1
00:00:01,627 --> 00:00:04,505
{\an8}VIER MONATE SPÄTER
2
00:00:05,255 --> 00:00:06,923
Es war der verrückteste Tag.
3
00:00:06,924 --> 00:00:09,008
Eine Stunde vor der Landung am LAX
4
00:00:09,009 --> 00:00:12,011
gibt ein Typ seiner Frau
die Scheidungspapiere.
5
00:00:12,012 --> 00:00:16,307
{\an8}Sie sagte: "Wir sind seit 11 Jahren
verheiratet. Warum tust du das?"
6
00:00:16,308 --> 00:00:18,560
{\an8}- Ja, warum?
- Keine Ahnung.
7
00:00:19,102 --> 00:00:21,104
{\an8}Wir gehen Freitag aus. Dann frage ich ihn.
8
00:00:22,814 --> 00:00:25,484
{\an8}Vielleicht erfährst du den Grund,
wenn ihr Sex habt.
9
00:00:27,569 --> 00:00:28,987
{\an8}Hi, ich bin zu Hause.
10
00:00:30,405 --> 00:00:31,615
{\an8}Wie war die Arbeit?
11
00:00:32,491 --> 00:00:37,246
{\an8}BHs, Brüste, Hühnchensalat, Bagel-Chips.
Wen juckt's? Ich hatte eine Offenbarung.
12
00:00:39,831 --> 00:00:43,334
Es wird Zeit,
das Schlafzimmer meiner Mutter auszuräumen
13
00:00:43,335 --> 00:00:44,878
und etwas damit zu tun.
14
00:00:45,462 --> 00:00:46,921
- Bist du sicher?
- Ja.
15
00:00:46,922 --> 00:00:50,591
Sybil sagte, wir sollen
unser Leben leben, also lasst uns leben.
16
00:00:50,592 --> 00:00:55,012
Ich denke, den Raum in etwas Tolles zu
verwandeln, ist der beste Weg, das zu tun.
17
00:00:55,013 --> 00:00:58,099
Es fühlt sich trotzdem etwas früh an.
18
00:00:58,100 --> 00:01:01,269
Aber nur so zum Spaß,
an was hattest du gedacht?
19
00:01:01,270 --> 00:01:03,105
Wie fändet ihr ein Fitnessstudio?
20
00:01:03,939 --> 00:01:07,776
Find ich gut, aber wen soll ich cruisen,
wenn nur ihr in der Umkleide seid?
21
00:01:12,823 --> 00:01:13,865
Details.
22
00:01:15,075 --> 00:01:16,659
Er wird herrlich werden.
23
00:01:16,660 --> 00:01:18,995
Wir kaufen die neuesten Maschinen.
24
00:01:18,996 --> 00:01:22,791
Die, mit der man
den großen Pectoralis deliciosos bekommt.
25
00:01:23,667 --> 00:01:26,877
Und die Beinpressendinger.
Ihr wisst, was ich meine.
26
00:01:26,878 --> 00:01:27,963
Die, die so geht:
27
00:01:29,214 --> 00:01:30,299
"Ich bekomme ein Baby."
28
00:01:32,050 --> 00:01:33,385
Und die andere, wo man sagt:
29
00:01:34,219 --> 00:01:35,679
"Heute nicht, Mister."
30
00:01:36,597 --> 00:01:40,766
Und das Sahnehäubchen ist ein tolles
Soundsystem, das lauter Musik spielt,
31
00:01:40,767 --> 00:01:43,477
die zu peinlich ist, um sie zu hören,
wenn andere da sind.
32
00:01:43,478 --> 00:01:44,812
Zum Beispiel?
33
00:01:44,813 --> 00:01:47,231
Ich weiß nicht. Ich meine,
spontan fällt mir ein,
34
00:01:47,232 --> 00:01:50,401
dass vielleicht einer von euch insgeheim
die flotten Klänge
35
00:01:50,402 --> 00:01:52,988
des dynamischen Duos hinter
"Shake Your Groove Thing" mag.
36
00:01:54,740 --> 00:01:56,240
Warum nicht? Wir verdienen es.
37
00:01:56,241 --> 00:01:58,993
Wir sind drei vitale, schicke Männer,
die zusammenleben.
38
00:01:58,994 --> 00:02:01,330
Arthur, du kannst einfach Homos sagen.
39
00:02:02,998 --> 00:02:06,834
Wir sind jetzt ein Dreier-Team.
Das müssen wir feiern.
40
00:02:06,835 --> 00:02:08,794
Wir brauchen einen Namen für unser Team.
41
00:02:08,795 --> 00:02:11,381
Wie wäre es mit "Schwulmädchen"?
42
00:02:12,215 --> 00:02:13,967
Oder "Babylon, schwul, Berlin"?
43
00:02:16,928 --> 00:02:17,929
Warum das denn?
44
00:02:18,513 --> 00:02:21,141
Ich dachte,
wir fügen "schwul" in Serien ein.
45
00:02:21,975 --> 00:02:25,478
Moment, ich hab's. "Wüstenköniginnen".
46
00:02:25,479 --> 00:02:27,063
- Ich weiß nicht.
- Ich auch nicht.
47
00:02:27,064 --> 00:02:30,525
Wir stimmen beim ersten offiziellen
Wüstenköniginnen-Familientreffen ab.
