1 00:00:01,627 --> 00:00:04,505 {\an8}VIER MONATE SPÄTER 2 00:00:05,255 --> 00:00:06,923 Es war der verrückteste Tag. 3 00:00:06,924 --> 00:00:09,008 Eine Stunde vor der Landung am LAX 4 00:00:09,009 --> 00:00:12,011 gibt ein Typ seiner Frau die Scheidungspapiere. 5 00:00:12,012 --> 00:00:16,307 {\an8}Sie sagte: "Wir sind seit 11 Jahren verheiratet. Warum tust du das?" 6 00:00:16,308 --> 00:00:18,560 {\an8}- Ja, warum? - Keine Ahnung. 7 00:00:19,102 --> 00:00:21,104 {\an8}Wir gehen Freitag aus. Dann frage ich ihn. 8 00:00:22,814 --> 00:00:25,484 {\an8}Vielleicht erfährst du den Grund, wenn ihr Sex habt. 9 00:00:27,569 --> 00:00:28,987 {\an8}Hi, ich bin zu Hause. 10 00:00:30,405 --> 00:00:31,615 {\an8}Wie war die Arbeit? 11 00:00:32,491 --> 00:00:37,246 {\an8}BHs, Brüste, Hühnchensalat, Bagel-Chips. Wen juckt's? Ich hatte eine Offenbarung. 12 00:00:39,831 --> 00:00:43,334 Es wird Zeit, das Schlafzimmer meiner Mutter auszuräumen 13 00:00:43,335 --> 00:00:44,878 und etwas damit zu tun. 14 00:00:45,462 --> 00:00:46,921 - Bist du sicher? - Ja. 15 00:00:46,922 --> 00:00:50,591 Sybil sagte, wir sollen unser Leben leben, also lasst uns leben. 16 00:00:50,592 --> 00:00:55,012 Ich denke, den Raum in etwas Tolles zu verwandeln, ist der beste Weg, das zu tun. 17 00:00:55,013 --> 00:00:58,099 Es fühlt sich trotzdem etwas früh an. 18 00:00:58,100 --> 00:01:01,269 Aber nur so zum Spaß, an was hattest du gedacht? 19 00:01:01,270 --> 00:01:03,105 Wie fändet ihr ein Fitnessstudio? 20 00:01:03,939 --> 00:01:07,776 Find ich gut, aber wen soll ich cruisen, wenn nur ihr in der Umkleide seid? 21 00:01:12,823 --> 00:01:13,865 Details. 22 00:01:15,075 --> 00:01:16,659 Er wird herrlich werden. 23 00:01:16,660 --> 00:01:18,995 Wir kaufen die neuesten Maschinen. 24 00:01:18,996 --> 00:01:22,791 Die, mit der man den großen Pectoralis deliciosos bekommt. 25 00:01:23,667 --> 00:01:26,877 Und die Beinpressendinger. Ihr wisst, was ich meine. 26 00:01:26,878 --> 00:01:27,963 Die, die so geht: 27 00:01:29,214 --> 00:01:30,299 "Ich bekomme ein Baby." 28 00:01:32,050 --> 00:01:33,385 Und die andere, wo man sagt: 29 00:01:34,219 --> 00:01:35,679 "Heute nicht, Mister." 30 00:01:36,597 --> 00:01:40,766 Und das Sahnehäubchen ist ein tolles Soundsystem, das lauter Musik spielt, 31 00:01:40,767 --> 00:01:43,477 die zu peinlich ist, um sie zu hören, wenn andere da sind. 32 00:01:43,478 --> 00:01:44,812 Zum Beispiel? 33 00:01:44,813 --> 00:01:47,231 Ich weiß nicht. Ich meine, spontan fällt mir ein, 34 00:01:47,232 --> 00:01:50,401 dass vielleicht einer von euch insgeheim die flotten Klänge 35 00:01:50,402 --> 00:01:52,988 des dynamischen Duos hinter "Shake Your Groove Thing" mag. 36 00:01:54,740 --> 00:01:56,240 Warum nicht? Wir verdienen es. 37 00:01:56,241 --> 00:01:58,993 Wir sind drei vitale, schicke Männer, die zusammenleben. 38 00:01:58,994 --> 00:02:01,330 Arthur, du kannst einfach Homos sagen. 39 00:02:02,998 --> 00:02:06,834 Wir sind jetzt ein Dreier-Team. Das müssen wir feiern. 40 00:02:06,835 --> 00:02:08,794 Wir brauchen einen Namen für unser Team. 41 00:02:08,795 --> 00:02:11,381 Wie wäre es mit "Schwulmädchen"? 42 00:02:12,215 --> 00:02:13,967 Oder "Babylon, schwul, Berlin"? 43 00:02:16,928 --> 00:02:17,929 Warum das denn? 44 00:02:18,513 --> 00:02:21,141 Ich dachte, wir fügen "schwul" in Serien ein. 45 00:02:21,975 --> 00:02:25,478 Moment, ich hab's. "Wüstenköniginnen". 46 00:02:25,479 --> 00:02:27,063 - Ich weiß nicht. - Ich auch nicht. 47 00:02:27,064 --> 00:02:30,525 Wir stimmen beim ersten offiziellen Wüstenköniginnen-Familientreffen ab. 48 00:02:31,151 --> 00:02:34,737 Gute Idee. Wir können über alles gleichberechtigt abstimmen. 