiert.
33
00:03:29,333 --> 00:03:30,833
Die Division zerfällt.
34
00:03:31,417 --> 00:03:33,582
Das FBI will das TNT auflösen.
35
00:03:33,583 --> 00:03:36,500
Und sieh uns an.
Es macht Kannibalen aus uns, verdammt.
36
00:03:37,000 --> 00:03:39,167
- Setzen, Detective Ro.
- Ro.
37
00:03:39,833 --> 00:03:42,416
Es hat sich was getan,
und wir wollen nicht locker lassen.
38
00:03:42,417 --> 00:03:44,917
Wir haben noch ein paar Fragen.
39
00:03:45,583 --> 00:03:48,833
Wie würden Sie Ihre Beziehung
zu Captain Velez beschreiben?
40
00:03:50,583 --> 00:03:51,750
Sie war meine Freundin.
41
00:03:52,917 --> 00:03:53,917
Meine Tussi.
42
00:03:54,792 --> 00:03:55,958
Sie half mir.
43
00:03:56,542 --> 00:03:58,000
Sie kümmerte sich um mich.
44
00:03:58,500 --> 00:04:03,333
- Und hat ihr Tod Sie...
- Nein, nicht "Tod".
45
00:04:03,833 --> 00:04:05,500
Der "Mord" an ihr.
46
00:04:06,000 --> 00:04:08,417
Sie wurde ermordet.
Bleiben wir bei der Wahrheit.
47
00:04:09,833 --> 00:04:11,208
Wie fühlen Sie sich dabei?
48
00:04:13,500 --> 00:04:15,333
Mir wird schlecht bei dem Gedanken.
49
00:04:15,833 --> 00:04:19,249
Detective Salazar,
wir verhören Ihr gesamtes TNT-Team neu.
50
00:04:19,250 --> 00:04:20,375
Nein, nicht...
51
00:04:20,958 --> 00:04:21,958
Einfach nur TNT.
52
00:04:22,792 --> 00:04:26,292
Tactical Narcotics Team.
Nicht "Tactical Narcotics Team Team."
53
00:04:28,875 --> 00:04:32,666
Gut. Sie beschrieben den Job
das letzte Mal folgendermaßen:
54
00:04:32,667 --> 00:04:34,582
"Das TNT ermittelt wegen Drogen.
55
00:04:34,583 --> 00:04:38,250
Riskante Arbeit. Beschlagnahmungen,
Drogen, Waffen, aber vor allem Geld."
56
00:04:39,250 --> 00:04:40,375
Ist das richtig?
57
00:04:41,167 --> 00:04:42,167
Richtig.
58
00:04:44,042 --> 00:04:45,083
Vor allem Geld.
59
00:04:45,958 --> 00:04:47,042
Gibt es da einen Konflikt?
60
00:04:49,125 --> 00:04:51,166
Konflikt? Was meinen Sie?
61
00:04:51,167 --> 00:04:53,332
Dass wir das Geld stehlen? Nein.
62
00:04:53,333 --> 00:04:54,917
Denken Sie nie daran?
63
00:04:56,208 --> 00:04:57,958
Du hast von den Insider-Raubteams gehört?
64
00:04:58,708 --> 00:05:01,541
So was in der Art, ja.
Cops, die Bankräuber spielen.
65
00:05:01,542 --> 00:05:04,542
Und mit anderen
korrupten Polizisten arbeiten.
66
00:05:13,583 --> 00:05:17,457
Wann habt ihr zum letzten Mal einen
Cop-Killer im Konferenzraum erwischt?
67
00:05:17,458 --> 00:05:18,542
Reine Neugierde.
68
00:05:20,042 --> 00:05:22,792
Was ist eure Taktik?
Außer andere Cops schlechtreden?
69
00:05:23,583 --> 00:05:27,208
Das ist die wohl leichteste Arbeit,
die man in Miami momentan bekommt.
70
00:05:30,250 --> 00:05:32,874
Willst du mir ernsthaft erzählen,
71
00:05:32,875 --> 00:05:34,999
dass jemand im TNT Jackie ermordet hat?
72
00:05:35,000 --> 00:05:37,207
Das hab ich nicht gesagt. Oder?
73
00:05:37,208 --> 00:05:38,666
Was soll das?
74
00:05:38,667 --> 00:05:40,666
Diese jämmerliche Scheiße.
75
00:05:40,667 --> 00:05:43,207
Das ist doch totale Pfuscherei.
76
00:05:43,208 --> 00:05:44,166
Was ist hier los?
77
00:05:44,167 --> 00:05:46,499
Wo ist die Spezialeinheit?
78
00:05:46,500 --> 00:05:48,707
- Warum dreht sich die Welt weiter?
- Dane...
79
00:05:48,708 --> 00:05:50,875
Ich verstehe das nicht.
Das ergibt keinen Sinn.
80
00:05:52,292 --> 00:05:53,708
Thom, wir haben einen toten...
81
00:05:54,792 --> 00:05:56,541
...Polizeikommissar in Miami.
82
00:05:56,542 --> 00:05:59,708
Ihr habt es vermasselt.
Könnt keinen Cop-Killer fangen.
83
00:06:00,542 --> 00:06:02,583
Vielleicht ist der Killer ein Cop.
84
00:06:03,083 --> 00:06:03,917
Gott.
85
00:06:07,083 --> 00:06:09,792
- Machst du die Zigarette aus?
- Nein.
86
00:06:10,792 --> 00:06:12,125
- Was noch?
- Gut.
87
00:06:14,292 --> 00:06:18,000
Bisher haben wir Baptiste,
Salazar, Ro verhört.
88
00:06:18,583 --> 00:06:20,832
Wir haben deinen Commander verhört.
89
00:06:20,833 --> 00:06:23,457
Der dir die Beförderung weggeschnappt hat.
90
00:06:23,458 --> 00:06:26,208
Er hat sie wie jeder andere
in der Abteilung verdient.
91
00:06:26,708 --> 00:06:30,082
Wisst ihr, was er durchgemacht hat?
Seine Ehe, sein Kind?
92
00:06:30,083 --> 00:06:31,499
Steht ihr euch nahe?
93
00:06:31,500 --> 00:06:34,166
Sehr. Deshalb heule ich hier nicht rum,
94
00:06:34,167 --> 00:06:37,708
dass er eine Beförderung bekommt.
Dane schuftet für sein Brot.
95
00:06:38,208 --> 00:06:39,041
- Wie ich.
- Klar.
96
00:06:39,042 --> 00:06:40,749
Das waren deine Bosse.
97
00:06:40,750 --> 00:06:43,916
Deine verdammten Genies,
die das VCAT ruiniert haben.
98
00:06:43,917 --> 00:06:46,666
- VCAT? Kenne ich nicht...
- Violent Criminal Apprehension Team.
99
00:06:46,667 --> 00:06:48,249
Und sie wurden dicht gemacht
100
00:06:48,250 --> 00:06:51,291
wegen weitläufiger krimineller Korruption.
101
00:06:51,292 --> 00:06:53,083
Nicht unbedingt erstklassig.
102
00:06:53,708 --> 00:06:55,750
Aber erstklassige Mordpolizei.
103
00:06:56,708 --> 00:06:59,082
Und ihr habt den Laden abgefackelt.
104
00:06:59,083 --> 00:07:01,207
Was Jackies Ermittlung
noch mehr beeinträchtigt,
105
00:07:01,208 --> 00:07:03,291
weil jetzt alle VCAT-Typen,
106
00:07:03,292 --> 00:07:06,707
nicht nur die Bösen,
lebendig begraben werden.
107
00:07:06,708 --> 00:07:08,374
Genehmigen sie Überstunden?
108
00:07:08,375 --> 00:07:10,874
Nein, Dane. Gott, nein.
109
00:07:10,875 --> 00:07:12,374
Den Weg will niemand gehen.
110
00:07:12,375 --> 00:07:15,083
Und die Auflösung des VCAT
hat uns sehr geschadet.
111
00:07:23,000 --> 00:07:24,125
Dann gib uns die Leitung.
112
00:07:24,792 --> 00:07:26,332
- Nein.
- Nebenher.
113
00:07:26,333 --> 00:07:29,041
Dane, wenn die mitbekommen haben,
dass das TNT
114
00:07:29,042 --> 00:07:31,582
heimlich den Mord
ihres eigenen Captains untersuchte,
115
00:07:31,583 --> 00:07:34,208
würden sie uns dem FBI zum Fraß vorwerfen.
116
00:07:35,000 --> 00:07:37,167
Standest du Captain Velez nah?
117
00:07:40,375 --> 00:07:42,083
Hattet ihr eine Beziehung?
118
00:07:44,833 --> 00:07:46,458
Antwortest du?
119
00:07:50,833 --> 00:07:52,250
Läuft das jetzt so?
120
00:07:54,583 --> 00:07:55,499
Sprachlos?
121
00:07:55,500 --> 00:07:57,207
- Du Wichser.
- Du beschimpfst jeden.
122
00:07:57,208 --> 00:07:59,791
- Schreib es mit.
- Hast du nichts zu sagen, J.D.?
123
00:07:59,792 --> 00:08:01,250
Du bist ein Wichser.
124
00:08:08,000 --> 00:08:12,292
Seid ihr total bescheuert? Denkt ihr,
Jackie hatte Dreck am Stecken?
125
00:08:13,792 --> 00:08:14,708
Hatte sie das?
126
00:08:16,375 --> 00:08:17,583
Sei vorsichtig, Del.
127
00:08:18,208 --> 00:08:19,375
Fick dich.
128
00:08:22,167 --> 00:08:23,082
Tu doch nicht so,
129
00:08:23,083 --> 00:08:25,832
als hättest du bei der Sache
kein persönliches Interesse.
130
00:08:25,833 --> 00:08:27,167
Oder? Ich weiß das.
131
00:08:28,792 --> 00:08:30,333
Jeder weiß es.
132
00:08:38,667 --> 00:08:39,832
Erzähl uns doch mal
133
00:08:39,833 --> 00:08:43,500
von dem doppelten Pistolengurt,
den du trägst. Wie im Wilden Westen.
134
00:08:44,917 --> 00:08:46,250
Bist du ein verfickter Cowboy?
135
00:08:47,292 --> 00:08:49,792
Eine der Waffen gehört dir.
Wem gehört die andere?
136
00:09:01,250 --> 00:09:02,708
Und was machst du damit?
137
00:09:03,125 --> 00:09:04,374
- Fick dich.
- Was soll das?
138
00:09:04,375 --> 00:09:05,791
- Hey.
- Du Dreckskerl!
139
00:09:05,792 --> 00:09:07,083
Verpiss dich.
140
00:09:10,333 --> 00:09:12,750
Du Wichser! Fick dich!
141
00:09:15,500 --> 00:09:16,625
Was ist denn da los?
142
00:09:17,208 --> 00:09:18,833
Er prügelt sich mit seinem Bruder.
143
00:09:19,917 --> 00:09:22,708
- Aufhören!
- Hände weg!
144
00:09:23,333 --> 00:09:24,374
Bringt ihn hier raus!
145
00:09:24,375 --> 00:09:26,499
Was soll das?
Du bist so was von fies!
146
00:09:26,500 --> 00:09:28,000
Sein Bruder ist beim FBI.
147
00:09:29,375 --> 00:09:30,417
Meine Güte.
148
00:09:37,583 --> 00:09:40,917
Du hast deinen Bruder gesehen.
Wie war das?
149
00:09:42,417 --> 00:09:44,000
Er ist immer noch ein Arschloch.
150
00:09:44,708 --> 00:09:47,041
Es ist immer dasselbe.
151
00:09:47,042 --> 00:09:49,041
Wenn du mit mir reden willst,
152
00:09:49,042 --> 00:09:50,499
rede mit mir.
153
00:09:50,500 --> 00:09:53,625
Er wurde FBI-Agent,
damit er andere schikanieren kann.
154
00:09:55,042 --> 00:09:57,249
Hat er auf ein Geständnis gehofft?
155
00:09:57,250 --> 00:09:59,458
Keine Ahnung, worauf hier jemand hofft.
156
00:10:01,125 --> 00:10:02,208
Das ist ernst, Dane.
157
00:10:02,958 --> 00:10:05,666
Wenn sie nach all der Zeit
uns die Schuld zuweisen,
158
00:10:05,667 --> 00:10:08,082
heißt das, sie haben keine Ahnung.
159
00:10:08,083 --> 00:10:12,000
- Jackie ist praktisch ein Nebengedanke.
- Nicht mal das...
160
00:10:13,917 --> 00:10:15,125
Die vertuschen das.
161
00:10:15,875 --> 00:10:18,791
Die halten eine Beerdigung,
falten die Flagge für die Familie
162
00:10:18,792 --> 00:10:21,249
und fick dich. Danke für deine Dienste.
163
00:10:21,250 --> 00:10:22,916
Die denken, Jackie ist schmutzig,
164
00:10:22,917 --> 00:10:24,624
oder wir sind es.
165
00:10:24,625 --> 00:10:26,916
Ja, oder beide.
Oder sie haben keine Ahnung.
166
00:10:26,917 --> 00:10:30,125
Das ist am einfachsten.
Es einem korrupten Cop anzuhängen.
167
00:10:32,042 --> 00:10:35,542
Was hatte Thom mit H zu sagen?
168
00:10:37,000 --> 00:10:39,666
Der Typ geht an der Arbeit kaputt.
169
00:10:39,667 --> 00:10:41,916
Der ist fertig. Der hilft uns nicht.
170
00:10:41,917 --> 00:10:44,457
Jeder hat irgendeine Ausrede.
Wir arbeiten alle hart.
171
00:10:44,458 --> 00:10:46,332
Es ist ein Job. Er muss getan werden.
172
00:10:46,333 --> 00:10:48,291
Ich werfe Köder ins Wasser.
173
00:10:48,292 --> 00:10:51,749
Wühle es auf, reiß an der Leine
und sehe, was an die Oberfläche kommt.
174
00:10:51,750 --> 00:10:54,624
- Weißt du?
- Genau. Damit Bewegung reinkommt.
175
00:10:54,625 --> 00:10:57,582
Mal sehen, wer zu reden beginnt.
Wer Fehler macht.
176
00:10:57,583 --> 00:11:00,708
- Einfach irgendwelche Cop-Scheiße.
- Die Grundlagen.
177
00:11:06,417 --> 00:11:09,250
Ich hasse es jetzt hier. Ich hasse es.
178
00:11:12,542 --> 00:11:13,875
Ich hasse es, ein Cop zu sein.
179
00:11:20,917 --> 00:11:22,042
Ich wache
180
00:11:23,250 --> 00:11:24,250
jede Nacht auf
181
00:11:25,250 --> 00:11:26,125
und
182
00:11:27,625 --> 00:11:28,917
denke an die Zeit.
183
00:11:32,000 --> 00:11:35,000
Wie viel vergangen ist
und wie viel noch bleibt.
184
00:11:38,167 --> 00:11:39,875
Was soll ich damit machen?
185
00:11:42,958 --> 00:11:44,167
Das ist nicht fair.
186
00:11:47,375 --> 00:11:48,833
Was soll ich dir sagen?
187
00:11:50,625 --> 00:11:53,749
Vielleicht ist es, wie Jackie immer
sagte. Ich lachte sie aus.
188
00:11:53,750 --> 00:11:56,082
"Lebe einfach,
um den Sonnenaufgang zu sehen."
189
00:11:56,083 --> 00:11:59,582
Vielleicht ist das der Schlüssel.
"Leben, um den Sonnenaufgang zu sehen."
190
00:11:59,583 --> 00:12:03,000
Jackie... glaubte an Hexen, Mann.
191
00:12:04,792 --> 00:12:07,624
Du bist das Problem
mit der Polizei von heute.
192
00:12:07,625 --> 00:12:11,707
Diese Art der Verurteilung.
Viele Leute glauben an Hexen und...
193
00:12:11,708 --> 00:12:13,667
Jackie glaubte an Geisttiere.
194
00:12:14,333 --> 00:12:17,707
Ja, ich mochte deinen Geist immer.
Los, machen wir einen drauf.
195
00:12:17,708 --> 00:12:19,750
- Was meinst du?
- Ich komme.
196
00:12:33,125 --> 00:12:36,000
Immer im Kreis, Jungs. Ja!
197
00:12:39,625 --> 00:12:42,500
Haben wir Ersatzreifen? Locker, Jungs.
198
00:12:43,333 --> 00:12:44,167
Oh ja.
199
00:12:46,375 --> 00:12:47,500
Der Champ ist da.
200
00:12:48,750 --> 00:12:49,624
Der Champ ist da.
201
00:12:49,625 --> 00:12:52,749
Müssen wir den Scheiß
auf dem Parkplatz abziehen?
202
00:12:52,750 --> 00:12:54,208
Wir sind nicht in der Highschool.
203
00:12:55,458 --> 00:12:58,958
Ich wollte auf deinen Bruder setzen,
aber es war zu schnell vorbei.
204
00:12:59,708 --> 00:13:01,458
Wäre nicht deine erste schlechte Wette.
205
00:13:02,167 --> 00:13:03,917
"Du bist so was von fies!"
206
00:13:05,292 --> 00:13:06,416
Wer sagt so was überhaupt?
207
00:13:06,417 --> 00:13:09,374
Jetzt mal im Ernst.
Was läuft da mit dem Geld?
208
00:13:09,375 --> 00:13:11,082
Immer geht es ums Geld.
209
00:13:11,083 --> 00:13:14,166
Wir sind Drogen-Cops,
ich will das nur verstehen.
210
00:13:14,167 --> 00:13:17,166
Glaubt ihr, es sind die Überfälle
auf die Stash-Häuser?
211
00:13:17,167 --> 00:13:19,707
- Was ist das?
- Unsinn.
212
00:13:19,708 --> 00:13:22,749
Kartellhäuser, die angeblich von Bullen
und dem FBI überfallen werden.
213
00:13:22,750 --> 00:13:25,666
Bei denen Geld verschwindet.
Eine urbane Fantasie.
214
00:13:25,667 --> 00:13:28,749
Wenn ihr ein Stash-Haus seht,
sagt mir Bescheid.
215
00:13:28,750 --> 00:13:32,667
STASH-HAUS IN HIALEAH VIEL KOHLE
23342 11. AVENUE
216
00:14:17,042 --> 00:14:18,000
Gut, mein Junge.