48
00:02:31,151 --> 00:02:34,737
Gute Idee. Wir können über alles
gleichberechtigt abstimmen.
49
00:02:34,738 --> 00:02:36,323
Ja, aber nicht über den Namen.
50
00:02:38,158 --> 00:02:39,493
Bin ich die sexy Sekretärin?
51
00:02:40,494 --> 00:02:42,578
Ich hole den Bleistift
aus dem Dutt hervor,
52
00:02:42,579 --> 00:02:45,332
zieh den BH durch den Ärmel aus
und mache euch Manhattans.
53
00:02:47,125 --> 00:02:51,213
Wir müssen es mit der Personalabteilung
absprechen, aber ich find's gut.
54
00:02:52,798 --> 00:02:56,842
Ab jetzt wird hier nichts mehr getan,
außer wir stimmen alle darüber ab.
55
00:02:56,843 --> 00:02:59,888
- Aber was den Namen angeht ...
- Auf Wüstenköniginnen!
56
00:03:15,529 --> 00:03:16,946
{\an8}Hallo, wer ist da?
57
00:03:16,947 --> 00:03:18,823
{\an8}Tom! Ja, hi.
58
00:03:18,824 --> 00:03:22,576
{\an8}Meine Mitbewohner und ich
wollen ein Fitnessstudio einrichten,
59
00:03:22,577 --> 00:03:26,622
{\an8}weil es Zeit ist, etwas Neues zu machen.
60
00:03:26,623 --> 00:03:28,457
{\an8}Wir haben abgestimmt.
61
00:03:28,458 --> 00:03:31,128
{\an8}- Wir haben diese Statuten ...
- Komm zur Sache, Mädchen.
62
00:03:33,713 --> 00:03:36,466
{\an8}Er klingt sehr hetero.
Es ist einschüchternd.
63
00:03:36,967 --> 00:03:39,969
{\an8}- Vielleicht kann ein Schwuler herkommen.
- Sei nicht albern.
64
00:03:39,970 --> 00:03:41,221
{\an8}Ich werde nicht ...
65
00:03:41,972 --> 00:03:43,181
{\an8}Sagen Sie, Tom.
66
00:03:44,224 --> 00:03:46,350
{\an8}Verstehen Sie das nicht falsch,
67
00:03:46,351 --> 00:03:51,314
{\an8}aber gibt es in Ihrer Einrichtung
jemanden mit homosexueller Gesinnung?
68
00:03:52,691 --> 00:03:54,860
{\an8}Was für ein netter Verbündeter Sie sind.
69
00:03:55,694 --> 00:03:56,695
{\an8}Ja, ich warte.
70
00:03:57,571 --> 00:03:59,321
{\an8}Unglaublich, dass das geklappt hat.
71
00:03:59,322 --> 00:04:02,784
{\an8}Das hätte mir 10 Jahre
schreckliche Frisuren erspart.
72
00:04:05,912 --> 00:04:08,832
{\an8}Ich wollte keinen super schnitt,
sondern einen fabelhaften.
73
00:04:10,959 --> 00:04:12,836
{\an8}Ja, Tom, ich bin noch dran.
74
00:04:13,962 --> 00:04:16,046
{\an8}Klar, rufen Sie
unter dieser Nummer zurück.
75
00:04:16,047 --> 00:04:20,218
{\an8}Und Tom, sagen Sie Ihren Eltern,
dass sie Sie toll erzogen haben.
76
00:04:22,304 --> 00:04:24,263
Was für ein schwulenfreundlicher Laden.
77
00:04:24,264 --> 00:04:26,767
Na ja, er heißt Sportausrüstung Hammer.
78
00:04:28,727 --> 00:04:31,354
Hetero-Tom wurde wohl
wegen der Diversität eingestellt.
79
00:04:33,982 --> 00:04:36,942
Palm Springs ist wie
eine ständige Hitzewallung.
80
00:04:36,943 --> 00:04:39,196
Es sollte Menopause-County heißen.
81
00:04:40,572 --> 00:04:42,615
Bagels! Da sage ich nicht Nein.
82
00:04:42,616 --> 00:04:44,450
Hast du zu Hause nichts zu essen?
83
00:04:44,451 --> 00:04:45,786
Lustige Geschichte, nein.
84
00:04:47,454 --> 00:04:48,954
So wird das also laufen?
85
00:04:48,955 --> 00:04:52,042
Du tauchst einfach ohne Vorwarnung
auf wie ein Herpe?
86
00:04:54,127 --> 00:04:55,294
Er hat recht, Min.
87
00:04:55,295 --> 00:05:00,007
Selbst meine Schwester darf nicht einfach
hereinspazieren. Wir könnten nackt sein.
88
00:05:00,008 --> 00:05:01,383
Wann warst du je nackt?
89
00:05:01,384 --> 00:05:04,137
Im Camp Shalom
duschte er im Trainingsanzug.
90
00:05:06,014 --> 00:05:08,558
Ich habe mich und
die Kleidung gleichzeitig gewaschen.
91
00:05:11,019 --> 00:05:12,937
Ich gebe dir Moms Perlen zurück.
92
00:05:12,938 --> 00:05:16,982
Ich dachte, dass ich die gerne hätte,
aber zu viele Schuldgefühle.
93
00:05:16,983 --> 00:05:18,234
Warum Schuldgefühle?