49 00:02:34,738 --> 00:02:36,323 Ja, aber nicht über den Namen. 50 00:02:38,158 --> 00:02:39,493 Bin ich die sexy Sekretärin? 51 00:02:40,494 --> 00:02:42,578 Ich hole den Bleistift aus dem Dutt hervor, 52 00:02:42,579 --> 00:02:45,332 zieh den BH durch den Ärmel aus und mache euch Manhattans. 53 00:02:47,125 --> 00:02:51,213 Wir müssen es mit der Personalabteilung absprechen, aber ich find's gut. 54 00:02:52,798 --> 00:02:56,842 Ab jetzt wird hier nichts mehr getan, außer wir stimmen alle darüber ab. 55 00:02:56,843 --> 00:02:59,888 - Aber was den Namen angeht ... - Auf Wüstenköniginnen! 56 00:03:15,529 --> 00:03:16,946 {\an8}Hallo, wer ist da? 57 00:03:16,947 --> 00:03:18,823 {\an8}Tom! Ja, hi. 58 00:03:18,824 --> 00:03:22,576 {\an8}Meine Mitbewohner und ich wollen ein Fitnessstudio einrichten, 59 00:03:22,577 --> 00:03:26,622 {\an8}weil es Zeit ist, etwas Neues zu machen. 60 00:03:26,623 --> 00:03:28,457 {\an8}Wir haben abgestimmt. 61 00:03:28,458 --> 00:03:31,128 {\an8}- Wir haben diese Statuten ... - Komm zur Sache, Mädchen. 62 00:03:33,713 --> 00:03:36,466 {\an8}Er klingt sehr hetero. Es ist einschüchternd. 63 00:03:36,967 --> 00:03:39,969 {\an8}- Vielleicht kann ein Schwuler herkommen. - Sei nicht albern. 64 00:03:39,970 --> 00:03:41,221 {\an8}Ich werde nicht ... 65 00:03:41,972 --> 00:03:43,181 {\an8}Sagen Sie, Tom. 66 00:03:44,224 --> 00:03:46,350 {\an8}Verstehen Sie das nicht falsch, 67 00:03:46,351 --> 00:03:51,314 {\an8}aber gibt es in Ihrer Einrichtung jemanden mit homosexueller Gesinnung? 68 00:03:52,691 --> 00:03:54,860 {\an8}Was für ein netter Verbündeter Sie sind. 69 00:03:55,694 --> 00:03:56,695 {\an8}Ja, ich warte. 70 00:03:57,571 --> 00:03:59,321 {\an8}Unglaublich, dass das geklappt hat. 71 00:03:59,322 --> 00:04:02,784 {\an8}Das hätte mir 10 Jahre schreckliche Frisuren erspart. 72 00:04:05,912 --> 00:04:08,832 {\an8}Ich wollte keinen super schnitt, sondern einen fabelhaften. 73 00:04:10,959 --> 00:04:12,836 {\an8}Ja, Tom, ich bin noch dran. 74 00:04:13,962 --> 00:04:16,046 {\an8}Klar, rufen Sie unter dieser Nummer zurück. 75 00:04:16,047 --> 00:04:20,218 {\an8}Und Tom, sagen Sie Ihren Eltern, dass sie Sie toll erzogen haben. 76 00:04:22,304 --> 00:04:24,263 Was für ein schwulenfreundlicher Laden. 77 00:04:24,264 --> 00:04:26,767 Na ja, er heißt Sportausrüstung Hammer. 78 00:04:28,727 --> 00:04:31,354 Hetero-Tom wurde wohl wegen der Diversität eingestellt. 79 00:04:33,982 --> 00:04:36,942 Palm Springs ist wie eine ständige Hitzewallung. 80 00:04:36,943 --> 00:04:39,196 Es sollte Menopause-County heißen. 81 00:04:40,572 --> 00:04:42,615 Bagels! Da sage ich nicht Nein. 82 00:04:42,616 --> 00:04:44,450 Hast du zu Hause nichts zu essen? 83 00:04:44,451 --> 00:04:45,786 Lustige Geschichte, nein. 84 00:04:47,454 --> 00:04:48,954 So wird das also laufen? 85 00:04:48,955 --> 00:04:52,042 Du tauchst einfach ohne Vorwarnung auf wie ein Herpe? 86 00:04:54,127 --> 00:04:55,294 Er hat recht, Min. 87 00:04:55,295 --> 00:05:00,007 Selbst meine Schwester darf nicht einfach hereinspazieren. Wir könnten nackt sein. 88 00:05:00,008 --> 00:05:01,383 Wann warst du je nackt? 89 00:05:01,384 --> 00:05:04,137 Im Camp Shalom duschte er im Trainingsanzug. 90 00:05:06,014 --> 00:05:08,558 Ich habe mich und die Kleidung gleichzeitig gewaschen. 91 00:05:11,019 --> 00:05:12,937 Ich gebe dir Moms Perlen zurück. 92 00:05:12,938 --> 00:05:16,982 Ich dachte, dass ich die gerne hätte, aber zu viele Schuldgefühle. 93 00:05:16,983 --> 00:05:18,234 Warum Schuldgefühle? 