217
00:14:21,292 --> 00:14:22,666
Seht euch das an.
218
00:14:22,667 --> 00:14:24,166
Die kommen hier im Panzer an.
219
00:14:24,167 --> 00:14:26,208
Braucht man bei Verhaftungen Panzer?
220
00:14:27,167 --> 00:14:30,332
Auf so eine Scheiße steh ich.
Panzer und fette Reifen.
221
00:14:30,333 --> 00:14:31,624
Darauf stehst du?
222
00:14:31,625 --> 00:14:33,958
Aber kleiner Kerl.
Seht mal, wie er springt.
223
00:14:38,083 --> 00:14:41,208
Unglaublich. Die Artillerie
und die Maschinengewehre. Okay.
224
00:14:41,792 --> 00:14:43,458
- Hey.
- Captain America!
225
00:14:44,125 --> 00:14:46,417
Schon den Red Skull gekriegt?
226
00:14:50,250 --> 00:14:52,332
Hat die DEA keinen Auffangraum?
227
00:14:52,333 --> 00:14:54,832
Ihr nehmt immer unseren Parkplatz
für eure verfickte Armada.
228
00:14:54,833 --> 00:14:57,291
Ich schenke meinen früheren
Brüdern in Blau Überstunden,
229
00:14:57,292 --> 00:14:59,541
damit sie ihre Hypotheken bezahlen können.
230
00:14:59,542 --> 00:15:00,541
Oh, verstehe.
231
00:15:00,542 --> 00:15:03,624
Vielleicht ist das der Wichser,
der die Stash-Häuser umhaut
232
00:15:03,625 --> 00:15:06,666
mit Miamis Crème de la Crème und dem FBI.
233
00:15:06,667 --> 00:15:08,957
Ich bin vom Drogendezernat,
die Crème de la Crème.
234
00:15:08,958 --> 00:15:11,541
Fragt doch eure korrupten Cops.
235
00:15:11,542 --> 00:15:13,791
- Ihr seht alle schmutzig aus.
- Ich sehe toll aus.
236
00:15:13,792 --> 00:15:16,499
- Du nicht.
- Dayo. Was geht, Cabrón?
237
00:15:16,500 --> 00:15:18,791
- Was geht?
- Was läuft auf der Straße, ihr Nutten?
238
00:15:18,792 --> 00:15:21,041
Und? Ist es jetzt besser?
239
00:15:21,042 --> 00:15:22,958
Bis sie den Cop-Killer fassen nicht.
240
00:15:24,125 --> 00:15:26,832
Mir kommt es so vor,
als wollten sie uns feuern.
241
00:15:26,833 --> 00:15:28,916
Die sitzen uns im Nacken.
Das gefällt mir nicht.
242
00:15:28,917 --> 00:15:30,916
Die lassen die Leiche
eines Cops nicht abkühlen,
243
00:15:30,917 --> 00:15:34,124
vor allem die eines Captains,
der an einem großen Fall arbeitet.
244
00:15:34,125 --> 00:15:37,207
Wäre das VCAT nicht aufgelöst worden,
wäre schon jemand verhaftet worden.
245
00:15:37,208 --> 00:15:39,874
Ach ja? Was macht
das Drogendezernat für uns?
246
00:15:39,875 --> 00:15:41,249
- Nada.
- Nada.
247
00:15:41,250 --> 00:15:42,582
- Komm schon.
- Nichts.
248
00:15:42,583 --> 00:15:44,541
Das ist nicht unsere Veranda, oder?
249
00:15:44,542 --> 00:15:46,666
- Kümmert euch um die Sache.
- Okay.
250
00:15:46,667 --> 00:15:48,541
Ich denke dran, wenn ihr am Arsch seid.
251
00:15:48,542 --> 00:15:51,166
Ich sag euch,
es gibt in jeder Abteilung Spitzel.
252
00:15:51,167 --> 00:15:53,792
Apropos, du siehst wie ein Spitzel aus.
253
00:16:05,625 --> 00:16:07,457
Oh, fuck. Da ist er.
254
00:16:07,458 --> 00:16:09,499
Der korrupteste Cop im Dade-County.
255
00:16:09,500 --> 00:16:10,707
- Hi, Matty!
- Zweitkorrupteste.
256
00:16:10,708 --> 00:16:12,707
- Was geht, Mann?
- Nicht viel.
257
00:16:12,708 --> 00:16:13,916
Was geht, L.T.?
258
00:16:13,917 --> 00:16:18,082
Gut. Officers, los.
Wollt ihr Kohle verdienen oder was?
259
00:16:18,083 --> 00:16:20,624
Was macht ihr da?
Spielt ihr Domino, verdammt?
260
00:16:20,625 --> 00:16:22,582
Wir hatten einen Crimestopper-Tipp.
261
00:16:22,583 --> 00:16:24,333
- Jetzt eben?
- Ja.
262
00:16:25,083 --> 00:16:26,291
Wir haben Feierabend.
263
00:16:26,292 --> 00:16:27,999
Geld auf einem Dachboden in Hialeah.
264
00:16:28,000 --> 00:16:30,124
Ich will es beschlagnahmen.
Die Woche war lahm.
265
00:16:30,125 --> 00:16:32,874
- Gibt es Überstunden?
- Nein, ein Lob.
266
00:16:32,875 --> 00:16:34,457
Und ich brauche Wilbur.
267
00:16:34,458 --> 00:16:38,166
- L.T. Keine Überstunden? Warum?
- Budget. Geht nicht.
268
00:16:38,167 --> 00:16:40,082
Die können also ihre Rechnungen zahlen
269
00:16:40,083 --> 00:16:42,957
und wir nicht? Erklär mir das.
270
00:16:42,958 --> 00:16:45,749
Ich fahre. Macht, was ihr wollt,
aber ich brauche Wilbur.
271
00:16:45,750 --> 00:16:48,082
Einen Geldhund.
Nehmt eure Wagen. Folgt mir.
272
00:16:48,083 --> 00:16:51,375
- Total abgefuckt.
- Er schläft in meinem Wagen.
273
00:16:52,208 --> 00:16:53,167
Yo!
274
00:16:54,750 --> 00:16:56,375
Um wie viel soll es sich handeln?
275
00:16:56,875 --> 00:16:58,832
Weiß nicht. Vielleicht 250?
276
00:16:58,833 --> 00:17:00,583
Echt? Scheiße.
277
00:17:01,458 --> 00:17:03,499
Klar doch. Das wird ein Kinderspiel.
278
00:17:03,500 --> 00:17:05,083
- Freitagabend?
- Ja.
279
00:17:06,625 --> 00:17:08,375
L.T. Hey.
280
00:17:09,083 --> 00:17:11,582
Du sagtest Hialeah.
Verständigen wir die Bullen vor Ort?
281
00:17:11,583 --> 00:17:14,207
Auf keinen Fall.
Die Abteilung dort ist korrupt.
282
00:17:14,208 --> 00:17:16,041
Um wie viel handelt es sich?
283
00:17:16,042 --> 00:17:17,582
- 150 Riesen.
- Ein Doper?
284
00:17:17,583 --> 00:17:19,666
Detective, merkst du, wie meine Geduld
285
00:17:19,667 --> 00:17:21,457
gerade in Echtzeit schwindet?
286
00:17:21,458 --> 00:17:24,042
Entschuldige. Gewohnheit.
287
00:18:18,625 --> 00:18:20,333
Was erzählen wir denen?
288
00:18:22,083 --> 00:18:23,208
Eine Lüge.
289
00:18:24,750 --> 00:18:26,957
Die Häuser hier sehen verlassen aus.
290
00:18:26,958 --> 00:18:30,166
Wir legen eine Einwilligung
für Drogen vor, nicht für Geld.
291
00:18:30,167 --> 00:18:33,666
Wir sehen aus wie Typen
in Cop-Kostümen zu Halloween.
292
00:18:33,667 --> 00:18:35,791
Was ist hier los?
Sollte hier nicht mehr abgehen?
293
00:18:35,792 --> 00:18:38,082
Und wenn sie nicht unterschreiben?
294
00:18:38,083 --> 00:18:41,125
Dann gilt es als Vorsichtsmaßnahme.
Wir durchsuchen trotzdem.
295
00:18:45,125 --> 00:18:46,875
Wilbur, komm, Süßer.
296
00:18:51,542 --> 00:18:53,582
Braver Junge, Wilbur. Braver Hund.
297
00:18:53,583 --> 00:18:54,874
Was haben wir?
298
00:18:54,875 --> 00:18:57,958
Ich hab ihn noch nie so gesehen.
Er dreht durch.
299
00:18:58,833 --> 00:19:00,167
Wie viel haben sie?
300
00:19:00,667 --> 00:19:01,666
75 Riesen.
301
00:19:01,667 --> 00:19:03,874
Unmöglich. Er pinkelt überallhin.
302
00:19:03,875 --> 00:19:06,083
Es muss viel mehr Geld im Haus sein.
303
00:19:10,167 --> 00:19:11,625
Klopf, klopf. Miami PD.
304
00:19:15,625 --> 00:19:17,875
- Klopf, klopf.
- Wie geht es Ihnen, Miss?
305
00:19:18,625 --> 00:19:22,125
Fünf Cops tauchen bei mir auf.
Mir ging's schon mal besser.
306
00:19:22,875 --> 00:19:25,416
Es gab einen Crimestopper-Tipp
für diese Adresse.
307
00:19:25,417 --> 00:19:28,541
- Einen was?
- Crimestopper-Tipp.
308
00:19:28,542 --> 00:19:30,707
Angeblich gibt es Rauschmittel hier.
309
00:19:30,708 --> 00:19:34,082
Sie sind ziemlich verlässlich,
wir müssen das also prüfen.
310
00:19:34,083 --> 00:19:35,417
Wie heißen Sie?
311
00:19:36,667 --> 00:19:37,500
Desi.
312
00:19:38,083 --> 00:19:40,250
Das ist Ihr Rockstar-Name.
Ihr rechtlicher Name, bitte.
313
00:19:43,125 --> 00:19:44,582
Desiree Lopez Molina.
314
00:19:44,583 --> 00:19:46,457
Haben Sie einen Ausweis? Führerschein?
315
00:19:46,458 --> 00:19:47,499
Im Haus.
316
00:19:47,500 --> 00:19:49,541
- Sind Tiere im Haus?
- Nur ich.
317
00:19:49,542 --> 00:19:50,625
Sind Sie allein hier?
318
00:19:51,167 --> 00:19:52,000
Nur ich.
319
00:19:52,583 --> 00:19:54,250
Dürfen wir reinkommen?
320
00:19:55,250 --> 00:19:57,791
- Haben Sie einen Durchsuchungsbefehl?
- Eine Genehmigung.
321
00:19:57,792 --> 00:19:59,041
Was ist der Unterschied?
322
00:19:59,042 --> 00:20:03,166
Wir brauchen keinen Richter,
der die Einwilligung unterschreibt.
323
00:20:03,167 --> 00:20:04,542
Ich kann also Nein sagen.
324
00:20:05,208 --> 00:20:07,500
- Sicher.
- Und was würden Sie dazu sagen?
325
00:20:08,000 --> 00:20:10,167
Zuerst müssten Sie Nein sagen.
326
00:20:13,667 --> 00:20:15,124
Ich hab hier keine Drogen.
327
00:20:15,125 --> 00:20:17,374
- Vielleicht etwas Gras.
- Keine Sorge.
328
00:20:17,375 --> 00:20:20,625
Unterschreiben Sie und alles geht schnell.
Wir wollen auch heim.
329
00:20:23,875 --> 00:20:25,582
Ich will keine aggressive Cop-Scheiße.
330
00:20:25,583 --> 00:20:28,957
Was? Sehen wir aggressiv aus?
Die Jungs sind die Aggressiven.
331
00:20:28,958 --> 00:20:31,375
Glauben Sie mir.
Legen Sie sich nicht mit denen an.
332
00:20:33,542 --> 00:20:34,500
Ja, alles klar.
333
00:20:35,667 --> 00:20:36,958
Was soll die Scheiße?
334
00:20:39,625 --> 00:20:40,457
Komm, Wilbur.
335
00:20:40,458 --> 00:20:43,582
Das meinte ich
mit aggressiver Cop-Scheiße!
336
00:20:43,583 --> 00:20:45,500
Such. Such. Los.
337
00:20:47,625 --> 00:20:49,917
Gut, Numa, geradeaus. Mike, nach rechts.
338
00:20:53,375 --> 00:20:54,208
Komm.
339
00:20:55,375 --> 00:20:56,750
Bleib bei mir.
340
00:21:01,333 --> 00:21:02,917
Ich mache ihn los.
341
00:21:03,750 --> 00:21:04,583
Lauf.
342
00:21:22,042 --> 00:21:24,166
Ist noch jemand im Haus, Desi?
343
00:21:24,167 --> 00:21:25,124
Nur ich.
344
00:21:25,125 --> 00:21:28,249
Sie sollten uns jetzt
auf keinen Fall anlügen.
345
00:21:28,250 --> 00:21:29,625
Versprochen, nur ich.
346
00:21:30,750 --> 00:21:33,000
Wilbur, runter! Weg! Wilbur.
347
00:21:33,958 --> 00:21:35,500
- Lolo, hol den Hund.
- Gut.
348
00:21:36,250 --> 00:21:37,332
Schon gut. Schluss.
349
00:21:37,333 --> 00:21:39,249
Was ist auf dem Dachboden, Desi?
350
00:21:39,250 --> 00:21:41,125
- Los.
- Keine Ahnung. War noch nie oben.
351
00:21:42,000 --> 00:21:44,124
Ich sag doch, ich besitze keine Drogen.
352
00:21:44,125 --> 00:21:46,042
Der Hund schlägt auf Geld an.
353
00:21:51,458 --> 00:21:53,542
Ich brauche jetzt den Durchsuchungsbefehl.
354
00:21:54,125 --> 00:21:55,457
Nein, der Hund schlägt Alarm.
355
00:21:55,458 --> 00:21:57,624
Es besteht hinreichender Tatverdacht.
356
00:21:57,625 --> 00:21:59,624
Desi, ist jemand auf dem Dachboden?
357
00:21:59,625 --> 00:22:00,666
Nein.
358
00:22:00,667 --> 00:22:02,583
- Gut, los.
- Sicher.
359
00:22:41,292 --> 00:22:42,417
Desi?
360
00:22:43,083 --> 00:22:43,958
Ja?
361
00:22:44,583 --> 00:22:46,417
Warum ist der Dachboden so sauber?
362
00:22:47,458 --> 00:22:51,083
Ich sag doch, ich weiß es nicht.
Ich war noch nie da oben.
363
00:22:51,792 --> 00:22:53,125
Wieso ist das wichtig?
364
00:22:53,750 --> 00:22:57,124
Weil das Haus wie eine Müllhalde aussieht,
der Dachboden aber makellos ist.
365
00:22:57,125 --> 00:22:59,957
Sie hätten das Haus sehen sollen,
bevor ich mit Aufräumen anfing.
366
00:22:59,958 --> 00:23:02,542
Meine Abuela hat nie was weggeworfen.
367
00:23:03,917 --> 00:23:05,292
Sieh mal.
368
00:23:06,250 --> 00:23:08,667
Ein Stromkabel sollte nicht so
aus der Wand hängen.
369
00:23:27,250 --> 00:23:28,583
Was zum Teufel ist das?
370
00:23:40,833 --> 00:23:42,042
Hol den Vorschlaghammer.
371
00:23:43,833 --> 00:23:46,624
Wie lange wohnen Sie schon hier, Desi?
372
00:23:46,625 --> 00:23:47,792
Zwei Monate.
373
00:23:48,583 --> 00:23:51,208
Sie erwähnten Ihre Abuela. Lebt sie noch?
374
00:23:53,208 --> 00:23:54,999
Tut mir leid, das zu hören.
375
00:23:55,000 --> 00:23:56,791
Sie starb letzten Juni.
376
00:23:56,792 --> 00:23:58,874
Ich hab sie
die letzten paar Jahre gepflegt.
377
00:23:58,875 --> 00:24:00,833
- Allein?
- Ja.
378
00:24:01,333 --> 00:24:03,957
- Arbeiten Sie?
- Das Haus ist noch blockiert.
379
00:24:03,958 --> 00:24:05,916
Ich verklage meine Schwester.
380
00:24:05,917 --> 00:24:08,916
Sie hat keinen Finger gekrümmt
und ficht jetzt das Testament an.
381
00:24:08,917 --> 00:24:10,124
Das Haus ist sicher.
382
00:24:10,125 --> 00:24:12,916
Also, Desi, bevor wir
da oben die Wand aufreißen,
383
00:24:12,917 --> 00:24:15,500
wollen Sie uns was sagen? Vorher?
384
00:24:17,250 --> 00:24:20,250
Ich weiß wirklich nicht, was da oben ist.
385
00:24:21,417 --> 00:24:24,707
Ich schwöre bei allem, was ich liebe.
Ich sage die Wahrheit.
386
00:24:24,708 --> 00:24:27,207
Ich möchte Ihnen glauben,
aber ich mache das schon lange.
387
00:24:27,208 --> 00:24:29,124
Als ich sagte, dass der Hund Geld riecht,
388
00:24:29,125 --> 00:24:31,583
sah ich Ihr Gesicht.
Sie waren erschrocken.
389
00:24:32,375 --> 00:24:34,167
Was ist hinter dieser Wand?
390
00:24:36,625 --> 00:24:38,542
Sie haben einen Hund, der Geld riecht.
391
00:24:39,875 --> 00:24:43,041
Sie wissen also wahrscheinlich mehr
als ich, oder?
392
00:24:43,042 --> 00:24:44,208
Ich bitte Sie, Desi.
393
00:24:44,708 --> 00:24:48,332
Sie haben eine kolumbianische Flagge
über dem Kamin hängen. Wir sind Cops.
394
00:24:48,333 --> 00:24:51,541
Es ist doch also wohl offensichtlich,
wem das Geld gehört.
395
00:24:51,542 --> 00:24:53,750
Wie engstirnig von Ihnen.
396
00:24:54,792 --> 00:24:57,250
- Nicht alle Kolumbianer sind gleich.
- Das wissen wir.
397
00:24:57,792 --> 00:24:59,249
Aber sie haben tolles Koks.
398
00:24:59,250 --> 00:25:00,749
Das Koks in den Staaten kommt...