94
00:05:18,235 --> 00:05:20,945
Sie wollte sie mir mal schenken
und ich schrie:
95
00:05:20,946 --> 00:05:24,532
"Sehe ich aus, als würde ich Perlen
tragen? Warum hasst du es, wie ich bin?"
96
00:05:24,533 --> 00:05:25,616
Und sie sagte:
97
00:05:25,617 --> 00:05:29,663
"Ich hasse es nicht, wie du bist.
Ich liebe es, wie du sein könntest."
98
00:05:32,082 --> 00:05:34,376
Ich sagte ihr,
dass sie eine schlechte Mutter ist.
99
00:05:35,001 --> 00:05:37,212
Sie zeigte mir zum ersten Mal
den Stinkefinger.
100
00:05:38,630 --> 00:05:41,049
Oder vielleicht sahst du es
da nur zum ersten Mal.
101
00:05:41,967 --> 00:05:45,554
Ich gehe schon. Der Morgen-Typ
von Amazon ist der Niedliche.
102
00:05:47,472 --> 00:05:48,639
Wir machen das immer so.
103
00:05:48,640 --> 00:05:50,599
Ich sage: "Haben Sie ein Paket für mich?"
104
00:05:50,600 --> 00:05:53,143
Und er sagt:
"Sind Sie Bunny Schneiderman?"
105
00:05:53,144 --> 00:05:57,065
Und ich sage: "Nein."
Und er sagt: "Dann nein."
106
00:05:59,317 --> 00:06:00,944
Ist kokettes Geplänkel nicht toll?
107
00:06:03,655 --> 00:06:05,948
Komm hilf mir,
was in Moms Zimmer auszusuchen.
108
00:06:05,949 --> 00:06:07,408
- Bitte.
- Mindy.
109
00:06:07,409 --> 00:06:10,327
Ich bin schon 10-mal mir dir
ihr Zimmer durchgegangen.
110
00:06:10,328 --> 00:06:13,540
Nimm Arthur mit. Er kann gut
mit schwierigen Leuten umgehen.
111
00:06:15,375 --> 00:06:18,712
Er versuchte mal,
Faye Dunaway eine Perücke anzuziehen.
112
00:06:28,513 --> 00:06:30,223
- Mason.
- Hallo.
113
00:06:30,765 --> 00:06:31,808
Ich bin's, Mason.
114
00:06:32,726 --> 00:06:33,934
Was machst du denn hier?
115
00:06:33,935 --> 00:06:36,229
Du fragst dich sicher, was ich hier mache.
116
00:06:38,231 --> 00:06:39,649
Ich ließ meine Braut stehen.
117
00:06:40,442 --> 00:06:41,943
- Wirklich?
- Ja.
118
00:06:42,444 --> 00:06:43,528
Deinetwegen.
119
00:06:50,869 --> 00:06:54,580
Ihr verwandelt das hier
wirklich in ein Schwulen-Fitnessstudio?
120
00:06:54,581 --> 00:06:56,166
Sag einfach Fitnessstudio.
121
00:06:57,292 --> 00:07:00,295
- Kann ich hier trainieren?
- Nein, ist ein Schwulen-Fitnessstudio.
122
00:07:02,589 --> 00:07:04,506
Hier gibt es nichts, was ich will.
123
00:07:04,507 --> 00:07:06,717
Wonach genau suchen wir?
124
00:07:06,718 --> 00:07:11,847
Ich suche etwas von ihr, das mir
das Gefühl gibt, dass sie bei mir ist,
125
00:07:11,848 --> 00:07:15,602
ohne dass ich Trauer, Wut
oder Schuldgefühle empfinde.
126
00:07:16,686 --> 00:07:19,564
Ich will nichts fühlen.
127
00:07:21,232 --> 00:07:24,778
- Was ist mit ihrem Xanax?
- Habe ich schon vor Monaten eingesteckt.
128
00:07:25,737 --> 00:07:28,239
Gut zu wissen.
Dann kann ich aufhören danach zu suchen.
129
00:07:33,328 --> 00:07:34,329
Was ist damit?
130
00:07:35,747 --> 00:07:37,081
Die Schneekugel.
131
00:07:37,082 --> 00:07:40,834
Sie kaufte sie in Tel Aviv.
Wir hatten einen Riesenstreit.
132
00:07:40,835 --> 00:07:43,295
Ich sagte: "In Tel Aviv schneit es nie."
133
00:07:43,296 --> 00:07:46,424
Und sie: "Warum sollten
sie die dann herstellen, Klugscheißer?"
134
00:07:48,093 --> 00:07:50,595
Wir stritten uns
den ganzen Kamelritt nach Hause.
135
00:07:52,639 --> 00:07:54,556
Wir haben immer nur gestritten.
136
00:07:54,557 --> 00:07:56,101
Das war ihr Ding.
137
00:07:57,018 --> 00:07:58,478
Ich weiß, sie liebte mich,
138
00:07:59,187 --> 00:08:01,689
aber ich spürte bei jedem Streit,
139
00:08:01,690 --> 00:08:03,608
dass sie enttäuscht von mir war.
140
00:08:05,610 --> 00:08:06,695
Es tut mir leid.
141
00:08:08,029 --> 00:08:09,447
Das muss schwer gewesen sein.
142
00:08:12,200 --> 00:08:14,410
- Was?
- Hat mir gerade jemand erlaubt,
143
00:08:14,411 --> 00:08:17,956
etwas zu fühlen, ohne mir zu sagen,
dass ich es nicht fühlen soll?