94 00:05:18,235 --> 00:05:20,945 Sie wollte sie mir mal schenken und ich schrie: 95 00:05:20,946 --> 00:05:24,532 "Sehe ich aus, als würde ich Perlen tragen? Warum hasst du es, wie ich bin?" 96 00:05:24,533 --> 00:05:25,616 Und sie sagte: 97 00:05:25,617 --> 00:05:29,663 "Ich hasse es nicht, wie du bist. Ich liebe es, wie du sein könntest." 98 00:05:32,082 --> 00:05:34,376 Ich sagte ihr, dass sie eine schlechte Mutter ist. 99 00:05:35,001 --> 00:05:37,212 Sie zeigte mir zum ersten Mal den Stinkefinger. 100 00:05:38,630 --> 00:05:41,049 Oder vielleicht sahst du es da nur zum ersten Mal. 101 00:05:41,967 --> 00:05:45,554 Ich gehe schon. Der Morgen-Typ von Amazon ist der Niedliche. 102 00:05:47,472 --> 00:05:48,639 Wir machen das immer so. 103 00:05:48,640 --> 00:05:50,599 Ich sage: "Haben Sie ein Paket für mich?" 104 00:05:50,600 --> 00:05:53,143 Und er sagt: "Sind Sie Bunny Schneiderman?" 105 00:05:53,144 --> 00:05:57,065 Und ich sage: "Nein." Und er sagt: "Dann nein." 106 00:05:59,317 --> 00:06:00,944 Ist kokettes Geplänkel nicht toll? 107 00:06:03,655 --> 00:06:05,948 Komm hilf mir, was in Moms Zimmer auszusuchen. 108 00:06:05,949 --> 00:06:07,408 - Bitte. - Mindy. 109 00:06:07,409 --> 00:06:10,327 Ich bin schon 10-mal mir dir ihr Zimmer durchgegangen. 110 00:06:10,328 --> 00:06:13,540 Nimm Arthur mit. Er kann gut mit schwierigen Leuten umgehen. 111 00:06:15,375 --> 00:06:18,712 Er versuchte mal, Faye Dunaway eine Perücke anzuziehen. 112 00:06:28,513 --> 00:06:30,223 - Mason. - Hallo. 113 00:06:30,765 --> 00:06:31,808 Ich bin's, Mason. 114 00:06:32,726 --> 00:06:33,934 Was machst du denn hier? 115 00:06:33,935 --> 00:06:36,229 Du fragst dich sicher, was ich hier mache. 116 00:06:38,231 --> 00:06:39,649 Ich ließ meine Braut stehen. 117 00:06:40,442 --> 00:06:41,943 - Wirklich? - Ja. 118 00:06:42,444 --> 00:06:43,528 Deinetwegen. 119 00:06:50,869 --> 00:06:54,580 Ihr verwandelt das hier wirklich in ein Schwulen-Fitnessstudio? 120 00:06:54,581 --> 00:06:56,166 Sag einfach Fitnessstudio. 121 00:06:57,292 --> 00:07:00,295 - Kann ich hier trainieren? - Nein, ist ein Schwulen-Fitnessstudio. 122 00:07:02,589 --> 00:07:04,506 Hier gibt es nichts, was ich will. 123 00:07:04,507 --> 00:07:06,717 Wonach genau suchen wir? 124 00:07:06,718 --> 00:07:11,847 Ich suche etwas von ihr, das mir das Gefühl gibt, dass sie bei mir ist, 125 00:07:11,848 --> 00:07:15,602 ohne dass ich Trauer, Wut oder Schuldgefühle empfinde. 126 00:07:16,686 --> 00:07:19,564 Ich will nichts fühlen. 127 00:07:21,232 --> 00:07:24,778 - Was ist mit ihrem Xanax? - Habe ich schon vor Monaten eingesteckt. 128 00:07:25,737 --> 00:07:28,239 Gut zu wissen. Dann kann ich aufhören danach zu suchen. 129 00:07:33,328 --> 00:07:34,329 Was ist damit? 130 00:07:35,747 --> 00:07:37,081 Die Schneekugel. 131 00:07:37,082 --> 00:07:40,834 Sie kaufte sie in Tel Aviv. Wir hatten einen Riesenstreit. 132 00:07:40,835 --> 00:07:43,295 Ich sagte: "In Tel Aviv schneit es nie." 133 00:07:43,296 --> 00:07:46,424 Und sie: "Warum sollten sie die dann herstellen, Klugscheißer?" 134 00:07:48,093 --> 00:07:50,595 Wir stritten uns den ganzen Kamelritt nach Hause. 135 00:07:52,639 --> 00:07:54,556 Wir haben immer nur gestritten. 136 00:07:54,557 --> 00:07:56,101 Das war ihr Ding. 137 00:07:57,018 --> 00:07:58,478 Ich weiß, sie liebte mich, 138 00:07:59,187 --> 00:08:01,689 aber ich spürte bei jedem Streit, 139 00:08:01,690 --> 00:08:03,608 dass sie enttäuscht von mir war. 140 00:08:05,610 --> 00:08:06,695 Es tut mir leid. 141 00:08:08,029 --> 00:08:09,447 Das muss schwer gewesen sein. 142 00:08:12,200 --> 00:08:14,410 - Was? - Hat mir gerade jemand erlaubt, 143 00:08:14,411 --> 00:08:17,956 etwas zu fühlen, ohne mir zu sagen, dass ich es nicht fühlen soll? 144 00:08:18,623 --> 00:08:19,623 Ich schätze ja. 145 00:08:19,624 --> 00:08:22,460 Das ist nicht die Schneiderman-Art. 146 00:08:23,503 --> 00:08:26,130 Ich bin kein Schneiderman, aber ich wohne in diesem Haus. 147 00:08:26,131 --> 00:08:30,593 Wenn du also jemanden brauchst, dem du egal bist, bin ich für dich da. 148 00:08:32,887 --> 00:08:34,597 Mehr wollte ich nie. 149 00:08:35,557 --> 00:08:36,725 Machen wir weiter? 