399
00:25:00,750 --> 00:25:02,957
- Und sie haben tolles Essen. Ja.
- Sicher.
400
00:25:02,958 --> 00:25:05,583
- Ja.
- Aber sie verstecken es nicht in der Wand.
401
00:25:09,125 --> 00:25:11,250
Ihr Bullen habt alle
denselben Gesichtsausdruck.
402
00:25:12,500 --> 00:25:15,041
Man glaubt, man hat was ausgefressen.
403
00:25:15,042 --> 00:25:17,249
- Haben Sie was ausgefressen?
- Nein.
404
00:25:17,250 --> 00:25:20,999
Der Diebstahl eines Grundstücks, ob
bewusst oder nicht, einschließlich Geld,
405
00:25:21,000 --> 00:25:24,207
ist eine schwere Straftat.
406
00:25:24,208 --> 00:25:27,916
Desi, ein Verbrechen nicht zu sehen,
macht Sie nicht unschuldig.
407
00:25:27,917 --> 00:25:30,875
- Nicht, wenn es in Ihrem Haus ist.
- Verstehen Sie?
408
00:25:31,417 --> 00:25:32,917
Aber es ist nicht mein Haus.
409
00:25:34,375 --> 00:25:36,208
Es gehört meiner Großmutter.
410
00:25:36,917 --> 00:25:39,458
- Der Nachlass ist noch nicht freigegeben.
- Oh ja.
411
00:25:41,250 --> 00:25:42,875
Ganz schön glatt, Desi.
412
00:25:44,167 --> 00:25:45,500
Woher wissen Sie das?
413
00:25:51,333 --> 00:25:52,500
Ich bitte Sie.
414
00:25:53,958 --> 00:25:56,500
Wir alle predigen gern Moral, oder?
415
00:25:57,333 --> 00:25:58,625
Triff bessere Entscheidungen.
416
00:25:59,458 --> 00:26:01,250
Leb ein ehrlicheres Leben.
417
00:26:02,917 --> 00:26:04,792
{\an8}Überlass es Gott.
418
00:26:05,625 --> 00:26:08,208
Aber Gott zahlt nicht den Kredit ab, oder?
419
00:26:09,667 --> 00:26:11,500
Am Monatsende stehen Rechnungen an.
420
00:26:12,583 --> 00:26:13,917
Arztkosten.
421
00:26:14,708 --> 00:26:16,000
Rechtsanwaltskosten.
422
00:26:16,875 --> 00:26:18,042
Begräbniskosten.
423
00:26:21,000 --> 00:26:22,125
Also sagen Sie mir:
424
00:26:23,042 --> 00:26:24,708
Kann man all den guten Rat
425
00:26:25,500 --> 00:26:27,417
und die Gebete und guten Absichten
426
00:26:27,958 --> 00:26:29,167
gegen Geld eintauschen?
427
00:26:31,375 --> 00:26:34,000
Nein, wahrscheinlich nicht, Desi.
428
00:26:37,958 --> 00:26:40,292
A-W-T-G-G.
429
00:26:41,792 --> 00:26:42,667
Was heißt das?
430
00:26:44,417 --> 00:26:45,875
Sind wir die Guten?
431
00:26:47,333 --> 00:26:49,083
Brauchen Sie eine Bestätigung dafür?
432
00:26:54,792 --> 00:26:55,958
Tut mir leid.
433
00:26:58,000 --> 00:27:00,708
Und das? W-A-A-W-B?
434
00:27:01,833 --> 00:27:03,250
Sind wir und werden es immer sein.
435
00:27:05,375 --> 00:27:06,374
Was sind sie?
436
00:27:06,375 --> 00:27:08,042
L.T., Jackpot!
437
00:27:12,125 --> 00:27:15,042
- Was habt ihr?
- Weiß nicht. Was Großes.
438
00:27:18,250 --> 00:27:19,958
Behalt sie im Auge. Lass sie nicht weg.
439
00:27:24,083 --> 00:27:25,458
Das ist total abgefuckt.
440
00:27:26,750 --> 00:27:28,292
Schlägt voll ein.
441
00:27:38,875 --> 00:27:40,082
Was zum Teufel?
442
00:27:40,083 --> 00:27:41,875
Scheiße.
443
00:27:50,750 --> 00:27:51,583
Oh, Scheiße...
444
00:27:54,542 --> 00:27:55,457
Verdammt.
445
00:27:55,458 --> 00:27:57,582
Das sind 1,4 $ Millionen in dem Eimer.
446
00:27:57,583 --> 00:27:59,166
Das kann nicht sein. Ist das echt?
447
00:27:59,167 --> 00:28:01,667
- Was ist da oben los? Ist es viel?
- Scheiße.
448
00:28:02,250 --> 00:28:04,832
Ich sehe noch ungefähr 14 Eimer.
449
00:28:04,833 --> 00:28:06,832
- Oh Gott.
- Das... Wenn...
450
00:28:06,833 --> 00:28:08,041
Und noch mehr da oben.
451
00:28:08,042 --> 00:28:09,542
Das sind 20 $ Millionen.
452
00:28:10,292 --> 00:28:12,082
Habt ihr so was schon gesehen?
Was machen wir?
453
00:28:12,083 --> 00:28:13,791
Moment. Wartet einfach einen Moment.
454
00:28:13,792 --> 00:28:15,042
Gib mir nur...
455
00:28:18,167 --> 00:28:19,791
Okay, Leute. Könnt ihr...
456
00:28:19,792 --> 00:28:21,333
Geht kurz runter. Eine Sekunde.
457
00:28:21,833 --> 00:28:23,541
Wir kommen gleich.
458
00:28:23,542 --> 00:28:25,375
Lasst... Der L.T. soll einfach...
459
00:28:26,417 --> 00:28:27,375
Scheiße, Alter.
460
00:28:28,625 --> 00:28:29,708
Weißt du, was das heißt?
461
00:28:30,917 --> 00:28:31,916
Herrgott.
462
00:28:31,917 --> 00:28:33,333
Hey, Handys.
463
00:28:33,833 --> 00:28:34,958
- Handys.
- Was?
464
00:28:35,583 --> 00:28:36,749
Was soll das heißen?
465
00:28:36,750 --> 00:28:38,499
Ab jetzt keine Anrufe.
466
00:28:38,500 --> 00:28:39,832
Gebt mir eure Handys.
467
00:28:39,833 --> 00:28:40,749
Eure Handys.
468
00:28:40,750 --> 00:28:42,041
- Was soll das?
- Eure Handys.
469
00:28:42,042 --> 00:28:43,166
Traust du uns nicht?
470
00:28:43,167 --> 00:28:45,749
Nein, es ist nicht...
Ich trau der ganzen Operation nicht.
471
00:28:45,750 --> 00:28:47,499
So viel Geld ist ein Problem.
472
00:28:47,500 --> 00:28:50,041
Leert eure Taschen. Ich will eure Handys.
473
00:28:50,042 --> 00:28:51,999
Wegen dem Scheißgeld, nicht wegen dir.
474
00:28:52,000 --> 00:28:54,167
- Lolo, dein Handy.
- Okay.
475
00:28:54,792 --> 00:28:57,666
- Her damit.
- Du bist nicht korrupt, oder?
476
00:28:57,667 --> 00:28:59,957
- Ich will alles. Wegwerfhandys, 33er.
- Hab keins.
477
00:28:59,958 --> 00:29:01,082
- Echt?
- Dane...
478
00:29:01,083 --> 00:29:03,541
Ich will Lolos Handy. Und Desis.
479
00:29:03,542 --> 00:29:06,208
- Ich will 'ne Identifizierung.
- Ihr Handy.
480
00:29:06,750 --> 00:29:08,416
- Wirklich?
- Ja.
481
00:29:08,417 --> 00:29:09,999
- Im Ernst?
- Her damit.
482
00:29:10,000 --> 00:29:11,082
L.T. Es ist...
483
00:29:11,083 --> 00:29:12,291
Noch eins.
484
00:29:12,292 --> 00:29:14,707
Schluss mit den langen Gesichtern.
485
00:29:14,708 --> 00:29:16,082
Das ist kein Reinheitstest.
486
00:29:16,083 --> 00:29:19,083
Ich hab hier ein Problem
und will es lösen.
487
00:29:20,833 --> 00:29:21,832
Willst du meins auch?
488
00:29:21,833 --> 00:29:23,249
Nein.
489
00:29:23,250 --> 00:29:25,332
Hilf mir, rauszufinden, was hier los ist.
490
00:29:25,333 --> 00:29:26,541
Das Team darf...
491
00:29:26,542 --> 00:29:28,749
Schreib mir nichts vor.
492
00:29:28,750 --> 00:29:31,916
Ich reagiere nur, okay?
Das Team ist mir momentan egal.
493
00:29:31,917 --> 00:29:33,957
Wir müssen klug handeln.
Es geht um Vertrauen.
494
00:29:33,958 --> 00:29:38,208
- Ja.
- Alter, du und ich, okay?
495
00:29:39,417 --> 00:29:41,792
Um wie viel handelte es sich bei dem Tipp?
496
00:29:42,750 --> 00:29:44,208
Angeblich um 300 Riesen.
497
00:29:44,750 --> 00:29:46,707
Der Crimestopper-Tipp sprach von 300?
498
00:29:46,708 --> 00:29:48,333
Dreihundert.
499
00:29:49,333 --> 00:29:50,583
Fuck.
500
00:29:52,625 --> 00:29:54,750
- Wir haben Probleme, J.D.
- Ja.
501
00:29:55,583 --> 00:29:56,417
Große.
502
00:29:58,250 --> 00:30:00,541
Wir bergen den Rest der Eimer
aus der Wand.
503
00:30:00,542 --> 00:30:01,791
Aufs Zählen vorbereiten.
504
00:30:01,792 --> 00:30:04,541
Mike, bring sie mit Numa in die Garage.
505
00:30:04,542 --> 00:30:06,207
Hier sind nur Rigips-Wände.
506
00:30:06,208 --> 00:30:07,166
Was heißt das?
507
00:30:07,167 --> 00:30:10,499
Eine Kugel hat es schwerer
durch Betonsteine.
508
00:30:10,500 --> 00:30:11,416
- Scheiße.
- Fuck.
509
00:30:11,417 --> 00:30:13,082
- So sieht es aus?
- Ganz genau.
510
00:30:13,083 --> 00:30:14,249
Bitte erledigt das.
511
00:30:14,250 --> 00:30:15,999
Hey, Mann. Hey, Dane.
512
00:30:16,000 --> 00:30:17,708
Das Geld muss hier weg.
513
00:30:18,292 --> 00:30:19,166
Das geht nicht.
514
00:30:19,167 --> 00:30:21,999
Laut Regeln muss das Geld
vor Ort gezählt werden.
515
00:30:22,000 --> 00:30:25,124
- Das ist das Gesetz.
- Aber hier geht es um eine Tonne Kohle.
516
00:30:25,125 --> 00:30:28,416
Wenn wir uns um einen Dollar verzählen,
sind wir am Arsch.
517
00:30:28,417 --> 00:30:30,749
Dann können wir um Asyl bitten.
518
00:30:30,750 --> 00:30:33,707
Ich befolge die Regeln.
519
00:30:33,708 --> 00:30:35,749
Wir müssen das Geld hier zählen.
520
00:30:35,750 --> 00:30:36,833
Wir rufen den Major an.
521
00:30:42,042 --> 00:30:43,791
- Willst du das?
- Nein.
522
00:30:43,792 --> 00:30:45,124
So lauten die Regeln.
523
00:30:45,125 --> 00:30:47,416
- Vertraust du unseren Vorgesetzten?
- Nein.
524
00:30:47,417 --> 00:30:49,041
Wir überschreiten Grenzen.
525
00:30:49,042 --> 00:30:51,374
- Wir sind am Arsch.
- Das riskiere ich nicht.
526
00:30:51,375 --> 00:30:54,582
Alter, je länger wir hierbleiben,
desto riskanter wird es.
527
00:30:54,583 --> 00:30:56,332
Ich weiß. Das weiß ich, Mann.
528
00:30:56,333 --> 00:30:57,457
Ich sag dir mal was.
529
00:30:57,458 --> 00:31:00,166
Jackie sagte, sie wüsste
von einer Riesensache,
530
00:31:00,167 --> 00:31:01,958
und ich glaube, das ist sie.
531
00:31:02,667 --> 00:31:04,249
Ich weiß nicht.
532
00:31:04,250 --> 00:31:06,666
Ich weiß nur, dass wichtig ist,
533
00:31:06,667 --> 00:31:08,707
was wir jetzt tun und mit wem wir reden.
534
00:31:08,708 --> 00:31:10,082
Wir müssen achtsam sein.
535
00:31:10,083 --> 00:31:12,374
- Wir müssen zusammenhalten.
- Boss...
536
00:31:12,375 --> 00:31:15,624
Ich hab meine Mädels nicht besucht.
Kann ich wenigstens anrufen?
537
00:31:15,625 --> 00:31:18,291
Lolo, du musst die Situation verstehen.
538
00:31:18,292 --> 00:31:21,082
Ich verstehe, aber wegen so was
ist mein Ex sauer.
539
00:31:21,083 --> 00:31:23,957
- Nur ganz schnell.
- Ich kann dir dein Handy nicht geben.
540
00:31:23,958 --> 00:31:26,541
Ein kurzer Anruf. Ich muss
meinen Mädels Gute Nacht sagen.
541
00:31:26,542 --> 00:31:29,624
Das geht nicht.
Tut mir leid. Es geht nicht.
542
00:31:29,625 --> 00:31:31,874
Aber ich muss hier kurz nachdenken.
543
00:31:31,875 --> 00:31:34,249
- Scheiße. Verdammt.
- Ich ruf meinen Bruder an.
544
00:31:34,250 --> 00:31:37,624
Nein. Dein Bruder beim FBI,
mit dem du dich geprügelt hast?
545
00:31:37,625 --> 00:31:40,374
- Matty Nix vom Drogendezernat.
- Kein FBI. Nein. Verdammt.
546
00:31:40,375 --> 00:31:42,082
Das ist mein Tatort. Ich leite ihn.
547
00:31:42,083 --> 00:31:44,207
Befehlskette. Du hast das Sagen. Verstehe.
548
00:31:44,208 --> 00:31:46,791
- Hör auf damit.
- Niemand tritt dir auf die Füße.
549
00:31:46,792 --> 00:31:47,916
Ich will dir helfen,
550
00:31:47,917 --> 00:31:49,916
und du behandelst mich wie ein Arschloch.
551
00:31:49,917 --> 00:31:52,791
Leite deinen Tatort,
aber keine Ahnung, was du machst.
552
00:31:52,792 --> 00:31:54,875
Sie machen einen großen Fehler.
553
00:31:56,250 --> 00:31:58,833
Nehmen Sie sich das Geld und gehen Sie.
554
00:31:59,750 --> 00:32:02,083
Bevor das für uns alle
richtig schlimm wird.
555
00:32:04,458 --> 00:32:05,333
Hey!
556
00:32:09,417 --> 00:32:12,042
Ein Streifenwagen kommt die Straße hoch.
557
00:32:13,667 --> 00:32:15,707
Funktabu. Keine Anrufe.
558
00:32:15,708 --> 00:32:18,583
Lolo, bring die restlichen Eimer
in die Garage.
559
00:32:39,833 --> 00:32:41,124
Was ist hier los?
560
00:32:41,125 --> 00:32:43,207
So viele Challengers hier.
561
00:32:43,208 --> 00:32:45,167
Das sind entweder Gangster
oder verdeckte Cops.
562
00:32:46,083 --> 00:32:48,292
Wir machen das hier. TNT.
563
00:32:52,167 --> 00:32:53,458
Macht ihr das Blaulicht aus?
564
00:33:10,708 --> 00:33:12,250
Wir haben nichts davon gehört.
565
00:33:13,375 --> 00:33:14,875
Nein.
566
00:33:16,042 --> 00:33:19,958
- Gibt es einen Grund dafür?
- Ja. Nur einen. Ihr seid Hialeah PD.
567
00:33:22,125 --> 00:33:24,542
- Und was heißt das, Sergeant?
- Polizeistreife.
568
00:33:25,125 --> 00:33:27,457
Seht ihr die Goldmarke um meinen Hals?
569
00:33:27,458 --> 00:33:30,542
Wir können uns eure Gebühren
fürs Schweigen nicht leisten.
570
00:33:33,167 --> 00:33:34,792
Sie beide sind höheren Ranges,
571
00:33:35,292 --> 00:33:36,666
aber da scheiß ich drauf.
572
00:33:36,667 --> 00:33:38,166
Und auf Sie beide.
573
00:33:38,167 --> 00:33:41,000
- Wir rufen den Chief an und...
- Moment. Ich kenne dich.
574
00:33:41,958 --> 00:33:43,500
Beifahrer, woher kenne ich dich?
575
00:33:45,833 --> 00:33:48,250
- Sie kennen mich nicht.
- Doch.
576
00:33:49,792 --> 00:33:51,500
Sie haben mich noch nie gesehen.
577
00:33:53,917 --> 00:33:55,500
{\an8}Schönen Abend noch.
578
00:33:57,000 --> 00:33:57,917
Officers.
579
00:34:01,833 --> 00:34:05,124
Der Wichser auf dem Beifahrersitz.
Der war ein VCAT-Cop.
580
00:34:05,125 --> 00:34:06,041
Was?
581
00:34:06,042 --> 00:34:09,749
Ja. Ich sah ihn im Seven Seas.
Ich erkenne das Arschloch.
582
00:34:09,750 --> 00:34:11,916
Nein, die... Die Hälfte wurde suspendiert.
583
00:34:11,917 --> 00:34:14,874
- Der Rest wurde gefeuert.
- Ja, oder versetzt.
584
00:34:14,875 --> 00:34:17,332
Wenn ein katholischer Priester
damit durchkommt,
585
00:34:17,333 --> 00:34:19,499
- dann auch Cops...
- Nicht bei der VCAT-Sache.
586
00:34:19,500 --> 00:34:21,749
Das war ein Desaster.
Wer hatte danach noch einen Job?
587
00:34:21,750 --> 00:34:23,875
Polizeigewerkschaften. Glaub mir.
588
00:34:24,458 --> 00:34:26,291
Ob die was wissen?
589
00:34:26,292 --> 00:34:29,207
Wüssten die Arschlöcher davon,
wären wir schon Asche.