144
00:08:18,623 --> 00:08:19,623
Ich schätze ja.
145
00:08:19,624 --> 00:08:22,460
Das ist nicht die Schneiderman-Art.
146
00:08:23,503 --> 00:08:26,130
Ich bin kein Schneiderman,
aber ich wohne in diesem Haus.
147
00:08:26,131 --> 00:08:30,593
Wenn du also jemanden brauchst,
dem du egal bist, bin ich für dich da.
148
00:08:32,887 --> 00:08:34,597
Mehr wollte ich nie.
149
00:08:35,557 --> 00:08:36,725
Machen wir weiter?
150
00:08:37,434 --> 00:08:41,730
Irgendwelche Vorschläge? Ich weiß,
dass du alles hier durchwühlt hast.
151
00:08:42,397 --> 00:08:43,606
Wie kannst du es wagen?
152
00:08:44,816 --> 00:08:45,900
Aber das gehört ihr.
153
00:08:47,610 --> 00:08:48,903
Und das auch.
154
00:08:49,904 --> 00:08:52,240
Und die hier auch.
155
00:08:53,742 --> 00:08:55,410
Es steht dir alles sehr gut.
156
00:08:55,994 --> 00:08:58,288
Was ist mit den gruseligen weißen Kindern?
157
00:09:00,206 --> 00:09:01,207
Ach ja.
158
00:09:02,125 --> 00:09:05,503
Diese Typen.
Mom nannte sie "Heiden im Regen".
159
00:09:07,589 --> 00:09:08,923
Das ist so dumm.
160
00:09:09,674 --> 00:09:12,135
Aber weißt du, was? Ich fühle nichts.
161
00:09:13,470 --> 00:09:14,471
Könnte funktionieren.
162
00:09:17,348 --> 00:09:18,349
Danke für ...
163
00:09:20,101 --> 00:09:21,102
Danke.
164
00:09:22,020 --> 00:09:23,271
Jederzeit gern.
165
00:09:23,772 --> 00:09:25,065
Aber noch eine Sache.
166
00:09:25,565 --> 00:09:27,149
Schreibe, bevor du herkommst.
167
00:09:27,150 --> 00:09:30,528
Dein Bruder läuft hier vielleicht
nicht nackt herum, aber Jerry schon.
168
00:09:31,571 --> 00:09:34,783
Das ist nicht so abschreckend,
wie du denkst.
169
00:09:37,285 --> 00:09:38,577
Ich verschob die Hochzeit,
170
00:09:38,578 --> 00:09:41,205
weil ich dachte,
mein zukünftiges Ich wäre mehr hetero,
171
00:09:41,206 --> 00:09:44,834
aber alle Typen sagten,
das sei unwahrscheinlich.
172
00:09:47,212 --> 00:09:48,962
Irgendwann musste ich es durchziehen.
173
00:09:48,963 --> 00:09:51,799
Aber dann mitten im Gelübde
174
00:09:51,800 --> 00:09:54,552
hörte ich nur noch
deine Worte auf Fire Island.
175
00:09:55,220 --> 00:09:57,764
Dass Eichhörnchen 80 %
ihrer Nüsse verlieren?
176
00:09:59,891 --> 00:10:01,851
Nein, nicht das.
177
00:10:02,644 --> 00:10:04,813
Dass ich mit Schere
wie Keira Knightley aussehe.
178
00:10:07,649 --> 00:10:11,152
Nein, Jerry, du sagtest,
ich solle mir selbst treu bleiben.
179
00:10:11,694 --> 00:10:15,697
Ich verließ Salt Lake
und fuhr 10 Stunden durch.
180
00:10:15,698 --> 00:10:18,742
Einfach so? Was hast du gesagt?
181
00:10:18,743 --> 00:10:20,495
Ich sagte, ich muss aufs Klo.
182
00:10:22,205 --> 00:10:25,875
Ja. Mormonen fragen nicht nach,
wenn man das Klo erwähnt.
183
00:10:27,085 --> 00:10:30,088
Sie denken, als Chorknabe
wolle man wegen der Akustik rein.
184
00:10:31,756 --> 00:10:34,300
Ja, sie werden bald merken,
dass ich nicht drin bin.
185
00:10:37,137 --> 00:10:39,513
Ich sagte auf meiner Hochzeit
was noch Dümmeres.
186
00:10:39,514 --> 00:10:41,014
Was?
187
00:10:41,015 --> 00:10:42,183
Ja.
188
00:10:43,101 --> 00:10:44,227
Du verstehst es.
189
00:10:45,270 --> 00:10:46,562
Wie kann ich helfen?
190
00:10:46,563 --> 00:10:51,525
Kann ich hierbleiben?
Nur bis ich alles geklärt habe.
191
00:10:51,526 --> 00:10:53,360
Natürlich kannst du bleiben.
192
00:10:53,361 --> 00:10:56,864
Wir haben ein freies Zimmer.
Die Jungs sind sicher einverstanden.
193
00:10:56,865 --> 00:10:58,324
Was dachtest du dir dabei?
194
00:10:59,701 --> 00:11:02,078
Den Ausreißer einzuladen, hierzubleiben.
195
00:11:03,580 --> 00:11:07,584
Bei einem Wüstenköniginnen-Treffen
müssen wir die Anwesenheit feststellen.