150 00:08:37,434 --> 00:08:41,730 Irgendwelche Vorschläge? Ich weiß, dass du alles hier durchwühlt hast. 151 00:08:42,397 --> 00:08:43,606 Wie kannst du es wagen? 152 00:08:44,816 --> 00:08:45,900 Aber das gehört ihr. 153 00:08:47,610 --> 00:08:48,903 Und das auch. 154 00:08:49,904 --> 00:08:52,240 Und die hier auch. 155 00:08:53,742 --> 00:08:55,410 Es steht dir alles sehr gut. 156 00:08:55,994 --> 00:08:58,288 Was ist mit den gruseligen weißen Kindern? 157 00:09:00,206 --> 00:09:01,207 Ach ja. 158 00:09:02,125 --> 00:09:05,503 Diese Typen. Mom nannte sie "Heiden im Regen". 159 00:09:07,589 --> 00:09:08,923 Das ist so dumm. 160 00:09:09,674 --> 00:09:12,135 Aber weißt du, was? Ich fühle nichts. 161 00:09:13,470 --> 00:09:14,471 Könnte funktionieren. 162 00:09:17,348 --> 00:09:18,349 Danke für ... 163 00:09:20,101 --> 00:09:21,102 Danke. 164 00:09:22,020 --> 00:09:23,271 Jederzeit gern. 165 00:09:23,772 --> 00:09:25,065 Aber noch eine Sache. 166 00:09:25,565 --> 00:09:27,149 Schreibe, bevor du herkommst. 167 00:09:27,150 --> 00:09:30,528 Dein Bruder läuft hier vielleicht nicht nackt herum, aber Jerry schon. 168 00:09:31,571 --> 00:09:34,783 Das ist nicht so abschreckend, wie du denkst. 169 00:09:37,285 --> 00:09:38,577 Ich verschob die Hochzeit, 170 00:09:38,578 --> 00:09:41,205 weil ich dachte, mein zukünftiges Ich wäre mehr hetero, 171 00:09:41,206 --> 00:09:44,834 aber alle Typen sagten, das sei unwahrscheinlich. 172 00:09:47,212 --> 00:09:48,962 Irgendwann musste ich es durchziehen. 173 00:09:48,963 --> 00:09:51,799 Aber dann mitten im Gelübde 174 00:09:51,800 --> 00:09:54,552 hörte ich nur noch deine Worte auf Fire Island. 175 00:09:55,220 --> 00:09:57,764 Dass Eichhörnchen 80 % ihrer Nüsse verlieren? 176 00:09:59,891 --> 00:10:01,851 Nein, nicht das. 177 00:10:02,644 --> 00:10:04,813 Dass ich mit Schere wie Keira Knightley aussehe. 178 00:10:07,649 --> 00:10:11,152 Nein, Jerry, du sagtest, ich solle mir selbst treu bleiben. 179 00:10:11,694 --> 00:10:15,697 Ich verließ Salt Lake und fuhr 10 Stunden durch. 180 00:10:15,698 --> 00:10:18,742 Einfach so? Was hast du gesagt? 181 00:10:18,743 --> 00:10:20,495 Ich sagte, ich muss aufs Klo. 182 00:10:22,205 --> 00:10:25,875 Ja. Mormonen fragen nicht nach, wenn man das Klo erwähnt. 183 00:10:27,085 --> 00:10:30,088 Sie denken, als Chorknabe wolle man wegen der Akustik rein. 184 00:10:31,756 --> 00:10:34,300 Ja, sie werden bald merken, dass ich nicht drin bin. 185 00:10:37,137 --> 00:10:39,513 Ich sagte auf meiner Hochzeit was noch Dümmeres. 186 00:10:39,514 --> 00:10:41,014 Was? 187 00:10:41,015 --> 00:10:42,183 Ja. 188 00:10:43,101 --> 00:10:44,227 Du verstehst es. 189 00:10:45,270 --> 00:10:46,562 Wie kann ich helfen? 190 00:10:46,563 --> 00:10:51,525 Kann ich hierbleiben? Nur bis ich alles geklärt habe. 191 00:10:51,526 --> 00:10:53,360 Natürlich kannst du bleiben. 192 00:10:53,361 --> 00:10:56,864 Wir haben ein freies Zimmer. Die Jungs sind sicher einverstanden. 193 00:10:56,865 --> 00:10:58,324 Was dachtest du dir dabei? 194 00:10:59,701 --> 00:11:02,078 Den Ausreißer einzuladen, hierzubleiben. 195 00:11:03,580 --> 00:11:07,584 Bei einem Wüstenköniginnen-Treffen müssen wir die Anwesenheit feststellen. 196 00:11:10,295 --> 00:11:12,838 - Im Ernst? - Das haben wir vereinbart. 197 00:11:12,839 --> 00:11:14,381 - Bunny. - Hier. 198 00:11:14,382 --> 00:11:15,758 - Arthur. - Queer. 