590
00:34:29,208 --> 00:34:30,125
Ja.
591
00:34:36,750 --> 00:34:37,958
Wir kriegen was ab.
592
00:34:39,208 --> 00:34:40,125
Ja.
593
00:34:41,875 --> 00:34:44,292
Waffen holen. Westen für uns und den Hund.
594
00:34:44,917 --> 00:34:46,541
Leben wir für den Sonnenaufgang.
595
00:34:46,542 --> 00:34:48,792
Sehr kluger Rat.
596
00:35:14,958 --> 00:35:17,625
{\an8}Warum mussten wir die Handys abgeben?
597
00:35:18,167 --> 00:35:19,875
{\an8}Sie vertrauen uns nicht?
598
00:35:22,417 --> 00:35:25,749
Du hast nur Angst um deinen Lover,
von dem wir alle wissen.
599
00:35:25,750 --> 00:35:27,124
Dein Fick-Kumpel.
600
00:35:27,125 --> 00:35:30,999
Er schreibt dir bestimmt gerade
"Mami chula, du fehlst mir."
601
00:35:31,000 --> 00:35:33,166
- Lasst ihr mich hier sitzen?
- Nein!
602
00:35:33,167 --> 00:35:34,916
Sagt mir, was hier los ist!
603
00:35:34,917 --> 00:35:38,374
- Mami... wo bist du?
- Scheiße!
604
00:35:38,375 --> 00:35:41,416
Ich wollte nur meine Kinder sehen.
Mit ihnen reden.
605
00:35:41,417 --> 00:35:44,208
Kann ich verstehen.
Wir holen dein Handy zurück, ja?
606
00:35:45,458 --> 00:35:46,291
Was ist das?
607
00:35:46,292 --> 00:35:48,332
Oma hat die Gelben Seiten.
608
00:35:48,333 --> 00:35:53,832
Wenn ihr alle 1987 anrufen wollt,
bin ich die Richtige.
609
00:35:53,833 --> 00:35:56,291
Oma hat nichts geplant.
Sie hatte alles hier.
610
00:35:56,292 --> 00:35:58,541
Sie hatte hier alles,
was man braucht, jedes Jahr.
611
00:35:58,542 --> 00:36:00,541
Jedes Jahrzehnt, jedes Jahrhundert.
612
00:36:00,542 --> 00:36:02,499
Scheiße.
613
00:36:02,500 --> 00:36:05,457
Mein Onkel hatte genau denselben Kombi.
614
00:36:05,458 --> 00:36:07,541
Fuck. Ob er noch geht?
615
00:36:07,542 --> 00:36:09,416
Bezweifle ich. Hier ist alles alt.
616
00:36:09,417 --> 00:36:11,333
Hört mal, das ist ja alles nett...
617
00:36:13,833 --> 00:36:15,333
Aber was machen wir hier?
618
00:36:15,917 --> 00:36:17,791
- Wir zählen das Geld vor Ort.
- Ja.
619
00:36:17,792 --> 00:36:19,957
Ja, das weiß ich, Numa.
620
00:36:19,958 --> 00:36:21,916
Ich meine, dass wir das nicht melden.
621
00:36:21,917 --> 00:36:24,291
Der Zentrale. Das ist seltsam.
622
00:36:24,292 --> 00:36:25,832
Das entscheidet L.T., Baby.
623
00:36:25,833 --> 00:36:28,207
Was hast du? Das machen wir doch immer so.
624
00:36:28,208 --> 00:36:30,416
Ich will keine Probleme.
625
00:36:30,417 --> 00:36:32,457
So würde Jackie das nicht machen.
626
00:36:32,458 --> 00:36:35,207
Das ist keine kleine Razzia.
Das ist ein Riesending.
627
00:36:35,208 --> 00:36:38,124
Tu so, als warst du schon hier
und kommst zurück.
628
00:36:38,125 --> 00:36:41,749
Klar. Ist das dein Rat? Wie nett.
629
00:36:41,750 --> 00:36:42,791
- Locker.
- Ja?
630
00:36:42,792 --> 00:36:46,500
- Wir sind im Nachteil.
- Hat jemand was anderes behauptet?
631
00:36:47,458 --> 00:36:49,124
Auf die Reaktion kommt es an.
632
00:36:49,125 --> 00:36:51,708
Beruhige dich. Cálmate. Hast du...
633
00:36:53,750 --> 00:36:55,208
- Ja.
- Er braucht ein Nickerchen.
634
00:36:55,917 --> 00:36:57,207
Was machst du da?
635
00:36:57,208 --> 00:36:59,291
Das ist 'ne wacklige Glasfasertür.
636
00:36:59,292 --> 00:37:01,707
Wir stellen den Wagen da rüber,
zum Schutz.
637
00:37:01,708 --> 00:37:03,708
Großartig. Soll ich helfen?
638
00:37:04,292 --> 00:37:06,207
Ja, geh da hinter.
639
00:37:06,208 --> 00:37:07,667
Okay, gut.
640
00:37:09,083 --> 00:37:11,833
Na gut, Westen anziehen.
641
00:37:12,417 --> 00:37:14,999
Nehmt eure Waffen, extra Munition.
Reißen wir uns zusammen.
642
00:37:15,000 --> 00:37:16,707
{\an8}Die Cops haben euch wohl erschreckt.
643
00:37:16,708 --> 00:37:18,249
Sicherheit zuerst. Was machst du?
644
00:37:18,250 --> 00:37:21,208
Das Auto soll zum Garagentor, als Schutz.
645
00:37:22,708 --> 00:37:23,792
Ja, klug.
646
00:37:24,917 --> 00:37:25,958
Wo ist das Mädel?
647
00:37:27,000 --> 00:37:28,707
In Handschellen in der Küche.
648
00:37:28,708 --> 00:37:30,292
- Fickt euch!
- Lolo...
649
00:37:31,167 --> 00:37:33,707
Ich weiß, du bist wütend
wegen der Handys. Ich verstehe.
650
00:37:33,708 --> 00:37:35,124
- Schon gut.
- Hör zu.
651
00:37:35,125 --> 00:37:38,332
Ist keine Panik,
nur eine Vorsichtsmaßnahme.
652
00:37:38,333 --> 00:37:40,207
Schon gut, Boss. Alles klar.
653
00:37:40,208 --> 00:37:41,541
- Danke.
- Ja.
654
00:37:41,542 --> 00:37:43,166
Sind das alle Eimer?
655
00:37:43,167 --> 00:37:44,249
Ja.
656
00:37:44,250 --> 00:37:45,208
Okay.
657
00:37:45,708 --> 00:37:48,457
Mike, geh raus und halte Wache.
658
00:37:48,458 --> 00:37:50,875
- Ruf, wenn dir was auffällt.
- Wir parken den Wagen um.
659
00:37:51,708 --> 00:37:52,916
Ich weiß nichts.
660
00:37:52,917 --> 00:37:54,875
Wir müssen das Geld irgendwie zählen.
661
00:37:55,667 --> 00:37:56,833
Was?
662
00:37:59,333 --> 00:38:00,375
TEC-9.
663
00:38:01,542 --> 00:38:03,707
Waffenbesitz für Desi.
664
00:38:03,708 --> 00:38:04,791
Das ist doch Scheiße!
665
00:38:04,792 --> 00:38:05,917
Also gut.
666
00:38:09,000 --> 00:38:10,666
Wir machen Folgendes.
667
00:38:10,667 --> 00:38:13,457
Wenn 250 draufsteht, lassen wir es.
668
00:38:13,458 --> 00:38:15,082
Wir glauben es. Okay?
669
00:38:15,083 --> 00:38:17,082
Nicht anfassen. Nicht öffnen.
670
00:38:17,083 --> 00:38:19,457
Wenn es halb offen
und ohne Beschriftung ist...
671
00:38:19,458 --> 00:38:21,166
- Zählen wir es.
- Jawohl.
672
00:38:21,167 --> 00:38:22,499
Sonst sind wir tagelang hier.
673
00:38:22,500 --> 00:38:25,457
Alles, was unbeschriftet ist, zählen wir.
674
00:38:25,458 --> 00:38:28,083
Es wäre viel leichter,
wenn wir das Geld stehlen würden.
675
00:38:28,667 --> 00:38:30,083
Echt mal.
676
00:38:31,167 --> 00:38:35,792
Wir machen zwei Haufen.
Arbeitet euch vor. Der ist unbeschriftet.
677
00:38:36,292 --> 00:38:37,125
Beschriftet.
678
00:38:48,667 --> 00:38:53,125
JACKPOT $$$. ZENTRALE
NICHT VERSTÄNDIGT. VIELLEICHT KORRUPT
679
00:38:58,458 --> 00:39:00,583
Man sagte mir am Telefon,
ich solle das Haus verlassen.
680
00:39:01,833 --> 00:39:04,082
Die Anrufer identifizierten sich nicht?
681
00:39:04,083 --> 00:39:06,083
Nein, und ich hab nicht gefragt.
682
00:39:08,333 --> 00:39:11,000
Also Fremde, die Sie nicht kennen,
683
00:39:12,042 --> 00:39:14,333
- kommen ins Haus und...
- Ich frage nicht.
684
00:39:16,208 --> 00:39:19,333
- Und Sie haben sie noch nie gesehen?
- Noch nie.
685
00:39:24,417 --> 00:39:27,499
Sie sagten, nehmen Sie,
was Sie wollen und gehen Sie. Warum?
686
00:39:27,500 --> 00:39:29,207
Das sollte ich sagen.
687
00:39:29,208 --> 00:39:31,625
Sie haben Ihnen das gesagt?
Falls Bullen kommen?
688
00:39:32,542 --> 00:39:35,083
Ich glaube nicht, sie meinten alles, aber...
689
00:39:36,042 --> 00:39:39,666
Sie wussten, sie würden was verlieren.
Was Sie mitnehmen würden,
690
00:39:39,667 --> 00:39:42,042
wäre für die wahrscheinlich nicht viel.
691
00:39:54,375 --> 00:39:55,542
Wer ist das?
692
00:39:59,833 --> 00:40:01,083
Mein Sohn.
693
00:40:02,667 --> 00:40:04,750
Desiree Lopez Molina.
694
00:40:07,708 --> 00:40:08,917
Sie sind ein Spitzel.
695
00:40:11,250 --> 00:40:14,000
Der Bericht ist rot markiert,
also vertraut. Warum?
696
00:40:14,833 --> 00:40:16,125
Exfreund.
697
00:40:16,833 --> 00:40:19,000
Er verkaufte Drogen und stahl Geld.
698
00:40:19,708 --> 00:40:22,625
Ein mieser Kerl,
also half ich der Polizei.
699
00:40:23,125 --> 00:40:24,958
Gefiel mir nicht. Er gefiel mir nicht.
700
00:40:25,625 --> 00:40:26,916
Ja, das sehe ich.
701
00:40:26,917 --> 00:40:29,792
War der Typ Knast-süchtig
oder ließ sich gern erwischen?
702
00:40:30,417 --> 00:40:31,500
Schwer zu sagen.
703
00:40:32,250 --> 00:40:35,375
Sieh mal. Vertraut.
Sieh mal, wer der Handler ist.
704
00:40:41,625 --> 00:40:44,625
Sind Sie eine Informantin? Miami-Dade?
705
00:40:45,208 --> 00:40:48,832
Was ist passiert? Hat jemand
eine Visitenkarte hiergelassen?
706
00:40:48,833 --> 00:40:50,000
Damit Sie zurückrufen?
707
00:40:51,708 --> 00:40:52,874
Steht das im Tablet?
708
00:40:52,875 --> 00:40:55,207
Keine Spielchen.
Es ist eines von zwei Dingen.
709
00:40:55,208 --> 00:40:58,124
Entweder wussten Sie,
wie brisant die Lage hier ist,
710
00:40:58,125 --> 00:41:00,332
oder Sie singen,
um ein bisschen Kohle zu verdienen.
711
00:41:00,333 --> 00:41:04,999
Ein Informant kann im Staat Florida bis
zu 20 % der Beschlagnahme beanspruchen.
712
00:41:05,000 --> 00:41:05,917
Ist es das...
713
00:41:07,042 --> 00:41:10,333
Passiert das hier? Denn man kann
in Süd-Florida als Spitzel reich werden.
714
00:41:11,083 --> 00:41:12,000
Leichtes Geld.
715
00:41:13,292 --> 00:41:15,499
Ich verstehe das. Was machen Sie?
716
00:41:15,500 --> 00:41:18,249
Großmutter stirbt, ein paar Kerle
von den Kartellen tauchen auf
717
00:41:18,250 --> 00:41:21,082
und verstecken 20 Millionen
auf Ihrem Dachboden.
718
00:41:21,083 --> 00:41:25,000
Was machen Sie?
Gegen das Kartell antreten?
719
00:41:35,083 --> 00:41:36,292
Gehen Sie nicht ran.
720
00:41:42,208 --> 00:41:43,041
Hallo?
721
00:41:43,042 --> 00:41:45,832
Sie haben 30 Minuten, um zu verschwinden.
722
00:41:45,833 --> 00:41:48,666
Machen Sie Ihre Arbeit und nehmen Sie
das Geld, das da sein sollte.
723
00:41:48,667 --> 00:41:50,875
Niemand muss sterben für 150 Riesen.
724
00:41:57,417 --> 00:41:58,875
Was haben sie gesagt?
725
00:42:00,375 --> 00:42:02,875
Offenbar haben wir 30 Minuten,
um zu verschwinden.
726
00:42:05,500 --> 00:42:07,208
Kann ich kurz unter vier Augen reden?
727
00:42:09,875 --> 00:42:13,667
Nein, hören Sie auf sie.
Die töten sonst alle hier.
728
00:42:18,000 --> 00:42:19,792
Dreihundert Riesen, oder?
729
00:42:23,208 --> 00:42:24,042
Was?
730
00:42:25,042 --> 00:42:27,916
Als ich dich oben fragte,
wie viel Crimestopper erwähnte,
731
00:42:27,917 --> 00:42:30,458
sagtest du etwa 300.000.
732
00:42:31,000 --> 00:42:32,416
- Ja.
- Nein. Falsch.
733
00:42:32,417 --> 00:42:34,166
Der Anrufer eben sagte:
734
00:42:34,167 --> 00:42:36,833
"Niemand muss sterben für 150 Riesen."
735
00:42:39,333 --> 00:42:40,749
Der Typ am Handy sagte 150 Riesen?
736
00:42:40,750 --> 00:42:43,125
Ja. Warum sagst du dann,
es ist doppelt so viel?
737
00:42:43,708 --> 00:42:44,542
Zuerst einmal...
738
00:42:45,125 --> 00:42:46,291
- ...einen Schritt zurück.
- Nein.
739
00:42:46,292 --> 00:42:48,207
Ich gehe nicht zurück.
740
00:42:48,208 --> 00:42:50,916
Fick dich. Erzähl mir,
was hier los ist, Dane.
741
00:42:50,917 --> 00:42:53,291
Noch mal, damit das klar ist, J.D.,
742
00:42:53,292 --> 00:42:56,457
das ist mein Tatort,
ich leite ihn also, wie ich will.
743
00:42:56,458 --> 00:42:58,832
Du leitest gar nichts, wenn dein Plan ist,
744
00:42:58,833 --> 00:43:01,166
den Rest meiner Karriere zu ruinieren.
745
00:43:01,167 --> 00:43:05,042
Ich hau von hier ab und fahr heim.
Verstehst du?
746
00:43:05,583 --> 00:43:07,542
Glaubst du, ich will mir was einstecken?
747
00:43:10,917 --> 00:43:12,417
Glaubst du das?
748
00:43:14,083 --> 00:43:16,083
Alter, keine Ahnung, was du hier machst.
749
00:43:17,167 --> 00:43:20,291
Du bist nicht du selbst,
seit wir hier sind.
750
00:43:20,292 --> 00:43:22,332
Ich hab dir gesagt,
was Jackie mir gesagt hat.
751
00:43:22,333 --> 00:43:24,791
Und du lügst mich an
und verschweigst mir was.
752
00:43:24,792 --> 00:43:28,082
Und sag nicht, ich bilde mir das ein,
denn ich kenne dich.
753
00:43:28,083 --> 00:43:29,500
Was ist hier los?
754
00:43:32,417 --> 00:43:34,041
Ich will den Crimestopper-Tipp sehen.
755
00:43:34,042 --> 00:43:35,832
Ich will den Zettel sehen. Den Tipp.
756
00:43:35,833 --> 00:43:36,791
Den Zettel?
757
00:43:36,792 --> 00:43:40,541
Motherfucker,
Schluss mit dem blöden Gerede!
758
00:43:40,542 --> 00:43:44,374
Verstehst du? Ich vertraue dir
momentan nicht, und das ist ein Problem!
759
00:43:44,375 --> 00:43:47,457
Hol den Crimestopper-Bericht.
Zeig mir den Tipp.
760
00:43:47,458 --> 00:43:50,832
- Warum?
- Warum nicht? Was hast du zu verbergen?
761
00:43:50,833 --> 00:43:53,000
Es ist ein Crimestopper-Tipp.
Kein Staatsgeheimnis.
762
00:43:53,875 --> 00:43:54,707
Ich habe ihn nicht.
763
00:43:54,708 --> 00:43:56,124
Alter, wieso tust du das?
764
00:43:56,125 --> 00:43:57,541
- Ich habe ihn nicht.
- Wo ist er?
765
00:43:57,542 --> 00:43:59,624
- Ich hab ihn nicht.
- Im Auto? Zu Hause? Wo?
766
00:43:59,625 --> 00:44:01,542
An dir? Wo ist er?
767
00:44:02,875 --> 00:44:04,625
Ich hätte dich nie so beschissen.
768
00:44:08,083 --> 00:44:10,667
Motherfucker. Ruf den Major an,
oder ich tu es.
769
00:44:39,292 --> 00:44:41,208
KARTELL VIEL $$$
770
00:44:58,208 --> 00:45:00,791
Ob das Kartell
mir einen Kredit gibt, Numa?
771
00:45:00,792 --> 00:45:02,375
Fürs Nötigste?
772
00:45:03,500 --> 00:45:05,499
Kann nicht schaden, zu fragen.
773
00:45:05,500 --> 00:45:08,292
Ich hörte, die leihen Cops gern mal was.
774
00:45:12,542 --> 00:45:15,083
Ich verdiene im Jahr 80.000 netto.