196
00:11:10,295 --> 00:11:12,838
- Im Ernst?
- Das haben wir vereinbart.
197
00:11:12,839 --> 00:11:14,381
- Bunny.
- Hier.
198
00:11:14,382 --> 00:11:15,758
- Arthur.
- Queer.
199
00:11:17,427 --> 00:11:19,179
Jerry. Hier. Wir können fortfahren.
200
00:11:20,221 --> 00:11:21,722
- Bunny, du hast das Wort.
- Danke.
201
00:11:21,723 --> 00:11:23,433
Was dachtest du dir dabei?
202
00:11:24,976 --> 00:11:28,104
Was sollte ich denn tun?
Mason kann nirgendwohin.
203
00:11:28,771 --> 00:11:31,231
Ihr nahmt mich auch auf,
als ich die Kirche verließ.
204
00:11:31,232 --> 00:11:34,068
Ja, und du bist auch
seit 30 Jahren bei uns.
205
00:11:35,987 --> 00:11:37,572
Arthur hält sich für witzig.
206
00:11:40,867 --> 00:11:42,535
Aber wisst ihr, was?
207
00:11:44,329 --> 00:11:45,705
Er ist gemein.
208
00:11:47,624 --> 00:11:48,875
Klammer zu.
209
00:11:50,668 --> 00:11:53,128
Ich hatte das Gefühl,
dass es christlich war.
210
00:11:53,129 --> 00:11:55,089
Dann schicke ihn ins YMCA.
211
00:11:55,965 --> 00:11:58,051
Da kommt "christlich" im Namen vor.
212
00:11:58,801 --> 00:12:01,011
Er kann sich waschen,
bekommt eine Mahlzeit.
213
00:12:01,012 --> 00:12:02,472
Er kann tun, was er will.
214
00:12:03,139 --> 00:12:05,182
Nein, er braucht eine Gemeinschaft.
215
00:12:05,183 --> 00:12:07,017
Wir sollten für ihn da sein.
216
00:12:07,018 --> 00:12:09,436
Jerry! Er tut mir leid. Wirklich.
217
00:12:09,437 --> 00:12:12,899
Wir sind für ihn da, solange er nicht
hier ist, wenn wir für ihn da sind.
218
00:12:16,736 --> 00:12:19,738
Er hat recht, Jerry. Es gibt Grenzen.
219
00:12:19,739 --> 00:12:21,615
Genau, und eine Regel ist eine Regel.
220
00:12:21,616 --> 00:12:25,745
Niemand darf irgendjemanden
ohne Abstimmung in dieses Haus einladen.
221
00:12:27,372 --> 00:12:28,373
Hallo.
222
00:12:31,918 --> 00:12:34,169
- Carroll?
- Du sagtest, ich kann bei dir wohnen,
223
00:12:34,170 --> 00:12:36,004
wenn ich je in Palm Springs bin.
224
00:12:36,005 --> 00:12:39,592
Und weißt du, was?
Ich bin in Palm Springs.
225
00:12:45,181 --> 00:12:46,766
Wir öffnen diese Tür nie wieder.
226
00:12:52,146 --> 00:12:54,816
Carroll, das ist ein Missverständnis.
227
00:12:55,358 --> 00:12:56,608
Wie ein Missverständnis?
228
00:12:56,609 --> 00:12:59,487
Du sagtest, wenn ich in Palm Springs bin,
kann ich hier wohnen.
229
00:13:00,280 --> 00:13:01,738
Das habe ich nicht gesagt.
230
00:13:01,739 --> 00:13:05,075
Doch, nachdem ich dir
von meiner Flugangst erzählt habe.
231
00:13:05,076 --> 00:13:06,577
Hier, ich zeig's dir.
232
00:13:10,915 --> 00:13:12,791
Du hast unser Gespräch aufgenommen?
233
00:13:12,792 --> 00:13:14,544
Ich nehme alle meine Gespräche auf.
234
00:13:15,628 --> 00:13:18,381
Mein Therapeut glaubt nicht,
was die Leute zu mir sagen.
235
00:13:20,300 --> 00:13:21,843
Du hast Flugangst?
236
00:13:22,385 --> 00:13:25,680
Also wenn du in Palm Springs bist,
kannst du bei mir übernachten.
237
00:13:29,517 --> 00:13:30,518
Okay.
238
00:13:32,520 --> 00:13:38,525
Vielleicht sagte ich das, aber ich dachte,
du würdest mir etwas eher Bescheid geben.
239
00:13:38,526 --> 00:13:41,696
Beim unbegrenzten Margarita-Brunch
sagtest du etwas anderes.
240
00:13:43,239 --> 00:13:47,785
Ruf nicht an. Komm einfach vorbei.
Die Tür steht dir immer offen.
241
00:13:48,453 --> 00:13:50,663
Ja, ich nehme noch eine Margarita.
242
00:13:52,790 --> 00:13:56,084
Aber warum reden wir darüber,
wenn wir über uns reden sollten?
243
00:13:56,085 --> 00:13:57,627
Uns? Wer ist wir?
244
00:13:57,628 --> 00:13:59,379
- Du und ich.
- Ich und du?
245
00:13:59,380 --> 00:14:02,967
Lass uns mit dem albernen Getue aufhören.
246
00:14:04,802 --> 00:14:07,472
Ich bin in dich verliebt, Bunny.