199 00:11:17,427 --> 00:11:19,179 Jerry. Hier. Wir können fortfahren. 200 00:11:20,221 --> 00:11:21,722 - Bunny, du hast das Wort. - Danke. 201 00:11:21,723 --> 00:11:23,433 Was dachtest du dir dabei? 202 00:11:24,976 --> 00:11:28,104 Was sollte ich denn tun? Mason kann nirgendwohin. 203 00:11:28,771 --> 00:11:31,231 Ihr nahmt mich auch auf, als ich die Kirche verließ. 204 00:11:31,232 --> 00:11:34,068 Ja, und du bist auch seit 30 Jahren bei uns. 205 00:11:35,987 --> 00:11:37,572 Arthur hält sich für witzig. 206 00:11:40,867 --> 00:11:42,535 Aber wisst ihr, was? 207 00:11:44,329 --> 00:11:45,705 Er ist gemein. 208 00:11:47,624 --> 00:11:48,875 Klammer zu. 209 00:11:50,668 --> 00:11:53,128 Ich hatte das Gefühl, dass es christlich war. 210 00:11:53,129 --> 00:11:55,089 Dann schicke ihn ins YMCA. 211 00:11:55,965 --> 00:11:58,051 Da kommt "christlich" im Namen vor. 212 00:11:58,801 --> 00:12:01,011 Er kann sich waschen, bekommt eine Mahlzeit. 213 00:12:01,012 --> 00:12:02,472 Er kann tun, was er will. 214 00:12:03,139 --> 00:12:05,182 Nein, er braucht eine Gemeinschaft. 215 00:12:05,183 --> 00:12:07,017 Wir sollten für ihn da sein. 216 00:12:07,018 --> 00:12:09,436 Jerry! Er tut mir leid. Wirklich. 217 00:12:09,437 --> 00:12:12,899 Wir sind für ihn da, solange er nicht hier ist, wenn wir für ihn da sind. 218 00:12:16,736 --> 00:12:19,738 Er hat recht, Jerry. Es gibt Grenzen. 219 00:12:19,739 --> 00:12:21,615 Genau, und eine Regel ist eine Regel. 220 00:12:21,616 --> 00:12:25,745 Niemand darf irgendjemanden ohne Abstimmung in dieses Haus einladen. 221 00:12:27,372 --> 00:12:28,373 Hallo. 222 00:12:31,918 --> 00:12:34,169 - Carroll? - Du sagtest, ich kann bei dir wohnen, 223 00:12:34,170 --> 00:12:36,004 wenn ich je in Palm Springs bin. 224 00:12:36,005 --> 00:12:39,592 Und weißt du, was? Ich bin in Palm Springs. 225 00:12:45,181 --> 00:12:46,766 Wir öffnen diese Tür nie wieder. 226 00:12:52,146 --> 00:12:54,816 Carroll, das ist ein Missverständnis. 227 00:12:55,358 --> 00:12:56,608 Wie ein Missverständnis? 228 00:12:56,609 --> 00:12:59,487 Du sagtest, wenn ich in Palm Springs bin, kann ich hier wohnen. 229 00:13:00,280 --> 00:13:01,738 Das habe ich nicht gesagt. 230 00:13:01,739 --> 00:13:05,075 Doch, nachdem ich dir von meiner Flugangst erzählt habe. 231 00:13:05,076 --> 00:13:06,577 Hier, ich zeig's dir. 232 00:13:10,915 --> 00:13:12,791 Du hast unser Gespräch aufgenommen? 233 00:13:12,792 --> 00:13:14,544 Ich nehme alle meine Gespräche auf. 234 00:13:15,628 --> 00:13:18,381 Mein Therapeut glaubt nicht, was die Leute zu mir sagen. 235 00:13:20,300 --> 00:13:21,843 Du hast Flugangst? 236 00:13:22,385 --> 00:13:25,680 Also wenn du in Palm Springs bist, kannst du bei mir übernachten. 237 00:13:29,517 --> 00:13:30,518 Okay. 238 00:13:32,520 --> 00:13:38,525 Vielleicht sagte ich das, aber ich dachte, du würdest mir etwas eher Bescheid geben. 239 00:13:38,526 --> 00:13:41,696 Beim unbegrenzten Margarita-Brunch sagtest du etwas anderes. 240 00:13:43,239 --> 00:13:47,785 Ruf nicht an. Komm einfach vorbei. Die Tür steht dir immer offen. 241 00:13:48,453 --> 00:13:50,663 Ja, ich nehme noch eine Margarita. 242 00:13:52,790 --> 00:13:56,084 Aber warum reden wir darüber, wenn wir über uns reden sollten? 243 00:13:56,085 --> 00:13:57,627 Uns? Wer ist wir? 244 00:13:57,628 --> 00:13:59,379 - Du und ich. - Ich und du? 245 00:13:59,380 --> 00:14:02,967 Lass uns mit dem albernen Getue aufhören. 246 00:14:04,802 --> 00:14:07,472 Ich bin in dich verliebt, Bunny. War ich schon immer. 247 00:14:08,473 --> 00:14:10,933 Und ich habe das Gefühl, dass du genauso empfindest. 