775
00:45:16,125 --> 00:45:17,583
Und dafür werde ich
776
00:45:18,625 --> 00:45:21,707
angeschossen, angespuckt,
geschlagen, getreten, beleidigt
777
00:45:21,708 --> 00:45:23,624
und wie ein Stück Dreck behandelt,
778
00:45:23,625 --> 00:45:27,458
weil ich ein Sandsack bin zwischen Chaos
und zivilisierter Gesellschaft.
779
00:45:28,667 --> 00:45:32,167
Scheint ganz so, als hättest du
darüber nachgedacht, Lolo.
780
00:45:37,500 --> 00:45:39,125
Was würde ich damit machen, Numa?
781
00:45:46,917 --> 00:45:48,083
Alles.
782
00:45:54,667 --> 00:45:55,750
Nur das.
783
00:45:59,125 --> 00:46:00,667
Das kleine bisschen Geld hier...
784
00:46:04,083 --> 00:46:06,458
...würde mein Leben
so viel einfacher machen.
785
00:46:19,208 --> 00:46:21,707
Dayo. Ruf die Männer. Verschwinden wir.
786
00:46:21,708 --> 00:46:23,041
Wir fangen doch erst an.
787
00:46:23,042 --> 00:46:26,667
Scheiß drauf. Vor allem auf dich.
Ich mag dich nicht, Arschloch.
788
00:46:29,583 --> 00:46:30,666
Schönen Abend noch.
789
00:46:30,667 --> 00:46:33,082
- Bis dann.
- Ja, fick dich.
790
00:46:33,083 --> 00:46:35,332
Hey, Byrnesy, wo bist du?
791
00:46:35,333 --> 00:46:38,333
Hey, Mann, wir sind in eine Sache geraten.
Ich brauche deine Hilfe.
792
00:46:40,667 --> 00:46:41,500
Was gibt's?
793
00:46:42,083 --> 00:46:44,499
Wir hatten einen Crimestopper-Tipp
nach Feierabend.
794
00:46:44,500 --> 00:46:47,958
Wir sind ihm nachgegangen.
Jetzt steck ich in Hialeah in der Scheiße.
795
00:46:48,750 --> 00:46:50,000
Wie steckst du in der Scheiße?
796
00:46:50,500 --> 00:46:51,333
Eine Beschlagnahme.
797
00:46:51,917 --> 00:46:53,916
Mehr Geld, als man zählen kann.
798
00:46:53,917 --> 00:46:54,875
Fuck.
799
00:46:55,500 --> 00:46:57,666
Ja, und ich mach mir Sorgen um Dane.
800
00:46:57,667 --> 00:47:01,042
Keine Ahnung, wo sein Kopf ist.
Er benimmt sich komisch.
801
00:47:02,792 --> 00:47:04,208
Was soll das heißen?
802
00:47:05,333 --> 00:47:07,082
Er hat es noch nicht gemeldet.
803
00:47:07,083 --> 00:47:08,875
Die Beschlagnahme? An die Zentrale?
804
00:47:09,458 --> 00:47:10,292
Ja.
805
00:47:11,583 --> 00:47:12,917
Das ist doch nicht gut.
806
00:47:13,708 --> 00:47:16,999
Hast du irgendwas gehört?
807
00:47:17,000 --> 00:47:20,541
Nein, nur, dass er unbedingt
den Mord an Jackie aufklären will.
808
00:47:20,542 --> 00:47:22,958
Ja. Das wollen wir alle.
Sie standen sich nah.
809
00:47:24,500 --> 00:47:25,833
Wie nah, J.D.?
810
00:47:26,583 --> 00:47:28,082
Was meinst du?
811
00:47:28,083 --> 00:47:30,041
J.D., ihr wart verliebt.
812
00:47:30,042 --> 00:47:33,708
Du und Jackie, ihr hattet was miteinander.
Das wussten doch alle.
813
00:47:34,833 --> 00:47:35,958
Ja.
814
00:47:36,833 --> 00:47:38,542
Ja, und du hast
deine Beförderung verloren.
815
00:47:39,667 --> 00:47:40,917
An Dane.
816
00:47:42,500 --> 00:47:43,750
Das war nicht persönlich.
817
00:47:44,333 --> 00:47:45,166
Sagt wer?
818
00:47:45,167 --> 00:47:46,666
So war Jackie nicht.
819
00:47:46,667 --> 00:47:48,582
- Sagt wer?
- Sag ich.
820
00:47:48,583 --> 00:47:50,957
Und wenn Jackie
an dem Stash-Haus arbeitete,
821
00:47:50,958 --> 00:47:52,874
in dem ihr seid?
822
00:47:52,875 --> 00:47:55,292
Und was, wenn Dane es herausfand?
823
00:47:56,667 --> 00:47:58,583
Ergibt das Sinn? Ist es möglich?
824
00:48:01,417 --> 00:48:03,708
Ich meine, es ist möglich. Ergibt es Sinn?
825
00:48:04,625 --> 00:48:06,167
Also frag dich mal.
826
00:48:07,083 --> 00:48:08,291
Langsam.
827
00:48:08,292 --> 00:48:10,499
Wir leben für den Sonnenaufgang.
828
00:48:10,500 --> 00:48:14,708
Ist die Größe der Summe das Leben
eines Polizei-Captains von Miami wert?
829
00:48:15,333 --> 00:48:18,374
Nein, verdammt,
Dane hat Jackie nicht ermordet.
830
00:48:18,375 --> 00:48:20,249
Ich meine ja nur, er ist pleite.
831
00:48:20,250 --> 00:48:23,249
Er hat Arztschulden, sein Sohn ist tot,
seine Ehe ist implodiert.
832
00:48:23,250 --> 00:48:26,957
Und wir beide wissen,
dass er seelisch angeknackst ist.
833
00:48:26,958 --> 00:48:30,249
Sein zehnjähriger Sohn ist
an Krebs gestorben. Wer wäre das nicht?
834
00:48:30,250 --> 00:48:33,417
Stimmt, und nur er weiß,
was das mit einem macht.
835
00:48:34,500 --> 00:48:36,957
Aber wir alle wissen,
dass er sich davon nie erholt.
836
00:48:36,958 --> 00:48:40,042
Das heißt,
wir können ihm nie ganz vertrauen.
837
00:48:40,875 --> 00:48:44,000
J.D., was hast du denn noch zu verlieren?
838
00:48:46,083 --> 00:48:48,541
Fuck! Ich rede mit meinem Bruder.
839
00:48:48,542 --> 00:48:52,667
Scheiß auf das FBI, mach das nicht.
Hör zu, ich komme hier zum Schluss.
840
00:48:53,917 --> 00:48:57,457
Ich komme zu dir. Ich schreibe dir
in zehn Minuten. Pass auf dich auf.
841
00:48:57,458 --> 00:48:58,375
Gut.
842
00:48:58,958 --> 00:48:59,792
Fuck.
843
00:49:00,500 --> 00:49:02,167
Dayo, komm her.
844
00:49:08,667 --> 00:49:10,582
Wen interessiert es?
845
00:49:10,583 --> 00:49:13,917
Wer wird schon zehn,
20, 30 Riesen vermissen?
846
00:49:15,000 --> 00:49:17,124
Echt. Zählt das Geld. Alles.
847
00:49:17,125 --> 00:49:19,332
Ich will nicht
die ganze Nacht hier verbringen.
848
00:49:19,333 --> 00:49:22,667
Hört mal. Ich muss euch was sagen und...
849
00:49:23,917 --> 00:49:25,957
Wenn ihr nicht wollt, verstehe ich das.
850
00:49:25,958 --> 00:49:27,583
Aber unter uns...
851
00:49:29,000 --> 00:49:31,374
Ich glaube, das kann hier was werden.
852
00:49:31,375 --> 00:49:34,124
Wir alle denken dasselbe,
also seien wir realistisch.
853
00:49:34,125 --> 00:49:37,917
Ich will meinen und ihr wollt euren. Ja?
854
00:49:38,750 --> 00:49:39,917
Ich will bezahlt werden.
855
00:50:11,167 --> 00:50:12,624
Was ist los, Mike?
856
00:50:12,625 --> 00:50:14,874
Gott, verdammt.
857
00:50:14,875 --> 00:50:18,667
Sarge, schleich dich nicht so ran.
Verdammt.
858
00:50:20,583 --> 00:50:22,582
Die Lichter sind los.
859
00:50:22,583 --> 00:50:23,625
Welche Lichter?
860
00:50:24,208 --> 00:50:25,208
Die Lichter.
861
00:50:25,833 --> 00:50:27,791
Sie gingen alle gleichzeitig an wie...
862
00:50:27,792 --> 00:50:29,749
Als hätten sie einen Timer.
863
00:50:29,750 --> 00:50:31,875
- Auf beiden Straßenseiten?
- Ja.
864
00:50:33,000 --> 00:50:33,875
Wo sind die Leute?
865
00:50:36,833 --> 00:50:38,125
Ich hab keine Seele gesehen.
866
00:50:38,917 --> 00:50:39,833
Wo sind die Autos?
867
00:50:43,042 --> 00:50:45,916
Man hört, dass Kartelle
angeblich ganze Häuserblöcke kaufen.
868
00:50:45,917 --> 00:50:48,041
Erzählen wir hier keine Märchen, ja?
869
00:50:48,042 --> 00:50:50,042
Wir haben schon genug Probleme.
870
00:50:52,708 --> 00:50:53,542
Sarge.
871
00:50:54,917 --> 00:50:55,750
Alles klar da drin?
872
00:50:58,000 --> 00:50:59,750
Ja. Locker. Alles ist gut.
873
00:51:00,875 --> 00:51:02,500
- Alles okay.
- Na gut.
874
00:51:04,667 --> 00:51:07,041
- Scheiße. Siehst du das?
- Was?
875
00:51:07,042 --> 00:51:08,957
Sieh mal. Da drüben.
876
00:51:08,958 --> 00:51:11,124
Zuerst dachte ich,
es sei ein Wackelkontakt,
877
00:51:11,125 --> 00:51:12,917
aber ich glaube, das ist ein Muster.
878
00:51:14,250 --> 00:51:15,500
Träume ich?
879
00:51:17,250 --> 00:51:18,083
Nein.
880
00:51:18,875 --> 00:51:20,042
Es ist ein Muster.
881
00:51:21,500 --> 00:51:22,708
Das ist Morsecode.
882
00:51:24,167 --> 00:51:25,542
B-U...
883
00:51:26,375 --> 00:51:27,292
L-L...
884
00:51:28,458 --> 00:51:29,333
E-N.
885
00:51:30,583 --> 00:51:31,750
Die wissen, dass wir da sind.
886
00:51:32,250 --> 00:51:35,542
Ja. Sag dem Lieutenant Bescheid.
Ich seh mir das Haus an.
887
00:51:36,542 --> 00:51:37,874
Du gehst allein?
888
00:51:37,875 --> 00:51:38,875
Ja.
889
00:51:52,375 --> 00:51:56,042
WIR KOMMEN, WENN ES ERNST WIRD.
TEAM BEREITET SICH VOR.
890
00:52:05,417 --> 00:52:07,583
Hi, Lotta, L.T. hier.
Ich brauche den Major.
891
00:52:10,500 --> 00:52:11,667
Major, hey.
892
00:52:12,458 --> 00:52:15,707
Wir hatten einen Tipp nach Feierabend.
Haus in Hialeah.
893
00:52:15,708 --> 00:52:17,875
Sieht aus, als wären es 150 Riesen.
894
00:52:22,875 --> 00:52:26,458
Nein, das SWAT ist nicht nötig.
Alles in Ordnung.
895
00:52:29,208 --> 00:52:31,791
Ja, wir zählen es selbst.
896
00:52:31,792 --> 00:52:35,875
Ich zähle zu Ende und melde mich.
897
00:52:41,542 --> 00:52:44,375
Was mache ich nur, verdammt noch mal?
898
00:52:47,417 --> 00:52:48,625
Was zum Teufel?
899
00:52:54,583 --> 00:52:56,125
Ro, die stehlen das Geld.
900
00:52:58,042 --> 00:53:00,082
Was? Wer?
901
00:53:00,083 --> 00:53:01,207
Ja.
902
00:53:01,208 --> 00:53:02,832
Ihr L.T. und die anderen beiden.
903
00:53:02,833 --> 00:53:04,249
Ich hab sie in der Garage gehört.
904
00:53:04,250 --> 00:53:05,749
Sie haben das gesagt?
905
00:53:05,750 --> 00:53:07,458
Ja. Okay?
906
00:53:07,958 --> 00:53:11,541
Er rief einen Major,
einen Vorgesetzten, an
907
00:53:11,542 --> 00:53:14,707
und sagte ihm,
es wären nur 150.000 $ im Haus.
908
00:53:14,708 --> 00:53:17,291
- Das hörten Sie eben...
- Bevor Sie reinkamen.
909
00:53:17,292 --> 00:53:19,582
Sie sind vielleicht der Einzige,
dem zu trauen ist.
910
00:53:19,583 --> 00:53:21,667
Sie müssen jemanden anrufen. Aber...
911
00:53:26,542 --> 00:53:28,416
Was machst du hier drin, Detective?
912
00:53:28,417 --> 00:53:31,500
Sarge hat mich geschickt
wegen dem Haus gegenüber.
913
00:53:38,208 --> 00:53:39,541
Welches Haus?
914
00:53:39,542 --> 00:53:41,416
Er sieht es sich an. Da waren...
915
00:53:41,417 --> 00:53:44,333
Sieht aus, als würden sie
die Verandalichter als Signal benutzen.
916
00:53:49,000 --> 00:53:50,792
Gehen wir raus. Zeig es mir.
917
00:54:14,000 --> 00:54:15,458
Ich will, dass ihr mich verhaftet!
918
00:54:18,917 --> 00:54:22,000
Bringt mich ins Gefängnis!
Bitte, ich will hier raus!
919
00:54:26,125 --> 00:54:27,875
Die werden uns töten!
920
00:54:30,625 --> 00:54:33,166
Macht mich los! Bitte, lasst mich gehen!
921
00:54:33,167 --> 00:54:34,749
- Hallo?
- Hör zu.
922
00:54:34,750 --> 00:54:39,083
In zehn Minuten
werden Menschen sterben. Verschwinde.
923
00:55:04,000 --> 00:55:06,667
Worüber hast du mit Desi geredet?
924
00:55:08,542 --> 00:55:09,625
Über nichts.
925
00:55:11,000 --> 00:55:14,000
Nein. Ihr habt eindeutig diskutiert.
926
00:55:16,250 --> 00:55:18,208
Sie hat Angst. Was erwartest du?
927
00:55:19,083 --> 00:55:20,125
Angst wovor?
928
00:55:21,417 --> 00:55:22,375
Vor uns.
929
00:55:23,500 --> 00:55:25,583
Bullen machen viele Leute nervös.
930
00:55:26,708 --> 00:55:28,000
Machen sie dich nervös?
931
00:55:29,000 --> 00:55:31,333
Klar. Manche.
932
00:55:33,917 --> 00:55:35,750
Da ist es. Das Haus.
933
00:55:36,250 --> 00:55:39,333
Das Licht geht an und aus.
Sarge meint, es ist Morsecode.
934
00:55:40,042 --> 00:55:41,333
Bedeutet angeblich "Bullen".
935
00:55:47,875 --> 00:55:49,167
Hast du gehört, L.T.?
936
00:55:50,625 --> 00:55:52,125
Bist du ein Spitzel, Mike?
937
00:55:57,333 --> 00:55:58,625
Willst du mir Angst machen?
938
00:56:00,667 --> 00:56:01,750
Ich weiß nicht.
939
00:56:06,458 --> 00:56:07,958
Das meinst du doch nicht ernst.
940
00:56:21,750 --> 00:56:24,333
Geh wieder ins Haus
und hilf beim Geldzählen.
941
00:56:27,208 --> 00:56:28,458
Ich kümmere mich um den Sarge.
942
00:56:37,583 --> 00:56:38,625
Gut.
943
00:57:12,083 --> 00:57:14,708
Sie beschlagnahmen das Geld.
Wir müssen handeln. Jetzt!
944
00:57:40,667 --> 00:57:43,457
ES GAB KEINEN CRIMESTOPPER-TIPP.
ES GIBT KEINEN NACHWEIS.
945
00:57:43,458 --> 00:57:44,708
WIE GESAGT, PASS AUF DICH AUF
946
00:58:05,417 --> 00:58:07,291
Bitte bringt mich hier weg.
947
00:58:07,292 --> 00:58:10,541
Desi, bleiben Sie cool, ja?
948
00:58:10,542 --> 00:58:13,292
- Ihnen passiert nichts.
- Haben Sie jemanden angerufen?
949
00:58:14,042 --> 00:58:16,250
Ja. Sie sind unterwegs. Bleiben Sie ruhig.
950
00:58:22,292 --> 00:58:23,708
Ich bin's, Ro.
951
00:58:24,625 --> 00:58:25,542
Was soll das hier?
952
00:58:33,083 --> 00:58:35,166
Wieso habt ihr Kabelbinder an der Tür?
953
00:58:35,167 --> 00:58:37,000
Es soll niemand rein- oder rausgehen.
954
00:58:37,708 --> 00:58:39,083
Wir sind doch unter uns.
955
00:58:45,958 --> 00:58:46,875
Was macht ihr hier?
956
00:58:49,167 --> 00:58:50,167
Zählen.
957
00:58:51,125 --> 00:58:52,499
Ich dachte, du warst draußen.
958
00:58:52,500 --> 00:58:53,625
War ich.
959
00:58:54,625 --> 00:58:55,833
Ich soll hier drin helfen.
960
00:58:56,417 --> 00:58:57,958
Alles gut. Lo, ist alles gut?
961
00:58:58,667 --> 00:59:01,333
Ja. Wir haben ein System. Danke.
962
00:59:03,167 --> 00:59:04,458
Sieht nach 20 Millionen aus?
963
00:59:05,958 --> 00:59:07,250
Hilf mir damit.
964
00:59:13,875 --> 00:59:14,916
Wie sieht es aus?
965
00:59:14,917 --> 00:59:16,208
Wir hatten einen Anruf.
966
00:59:17,000 --> 00:59:18,042
Was haben sie gesagt?
967
00:59:18,625 --> 00:59:20,874
Dass wir noch zehn Minuten haben,
bevor wir sterben,
968
00:59:20,875 --> 00:59:22,957
und das war vor fünf Minuten.