War ich schon immer.
247
00:14:08,473 --> 00:14:10,933
Und ich habe das Gefühl,
dass du genauso empfindest.
248
00:14:19,734 --> 00:14:22,862
Ich weiß nicht,
woher du das nimmst. Oh, Scheiße.
249
00:14:27,658 --> 00:14:30,286
- Der Vorsitzende erteilt Arthur das Wort.
- Danke.
250
00:14:30,953 --> 00:14:32,288
Was dachtest du dir dabei?
251
00:14:34,207 --> 00:14:37,501
Letzte-Bestellung-Carroll
hierher einzuladen?
252
00:14:37,502 --> 00:14:39,628
Wir wollten keinen
ohne Abstimmung einladen.
253
00:14:39,629 --> 00:14:42,172
Wir wollten nicht mit dem Finger
aufeinander zeigen.
254
00:14:42,173 --> 00:14:45,300
- Du hast dasselbe getan wie er.
- Du hast mich angeschrien.
255
00:14:45,301 --> 00:14:47,136
Ihr zeigt mit dem Finger auf mich.
256
00:14:47,845 --> 00:14:50,056
Was wir nicht tun wollten.
257
00:14:51,724 --> 00:14:54,477
Bunny tut so,
als hätte er es nicht verbockt.
258
00:14:56,104 --> 00:14:57,730
Obwohl er das hat.
259
00:14:59,398 --> 00:15:00,650
Klammer zu.
260
00:15:01,526 --> 00:15:05,695
Erstens ist das nicht dasselbe.
Ich habe Carroll nie eingeladen.
261
00:15:05,696 --> 00:15:09,574
Ich machte ihm ein offensichtlich
unaufrichtiges Angebot, das er annahm.
262
00:15:09,575 --> 00:15:14,496
Und jetzt muss ich widerwillig so tun,
als wäre es mir ernst.
263
00:15:14,497 --> 00:15:16,248
Das ist vielleicht nicht christlich,
264
00:15:16,249 --> 00:15:18,459
aber definitiv jüdisch.
265
00:15:19,252 --> 00:15:22,087
Warum hast du ihm gesagt,
dass du ihn daten würdest?
266
00:15:22,088 --> 00:15:24,173
Ich sage Leuten immer,
was sie hören wollen.
267
00:15:24,674 --> 00:15:27,969
Das ist vielleicht nicht jüdisch,
aber definitiv schwul.
268
00:15:32,014 --> 00:15:34,641
Das ist Mindy. "Kann ich vorbeikommen?"
269
00:15:34,642 --> 00:15:37,519
Passt gerade nicht so gut.
270
00:15:37,520 --> 00:15:38,980
Wann passt es dann?
271
00:15:40,189 --> 00:15:43,066
Ich glaube,
du verstehst die SMS-Regel nicht.
272
00:15:43,067 --> 00:15:44,192
Wahrscheinlich nicht.
273
00:15:44,193 --> 00:15:46,611
Wer hat die ganze Cola Light getrunken?
274
00:15:46,612 --> 00:15:48,906
- Sie.
- Ich bin bezaubernd.
275
00:15:51,284 --> 00:15:54,619
Arthur, ich bringe
die Heiden im Regen zurück.
276
00:15:54,620 --> 00:15:56,413
Ich glaube, ich möchte etwas,
277
00:15:56,414 --> 00:16:00,251
bei dem ich mehr als nichts fühle,
aber weniger als etwas.
278
00:16:00,835 --> 00:16:02,920
Ich suche so etwas wie ein "Na ja".
279
00:16:05,506 --> 00:16:06,631
Hör doch auf.
280
00:16:06,632 --> 00:16:09,259
- Wer ist da draußen?
- Lange Geschichte.
281
00:16:09,260 --> 00:16:10,845
Ich lese euch das Protokoll vor.
282
00:16:12,722 --> 00:16:15,724
"B", das ist Bunny,
"schimpft mit M." Das ist Jerry.
283
00:16:15,725 --> 00:16:17,768
- "M"?
- Ja, M für mir.
284
00:16:18,352 --> 00:16:21,062
Das ist verwirrend, denn ich bin auch M.
285
00:16:21,063 --> 00:16:25,026
Stimmt. Ich werde alle Ms
in Js für Jerry umändern.
286
00:16:25,902 --> 00:16:26,903
Da ist eins.
287
00:16:28,988 --> 00:16:30,239
Da ist noch eins.
288
00:16:32,742 --> 00:16:35,578
- Da ist noch eins.
- Alle ersetzen. Mach Alle ersetzen!
289
00:16:37,997 --> 00:16:41,709
Würde mir bitte jemand sagen,
was hier los ist?
290
00:16:44,295 --> 00:16:45,796
Wie ist es, wie du auszusehen?
291
00:16:46,964 --> 00:16:49,508
Sähe ich aus wie du,
würde ich mich dauernd befummeln.
292
00:16:51,302 --> 00:16:54,388
Andererseits sehe ich aus wie ich
und befummele mich trotzdem.
293
00:16:55,973 --> 00:16:59,060
Aber bald wird das Bunnys Job sein.
294
00:17:02,355 --> 00:17:05,441
Du bist so lustig.
Ich wünschte, ich wäre lustig.
295
00:17:06,692 --> 00:17:07,693
Hast du nicht nötig.