248 00:14:19,734 --> 00:14:22,862 Ich weiß nicht, woher du das nimmst. Oh, Scheiße. 249 00:14:27,658 --> 00:14:30,286 - Der Vorsitzende erteilt Arthur das Wort. - Danke. 250 00:14:30,953 --> 00:14:32,288 Was dachtest du dir dabei? 251 00:14:34,207 --> 00:14:37,501 Letzte-Bestellung-Carroll hierher einzuladen? 252 00:14:37,502 --> 00:14:39,628 Wir wollten keinen ohne Abstimmung einladen. 253 00:14:39,629 --> 00:14:42,172 Wir wollten nicht mit dem Finger aufeinander zeigen. 254 00:14:42,173 --> 00:14:45,300 - Du hast dasselbe getan wie er. - Du hast mich angeschrien. 255 00:14:45,301 --> 00:14:47,136 Ihr zeigt mit dem Finger auf mich. 256 00:14:47,845 --> 00:14:50,056 Was wir nicht tun wollten. 257 00:14:51,724 --> 00:14:54,477 Bunny tut so, als hätte er es nicht verbockt. 258 00:14:56,104 --> 00:14:57,730 Obwohl er das hat. 259 00:14:59,398 --> 00:15:00,650 Klammer zu. 260 00:15:01,526 --> 00:15:05,695 Erstens ist das nicht dasselbe. Ich habe Carroll nie eingeladen. 261 00:15:05,696 --> 00:15:09,574 Ich machte ihm ein offensichtlich unaufrichtiges Angebot, das er annahm. 262 00:15:09,575 --> 00:15:14,496 Und jetzt muss ich widerwillig so tun, als wäre es mir ernst. 263 00:15:14,497 --> 00:15:16,248 Das ist vielleicht nicht christlich, 264 00:15:16,249 --> 00:15:18,459 aber definitiv jüdisch. 265 00:15:19,252 --> 00:15:22,087 Warum hast du ihm gesagt, dass du ihn daten würdest? 266 00:15:22,088 --> 00:15:24,173 Ich sage Leuten immer, was sie hören wollen. 267 00:15:24,674 --> 00:15:27,969 Das ist vielleicht nicht jüdisch, aber definitiv schwul. 268 00:15:32,014 --> 00:15:34,641 Das ist Mindy. "Kann ich vorbeikommen?" 269 00:15:34,642 --> 00:15:37,519 Passt gerade nicht so gut. 270 00:15:37,520 --> 00:15:38,980 Wann passt es dann? 271 00:15:40,189 --> 00:15:43,066 Ich glaube, du verstehst die SMS-Regel nicht. 272 00:15:43,067 --> 00:15:44,192 Wahrscheinlich nicht. 273 00:15:44,193 --> 00:15:46,611 Wer hat die ganze Cola Light getrunken? 274 00:15:46,612 --> 00:15:48,906 - Sie. - Ich bin bezaubernd. 275 00:15:51,284 --> 00:15:54,619 Arthur, ich bringe die Heiden im Regen zurück. 276 00:15:54,620 --> 00:15:56,413 Ich glaube, ich möchte etwas, 277 00:15:56,414 --> 00:16:00,251 bei dem ich mehr als nichts fühle, aber weniger als etwas. 278 00:16:00,835 --> 00:16:02,920 Ich suche so etwas wie ein "Na ja". 279 00:16:05,506 --> 00:16:06,631 Hör doch auf. 280 00:16:06,632 --> 00:16:09,259 - Wer ist da draußen? - Lange Geschichte. 281 00:16:09,260 --> 00:16:10,845 Ich lese euch das Protokoll vor. 282 00:16:12,722 --> 00:16:15,724 "B", das ist Bunny, "schimpft mit M." Das ist Jerry. 283 00:16:15,725 --> 00:16:17,768 - "M"? - Ja, M für mir. 284 00:16:18,352 --> 00:16:21,062 Das ist verwirrend, denn ich bin auch M. 285 00:16:21,063 --> 00:16:25,026 Stimmt. Ich werde alle Ms in Js für Jerry umändern. 286 00:16:25,902 --> 00:16:26,903 Da ist eins. 287 00:16:28,988 --> 00:16:30,239 Da ist noch eins. 288 00:16:32,742 --> 00:16:35,578 - Da ist noch eins. - Alle ersetzen. Mach Alle ersetzen! 289 00:16:37,997 --> 00:16:41,709 Würde mir bitte jemand sagen, was hier los ist? 290 00:16:44,295 --> 00:16:45,796 Wie ist es, wie du auszusehen? 291 00:16:46,964 --> 00:16:49,508 Sähe ich aus wie du, würde ich mich dauernd befummeln. 292 00:16:51,302 --> 00:16:54,388 Andererseits sehe ich aus wie ich und befummele mich trotzdem. 293 00:16:55,973 --> 00:16:59,060 Aber bald wird das Bunnys Job sein. 294 00:17:02,355 --> 00:17:05,441 Du bist so lustig. Ich wünschte, ich wäre lustig. 295 00:17:06,692 --> 00:17:07,693 Hast du nicht nötig. 296 00:17:09,278 --> 00:17:11,696 Dann sagt ihnen doch einfach, sie sollen gehen. 297 00:17:11,697 --> 00:17:13,031 Nein, das kann ich nicht. 