969
00:59:22,958 --> 00:59:24,249
Wie lange noch mit dem Zählen?
970
00:59:24,250 --> 00:59:25,957
Ich weiß, was Sie machen.
971
00:59:25,958 --> 00:59:27,582
Keine fünf Minuten mehr.
972
00:59:27,583 --> 00:59:29,417
Schneller. Wir müssen hier weg.
973
00:59:31,958 --> 00:59:33,792
Was machst du da? Hilfst du?
974
00:59:36,958 --> 00:59:37,792
Wo ist Sarge?
975
00:59:40,250 --> 00:59:41,375
Wir haben uns verloren.
976
00:59:43,292 --> 00:59:44,542
Hast du was im Haus gefunden?
977
00:59:46,667 --> 00:59:47,500
Nein.
978
00:59:48,583 --> 00:59:51,000
- Soll ich ihn über Funk rufen?
- Finger weg vom Funk.
979
00:59:54,250 --> 00:59:56,458
Gut, Taschenlampen. Haltet sie unten.
980
01:00:26,167 --> 01:00:28,832
Fuck! Mich hat's erwischt.
981
01:00:28,833 --> 01:00:29,958
Motherfucker!
982
01:00:31,500 --> 01:00:33,416
Bleib bei Lolo, Numa! Bleib bei Lolo!
983
01:00:33,417 --> 01:00:36,166
Mike! Auf mich!
984
01:00:36,167 --> 01:00:38,374
Diese Wichser haben mich erwischt!
985
01:00:38,375 --> 01:00:39,583
Ich hab dich.
986
01:00:40,625 --> 01:00:41,750
Komm schon.
987
01:00:43,542 --> 01:00:44,500
Fuck.
988
01:00:46,708 --> 01:00:48,291
Wir kriegen keinen Strom mehr.
989
01:00:48,292 --> 01:00:50,332
Helft mir! Holt mich hier raus!
990
01:00:50,333 --> 01:00:51,708
Wir stoppen die Blutung.
991
01:00:54,333 --> 01:00:55,916
Fuck. Die Autos.
992
01:00:55,917 --> 01:00:58,207
Blutspuren. Deck mich, Mike.
993
01:00:58,208 --> 01:01:00,832
- Bringt mich hier raus!
- Sind Sie verletzt?
994
01:01:00,833 --> 01:01:03,166
Nein! Aber bitte bringt mich hier raus!
995
01:01:03,167 --> 01:01:05,541
Wir haben grad viel um die Ohren, okay?
996
01:01:05,542 --> 01:01:08,792
Wenn Sie also keine Kugel im Körper haben,
dann halten Sie die Klappe!
997
01:01:15,333 --> 01:01:16,208
Zaun!
998
01:01:25,125 --> 01:01:26,749
Ihr seid verrückt!
999
01:01:26,750 --> 01:01:27,999
Desi!
1000
01:01:28,000 --> 01:01:28,916
{\an8}Geht es dem Hund gut?
1001
01:01:28,917 --> 01:01:29,916
Wo ist der Hund?
1002
01:01:29,917 --> 01:01:32,332
{\an8}Ich höre ihn, sehe ihn aber nicht.
1003
01:01:32,333 --> 01:01:33,750
Wilbur!
1004
01:01:41,125 --> 01:01:41,957
Wilbur!
1005
01:01:41,958 --> 01:01:43,707
Ihr seid doch total verrückt!
1006
01:01:43,708 --> 01:01:45,624
- Wilbur!
- Bringt mich hier raus!
1007
01:01:45,625 --> 01:01:47,083
Seien Sie still.
1008
01:01:48,333 --> 01:01:49,708
Deckung!
1009
01:02:00,750 --> 01:02:02,291
Hören Sie, ich mach Sie los.
1010
01:02:02,292 --> 01:02:05,332
Keine Dummheiten.
Holen Sie Kerzen. Machen Sie Licht.
1011
01:02:05,333 --> 01:02:07,042
Ich weiß, was Sie tun.
1012
01:02:10,625 --> 01:02:12,792
- Ich laufe los!
- Mike, los. Ich ziele aufs Dach.
1013
01:02:49,583 --> 01:02:50,417
Ich komme raus!
1014
01:02:51,750 --> 01:02:53,583
Wie viele von den Typen sind hier?
1015
01:02:54,250 --> 01:02:56,249
Keine Ahnung, verdammt.
1016
01:02:56,250 --> 01:02:59,833
Einen haben wir jedenfalls erwischt.
Es waren drei im Truck.
1017
01:03:00,958 --> 01:03:01,958
Verdammt.
1018
01:03:03,083 --> 01:03:04,749
Hey, runter! Runter!
1019
01:03:04,750 --> 01:03:07,374
Runter! Auf den Boden! Runter, verdammt!
1020
01:03:07,375 --> 01:03:08,999
Runter! Auf den Boden!
1021
01:03:09,000 --> 01:03:12,666
- Moment! Halt!
- Er ist okay.
1022
01:03:12,667 --> 01:03:13,832
Was heißt das, er ist okay?
1023
01:03:13,833 --> 01:03:15,999
Er ist der Typ von der Veranda.
Er hält Wache.
1024
01:03:16,000 --> 01:03:17,124
Was sagt er?
1025
01:03:17,125 --> 01:03:19,249
Das ist der Typ mit dem Verandalicht.
Vom Kartell.
1026
01:03:19,250 --> 01:03:21,666
- Die haben uns nicht angegriffen.
- Wer dann?
1027
01:03:21,667 --> 01:03:22,999
Ich weiß nicht.
1028
01:03:23,000 --> 01:03:23,958
Okay.
1029
01:03:25,000 --> 01:03:26,291
Yo, was wird das? Was wird das?
1030
01:03:26,292 --> 01:03:28,292
Er ruft seinen Boss an. Beruhige dich.
1031
01:03:40,250 --> 01:03:42,417
Denk dran, dass ich hier bin
und du da draußen.
1032
01:03:43,625 --> 01:03:44,792
Klappe halten, verdammt.
1033
01:03:46,583 --> 01:03:47,542
Verdammt.
1034
01:04:03,458 --> 01:04:06,417
{\an8}Ich sage Ihnen,
da Sie es wahrscheinlich aufzeichnen,
1035
01:04:06,667 --> 01:04:08,332
{\an8}dass keines unserer Mitglieder
1036
01:04:08,333 --> 01:04:11,708
{\an8}etwas mit dem gewaltsamen Angriff
heute Abend zu tun hatte.
1037
01:04:12,792 --> 01:04:14,542
Wir habenkein Interesse an dem Geld...
1038
01:04:14,875 --> 01:04:16,875
{\an8}...das eventuell in dem Haus
gefunden wurde.
1039
01:04:17,375 --> 01:04:20,583
Wisst ihr, um wie viel Geld
es sich handelt?
1040
01:04:21,375 --> 01:04:22,792
{\an8}Das ist nicht wichtig.
1041
01:04:23,208 --> 01:04:25,666
{\an8}Das ist das Schachspiel, das wir spielen.
1042
01:04:25,667 --> 01:04:27,625
{\an8}Und ihr gewinnt heute.
1043
01:04:28,208 --> 01:04:30,707
{\an8}Wir wollen keine weiteren toten Cops.
1044
01:04:30,708 --> 01:04:34,542
{\an8}Der getötete Captain hat
unserem Geschäft schon genug geschadet.
1045
01:04:35,083 --> 01:04:38,625
{\an8}Hatte das Kartell etwas
mit dem Mord an Captain Velez zu tun?
1046
01:04:44,250 --> 01:04:46,000
Viel Glück, Detectives.
1047
01:04:46,375 --> 01:04:48,583
Sie werden es heute Nacht brauchen.
1048
01:04:54,167 --> 01:04:55,125
Was ist los?
1049
01:04:55,792 --> 01:04:57,083
- Gehen wir.
- Er sagte,
1050
01:04:58,417 --> 01:05:00,291
sie lassen das Stash-Haus fallen.
1051
01:05:00,292 --> 01:05:02,333
Er sagte, sie waren es nicht.
1052
01:05:03,500 --> 01:05:05,124
Er hat noch mehr gesagt.
1053
01:05:05,125 --> 01:05:07,291
Die verzichten auf 20 $ Millionen?
1054
01:05:07,292 --> 01:05:09,207
Einen Bullen töten ist teuer.
1055
01:05:09,208 --> 01:05:11,791
Fünf von uns zu töten
ruiniert selbst das beste Geschäft.
1056
01:05:11,792 --> 01:05:13,124
Die Kerle sind nicht blöd.
1057
01:05:13,125 --> 01:05:15,417
Die 20 Millionen sind letztlich wertlos.
1058
01:05:24,333 --> 01:05:25,541
Lolo, alles in Ordnung?
1059
01:05:25,542 --> 01:05:27,791
Ja, Boss, alles gut. Es geht mir gut.
1060
01:05:27,792 --> 01:05:29,666
Leute, das war nicht das Kartell.
1061
01:05:29,667 --> 01:05:33,208
Sie waren es nicht. Sie verzichten.
Sie lassen die Finger davon.
1062
01:05:41,625 --> 01:05:43,875
Wenn sie das Geld nicht wollen,
ist es also vogelfrei.
1063
01:05:47,792 --> 01:05:48,833
Was heißt das?
1064
01:05:50,667 --> 01:05:52,750
Bürge für den Crimestopper-Tipp.
1065
01:05:54,000 --> 01:05:55,458
Und der Rest?
1066
01:05:56,167 --> 01:06:00,292
Willst du eine Diebin sein, Lolo?
Na los, sag schon.
1067
01:06:02,208 --> 01:06:04,000
{\an8}Zahlst du die Alimente meiner Töchter?
1068
01:06:04,167 --> 01:06:05,708
{\an8}Willst du ihnen so ein Beispiel sein?
1069
01:06:06,042 --> 01:06:07,500
{\an8}Wen interessiert das...
1070
01:06:07,875 --> 01:06:09,417
{\an8}...Ich wurde angeschossen.
1071
01:06:10,792 --> 01:06:12,292
Hast du den Major angerufen?
1072
01:06:14,167 --> 01:06:15,000
Ja.
1073
01:06:15,667 --> 01:06:16,500
Ja, wann?
1074
01:06:21,417 --> 01:06:22,250
Vorhin.
1075
01:06:25,375 --> 01:06:26,832
Ja, ich erzählte ihm vom Geld,
1076
01:06:26,833 --> 01:06:28,999
dass wir fertigzählen und dann abhauen.
1077
01:06:29,000 --> 01:06:31,499
Womit? Unsere Autos sind hinüber.
1078
01:06:31,500 --> 01:06:33,125
Ruf die Eingreiftruppe.
1079
01:06:35,125 --> 01:06:36,791
- Hast du das Sagen?
- Wo ist der Ausdruck?
1080
01:06:36,792 --> 01:06:38,208
Scheiß auf den Ausdruck.
1081
01:06:41,542 --> 01:06:45,624
Es gab keinen Crimestopper-Tipp.
Damit ihr es wisst, er hat es erfunden.
1082
01:06:45,625 --> 01:06:47,500
Damit wir hier das verdammte Geld stehlen.
1083
01:06:50,750 --> 01:06:53,874
Du warst Jackies Stellvertreter.
Sie wusste davon. Und du auch.
1084
01:06:53,875 --> 01:06:56,041
- Locker, Motherfucker.
- Wer war das, Dane?
1085
01:06:56,042 --> 01:06:57,666
Wer hat uns angegriffen?
1086
01:06:57,667 --> 01:07:00,291
Bist du Teil eines korrupten Bullen-Teams,
1087
01:07:00,292 --> 01:07:03,291
- das Stash-Häuser angreift?
- Hey. Und du?
1088
01:07:03,292 --> 01:07:04,624
Was ist mit mir?
1089
01:07:04,625 --> 01:07:07,749
Der verfickte Ex-VCAT-Detective,
den du erkannt hast.
1090
01:07:07,750 --> 01:07:11,124
Nachdem er auftauchte, wurde es krass,
und das ist es seitdem.
1091
01:07:11,125 --> 01:07:13,124
Du glaubst, ich hab
mit dem Wichser zu tun?
1092
01:07:13,125 --> 01:07:16,457
Und du verschwindest 30 Minuten lang
1093
01:07:16,458 --> 01:07:19,625
und kommst mit einem Wachposten
des Kartells zurück?
1094
01:07:21,417 --> 01:07:23,082
Hast du die Garage beschossen?
1095
01:07:23,083 --> 01:07:23,999
Entscheide dich.
1096
01:07:24,000 --> 01:07:26,791
Entweder hab ich mit den Cops zu tun
oder mit dem Kartell.
1097
01:07:26,792 --> 01:07:28,624
Und dein Bruder, ein FBI-Agent...
1098
01:07:28,625 --> 01:07:29,707
Aha?
1099
01:07:29,708 --> 01:07:31,666
...befragt dich ständig. Dich.
1100
01:07:31,667 --> 01:07:33,666
- Warum?
- Das ist doch Blödsinn.
1101
01:07:33,667 --> 01:07:36,541
Ich nehm die Sache in die Hand.
1102
01:07:36,542 --> 01:07:40,542
Wenn wir gefeuert werden,
dann denk an diesen Moment.
1103
01:07:43,292 --> 01:07:46,708
Was hat Mr. Kartell
am Handy über Jackie gesagt?
1104
01:07:52,792 --> 01:07:56,833
"Unsere Leute glauben, sie wurde
von einem Mitglied ihres Teams ermordet."
1105
01:08:04,583 --> 01:08:07,582
- Hast du Jackie ermordet, Dane?
- Fick dich. Hör doch auf.
1106
01:08:07,583 --> 01:08:10,833
Du willst das Geld stehlen, Dane.
Gib es doch zu.
1107
01:08:14,500 --> 01:08:15,458
L.T., komm schon.
1108
01:08:18,625 --> 01:08:20,999
Ich weiß, warum du
nicht gern ein Cop bist.
1109
01:08:21,000 --> 01:08:22,458
Weil du kein Cop bist.
1110
01:08:23,958 --> 01:08:26,250
Du bist ein gottverdammter Cop-Killer...
1111
01:08:27,917 --> 01:08:28,833
Hört auf!
1112
01:08:31,125 --> 01:08:34,000
Hört auf damit.
Was soll das, verdammt noch mal?
1113
01:08:40,667 --> 01:08:42,125
Oh Gott. Aufhören!
1114
01:08:44,708 --> 01:08:46,792
Hört auf! Runter!
1115
01:08:49,167 --> 01:08:49,999
- Schluss!
- Stopp!
1116
01:08:50,000 --> 01:08:51,417
Runter von mir!
1117
01:08:58,000 --> 01:08:59,000
Fick dich!
1118
01:09:00,042 --> 01:09:01,208
- Geh!
- Fick dich.
1119
01:09:11,083 --> 01:09:13,124
Wir zählen zu Ende. Jetzt.
1120
01:09:13,125 --> 01:09:15,166
Wir nehmen das Geld
und verpissen uns von hier.
1121
01:09:15,167 --> 01:09:18,042
Pass auf, dass sie sich
nicht vom Fleck rührt.
1122
01:09:18,708 --> 01:09:20,124
Verhaften wir sie?
1123
01:09:20,125 --> 01:09:21,874
- Was hab ich eben gesagt?
- Ist ja gut.
1124
01:09:21,875 --> 01:09:24,541
- Hab ich was von verhaften gesagt?
- Ist gut!
1125
01:09:24,542 --> 01:09:25,875
Komm.
1126
01:09:26,375 --> 01:09:28,582
Gehen wir. Bringen wir das zu Ende.
1127
01:09:28,583 --> 01:09:31,042
Es war eine lange Nacht. Alles gut.
1128
01:09:31,667 --> 01:09:33,542
Pass auf sie auf und weg hier.
1129
01:09:38,042 --> 01:09:40,624
- Die töten uns, oder?
- Alles wird gut.
1130
01:09:40,625 --> 01:09:42,792
Sie müssen helfen.
Sie sind der einzig Gute!
1131
01:10:15,875 --> 01:10:17,749
Yo, Matty. Dane macht die Beschlagnahme.
1132
01:10:17,750 --> 01:10:19,791
Er handelt regelwidrig.
Ihr müsst sofort kommen.
1133
01:10:19,792 --> 01:10:21,124
Wir sind unterwegs.
1134
01:10:21,125 --> 01:10:22,874
Mit dem ganzen Team?
1135
01:10:22,875 --> 01:10:25,791
Nein. Es ist zu teuer,
allen Überstunden zu zahlen.
1136
01:10:25,792 --> 01:10:26,874
Fuck.
1137
01:10:26,875 --> 01:10:28,833
Ich hab einen gepanzerten Lenco.
Alles gut.
1138
01:10:30,208 --> 01:10:33,541
Ich will in den gepanzerten Zählraum,
den ihr beim Jackson Memorial habt.
1139
01:10:33,542 --> 01:10:35,417
J.D., wie viel ist es?
1140
01:10:35,917 --> 01:10:37,167
Etwa 20 Millionen.
1141
01:10:39,375 --> 01:10:40,500
Verarschst du mich?
1142
01:10:41,208 --> 01:10:42,041
Nein.
1143
01:10:42,042 --> 01:10:44,958
Kommt sofort her, bevor jemand stirbt.
1144
01:10:45,792 --> 01:10:48,458
Halte durch. Wir sind unterwegs.
Wir sind gleich da.
1145
01:11:01,792 --> 01:11:04,416
Desi. Hey.
1146
01:11:04,417 --> 01:11:07,332
Ich hatte ein Wegwerfhandy
hier drin versteckt.
1147
01:11:07,333 --> 01:11:09,624
Ich hab es verloren,
als ich die beiden trennte.
1148
01:11:09,625 --> 01:11:12,082
Sie haben kein Handy,
um das Kartell anzurufen?
1149
01:11:12,083 --> 01:11:14,042
Nein, Ihr Boss hat es mir abgenommen.
1150
01:11:14,708 --> 01:11:15,750
Fuck!
1151
01:11:22,292 --> 01:11:24,167
Das war's. Das ist alles.
1152
01:11:24,875 --> 01:11:27,667
Achtzig Pfund das Stück. Kugelsicher.
1153
01:11:38,375 --> 01:11:39,667
Gut, Numa.