296
00:17:09,278 --> 00:17:11,696
Dann sagt ihnen doch einfach,
sie sollen gehen.
297
00:17:11,697 --> 00:17:13,031
Nein, das kann ich nicht.
298
00:17:13,032 --> 00:17:15,951
Ich will einem bedürftigen Schwulen
nicht den Rücken zukehren.
299
00:17:15,952 --> 00:17:18,578
Und ich will nicht jemandem
das Herz brechen,
300
00:17:18,579 --> 00:17:21,666
der mir, ehrlich gesagt,
nicht viel bedeutet, aber ...
301
00:17:22,625 --> 00:17:24,334
Es ist eine komplizierte Situation.
302
00:17:24,335 --> 00:17:26,963
Ja, Leute zu enttäuschen,
ist schwerer, als man denkt.
303
00:17:27,672 --> 00:17:28,839
Ich mache es.
304
00:17:33,553 --> 00:17:39,766
Ich möchte, dass ihr wisst, dass ihr
beide in jeder Hinsicht perfekt seid.
305
00:17:39,767 --> 00:17:42,352
Ich fange beim Heißen an.
306
00:17:42,353 --> 00:17:45,022
Das macht mir nichts aus. Mason zuerst.
307
00:17:46,649 --> 00:17:49,110
Wow, sexy und geduldig.
308
00:17:51,988 --> 00:17:53,447
Okay, Engelsgesicht.
309
00:17:54,156 --> 00:17:58,451
Hör zu. Du bist schwul
und willst dieses Leben leben.
310
00:17:58,452 --> 00:18:02,748
Gut, das solltest du auch. Aber man
lässt eine Frau nicht am Altar stehen.
311
00:18:03,499 --> 00:18:04,584
Das ist nicht nett.
312
00:18:05,293 --> 00:18:09,422
Also zieh deine Mormonenunterwäsche an
313
00:18:10,673 --> 00:18:13,634
und geh zurück nach Mayonnaise, Utah,
314
00:18:14,552 --> 00:18:17,305
oder wo auch immer du herkommst,
und kümmere dich darum.
315
00:18:18,556 --> 00:18:21,349
Jetzt solltest du sagen,
dass ich recht habe.
316
00:18:21,350 --> 00:18:22,935
Du hast recht. Ja.
317
00:18:24,687 --> 00:18:26,022
Alles wird gut, Süßer.
318
00:18:26,689 --> 00:18:28,899
Jungs werden sich
die Finger nach dir lecken.
319
00:18:31,861 --> 00:18:33,571
Vielleicht sogar die ganze Hand.
320
00:18:36,157 --> 00:18:37,617
Du bist ein gut gebauter Typ.
321
00:18:39,076 --> 00:18:40,953
Einer von uns musste es ihm sagen.
322
00:18:42,038 --> 00:18:44,332
Ganz ruhig, süßer Nick. Du bist dran.
323
00:18:47,585 --> 00:18:50,546
Kennst du das Buch
Er steht einfach nicht auf dich?
324
00:18:51,130 --> 00:18:54,717
Ja, ich konnte es nicht fertig lesen.
Zu viele widersprüchliche Botschaften.
325
00:18:57,094 --> 00:18:59,972
Lies vielleicht einfach mal nur den Titel.
326
00:19:01,474 --> 00:19:03,433
Hör zu, du bist ein netter Kerl,
327
00:19:03,434 --> 00:19:06,728
und ich sehe dir an,
dass du ein großes Herz hast.
328
00:19:06,729 --> 00:19:10,775
Das habe ich. Mein Arzt sagt
"vergrößert", aber fahr fort.
329
00:19:12,818 --> 00:19:15,945
Es gibt jemanden für dich.
Nur nicht Bunny.
330
00:19:15,946 --> 00:19:18,448
Erstens seid ihr euch zu ähnlich.
331
00:19:18,449 --> 00:19:19,949
- Sie hat recht.
- Das stimmt.
332
00:19:19,950 --> 00:19:21,326
- Moment, was?
- Ja.
333
00:19:21,327 --> 00:19:24,579
Wir verlieben uns wohl gern
in Spiegelbilder von uns selbst.
334
00:19:24,580 --> 00:19:26,457
Dieses Gespräch muss aufhören.
335
00:19:28,918 --> 00:19:32,046
Ihr beide müsst euch aufraffen.
336
00:19:32,588 --> 00:19:33,838
- Du hast recht.
- Ja.
337
00:19:33,839 --> 00:19:36,216
- Du hast recht.
- Nein, euch aufraffen und gehen.
338
00:19:36,217 --> 00:19:39,470
Mit eurem Gepäck, euren Sachen,
euren Hygieneartikeln, eurer Scheiße.
339
00:19:41,263 --> 00:19:43,474
Ich hole euch
ein paar Snacks für unterwegs.
340
00:19:48,479 --> 00:19:50,814
Ich weiß. Ich bin sehr gut.
341
00:19:50,815 --> 00:19:52,399
Das war unglaublich.
342
00:19:52,400 --> 00:19:55,110
Es war so direkt und kraftvoll,
aber mit Herz.
343
00:19:55,111 --> 00:19:58,155
Es war typisch Sybil.
344
00:19:58,739 --> 00:20:03,411
Das war es. Es ist, als wäre Mom in dir.
345
00:20:06,247 --> 00:20:07,623
Sag das besser.