298 00:17:13,032 --> 00:17:15,951 Ich will einem bedürftigen Schwulen nicht den Rücken zukehren. 299 00:17:15,952 --> 00:17:18,578 Und ich will nicht jemandem das Herz brechen, 300 00:17:18,579 --> 00:17:21,666 der mir, ehrlich gesagt, nicht viel bedeutet, aber ... 301 00:17:22,625 --> 00:17:24,334 Es ist eine komplizierte Situation. 302 00:17:24,335 --> 00:17:26,963 Ja, Leute zu enttäuschen, ist schwerer, als man denkt. 303 00:17:27,672 --> 00:17:28,839 Ich mache es. 304 00:17:33,553 --> 00:17:39,766 Ich möchte, dass ihr wisst, dass ihr beide in jeder Hinsicht perfekt seid. 305 00:17:39,767 --> 00:17:42,352 Ich fange beim Heißen an. 306 00:17:42,353 --> 00:17:45,022 Das macht mir nichts aus. Mason zuerst. 307 00:17:46,649 --> 00:17:49,110 Wow, sexy und geduldig. 308 00:17:51,988 --> 00:17:53,447 Okay, Engelsgesicht. 309 00:17:54,156 --> 00:17:58,451 Hör zu. Du bist schwul und willst dieses Leben leben. 310 00:17:58,452 --> 00:18:02,748 Gut, das solltest du auch. Aber man lässt eine Frau nicht am Altar stehen. 311 00:18:03,499 --> 00:18:04,584 Das ist nicht nett. 312 00:18:05,293 --> 00:18:09,422 Also zieh deine Mormonenunterwäsche an 313 00:18:10,673 --> 00:18:13,634 und geh zurück nach Mayonnaise, Utah, 314 00:18:14,552 --> 00:18:17,305 oder wo auch immer du herkommst, und kümmere dich darum. 315 00:18:18,556 --> 00:18:21,349 Jetzt solltest du sagen, dass ich recht habe. 316 00:18:21,350 --> 00:18:22,935 Du hast recht. Ja. 317 00:18:24,687 --> 00:18:26,022 Alles wird gut, Süßer. 318 00:18:26,689 --> 00:18:28,899 Jungs werden sich die Finger nach dir lecken. 319 00:18:31,861 --> 00:18:33,571 Vielleicht sogar die ganze Hand. 320 00:18:36,157 --> 00:18:37,617 Du bist ein gut gebauter Typ. 321 00:18:39,076 --> 00:18:40,953 Einer von uns musste es ihm sagen. 322 00:18:42,038 --> 00:18:44,332 Ganz ruhig, süßer Nick. Du bist dran. 323 00:18:47,585 --> 00:18:50,546 Kennst du das Buch Er steht einfach nicht auf dich? 324 00:18:51,130 --> 00:18:54,717 Ja, ich konnte es nicht fertig lesen. Zu viele widersprüchliche Botschaften. 325 00:18:57,094 --> 00:18:59,972 Lies vielleicht einfach mal nur den Titel. 326 00:19:01,474 --> 00:19:03,433 Hör zu, du bist ein netter Kerl, 327 00:19:03,434 --> 00:19:06,728 und ich sehe dir an, dass du ein großes Herz hast. 328 00:19:06,729 --> 00:19:10,775 Das habe ich. Mein Arzt sagt "vergrößert", aber fahr fort. 329 00:19:12,818 --> 00:19:15,945 Es gibt jemanden für dich. Nur nicht Bunny. 330 00:19:15,946 --> 00:19:18,448 Erstens seid ihr euch zu ähnlich. 331 00:19:18,449 --> 00:19:19,949 - Sie hat recht. - Das stimmt. 332 00:19:19,950 --> 00:19:21,326 - Moment, was? - Ja. 333 00:19:21,327 --> 00:19:24,579 Wir verlieben uns wohl gern in Spiegelbilder von uns selbst. 334 00:19:24,580 --> 00:19:26,457 Dieses Gespräch muss aufhören. 335 00:19:28,918 --> 00:19:32,046 Ihr beide müsst euch aufraffen. 336 00:19:32,588 --> 00:19:33,838 - Du hast recht. - Ja. 337 00:19:33,839 --> 00:19:36,216 - Du hast recht. - Nein, euch aufraffen und gehen. 338 00:19:36,217 --> 00:19:39,470 Mit eurem Gepäck, euren Sachen, euren Hygieneartikeln, eurer Scheiße. 339 00:19:41,263 --> 00:19:43,474 Ich hole euch ein paar Snacks für unterwegs. 340 00:19:48,479 --> 00:19:50,814 Ich weiß. Ich bin sehr gut. 341 00:19:50,815 --> 00:19:52,399 Das war unglaublich. 342 00:19:52,400 --> 00:19:55,110 Es war so direkt und kraftvoll, aber mit Herz. 343 00:19:55,111 --> 00:19:58,155 Es war typisch Sybil. 344 00:19:58,739 --> 00:20:03,411 Das war es. Es ist, als wäre Mom in dir. 345 00:20:06,247 --> 00:20:07,623 Sag das besser. 346 00:20:08,999 --> 00:20:13,671 Entschuldigung. Ein Teil unserer Mutter steckt immer in dir. 347 00:20:16,298 --> 00:20:18,008 Du hast es schlimmer gemacht. 