1154
01:11:40,958 --> 01:11:42,875
Das ist die Nummer. Nicht laut sagen.
1155
01:11:43,375 --> 01:11:45,333
- Gut.
- Gut, Lolo.
1156
01:11:47,250 --> 01:11:48,958
- Sag, wenn du sie hast.
- Okay.
1157
01:11:51,750 --> 01:11:53,208
- Ich hab sie.
- Gut.
1158
01:11:56,500 --> 01:11:58,042
Geht nicht ran.
1159
01:11:59,250 --> 01:12:01,583
Wie bringen wir das Geld hier weg, Boss?
1160
01:12:02,625 --> 01:12:05,500
- Alle Wagen sind im Eimer? Kaputt?
- Alle.
1161
01:12:06,583 --> 01:12:09,000
- Hat Desi den Schlüssel?
- Ob es geht?
1162
01:12:09,625 --> 01:12:11,292
Ich meine, es ist am Arsch, aber...
1163
01:12:13,958 --> 01:12:15,749
Scheiße! Es brennt!
1164
01:12:15,750 --> 01:12:16,750
Nehmt die Taschen.
1165
01:12:24,000 --> 01:12:25,750
Gut. Wir holen den Rest noch.
1166
01:12:32,500 --> 01:12:34,000
Oh Gott! Was soll das?
1167
01:12:37,375 --> 01:12:38,375
Alles in Ordnung?
1168
01:12:40,042 --> 01:12:42,833
Oh Gott, das Haus. Das Haus brennt.
1169
01:12:43,500 --> 01:12:46,333
Das Haus brennt! Ruft jemand Hilfe?
1170
01:12:46,833 --> 01:12:48,375
Hilfe ist da. Was kann ich tun?
1171
01:12:54,750 --> 01:12:58,582
Gut, laden wir das Geld
in den Kofferraum des Lencos.
1172
01:12:58,583 --> 01:13:01,707
Numa, du bleibst hier. Bleib bei Desi.
1173
01:13:01,708 --> 01:13:03,791
- Warte auf den Rettungsdienst.
- Nein, Boss.
1174
01:13:03,792 --> 01:13:06,207
Nein, wir haben viel Rauch eingeatmet.
1175
01:13:06,208 --> 01:13:07,291
Boss, es geht mir gut.
1176
01:13:07,292 --> 01:13:09,957
Ich streite mich nicht mit dir.
1177
01:13:09,958 --> 01:13:12,082
- Du bleibst hier.
- Nein.
1178
01:13:12,083 --> 01:13:14,208
Du gehst nirgendwohin. Das war's.
1179
01:13:14,917 --> 01:13:16,832
- Nein, du bleibst hier.
- Halt die Klappe.
1180
01:13:16,833 --> 01:13:19,332
Hör mir zu.
Du bleibst bei mir und dem Geld.
1181
01:13:19,333 --> 01:13:21,124
- Du hast Nix gerufen?
- Du befiehlst mir nichts.
1182
01:13:21,125 --> 01:13:23,249
- Nein. Ich hab das Sagen!
- Für dich isrt Schluss.
1183
01:13:23,250 --> 01:13:25,457
- Fick dich!
- Was macht ihr beiden da?
1184
01:13:25,458 --> 01:13:28,292
Ladet es ein. Was ist mit euch beiden los?
1185
01:13:28,917 --> 01:13:30,541
Das war's? Du verrätst uns, Boss?
1186
01:13:30,542 --> 01:13:32,417
Das war's? Ihr nehmt einfach das Geld?
1187
01:13:34,208 --> 01:13:36,958
Und das Haus meiner Großmutter? Es brennt.
1188
01:14:26,042 --> 01:14:27,917
Falls was passiert...
1189
01:14:29,458 --> 01:14:31,292
Ich will meine Waffe
nicht entladen müssen.
1190
01:14:58,708 --> 01:15:00,208
Wohin bringen wir das Geld?
1191
01:15:01,458 --> 01:15:03,833
Wells Fargo beim Krankenhaus.
1192
01:15:12,167 --> 01:15:13,250
Was machst du da?
1193
01:15:14,208 --> 01:15:18,000
Ich rufe den Major an.
Er soll uns an der Bank treffen.
1194
01:15:19,292 --> 01:15:20,958
Dane hat es ihm gesagt, oder, Dane?
1195
01:15:24,208 --> 01:15:25,375
Ja, er weiß davon.
1196
01:15:26,083 --> 01:15:27,375
Nein, tut er nicht.
1197
01:15:30,750 --> 01:15:32,792
Er weiß vom Geld,
kennt aber nicht die ganze Summe.
1198
01:15:34,917 --> 01:15:36,167
Woher willst du das wissen?
1199
01:15:41,458 --> 01:15:44,000
Du hast mir vorhin nicht geantwortet.
1200
01:15:45,292 --> 01:15:46,292
Bist du ein Spitzel?
1201
01:15:47,750 --> 01:15:50,291
L.T., geh und fick dich.
Das ist meine Antwort.
1202
01:15:50,292 --> 01:15:51,707
Beruhigt euch, Jungs.
1203
01:15:51,708 --> 01:15:53,458
Wir sind müde. Es war eine lange Nacht.
1204
01:15:55,792 --> 01:15:57,332
Sie wird noch viel länger.
1205
01:15:57,333 --> 01:15:59,666
Dane, Ro ist nicht
von der internen Ermittlung.
1206
01:15:59,667 --> 01:16:00,917
Hab ich auch nicht gesagt.
1207
01:16:02,625 --> 01:16:04,417
Er spitzelt für jemand anderen.
1208
01:16:05,625 --> 01:16:06,791
Wer will das Geld?
1209
01:16:06,792 --> 01:16:09,292
Du meinst das Geld,
das du stehlen wolltest?
1210
01:16:10,208 --> 01:16:14,291
Desi sagte mir, du sagtest dem Major,
es handelte sich um nur 150 Riesen.
1211
01:16:14,292 --> 01:16:16,457
Stimmt. Klang es in etwa so?
1212
01:16:16,458 --> 01:16:18,749
"Hallo, Major. Hier ist Dumars.
1213
01:16:18,750 --> 01:16:20,791
Wir bekamen einen Tipp
für ein Haus in Hialeah.
1214
01:16:20,792 --> 01:16:22,916
Es handelt sich um etwa 150 Riesen.
1215
01:16:22,917 --> 01:16:25,749
Nein, Eingreiftrupp nicht nötig.
Wir erledigen das.
1216
01:16:25,750 --> 01:16:27,624
Wir zählen zu Ende und ich melde mich."
1217
01:16:27,625 --> 01:16:28,832
Das hat sie gehört?
1218
01:16:28,833 --> 01:16:31,541
Sie sagte, du wolltest das Geld
mit Numa und Lolo stehlen.
1219
01:16:31,542 --> 01:16:33,166
Das hat sie mir gesagt.
1220
01:16:33,167 --> 01:16:35,749
Detective, sie hörte genau das,
1221
01:16:35,750 --> 01:16:38,250
was sie hören sollte.
1222
01:16:39,500 --> 01:16:40,958
Hört mal.
1223
01:16:41,708 --> 01:16:44,833
Ich muss euch was sagen.
1224
01:16:46,292 --> 01:16:48,207
Wenn ihr nicht wollt, verstehe ich das.
1225
01:16:48,208 --> 01:16:51,792
Ich werde das abstreiten. Aber unter uns...
1226
01:16:53,083 --> 01:16:54,624
Ich glaube, das kann hier was werden.
1227
01:16:54,625 --> 01:16:56,708
Ja? Ich will bezahlt werden.
1228
01:16:58,292 --> 01:17:00,666
- Ich will das Geld stehlen.
- Dann los.
1229
01:17:00,667 --> 01:17:02,499
Gut. Hört zu.
1230
01:17:02,500 --> 01:17:05,082
Ich wusste, sie würde dir von mir,
Numa und Lolo erzählen.
1231
01:17:05,083 --> 01:17:06,583
Ro, die stehlen das Geld.
1232
01:17:07,500 --> 01:17:08,792
Weil sie dir vertraute.
1233
01:17:09,542 --> 01:17:10,583
Du sahst ehrlich aus.
1234
01:17:12,417 --> 01:17:16,667
Ich wusste, sie würde dir vom Major
und dem Anruf und den 150 Riesen erzählen.
1235
01:17:17,458 --> 01:17:19,875
Das war nicht das erste Mal,
dass du die Summe hörtest, oder?
1236
01:17:22,208 --> 01:17:25,833
Die Summe nannte ich dir im Hauptquartier,
als du fragtest.
1237
01:17:26,708 --> 01:17:29,542
- Ja. Stimmt. Und...
- Und...
1238
01:17:30,375 --> 01:17:33,292
Er sagte mir, es wären 300 Riesen.
1239
01:17:35,583 --> 01:17:37,458
Ich sagte Numa, es wären 250.
1240
01:17:38,125 --> 01:17:40,042
Ich sagte Lolo, es wären 75.
1241
01:17:40,917 --> 01:17:44,875
Der Einzige, der 150 Riesen hörte,
warst du.
1242
01:17:45,583 --> 01:17:46,958
Und der Anrufer.
1243
01:17:48,542 --> 01:17:49,667
Wovon redest du?
1244
01:17:50,792 --> 01:17:56,041
Die Stimme am Telefon sagte:
"Nehmt die 150 Riesen und geht."
1245
01:17:56,042 --> 01:17:57,791
Niemand muss sterben wegen 150 Riesen.
1246
01:17:57,792 --> 01:17:59,582
Um wie viel handelt es sich?
1247
01:17:59,583 --> 01:18:00,582
150 Riesen.
1248
01:18:00,583 --> 01:18:04,708
- 150 Riesen. Genau.
- Woher hast du die Zahl?
1249
01:18:05,333 --> 01:18:07,583
Ich hab das Haus also angerufen? Wie denn?
1250
01:18:08,083 --> 01:18:09,791
Du hast mein Handy konfisziert.
1251
01:18:09,792 --> 01:18:11,207
Du hattest ein Wegwerfhandy.
1252
01:18:11,208 --> 01:18:13,916
Ich hab kein Wegwerfhandy.
Ich hab keine .33.
1253
01:18:13,917 --> 01:18:15,250
Was ist das, Mike?
1254
01:18:23,708 --> 01:18:26,249
- Das gehört nicht mir.
- Du kennst es nicht?
1255
01:18:26,250 --> 01:18:28,582
Komisch, denn er hat es dir abgenommen,
1256
01:18:28,583 --> 01:18:31,207
- als wir uns in der Garage prügelten.
- Ja. Stimmt.
1257
01:18:31,208 --> 01:18:32,792
Hände weg!
1258
01:18:33,875 --> 01:18:35,874
Keine Sorge. Das ist einfach zu lösen.
1259
01:18:35,875 --> 01:18:38,624
Wir sehen, ob dein Gesicht
das Handy entsperrt. Mal sehen.
1260
01:18:38,625 --> 01:18:41,832
- Jungs, was wird das hier?
- Was soll das?
1261
01:18:41,833 --> 01:18:43,791
- Du hast die Cops gerufen.
- Was?
1262
01:18:43,792 --> 01:18:46,666
- Das Haus angezündet.
- Hört ihr den Müll?
1263
01:18:46,667 --> 01:18:49,333
Du wolltest das Geld
schon die ganze Zeit stehlen.
1264
01:18:50,583 --> 01:18:51,916
Wenn man lügt, Detective,
1265
01:18:51,917 --> 01:18:54,124
ist es schwer,
die Zeitleisten auseinanderzuhalten.
1266
01:18:54,125 --> 01:18:57,541
Wer hat was getan? Und wann?
Die Wahrheit ist viel geradliniger.
1267
01:18:57,542 --> 01:18:59,667
- Okay.
- Es sei denn...
1268
01:19:00,500 --> 01:19:01,874
Du lügst wie ich.
1269
01:19:01,875 --> 01:19:03,832
So wie ich euch
die ganze Nacht angelogen hab,
1270
01:19:03,833 --> 01:19:07,500
denn das ist,
um ehrlich zu sein, eine Kunstform.
1271
01:19:10,333 --> 01:19:13,792
Mach dir nichts draus.
Ich hab alle reingelegt. Sogar ihn.
1272
01:19:14,500 --> 01:19:15,500
Bis vorhin.
1273
01:19:16,083 --> 01:19:17,292
Bis eben vorhin.
1274
01:19:30,250 --> 01:19:31,833
Willst du mir was sagen?
1275
01:19:32,500 --> 01:19:35,416
- Es gab keinen Crimestopper-Tipp.
- Kein Scheiß.
1276
01:19:35,417 --> 01:19:39,000
Ich bekam das von einem Wegwerfhandy,
in der Nacht, als sie starb.
1277
01:19:39,583 --> 01:19:41,375
STASH-HAUS IN HIALEAH KARTELL VIEL $$$
1278
01:19:44,625 --> 01:19:45,958
Jackie hat das geschickt?
1279
01:19:47,792 --> 01:19:49,666
Du hast die ganze Sache inszeniert?
1280
01:19:49,667 --> 01:19:51,292
Du hattest die Idee.
1281
01:19:51,875 --> 01:19:53,916
Das Wasser aufwirbeln
und sehen, was hochkommt.
1282
01:19:53,917 --> 01:19:55,999
Aber warum hast du nichts gesagt?
1283
01:19:56,000 --> 01:19:58,916
Sie würden nur glauben,
ich würde das Geld stehlen,
1284
01:19:58,917 --> 01:19:59,916
wenn du es glaubst.
1285
01:19:59,917 --> 01:20:00,832
...verdammtes Geld...
1286
01:20:00,833 --> 01:20:03,957
Der Crimestopper-Tipp war erfunden.
Damit alle zur Adresse kommen,
1287
01:20:03,958 --> 01:20:05,624
um es selbst sehen zu können.
1288
01:20:05,625 --> 01:20:08,666
Vielleicht würde ihr Mörder handeln.
1289
01:20:08,667 --> 01:20:10,917
Aber J.D., Mann. Die Überfall-Teams...
1290
01:20:11,417 --> 01:20:14,457
- Sie war nah dran.
- Die Beschlagnahme sollte ein Köder sein.
1291
01:20:14,458 --> 01:20:16,749
Aber sie ermordeten sie,
bevor sie handeln konnte.
1292
01:20:16,750 --> 01:20:17,958
Wer?
1293
01:20:18,458 --> 01:20:19,917
Das finden wir heute Nacht raus.
1294
01:20:22,208 --> 01:20:23,542
Aber Mike Ro gehört zu ihnen.
1295
01:20:24,167 --> 01:20:26,833
Ich wusste Bescheid,
als ich "150 Riesen" hörte.
1296
01:20:28,375 --> 01:20:30,417
Ich musste nur wissen,
mit wem du arbeitest.
1297
01:20:32,208 --> 01:20:33,750
Wo sind die Funkgeräte, Matty?
1298
01:20:34,458 --> 01:20:35,833
- Was?
- Die Funkgeräte.
1299
01:20:36,958 --> 01:20:41,500
Warum haben wir nichts gehört?
Nichts von der Zentrale? Keine Einsätze?
1300
01:20:43,667 --> 01:20:48,291
Wir fahren 20 $ Millionen
durch Nord-Miami. Wer überwacht uns?
1301
01:20:48,292 --> 01:20:51,208
Es sind nur wir. Unauffällig.
1302
01:20:52,458 --> 01:20:55,750
- Warum konntest du keine BearCats nehmen?
- Bekam keine Genehmigung.
1303
01:20:57,333 --> 01:21:00,041
Ja, wo ist dein Team? Deine Einheit?
1304
01:21:00,042 --> 01:21:01,291
Wo sind sie? Wo ist Dayo?
1305
01:21:01,292 --> 01:21:02,624
Hab ich heimgeschickt.
1306
01:21:02,625 --> 01:21:05,541
Wie gesagt, keine Genehmigung,
keine Überstunden.
1307
01:21:05,542 --> 01:21:07,249
Ich hab dir gesagt, wie viel Geld es ist.
1308
01:21:07,250 --> 01:21:10,957
Und dass Dane korrupt sein könnte
und es vielleicht stehlen will.
1309
01:21:10,958 --> 01:21:12,416
Oder ich hab so getan,
1310
01:21:12,417 --> 01:21:14,833
um zu sehen, wer auftaucht,
um es zu stehlen.
1311
01:21:17,833 --> 01:21:19,666
Wie stehen die Chancen, dass Tahoe
1312
01:21:19,667 --> 01:21:22,916
einen oder beide der Cops aus Hialeah
von vorhin hat?
1313
01:21:22,917 --> 01:21:26,042
Wer fährt den Wagen?
Jemand, den wir kennen?
1314
01:21:27,750 --> 01:21:30,542
- Du hast das Haus angerufen.
- Und darauf geschossen.
1315
01:21:33,250 --> 01:21:34,625
Was soll das?
1316
01:21:35,250 --> 01:21:36,166
Was soll das hier?
1317
01:21:36,167 --> 01:21:39,208
Zieht ihr für mich Schlüsse? Fickt euch.
1318
01:21:40,500 --> 01:21:41,417
Mike.
1319
01:21:42,500 --> 01:21:44,542
Letzte Chance. Nutze sie.
1320
01:21:45,167 --> 01:21:46,958
Wer ist noch auf das Geld aus?
1321
01:21:56,083 --> 01:21:57,750
Ihr haltet mich für korrupt?
1322
01:21:58,917 --> 01:21:59,875
Okay.
1323
01:22:02,250 --> 01:22:04,167
Krieg ich das Wegwerfhandy, Sarge?
1324
01:22:21,833 --> 01:22:22,708
Wiederwählen.
1325
01:22:49,625 --> 01:22:50,750
Nein!
1326
01:22:55,292 --> 01:22:56,583
Runter!
1327
01:23:00,542 --> 01:23:02,208
Unten bleiben!
1328
01:23:11,542 --> 01:23:13,833
Die Katze ist aus dem Sack.
1329
01:23:14,583 --> 01:23:16,749
Jetzt wissen alle Bescheid,
1330
01:23:16,750 --> 01:23:18,333
also unternehmen wir was.
1331
01:23:20,292 --> 01:23:23,916
Alles gut!
Wir diskutieren hier nur was aus.
1332
01:23:23,917 --> 01:23:25,500
Nimm Dayo vom Fahrersitz!
1333
01:23:35,125 --> 01:23:36,708
Keine Dummheiten, Detective.