346
00:20:08,999 --> 00:20:13,671
Entschuldigung. Ein Teil
unserer Mutter steckt immer in dir.
347
00:20:16,298 --> 00:20:18,008
Du hast es schlimmer gemacht.
348
00:20:18,968 --> 00:20:23,430
Dein Bruder meint, dass du nichts zu
finden brauchst, um das Gefühl zu haben,
349
00:20:23,431 --> 00:20:25,891
dass Sybil bei dir ist.
350
00:20:27,226 --> 00:20:30,396
Du hast immer das Beste von ihr bei dir.
351
00:20:33,190 --> 00:20:34,442
Du bist mein neuer Liebling.
352
00:20:36,444 --> 00:20:38,404
Sag du es den anderen.
353
00:20:39,822 --> 00:20:42,366
Krisensitzung der Wüstenköniginnen.
354
00:20:45,995 --> 00:20:46,995
- Ja.
- Ja.
355
00:20:46,996 --> 00:20:48,080
Ja.
356
00:20:52,626 --> 00:20:54,462
Min, die Jungs und ich haben geredet.
357
00:20:56,172 --> 00:20:57,757
Vielleicht sind wir zu viert besser.
358
00:20:58,340 --> 00:21:02,636
Die Wüstenköniginnen verzichten auf den
Fitnessraum und bieten dir das Zimmer an.
359
00:21:03,846 --> 00:21:06,766
Wow! Ich soll hier einziehen?
360
00:21:07,349 --> 00:21:11,270
Das ist lieb,
aber ich gebe noch nicht auf.
361
00:21:13,397 --> 00:21:15,356
Und ich ziehe nicht hier ein.
362
00:21:15,357 --> 00:21:19,570
Wenn ich alten Damen beim Zanken zuhören
will, kann ich mir Golden Girls angucken.
363
00:21:23,824 --> 00:21:28,245
Wie immer verwandelst du eine herzliche
Einladung in einen Schlag ins Gesicht.
364
00:21:30,414 --> 00:21:31,624
Aber danke.
365
00:21:33,042 --> 00:21:37,421
Du denkst, du bist fertig?
Nein, nein, nein, geh da raus und sag was.
366
00:21:40,090 --> 00:21:43,594
Ich werde es tun. Ich gehe zurück
nach Salt Lake und oute mich.
367
00:21:44,595 --> 00:21:46,680
Hätte ich wohl gleich machen sollen.
368
00:21:48,098 --> 00:21:49,432
Du tust das Richtige.
369
00:21:49,433 --> 00:21:53,395
Ich hatte nicht den Mut, meiner Familie
zu sagen, wer ich bin, aber du kannst es.
370
00:21:53,896 --> 00:21:55,481
Das ist Macht.
371
00:21:56,398 --> 00:21:59,484
Und ich bin für dich da.
Wenn du je eine Unterkunft brauchst ...
372
00:21:59,485 --> 00:22:00,653
Klappe, Jerry.
373
00:22:03,572 --> 00:22:04,865
... finden wir ein gutes Hotel.
374
00:22:05,616 --> 00:22:06,617
Danke.
375
00:22:09,829 --> 00:22:12,580
Okay, bereit, Carroll?
Ich fahre ihn nach Utah.
376
00:22:12,581 --> 00:22:15,124
Ich hoffe, das ist okay,
aber wir werden oft anhalten.
377
00:22:15,125 --> 00:22:18,963
Ich bin kein kleiner Mann, aber meine
Blase ist so groß wie ein Pinienkern.
378
00:22:20,965 --> 00:22:22,091
Carroll, warte.
379
00:22:22,675 --> 00:22:25,385
Ich wollte nur sagen,
du bist ein toller Kerl
380
00:22:25,386 --> 00:22:27,512
und ich mag dich wirklich.
381
00:22:27,513 --> 00:22:29,597
Aber als Freunde sind wir besser.
382
00:22:29,598 --> 00:22:30,933
Ich verstehe.
383
00:22:32,768 --> 00:22:34,728
Eine Sache noch, bevor ich gehe.
384
00:22:41,193 --> 00:22:42,903
Das lässt du dir entgehen.
385
00:22:48,117 --> 00:22:49,618
Hab schon Schlimmeres erlebt.
386
00:22:52,788 --> 00:22:54,706
Kommen wir nun zu neuen Themen.
387
00:22:54,707 --> 00:22:56,916
Die Fitnessgeräte
kommen erst in 10 Wochen.
388
00:22:56,917 --> 00:23:00,587
Da wir offiziell alle
Entscheidungen gemeinsam treffen:
389
00:23:00,588 --> 00:23:03,798
was machen wir mit dem Zimmer
in den nächsten zweieinhalb Monaten?
390
00:23:03,799 --> 00:23:05,216
Es gibt keine schlechten Ideen.
391
00:23:05,217 --> 00:23:08,012
- Ein Gästezimmer?
- Es gibt eine schlechte Idee.
392
00:23:11,265 --> 00:23:12,933
Es ist an niemanden adressiert.
393
00:23:14,560 --> 00:23:17,605
Es ist zu klein, dass Carroll
da drin sein könnte, oder?
394
00:23:21,817 --> 00:23:25,905
"Für euer großes Schwulen-Fitnessstudio.
Viel Spaß. In Liebe, Mindy."
395
00:24:38,602 --> 00:24:40,604
Untertitel von: Freddie Debachy