348 00:20:18,968 --> 00:20:23,430 Dein Bruder meint, dass du nichts zu finden brauchst, um das Gefühl zu haben, 349 00:20:23,431 --> 00:20:25,891 dass Sybil bei dir ist. 350 00:20:27,226 --> 00:20:30,396 Du hast immer das Beste von ihr bei dir. 351 00:20:33,190 --> 00:20:34,442 Du bist mein neuer Liebling. 352 00:20:36,444 --> 00:20:38,404 Sag du es den anderen. 353 00:20:39,822 --> 00:20:42,366 Krisensitzung der Wüstenköniginnen. 354 00:20:45,995 --> 00:20:46,995 - Ja. - Ja. 355 00:20:46,996 --> 00:20:48,080 Ja. 356 00:20:52,626 --> 00:20:54,462 Min, die Jungs und ich haben geredet. 357 00:20:56,172 --> 00:20:57,757 Vielleicht sind wir zu viert besser. 358 00:20:58,340 --> 00:21:02,636 Die Wüstenköniginnen verzichten auf den Fitnessraum und bieten dir das Zimmer an. 359 00:21:03,846 --> 00:21:06,766 Wow! Ich soll hier einziehen? 360 00:21:07,349 --> 00:21:11,270 Das ist lieb, aber ich gebe noch nicht auf. 361 00:21:13,397 --> 00:21:15,356 Und ich ziehe nicht hier ein. 362 00:21:15,357 --> 00:21:19,570 Wenn ich alten Damen beim Zanken zuhören will, kann ich mir Golden Girls angucken. 363 00:21:23,824 --> 00:21:28,245 Wie immer verwandelst du eine herzliche Einladung in einen Schlag ins Gesicht. 364 00:21:30,414 --> 00:21:31,624 Aber danke. 365 00:21:33,042 --> 00:21:37,421 Du denkst, du bist fertig? Nein, nein, nein, geh da raus und sag was. 366 00:21:40,090 --> 00:21:43,594 Ich werde es tun. Ich gehe zurück nach Salt Lake und oute mich. 367 00:21:44,595 --> 00:21:46,680 Hätte ich wohl gleich machen sollen. 368 00:21:48,098 --> 00:21:49,432 Du tust das Richtige. 369 00:21:49,433 --> 00:21:53,395 Ich hatte nicht den Mut, meiner Familie zu sagen, wer ich bin, aber du kannst es. 370 00:21:53,896 --> 00:21:55,481 Das ist Macht. 371 00:21:56,398 --> 00:21:59,484 Und ich bin für dich da. Wenn du je eine Unterkunft brauchst ... 372 00:21:59,485 --> 00:22:00,653 Klappe, Jerry. 373 00:22:03,572 --> 00:22:04,865 ... finden wir ein gutes Hotel. 374 00:22:05,616 --> 00:22:06,617 Danke. 375 00:22:09,829 --> 00:22:12,580 Okay, bereit, Carroll? Ich fahre ihn nach Utah. 376 00:22:12,581 --> 00:22:15,124 Ich hoffe, das ist okay, aber wir werden oft anhalten. 377 00:22:15,125 --> 00:22:18,963 Ich bin kein kleiner Mann, aber meine Blase ist so groß wie ein Pinienkern. 378 00:22:20,965 --> 00:22:22,091 Carroll, warte. 379 00:22:22,675 --> 00:22:25,385 Ich wollte nur sagen, du bist ein toller Kerl 380 00:22:25,386 --> 00:22:27,512 und ich mag dich wirklich. 381 00:22:27,513 --> 00:22:29,597 Aber als Freunde sind wir besser. 382 00:22:29,598 --> 00:22:30,933 Ich verstehe. 383 00:22:32,768 --> 00:22:34,728 Eine Sache noch, bevor ich gehe. 384 00:22:41,193 --> 00:22:42,903 Das lässt du dir entgehen. 385 00:22:48,117 --> 00:22:49,618 Hab schon Schlimmeres erlebt. 386 00:22:52,788 --> 00:22:54,706 Kommen wir nun zu neuen Themen. 387 00:22:54,707 --> 00:22:56,916 Die Fitnessgeräte kommen erst in 10 Wochen. 388 00:22:56,917 --> 00:23:00,587 Da wir offiziell alle Entscheidungen gemeinsam treffen: 389 00:23:00,588 --> 00:23:03,798 was machen wir mit dem Zimmer in den nächsten zweieinhalb Monaten? 390 00:23:03,799 --> 00:23:05,216 Es gibt keine schlechten Ideen. 391 00:23:05,217 --> 00:23:08,012 - Ein Gästezimmer? - Es gibt eine schlechte Idee. 392 00:23:11,265 --> 00:23:12,933 Es ist an niemanden adressiert. 393 00:23:14,560 --> 00:23:17,605 Es ist zu klein, dass Carroll da drin sein könnte, oder? 394 00:23:21,817 --> 00:23:25,905 "Für euer großes Schwulen-Fitnessstudio. Viel Spaß. In Liebe, Mindy." 395 00:24:38,602 --> 00:24:40,604 Untertitel von: Freddie Debachy