1334
01:23:50,083 --> 01:23:51,374
Nix, wo soll ich hinfahren?
1335
01:23:51,375 --> 01:23:54,707
Das ist mehr Geld,
als wir je ausgeben könnten.
1336
01:23:54,708 --> 01:23:56,916
Wir nehmen es,
verschwinden in einer Stunde...
1337
01:23:56,917 --> 01:23:59,375
Wir leben den Rest unseres Lebens
wie Könige.
1338
01:24:00,333 --> 01:24:01,917
Außer diesem Idiot!
1339
01:24:02,500 --> 01:24:04,666
Fährst du fürs Team, du Mistkerl?
1340
01:24:04,667 --> 01:24:07,041
Fass die Waffe an, und ich töte dich, J.D.
1341
01:24:07,042 --> 01:24:10,374
Ich blas dir eine Kugel
direkt zwischen die Augen.
1342
01:24:10,375 --> 01:24:12,750
Nix, ich hab keine Ahnung,
wo ich hinfahre!
1343
01:24:13,500 --> 01:24:14,582
Und Jackie?
1344
01:24:14,583 --> 01:24:16,292
Hast du sie ermordet, Matty?
1345
01:24:17,625 --> 01:24:18,666
Ro hat sie getötet!
1346
01:24:18,667 --> 01:24:21,999
Fick dich, das hab ich nicht.
1347
01:24:22,000 --> 01:24:23,082
Halt deine Klappe!
1348
01:24:23,083 --> 01:24:26,542
Du hast abgedrückt, du Wichser!
Du hast sie erschossen!
1349
01:24:41,208 --> 01:24:44,749
Du hast sie umgelegt, du Wichser!
Du hast sie umgelegt!
1350
01:24:44,750 --> 01:24:47,957
- Konzentrieren wir uns.
- Wir müssen von der Straße runter!
1351
01:24:47,958 --> 01:24:49,250
Ich kriege das hin.
1352
01:24:53,792 --> 01:24:56,458
- Was zum Teufel ist das?
- Ich sollte rangehen.
1353
01:25:07,625 --> 01:25:09,250
Rede. Du bist auf Lautsprecher.
1354
01:25:10,250 --> 01:25:14,166
Wir sind auf Position.
Fahrt ihr gerade die Straße entlang?
1355
01:25:14,167 --> 01:25:16,208
Der Lenco, ist Tahoe hinter euch?
1356
01:25:19,833 --> 01:25:22,042
SIE SIND UNTERWEGS. BEREITHALTEN
1357
01:25:24,833 --> 01:25:28,542
- Ja, das sind wir. Wo seid ihr?
- Wir sind hier.
1358
01:25:41,000 --> 01:25:43,582
- Verdammt... Wer ist das?
- Das ist mein Bruder.
1359
01:25:43,583 --> 01:25:44,749
Nix, was machen wir jetzt?
1360
01:25:44,750 --> 01:25:48,875
Hier spricht Special Agent Del Byrne
vom FBI.
1361
01:25:49,583 --> 01:25:53,000
Kommen Sie mit erhobenen Händen
aus dem Fahrzeug.
1362
01:25:53,833 --> 01:25:55,125
Es ist vorbei.
1363
01:25:56,458 --> 01:25:58,832
- Waffe runter.
- Nix, ich bin raus.
1364
01:25:58,833 --> 01:26:01,666
Das war's.
Das ist das verdammte FBI.
1365
01:26:01,667 --> 01:26:03,125
Wir machen Folgendes.
1366
01:26:04,042 --> 01:26:07,542
Wir haben zusammengearbeitet,
das Drogendezernat und Dade, ja?
1367
01:26:08,292 --> 01:26:10,958
Wir haben die Täter überwältigt, Ro,
1368
01:26:12,167 --> 01:26:15,500
die Wichser aus Hialeah, die Ex-VCATs.
1369
01:26:16,583 --> 01:26:18,166
Das glaubt uns jeder.
1370
01:26:18,167 --> 01:26:23,374
Ich wiederhole. Kommen Sie
mit erhobenen Händen aus dem Wagen.
1371
01:26:23,375 --> 01:26:24,791
Das funktioniert nicht, Nix.
1372
01:26:24,792 --> 01:26:27,291
Hier ist das FBI. Die sind überall.
1373
01:26:27,292 --> 01:26:31,208
Niemand will diesen Skandal.
Niemand braucht mehr Schlagzeilen.
1374
01:26:32,292 --> 01:26:34,042
Wir sehen wie Helden aus.
1375
01:26:34,792 --> 01:26:37,082
Wir haben 20 $ Millionen vom Kartell
1376
01:26:37,083 --> 01:26:39,500
und wollen sie der Stadt Miami übergeben?
1377
01:26:41,042 --> 01:26:42,583
Überlegen wir uns das noch mal.
1378
01:26:43,292 --> 01:26:45,292
Das könnte herrlich für uns sein.
1379
01:26:47,458 --> 01:26:48,958
Matty, sie können dich hören.
1380
01:26:49,833 --> 01:26:51,583
Ich hab gesagt:
"Du bist auf Lautsprecher."
1381
01:26:53,083 --> 01:26:55,208
Agent Nix, wie soll das laufen?
1382
01:26:56,375 --> 01:26:57,624
- Fuck!
- Ro, stopp!
1383
01:26:57,625 --> 01:27:00,332
Runter! Scheiße! Nein!
1384
01:27:00,333 --> 01:27:02,292
Auf den Boden!
1385
01:27:03,708 --> 01:27:05,708
- Nein, Mike, nein!
- Ro!
1386
01:27:10,875 --> 01:27:11,917
Scheiße!
1387
01:27:22,667 --> 01:27:23,875
Nimm den Wagen!
1388
01:27:46,167 --> 01:27:47,875
- Hände!
- Wo? Wo ist er hin?
1389
01:27:53,625 --> 01:27:55,333
Hey! J.D.!
1390
01:27:56,125 --> 01:27:59,167
J.D.! Das ist mein Wagen, verdammt!
1391
01:28:24,333 --> 01:28:25,167
Fuck.
1392
01:29:19,667 --> 01:29:20,625
Fick dich!
1393
01:31:34,583 --> 01:31:35,458
Hör auf.
1394
01:31:37,875 --> 01:31:39,083
Mike!
1395
01:31:43,500 --> 01:31:44,667
Hör auf.
1396
01:32:06,750 --> 01:32:07,750
Fuck.
1397
01:32:14,500 --> 01:32:16,083
Fuck! Fuck!
1398
01:32:28,167 --> 01:32:29,292
Verdammt, Mike.
1399
01:32:32,875 --> 01:32:34,917
Hältst du mich für ein Stück Scheiße?
1400
01:32:36,667 --> 01:32:38,000
Und das Geld?
1401
01:32:38,583 --> 01:32:41,124
Das ganze Geld. Ich geb dir einen Teil.
1402
01:32:41,125 --> 01:32:42,666
Arbeiten wir zusammen. Los.
1403
01:32:42,667 --> 01:32:44,042
Wie viel hast du?
1404
01:32:45,333 --> 01:32:47,083
Genug für einen Polizei-Captain?
1405
01:33:55,417 --> 01:33:56,500
Kapierst du es jetzt?
1406
01:34:06,875 --> 01:34:08,542
Richtest du mich hin?
1407
01:34:15,958 --> 01:34:17,583
Es vergeht schnell.
1408
01:34:20,833 --> 01:34:22,250
Eines Tages wachst du auf
1409
01:34:23,750 --> 01:34:24,625
und bist alt.
1410
01:34:38,792 --> 01:34:39,792
Gehen wir.
1411
01:35:23,542 --> 01:35:28,833
TELEFONBUCH
1412
01:36:23,542 --> 01:36:25,333
- Unterschreiben Sie.
- Gut.
1413
01:36:27,000 --> 01:36:29,250
Es müssen... mindestens...
1414
01:36:31,167 --> 01:36:33,332
Die machen Druck. Ich brauch die Zahl.
1415
01:36:33,333 --> 01:36:34,250
Verstanden.
1416
01:36:37,000 --> 01:36:38,791
- Detective Salazar?
- Ja.
1417
01:36:38,792 --> 01:36:41,166
Nennen Sie mir Ihre gezählte Summe?
1418
01:36:41,167 --> 01:36:42,375
Ja.
1419
01:36:43,458 --> 01:36:44,500
Ja.
1420
01:36:45,000 --> 01:36:47,208
20.650.480.
1421
01:36:53,875 --> 01:36:54,875
Detective Baptiste.
1422
01:36:55,625 --> 01:36:56,625
Haben Sie eine Summe?
1423
01:36:57,125 --> 01:36:59,542
20.650.480.
1424
01:37:03,625 --> 01:37:04,667
Lieutenant Dumars.
1425
01:37:05,375 --> 01:37:07,917
- Haben Sie Ihre Summe aufgeschrieben?
- Ja. Hab ich.
1426
01:37:32,208 --> 01:37:33,417
Guten Abend.
1427
01:37:34,542 --> 01:37:35,667
Oder guten Morgen.
1428
01:37:36,958 --> 01:37:38,333
Wir dir gefallen.
1429
01:37:52,125 --> 01:37:53,167
{\an8}Wow.
1430
01:37:54,792 --> 01:37:56,167
Auf den Dollar.
1431
01:37:57,458 --> 01:38:00,125
Gut gemacht, Detectives. Sehr gut.
1432
01:38:05,167 --> 01:38:06,458
Solide Beschlagnahme.
1433
01:38:07,583 --> 01:38:09,624
Bringt das weg von hier.
1434
01:38:09,625 --> 01:38:10,875
Verstanden.
1435
01:38:11,667 --> 01:38:13,625
Hat er "solide Beschlagnahme" gesagt?
1436
01:38:29,125 --> 01:38:30,374
- Ach du Scheiße.
- Oh Mann.
1437
01:38:30,375 --> 01:38:32,082
Sie bekommt ein Stück vom Kuchen.
1438
01:38:32,083 --> 01:38:33,082
Oh Gott.
1439
01:38:33,083 --> 01:38:34,333
- Wow.
- Scheiße, gut für sie.
1440
01:38:35,708 --> 01:38:38,166
Das Haus ihrer Abuela ist abgebrannt.
1441
01:38:38,167 --> 01:38:40,791
Babys, wir haben es geschafft.
1442
01:38:40,792 --> 01:38:42,667
- Ja, haben wir.
- Ja, verdammt.
1443
01:38:43,583 --> 01:38:46,500
Ihr wart großartig. Wirklich großartig.
1444
01:38:47,042 --> 01:38:47,999
Jackie wäre stolz.
1445
01:38:48,000 --> 01:38:50,582
Sie hat es von oben möglich gemacht.
1446
01:38:50,583 --> 01:38:52,208
Sie war eine Bruja.
1447
01:38:53,458 --> 01:38:54,667
Na gut.
1448
01:38:55,375 --> 01:38:57,124
- Ja.
- Ich zieh Leine.
1449
01:38:57,125 --> 01:38:59,832
Auf mich wartet eine heiße Dusche
1450
01:38:59,833 --> 01:39:02,458
und ein riesiges leeres Bett.
Ich muss los.
1451
01:39:06,750 --> 01:39:08,875
- Mein Bein...
- Ruh dich aus.
1452
01:39:09,833 --> 01:39:11,207
Macht's gut.
1453
01:39:11,208 --> 01:39:13,207
- Geh zu deinen Mädels.
- Wie kommt ihr heim?
1454
01:39:13,208 --> 01:39:14,124
- Tschüss.
- Mach's gut.
1455
01:39:14,125 --> 01:39:16,332
Das Drogendezernat
setzt uns in einen Uber.
1456
01:39:16,333 --> 01:39:19,374
Uber Black, um genau zu sein. Echt schick.
1457
01:39:19,375 --> 01:39:20,292
Tschüss, Boss.
1458
01:39:21,458 --> 01:39:22,332
Grüß die Mädels.
1459
01:39:22,333 --> 01:39:23,292
Mach ich.
1460
01:39:24,625 --> 01:39:25,833
Gehen wir, Papa.
1461
01:39:26,583 --> 01:39:29,542
Sie bekommt 20 % des Geldes.
Das sind 4 $ Millionen.
1462
01:39:30,167 --> 01:39:31,332
Ja, sieht so aus.
1463
01:39:31,333 --> 01:39:33,582
Das Finanzamt bekommt die Hälfte.
1464
01:39:33,583 --> 01:39:36,457
Aber ja, nicht schlecht.
Gute Bezahlung für einen Abend.
1465
01:39:36,458 --> 01:39:38,708
Ja. Wenn man es kriegt.
1466
01:39:39,917 --> 01:39:40,749
Ja.
1467
01:39:40,750 --> 01:39:43,874
Glückwunsch, Del. Gut gemacht.
1468
01:39:43,875 --> 01:39:47,792
Ja. Du auch, Motherfucker.
Danke mir später.
1469
01:39:48,292 --> 01:39:50,957
Das mit gestern tut mir leid.
1470
01:39:50,958 --> 01:39:52,374
Tut mir leid.
1471
01:39:52,375 --> 01:39:54,624
- Was? Willst du mich drücken?
- Ja.
1472
01:39:54,625 --> 01:39:56,416
- Nein.
- Drück deinen großen Bruder.
1473
01:39:56,417 --> 01:39:58,541
- Ich drücke dich nicht, J.D.
- Hab dich lieb.
1474
01:39:58,542 --> 01:40:00,332
Hau ab. Nein. Verpiss dich.
1475
01:40:00,333 --> 01:40:04,041
Komm schon. Drück deinen Bruder,
der dich liebt, vor allen Agenten.
1476
01:40:04,042 --> 01:40:06,291
Los. Er ist ein Wichser,
aber hat dich lieb.
1477
01:40:06,292 --> 01:40:08,207
Du bist ein Arschloch, weißt du das?
1478
01:40:08,208 --> 01:40:10,125
- Du auch, aber ich hab dich lieb.
- Ja?
1479
01:40:10,792 --> 01:40:12,499
- Gut. Danke, Mann.
- Alles klar?
1480
01:40:12,500 --> 01:40:14,042
- Ja.
- Sicher?
1481
01:40:15,375 --> 01:40:16,833
- Ja.
- Okay.
1482
01:40:18,083 --> 01:40:21,041
Ich fahr nachher auf einen Kaffee zu Mom
1483
01:40:21,042 --> 01:40:24,707
und heimse den Ruhm
für die ganze Sache ein.
1484
01:40:24,708 --> 01:40:25,874
- Ich weiß.
- Für alles.
1485
01:40:25,875 --> 01:40:27,374
- Warum nicht?
- Ja.
1486
01:40:27,375 --> 01:40:28,707
Und du schuldest mir ein Auto.
1487
01:40:28,708 --> 01:40:29,958
Na gut.
1488
01:40:30,708 --> 01:40:32,999
Glückwunsch, Kleine.
Nicht alles auf einmal ausgeben.
1489
01:40:33,000 --> 01:40:33,917
Danke.
1490
01:40:34,500 --> 01:40:37,417
Schluss mit dem Scheiß.
Ich weiß, ihr habt hier irgendwo Bier.
1491
01:40:42,958 --> 01:40:43,792
Danke.
1492
01:40:45,958 --> 01:40:48,417
Sie wussten, dass ich Ro alles sage, oder?
1493
01:40:50,000 --> 01:40:52,125
Ja. Ich wusste,
Sie würden das Richtige tun,
1494
01:40:52,875 --> 01:40:54,125
selbst, wenn es gefährlich ist.
1495
01:40:58,125 --> 01:40:59,208
Dieser...
1496
01:41:01,708 --> 01:41:04,083
Dieser Captain, die ermordete Polizistin,
1497
01:41:04,667 --> 01:41:05,792
mit der ich redete...
1498
01:41:06,333 --> 01:41:08,333
- Jackie.
- Ja, Jackie.
1499
01:41:09,000 --> 01:41:13,208
Ich weiß nicht.
Sie führte uns irgendwie zu Ihnen.
1500
01:41:13,833 --> 01:41:16,666
- Kommt Ihnen das nicht komisch vor?
- Nein.
1501
01:41:16,667 --> 01:41:18,792
Hätten Sie Jackie gekannt...
1502
01:41:20,708 --> 01:41:21,583
Sie...
1503
01:41:22,333 --> 01:41:24,292
Sie würde sagen, es war Schicksal.
1504
01:41:26,708 --> 01:41:27,875
Dann war es das.
1505
01:41:28,917 --> 01:41:29,750
Ja.
1506
01:41:36,500 --> 01:41:37,875
Sie wollen wissen, was das heißt.
1507
01:41:41,458 --> 01:41:42,542
"Sind wir die Guten?"
1508
01:41:49,125 --> 01:41:51,167
Das Letzte, was mein Sohn zu mir sagte.
1509
01:41:56,333 --> 01:41:57,667
"Sind wir und werden es immer sein."
1510
01:42:03,042 --> 01:42:04,792
Das Letzte, was ich zu meinem Sohn sagte.
1511
01:42:09,625 --> 01:42:10,500
Wie?
1512
01:42:13,958 --> 01:42:14,958
Krebs.
1513
01:42:16,500 --> 01:42:18,500
Er war zehn Jahre alt. Jake.
1514
01:42:27,083 --> 01:42:31,125
Na gut, Desiree Lopez Molina.
Bleiben Sie auf dem rechten Weg.
1515
01:43:07,917 --> 01:43:09,625
Tolle Arbeit heute, Mann.
1516
01:43:11,250 --> 01:43:12,417
Du auch.
1517
01:43:44,625 --> 01:43:46,625
Sieh dir den Sonnenaufgang an!
1518
01:43:50,208 --> 01:43:51,499
Wie schön!
1519
01:43:51,500 --> 01:43:53,249
So glücklich wegen eines Sonnenaufgangs.
1520
01:43:53,250 --> 01:43:55,667
Es ist toll. Toll.
1521
01:44:04,250 --> 01:44:05,583
Jackie!
1522
01:44:12,167 --> 01:44:14,208
Jackie, wo bist du, Baby?
1523
01:44:15,000 --> 01:44:16,167
Ich bin hier!
1524
01:44:42,625 --> 01:44:46,458
IN LIEBENDEM ANDENKEN
AN JAKE WILLIAM CASIANO
1525
01:52:36,208 --> 01:52:41,208
Untertitel von: Anja Graefe